"Fossies" - the Fresh Open Source Software Archive

Member "Translations/Language.pl.xml" (10 Oct 2018, 288735 Bytes) of package /windows/misc/VeraCrypt_1.23-Hotfix-2_Source.zip:


As a special service "Fossies" has tried to format the requested source page into HTML format using (guessed) XML source code syntax highlighting (style: standard) with prefixed line numbers. Alternatively you can here view or download the uninterpreted source code file. See also the last Fossies "Diffs" side-by-side code changes report for "Language.pl.xml": 1.22_Source_vs_1.23_Source.

    1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
    2 <VeraCrypt>
    3   <localization prog-version= "1.23-Hotfix-2">
    4     <language langid="pl" name="Polski" en-name="Polish" version="1.0.0" translators="Mirek Druchowicz, Janusz Zamecki, Sobiesław Antolak, Begina Felicysym" />
    5     <font lang="pl" class="normal" size="11" face="default" />
    6     <font lang="pl" class="bold" size="13" face="Arial" />
    7     <font lang="pl" class="fixed" size="12" face="Lucida Console" />
    8     <font lang="pl" class="title" size="21" face="Times New Roman" />
    9     <entry lang="pl" key="IDCANCEL">Anuluj</entry>
   10     <entry lang="pl" key="IDC_ALL_USERS">Instaluj dla &amp;wszystkich użytkowników</entry>
   11     <entry lang="pl" key="IDC_BROWSE">&amp;Przeglądaj...</entry>
   12     <entry lang="pl" key="IDC_DESKTOP_ICON">Umieść ikonę VeraCrypt na p&amp;ulpicie</entry>
   13     <entry lang="pl" key="IDC_DONATE">Dotuj teraz...</entry>
   14     <entry lang="pl" key="IDC_FILE_TYPE">Skojarz &amp;rozszerzenie pliku .hc z VeraCrypt</entry>
   15     <entry lang="pl" key="IDC_OPEN_CONTAINING_FOLDER">Po zakończeniu &amp;otwórz lokalizację docelową</entry>
   16     <entry lang="pl" key="IDC_PROG_GROUP">Dodaj VeraCrypt do Menu &amp;Start</entry>
   17     <entry lang="pl" key="IDC_SYSTEM_RESTORE">Utwórz punkt przy&amp;wracania systemu</entry>
   18     <entry lang="pl" key="IDC_UNINSTALL">&amp;Odinstaluj</entry>
   19     <entry lang="pl" key="IDC_WIZARD_MODE_EXTRACT_ONLY">&amp;Wyodrębnij</entry>
   20     <entry lang="pl" key="IDC_WIZARD_MODE_INSTALL">&amp;Zainstaluj</entry>
   21     <entry lang="pl" key="IDD_INSTL_DLG">Kreator instalacji VeraCrypt</entry>
   22     <entry lang="pl" key="IDD_UNINSTALL">Odinstaluj VeraCrypt</entry>
   23     <entry lang="pl" key="IDHELP">Pomo&amp;c</entry>
   24     <entry lang="pl" key="IDT_EXTRACT_DESTINATION">Wybierz lub wpisz lokalizację, w której chcesz zapisać wyodrębniane pliki:</entry>
   25     <entry lang="pl" key="IDT_INSTALL_DESTINATION">Wybierz lub wpisz lokalizację, w której chcesz zainstalować pliki programu VeraCrypt. Jeśli podany folder nie istnieje, zostanie automatycznie utworzony.</entry>
   26     <entry lang="pl" key="IDT_UNINSTALL_DIR">Kliknij przycisk Odinstaluj, aby usunąć program VeraCrypt z systemu.</entry>
   27     <entry lang="pl" key="IDC_ABORT_BUTTON">Przerwij</entry>
   28     <entry lang="pl" key="IDC_BENCHMARK">Tes&amp;t wydajności</entry>
   29     <entry lang="pl" key="IDC_CIPHER_TEST">&amp;Testuj</entry>
   30     <entry lang="pl" key="IDC_DEVICE_TRANSFORM_MODE_FORMAT">Stwórz zaszyfrowany wolumen i sformatuj go</entry>
   31     <entry lang="pl" key="IDC_DEVICE_TRANSFORM_MODE_INPLACE">Zaszyfruj partycję w miejscu</entry>
   32     <entry lang="pl" key="IDC_DISPLAY_KEYS">Wyświetl wygenerowane klucze (ich części)</entry>
   33     <entry lang="pl" key="IDC_DISPLAY_POOL_CONTENTS">Wyświetl zawartość puli</entry>
   34     <entry lang="pl" key="IDC_DOWNLOAD_CD_BURN_SOFTWARE">Pobierz oprogramowanie do zapisu CD/DVD</entry>
   35     <entry lang="pl" key="IDC_FILE_CONTAINER">Stwórz zaszyfrowany plik (magazyn)</entry>
   36     <entry lang="pl" key="IDC_GB">&amp;GB</entry>
   37     <entry lang="pl" key="IDC_TB">&amp;TB</entry>
   38     <entry lang="pl" key="IDC_HIDDEN_SYSENC_INFO_LINK">Więcej informacji</entry>
   39     <entry lang="pl" key="IDC_HIDDEN_VOL">&amp;Ukryty wolumen VeraCrypt </entry>
   40     <entry lang="pl" key="IDC_HIDDEN_VOL_HELP">Więcej informacji o wolumenach ukrytych</entry>
   41     <entry lang="pl" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_DIRECT">Tryb bezpośredni</entry>
   42     <entry lang="pl" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_FULL">Tryb zwykły</entry>
   43     <entry lang="pl" key="IDC_KB">&amp;kB</entry>
   44     <entry lang="pl" key="IDC_KEYFILES_ENABLE">Użyj plików-&amp;kluczy</entry>
   45     <entry lang="pl" key="IDC_KEYFILES_TRY_EMPTY_PASSWORD">Próbuj najpierw zamontować z pustym hasłem</entry>
   46     <entry lang="pl" key="IDC_KEYFILES_RANDOM_SIZE">Losowy rozmiar ( 64 &lt;-&gt; 1048576 )</entry>
   47     <entry lang="pl" key="IDC_KEY_FILES">Pliki-kl&amp;ucze...</entry>
   48     <entry lang="pl" key="IDC_LINK_HASH_INFO">Informacja o algorytmach mieszających</entry>
   49     <entry lang="pl" key="IDC_LINK_MORE_INFO_ABOUT_CIPHER">Informacje dodatkowe</entry>
   50     <entry lang="pl" key="IDC_LINK_PIM_INFO">Informacje o PIM</entry>
   51     <entry lang="pl" key="IDC_MB">&amp;MB</entry>
   52     <entry lang="pl" key="IDC_MORE_INFO_ON_CONTAINERS">Informacje dodatkowe</entry>
   53     <entry lang="pl" key="IDC_MORE_INFO_ON_SYS_ENCRYPTION">Więcej informacji o systemie szyfrowania</entry>
   54     <entry lang="pl" key="IDC_MORE_INFO_SYS_ENCRYPTION">Informacje dodatkowe</entry>
   55     <entry lang="pl" key="IDC_MULTI_BOOT">Wiele systemów</entry>
   56     <entry lang="pl" key="IDC_NONSYS_DEVICE">Zaszyfruj bezsystemową partycję lub dysk</entry>
   57     <entry lang="pl" key="IDC_NO_HISTORY">Nigdy nie zapisuj &amp;historii</entry>
   58     <entry lang="pl" key="IDC_OPEN_OUTER_VOLUME">Otwórz wolumen zewn.</entry>
   59     <entry lang="pl" key="IDC_PAUSE">W&amp;strzymaj</entry>
   60     <entry lang="pl" key="IDC_PIM_ENABLE">Użyj PI&amp;M</entry>
   61     <entry lang="pl" key="IDC_NEW_PIM_ENABLE">Użyj PIM</entry>
   62     <entry lang="pl" key="IDC_QUICKFORMAT">Szybkie formatowanie</entry>
   63     <entry lang="pl" key="IDC_SHOW_PASSWORD">Wyświetl ha&amp;sło</entry>
   64     <entry lang="pl" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&amp;Wyświetl hasło</entry>
   65     <entry lang="pl" key="IDC_SHOW_PIM">Wyświe&amp;tl PIM</entry>
   66     <entry lang="pl" key="IDC_SINGLE_BOOT">Jeden system</entry>
   67     <entry lang="pl" key="IDC_STD_VOL">Standardowy wolumen VeraCrypt</entry>
   68     <entry lang="pl" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">Uk&amp;ryty</entry>
   69     <entry lang="pl" key="IDC_SYSENC_NORMAL">Normalny</entry>
   70     <entry lang="pl" key="IDC_SYS_DEVICE">Zaszyfruj partycję lub cały dysk systemowy</entry>
   71     <entry lang="pl" key="IDC_SYS_PARTITION">Zaszyfruj systemową partycję Windows</entry>
   72     <entry lang="pl" key="IDC_WHOLE_SYS_DRIVE">Zaszyfruj cały dysk</entry>
   73     <entry lang="pl" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">Kreator tworzenia wolumenów VeraCrypt</entry>
   74     <entry lang="pl" key="IDT_CLUSTER">Klaster </entry>
   75     <entry lang="pl" key="IDT_COLLECTING_RANDOM_DATA_NOTE">WAŻNE: Wykonuj w tym oknie losowe ruchy myszą. Im dłużej to robisz, tym lepiej. Poprawia to znacząco kryptograficzną jakość kluczy. Następnie kliknij przycisk Dalej, aby kontynuować.</entry>
   76     <entry lang="pl" key="IDT_CONFIRM">&amp;Potwierdź:</entry>
   77     <entry lang="pl" key="IDT_DONE">Skończone</entry>
   78     <entry lang="pl" key="IDT_DRIVE_LETTER">Litera napędu:</entry>
   79     <entry lang="pl" key="IDT_ENCRYPTION_ALGO">Algorytm szyfrowania</entry>
   80     <entry lang="pl" key="IDT_FILESYSTEM">Sys. plików </entry>
   81     <entry lang="pl" key="IDT_FILE_CONTAINER">Tworzy dysk wirtualny w zaszyfrowanym pliku. Zalecane dla początkujących użytkowników.</entry>
   82     <entry lang="pl" key="IDT_FORMAT_OPTIONS">Opcje</entry>
   83     <entry lang="pl" key="IDT_HASH_ALGO">Algorytm mieszający</entry>
   84     <entry lang="pl" key="IDT_HEADER_KEY">Klucz nagłówka: </entry>
   85     <entry lang="pl" key="IDT_LEFT">Zostało</entry>
   86     <entry lang="pl" key="IDT_MASTER_KEY">Klucz główny: </entry>
   87     <entry lang="pl" key="IDT_MULTI_BOOT">Wybierz tę opcję, jeśli na tym komputerze zainstalowano kilka systemów operacyjnych.\n\nNa przykład:\n- Windows XP i Windows XP\n- Windows XP i Windows Vista\n- Windows i Mac OS X\n- Windows i Linux\n- Windows, Linux i Mac OS X</entry>
   88     <entry lang="pl" key="IDT_NON_SYS_DEVICE">Zaszyfruj partycję bez systemu na każdym wewn. lub zewn. dysku (np. na dysku flash). Opcjonalnie stwórz ukryty wolumen.</entry>
   89     <entry lang="pl" key="IDT_PARTIAL_POOL_CONTENTS">Zawartość bieżącej puli (część)</entry>
   90     <entry lang="pl" key="IDT_PASS">Hasło</entry>
   91     <entry lang="pl" key="IDT_PASSWORD">Hasło:</entry>
   92     <entry lang="pl" key="IDT_PIM">PIM wolumenu:</entry>
   93     <entry lang="pl" key="IDT_OLD_PIM">PIM wolumenu:</entry>
   94     <entry lang="pl" key="IDT_PROGRESS">Postęp:</entry>
   95     <entry lang="pl" key="IDT_RANDOM_POOL">Pula losowa: </entry>
   96     <entry lang="pl" key="IDT_SINGLE_BOOT">Wybierz tę opcję, jeśli na tym komputerze jest zainstalowany tylko jeden system operacyjny (nawet jeśli ma wielu użytkowników).</entry>
   97     <entry lang="pl" key="IDT_SPEED">Szybkość</entry>
   98     <entry lang="pl" key="IDT_STATUS">Status</entry>
   99     <entry lang="pl" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">Klucze, ciągi zaburzające (salt) i inne dane zostały pomyślnie wygenerowane. Jeśli chcesz generować nowe klucze, kliknij przycisk Wstecz, a następnie Dalej. W przeciwnym wypadku kliknij przycisk Dalej, aby kontynuować.</entry>
  100     <entry lang="pl" key="IDT_SYS_DEVICE">Zaszyfruj partycję lub dysk, na którym zainstalowany jest Windows. Każdy, kto będzie chciał uzyskać dostęp do systemu, czytać i zapisywać pliki itp., będzie musiał wpisać poprawne hasło za każdym razem, gdy będzie uruchamiany Windows.</entry>
  101     <entry lang="pl" key="IDT_SYS_PARTITION">Wybierz tą opcję, aby zaszyfrować partycję, gdzie obecnie jest zainstalowany i uruchomiony Windows.</entry>
  102     <entry lang="pl" key="IDT_VOLUME_LABEL">Etykieta wolumenu w Windows:</entry>
  103     <entry lang="pl" key="IDT_WIPE_MODE">Wymaż</entry>
  104     <entry lang="pl" key="IDCLOSE">Zamknij</entry>
  105     <entry lang="pl" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Pozwól ominąć &amp;autoryzację podczas startowania przez naciśnięcie klawisza Esc (menedżer rozruchu)</entry>
  106     <entry lang="pl" key="IDC_AUTORUN_DISABLE">Nic nie rób</entry>
  107     <entry lang="pl" key="IDC_AUTORUN_MOUNT">&amp;Automatycznie podłącz poniższy wolumen VeraCrypt</entry>
  108     <entry lang="pl" key="IDC_AUTORUN_START">&amp;Uruchom VeraCrypt</entry>
  109     <entry lang="pl" key="IDC_AUTO_DETECT_PKCS11_MODULE">Auto&amp;wykrywanie biblioteki</entry>
  110     <entry lang="pl" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PASSWORD">&amp;Przechowuj w pamięci hasło uwierzytelniania rozruchu wstępnego (bezsystemowe wolumeny)</entry>
  111     <entry lang="pl" key="IDC_BROWSE_DIRS">Przeglądaj...</entry>
  112     <entry lang="pl" key="IDC_BROWSE_FILES">Przeglądaj...</entry>
  113     <entry lang="pl" key="IDC_CACHE">Przechowuj w pamięci hasła i pliki-&amp;klucze</entry>
  114     <entry lang="pl" key="IDC_CLOSE_BKG_TASK_WHEN_NOVOL">Wyjdź, jeśli nie ma podłączonych wolumenów</entry>
  115     <entry lang="pl" key="IDC_CLOSE_TOKEN_SESSION_AFTER_MOUNT">&amp;Zamknij token sesji (wylogowanie), gdy wolumen zostanie pomyślnie podłączony</entry>
  116     <entry lang="pl" key="IDC_COPY_EXPANDER">Dołącz rozszerzacz wolumenów VeraCrypt</entry>
  117     <entry lang="pl" key="IDC_COPY_WIZARD">Włącz kreatora wolumenów VeraCrypt</entry>
  118     <entry lang="pl" key="IDC_CREATE">Utwórz</entry>
  119     <entry lang="pl" key="IDC_CREATE_VOLUME">&amp;Utwórz wolumen</entry>
  120     <entry lang="pl" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_OUTPUT">Nie wyś&amp;wietlaj żadnego tekstu podczas autoryzacji przy starcie (z wyjątkiem poniższego tekstu)</entry>
  121     <entry lang="pl" key="IDC_DISABLE_EVIL_MAID_ATTACK_DETECTION">Wyłącz wykrywanie ataku "Zła pokojówka"</entry>
  122     <entry lang="pl" key="IDC_ENABLE_HARDWARE_ENCRYPTION">Przyspiesz szyfrowanie i deszyfrowanie AES przy użyciu instrukcji AES procesora (jeśli dostępne)</entry>
  123     <entry lang="pl" key="IDC_ENABLE_KEYFILES">Użyj plików-kluczy</entry>
  124     <entry lang="pl" key="IDC_ENABLE_NEW_KEYFILES">Użyj nowych plików-kluczy</entry>
  125     <entry lang="pl" key="IDC_EXIT">&amp;Wyjdź</entry>
  126     <entry lang="pl" key="IDC_FAVORITES_HELP_LINK">Pomoc dla ulubionych wolumenów</entry>
  127     <entry lang="pl" key="IDC_FAVORITE_DISABLE_HOTKEY">Nie montuj wybranego wolumenu, gdy wciśnięto skrót klawiszowy 'Mon&amp;tuj ulubione wolumeny'</entry>
  128     <entry lang="pl" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_ON_ARRIVAL">Montuj wybrany wolumen, gdy jego nośnik zostanie podłą&amp;czany</entry>
  129     <entry lang="pl" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_ON_LOGON">Montuj wybrany wolumen podczas l&amp;ogowania</entry>
  130     <entry lang="pl" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_READONLY">Montuj wybrany wolume&amp;n w trybie do odczytu</entry>
  131     <entry lang="pl" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_REMOVABLE">Montuj wybrany wolumen jako nośnik wymienny</entry>
  132     <entry lang="pl" key="IDC_FAVORITE_MOVE_DOWN">Przesuń w &amp;dół</entry>
  133     <entry lang="pl" key="IDC_FAVORITE_MOVE_UP">Przes&amp;uń w górę</entry>
  134     <entry lang="pl" key="IDC_FAVORITE_OPEN_EXPLORER_WIN_ON_MOUNT">Otwórz okno &amp;Eksploratora dla wybranego wolumenu po pomyślnym montowaniu</entry>
  135     <entry lang="pl" key="IDC_FAVORITE_REMOVE">Usu&amp;ń</entry>
  136     <entry lang="pl" key="IDC_FAVORITE_USE_LABEL_IN_EXPLORER">Użyj etykiety ulubionego jako etykiety napędu Eksploratora</entry>
  137     <entry lang="pl" key="IDC_FAV_VOL_OPTIONS_GLOBAL_SETTINGS_BOX">Ustawienia ogólne</entry>
  138     <entry lang="pl" key="IDC_HK_DISMOUNT_BALLOON_TOOLTIP">Wyświetl podpowiedź w dymku po udanym odłączeniu klawisza skrótu</entry>
  139     <entry lang="pl" key="IDC_HK_DISMOUNT_PLAY_SOUND">Odtwórz systemowy dźwięk powiadomienia po pomyślnym odłączeniu klawisza skrótu</entry>
  140     <entry lang="pl" key="IDC_HK_MOD_ALT">Alt</entry>
  141     <entry lang="pl" key="IDC_HK_MOD_CTRL">Ctrl</entry>
  142     <entry lang="pl" key="IDC_HK_MOD_SHIFT">Shift</entry>
  143     <entry lang="pl" key="IDC_HK_MOD_WIN">Win</entry>
  144     <entry lang="pl" key="IDC_HOTKEY_ASSIGN">Przypisz</entry>
  145     <entry lang="pl" key="IDC_HOTKEY_REMOVE">Usuń</entry>
  146     <entry lang="pl" key="IDC_KEYFILES">Pliki-klucze...</entry>
  147     <entry lang="pl" key="IDC_LIMIT_ENC_THREAD_POOL">Nie używaj poniższej liczby procesorów dla szyfrowania i deszyfrowania:</entry>
  148     <entry lang="pl" key="IDC_MORE_INFO_ON_HW_ACCELERATION">Informacje dodatkowe</entry>
  149     <entry lang="pl" key="IDC_MORE_INFO_ON_THREAD_BASED_PARALLELIZATION">Informacje dodatkowe</entry>
  150     <entry lang="pl" key="IDC_MORE_SETTINGS">Więcej ustawień...</entry>
  151     <entry lang="pl" key="IDC_MOUNTALL">Podłącz &amp;automatycznie</entry>
  152     <entry lang="pl" key="IDC_MOUNT_OPTIONS">&amp;Opcje...</entry>
  153     <entry lang="pl" key="IDC_MOUNT_READONLY">Podłącz wolumen tylko do &amp;odczytu</entry>
  154     <entry lang="pl" key="IDC_NEW_KEYFILES">Pliki-klucze...</entry>
  155     <entry lang="pl" key="IDC_OLD_PIM_HELP">(Puste albo 0 dla domyślnych iteracji)</entry>
  156     <entry lang="pl" key="IDC_PIM_HELP">(Puste albo 0 dla domyślnych iteracji)</entry>
  157     <entry lang="pl" key="IDC_PREF_BKG_TASK_ENABLE">Aktywny</entry>
  158     <entry lang="pl" key="IDC_PREF_CACHE_PASSWORDS">Przechowuj hasła w pamięci sterownika</entry>
  159     <entry lang="pl" key="IDC_PREF_DISMOUNT_INACTIVE">Automatycznie odłącz wolumen, jeśli nie był używany przez</entry>
  160     <entry lang="pl" key="IDC_PREF_DISMOUNT_LOGOFF">Użytkownik się wylogował</entry>
  161     <entry lang="pl" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SESSION_LOCKED">Zablokowano sesję użytkownika</entry>
  162     <entry lang="pl" key="IDC_PREF_DISMOUNT_POWERSAVING">W trybie oszczędzania energii</entry>
  163     <entry lang="pl" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SCREENSAVER">Zadziałał wygaszacz ekranu</entry>
  164     <entry lang="pl" key="IDC_PREF_FORCE_AUTO_DISMOUNT">Wymuś odłączanie, nawet gdy są otwarte pliki lub katalogi</entry>
  165     <entry lang="pl" key="IDC_PREF_LOGON_MOUNT_DEVICES">Podłącz wszystkie wolumeny VC w urządzeniach</entry>
  166     <entry lang="pl" key="IDC_PREF_LOGON_START">Uruchom VC jako zadanie w tle</entry>
  167     <entry lang="pl" key="IDC_PREF_MOUNT_READONLY">Podłącz wolumeny tylko do odczytu</entry>
  168     <entry lang="pl" key="IDC_PREF_MOUNT_REMOVABLE">Podłącz wolumeny jako urządzenia wymienne</entry>
  169     <entry lang="pl" key="IDC_PREF_OPEN_EXPLORER">Otwórz okno Eksploratora Windows po podłączeniu</entry>
  170     <entry lang="pl" key="IDC_PREF_TEMP_CACHE_ON_MULTIPLE_MOUNT">Czasowo przechowuj hasło podczas operacji "Montowanie ulubionych wolumenów"</entry>
  171     <entry lang="pl" key="IDC_PREF_USE_DIFF_TRAY_ICON_IF_VOL_MOUNTED">Użyj innej ikony na pasku zadań, gdy są podłączone wolumeny</entry>
  172     <entry lang="pl" key="IDC_PREF_WIPE_CACHE_ON_AUTODISMOUNT">Wyczyść pamięć haseł po automatycznym odłączeniu</entry>
  173     <entry lang="pl" key="IDC_PREF_WIPE_CACHE_ON_EXIT">Wyczyść pamięć haseł przy wyjściu</entry>
  174     <entry lang="pl" key="IDC_PRESERVE_TIMESTAMPS">Zachowaj stempel czasowy kontenerów plików</entry>
  175     <entry lang="pl" key="IDC_RESET_HOTKEYS">Zresetuj</entry>
  176     <entry lang="pl" key="IDC_SELECT_DEVICE">Wybierz &amp;urządzenie...</entry>
  177     <entry lang="pl" key="IDC_SELECT_FILE">Wy&amp;bierz plik...</entry>
  178     <entry lang="pl" key="IDC_SELECT_PKCS11_MODULE">Wybierz &amp;bibliotekę...</entry>
  179     <entry lang="pl" key="IDC_SHOW_PASSWORD_CHPWD_NEW">Wyświetl hasło</entry>
  180     <entry lang="pl" key="IDC_SHOW_PASSWORD_CHPWD_ORI">Wyświetl hasło</entry>
  181     <entry lang="pl" key="IDC_TRAVEL_OPEN_EXPLORER">Otwórz okno &amp;Eksploratora dla podłączonego wolumenu</entry>
  182     <entry lang="pl" key="IDC_TRAV_CACHE_PASSWORDS">&amp;Przechowuj hasło w pamięci sterownika</entry>
  183     <entry lang="pl" key="IDC_TRUECRYPT_MODE">Tryb TrueCrypt</entry>
  184     <entry lang="pl" key="IDC_UNMOUNTALL">Odłącz w&amp;szystko</entry>
  185     <entry lang="pl" key="IDC_VOLUME_PROPERTIES">Właściwośc&amp;i wolumenu...</entry>
  186     <entry lang="pl" key="IDC_VOLUME_TOOLS">&amp;Narzędzia wolumenu...</entry>
  187     <entry lang="pl" key="IDC_WIPE_CACHE">Wyczyść pamięć &amp;haseł</entry>
  188     <entry lang="pl" key="IDD_DEFAULT_MOUNT_PARAMETERS">VeraCrypt - Parametry montowania</entry>
  189     <entry lang="pl" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">VeraCrypt - Ulubione woluminy</entry>
  190     <entry lang="pl" key="IDD_HOTKEYS_DLG">VeraCrypt - Systemowe skróty klawiaturowe</entry>
  191     <entry lang="pl" key="IDD_MOUNT_DLG">VeraCrypt</entry>
  192     <entry lang="pl" key="IDD_PASSWORDCHANGE_DLG">Zmiana hasła lub pliku-klucza</entry>
  193     <entry lang="pl" key="IDD_PASSWORD_DLG">Wprowadź hasło dla wolumenu VeraCrypt</entry>
  194     <entry lang="pl" key="IDD_PERFORMANCE_SETTINGS">VeraCrypt - Opcje wydajności i sterownika</entry>
  195     <entry lang="pl" key="IDD_PREFERENCES_DLG">VeraCrypt - Preferencje</entry>
  196     <entry lang="pl" key="IDD_SYSENC_SETTINGS">VeraCrypt - Ustawienia szyfrowania systemu</entry>
  197     <entry lang="pl" key="IDD_TOKEN_PREFERENCES">VeraCrypt - Ustawienia bezpieczeństwa tokenu</entry>
  198     <entry lang="pl" key="IDD_TRAVELER_DLG">Konfigurowanie dysku podróżnego VeraCrypt</entry>
  199     <entry lang="pl" key="IDD_VOLUME_PROPERTIES">Właściwości wolumenu VeraCrypt</entry>
  200     <entry lang="pl" key="IDM_ABOUT">Informacje...</entry>
  201     <entry lang="pl" key="IDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Dodaj lub usuń plik-klucz do lub z wolumenu...</entry>
  202     <entry lang="pl" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_FAVORITES">Dodaj montowany wolumen do ulubionych...</entry>
  203     <entry lang="pl" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_SYSTEM_FAVORITES">Dodaj montowany wolumen do ulubionych systemu...</entry>
  204     <entry lang="pl" key="IDM_ANALYZE_SYSTEM_CRASH">Analiza awarii systemu...</entry>
  205     <entry lang="pl" key="IDM_BACKUP_VOL_HEADER">Utwórz kopię zapasową nagłówka wolumenu...</entry>
  206     <entry lang="pl" key="IDM_BENCHMARK">Testuj...</entry>
  207     <entry lang="pl" key="IDM_CHANGE_HEADER_KEY_DERIV_ALGO">Ustaw algorytm klucza nagłówka...</entry>
  208     <entry lang="pl" key="IDM_CHANGE_PASSWORD">Zmień hasło wolumenu...</entry>
  209     <entry lang="pl" key="IDM_CHANGE_SYS_HEADER_KEY_DERIV_ALGO">Ustaw algorytm klucza nagłówka...</entry>
  210     <entry lang="pl" key="IDM_CHANGE_SYS_PASSWORD">Zmień hasło...</entry>
  211     <entry lang="pl" key="IDM_CLEAR_HISTORY">Wyczyść historię wolumenu</entry>
  212     <entry lang="pl" key="IDM_CLOSE_ALL_TOKEN_SESSIONS">Zamknięcie wszystkich sesyjnych tokenów</entry>
  213     <entry lang="pl" key="IDM_CONTACT">Kontakt...</entry>
  214     <entry lang="pl" key="IDM_CREATE_HIDDEN_OS">Tworzenie ukrytego systemu operacyjnego...</entry>
  215     <entry lang="pl" key="IDM_CREATE_RESCUE_DISK">Utwórz płytę ratunkową...</entry>
  216     <entry lang="pl" key="IDM_CREATE_VOLUME">Utwórz nowy wolumen...</entry>
  217     <entry lang="pl" key="IDM_DECRYPT_NONSYS_VOL">Trwale odszyfruj...</entry>
  218     <entry lang="pl" key="IDM_DEFAULT_KEYFILES">Domyślne pliki-klucze...</entry>
  219     <entry lang="pl" key="IDM_DEFAULT_MOUNT_PARAMETERS">Domyślne parametry montowania...</entry>
  220     <entry lang="pl" key="IDM_DONATE">Dotuj teraz...</entry>
  221     <entry lang="pl" key="IDM_ENCRYPT_SYSTEM_DEVICE">Szyfruj partycję lub dysk systemowy...</entry>
  222     <entry lang="pl" key="IDM_FAQ">Często zadawane pytania (FAQ)</entry>
  223     <entry lang="pl" key="IDM_HELP">Podręcznik użytkownika</entry>
  224     <entry lang="pl" key="IDM_HOMEPAGE">St&amp;rona WWW </entry>
  225     <entry lang="pl" key="IDM_HOTKEY_SETTINGS">Skróty klawiaturowe...</entry>
  226     <entry lang="pl" key="IDM_KEYFILE_GENERATOR">Generator plików-kluczy</entry>
  227     <entry lang="pl" key="IDM_LANGUAGE">Język...</entry>
  228     <entry lang="pl" key="IDM_LICENSE">Informacje prawne</entry>
  229     <entry lang="pl" key="IDM_MANAGE_TOKEN_KEYFILES">Zarządzaj kluczem tokenu bezpieczeństwa...</entry>
  230     <entry lang="pl" key="IDM_MOUNTALL">Podłącz automatycznie wszystkie wolumeny obsługiwane przez urządzenia</entry>
  231     <entry lang="pl" key="IDM_MOUNT_FAVORITE_VOLUMES">Podłącz wolumeny ulubione</entry>
  232     <entry lang="pl" key="IDM_MOUNT_SYSENC_PART_WITHOUT_PBA">Podłącz bez wstępnego &amp;uwierzytelniania...</entry>
  233     <entry lang="pl" key="IDM_MOUNT_VOLUME">Podłącz wolumen</entry>
  234     <entry lang="pl" key="IDM_MOUNT_VOLUME_OPTIONS">Podłącz wolumen z opcjami</entry>
  235     <entry lang="pl" key="IDM_NEWS">Nowości</entry>
  236     <entry lang="pl" key="IDM_ONLINE_HELP">Dokumentacja</entry>
  237     <entry lang="pl" key="IDM_ONLINE_TUTORIAL">Kurs dla początkujących</entry>
  238     <entry lang="pl" key="IDM_ORGANIZE_FAVORITES">Porządkuj ulubione wolumeny...</entry>
  239     <entry lang="pl" key="IDM_ORGANIZE_SYSTEM_FAVORITES">Porządkuj ulubione wolumeny systemu...</entry>
  240     <entry lang="pl" key="IDM_PERFORMANCE_SETTINGS">Konfiguracja wydajności i sterownika</entry>
  241     <entry lang="pl" key="IDM_PERMANENTLY_DECRYPT_SYS">Trwale odszyfruj partycję lub dysk systemowy</entry>
  242     <entry lang="pl" key="IDM_PREFERENCES">Preferencje...</entry>
  243     <entry lang="pl" key="IDM_REFRESH_DRIVE_LETTERS">Odśwież litery dysków</entry>
  244     <entry lang="pl" key="IDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">Usuń wszystkie pliki-klucze z wolumenu...</entry>
  245     <entry lang="pl" key="IDM_RESTORE_VOL_HEADER">Odtwórz nagłówek wolumenu...</entry>
  246     <entry lang="pl" key="IDM_RESUME_INTERRUPTED_PROC">Kontynuuj przerwany proces</entry>
  247     <entry lang="pl" key="IDM_SELECT_DEVICE">Wybierz urządzenie...</entry>
  248     <entry lang="pl" key="IDM_SELECT_FILE">Wybierz plik...</entry>
  249     <entry lang="pl" key="IDM_SYSENC_RESUME">Wznów przerwany proces</entry>
  250     <entry lang="pl" key="IDM_SYSENC_SETTINGS">Szyfrowanie systemu...</entry>
  251     <entry lang="pl" key="IDM_SYSTEM_ENCRYPTION_STATUS">Właściwości...</entry>
  252     <entry lang="pl" key="IDM_SYS_ENC_SETTINGS">Ustawienia...</entry>
  253     <entry lang="pl" key="IDM_SYS_FAVORITES_SETTINGS">Ulubione wolumeny systemu...</entry>
  254     <entry lang="pl" key="IDM_TC_DOWNLOADS">Pobieranie</entry>
  255     <entry lang="pl" key="IDM_TEST_VECTORS">Wektory testowe...</entry>
  256     <entry lang="pl" key="IDM_TOKEN_PREFERENCES">Tokeny bezpieczeństwa...</entry>
  257     <entry lang="pl" key="IDM_TRAVELER">Konfigurowanie dysku podróżnego...</entry>
  258     <entry lang="pl" key="IDM_UNMOUNTALL">Odłącz wszystkie podłączone wolumeny</entry>
  259     <entry lang="pl" key="IDM_UNMOUNT_VOLUME">Odłącz wolumen</entry>
  260     <entry lang="pl" key="IDM_VERIFY_RESCUE_DISK">Sprawdź płytę ratunkową</entry>
  261     <entry lang="pl" key="IDM_VERIFY_RESCUE_DISK_ISO">Sprawdź obraz płyty ratunkowej</entry>
  262     <entry lang="pl" key="IDM_VERSION_HISTORY">Historia wersji</entry>
  263     <entry lang="pl" key="IDM_VOLUME_EXPANDER">Rozszerzacz wolumenu</entry>
  264     <entry lang="pl" key="IDM_VOLUME_PROPERTIES">Właściwości wolumenu</entry>
  265     <entry lang="pl" key="IDM_VOLUME_WIZARD">Kreator wolumenu</entry>
  266     <entry lang="pl" key="IDM_WEBSITE">Strona WWW VeraCrypt</entry>
  267     <entry lang="pl" key="IDM_WIPE_CACHE">Wymaż przechowywane hasła</entry>
  268     <entry lang="pl" key="IDOK">OK</entry>
  269     <entry lang="pl" key="IDT_ACCELERATION_OPTIONS">Akceleracja sprzętowa</entry>
  270     <entry lang="pl" key="IDT_ASSIGN_HOTKEY">Skrót</entry>
  271     <entry lang="pl" key="IDT_AUTORUN">Konfiguracja automatycznego uruchamiania (autorun.inf)</entry>
  272     <entry lang="pl" key="IDT_AUTO_DISMOUNT">Automatyczne odłączanie</entry>
  273     <entry lang="pl" key="IDT_AUTO_DISMOUNT_ON">Odłącz wszystko, gdy:</entry>
  274     <entry lang="pl" key="IDT_BOOT_LOADER_SCREEN_OPTIONS">Opcje obrazu 'Programu startowego'</entry>
  275     <entry lang="pl" key="IDT_CONFIRM_PASSWORD">Potwierdź hasło:</entry>
  276     <entry lang="pl" key="IDT_CURRENT">Bieżące</entry>
  277     <entry lang="pl" key="IDT_CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE">Wyświetlenie twojej wiadomości podczas autoryzowania i startowania (maksimum 24 znaki):</entry>
  278     <entry lang="pl" key="IDT_DEFAULT_MOUNT_OPTIONS">Domyślne opcje podłączania</entry>
  279     <entry lang="pl" key="IDT_DISMOUNT_ACTION">Opcje klawiatury</entry>
  280     <entry lang="pl" key="IDT_DRIVER_OPTIONS">Konfiguracja sterownika</entry>
  281     <entry lang="pl" key="IDC_ENABLE_EXTENDED_IOCTL_SUPPORT">Włącz obsługę rozszerzonych kodów sterujących dysku</entry>
  282     <entry lang="pl" key="IDT_FAVORITE_LABEL">Etykieta wybranego ulubionego wolumenu:</entry>
  283     <entry lang="pl" key="IDT_FILE_SETTINGS">Ustawienia pliku</entry>
  284     <entry lang="pl" key="IDT_HOTKEY_KEY">Klawisz do przypisania:</entry>
  285     <entry lang="pl" key="IDT_HW_AES_SUPPORTED_BY_CPU">Procesor (CPU) tego komputera obsługuje akcelerację sprzętową AES:</entry>
  286     <entry lang="pl" key="IDT_LOGON">Działania wykonywane podczas logowania do systemu Windows</entry>
  287     <entry lang="pl" key="IDT_MINUTES">minut(y)</entry>
  288     <entry lang="pl" key="IDT_MOUNT_LETTER">Podłącz wolumen jako dysk:</entry>
  289     <entry lang="pl" key="IDT_MOUNT_SETTINGS">Ustawienia podłączania</entry>
  290     <entry lang="pl" key="IDT_NEW">Nowe</entry>
  291     <entry lang="pl" key="IDT_NEW_PASSWORD">Hasło:</entry>
  292     <entry lang="pl" key="IDT_PARALLELIZATION_OPTIONS">Zrównoleglanie wątków</entry>
  293     <entry lang="pl" key="IDT_PKCS11_LIB_PATH">Ścieżka biblioteki PKCS #11</entry>
  294     <entry lang="pl" key="IDT_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</entry>
  295     <entry lang="pl" key="IDT_NEW_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</entry>
  296     <entry lang="pl" key="IDT_PW_CACHE_OPTIONS">Pamięć haseł</entry>
  297     <entry lang="pl" key="IDT_SECURITY_OPTIONS">Opcje bezpieczeństwa</entry>
  298     <entry lang="pl" key="IDT_TASKBAR_ICON">Proces VeraCrypt uruchamiany w tle</entry>
  299     <entry lang="pl" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">Podłączany wolumen VeraCrypt (względem gł. katalogu dysku podróżnego):</entry>
  300     <entry lang="pl" key="IDT_TRAVEL_INSERTION">Przy włożeniu dysku podróżnego: </entry>
  301     <entry lang="pl" key="IDT_TRAVEL_ROOT">Utwórz pliki dysku podróżnego w (katalog główny dysku podróżnego):</entry>
  302     <entry lang="pl" key="IDT_VOLUME">Wolumen</entry>
  303     <entry lang="pl" key="IDT_WINDOWS_RELATED_SETTING">Windows</entry>
  304     <entry lang="pl" key="IDC_ADD_KEYFILE_PATH">&amp;Dodaj ścieżkę...</entry>
  305     <entry lang="pl" key="IDC_AUTO">&amp;Testuj wszystko</entry>
  306     <entry lang="pl" key="IDC_CONTINUE">&amp;Kontynuuj</entry>
  307     <entry lang="pl" key="IDC_DECRYPT">&amp;Odszyfruj</entry>
  308     <entry lang="pl" key="IDC_DELETE">&amp;Usuń</entry>
  309     <entry lang="pl" key="IDC_ENCRYPT">&amp;Zaszyfruj</entry>
  310     <entry lang="pl" key="IDC_EXPORT">&amp;Eksport...</entry>
  311     <entry lang="pl" key="IDC_GENERATE_AND_SAVE_KEYFILE">Generuj i zapisz plik-klucz...</entry>
  312     <entry lang="pl" key="IDC_GENERATE_KEYFILE">&amp;Generuj losowy plik-klucz...</entry>
  313     <entry lang="pl" key="IDC_GET_LANG_PACKS">Pobierz pakiet językowy</entry>
  314     <entry lang="pl" key="IDC_HW_AES_LABEL_LINK">Sprzętowo przyspieszony AES:</entry>
  315     <entry lang="pl" key="IDC_IMPORT_KEYFILE">&amp;Importuj plik-klucz do tokena...</entry>
  316     <entry lang="pl" key="IDC_KEYADD">Dodaj &amp;plik...</entry>
  317     <entry lang="pl" key="IDC_KEYFILES_ENABLE_HIDVOL_PROT">Użyj plików-&amp;kluczy</entry>
  318     <entry lang="pl" key="IDC_KEYFILES_HIDVOL_PROT">Pliki-&amp;klucze...</entry>
  319     <entry lang="pl" key="IDC_KEYREMOVE">&amp;Usuń</entry>
  320     <entry lang="pl" key="IDC_KEYREMOVEALL">Usuń &amp;wszystko</entry>
  321     <entry lang="pl" key="IDC_LINK_HIDVOL_PROTECTION_INFO">Co to jest wolumen ukryty?</entry>
  322     <entry lang="pl" key="IDC_LINK_KEYFILES_INFO">Informacje o plikach-kluczach</entry>
  323     <entry lang="pl" key="IDC_MOUNT_REMOVABLE">Podłącz wolumen jako nośnik &amp;wymienny</entry>
  324     <entry lang="pl" key="IDC_MOUNT_SYSENC_PART_WITHOUT_PBA">Podłącz partycję, &amp;używając szyfrowania bez wstępnego uwierzytelniania</entry>
  325     <entry lang="pl" key="IDC_PARALLELIZATION_LABEL_LINK">Zrównoleglanie:</entry>
  326     <entry lang="pl" key="IDC_PERFORM_BENCHMARK">Testuj</entry>
  327     <entry lang="pl" key="IDC_PRINT">&amp;Drukuj</entry>
  328     <entry lang="pl" key="IDC_PROTECT_HIDDEN_VOL">&amp;Chroń wolumeny ukryte przed zniszczeniem</entry>
  329     <entry lang="pl" key="IDC_RESET">&amp;Zresetuj</entry>
  330     <entry lang="pl" key="IDC_SHOW_PASSWORD_MO">&amp;Wyświetl hasło</entry>
  331     <entry lang="pl" key="IDC_TOKEN_FILES_ADD">Dodaj &amp;token...</entry>
  332     <entry lang="pl" key="IDC_USE_EMBEDDED_HEADER_BAK">Użyj wbudowa. systemu kopii bezpiecz. nagłówka wolumenu, jeżeli możliwe</entry>
  333     <entry lang="pl" key="IDC_XTS_MODE_ENABLED">Tryb XTS</entry>
  334     <entry lang="pl" key="IDD_ABOUT_DLG">O VeraCrypt...</entry>
  335     <entry lang="pl" key="IDD_BENCHMARK_DLG">VeraCrypt - Testowanie szybkości algorytmów</entry>
  336     <entry lang="pl" key="IDD_CIPHER_TEST_DLG">VeraCrypt - Wektory testowe</entry>
  337     <entry lang="pl" key="IDD_COMMANDHELP_DLG">Pomoc dla wiersza komend</entry>
  338     <entry lang="pl" key="IDD_KEYFILES">VeraCrypt - Pliki-klucze</entry>
  339     <entry lang="pl" key="IDD_KEYFILE_GENERATOR">VeraCrypt - Generator plików-kluczy</entry>
  340     <entry lang="pl" key="IDD_LANGUAGE">VeraCrypt - Język</entry>
  341     <entry lang="pl" key="IDD_MOUNT_OPTIONS">VeraCrypt - Opcje podłączania</entry>
  342     <entry lang="pl" key="IDD_NEW_TOKEN_KEYFILE">Właściwości nowego tokenu pliku-klucza</entry>
  343     <entry lang="pl" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">VeraCrypt - Wzbogacony losowy zakres</entry>
  344     <entry lang="pl" key="IDD_RAWDEVICES_DLG">Wybierz partycję lub urządzenie</entry>
  345     <entry lang="pl" key="IDD_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG">VeraCrypt</entry>
  346     <entry lang="pl" key="IDD_TOKEN_KEYFILES">Plik-klucz tokenu bezpieczeństwa</entry>
  347     <entry lang="pl" key="IDD_TOKEN_PASSWORD">Wymagane hasło/PIN tokenu bezpieczeństwa</entry>
  348     <entry lang="pl" key="IDT_ACTIVE_LANG_PACK">Aktywny pakiet językowy</entry>
  349     <entry lang="pl" key="IDT_BOX_BENCHMARK_INFO">Szybkość jest zależna od wydajności procesora i charakterystyki urządzeń składujących.\n\nTesty są przeprowadzane w pamięci RAM.</entry>
  350     <entry lang="pl" key="IDT_BUFFER_SIZE">Bufor:</entry>
  351     <entry lang="pl" key="IDT_CIPHER">Szyfr:</entry>
  352     <entry lang="pl" key="IDT_HIDDEN_PROT_PASSWD">&amp;Hasło do ukrytego wolumenu:\n(jeśli puste, zostanie użyte zapamiętane)</entry>
  353     <entry lang="pl" key="IDT_HIDDEN_VOL_PROTECTION">Wolumen ukryty</entry>
  354     <entry lang="pl" key="IDT_KEY">Wielkość klucza:</entry>
  355     <entry lang="pl" key="IDT_KEYFILE_GENERATOR_NOTE">WAŻNE: Wykonuj w tym oknie losowe ruchy myszą. Im dłużej to robisz, tym lepiej. Poprawia to znacząco kryptograficzną jakość pliku-klucza.</entry>
  356     <entry lang="pl" key="IDT_KEYFILE_WARNING">Uwaga: Jeśli zgubisz plik-klucz lub zostanie zmieniony choć jeden bit z pierwszych 1024 kB, podłączenie wolumenów nie będzie możliwe!</entry>
  357     <entry lang="pl" key="IDT_KEY_UNIT">bity</entry>
  358     <entry lang="pl" key="IDT_NUMBER_KEYFILES">Liczba plików-kluczy:</entry>
  359     <entry lang="pl" key="IDT_KEYFILES_SIZE">Rozmiar plków-kluczy (w bajtach):</entry>
  360     <entry lang="pl" key="IDT_KEYFILES_BASE_NAME">Nazwa bazowa plików-kluczy:</entry>
  361     <entry lang="pl" key="IDT_LANGPACK_AUTHORS">Przetłumaczony przez:</entry>
  362     <entry lang="pl" key="IDT_PLAINTEXT">Długość:</entry>
  363     <entry lang="pl" key="IDT_PLAINTEXT_SIZE_UNIT">bity</entry>
  364     <entry lang="pl" key="IDT_POOL_CONTENTS">Zawartość bieżącej puli</entry>
  365     <entry lang="pl" key="IDT_PRF">Mieszanie PRF:</entry>
  366     <entry lang="pl" key="IDT_RANDOM_POOL_ENRICHMENT_NOTE">WAŻNE: Przesuwaj losowo mysz wewnątrz tego okna. Im dłużej będziesz ruszał myszą, tym lepiej. Ma to znaczenie w kontekście zwiększenia bezpieczeństwa. Kiedy skończysz, kliknij 'Kontynuuj'.</entry>
  367     <entry lang="pl" key="IDT_SECONDARY_KEY">Klucz drugorzędny (szesnastkowo)</entry>
  368     <entry lang="pl" key="IDT_SECURITY_TOKEN">Token bezpieczeństwa:</entry>
  369     <entry lang="pl" key="IDT_SORT_METHOD">Metoda sortowania:</entry>
  370     <entry lang="pl" key="IDT_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG_INFO">Czekaj. Ten proces może trwać długo...</entry>
  371     <entry lang="pl" key="IDT_STATIC_MODAL_WAIT_DLG_INFO">Proszę czekać...\nTen proces może trwać długo, a VeraCrypt może przestać odpowiadać.</entry>
  372     <entry lang="pl" key="IDT_TEST_BLOCK_NUMBER">Numer bloku:</entry>
  373     <entry lang="pl" key="IDT_TEST_CIPHERTEXT">Tekst zaszyfrowany (szesnastkowo)</entry>
  374     <entry lang="pl" key="IDT_TEST_DATA_UNIT_NUMBER">Numer jednostki danych (64 bity - szesnastkowo, wielkość jednostki danych: 512 bajtów)</entry>
  375     <entry lang="pl" key="IDT_TEST_KEY">Klucz (szesnastkowo)</entry>
  376     <entry lang="pl" key="IDT_TEST_PLAINTEXT">Tekst jawny (szesnastkowo)</entry>
  377     <entry lang="pl" key="IDT_TOKEN_KEYFILE_NAME">Nazwa pliku-klucza:</entry>
  378     <entry lang="pl" key="IDT_XTS_MODE">Tryb XTS</entry>
  379     <entry lang="pl" key="MENU_SYSTEM_ENCRYPTION">Sys&amp;tem</entry>
  380     <entry lang="pl" key="MENU_VOLUMES">Wolu&amp;meny</entry>
  381     <entry lang="pl" key="MENU_FAVORITES">Ulub&amp;ione</entry>
  382     <entry lang="pl" key="MENU_TOOLS">Nar&amp;zędzia</entry>
