"Fossies" - the Fresh Open Source Software Archive

Member "Translations/Language.nl.xml" (10 Oct 2018, 283437 Bytes) of package /windows/misc/VeraCrypt_1.23-Hotfix-2_Source.zip:


As a special service "Fossies" has tried to format the requested source page into HTML format using (guessed) XML source code syntax highlighting (style: standard) with prefixed line numbers. Alternatively you can here view or download the uninterpreted source code file. See also the last Fossies "Diffs" side-by-side code changes report for "Language.nl.xml": 1.22_Source_vs_1.23_Source.

    1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
    2 <VeraCrypt>
    3   <localization prog-version= "1.23-Hotfix-2">
    4     <language langid="nl" name="Nederlands" en-name="Dutch" version="0.2.3" translators="Jan van der Wal, Peter Tak" />
    5                                                                                                    
    6     <font lang="nl" class="normal" size="11" face="default" />
    7     <font lang="nl" class="bold" size="13" face="Arial" />
    8     <font lang="nl" class="fixed" size="12" face="Lucida Console" />
    9     <font lang="nl" class="title" size="21" face="Times New Roman" />
   10     <entry lang="nl" key="IDCANCEL">Annuleren</entry>
   11     <entry lang="nl" key="IDC_ALL_USERS">Installeer &amp;voor alle gebruikers</entry>
   12     <entry lang="nl" key="IDC_BROWSE">Bro&amp;wse</entry>
   13     <entry lang="nl" key="IDC_DESKTOP_ICON">Voeg VeraCrypt icoon toe aan &amp;desktop</entry>
   14     <entry lang="nl" key="IDC_DONATE">Doneer nu...</entry>
   15     <entry lang="nl" key="IDC_FILE_TYPE">Associeer de .hc bestand &amp;extensie met VeraCrypt</entry>
   16     <entry lang="nl" key="IDC_OPEN_CONTAINING_FOLDER">&amp;Open de bestemmingslocatie zodra gereed</entry>
   17     <entry lang="nl" key="IDC_PROG_GROUP">Voeg VeraCrypt toe aan &amp;startmenu</entry>
   18     <entry lang="nl" key="IDC_SYSTEM_RESTORE">Maak systeem&amp;herstelpunt</entry>
   19     <entry lang="nl" key="IDC_UNINSTALL">&amp;De-installeer</entry>
   20     <entry lang="nl" key="IDC_WIZARD_MODE_EXTRACT_ONLY">&amp;Uitpakken</entry>
   21     <entry lang="nl" key="IDC_WIZARD_MODE_INSTALL">&amp;Installeer</entry>
   22     <entry lang="nl" key="IDD_INSTL_DLG">VeraCrypt installatie wizard</entry>
   23     <entry lang="nl" key="IDD_UNINSTALL">De-installeer VeraCrypt</entry>
   24     <entry lang="nl" key="IDHELP">&amp;Help</entry>
   25     <entry lang="nl" key="IDT_EXTRACT_DESTINATION">Selecteer of type de locatie waar u de uitgepakte bestanden naartoe wilt kopiëren:</entry>
   26     <entry lang="nl" key="IDT_INSTALL_DESTINATION">Selecteer of type de locatie waar u de VeraCrypt programma bestanden naartoe wilt kopiëren. Als de gespecificeerde map niet bestaat, wordt deze automatisch aangemaakt.</entry>
   27     <entry lang="nl" key="IDT_UNINSTALL_DIR">Klik op De-installeer om VeraCrypt van dit systeem te verwijderen.</entry>
   28     <entry lang="nl" key="IDC_ABORT_BUTTON">Afbreken</entry>
   29     <entry lang="nl" key="IDC_BENCHMARK">&amp;Benchmark</entry>
   30     <entry lang="nl" key="IDC_CIPHER_TEST">&amp;Test</entry>
   31     <entry lang="nl" key="IDC_DEVICE_TRANSFORM_MODE_FORMAT">Aanmaken en formatteren gecodeerd volume</entry>
   32     <entry lang="nl" key="IDC_DEVICE_TRANSFORM_MODE_INPLACE">Op-De-Plaats codering van de partitie (Windows Vista)</entry>
   33     <entry lang="nl" key="IDC_DISPLAY_KEYS">Toon gegenereerde sleutels (hun gedeelten)</entry>
   34     <entry lang="nl" key="IDC_DISPLAY_POOL_CONTENTS">Toon inhoud</entry>
   35     <entry lang="nl" key="IDC_DOWNLOAD_CD_BURN_SOFTWARE">Download CD/DVD brandersoftware</entry>
   36     <entry lang="nl" key="IDC_FILE_CONTAINER">Maak een gecodeerde bestandscontainer</entry>
   37     <entry lang="nl" key="IDC_GB">&amp;GB</entry>
   38     <entry lang="nl" key="IDC_TB">&amp;TB</entry>
   39     <entry lang="nl" key="IDC_HIDDEN_SYSENC_INFO_LINK">Meer informatie</entry>
   40     <entry lang="nl" key="IDC_HIDDEN_VOL">Ve&amp;rborgen VeraCrypt volume </entry>
   41     <entry lang="nl" key="IDC_HIDDEN_VOL_HELP">Meer informatie over verborgen volumes</entry>
   42     <entry lang="nl" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_DIRECT">Directe modus</entry>
   43     <entry lang="nl" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_FULL">Normale modus</entry>
   44     <entry lang="nl" key="IDC_KB">&amp;KB</entry>
   45     <entry lang="nl" key="IDC_KEYFILES_ENABLE">G&amp;ebruik sleutelbest.</entry>
   46     <entry lang="nl" key="IDC_KEYFILES_TRY_EMPTY_PASSWORD">Eerste koppelpoging met een leeg wachtwoord</entry>
   47     <entry lang="nl" key="IDC_KEYFILES_RANDOM_SIZE">Random grootte ( 64 &lt;-&gt; 1048576 )</entry>
   48     <entry lang="nl" key="IDC_KEY_FILES">&amp;Sleutelbestanden</entry>
   49     <entry lang="nl" key="IDC_LINK_HASH_INFO">Informatie over hash algoritmes</entry>
   50     <entry lang="nl" key="IDC_LINK_MORE_INFO_ABOUT_CIPHER">Meer informatie</entry>
   51     <entry lang="nl" key="IDC_LINK_PIM_INFO">Informatie over PIM</entry>
   52     <entry lang="nl" key="IDC_MB">&amp;MB</entry>
   53     <entry lang="nl" key="IDC_MORE_INFO_ON_CONTAINERS">Meer informatie</entry>
   54     <entry lang="nl" key="IDC_MORE_INFO_ON_SYS_ENCRYPTION">Meer informatie over systeemcodering</entry>
   55     <entry lang="nl" key="IDC_MORE_INFO_SYS_ENCRYPTION">Meer informatie</entry>
   56     <entry lang="nl" key="IDC_MULTI_BOOT">Multi-boot</entry>
   57     <entry lang="nl" key="IDC_NONSYS_DEVICE">Codeer een niet-systeempartitie/station</entry>
   58     <entry lang="nl" key="IDC_NO_HISTORY">&amp;Nooit geschiedenis opslaan</entry>
   59     <entry lang="nl" key="IDC_OPEN_OUTER_VOLUME">Buiten-volume</entry>
   60     <entry lang="nl" key="IDC_PAUSE">&amp;Pauze</entry>
   61     <entry lang="nl" key="IDC_PIM_ENABLE">Gebruik P&amp;IM</entry>
   62     <entry lang="nl" key="IDC_NEW_PIM_ENABLE">Gebruik PIM</entry>
   63     <entry lang="nl" key="IDC_QUICKFORMAT">Snel Formatteren</entry>
   64     <entry lang="nl" key="IDC_SHOW_PASSWORD">&amp;Wachtwoord tonen</entry>
   65     <entry lang="nl" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&amp;Toon wachtwoord</entry>
   66     <entry lang="nl" key="IDC_SHOW_PIM">&amp;Toon PIM</entry>
   67     <entry lang="nl" key="IDC_SINGLE_BOOT">Single-boot</entry>
   68     <entry lang="nl" key="IDC_STD_VOL">Standaard VeraCrypt volume</entry>
   69     <entry lang="nl" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">Ver&amp;borgen</entry>
   70     <entry lang="nl" key="IDC_SYSENC_NORMAL">Normaal</entry>
   71     <entry lang="nl" key="IDC_SYS_DEVICE">Codeer de systeempartitie of gehele systeemschijf</entry>
   72     <entry lang="nl" key="IDC_SYS_PARTITION">Codeer de Windows systeempartitie</entry>
   73     <entry lang="nl" key="IDC_WHOLE_SYS_DRIVE">Codeer de gehele schijf</entry>
   74     <entry lang="nl" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">VeraCrypt volume aanmaak wizard</entry>
   75     <entry lang="nl" key="IDT_CLUSTER">Cluster </entry>
   76     <entry lang="nl" key="IDT_COLLECTING_RANDOM_DATA_NOTE">BELANGRIJK: Beweeg de muis zo willekeurig mogelijk binnen dit scherm. Hoe langer u hem beweegt, hoe beter. Dit verbetert significant de cryptografische sterkte van de codeersleutels. Klik vervolgens op Volgende om door te gaan.</entry>
   77     <entry lang="nl" key="IDT_CONFIRM">&amp;Bevestig:</entry>
   78     <entry lang="nl" key="IDT_DONE">Klaar</entry>
   79     <entry lang="nl" key="IDT_DRIVE_LETTER">Stationsletter:</entry>
   80     <entry lang="nl" key="IDT_ENCRYPTION_ALGO">Codering Algoritme</entry>
   81     <entry lang="nl" key="IDT_FILESYSTEM">Bestandssysteem </entry>
   82     <entry lang="nl" key="IDT_FILE_CONTAINER">Maakt een virtueel gecodeerde schijf aan binnen een bestand. Aanbevolen voor onervaren gebruikers.</entry>
   83     <entry lang="nl" key="IDT_FORMAT_OPTIONS">Opties</entry>
   84     <entry lang="nl" key="IDT_HASH_ALGO">Hash algoritme</entry>
   85     <entry lang="nl" key="IDT_HEADER_KEY">Header key: </entry>
   86     <entry lang="nl" key="IDT_LEFT">Nog</entry>
   87     <entry lang="nl" key="IDT_MASTER_KEY">Hoofdsleutel: </entry>
   88     <entry lang="nl" key="IDT_MULTI_BOOT">Selecteer deze optie als er twee of meer besturingssystemen geïnstalleerd zijn op deze computer.\n\nBijvoorbeeld:\n- Windows XP en Windows XP\n- Windows XP en Windows Vista\n- Windows en Mac OS X\n- Windows en Linux\n- Windows, Linux en Mac OS X</entry>
   89     <entry lang="nl" key="IDT_NON_SYS_DEVICE">Codeert een niet-systeempartitie op iedere in/externe schijf (bijv. USB Stick). Kan ook een verborgen volume aanmaken.</entry>
   90     <entry lang="nl" key="IDT_PARTIAL_POOL_CONTENTS">Huidige pool inhoud (gedeelte)</entry>
   91     <entry lang="nl" key="IDT_PASS">OK</entry>
   92     <entry lang="nl" key="IDT_PASSWORD">Wachtwoord:</entry>
   93     <entry lang="nl" key="IDT_PIM">Volume PIM:</entry>
   94     <entry lang="nl" key="IDT_OLD_PIM">Volume PIM:</entry>
   95     <entry lang="nl" key="IDT_PROGRESS">Voortgang:</entry>
   96     <entry lang="nl" key="IDT_RANDOM_POOL">Random Pool: </entry>
   97     <entry lang="nl" key="IDT_SINGLE_BOOT">Selecteer deze optie als er maar één besturingssysteem geïnstalleerd is op deze computer (ook als de computer meerdere gebruikers telt).</entry>
   98     <entry lang="nl" key="IDT_SPEED">Snelheid</entry>
   99     <entry lang="nl" key="IDT_STATUS">Status</entry>
  100     <entry lang="nl" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">De sleutels, salt, en andere data zijn succesvol aangemaakt. Als u nieuwe sleutels wilt aanmaken, klik op Terug en dan op Volgende, klik Volgende om door te gaan.</entry>
  101     <entry lang="nl" key="IDT_SYS_DEVICE">Codeert de partitie/schijf waarop Windows is geïnstalleerd. Eenieder die toegang tot het systeem wil hebben, zal vóór iedere start van Windows het juiste wachtwoord moeten ingeven. Evt. kan een Verborgen Systeem worden aangemaakt.</entry>
  102     <entry lang="nl" key="IDT_SYS_PARTITION">Kies deze optie voor het coderen van de partitie waar het Windows besturingssysteem is geïnstalleerd.</entry>
  103     <entry lang="nl" key="IDT_VOLUME_LABEL">Windows volumelabel:</entry>
  104     <entry lang="nl" key="IDT_WIPE_MODE">Wis modus:</entry>
  105     <entry lang="nl" key="IDCLOSE">Sluiten</entry>
  106     <entry lang="nl" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Sla de pre-boot &amp;authenticatie over door het indrukken van de Esc key (roept de boot manager op)</entry>
  107     <entry lang="nl" key="IDC_AUTORUN_DISABLE">Doe niets</entry>
  108     <entry lang="nl" key="IDC_AUTORUN_MOUNT">&amp;Auto-koppel VeraCrypt volume (hieronder beschreven)</entry>
  109     <entry lang="nl" key="IDC_AUTORUN_START">&amp;Start VeraCrypt</entry>
  110     <entry lang="en" key="IDC_AUTO_DETECT_PKCS11_MODULE">Auto-&amp;Detect Library</entry>
  111     <entry lang="nl" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PASSWORD">&amp;Cache pre-boot authenticatie wachtwoord in het driver geheugen (voor het koppelen van niet-systeem volumes)</entry>
  112     <entry lang="nl" key="IDC_BROWSE_DIRS">Bladeren</entry>
  113     <entry lang="nl" key="IDC_BROWSE_FILES">Bladeren</entry>
  114     <entry lang="nl" key="IDC_CACHE">&amp;Cache wachtwoorden en sleutels in geheugen</entry>
  115     <entry lang="nl" key="IDC_CLOSE_BKG_TASK_WHEN_NOVOL">Sluiten als er geen gekoppelde volumes zijn</entry>
  116     <entry lang="nl" key="IDC_CLOSE_TOKEN_SESSION_AFTER_MOUNT">&amp;Sluit token sessie (log uit) nadat een volume succesvol is gekoppeld</entry>
  117     <entry lang="nl" key="IDC_COPY_EXPANDER">Inclusief VeraCrypt volume expander</entry>
  118     <entry lang="nl" key="IDC_COPY_WIZARD">Inclusief VeraCrypt volume aanmaak wizard</entry>
  119     <entry lang="nl" key="IDC_CREATE">Aanmaken</entry>
  120     <entry lang="nl" key="IDC_CREATE_VOLUME">&amp;Maak volume</entry>
  121     <entry lang="nl" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_OUTPUT">Laat geen &amp;tekst zien in het pre-boot authenticatie scherm (behalve de onderstaande aangepaste boodschap)</entry>
  122     <entry lang="nl" key="IDC_DISABLE_EVIL_MAID_ATTACK_DETECTION">"Evil Maid" aanval detectie uitschakelen</entry>
  123     <entry lang="nl" key="IDC_ENABLE_HARDWARE_ENCRYPTION">Versnel AES codering/decodering middels de AES instructies van de processor (indien beschikbaar)</entry>
  124     <entry lang="nl" key="IDC_ENABLE_KEYFILES">Gebruik sleutelbest.</entry>
  125     <entry lang="nl" key="IDC_ENABLE_NEW_KEYFILES">Gebruik sleutelbest.</entry>
  126     <entry lang="nl" key="IDC_EXIT">&amp;Sluiten</entry>
  127     <entry lang="nl" key="IDC_FAVORITES_HELP_LINK">Help over favoriete volumes</entry>
  128     <entry lang="nl" key="IDC_FAVORITE_DISABLE_HOTKEY">De geselecteerde volume niet koppelen bij het indrukken van de 'Koppel favoriete volumes' &amp;sneltoets</entry>
  129     <entry lang="nl" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_ON_ARRIVAL">Koppel de geselecteerde volume wanneer het hostapparaat wordt &amp;aangesloten</entry>
  130     <entry lang="nl" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_ON_LOGON">Koppel de geselecteerde volume bij het &amp;aanmelden</entry>
  131     <entry lang="nl" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_READONLY">Koppel de geselecteerde volume als allee&amp;n-lezen</entry>
  132     <entry lang="nl" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_REMOVABLE">Koppel de geselecteerde volume als &amp;verwisselbaar station</entry>
  133     <entry lang="nl" key="IDC_FAVORITE_MOVE_DOWN">Om&amp;laag</entry>
  134     <entry lang="nl" key="IDC_FAVORITE_MOVE_UP">Om&amp;hoog</entry>
  135     <entry lang="nl" key="IDC_FAVORITE_OPEN_EXPLORER_WIN_ON_MOUNT">Open na het koppelen de gekozen volume in een &amp;Explorer-venster</entry>
  136     <entry lang="nl" key="IDC_FAVORITE_REMOVE">&amp;Verwijderen</entry>
  137     <entry lang="nl" key="IDC_FAVORITE_USE_LABEL_IN_EXPLORER">Gebruik het favoriete label als stationslabel in de verkenner</entry>
  138     <entry lang="nl" key="IDC_FAV_VOL_OPTIONS_GLOBAL_SETTINGS_BOX">Globale instellingen</entry>
  139     <entry lang="nl" key="IDC_HK_DISMOUNT_BALLOON_TOOLTIP">Toon pop-up melding na succesvol ontkoppelen via sneltoetsen</entry>
  140     <entry lang="nl" key="IDC_HK_DISMOUNT_PLAY_SOUND">Systeemgeluid afspelen na succesvol ontkoppelen via sneltoetsen</entry>
  141     <entry lang="nl" key="IDC_HK_MOD_ALT">Alt</entry>
  142     <entry lang="nl" key="IDC_HK_MOD_CTRL">Ctrl</entry>
  143     <entry lang="nl" key="IDC_HK_MOD_SHIFT">Shift</entry>
  144     <entry lang="nl" key="IDC_HK_MOD_WIN">Win</entry>
  145     <entry lang="nl" key="IDC_HOTKEY_ASSIGN">Toewijzen</entry>
  146     <entry lang="nl" key="IDC_HOTKEY_REMOVE">Verwijderen</entry>
  147     <entry lang="nl" key="IDC_KEYFILES">Sleutelbestanden</entry>
  148     <entry lang="nl" key="IDC_LIMIT_ENC_THREAD_POOL">Gebruik navolgend aantal processors NIET voor het coderen/decoderen:</entry>
  149     <entry lang="nl" key="IDC_MORE_INFO_ON_HW_ACCELERATION">Meer informatie</entry>
  150     <entry lang="nl" key="IDC_MORE_INFO_ON_THREAD_BASED_PARALLELIZATION">Meer informatie</entry>
  151     <entry lang="nl" key="IDC_MORE_SETTINGS">Meer instellingen</entry>
  152     <entry lang="nl" key="IDC_MOUNTALL">&amp;Auto-koppel apparaten</entry>
  153     <entry lang="nl" key="IDC_MOUNT_OPTIONS">&amp;Koppelopties</entry>
  154     <entry lang="nl" key="IDC_MOUNT_READONLY">Koppel volume als alleen-&amp;lezen</entry>
  155     <entry lang="nl" key="IDC_NEW_KEYFILES">Sleutelbestanden</entry>
  156     <entry lang="nl" key="IDC_OLD_PIM_HELP">(Leeg of 0 voor standaard iteratie)</entry>
  157     <entry lang="nl" key="IDC_PIM_HELP">(Leeg of 0 voor standaard iteraties)</entry>
  158     <entry lang="nl" key="IDC_PREF_BKG_TASK_ENABLE">Geactiveerd</entry>
  159     <entry lang="nl" key="IDC_PREF_CACHE_PASSWORDS">Cache wachtwoorden in geheugen</entry>
  160     <entry lang="nl" key="IDC_PREF_DISMOUNT_INACTIVE">Auto-ontkoppel het volume bij inactiviteit gedurende</entry>
  161     <entry lang="nl" key="IDC_PREF_DISMOUNT_LOGOFF">als de gebruiker uitlogt</entry>
  162     <entry lang="nl" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SESSION_LOCKED">bij blokkeren van de gebruikerssessie</entry>
  163     <entry lang="nl" key="IDC_PREF_DISMOUNT_POWERSAVING">bij starten stroombesparing modus</entry>
  164     <entry lang="nl" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SCREENSAVER">als de screensaver start</entry>
  165     <entry lang="nl" key="IDC_PREF_FORCE_AUTO_DISMOUNT">Forceer auto-ontkoppeling, zelfs als het volume open bestanden of mappen bevat</entry>
  166     <entry lang="nl" key="IDC_PREF_LOGON_MOUNT_DEVICES">Alle opgeslagen VeraCrypt volumes koppelen</entry>
  167     <entry lang="nl" key="IDC_PREF_LOGON_START">Start VeraCrypt achtergrondtaak</entry>
  168     <entry lang="nl" key="IDC_PREF_MOUNT_READONLY">Koppel volumes als alleen-lezen</entry>
  169     <entry lang="nl" key="IDC_PREF_MOUNT_REMOVABLE">Koppel volumes als verwijderbare media</entry>
  170     <entry lang="nl" key="IDC_PREF_OPEN_EXPLORER">Verkennervenster voor succesvol gekoppelde volume openen</entry>
  171     <entry lang="nl" key="IDC_PREF_TEMP_CACHE_ON_MULTIPLE_MOUNT">Wachtwoord tijdelijk in cache plaatsen bij "Koppel favoriete volumes"</entry>
  172     <entry lang="nl" key="IDC_PREF_USE_DIFF_TRAY_ICON_IF_VOL_MOUNTED">Gebruik een ander taalkbalkicon bij gekoppelde volumes</entry>
  173     <entry lang="nl" key="IDC_PREF_WIPE_CACHE_ON_AUTODISMOUNT">Wis wachtwoorden in de cache bij auto-ontkoppeling</entry>
  174     <entry lang="nl" key="IDC_PREF_WIPE_CACHE_ON_EXIT">Wis wachtwoorden in de cache bij afsluiten</entry>
  175     <entry lang="nl" key="IDC_PRESERVE_TIMESTAMPS">Behoud wijzigingstijdstempels van bestandscontainers</entry>
  176     <entry lang="nl" key="IDC_RESET_HOTKEYS">Wis</entry>
  177     <entry lang="nl" key="IDC_SELECT_DEVICE">Selecteer a&amp;pparaat</entry>
  178     <entry lang="nl" key="IDC_SELECT_FILE">Selecteer &amp;bestand</entry>
  179     <entry lang="nl" key="IDC_SELECT_PKCS11_MODULE">Selecteer &amp;library</entry>
  180     <entry lang="nl" key="IDC_SHOW_PASSWORD_CHPWD_NEW">Toon wachtwoord</entry>
  181     <entry lang="nl" key="IDC_SHOW_PASSWORD_CHPWD_ORI">Toon wachtwoord</entry>
  182     <entry lang="nl" key="IDC_TRAVEL_OPEN_EXPLORER">Open &amp;verkennervenster voor gekoppeld volume</entry>
  183     <entry lang="nl" key="IDC_TRAV_CACHE_PASSWORDS">&amp;Cache wachtwoorden in programmageheugen</entry>
  184     <entry lang="nl" key="IDC_TRUECRYPT_MODE">TrueCrypt modus</entry>
  185     <entry lang="nl" key="IDC_UNMOUNTALL">&amp;Ontkoppel alles</entry>
  186     <entry lang="nl" key="IDC_VOLUME_PROPERTIES">Volume &amp;eigenschappen</entry>
  187     <entry lang="nl" key="IDC_VOLUME_TOOLS">Vol&amp;ume Tools</entry>
  188     <entry lang="nl" key="IDC_WIPE_CACHE">&amp;Wis cache</entry>
  189     <entry lang="nl" key="IDD_DEFAULT_MOUNT_PARAMETERS">VeraCrypt - Koppelingparameters</entry>
  190     <entry lang="nl" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">VeraCrypt - favoriete volumes</entry>
  191     <entry lang="nl" key="IDD_HOTKEYS_DLG">VeraCrypt - sneltoetsen</entry>
  192     <entry lang="nl" key="IDD_MOUNT_DLG">VeraCrypt</entry>
  193     <entry lang="nl" key="IDD_PASSWORDCHANGE_DLG">Verander wachtwoord of sleutelbestanden</entry>
  194     <entry lang="nl" key="IDD_PASSWORD_DLG">Voer VeraCrypt volumewachtwoord in</entry>
  195     <entry lang="nl" key="IDD_PERFORMANCE_SETTINGS">VeraCrypt - prestatie en stuurprogrammaopties</entry>
  196     <entry lang="nl" key="IDD_PREFERENCES_DLG">VeraCrypt - Voorkeuren</entry>
  197     <entry lang="nl" key="IDD_SYSENC_SETTINGS">VeraCrypt - Systeem codeer instellingen</entry>
  198     <entry lang="nl" key="IDD_TOKEN_PREFERENCES">VeraCrypt - Beveiliging Token voorkeuren</entry>
  199     <entry lang="nl" key="IDD_TRAVELER_DLG">VeraCrypt Traveler disk aanmaken</entry>
  200     <entry lang="nl" key="IDD_VOLUME_PROPERTIES">VeraCrypt volume eigenschappen</entry>
  201     <entry lang="nl" key="IDM_ABOUT">Over</entry>
  202     <entry lang="nl" key="IDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Toevoegen/Verwijderen sleutelbestanden aan/van volume</entry>
  203     <entry lang="nl" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_FAVORITES">Gekoppelde volume aan favorieten toevoegen...</entry>
  204     <entry lang="nl" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_SYSTEM_FAVORITES">Gekoppelde volume aan systeemfavorieten toevoegen...</entry>
  205     <entry lang="nl" key="IDM_ANALYZE_SYSTEM_CRASH">Systeemcrash analyseren...</entry>
  206     <entry lang="nl" key="IDM_BACKUP_VOL_HEADER">Back-up volumeheader</entry>
  207     <entry lang="nl" key="IDM_BENCHMARK">Test prestaties coderingalgoritmes</entry>
  208     <entry lang="nl" key="IDM_CHANGE_HEADER_KEY_DERIV_ALGO">Creëer Header Key afleidingsalgoritme</entry>
  209     <entry lang="nl" key="IDM_CHANGE_PASSWORD">Verander volumewachtwoord</entry>
  210     <entry lang="nl" key="IDM_CHANGE_SYS_HEADER_KEY_DERIV_ALGO">Creëer Header Key afleidingsalgoritme</entry>
  211     <entry lang="nl" key="IDM_CHANGE_SYS_PASSWORD">Verander systeemwachtwoord</entry>
  212     <entry lang="nl" key="IDM_CLEAR_HISTORY">Verwijder volumegeschiedenis</entry>
  213     <entry lang="nl" key="IDM_CLOSE_ALL_TOKEN_SESSIONS">Sluit alle Security Token sessies</entry>
  214     <entry lang="nl" key="IDM_CONTACT">Contact</entry>
  215     <entry lang="nl" key="IDM_CREATE_HIDDEN_OS">Aanmaak verborgen besturingssysteem</entry>
  216     <entry lang="nl" key="IDM_CREATE_RESCUE_DISK">Een herstelschijf aanmaken</entry>
  217     <entry lang="nl" key="IDM_CREATE_VOLUME">Volume aanmaak wizard</entry>
  218     <entry lang="nl" key="IDM_DECRYPT_NONSYS_VOL">Permanent decoderen...</entry>
  219     <entry lang="nl" key="IDM_DEFAULT_KEYFILES">Creëer standaard sleutelbestanden</entry>
  220     <entry lang="nl" key="IDM_DEFAULT_MOUNT_PARAMETERS">Standaard koppelingparameters...</entry>
  221     <entry lang="nl" key="IDM_DONATE">Doneer nu...</entry>
  222     <entry lang="nl" key="IDM_ENCRYPT_SYSTEM_DEVICE">Codeer systeempartitie/-schijf</entry>
  223     <entry lang="nl" key="IDM_FAQ">Veel gestelde vragen</entry>
  224     <entry lang="nl" key="IDM_HELP">Gebruikershandleiding</entry>
  225     <entry lang="nl" key="IDM_HOMEPAGE">&amp;Homepage </entry>
  226     <entry lang="nl" key="IDM_HOTKEY_SETTINGS">Sneltoetsen</entry>
  227     <entry lang="nl" key="IDM_KEYFILE_GENERATOR">Sleutelbestand generator</entry>
  228     <entry lang="nl" key="IDM_LANGUAGE">Taal</entry>
  229     <entry lang="nl" key="IDM_LICENSE">Algemene voorwaarden</entry>
  230     <entry lang="nl" key="IDM_MANAGE_TOKEN_KEYFILES">Beheer Security Token sleutelbestanden</entry>
  231     <entry lang="nl" key="IDM_MOUNTALL">Automatisch koppelen alle in het station gehuisveste volumes</entry>
  232     <entry lang="nl" key="IDM_MOUNT_FAVORITE_VOLUMES">Koppel favoriete volumes</entry>
  233     <entry lang="nl" key="IDM_MOUNT_SYSENC_PART_WITHOUT_PBA">Koppel zonder pre-boot &amp;authenticatie</entry>
  234     <entry lang="nl" key="IDM_MOUNT_VOLUME">Koppel volume</entry>
  235     <entry lang="nl" key="IDM_MOUNT_VOLUME_OPTIONS">Koppel volume met opties</entry>
  236     <entry lang="nl" key="IDM_NEWS">Nieuws</entry>
  237     <entry lang="nl" key="IDM_ONLINE_HELP">Online documentatie</entry>
  238     <entry lang="nl" key="IDM_ONLINE_TUTORIAL">Beginners uitleg</entry>
  239     <entry lang="nl" key="IDM_ORGANIZE_FAVORITES">Favoriete volumes organiseren...</entry>
  240     <entry lang="nl" key="IDM_ORGANIZE_SYSTEM_FAVORITES">Systeemfavoriete volumes organiseren...</entry>
  241     <entry lang="nl" key="IDM_PERFORMANCE_SETTINGS">Prestatie-/Stuurprogrammaconfiguratie</entry>
  242     <entry lang="nl" key="IDM_PERMANENTLY_DECRYPT_SYS">Permanent decoderen systeempartitie/-schijf</entry>
  243     <entry lang="nl" key="IDM_PREFERENCES">Voorkeuren...</entry>
  244     <entry lang="nl" key="IDM_REFRESH_DRIVE_LETTERS">Lees stationletters opnieuw in</entry>
  245     <entry lang="nl" key="IDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">Verwijder alle sleutelbestanden van volume</entry>
  246     <entry lang="nl" key="IDM_RESTORE_VOL_HEADER">Herstel volumeheader</entry>
  247     <entry lang="nl" key="IDM_RESUME_INTERRUPTED_PROC">Hervat onderbroken proces</entry>
  248     <entry lang="nl" key="IDM_SELECT_DEVICE">Selecteer apparaat...</entry>
  249     <entry lang="nl" key="IDM_SELECT_FILE">Selecteer bestand...</entry>
  250     <entry lang="nl" key="IDM_SYSENC_RESUME">Hervat onderbroken proces</entry>
  251     <entry lang="nl" key="IDM_SYSENC_SETTINGS">Systeemcodering...</entry>
  252     <entry lang="nl" key="IDM_SYSTEM_ENCRYPTION_STATUS">Eigenschappen...</entry>
  253     <entry lang="nl" key="IDM_SYS_ENC_SETTINGS">Instellingen...</entry>
  254     <entry lang="nl" key="IDM_SYS_FAVORITES_SETTINGS">Systeemfavoriete volumes...</entry>
  255     <entry lang="nl" key="IDM_TC_DOWNLOADS">Downloads</entry>
  256     <entry lang="nl" key="IDM_TEST_VECTORS">Test vectoren...</entry>
  257     <entry lang="nl" key="IDM_TOKEN_PREFERENCES">Beveiliging tokens...</entry>
  258     <entry lang="nl" key="IDM_TRAVELER">Traveler disk aanmaken...</entry>
  259     <entry lang="nl" key="IDM_UNMOUNTALL">Ontkoppel alle gekoppelde volumes</entry>
  260     <entry lang="nl" key="IDM_UNMOUNT_VOLUME">Ontkoppel volume</entry>
  261     <entry lang="nl" key="IDM_VERIFY_RESCUE_DISK">Controleer de herstelschijf</entry>
  262     <entry lang="nl" key="IDM_VERIFY_RESCUE_DISK_ISO">Controleer de herstelschijf bestand</entry>
  263     <entry lang="nl" key="IDM_VERSION_HISTORY">Versiegeschiedenis</entry>
  264     <entry lang="en" key="IDM_VOLUME_EXPANDER">Volume expander</entry>
  265     <entry lang="nl" key="IDM_VOLUME_PROPERTIES">Volume eigenschappen</entry>
  266     <entry lang="nl" key="IDM_VOLUME_WIZARD">Volume aanmaak wizard</entry>
  267     <entry lang="nl" key="IDM_WEBSITE">VeraCrypt website</entry>
  268     <entry lang="nl" key="IDM_WIPE_CACHE">Wis wachtwoorden in cache</entry>
  269     <entry lang="nl" key="IDOK">OK</entry>
  270     <entry lang="nl" key="IDT_ACCELERATION_OPTIONS">Hardware versnelling</entry>
  271     <entry lang="nl" key="IDT_ASSIGN_HOTKEY">Toekennen sneltoets (selecteer actie boven, druk op toets en klik op Toewijzen)</entry>
  272     <entry lang="nl" key="IDT_AUTORUN">AutoRun configuratie (autorun.inf)</entry>
  273     <entry lang="nl" key="IDT_AUTO_DISMOUNT">Auto-ontkoppeling</entry>
  274     <entry lang="nl" key="IDT_AUTO_DISMOUNT_ON">Auto-ontkoppelen:</entry>
  275     <entry lang="nl" key="IDT_BOOT_LOADER_SCREEN_OPTIONS">Bootloader schermopties</entry>
  276     <entry lang="nl" key="IDT_CONFIRM_PASSWORD">Bevestig Wachtwoord:</entry>
  277     <entry lang="nl" key="IDT_CURRENT">Huidig</entry>
  278     <entry lang="nl" key="IDT_CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE">Laat deze aangepaste boodschap zien in het pre-boot authenticatie scherm (24 karakters maximaal):</entry>
  279     <entry lang="nl" key="IDT_DEFAULT_MOUNT_OPTIONS">Standaard koppelopties</entry>
  280     <entry lang="nl" key="IDT_DISMOUNT_ACTION">Sneltoetsopties</entry>
  281     <entry lang="nl" key="IDT_DRIVER_OPTIONS">Stuurprogrammaconfiguratie</entry>
  282     <entry lang="nl" key="IDC_ENABLE_EXTENDED_IOCTL_SUPPORT">Activeer ondersteuning voor uitgebreide schijf controleopties</entry>
  283     <entry lang="nl" key="IDT_FAVORITE_LABEL">Label van gekozen favoriete volume:</entry>
  284     <entry lang="nl" key="IDT_FILE_SETTINGS">Bestandsinstellingen</entry>
  285     <entry lang="nl" key="IDT_HOTKEY_KEY">Toe te wijzen toetsen:</entry>
  286     <entry lang="nl" key="IDT_HW_AES_SUPPORTED_BY_CPU">De processor (CPU) in deze computer ondersteunt hardwareversnelling voor AES:</entry>
  287     <entry lang="nl" key="IDT_LOGON">Acties bij opstarten van Windows</entry>
  288     <entry lang="nl" key="IDT_MINUTES">minuten</entry>
  289     <entry lang="nl" key="IDT_MOUNT_LETTER">Koppel volume aan station:</entry>
  290     <entry lang="nl" key="IDT_MOUNT_SETTINGS">Koppel-instellingen</entry>
  291     <entry lang="nl" key="IDT_NEW">Nieuw</entry>
  292     <entry lang="nl" key="IDT_NEW_PASSWORD">Wachtwoord:</entry>
  293     <entry lang="nl" key="IDT_PARALLELIZATION_OPTIONS">Threadgebaseerde paralellisatie</entry>
  294     <entry lang="nl" key="IDT_PKCS11_LIB_PATH">PKCS #11 Library Pad</entry>
  295     <entry lang="nl" key="IDT_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</entry>
  296     <entry lang="nl" key="IDT_NEW_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</entry>
  297     <entry lang="nl" key="IDT_PW_CACHE_OPTIONS">Wachtwoordcache</entry>
  298     <entry lang="nl" key="IDT_SECURITY_OPTIONS">Beveiliging opties</entry>
  299     <entry lang="nl" key="IDT_TASKBAR_ICON">VeraCrypt achtergrondtaak</entry>
  300     <entry lang="nl" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">VeraCrypt volume koppelen (t.o.v. Traveler schijf basismap):</entry>
  301     <entry lang="nl" key="IDT_TRAVEL_INSERTION">Na plaatsen Traveler schijf: </entry>
  302     <entry lang="nl" key="IDT_TRAVEL_ROOT">Maak Traveler schijfbestanden in (Traveler schijf basismap):</entry>
  303     <entry lang="nl" key="IDT_VOLUME">Volume</entry>
  304     <entry lang="nl" key="IDT_WINDOWS_RELATED_SETTING">Windows</entry>
  305     <entry lang="nl" key="IDC_ADD_KEYFILE_PATH">Voeg &amp;pad toe</entry>
  306     <entry lang="nl" key="IDC_AUTO">&amp;Auto-Test alles</entry>
  307     <entry lang="nl" key="IDC_CONTINUE">&amp;Doorgaan</entry>
  308     <entry lang="nl" key="IDC_DECRYPT">&amp;Decoderen</entry>
  309     <entry lang="nl" key="IDC_DELETE">&amp;Verwijderen</entry>
  310     <entry lang="nl" key="IDC_ENCRYPT">&amp;Coderen</entry>
  311     <entry lang="nl" key="IDC_EXPORT">&amp;Exporteren</entry>
  312     <entry lang="nl" key="IDC_GENERATE_AND_SAVE_KEYFILE">Genereer en bewaar sleutelbestand</entry>
  313     <entry lang="nl" key="IDC_GENERATE_KEYFILE">&amp;Genereer random sleutelbestand</entry>
  314     <entry lang="nl" key="IDC_GET_LANG_PACKS">Download vertaling</entry>
  315     <entry lang="nl" key="IDC_HW_AES_LABEL_LINK">Hardware versnelling AES:</entry>
  316     <entry lang="nl" key="IDC_IMPORT_KEYFILE">&amp;Importeer sleutelbestand naar Token</entry>
  317     <entry lang="nl" key="IDC_KEYADD">Toevoegen &amp;Best.</entry>
  318     <entry lang="nl" key="IDC_KEYFILES_ENABLE_HIDVOL_PROT">G&amp;ebruik sleutelbest.</entry>
  319     <entry lang="nl" key="IDC_KEYFILES_HIDVOL_PROT">&amp;Sleutelbestanden</entry>
  320     <entry lang="nl" key="IDC_KEYREMOVE">&amp;Verwijderen</entry>
  321     <entry lang="nl" key="IDC_KEYREMOVEALL">Verwijder &amp;Alles</entry>
  322     <entry lang="nl" key="IDC_LINK_HIDVOL_PROTECTION_INFO">Wat is verborgen volume bescherming?</entry>
  323     <entry lang="nl" key="IDC_LINK_KEYFILES_INFO">Meer informatie over sleutelbestanden</entry>
  324     <entry lang="nl" key="IDC_MOUNT_REMOVABLE">Koppel volume als verwijderbaar &amp;medium</entry>
  325     <entry lang="nl" key="IDC_MOUNT_SYSENC_PART_WITHOUT_PBA">Koppel partitie &amp;middels systeemcodering zonder pre-boot authenticatie</entry>
  326     <entry lang="nl" key="IDC_PARALLELIZATION_LABEL_LINK">Paralellisatie:</entry>
  327     <entry lang="nl" key="IDC_PERFORM_BENCHMARK">Start tests</entry>
  328     <entry lang="nl" key="IDC_PRINT">&amp;Print</entry>
  329     <entry lang="nl" key="IDC_PROTECT_HIDDEN_VOL">&amp;Bescherm verborgen volume tegen schade door schrijven in buitenste</entry>
  330     <entry lang="nl" key="IDC_RESET">&amp;Reset</entry>
  331     <entry lang="nl" key="IDC_SHOW_PASSWORD_MO">&amp;Toon wachtwoord</entry>
  332     <entry lang="nl" key="IDC_TOKEN_FILES_ADD">Toev. &amp;Token best.</entry>
  333     <entry lang="nl" key="IDC_USE_EMBEDDED_HEADER_BAK">Gebruik back-up van header ingebed in &amp;volume indien aanwezig</entry>
  334     <entry lang="nl" key="IDC_XTS_MODE_ENABLED">XTS modus</entry>
  335     <entry lang="nl" key="IDD_ABOUT_DLG">Over VeraCrypt</entry>
  336     <entry lang="nl" key="IDD_BENCHMARK_DLG">VeraCrypt - Test prestaties coderingalgoritmes</entry>
  337     <entry lang="nl" key="IDD_CIPHER_TEST_DLG">VeraCrypt - Test vectoren</entry>
  338     <entry lang="nl" key="IDD_COMMANDHELP_DLG">Command Line Help</entry>
  339     <entry lang="nl" key="IDD_KEYFILES">VeraCrypt - Sleutelbestanden</entry>
  340     <entry lang="nl" key="IDD_KEYFILE_GENERATOR">VeraCrypt - Sleutelbestand generator</entry>
  341     <entry lang="nl" key="IDD_LANGUAGE">VeraCrypt - Taal</entry>
  342     <entry lang="nl" key="IDD_MOUNT_OPTIONS">VeraCrypt - Koppelopties</entry>
  343     <entry lang="nl" key="IDD_NEW_TOKEN_KEYFILE">Nieuwe security Token sleutelbestand eigenschappen</entry>
  344     <entry lang="nl" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">VeraCrypt - Random Pool verrijking</entry>
  345     <entry lang="nl" key="IDD_RAWDEVICES_DLG">Selecteer een partitie of apparaat</entry>
  346     <entry lang="nl" key="IDD_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG">VeraCrypt</entry>
  347     <entry lang="nl" key="IDD_TOKEN_KEYFILES">Security Token sleutelbestanden</entry>
  348     <entry lang="nl" key="IDD_TOKEN_PASSWORD">Security Token wachtwoord/PIN benodigd</entry>
  349     <entry lang="nl" key="IDT_ACTIVE_LANG_PACK">Huidige taal instelling</entry>
  350     <entry lang="nl" key="IDT_BOX_BENCHMARK_INFO">De snelheid wordt beïnvloed door CPU belasting en eigenschappen van het opslagmedium.\n\nDeze tests worden uitgevoerd in het RAM.</entry>
  351     <entry lang="nl" key="IDT_BUFFER_SIZE">Buffergrootte:</entry>
  352     <entry lang="nl" key="IDT_CIPHER">Code:</entry>
  353     <entry lang="nl" key="IDT_HIDDEN_PROT_PASSWD">W&amp;achtwoord voor het verborgen volume:\n(als dit leeg is wordt de cache gebruikt)</entry>
  354     <entry lang="nl" key="IDT_HIDDEN_VOL_PROTECTION">Verborgen volume protectie</entry>
  355     <entry lang="nl" key="IDT_KEY">Sleutelgrootte:</entry>
  356     <entry lang="nl" key="IDT_KEYFILE_GENERATOR_NOTE">BELANGRIJK: Beweeg de muis zo willekeurig mogelijk binnen dit scherm. Hoe langer u hem beweegt, hoe beter. Dit verbetert significant de cryptografische sterkte van de codeersleutels.</entry>
  357     <entry lang="nl" key="IDT_KEYFILE_WARNING">Let op: Als een sleutelbestand zoek raakt of in de eerste 1024 kilobytes verandert, kunt u het corresponderende volume niet meer koppelen!</entry>
  358     <entry lang="nl" key="IDT_KEY_UNIT">bits</entry>
  359     <entry lang="nl" key="IDT_NUMBER_KEYFILES">Aantal sleutelbestanden:</entry>
  360     <entry lang="nl" key="IDT_KEYFILES_SIZE">Grootte sleutelbestanden (in Bytes):</entry>
  361     <entry lang="nl" key="IDT_KEYFILES_BASE_NAME">Naam sleutelbestanden:</entry>
  362     <entry lang="nl" key="IDT_LANGPACK_AUTHORS">Vertaald door:</entry>
  363     <entry lang="nl" key="IDT_PLAINTEXT">Platte tekst grootte:</entry>
  364     <entry lang="nl" key="IDT_PLAINTEXT_SIZE_UNIT">bits</entry>
  365     <entry lang="nl" key="IDT_POOL_CONTENTS">Huidige Inhoud</entry>
  366     <entry lang="nl" key="IDT_PRF">Mixing PRF:</entry>
  367     <entry lang="nl" key="IDT_RANDOM_POOL_ENRICHMENT_NOTE">BELANGRIJK: Beweeg uw muis zo willekeurig als mogelijk binnen dit scherm. Hoe langer, hoe beter. Dit verbetert significant de veiligheid. Indien gereed klikt u op 'Doorgaan'.</entry>
  368     <entry lang="nl" key="IDT_SECONDARY_KEY">Secundaire sleutel (hexadecimaal)</entry>
  369     <entry lang="nl" key="IDT_SECURITY_TOKEN">Security token:</entry>