  383     <entry lang="pl" key="MENU_SETTINGS">Usta&amp;wienia</entry>
  384     <entry lang="pl" key="MENU_HELP">Pomo&amp;c</entry>
  385     <entry lang="pl" key="MENU_WEBSITE">   St&amp;rona WWW   </entry>
  386     <entry lang="pl" key="ABOUTBOX">I&amp;nformacje...</entry>
  387     <entry lang="pl" key="ACCESSMODEFAIL">Atrybut tylko do odczytu na starym wolumenie nie może być zmieniony. Sprawdź prawa dostępu do pliku.</entry>
  388     <entry lang="pl" key="ACCESS_DENIED">Błąd: Brak dostępu.\n\nPartycja, do której chcesz uzyskać dostęp, nie zawiera sektorów lub służy do uruchomienia systemu.</entry>
  389     <entry lang="pl" key="ADMINISTRATOR">Administrator</entry>
  390     <entry lang="pl" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">Do załadowania sterowników VeraCrypt wymagane jest użycie konta z uprawnieniami administratora.</entry>
  391     <entry lang="pl" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">Aby zaszyfrować/sformatować partycję lub urządzenie, należy użyć konta z uprawnieniami administratora.\n\nPowyższe ograniczenie nie dotyczy wolumenów tworzonych w plikach.</entry>
  392     <entry lang="pl" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">W przypadku tworzenia wolumenu ukrytego należy użyć konta z uprawnieniami administratora.\n\nCzy kontynuować?</entry>
  393     <entry lang="pl" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">Do formatowania wolumenu w formacie NTFS/exFAT/ReFS należy użyć konta z uprawnieniami administratora.\n\nBez uprawnień administratora można formatować wolumen w formacie FAT.</entry>
  394     <entry lang="pl" key="AES_HELP">Zaakceptowany przez FIPS szyfr (Rijndael, opublikowany w 1998) może być używany przez agencje rządowe USA Do ochrony informacji zaklasyfikowanych jako ściśle tajne. Klucz 256-bitowy, z blokiem 128-bitowym, 14 przebiegów (AES-256). Tryb szyfrowania: XTS.</entry>
  395     <entry lang="pl" key="ALREADY_MOUNTED">Wolumen jest już podłączony.</entry>
  396     <entry lang="pl" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">UWAGA: Co najmniej jeden algorytm szyfrowania lub mieszający nie przeszedł wbudowanej automatycznej procedury testowej!\n\nInstalacja VeraCrypt może być uszkodzona!</entry>
  397     <entry lang="pl" key="ERR_NOT_ENOUGH_RANDOM_DATA">UWAGA: Nie ma wystarczających danych w puli generatora losowego dla zapewnienia wymaganej ilości danych losowych.\n\nNie zaleca się kontynuowania. Wybierz w menu Pomoc opcję 'Zgłoszenie błędu' i zgłoś ten błąd.</entry>
  398     <entry lang="pl" key="ERR_HARDWARE_ERROR">Uszkodzony dysk (występują fizyczne uszkodzenia dysku), uszkodzony kabel lub uszkodzona pamięć.\n\nProszę rozwiąż problem ze sprzętem, nie z VeraCrypt. Zatem proszę NIE wysyłać tego błędu/problemu jako błędu VeraCrypt i proszę NIE pytać o pomoc na forum VeraCrypt. Proszę skontaktować się ze swoim serwisem sprzętu. Dziękuje.\n\nUwaga: Jeżeli błąd pojawia się cały czas w tym samym miejscu, jest prawdopodobne, że masz błędny blok na dysku, który może być naprawiony przy użyciu innego oprogramowania (zauważ, że polecenie 'chkdsk /r' może nie naprawić tego, ponieważ działa tylko na poziomie systemu plików; w niektórych przypadkach, polecenie 'chkdsk' nie wykryje błędu).</entry>
  399     <entry lang="pl" key="DEVICE_NOT_READY_ERROR">Jeśli uzyskujesz dostęp do dysku na nośniku wymiennym, upewnij się, że nośnik został umieszczony w czytniku. Dysk/nośnik może też być uszkodzony (występuje na nim błąd fizyczny) lub przewód został odłączony/uszkodzony.</entry>
  400     <entry lang="pl" key="WHOLE_DRIVE_ENCRYPTION_PREVENTED_BY_DRIVERS">Twój system używa dysku, który ma zostać zaszyfrowany, co powoduje błąd.\n\nProszę spróbować uaktualnić/odinstalować dodatkowe sterowniki do chipsetu przed uruchomieniem procesu. Jeżeli to nie pomoże, spróbuj zaszyfrować tylko partycję systemową.</entry>
  401     <entry lang="pl" key="BAD_DRIVE_LETTER">Niepoprawna litera dysku.</entry>
  402     <entry lang="pl" key="INVALID_PATH">Niepoprawna ścieżka.</entry>
  403     <entry lang="pl" key="CANCEL">Anuluj</entry>
  404     <entry lang="pl" key="CANNOT_CALC_SPACE">Brak dostępu do urządzenia. Upewnij się, że wybrane urządzenie istnieje i nie jest używane przez system.</entry>
  405     <entry lang="pl" key="CAPSLOCK_ON">Ostrzeżenie: Wciśnięto klawisz Caps Lock. Może to spowodować niepoprawne wprowadzenie hasła.</entry>
  406     <entry lang="pl" key="VOLUME_TYPE_TITLE">Typ wolumenu</entry>
  407     <entry lang="pl" key="HIDDEN_VOLUME_TYPE_HELP">Czasem może wystąpić sytuacja, w której ktoś zmusza do ujawnienia hasła do zaszyfrowanego wolumenu. Istnieje wiele sytuacji, gdy nie można odmówić ujawnienia hasła (np. w sytuacji zagrożenia życia lub zdrowia). Użycie tzw. wolumenów ukrytych pozwala na wyjście z opresji bez ujawnienia właściwego hasła.</entry>
  408     <entry lang="pl" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">Wybierz tę opcję, aby utworzyć zwykły wolumen VeraCrypt.</entry>
  409     <entry lang="pl" key="HIDDEN_OS_PRECLUDES_SINGLE_KEY_WDE">Proszę zapisz to, jeżeli chcesz zainstalować system system operacyjny na ukrytej partycji/wolumenie - dysk systemowy nie może zostać zaszyfrowany używając pojedynczego klucza.</entry>
  410     <entry lang="pl" key="CIPHER_HIDVOL_HOST_TITLE">Opcje szyfrowania wolumenu zewnętrznego</entry>
  411     <entry lang="pl" key="CIPHER_HIDVOL_TITLE">Opcje szyfrowania wolumenu ukrytego</entry>
  412     <entry lang="pl" key="CIPHER_TITLE">Opcje szyfrowania</entry>
  413     <entry lang="pl" key="CLEAN_WINMRU_FAILED">Ostrzeżenie: Nie można wyczyścić ścieżki ostatnio wybranego wolumenu/pliku-klucza (zapamiętanego przez mechanizm wyboru plików)!</entry>
  414     <entry lang="pl" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">Błąd: Kontener został skompresowany na poziomie systemu plików. Program VeraCrypt nie obsługuje używania skompresowanych kontenerów (kompresja szyfrowanych danych jest nieefektywna i redundantna).\n\nWyłącz kompresję dla kontenera, wykonując następujące czynności: 1) Kliknij prawym przyciskiem myszy kontener w Eksploratorze Windows (nie w VeraCrypt). 2) Kliknij opcję 'Właściwości'. 3) W oknie dialogowym 'Właściwości' kliknij przycisk 'Zaawansowane'. 4) W oknie 'Atrybuty zaawansowane' anuluj zaznaczenie pola wyboru 'Kompresuj zawartość, aby zaoszczędzić miejsce na dysku' i kliknij przycisk 'OK'. 5) Zamknij okno dialogowe 'Właściwości', klikając przycisk 'OK'.</entry>
  415     <entry lang="pl" key="CREATE_FAILED">Niepowodzenie tworzenia wolumenu %s</entry>
  416     <entry lang="pl" key="DEVICE_FREE_BYTES">Wielkość %s wynosi %.2f B</entry>
  417     <entry lang="pl" key="DEVICE_FREE_KB">Wielkość %s wynosi %.2f kB</entry>
  418     <entry lang="pl" key="DEVICE_FREE_MB">Wielkość %s wynosi %.2f MB</entry>
  419     <entry lang="pl" key="DEVICE_FREE_GB">Wielkość %s wynosi %.2f GB</entry>
  420     <entry lang="pl" key="DEVICE_FREE_TB">Wielkość %s wynosi %.2f TB</entry>
  421     <entry lang="pl" key="DEVICE_FREE_PB">Wielkość %s wynosi %.2f PB</entry>
  422     <entry lang="pl" key="DEVICE_IN_USE_FORMAT">Ostrzeżenie: Urządzenie/partycja jest już w użyciu przez system operacyjny lub aplikację. Formatowanie urządzenia/partycji może spowodować uszkodzenie danych i niestabilność systemu.\n\nCzy kontynuować?</entry>
  423     <entry lang="pl" key="DEVICE_IN_USE_INPLACE_ENC">Uwaga: Partycja jest w użyciu przez system operacyjny lub aplikacje. Zamknij wszystkie aplikacje, które mogą używać partycji (włączając w to system antywirusowy).\n\nKontynuować?</entry>
  424     <entry lang="pl" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">Błąd: Urządzenie/partycja zawiera system plików, który nie może zostać odłączony. System plików może być używany przez system operacyjny. Formatowanie urządzenia/partycji z dużym prawdopodobieństwem spowoduje uszkodzenie danych i niestabilność systemu.\n\nAby rozwiązać ten problem, zaleca się wcześniejsze usunięcie partycji i ponowne jej utworzenie bez formatowania. W tym celu: 1) Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę 'Komputer' (lub 'Mój Komputer') w 'Menu Start' i wybierz opcję 'Zarządzaj'. Zostanie wyświetlone okno 'Zarządzanie komputerem'. 2) W oknie 'Zarządzanie komputerem' wybierz 'Magazyn' &gt; 'Zarządzanie dyskami'. 3) Kliknij prawym przyciskiem myszy partycję, którą chcesz zaszyfrować, następnie wybierz opcję 'Usuń partycję' lub 'Usuń dysk logiczny'. 4) Kliknij przycisk 'Tak'. Jeśli system poprosi o zrestartowanie komputera, zrób to. Następnie powtórz krok 1 i 2 i kontynuuj od kroku 5. 5) Kliknij nieprzydzielone/wolne miejsce i wybierz opcję 'Nowa partycja', 'Nowy prosty wolumen' lub 'Nowy dysk logiczny'. 6) Zostanie uruchomione okno 'Kreatora partycji' lub 'Kreatora prostych wolumenów'. Postępuj zgodnie z instrukcjami. Na stronie zatytułowanej 'Formatowanie partycji', wybierz 'Nie formatuj tej partycji' lub 'Nie formatuj tego wolumenu'. W tym samym kreatorze, kliknij 'Dalej' a następnie 'Zakończ'. 7) Ścieżka urządzenia wybranego w programie VeraCrypt może być teraz nieprawidłowa. Dlatego wyjdź z kreatora tworzenia wolumenów VeraCrypt (jeśli jest nadal uruchomiony) i uruchom go ponownie. 8) Ponownie spróbuj zaszyfrować urządzenie.\n\nJeśli program VeraCrypt ponownie nie będzie mógł zaszyfrować urządzenia/partycji, należy rozważyć utworzenie pliku kontenera.</entry>
  425     <entry lang="pl" key="INPLACE_ENC_CANT_LOCK_OR_DISMOUNT_FILESYS">Błąd: System plików nie może być zablokowany i/lub odłączony. Może jest używany system operacyjny lub aplikacje (np. system antywirusowy). Szyfrowanie partycji może spowodować uszkodzenie danych i niedostępność systemu.\n\nProszę zamknąć wszystkie aplikacje, które mogą używać systemu plików (włączając w to system antywirusowy) i proszę spróbować ponownie. Jeżeli to nie pomoże, prosze postępować zgodnie z poniższymi krokami.</entry>
  426     <entry lang="pl" key="DEVICE_IN_USE_INFO">ostrzeżenie: Niektóre podłączone urządzenia/partycje były w użyciu!\n\nZignorowanie tego faktu może spowodować niepożądane skutki z niestabilnością systemu włącznie!\n\nNależy koniecznie zamknąć wszystkie aplikacje, które mogą używać tych urządzeń/partycji.</entry>
  427     <entry lang="pl" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">Wybrane urządzenie zawiera partycje.\n\nFormatowanie urządzenia może spowodować niestabilność i/lub uszkodzenie danych. Wybierz partycję na tym urządzeniu lub usuń z niego wszystkie partycje, aby umożliwić programowi VeraCrypt bezpieczne jej sformatowanie.</entry>
  428     <entry lang="pl" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">Wybrane nie-systemowe urządzenie zawiera partycje.\n\nZaszyfrowane urządzenia w wolumenie VeraCrypt mogą być stworzone wewnątrz urządzenia, które nie zawiera żadnych partycji (włączając dyski twarde i pamięci dyskowe). Urządzenia zawierające partycje mogą być zaszyfrowane "w locie" (używając pojedynczego głównego klucza) tylko jeżeli dysk jest uruchomiony i jest na nim zainstalowany Windows.\n\nJeżeli chcesz zaszyfrować wybrany nie systemowy dysk używając pojedynczego głównego klucza, musisz najpierw usunąć wszystkie partycje na urządzeniu, aby bezpiecznie go sformatować w VeraCrypt (formatowanie urządzenia z istniejącymi partycjami może powodować niestabilność systemu i/lub uszkodzeniem danych). Opcjonalnie, możesz zaszyfrować osobno każdą partycję na dysku (każda partycja będzie zaszyfrowana używając innego głównego klucza).\n\nUwaga: Jeżeli chcesz usunąć wszystkie partycje z dysku GPT, możesz potrzebować wykonać konwersję do dysku MBR (używając np. narzędzi w Zarządzaj komputerem), aby usunąć ukryte partycje na dysku.</entry>
  429     <entry lang="pl" key="WHOLE_NONSYS_DEVICE_ENC_CONFIRM">Uwaga: Jeśli zaszyfrujesz człe urządzenie (w przeciwieństwie do szyfrowania tylko jego partycji), system operacyjny będzie uważał urządzenie za nowe, puste i niesformatowane (jako że nie zawiera tablicy partycji) i może spontanicznie zainicjować urządzenia (lub spytać, czy ma to uczynić), co może uszkodzić wolumen. W konsekwencji po takim zdarzeniu może być niemożliwe montowanie wolumenu jako ulubionego (np. przy zmianie numeru dysku) lub przydzielenie mu etykiety ulubionego wolumenu.\n\nAby tego uniknąć, prosimy rozważyć utworzenie partycji na urządzeniu i zaszyfrowanie partycji.\n\nCzy na pewno zaszyfrować urządzenie w całości?</entry>
  430     <entry lang="pl" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">Uwaga: Proszę zapamiętać, że ten wolumen nie może być zamontowany/dostępny przy użyciu litery %c:, która jest obecnie przypisana do niej!\n\nAby zamontować ten wolumen, kliknij 'Podłącz automatycznie...' w głównym oknie VeraCrypt. Wolumen zostanie zamontowany pod inną literą dysku, którą wybierzesz z listy w głównym oknie VeraCrypt.\n\nOryginalna litera dysku %c: powinna być użyta tylko w przypadku, gdy chcesz usunąć szyfrowanie z partycji/dysku (np. jeżeli nie potrzebujesz więcej szyfrowania). W takim przypadku, kliknij prawy przycisk myszy na literze dysku %c: w 'Komputer' (lub 'Mój komputer') i wybierz 'Formatuj'. Inaczej litera dysku %c: nie będzie możliwa nigdy do użycia (chyba że ją usuniesz lub przypiszesz do innej partycji/dysku).</entry>
  431     <entry lang="pl" key="OS_NOT_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Szyfrowanie w miejscu nie jest obsługiwane w tej wersji systemu operacyjnego, który aktualnie używasz (obsługiwane są tylko Windows Vista i późniejsze wersje Windows).\n\nPowodem jest to, że ta wersja Windows nie obsługuje "przecinania" systemu plików (system plików musi być przycięty, aby zrobić miejsce na nagłówek wolumenu i na kopię nagłówka).</entry>
  432     <entry lang="pl" key="ONLY_NTFS_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Wybrana partycja wygląda tak jakby nie zawierała systemu NTFS. Tylko partycje zawierające NTFS mogą być zaszyfrowane w miejscu (w czasie działania systemu).\n\nUwaga: Powód jest taki, że Windows nie obsługuje przycinania systemu plików innego typu poza NTFS (system plików musi być przycięty, aby zrobić miejsce na nagłówek wolumenu i na kopię nagłówka).</entry>
  433     <entry lang="pl" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Wybrana partycja wygląda tak jakby nie zawierała systemu NTFS. Tylko partycje zawierające NTFS mogą być zaszyfrowane w miejscu (w czasie działania systemu).\n\nJeżeli chcesz stworzyć zaszyfrowany wolumen VeraCrypt w wolumenie wewnątrz niej, wybierz opcję "Stwórz zaszyfrowany wolumen i sformatuj go" (w opcji "Szyfruj partycję").</entry>
  434     <entry lang="pl" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Błąd: Partycja jest za mała. VeraCrypt nie może szyfrować jej "w locie".</entry>
  435     <entry lang="pl" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">Aby zaszyfrować dane na tej partycji, proszę postępować według następujących kroków:\n\n1) Stwórz wolumen w VeraCrypt na pustej partycji/urządzeniu i zamontuj go.\n\n2) Skopiuj wszystkie plik i foldery z partycji, którą chcesz zaszyfrować do zamontowanego wolumenu VeraCrypt (który została stworzony i zamontowany w kroku 1). Tym sposobem, będziesz mógł stworzyć zaszyfrowaną kopię danych i umieścić ją w VeraCrypt.\n\n3) Stwórz wolumen VeraCrypt na partycji, którą chcesz zaszyfrować i upewnij się, że masz zaznaczoną opcję (w Wizardzie VeraCrypt) "Stwórz zaszyfrowany wolumen i sformatuj go" (wewnątrz opcji "Szyfruj partycję"). Uwaga, wszystkie dane zapisane na partycji zostaną skasowane. Po stworzeniu wolumenu, zamontuj go.\n\n4) Skopij wszystkie pliki i foldery z wolumenu VeraCrypt (stworzonego i zamontowanego w kroku 1) do zamontowanego wolumenu VeraCrypt, który został stworzony (i zamontowany) w kroku 3.\n\nPo wykonaniu powyższych kroków, wszystkie dane będą zaszyfrowane, i dodatkowo, będzie zaszyfrowana kopia tych danych.</entry>
  436     <entry lang="pl" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">VeraCrypt może szyfrować "w locie" tylko partycje, dynamiczne wolumeny, lub całe dyski systemowe.\n\nJeżeli chcesz stworzyć zaszyfrowany wolumen VeraCrypt wewnątrz zaznaczonego nie systemowego dysku, wybierz opcje "Stwórz zaszyfrowany wolumen i sformatuj go" (wewnątrz opcji "Szyfruj partycje").</entry>
  437     <entry lang="pl" key="INPLACE_ENC_INVALID_PATH">Błąd: VeraCrypt może szyfrować "w locie" tylko partycje, dynamiczne wolumeny, lub całe dyski systemowe. Proszę się upewnić, że wskazana ścieżka jest poprawna.</entry>
  438     <entry lang="pl" key="CANNOT_RESIZE_FILESYS">Błąd: Nie można przyciąć systemu plików (system plików do przycięcia wymaga zrobienia wolnego miejsca na nagłówek wolumenu i kopie bezpieczeństwa).\n\nMożliwe przyczyny i rozwiązania:\n\n- Mało wolnego miejsca na wolumenie. Spróbuj zrobić defragmentacje (prawy przycisk myszy na odpowiednim dysku w 'Mój komputer', wybierz Właściwości &gt; Narzędzia &gt; Defragmentuj teraz &gt; Defragmentuj teraz). Jeżeli to nie pomoże, usuń powtarzające się pliki i opróżnij Kosz.\n\n- Uszkodzony system plików. Spróbuj sprawdzić i naprawić błędy (prawy przycisk myszy na odpowiednim dysku w 'Mój komputer', wybierz Właściwości &gt; Narzędzia &gt; 'Sprawdź teraz', upewnij się że opcja 'Automatycznie napraw błędy' jest włączona i włącz Rozpocznij).\n\nJeżeli powyższe kroki nie pomogły, postępuj następująco.</entry>
  439     <entry lang="pl" key="NOT_ENOUGH_FREE_FILESYS_SPACE_FOR_SHRINK">Błąd: Nie ma miejsca na wolumenie więc system plików nie może być przycięty (system plików do przycięcia wymaga zrobienia wolnego miejsca na nagłówek wolumenu i kopie bezpieczeństwa).\n\nProszę skasować powtarzające się pliki i opróżnić Kosz to może zwolnić miejsce i proszę spróbować jeszcze raz. Jeżeli nie możesz tego zrobić, postępuj następująco.</entry>
  440     <entry lang="pl" key="DISK_FREE_BYTES">Wolne miejsce na dysku %s wynosi %.2f B.</entry>
  441     <entry lang="pl" key="DISK_FREE_KB">Wolne miejsce na dysku %s wynosi %.2f KB</entry>
  442     <entry lang="pl" key="DISK_FREE_MB">Wolne miejsce na dysku %s wynosi %.2f MB</entry>
  443     <entry lang="pl" key="DISK_FREE_GB">Wolne miejsce na dysku %s wynosi %.2f GB</entry>
  444     <entry lang="pl" key="DISK_FREE_TB">Wolne miejsce na dysku %s wynosi %.2f TB</entry>
  445     <entry lang="pl" key="DISK_FREE_PB">Wolne miejsce na dysku %s wynosi %.2f PB</entry>
  446     <entry lang="pl" key="DRIVELETTERS">Nie można uzyskać dostępnej litery dysku.</entry>
  447     <entry lang="pl" key="DRIVER_NOT_FOUND">Błąd: Nie znaleziono sterownika programu VeraCrypt.\n\nSkopiuj pliki 'veracrypt.sys' i 'veracrypt-x64.sys' do katalogu, w którym znajduje się główna aplikacja VeraCrypt (VeraCrypt.exe).</entry>
  448     <entry lang="pl" key="DRIVER_VERSION">Błąd: Uruchomiona jest niezgodna wersja sterownika VeraCrypt.\n\nJeśli próbujesz uruchomić VeraCrypt w trybie przenośnym (tj bez jego instalacji) a zainstalowana jest juz inna wersja VeraCrypt, musisz ja odinstalować (lub zaktualizować przy użyciu instalatora VeraCrypt). Aby go odinstalować, wykonaj następujące kroki: W Windows Vista lub późniejszych, wybierz 'Menu Start' &gt; Komputer &gt; 'Odinstaluj lub zmień program' &gt; VeraCrypt &gt; Odinstaluj; na Windows XP, wybierz 'Menu Start' &gt; Ustawienia &gt; 'Panel sterowania' &gt; 'Dodaj lub usuń programy' &gt; VeraCrypt &gt; Usuń.\n\nPodobnie, jeśli próbujesz uruchomić VeraCrypt w trybie przenośnym (tj bez jego instalacji) a działa już inna wersja VeraCrypt w trybie przenośnym, musisz najpierw zrestartować system a następnie uruchomić tylko tą nową wersję.</entry>
  449     <entry lang="pl" key="ERR_CIPHER_INIT_FAILURE">Błąd: Zainicjowanie szyfru nie powiodło się.</entry>
  450     <entry lang="pl" key="ERR_CIPHER_INIT_WEAK_KEY">Błąd: Wykryto słaby lub potencjalnie słaby klucz. Klucz zostanie odrzucony. Ponów próbę.</entry>
  451     <entry lang="pl" key="EXCEPTION_REPORT">Nastąpił błąd krytyczny i VeraCrypt musi zostać przerwany. Jeżeli jest to błąd VeraCrypt, spróbujemy go naprawić. Aby nam pomóc, możesz wysłać do nas automatycznie wygenerowany raport błędu zawierający:\n\n- Wersję programu\n- Wersję systemu operacyjnego\n- Nazwę komponentu VeraCrypt\n- Sumę kontrolną pliku wykonywalnego VeraCrypt\n- Symboliczną nazwę okienka dialogowego\n- Kategorię błędu\n- Adres błędu\n- Rodzaj CPU\n- Wywołanie stosu VeraCrypt\n\nJeżeli naciśniesz 'Tak', otworzy się strona WWW (z zawartością błędu) w twojej domyślnej przeglądarce Internetowej (może to trwać ok. 30 sekund).\n\n%hs\n\nCzy chcesz wysłać do nas raport o błędzie?</entry>
  452     <entry lang="pl" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">Wystąpił błąd krytyczy w Twoim systemie, co spowodowało zamknięcie VeraCrypt.\n\nBłąd nie wynika z działania VeraCrypt (więc development VeraCrypt nie naprawi go). Proszę, sprawdzić swój system pod kątem występowania problemów (np. konfiguracja systemu, połączenie sieciowe, uszkodzenia elementów sprzętowych).</entry>
  453     <entry lang="pl" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">Wystąpił krytyczny błąd systemu, wymagający zamknięcia VeraCrypt.\n\nJeśli problem będzie się powtarzał, wymagane będzie zablokowanie lub odinstalowanie aplikacji, które potencjalnie mogły spowodować problem, jak programy antywirusowe lub zabezpieczające internet, "polepszające", "optymizujące" lub "tweakujące" system itp. Jeśli to nie pomoże, być może należy przeinstalować system operacyjny (Problem może być spowodowany przez malware).</entry>
  454     <entry lang="pl" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">Błąd krytyczny VeraCrypt</entry>
  455     <entry lang="pl" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">VeraCrypt wykrył, że padł ostatnio system operacyjny. Jest wiele potencjalnych przyczyn awarii systemu (na przykład wadliwy komponent sprzętowy, błąd w sterowniku urządzenia itp.)\n\nCzy VeraCrypt ma sprawdzić cy to z jego powodu mógł nastąpić awaria systemu?</entry>
  456     <entry lang="pl" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">Czy VeraCrypt ma dalej wykrywać awarie systemu?</entry>
  457     <entry lang="pl" key="NO_MINIDUMP_FOUND">VeraCrypt nie odnalazł pliku mini-zrzutu po awarii systemu.</entry>
  458     <entry lang="pl" key="ASK_DELETE_KERNEL_CRASH_DUMP">Czy chcesz usunąć plik zrzutu awaryjnego Windows, by zwolnić przestrzeń na dysku?</entry>
  459     <entry lang="pl" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">W celu wykonania analizy awarii systemu, VeraCrypt wymaga uprzedniej instalacji Microsoft Debugging Tools for Windows.\n\nPo wciśnięciu OK, Instalator Windows pobierze pakiet instalacyjny Microsoft Debugging Tools (16 MB) z serwera Microsoftu i zainstaluje go. (Instalator Windows zostanie przekierowany do na adres serwera Microsoft z serwera veracrypt.org server, co zapewni wykonanie procedury nawet jeśli  Microsoft zmieni położenie pakietu instalacyjnego).</entry>
  460     <entry lang="pl" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">Po wciśnięciu OK, VeraCrypt wykona analizę awarii systemu. Może to potrwać kilka(naście) minut.</entry>
  461     <entry lang="pl" key="DEBUGGER_NOT_FOUND">Sprawdź, czy zmienna systemowa 'PATH' zawiera ścieżkę do 'kd.exe' (Kernel Debugger).</entry>
  462     <entry lang="pl" key="SYSTEM_CRASH_NO_VERACRYPT">Wydaje się, że VeraCrypt najprawdopodobniej nie spowodował awarii systemu. Istnieje wiele potencjalnych przyczyn awarii (na przykład wadliwy komponent sprzętowy, błąd w sterowniku urządzenia itp.)</entry>
  463     <entry lang="pl" key="SYSTEM_CRASH_UPDATE_DRIVER">Wyniki analizy wskazują, że aktualizacja wskazanego sterownika może rozwiązać problem: </entry>
  464     <entry lang="pl" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">Aby pomóc nam określić, czy występuje błąd w VeraCrypt, proszę wysłać automatycznie wygenerowany raport zawierający następujące pozycje:\n- Wersja programu\n- Wersja systemu operacyjnego\n- Typ CPU\n- Kategoria błędu\n- Nazwa i wersja sterownika\n- Stos wywołań systemowych\n\nJeśli wybierzesz 'Tak', poniższy URL (zawierający pełny raport błędu) zostanie otwarty w domyślnej przeglądarce internetowej.</entry>
  465     <entry lang="pl" key="ASK_SEND_ERROR_REPORT">Czy chcesz wysłać powyższy raport błędu?</entry>
  466     <entry lang="pl" key="ENCRYPT">&amp;Zaszyfruj</entry>
  467     <entry lang="pl" key="DECRYPT">&amp;Odszyfruj</entry>
  468     <entry lang="pl" key="PERMANENTLY_DECRYPT">&amp;Trwale odszyfruj</entry>
  469     <entry lang="pl" key="EXIT">Wyjście</entry>
  470     <entry lang="pl" key="EXT_PARTITION">Utwórz dysk logiczny na tej partycji rozszerzonej, następnie ponów próbę.</entry>
  471     <entry lang="pl" key="FILE_HELP">Wolumen VeraCrypt jest umieszczony w pliku (zwanym kontenerem/magazynem VeraCrypt), który może być umieszczony na dysku twardym lub USB itp. Magazyn VeraCrypt jest jak normalny plik (może on być, np. przeniesiony lun skasowany jak każdy normalny plik). Kliknij 'Wybierz plik' i wybierz nazwę pliku dla magazynu i wybierz lokalizację, gdzie chcesz, aby został stworzony.\n\nUwaga: Jeżeli wybierzesz istniejący plik, VeraCrypt NIE zaszyfruje go; plik zostanie skasowany i zastąpiony nowo tworzonym magazynem VeraCrypt. Jeżeli chcesz zaszyfrować istniejący plik (lub później) przesuń go do magazynu VeraCrypt, który teraz tworzysz.</entry>
  472     <entry lang="pl" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Wybierz miejsce, gdzie będzie stworzony zewnętrzny wolumen (bez tego wolumenu ukryty wolumen będzie stworzony później).\n\nWolumen VeraCrypt będzie umieszczony w pliku (zwanym kontenerem/magazynem VeraCrypt), który będzie umieszczony na dysku twardym, na USB itp.. Magazyn VeraCrypt może być przesunięty lub skasowany jak normalny plik. Kliknij 'Wybierz plik' aby wybrać nazwę pliku dla magazynu i wybierz lokalizację w której ma on być stworzony. Jeżeli wybierzesz istniejący plik, VeraCrypt NIE zaszyfruje go; będzie ona skasowany i zastąpiony nową zawartością magazynu. Możesz zaszyfrować plik teraz (lub później) przesuwając go do kontenera/magazynu VeraCrypt, który teraz tworzysz.</entry>
  473     <entry lang="pl" key="DEVICE_HELP">Zaszyfrowane urządzenie - wolumen VeraCrypt może być stworzone wewnątrz partycji na dysku twardym, pamięci przenośnej, pamięciach USB, i innych obsługiwanych urządzeniach. Partycje mogą być zaszyfrowanie "w locie".\n\nW dodatku, zaszyfrowane urządzenia - wolumeny VeraCrypt mogą być tworzone wewnątrz urządzeń, które nie zawierają partycji (włącznie z dyskami twardymi i pamięciami przenośnymi).\n\nUwaga: Urządzenie, które zawiera partycje może być całkowicie zaszyfrowane w "locie" (używając pojedynczego klucza) tylko jeżeli jest uruchomione i zainstalowany jest Windows.</entry>
  474     <entry lang="pl" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">Urządzenie - wolumen VeraCrypt może być stworzone wewnątrz partycji na dysku twardym, pamięci przenośnej, pamięciach USB, i innych obsługiwanych urządzeniach.\n\nUwaga: Pamiętaj że partycja/urządzenie będzie sformatowane i wszystkie dane zawarte na nim będą utracone.</entry>
  475     <entry lang="pl" key="DEVICE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">\nWybierz lokalizację poza tworzonym wolumenem (wewnątrz którego będzie stworzony ukryty wolumen).\n\nZewnętrzny wolumen może być stworzony wewnątrz partycji na dysku twardym, pamięci zewnętrznej, pamięci USB, i innych obsługiwanych urządzeniach. Zewnętrzne wolumeny mogą być więc tworzone wewnątrz urządzeń, które nie zawierają partycji (włącznie z dyskami twardymi i pamięciami przenośnymi).\n\nOstrzeżenie: Pamiętaj że partycja/urządzenie będzie sformatowane i wszystkie dane zawarte na nim będą utracone.</entry>
  476     <entry lang="pl" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL_DIRECT">Wybierz lokalizację wolumenu VeraCrypt, w którym chcesz utworzyć wolumen ukryty.</entry>
  477     <entry lang="pl" key="FILE_IN_USE">Ostrzeżenie: Plik/urządzenie jest aktualnie w użyciu!\n\nZignorowanie tego ostrzeżenia może spowodować nieoczekiwane rezultaty, z niestabilnością systemu włącznie. Przed podłączeniem tego wolumenu należy zamknąć wszystkie aplikacje, które mogą używać tego pliku/urządzenia.\n\nCzy kontynuować podłączanie wolumenu?</entry>
  478     <entry lang="pl" key="FILE_IN_USE_FAILED">Błąd: Nie można podłączyć wolumenu. Plik/urządzenie jest aktualnie w użyciu. Próba podłączenia bez dostępu na wyłączność także zakończyła się niepowodzeniem.</entry>
  479     <entry lang="pl" key="FILE_OPEN_FAILED">Nie można otworzyć pliku.</entry>
  480     <entry lang="pl" key="FILE_TITLE">Lokalizacja wolumenu</entry>
  481     <entry lang="pl" key="FILESYS_PAGE_TITLE">Duże pliki</entry>
  482     <entry lang="pl" key="FILESYS_PAGE_HELP_QUESTION">Czy planujesz przechowywać pliki większe niż 4 GB w tym wolumenie VeraCrypt?</entry>
  483     <entry lang="pl" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION">Polegając na Twoim wyborze, VeraCrypt będzie wybierał odpowiednio domyślny system plików wolumenu VeraCrypt (będziesz mógł wybrać system plików w kolejnym kroku).</entry>
  484     <entry lang="pl" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL">Ponieważ wybierasz tworzenie zewnętrznego wolumenu, powinieneś rozważyć wybranie 'Nie'. Jeżeli wybierzesz 'Tak', domyślnie system plików będzie NTFS, który nie jest najdogodniejszy dla zewnętrznych wolumenów tak jak FAT (np. największa możliwa wielkość ukrytego wolumenu zostanie oznaczona jeżeli jest system plików FAT). Normalnie, FAT jest domyślnym systemem dla obu wolumenów: Ukrytego i normalnego (więc wolumeny FAT nie są podejrzane). Jednakże, jeżeli użytkownik sygnalizuje trzymanie plików większych niż 4 GB (gdzie na systemie FAT są one niedozwolone), system FAT nie jest domyślnym.</entry>
  485     <entry lang="pl" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL_CONFIRM">Czy jesteś pewien że chcesz wybrać 'Tak'?</entry>
  486     <entry lang="pl" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_TITLE">Tryb tworzenia wolumenu</entry>
  487     <entry lang="pl" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_FORMAT_HELP">To jest najszybsza droga do stworzenia partycji lub urządzenia z wolumenem VeraCrypt (szyfrowanie "w locie" z dodatkowymi opcjami jest wolniejsze ponieważ zawartość każdego sektora musi być najpierw przeczytana, zaszyfrowana i dopiero zapisana). Jakiekolwiek dane zapisane na obecnie wybranej partycji/urządzeniu zostaną utracone (dane NIE zostaną zaszyfrowane; zostaną pokryte przypadkowymi bitami). Jeżeli chcesz zaszyfrować istniejące dane na partycji, wybierz inną opcję.</entry>
  488     <entry lang="pl" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_INPLACE_HELP">Cała wybrana partycja i wszystkie zapisane na niej dane zostaną zaszyfrowane "w locie/w miejscu". Jeżeli partycja jest pusta, powinieneś wybrać inną opcję (wolumen zostanie stworzony znacznie szybciej).</entry>
  489     <entry lang="pl" key="NOTE_BEGINNING">Informacja: </entry>
  490     <entry lang="pl" key="RESUME">&amp;Wznów</entry>
  491     <entry lang="pl" key="DEFER">&amp;Opóźnij</entry>
  492     <entry lang="pl" key="START">&amp;Rozpocznij</entry>
  493     <entry lang="pl" key="CONTINUE">&amp;Kontynuuj</entry>
  494     <entry lang="pl" key="FORMAT">&amp;Sformatuj</entry>
  495     <entry lang="pl" key="WIPE">&amp;Wyczyść</entry>
  496     <entry lang="pl" key="FORMAT_ABORT">Przerwać formatowanie?</entry>
  497     <entry lang="pl" key="SHOW_MORE_INFORMATION">Pokaż więcej informacji</entry>
  498     <entry lang="pl" key="DO_NOT_SHOW_THIS_AGAIN">Nie pokazuj tego ponownie</entry>
  499     <entry lang="pl" key="WIPE_FINISHED">Zawartość partycji/dysku została pomyślnie usunięta..</entry>
  500     <entry lang="pl" key="WIPE_FINISHED_DECOY_SYSTEM_PARTITION">Zawartość partycji, gdzie znajdował się oryginalny system operacyjny (jego klon jest w ukrytym systemie) został poprawnie skasowany.</entry>
  501     <entry lang="pl" key="DECOY_OS_VERSION_WARNING">Proszę upewnić się że wersja Windows, którą instalujesz jest tą samą wersją, którą masz obecnie uruchomioną. To jest wymagane ponieważ oba systemy współdzielą boot partycje.</entry>
  502     <entry lang="pl" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">Partycja/dysk systemowy został skutecznie zaszyfrowany.\n\nUwaga: Jeśli występują bezsystemowe wolumeny VeraCrypt, które wymagają automatycznego montowania przy starcie Windows, można to ustawić przez zamontowanie ich i wybranie 'Ulubione' &gt; 'Dodaj zamontowany wolumen do ulubionych systemu').</entry>
  503     <entry lang="pl" key="SYSTEM_DECRYPTION_FINISHED">Pomyślnie odszyfrowano partycję lub dysk systemowy.</entry>
  504     <entry lang="pl" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nWolumen VeraCrypt został utworzony i jest gotowy do użycia. Jeśli chcesz utworzyć inny wolumen VeraCrypt, kliknij przycisk Dalej. W przeciwnym wypadku kliknij przycisk Wyjście.</entry>
  505     <entry lang="pl" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nUkryty wolumen VeraCrypt został pomyślnie stworzony (ukryty system operacyjny został umieszczony wewnątrz ukrytego wolumenu).\n\nNaciśnij Dalej, aby kontynuować.</entry>
  506     <entry lang="pl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_TITLE">Cały wolumen zaszyfrowany</entry>
  507     <entry lang="pl" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_TITLE">Wolumen w pełni odszyfrowany</entry>
  508     <entry lang="pl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">WAŻNE: ABY DOSTAĆ SIĘ DO DANYCH W NOWYM WOLUMENIE VERACRYPT PODŁĄCZ GO, KLIKNIJ 'Podłącz automatycznie' W GŁÓWNYM OKNIE VERACRYPT. Po wprowadzeniu poprawnego hasła (i/lub wskazania poprawnego pliku-klucza), wolumen zostanie podłączony pod literę dysku wybraną z listy w oknie VeraCrypt (i będziesz miał dostęp do zaszyfrowanych danych poprzez ten dysk).\n\nPROSZĘ ZAPAMIĘTAĆ LUB ZAPISAĆ SOBIE POWYŻSZE KROKI. MUSISZ TAK POSTĘPOWAĆ JEŻELI KIEDYKOLWIEK CHCESZ PODŁĄCZYĆ WOLUMEN I MIEĆ DOSTĘP DO DANYCH ZAWARTYCH W NIM. Opcjonalnie, w głównym oknie VeraCrypt, kliknij 'Wybierz urządzenie', wybierz partycję lub wolumen, kliknij 'Podłącz'.\n\nPartycja/wolumen zostanie poprawnie odszyfrowana (zawartość wolumenu jest zaszyfrowana przez VeraCrypt) i jest gotowa do użycia.</entry>
  509     <entry lang="pl" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_INFO">Wolumen VeraCrypt został pomyślnie odszyfrowany.</entry>
  510     <entry lang="pl" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_DRIVE_LETTER_SEL_INFO">Wolumen VeraCrypt został pomyślnie odszyfrowany.\n\nProszę wybrać literę napędu, którą chcesz przypisać odszyfrowanemu wolumenowi oraz kliknąć Zakończ.\n\nWAŻNE: Dopóki litera napędu nie jest przypisana do odszyfrowanego napędu, dopóty nie będziesz mieć dostępu do danych zgromadzonych na wolumenie.</entry>
  511     <entry lang="pl" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_NO_DRIVE_LETTER_AVAILABLE">Ostrzeżenie: Aby mieć dostęp do odszyfrowanych danych, litera napędu musi być przypisana do odszyfrowanego wolumenu. Jednak obecnie nie jest dostępna żadna litera napędu.\n\nProszę zwolnić literę napędu (na przykład poprzez odłącznie napędu flash USB albo zewnętrznego dysku twardego itp.) oraz kliknąć OK.</entry>
  512     <entry lang="pl" key="FORMAT_FINISHED_INFO">Wolumen VeraCrypt został pomyślnie utworzony.</entry>
  513     <entry lang="pl" key="FORMAT_FINISHED_TITLE">Utworzono wolumen</entry>
  514     <entry lang="pl" key="FORMAT_HELP">Ważne: Wykonuj w tym oknie losowe ruchy myszą. Im dłużej to robisz, tym lepiej. Poprawia to znacząco kryptograficzną jakość kluczy. Następnie kliknij przycisk Sformatuj, aby utworzyć wolumen.</entry>
  515     <entry lang="pl" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_HELP">Kliknij Sformatuj, aby utworzyć wolumen zewnętrzny. Aby uzyskać więcej informacji, skorzystaj z dokumentacji.</entry>
  516     <entry lang="pl" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_TITLE">Formatowanie wolumenu zewnętrznego</entry>
  517     <entry lang="pl" key="FORMAT_HIDVOL_TITLE">Formatowanie wolumenu ukrytego</entry>
  518     <entry lang="pl" key="FORMAT_TITLE">Formatowanie wolumenu</entry>
  519     <entry lang="pl" key="HELP_READER_ERROR">Do wyświetlenia lub wydrukowania instrukcji użytkownika programu VeraCrypt jest wymagany program Adobe Reader (lub kompatybilny). Program Adobe Reader można bezpłatnie pobrać z serwisu: www.adobe.com\n\nCzy chcesz teraz obejrzeć dokumentację?</entry>
  520     <entry lang="pl" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_NORMAL_HELP">Jeśli wybierzesz tę opcję, kreator najpierw pomoże w utworzeniu zwykłego wolumenu programu VeraCrypt, a następnie wolumenu ukrytego (wewnątrz wolumenu zwykłego). Niedoświadczeni użytkownicy powinni zawsze wybierać tę opcję.</entry>
  521     <entry lang="pl" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">Zamierzasz utworzyć wolumen ukryty w istniejącym wolumenie VeraCrypt. Zostało przyjęte założenie, że właśnie utworzono wolumen VeraCrypt odpowiedni do przechowywania wolumenu ukrytego.</entry>