  370     <entry lang="nl" key="IDT_SORT_METHOD">Weergave:</entry>
  371     <entry lang="nl" key="IDT_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG_INFO">Een moment geduld. Deze acties hebben even tijd nodig...</entry>
  372     <entry lang="nl" key="IDT_STATIC_MODAL_WAIT_DLG_INFO">Een moment geduld alstublieft...\nDeze acties hebben even tijd nodig en VeraCrypt is zolang geblokkeerd.</entry>
  373     <entry lang="nl" key="IDT_TEST_BLOCK_NUMBER">Blok nummer:</entry>
  374     <entry lang="nl" key="IDT_TEST_CIPHERTEXT">Codetekst (hexadecimaal)</entry>
  375     <entry lang="nl" key="IDT_TEST_DATA_UNIT_NUMBER">Data eenheidnummer (64-bit hexadecimaal, dataeenheid grootte is 512 bytes)</entry>
  376     <entry lang="nl" key="IDT_TEST_KEY">Sleutel (hexadecimaal)</entry>
  377     <entry lang="nl" key="IDT_TEST_PLAINTEXT">Platte tekst (hexadecimaal)</entry>
  378     <entry lang="nl" key="IDT_TOKEN_KEYFILE_NAME">Naam sleutelbestand:</entry>
  379     <entry lang="nl" key="IDT_XTS_MODE">XTS modus</entry>
  380     <entry lang="nl" key="MENU_SYSTEM_ENCRYPTION">S&amp;ysteem</entry>
  381     <entry lang="nl" key="MENU_VOLUMES">&amp;Volumes</entry>
  382     <entry lang="nl" key="MENU_FAVORITES">&amp;Favorieten</entry>
  383     <entry lang="nl" key="MENU_TOOLS">&amp;Tools</entry>
  384     <entry lang="nl" key="MENU_SETTINGS">&amp;Instellingen</entry>
  385     <entry lang="nl" key="MENU_HELP">&amp;Help</entry>
  386     <entry lang="nl" key="MENU_WEBSITE">   Homepa&amp;ge   </entry>
  387     <entry lang="nl" key="ABOUTBOX">&amp;Over</entry>
  388     <entry lang="nl" key="ACCESSMODEFAIL">Het alleen-lezen attribuut op uw oude volume kon niet worden aangepast. Controleer de permissies van het bestand.</entry>
  389     <entry lang="nl" key="ACCESS_DENIED">Fout: Toegang geweigerd.\n\nDe partitie die u probeert te bereiken is of 0 sectoren groot, of is uw opstart partitie.</entry>
  390     <entry lang="nl" key="ADMINISTRATOR">Administrator</entry>
  391     <entry lang="nl" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">Om de VeraCrypt driver te laden moet u zijn ingelogd met een account met administratorrechten.</entry>
  392     <entry lang="nl" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">Noot: om een apparaat/partitie te kunnen coderen/decoderen/formatteren moet u ingelogd zijn met een administrator account, dus met administratorrechten.\n\nDit geldt niet voor het formatteren/coderen van volumes die zijn opgenomen in een Bestandscontainer.</entry>
  393     <entry lang="nl" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">Om een verborgen volume te kunnen maken moet u ingelogd zijn in een account met administratorrechten.\n\nDoorgaan?</entry>
  394     <entry lang="nl" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">Om het volume te kunen formatteren in NTFS formaat moet u ingelogd zijn in een account met administratorrechten.\n\nZonder administratorrechten kunt u het volume in FAT formaat formatteren.</entry>
  395     <entry lang="nl" key="AES_HELP">FIPS-goedgekeurde code (Rijndael, gepubliceerd 1998) die mag worden gebruikt door U.S. overheids departementen en agentschappen om geclassificeerde informatie  te beveiligen tot aan Top Secret level. 256-bit sleutel, 128-bit blok, 14 rondgangen (AES-256). Bewerkingsmodus is XTS.</entry>
  396     <entry lang="nl" key="ALREADY_MOUNTED">Volume is reeds gekoppeld.</entry>
  397     <entry lang="nl" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">WAARSCHUWING: Bij tenminste een codering of hash algoritme is de ingebouwde automatische zelftest mislukt!\n\nDe installatie van VeraCrypt kan mogelijk beschadigd zijn.</entry>
  398     <entry lang="nl" key="ERR_NOT_ENOUGH_RANDOM_DATA">Waarschuwing: Er zijn niet genoeg data in de Random Nummer Generator om te voorzien in de gevraagde hoeveelheid random data.\n\nGa niet verder in het programma. Wilt u a.u.b.'Rapporteer een fout' uit het Help menu kiezen en deze fout rapporteren?</entry>
  399     <entry lang="nl" key="ERR_HARDWARE_ERROR">De schijf is beschadigd (fysiek defect) of een kabel is beschadigd, of het geheugen disfunctioneert.\n\nMerk a.u.b. op dat dit een probleem met uw hardware is, niet met VeraCrypt. Rapporteer dit daarom a.u.b. NIET als een bug of probleem in VeraCrypt en vraag hiervoor NIET om hulp in het VeraCrypt Forum. Neem a.u.b. contact op met het technisch ondersteunings team van uw computer verkoper voor hulp. Dank u wel.\n\nMerk op: Als de fout herhaaldelijk op dezelfde plaats optreedt, wordt deze waarschijnlijk veroorzaakt door een zgn. bad cluster op de schijf. Dit kunt u mogelijk corrigeren met software van een derde partij (in veel gevallen is de opdracht 'chkdsk /r' niet in staat deze fout te corrigeren omdat dit programma op bestandsniveau werkt; in sommige gevallen zal 'chkdsk' de fout zelfs niet opmerken).</entry>
  400     <entry lang="nl" key="DEVICE_NOT_READY_ERROR">Als u toegang tot een station op een verwisselbaar apparaat wilt, wees er dan zeker van dat het apparaat is aangesloten. De schijf/Het apparaat kan ook beschadigd zijn (mogelijk is er een fysiek defect) of is de kabel afgekoppeld/beschadigd.</entry>
  401     <entry lang="nl" key="WHOLE_DRIVE_ENCRYPTION_PREVENTED_BY_DRIVERS">Uw systeem heeft aangepaste chipset drivers met daarin een bug die codering van de gehele systeemschijf verhindert.\n\nProbeer a.u.b. (niet-Microsoft) aangepaste chipset drivers bij te werken of te de-installeren voordat u verder gaat. Codeer alleen de systeempartitie als het probleem blijft.</entry>
  402     <entry lang="nl" key="BAD_DRIVE_LETTER">Ongeldige stationsletter.</entry>
  403     <entry lang="nl" key="INVALID_PATH">Ongeldig pad.</entry>
  404     <entry lang="nl" key="CANCEL">Annuleer</entry>
  405     <entry lang="nl" key="CANNOT_CALC_SPACE">Kan geen toegang tot station verkrijgen. Overtuigt u zich ervan dat het opgegeven station bestaat en niet gebruikt wordt door het systeem.</entry>
  406     <entry lang="nl" key="CAPSLOCK_ON">Waarschuwing: Caps Lock staat aan. Houd hier rekening mee bij het invoeren van het wachtwoord.</entry>
  407     <entry lang="nl" key="VOLUME_TYPE_TITLE">Volume Type</entry>
  408     <entry lang="nl" key="HIDDEN_VOLUME_TYPE_HELP">Het zou kunnen dat u door iemand gedwongen wordt het wachtwoord van een gecodeerd volume prijs te geven. Er zijn veel situaties waarin u niet kunt weigeren het wachtwoord te onthullen (bijvoorbeeld in geval van afpersing). Door een verborgen volume te gebruiken kunt u in zulke situaties voorkomen dat u het wachtwoord prijs hoeft te geven.</entry>
  409     <entry lang="nl" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">Selecteer deze optie als u een normaal VeraCrypt volume wilt aanmaken.</entry>
  410     <entry lang="nl" key="HIDDEN_OS_PRECLUDES_SINGLE_KEY_WDE">Indien u een besturingssysteem wilt installeren in een verborgen volume dat is gehuisvest in een partitie kunt u de gehele systeemschijf NIET coderen met gebruik van één enkele sleutel.</entry>
  411     <entry lang="nl" key="CIPHER_HIDVOL_HOST_TITLE">Buiten volume codering opties</entry>
  412     <entry lang="nl" key="CIPHER_HIDVOL_TITLE">Verborgen volume codering opties</entry>
  413     <entry lang="nl" key="CIPHER_TITLE">Codering opties</entry>
  414     <entry lang="nl" key="CLEAN_WINMRU_FAILED">WAARSCHUWING: Het pad (als opgeslagen door de bestandsselectie) van het laatst geselecteerde volume/sleutelbestand kon niet worden geschoond!</entry>
  415     <entry lang="nl" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">Fout: De bestandscontainer is gecomprimeerd op bestandsniveau. VeraCrypt ondersteunt geen gecomprimeerde containers (noot: Compressie van gecodeerde data is ineffectief en overbodig).\n\nSchakel a.u.b. compressie voor deze container uit door de volgende stappen te nemen: 1) Klik de container RECHTS aan in Windows Explorer (niet in VeraCrypt). 2) Selecteer 'Eigenschappen'. 3) Kies 'Geavanceerd' in de 'Eigenschappen' dialoog. 4) Haal het vinkje bij 'Inhoud Comprimeren om schijfruimte vrij te maken' weg in het Geavanceerde Dialoog Scherm en klik op 'OK'. 5) Klik op 'OK' in het 'Eigenschappen' dialoog scherm.</entry>
  416     <entry lang="nl" key="CREATE_FAILED">Niet succesvol in het aanmaken van volume %s</entry>
  417     <entry lang="nl" key="DEVICE_FREE_BYTES">Grootte van %s is %.2f bytes</entry>
  418     <entry lang="nl" key="DEVICE_FREE_KB">Grootte van %s is %.2f KB</entry>
  419     <entry lang="nl" key="DEVICE_FREE_MB">Grootte van %s is %.2f MB</entry>
  420     <entry lang="nl" key="DEVICE_FREE_GB">Grootte van %s is %.2f GB</entry>
  421     <entry lang="nl" key="DEVICE_FREE_TB">Grootte van %s is %.2f TB</entry>
  422     <entry lang="nl" key="DEVICE_FREE_PB">Grootte van %s is %.2f PB</entry>
  423     <entry lang="nl" key="DEVICE_IN_USE_FORMAT">WAARSCHUWING: Het apparaat/partitie is in gebruik door het besturingssysteem of door programma's. Het formatteren van het apparaat/partitie kan dataverminking en systeeminstabiliteit tot gevolg hebben.\n\nWilt u doorgaan?</entry>
  424     <entry lang="nl" key="DEVICE_IN_USE_INPLACE_ENC">Waarschuwing: Deze partitie is in gebruik door het besturingssysteem of programma's. U dient iedere applicatie die deze partitie zou kunnen gebruiken (incl. antivirusprogramma's) te sluiten.\n\nDoorgaan?</entry>
  425     <entry lang="nl" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">Fout: Het apparaat/partitie bevat een bestandssysteem dat niet kan worden ontkoppeld. Dit bestandssyteem kan in gebruik zijn door het besturingssysteem. Het formatteren van het apparaat/partitie zal waarschijnlijk dataverminking en systeeminstabiliteit tot gevolg hebben.\n\nOm dit probleem op te lossen raden we aan deze partitie eerst te verwijderen en dan opnieuw aan te maken zonder deze te formatteren. Volg hiertoe de volgende stappen: 1) Klik RECHTS op het 'Deze Computer' (of 'Mijn Computer') icoontje in het 'Startmenu' en kies 'Beheren'. Het 'Computerbeheer' scherm verschijnt nu. 2) In het 'Computerbeheer' scherm, kies 'Opslag' &gt; 'Schijfbeheer'. 3) Klik RECHTS op de partitie die u wilt gaan coderen en kies voor 'Partitie verwijderen', of 'Verwijder schijf', of 'Logisch station verwijderen'. 4) Klik op 'Ja'. Als Windows u vraagt de computer te herstarten, doet u dit dan. Herhaal dan de stappen 1 en 2 en ga verder met stap 5. 5) Klik nu RECHTS op de niet-toegewezen/vrije ruimte en selecteer 'Nieuwe partitie', of 'Nieuw eenvoudig volume', of 'Nieuw logisch station'. 6) De 'Wizard nieuwe partitie' of 'Wizard nieuw eenvoudig volume' moet nu verschijnen; volg de instructies. Op de wizard-pagina met de titel 'Formatteer partitie', selecteer 'Formatteer deze partitie NIET' of 'Formatteer dit volume NIET'. In dezelfde wizard, klik op 'Volgende' en dan 'Voltooien'. 7) Merk op dat het stationspad dat u hebt geselecteerd in VeraCrypt nu verandert en dus verkeerd kan zijn. Verlaat daarom de VeraCrypt volume aanmaak wizard (als die nog draait) en start deze opnieuw. 8) Probeer het apparaat/partitie opnieuw te coderen.\n\nMocht VeraCrypt herhaaldelijk falen in zijn pogingen dit apparaat/partitie te coderen, dan kunt u overwegen een bestandscontainer aan te maken.</entry>
  426     <entry lang="nl" key="INPLACE_ENC_CANT_LOCK_OR_DISMOUNT_FILESYS">Fout: Het bestandssysteem kon niet worden gekoppeld en/of ontkoppeld. Het bestandssysteem kan in gebruik zijn door het besturingssysteem of programma's (bijv. antivirus software). Het coderen van de partitie kan dan data corruptie en systeeminstabiliteit veroorzaken.\n\nSluit a.u.b. ieder programma dat het bestandssysteem zou kunnen gebruiken (incl. antivirus software) en probeer het opnieuw. Indien dit niet helpt, volg a.u.b. de stappen hieronder.</entry>
  427     <entry lang="nl" key="DEVICE_IN_USE_INFO">WAARSCHUWING: Sommige van de gekoppelde apparaten/partities waren reeds in gebruik!\n\nIndien u dit negeert kan dit ongewenste gevolgen en systeeminstabiliteit tot gevolg hebben.\n\nWe raden u sterk aan ieder programma dat het apparaat/partitie in gebruik zou kunnen hebben te beëindigen.</entry>
  428     <entry lang="nl" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">Het geselecteerde apparaat bevat partities!\n\nDit apparaat formatteren zou systeem instabiliteit en dataverlies tot gevolg kunnen hebben. Selecteert u a.u.b. een partitie op dit apparaat, of verwijdert u alle partities zodat VeraCrypt het apparaat vervolgens veilig kan formatteren.</entry>
  429     <entry lang="nl" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">Op apparaten die niet gepartitioneerd zijn (incl. harde schijven en Solid State drives) kunnen gecodeerde VeraCrypt volumes worden aangemaakt. Een apparaat dat partities bevat kan slechts als één geheel worden gecodeerd (met één hoofdsleutel) indien Windows daarop geïnstalleerd is en ermee opgestart wordt.\n\nAls u het geselecteerde niet-systeemapparaat als één geheel wilt coderen met één hoofdsleutel, dient u eerst alle partities te verwijderen waarna VeraCrypt dit apparaat als één geheel kan formatteren. Als alternatief kunt u iedere partitie op dit apparaat afzonderlijk selecteren voor aanmaak van een VeraCrypt volume. (Iedere partitie wordt dan met een andere hoofdsleutel gecodeerd).\n\nNoot:Als u alle partities wilt verwijderen van een GPT disk, zou u deze kunnen converteren naar een MBR disk (middels bijv. Computerbeheer in Windows) teneinde de verborgen partities te kunnen verwijderen.</entry>
  430     <entry lang="nl" key="WHOLE_NONSYS_DEVICE_ENC_CONFIRM">Waarschuwing: Als u het volledige apparaat codeert (dit in tegenstelling tot het coderen van een partitie), zal het besturingssysteem het apparaat als nieuw, leeg en ongeformatteerd beschouwen; dit omdat de partitietabel leeg is. Als gevolg hiervan kan het besturingssysteem het apparaat "spontaan" initialiseren (of u vragen dit te doen), met als gevolg dat het volume onbruikbaar wordt. Ook zal het niet mogelijk zijn om de volume als favoriet te koppelen (b.v. als de stationsletter wijzigt) of kan er geen favoriet-volumelabel worden toegewezen.\n\nOm dit te voorkomen kunt u overwegen een partitie op het apparaat aan te maken en die partitie te coderen.\n\nWeet u zeker dat u het volledige apparaat wilt coderen?</entry>
  431     <entry lang="nl" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">BELANGRIJK: Houdt er rekening mee dat deze volume NIET kan worden gekoppeld/benaderd met stationsletter %c:, welke nu hieraan is toegewezen!\n\nOm dit volume te koppelen, klik 'Auto-koppel apparaten' in het VeraCrypt hoofdvenster (alternatief, in het VeraCrypt hoofdvenster, klik 'Selecteer apparaat', selecteer daarna deze partitie/apparaat en klik 'Koppelen'). U moet het volume koppelen met een ander stationsletter, welke u kunt selecteren uit de lijst in het VeraCrypt hoofdvenster.\n\nDe originele stationsletter %c: mag alleen worden gebruikt in het geval dat u de codering van de partitie/apparaat wilt verwijderen (b.v., wanneer codering niet meer nodig is). In dat geval, rechtsklikken op de stationsletter %c: in de 'Computer' (of 'Mijn computer') lijst en selecteer 'Formatteren'. In andere gevallen moet u de stationsletter %c: nooit gebruiken (tenzij u het verwijderd, zoals beschreven b.v. in het VeraCrypt FAQ, en het toewijst aan een andere partitie/apparaat).</entry>
  432     <entry lang="nl" key="OS_NOT_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Op-De-Plaats codering van niet-systeem volumes wordt niet ondersteunt door uw besturingssysteem (het wordt slechts ondersteunt door Windows Vista en latere versies van Windows).\n\nDe reden is dat deze versie krimpen van het bestandssysteem niet ondersteunt (hetgeen noodzakelijk is om plaats te maken voor de volumeheader en back-upheader).</entry>
  433     <entry lang="nl" key="ONLY_NTFS_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">De geselecteerde partitie blijkt geen NTFS bestandssysteem te bevatten. Alleen partities met daarop het NTFS bestandssysteem kunnen Op-De-Plaats worden gecodeerd.De reden hiervoor is dat alleen onder NTFS het krimpen van het bestandssyteem mogelijk is zodat er ruimte vrijkomt voor de volumeheader en de back-upheader).</entry>
  434     <entry lang="nl" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">De geselecteerde partitie blijkt geen NTFS bestandssysteem te bevatten. Alleen partities met daarop het NTFS bestandssysteem kunnen Op-De-Plaats worden gecodeerd.\n\nIndien u een VeraCrypt volume wilt aanmaken in deze partitie, kies dan 'Aanmaak en formattering gecodeerd volume' (i.p.v. 'Op-De-Plaats Codering van de partitie (Windows Vista))'</entry>
  435     <entry lang="nl" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Fout: De partitie is te klein. VeraCrypt kan het niet Op-De-Plaats coderen.</entry>
  436     <entry lang="nl" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">Volg a.u.b. de volgende stappen om de bestanden op deze partitie te coderen:\n\n1) Maak een VeraCrypt volume aan op een lege partitie/apparaat en koppel dit volume.\n\n2) Kopieer alle bestanden van de partitie die u oorspronkelijk wilde coderen naar het in stap 1 aangemaakte en gekoppelde VeraCrypt volume. U heeft nu een in VeraCrypt gecodeerde back-up van uw bestanden gemaakt.\n\n3) Maak een VeraCrypt volume aan op de partitie die u oorspronkelijk wilde coderen en zorg ervoor dat u in de 'VeraCrypt volume aanmaak wizard' de keuze 'Aanmaak en formattering gecodeerd volume' doet en dus niet 'Op-De-Plaats Codering van de partitie (Windows Vista)'. Alle data op de partitie wordt nu gewist. Na de aanmaak kunt u het volume koppelen.\n\n4) Kopieer nu alle back-upbestanden die u op het in stap 1 gekoppelde VeraCrypt volume hebt veiliggesteld naar het volume dat u in stap 3 heeft aangemaakt en gekoppeld.\n\nNadat u deze stappen hebt doorlopen zijn uw bestanden gecodeerd én heeft u er een back-up van.</entry>