  522     <entry lang="pl" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_TITLE">Tryb tworzenia wolumenu</entry>
  523     <entry lang="pl" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_TITLE">Wolumen ukryty został utworzony</entry>
  524     <entry lang="pl" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">Ukryty wolumen VeraCrypt został pomyślnie utworzony i jest gotowy do użycia. Jeśli wykonano wszystkie instrukcje a ostrzeżenia wymagania wymienione w sekcji "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" w Instrukcji użytkownika VeraCrypt, powinno być niemożliwe udowodnienie że ukryty wolumen istnieje, nawet, gdy wolumen zewnętrzny jest zamontowany.\n\nUWAGA: JEŚLI NIE CHRONISZ UKRYTEGO WOLUMENU (BY DOWIEDZIEĆ SIĘ JAK, CZYTAJ W SEKCJI "PROTECTION OF HIDDEN VOLUMES AGAINST DAMAGE" W INSTRUKCJI UŻYTKOWNIKA VERACRYPT), NIE ZAPISUJ NA WOLUMINIE ZEWNĘTRZNYM. INACZEJ MOŻESZ NADPISAĆ I USZKODZIĆ WOLUMEN UKRYTY!</entry>
  525     <entry lang="pl" key="FIRST_HIDDEN_OS_BOOT_INFO">Wystartowałeś ukryty system operacyjny. Jak zostałeś poinformowany, ukryty system operacyjny zostanie zainstalowany na tej samej partycji co oryginalny system operacyjny. Jednakże, w rzeczywistości, jest on zainstalowany na zewnątrz partycji - za nią (w ukrytym wolumenie). Wszystkie odczyty i zapisy będą transparentnie przekazywane z oryginalnej partycji systemowej do ukrytego wolumenu.\n\nŻaden system operacyjny lub aplikacja nie wie że zapis danych i odczyt z partycji systemowej są realizowane spoza partycji (od/do ukrytego wolumenu). Wszystkie szukane dane są szyfrowanie i deszyfrowane w locie.\n\n\nProszę kliknąć Dalej, aby kontynuować.</entry>
  526     <entry lang="pl" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP_SYSENC">Zewnętrzny wolumen został stworzony i podłączony jako %hc:. Do tego wolumenu możesz skopiować jakieś pliki, które aktualnie nie były ukryte.\n\nWażne: Pliki kopiowane na zewnętrzny wolumen nie powinny być większe niż %s. Inaczej, może nie być wystarczającej ilości wolnego miejsca na zewnętrznym wolumenie dla ukrytego wolumenu (i nie da się przejść dalej). Po zakończeniu kopiowania, kliknij Dalej (nie odłączaj wolumenu).</entry>
  527     <entry lang="pl" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP">Wolumen zewnętrzny został pomyślnie utworzony i podłączony jako dysk %hc:. Należy teraz skopiować do niego dane sprawiające wrażenie cennych, a których w rzeczywistości NIE chcesz chronić. Dane te będą udostępnione osobie zmuszającej Cię do wyjawienia hasła. Możesz zdradzić tylko hasło do wolumenu zewnętrznego, a nie do ukrytego. Dane, które NAPRAWDĘ chcesz chronić, będą zapisywane w wolumenie ukrytym, który zostanie utworzony później. Kiedy skończysz kopiowanie, kliknij przycisk Dalej. Nie odłączaj tego wolumenu.\n\nPamiętaj: Po kliknięciu przycisku Dalej, mapa bitowa klastrów wolumenu zewnętrznego zostanie przeskanowana w celu określenia wielkości ciągłego obszaru wolnego, którego koniec pokrywa się z końcem wolumenu. Ten obszar może być wykorzystany przez wolumen ukryty i ogranicza jego maksymalną wielkość. Skanowanie mapy bitowej klastrów zapewnia, że żadne dane wolumenu zewnętrznego nie zostaną nadpisane przez wolumen ukryty.</entry>
  528     <entry lang="pl" key="HIDVOL_HOST_FILLING_TITLE">Zawartość wolumenu zewnętrznego</entry>
  529     <entry lang="pl" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP">\n\nW następnym kroku należy ustawić opcje dla wolumenu zewnętrznego (w którym później będzie utworzony wolumen ukryty).</entry>
  530     <entry lang="pl" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP_SYSENC">\n\nW następnym kroku, stworzysz tak zwany zewnętrzny wolumen VeraCrypt będzie on pierwszą partycją za partycją systemową (jak zostało to wytłumaczone w poprzednich krokach).</entry>
  531     <entry lang="pl" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_TITLE">Wolumen zewnętrzny</entry>
  532     <entry lang="pl" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_HELP">W obecnym kroku, możesz ustawić opcję i hasło dla ukrytego wolumenu, który będzie zawierał ukryty system operacyjny.\n\nUwaga: Klaster zewnętrznego wolumenu został sprawdzony, aby wykryć wielkość nieprzerwanego wolnego obszaru. Ten obszar będzie mieścił ukryty wolumen, więc limitem jest maksymalna możliwa wielkość. Maksymalna możliwa wielkość ukrytego wolumenu została wykryta i zatwierdzona jako najlepsza wielkość partycji systemowej (jaka jest wymagana, ponieważ cała zawartość partycji systemowej zostanie skopiowana do ukrytego wolumenu). To zapewnia, że żadne dane obecnie składowane na zewnętrznym wolumenie nie zostaną pokryte na obszarze ukrytego wolumenu.</entry>
  533     <entry lang="pl" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">WAŻNE: Proszę pamiętać wybrany algorytm w tym kroku. Będziesz musiał wybrać ten sam algorytm dla systemu zwodzącego. Inaczej ukryty system będzie niedostępny! (System zwodzący musi być zaszyfrowany tym samym algorytmem szyfrowania jak ukryty system.)\n\nUwaga: Powodem jest to, że system zwodzący i ukryty będą współdzielić program startowy, który obsługuje tylko jeden sposób (algorytm) szyfrowania, wybrany przez użytkownika (dla każdego algorytmu jest specjalna wersja programu startowego VeraCrypt).</entry>
  534     <entry lang="pl" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_HELP">\n\nMapa bitowa klastrów została przeskanowana i została ustalona maksymalna możliwa wielkość wolumenu ukrytego. W następnym kroku należy ustawić opcje, wielkość i hasło wolumenu ukrytego.</entry>
  535     <entry lang="pl" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_TITLE">Wolumen ukryty</entry>
  536     <entry lang="pl" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">Wolumen ukryty jest teraz zabezpieczony przed uszkodzeniem na czas podłączenia wolumenu zewnętrznego.\n\nOSTRZEŻENIE: W przypadku próby zapisania danych w wolumenie zewnętrznym program VeraCrypt włączy blokadę zapisu dla całego wolumenu (zarówno dla części zewnętrznej jak i wewnętrznej) aż do momentu odłączenia. To może spowodować uszkodzenie systemu plików wolumenu zewnętrznego, oraz (jeśli się powtarza) zagrożenie zapewnienia możliwości wiarygodnego zaprzeczenia istnienia wolumenu ukrytego. Dlatego nie należy zapisywać danych w obszarze zajmowanym przez wolumen ukryty. Wszystkie dane zapisywane w obszarze zajmowanym przez wolumen ukryty nie zostaną zapisane i będą utracone. System Windows może to zgłaszać jako błąd zapisu ("Opóźniony zapis nie powiódł się" lub "Parametr jest niepoprawny").</entry>
  537     <entry lang="pl" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">Każdy z wolumenów ukrytych wewnątrz nowo podłączanych wolumenów jest teraz zabezpieczony przed uszkodzeniem do momentu odłączenia.\n\nOSTRZEŻENIE: W przypadku próby zapisania danych w wolumenie zewnętrznym program VeraCrypt włączy blokadę zapisu dla całego wolumenu (zarówno dla części zewnętrznej jak i wewnętrznej) aż do momentu odłączenia. To może spowodować uszkodzenie systemu plików wolumenu zewnętrznego, oraz (jeśli się powtarza) zagrożenie zapewnienia możliwości wiarygodnego zaprzeczenia istnienia wolumenu ukrytego. Dlatego nie należy zapisywać danych w obszarze zajmowanym przez wolumen ukryty. Wszystkie dane zapisywane w obszarze zajmowanym przez wolumen ukryty nie zostaną zapisane i będą utracone. System Windows może to zgłaszać jako błąd zapisu ("Opóźniony zapis nie powiódł się" lub "Parametr jest niepoprawny").</entry>
  538     <entry lang="pl" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">OSTRZEŻENIE: Próba zapisu danych w obszarze zarezerwowanym dla wolumenu ukrytego w wolumenie podłączonym jako %c:! Program VeraCrypt zapobiegł zapisowi tych danych z powodu ochrony wolumenu ukrytego. Mogło to spowodować uszkodzenie systemu plików wolumenu zewnętrznego. System Windows może to zgłaszać jako błąd zapisu ("Opóźniony zapis nie powiódł się" lub "Parametr jest niepoprawny"). Program VeraCrypt włączy blokadę zapisu dla całego wolumenu (zarówno dla części zewnętrznej jak i wewnętrznej) aż do momentu odłączenia. Jeśli to nie jest pierwszy przypadek uniemożliwienia przez program VeraCrypt zapisu w obszarze wolumenu ukrytego, wiarygodne zaprzeczenie istnienia wolumenu ukrytego może być zagrożone (przez możliwe wystąpienie nienormalnie skorelowanych niespójności w systemie plików wolumenu zewnętrznego). Dlatego należy rozważyć utworzenie nowego wolumenu VeraCrypt (z wyłączoną opcją szybkiego formatowania) i przenieść pliki z tego wolumenu do nowego. Po przeniesieniu danych nieużywany już wolumen powinien zostać wymazany w sposób bezpieczny (zarówno część zewnętrzna jak i ukryta). Należy teraz koniecznie ponownie uruchomić system.</entry>
  539     <entry lang="pl" key="CANNOT_SATISFY_OVER_4G_FILE_SIZE_REQ">Wskazujesz chęć przechowywania plików większych niż 4 GB w wolumenie. Wymaga to, by wolumen był sformatowany jako NTFS/exFAT/ReFS, co jednak nie będzie możliwe.</entry>
  540     <entry lang="pl" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">Zauważ, że gdy uruchomiony jest ukryty system operacyjny, nieukryte wolumeny VeraCrypt nie moga byc sformatowane jako NTFS/exFAT/ReFS. Powodem jest, że wolumen wymagać będzie tymczasowego podłączenia bez zabezpieczenia przed zapisem, aby system operacyjny mógł sformatować go jako NTFS (formatowanie jako FAT natomiast jest wykonywane przez VeraCrypt, nie system operacyjny, i bez podłączania wolumenu). Patrz niżej, by poznać szczegóły techniczne. Możesz utworzyć nieukryty wolumen NTFS/exFAT/ReFS ze zwodzącego systemu operacyjnego.</entry>
  541     <entry lang="pl" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">Z powodów bezpieczeństwa, kiedy jest uruchomiony ukryty system operacyjny, możesz tworzyć tylko wolumeny w trybie 'direct (bezpośrednio)' (ponieważ zewnętrzny wolumen musi być zawsze zamontowany w trybie tylko do odczytu zewnętrznego). Aby stworzyć bezpieczny ukryty wolumen, postępuj zgodnie z wskazówkami:\n\n1) Uruchom pierwszy system.\n\n2) Stwórz normalny wolumen VeraCrypt i do tego wolumenu skopuj jakieś pliki, które nie będą aktualnie chronione i ukryte (wolumen będzie zewnętrznym wolumenem).\n\n3) Uruchom ukryty system operacyjny i uruchom kreatora wolumenów VeraCrypt. Jeżeli wolumen jest w pliku, przesuń go do partycji systemowej lub do innego ukrytego wolumenu (inaczej nowo stworzony ukryty wolumen może być podłączony tylko do odczytu i nie może być sformatowany). Postępuj zgodnie z instrukcjami w kreatorze i wybierz tryb 'direct (bezpośredni)' tworzenia ukrytego wolumenu.\n\n4) W kreatorze, wybierz wolumen, który stworzyłeś w kroku 2 i postępuj zgodnie z instrukcjami tworzenia ukrytego wolumenu.</entry>
  542     <entry lang="pl" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">Z powodów bezpieczeństwa, kiedy jest uruchomiony ukryty system operacyjny, lokalne niezaszyfrowane systemy plików i nie ukryte wolumeny  VeraCrypt są zamontowane tylko od odczytu (nie można na nich zapisać żadnych danych).\n\nDane są dostępne do zapisu na każdym systemie plików, który rezyduje w ukrytym wolumenie VeraCrypt (dostarczony ukryty wolumen nie jest umieszczony na niezaszyfrowanym systemie plików lub na żadnym systemie plików tylko do odczytu).</entry>
  543     <entry lang="pl" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">Są trzy główne powody, dla których podjęte zostały środki zaradcze:\n\n- Umożliwia tworzenie bezpiecznej platformy dla bezpiecznego montowania ukrytych wolumenów VeraCrypt. Zauważ, że oficjalnie zalecamy, by ukrytw wolumeny były montowane tylko wtedy, gdy uruchomiony jest ukryty system operacyjny. (By uzyskać więcej informacji przeczytaj podrozdział dokumentacji 'Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes'.)\n\n- W pewnych przypadkach możliwe jest ustalenie tego, że dany system plików nie został zamontowany pod (lub że dany plik w systemie plików nie został zapisany lub udostępniony z poziomu) określonej instancji systemu operacyjnego (np przez analizę i porównanie dzienników systemu plików, stempli czasowych pliku, logów aplikacji, logów błędów itp.). To może wskazywać, że ukryty system operacyjny został zainstalowany na komputerze. Środki zaradcze zapobiegają takim przypadkom.\n\n- Zapobiegają uszkodzeniu danych i pozwalają na bezpieczne usypianie. Kiedy Windows wznawia pracę po uśpieniu, zakłada, że wszystkie zamontowane systemy plików są w tym samym stanie w jakim system został uśpiony. VeraCrypt zapewnia to przez zabezpieczenie przed zapisem dowolnego systemu plików dostępnego zarówno z systemu zwodzącego jak i ukrytego. Bez takiego zabezpieczenia system plików mógłby zostać uszkodzony podczas montowania przez jeden z systemów podczas, gdy drugi jest uśpiony.</entry>
  544     <entry lang="pl" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">Uwaga: Jeżeli potrzebujesz szyfrowanej transmisji plików pomiędzy pierwszym systemem a ukrytym systemem, postępuj wg kroków: 1) Uruchom pierwszy system (decoy system). 2) Zapisz pliki na niezaszyfrowanym wolumenie lub na zewnętrznym/normalnym wolumenie VeraCrypt. 3) Uruchom ukryty sytsem operacyjny. 4) Jeżeli zapisałeś pliki na wolumenie VeraCrypt, podłącz go (zostanie on automatycznie podłączony jako tylko do odczytu). 5) Skopiuj pliki do ukrytego systemu operacyjnego lub do innego ukrytego wolumenu.</entry>
  545     <entry lang="pl" key="CONFIRM_RESTART">Komputer musi być ponownie uruchomiony.\n\nCzy wykonać to teraz?</entry>
  546     <entry lang="pl" key="ERR_GETTING_SYSTEM_ENCRYPTION_STATUS">Wystąpił błąd podczas pobierania statusu szyfrowania systemu.</entry>
  547     <entry lang="pl" key="ERR_PASSWORD_MISSING">Nie określono hasła w linii poleceń. Wolumen nie może zostać stworzony.</entry>
  548     <entry lang="pl" key="ERR_SIZE_MISSING">Nie określono rozmiaru w linii poleceń. Wolumen nie może zostać stworzony.</entry>
  549     <entry lang="pl" key="ERR_NTFS_INVALID_VOLUME_SIZE">Rozmiar plku wolumenu określonego w linii poleceń jest niekompatybilny z wybranym systemem plików NTFS.</entry>
  550     <entry lang="pl" key="ERR_FAT_INVALID_VOLUME_SIZE">Rozmiar plku wolumenu określonego w linii poleceń jest niekompatybilny z wybranym systemem plików FAT32.</entry>
  551     <entry lang="pl" key="ERR_DYNAMIC_NOT_SUPPORTED">System plików napędu docelowego nie obsługuje tworzenia plików rozrzedzonych, które wymagają wolumeny dynamiczne.</entry>
  552     <entry lang="pl" key="ERR_DEVICE_CLI_CREATE_NOT_SUPPORTED">Tylko pliki kontenera mogą być tworzone poprzez linię poleceń.</entry>
  553     <entry lang="pl" key="ERR_CONTAINER_SIZE_TOO_BIG">Rozmiar pliku kontenera określony w linii poleceń jest większy niż dostępna ilość wolnego miejsca na dysku. Wolumen nie może zostać stworzony.</entry>
  554     <entry lang="pl" key="ERR_VOLUME_SIZE_TOO_SMALL">Rozmiar wolumenu określony w linii poleceń jest zbyt mały. Wolumen nie może zostać stworzony.</entry>
  555     <entry lang="pl" key="ERR_VOLUME_SIZE_TOO_BIG">Rozmiar wolumenu określony w linii poleceń jest zbyt mały. Wolumen nie może zostać stworzony.</entry>
  556     <entry lang="pl" key="INIT_SYS_ENC">Nie można zainicjować komponentów aplikacji dla szyfrowania systemu.</entry>
  557     <entry lang="pl" key="INIT_RAND">Błąd inicjowania generatora liczb losowych!</entry>
  558     <entry lang="pl" key="CAPI_RAND">Błąd API Windows Crypto!\n\n\n(Jeżeli zgłosisz powiązany z tym błąd, proszę dołączyć następujące informacje techniczne w raporcie błędu:\n%hs, Last Error = 0x%.8X)</entry>
  559     <entry lang="pl" key="INIT_REGISTER">Nie można zainicjować aplikacji. Błąd rejestracji klasy okna dialogowego.</entry>
  560     <entry lang="pl" key="INIT_RICHEDIT">BŁĄD: Nie można załadować systemowej biblioteki edytora Rich Edit.</entry>
  561     <entry lang="pl" key="INTRO_TITLE">Kreator tworzenia wolumenów VeraCrypt</entry>
  562     <entry lang="pl" key="MAX_HIDVOL_SIZE_BYTES">Maksymalna możliwa wielkość wolumenu ukrytego dla tego wolumenu (w bajtach): %.2f.</entry>
  563     <entry lang="pl" key="MAX_HIDVOL_SIZE_KB">Maksymalna możliwa wielkość wolumenu ukrytego dla tego wolumenu (w kilobajtach): %.2f.</entry>
  564     <entry lang="pl" key="MAX_HIDVOL_SIZE_MB">Maksymalna możliwa wielkość wolumenu ukrytego dla tego wolumenu (w megabajtach): %.2f.</entry>
  565     <entry lang="pl" key="MAX_HIDVOL_SIZE_GB">Maksymalna możliwa wielkość wolumenu ukrytego dla tego wolumenu (w gigabajtach): %.2f.</entry>
  566     <entry lang="pl" key="MAX_HIDVOL_SIZE_TB">Maksymalna możliwa wielkość wolumenu ukrytego dla tego wolumenu (w terabajtach): %.2f.</entry>
  567     <entry lang="pl" key="MOUNTED_NOPWCHANGE">Nie można zmienić hasła/pliku-klucza dla podłączonego wolumenu. Najpierw należy odłączyć ten wolumen.</entry>
  568     <entry lang="pl" key="MOUNTED_NO_PKCS5_PRF_CHANGE">Nie można zmienić algorytmu klucza nagłówka dla podłączonego wolumenu. Najpierw należy odłączyć ten wolumen.</entry>
  569     <entry lang="pl" key="MOUNT_BUTTON">&amp;Podłącz</entry>
  570     <entry lang="pl" key="NEW_VERSION_REQUIRED">Do podłączenia tego wolumenu jest wymagana nowsza wersja programu VeraCrypt.</entry>
  571     <entry lang="pl" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">Błąd: Nie znaleziono kreatora wolumenów VeraCrypt.\n\nUpewnij się, że plik 'VeraCrypt Format.exe' znajduje się w katalogu, z którego uruchomiono 'VeraCrypt.exe'. Jeśli nie, ponownie zainstaluj program VeraCrypt lub znajdź program 'VeraCrypt Format.exe' na dysku i uruchom go.</entry>
  572     <entry lang="pl" key="VOL_EXPANDER_NOT_FOUND">Błąd: Nie odnaleziono rozszerzacza wolumenu.\n\nProszę upewnić się, że plik 'VeraCryptExpander.exe' znajduje się w folderze, z którego uruchomiono 'VeraCrypt.exe'. Jeżeli nie, proszę przeinstalować VeraCrypt albo zlokalizować 'VeraCryptExpander.exe' na dysku i uruchomić.</entry>
  573     <entry lang="pl" key="NEXT">&amp;Dalej &gt;</entry>
  574     <entry lang="pl" key="FINALIZE">&amp;Zakończ</entry>
  575     <entry lang="pl" key="INSTALL">&amp;Zainstaluj</entry>
  576     <entry lang="pl" key="EXTRACT">Wy&amp;odrębnij</entry>
  577     <entry lang="pl" key="NODRIVER">Nie można połączyć ze sterownikiem urządzenia VeraCrypt. Program VeraCrypt nie może pracować, jeśli sterownik nie jest uruchomiony.\n\nZ powodu rozwiązań przyjętych w systemie Windows przed załadowaniem sterownika może być konieczne wylogowanie lub restart systemu.</entry>
  578     <entry lang="pl" key="NOFONT">Wystąpił błąd w czasie ładowania/przygotowania czcionek.</entry>
  579     <entry lang="pl" key="NOT_FOUND">Nie podano lub nie znaleziono litery dysku.</entry>
  580     <entry lang="pl" key="ERR_CANNOT_ASSIGN_DRIVE_LETTER_NONSYS_DEC">Błąd: Nie można przypisać litery napędu.\n\nDopóki litera napędu nie jest przypisana do odszyfrowanego napędu, dopóty nie będziesz mieć dostępu do danych zgromadzonych na wolumenie.\n\nPonowić?</entry>
  581     <entry lang="pl" key="DRIVE_LETTER_UNAVAILABLE">Litera dysku nie jest dostępna.</entry>
  582     <entry lang="pl" key="NO_FILE_SELECTED">Nie wybrano pliku!</entry>
  583     <entry lang="pl" key="NO_FREE_DRIVES">Nie ma dostępnych liter dysków.</entry>
  584     <entry lang="pl" key="NO_FREE_DRIVE_FOR_OUTER_VOL">Nie ma wolnej litery dysku dla oznaczenia wolumenu zewnętrznego! Nie można kontynuować tworzenia wolumenu.</entry>
  585     <entry lang="pl" key="NO_OS_VER">Nie można ustalić wersji używanego systemu operacyjnego albo używasz nieobsługiwanego systemu operacyjnego.</entry>
  586     <entry lang="pl" key="NO_PATH_SELECTED">Nie wybrano ścieżki!</entry>
  587     <entry lang="pl" key="NO_SPACE_FOR_HIDDEN_VOL">Niewystarczająca ilość wolnego miejsca dla wolumenu ukrytego! Nie można kontynuować tworzenia wolumenu.</entry>
  588     <entry lang="pl" key="HIDDEN_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_OS_CLONE">BŁĄD: Pliki kopiowane do zewnętrznego wolumenu wymagają więcej miejsca. Brak jest wolnego miejsca na zewnętrznym wolumenie dla ukrytego wolumenu.\n\nPamiętaj, że wielkość ukrytego wolumenu musi być większa od systemowej partycji (od partycji, gdzie aktualnie uruchomiony jest system operacyjny). Powód jest taki, że ukryty system operacyjny musi być stworzony przez skopiowanie zawartości partycji systemowej do ukrytego wolumenu.\n\n\nProces tworzenia ukrytego systemu operacyjnego nie może być kontynuowany.</entry>
  589     <entry lang="pl" key="OPENFILES_DRIVER">Sterownik nie może odłączyć wolumenu. Prawdopodobnie niektóre z umieszczonych w nim plików wciąż są otwarte.</entry>
  590     <entry lang="pl" key="OPENFILES_LOCK">Nie można zablokować wolumenu. Niektóre z umieszczonych w nim plików wciąż są otwarte. Dlatego nie można odłączyć wolumenu.</entry>
  591     <entry lang="pl" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_DISMOUNT">VeraCrypt mie może zablokować wolumenu ponieważ jest on używany przez system lub aplikacje (mogą być otwarte pliki na wolumenie).\n\nCzy chcesz wymusić odłączenie wolumenu?</entry>
  592     <entry lang="pl" key="OPEN_VOL_TITLE">Wybierz wolumen VeraCrypt</entry>
  593     <entry lang="pl" key="OPEN_TITLE">Podaj ścieżkę i nazwę pliku</entry>
  594     <entry lang="pl" key="SELECT_PKCS11_MODULE">Wybierz PKCS #11 bibliotekę</entry>
  595     <entry lang="pl" key="OUTOFMEMORY">Brak pamięci</entry>
  596     <entry lang="pl" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">WAŻNE: Mocno zalecamy niedoświadczonym użytkownikom tworzenie kontenerów VeraCrypt w plikach na wybranych urządzeniach/partycjach, zamiast szyfrować całe urządzenie/partycję.\n\nKiedy tworzysz kontener VeraCrypt plik (jako alternatywę zaszyfrowania urządzenia lub partycji) nie ma ryzyka np. uszkodzenia dużej ilości plików. Pamiętaj, że kontener - plik VeraCrypt (każdy wirtualny zaszyfrowany dysk) jest tak jak każdy normalny plik. Po więcej informacji, zajrzyj do instrukcji Beginner's Tutorial w dokumentacji VeraCrypt.\n\nCzy jesteś pewien że chcesz zaszyfrować całe urządzenie/partycję?</entry>
  597     <entry lang="pl" key="OVERWRITEPROMPT">OSTRZEŻENIE: Plik '%s' już istnieje!\n\nWAŻNE: PROGRAM VERACRYPT NIE ZASZYFRUJE TEGO PLIKU, ALE GO USUNIE! Czy na pewno usunąć ten plik i zastąpić go nowym kontenerem VeraCrypt?</entry>
  598     <entry lang="pl" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">UWAGA: WSZYSTKIE PLIKI OBECNIE ZAPISANE W %s '%s'%s BĘDĄ USUNIĘTE I ZOSTANĄ UTRACONE (NIE BĘDĄ ZASZYFROWANE)!\n\nCzy na pewno chcesz kontynuować formatowanie?</entry>
  599     <entry lang="pl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">UWAGA: Nie zostaniesz dopuszczony do podłączenia wolumenu lub dostępu do zapisanych plików dopóki nie zostaną one w pełni zaszyfrowane.\n\nCzy jesteś pewien, że chcesz uruchomić szyfrowanie: %s '%s'%s?</entry>
  600     <entry lang="pl" key="NONSYS_INPLACE_DEC_CONFIRM">UWAGA: Nie będziesz mógł zamontować wolumenu oraz mieć dostępu do jakichkolwiek plików zgromadzonych na nim, aż nie zostanie w pełni odszyfrowany.\n\nCzy na pewno chcesz rozpocząć odszyfrowywanie wybranego %s '%s'%s?</entry>
  601     <entry lang="pl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">UWAGA: Należy pamiętać, że jeśli zasilanie zostanie nagle przerwane podczas szyfrowania lub deszyfrowania istniejących danych "w locie", lub gdy nastąpi awaria systemu operacyjnego z powodu błędu oprogramowania lub sprzętu, podczas gdy VeraCrypt szyfruje lub deszyfruje istniejące dane "w locie", część danych zostanie uszkodzona lub utracona. W związku z tym, przed rozpoczęciem szyfrowania lub deszyfrowania, upewnij się, że masz kopie zapasowe plików, które chcesz zaszyfrować lub odszyfrować.\n\nCzy masz taką kopię zapasową?</entry>
  602     <entry lang="pl" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_HIDDEN_OS_PARTITION">UWAGA: KAŻDE PLIKI AKTUALNIE ZAPISANE NA PARTYCJI '%s'%s (NP. NA PIERWSZEJ PARTYCJI ZA PARTYCJĄ SYSTEMOWĄ) ZOSTANĄ SKASOWANE I UTRACONE (NIE BĘDĄ ONE ZASZYFROWANE)!\n\nCzy jesteś pewien, że chcesz kontynuować z formatowaniem?</entry>
  603     <entry lang="pl" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_SECOND_WARNING_LOTS_OF_DATA">UWAGA: WYBRANA PARTYCJA ZAWIERA DUŻĄ ILOŚĆ DANYCH! Wszystkie pliki zapisane na partycji zostaną skasowane i utracone (NIE będą one zaszyfrowane)!</entry>
  604     <entry lang="pl" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">Skasowanie wszystkich zapisanych plików na partycji przez stworzenie wewnątrz wolumenu VeraCrypt</entry>
  605     <entry lang="pl" key="PASSWORD">Hasło</entry>
  606     <entry lang="pl" key="PIM">PIM</entry>
  607     <entry lang="pl" key="IDD_PCDM_CHANGE_PKCS5_PRF">Ustaw algorytm klucza nagłówka</entry>
  608     <entry lang="pl" key="IDD_PCDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Dodaj lub usuń pliki-klucze do lub z wolumenu</entry>
  609     <entry lang="pl" key="IDD_PCDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">Usuń wszystkie pliki-klucze z wolumenu</entry>
  610     <entry lang="pl" key="PASSWORD_CHANGED">Hasło, PIM i/lub pliki-klucze pomyślnie zmienione.\n\nWAŻNE: Proszę się upewnić, że przeczytałeś sekcje 'Changing Passwords and Keyfiles' w rozdziale 'Security Requirements and Precautions' w dokumentacji VeraCrypt.</entry>
  611     <entry lang="pl" key="FAVORITE_PIM_CHANGED">Ten wolumen jest zarejestrowany jako ulubiony systemu. \nCzy chcesz, aby VeraCrypt automatycznie uaktualnił konfigurację ulubionych systemu (wymagane uprawnienia administratora)?\n\nProszę zauważyć, że jeśli wybierzesz "nie", będziesz musiał uaktualnić ręcznie ulubione systemu.</entry>
  612     <entry lang="pl" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">WAŻNE: Jeżeli nie zniszczyłeś płyty ratunkowej VeraCrypt, twój system partycja/dysk może być ciągle odszyfrowany używając starego hasła (poprzez uruchomienie płyty ratunkowej VeraCrypt i wprowadzeniu starego hasła). Powinieneś stworzyć nową płytę ratunkową VeraCrypt i później skasować starą.\n\nCzy chcesz stworzyć nową płytę ratunkową VeraCrypt?</entry>
  613     <entry lang="pl" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">Płyta ratunkowa programu VeraCrypt nadal używa poprzedniego algorytmu. Jeśli poprzedni algorytm uważany jest za niebezpieczny, należy utworzyć nową płytę ratunkową i zniszczyć poprzednią.\n\nCzy chcesz utworzyć nową płytę ratunkową?</entry>
  614     <entry lang="pl" key="KEYFILES_NOTE">Plik dowolnego typu (np. .mp3, .jpg, .zip, .avi) może zostać użyty jako plik-klucza VC. Zauważ, że VC nigdy nie zmienia zawartości pliku-klucza. Możesz wybrać więcej niż jeden plik-klucza (porządek nie ma znaczenia). Jeśli dodasz folder, wszystkie nieukryte pliki z niego zostaną użyte jako pliki-klucze. Kliknij 'Dodaj token...', by wskazać pliki-kluczy przechowywane na tokenach bezpieczeństwa lub kartach pamięci (albo zaimportować pliki-klucze na tokeny bezpieczeństwa lub karty pamięci).</entry>
  615     <entry lang="pl" key="KEYFILE_CHANGED">Pliki-klucze zostały pomyślnie dodane/usunięte.</entry>
  616     <entry lang="pl" key="KEYFILE_EXPORTED">Plik-klucz wyeksportowano.</entry>
  617     <entry lang="pl" key="PKCS5_PRF_CHANGED">Algorytm klucza nagłówka został pomyślnie ustawiony.</entry>
  618     <entry lang="pl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Proszę wprowadzić hasło i/lub plik/i-klucz/e dla bezsystemowego wolumenu, gdzie chcesz wznowić proces szyfrowania "w locie".\n\n\nZapamiętaj: Po kliknięciu Dalej, VeraCrypt przystąpi do wyszukania wszystkich nie systemowych wolumenów, gdzie proces szyfrowania został przerwany, i gdzie nagłówek wolumenu VeraCrypt moż być odszyfrowany używając podanego hasła i/lub pliku/ów-klucza/y. Jeżeli jest znaleziony więcej niż jeden wolumen, będziesz musiał wybrać jeden z nich w następnym kroku.</entry>
  619     <entry lang="pl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_VOL_SELECT_HELP">Proszę wybrać jeden z wyszczególnionych wolumenów. Lista zawiera każdy dostępny nie systemowy wolumen, gdzie proces szyfrowania został przerwany, i gdzie nagłówek mógł być odszyfrowany używając podanego hasła i/lub pliku/ów-klucza/y.</entry>
  620     <entry lang="pl" key="NONSYS_INPLACE_DEC_PASSWORD_PAGE_HELP">Proszę wprowadzić hasło i/lub plik/i-klucz/e dla bezsystemowego wolumenu VeraCrypt, który chcesz odszyfrować.</entry>
  621     <entry lang="pl" key="PASSWORD_HELP">Bardzo ważne jest wybranie dobrego hasła. Powinieneś unikać wybrania pojedynczych słów, które mogą być znalezione w słowniku (lub kombinacji 2, 3, lub 4 znalezionych słów). Nie powinno zawierać, żadnych nazw, imion lub dat urodzin. Nie powinno być łatwe do wymyślenia. Dobrym hasłem jest przypadkowa kombinacja dużych i małych liter, cyfr, i znaków specjalnych, takich jak @ ^ = $ * + itp. Zalecamy wybranie hasła zawierającego więcej niż 20 znaków (dłuższe, lepsze). Maksymalna długość - 64 znaki.</entry>
  622     <entry lang="pl" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HELP">Wybierz hasło dla wolumenu ukrytego. </entry>
  623     <entry lang="pl" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_HELP">Proszę wybrać hasło dla ukrytego systemu operacyjnego (np. dla ukrytej partycji). </entry>
  624     <entry lang="pl" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_NOTE">WAŻNE: Hasło, które wybrałeś dla ukrytego systemu operacyjnego w tym kroku, musi być zasadniczo inne od pozostałych dwóch haseł (np. od hasła do zewnętrznego wolumenu i od hasła do zwodzącego systemu operacyjnego).</entry>
  625     <entry lang="pl" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">Podaj hasło dla wolumenu, w którym chcesz utworzyć wolumen ukryty.\n\nPo kliknięciu przycisku Dalej program VeraCrypt spróbuje podłączyć ten wolumen. Natychmiast po podłączeniu nastąpi skanowanie mapy bitowej klastrów w celu określenia wielkości ciągłego, wolnego obszaru (jeśli jest) wyrównanego do końca wolumenu. Ten obszar będzie wykorzystany przez wolumen ukryty i dlatego ogranicza maksymalną możliwą wielkość. Skanowanie mapy klastrów jest niezbędne dla zapewnienia, że żadne dane z wolumenu zewnętrznego nie zostaną nadpisane przez wolumen ukryty.</entry>
  626     <entry lang="pl" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_HELP">\nProszę wybrać hasło do zewnętrznego wolumenu. To będzie hasło, które może być ujawnione, gdy będziesz tego chciał lub zostaniesz zmuszony.\n\nWAŻNE: Hasło musi być zasadniczo inne od innych, których używasz do ukrytego wolumenu.\n\nPamiętaj: Maksymalna możliwa długość hasła to 64 znaki.</entry>
  627     <entry lang="pl" key="PASSWORD_SYSENC_OUTERVOL_HELP">Proszę wybrać hasło do zewnętrznego wolumenu. To będzie hasło, które może być ujawnione, gdy będziesz tego chciał do pierwszej partycji za partycją systemową, gdzie umieszczone są oba: zewnętrzny wolumen i ukryty wolumen (zawierający ukryty system operacyjny). Istnienie ukrytego wolumenu (i ukrytego systemu operacyjnego) pozostanie dalej w tajemnicy. Pamiętaj hasło nie jest do zwodzącego systemu operacyjnego.\n\nWAŻNE: Hasło musi być zasadniczo inne od pozostałych, które wybrałeś do ukrytego wolumenu (np. do ukrytego systemu operacyjnego).</entry>
  628     <entry lang="pl" key="PASSWORD_HIDVOL_HOST_TITLE">Hasło wolumenu zewnętrznego</entry>
  629     <entry lang="pl" key="PASSWORD_HIDVOL_TITLE">Hasło wolumenu ukrytego</entry>
  630     <entry lang="pl" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_TITLE">Hasło ukrytego Systemu Operacyjnego</entry>
  631     <entry lang="pl" key="PASSWORD_LENGTH_WARNING">OSTRZEŻENIE: Krótkie hasła są łatwe do złamania przez zastosowanie techniki brutalnego ataku!\n\nZaleca się używanie haseł składających się przynajmniej z 20 znaków. Czy na pewno użyć krótkiego hasła?</entry>
  632     <entry lang="pl" key="PASSWORD_TITLE">Hasło wolumenu</entry>
  633     <entry lang="pl" key="PASSWORD_WRONG">Niepoprawne hasło albo to nie jest wolumen VeraCrypt.</entry>
  634     <entry lang="pl" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG">Niepoprawne pliki-klucze i/lub hasło albo to nie jest wolumen VeraCrypt.</entry>
  635     <entry lang="pl" key="PASSWORD_OR_MODE_WRONG">Zły tryb podłączania, niepoprawne hasło lub to nie jest wolumen VeraCrypt.</entry>
  636     <entry lang="pl" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_OR_MODE_WRONG">Niepoprawny tryb podłączania, niepoprawne pliki-klucze, błędne hasło lub to nie jest wolumen VeraCrypt.</entry>
  637     <entry lang="pl" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">Niepoprawne hasło lub nie znaleziono wolumenu VeraCrypt.</entry>
  638     <entry lang="pl" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">Niepoprawne pliki-klucze/hasło lub nie znaleziono wolumenu VeraCrypt.</entry>
  639     <entry lang="pl" key="PASSWORD_WRONG_CAPSLOCK_ON">\n\nOstrzeżenie: Tryb Caps Lock (wielkie litery) jest włączony. Może to spowodować niepoprawne wprowadzenie hasła.</entry>
  640     <entry lang="pl" key="PIM_CHANGE_WARNING">Zapamiętaj liczbę, aby zamontować wolumen</entry>
  641     <entry lang="pl" key="PIM_HIDVOL_HOST_TITLE">PIM zewnętrznego wolumenu</entry>
  642     <entry lang="pl" key="PIM_HIDVOL_TITLE">PIM ukrytego wolumenu</entry>
  643     <entry lang="pl" key="PIM_HIDDEN_OS_TITLE">PIM ukrytego systemu operacyjnego</entry>
  644     <entry lang="pl" key="PIM_HELP">PIM (Personal Iterations Multiplier), czyli mnożnik osobistych iteracji, to wartość, która następująco kontroluje liczbę iteracji używanych przez derywację klucza nagłówka:\n       Iteracje = 15000 + (PIM x 1000).\n\nGdy pozostawione puste lub ustawione na 0, VeraCrypt użyje wartości domyślnej (485), która zapewnia wysokie bezpieczeństwo.\nGdy hasło jest krótsze niż 20 znaków, PIM nie może być mniejszy niż 485, aby zapewnić minimalny poziom bezpieczeństwa.\nGdy hasło ma 20 znaków lub więcej, PIM może mieć dowolną wartość.\nWartość PIM większa niż 485 spowoduje wolniejsze montowanie, mała wartość PIM (mniejsza niż 485) spowoduje szybsze montowanie, ale może zmniejszyć poziom bezpieczeństwa, gdy hasło nie jest wystarczająco silne.</entry>
  645     <entry lang="pl" key="PIM_SYSENC_HELP">PIM (Personal Iterations Multiplier), czyli mnożnik osobistych iteracji, to wartość, która następująco kontroluje liczbę iteracji używanych przez derywację klucza nagłówka:\n        Iteracje = PIM x 2048.\n\nGdy pozostawione puste lub ustawione na 0, VeraCrypt użyje wartości domyślnej, która zapewnia wysokie bezpieczeństwo.\nGdy hasło jest krótsze niż 20 znaków, PIM nie może być mniejszy niż 98, aby zapewnić minimalny poziom bezpieczeństwa.\nGdy hasło ma 20 znaków lub więcej, PIM może mieć dowolną wartość.\nWartość PIM większa niż 98 spowoduje wolniejsze montowanie, mała wartość PIM (mniejsza niż 98) spowoduje szybsze montowanie, ale może zmniejszyć poziom bezpieczeństwa, gdy hasło nie jest wystarczająco silne.</entry>
  646     <entry lang="pl" key="PIM_SYSENC_CHANGE_WARNING">Zapamiętaj liczbę do uruchomienia systemu</entry>
  647     <entry lang="pl" key="PIM_LARGE_WARNING">Wybrałeś wartość PIM, która jest większa niż standardowa wartość VeraCrypt.\nProszę zauważyć, że doprowadzi to do znacznie wolniejszego montowania lub uruchamiania.</entry>
  648     <entry lang="pl" key="PIM_SMALL_WARNING">Wybrałeś PIM, który jest mniejszy niż podstawowa wartość VeraCrypt. Proszę zauważyć, że jeżeli twoje hasło nie jest wystarczająco mocne, moze to doprowadzić do osłabienia bezpieczeństwa.\n\nCzy potwierdzasz użycie silnego hasła?</entry>
  649     <entry lang="pl" key="PIM_SYSENC_TOO_BIG">Maksymalna wartość PIM dla szyfrowania systemu wynosi 65535.</entry>
  650     <entry lang="pl" key="PIM_TITLE">PIM wolumenu</entry>
  651     <entry lang="pl" key="HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nOSTRZEŻENIE: Odnaleziono pliki ukryte na ścieżce wyszukiwaniu plików-kluczy. Takie pliki nie moga zostać użyte jako pliki-klucze. Jeśli potrzebujesz ich jako plików-kluczy, usuń atrybut 'ukryty' (kliknij prawym przyciskiem myszki na każdym z nich, wybierz 'Właściwości', odznacz 'Ukryty' i wciśnij OK). Sugestia: Pliki ukryte widoczne są tylko jeśli włączona jest odpowiednia opcja (Komputer &gt; Organizuj &gt; 'Opcje folderów i wyszukiwania' &gt; Widok).</entry>
  652     <entry lang="pl" key="HIDDEN_VOL_PROT_PASSWORD_US_KEYB_LAYOUT">Jeżeli przystąpiłeś do zabezpieczania ukrytego wolumenu zawierającego ukryty system operacyjny, proszę się upewnić że używasz standardowego układu klawiatury US kiedy piszesz hasło do ukrytego wolumenu. Jest to wymagane, aby wpisać hasło potrzebne do rozruchu wstępnego, gdzie układ klawiatury w Windows jest inny niż standard US.</entry>
  653     <entry lang="pl" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">VeraCrypt nie znalazł żadnego wolumenu, gdzie nie systemowe szyfrowanie zostało przerwane, i gdzie nagłówek wolumenu może być odszyfrowany używając podanego hasła i/lub plikiem/ami-kluczem/ami.\n\nProszę upewnić się, że hasło i/lub plik/i-klucz/e są poprawne i że partycja/wolumen nie jest używana przez system lub aplikacje (włączając w to system antywirusowy).</entry>