  437     <entry lang="nl" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">VeraCrypt kan alleen maar een partitie, een dynamisch volume of een gehele systeemschijf Op-De-Plaats coderen.\n\nIndien u een VeraCrypt volume wilt maken in het geselecteerde niet-systeemapparaat, kies dan 'Aanmaak en formattering gecodeerd volume' (i.p.v. 'Op-De-Plaats Codering van de partitie (Windows Vista))'</entry>
  438     <entry lang="nl" key="INPLACE_ENC_INVALID_PATH">Fout: VeraCrypt kan alleen maar een partitie, een dynamisch volume of een gehele systeemschijf Op-De-Plaats coderen.Controleer a.u.b. of het opgegeven pad geldig is.</entry>
  439     <entry lang="nl" key="CANNOT_RESIZE_FILESYS">Fout: Kan het bestandssysteem niet krimpen (dit is noodzakelijk om plaats te maken voor de volumeheader en de back-upheader).\n\nMogelijke oorzaken en oplossingen:\n\n- Niet voldoende vrije ruimte op het volume. Zorg ervoor dat geen ander programma aan het schrijven is naar het bestandssysteem.\n\n- Corrupt bestandssysteem. Controleer en repareer indien nodig de fouten: Klik rechts op de overeenkomende stationsletter in 'Mijn Computer', klik op 'Eigenschappen' &gt; Extra &gt; 'Volume op fouten controleren', zorg dat de optie 'Fouten in het bestandssysteem automatisch corrigeren' is aangevinkt en druk op 'Starten'.\n\nAls deze stappen niet helpen, volg dan a.u.b. de volgende stappen.</entry>
  440     <entry lang="nl" key="NOT_ENOUGH_FREE_FILESYS_SPACE_FOR_SHRINK">Fout: er is niet genoeg vrije ruimte op het volume waardoor het bestandssysteem niet kan worden ingekrompen (dit is noodzakelijk om ruimte te maken voor de volumeheader en de back-upheader).\n\nVerwijder a.u.b. alle overbodige bestanden en maak de prullenbak leeg om zo minstens 256 KB ruimte vrij te maken en probeer het daarna opnieuw. Door een probleem in Windows kan de vrije ruimte, gemeld door Windows Explorer, incorrect kan zijn zolang de computer niet opnieuw is gestart. Als opnieuw starten van de computer niet helpt, kan het bestandssysteem mogelijk corrupt zijn. Controleer dit dan en repareer de fouten: Klik rechts op de stationsletter in 'Mijn Computer', klik op 'Eigenschappen' &gt; Extra &gt; 'Volume op fouten controleren', zorg dat de optie 'Fouten in het bestandssysteem automatisch corrigeren' is aangevinkt en druk op 'Starten'.\n\nAls deze stappen niet helpen, volg dan a.u.b. de volgende stappen.</entry>
  441     <entry lang="nl" key="DISK_FREE_BYTES">Vrije ruimte op schijf %s is %.2f bytes.</entry>
  442     <entry lang="nl" key="DISK_FREE_KB">Vrije ruimte op schijf %s is %.2f KB</entry>
  443     <entry lang="nl" key="DISK_FREE_MB">Vrije ruimte op schijf %s is %.2f MB</entry>
  444     <entry lang="nl" key="DISK_FREE_GB">Vrije ruimte op schijf %s is %.2f GB</entry>
  445     <entry lang="nl" key="DISK_FREE_TB">Vrije ruimte op schijf %s is %.2f TB</entry>
  446     <entry lang="nl" key="DISK_FREE_PB">Vrije ruimte op schijf %s is %.2f PB</entry>
  447     <entry lang="nl" key="DRIVELETTERS">Kon geen beschikbare stationsletters verkrijgen.</entry>
  448     <entry lang="nl" key="DRIVER_NOT_FOUND">Fout: VeraCrypt driver niet gevonden.\n\nKopieer a.u.b. de bestanden 'veracrypt.sys' en 'veracrypt-x64.sys' naar de map waar VeraCrypt (VeraCrypt.exe) is geïnstalleerd.</entry>
  449     <entry lang="nl" key="DRIVER_VERSION">Fout: Er is een incompatibele versie van het VeraCrypt stuurprogramma actief.\n\nAls u VeraCrypt wilt gebruiken in portable modus (d.w.z. zonder het te installeren) en een andere versie van VeraCrypt is al geïnstalleerd, dan moet u deze eerst verwijderen (of upgraden middels het VeraCrypt installatieprogramma). Volg deze stappen om het te verwijderen: Op Windows Vista of nieuwer, selecteer 'Startmenu' > Configuratiescherm > 'Programma's en onderdelen' > VeraCrypt > Verwijderen; op Windows XP, selecteer 'Startmenu' > Instellingen > 'Configuratiescherm' > 'Programma's toevoegen of verwijderen' > VeraCrypt > Verwijderen.\n\nVergelijkbaar, als u VeraCrypt wilt gebruiken in portable modus (d.w.z. zonder het te installeren) en een andere versie van VeraCrypt is operationeel in portable modus, dan moet u het systeem herstarten en alleen deze nieuwere versie starten.</entry>
  450     <entry lang="nl" key="ERR_CIPHER_INIT_FAILURE">Error: Code initialisatie mislukt.</entry>
  451     <entry lang="nl" key="ERR_CIPHER_INIT_WEAK_KEY">Fout: Een zwakke of potentieel-zwakke sleutel is ontdekt. De sleutel wordt verwijderd. Probeert u het a.u.b. opnieuw.</entry>
  452     <entry lang="nl" key="EXCEPTION_REPORT">Er is een kritische fout in VeraCrypt opgetreden waardoor dit moet worden beëindigd. Als dit veroorzaakt is door een fout in VeraCrypt willen we deze graag herstellen. Om ons te helpen kunt u ons een automatisch aangemaakt foutrapport sturen met de volgende informatie:\n\n- Programma versie\n- besturingssysteem versie\n- Type CPU\n- VeraCrypt component naam\n- Checksum van VeraCrypt executable\n- Symbolische naam van dialoog scherm\n- Fout categorie\n- Fout adres\n- VeraCrypt call stack\n\nAls u op 'Ja' drukt, zal de volgende URL (met daarin het hele foutrapport) worden geopend in uw standaard internet browser.\n\n%s\n\nWilt u ons dit rapport zenden?</entry>
  453     <entry lang="nl" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">Er is een kritische fout in uw systeem opgetreden waardoor VeraCrypt moet worden beëindigd.\n\nMerk op dat deze fout NIET is veroorzaakt door VeraCrypt. (De VeraCrypt ontwikkelaars kunnen deze fout dus NIET oplossen). Controleer uw computer op mogelijke problemen (bijv. systeem configuratie, netwerkverbinding, defecte hardware componenten).</entry>
  454     <entry lang="nl" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">Er is een kritieke fout in uw systeem opgetreden, waardoor VeraCrypt zal worden afgesloten.\n\nAls dit probleem zich blijft voordoen, kunt u proberen programma's die dit probleem mogelijk veroorzaken uit te schakelen of zelfs te verwijderen. Denk hierbij aan systeem "uitbreidingen", "optimaliseerders", "tweaking tools", antivirus of internet beveiligingssoftware enz. Als dit niet helpt, kunt u ook proberen of herinstallatie van het besturingssysteem helpt (het probleem kan ook worden veroorzaakt door malware).</entry>
  455     <entry lang="nl" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">VeraCrypt kritieke fout</entry>
  456     <entry lang="nl" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">VeraCrypt constateert dat het besturingssysteem recent is gecrashed. Er zijn veel mogelijke redenen waardoor het systeem kan crashen (bijvoorbeeld, een defect hardwareonderdeel, een fout in een stuurprogramma, enz.)\n\nWilt u dat VeraCrypt controleert of er mogelijk een fout in VeraCrypt zit die de oorzaak van een systeemcrash kan zijn?</entry>
  457     <entry lang="nl" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">Wilt u dat VeraCrypt systeemcrashes blijft controleren?</entry>
  458     <entry lang="nl" key="NO_MINIDUMP_FOUND">VeraCrypt heeft geen systeemcrash dumpbestand gevonden.</entry>
  459     <entry lang="nl" key="ASK_DELETE_KERNEL_CRASH_DUMP">Wilt u de Windows crash logbestanden verwijderen om schijfruimte vrij te maken?</entry>
  460     <entry lang="nl" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">Om de systeemcrash te kunnen analyseren moet VeraCrypt eerst Microsoft Debugging Tools voor Windows installeren.\n\nNadat u op OK klikt zal de Windows installer het Microsoft Debugging Tools installatieprogramma van een Microsoft server downloaden (16 MB) en installeren. De Windows installer krijgt van de veracrypt.org server een URL van de Microsoft server, hierdoor weten we zeker dat deze optie werkt ook wanneer Microsoft de locatie van het installatieprogramma wijzigt.</entry>
  461     <entry lang="nl" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">Wanneer u op OK klikt zal VeraCrypt de systeemcrash analyseren. Dit kan enkele minuten duren.</entry>
  462     <entry lang="nl" key="DEBUGGER_NOT_FOUND">Zorg ervoor dat de environment variabele 'PATH' ook een verwijzing naar 'kd.exe' (Kernel Debugger) bevat.</entry>
  463     <entry lang="nl" key="SYSTEM_CRASH_NO_VERACRYPT">Het lijkt erop dat VeraCrypt niet de oorzaak van de systeemcrash is. Er zijn veel mogelijkheden waardoor een systeem kan crashen (bijvoorbeeld, een defect hardware onderdeel, een fout in een stuurapparaat, enz.)</entry>
  464     <entry lang="nl" key="SYSTEM_CRASH_UPDATE_DRIVER">Uit de analyse blijkt dat updaten van het volgende stuurprogramma mogelijk het probleem oplost: </entry>
  465     <entry lang="nl" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">Om ons te helpen om te zien of dit een bug in VeraCrypt is, kunt u ons een automatisch aangemaakt foutmelding toesturen met daarin :\n- Programma versie\n- Besturingssysteem versie\n- Type CPU\n- Categorie foutmelding\n- Stuurprogramma en versie\n- Systeem call stack\n\nAls u op 'Ja' klikt, dan wordt een internetpagina in uw standaard browser geopend om de volledige foutmelding te versturen.</entry>
  466     <entry lang="nl" key="ASK_SEND_ERROR_REPORT">Wilt u ons het bovengenoemde foutenrapport sturen?</entry>
  467     <entry lang="nl" key="ENCRYPT">&amp;Coderen</entry>
  468     <entry lang="nl" key="DECRYPT">&amp;Decoderen</entry>
  469     <entry lang="nl" key="PERMANENTLY_DECRYPT">&amp;Permanent decoderen</entry>
  470     <entry lang="nl" key="EXIT">Sluiten</entry>
  471     <entry lang="nl" key="EXT_PARTITION">Maak a.u.b. een logisch station aan voor deze extended partitie en probeer het dan nogmaals.</entry>
  472     <entry lang="nl" key="FILE_HELP">Een VeraCrypt volume kan geplaatst zijn in een bestand (een VeraCrypt container), welke zich bevind op de harde schijf, op een usb-stick, enz. Een VeraCrypt container is net als een gewoon bestand (u kunt het, bijvoorbeeld, verplaatsen en verwijderen als een gewoon bestand). Klik 'Selecteer bestand' om een bestandsnaam in te voeren en selecteer een locatie om de container aan te maken.\n\nWAARSCHUWING: Als u een bestaand bestand kiest, dan zal VeraCrypt deze niet versleutelen; het bestand wordt gewist en vervangen door de nieuw te maken VeraCrypt container. U kunt bestaande bestanden versleutelen door ze (later) te verplaatsen naar de VeraCrypt container die u nu gaat aanmaken.</entry>
  473     <entry lang="nl" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Selecteer een locatie om de buiten-volume aan te maken (in deze buiten-volume zal later de verborgen volume worden aangemaakt).\n\nEen VeraCrypt volume kan geplaatst zijn in een bestand (een VeraCrypt container), welke zich bevind op de harde schijf, op een usb-stick, enz. Een VeraCrypt container is net als een gewoon bestand (u kunt het, bijvoorbeeld, verplaatsen en verwijderen als een gewoon bestand). Klik 'Selecteer bestand' om een bestandsnaam in te voeren en selecteer een locatie om de container aan te maken. Als u een bestaand bestand kiest, dan zal VeraCrypt deze NIET versleutelen; het bestand wordt gewist en vervangen door de nieuw te maken VeraCrypt container. U kunt bestaande bestanden versleutelen door ze (later) te verplaatsen naar de VeraCrypt container die u nu gaat aanmaken.</entry>
  474     <entry lang="nl" key="DEVICE_HELP">Partities op harde schijven, Solid State Drives, USB sticks en andere ondersteunde apparaten kunnen worden gecodeerd tot VeraCrypt volumes.\n\nIndien een apparaat (incl. Solid State Drives en USB sticks) geen partities bevat kan het ook als geheel worden gecodeerd tot een VeraCrypt volume.\n\nNoot: Een apparaat dat partities bevat kan als geheel worden gecodeerd (met gebruik van één sleutel) alléén indien op dit apparaat Windows is gehuisvest en er vanaf wordt opgestart.</entry>
  475     <entry lang="nl" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">Een VeraCrypt volume kan worden aangemaakt binnen een harde schijf partitie, Solid-State Drive, USB stick en andere ondersteunde apparaten.\n\nWAARSCHUWING: Het apparaat/partitie zal in dit proces worden geformatteerd waardoor alle erop aanwezige bestanden verloren zullen gaan.</entry>
  476     <entry lang="nl" key="DEVICE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">\nSelecteer de locatie waar het buiten volume moet worden aangemaakt (binnen dit buiten volume zal later het verborgen volume worden aangemaakt).\n\nPartities op harde schijven, Solid State Drives, USB sticks en andere ondersteunde apparaten kunnen worden gecodeerd tot een buiten volume. Apparaten die geen partities bevatten (incl. Solid State Drives en USB sticks) kunnen ook als geheel worden gecodeerd tot een buiten volume.\n\nWAARSCHUWING: Het gehele apparaat of partitie wordt tijdens het coderen geformatteerd en alle data die er op staan gaan verloren!</entry>
  477     <entry lang="nl" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL_DIRECT">Selecteer de locatie van het VeraCrypt volume waarin u een verborgen volume wilt aanmaken.</entry>
  478     <entry lang="nl" key="FILE_IN_USE">WAARSCHUWING: Het huisvestende bestand/apparaat is in gebruik!\n\nDit negeren kan ongewenste gevolgen hebben zoals systeem instabiliteit. Alle programma's die het huisvestende bestand/apparaat gebruiken (bijv. antivirus/back-up) stoppen alvorens het volume te koppelen.\n\nDoorgaan met koppelen?</entry>
  479     <entry lang="nl" key="FILE_IN_USE_FAILED">Fout: Kan het volume niet koppelen. Het huisvestende bestand/apparaat is reeds in gebruik. Een poging te koppelen met exclusieve toegang is ook mislukt.</entry>
  480     <entry lang="nl" key="FILE_OPEN_FAILED">Het bestand kon niet worden geopend.</entry>
  481     <entry lang="nl" key="FILE_TITLE">Volumelocatie</entry>
  482     <entry lang="nl" key="FILESYS_PAGE_TITLE">Grote Bestanden</entry>
  483     <entry lang="nl" key="FILESYS_PAGE_HELP_QUESTION">Wilt u bestanden groter dan 4 GB opslaan in dit VeraCrypt volume?</entry>
  484     <entry lang="nl" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION">Gebaseerd op uw keuze hierboven zal VeraCrypt een passend bestandssyteem kiezen voor het aan te maken VeraCrypt volume (u kunt deze keuze in de volgende stap desgewenst aanpassen).</entry>
  485     <entry lang="nl" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL">Gelieve, omdat u een buiten volume aanmaakt, a.u.b.  'Nee' in overweging te nemen. Als u 'Ja' kiest, zal het standaard systeem NTFS zijn, hetgeen minder geschikt is voor buiten volumes dan FAT (de max. grootte van verborgen volumes is bijv. veel kleiner bij NTFS dan bij FAT). Normaal gesproken is de standaard FAT voor zowel verborgen als normale volumes (dus wekt FAT ook geen argwaan). Echter, indien u aangeeft bestanden groter dan 4 GB op te willen slaan, dan is FAT niet de standaard.</entry>
  486     <entry lang="nl" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL_CONFIRM">Bent u zeker van uw keuze 'Ja'?</entry>
  487     <entry lang="nl" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_TITLE">Volume aanmaak modus</entry>
  488     <entry lang="nl" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_FORMAT_HELP">Dit is de snelste manier om van deze partitie/apparaat een VeraCrypt volume te maken. (De andere optie, codering, is langzamer omdat alle bestanden erop dan gecodeerd moeten worden.) Deze snelle manier zal alle bestanden op het apparaat/partitie wissen en overschrijven met random data. De bestanden zullen dus NIET worden gecodeerd. Indien u de bestanden wenst te behouden en coderen, kies dan de andere optie.</entry>
  489     <entry lang="nl" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_INPLACE_HELP">De geselecteerde partitie en alle bestanden erop worden gecodeerd. Uw bestanden blijven dan toegankelijk via VeraCrypt. Indien deze partitie leeg is, kies dan de ander optie (de volume aanmaak zal dan veel sneller geschieden).</entry>
  490     <entry lang="nl" key="NOTE_BEGINNING">Noot: </entry>
  491     <entry lang="nl" key="RESUME">&amp;Hervat</entry>
  492     <entry lang="nl" key="DEFER">&amp;Pauzeer</entry>
  493     <entry lang="nl" key="START">&amp;Start</entry>
  494     <entry lang="nl" key="CONTINUE">&amp;Vervolg</entry>
  495     <entry lang="nl" key="FORMAT">&amp;Formatteer</entry>
  496     <entry lang="nl" key="WIPE">&amp;Wis</entry>
  497     <entry lang="nl" key="FORMAT_ABORT">Stop formatteren?</entry>
  498     <entry lang="nl" key="SHOW_MORE_INFORMATION">Laat meer informatie zien</entry>
  499     <entry lang="nl" key="DO_NOT_SHOW_THIS_AGAIN">Laat dit niet meer zien</entry>
  500     <entry lang="nl" key="WIPE_FINISHED">De inhoud van de partitie/apparaat is succesvol gewist.</entry>
  501     <entry lang="nl" key="WIPE_FINISHED_DECOY_SYSTEM_PARTITION">De inhoud van de partitie waar het oorspronkelijke systeem aanwezig was is succesvol gewist.</entry>
  502     <entry lang="en" key="DECOY_OS_VERSION_WARNING">Please make sure the version of Windows you are going to install (on the wiped partition) is the same as the version of Windows you are currently running. This is required due to the fact that both systems will share a common boot partition.</entry>
  503     <entry lang="nl" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">De systeempartitie/-schijf is succesvol gecodeerd.\n\nNote: Als er niet-systeem Veracrypt volumes zijn die u automatisch wilt koppelen wanneer Windows start, dan kunt u dat instellen door ze te koppelen en daarna 'favorieten' te selecteren > 'Gekoppelde volume aan systeemfavorieten toevoegen').</entry>
  504     <entry lang="nl" key="SYSTEM_DECRYPTION_FINISHED">De systeempartitie/schijf is succesvol gedecodeerd.</entry>
  505     <entry lang="nl" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nHet VeraCrypt volume is succesvol aangemaakt en is klaar voor gebruik. Als u nog een VeraCrypt volume wilt aanmaken, klik dan op Volgende. Anders op Sluiten klikken.</entry>
  506     <entry lang="nl" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nHet Verborgen VeraCrypt volume is aangemaakt (het verborgen besturingssysteem zal zich in dit verborgen volume bevinden).\n\nKlik op Volgende om door te gaan.</entry>
  507     <entry lang="nl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_TITLE">Volume volledig gecodeerd</entry>
  508     <entry lang="nl" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_TITLE">Volume volledig gedecodeerd</entry>
  509     <entry lang="nl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">BELANGRIJK: OM TOEGANG TOT DIT NIEUW AANGEMAAKT VERACRYPT VOLUME TE KRIJGEN MOET HET EERST GEKOPPELD WORDEN, KLIK OP 'Auto-Koppel Apparaten' IN HET VERACRYPT HOOFDSCHERM. Na ingave van het wachtwoord (en/of indien de juiste sleutelbestanden op aanwezigheid zijn gecontroleerd) zal het volume worden gekoppeld aan de stationsletter die u heeft geselecteerd in het hoofdscherm. Via deze stationsletter heeft u toegang tot de data op uw VeraCrypt volume.\n\nONTHOUDT DEZE STAPPEN GOED WANT U MOET ZE IEDERE KEER WEER UITVOEREN OM BIJ DE DATA TE KUNNEN KOMEN DIE OP HET VOLUME GECODEERD ZIJN OPGESLAGEN. Als alternatief kunt u in het hoofdscherm klikken op 'Selecteer apparaat', selecteer dan deze partitie/apparaat, klik een lege stationsletter aan in het hoofdscherm en klik op 'Koppel'.\n\nDe partitie/apparaat is succesvol gecodeerd, het bevat nu een volledig gecodeerd VeraCrypt volume en is klaar voor gebruik.</entry>
  510     <entry lang="nl" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_INFO">De VeraCrypt volume is succesvol gedecodeerd.</entry>
  511     <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_DRIVE_LETTER_SEL_INFO">The VeraCrypt volume has been successfully decrypted.\n\nPlease select a drive letter that you wish to assign to the decrypted volume and then click Finish.\n\nIMPORTANT: Until a drive letter is assigned to the decrypted volume, you will not be able to access data stored on the volume.</entry>
  512     <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_NO_DRIVE_LETTER_AVAILABLE">Warning: To be able to access the decrypted data, a drive letter needs to be assigned to the decrypted volume. However, no drive letter is currently available.\n\nPlease vacate a drive letter (for example, by disconnecting a USB flash drive or external hard drive, etc.) and then click OK.</entry>
  513     <entry lang="nl" key="FORMAT_FINISHED_INFO">Het VeraCrypt volume is succesvol aangemaakt.</entry>
  514     <entry lang="nl" key="FORMAT_FINISHED_TITLE">Volume aangemaakt</entry>
  515     <entry lang="nl" key="FORMAT_HELP">BELANGRIJK: Beweeg de muis zo willekeurig als mogelijk binnen dit scherm. Hoe langer, hoe beter. Dit verbetert significant de cryptografische sterkte van de codeersleutels. Klik daarna op Formatteer om het volume aan te maken.</entry>
  516     <entry lang="nl" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_HELP">Klik op Formatteer om het buiten volume aan te maken. Voor meer informatie, raadpleeg de documentatie.</entry>
  517     <entry lang="nl" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_TITLE">Buiten volume formatteren</entry>
  518     <entry lang="nl" key="FORMAT_HIDVOL_TITLE">Verborgen volume formatteren</entry>
  519     <entry lang="nl" key="FORMAT_TITLE">Volume formatteren</entry>
  520     <entry lang="nl" key="HELP_READER_ERROR">Adobe Reader (of een vergelijkbaar programma) is benodigd om de VeraCrypt Gebruikershandleiding te bekijken of te printen. Het gratis programma Adobe Reader kan worden gedownload op: www.adobe.com\n\nWilt u in de plaats hiervan de online documentatie raadplegen?</entry>
  521     <entry lang="nl" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_NORMAL_HELP">Als u deze optie kiest, zal de wizard u eerst helpen een normaal VeraCrypt volume aan te maken en daarna een Verborgen VeraCrypt volume daar binnen. Onervaren gebruikers wordt sterk aangeraden altijd deze optie te kiezen.</entry>
  522     <entry lang="nl" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">Als u deze optie kiest, gaat u een verborgen volume aanmaken binnen een bestaand VeraCrypt volume. Er wordt aangenomen dat u reeds een VeraCrypt volume heeft aangemaakt dat geschikt is om het verborgen volume te huisvesten.</entry>
  523     <entry lang="nl" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_TITLE">Volume aanmaak modus</entry>
  524     <entry lang="nl" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_TITLE">Verborgen volume gemaakt</entry>
  525     <entry lang="en" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">The hidden VeraCrypt volume has been successfully created and is ready for use. If all the instructions have been followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume exists, even when the outer volume is mounted.\n\nWARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (FOR INFORMATION ON HOW TO DO SO, REFER TO THE SECTION "PROTECTION OF HIDDEN VOLUMES AGAINST DAMAGE" IN THE VERACRYPT USER'S GUIDE), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME. OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME!</entry>
  526     <entry lang="nl" key="FIRST_HIDDEN_OS_BOOT_INFO">U heeft het verborgen besturingssysteem gestart. Zoals u misschien heeft opgemerkt, lijkt het verborgen besturingssysteem geïnstalleerd te zijn op dezelfde partitie als het originele besturingssysteem. In werkelijkheid echter, is het aanwezig op de partitie erachter (in het verborgen volume). Alle lees- en schrijfoperaties worden transparant doorgesluisd van het originele besturingssysteem naar het besturingssysteem in het verborgen volume.\n\nZowel het besturingssysteem als de applicaties 'weten' niet dat de data gelezen van en geschreven naar de systeempartitie in werkelijkheid worden gelezen van/geschreven naar de partitie erachter (van/naar het verborgen volume daar). Alle data worden Op-De-Plaats gecodeerd met een codeersleutel die verschilt van de key die wordt gebruikt voor het lokaas besturingssysteem.\n\nKlik a.u.b. op 'Volgende' om door te gaan.</entry>
  527     <entry lang="nl" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP_SYSENC">Het buiten volume is aangemaakt en gekoppeld als schijf %hc:. Kopieer nu enige belangrijk-uitziende bestanden naar dit buiten volume die u NIET wilt verbergen. Ze zullen daar staan t.b.v. eenieder die u zal dwingen het wachtwoord te onthullen van de eerste partitie achter de systeempartitie, waar naast het buiten volume ook het verborgen volume aanwezig is. U kunt dan het wachtwoord van het buiten volume onthullen waardoor het verborgen volume met daarin het verborgen besturingssysteem onontdekt zal blijven.\n\nBELANGRIJK: De bestanden die u gaat kopiëren naar het buiten volume mogen niet meer ruimte in beslag nemen dan %s. Anders is er mogelijk te weinig ruimte voor het verborgen volume waarna u niet verder kunt. Klik na het kopiëren op Volgende.</entry>
  528     <entry lang="nl" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP">Het buiten volume is aangemaakt en gekoppeld als station %hc:. Naar dit volume moet u nu wat gevoelig uitziende bestanden kopiëren die u NIET wilt verbergen. Deze bestanden zijn voor degene die u onverhoopt dwingt uw wachtwoord prijs te geven. U kunt dan alleen het wachtwoord prijsgeven van het buiten volume. De bestanden die belangrijk zijn staan dan in het verborgen volume (dat nog moet worden aangemaakt). Druk op Volgende als u klaar bent met kopiëren. Ontkoppel het buiten volume niet.\n\nNoot: Nadat u op Volgende hebt gedrukt, zal de cluster bitmap van het buiten volume worden gescand om de grootte van de aaneengesloten vrije ruimte te bepalen die samenvalt met het einde van het buiten volume. Deze vrije ruimte zal het verborgen volume gaan huisvesten en dus meteen de maximum omvang ervan beperken. Dit scannen verzekert ervan dat geen data van het buiten volume zullen worden overschreven door het verborgen volume.</entry>
  529     <entry lang="nl" key="HIDVOL_HOST_FILLING_TITLE">Buiten volume inhoud</entry>
  530     <entry lang="nl" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP">\n\nIn de volgende stappen zullen alle eigenschappen worden vastgesteld van het buiten volume (waarin later het verborgen volume zal worden aangemaakt).</entry>
  531     <entry lang="nl" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP_SYSENC">\n\nIn de volgende stappen wordt nu het buiten volume aangemaakt in de eerste partitie achter de systeempartitie.</entry>
  532     <entry lang="nl" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_TITLE">Buiten volume</entry>
  533     <entry lang="nl" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_HELP">Hierna worden de opties en het wachtwoord bepaald voor het verborgen volume dat het verborgen besturingssysteem zal bevatten.\n\nOpmerking: De clusterbitmap van het buiten volume is gescand om de grootte te bepalen van de ononderbroken vrije ruimte waarvan het einde samenvalt met het einde van het buiten volume. Dit in grootte beperkte gebied zal het verborgen volume bevatten. Van deze maximum grootte is vastgesteld dat hij groter is dan de systeempartitie, hetgeen ook nodig is omdat de systeempartitie in het geheel naar het verborgen volume wordt gekopieerd). Aldus is vastgesteld dat data aanwezig in het buiten volume niet overschreven zullen worden door data die naar het verborgen volume worden geschreven.</entry>
  534     <entry lang="nl" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">BELANGRIJK: Onthoud de in deze stap gekozen algoritmes!! U dient dezelfde algoritmes te selecteren bij aanmaak van het lokaas systeem. Anders zal het verborgen systeem niet toegankelijk zijn. (Het lokaas systeem moet worden gecodeerd met dezelfde algoritmes als het verborgen systeem.)\n\nNoot: De reden hiervoor is dat beide systemen dezelfde bootloader gebruiken. Een bootloader ondersteunt slechts één algoritmen. (Voor ieder algoritme is er een eigen versie van de bootloader.)</entry>
  535     <entry lang="nl" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_HELP">\n\nDe volume cluster bitmap is gescand en de maximaal mogelijke grootte van het verborgen volume is vastgesteld. In de volgende stap kunt u de opties, de grootte en het wachtwoord voor het verborgen volume bepalen.</entry>
  536     <entry lang="nl" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_TITLE">Verborgen volume</entry>
  537     <entry lang="nl" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">Het verborgen volume is nu beveiligd tegen schade totdat het buiten volume is ontkoppeld.\n\nWAARSCHUWING: Als data wordt geprobeerd te schrijven naar het verborgen volume, zal VeraCrypt schrijf-bescherming instellen voor het gehele volume (zowel het buiten als het verborgen deel) todat het is ontkoppeld. Dit kan beschadiging van gegevens in het buiten volume tot gevolg hebben, wat (indien herhaald) de aannemelijke ontkenbaarheid van het verborgen volume kan aantasten. Gelieve daarom te voorkomen dat er nu geschreven wordt in het verborgen volume gedeelte. Alle gegevens weggeschreven naar het verborgen volume zullen verloren gaan. Windows kan dit rapporteren als een schrijffout ("Uitgestelde schrijfactie mislukt" of "Verkeerde parameter").</entry>
  538     <entry lang="nl" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">Ieder van de verborgen volumes binnen de nieuw gekoppelde volumes is nu beschermd tegen schade tot het moment van ontkoppeling.\n\nWAARSCHUWING: Als data wordt geprobeerd te schrijven naar het verborgen volume van ieder van deze volumes, zal VeraCrypt schrijf-bescherming instellen voor het gehele volume (zowel het buiten als het verborgen deel) totdat het is ontkoppeld. Dit kan beschadiging van gegevens in het buiten volume tot gevolg hebben, wat (indien herhaald) de aannemelijke ontkenbaarheid van het verborgen volume kan aantasten. Gelieve daarom te voorkomen dat er nu geschreven wordt in het verborgen volume gedeelte. Alle gegevens weggeschreven naar het verborgen volume zullen verloren gaan. Windows kan dit rapporteren als een schrijffout ("Uitgestelde schrijfactie mislukt" of "Verkeerde parameter").</entry>
  539     <entry lang="nl" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">WAARSCHUWING: Er is geprobeerd data te schrijven in het verborgen volume gedeelte van het volume dat is gekoppeld als %c:! Om het verborgen volume te beschermen voorkwam VeraCrypt dat deze data werden opgeslagen. Dit kan beschadiging van gegevens tot gevolg hebben in het buiten volume. Windows kan een schrijffout gerapporteerd hebben ("uitgestelde Schrijfactie mislukt" of "Verkeerde parameter"). Het gehele volume (zowel het Buiten als het Verborgen gedeelte) zullen nu tegen schrijven beschermd zijn tot het ontkoppelen. Als VeraCrypt al eerder voorkomen heeft dat data geschreven werden naar het verborgen volume gedeelte van dit volume, kan de aannemelijke ontkenbaarheid van dit verborgen volume aangetast zijn (als gevolg van mogelijke ongebruikelijke gerelateerde inconstitenties binnen het bestandssyteem van het buiten volume). Neem daarom in overweging een nieuw VeraCrypt volume aan te maken (met Snelformatteren uitgeschakeld) en de bestanden van dit volume naar het nieuwe volume te verplaatsen; dit volume moet beveiligd gewist worden (zowel het Buiten als het Verborgen gedeelte). We raden u sterk aan de computer nu opnieuw op te starten.</entry>
  540     <entry lang="nl" key="CANNOT_SATISFY_OVER_4G_FILE_SIZE_REQ">U geeft aan dat u bestanden groter dan 4 Gb op dit volume wilt opslaan. Daarvoor moet het volume als NTFS geformatteerd zijn, dit is echter NIET mogelijk.</entry>
  541     <entry lang="en" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">Please note that when a hidden operating system is running, non-hidden VeraCrypt volumes cannot be formatted as NTFS. The reason is that the volume would need to be temporarily mounted without write protection in order to allow the operating system to format it as NTFS (whereas formatting as FAT is performed by VeraCrypt, not by the operating system, and without mounting the volume). For further technical details, see below. You can create a non-hidden NTFS volume from within the decoy operating system.</entry>
  542     <entry lang="en" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">For security reasons, when a hidden operating system is running, hidden volumes can be created only in the 'direct' mode (because outer volumes must always be mounted as read-only). To create a hidden volume securely, follow these steps:\n\n1) Boot the decoy system.\n\n2) Create a normal VeraCrypt volume and, to this volume, copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide (the volume will become the outer volume).\n\n3) Boot the hidden system and start the VeraCrypt Volume Creation Wizard. If the volume is file-hosted, move it to the system partition or to another hidden volume (otherwise, the newly created hidden volume would be mounted as read-only and could not be formatted). Follow the instructions in the wizard so as to select the 'direct' hidden volume creation mode.\n\n4) In the wizard, select the volume you created in step 2 and then follow the instructions to create a hidden volume within it.</entry>
  543     <entry lang="nl" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">Wanneer een verborgen operating system draait kunnen locale ongecodeerde bestandssystemen en niet-verborgen VeraCrypt volumes alleen als read-only worden gekoppeld (data schrijven onmogelijk).\n\nData kunnen dan slechts worden geschreven naar bestanden in een verborgen VeraCrypt volume (indien dit verborgen volume NIET is geplaatst in een container in een ongecodeerd bestandssysteem of een read-only bestandssysteem).</entry>
  544     <entry lang="en" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">There are three main reasons why such countermeasures have been implemented:\n\n- It enables the creation of a secure platform for mounting of hidden VeraCrypt volumes. Note that we officially recommend that hidden volumes are mounted only when a hidden operating system is running. (For more information, see the subsection 'Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes' in the documentation.)\n\n- In some cases, it is possible to determine that, at a certain time, a particular filesystem was not mounted under (or that a particular file on the filesystem was not saved or accessed from within) a particular instance of an operating system (e.g. by analyzing and comparing filesystem journals, file timestamps, application logs, error logs, etc). This might indicate that a hidden operating system is installed on the computer. The countermeasures prevent these issues.\n\n- It prevents data corruption and allows safe hibernation. When Windows resumes from hibernation, it assumes that all mounted filesystems are in the same state as when the system entered hibernation. VeraCrypt ensures this by write-protecting any filesystem accessible both from within the decoy and hidden systems. Without such protection, the filesystem could become corrupted when mounted by one system while the other system is hibernated.</entry>
  545     <entry lang="nl" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">Als u veilig bestanden wilt kopiëren van het lokvogel system naar het verborgen systeem, volg dan deze stappen. 1) Start het lokvogel systeem. 2) Sla de bestanden op in een ongecodeerd volume of een normaal/buiten VeraCrypt volume. 3) Start het verborgen systeem. 4) Als u de bestanden op een TryeCrypt volume  opsloeg, koppel dit (het wordt automatisch gekoppeld als read-only). 5) Kopieer de bestanden naar de verborgen systeempartitie of een ander verborgen volume.</entry>
  546     <entry lang="nl" key="CONFIRM_RESTART">Uw computer moet opnieuw gestart worden.\n\nWilt u nu herstarten?</entry>
  547     <entry lang="nl" key="ERR_GETTING_SYSTEM_ENCRYPTION_STATUS">Er trad een fout op tijdens een poging de systeem codeer status op te halen.</entry>
  548     <entry lang="nl" key="ERR_PASSWORD_MISSING">Het wachtwoord ontbreekt in de opdrachtregel. Het volume kan niet worden aangemaakt.</entry>