  654     <entry lang="pl" key="SELECTED_PARTITION_ALREADY_INPLACE_ENC">Wybrana partycja/urządzenie jest już w pełni zaszyfrowana.\nFlagi nagłówka = 0x%.8X</entry>
  655     <entry lang="pl" key="SELECTED_PARTITION_NOT_INPLACE_ENC">Wybrana partycja/urządzenie nie używa szyfrowania w miejscu.\nFlagi nagłówka = 0x%.8X</entry>
  656     <entry lang="pl" key="SYSENC_MOUNT_WITHOUT_PBA_NOTE">\n\nUwaga: Aby podłączyć partycję zlokalizowaną na zaszyfrowanym dysku systemowym bez wstępnego uwierzytelniania lub podłączyć zaszyfrowaną partycję systemową systemu, który nie jest uruchomiony, należy wybrać opcję 'System' &gt; 'Podłącz bez wstępnego uwierzytelniania'.</entry>
  657     <entry lang="pl" key="MOUNT_WITHOUT_PBA_VOL_ON_ACTIVE_SYSENC_DRIVE">W tym trybie, nie możesz podłączyć partycji umieszczonej na dysku, gdzie część zakresu klucza jest umieszczona w aktywnie zaszyfrowanym systemie.\n\nPrzed podłączeniem partycji w tym trybie, musisz uruchomić system operacyjny zainstalowany na innym dysku (zaszyfrowanym lub niezaszyfrowanym) lub uruchomić niezaszyfrowany system operacyjny.</entry>
  658     <entry lang="pl" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE">VeraCrypt nie może odszyfrować indywidualnej partycji na całkowicie zaszyfrowanym napędzie systemowym (możesz odszyfrować tylko cały napęd systemowy).</entry>
  659     <entry lang="pl" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE_UNSURE">Ostrzeżenie: Ponieważ ten napęd zawiera program startowy VeraCrypt, może to być całkowicie zaszyfrowany napęd systemowy. Jeżeli jest, proszę zauważyć że VeraCrypt nie może odszyfrować pojedynczej partycji na całkowicie zaszyfrowanym napędzie systemowym (możesz odszyfrować tylko cały napęd systemowy). Jeżeli ma to miejsce, będziesz mógł teraz kontynuować, ale otrzymasz później wiadomość 'Nieprawidłowe hasło'.</entry>
  660     <entry lang="pl" key="PREV">&lt; &amp;Wstecz</entry>
  661     <entry lang="pl" key="RAWDEVICES">Nie można utworzyć listy urządzeń surowych zainstalowanych w tym systemie!</entry>
  662     <entry lang="pl" key="READONLYPROMPT">Wolumen '%s' istnieje i jest tylko do odczytu. Czy na pewno go zastąpić?</entry>
  663     <entry lang="pl" key="SELECT_DEST_DIR">Wybierz katalog docelowy</entry>
  664     <entry lang="pl" key="SELECT_KEYFILE">Wybierz plik-klucz</entry>
  665     <entry lang="pl" key="SELECT_KEYFILE_PATH">Wskaż ścieżkę wyszukiwania pliku-klucza. UWAGA: Zapisana będzie tylko ścieżka a nie nazwy plików!</entry>
  666     <entry lang="pl" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">Wybierz katalog do przechowywania plików-kluczy.</entry>
  667     <entry lang="pl" key="SELECTED_KEYFILE_IS_CONTAINER_FILE">Bieżący plik kontenera został wybrany jako plik-klucz. Zostanie on pominięty.</entry>
  668     <entry lang="pl" key="SERPENT_HELP">Zaprojektowany przez Rossa Andersona, Eli Bihama i Larsa Knudsena. Opublikowany w 1998. 256-bitowy klucz, 128-bitowy blok. Tryb szyfrowania: XTS. Algorytm Serpent był jednym z finalistów konkursu na algorytm AES.</entry>
  669     <entry lang="pl" key="SIZE_HELP">Wskaż rozmiar kontenera do utworzenia.\n\nJeśli tworzysz dynamiczny (sparse-file) kontener, ten parametr wskazuje maksymalny możliwy rozmiar.\n\nZauważ, że minimalny możliwy rozmiar woluminu FAT wynosi 292 KB. Minimalny możliwy rozmiar wolumenu exFAT to 424 KB. Minimalny możliwy rozmiar wolumenu NTFS to 3792 KB. Minimalny możliwy rozmiar wolumenu ReFS to 642 MB.</entry>
  670     <entry lang="pl" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Wskaż rozmiar zewnętrznego wolumenu do utworzenia (na początku zostanie utworzony wolumen zewnętrzny a następnie wolumen ukryty wewnątrz niego). Minimalny możliwy rozmiar wolumenu, wewnątrz którego tworzony jest wolumen ukryty wynosi 340 KB.</entry>
  671     <entry lang="pl" key="SIZE_HELP_HIDDEN_VOL">Wskaż rozmiar ukrytego wolumenu do utworzenia. Minimalny dozwolony rozmiar ukrytego wolumenu jest 40 KB (lub 3664 KB jeśli jest formatowany jako NTFS). Maksymalny możliwy rozmiar możliwy do wskazania dla ukrytego wolumenu wyświetlono powyżej.</entry>
  672     <entry lang="pl" key="SIZE_HIDVOL_HOST_TITLE">Wielkość wolumenu zewnętrznego</entry>
  673     <entry lang="pl" key="SIZE_HIDVOL_TITLE">Wielkość wolumenu ukrytego</entry>
  674     <entry lang="pl" key="SIZE_PARTITION_HELP">Proszę zweryfikować, że wielkość wybranego urządzenia/partycji wskazanej wcześniej jest poprawna i kliknąć Dalej.</entry>
  675     <entry lang="pl" key="SIZE_PARTITION_HIDDEN_SYSENC_HELP">Zewnętrzny wolumen i ukryty wolumen (zawierający ukryty system operacyjny) będą umieszczone wewnątrz wskazanej partycji. Będą to pierwsze partycje za partycją systemową.\n\nProszę zweryfikować poprawność wielkości partycji i jej numer, jeżeli jest dobrze, kliknąć Dalej.</entry>
  676     <entry lang="pl" key="SIZE_PARTITION_HIDDEN_VOL_HELP">\n\nZauważ, że minimalny dozwolony rozmiar wolumenu, wewnątrz którego ma się znaleźć wolumen ukryty wynosi 340 KB.</entry>
  677     <entry lang="pl" key="SIZE_TITLE">Wielkość wolumenu</entry>
  678     <entry lang="pl" key="SPARSE_FILE">Dynamiczny</entry>
  679     <entry lang="pl" key="TESTS_FAILED">UWAGA: NIEPOWODZENIE TESTU!</entry>
  680     <entry lang="pl" key="TESTS_PASSED">Test zakończono pomyślnie</entry>
  681     <entry lang="pl" key="TEST_INCORRECT_TEST_DATA_UNIT_SIZE">Podany numer jednostki danych jest za długi lub za krótki.</entry>
  682     <entry lang="pl" key="TEST_INCORRECT_SECONDARY_KEY_SIZE">Podany klucz dodatkowy jest za długi lub za krótki.</entry>
  683     <entry lang="pl" key="TEST_CIPHERTEXT_SIZE">Podany tekst zaszyfrowany jest za długi lub za krótki.</entry>
  684     <entry lang="pl" key="TEST_KEY_SIZE">Podany klucz testowy jest za długi lub za krótki.</entry>
  685     <entry lang="pl" key="TEST_PLAINTEXT_SIZE">Podany tekst jawny jest za długi lub za krótki.</entry>
  686     <entry lang="pl" key="TWO_LAYER_CASCADE_HELP">Dwa szyfry używane kaskadowo w trybie XTS. Każdy blok jest najpierw szyfrowany przez %s (klucz %d-bitowy), a potem przez %s (klucz %d-bitowy). Każdy szyfr używa własnego klucza. Klucze są całkowicie niezależne.</entry>
  687     <entry lang="pl" key="THREE_LAYER_CASCADE_HELP">Trzy szyfry używane kaskadowo w trybie XTS. Każdy blok jest najpierw szyfrowany przez %s (klucz %d-bitowy), potem przez %s (klucz %d-bitowy), a na końcu przez %s (klucz %d-bitowy). Każdy szyfr używa własnego klucza. Klucze są całkowicie niezależne.</entry>
  688     <entry lang="pl" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">Pamiętaj że, konfiguracja zależna jest od systemu operacyjnego, gdzie autoodtwarzanie i automontowanie może działać tylko kiedy przenośne pliki są stworzone na urządzeniach z zablokowanym zapisem np. CD/DVD. Więc pamiętaj, że to nie jest błąd w VeraCrypt (jest to ograniczenie Windows).</entry>
  689     <entry lang="pl" key="TRAVELER_DISK_CREATED">VeraCrypt przenośny dysk został stworzony poprawnie.\n\nPamiętaj, że musisz posiadać uprawnienia administracyjne, aby uruchomić VeraCrypt w trybie przenośnym.</entry>
  690     <entry lang="pl" key="TC_TRAVELER_DISK">Dysk podróżny VeraCrypt</entry>
  691     <entry lang="pl" key="TWOFISH_HELP">Zaprojektowany przez Bruce'a Schneiera, Johna Kelseya, Douga Whitinga, Davida Wagnera, Chrisa Halla i Nielsa Fergusona. Opublikowany w 1998. Klucz 256-bitowy, blok 128-bitowy. Tryb szyfrowania: XTS. Algorytm Twofish był jednym z finalistów konkursu na algorytm AES.</entry>
  692     <entry lang="pl" key="MORE_INFO_ABOUT">Więcej informacji na temat %s</entry>
  693     <entry lang="pl" key="UNKNOWN">Nieznany</entry>
  694     <entry lang="pl" key="ERR_UNKNOWN">Wystąpił nieokreślony bądź nieznany błąd (%d).</entry>
  695     <entry lang="pl" key="UNMOUNTALL_LOCK_FAILED">Niektóre wolumeny zawierają pliki lub foldery używane przez aplikacje lub system.\n\nWymusić odłączenie?</entry>
  696     <entry lang="pl" key="UNMOUNT_BUTTON">&amp;Odłącz</entry>
  697     <entry lang="pl" key="UNMOUNT_FAILED">Odłączenie nie powiodło się!</entry>
  698     <entry lang="pl" key="UNMOUNT_LOCK_FAILED">Wolumen zawiera pliki lub foldery używane przez aplikacje lub system.\n\nWymusić odłączenie?</entry>
  699     <entry lang="pl" key="NO_VOLUME_MOUNTED_TO_DRIVE">Nie podłączono żadnego wolumenu do wskazanej litery dysku.</entry>
  700     <entry lang="pl" key="VOL_ALREADY_MOUNTED">Wolumen, który próbujesz podłączyć, jest już podłączony. </entry>
  701     <entry lang="pl" key="VOL_MOUNT_FAILED">Napotkano błąd przy próbie podłączenia wolumenu.</entry>
  702     <entry lang="pl" key="VOL_SEEKING">Błąd ustawienia pozycji zapisu/odczytu wewnątrz wolumenu.</entry>
  703     <entry lang="pl" key="VOL_SIZE_WRONG">Błąd: Niepoprawna wielkość wolumenu.</entry>
  704     <entry lang="pl" key="WARN_QUICK_FORMAT">OSTRZEŻENIE: Opcja szybkiego formatowania powinna być używana tylko w następujących wypadkach:\n\n1) Urządzenie zawiera losowe dane (np. jest już bezpiecznie i w pełni zaszyfrowane).\n2) Cała dostępna wielkość będzie natychmiast wykorzystana.\n3) Bezpieczeństwo nie jest istotne (testowanie).\n\nCzy na pewno użyć szybkiego formatowania?</entry>
  705     <entry lang="pl" key="CONFIRM_SPARSE_FILE">Kontener dynamiczny jest plikiem rzadkim NTFS, którego fizyczna wielkość (bieżące użycie miejsca na dysku) rośnie wraz z dodawaniem danych.\n\nOstrzeżenie: Wydajność wolumenu wykorzystującego plik rzadki jest znacząco gorsza o wydajności zwykłego wolumenu. Wolumeny wykorzystujące plik rzadki są także mniej bezpieczne, gdyż jest możliwe określenie, które sektory nie są używane. Dodatkowo, jeśli dane są zapisywane do pliku rzadkiego i zabraknie wolnego miejsca w systemie plików, zaszyfrowany system plików może zostać uszkodzony.\n\nCzy na pewno utworzyć wolumen w pliku rzadkim?</entry>
  706     <entry lang="pl" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">Zauważ, że wielkość dynamicznego kontenera pokazywana przez Windows i VeraCrypt będzie zawsze równa jego maksymalnemu rozmiarowi. Aby określić aktualną fizyczną wielkość kontenera (aktualną używaną przez niego przestrzeń dyskową), kliknij prawym przyciskiem myszy na pliku kontenera (w oknie Eksploratora Windows, nie w VeraCrypt), następnie wybierz 'Właściwości' i sprawdź wartość 'Rozmiar na dysku'.\n\nZauważ również, że  jeśli przeniesiesz kontener na inny wolumen lub dysk, wielkość fizyczna kontenera zostanie zwiększona do maksimum. (Możesz temu zapobiec tworząc nowy kontener dynamiczny w miejscu docelowym, podłączając go a następnie przenosząc pliki ze starego kontenera do nowego.)</entry>
  707     <entry lang="pl" key="PASSWORD_CACHE_WIPED_SHORT">Bufor hasła wyczyszczony</entry>
  708     <entry lang="pl" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">Hasła (oraz zawartość przetwarzanego pliku-klucza) przechowywane w buforze sterownika  VeraCrypt zostały wyczyszczone.</entry>
  709     <entry lang="pl" key="WRONG_VOL_TYPE">VeraCrypt nie może zmienić hasła dla wolumenu obcego.</entry>
  710     <entry lang="pl" key="SELECT_FREE_DRIVE">Wybierz z listy wolną literę dysku.</entry>
  711     <entry lang="pl" key="SELECT_A_MOUNTED_VOLUME">Wybierz z listy podłączony wolumen.</entry>
  712     <entry lang="pl" key="AMBIGUOUS_VOL_SELECTION">Wybrano obecnie dwa różne zamontowane wolumeny (jeden na liście liter dysków a inny na polu poniżej listy).\n\nProszę wskazać odpowiedni wolumen:</entry>
  713     <entry lang="pl" key="CANT_CREATE_AUTORUN">Błąd: Nie można utworzyć pliku autorun.inf</entry>
  714     <entry lang="pl" key="ERR_PROCESS_KEYFILE">Błąd podczas przetwarzania pliku-klucza!</entry>
  715     <entry lang="pl" key="ERR_PROCESS_KEYFILE_PATH">Błąd podczas przetwarzania ścieżki pliku-klucza!</entry>
  716     <entry lang="pl" key="ERR_KEYFILE_PATH_EMPTY">Ścieżka plików-kluczy nie zawiera plików.\n\nPamiętaj, że foldery (i zawartość plików) znalezionych na ścieżce przeszukiwań plików-kluczy zostały pominięte.</entry>
  717     <entry lang="pl" key="UNSUPPORTED_OS">Program VeraCrypt nie obsługuje tego systemu operacyjnego.</entry>
  718     <entry lang="pl" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">Błąd: VeraCrypt wspiera tylko stabilne wersje systemów operacyjnych (wersje beta/RC nie są wspierane).</entry>
  719     <entry lang="pl" key="ERR_MEM_ALLOC">Błąd: Nie można przydzielić pamięci.</entry>
  720     <entry lang="pl" key="ERR_PERF_COUNTER">Błąd: Nie można pobrać wartości z licznika wydajności.</entry>
  721     <entry lang="pl" key="ERR_VOL_FORMAT_BAD">Błąd: Nieodpowiedni format wolumenu.</entry>
  722     <entry lang="pl" key="ERR_HIDDEN_NOT_NORMAL_VOLUME">Błąd: Podałeś hasło do ukrytego wolumenu (nie dla normalnego wolumenu).</entry>
  723     <entry lang="pl" key="ERR_HIDDEN_VOL_HOST_ENCRYPTED_INPLACE">Z powodów bezpieczeństwa, ukryty wolumen nie może być stworzony wewnątrz wolumenu VeraCrypt zawierającego system plików (ponieważ wolne miejsce na wolumenie nie będzie mogło zostać wypełnione losowymi danymi).</entry>
  724     <entry lang="pl" key="LEGAL_NOTICES_DLG_TITLE">VeraCrypt - Informacje prawne</entry>
  725     <entry lang="pl" key="ALL_FILES">Wszystkie pliki</entry>
  726     <entry lang="pl" key="TC_VOLUMES">Wolumeny programu VeraCrypt</entry>
  727     <entry lang="pl" key="DLL_FILES">Moduły bibliotek</entry>
  728     <entry lang="pl" key="FORMAT_NTFS_STOP">Kontynuowanie formatowania NTFS/exFAT/ReFS nie jest możliwe.</entry>
  729     <entry lang="pl" key="CANT_MOUNT_VOLUME">Nie można podłączyć wolumenu.</entry>
  730     <entry lang="pl" key="CANT_DISMOUNT_VOLUME">Nie można odłączyć wolumenu.</entry>
  731     <entry lang="pl" key="FORMAT_NTFS_FAILED">System Windows nie może sformatować tego wolumenu jako NTFS/exFAT/ReFS.\n\nWybierz inny typ systemu plików (jeśli to możliwe) i ponów próbę. Alternatywnie pozostaw ten wolumen jako niesformatowany (wybierz system plików 'Żaden'), wyjdź z kreatora, podłącz wolumen i sformatuj go innym programem narzędziowym (systemowym lub pochodzącym od innego dostawcy). Wolumen pozostanie zaszyfrowany.</entry>
  732     <entry lang="pl" key="FORMAT_NTFS_FAILED_ASK_FAT">System Windows nie mógł sformatować tego wolumenu jako NTFS/exFAT/ReFS.\n\nCzy sformatować go jako FAT?</entry>
  733     <entry lang="pl" key="DEFAULT">Domyślny</entry>
  734     <entry lang="pl" key="PARTITION_LOWER_CASE">partycja</entry>
  735     <entry lang="pl" key="PARTITION_UPPER_CASE">PARTYCJA</entry>
  736     <entry lang="pl" key="DEVICE">Urządzenie</entry>
  737     <entry lang="pl" key="DEVICE_LOWER_CASE">urządzenie</entry>
  738     <entry lang="pl" key="DEVICE_UPPER_CASE">URZĄDZENIE</entry>
  739     <entry lang="pl" key="VOLUME">Wolumen</entry>
  740     <entry lang="pl" key="VOLUME_LOWER_CASE">wolumen</entry>
  741     <entry lang="pl" key="VOLUME_UPPER_CASE">WOLUMEN</entry>
  742     <entry lang="pl" key="LABEL">Etykieta</entry>
  743     <entry lang="pl" key="CLUSTER_TOO_SMALL">Wybrana wielkość klastra jest zbyt mała dla wolumenu o tej wielkości. Należy użyć klastra o większej wielkości.</entry>
  744     <entry lang="pl" key="CANT_GET_VOLSIZE">Błąd: Nie można uzyskać wielkości wolumenu!\n\nUpewnij się, że wybrany wolumen nie jest używany przez system lub aplikację.</entry>
  745     <entry lang="pl" key="HIDDEN_VOL_HOST_SPARSE">Wolumeny ukryte nie mogą być tworzone w kontenerach dynamicznych (sparse file). Aby osiągnąć wiarygodne możliwości kontroli, wolumen ukryty musi być utworzony w kontenerze o stałym rozmiarze.</entry>
  746     <entry lang="pl" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">Kreator wolumenu VeraCrypt może utworzyć wolumen ukryty tylko w wolumenie z system plików FAT lub NTFS.</entry>
  747     <entry lang="pl" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS_WIN2000">W systemie Windows 2000 kreator wolumenów VeraCrypt może utworzyć wolumen ukryty tylko w wolumenie z systemem plików FAT.</entry>
  748     <entry lang="pl" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS">Uwaga: System plików FAT jest bardziej odpowiedni dla zewnętrznego wolumenu niż NTFS (np. maksymalna możliwa wielkość ukrytego wolumenu będzie prawdopodobnie większa jeżeli zewnętrzny wolumen jest sformatowany jako FAT).</entry>
  749     <entry lang="pl" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS_ASK">System plików FAT jest bardziej odpowiedni dla zewnętrznych wolumenów niż system NTFS. Np. maksymalna możliwa wielkość ukrytego wolumenu będzie prawdopodobnie większa jeżeli zewnętrzny wolumen jest sformatowany jako FAT (Powód jest taki, że NTFS zawsze utrzymuje wewnętrzne dane dokładnie w środku wolumenu i dlatego ukryty wolumen może być umieszczony tylko w drugiej połówce partycji).\n\nCzy jesteś pewien, że chcesz sformatować zewnętrzny wolumen jako NTFS?</entry>
  750     <entry lang="pl" key="OFFER_FAT_FORMAT_ALTERNATIVE">Czy chcesz sformatować wolumen jako FAT?</entry>
  751     <entry lang="pl" key="FAT_NOT_AVAILABLE_FOR_SO_LARGE_VOLUME">Uwaga: Ten wolumen nie może być sformatowany jako FAT, ponieważ przekracza maksymalną wielkość wolumenu obsługiwaną przez system plików FAT32 dla odpowiedniego rozmiaru sektora (2 TB dla sektorów 512-bajtowych oraz 16 TB dla sektorów 4096-bajtowych).</entry>
  752     <entry lang="pl" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS">Błąd: Partycja dla ukrytego systemu operacyjnego (tzn. pierwsza partycja za partycją systemową) musi być przynajmniej 5% większa od partycji systemowej (partycja systemowa to taka, gdzie obecnie jest zainstalowany i uruchomiony system operacyjny).</entry>
  753     <entry lang="pl" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Błąd: Partycja dla ukrytego systemu operacyjnego (np. pierwsza partycja za partycją systemową) musi być przynajmniej 110% (2.1 razy) większa od partycji systemowej (partycja systemowa to ta, gdzie obecnie zainstalowany i uruchomiony jest system the system operacyjny). Powód jest taki, że NTFS zawsze utrzymuje wewnętrzne dane dokładnie w środku wolumenu i dlatego ukryty wolumen (który zawiera klon partycji systemowej) może być umieszczony tylko w drugiej połówce partycji.</entry>
  754     <entry lang="pl" key="OUTER_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Błąd: Jeżeli zewnętrzny wolumen jest NTFS, musi być przynajmniej 110% (2.1 raza) większy niż partycja systemowa. Powód jest taki, że NTFS zawsze zapisuje wewnętrzne dane dokładnie w środku wolumenu i dlatego ukryty wolumen (który zawiera klon partycji systemowej) może być umieszczony tylko w drugiej połówce zewnętrznego wolumenu.\n\nUwaga: Zewnętrzny wolumen wymaga, aby był umieszczony wewnątrz tej samej partycji co ukryty system operacyjny (np. wewnątrz pierwszej partycja za partycją systemową).</entry>
  755     <entry lang="pl" key="NO_PARTITION_FOLLOWS_BOOT_PARTITION">Błąd: Nie ma partycji za partycją systemową.\n\nUwaga, przed stworzeniem ukrytego systemu operacyjnego wymagane jest stworzenie partycji dla tego systemu na systemowym dysku. Ona musi być pierwszą partycją za partycją systemową i musi być przynajmniej 5% większa od systemowej partycji (systemowa partycja to ta, gdzie aktualnie jest zainstalowany i uruchomiony system operacyjny). Jednakże, jeżeli zewnętrzny wolumen (nie mylić z partycją systemową) jest sformatowany jako NTFS, partycja na ukryty system operacyjny musi być przynajmniej 110% (2.1 raza) większa od systemowej partycji (powodem jest to, że NTFS zawsze zapisuje wewnętrzne dane dokładnie w środku wolumenu i dlatego ukryty wolumen, który jest klonem zawartości partycji systemowej, może być umieszczony w drugiej połówce partycji).</entry>
  756     <entry lang="pl" key="TWO_SYSTEMS_IN_ONE_PARTITION_REMARK">Zapamiętaj: Nie jest praktykowane (i dlatego nie jest wspierane) zainstalowanie dwóch systemów operacyjnych w  dwóch wolumenach VeraCrypt zawartych wewnątrz jednej partycji, ponieważ używanie zewnętrznego systemu operacyjnego często wymaga zapisania danych na obszarze ukrytego systemu operacyjnego.</entry>
  757     <entry lang="pl" key="FOR_MORE_INFO_ON_PARTITIONS">Aby uzyskać informacje jak stworzyć i zarządzać partycjami, proszę przeczytać dokumentację zawartą w systemie operacyjnym lub skontaktować się ze swoim serwisem sprzętu.</entry>
  758     <entry lang="pl" key="SYSTEM_PARTITION_NOT_ACTIVE">BŁĄD: Obecnie uruchomiony system operacyjny nie jest zainstalowany na partycji bootującej (pierwszej aktywnej partycji). To nie jest obsługiwane.</entry>
  759     <entry lang="pl" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">Stwierdziłeś, że będziesz przechowywał na tym wolumenie pliki większe niż 4 GB. Jednocześnie wybrałeś system plików FAT, na którym nie można umieścić plików większych niż 4 GB.\n\nCzy jesteś pewien że chcesz sformatować zewnętrzny wolumen jako FAT?</entry>
  760     <entry lang="pl" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_BAD_VOL_FORMAT">Błąd: VeraCrypt nie obsługuje deszyfrowania "w locie" starych bezsystemowych wolumenów stworzonych przez VeraCrypt 1.0b albo wcześniejsze.\n\nUwaga: Wciąż możesz odszyfrować pliki zgromadzone na wolumenie poprzez skopiowanie lub przeniesienie ich na niezaszyfrowany wolumen.</entry>
  761     <entry lang="pl" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_CANT_DECRYPT_HID_VOL">Błąd: Nie może odszyfrować "w locie" ukrytego wolumenu VeraCrypt.\n\nUwaga: Wciąż możesz odszyfrować pliki zgromadzone na wolumenie poprzez skopiowanie lub przeniesienie ich na niezaszyfrowany wolumen.</entry>
  762     <entry lang="pl" key="CONFIRM_VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">Ostrzeżenie: Zauważ, że VeraCrypt nie może odszyfrować "w locie" wolumenu, który zawiera ukryty wolumen VeraCrypt (ukryty wolumen zostałby nadpisany danymi pseudolosowymi).\n\nProszę potwierdzić, że wolumen, który zamierzasz odszyfrować nie zawiera ukrytego wolumenu.\n\nUwaga: Jeżeli wolumen zawiera ukryty wolumen, ale nie obawiasz się jego utraty, możesz wybrać Kontynuuj (zewnętrzny wolumen zostanie bezpiecznie odszyfrowany).</entry>
  763     <entry lang="pl" key="VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">Wolumen nie zawiera żadnego ukrytego wolumenu. Kontynuuj.</entry>
  764     <entry lang="pl" key="VOL_CONTAINS_A_HIDDEN_VOL">Wolumen zawiera ukryty wolumen. Anuluj</entry>
  765     <entry lang="pl" key="CANT_ACCESS_VOL">Błąd: Brak dostępu do wolumenu!\n\nUpewnij się, że wybrany wolumen istnieje, nie jest podłączony lub używany przez system albo aplikację, że masz prawa do zapisu i odczytu wolumenu i że nie jest zabezpieczony przed zapisem.</entry>
  766     <entry lang="pl" key="CANT_GET_VOL_INFO">Błąd: Nie można uzyskać właściwości wolumenu.</entry>
  767     <entry lang="pl" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL">BŁĄD: Brak dostępu do wolumenu i/lub uzyskania informacji o wolumenie.\n\nUpewnij się, że wskazany wolumen istnieje, i że nie jest używany przez system lub aplikacje, że posiadasz uprawnienia do czytania/zapisania wolumenu, i że nie jest on zabezpieczony przed zapisem.</entry>
  768     <entry lang="pl" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL_ALT">BŁĄD: Brak dostępu do wolumenu i/lub uzyskania informacji o wolumenie. Upewnij się, że wskazany wolumen istnieje, i że nie jest używany przez system lub aplikacje, że posiadasz uprawnienia do czytania/zapisania wolumenu, i że nie jest on zabezpieczony przed zapisem.\n\nJeżeli problem się powtarza, mogą pomóc następujące kroki.</entry>
  769     <entry lang="pl" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">Błąd uniemożliwił VeraCrypt do zaszyfrowania partycji. Proszę najpierw rozwiązać problem i spróbować ponownie. Jeżeli problem będzie się powtarzał, mogą pomóc następujące kroki.</entry>
  770     <entry lang="pl" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">Błąd uniemożliwił VeraCrypt wznowienie procesu szyfrowania partycji.\n\nProszę najpierw rozwiązać problem i spróbować ponownie wznowić proces. Uwaga, wolumen nie może być podłączony dopóki nie zostanie w pełni zaszyfrowany.</entry>
  771     <entry lang="pl" key="INPLACE_DEC_GENERIC_ERR">Błąd uniemożliwił VeraCrypt deszyfrowanie wolumenu. Proszę spróbować naprawić wcześniej zgłoszone problemy i spróbować ponownie, jeżeli to możliwe.</entry>
  772     <entry lang="pl" key="CANT_DISMOUNT_OUTER_VOL">Błąd: Nie można odłączyć wolumenu zewnętrznego!\n\nWolumen nie może być odłączony, jeśli zawiera pliki lub foldery używane przez dowolny program lub system.\n\nZamknij wszystkie programy, które mogą używać plików lub katalogów na tym wolumenie, następnie kliknij przycisk Powtórz.</entry>
  773     <entry lang="pl" key="CANT_GET_OUTER_VOL_INFO">Błąd: Nie można uzyskać informacji o wolumenie zewnętrznym! Tworzenie wolumenu nie może być kontynuowane.</entry>
  774     <entry lang="pl" key="CANT_ACCESS_OUTER_VOL">Błąd: Brak dostępu do wolumenu zewnętrznego! Nie można kontynuować tworzenia wolumenu.</entry>
  775     <entry lang="pl" key="CANT_MOUNT_OUTER_VOL">Błąd: Nie można podłączyć wolumenu zewnętrznego! Nie można kontynuować tworzenia wolumenu.</entry>
  776     <entry lang="pl" key="CANT_GET_CLUSTER_BITMAP">Błąd: Nie można pobrać mapy bitowej klastrów! Nie można kontynuować tworzenia wolumenu.</entry>
  777     <entry lang="pl" key="ALPHABETICAL_CATEGORIZED">Alfabetycznie/Kategoriami</entry>
  778     <entry lang="pl" key="MEAN_SPEED">Średnia prędkość (malejąco)</entry>
  779     <entry lang="pl" key="ALGORITHM">Algorytm</entry>
  780     <entry lang="pl" key="ENCRYPTION">Szyfrowanie</entry>
  781     <entry lang="pl" key="DECRYPTION">Deszyfrowanie</entry>
  782     <entry lang="pl" key="MEAN">Średnia</entry>
  783     <entry lang="pl" key="DRIVE">Dysk</entry>
  784     <entry lang="pl" key="SIZE">Wielkość</entry>
  785     <entry lang="pl" key="ENCRYPTION_ALGORITHM">Algorytm szyfrowania</entry>
  786     <entry lang="pl" key="ENCRYPTION_ALGORITHM_LV">Algorytm szyfrowania</entry>
  787     <entry lang="pl" key="TYPE">Typ</entry>
  788     <entry lang="pl" key="VALUE">Wartość</entry>
  789     <entry lang="pl" key="PROPERTY">Właściwość</entry>
  790     <entry lang="pl" key="LOCATION">Położenie</entry>
  791     <entry lang="pl" key="BYTES">bajty(ów)</entry>
  792     <entry lang="pl" key="HIDDEN">Ukryty</entry>
  793     <entry lang="pl" key="OUTER">Zewnętrzny</entry>
  794     <entry lang="pl" key="NORMAL">Zwykły</entry>
  795     <entry lang="pl" key="SYSTEM_VOLUME_TYPE_ADJECTIVE">Systemowy</entry>
  796     <entry lang="pl" key="TYPE_HIDDEN_SYSTEM_ADJECTIVE">Ukryty (system)</entry>
  797     <entry lang="pl" key="READ_ONLY">Tylko do odczytu</entry>
  798     <entry lang="pl" key="SYSTEM_DRIVE">Dysk systemowy</entry>
  799     <entry lang="pl" key="SYSTEM_DRIVE_ENCRYPTING">Dysk systemowy (zaszyfrowano: %.2f%%)</entry>
  800     <entry lang="pl" key="SYSTEM_DRIVE_DECRYPTING">Dysk systemowy (zdeszyfrowano: %.2f%%)</entry>
  801     <entry lang="pl" key="SYSTEM_DRIVE_PARTIALLY_ENCRYPTED">Dysk systemowy (zaszyfrowano: %.2f%%)</entry>
  802     <entry lang="pl" key="SYSTEM_PARTITION">Partycja systemowa</entry>
  803     <entry lang="pl" key="HIDDEN_SYSTEM_PARTITION">Ukryta partycja systemowa</entry>
  804     <entry lang="pl" key="SYSTEM_PARTITION_ENCRYPTING">Partycja systemowa (zaszyfrowano: %.2f%%)</entry>
  805     <entry lang="pl" key="SYSTEM_PARTITION_DECRYPTING">Partycja systemowa (zdeszyfrowano: %.2f%%)</entry>
  806     <entry lang="pl" key="SYSTEM_PARTITION_PARTIALLY_ENCRYPTED">Partycja systemowa (zaszyfrowano: %.2f%%)</entry>
  807     <entry lang="pl" key="HID_VOL_DAMAGE_PREVENTED">Tak (zabezpieczony przed uszkodzeniem!)</entry>
  808     <entry lang="pl" key="NONE">Żaden</entry>
  809     <entry lang="pl" key="KEY_SIZE">Wielkość pierwszego klucza</entry>
  810     <entry lang="pl" key="SECONDARY_KEY_SIZE_XTS">Wielkość drugiego klucza (tryb XTS)</entry>
  811     <entry lang="pl" key="SECONDARY_KEY_SIZE_LRW">Dopasowanie wielkości klucza (tryb LRW)</entry>
  812     <entry lang="pl" key="BITS">bity</entry>
  813     <entry lang="pl" key="BLOCK_SIZE">Wielkość bloku</entry>
  814     <entry lang="pl" key="PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF</entry>
  815     <entry lang="pl" key="PKCS5_ITERATIONS">Licznik Iteracji PKCS-5</entry>
  816     <entry lang="pl" key="VOLUME_CREATE_DATE">Utworzono wolumen</entry>
  817     <entry lang="pl" key="VOLUME_HEADER_DATE">Data ostatniej modyfikacji nagłówka</entry>
  818     <entry lang="pl" key="VOLUME_HEADER_DAYS"> (%I64d dni temu)</entry>
  819     <entry lang="pl" key="VOLUME_FORMAT_VERSION">Wersja formatu wolumenu</entry>
  820     <entry lang="pl" key="BACKUP_HEADER">Wbudowana kopia nagłówka</entry>
  821     <entry lang="pl" key="VC_BOOT_LOADER_VERSION">Wersja prog. rozru. VC</entry>
  822     <entry lang="pl" key="FIRST_AVAILABLE">Pierwszy dostępny</entry>
  823     <entry lang="pl" key="REMOVABLE_DISK">Wymienny dysk</entry>
  824     <entry lang="pl" key="HARDDISK">Dysk twardy</entry>
  825     <entry lang="pl" key="UNCHANGED">Niezmieniony</entry>
  826     <entry lang="pl" key="AUTODETECTION">Autodetekcja</entry>
  827     <entry lang="pl" key="SETUP_MODE_TITLE">Tryb kreatora</entry>
  828     <entry lang="pl" key="SETUP_MODE_INFO">Wybierz jedną z metod. Jeżeli nie jesteś pewny co wybrać, wybierz wartość domyślną.</entry>
  829     <entry lang="pl" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">Wybierz tą opcję jeżeli chcesz zainstalować VeraCrypt w tym systemie.</entry>
  830     <entry lang="pl" key="SETUP_MODE_HELP_UPGRADE">Wskazówka: Możesz uaktualnić bez rozszyfrowywania nawet jeśli zaszyfrowana jest partycja/dysk systemowy lub używasz ukrytego systemu operacyjnego.</entry>
  831     <entry lang="pl" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">Jeżeli wybierzesz tą opcję, wszystkie pliki będą wypakowane z tego archiwum, ale nic nie zostanie zainstalowane w systemie. Nie zaznaczaj, jeżeli rzeczywiście chcesz zaszyfrować systemową partycję lub systemowy dysk. Zaznaczenie tej opcji może być używane np. jeżeli chcesz uruchomić VeraCrypt np. w trybie przenośnym. VeraCrypt nie zostanie zainstalowany w systemie operacyjnym. Po wypakowaniu wszystkich plików, możesz bezpośrednio uruchomić rozpakowany 'VeraCrypt.exe' (VeraCrypt uruchomi się w trybie przenośnym).</entry>
  832     <entry lang="pl" key="SETUP_OPTIONS_TITLE">Opcje instalowania</entry>
  833     <entry lang="pl" key="SETUP_OPTIONS_INFO">W tym oknie można ustawić opcje kontrolujące proces instalacji.</entry>
  834     <entry lang="pl" key="SETUP_PROGRESS_TITLE">Instalowanie</entry>
  835     <entry lang="pl" key="SETUP_PROGRESS_INFO">Proszę czekać na zainstalowanie programu VeraCrypt.</entry>
  836     <entry lang="pl" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">VeraCrypt został pomyślnie zainstalowany</entry>
  837     <entry lang="pl" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">VeraCrypt został pomyślnie uaktualniony</entry>
  838     <entry lang="pl" key="SETUP_FINISHED_INFO_DON">Rozważ proszę przekazanie dotacji. W dowolnej chwili możesz wcisnąć przycisk Zakończ, by zamknąć instalator.</entry>
  839     <entry lang="pl" key="EXTRACTION_OPTIONS_TITLE">Opcje wyodrębniania</entry>
  840     <entry lang="pl" key="EXTRACTION_OPTIONS_INFO">W tym oknie można ustawić opcje kontrolujące proces wyodrębniania.</entry>
  841     <entry lang="pl" key="EXTRACTION_PROGRESS_INFO">Proszę czekać na wyodrębnienie plików.</entry>
  842     <entry lang="pl" key="EXTRACTION_FINISHED_TITLE_DON">Pliki skutecznie wyodrębnione</entry>
  843     <entry lang="pl" key="EXTRACTION_FINISHED_INFO">Wszystkie pliki zostały pomyślnie wyodrębnione i zapisane w położeniu docelowym.</entry>
  844     <entry lang="pl" key="AUTO_FOLDER_CREATION">Jeśli podany folder nie istnieje, zostanie automatycznie utworzony.</entry>
  845     <entry lang="pl" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">VeraCrypt zostanie zaktualizowany w lokalizacji, gdzie jest zainstalowany VeraCrypt. Jeżeli potrzebujesz wybrać inną lokalizację, proszę odinstalować najpierw VeraCrypt.</entry>
  846     <entry lang="pl" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">Czy chcesz zobaczyć informacje na temat wydania dla bieżącej (ostatniej stabilnej) wersji programu VeraCrypt?</entry>
  847     <entry lang="pl" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">Jeśli nigdy wcześniej nie używałeś programu VeraCrypt, zalecamy przeczytanie rozdziału Beginner's Tutorial w podręczniku użytkownika VeraCrypt. Chcesz wyświetlić ten rozdział?</entry>
  848     <entry lang="pl" key="SELECT_AN_ACTION">Wybierz działanie do wykonania:</entry>
  849     <entry lang="pl" key="REPAIR_REINSTALL">Naprawa/Reinstalacja</entry>
  850     <entry lang="pl" key="UPGRADE">Aktualizacja</entry>
  851     <entry lang="pl" key="UNINSTALL">Dezinstalacja</entry>
  852     <entry lang="pl" key="SETUP_ADMIN">Aby pomyślnie zainstalować/odinstalować VeraCrypt, musisz posiadać uprawnienia administratora. Czy chcesz kontynuować?</entry>
  853     <entry lang="pl" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">VeraCrypt Installer jest uruchomiony w twoim systemie i przygotowuje lub dokonuje instalacji lub uaktualnienia VeraCrypt. Przed dalszym kontynuowaniem instalacji, proszę poczekać na zakończenie aktualnego działania lub zamknij aplikacje. Jeżeli nie możesz zamknąć, proszę zrestartuj komputer przed uruchomieniem procesu instalacji.</entry>
  854     <entry lang="pl" key="INSTALL_FAILED">Niepowodzenie instalacji.</entry>
  855     <entry lang="pl" key="UNINSTALL_FAILED">Niepowodzenie dezinstalacji.</entry>
  856     <entry lang="pl" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">Pakiet dystrybucyjny jest uszkodzony. Pobierz go ponownie (najlepiej z oficjalnej strony programu VeraCrypt po adresem https://www.veracrypt.fr).</entry>
  857     <entry lang="pl" key="CANNOT_WRITE_FILE_X">Nie można zapisać pliku %s</entry>
  858     <entry lang="pl" key="EXTRACTING_VERB">Wyodrębnianie</entry>
  859     <entry lang="pl" key="CANNOT_READ_FROM_PACKAGE">Nie można odczytać danych z tego pakietu.</entry>
  860     <entry lang="pl" key="CANT_VERIFY_PACKAGE_INTEGRITY">Nie można zweryfikować integralności tego pakietu dystrybucyjnego.</entry>
  861     <entry lang="pl" key="EXTRACTION_FAILED">Niepowodzenie wyodrębniania.</entry>
  862     <entry lang="pl" key="ROLLBACK">Instalacja została wycofana.</entry>
  863     <entry lang="pl" key="INSTALL_OK">Program VeraCrypt został pomyślnie zainstalowany.</entry>
  864     <entry lang="pl" key="SETUP_UPDATE_OK">VeraCrypt został pomyślnie uaktualniony.</entry>
  865     <entry lang="pl" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">Program VeraCrypt został zaktualizowany do nowej wersji. Przed rozpoczęciem korzystania w programu należy ponownie uruchomić komputer.\n\nCzy chcesz teraz zrestartować system?</entry>
  866     <entry lang="pl" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">Nie udało się uaktualnić VeraCrypt!\n\nWAŻNE: Zanim wyłączysz lub uruchomisz ponownie system, zalecamy stanowczo użycie Przywracania systemu (Menu Start Windows &gt; Wszystkie programy &gt; Akcesoria &gt; Narzędzia systemowe &gt; Przywracanie systemu), by przywrócić stan systemu do punktu przywracania o nazwie 'VeraCrypt installation'. Jeśli Przywracanie systemu jest niedostępne, należy spróbować zainstalować oryginalną lub nową wersję VeraCrypt raz jeszcze zanim wyłączysz lub zrestartujesz system.</entry>
  867     <entry lang="pl" key="UNINSTALL_OK">Program VeraCrypt został pomyślnie odinstalowany.\n\nKliknij przycisk 'Zakończ', aby usunąć program instalacyjny VeraCrypt oraz folder %s. Folder nie zostanie usunięty, jeśli zawiera jakieś pliki, które nie zostały zainstalowane lub utworzone przez program VeraCrypt.</entry>
  868     <entry lang="pl" key="REMOVING_REG">Usuwanie wpisów rejestru VeraCrypt</entry>
  869     <entry lang="pl" key="ADDING_REG">Dodawanie pozycji rejestru</entry>
  870     <entry lang="pl" key="REMOVING_APPDATA">Usuwanie danych aplikacji</entry>
  871     <entry lang="pl" key="INSTALLING">Instalowanie</entry>
  872     <entry lang="pl" key="STOPPING">Zatrzymywanie</entry>
  873     <entry lang="pl" key="REMOVING">Usuwanie</entry>
  874     <entry lang="pl" key="ADDING_ICON">Dodawanie ikon</entry>
  875     <entry lang="pl" key="CREATING_SYS_RESTORE">Tworzenie punktu przywracania systemu</entry>
  876     <entry lang="pl" key="FAILED_SYS_RESTORE">Niepowodzenie tworzenia punktu przywracania systemu!</entry>
  877     <entry lang="pl" key="INSTALLER_UPDATING_BOOT_LOADER">Uaktualnienie programu startowego</entry>
  878     <entry lang="pl" key="INSTALL_OF_FAILED">Zainstalowanie '%s' nie powiodło się. %s Czy chcesz kontynuowań instalowanie?</entry>
  879     <entry lang="pl" key="UNINSTALL_OF_FAILED">Odinstalowanie '%s' nie powiodło się. %s Czy chcesz kontynuować odinstalowanie?</entry>
  880     <entry lang="pl" key="INSTALL_COMPLETED">Instalacja została zakończona.</entry>
  881     <entry lang="pl" key="CANT_CREATE_FOLDER">Nie można utworzyć folderu '%s'</entry>