  549     <entry lang="nl" key="ERR_SIZE_MISSING">Er is geen volumegrootte opgegeven in de opdrachtregel. Het volume kan niet worden aangemaakt.</entry>
  550     <entry lang="nl" key="ERR_NTFS_INVALID_VOLUME_SIZE">De in de opdrachtregel opgegeven bestandsgrootte van het volume is strijdig met het geselecteerde NTFS bestandssysteem.</entry>
  551     <entry lang="nl" key="ERR_FAT_INVALID_VOLUME_SIZE">De in de opdrachtregel opgegeven bestandsgrootte van het volume is strijdig met het geselecteerde FAT32 bestandssysteem.</entry>
  552     <entry lang="nl" key="ERR_DYNAMIC_NOT_SUPPORTED">Het bestandssysteem op het doelstation ondersteunt niet het maken van verdeelde bestanden, wat nodig is voor dynamische volumes.</entry>
  553     <entry lang="nl" key="ERR_DEVICE_CLI_CREATE_NOT_SUPPORTED">Alleen bestandscontainers kunnen via de opdrachtregel worden aangemaakt.</entry>
  554     <entry lang="nl" key="ERR_CONTAINER_SIZE_TOO_BIG">De in de opdrachtregel opgegeven grootte van de bestandscontainer is groter dan de beschikbare vrije ruimte. Het volume kan niet worden aangemaakt.</entry>
  555     <entry lang="nl" key="ERR_VOLUME_SIZE_TOO_SMALL">De in de opdrachtregel opgegeven volumegrootte is te klein. Het volume kan niet worden aangemaakt.</entry>
  556     <entry lang="nl" key="ERR_VOLUME_SIZE_TOO_BIG">De in de opdrachtregel opgegeven volumegrootte is te groot. Het volume kan niet worden aangemaakt.</entry>
  557     <entry lang="nl" key="INIT_SYS_ENC">Applicatie componenten voor systeemcodering kunnen niet geïnitialiseerd worden.</entry>
  558     <entry lang="nl" key="INIT_RAND">Het programma heeft de initialisatie van de random nummer generator niet kunnen voltooien!</entry>
  559     <entry lang="nl" key="CAPI_RAND">Windows Crypto API mislukt!\n\n\n(Als u hierover een bug rapporteert, wilt u dan ook de volgende technische informatie in het bugrapport vermelden:\n%hs, Last Error = 0x%.8X)</entry>
  560     <entry lang="nl" key="INIT_REGISTER">Het programma heeft de initialisatie niet kunnen voltooien. Het registreren van de 'Dialog Class' is mislukt.</entry>
  561     <entry lang="nl" key="INIT_RICHEDIT">Fout: Laden van Rich Edit systeem library mislukt.</entry>
  562     <entry lang="nl" key="INTRO_TITLE">VeraCrypt volume aanmaak wizard</entry>
  563     <entry lang="nl" key="MAX_HIDVOL_SIZE_BYTES">De maximaal mogelijke grootte voor dit verborgen volume is %.2f bytes.</entry>
  564     <entry lang="nl" key="MAX_HIDVOL_SIZE_KB">De maximaal mogelijke grootte voor dit verborgen volume is %.2f KB.</entry>
  565     <entry lang="nl" key="MAX_HIDVOL_SIZE_MB">De maximaal mogelijke grootte voor dit verborgen volume is %.2f MB.</entry>
  566     <entry lang="nl" key="MAX_HIDVOL_SIZE_GB">De Maximaal mogelijke grootte voor dit verborgen volume is %.2f GB.</entry>
  567     <entry lang="nl" key="MAX_HIDVOL_SIZE_TB">De Maximaal mogelijke grootte voor dit verborgen volume is %.2f TB.</entry>
  568     <entry lang="nl" key="MOUNTED_NOPWCHANGE">Volumewachtwoord/sleutelbestanden kunnen niet worden gewijzigd als het volume is gekoppeld. A.u.b. eerst het volume ontkoppelen.</entry>
  569     <entry lang="nl" key="MOUNTED_NO_PKCS5_PRF_CHANGE">Het Header Key Afleidingsalgoritme kan niet worden gewijzigd als het volume gekoppeld is. A.u.b. eerst het volume ontkoppelen.</entry>
  570     <entry lang="nl" key="MOUNT_BUTTON">&amp;Koppel</entry>
  571     <entry lang="nl" key="NEW_VERSION_REQUIRED">Een nieuwere versie van VeraCrypt is vereist om dit volume te kunnen koppelen.</entry>
  572     <entry lang="nl" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">Error: Volume aanmaak wizard niet gevonden.\n\nOvertuig u ervan dat het bestand 'VeraCrypt Format.exe' zich in de map bevindt waaruit ook 'VeraCrypt.exe' werd gestart. Als dit niet het geval is, herinstalleer dan VeraCrypt, of zoek 'VeraCrypt Format.exe' op uw schijf en start het.</entry>
  573     <entry lang="nl" key="VOL_EXPANDER_NOT_FOUND">Fout: Volume Expander niet gevonden.\n\nControleer dat het programma 'VeraCryptExpander.exe' in dezelfde map staat als waar u 'VeraCrypt.exe' start. Als die er niet is, herinstalleer dan VeraCrypt, of zoek 'VeraCryptExpander.exe' zelf op schijf op en start het.</entry>
  574     <entry lang="nl" key="NEXT">Vol&amp;gende &gt;</entry>
  575     <entry lang="nl" key="FINALIZE">&amp;Beëindig</entry>
  576     <entry lang="nl" key="INSTALL">I&amp;nstalleer</entry>
  577     <entry lang="nl" key="EXTRACT">U&amp;itpakken</entry>
  578     <entry lang="nl" key="NODRIVER">Kan geen verbinding maken met het VeraCrypt apparaatstuurprogramma. VeraCrypt kan niet werken als dit stuurprogramma niet gestart is.\n\nDoor de eigenschappen van Windows kan het nodig zijn uit te loggen of het systeem te herstarten voordat het apparaatstuurprogramma kan worden geladen.</entry>
  579     <entry lang="nl" key="NOFONT">Error ontstaan tijdens laden/voorbereiden lettertypes.</entry>
  580     <entry lang="nl" key="NOT_FOUND">De stationsletter is niet gevonden of er is geen stationsletter opgegeven.</entry>
  581     <entry lang="nl" key="ERR_CANNOT_ASSIGN_DRIVE_LETTER_NONSYS_DEC">FOUT: Kan geen stationsletter toewijzen.\n\nZolang als er géén stationsletter is toegewezen kunt u de opgeslagen data niet benaderen.\n\nOpnieuw proberen?</entry>
  582     <entry lang="nl" key="DRIVE_LETTER_UNAVAILABLE">Geen stationsletter beschikbaar.</entry>
  583     <entry lang="nl" key="NO_FILE_SELECTED">Geen bestand geselecteerd!</entry>
  584     <entry lang="nl" key="NO_FREE_DRIVES">Geen stationsletters beschikbaar.</entry>
  585     <entry lang="nl" key="NO_FREE_DRIVE_FOR_OUTER_VOL">Geen vrije stationsletter gevonden voor het buiten volume! Aanmaak volume kan niet doorgaan.</entry>
  586     <entry lang="nl" key="NO_OS_VER">Het was niet mogelijk de versie van uw besturingssysteem te herkennen. Het kan mogelijk zijn dat u een niet-ondersteund besturingssysteem gebruikt.</entry>
  587     <entry lang="nl" key="NO_PATH_SELECTED">Geen pad geselecteerd!</entry>
  588     <entry lang="nl" key="NO_SPACE_FOR_HIDDEN_VOL">Niet genoeg ruimte om volume aan te maken! Aanmaken van volume kan niet worden voortgezet.</entry>
  589     <entry lang="nl" key="HIDDEN_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_OS_CLONE">Fout: De bestanden die u naar buiten volume kopieerde nemen te veel plaats in. Daarom is hier te weinig ruimte overgebleven voor het verborgen volume.\n\nHet verborgen volume dient even groot dient te zijn als de systeempartitie (de partitie waar het nu actieve besturingssysteem (OS) staat). De reden is dat het verborgen OS wordt aangemaakt door de inhoud van de systeempartitie naar het verborgen volume te kopiëren).\n\n\nAanmaak van verborgen OS gestopt.</entry>
  590     <entry lang="nl" key="OPENFILES_DRIVER">Het volume kan niet ontkoppeld worden. Sommige bestanden in het volume zijn waarschijnlijk nog geopend.</entry>
  591     <entry lang="nl" key="OPENFILES_LOCK">Het was niet mogelijk het volume te locken (exclusief te gebruiken). Er zijn nog bestanden in gebruik op het volume. Daarom kan het volume niet ontkoppeld worden.</entry>
  592     <entry lang="nl" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_DISMOUNT">VeraCrypt kan volume niet sluiten omdat het in gebruik is door het systeem of programma's (er kunnen geopende bestanden op het volume aanwezig zijn).\n\nWilt u ontkoppeling van het volume forceren?</entry>
  593     <entry lang="nl" key="OPEN_VOL_TITLE">Selecteer een VeraCrypt volume</entry>
  594     <entry lang="nl" key="OPEN_TITLE">Geef een Pad en Bestandsnaam op</entry>
  595     <entry lang="nl" key="SELECT_PKCS11_MODULE">Selecteer PKCS #11 Library</entry>
  596     <entry lang="nl" key="OUTOFMEMORY">Te weinig geheugen</entry>
  597     <entry lang="en" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">IMPORTANT: We strongly recommend that inexperienced users create a VeraCrypt file container on the selected device/partition, instead of attempting to encrypt the entire device/partition.\n\nWhen you create a VeraCrypt file container (as opposed to encrypting a device or partition) there is, for example, no risk of destroying a large number of files. Note that a VeraCrypt file container (even though it contains a virtual encrypted disk) is actually just like any normal file. For more information, see the chapter Beginner's Tutorial in the VeraCrypt User Guide.\n\nAre you sure you want to encrypt the entire device/partition?</entry>
  598     <entry lang="nl" key="OVERWRITEPROMPT">WAARSCHUWING: Het bestand '%s' bestaat reeds!\n\nBELANGRIJK: VERACRYPT ZAL DIT BESTAND NIET CODEREN MAAR VERWIJDEREN. Bent u er zeker van dat u het bestand wilt verwijderen en vervangen door een nieuwe VeraCrypt bestandscontainer?</entry>
  599     <entry lang="nl" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">VOORZICHTIG: ALLE BESTANDEN DIE MOMENTEEL AANWEZIG ZIJN OP DE GESELECTEERDE %s '%s'%s ZULLEN WORDEN GEWIST EN ZIJN VERLOREN (ZIJ ZULLEN NIET GECODEERD WORDEN)!\n\nBent u er zeker van dat u door wilt gaan met formatteren?</entry>
  600     <entry lang="nl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">LET OP: U kunt het volume niet koppelen en hebt dus geen toegang tot de bestanden totdat het coderen klaar is.\n\nWilt u starten met coderen van het geslecteerde %s '%s'%s?</entry>
  601     <entry lang="nl" key="NONSYS_INPLACE_DEC_CONFIRM">Waarschuwing: U kunt het volume niet koppelen en geen bestanden die zijn opgeslagen benaderen totdat het systeem is gedecodeerd.\n\nWeet u zeker dat u wilt starten met het decoderen  van de geselecteerde %s '%s'%s?</entry>
  602     <entry lang="nl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">LET OP: Indien de spanning onderbroken wordt, of het besturingssysteem loopt onverhoopt vast door een soft/hardware fout tijdens de Op-De-Plaats Codering, dan kan hierdoor data verminkt raken of verloren gaan! Wij raden u daarom aan alvorens het coderen te starten, een deugdelijke back-up van de te coderen data te maken.\n\nHeeft u een back-up gemaakt?</entry>
  603     <entry lang="nl" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_HIDDEN_OS_PARTITION">VOORZICHTIG: ALLE BESTANDEN OP DE PARTITIE '%s'%s (DE EERSTE PARTITIE ACHTER DE SYSTEEMPARTITIE) WORDEN GEWIST (ZE WORDEN NIET GECODEERD)!\n\nBent u er zeker van dat u wilt formatteren?</entry>
  604     <entry lang="nl" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_SECOND_WARNING_LOTS_OF_DATA">WAARSCHUWING! DE GESELECTEERDE PARTITIE BEVAT VEEL DATA! Alle bestanden op deze partitie zullen worden gewist (ze worden NIET gecodeerd)!</entry>
  605     <entry lang="nl" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">Wis alle bestanden op de partitie door er een VeraCrypt volume aan te maken</entry>
  606     <entry lang="nl" key="PASSWORD">Wachtwoord</entry>
  607     <entry lang="nl" key="PIM">PIM</entry>
  608     <entry lang="nl" key="IDD_PCDM_CHANGE_PKCS5_PRF">Creëer Header Key Afwijkingsalgoritme</entry>
  609     <entry lang="nl" key="IDD_PCDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Toevoegen/Verwijderen sleutelbestanden aan/van volume</entry>
  610     <entry lang="nl" key="IDD_PCDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">Verwijder alle sleutelbestanden van volume</entry>
  611     <entry lang="nl" key="PASSWORD_CHANGED">Wachtwoord, PIM en/of sleutelbestand(en)zijn succesvol gewijzigd.\n\nBELANGRIJK: Lees in de VeraCrypt gebruikersgids de aantekeningen in het gedeelte over 'Changing Passwords and Keyfiles' in het hoofdstuk 'Security Requirements and Precautions'.</entry>
  612     <entry lang="en" key="FAVORITE_PIM_CHANGED">This volume is registered as a System Favorite and its PIM was changed.\nDo you want VeraCrypt to automatically update the System Favorite configuration (administrator privileges required)?\n\nPlease note that if you answer no, you'll have to update the System Favorite manually.</entry>
  613     <entry lang="nl" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">BELANGRIJK: Als u uw VeraCrypt herstelschijf nog heeft, kan uw systeempartitie/schijf nog gedecodeerd worden met het oude wachtwoord (door op te starten met deze herstelschijf en het oude wachtwoord in te geven.) U dient een nieuwe herstelschijf aan te maken en dan de oude te vernietigen.\n\nWilt u een nieuwe herstelschijf maken?</entry>
  614     <entry lang="nl" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">Merk op dat uw VeraCrypt herstelschijf nog steeds het vorige algoritme gebruikt. Als u het vorige algoritme als onveilig beschouwt, maak dan een nieuwe VeraCrypt herstelschijf aan en vernietig daarna de oude.\n\nWilt u een nieuwe VeraCrypt herstelschijf aanmaken?</entry>
  615     <entry lang="en" key="KEYFILES_NOTE">Any kind of file (for example, .mp3, .jpg, .zip, .avi) may be used as a VeraCrypt keyfile. Note that VeraCrypt never modifies the keyfile contents. You can select more than one keyfile (the order does not matter). If you add a folder, all non-hidden files found in it will be used as keyfiles. Click 'Add Token Files' to select keyfiles stored on security tokens or smart cards (or to import keyfiles to security tokens or smart cards).</entry>
  616     <entry lang="nl" key="KEYFILE_CHANGED">Sleutelbestand(en) succesvol toegevoegd/verwijderd.</entry>
  617     <entry lang="nl" key="KEYFILE_EXPORTED">Sleutelbestand geëxporteerd.</entry>
  618     <entry lang="nl" key="PKCS5_PRF_CHANGED">Header Key afleidingsalgoritme succesvol gecreëerd.</entry>
  619     <entry lang="nl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Geef a.u.b. wachtwoord en/of sleutelbestand(en) voor het niet-systeem volume waarvan u de Op-De-Plaats coderings wilt hervatten.\n\nNadat u op Volgende heeft gedrukt, zal VeraCrypt proberen alle niet-systeemvolumes te vinden waarvan de codering is onderbroken en waarop het verstrekte wachtwoord en/of de sleutelbestand(en) van toepassing zijn. Indien meer dan één zo'n volume wordt gevonden, dient u het juiste in de volgende stap te selecteren.</entry>
  620     <entry lang="nl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_VOL_SELECT_HELP">Selecteer a.u.b. een van de getoonde volumes. De lijst bevat ieder toegankelijk niet-syteem volume waarvan de codering is onderbroken en waarop het verstrekte wachtwoord en/of sleutelbestand(en) van toepassing zijn.</entry>
  621     <entry lang="nl" key="NONSYS_INPLACE_DEC_PASSWORD_PAGE_HELP">Voer het wachtwoord en/of sleutelbestand(en) in voor het VerCrypt niet-systeem volume die u wilt decoderen.</entry>
  622     <entry lang="nl" key="PASSWORD_HELP">Het is erg belangrijk dat u een goed wachtwoord kiest. U dient een wachtwoord te vermijden dat bestaat uit een of meerdere woorden die kunnen worden teruggevonden in een woordenboek. Ook moeten eigennamen en geboortedata vermeden worden, evenmin mag het makkelijk te raden zijn. We raden u dringend een willekeurige combinatie van hoofd- en kleine letters, nummers en speciale karakters (zoals @ ^ = $ * +) aan. Het is heel belangrijk dat het meer dan 20 karakters telt (hoe langer hoe beter). The maximaal mogelijke lengte is 64 karakters.</entry>
  623     <entry lang="nl" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HELP">Kies een wachtwoord voor het verborgen volume. </entry>
  624     <entry lang="nl" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_HELP">Kies een wachtwoord voor het verborgen besturingssysteem (d.w.z. verborgen volume). </entry>
  625     <entry lang="nl" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_NOTE">BELANGRIJK: Het wachtwoord dat u in deze stap koos voor het verborgen besturingssysteem dient flink verschillend te zijn van de andere twee wachtwoorden (de wachtwoorden voor het buiten volume en voor het lokvogel besturingssysteem).</entry>
  626     <entry lang="nl" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">Kies hier een wachtwoord voor het buiten volume waarin u een verborgen volume wilt aanmaken.\n\nNadat u op Volgende hebt gedrukt, zal VeraCrypt proberen het volume te koppelen. Zodra dit is gebeurd zal de cluster bitmap van het volume worden gescand om de grootte van het aaneengesloten stuk vrije ruimte te bepalen (indien aanwezig) waarvan het einde samenvalt met het buiten volume. Deze ruimte zal het verborgen volume huisvesten en daarmee meteen de maximale grootte ervan beperken. De Cluster map scan is nodig om ervan te verzekeren dat geen data op het buiten volume zullen worden overschreven door het verborgen volume.</entry>
  627     <entry lang="nl" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_HELP">\nKiest u a.u.b. een wachtwoord voor het buiten volume. Dit wachtwoord kunt u onthullen aan een evt. vijand indien deze u geen andere keuze laat.\n\nBELANGRIJK: Dit wachtwoord dient verschillend te zijn van het wachtwoord dat u later zult gaan kiezen voor het verborgen binnen volume.\n\nNoot: De maximaal mogelijke lengte voor een wachtwoord is 64 karakters.</entry>
  628     <entry lang="nl" key="PASSWORD_SYSENC_OUTERVOL_HELP">Kies a.u.b. een wachtwoord voor het buiten volume. Dit wachtwoord zult u kunnen onthullen aan eenieder die u dwingt de toegang kenbaar te maken tot de eerste partitie achter de systeempartitie, waar zowel een buiten volume en een verborgen volume (met het verborgen besturingssysteem (OS)) in aanwezig zijn. Het verborgen volume en dus het verborgen OS zullen dan geheim blijven. Merk op dat dit wachtwoord niet dient voor het lokvogel OS.\n\nBELANGRIJK: Het wachtwoord dient flink te verschillen van hetgeen u kiest voor het verborgen volume (d.w.z. het verborgen OS).</entry>
  629     <entry lang="nl" key="PASSWORD_HIDVOL_HOST_TITLE">Buiten volumewachtwoord</entry>
  630     <entry lang="nl" key="PASSWORD_HIDVOL_TITLE">Verborgen volumewachtwoord</entry>
  631     <entry lang="nl" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_TITLE">Wachtwoord voor verborgen besturingssysteem</entry>