  882     <entry lang="pl" key="CLOSE_TC_FIRST">Sterownik urządzenia VeraCrypt nie może zostać wyładowany.\n\nZamknij wszystkie otwarte okna programu VeraCrypt. Jeśli to nie pomoże, zrestartuj system Windows i ponów próbę.</entry>
  883     <entry lang="pl" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">Wszystkie wolumeny programu VeraCrypt muszą zostać odłączone przed instalacją lub odinstalowaniem programu VeraCrypt.</entry>
  884     <entry lang="pl" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">W tym systemie jest zainstalowana przestarzała wersja programu VeraCrypt. Musi być ona zostać odinstalowana zanim będzie można zainstalować tę wersję programu VeraCrypt.\n\nNatychmiast po zamknięciu tego komunikatu zostanie uruchomiony dezinstalator starej wersji. Należy pamiętać, że żaden z wolumenów nie zostanie odszyfrowany. Po odinstalowaniu starej wersji programu VeraCrypt ponownie uruchom instalator nowej wersji.</entry>
  885     <entry lang="pl" key="REG_INSTALL_FAILED">Nie powiodła się instalacja wpisów rejestru</entry>
  886     <entry lang="pl" key="DRIVER_INSTALL_FAILED">Instalacja sterownika urządzenia nie powiodła się. Zrestartuj system Windows i ponów próbę zainstalowania programu VeraCrypt.</entry>
  887     <entry lang="pl" key="STARTING_DRIVER">Uruchamianie sterownika urządzenia VeraCrypt</entry>
  888     <entry lang="pl" key="DRIVER_UINSTALL_FAILED">Niepowodzenie odinstalowania sterownika urządzenia. Z powodu rozwiązań przyjętych w systemie Windows przed odinstalowaniem (lub ponownym zainstalowaniem) sterownika może być konieczne wylogowanie lub restart systemu.</entry>
  889     <entry lang="pl" key="INSTALLING_DRIVER">Instalowanie sterownika urządzenia VeraCrypt</entry>
  890     <entry lang="pl" key="STOPPING_DRIVER">Zatrzymywanie sterownika urządzenia VeraCrypt</entry>
  891     <entry lang="pl" key="REMOVING_DRIVER">Dezinstalacja sterownika urządzenia VeraCrypt</entry>
  892     <entry lang="pl" key="COM_REG_FAILED">Rejestracja biblioteki obsługującej zarządzanie kontami użytkowników nie powiodła się.</entry>
  893     <entry lang="pl" key="COM_DEREG_FAILED">Wyrejestrowanie biblioteki obsługującej zarządzanie kontami użytkowników nie powiodło się.</entry>
  894     <entry lang="pl" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">Uwaga o trybie przenośnym:\n\nProszę zauważyć, że system operacyjny wymaga zarejestrowania w nim sterowników, zanim będą mogły być uruchomione. Dlatego sterownik VeraCrypt nie jest (i nie może być) w pełni przenośny (chociaż aplikacja VeraCrypt jest w pełni przenośna, tzn. nie musi być zainstalowana ani zarejestrowana w systemie operacyjnym). Należy również pamiętać, że VeraCrypt potrzebuje sterownika, aby zapewnić przejrzyste szyfrowanie/deszyfrowanie w locie.</entry>
  895     <entry lang="pl" key="TRAVELER_UAC_NOTE">Pamiętaj, że jeżeli zdecydujesz się uruchomić VeraCrypt w trybie przenośnym (w przeciwieństwie do uruchomienia zainstalowanej wersji VeraCrypt), system zapyta cię o uprawnienia do uruchomienia VeraCrypt (UAC prompt) za każdym razem, gdy będziesz go uruchamiał.\n\nPowodem jest to, że VeraCrypt w trybie przenośnym wymaga załadowania i uruchomienia sterownika urządzeń VeraCrypt. VeraCrypt potrzebuje sterownika, aby zapewnić przeźroczysty dostęp do szyfrowania/odszyfrowania i użytkownicy bez uprawnień administracyjnych nie mogą uruchomić sterownika urządzeń w Windows. Dlatego, system zapyta cię o uprawnienia administracyjne przy uruchomieniu VeraCrypt (UAC prompt).\n\nPamiętaj, że jeżeli zainstalujesz VeraCrypt w systemie, system NIE będzie pytał o uprawnienia do uruchomienia VeraCrypt (UAC prompt).\n\nCzy jesteś pewien, że chcesz wypakować pliki?</entry>
  896     <entry lang="pl" key="CONTAINER_ADMIN_WARNING">UWAGA: Obecne wystąpienie kreatora wolumenów ma uprawnienia administratora.\n\nTwój nowy wolumen może być stworzony z uprawnieniami, które nie pozwolą ci na zapisanie do wolumenu, gdy jest on podłączony. Jeżeli chcesz to ominąć, zamknij to wystąpienie kreatora i uruchom nową kopię bez uprawnień administratora.\n\nCzy chcesz zamknąć to okno kreatora?</entry>
  897     <entry lang="pl" key="CANNOT_DISPLAY_LICENSE">Błąd: Nie można wyświetlić licencji.</entry>
  898     <entry lang="pl" key="OUTER_VOL_WRITE_PREVENTED">Zewnętrzny(!)</entry>
  899     <entry lang="pl" key="DAYS">dni</entry>
  900     <entry lang="pl" key="HOURS">godz.</entry>
  901     <entry lang="pl" key="MINUTES">minuty</entry>
  902     <entry lang="pl" key="SECONDS">s</entry>
  903     <entry lang="pl" key="OPEN">Otwórz</entry>
  904     <entry lang="pl" key="DISMOUNT">Odłącz</entry>
  905     <entry lang="pl" key="SHOW_TC">Pokaż VeraCrypt</entry>
  906     <entry lang="pl" key="HIDE_TC">Ukryj VeraCrypt</entry>
  907     <entry lang="pl" key="TOTAL_DATA_READ">Dane odczytane od podłączenia</entry>
  908     <entry lang="pl" key="TOTAL_DATA_WRITTEN">Dane zapisane od podłączenia</entry>
  909     <entry lang="pl" key="ENCRYPTED_PORTION">Część zaszyfrowana</entry>
  910     <entry lang="pl" key="ENCRYPTED_PORTION_FULLY_ENCRYPTED">100% (całkowicie zaszyfrowane)</entry>
  911     <entry lang="pl" key="ENCRYPTED_PORTION_NOT_ENCRYPTED">0% (nie zaszyfrowane)</entry>
  912     <entry lang="pl" key="PROCESSED_PORTION_X_PERCENT">%.3f%%</entry>
  913     <entry lang="pl" key="PROCESSED_PORTION_100_PERCENT">100%</entry>
  914     <entry lang="pl" key="PROGRESS_STATUS_WAITING">Oczekiwanie</entry>
  915     <entry lang="pl" key="PROGRESS_STATUS_PREPARING">Przygotowanie</entry>
  916     <entry lang="pl" key="PROGRESS_STATUS_RESIZING">Rozszerzanie</entry>
  917     <entry lang="pl" key="PROGRESS_STATUS_ENCRYPTING">Szyfrowanie</entry>
  918     <entry lang="pl" key="PROGRESS_STATUS_DECRYPTING">Deszyfrowanie</entry>
  919     <entry lang="pl" key="PROGRESS_STATUS_FINALIZING">Kończenie</entry>
  920     <entry lang="pl" key="PROGRESS_STATUS_PAUSED">Wstrzymane</entry>
  921     <entry lang="pl" key="PROGRESS_STATUS_FINISHED">Zakończone</entry>
  922     <entry lang="pl" key="PROGRESS_STATUS_ERROR">Błąd</entry>
  923     <entry lang="pl" key="FAVORITE_DISCONNECTED_DEV">Urządzenie odłączone</entry>
  924     <entry lang="pl" key="SYS_FAVORITE_VOLUMES_SAVED">Ulubione wolumeny systemowe zapisane.\n\nAby włączyć podłączanie ulubionych wolumenów systemowych kiedy system startuje, proszę wybrać 'Ustawienia' &gt; 'Ulubione wolumeny systemowe' &gt; 'Podłączyć ulubione wolumeny systemowe podczas startu Windows'.</entry>
  925     <entry lang="pl" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">Wolumen, który właśnie dodajesz do ulubionych nie jest ani partycją ani wolumenem dynamicznym. Dlatego VeraCrypt nie będzie mógł podłączyć tego ulubionego wolumenu jeśli zmieni się numer urządzenia.</entry>
  926     <entry lang="pl" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">Wolumen, który właśnie dodajesz do ulubionych jest partycją nierozpoznawalną dla Windows.\n\nVeraCrypt nie będzie w stanie podłączyć tego ulubionego wolumenu jeśli zmieni się numer urządzenia. Wymagane jest ustawienie typu partycji tak, by był rozpoznawalny przez Windows (użyj polecenia SETID z windowsowego narzędzia 'diskpart'). Następnie dodaj ponownie partycję do ulubionych.</entry>
  927     <entry lang="pl" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">Wykonywane w tle Zadanie VeraCrypt zostało zablokowane lub skonfigurowane, by zakończyć się, gdy brak zamontowanych wolumenów (lub VeraCrypt jest uruchomiony w trybie przenośnym). Może to blokować automatyczne montowanie ulubionych wolumenów po podłączeniu ich nośników.\n\nUwaga: Aby odblokować Zadanie VeraCrypt w tle, należy wybrać Ustawienia  &gt; Preferencje i zaznacz pole wyboru 'Aktywny' w sekcji 'Proces VeraCrypt uruchamiany w tle'.</entry>
  928     <entry lang="pl" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_NETWORK_PATH_ERR">Nośnik przechowywany na zdalnym systemie plików współdzielonym w sieci nie może być automatycznie dołączany, gdy podłączane jest jego urządzenie.</entry>
  929     <entry lang="pl" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_DEVICE_PATH_ERR">Urządzenie wyświetlane poniżej nie jest ani partycją ani wolumenem dynamicznym. Stąd wolumen zawarty w urządzeniu nie może być automatycznie montowany, gdy urządzenie jest podłączane.</entry>
  930     <entry lang="pl" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_PARTITION_TYPE_ERR">Należy ustawić typ partycji wyświetlany poniżej na typ rozpoznawany przez Windows (użyj polecenia SETID narzędzia Windows 'diskpart'). Następnie usuń partycję z ulubionych i dodaj ją ponownie. Pozwoli to wolumenowi mieszczącemu sie na urządzeniu zostać automatycznie podłączonym po podpięciu urządzenia.</entry>
  931     <entry lang="pl" key="FAVORITE_LABEL_DEVICE_PATH_ERR">Urządzenie wyświetlane poniżej nie jest ani partycją ani wolumenem dynamicznym. Dlatego nie można do niego przypisać etykiety.</entry>
  932     <entry lang="pl" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">Należy ustawić typ partycji wyświetlany poniżej na typ rozpoznawany przez Windows (użyj polecenia SETID narzędzia Windows 'diskpart'). Następnie usuń partycję z ulubionych i dodaj ją ponownie. Pozwoli to programowi VeraCrypt przypisać etykietę do partycji.</entry>
  933     <entry lang="pl" key="SYSTEM_FAVORITE_NETWORK_PATH_ERR">Ze względu na ograniczenia Windows, nośnik przechowywany w zdalnym systemie plików współdzielonym przez sieć nie może być montowany jako systemowy wolumen ulubiony (jednakże może być montowany jako bezsystemowy wolumen ulubiony podczas logowania użytkownika).</entry>
  934     <entry lang="pl" key="ENTER_PASSWORD_FOR">Podaj hasło dla %s</entry>
  935     <entry lang="pl" key="ENTER_PASSWORD_FOR_LABEL">Podaj hasło dla '%s'</entry>
  936     <entry lang="pl" key="ENTER_NORMAL_VOL_PASSWORD">Wprowadź hasło dla normalnego/innego wolumenu</entry>
  937     <entry lang="pl" key="ENTER_HIDDEN_VOL_PASSWORD">Wprowadź hasło dla ukrytego wolumenu</entry>
  938     <entry lang="pl" key="ENTER_HEADER_BACKUP_PASSWORD">Wprowadź hasło do zapisania do pliku kopii bezpieczeństwa nagłówka</entry>
  939     <entry lang="pl" key="KEYFILE_CREATED">Plik-klucz został pomyślnie utworzony.</entry>
  940     <entry lang="pl" key="KEYFILE_INCORRECT_NUMBER">Liczba plików-kluczy, którą podałeś jest nieprawidłowa.</entry>
  941     <entry lang="pl" key="KEYFILE_INCORRECT_SIZE">Rozmiar pliku-klucza musi być zawarty pomiędzy 64 a 1048576 bajtów.</entry>
  942     <entry lang="pl" key="KEYFILE_EMPTY_BASE_NAME">Proszę podać nazwę pliku/ów-klucza/y do wygenerowania</entry>
  943     <entry lang="pl" key="KEYFILE_INVALID_BASE_NAME">Nazwa bazowa pliku/ów-klucza/ów jest nieprawidłowa.</entry>
  944     <entry lang="pl" key="KEYFILE_ALREADY_EXISTS">Plik-klucz'%s' już istnieje.\nCzy chcesz go nadpisać? Proces generowania zostanie zakończony, jeżeli odpowiesz Nie.</entry>
  945     <entry lang="pl" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">UWAGA: Nagłówek tego wolumenu jest uszkodzony! VeraCrypt automatycznie użyje wbudowanej kopii bezpieczeństwa nagłówka wolumenu.\n\nMożesz naprawić nagłówek wolumenu wybierając 'Narzędzia' &gt; 'Odtwórz nagłówek wolumenu'.</entry>
  946     <entry lang="pl" key="VOL_HEADER_BACKED_UP">Pomyślnie utworzono kopię zapasową nagłówka wolumenu.\n\nWAŻNE: Odtworzenie nagłówka wolumenu z użyciem tej kopii spowoduje odtworzenie aktualnego hasła wolumenu. Oprócz tego, jeśli pliki-klucze są potrzebne do podłączania, te same pliki klucze będą niezbędne do podłączenia wolumenu po odtworzeniu jego nagłówka.\n\nOSTRZEŻENIE: Obecna kopia zapasowa nagłówka może być użyta TYLKO dla tego wolumenu. Użycie tej kopii nagłówka dla innego wolumenu umożliwi jego podłączenie, ale NIE BĘDZIE MOŻLIWE odszyfrowanie danych zapisanych w wolumenie (ponieważ zmieni się jego klucz nadrzędny).</entry>
  947     <entry lang="pl" key="VOL_HEADER_RESTORED">Nagłówek wolumenu został pomyślnie odtworzony.\n\nWAŻNE: Stare hasło również zostało odtworzone. Jeśli w chwili utworzenia tej kopii zapasowej do podłączenia wolumenu były konieczne pliki-klucze, te same pliki będą znów potrzebne do podłączenia wolumenu.</entry>
  948     <entry lang="pl" key="EXTERNAL_VOL_HEADER_BAK_FIRST_INFO">Z powodów bezpieczeństwa, powinieneś wprowadzić poprawne hasło (i/lub podać pliki-klucze) do wolumenu.\n\nUwaga: Jeżeli wolumen zawiera ukryty wolumen, powinieneś wprowadzić poprawne hasło (i/lub podać poprawne pliki-klucze) najpierw do zewnętrznego wolumenu. Potem, jeżeli wybierzesz kopię nagłówka ukrytego wolumenu, będziesz musiał wprowadzić poprawne hasło (i/lub podać poprawne pliki-klucze) do ukrytego wolumenu.</entry>
  949     <entry lang="pl" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">Czy jesteś pewien, że chcesz zrobić kopię zapasową nagłówka wolumenu %s?\n\nPo naciśnięciu Tak, zostaniesz zapytany o nazwę pliku, do którego kopia zostanie zapisana.\n\nUwaga: Oba - standardowe i ukryte nagłówki wolumenów będą ponownie zaszyfrowane używając nowego klucza (new salt) i zostaną zapisane w pliku kopii. Jeżeli nie ma w tym wolumenie ukrytego wolumenu, miejsce zarezerwowane na nagłówek ukrytego wolumenu w kopii bezpieczeństwa zostanie wypełniona losowymi danymi. Kiedy będziesz odtwarzał nagłówek wolumenu z kopii, będziesz potrzebował wprowadzenia poprawnego hasła (i/lub podania poprawnego pliku/ów-klucza/y), które zostało ustawione podczas tworzenia kopii nagłówka wolumenu. Na podstawie hasła (i/lub plików-kluczy) zostanie automatycznie wykryty typ nagłówka wolumenu do odtworzenia, np. standardowy lub ukryty (VeraCrypt wykrywa to w trakcie procesu testu i zwracanych błędów).</entry>
  950     <entry lang="pl" key="CONFIRM_VOL_HEADER_RESTORE">Czy na pewno odtworzyć nagłówek %s?\n\nOSTRZEŻENIE: Odtworzenie nagłówka wolumenu spowoduje również przywrócenie hasła, które było aktualne w momencie tworzenia kopii zapasowej. Oprócz tego jeśli pliki-klucze są potrzebne do podłączania, te same pliki-klucze będą niezbędne do podłączenia wolumenu po odtworzeniu jego nagłówka.\n\nPo potwierdzeniu konieczne będzie wybranie pliku kopii zapasowej nagłówka.</entry>
  951     <entry lang="pl" key="DOES_VOLUME_CONTAIN_HIDDEN">Czy wolumen zawiera ukryte wolumeny?</entry>
  952     <entry lang="pl" key="VOLUME_CONTAINS_HIDDEN">Wolumen zawiera ukryte wolumeny</entry>
  953     <entry lang="pl" key="VOLUME_DOES_NOT_CONTAIN_HIDDEN">Wolumen nie zawiera ukrytych wolumenów</entry>
  954     <entry lang="pl" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL_INTERNAL">Proszę wybrać typ nagłówka wolumenu, którego chcesz zrobić kopię bezpieczeństwa:</entry>
  955     <entry lang="pl" key="HEADER_RESTORE_INTERNAL">Odtwórz nagłówek wolumenu z wbudowanej w wolumen kopii bezpieczeństwa</entry>
  956     <entry lang="pl" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL">Odtwórz nagłówek wolumenu z zewnętrznego pliku kopii bezpieczeństwa</entry>
  957     <entry lang="pl" key="HEADER_BACKUP_SIZE_INCORRECT">Wielkość kopii nagłówka wolumenu z pliku kopii jest niepoprawna.</entry>
  958     <entry lang="pl" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">Nie ma kopii nagłowna we wbudowanej kopii bezpieczeństwa tego wolumenu (uwaga tylko dla wolumenów stworzonych przez VeraCrypt 6.0 lub późniejszych).</entry>
  959     <entry lang="pl" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Zamierzasz utworzyć kopię zapasową nagłówka dla partycji/dysku systemowego. To nie jest dozwolone. Zabezpieczanie/odtwarzanie dla partycji/dysku systemowego może być przeprowadzane wyłącznie przy użyciu płyty ratunkowej programu VeraCrypt.\n\nCzy utworzyć płytę ratunkową programu VeraCrypt?</entry>
  960     <entry lang="pl" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Zamierzasz odtworzyć nagłówek wolumenu wirtualnego VeraCrypt, ale wybrano partycję lub dysk systemowy. To nie jest dozwolone. Zabezpieczanie/odtwarzanie dla partycji/dysku systemowego może być przeprowadzane wyłącznie przy użyciu płyty ratunkowej programu VeraCrypt.\n\nCzy utworzyć płytę ratunkową programu VeraCrypt?</entry>
  961     <entry lang="pl" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">Po kliknięciu przycisku OK należy wybrać nazwę pliku dla nowego obrazu ISO płyty ratunkowej programu VeraCrypt i miejsce, w którym zostanie zapisany.</entry>
  962     <entry lang="pl" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_BURN">Obraz płyty ratunkowej został stworzony i zapisany w pliku: %s\n\nTeraz musisz nagrać obraz płyty ratunkowej na CD lub DVD.\n\nWAŻNE: Pamiętaj, że plik musi być nagrany na CD/DVD jako obraz płyty ISO (nie jako pojedynczy plik). Informacje jak to zrobić znajdziesz w dokumentacji twojego oprogramowania nagrywarki CD/DVD.\n\nPo nagraniu płyty ratunkowej, wybierz 'System' &gt; 'Sprawdź płytę ratunkową', aby sprawdzić poprawność nagrania płyty.</entry>
  963     <entry lang="pl" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_WIN_ISOBURN">Obraz płyty ratunkowej został stworzony i zapisany w pliku: %s\n\nTeraz musisz nagrać obraz płyty ratunkowej na CD lub DVD.\n\nCzy chcesz teraz załadować Microsoft Windows Disc Image Burner?\n\nPamiętaj: Po nagraniu płyty ratunkowej, wybierz 'System' &gt; 'Sprawdź płytę ratunkową', aby sprawdzić poprawność nagrania płyty.</entry>
  964     <entry lang="pl" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">Włóż płytę ratunkową programu VeraCrypt i kliknij przycisk OK w celu jej sprawdzenia.</entry>
  965     <entry lang="pl" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">Płyta ratunkowa programu VeraCrypt została pomyślnie sprawdzona.</entry>
  966     <entry lang="pl" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Nie można zweryfikować poprawności zapisania płyty ratunkowej.\n\nJeśli płyta ratunkowa została zapisana, wyjmij i ponownie włóż płytę CD/DVD, a następnie ponów próbę. Jeśli to nie pomoże, należy spróbować użyć innego oprogramowania CD/DVD lub nośnika.\n\nPróba zweryfikowania płyty ratunkowej utworzonej dla innego klucza nadrzędnego, hasła itp. nigdy nie zakończy się pozytywnie. Aby utworzyć nową płytę ratunkową w pełni kompatybilną z aktualną konfiguracją, wybierz opcję 'System' &gt; 'Utwórz płytę ratunkową'.</entry>
  967     <entry lang="pl" key="RESCUE_DISK_ISO_IMAGE_CHECK_PASSED">Obraz płyty ratunkowej VeraCrypt został pomyślnie sprawdzony.</entry>
  968     <entry lang="pl" key="RESCUE_DISK_ISO_IMAGE_CHECK_FAILED">Nieudane sprawdzenie obrazu płyty ratunkowej.\n\nJeżeli próbujesz sprawdzić obraz płyty ratunkowej VeraCrypt stworzony dla innego klucza głównego, hasła, soli itp., proszę zauważyć, że taki obraz płyty ratunkowej zawsze nie przejdzie weryfikacji. Aby stworzyć nowy obraz płyty ratunkowej VeraCrypt w pełni kompatybilny z twoją obecną konfiguracją, wybierz 'System' > 'Utwórz płytę ratunkową'.</entry>
  969     <entry lang="pl" key="ERROR_CREATING_RESCUE_DISK">Błąd tworzenia płyty ratunkowej</entry>
  970     <entry lang="pl" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">Płyta ratunkowa VeraCrypt nie może zostać stworzona podczas uruchomionego ukrytego systemu operacyjnego.\n\nAby stworzyć płytę ratunkową VeraCrypt, zrestartuj system operacyjny i wybierz 'System' &gt; 'Tworzenie płyty ratunkowej'.</entry>
  971     <entry lang="pl" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">Nie można zweryfikować poprawności zapisu płyty ratunkowej.\n\nJeżeli masz nagraną płytę ratunkową, proszę wyjąć ją i włożyć ponownie do CD/DVD; kliknij Dalej, aby spróbować jeszcze raz. Jeżeli to nie pomoże, proszę spróbować z innym nośnikiem %s.\n\nJeżeli nie nagrałeś jeszcze płyty ratunkowej, zrób to, i kliknij Dalej.\n\nJeżeli przystąpisz do sprawdzenia płyty ratunkowej VeraCrypt przed uruchomieniem tego kreatora, proszę pamiętać że płyta ratunkowa nie może byc użyta, ponieważ została stworzona z innym kluczem głównym. Powinieneś nagrać nowo wygenerowaną płytę ratunkową.</entry>
  972     <entry lang="pl" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED_SENTENCE_APPENDIX"> i/lub inne oprogramowanie nagrywające CD/DVD</entry>
  973     <entry lang="pl" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">VeraCrypt - Ulubione wolumeny systemowe</entry>
  974     <entry lang="pl" key="SYS_FAVORITES_HELP_LINK">Co to są ulubione wolumeny systemowe?</entry>
  975     <entry lang="pl" key="SYS_FAVORITES_REQUIRE_PBA">Systemowa partycja/dysk nie wydaje się być zaszyfrowana.\n\nUlubione wolumeny systemowe mogą być podłączane używając tylko autoryzacji hasłem rozruchu wstępnego. Dlatego, aby włączyć używanie ulubionych wolumenów systemowych, musisz najpierw zaszyfrować systemową partycję lub dysk.</entry>
  976     <entry lang="pl" key="DISMOUNT_FIRST">Odłącz wolumen przed przejściem dalej.</entry>
  977     <entry lang="pl" key="CANNOT_SET_TIMER">Błąd: Nie można ustawić stopera.</entry>
  978     <entry lang="pl" key="IDPM_CHECK_FILESYS">Sprawdź system plików</entry>
  979     <entry lang="pl" key="IDPM_REPAIR_FILESYS">Napraw system plików</entry>
  980     <entry lang="pl" key="IDPM_ADD_TO_FAVORITES">Dodaj do ulubionych...</entry>
  981     <entry lang="pl" key="IDPM_ADD_TO_SYSTEM_FAVORITES">Dodaj do ulubionych systemowych...</entry>
  982     <entry lang="pl" key="IDPM_PROPERTIES">Właśc&amp;iwości...</entry>
  983     <entry lang="pl" key="HIDDEN_VOL_PROTECTION">Zabezpieczony wolumen ukryty</entry>
  984     <entry lang="pl" key="NOT_APPLICABLE_OR_NOT_AVAILABLE">niedostępny</entry>
  985     <entry lang="pl" key="UISTR_YES">Tak</entry>
  986     <entry lang="pl" key="UISTR_NO">Nie</entry>
  987     <entry lang="pl" key="UISTR_DISABLED">Zablokowane</entry>
  988     <entry lang="pl" key="DIGIT_ONE">1</entry>
  989     <entry lang="pl" key="TWO_OR_MORE">2 lub więcej</entry>
  990     <entry lang="pl" key="MODE_OF_OPERATION">Tryb działania</entry>
  991     <entry lang="pl" key="LABEL_ITEM">Etykieta:   </entry>
  992     <entry lang="pl" key="SIZE_ITEM">Wielkość:   </entry>
  993     <entry lang="pl" key="PATH_ITEM">Ścieżka:   </entry>
  994     <entry lang="pl" key="DRIVE_LETTER_ITEM">Litera dysku:   </entry>
  995     <entry lang="pl" key="UNSUPPORTED_CHARS_IN_PWD">Błąd: Hasło może zawierać tylko znaki ASCII.\n\nZnaki spoza zestawu ASCII w haśle mogą spowodować brak możliwości podłączenia po zmianie konfiguracji systemu.\n\nDozwolone jest użycie następujących znaków:\n\n  ! " # $ % &amp; ' ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; &lt; = &gt; ? @ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [ \\ ] ^ _ ` a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z { | } ~</entry>
  996     <entry lang="pl" key="UNSUPPORTED_CHARS_IN_PWD_RECOM">OSTRZEŻENIE: Hasło zawiera znaki spoza zestawu ASCII. Może to spowodować brak możliwości podłączenia wolumenu po zmianie konfiguracji systemu operacyjnego.\n\nNależy zastąpić wszystkie znaki spoza zestawu ASCII w haśle znakami ASCII. W tym celu kliknij 'Wolumeny' -&gt; 'Zmień hasło wolumenu'.\n\nNastępujące znaki należą do zestawu ASCII:\n\n  ! " # $ % &amp; ' ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; &lt; = &gt; ? @ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [ \\ ] ^ _ ` a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z { | } ~</entry>
  997     <entry lang="pl" key="EXE_FILE_EXTENSION_CONFIRM">OSTRZEŻENIE: Stanowczo zaleca się unikanie używania rozszerzeń nazw plików używanych przez pliki wykonywalne (takich jak .exe, .sys lub .dll) i innych podobnych problematycznych rozszerzeń nazw plików. Użycie takich rozszerzeń nazw sugeruje systemowi Windows i oprogramowaniu antywirusowemu ingerowanie w kontenery, co może spowodować obniżenie wydajności wolumenu a także poważne problemy.\n\nStanowczo zaleca się usunięcie tego rozszerzenia pliku lub jego zmianę (np. na .raw, .iso, .img, .dat lub .rnd).\n\nCzy na pewno chcesz użyć problematycznego rozszerzenia nazwy pliku?</entry>
  998     <entry lang="pl" key="EXE_FILE_EXTENSION_MOUNT_WARNING">OSTRZEŻENIE: Ten kontener ma rozszerzenie nazwy pliku, które jest zarezerwowane dla plików wykonywalnych (takich jak .exe, .sys lub .dll) lub inne podobnie problematyczne rozszerzenie nazwy pliku. To prawdopodobnie spowoduje ingerencję systemu Windows i oprogramowania antywirusowego w kontener, co wpłynie na wydajność wolumenu i może być przyczyną poważnych problemów.\n\nStanowczo zaleca się usunięcie rozszerzenia lub jego zmianę (np. na .raw, .iso, .img, .dat lub .rnd) po odłączeniu tego wolumenu.</entry>
  999     <entry lang="pl" key="HOMEPAGE">Strona WWW</entry>
 1000     <entry lang="pl" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">OSTRZEŻENIE: Ten komunikat pojawił się, ponieważ w systemie Windows XP nie jest zainstalowany żaden pakiet poprawek. W systemie Windows XP bez żadnego pakietu poprawek nie należy zapisywać na dyskach IDE większych niż 128 GB! Jeśli to zrobisz, dane na dysku (bez znaczenia, czy jest to wolumen VeraCrypt, czy nie) mogą zostać uszkodzone. Jest ograniczenie systemu Windows, a nie błąd w VeraCrypt.</entry>
 1001     <entry lang="pl" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">OSTRZEŻENIE: Ten komunikat pojawił się, ponieważ w Windows 2000 nie jest zainstalowany pakiet poprawek 3 lub nowszy. W systemie Windows 2000 bez pakietu poprawek 3 lub nowszego nie należy zapisywać na dyskach IDE większych niż 128 GB! Jeśli to zrobisz, dane na dysku (bez znaczenia, czy jest to wolumen VeraCrypt, czy nie) mogą zostać uszkodzone. Jest ograniczenie systemu Windows, a nie błąd w VeraCrypt.\n\nWskazówka: Może zajść potrzeba włączenia w rejestrze obsługi LBA w trybie 48-bitowym. Aby uzyskać więcej informacji, patrz http://support.microsoft.com/kb/305098</entry>
 1002     <entry lang="pl" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">OSTRZEŻENIE: W używanym systemie wyłączona jest obsługa ATAPI LBA w trybie 48-bitowym. Dlatego nie należy zapisywać na dyskach IDE większych niż 128 GB! Jeśli to zrobisz, dane na dysku (bez znaczenia, czy jest to wolumen VeraCrypt, czy nie) mogą zostać uszkodzone. Jest to ograniczenie systemu Windows, a nie błąd w VeraCrypt.\n\nAby włączyć obsługę LBA w trybie 48-bitowym, dodaj wartość rejestru 'EnableBigLba' do klucza rejestru HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\atapi\\Parameters i ustaw ją na 1.\n\nAby uzyskać więcej informacji, patrz http://support.microsoft.com/kb/305098</entry>
 1003     <entry lang="pl" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">Błąd: Pliki większe niż 4 GB nie mogą być przechowywane na systemie plików FAT32. Dlatego, plik-hosty zawierające wolumeny VeraCrypt zapisane na FAT32 nie mogą być większe niż 4 GB.\n\nJeżeli potrzebujesz większe wolumeny, stwórz je na NTFS (lub, jeżeli używasz Windows Vista SP1 lub późniejsze, na exFAT) lub, wewnątrz stworzonego wolumenu, który zawiera zaszyfrowane partycje.</entry>
 1004     <entry lang="pl" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">Uwaga: Windows XP nie wspiera plików dłuższych niż 2048 GB (wystąpi komunikat "Not enough storage is available"). Zatem nie możesz tworzyć wolumenów VeraCrypt mieszczących się w plikach (nośnik) większych niż 2048 GB pod Windows XP.\n\nZauważ, że wciąż możliwe jest szyfrowanie całego dysku lub utworzenie wolumenu VeraCrypt mieszczącego się na partycji, większego niż 2048 GB pod Windows XP.</entry>
 1005     <entry lang="pl" key="FREE_SPACE_FOR_WRITING_TO_OUTER_VOLUME">OSTRZEŻENIE: Aby w przyszłości było możliwe dodawanie danych/plików do wolumenu zewnętrznego, należy rozważyć utworzenie wolumenu ukrytego o mniejszej wielkości.\n\nCzy na pewno kontynuować z użyciem podanej wielkości?</entry>
 1006     <entry lang="pl" key="NO_VOLUME_SELECTED">Nie wybrano wolumenu.\n\nKliknij przycisk 'Wybierz urządzenie' lub 'Wybierz plik’, aby wybrać wolumen VeraCrypt.</entry>
 1007     <entry lang="pl" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">Nie wybrano partycji.\n\nKliknij przycisk 'Wybierz urządzenie', aby wybrać niepodłączoną partycję, która normalnie wymaga wstępnego uwierzytelniania (np. partycja umieszczona na zaszyfrowanym dysku systemowym innego systemu operacyjnego, który nie jest uruchomiony lub zaszyfrowana partycja systemowa innego systemu operacyjnego).\n\nUwaga: Wybrana partycja zostanie podłączona tak jak zwykły wolumen VeraCrypt bez wstępnego uwierzytelniania. To jest przydatne np. do wykonania kopii zapasowej lub naprawy systemu.</entry>
 1008     <entry lang="pl" key="CONFIRM_SAVE_DEFAULT_KEYFILES">OSTRZEŻENIE: Jeśli zostaną zdefiniowane i włączone domyślne pliki-klucze, wolumeny nie używające tych kluczy nie będą mogły być podłączone. Dlatego po włączeniu domyślnych plików-kluczy należy pamiętać o anulowaniu zaznaczenia pola wyboru 'Użyj plików-kluczy' (poniżej pola wprowadzania hasła) zawsze, gdy podłączane są takie wolumeny.\n\nCzy na pewno chcesz zapisać wybrane pliki-klucze lub ich ścieżki jako domyślne?</entry>
 1009     <entry lang="pl" key="HK_AUTOMOUNT_DEVICES">Automatycznie podłączanie urządzeń</entry>
 1010     <entry lang="pl" key="HK_DISMOUNT_ALL">Odłącz wszystko</entry>
 1011     <entry lang="pl" key="HK_WIPE_CACHE">Wyczyść pamięć podręczną</entry>
 1012     <entry lang="pl" key="HK_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">Odmontuj wszystko i wyczyść pamięć podręczną</entry>
 1013     <entry lang="pl" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">Wymuszaj odłączanie wszystkiego i wyczyść pamięć podręczną</entry>
 1014     <entry lang="pl" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE_AND_EXIT">Wymuszaj odłączanie wszystkiego, wyczyść pamięć podręczną i zakończ pracę</entry>
 1015     <entry lang="pl" key="HK_MOUNT_FAVORITE_VOLUMES">Podłącz wolumeny ulubione</entry>
 1016     <entry lang="pl" key="HK_SHOW_HIDE_MAIN_WINDOW">Pokaż lub ukryj główne okno programu VeraCrypt</entry>
 1017     <entry lang="pl" key="PRESS_A_KEY_TO_ASSIGN">(Kliknij tu i naciśnij wybrany klawisz)</entry>
 1018     <entry lang="pl" key="ACTION">Działanie</entry>
 1019     <entry lang="pl" key="SHORTCUT">Skrót</entry>
 1020     <entry lang="pl" key="CANNOT_USE_RESERVED_KEY">Błąd: Skrót jest zarezerwowany. Wybierz inny skrót.</entry>
 1021     <entry lang="pl" key="SHORTCUT_ALREADY_IN_USE">Błąd: Skrót jest już używany.</entry>
 1022     <entry lang="pl" key="HOTKEY_REGISTRATION_ERROR">OSTRZEŻENIE: Przynajmniej jeden systemowy klawisz skrótu VeraCrypt nie będzie poprawnie działać!\n\nUpewnij się, że inna aplikacja lub system nie używają tego samego skrótu, co program VeraCrypt.</entry>
 1023     <entry lang="pl" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">Tworzenie pliku stronicowania zostało zabronione.\n\nZauważ, że w poszczególnych wersjach Windows, pliki stronicowania nie mogą leżeć na bezsystemowych wolumenach VeraCrypt (włączając ulubione wolumeny systemowe). VeraCrypt wspiera tworzenie plików stronicowania tylko na szyfrowanych systemowych dyskach/partycjach.</entry>
 1024     <entry lang="pl" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">Błąd lub niezgodność uniemożliwia VeraCrypt szyfrowanie pliku hibernacji. Dlatego, hibernacja nie jest możliwa.\n\nInformacja: Kiedy komputer jest hibernowany (lub wchodzi w stan oszczędzania energii), zawartość pamięci systemowej RAM jest zapisywana do pliku hibernacji składowanego na dysku. VeraCrypt nie mógł uniemożliwić kluczom szyfrującym na zapisanie danych w pamięci RAM jako niezaszyfrowanych w pliku hibernacji na dysku.</entry>
 1025     <entry lang="pl" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">Hibernacja została wstrzymana.\n\nVeraCrypt nie wspiera hibernacji w ukrytym systemie operacyjnym, który używa ekstra boot partycji. Proszę pamiętać, że boot partycja jest współdzielona przez oba systemy (pierwszy i ukryty). Dlatego, aby zapobiec wyciekom danych i problemom podczas wznowienia systemu, VeraCrypt wstrzymuje w ukrytym systemie operacyjnym zapis do współdzielonej boot partycji.</entry>
 1026     <entry lang="pl" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">Wolumen VeraCrypt podłączony jako %c: został odłączony.</entry>
 1027     <entry lang="pl" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">Wolumeny VeraCrypt zostały odłączone.</entry>
 1028     <entry lang="pl" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">Wolumeny VeraCrypt zostały odłączone a bufor haseł wyczyszczony.</entry>
 1029     <entry lang="pl" key="SUCCESSFULLY_DISMOUNTED">Pomyślnie odłączone</entry>
 1030     <entry lang="pl" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">UWAGA: Jeśli Zadanie VeraCrypt w Tle jest zablokowane, odłączone są następujące funkcje:\n\n1) Klawisze skrótu\n2) Auto-dismount (tj., podczas wylogowywania, niezapowiedzianego odłączeniu nośnika, timeoutu itp.)\n3) Auto-mount ulubionych wolumenów\n4) Powiadomienia (np, przy zapobieganiu uszkodzenia ukrytego wolumenu)\n5) Ikony powiadomień\n\nZauważ: Można w każdej chwili zakończyć Zadanie w Tle prawym przyciskiem myszki na ikonie powiadomień i wybierając  'Zakończ'.\n\nCzy na pewno trwale zablokować Zadanie VeraCrypt w Tle?</entry>
 1031     <entry lang="pl" key="CONFIRM_NO_FORCED_AUTODISMOUNT">OSTRZEŻENIE: Jeśli opcja ta zostanie wyłączona, wolumeny zawierające otwarte pliki/katalogi nie będą mogły być automatycznie odłączane.\n\nCzy na pewno wyłączyć tę opcję?</entry>
 1032     <entry lang="pl" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT">OSTRZEŻENIE: Wolumeny zawierające otwarte pliki/katalogi nie będą automatycznie odłączane.\n\nAby to zmienić, włącz następującą opcję w tym oknie dialogowym: 'Wymuś odłączanie, nawet gdy są otwarte pliki lub katalogi'.</entry>
 1033     <entry lang="pl" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">OSTRZEŻENIE: Kiedy w laptopie bateria jest słaba, Windows może wysłać informacje do uruchomionych aplikacji, że wchodzi w stan oszczędzania energii. Dlatego, VeraCrypt w tych przypadkach może błędnie  automatycznie odłączać wolumeny.</entry>
 1034     <entry lang="pl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PROMPT">Zaplanowano proces szyfrowania partycji/wolumenu. Proces jeszcze nie został zakończony.\n\nCzy chcesz teraz wznowić proces?</entry>
 1035     <entry lang="pl" key="SYSTEM_ENCRYPTION_RESUME_PROMPT">Zaplanowano proces szyfrowania lub deszyfrowania partycji lub dysku systemowego. Proces ten nie został jeszcze zakończony.\n\nCzy chcesz go teraz uruchomić (wznowić)?</entry>
 1036     <entry lang="pl" key="ASK_NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL">Czy chcesz być zapytany o dokończenie obecnego procesu szyfrowania nie systemowej partycji/wolumenu?</entry>
 1037     <entry lang="pl" key="KEEP_PROMPTING_ME">Tak, pytaj mnie ciągle</entry>
 1038     <entry lang="pl" key="DO_NOT_PROMPT_ME">Nie, nie pytaj mnie</entry>
 1039     <entry lang="pl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">WAŻNE: Pamiętaj, że możesz wznowić proces szyfrowania każdego nie systemowej partycji/wolumenu wybierając 'Wolumeny' &gt; 'Wznów Przerwany Proces' z menu okna VeraCrypt.</entry>
 1040     <entry lang="pl" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">Zaplanowano proces szyfrowania lub deszyfrowania partycji lub dysku systemowego. Wstępne uwierzytelnianie zakończyło się jednak niepowodzeniem (lub zostało pominięte).\n\nJeśli partycja lub dysk systemowy jest deszyfrowany w środowisku z wstępnym uwierzytelnianiem, należy zakończyć ten proces, wybierając w menu głównym programu VeraCrypt opcję 'System' &gt; 'Trwale odszyfruj partycję lub dysk systemowy'.</entry>
 1041     <entry lang="pl" key="CONFIRM_EXIT">UWAGA: Jeśli VeraCrypt zakończy się teraz, następujące funkcje zostaną zablokowane:\n\n1) Klawisze skrótu\n2) Auto-dismount (np., podczas wylogowania, niezapowiedzialnego odłączenia nośnika, tajmautu itp.)\n3) Auto-mount ulubionych wolumenów\n4) Powiadomienia (np., podczas zapobiegania uszkodzenia ukrytego wolumenu)\n\nZauważ: Jeśli nie chcesz, by VeraCrypt pracował w tle, zablokuj Zadanie VeraCrypt w Tle w Preferencjach (i, o ile konieczne, zablokować automatyczny start VeraCrypt w Preferencjach).\n\nCzy na pewno wyjść z VeraCrypt?</entry>
 1042     <entry lang="pl" key="CONFIRM_EXIT_UNIVERSAL">Wyjść?</entry>
 1043     <entry lang="pl" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">Program VeraCrypt nie ma wystarczających informacji, aby zdecydować, czy należy szyfrować czy deszyfrować.</entry>
 1044     <entry lang="pl" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">Program VeraCrypt nie ma wystarczających informacji, aby zdecydować, czy szyfrować, czy deszyfrować.\n\nUwaga: Jeśli partycja/dysk systemowy została odszyfrowana w środowisku z wstępnym uwierzytelnieniem, może być konieczne dokończenie procesu przez kliknięcie przycisku Odszyfruj.</entry>
 1045     <entry lang="pl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_REVERSE_INFO">Uwaga: Gdy szyfrujesz bezsystemową partycję lub wolumen "w locie", a błąd trwale uniemożliwia skończenie procesu, nie będziesz mógł zamontować wolumenu (i uzyskać dostępu do zgromadzonych na nim danych), ąz do czasu pełnego ODSZYFROWANIA wolumenu (tj. odwrócenia procesu).\n\nJeżeli musisz to zrobić, podążaj tymi krokamni:\n1) Wyłącz ten kreator.\n2) W głównym oknie VeraCrypt, wybierz 'Wolumeny' &gt; 'Kontynuuj przerwany proces'.\n3) Wybierz 'Odszyfruj'.</entry>
 1046     <entry lang="pl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Czy chcesz przerwać i odłożyć proces szyfrowania partycji/wolumenu?\n\nUwaga: Pamiętaj, że wolumen nie może być podłączony do czasu całkowitego zaszyfrowania. Możesz wznowić proces szyfrowania i będzie on kontynuowany od miejsca, gdzie został zatrzymany. Możesz to zrobić, np. wybierając 'Wolumeny' &gt; 'Kontynuuj przerwany proces' z menu głównego okna VeraCrypt.</entry>
 1047     <entry lang="pl" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">Czy chcesz przerwać i odłożyć proces szyfrowania partycji/dysku systemowego?\n\nUwaga: Proces ten będzie można później wznowić od miejsca, w którym został zatrzymany. W tym celu należy wybrać w głównym oknie programu VeraCrypt opcję 'System' &gt; 'Wznów przerwany proces'. Aby ostatecznie przerwać lub odwrócić proces szyfrowania, wybierz opcję 'System' &gt; 'Trwale odszyfruj partycję lub dysk systemowy'.</entry>
 1048     <entry lang="pl" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">Czy chcesz wstrzymać i odłożyć proces deszyfrowania partycji/dysku systemowego?\n\nUwaga: Proces ten będzie można później wznowić od miejsca, w którym został zatrzymany. W tym celu należy wybrać w głównym oknie programu VeraCrypt opcję 'System' &gt; 'Wznów przerwany proces'. Aby odwrócić proces deszyfrowania (i rozpocząć szyfrowanie), wybierz opcję 'System' &gt; 'Szyfruj partycję lub dysk systemowy'.</entry>
 1049     <entry lang="pl" key="FAILED_TO_INTERRUPT_SYSTEM_ENCRYPTION">Błąd: Niepowodzenie przerwania procesu szyfrowania/deszyfrowania partycji/dysku systemowego.</entry>
 1050     <entry lang="pl" key="FAILED_TO_INTERRUPT_WIPING">BŁĄD: Błąd przerwania procesu czyszczenia/wymazywania.</entry>
 1051     <entry lang="pl" key="FAILED_TO_RESUME_SYSTEM_ENCRYPTION">Błąd: Niepowodzenie wznowienia procesu szyfrowania/deszyfrowania partycji/dysku systemowego.</entry>
 1052     <entry lang="pl" key="FAILED_TO_START_WIPING">BŁĄD: Błąd uruchomienia procesu czyszczenia/wymazywania.</entry>
 1053     <entry lang="pl" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Wykryto i usunięto niespójność.\n\n\n(Jeśli będziesz zgłaszać związany z tym błąd, umieść w raporcie błędu następujące informacje techniczne: %hs)</entry>
 1054     <entry lang="pl" key="UNEXPECTED_STATE">BŁĄD: Stan nieoznaczony.\n\n\n(Jeżeli będziesz wykonywał raport z błędem, proszę dołącz te techniczne informacje: %hs)</entry>
 1055     <entry lang="pl" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">Nie ma przerwanego procesu szyfrowania lub deszyfrowania partycji systemowej lub napędu do wznowienia.\n\nZawuaż: Jeżeli chcesz wznowić przerwany proces szyfrowania lub deszyfrowania partycji lub wolumenu bezsystemowego, wybierz 'Wolumeny' &gt; 'Kontynuuj przerwany proces'.</entry>
 1056     <entry lang="pl" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">OSTRZEŻENIE: Proces VeraCrypt uruchamiany w tle jest wyłączony. Po zakończeniu pracy programu VeraCrypt nie będą generowane ostrzeżenia o podjęciu działań zabezpieczających przed uszkodzeniem wolumenów ukrytych.\n\nProces uruchamiany w tle można zamknąć w dowolnym momencie, klikając prawym przyciskiem myszy ikonę VeraCrypt w zasobniku i wybierając opcję 'Wyjście'.\n\nUruchomić proces programu VeraCrypt w tle?</entry>
 1057     <entry lang="pl" key="LANG_PACK_VERSION">Wersja pakietu językowego: %s</entry>
 1058     <entry lang="pl" key="CHECKING_FS">Sprawdzanie systemu plików w wolumenie VeraCrypt podłączonym jako %s...</entry>
 1059     <entry lang="pl" key="REPAIRING_FS">Próba naprawy systemu plików w wolumenie VeraCrypt podłączonym jako %s...</entry>
 1060     <entry lang="pl" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">Ostrzeżenie: Ten wolumen jest zaszyfrowany z wykorzystaniem starego algorytmu szyfrowania.\n\nWszystkie algorytmy o 64-bitowym bloku (np. Blowfish, CAST-128 lub Triple DES) są niezalecane. Będzie możliwe podłączenie tego wolumenu w przyszłych wersjach VeraCrypt. Implementacje tych algorytmów nie będą jednak w przyszłości rozwijane. Zaleca się utworzenie nowego wolumenu szyfrowanego algorytmem o 128-bitowym bloku (np. AES, Serpent, Twofish itp.) i przeniesienie wszystkich plików do nowego wolumenu.</entry>
 1061     <entry lang="pl" key="SYS_AUTOMOUNT_DISABLED">System nie jest skonfigurowany do automatycznego podłączania nowych wolumenów. Może być niemożliwe podłączenie wolumenów VeraCrypt wykorzystujących urządzenia. Automatyczne podłączanie może być włączone przez wydanie następującej komendy i ponowne uruchomienie systemu.\n\nmountvol.exe /E</entry>
 1062     <entry lang="pl" key="SYS_ASSIGN_DRIVE_LETTER">Przypisz literę dysku do partycji/urządzenia przed uruchomieniem ('Panel sterowania' &gt; 'Wydajność i konserwacja' &gt; 'Narzędzia administracyjne' &gt; 'Zarządzanie komputerem' &gt; 'Zarządzanie dyskami').\n\nJest to wymaganie systemu operacyjnego.</entry>
 1063     <entry lang="pl" key="MOUNT_TC_VOLUME">Podłącz wolumen VeraCrypt</entry>
 1064     <entry lang="pl" key="DISMOUNT_ALL_TC_VOLUMES">Odłącz wszystkie wolumeny VeraCrypt</entry>
 1065     <entry lang="pl" key="UAC_INIT_ERROR">Program VeraCrypt nie mógł uzyskać uprawnień administratora.</entry>
 1066     <entry lang="pl" key="ERR_ACCESS_DENIED">System operacyjny odmówił dostępu.\n\nMożliwa przyczyna: system wymaga posiadania praw odczytu/zapisu (lub praw administratora) dla niektórych folderów, plików i urządzeń. Zwykle użytkownik bez praw administratora może tworzyć, odczytywać i modyfikować pliki w swoim folderze z dokumentami.</entry>
 1067     <entry lang="pl" key="SECTOR_SIZE_UNSUPPORTED">Błąd: Dysk używa niewspierany rozmiar sektora.\n\nNie jest możliwe utworzenie wolumenów opartych o dysk/partycję, używające sektorów dłuższych niż 4096 bajtów. Jednakże wciąż można stworzyć wolumeny oparte na plikach znajdujących się na takich dyskach.</entry>
 1068     <entry lang="pl" key="SYSENC_UNSUPPORTED_SECTOR_SIZE_BIOS">Obecnie nie jest możliwe zaszyfrowanie systemu zainstalowanego na dysku używającym rozmiaru sektora innego niż 512 bajtów.</entry>
 1069     <entry lang="pl" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">Program startowy VeraCrypt wymaga co najmniej 32 kB wolnego miejsca na początku dysku systemowego (program startowy VeraCrypt musi być zapisany w tym obszarze). Niestety, używany dysk nie spełnia tego warunku.\n\nProsimy NIE zgłaszać tego problemu jako błędu programu VeraCrypt. Aby rozwiązać ten problem, będzie konieczne ponowne podzielenie dysku na partycje i pozostawienie wolnych pierwszych 32 kilobajtów (w większości przypadków należy usunąć i ponownie utworzyć pierwszą partycję). Zaleca się użycie menedżera partycji firmy Microsoft, który jest dostępny np. podczas instalowania systemu Windows.</entry>
 1070     <entry lang="pl" key="FEATURE_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">Ta funkcjonalność nie jest obsługiwana w obecnie używanej wersji systemu operacyjnego.</entry>
 1071     <entry lang="pl" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">Program VeraCrypt nie obsługuje szyfrowania partycji/dysku systemowego w obecnie używanej wersji systemu operacyjnego.</entry>
 1072     <entry lang="pl" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">Przed zaszyfrowaniem systemowej partycji/dysku Windows Vista, wymagane jest zainstalowanie Service Pack 1 lub nowszego do Windows Vista (nie znaleziono zainstalowanego Service Pack w twoim systemie).\n\nZauważ: Service Pack 1 do Windows Vista rozwiązuje problemy z obsługą pamięci podczas bootowania systemu.</entry>
 1073     <entry lang="pl" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">VeraCrypt nie wspiera już szyfrowania systemowego dysku/partycji na systemie Windows Vista bez zainstalowanego Service Pack. Przed aktualizacją VeraCrypt, zainstaluj Service Pack 1 lub wyżej dla Windows Vista.</entry>
 1074     <entry lang="pl" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">Błąd: Ten dodatek wymaga instalacji VeraCrypt w systemie (masz uruchomiony VeraCrypt w trybie przenośnym).\n\nProszę zainstalować VeraCrypt i spróbować jeszcze raz.</entry>
 1075     <entry lang="pl" key="WINDOWS_NOT_ON_BOOT_DRIVE_ERROR">UWAGA: Wydaje się, że Windows nie jest zainstalowany na partycji z której jest uruchomiony. To nie jest wspierane.\n\nMożesz kontynuować tylko jeżeli jesteś pewny, że Windows jest zainstalowany na dysku z którego jest zabootowany.\n\nCzy chcesz kontynuować?</entry>
 1076     <entry lang="pl" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">UWAGA: Program startowy VeraCrypt jest już zainstalowany na tym dysku systemowym!\n\nJest możliwe, że inny system na tym komputerze jest już zaszyfrowany.\n\nOSTRZEŻENIE: URUCHOMIENIE SZYFROWANIA NA AKTUALNIE PRACUJĄCYM SYSTEMIE MOŻE UNIEMOŻLIWIĆ INNYM SYSTEMOM START I ZABLOKOWAĆ DOSTĘP DO DANYCH.\n\nCzy na pewno chcesz kontynuować?</entry>
 1077     <entry lang="pl" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">Błąd odtwarzania oryginalnego systemu ładowania.\n\nProszę użyć swojej płyty ratunkowej VeraCrypt ('Wybrać opcję napraw' &gt; 'Odtwórz oryginalny system ładowania') lub płyt instalacyjnych Windows, aby zastąpić program startowy VeraCrypt.</entry>
 1078     <entry lang="pl" key="SYS_LOADER_UNAVAILABLE_FOR_RESCUE_DISK">Oryginalny program startowy NIE będzie zapisany na płycie ratunkowej (prawdopodobna przyczyna: Brak pliku zapasowego).</entry>
 1079     <entry lang="pl" key="ERROR_MBR_PROTECTED">Niepowodzenie zapisu do sektora MBR.\n\nBIOS może być skonfigurowany do ochrony sektora MBR. Sprawdź ustawienia BIOS (naciśnij klawisz F2, Delete lub Esc tuż po włączeniu komputera) pod kątem ustawień MBR i ochrony antywirusowej.</entry>
 1080     <entry lang="pl" key="BOOT_LOADER_FINGERPRINT_CHECK_FAILED">OSTRZEŻENIE: Nieudana weryfikacja odcisku palca programu rozruchowego!\nTwój dysk mógł zostać zmodyfikowany przez atakującego (atak "Zła pokojówka").\n\nTo ostrzeżenie również może zostać wywołane, jeżeli przywróciłeś program rozruchowy VeraCrypt przy użyciu płyty ratunkowej, która została wygenerowana przez inną wersję VeraCrypt.\n\nZaleca się natychmiastową zmianę hasła, które ponadto przywróci poprawny program rozruchowy VeraCrypt. Zalecane jest ponowne zainstalowanie VeraCrypt oraz podjęcie środków w celu uniknięcia dostępu do tej maszyny przez niezaufane jednostki.</entry>
 1081     <entry lang="pl" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">Wymagana wersja programu startowego VeraCrypt obecnie nie jest zainstalowana. To może uniemożliwić obsługę dodatkowych opcji w sytuacji odtworzenia.</entry>
 1082     <entry lang="pl" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">Uwaga: W niektórych wypadkach, możesz nie życzyć sobie, by osoby postronne wiedziały, że startujesz komputer przy użyciu VeraCrypt. Aby to zrobić, musisz dokonać dostosowania programu startowego VeraCrypt. Jeżeli włączysz pierwszą opcję, program startowy nie będzie się wyświetlał żadnego tekstu (nawet jeśli wprowadzisz błędne hasło). Komputer będzie wyglądał jakby "zawiesił" się na czas wprowadzenia hasła. Dodatkowo, możesz wprowadzić własną informację do wyświetlenia, by zwieść napastnika. Np. niepoprawne informacje o błędzie takie jak "Missing operating system" (która jest zwykle wyświetlana, gdy starter nie znajdzie się systemu operacyjnego). Należy jednak zauważyć, że jeżeli przeciwnik będzie miał możliwość analizy zawartości dysku twardego, wciąż będzie mógł stwierdzić obecność programu startowego VeraCrypt.</entry>
 1083     <entry lang="pl" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">UWAGA: Pamiętaj że włączyłeś tą opcję, program startowy VeraCrypt nie będzie wyświetlał żadnego tekstu (nawet jeśli wprowadzisz złe hasło). Komputer będzie wyglądał "jak zawieszony", nawet gdy będziesz wprowadzał hasło.\n\nCzy jesteś pewien, że chcesz włączyć tą opcję?</entry>
 1084     <entry lang="pl" key="SYS_PARTITION_OR_DRIVE_APPEARS_FULLY_ENCRYPTED">Partycja/dysk systemowy jest całkowicie zaszyfrowana.</entry>
 1085     <entry lang="pl" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">Program VeraCrypt nie obsługuje szyfrowania dysku systemowego, który został przekształcony w dysk dynamiczny.</entry>
 1086     <entry lang="pl" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_EXTENDED_PARTITIONS">Dysk systemowy zawiera rozszerzone (logiczne) partycje.\n\nMożesz zaszyfrować cały dysk systemowy zawierający rozszerzone (logiczne) partycje tylko pod Windows Vista lub późniejsze wersje Windows. Na Windows XP możesz zaszyfrować cały dysk systemowy pod warunkiem że zawiera on tylko partycje podstawowe.\n\nUwaga: Możesz wciąż zaszyfrować partycję systemową zamiast całego dysku systemowego (a ponadto możesz utworzyć możesz utworzyć partycyjne wolumeny VeraCrypt na wszystkich partycjach bezsystemowych dysku).</entry>
 1087     <entry lang="pl" key="WDE_EXTENDED_PARTITIONS_WARNING">OSTRZEŻENIE: Ponieważ pracujesz na Windows XP/2003, po uruchomieniu szyfrowania dysku NIE wolno ci utworzyć rozszerzonych (logicznych) partycji na nim (możesz tworzyć tylko partycje podstawowe). Dowolna rozszerzona (logiczna) partycja na dysku stanie się niedostępna po rozpoczęciu szyfrowania (dysk nie zawiera teraz takich partycji).\n\nUwaga: Jeśli to ograniczenie jest nie do przyjęcia, możesz się wycofać i wybrać szyfrowanie tylko partycji systemowej zamiast całego dysku (ponadto możesz utworzyć partycyjne wolumeny VeraCrypt na wszystkich bezsystemowych partycjach dysku).\n\nZ drugiej strony, jeśli to ograniczenie jest nie do przyjęcia, możesz rozważyć aktualizację do  Windows Vista lub najnowszej wersji Windows (Możesz szyfrować cały dysk zawierający rozszerzone/logiczne partycje tylko pod Windows Vista lub późniejszymi).</entry>
 1088     <entry lang="pl" key="SYSDRIVE_NON_STANDARD_PARTITIONS">Twój dysk systemowy zawiera niestandardową partycję.\n\nJeśli używasz laptopa, napęd systemowy zawiera specjalną partycję przywracania. Gdy cały napęd systemowy zostanie zaszyfrowany (włączając partycję przywracania), system może stać się nierozruchowy, jeśli komputer używa niewłaściwie zaprojektowanego BIOS-u. Będzie równiez niemożliwe użycie jakiejkolwiek partycji przywracania do czasu aż aystem zostanie odszyfrowany. Zaleczmy w takim przypadku zaszyfrować tylko partycję systemową.</entry>
 1089     <entry lang="pl" key="ASK_ENCRYPT_PARTITION_INSTEAD_OF_DRIVE">Czy chcesz zaszyfrować partycję systemową zamiast całego dysku?\n\nMożna utworzyć wolumen VeraCrypt w partycji w każdej nie systemowej partycji tego dysku (oprócz zaszyfrowania partycji systemowej).</entry>
 1090     <entry lang="pl" key="WHOLE_SYC_DEVICE_RECOM">Jeśli dysk systemowy zawiera tylko jedną partycję zajmującą cały dysk, bardziej bezpieczne jest zaszyfrowanie całego dysku, włączając w to wolne miejsce, które zwykle otacza taką partycję.\n\nCzy chcesz zaszyfrować cały dysk?</entry>
 1091     <entry lang="pl" key="TEMP_NOT_ON_SYS_PARTITION">Twój system jest ustawiony, tak aby przechowywać pliki tymczasowe na nie systemowej partycji.\n\nPliki tymczasowe mogą być przechowywane tylko na partycji systemowej.</entry>
 1092     <entry lang="pl" key="USER_PROFILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">Twój pliki profilu nie są przechowywane na partycji systemowej.\n\nPliki profilu użytkownika mogą być przechowywane tylko na partycji systemowej.</entry>
 1093     <entry lang="pl" key="PAGING_FILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">Jest/są plik/pliki stronicowania na nie systemowej partycji.\n\nPliki stronicowania mogą być przechowywane tylko na partycji systemowej.</entry>
 1094     <entry lang="pl" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">Czy chcesz teraz ustawić Windows, aby tworzył pliki stronicowania tylko na partycji Windows?\n\nPamiętaj, że jeżeli naciśniesz 'Tak', komputer będzie zrestartowany. Później uruchom VeraCrypt i spróbuj ponownie stworzyć ukryty OS.</entry>
 1095     <entry lang="pl" key="LEAKS_OUTSIDE_SYSPART_UNIVERSAL_EXPLANATION"> Inaczej, przeciwnik może wykryć istnienie ukrytego systemu operacyjnego.\n\nUwaga: Jeżeli przeciwnik będzie analizował zawartość plików (umieszczonych na nie systemowej partycji, może odkryć, że użyłeś kreatora w trybie tworzenia ukrytego systemu (co może  świadczyć, że na dysku znajduje się ukryty system operacyjny). Ważne jest zatem, aby wszystkie pliki umieszczone na partycji systemowej zostały bezpiecznie skasowane przez VeraCrypt podczas procesu tworzenia ukrytego systemu operacyjnego.</entry>
 1096     <entry lang="pl" key="DECOY_OS_REINSTALL_WARNING">UWAGA: Podczas procesu tworzenia ukrytego systemu operacyjnego, jest wymagane pełne przeinstalowanie obecnie uruchomionego systemu operacyjnego (aby bezpiecznie utworzyć system zwodzący).\n\nUwaga: Obecnie uruchomiony system operacyjny i cała zawartość partycji systemowej będzie skopiowana do ukrytego wolumenu (aby stworzyć ukryty system operacyjny).\n\n\nCzy jesteś pewien, że będziesz mógł zainstalować Windows używając mediów instalatora Windows (lub partycji serwisowej)?</entry>
 1097     <entry lang="pl" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">Z powodu bezpieczeństwa, jeżeli obecnie uruchomiony system wymaga aktywacji, musi ona być wykonana przed przejściem dalej. Pamiętaj, że ukryty system operacyjny zostanie stworzony przez skopiowanie zawartości systemowej partycji do ukrytego wolumenu (więc, jeżeli system nie jest zaktywowany, ukryty system operacyjny też nie będzie zaktywowany). Więcej informacji, zobacz w "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" w dokumentacji do VeraCrypt.\n\nWażne: Przed wykonaniem następnego kroku, proszę się upewnić, że przeczytałeś sekcje "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" w dokumentacji VeraCrypt.\n\n\nCzy obecnie uruchomiony system operacyjny spełnia ten warunek?</entry>
 1098     <entry lang="pl" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">Twój system używa osobnej boot partycji. VeraCrypt nie wspiera hibernacji w ukrytym systemie operacyjnym, który używa osobna boot partycja (pierwszy system może być hibernowany bez problemu).\n\nProszę pamiętać, że boot partycja jest współdzielona przez oba systemy - pierwszy i ukryty. Dlatego, aby zapobiegać wyciekom pamięci i problemom z przywróceniem z hibernacji, VeraCrypt zabezpiecza współdzieloną boot partycję przed zapisem z ukrytego systemu operacyjnego.\n\n\nCzy chcesz kontynuować? Jeżeli wybierzesz 'Nie', instrukcje do usunięcia extra boot partition zostaną wyświetlone.</entry>
 1099     <entry lang="pl" key="EXTRA_BOOT_PARTITION_REMOVAL_INSTRUCTIONS">\nOsobna boot partycja może zostać usunięta przed instalacją Windows. Aby to zrobić wykonaj następujące kroki:\n\n1) Uruchom dysk instalacyjny Windows.\n\n2) Na ekranie instalatora Windows, wciśnij 'Instaluj teraz' &gt; 'Użytkownika (zaawansowane)'.\n\n3) Wciśnij 'Opcje Dysku'.\n\n4) Wybierz podstawową partycję systemową i usuń ją wciskając 'Delete' i 'OK'.\n\n5) Wybierz partycję 'System Reserved', wciśnij 'Rozszerz' i zwiększ jej rozmiar, tak by można było zainstalować na niej.\n\n6) Wciśnij 'Zastosuj' i 'OK'.\n\n7) Zainstaluj Windows na partycji 'System Reserved'.\n\n\nNapastnik może cię spytać, dlaczego usunąłeś the osobną boot partycję, możesz odpowiedzieć, że chciałeś zapobiec możliwym wyciekom danych przez niezaszyfrowaną partycję uruchomieniową.\n\nUwaga: Możesz wydrukować ten tekst wciskając przycisk 'Drukuj' poniżej. Jeśli zachowasz ten tekst lub go wydrukujesz (gorąco sugerowane, chyba że drukarka zapisuje kopie drukowanych dokumentów na wewnętrznym dysku twardym), powinieneś zniszczyć wszystkie jego kopie po usunięciu osobnej boot partycji (w przeciwnym razie, jeśli taka kopia zostanie znaleziona, może wskazywać że zainstalowano ukryty system operacyjny na komputerze).</entry>
 1100     <entry lang="pl" key="GAP_BETWEEN_SYS_AND_HIDDEN_OS_PARTITION">UWAGA: Istnieje niezalokowane miejsce pomiędzy partycją systemową i pierwszą partycją za partycją systemową. Po stworzeniu ukrytego systemu operacyjnego nie możesz tworzyć nowych partycji w niezaalokowanym miejscu. Inaczej uruchomienie ukrytego systemu operacyjnego może być niemożliwe (dopóki nie skasujesz nowo stworzonej partycji).</entry>
 1101     <entry lang="pl" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Ten algorytm nie jest obecnie obsługiwany do szyfrowania systemu.</entry>
 1102     <entry lang="pl" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">Ten algorytm nie jest obsługiwany w trybie TrueCrypt.</entry>
 1103     <entry lang="pl" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">PIM nie obsługuje trybu TrueCrypt.</entry>
 1104     <entry lang="pl" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Hasło musi zawierać przynajmniej 20 albo więcej znaków, aby móc używać określonego PIM.\nKrótsze hasła mogą być używane tylko wtedy, gdy PIM wynosi 485 albo więcej.</entry>
 1105     <entry lang="pl" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Hasło uwierzytelniania przed uruchomieniem musi zawierać 20 albo więcej znaków, aby móc używać określonego PIM.\nKrótsze hasła mogą być używane tylko wtedy, gdy PIM wynosi 98 albo więcej.</entry>
 1106     <entry lang="pl" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Pliki-klucze nie są obecnie obsługiwane/wspierane do szyfrowania systemu.</entry>
 1107     <entry lang="pl" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Ostrzeżenie: Program VeraCrypt nie mógł odtworzyć oryginalnych ustawień klawiatury. To może spowodować błędne wprowadzenie hasła.</entry>
 1108     <entry lang="pl" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Błąd: Nie można ustawić trybu klawiatury dla VeraCrypt na układ USA.\n\nHasło będzie wprowadzane w środowisku PRZED uruchomieniem systemu Windows, gdzie inne niż standardowy układy klawiatury nie są dostępne. Dlatego, hasło MUSI być zawsze wprowadzane przy użyciu standardowego układu klawiatury USA.</entry>
 1109     <entry lang="pl" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Ponieważ program VeraCrypt czasowo zmienił ustawienia klawiatury na standard USA, nie jest możliwe wprowadzanie znaków przy wciśniętym prawym klawiszu ALT. Można jednak wprowadzać znaki osiągane przez przytrzymanie klawisza Shift.</entry>
 1110     <entry lang="pl" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">Program VeraCrypt zapobiegł zmianie ustawień klawiatury.</entry>
 1111     <entry lang="pl" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">Hasło będzie wprowadzane w środowisku PRZED uruchomieniem systemu Windows, gdzie inne niż standardowy (USA) układy klawiatury nie są dostępne. Dlatego, hasło MUSI być zawsze wprowadzane przy użyciu standardowego układu klawiatury USA. Do tego celu nie jest jednak konieczne używanie klawiatury fizycznej z układem USA. Program VeraCrypt pozwala automatycznie na bezpieczne wprowadzanie hasła (teraz i w środowisku przed uruchomieniem systemu) nawet jeśli NIE masz prawdziwej klawiatury amerykańskiej.</entry>
 1112     <entry lang="pl" key="RESCUE_DISK_INFO">Przed zaszyfrowaniem partycji/dysku, musisz stworzyć płytę ratunkową VeraCrypt, która służy następującym celom:\n\n- Jeżeli program startowy VeraCrypt, główny klucz, lub inne krytyczne dane są uszkodzone, płyta ratunkowa pozwoli ci na ich odtworzenie (pamiętaj, jednakże, że wciąż będziesz musiał wprowadzić poprawne hasło).\n\n- Jeżeli Windows jest uszkodzony i nie może wystartować, płyta ratunkowa pozwala na całkowite odszyfrowanie partycji/dysku przed uruchomieniem Windows.\n\n- Płyta ratunkowa będzie zawierała kopię aktualnej pierwszej ścieżki dysku (która typowo zawiera systemowy program rozruchowy lub menedżer rozruchu) i pozwoli ci na odtworzenie jej.\n\nPłyta ratunkowa VeraCrypt - obraz ISO - zostanie stworzona w poniższej lokalizacji.</entry>
 1113     <entry lang="pl" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">Po kliknięciu OK, Microsoft Windows Disc Image Burner zostanie załadowany. Proszę użyć go do nagrania płyty ratunkowej VeraCrypt (ISO) - obrazu na CD lub DVD.\n\nPo zrobieniu tego, wróć do kreatora wolumenów VeraCrypt i postępuj zgodnie z instrukcjami.</entry>
 1114     <entry lang="pl" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO">Obraz płyty ratunkowej został stworzony i zapisany w pliku: %s\n\nTeraz potrzebujesz go nagrać na CD lub DVD.\n\n%lsPo zapisaniu płyty ratunkowej, kliknij Dalej, aby zweryfikować czy nagrana płyta jest w porządku.</entry>
 1115     <entry lang="pl" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NO_CHECK">Obraz płyty ratunkowej został stworzony i zapisany w pliku: %s\n\nTeraz powinieneś go nagrać na CD/DVD lub umieścić go w bezpiecznym miejscu, gdy będzie później potrzebny.\n\n%lsKliknij Dalej, aby kontynuować.</entry>
 1116     <entry lang="pl" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NONWIN_ISO_BURNER">WAŻNE: Pamiętaj, że plik musi być zapisany na CD/DVD jako obraz dysku ISO (nie jako indywidualny plik). Aby dowiedzieć się jak to zrobić, proszę zobaczyć w dokumentację swojego programu nagrywającego CD/DVD. Jeżeli nie posiadasz programu do nagrywania na CD/DVD obrazów dysków ISO, kliknij łącze, aby ściągnąć oprogramowanie.\n\n</entry>
 1117     <entry lang="pl" key="LAUNCH_WIN_ISOBURN">Załaduj Nagrywanie płyt (obrazów) Microsoft Windows</entry>
 1118     <entry lang="pl" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">UWAGA: Stworzona płyta ratunkowa VeraCrypt, nie może być odtąd użyta do tego systemu partycji/dysku bo został stworzony z innym kluczem głównym! Za każdym razem, gdy szyfrujesz system partycję lub dysk musisz stworzyć nową płytę ratunkową VeraCrypt nawet jeśli użyjesz tego samego hasła.</entry>
 1119     <entry lang="pl" key="CANNOT_SAVE_SYS_ENCRYPTION_SETTINGS">Błąd: Nie można zapisać systemowych ustawień szyfrowania.</entry>
 1120     <entry lang="pl" key="CANNOT_INITIATE_SYS_ENCRYPTION_PRETEST">Nie można zainicjować testu szyfrowania systemu.</entry>
 1121     <entry lang="pl" key="CANNOT_INITIATE_HIDDEN_OS_CREATION">Proces tworzenia ukrytego systemu operacyjnego nie może zostać zainicjowany.</entry>
 1122     <entry lang="pl" key="WIPE_MODE_TITLE">Tryb wymazywania</entry>
 1123     <entry lang="pl" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">Na niektórych typach urządzeń, jeżeli dane są nadpisywane, może być możliwe odtworzenie ich. Stosuje się również metodę nadpisania danych ich zaszyfrowaną zawartością (co ma miejsce podczas rozpoczęcia szyfrowania w VeraCrypt niezaszyfrowanej partycji lub dysku). Zgodnie z nauką i rządowymi publikacjami, odtworzenie nadpisanych danych może być niemożliwe (lub może być bardzo trudne) przez nadpisanie danych losowymi danymi i pewną nie losową kombinacją liczb kilka razy. Dlatego, jeżeli chcesz wierzyć że przeciwnik nie będzie mógł odzyskać skasowanych danych, powinieneś wybrać jeden z trybów czyszczenia/wymazywania z wieloprzebiegowych. Uwaga, czyszczenie/wymazywanie NIE może być wykonane zaszyfrowania partycji/dysku. Kiedy partycja/dysk jest w pełni zaszyfrowana, niezaszyfrowane dane są zapisane jako zaszyfrowane. Wiele danych zapisanych jest najpierw do pamięci, szyfrowanych "w locie" i zapisywanych zaszyfrowanych na dysku (tak aby nie obniżyć wydajności).</entry>
 1124     <entry lang="pl" key="WIPE_MODE_INFO">Na niektórych typach urządzeń, jeżeli dane są nadpisywane, może być możliwe odtworzenie ich używając specjalnych technik, np. mikroskopu sił magnetycznych. Zgodnie z nauką i rządowymi publikacjami, odtworzenie nadpisanych danych może być niemożliwe (lub może być bardzo trudne) przez nadpisanie danych losowymi danymi i pewną nielosową kombinacją liczb kilka razy. Dlatego, jeżeli obawiasz się że przeciwnik będzie mógł odzyskać skasowane dane, powinieneś wybrać jeden z trybów czyszczenia/wymazywania z wieloprzebiegowych.\n\nUwaga: Im więcej przebiegów użyjesz, tym dłużej będzie trwało kasowanie danych.</entry>
 1125     <entry lang="pl" key="DEVICE_WIPE_PAGE_TITLE">Wymazywanie</entry>
 1126     <entry lang="pl" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO_HIDDEN_OS">\nUwaga: Możesz przerwać proces czyszczenia/wymazywania, wyłączyć komputer, uruchomić ponownie ukryty system i wznowić proces (ten kreator włączy się automatycznie). Jednakże, jeżeli przerwiesz proces czyszczenia/wymazywania i później go wznowisz, cały proces wystartuje od początku.</entry>
 1127     <entry lang="pl" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO">\n\nUwaga: Jeżeli przerwiesz proces czyszczenia/wymazywania i później go wznowisz, cały proces wystartuje od początku.</entry>
 1128     <entry lang="pl" key="CONFIRM_WIPE_ABORT">Czy chcesz przerwać proces wymazywania?</entry>
 1129     <entry lang="pl" key="CONFIRM_WIPE_START">UWAGA: Cała zawartość zaznaczonej partycji/urządzenia zostanie skasowana i utracona.</entry>
 1130     <entry lang="pl" key="CONFIRM_WIPE_START_DECOY_SYS_PARTITION">Cała zawartość partycji, gdzie jest oryginalny system operacyjny zostanie skasowana.\n\nUwaga: Cała zawartość partycji, która ma być skasowana została skopiowana do ukrytej partycji systemowej.</entry>
 1131     <entry lang="pl" key="WIPE_MODE_WARN">OSTRZEŻENIE: Pamiętaj, że jeżeli wybrałeś tryb 3-przebiegowego czyszczenia, czas niezbędny do zaszyfrowania partycji/dysku wydłuży się 4-ro krotnie. Podobnie, jeżeli wybierzesz tryb 35-przebiegowego czyszczenia, czas wydłuży 36-cio krotnie (może potrwać kilka tygodni).\n\nJednakże, proszę  pamiętać, że czyszczenie NIE musi być wykonane po pełnym zaszyfrowaniu partycji/dysku. Jeżeli partycja/dysk jest w pełni zaszyfrowana, niezaszyfrowane dane są zapisane jako zaszyfrowane. Wiele danych zapisanych jest najpierw do pamięci, szyfrowanych "w locie" i zapisywanych zaszyfrowanych na dysku (tak aby nie obniżyć wydajności).\n\nCzy jesteś pewien, że chcesz użyć trybu czyszczenia/wymazywania?</entry>
 1132     <entry lang="pl" key="WIPE_MODE_NONE">Brak (najszybszy)</entry>
 1133     <entry lang="pl" key="WIPE_MODE_1_RAND">1-przebieg (dane losowe)</entry>
 1134     <entry lang="pl" key="WIPE_MODE_3_DOD_5220">3-przebiegowy (US DoD 5220.22-M)</entry>
 1135     <entry lang="pl" key="WIPE_MODE_7_DOD_5220">7-przebiegowy (US DoD 5220.22-M)</entry>
 1136     <entry lang="pl" key="WIPE_MODE_35_GUTMANN">35-przebiegowy ("Gutmann")</entry>
 1137     <entry lang="pl" key="WIPE_MODE_256">256-przebiegowy</entry>
 1138     <entry lang="pl" key="SYS_MULTI_BOOT_MODE_TITLE">Liczba systemów operacyjnych</entry>
 1139     <entry lang="pl" key="MULTI_BOOT_FOR_ADVANCED_ONLY">OSTRZEŻENIE: Niedoświadczeni użytkownicy nie powinni nigdy próbować szyfrować systemu Windows w konfiguracji z wieloma uruchamianymi systemami.\n\nCzy kontynuować?</entry>
 1140     <entry lang="pl" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">Podczas tworzenia/używania ukrytego systemu operacyjnego, VeraCrypt obsługuje konfigurację uruchamiania wielu systemów tylko, gdy zostaną spełnione następujące warunki:\n\n- Obecnie działający system operacyjny musi być zainstalowany na napędzie rozruchowym, który nie może zawierać żadnych innych systemów operacyjnych.\n\n- Systemy operacyjne zainstalowane na innych dyskach nie mogą używać żadnego programu startowego znajdującego się na dysku, na którym zainstalowany jest obecnie działający system operacyjny.\n\nCzy powyższe wymagania są spełnione?</entry>
 1141     <entry lang="pl" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">VeraCrypt nie obsługuje takiej konfiguracji uruchamiania wielu systemów, gdy jest tworzony/używany ukryty system operacyjny.</entry>
 1142     <entry lang="pl" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_TITLE">Dysk startowy</entry>
 1143     <entry lang="pl" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_HELP">Czy aktualnie uruchomiony system jest uruchamiany z dysku, na którym jest zainstalowany?\n\nWyjaśnienie: Czasami system Windows nie jest instalowany na tym samym dysku, co program startowy Windows (na partycji startowej). W takim przypadku wybierz 'Nie'.</entry>
 1144     <entry lang="pl" key="SYS_PARTITION_MUST_BE_ON_BOOT_DRIVE">Program VeraCrypt obecnie nie obsługuje szyfrowania systemu operacyjnego, który nie jest uruchamiany z dysku, na którym jest zainstalowany.</entry>
 1145     <entry lang="pl" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_TITLE">Liczba dysków systemowych</entry>
 1146     <entry lang="pl" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_HELP">Ile dysków zawiera system operacyjny?\n\nNa przykład, jeśli używanych jest wiele systemów operacyjnych (np. Windows, Mac OS X, Linux itp. zainstalowany na pierwszym dysku i dodatkowy system zainstalowany na drugim dysku), wybierz opcję '2 lub więcej'.</entry>
 1147     <entry lang="pl" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_MULTIPLE_SYSTEMS_ON_ONE_DRIVE">Program VeraCrypt obecnie nie obsługuje szyfrowania całego dysku, który zawiera wiele systemów operacyjnych.\n\nMożliwe rozwiązania:\n\n- Można na poprzednim panelu wybrać opcję zaszyfrowania jednego systemu na jednej partycji systemowej (w przeciwieństwie do szyfrowania całego dysku).\n\n- Można zaszyfrować cały dysk, jeśli inne systemy operacyjne zostaną przeniesione na inne dyski, pozostawiając ten dysk tylko dla jednego systemu operacyjnego.</entry>
 1148     <entry lang="pl" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_TITLE">Wiele systemów na jednym dysku</entry>
 1149     <entry lang="pl" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_HELP">Czy inne systemy operacyjne zostały zainstalowane na dysku, na którym jest zainstalowany aktualnie uruchomiony system operacyjny?\n\nNa przykład, jeśli aktualnie uruchomiony system operacyjny jest zainstalowany na dysku 0 (zawierającym kilka partycji), którego jedna z partycji zawiera Windows, a inna zawiera dodatkowy system operacyjny (np. Windows, Mac OS X, Linux itp.), wybierz opcję 'Tak'.</entry>
 1150     <entry lang="pl" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_TITLE">Program startowy z innego systemu</entry>
 1151     <entry lang="pl" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_HELP">W MBR jest wpis pochodzący od programu startowego innego niż Windows?\n\nUwaga: Na przykład, jeżeli pierwsza ścieżka dysku zawiera GRUB, LILO, XOSL, lub inny niż menedżer startowy Windows (lub program startowy), wybierz 'Tak'.</entry>
 1152     <entry lang="pl" key="SYSENC_MULTI_BOOT_OUTCOME_TITLE">Wiele systemów</entry>
 1153     <entry lang="pl" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">Program VeraCrypt obecnie nie obsługuje konfiguracji wielosystemowej, w której w głównym rekordzie startowym (MBR) jest zainstalowany program startowy z systemu innego niż Windows.\n\nMożliwe rozwiązania:\n\n- Jeśli używasz menedżera uruchamiania do uruchamiania systemów Windows i Linux, przenieś menedżera uruchamiania (np. GRUB lub LILO) z MBR do partycji. Następnie uruchom ponownie kreator i zaszyfruj partycję lub dysk systemowy. Program startowy VeraCrypt stanie się podstawowym menedżerem uruchamiania i będzie pozwalał na uruchamianie oryginalnego menedżera uruchamiania (np. GRUB lub LILO) jako drugiego menedżera uruchamiania (przez naciśnięcie klawisza Esc na ekranie programu startowego VeraCrypt), co umożliwi uruchamianie systemu Linux.</entry>
 1154     <entry lang="pl" key="WINDOWS_BOOT_LOADER_HINTS">Jeżeli obecnie uruchomiony system operacyjny jest zainstalowany na boot partycji, wówczas po zaszyfrowaniu jej, będziesz musiał wprowadzić poprawne hasło za każdym razem kiedy będziesz uruchamiał system (nawet ten niezaszyfrowany).\n\nNatomiast, jeżeli obecnie uruchomiony system operacyjny nie jest zainstalowany na boot partycji (lub jeżeli program startowy Windows nie jest używany przez inny system), wówczas, po zaszyfrowaniu systemu nie będziesz musiał wprowadzać hasła do uruchomienia innych systemów (również tych niezaszyfrowanych) -- będziesz musiał wcisnąć tylko klawisz Esc, aby uruchomić niezaszyfrowany system (jeżeli jest wiele niezaszyfrowanych systemów będziesz musiał wybrać, który system chcesz uruchomić).\n\nUwaga: Typowo, Windows jest zainstalowany na boot partycji.</entry>
 1155     <entry lang="pl" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Szyfrowanie obszaru chronionego gospodarza</entry>
 1156     <entry lang="pl" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">Na końcu wielu dysków są ukryte miejsca, gdzie nie ma dostępu system operacyjny (są to zwykle Host Protected Areas). Jednakże niektóre programy potrafią czytać i pisać dane z/do tych sektorów.\n\nUWAGA: Niektórzy producenci sprzętu używają tych miejsc do przechowywania narzędzi np. do RAID, odtwarzania systemu, konfiguracji systemu, diagnostyki lub innych narzędzi. Jeżeli te narzędzia lub dane muszą być dostępne przed bootowaniem, obszar ten NIE powinien być zaszyfrowany (wybierz 'Nie' powyżej).\n\nCzy chcesz, aby VeraCrypt wykrył i zaszyfrował te ukryte obszary na końcu dysku?</entry>