  632     <entry lang="nl" key="PASSWORD_LENGTH_WARNING">Waarschuwing: Korte wachtwoorden zijn makkelijk te kraken m.b.v. brute kracht technieken!\n\nWij raden een wachtwoord aan dat uit meer dan 20 tekens bestaat. Bent u er zeker van dat u een kort wachtwoord wilt?</entry>
  633     <entry lang="nl" key="PASSWORD_TITLE">Volumewachtwoord</entry>
  634     <entry lang="nl" key="PASSWORD_WRONG">Verkeerd wachtwoord of het is geen VeraCrypt volume.</entry>
  635     <entry lang="nl" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG">Verkeerde sleutel(s) en/of wachtwoord of het is geen VeraCrypt volume.</entry>
  636     <entry lang="nl" key="PASSWORD_OR_MODE_WRONG">Verkeerde koppel modus, verkeerd wachtwoord, of dit is geen VeraCrypt volume.</entry>
  637     <entry lang="nl" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_OR_MODE_WRONG">Verkeerde koppel modus, verkeerd(e) sleutelbestand(en) en/of wachtwoord, of dit is geen VeraCrypt volume.</entry>
  638     <entry lang="nl" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">Verkeerd wachtwoord of geen VeraCrypt volume gevonden.</entry>
  639     <entry lang="nl" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">Incorrect sleutelbestand(en)/wachtwoord of geen VeraCrypt volume gevonden.</entry>
  640     <entry lang="nl" key="PASSWORD_WRONG_CAPSLOCK_ON">\n\nWaarschuwing: Caps Lock staat aan. Dit kan er de oorzaak van zijn dat u het wachtwoord verkeerd ingeeft.</entry>
  641     <entry lang="nl" key="PIM_CHANGE_WARNING">Onthoudt het nummer om de volume te koppelen</entry>
  642     <entry lang="nl" key="PIM_HIDVOL_HOST_TITLE">Buiten volume PIM</entry>
  643     <entry lang="nl" key="PIM_HIDVOL_TITLE">Verborgen volume PIM</entry>
  644     <entry lang="nl" key="PIM_HIDDEN_OS_TITLE">PIM voor het verborgen besturingssysteem</entry>
  645     <entry lang="en" key="PIM_HELP">PIM (Personal Iterations Multiplier) is a value that controls the number of iterations used by the header key derivation as follows:\n      Iterations = 15000 + (PIM x 1000).\n\nWhen left empty or set to 0, VeraCrypt will use a default value (485) that ensures a high security.\n\nWhen the password is less than 20 characters, PIM can't be smaller than 485 in order to maintain a minimal security level.\nWhen the password is 20 characters or more, PIM can be set to any value.\n\nA PIM value larger than 485 will lead to slower mount. A small PIM value (less than 485) will lead to a quicker mount but it can reduce security if the password is not strong enough.</entry>
  646     <entry lang="en" key="PIM_SYSENC_HELP">PIM (Personal Iterations Multiplier) is a value that controls the number of iterations used by the header key derivation as follows:\n      Iterations = PIM x 2048.\n\nWhen left empty or set to 0, VeraCrypt will use a default value that ensures a high security.\n\nWhen the password is less than 20 characters, PIM can't be smaller than 98 in order to maintain a minimal security level.\nWhen the password is 20 characters or more, PIM can be set to any value.\n\nA PIM value larger than 98 will lead to slower boot. A small PIM value (less than 98) will lead to a quicker boot but it can reduce security if the password is not strong enough.</entry>
  647     <entry lang="nl" key="PIM_SYSENC_CHANGE_WARNING">Onthoudt het nummer om het systeem te starten</entry>
  648     <entry lang="nl" key="PIM_LARGE_WARNING">U hebt een PIM-waarde gekozen die groter is dan de VeraCrypt standaard waarde.\nLet op dat het koppelen/opstarten hierdoor trager verloopt.</entry>
  649     <entry lang="nl" key="PIM_SMALL_WARNING">U heeft een Persoonlijke Iteraties Multiplier (PIM) gekozen die kleiner is dan de standaard VeraCrypt waarde. Houd er rekening mee dat uw wachtwoord niet sterk genoeg is, dit heeft een zwakkere beveiliging tot gevolg.\n\nBevestigt u dat u uw wachtwoord als sterk en veilig beschouwd?</entry>
  650     <entry lang="nl" key="PIM_SYSENC_TOO_BIG">Persoonlijke iteraties multiplier (PIM) maximale waarde voor systeemcodering is 65535.</entry>
  651     <entry lang="nl" key="PIM_TITLE">PIM volume</entry>
  652     <entry lang="en" key="HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nWARNING: Hidden file(s) have been found in a keyfile search path. Such hidden files cannot be used as keyfiles. If you need to use them as keyfiles, remove their 'Hidden' attribute (right-click each of them, select 'Properties', uncheck 'Hidden' and click OK). Note: Hidden files are visible only if the corresponding option is enabled (Computer > Organize > 'Folder and search options' > View).</entry>
  653     <entry lang="nl" key="HIDDEN_VOL_PROT_PASSWORD_US_KEYB_LAYOUT">Indien u de bescherming instelt voor een verborgen volume met daarin een verborgen system, gebruik dan de standaard US toetsenbord layout bij het typen van het wachtwoord voor het verborgen volume. Dit is noodzakelijk omdat het wachtwoord in de pre boot omgeving (voordat Windows start) moet worden ingegeven waar niet-US toetsenbord layouts NIET beschikbaar zijn.</entry>
  654     <entry lang="nl" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">VeraCrypt vond geen volume waarop niet-systeemcodering werd onderbroken en waarop het verstrekte wachtwoord en/of sleutelbestanden(en) van toepassing zijn.\n\nControleer of het ingegeven wachtwoord en/of sleutelbestand(en) juist zijn en of de partitie/volume niet gebruikt wordt door het systeem of programma's (bijv. een antivirus programma).</entry>
  655     <entry lang="nl" key="SELECTED_PARTITION_ALREADY_INPLACE_ENC">De geselecteerde partitie/apparaat is al volledig gecodeerd.\nHeader vlag = 0x%.8X</entry>
  656     <entry lang="en" key="SELECTED_PARTITION_NOT_INPLACE_ENC">The selected partition/device is not using in-place encryption.\nHeader Flags = 0x%.8X</entry>
  657     <entry lang="nl" key="SYSENC_MOUNT_WITHOUT_PBA_NOTE">\n\nNoot: Als u probeert een partitie te koppelen die is gelegen op een systeemschijf zonder pre-boot authenticatie of probeert de gecodeerde systeempartitie te koppelen van een besturingssysteem dat niet draait, dan doet u dit door te selecteren 'Systeem' &gt; 'Koppel Zonder Pre-Boot Authenticatie'.</entry>
  658     <entry lang="nl" key="MOUNT_WITHOUT_PBA_VOL_ON_ACTIVE_SYSENC_DRIVE">In deze modus kunt u geen partitie koppelen die aanwezig is op een schijf die momenteel actief gecodeerd wordt.\n\nVoordat u deze partitie kunt koppelen in deze modus, dient u op te starten met een besturingssysteem vanaf een andere schijf (gecodeerd of ongecodeerd) òf op te starten met een ongecodeerd besturingssysteem.</entry>
  659     <entry lang="en" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE">VeraCrypt cannot decrypt an individual partition on an entirely encrypted system drive (you can decrypt only the entire system drive).</entry>
  660     <entry lang="en" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE_UNSURE">Warning: As the drive contains the VeraCrypt Boot Loader, it may be an entirely encrypted system drive. If it is, please note that VeraCrypt cannot decrypt an individual partition on an entirely encrypted system drive (you can decrypt only the entire system drive). If that is the case, you will be able to continue now but you will receive the 'Incorrect password' error message later.</entry>
  661     <entry lang="nl" key="PREV">&lt; &amp;Terug</entry>
  662     <entry lang="nl" key="RAWDEVICES">Niet in staat om een lijst te maken van de ongebruikte stukken harddisk (raw devices) op uw systeem!</entry>
  663     <entry lang="nl" key="READONLYPROMPT">Het volume '%s' bestaat, en is geregistreerd voor alleen-lezen. Bent u er zeker van dat u het wilt vervangen?</entry>
  664     <entry lang="nl" key="SELECT_DEST_DIR">Selecteer bestemmingsmap</entry>
  665     <entry lang="nl" key="SELECT_KEYFILE">Selecteer sleutelbestand</entry>
  666     <entry lang="nl" key="SELECT_KEYFILE_PATH">Selecteer een sleutelbestand zoekpad. WAARSCHUWING: Alleen het pad wordt onthouden, niet de bestandsnamen!</entry>
  667     <entry lang="nl" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">Selecteer een map om de sleutelbestanden op te slaan.</entry>
  668     <entry lang="nl" key="SELECTED_KEYFILE_IS_CONTAINER_FILE">De huidige bestandscontainer is geselecteerd als sleutelbestand. Het wordt overgeslagen.</entry>
  669     <entry lang="nl" key="SERPENT_HELP">Ontworpen door Ross Anderson, Eli Biham, en Lars Knudsen. Gepubliceerd in 1998. 256-bit sleutel, 128-bit blok. Bewerkingsmodus is XTS. Serpent was een van de AES finalisten.</entry>
  670     <entry lang="en" key="SIZE_HELP">Please specify the size of the container you want to create.\n\nIf you create a dynamic (sparse-file) container, this parameter will specify its maximum possible size.\n\nNote that the minimum possible size of a FAT volume is 292 KB. The minimum possible size of an NTFS volume is 3792 KB.</entry>
  671     <entry lang="en" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Please specify the size of the outer volume to be created (you will first create the outer volume and then a hidden volume within it). The minimum possible size of a volume within which a hidden volume is intended to be created is 340 KB.</entry>
  672     <entry lang="en" key="SIZE_HELP_HIDDEN_VOL">Please specify the size of the hidden volume to create. The minimum possible size of a hidden volume is 40 KB (or 3664 KB if it is formatted as NTFS). The maximum possible size you can specify for the hidden volume is displayed above.</entry>
  673     <entry lang="nl" key="SIZE_HIDVOL_HOST_TITLE">Buiten volumegrootte</entry>
  674     <entry lang="nl" key="SIZE_HIDVOL_TITLE">Verborgen volumegrootte</entry>
  675     <entry lang="nl" key="SIZE_PARTITION_HELP">Controleer a.u.b. of de grootte van het door u opgegeven apparaat/partitie die hierboven staat correct is en klik dan op Volgende.</entry>
  676     <entry lang="nl" key="SIZE_PARTITION_HIDDEN_SYSENC_HELP">Het buiten én verborgen volume (met het verborgen besturingssysteem) zullen te vinden zijn in bovenvermelde partitie. Dit zou de eerste partitie moeten zijn ná de systeempartitie.\n\nControleer of de grootte van de partitie en het nummer ervan correct zijn en als dit zo is, klik op Volgende.</entry>
  677     <entry lang="nl" key="SIZE_PARTITION_HIDDEN_VOL_HELP">\n\nLet op dat de minimale grootte van een volume waarin een verborgen volume moet worden aangemaakt 340 Kb is.</entry>
  678     <entry lang="nl" key="SIZE_TITLE">Volumegrootte</entry>
  679     <entry lang="nl" key="SPARSE_FILE">Dynamisch</entry>
  680     <entry lang="nl" key="TESTS_FAILED">VOORZICHTIG: ZELF-TEST MISLUKT!</entry>
  681     <entry lang="nl" key="TESTS_PASSED">Zelf-test van alle algoritmes succesvol</entry>
  682     <entry lang="nl" key="TEST_INCORRECT_TEST_DATA_UNIT_SIZE">Het data eenheidnummer dat u heeft opgegeven is te lang of te kort.</entry>
  683     <entry lang="nl" key="TEST_INCORRECT_SECONDARY_KEY_SIZE">De secundaire sleutel die u heeft opgegeven is te lang of te kort.</entry>
  684     <entry lang="nl" key="TEST_CIPHERTEXT_SIZE">De test codetekst die u hebt opgegeven is te lang of te kort.</entry>
  685     <entry lang="nl" key="TEST_KEY_SIZE">De test sleutel die u hebt opgegeven is te lang of te kort.</entry>
  686     <entry lang="nl" key="TEST_PLAINTEXT_SIZE">De test plattetekst die u hebt opgegeven is te lang of te kort.</entry>
  687     <entry lang="nl" key="TWO_LAYER_CASCADE_HELP">Twee codes in cascade die opereren in XTS modus. Ieder blok wordt eerst gecodeerd met %s (%d-bit sleutel) en daarna met %s (%d-bit sleutel). Iedere code gebruikt zijn eigen sleutel. Alle sleutels zijn wederzijds onafhankelijk.</entry>
  688     <entry lang="nl" key="THREE_LAYER_CASCADE_HELP">Drie codes in cascade die opereren in XTS modus. Ieder blok wordt eerst gecodeerd met %s (%d-bit sleutel), daarna met %s (%d-bit sleutel), en uiteindelijk met %s (%d-bit sleutel). Iedere code gebruikt zijn eigen sleutel. Alle sleutels zijn wederzijds onafhankelijk.</entry>
  689     <entry lang="nl" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">Afhankelijk van de besturingssysteem instellingen, kunnen auto-run en auto-koppel mogelijk alleen werken als de traveler disk bestanden zijn aangemaakt op een niet beschrijfbaar CD/DVD-ahtig medium. Dit is geen fout in VeraCrypt maar een beperking in Windows.</entry>
  690     <entry lang="en" key="TRAVELER_DISK_CREATED">VeraCrypt traveler disk has been successfully created.\n\nNote that you need administrator privileges to run VeraCrypt in portable mode. Also note that, after examining the registry file, it may be possible to tell that VeraCrypt was run on a Windows system even if it is run in portable mode.</entry>
  691     <entry lang="nl" key="TC_TRAVELER_DISK">VeraCrypt Traveler Disk</entry>
  692     <entry lang="nl" key="TWOFISH_HELP">Ontworpen door Bruce Schneier, John Kelsey, Doug Whiting, David Wagner, Chris Hall, en Niels Ferguson. Gepubliceerd in 1998. 256-bit sleutel, 128-bit blok. Bewerkingsmodus is XTS. Twofish was een van de AES finalisten.</entry>
  693     <entry lang="nl" key="MORE_INFO_ABOUT">Meer informatie over %s</entry>
  694     <entry lang="nl" key="UNKNOWN">Onbekend</entry>
  695     <entry lang="nl" key="ERR_UNKNOWN">Een niet gespecificeerde of onbekende fout is opgetreden (%d).</entry>
  696     <entry lang="nl" key="UNMOUNTALL_LOCK_FAILED">Sommige volumes bevatten bestanden of mappen die in gebruik zijn door het systeem of programma's.\n\nOntkoppeling forceren?</entry>
  697     <entry lang="nl" key="UNMOUNT_BUTTON">Ont&amp;koppel</entry>
  698     <entry lang="nl" key="UNMOUNT_FAILED">Ontkoppeling mislukt!</entry>
  699     <entry lang="nl" key="UNMOUNT_LOCK_FAILED">Het volume bevat bestanden of mappen die in gebruik zijn door het systeem of programma's.\n\nForceer ontkoppeling?</entry>
  700     <entry lang="nl" key="NO_VOLUME_MOUNTED_TO_DRIVE">Er is geen volume gekoppeld aan het opgegeven station.</entry>
  701     <entry lang="nl" key="VOL_ALREADY_MOUNTED">Het volume dat u probeert te koppelen is reeds gekoppeld. </entry>
  702     <entry lang="nl" key="VOL_MOUNT_FAILED">Een fout is opgetreden bij de poging het volume te koppelen.</entry>
  703     <entry lang="nl" key="VOL_SEEKING">Fout bij het zoeken van een locatie binnen het volume.</entry>
  704     <entry lang="nl" key="VOL_SIZE_WRONG">Fout: Verkeerde grootte van het volume.</entry>
  705     <entry lang="en" key="WARN_QUICK_FORMAT">WARNING: You should use Quick Format only in the following cases:\n\n1) The device contains no sensitive data and you do not need plausible deniability.\n2) The device has already been securely and fully encrypted.\n\nAre you sure you want to use Quick Format?</entry>
  706     <entry lang="nl" key="CONFIRM_SPARSE_FILE">Een dynamische container is een pre-gealloceerde NTFS sparse file waarvan de fysieke grootte (feitelijke gebruikte diskruimte) groeit naarmate data worden toegevoegd.\n\nWAARSCHUWING:De performance van volumes, ondergebracht in sparse-files is beduidend slechter dan van normale volumes. Daarnaast zijn ze ook minder veilig omdat na te gaan is welke sectoren van het volume ongebruikt zijn. Daarnaast kunnen ze geen aannemelijke ontkenbaarheid verschaffen. Ook kan het gecodeerde bestandssysteem corrupt raken wanneer er data geschreven worden naar een sparse-file container en er geen ruimte beschikbaar is in het huisvestende bestandssysteem.\n\nWeet u zeker dat u een volume wilt aanmaken dat ondergebracht is in een sparse-file?</entry>
  707     <entry lang="en" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">Note that the size of the dynamic container reported by Windows and by VeraCrypt will always be equal to its maximum size. To find out current physical size of the container (actual disk space it uses), right-click the container file (in a Windows Explorer window, not in VeraCrypt), then select 'Properties' and see the 'Size on disk' value.\n\nAlso note that if you move a dynamic container to another volume or drive, the physical size of the container will be extended to the maximum. (You can prevent that by creating a new dynamic container in the destination location, mounting it and then moving the files from the old container to the new one.)</entry>
  708     <entry lang="nl" key="PASSWORD_CACHE_WIPED_SHORT">Wachtwoordcache gewist</entry>
  709     <entry lang="nl" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">Wachtwoorden (en/of inhoud van het verwerkte sleutelbestand) in het VeraCrypt stuurprogramma cache zijn gewist.</entry>
  710     <entry lang="nl" key="WRONG_VOL_TYPE">VeraCrypt kan het wachtwoord van een vreemd volume niet veranderen.</entry>
  711     <entry lang="nl" key="SELECT_FREE_DRIVE">Selecteer a.u.b. een vrije stationsletter uit de lijst.</entry>
  712     <entry lang="nl" key="SELECT_A_MOUNTED_VOLUME">Selecteer a.u.b. een gekoppeld volume uit de lijst met stationsletters.</entry>
  713     <entry lang="nl" key="AMBIGUOUS_VOL_SELECTION">Waarschuwing: Er zijn twee verschillende volumes/apparaten geselecteerd (de eerste is geselecteerd in de  schijfstationlijst en de tweede is geselecteerd in het invoerveld onder de schijfstationlijst).\n\nWilt u uw keuze bevestigen:</entry>
  714     <entry lang="nl" key="CANT_CREATE_AUTORUN">Fout: kan autorun.inf niet maken</entry>
  715     <entry lang="nl" key="ERR_PROCESS_KEYFILE">Fout bij het verwerken van het sleutelbestand!</entry>
  716     <entry lang="nl" key="ERR_PROCESS_KEYFILE_PATH">Fout bij het verwerken van het pad van sleutelbestanden!</entry>
  717     <entry lang="nl" key="ERR_KEYFILE_PATH_EMPTY">Het sleutelbestandpad bevat geen bestanden.\n\nHoud er rekening mee dat mappen (en de bestanden daarin) die in het sleutelbestandpad staan worden genegeerd.</entry>
  718     <entry lang="nl" key="UNSUPPORTED_OS">VeraCrypt ondersteunt dit besturingssysteem niet.</entry>