 1157     <entry lang="pl" key="SYSENC_TYPE_PAGE_TITLE">Typ Systemu Szyfrowania</entry>
 1158     <entry lang="pl" key="SYSENC_NORMAL_TYPE_HELP">Wybierz tą opcję jeżeli chcesz zaszyfrować jedynie partycję systemową lub cały dysk systemowy.</entry>
 1159     <entry lang="pl" key="SYSENC_HIDDEN_TYPE_HELP">Może się zdarzyć, że będziesz zmuszony przez kogoś do odszyfrowania systemu operacyjnego. Jest wiele sytuacji, gdy nie możesz tego odmówić (na przykład w wyniku wymuszenia). Jeżeli wybierzesz tę opcję, utworzysz ukryty system operacyjny, którego istnienie będzie niemożliwe do odkrycia (o ile zastosujesz się do pewnych wytycznych). Stąd nie będziesz zmuszony odszyfrowywać ani zdradzać hasła do ukrytego systemu operacyjnego. By uzyskać dokładniejsze wyjaśnienia, wybierz link poniżej.</entry>
 1160     <entry lang="pl" key="HIDDEN_OS_PREINFO">Może się zdarzyć, że zostaniesz zmuszony przez kogoś do odszyfrowania systemu operacyjnego. Jest wiele sytuacji, gdy nie możesz tego odmówić (na przykład w wyniku wymuszenia).\n\nUżywając tego kreatora możesz utworzyć ukryty system operacyjny, którego istnienie powinno być niemożliwe do udowodnienia (o ile zastosujesz się do pewnych wytycznych). Stąd nie będziesz zmuszony odszyfrowywać ani zdradzać hasła do ukrytego systemu operacyjnego.</entry>
 1161     <entry lang="pl" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_TITLE">Ukryty System Operacyjny</entry>
 1162     <entry lang="pl" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">Wykonując kolejne kroki, stworzysz dwa wolumeny VeraCrypt (zewnętrzny i ukryty), które będą za pierwszą partycją systemową. Ukryty wolumen będzie zawierał ukryty system operacyjny (OS). VeraCrypt będzie tworzył ukryty OS poprzez skopiowanie partycji systemowej (gdzie obecnie jest zainstalowany i uruchomiony OS) do ukrytego wolumenu. Do zewnętrznego wolumenu skopiuj jakieś pliki, które NIE będą ukryte. One będą dostępne dla każdego po to, aby utajnić hasło ukrytej partycji OS. Możesz ujawnić hasło do zewnętrznego wolumenu, który zawiera system operacyjny OS.\n\nNa koniec, na partycji, gdzie aktualnie masz uruchomiony OS, możesz zainstalować nowy OS, zwany dalej zwodzącym OS, i zaszyfrować go. On nie może zawierać wrażliwych danych. W sumie, będą trzy hasła. Dwa z nich można ujawnić (do zwodzącego OS i zewnętrznego wolumenu). Jeżeli użyjesz trzeciego hasła, zostanie uruchomiony ukryty system operacyjny.</entry>
 1163     <entry lang="pl" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Wykrywanie ukrytych sektorów</entry>
 1164     <entry lang="pl" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">Proszę poczekać dopóki VeraCrypt wykrywa możliwe ukryte sektory na końcu dysku systemowego. Może to potrwać dłuższą chwile.\n\nUwaga: W bardzo rzadkich przypadkach, na niektórych komputerach, system wykrywania może zawiesić komputer. Jeżeli to się zdarzy, uruchom ponownie komputer, uruchom VeraCrypt, powtórz poprzednie kroki, ale pomiń ten proces wyszukiwania. Informacja: To nie jest błąd VeraCrypt.</entry>
 1165     <entry lang="pl" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_TITLE">Obszar do zaszyfrowania</entry>
 1166     <entry lang="pl" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">Wybierz tą opcję jeżeli chcesz zaszyfrować cały dysk, na którym aktualnie jest uruchomiony system Windows. Powierzchnia dysku, zawierająca wszystkie partycje, zostanie zaszyfrowana z wyjątkiem pierwszej ścieżki, gdzie program startowy VeraCrypt jest umieszczony. Każdy kto chce mieć dostęp do systemu zainstalowanego na dysku lub plików umieszczonych na dysku będzie musiał wprowadzić poprawne hasło za każdym razem przed uruchomieniem systemu. Ta opcja nie może być użyta do zaszyfrowania drugiego lub zewnętrznego dysku jeżeli nie jest na nim zainstalowany Windows i nie jest z niego bootowany.</entry>
 1167     <entry lang="pl" key="COLLECTING_RANDOM_DATA_TITLE">Zbieranie danych losowych</entry>
 1168     <entry lang="pl" key="KEYS_GEN_TITLE">Wygenerowano klucze</entry>
 1169     <entry lang="pl" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">VeraCrypt nie odnalazł nagrywarki CD/DVD podłączonej do komputera. VeraCrypt wymaga nagrywarki CD/DVD, aby wypalić bootowalną płytę ratunkową VeraCrypt zawierający kopię kluczy szyfrowania, program startowy VeraCrypt, oryginalny program startowy systemu itd.\n\nSugerujemy gorąco wypalenie płyty ratunkowej VeraCrypt.</entry>
 1170     <entry lang="pl" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO">Nie mam nagrywarki CD/DVD, ale zapiszę obraz ISO płyty ratunkowej na urządzeniu przenośnym (np. pendrive).</entry>
 1171     <entry lang="pl" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_CONNECT_LATER">Podłączę później nagrywarkę CD/DVD do komputera. Zakończ proces.</entry>
 1172     <entry lang="pl" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_CONNECTED_NOW">Nagrywarka CD/DVD jest teraz podłączona do komputera. Kontynuuj i zapisz płytę ratunkową.</entry>
 1173     <entry lang="pl" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">Wykonaj następujące czynności:\n\n1) Podłącz teraz urządzenie przenośne, np. pendrive, do komputera.\n\n2) Skopiuj plik obrazu płyty ratunkowej VeraCrypt  (%s) na urządzenie przenośne.\n\nW przypadku konieczności użycia w przyszłości, będziesz mógł podłączyć dysk przenośny (zawierający obraz płyty ratunkowej VeraCrypt) do komputera z nagrywarką CD/DVD i utworzyć bootowalną płytę ratunkową VeraCrypt wypalając obraz na płycie CD lub DVD. WAŻNE: Pamiętaj, że płyta ratunkowa VeraCrypt musi zostać zapisana na  CD/DVD jako obraz ISO płyty (nie jako plik).</entry>
 1174     <entry lang="pl" key="RESCUE_DISK_RECORDING_TITLE">Zapisywanie płyty ratunkowej</entry>
 1175     <entry lang="pl" key="RESCUE_DISK_CREATED_TITLE">Utworzono płytę ratunkową</entry>
 1176     <entry lang="pl" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_TITLE">Test szyfrowania</entry>
 1177     <entry lang="pl" key="RESCUE_DISK_DISK_VERIFIED_TITLE">Zweryfikowano płytę ratunkową</entry>
 1178     <entry lang="pl" key="RESCUE_DISK_VERIFIED_INFO">\nPłyta ratunkowa VeraCrypt została zweryfikowana. Wyjmij ją z napędu i umieść w bezpiecznym miejscu.\n\nKliknij przycisk Dalej, aby kontynuować.</entry>
 1179     <entry lang="pl" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">UWAGA: Podczas następnych kroków nie może być płyty ratunkowej VeraCrypt w czytniku. Inaczej nie będzie możliwe poprawne dokończenie kolejnych kroków.\n\nProszę usunąć ją z czytnika i schować w bezpiecznym miejscu. Później kliknąć OK.</entry>
 1180     <entry lang="pl" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">Ostrzeżenie: Ze względu na techniczne ograniczenia środowiska przed ładowaniem systemu, tekst wyświetlany przez program VeraCrypt w tym środowisku (zanim zostanie uruchomiony system Windows) nie może być przetłumaczony. Interfejs użytkownika programu startowego VeraCrypt jest całkowicie w języku angielskim.\n\nCzy kontynuować?</entry>
 1181     <entry lang="pl" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">Przed zaszyfrowaniem partycji lub dysku systemowego program VeraCrypt musi zweryfikować, czy wszystko działa poprawnie.\n\nPo kliknięciu przycisku Test wszystkie niezbędne komponenty (komponent odpowiedzialny za uwierzytelnianie przed załadowaniem systemu, program startowy VeraCrypt itp.) zostaną zainstalowane i komputer zostanie ponownie uruchomiony. Następnie zostanie wyświetlone okno programu VeraCrypt, w którym należy podać hasło. Po uruchomieniu systemu Windows zostanie automatycznie wyświetlony wynik tego testu.\n\nZostaną zmodyfikowane następujące urządzenia: Dysk %d\n\n\nAby przerwać instalację i testowanie, kliknij przycisk Anuluj.</entry>
 1182     <entry lang="pl" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_1">WAŻNA INFORMACJA -- PROSZĘ PRZECZYTAĆ LUB WYDRUKOWAĆ (kliknij 'Drukuj'):\n\nZauważ, że żaden z plików nie zostanie zaszyfrowany zanim zrestartujesz komputer i uruchomisz Windows. Wtedy, jeśli coś zawiedzie, twoje dane NIE zostaną utracone. Jednakże, jeśli coś pójdzie nie tak, możesz napotkać trudności w uruchomieniu Windows. Dlatego  przeczytaj (i wydrukuj, jeśli możesz) następujące the following wytyczne odnośnie tego co zrobić jeśli Windows nie będzie mógł się uruchomić po restarcie komputera.\n\n</entry>
 1183     <entry lang="pl" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">Co zrobić, jeżeli Windows nie może wystartować ------------------------------------------------\n\nZauważ: Instrukcje są poprawne tylko jeśli nie zacząłeś szyfrowania.\n\n- Jeśli Windows nie startuje po podaniu poprawnego hasła (lub jeśli wielokrotnie wprowadziłeś właściwe hasło, ale VeraCrypt informuje, że hasło jest niepoprawne), nie panikuj. Restart (wyłączenie i włączenie zasilania) komputera, a na ekranie programu startowego VeraCrypt, wciśnij klawisz Esc (a jeśli masz wiele systemów, wybierz, który uruchomić). Wtedy Windows powinien się uruchomić (przy założeniu że nie został zaszyfrowany) a VeraCrypt zapyta automatycznie, czy chcesz odinstalować komponentu autentykującego preinicjacyjnego. Zauważ, że poprzednie kroki NIE powiodą się jeśli partycja/dysk systemowy został zaszyfrowany (nikt nie może uruchomić Windows ani uzyskać dostępu do danych na dysku bez poprawnego hasła nawet jeśli poprawnie wykonano poprzednie kroki).\n\n</entry>
 1184     <entry lang="pl" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">- Jeśli poprzednie kroki nie pomogły lub jeśli ekran programu startowego VeraCrypt nie pojawił się (przed uruchomieniem Windows), włóż płytę ratunkową VeraCrypt do napędu CD/DVD i uruchom ponownie komputer. Jeśli ekran płyty ratunkowej VeraCrypt nie pojawił się (lub jeśli nie widzisz elementu 'Repair Options' na sekcji 'Keyboard Controls' ekranu płyty ratunkowej VeraCrypt), jest możliwe, że BIOS jest skonfigurowany do wykonania startu z dysku twardego przed próbami z płyt CD/DVD. O ile to ten przypadek, restart komputer, wciśnij F2 lub Delete (jak tylko widać ekran uruchamiania BIOS), i poczekać na pojawienie ekranu konfiguracji BIOS. Jeśli nie pojawi się ekran konfiguracji BIOS, zrestartuj (reset) komputer raz jeszcze i wciskaj F2 lub Delete wielokrotnie od samego restartu (resetu) komputera. Gdy pojawi się ekran konfiguracji BIOS, ustaw BIOS tak, by uruchamiał się najpierw z dysku CD/DVD (aby uzyskać informację jak to zrobić, sprawdź dokumentację BIOSu/płyty głównej lub skontaktuj się ze sprzedawcą lub serwisem komputera, aby uzyskać pomoc). Następnie uruchom ponownie komputer. Ekran płyty ratunkowej VeraCrypt powinien się teraz pokazać. Na ekranie płyty ratunkowej VeraCrypt  wybierz 'Repair Options' wciskając klawisz F8. Z menu 'Repair Options', wybierz 'Restore original system loader'. Następnie usuń płytę ratunkową z napędu CD/DVD po czym zrestartuj komputer. Windows powinien uruchomić się normalnie (o ile nie został zaszyfrowany).\n\n</entry>
 1185     <entry lang="pl" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">Zauważ, że poprzednie kroki nie działają jeśli partycja/dysk systemowy jest zaszyfrowany (nikt nie może uruchomić Windows ani uzyskać dostępu do danych zaszyfrowanych na dysku bez poprawnego hasła nawet jeśli poprawnie wykonał poprzednie kroki).\n\n\nZauważ, że nawet jeśli w przypadku utraty płyty ratunkowej VeraCrypt i jej pozyskania przez napastnika, NIE będzie on w stanie odszyfrować systemowej partycji lub dysku bez poprawnego hasła.</entry>
 1186     <entry lang="pl" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_TITLE">Test zakończony</entry>
 1187     <entry lang="pl" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">Test wstępny został przeprowadzony poprawnie.\n\nUWAGA: Proszę pamiętać, że jeżeli nastąpi brak zasilania podczas szyfrowania "w locie" lub nastąpi błąd systemu operacyjnego poprzez błąd sprzętowy lub oprogramowanie w czasie szyfrowania "w locie" część danych może ulec uszkodzeniu lub utracie. Dlatego, przed rozpoczęciem szyfrowania, proszę upewnić się, że masz kopię zapasową danych, które chcesz zaszyfrować. Jeżeli nie, proszę zrób teraz kopię plików (możesz kliknąć Odłóż, zrobić kopię plików i później ponownie uruchomić VeraCrypt wybrać 'System' &gt; 'Wznów przerwany proces' w celu kontynuowania szyfrowania).\n\nJeżeli jesteś gotów, kliknij Szyfruj, aby uruchomić szyfrowanie.</entry>
 1188     <entry lang="pl" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">Możesz kliknąć Pauza lub Odłóż na później, aby przerwać proces szyfrowania lub deszyfrowania, wyjść z kreatora, uruchomić ponownie lub zamknąć komputer, a później wznowić proces, który będzie kontynuował szyfrowanie od miejsca, gdzie zakończył. Szyfrowanie będzie spowalnianie kiedy system lub aplikacje zapisują lub czytają dane z dysku systemowego, VeraCrypt automatycznie będzie czekał aż dane zostaną zapisane lub odczytane (popatrz Status powyżej) i będzie automatycznie kontynuował szyfrowanie bądź odszyfrowanie.</entry>
 1189     <entry lang="pl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">\n\nMożesz wcisnąć Pauza lub Odłóż na później, aby przerwać proces szyfrowania, wyjść z tego kreatora, zrestartować lub wyłączyć komputer i później wznowić proces, który będzie kontynuował szyfrowanie od miejsca, gdzie zakończył. Wolumen nie może być podłączony do czasu pełnego zaszyfrowania.</entry>
 1190     <entry lang="pl" key="NONSYS_INPLACE_DEC_DECRYPTION_PAGE_INFO">\n\nMożesz wcisnąć Pauza lub Odłóż na później, aby przerwać proces deszyfrowania, wyjść z tego kreatora, zrestartować lub wyłączyć komputer i później wznowić proces, który będzie kontynuował deszyfrowanie od miejsca, gdzie zakończył. Wolumen nie może być podłączony do czasu pełnego deszyfrowania.</entry>
 1191     <entry lang="pl" key="SYSENC_HIDDEN_OS_INITIAL_INFO_TITLE">Wystartował ukryty system</entry>
 1192     <entry lang="pl" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO_TITLE">Oryginalny system</entry>
 1193     <entry lang="pl" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows tworzy (standardowo, bez twojej wiedzy i zgody) pliki logów, pliki tymczasowe itp., na partycji systemowej. Zawartość RAM w trakcie hibernacji i zawartość pliku stronicowania umieszczona jest na partycji systemowej. Dlatego, jeżeli narzędzia analizują pliki umieszczone na oryginalnym systemie operacyjnym (z którego klonujemy ukryty system), wykryją, że np. użyłeś kreatora VeraCrypt w trybie tworzenia ukrytego systemu (to może wskazywać na istnienie ukrytego systemu operacyjnego na twoim komputerze).\n\nAby temu zapobiec, VeraCrypt będzie w kolejnych krokach, bezpiecznie usuwał całą zawartość partycji, gdzie jest oryginalny system operacyjny. Potem, w celu bezpieczeństwa, będziesz musiał zainstalować nowy system na partycji i zaszyfrować go. Później możesz stworzyć system zwodzący i całość procesu tworzenia ukrytego systemu operacyjnego zostanie zakończona poprawnie.</entry>
 1194     <entry lang="pl" key="OS_WIPING_NOT_FINISHED_ASK">Ukryty system operacyjny został stworzony poprawnie. Dlatego, przed rozpoczęciem używania go, wymagane jest bezpiecznie usunięcie (używając VeraCrypt) całości zawartości partycji, gdzie obecnie jest uruchomiony i zainstalowany system operacyjny. Przed wykonaniem tego, musisz zrestartować komputer i w programie startowym VeraCrypt (który nastąpi przed uruchomieniem Windows) wpisz hasło do ukrytego systemu operacyjnego. Później, po uruchomieniu ukrytego systemu, kreator VeraCrypt zostanie automatycznie włączony.\n\nInfo: Jeżeli wybierzesz teraz przerwanie procesu tworzenia ukrytego systemu operacyjnego, Nie będziesz mógł go wznowić ponownie i NIE będzie dostępny ukryty system operacyjny (ponieważ program startowy VeraCrypt zostanie usunięty).</entry>
 1195     <entry lang="pl" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_ASK">Wstawiono w harmonogram proces tworzenia ukrytego systemu operacyjnego. Proces nie jest jeszcze kompletny. Aby go dokończyć, musisz zrestartować komputer i w programie startowym VeraCrypt (który nastąpi przed uruchomieniem Windows) wprowadź hasło do ukrytego systemu operacyjnego.\n\nInfo: Jeżeli wybierzesz teraz przerwanie procesu tworzenia ukrytego systemu operacyjnego, Nie będziesz mógł go wznowić ponownie.</entry>
 1196     <entry lang="pl" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_RETRY">Restart komputera i uruchomienie procesu</entry>
 1197     <entry lang="pl" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_TERMINATE">Permanentne przerwanie procesu tworzenia ukrytego systemu operacyjnego</entry>
 1198     <entry lang="pl" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_ASK_LATER">Nie rób teraz nic później zostaniesz zapytany ponownie</entry>
 1199     <entry lang="pl" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\nJEŻELI MOŻLIWE, WYDRUKUJ TEN TEKST (kliknij 'Drukuj').\n\n\nJak i kiedy używać Plyty ratunkowej VeraCrypt (po zaszyfrowaniu) -----------------------------------------------------------------------------------\n\n</entry>
 1200     <entry lang="pl" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. Jak Zainicjować komputer z płyty ratunkowej VeraCrypt\n\nAby uruchomić komputer z płyty ratunkowej VeraCrypt, włóż ją do napędu CD/DVD i uruchom ponownie komputer. Jeśli ekran płyty ratunkowej VeraCrypt nie pojawia się (lub nie widać elementu 'Repair Options' w sekcji 'Keyboard Controls' na ekranie), prawdopodobnie BIOS został ustawiony tak, by próbować uruchamiać system z dysków twardych przed dyskami CD/DVD. Jeśli tak jest, uruchom ponownie komputer, wciśnij klawisz F2 lub Delete (natychmiast po pojawieniu ekranu uruchomieniowego BIOS) i poczekaj na wyświetlenie ekranu konfiguracji BIOS. Jeśli ekran konfiguracji BIOS nie pojawi się, zrestartuj (zresetuj) komputer raz jeszcze i powtarzaj wciśnięcia klawiszy F2 lub Delete od momentu restartu (resetu) komputera. Gdy pojawi się ekran konfiguracji BIOS, ustaw w BIOS-ie kolejność uruchamiania tak, by napęd CD/DVD był na pierwszym miejscu (Aby dowiedzieć się jak to zrobić, sprawdź w dokumentacji BIOS-u/płyty głównej lub skontaktuj się ze sprzedawcą lub wsparciem technicznym, by uzyskać pomoc). Następnie zrestartuj komputer. Ekran płyty ratunkowej VeraCrypt powinien się teraz pokazać. Uwaga: Na ekranie płyty ratunkowej VeraCrypt wybierz 'Repair Options' wciskając klawisz F8.\n\n\n</entry>
 1201     <entry lang="pl" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">II. Kiedy i jak użyć płyty ratunkowej VeraCrypt (po Zaszyfrowaniu)\n\n</entry>
 1202     <entry lang="pl" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1) Jeśli ekran programu startowego VeraCrypt nie pojawia się po uruchomieniu komputera (lub jeśli nie startuje Windows), program startowy VeraCrypt może być uszkodzony. Płyta ratunkowa VeraCrypt pozwala odtworzyć go a przez to odzyskać dostęp do zaszyfrowanego systemu i danych (jednak pamiętaj, że wciąż należy podać poprawne hasło). Na ekranie płyty ratunkowej wybierz  'Repair Options' &gt; 'Restore VeraCrypt Boot Loader'. Następnie wciśnij 'Y', by potwierdzić akcję, usuń płytę ratunkową z napędu CD/DVD i uruchom ponownie komputer.\n\n</entry>
 1203     <entry lang="pl" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2) Jeśli wielokrotnie wpisujesz poprawne hasło, ale VeraCrypt informuje, że hasło jest niepoprawne, prawdopodobnie został uszkodzony klucz główny lub inne dane krytyczne. Płyta ratunkowa VeraCrypt pozwala odtworzyć je i odzyskać dostęp do zaszyfrowanego systemu i danych (jednak pamiętaj, że wciąż należy podać poprawne hasło). Na ekranie płyty ratunkowej wybierz 'Repair Options' &gt; 'Restore key data'. Następnie wpisz hasło i wciśnij 'Y', by potwierdzić akcję, usuń płytę ratunkową z napędu CD/DVD i uruchom ponownie komputer.\n\n</entry>
 1204     <entry lang="pl" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3) Jeśli program startowy VeraCrypt jest uszkodzony, możesz uniknąć wykonania go inicjując komputer bezpośrednio z płyty ratunkowej VeraCrypt. Włóż płytę ratunkową do napędu CD/DVD i wprowadź hasło na ekranie płyty ratunkowej.\n\n</entry>
 1205     <entry lang="pl" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4) Jeśli Windows jest uszkodzony i nie może się uruchomić, płyta ratunkowa VeraCrypt pozwala na trwale odszyfrować partycję lub dysk przed uruchomieniem Windows. Na ekranie płyty ratunkowej wybierz 'Repair Options' &gt; 'Permanently decrypt system partition/drive'. Wprowadź poprawne hasło i poczekaj aż odszyfrowywanie się zakończy. Można wtedy np. uruchomić dysk instalacyjny w celu naprawy instalacji Windows.\n\n</entry>
 1206     <entry lang="pl" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">Uwaga: Innym wyjściem, jeśli Windows jest uszkodzony (nie może się uruchomić) i chcesz go naprawić (lub uzyskać dostęp do jego plików), można uniknąć odszyfrowywania partycji lub dysku systemowego wykonując następujące kroki: Jeśli zainstalowano wiele systemów operacyjnych na komputerze, uruchom ten, który nie wymaga autentykacji przeduruchomieniowej. Jeśli jest tylko jeden system zainstalowany na komputerze, można uruchomić system z CD/DVD WinPE lub BartPE lub można podłączyć dysk systemowy jako dysk drugorzędny lub zewnętrzny do innego komputera i uruchomić system operacyjny zainstalowany na komputerze. Po uruchomieniu systemu uruchom VeraCrypt, wciśnij 'Wybierz Urządzenie', wskaż tą dołączoną partycję systemową, wciśnij 'OK', po czym wybierz 'System' &gt; 'Mount Without Pre-Boot Authentication', wprowadź przeduruchomieniowe hasło autentykacyjnei wciśnij 'OK'. Partycja zostanie zamontowana jako zwykły wolumen VeraCrypt (dane będą szyfrowane/rozszyfrowywane w locie w RAM podczas dostępu, jak zwykle).\n\n\n</entry>
 1207     <entry lang="pl" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">Zauważ, że nawet jeśli stracisz swoją płytę ratunkową VeraCrypt i napastnik ją odnajdzie, NIE będzie w stanie odszyfrować partycji systemowej czy dysku bez poprawnego hasła.</entry>
 1208     <entry lang="pl" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_1">\n\nW A Ż N E -- WYDRUKUJ TO JEŻELI TO MOŻLIWE (kliknij 'Drukuj').\n\n\nUwaga: Ten tekst będzie automatycznie wyświetlany za każdym razem, gdy uruchomisz ukryty system operacyjny dopóki nie zaczniesz tworzyć zwodzącego systemu operacyjnego.\n\n\n</entry>
 1209     <entry lang="pl" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_2">Jak utworzyć system zwodzący spokojnie i bezpiecznie ----------------------------------------------------------------------------\n\nAby osiągnąć wiarygodne możliwości kontroli, musisz teraz utworzyć system zwodzący. By to osiągnąć, wykonaj następujące kroki:\n\n</entry>
 1210     <entry lang="pl" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_3">1) Ze względów bezpieczeństwa wyłącz komputer i pozostaw wyłączony co najmniej kilka minut (im dłużej tym lepiej). Jest to konieczne, aby wyczyścić pamięć, która zawiera wrażliwe dane. Następnie włącz komputer, ale nie ładuj ukrytego systemu.\n\n</entry>
 1211     <entry lang="pl" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2) Zainstaluj Windows na partycji, której zawartość ma być usunięta (tj. na partycji, której ukryty system jest klonem, został zainstalowany).\n\nWAŻNE: GDY ROZPOCZNIESZ INSTALACJĘ SYSTEMU ZWODZĄCEGO, SYSTEM UKRYTY *NIE* BĘDZIE MIAŁ MOŻLIWOŚCI URUCHOMIENIA (ponieważ program startowy VeraCrypt zostanie wymazany przez instalator systemu Windows). JEST TO NORMALNE I OCZEKIWANE. NIE PANIKOWAĆ. DOSTĘP DO URUCHOMIENIA UKRYTEGO SYSTEMU ZOSTANIE PRZYWRÓCONY PO ZASZYFROWANIU SYSTEMU ZWODZĄCEGO (ponieważ VeraCrypt zainstaluje wtedy automatycznie program startowy VeraCrypt na dysku systemowym).\n\nWażne: Wielkość partycji wydawać się taka sama jak wielkość ukrytego wolumenu (ten warunek będzie teraz spełniony). Ponadto, musisz nie możesz tworzyć żadnych partycji pomiędzy partycją systemu zwodzącego i partycją, na której umieszczono system ukryty.\n\n</entry>
 1212     <entry lang="pl" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3) Uruchom system zwodzący (zainstalowany w kroku 2 i zainstaluj na nim VeraCrypt).\n\nZapamiętaj, że system zwodzący nie może zawierać żadnych wrażliwych danych.\n\n</entry>
 1213     <entry lang="pl" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">4) W systemie zwodzącym uruchom VeraCrypt i wybierz 'System' &gt; 'Szyfruj partycję lub dysk systemowy'. Powinno pojawić się okno Kreatora Tworzenia Wolumenu VeraCrypt.\n\nWykonaj następujące kroki w Kreatorze Tworzenia Wolumenu VeraCrypt.\n\n</entry>
 1214     <entry lang="pl" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5) W Kreatorze Tworzenia Wolumenu VeraCrypt, NIE wybieraj opcji 'Ukryty'. Pozostaw zaznaczoną opcję 'Normalny' i wciśnij 'Dalej'.\n\n</entry>
 1215     <entry lang="pl" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_8">6) Wybierz opcję 'Koduj partycję systemową Windows' a następnie wciśnij 'Dalej'.\n\n</entry>
 1216     <entry lang="pl" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_9">7) Jeśli na komputerze zainstalowano tylko systemy ukryty i zwodzący, wybierz opcję 'Jeden system' (jeśli jest więcej niż te dwa systemy na komputerze, wybierz 'Wiele systemów'). Następnie wciśnij 'Dalej'.\n\n</entry>
 1217     <entry lang="pl" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8) WAŻNE: W TYM KROKU, DLA SYSTEMU ZWODZĄCEGO MUSISZ WYBRAĆ TEN SAM ALGORYTM SZYFROWANIA I ALGORYTM HASZOWANIA, KTÓRY WYBRAŁEŚ DLA SYSTEMU UKRYTEGO! W PRZECIWNYM RAZIE UKRYTY SYSTEM POZOSTANIE NIEDOSTĘPNY! Innymi słowy, system zwodzący musi być zaszyfrowany tym samym algorytmem szyfrującym jak system ukryty. Uwaga: Powodem tego jest fakt, że system zwodzący i ukryty dzielą ten sam program startowy, który wspiera tylko jeden algorytm, wybrany przez użytkownika (dla każdego algorytmu jest dedykowana wersja programu startowego VeraCrypt).\n\n</entry>
 1218     <entry lang="pl" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_11">9) W tym kroku wybierz hasło dla zwodzącego systemu operacyjnego. Będzie to hasło, które możesz wyjawić przeciwnikowi jeśli będziesz proszony lub zmuszony wyjawić przeduruchomieniowe hasło autentykacyjne (innym hasłem, które możesz podać jest hasło do modułu zewnętrznego). Istnienie trzeciego hasła (tj przeduruchomieniowego hasła autentykacyjnego do ukrytego systemu operacyjnego) powinno pozostać tajemnicą.\n\nWażne: Hasło wybrane do systemu zwodzącego musi znacznie różnić się od tego do wolumenu ukrytego (tj do ukrytego systemu operacyjnego).\n\n</entry>
 1219     <entry lang="pl" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_12">10) Wykonuj następne instrukcje kreatora aż do zaszyfrowania zwodzącego systemu operacyjnego.\n\n\n\n</entry>
 1220     <entry lang="pl" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_13">Po Utworzeniu Zwodzącego Systemu Operacyjnego ------------------------------------------------\n\nPo zaszyfrowaniu systemu zwodzącego cały proces tworzenia ukrytego systemu operacyjnego zostanie zakończony i będziesz mógł używać trzech haseł:\n\n1) Przeduruchomieniowe hasło autentykacyjne do ukrytego systemu operacyjnego.\n\n2) Przeduruchomieniowe hasło autentykacyjne dla zwodzącego systemu operacyjnego.\n\n3) Hasło do zewnętrznego wolumenu.\n\n</entry>
 1221     <entry lang="pl" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">Jeśli chcesz uruchomić ukryty system operacyjny, wystarczy tylko wpisać hasło do ukrytego systemu operacyjnego na ekranie programu startowego VeraCrypt (który pojawia się po włączeniu lub restarcie komputera).\n\nJeśli chcesz uruchomić zwodzący system operacyjny, wystarczy wpisać hasło dla zwodzącego systemu operacyjnego na ekranie programu startowego VeraCrypt.\n\nHasło do zwodzącego systemu operacyjnego może zostać ujawnione każdemu zmuszającemu Cię do zdradzenia przeduruchomieniowego hasła autentykacyjnego. Istnienie ukrytego wolumenu (i ukrytego systemu operacyjnego) pozostanie tajemnicą.\n\n</entry>
 1222     <entry lang="pl" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_15">Trzecie hasło (do wolumenu zewnętrznego) może zostać wyjawiony każdemu zmuszającemu do zdradzenia hasła do pierwszej partycji za partycją systemową, gdzie mieszczą się wolumen zewnętrzny i ukryty (zawierający ukryty system operacyjny). Istnienie ukrytego wolumenu (i ukrytego systemu operacyjnego) pozostanie tajemnicą.\n\n\n</entry>
 1223     <entry lang="pl" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">Jeśli zdradziłeś hasło do zwodzącego systemu operacyjnego przeciwnikowi a ten spyta, czemu wolna przestrzeń (zwodzącej) partycji systemowej zawiera dane losowe, możesz odpowiedzieć na przykład: "Partycja zawierała przedtem system zaszyfrowany przez VeraCrypt, ale zapomniałem przeduruchomieniowego hasła autentykacyjnego (albo system został uszkodzony i przestał się uruchamiać), więc musiałem ponownie zainstalować partycję windows i zaszyfrować ją."\n\n\n</entry>
 1224     <entry lang="pl" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">Jeśli wykonano wszystkie instrukcje i zapewniono wszystkie środki ostrożności i i wymagania wymienione w sekcji "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" w instrukcji użytkownika VeraCrypt, powinno być niemożliwe udowodnienie, że ukryty wolumen i ukryty system operacyjny istnieje, nawet gdy zewnętrzny wolumen został zamontowany lub gdy zwodzący system operacyjny jest odcyfrowany i uruchomiony.\n\nJeśli zapiszesz kopię tego tekstu lub wydrukujesz go (gorąco polecane, chyba, że drukarka przechowuje kopie drukowanych dokumentów na wewnętrznym dysku), musisz zniszczyć wszystkie jego kopie po utworzeniu systemu zwodzącego i zrozumieniu wszystkich informacji zawartych w tekście (w przeciwnym przypadku, jeśli taka kopia zostanie znaleziona, mogłaby wskazywać, że na tym komputerze zainstalowano ukryty system operacyjny).\n\n</entry>
 1225     <entry lang="pl" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">UWAGA: JEŚLI NIE CHRONISZ UKRYTEGO WOLUMENU (by uzyskać informację jak to zrobić, sprawdź sekcję "Protection of Hidden Volumes Against Damage" w Instrukcji Użytkownika VeraCrypt), NIE ZAPISYWAĆ DANYCH NA WOLUMENIE ZEWNĘTRZNYM (zauważ że zwodzący system operacyjny NIE jest zainstalowany na wolumenie zewnętrznym). W PRZECIWNYM PRZYPADKU MOŻESZ NADPISAĆ I USZKODZIĆ UKRYTY WOLUMEN (I UKRYTY SYSTEM OPERACYJNY NA NIM)!</entry>
 1226     <entry lang="pl" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_TITLE">Klonowanie Systemu Operacyjnego</entry>
 1227     <entry lang="pl" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">W następnym kroku, VeraCrypt będzie tworzył ukryty system operacyjny przez skopiowanie zawartości partycji systemowej do ukrytego wolumenu (kopiowane dane zostaną zaszyfrowane "w locie" z innym kluczem niż został użyty w zwodzącym systemie operacyjnym).\n\nProszę pamiętać, że proces zacznie się od rozruchu wstępnego i może zabrać dość dużo czasu aż skończy; od kilu godzin lub nieraz kliku dni (w zależności od wielkości partycji systemowej i wydajności twojego komputera).\n\nMożesz przerwać proces, wyłączając komputer, a proces wznowi się, gdy włączysz go ponownie. Jednakże, jeżeli przerwiesz proces, cały proces kopiowania zacznie się od początku (ponieważ zawartość systemowej partycji nie może ulec zmianie podczas klonowania).</entry>
 1228     <entry lang="pl" key="CONFIRM_CANCEL_HIDDEN_OS_CREATION">Czy chcesz anulować cały proces tworzenia ukrytego systemu operacyjnego?\n\nInfo: Nie będziesz mógł wznowić procesu jeżeli go anulujesz teraz.</entry>
 1229     <entry lang="pl" key="CONFIRM_CANCEL_SYS_ENC_PRETEST">Chcesz anulować test szyfrowania systemu?</entry>
 1230     <entry lang="pl" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">Test szyfrowania systemu przez program VeraCrypt nie powiódł się. Czy chcesz spróbować jeszcze raz?\n\nJeśli wybierzesz 'Nie', komponent odpowiedzialny za uwierzytelnienie przed uruchomieniem zostanie odinstalowany.\n\nUwagi: \n\n- Jeśli program startowy VeraCrypt nie pytał o hasło przed uruchomieniem systemu Windows, jest możliwe, że system operacyjny nie startuje z dysku, na którym jest zainstalowany. \n\n- Jeśli używasz algorytmu szyfrującego innego niż AES i test się nie powiódł (po wpisaniu hasła), mogło to być spowodowane przez niepoprawnie przydzielony sterownik. Wybierz 'Nie' i spróbuj zaszyfrować ponownie partycję lub dysk systemowy, jednak przy użyciu algorytmu szyfrowania AES (który ma najmniejsze wymagania co do pamięci).\n\n- Więcej możliwych powodów i rozwiązań na stronie https://www.veracrypt.fr/en/Troubleshooting.html (w języku angielskim).</entry>
 1231     <entry lang="pl" key="SYS_DRIVE_NOT_ENCRYPTED">Partycja/dysk systemowy nie jest zaszyfrowany (ani częściowo, ani w pełni).</entry>
 1232     <entry lang="pl" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">Partycja/dysk systemowy jest zaszyfrowany (częściowo lub całkowicie).\n\nOdszyfruj partycję lub dysk systemowy przed kontynuowaniem. W tym celu wybierz opcję 'System' &gt; 'Trwale odszyfruj partycję lub dysk systemowy' w menu głównym programu VeraCrypt.</entry>
 1233     <entry lang="pl" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">Kiedy systemowa partycja/dysk jest zaszyfrowany (częściowo lub całkowicie), nie możesz wykonać instalacji wcześniejszej wersji VeraCrypt (ale możesz zrobić aktualizacji lub reinstalację tej samej wersji).</entry>
 1234     <entry lang="pl" key="SYS_ENCRYPTION_OR_DECRYPTION_IN_PROGRESS">Partycja/dysk systemowy jest właśnie w trakcie szyfrowania, odszyfrowywania lub jest modyfikowany w inny sposób. Aby kontynuować, przerwij ten proces (lub poczekaj na jego zakończenie).</entry>
 1235     <entry lang="pl" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">Instancja kreatora tworzenia wolumenu programu VeraCrypt jest w tej chwili uruchomiona i wykonuje operację szyfrowania/deszyfrowania partycji/dysku systemowego. Aby kontynuować, przerwij ten proces (lub poczekaj na jego zakończenie). Jeśli zamknięcie nie jest możliwe, zrestartuj komputer przed kontynuowaniem.</entry>
 1236     <entry lang="pl" key="SYSTEM_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">Proces szyfrowania lub deszyfrowania partycji/dysku systemowego nie został zakończony. Aby kontynuować, przerwij ten proces (lub poczekaj na jego zakończenie).</entry>
 1237     <entry lang="pl" key="ERR_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">Błąd: Proces szyfrowania partycji lub dysku systemowego nie został zakończony. Ten proces musi zostać najpierw zakończony.</entry>
 1238     <entry lang="pl" key="ERR_NONSYS_INPLACE_ENC_INCOMPLETE">Błąd: Proces szyfrowania partycji/wolumenu nie jest kompletny. Musi być najpierw kompletny.\n\nUwaga: Aby wznowić proces, wybierz 'Wolumeny' &gt; 'Kontynuuj przerwany proces' z menu głównego okna VeraCrypt.</entry>
 1239     <entry lang="pl" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">Hasło jest poprawne, VeraCrypt poprawnie odszyfrował nagłówek wolumenu i wykrył że wolumen jest ukrytym wolumenem systemowym. Dlatego, nie możesz modyfikować nagłówka ukrytego wolumenu systemowego w tym kroku.\n\nAby zmienić hasło dla ukrytego wolumenu systemowego, uruchom system operacyjny zlokalizowany na ukrytym wolumenie, i wybierz 'System' &gt; 'Zmień hasło' z menu głównego okna VeraCrypt.\n\nAby zmienić algorytm klucz nagłówka, uruchom ukryty system operacyjny i wybierz 'System' &gt; 'Ustaw algorytm klucza nagłówka'.</entry>
 1240     <entry lang="pl" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">VeraCrypt nie obsługuje odszyfrowania "w locie" ukrytego systemu operacyjnego.\n\nUwaga: Jeżeli chcesz odszyfrować partycję systemu zwodzącego, uruchom system zwodzący i wybierz 'System' &gt; 'Trwale odszyfruj partycję lub dysk systemowy' z menu w głównym oknie VeraCrypt.</entry>
 1241     <entry lang="pl" key="ERR_PARAMETER_INCORRECT">Błąd: Niepoprawny parametr.</entry>
 1242     <entry lang="pl" key="DEVICE_SELECTED_IN_NON_DEVICE_MODE">Wybrano partycję lub urządzenie, ale wybrany tryb kreatora jest odpowiedni tylko dla kontenerów plikowych.\n\nCzy zmienić tryb kreatora?</entry>
 1243     <entry lang="pl" key="CONFIRM_CHANGE_WIZARD_MODE_TO_FILE_CONTAINER">Czy zamiast tego utworzyć kontener plikowy VeraCrypt?</entry>
 1244     <entry lang="pl" key="CONFIRM_SYSTEM_ENCRYPTION_MODE">Wybrałeś systemową partycję lub dysk (lub partycję startową), ale w trybie kreatora możesz zaznaczyć tylko nie-systemowe partycje/dyski.\n\nCzy chcesz ustawić autoryzację przed uruchomieniem (co oznacza, że będziesz musiał wpisać hasło za każdym razem przed startowaniem Windows) i zaszyfrować systemową partycję lub dysk?</entry>
 1245     <entry lang="pl" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE">Czy na pewno trwale zdeszyfrować partycję lub dysk systemowy?</entry>
 1246     <entry lang="pl" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE_CAUTION">OSTRZEŻENIE: W wyniku trwałego odszyfrowania partycji/dysku systemowego zostaną na nim zapisane niezaszyfrowane dane.\n\nCzy na pewno trwale zdeszyfrować partycję lub dysk systemowy?</entry>
 1247     <entry lang="pl" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE">Czy na pewno chcesz trwale odszyfrować następujący wolumen?</entry>
 1248     <entry lang="pl" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE_CAUTION">OSTRZEŻENIE: Jeżeli trwale odszyfrujesz wolumen VeraCrypt, niezaszyfrowane dane zostaną zapisane na dysku.\n\nCzy na pewno chcesz trwale odszyfrować wybrany wolumen?</entry>
 1249     <entry lang="pl" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">OSTRZEŻENIE: Jeżeli używasz kaskadowego szyfrowania w systemie, możesz spotkać się z:\n\n1) Program startowym VeraCrypt jest większy niż normalny ponieważ, nie ma miejsca w pierwszej ścieżce dysku na kopię programu startowego VeraCrypt. Stąd, ilekroć zostanie uszkodzony (co zdarza się często, np. podczas uruchamiania pirackiego oprogramowania modyfikującego sektory startowe), możesz wymagać użycia płyty ratunkowej VeraCrypt do uruchomienia lub do naprawy programu startowego VeraCrypt.\n\n2) Z powodu podniesienia wymagań ilości pamięci, możne być niemożliwe zaszyfrowanie partycji/dysku.\n\n3) Na niektórych komputerach, po włączeniu po długim czasie hibernacji.\n\nTych potencjalnych problemów unikamy stosując nie kaskadowych algorytmów szyfrowania (np. AES).\n\nCzy jesteś pewien, że chcesz użyć kaskadowych algorytmów szyfrowania?</entry>
 1250     <entry lang="pl" key="NOTE_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">W przypadku wystąpienia jednego z poprzednio opisanych problemów, odszyfruj partycję lub dysk systemowy (jeśli jest zaszyfrowany), następnie zaszyfruj go, używając niekaskadowego algorytmu szyfrowania (np. AES).</entry>
 1251     <entry lang="pl" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">OSTRZEŻENIE: Dla bezpieczeństwa, powinieneś uaktualnić VeraCrypt na pierwszym systemie operacyjnym przed aktualizacją na ukrytym systemie operacyjnym.\n\nAby to zrobić, wystartuj system zwodzący i zainstaluj na nim VeraCrypt. Później uruchom ukryty system i uruchom instalacje.\n\nUwaga: System zwodzący i ukryty współdzielą ten sam program startowy. Jeżeli uaktualnisz VeraCrypt tylko w ukrytym systemie (a nie w systemie zwodzącym), system zwodzący może zawierać sterownik i aplikację VeraCrypt, której wersja jest różna od wersji programu startowego VeraCrypt. Taka rozbieżność może wskazywać, że na tym komputerze jest ukryty system.\n\n\nCzy chcesz kontynuować? (Nie polecane.)</entry>
 1252     <entry lang="pl" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">Wersja programu startowego VeraCrypt wystartowanego na tym systemie operacyjnym jest różna z wersją VeraCrypt zainstalowanego w tym systemie.\n\nPowinieneś uruchomić instalację VeraCrypt (gdzie wersja VeraCrypt jest taka sama jak użyta w programie startowym), aby zaktualizować VeraCrypt w systemie operacyjnym.</entry>
 1253     <entry lang="pl" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">Numer wersji programu startowego VeraCrypt, który uruchomił system operacyjny jest inna niż wersja sterownika VeraCrypt (oraz aplikacji VeraCrypt) zainstalowany w systemie. Zauważ, że starsze wersje mogą zawierać błędy poprawione w nowszych wersjach.\n\nJeśli nie startowałeś z płyty ratunkowej VeraCrypt, powinieneś przeinstalować VeraCrypt lub aktualizować do najnowszej stabilnej wersji (program startowy zostanie również zaktualizowany).\n\nJeśli startowałeś z płyty ratunkowej VeraCrypt, powinieneś go aktualizować ('System' &gt; 'Utwórz płytę ratunkową').</entry>
 1254     <entry lang="pl" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">Program startowy VeraCrypt został zaktualizowany.\n\nStanowczo zaleca się utworzenie nowej płyty ratunkowej VeraCrypt (która będzie zawierała nową wersję programu startowego VeraCrypt). W tym celu zrestartuj komputer i wybierz opcję 'System' &gt; 'Utwórz płytę ratunkową'.</entry>
 1255     <entry lang="pl" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">Program startowy VeraCrypt został zaktualizowany.\n\nZalecane i wymagane jest zrestartowanie systemu operacyjnego i wykonanie nowej płyty ratunkowej VeraCrypt (która będzie zawierała nową wersję programu startowego VeraCrypt) przez wybranie 'System' &gt; 'Twórz płytę ratunkową'.</entry>
 1256     <entry lang="pl" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">Nie można zaktualizować programu startowego VeraCrypt.</entry>
 1257     <entry lang="pl" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">VeraCrypt nie mógł ustalić rzeczywistej wielkości dysku systemowego, dlatego zostanie użyta wielkość dysku jaką raportuje system operacyjny (która może być mniejsza niż rzeczywista wielkość dysku). Jednak to nie jest błąd w VeraCrypt.</entry>
 1258     <entry lang="pl" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">OSTRZEŻENIE: Wygląda na to, że program VeraCrypt już próbował wykryć ukryte sektory na tym dysku systemowym. Jeśli w poprzednim procesie wykrywania wystąpiły jakieś problemy, można je ominąć, pomijając wykrywanie ukrytych sektorów. W takim wypadku program VeraCrypt użyje wielkości zgłaszanej przez system operacyjny (która może być mniejsza od wielkości rzeczywistej). Ten problem nie jest spowodowany przez błąd w programie VeraCrypt.</entry>
 1259     <entry lang="pl" key="SKIP_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Pomiń wykrywanie ukrytych sektorów (użyj wielkości zgłaszanej przez system operacyjny)</entry>
 1260     <entry lang="pl" key="RETRY_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Ponownie spróbuj wykryć ukryte sektory</entry>
 1261     <entry lang="pl" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">BŁĄD: Zawartość jednego lub więcej sektorów dysku nie może być odczytana.\n\nProces szyfrowania może zostać kontynuowany tylko gdy sektory będą ponownie możliwe do odczytu. VeraCrypt spróbuje uczynić te sektory dostępne poprzez zapisanie w nich wartości zerowych (następnie wszystkie zerowe bloki zostaną zaszyfrowane). Jednakże, wszystkie dane zapisane w nieodczytywalnych sektorach zostaną zniszczone. Jeżeli chcesz tego uniknąć, możesz przystąpić do odratowania części uszkodzonych danych (ignorując wszystkie błędy sum kontrolnych) używając oprogramowania firm trzecich.\n\nUwaga: W przypadku fizycznego uszkodzenia sektorów (w przeciwieństwie do zwykłego naruszenia integralności danych i błędów sumy kontrolnej) większość urządzeń wewnętrznie przesuwa sektory kiedy dane mają zostać zapisane do nich (więc istniejące dane w uszkodzonych sektorach mogą być niezaszyfrowane na urządzeniu).\n\nCzy chcesz, aby VeraCrypt zapisał zerami nieodczytywalne sektory?</entry>
 1262     <entry lang="pl" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">BŁĄD: Zawartość jednego bądź więcej sektorów dysku nie może być odczytany (prawdopodobnie jest problem sprzętowy).\n\nAby dokonać odszyfrowania, VeraCrypt będzie odrzucać zawartość nieodczytywalnych sektorów (zawartość będzie wypełniona losowymi danymi). Proszę pamiętać że, przed uruchomieniem procesu, możesz odzyskać częsi uszkodzonych danych narzędziami trzecich firm.\n\nCzy chcesz, aby VeraCrypt odrzucił dane z nieodczytywalnych sektorów?</entry>
 1263     <entry lang="pl" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Uwaga: VeraCrypt zastąpił zawartość %I64d nieodczytywalego sektora (%s) zaszyfrowaną zerową, tekstową informacją w bloku.</entry>
 1264     <entry lang="pl" key="SKIPPED_BAD_SECTOR_COUNT">Uwaga: VeraCrypt zastąpił zawartość %I64d nieodczytywalego sektora (%s) pseudolosowymi danymi.</entry>
 1265     <entry lang="pl" key="ENTER_TOKEN_PASSWORD">Wprowadź hasło/PIN dla tokena '%s':</entry>
 1266     <entry lang="pl" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">Aby pozwolić VeraCrypt na dostęp do tokena bezpieczeństwa lub karty pamięci, musisz najpierw zainstalować oprogramowanie biblioteki PKCS #11 dla tego tokena lub karty pamięci. Poszukiwana biblioteka może być na urządzeniu lub może być dostępna na stronach internetowych producenta lub firm trzecich.\n\nPo instalacji biblioteki, możesz dopiero ją ręcznie wybrać przez kliknięcie 'Wybierz bibliotekę' lub możesz pozwolić VeraCrypt znaleźć i wybrać automatycznie klikając 'Autowkrywanie biblioteki' (tylko katalog systemowy Windows będzie przeszukany).</entry>
 1267     <entry lang="pl" key="SELECT_PKCS11_MODULE_HELP">Uwaga: Dla zainstalowania biblioteki PKCS #11 (lokalizacja i nazwa pliku) twojego tokena lub twojej karty pamięci, proszę sprawdź tą informację w dokumentacji użytego tokena, karty lub innego oprogramowania.\n\nNaciśnij 'OK' aby wybrać ścieżkę i plik.</entry>
 1268     <entry lang="pl" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">W przypadku zezwolenia VeraCrypt do dostępu do tokenu bezpieczeństwa lub karty pamięci, musisz najpierw wskazać oprogramowanie biblioteki PKCS #11 do token/karty. Aby to zrobić, wybierz 'Ustawienia' &gt; 'Tokeny bezpieczeństwa'.</entry>
 1269     <entry lang="pl" key="PKCS11_MODULE_INIT_FAILED">Błąd przy zainicjowaniu biblioteki PKCS #11.\n\nProszę się upewnić, że wskazana ścieżka i nazwa pliku to poprawny plik biblioteki PKCS #11. Aby wskazać ścieżkę i plik biblioteki PKCS #11, wybierz 'Ustawienia' &gt; 'Tokeny bezpieczeństwa'.</entry>
 1270     <entry lang="pl" key="PKCS11_MODULE_AUTO_DETECTION_FAILED">Nie znaleziono bibliotek PKCS #11 w katalogu Windows.\n\nProszę upewnić się, że biblioteki PKCS #11 do twojego tokena (lub twojej karty pamięci) są zainstalowane (poszukaj bibliotek, które współpracują z tokenem/kartą - mogą być one dostępne na stronach producentów lub partnerów). Jeżeli są zainstalowane w innym katalogu niż katalog systemowy Windows, kliknij 'Wybierz bibliotekę' i wskaż tą bibliotekę (np. w katalogu, gdzie jest zainstalowane oprogramowanie tokena/karty).</entry>
 1271     <entry lang="pl" key="NO_TOKENS_FOUND">Nie znaleziono tokena zabezpieczenia.\n\nProszę się upewnić, że token jest podłączony do twojego komputera i że jest poprawnie zainstalowane urządzenie z tokenem.</entry>
 1272     <entry lang="pl" key="TOKEN_KEYFILE_NOT_FOUND">Plik-klucz nie został znaleziony.</entry>
 1273     <entry lang="pl" key="TOKEN_KEYFILE_ALREADY_EXISTS">Istnieje plik-klucz tokena o tej samej nazwie.</entry>
 1274     <entry lang="pl" key="CONFIRM_SEL_FILES_DELETE">Czy chcesz skasować zaznaczone pliki?</entry>
 1275     <entry lang="pl" key="INVALID_TOKEN_KEYFILE_PATH">Błędna ścieżka do pliku-klucz tokena.</entry>
 1276     <entry lang="pl" key="SECURITY_TOKEN_ERROR">Błąd tokenu bezpieczeństwa</entry>
 1277     <entry lang="pl" key="CKR_PIN_INCORRECT">Niepoprawne hasło do tokena bezpieczeństwa.</entry>
 1278     <entry lang="pl" key="CKR_DEVICE_MEMORY">Token bezpieczeństwa nie ma wystarczającej pamięci/przestrzeni, aby wykonać żądaną operację.\n\nJeśli próbujesz zaimportować plik-klucz, musisz wybrać mniejszy plik lub użyć pliku-klucza utworzonego przez VeraCrypt (wybierz 'Narzędzia' &gt; 'Generator pliku-klucza').</entry>
 1279     <entry lang="pl" key="ALL_TOKEN_SESSIONS_CLOSED">Wszystkie otwarte sesje tokenów bezpieczeństwa zostały zamknięte.</entry>
 1280     <entry lang="pl" key="SELECT_TOKEN_KEYFILES">Wybierz token - plik-klucz bezpieczeństwa</entry>
 1281     <entry lang="pl" key="TOKEN_SLOT_ID">Slot</entry>
 1282     <entry lang="pl" key="TOKEN_NAME">Nazwa tokena</entry>
 1283     <entry lang="pl" key="TOKEN_DATA_OBJECT_LABEL">Nazwa pliku</entry>
 1284     <entry lang="pl" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">WAŻNE: Proszę pamiętać, że hasło autoryzacyjne rozruchu wstępnego jest zawsze pisane używając klawiatury w standardzie US (US keyboard layout). Dlatego wolumeny używające hasła pisanego w innym układzie klawiatury mogą być niemożliwe do podłączenia używając autoryzacji rozruchu wstępnego (pamiętaj, że to nie jest błąd VeraCrypt). Aby pozwolić montować wolumen używając autoryzacji rozruchu wstępnego, postępuj następująco:\n\n1) Kliknij 'Wybierz Plik' lub 'Wybierz Urządzenie' i wybierz wolumen. 2) Wybierz 'Wolumeny' &gt; 'Zmień Hasło Wolumenu'. 3) Wprowadź bieżące hasło do wolumenu. 4) Zmień układ klawiatury na Angielski - English (US) - przez kliknięcie w Panelu Sterowania w Ustawienia Regionalne. 5) W VeraCrypt w polu nowe hasło wpisz hasło autoryzacyjne rozruchu wstępnego. 6) Potwierdź nowe hasło przez ponowne jego wpisanie i kliknij 'OK'. UWAGA: Proszę pamiętać te kroki, hasła wolumenów zawsze są wpisywane używając układu klawiatury US (US keyboard layout) (on jest automatycznie wymuszany tylko w środowisku rozruchu wstępnego).</entry>
 1285     <entry lang="pl" key="SYS_FAVORITES_KEYBOARD_WARNING">Systemowe ulubione wolumeny będą montowane używając autoryzacyjnego hasła z rozruchu wstępnego. Jeżeli jakieś ulubione wolumeny używają innych haseł, nie zostaną zamontowane.</entry>
 1286     <entry lang="pl" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">Zauważ, że jeśli wymagasz zablokowania zwykłych akcji na wolumenach VeraCrypt (jak 'Odłącz wszystko', odłącz automatycznie itd.) na ulubionych wolumenach, powinieneś zaznaczyć opcję 'Zezwalaj tylko administratorom przeglądać i odmontowywać ulubione wolumeny systemowe VeraCrypt'. Ponadto, gdy VeraCrypt działa bez uprawnień administratora (domyślnie na Windows Vista i późniejszych), ulubione wolumeny systemowe nie będą wyświetlone na liście liter dysków na głównym oknie aplikacji VeraCrypt.</entry>
 1287     <entry lang="pl" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">WAŻNE: Pamiętaj o tym, że jeżeli ta opcja jest włączona i VeraCrypt nie ma uprawnień administracyjnych, montowane ulubione wolumeny NIE będą wyświetlone w oknie aplikacji VeraCrypt i nie będą mogły być odłączone. Dlatego, jeżeli potrzebujesz np. odłączyć ulubione systemowe wolumeny, proszę kliknąć prawy przycisk myszy na ikonie VeraCrypt (w Menu Start) i wybrać 'Uruchom jako administrator'. Takie same ograniczenia dotyczą funkcji odłączenia 'Odłącz wszystkie', funkcji 'Automatyczne-Odłączanie', skrótów klawiaturowych 'Odłącz wszystko' itp.</entry>
 1288     <entry lang="pl" key="SETTING_REQUIRES_REBOOT">Zauważ, że to ustawienie zostanie aktywowane dopiero po restarcie systemu operacyjnego.</entry>
 1289     <entry lang="pl" key="COMMAND_LINE_ERROR">Błąd podczas parsowania wiersza poleceń.</entry>
 1290     <entry lang="pl" key="RESCUE_DISK">Płyta ratunkowa</entry>
 1291     <entry lang="pl" key="SELECT_FILE_AND_MOUNT">Wybierz &amp;plik i podłącz...</entry>
 1292     <entry lang="pl" key="SELECT_DEVICE_AND_MOUNT">Wybierz &amp;dysk i podłącz...</entry>
 1293     <entry lang="pl" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">Zezwalaj tylko administratorom przeglądać i odmontowywać ulubione wolumeny systemowe VeraCrypt</entry>
 1294     <entry lang="pl" key="MOUNT_SYSTEM_FAVORITES_ON_BOOT">Montuj ulubione wolumeny systemowe podczas startu Windows (w początkowej fazie procedury startup)</entry>
 1295     <entry lang="pl" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">OSTRZEŻENIE: System plików na wolumenie podłączonym jako '%s' nie został poprawnie odłączony i może to spowodować błędy. Używanie uszkodzonego systemu plików może spowodować utratę danych lub ich uszkodzenie.\n\nInformacja: Przed fizycznym usunięciem lub wyłączeniem urządzenia (np. dysków USB flash lub zewnętrznych dysków twardych), które są zamontowane VeraCryptem, powinieneś zawsze najpierw odłączyć wolumen w VeraCrypt.\n\n\nCzy chcesz pozwolić Windows wykryć i naprawić (jeżeli umie) błędy na systemie plików?</entry>
 1296     <entry lang="pl" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">OSTRZEŻENIE: Jeden lub więcej ulubionych systemowych wolumenów nie został poprawnie odmontowany i  stąd  system plików może zawierać błędy. Proszę zobaczyć do dziennika zdarzeń po więcej informacji.\n\nUżywając uszkodzonego systemu plików możesz utracić lub uszkodzić dane. Powinieneś sprawdzić dotknięty błędem wolumen/y na błędy (kliknij prawym przyciskiem na każdym z wolumenów VeraCrypt i wybierz 'Napraw System Plików').</entry>
 1297     <entry lang="pl" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">OSTRZEŻENIE: Naprawianie uszkodzonego systemu plików używając narzędzia Microsoft 'chkdsk' może spowodować utratę plików w uszkodzonym zakresie. Dlatego, zalecane jest najpierw skopiowanie plików umieszczonych w wolumenie VeraCrypt do innego dobrego wolumenu VeraCrypt.\n\nCzy chcesz teraz naprawiać system plików?</entry>
 1298     <entry lang="pl" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">Wolumen '%s' został podłączony w trybie tylko do odczytu ponieważ nie ma prawa do zapisu.\n\nProszę upewnić się, że uprawnienia pliku kontenera zezwalają na jego zapis (kliknij prawy przycisk kontenera i wybierz Właściwości &gt; Uprawnienia).\n\nPamiętaj o tym, używając Windows, możesz zobaczyć to ostrzeżenie za każdym razem jak zmienisz uprawnienia. To nie jest błąd VeraCrypt. Możliwym rozwiązaniem jest przesunięcie kontenera np. do twoich 'Moje dokumenty'.\n\nJeżeli rzeczywiście chcesz utrzymywać twój wolumen w trybie tylko do odczytu, to ustaw atrybut tylko do odczytu (prawy przycisk myszy na kontenerze - Właściwości &gt; Tylko-do-odczytu), to wyłączy to ostrzeżenie.</entry>
 1299     <entry lang="pl" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY">Wolumen '%s' został podłączony w trybie tylko do odczyty ponieważ nie ma prawa zapisu.\n\nProszę się upewnić, że aplikacje (np. system antywirusowy) są dostępne na partycji/urządzeniu, które znajduje się na wolumenie.</entry>
 1300     <entry lang="pl" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">Wolumen '%s' został podłączony w trybie tylko do odczytu ponieważ system operacyjny raportuje że urządzenie jest zabezpieczone przed zapisem.\n\nProszę mieć na uwadze, że niektóre sterowniki do chipset-ów błędnie raportują zabezpieczenie przed zapisem urządzeń. To nie jest problem z VeraCrypt. Można ten problem rozwiązać przez uaktualnienie lub odinstalowanie sterowników (nie Microsoft) do chipsetu, które są obecnie zainstalowane w systemie.</entry>
 1301     <entry lang="pl" key="LIMIT_ENC_THREAD_POOL_NOTE">Zauważ, że technika Hyper-Threading oferuje wiele rdzeni logicznych na pojedynczy rdzeń fizyczny. Gdy Hyper Threading jest włączony, liczba wybrana powyżej reprezentuje liczbę procesorów/rdzeni logicznych.</entry>
 1302     <entry lang="pl" key="NUMBER_OF_THREADS">%d wątek(ki)</entry>
 1303     <entry lang="pl" key="DISABLED_HW_AES_AFFECTS_PERFORMANCE">Zauważ, że przyspieszenie sprzętowe AES jest zablokowane, co wpływa na wyniki testów (gorsza wydajność).\n\nAby aktywować przyspieszenie sprzętowe, wybierz 'Ustawienia' &gt; 'Wydajność' i zaznaczyć odpowiednią opcję.</entry>
 1304     <entry lang="pl" key="LIMITED_THREAD_COUNT_AFFECTS_PERFORMANCE">Zauważ, że liczba wątków jest obecnie ograniczona, co wpływa na wyniki testów (gorsza wydajność).\n\nAby wykorzystać pełny potencjał procesora(ów), wybierz 'Ustawienia' &gt; 'Wydajność' i odznacz odpowiednią opcję.</entry>
 1305     <entry lang="pl" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">Czy chcesz, aby VeraCrypt wyłączył ochronę zapisu na partycji/dysku?</entry>
 1306     <entry lang="pl" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">UWAGA: Takie ustawienie może zmniejszyć wydajność.\n\nNa pewno wprowadzić to ustawienie?</entry>
 1307     <entry lang="pl" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Ostrzeżenie: Wolumen VeraCrypt automatycznie odłączony</entry>
 1308     <entry lang="pl" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Zanim fizycznie usuniesz lub wyłączysz nośnik zawierający podłączony wolumen, musisz najpierw zawsze odłączyć wolumen VeraCrypt.\n\nNieoczekiwane spontaniczne odłączenie jest często spowodowane sporadycznie rozłączający się przewód, napęd (obudowa) itp.</entry>
 1309     <entry lang="pl" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">Ten wolumen został stworzony w TrueCrypt %x.%x, ale VeraCrypt obsługuje jedynie wolumeny TrueCrypt stworzone w serii TrueCrypt 6.x/7.x</entry>
 1310     <entry lang="pl" key="TEST">Test</entry>
 1311     <entry lang="pl" key="KEYFILE">Plik-klucz</entry>
 1312     <entry lang="pl" key="VKEY_08">Backspace</entry>
 1313     <entry lang="pl" key="VKEY_09">Tab</entry>
 1314     <entry lang="pl" key="VKEY_0C">Czyść</entry>
 1315     <entry lang="pl" key="VKEY_0D">Enter</entry>
 1316     <entry lang="pl" key="VKEY_13">Pauza</entry>
 1317     <entry lang="pl" key="VKEY_14">Caps Lock</entry>
 1318     <entry lang="pl" key="VKEY_20">Spacja</entry>
 1319     <entry lang="pl" key="VKEY_21">Page Up</entry>
 1320     <entry lang="pl" key="VKEY_22">Page Down</entry>
 1321     <entry lang="pl" key="VKEY_23">End</entry>
 1322     <entry lang="pl" key="VKEY_24">Home</entry>
 1323     <entry lang="pl" key="VKEY_25">Strzałka w lewo</entry>
 1324     <entry lang="pl" key="VKEY_26">Strzałka w górę</entry>
 1325     <entry lang="pl" key="VKEY_27">Strzałka w prawo</entry>
 1326     <entry lang="pl" key="VKEY_28">Strzałka w dół</entry>
 1327     <entry lang="pl" key="VKEY_29">Klawisz wyboru</entry>
 1328     <entry lang="pl" key="VKEY_2A">Klawisz drukowania</entry>
 1329     <entry lang="pl" key="VKEY_2B">Klawisz wykonywania</entry>
 1330     <entry lang="pl" key="VKEY_2C">Wydruk ekranu</entry>
 1331     <entry lang="pl" key="VKEY_2D">Insert</entry>
 1332     <entry lang="pl" key="VKEY_2E">Delete</entry>
 1333     <entry lang="pl" key="VKEY_5D">Klawisz aplikacji</entry>
 1334     <entry lang="pl" key="VKEY_5F">Sleep</entry>
 1335     <entry lang="pl" key="VKEY_90">Num Lock</entry>
 1336     <entry lang="pl" key="VKEY_91">Scroll Lock</entry>
 1337     <entry lang="pl" key="VKEY_A6">Poprzednia strona</entry>
 1338     <entry lang="pl" key="VKEY_A7">Następna strona</entry>
 1339     <entry lang="pl" key="VKEY_A8">Odśwież stronę</entry>
 1340     <entry lang="pl" key="VKEY_A9">Zatrzymaj przeglądanie</entry>
 1341     <entry lang="pl" key="VKEY_AA">Przeszukiwanie</entry>
 1342     <entry lang="pl" key="VKEY_AB">Ulubione</entry>
 1343     <entry lang="pl" key="VKEY_AC">Strona WWW</entry>
 1344     <entry lang="pl" key="VKEY_AD">Wyciszanie</entry>
 1345     <entry lang="pl" key="VKEY_AE">Ciszej</entry>
 1346     <entry lang="pl" key="VKEY_AF">Głośniej</entry>
 1347     <entry lang="pl" key="VKEY_B0">Następna ścieżka</entry>
 1348     <entry lang="pl" key="VKEY_B1">Poprzednia ścieżka</entry>
 1349     <entry lang="pl" key="VKEY_B2">Zatrzymaj odtwarzanie</entry>
 1350     <entry lang="pl" key="VKEY_B3">Odtwarzanie/Pauza</entry>
 1351     <entry lang="pl" key="VKEY_B4">Klawisz poczty</entry>
 1352     <entry lang="pl" key="VKEY_B5">Klawisz wyboru mediów</entry>
 1353     <entry lang="pl" key="VKEY_B6">Aplikacja 1</entry>
 1354     <entry lang="pl" key="VKEY_B7">Aplikacja 2</entry>
 1355     <entry lang="pl" key="VKEY_F6">Attn</entry>
 1356     <entry lang="pl" key="VKEY_F7">CrSel</entry>
 1357     <entry lang="pl" key="VKEY_F8">ExSel</entry>
 1358     <entry lang="pl" key="VKEY_FA">Odtwarzaj</entry>
 1359     <entry lang="pl" key="VKEY_FB">Powiększ</entry>
 1360     <entry lang="pl" key="VK_NUMPAD">NumPad</entry>
 1361     <entry lang="pl" key="VK_SHIFT">Shift</entry>
 1362     <entry lang="pl" key="VK_CONTROL">Control</entry>
 1363     <entry lang="pl" key="VK_ALT">Alt</entry>
 1364     <entry lang="pl" key="VK_WIN">Win</entry>
 1365     <entry lang="pl" key="BYTE">B</entry>
 1366     <entry lang="pl" key="KB">kB</entry>
 1367     <entry lang="pl" key="MB">MB</entry>
 1368     <entry lang="pl" key="GB">GB</entry>
 1369     <entry lang="pl" key="TB">TB</entry>
 1370     <entry lang="pl" key="PB">PB</entry>
 1371     <entry lang="pl" key="B_PER_SEC">B/s</entry>
 1372     <entry lang="pl" key="KB_PER_SEC">kB/s</entry>
 1373     <entry lang="pl" key="MB_PER_SEC">MB/s</entry>
 1374     <entry lang="pl" key="GB_PER_SEC">GB/s</entry>
 1375     <entry lang="pl" key="TB_PER_SEC">TB/s</entry>
 1376     <entry lang="pl" key="PB_PER_SEC">PB/s</entry>
 1377     <entry lang="pl" key="TRIPLE_DOT_GLYPH_ELLIPSIS"></entry>
 1378     <entry lang="pl" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PIM">Dołączaj &amp;PIM w trakcie przechowywania hasła uwierzytelniania rozruchu wstępnego</entry>
 1379     <entry lang="pl" key="IDC_PREF_CACHE_PIM">Dołączaj PIM w trakcie przechowywania hasła w pamięci</entry>
 1380     <entry lang="pl" key="IDC_SHOW_DISCONNECTED_NETWORK_DRIVES">Uczyń odłączone napędy sieciowe dostępnymi do montowania</entry>
 1381     <entry lang="pl" key="PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">Wpisane hasło jest zbyt długie: jego reprezentacja UTF-8 przekracza 64 bajty.</entry>
 1382     <entry lang="pl" key="PASSWORD_UTF8_INVALID">Wpisane hasło zawiera znaki Unicode, które nie mogą zostać przekonwertowane do reprezentacji UTF-8.</entry>
 1383     <entry lang="pl" key="INIT_DLL">Błąd: Nie można załadować biblioteki systemowej.</entry>
 1384     <entry lang="pl" key="ERR_EXFAT_INVALID_VOLUME_SIZE">Rozmiar pliku wolumenu, który określono w wierszu poleceń, jest niekompatybilny z wybranym systemem plików exFAT.</entry>
 1385     <entry lang="pl" key="IDT_ENTROPY_BAR">Losowość zebrana z ruchów myszką</entry>
 1386     <entry lang="pl" key="IDT_VOLUME_ID">Identyfikator wolumenu:</entry>
 1387     <entry lang="pl" key="VOLUME_ID">Identyfikator wolumenu</entry>
 1388     <entry lang="pl" key="IDC_FAVORITE_USE_VOLUME_ID">Użyj identyfikatora wolumenu do montowania ulubionego</entry>
 1389     <entry lang="pl" key="VOLUME_ID_INVALID">Identyfikator wolumenu jest nieprawidłowy</entry>
 1390     <entry lang="pl" key="VOLUME_ID_NOT_FOUND">W systemie nie odnaleziono wolumenu z określonym identyfikatorem</entry>
 1391     <entry lang="pl" key="IDPM_COPY_VALUE_TO_CLIPBOARD">Skopiuj wartość do schowka...</entry>
 1392     <entry lang="pl" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_PIM_PROMPT">Nie wymagaj PIM na ekranie uwierzytelniania rozruchu wstępnego (wartość PIM jest przechowywana na dysku w postaci niezaszyfrowanej)</entry>
 1393     <entry lang="pl" key="DISABLE_BOOT_LOADER_PIM_PROMPT">UWAGA: Należy pamiętać, że po włączeniu tego ustawienia wartość PIM będzie przechowywana na dysku w postaci niezaszyfrowanej.\n\nCzy na pewno chcesz włączyć to ustawienie?</entry>
 1394     <entry lang="pl" key="PIM_TOO_BIG">Maksymalna wartość PIM wynosi 2147468.</entry>
 1395     <entry lang="pl" key="IDC_SKIP_RESCUE_VERIFICATION">Pomiń weryfikację dysku ratunkowego</entry>
 1396     <entry lang="pl" key="IDC_HIDE_WAITING_DIALOG">Nie pokazuj okna komunikatu oczekiwania podczas przeprowadzania operacji</entry>
 1397     <entry lang="pl" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_HASH_PROMPT">Nie wymagaj algorytmu haszującego na ekranie uwierzytelniania rozruchu wstępnego</entry>
 1398     <entry lang="pl" key="KUZNYECHIK_HELP">Kuznyechik to szyfr blokowy po raz pierwszy opublikowany w 2015 roku i zdefiniowany w normie państwowej Federacji Rosyjskiej GOST R 34.12-2015 oraz w RFC 7801. Klucz 256-bitowy, blok 128-bitowy. Tryb operacji XTS.</entry>
 1399     <entry lang="pl" key="CAMELLIA_HELP">Wspólnie stworzony przez Mitsubishi Electric oraz NTT of Japan. Po raz pierwszy opublikowany w 2000 roku. Klucz 256-bitowy, blok 128-bitowy. Tryb operacji to XTS. Został zatwierdzony do użytku przez ISO/IEC, projekt Unii Europejskiej NESSIE oraz przez japoński projekt CRYPTREC.</entry>
 1400     <entry lang="pl" key="TIME">Czas</entry>
 1401     <entry lang="pl" key="ITERATIONS">Iteracje</entry>
 1402     <entry lang="pl" key="PRE-BOOT">Rozruch wstępny</entry>
 1403     <entry lang="pl" key="RESCUE_DISK_EFI_INFO">Przed zaszyfrowaniem partycji musisz stworzyć płytę odzyskiwania VeraCrypt (VRD), który służy następującym celom:\n\n- Jeżeli program rozruchowy, klucz główny albo inne krytyczne dane zostaną uszkodzone, VRD pozwoli ci je odzyskać (uwaga, jednak nadal będziesz musiał wprowadzić poprawne hasło).\n\n- Jeżeli Windows zostanie uszkodzony i nie będzie można go uruchomić, VRD pozwoli ci odszyfrować na stałe partycję przed uruchomieniem Windows.\n\n- VRD będzie zawierać kopię obecnego programu rozruchowego EFI i pozwoli ci na jego przywrócenie, jeżeli to konieczne.\n\nObraz ZIP płyty ratunkowej VeraCrypt zostanie stworzony w miejscu określonym poniżej.</entry>
 1404     <entry lang="pl" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO">Obraz ZIP płyty ratunkowej został stworzony i jest przechowywany w tym pliku:\n%s\n\nTeraz musisz wypakować go na pamięć USB, która jest sformatowana jako FAT/FAT32.\n\n%lsPo stworzeniu płyty ratunkowej, kliknij Dalej, aby zweryfikować jej poprawność.</entry>
 1405     <entry lang="pl" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO_NO_CHECK">Obraz ZIP płyty ratunkowej został stworzony i jest przechowywany w tym pliku:\n%s\n\nTeraz musisz wypakować go na pamięć USB, która jest sformatowana jako FAT/FAT32 albo przenieść go w bezpieczne miejsce do późniejszego użytku.\n\n%lsKliknij Dalej, aby kontynuować.</entry>
 1406     <entry lang="pl" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO_NOTE">WAŻNE: Pamiętaj, że plik ZIP musi być wypakowany bezpośrednio do głównego folderu pamięci USB. Na przykład, jeżeli litera napędu pamięci USB to E:, wtedy wypakowany plik ZIP powinien stworzyć folder E:\\EFI na pamięci USB.\n\n</entry>
 1407     <entry lang="pl" key="RESCUE_DISK_EFI_CHECK_FAILED">Nie można zweryfikować poprawnego wypakowania płyty ratunkowej.\n\nJeżeli wypakowałeś płytę ratunkową, proszę wysunąć i raz jeszcze wsunąć pamięć USB, kliknąć Dalej i spróbować ponownie. Jeżeli to nie pomoże, proszę wypróbować inną pamięć USB albo/i inny program obsługujący ZIP.\n\nJeżeli jeszcze nie wypakowałeś płyty ratunkowej, proszę to zrobić, a następnie kliknąć Dalej.\n\nJeżeli próbowałeś zweryfikować płytę ratunkową VeraCrypt stworzoną przed uruchomieniem tego kreatora, proszę pamiętać, że taka płyta ratunkowa nie może zostać użyta, ponieważ powstała dla innego klucza głównego. Musisz wypakować nowo powstały obraz ZIP płyty ratunkowej.</entry>
 1408     <entry lang="pl" key="RESCUE_DISK_EFI_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Nie można zweryfikować poprawności wypakowania płyty ratunkowej.\n\nJeżeli wypakowałeś płytę ratunkową, proszę wysunąć i raz jeszcze wsunąć pamięć USB, kliknąć Dalej i spróbować ponownie. Jeżeli to nie pomoże, proszę wypróbować inną pamięć USB albo/i inny program obsługujący ZIP lub inny nośnik\n\nIJeżeli próbowałeś zweryfikować płytę ratunkową VeraCrypt stworzoną dla innego klucza głównego, hasła, soli itd., proszę pamiętać, że taka płyta ratunkową zawsze nie przejdzie weryfikacji. Aby stworzyć nową płytę ratunkową w pełni kompatybilną z bieżącą konfiguracją, wybierz 'System' > 'Utwórz płytę ratunkową'.</entry>
 1409     <entry lang="pl" key="RESCUE_DISK_EFI_NON_WIZARD_CREATION">Obraz płyty ratunkowej został stworzony i jest przechowywany w tym pliku:\n%s\n\nTeraz musisz wypakować go na pamięć USB, która jest sformatowana jako FAT/FAT32.\n\nWAŻNE: Pamiętaj, że plik ZIP musi być wypakowany bezpośrednio do głównego folderu pamięci USB. Na przykład, jeżeli litera napędu pamięci USB to E:, wtedy wypakowany plik ZIP powinien stworzyć folder E:\\EFI na pamięci USB.\n\nPo stworzeniu płyty ratunkowej wybierz 'System' > 'Sprawdź płytę ratunkową', aby zweryfikować poprawność jej stworzenia.</entry>
 1410     <entry lang="pl" key="IDC_SECURE_DESKTOP_PASSWORD_ENTRY">Użyj funkcji bezpiecznego pulpitu do wprowadzenia hasła</entry>
 1411     <entry lang="pl" key="ERR_REFS_INVALID_VOLUME_SIZE">Rozmiar pliku wolumenu określony w linii poleceń nie jest kompatybilny z wybranym systemem plików ReFS.</entry>
 1412     <entry lang="pl" key="IDC_EDIT_DCSPROP">Edytuj konfigurację programu rozruchowego</entry>
 1413     <entry lang="pl" key="IDC_SHOW_PLATFORMINFO">Wyświetl informacje o platformie EFI</entry>
 1414     <entry lang="pl" key="BOOT_LOADER_CONFIGURATION_FILE">Plik konfiguracji programu rozruchowego</entry>
 1415     <entry lang="pl" key="EFI_PLATFORM_INFORMATION">Informacje o platformie EFI</entry>
 1416     <entry lang="pl" key="EDIT_DCSPROP_FOR_ADVANCED_ONLY">UWAGA: Niedoświadczeni użytkownicy nie powinni próbować ręcznie edytować konfiguracje programu rozruchowego.\n\nKontynuować?</entry>
 1417     <entry lang="pl" key="DCSPROP_XML_VALIDATION_FAILED">UWAGA: Nie udało się zweryfikować formatu XML konfiguracji programu rozruchowego. Proszę sprawdzić swoje modyfikacje.</entry>
 1418     <entry lang="pl" key="IDT_ADVANCED_OPTIONS">Opcje zaawansowane</entry>
 1419     <entry lang="pl" key="AFTER_UPGRADE_RESCUE_DISK">Zdecydowanie zaleca się utworzenie nowej płyty ratunkowej VeraCrypt (która zawierać będzie nową wersję programu rozruchowego VeraCrypt) poprzez wybranie 'System' > 'Utwórz płytę ratunkową'.\nCzy chcesz to teraz zrobić?</entry>
 1420     <entry lang="pl" key="IDC_ALLOW_TRIM_NONSYS_SSD">Zezwalaj na komendę TRIM dla bezsystemowej partycji/napędu SSD</entry>
 1421     <entry lang="pl" key="IDC_BLOCK_SYSENC_TRIM">Blokuj komendę TRIM na systemowej partycji/napędzie</entry>
 1422     <entry lang="pl" key="WINDOWS_EFI_BOOT_LOADER_MISSING">BŁĄD: Nie można zlokalizować programu rozruchowego EFI systemu Windows na dysku. Operacja zostanie przerwana.</entry>
 1423     <entry lang="pl" key="SYSENC_EFI_UNSUPPORTED_SECUREBOOT">Obecnie nie jest możliwe szyfrowanie systemu, gdy włączona jest funkcja SecureBoot, a niestandardowe klucze VeraCrypt nie zostały załadowane do oprogramowania sprzętowego urządzenia. Funkcja SecureBoot musi być wyłączona w konfiguracji BIOS-u, aby umożliwić kontynuowanie szyfrowania systemu.</entry>
 1424     <entry lang="pl" key="PASSWORD_PASTED_TRUNCATED">Wklejony tekst został obcięty, ponieważ maksymalna długość hasła wynosi 64 znaki</entry>
 1425     <entry lang="pl" key="PASSWORD_MAXLENGTH_REACHED">Hasło osiągnęło już maksymalną długość 64 znaków.\nDodatkowy znak nie jest dozwolony.</entry>
 1426     <entry lang="pl" key="IDC_SELECT_LANGUAGE_LABEL">Wybierz używany język podczas instalacji:</entry>
 1427     <entry lang="pl" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_HOST">BŁĄD: Rozmiar kontenera pliku jest większy niż dostępne wolne miejsce na dysku.</entry>
 1428     <entry lang="pl" key="IDC_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">Zezwalaj Defragmentatorowi dysków Windows na defragmentację bezsystemowej partycji/napędu</entry>
 1429     <entry lang="pl" key="CONFIRM_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">OSTRZEŻENIE: Defragmentacja bezsystemowych partycji/napędów może spowodować wyciek metadanych dotyczących ich zawartości lub spowodować problemy z ukrytymi wolumenami, które mogą zawierać.\n\nKontynuować?</entry>
 1430   </localization>
 1431   <xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
 1432     <xs:element name="VeraCrypt">
 1433       <xs:complexType>
 1434         <xs:sequence>
 1435           <xs:element name="localization">
 1436             <xs:complexType>
 1437               <xs:sequence>
 1438                 <xs:element name="language">
 1439                   <xs:complexType>
 1440                     <xs:attribute name="langid" type="xs:string" use="required" />
 1441                     <xs:attribute name="name" type="xs:string" use="required" />
 1442                     <xs:attribute name="en-name" type="xs:string" use="required" />
 1443                     <xs:attribute name="version" type="xs:string" use="required" />
 1444                     <xs:attribute name="translators" type="xs:string" use="required" />
 1445                   </xs:complexType>
 1446                 </xs:element>
 1447                 <xs:element minOccurs="4" maxOccurs="4" name="font">
 1448                   <xs:complexType>
 1449                     <xs:attribute name="lang" type="xs:string" use="required" />
 1450                     <xs:attribute name="class" type="xs:string" use="required" />
 1451                     <xs:attribute name="size" type="xs:unsignedByte" use="required" />
 1452                     <xs:attribute name="face" type="xs:string" use="required" />
 1453                   </xs:complexType>
 1454                 </xs:element>
 1455                 <xs:element maxOccurs="unbounded" name="entry">
 1456                   <xs:complexType>
 1457                     <xs:simpleContent>
 1458                       <xs:extension base="xs:string">
 1459                         <xs:attribute name="lang" type="xs:string" use="required" />
 1460                         <xs:attribute name="key" type="xs:string" use="required" />
 1461                       </xs:extension>
 1462                     </xs:simpleContent>
 1463                   </xs:complexType>
 1464                 </xs:element>
 1465               </xs:sequence>
 1466               <xs:attribute name="prog-version" type="xs:string" use="required" />
 1467             </xs:complexType>
 1468           </xs:element>
 1469         </xs:sequence>
 1470       </xs:complexType>
 1471     </xs:element>
 1472   </xs:schema>
 1473 </VeraCrypt>