  719     <entry lang="nl" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">FOUT: VeraCrypt ondersteunt alleen definitieve versies van dit besturingssysteem (Géén Beta/RC versies).</entry>
  720     <entry lang="nl" key="ERR_MEM_ALLOC">Fout: Kan geheugen niet toewijzen.</entry>
  721     <entry lang="nl" key="ERR_PERF_COUNTER">Fout: Kon de waarde van de prestatieteller niet achterhalen.</entry>
  722     <entry lang="nl" key="ERR_VOL_FORMAT_BAD">Fout: Slecht volume format.</entry>
  723     <entry lang="nl" key="ERR_HIDDEN_NOT_NORMAL_VOLUME">Fout: u gaf een wachtwoord voor een verborgen i.p.v. een normaal volume.</entry>
  724     <entry lang="nl" key="ERR_HIDDEN_VOL_HOST_ENCRYPTED_INPLACE">Om veiligheidsredenen kan een verborgen volume niet gemaakt worden in een VeraCrypt volume met daarin een bestandssyteem dat Op-De-Plaats is gecodeerd (de vrije ruimte ervan is nml. niet willekeurig overschreven).</entry>
  725     <entry lang="nl" key="LEGAL_NOTICES_DLG_TITLE">VeraCrypt - Juridische Informatie</entry>
  726     <entry lang="nl" key="ALL_FILES">Alle Bestanden</entry>
  727     <entry lang="nl" key="TC_VOLUMES">VeraCrypt volumes</entry>
  728     <entry lang="nl" key="DLL_FILES">Library Modules</entry>
  729     <entry lang="nl" key="FORMAT_NTFS_STOP">NTFS formatteren kan niet worden voorgezet.</entry>
  730     <entry lang="nl" key="CANT_MOUNT_VOLUME">Kan volume niet koppelen.</entry>
  731     <entry lang="nl" key="CANT_DISMOUNT_VOLUME">Kan volume niet ontkoppelen.</entry>
  732     <entry lang="nl" key="FORMAT_NTFS_FAILED">Windows kon het volume niet als NTFS formatteren.\n\nSelecteer a.u.b. een ander type bestandssysteem (indien mogelijk) en probeer het opnieuw. Als een alternatief kunt u het volume ongeformatteerd laten (seleceer 'geen' als het bestandssysteem), beëindig de wizard, koppel het volume en formatteer het volume dan via het systeem of met een formatteer programma van een derde (het volume blijft gecodeerd).</entry>
  733     <entry lang="nl" key="FORMAT_NTFS_FAILED_ASK_FAT">Windows kon het volume niet als NTFS formatteren.\n\nWilt u het in plaats hiervan als FAT formatteren?</entry>
  734     <entry lang="nl" key="DEFAULT">Standaard</entry>
  735     <entry lang="nl" key="PARTITION_LOWER_CASE">partitie</entry>
  736     <entry lang="nl" key="PARTITION_UPPER_CASE">PARTITIE</entry>
  737     <entry lang="nl" key="DEVICE">Apparaat</entry>
  738     <entry lang="nl" key="DEVICE_LOWER_CASE">apparaat</entry>
  739     <entry lang="nl" key="DEVICE_UPPER_CASE">APPARAAT</entry>
  740     <entry lang="nl" key="VOLUME">Volume</entry>
  741     <entry lang="nl" key="VOLUME_LOWER_CASE">volume</entry>
  742     <entry lang="nl" key="VOLUME_UPPER_CASE">VOLUME</entry>
  743     <entry lang="nl" key="LABEL">Label</entry>
  744     <entry lang="nl" key="CLUSTER_TOO_SMALL">De geselecteerde clustergrootte is te klein gezien de grootte van dit volume. Een grotere cluster-grootte wordt gebruikt.</entry>
  745     <entry lang="nl" key="CANT_GET_VOLSIZE">Fout: Kan de volumegrootte niet lezen!\n\nOvertuig u ervan dat het geselecteerde volume niet wordt gebruikt door het systeem of een programma.</entry>
  746     <entry lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_SPARSE">Hidden volumes must not be created within dynamic (sparse file) containers. To achieve plausible deniability, the hidden volume needs to be created within a non-dynamic container.</entry>
  747     <entry lang="nl" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">De VeraCrypt volume aanmaak wizard kan een verborgen volume alleen aanmaken binnen een FAT of NTFS volume.</entry>
  748     <entry lang="nl" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS_WIN2000">Onder Windows 2000 kan de VeraCrypt volume aanmaak wizard alleen maar een verborgen volume aanmaken binnen een FAT volume.</entry>
  749     <entry lang="nl" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS">Noot: Het FAT bestandssysteem is meer geschikt voor buiten volumes dan het NTFS bestandssysteem. (De maximum grootte van het verborgen volume zal bijv. veel groter zijn als het buiten volume geformatteerd is onder FAT).</entry>
  750     <entry lang="nl" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS_ASK">Merk op dat het FAT bestandssysteem geschikter is voor buiten volumes dan het NTFS systeem. De maximum grootte van het verborgen volume zal waarschijnlijk veel groter zijn als het buiten volume geformatteerd is onder FAT. De reden hiervoor is dat het NTFS systeem zijn meta-data altijd opslaat in het midden van het volume en dat daarom het verborgen volume alleen hierachter kan worden aan gemaakt.\n\nBent u er zeker van dat u het buiten volume wilt formatteren als NTFS?</entry>
  751     <entry lang="nl" key="OFFER_FAT_FORMAT_ALTERNATIVE">Wilt u het volume formatteren als FAT?</entry>
  752     <entry lang="nl" key="FAT_NOT_AVAILABLE_FOR_SO_LARGE_VOLUME">Let op: Dit volume kunt u niet formatteren als FAT, want het is groter dan de maximum volumegrootte welke het FAT32 bestandssysteem ondersteunt. Toegestane sectorgrootten (2 TB voor 512-byte sectoren en 16 TB voor 4096-byte sectoren).</entry>
  753     <entry lang="nl" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS">Fout: De partitie voor het verborgen besturingssysteem (OS) (dit is de eerste partitie achter de systeempartitie) moet minstens 5% groter zijn dan de systeempartitie (dit is de partitie waarop het nu actieve OS staat).</entry>
  754     <entry lang="nl" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Fout: De partitie voor het verborgen besturingssysteem (dit is de eerste partitie achter de systeempartitie) moet minstens 110% (2.1 maal) groter zijn dan de systeempartitie (dit is de partitie waarop het besturingssysteem staat dat nu draait). De reden is dat het NTFS bestandssysteem haar meta-data altijd precies in het midden van het volume opslaat en dat daardoor het verborgen volume, dat een kloon is van de systeempartitie, alleen maar een plekje kan vinden in de tweede helft van de partitie).</entry>
  755     <entry lang="nl" key="OUTER_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Fout: als het buiten volume is geformatteerd als NTFS, moet het minstens 110% (2.1 maal) groter zijn dan de systeempartitie. De reden is dat het NTFS systeem haar meta- data precies in het midden van het volume opslaat en dat daardoor het verborgen volume (waarin een kloon van de systeempartitie moet passen) slechts op de tweede helft van het buiten volume kan staan.\n\nNoot: Het buiten volume dient op dezelfde partitie te staan als het verborgen besturingssysteem (de eerste partitie na de systeempartitie).</entry>
  756     <entry lang="nl" key="NO_PARTITION_FOLLOWS_BOOT_PARTITION">Fout: Er bevindt zich geen partitie na de systeempartitie.\n\nMerk op dat u, voor de aanmaak van het verborgen besturingssysteem, eerst een partitie op de systeemschijf dient aan te maken. Deze partitie moet de éérste partitie zijn na de systeempartitie en moet minstens 5% groter zijn dan de systeempartitie (dit is de partitie waar het besturingssysteem staat dat nu draait). Echter, als het buiten volume (niet te verwarren met de systeempartitie) als NTFS wordt geformatteerd, moet de partitie voor het verborgen besturingssysteem minstens (let op!) 110% (2.1 maal) groter zijn dan de systeempartitie (de reden hiervoor is dat het NTFS bestands systeem haar meta-data altijd opslaat precies in het midden van het volume, hierdoor kan het verborgen volume, waarin een kloon van de systeempartitie moet passen, slechts op de tweede helft van de partitie staan).</entry>
  757     <entry lang="nl" key="TWO_SYSTEMS_IN_ONE_PARTITION_REMARK">Opmerking: Het is niet praktisch (wordt niet ondersteunt) besturingssystemen te installeren in twee TryeCrypt volumes binnen één partitie, omdat het gebruik van het buitenste systeem vaak data schrijven tot gevolg heeft in het gebied van het verborgen besturingssysteem. Als zulke schrijfacties worden gestopt door het gebruik van verborgen volume bescherming, zou dit zeker een crash tot gevolg hebben (een Blauw Scherm).</entry>
  758     <entry lang="nl" key="FOR_MORE_INFO_ON_PARTITIONS">Voor informatie over het maken en beheren van een partitie kunt u zich wenden tot de documentatie bij uw besturingssysteem of neem contact op met de technische helpdesk van uw computerverkoper.</entry>
  759     <entry lang="nl" key="SYSTEM_PARTITION_NOT_ACTIVE">Fout: Het nu actieve besturingssysteem staat niet op de boot partitie (eerste Actieve partitie). Dit wordt niet ondersteunt.</entry>
  760     <entry lang="en" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">You indicated that you intend to store files larger than 4 GB in this VeraCrypt volume. However, you chose the FAT file system, on which files larger than 4 GB cannot be stored.\n\nAre you sure you want to format the volume as FAT?</entry>
  761     <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_BAD_VOL_FORMAT">Error: VeraCrypt does not support in-place decryption of legacy non-system volumes created by VeraCrypt 1.0b or earlier.\n\nNote: You can still decrypt files stored on the volume by copying/moving them to any unencrypted volume.</entry>
  762     <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_CANT_DECRYPT_HID_VOL">Error: VeraCrypt cannot in-place decrypt a hidden VeraCrypt volume.\n\nNote: You can still decrypt files stored on the volume by copying/moving them to any unencrypted volume.</entry>
  763     <entry lang="en" key="CONFIRM_VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">Warning: Note that VeraCrypt cannot in-place decrypt a volume that contains a hidden VeraCrypt volume (the hidden volume would be overwritten with pseudorandom data).\n\nPlease confirm that the volume you are about to decrypt contains no hidden volume.\n\nNote: If the volume contains a hidden volume but you do not mind losing the hidden volume, you can select Proceed (the outer volume will be safely decrypted).</entry>
  764     <entry lang="nl" key="VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">Deze volume bevat geen verborgen volume. Verder gaan.</entry>
  765     <entry lang="nl" key="VOL_CONTAINS_A_HIDDEN_VOL">Deze volume bevat een verborgen volume. Afbreken.</entry>
  766     <entry lang="nl" key="CANT_ACCESS_VOL">Fout: Toegang tot volume niet mogelijk!\n\nControleer of het geselecteerde volume bestaat, dat het niet is gekoppeld of wordt gebruikt door het systeem of een ander programma, dat er lees en schrijfbevoegdheid aanwezig is voor het volume, en dat het niet beschermd is tegen schrijven.</entry>
  767     <entry lang="nl" key="CANT_GET_VOL_INFO">Fout: Kan geen volume eigenschappen verkrijgen.</entry>
  768     <entry lang="nl" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL">Fout: Het is onmogelijk toegang tot het volume te krijgen of er informatie over te verkrijgen.\n\nOvertuig u ervan dat dit volume bestaat, dat het niet wordt gebruikt door het systeem of programma's, dat u lees/schrijf toegang ertoe hebt en dat het niet schrijf beveiligd is.</entry>
  769     <entry lang="nl" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL_ALT">Fout: Het is onmogelijk toegang tot het volume te krijgen of er informatie over te verkrijgen.\n\nOvertuig u ervan dat dit volume bestaat, dat het niet wordt gebruikt door het systeem of programma's, dat u lees/schrijf toegang ertoe hebt en dat het niet schrijf beveiligd is.\n\nIndien dit probleem blijft bestaan, volg evt. de volgende stappen.</entry>
  770     <entry lang="nl" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">Een fout verhinderde VeraCrypt de partitie te coderen. Los evt. eerder gerapporteerde fouten op en probeer het dan opnieuw. Als het probleem blijft bestaan probeer dan de volgende stappen.</entry>
  771     <entry lang="nl" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">Een fout verhinderde VeraCrypt het codering proces van de partitie te hervatten.\n\nLos evt. eerder gerapporteerde fouten op en probeer het proces dan te hervatten. Noot: het volume kan niet gekoppeld worden tenzij het volledig gecodeerd is.</entry>
  772     <entry lang="nl" key="INPLACE_DEC_GENERIC_ERR">Een fout verhinderde VeraCrypt om het volume te decoderen. Probeer eerder gemelde problemen te verhelpen en (indien mogelijk) probeer het dan opnieuw.</entry>
  773     <entry lang="nl" key="CANT_DISMOUNT_OUTER_VOL">Fout: Het buiten volume kan niet ontkoppeld worden!\n\nEen volume kan niet ontkoppeld worden als het bestanden of mappen bevat die worden gebruikt door een programma of het systeem.\n\nSluit u alstublieft ieder programma dat bestanden of mappen zou kunnen gebruiken op het volume en klik op Opnieuw.</entry>
  774     <entry lang="nl" key="CANT_GET_OUTER_VOL_INFO">Fout: Kan geen informatie verkrijgen over het buiten volume! Volume aanmaak kan niet doorgaan.</entry>
  775     <entry lang="nl" key="CANT_ACCESS_OUTER_VOL">Fout: Het buiten bolume kan niet bereikt worden! Volume aanmaak kan geen doorgang vinden.</entry>
  776     <entry lang="nl" key="CANT_MOUNT_OUTER_VOL">Fout: Het buiten volume kan niet gekoppeld worden! Volume aanmaak kan geen doorgang vinden.</entry>
  777     <entry lang="nl" key="CANT_GET_CLUSTER_BITMAP">Fout: De volume cluster bitmap kan niet gelezen worden! Volume aanmaak kan geen doorgang vinden.</entry>
  778     <entry lang="nl" key="ALPHABETICAL_CATEGORIZED">Alfabetisch/Gecategoriseerd</entry>
  779     <entry lang="nl" key="MEAN_SPEED">Gemiddelde snelheid (Aflopend)</entry>
  780     <entry lang="nl" key="ALGORITHM">Algoritme</entry>
  781     <entry lang="nl" key="ENCRYPTION">Codering</entry>
  782     <entry lang="nl" key="DECRYPTION">Decodering</entry>
  783     <entry lang="nl" key="MEAN">Gemiddeld</entry>
  784     <entry lang="nl" key="DRIVE">Station</entry>
  785     <entry lang="nl" key="SIZE">Grootte</entry>
  786     <entry lang="nl" key="ENCRYPTION_ALGORITHM">Codering Algoritme</entry>
  787     <entry lang="nl" key="ENCRYPTION_ALGORITHM_LV">Codering Algoritme</entry>
  788     <entry lang="nl" key="TYPE">Type</entry>
  789     <entry lang="nl" key="VALUE">Waarde</entry>
  790     <entry lang="nl" key="PROPERTY">Eigenschap</entry>
  791     <entry lang="nl" key="LOCATION">Locatie</entry>
  792     <entry lang="nl" key="BYTES">bytes</entry>
  793     <entry lang="nl" key="HIDDEN">Verborgen</entry>
  794     <entry lang="nl" key="OUTER">Buitenste</entry>
  795     <entry lang="nl" key="NORMAL">Normaal</entry>
  796     <entry lang="nl" key="SYSTEM_VOLUME_TYPE_ADJECTIVE">Systeem</entry>
  797     <entry lang="nl" key="TYPE_HIDDEN_SYSTEM_ADJECTIVE">Verborgen (systeem)</entry>
  798     <entry lang="nl" key="READ_ONLY">Alleen-Lezen</entry>
  799     <entry lang="nl" key="SYSTEM_DRIVE">Systeemschijf</entry>
  800     <entry lang="nl" key="SYSTEM_DRIVE_ENCRYPTING">Systeemschijf (coderen - %.2f%% gereed)</entry>
  801     <entry lang="nl" key="SYSTEM_DRIVE_DECRYPTING">Systeemschijf (decoderen - %.2f%% gereed)</entry>
  802     <entry lang="nl" key="SYSTEM_DRIVE_PARTIALLY_ENCRYPTED">Systeemschijf (%.2f%% gecodeerd)</entry>
  803     <entry lang="nl" key="SYSTEM_PARTITION">Systeempartitie</entry>
  804     <entry lang="nl" key="HIDDEN_SYSTEM_PARTITION">Verborgen systeempartitie</entry>
  805     <entry lang="nl" key="SYSTEM_PARTITION_ENCRYPTING">Systeempartitie (coderen - %.2f%% gereed)</entry>
  806     <entry lang="nl" key="SYSTEM_PARTITION_DECRYPTING">Systeempartitie (decoderen - %.2f%% gereed)</entry>
  807     <entry lang="nl" key="SYSTEM_PARTITION_PARTIALLY_ENCRYPTED">Systeempartitie (%.2f%% gedecodeerd)</entry>
  808     <entry lang="nl" key="HID_VOL_DAMAGE_PREVENTED">Ja (Schade voorkomen!)</entry>
  809     <entry lang="nl" key="NONE">Geen</entry>
  810     <entry lang="nl" key="KEY_SIZE">Primaire sleutelgrootte</entry>
  811     <entry lang="nl" key="SECONDARY_KEY_SIZE_XTS">Secondaire sleutelgrootte (XTS Mode)</entry>
  812     <entry lang="nl" key="SECONDARY_KEY_SIZE_LRW">Tweak sleutelgrootte (LRW Mode)</entry>
  813     <entry lang="nl" key="BITS">bits</entry>
  814     <entry lang="nl" key="BLOCK_SIZE">Blok grootte</entry>
  815     <entry lang="nl" key="PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF</entry>
  816     <entry lang="nl" key="PKCS5_ITERATIONS">PKCS-5 Iteratie teller</entry>
  817     <entry lang="nl" key="VOLUME_CREATE_DATE">Volume aangemaakt</entry>
  818     <entry lang="nl" key="VOLUME_HEADER_DATE">Header laatst aangepast</entry>
  819     <entry lang="nl" key="VOLUME_HEADER_DAYS"> (%I64d dagen geleden)</entry>
  820     <entry lang="nl" key="VOLUME_FORMAT_VERSION">Volume formaatversie</entry>
  821     <entry lang="nl" key="BACKUP_HEADER">Embedded back-up header</entry>
  822     <entry lang="nl" key="VC_BOOT_LOADER_VERSION">VeraCrypt bootloader versie</entry>
  823     <entry lang="nl" key="FIRST_AVAILABLE">eerst beschikbare</entry>
  824     <entry lang="nl" key="REMOVABLE_DISK">Verwisselbare schijf</entry>
  825     <entry lang="nl" key="HARDDISK">Harde schijf</entry>
  826     <entry lang="nl" key="UNCHANGED">Onveranderd</entry>
  827     <entry lang="nl" key="AUTODETECTION">Autodetectie</entry>
  828     <entry lang="nl" key="SETUP_MODE_TITLE">Wizard Modus</entry>
  829     <entry lang="nl" key="SETUP_MODE_INFO">Selecteer een van de modi. Als u niet zeker bent welke te kiezen, neem de standaard modus.</entry>
  830     <entry lang="nl" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">Selecteer deze optie als u VeraCrypt op dit systeem wilt installeren.</entry>
  831     <entry lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_UPGRADE">Note: You can upgrade without decrypting even if the system partition/drive is encrypted or you use a hidden operating system.</entry>
  832     <entry lang="nl" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">Als u deze optie kiest worden alle bestanden uitgepakt, maar word er niets op het systeem geïnstalleerd. Kies dit niet als u een systeempartitie of systeemstation wilt coderen. Keuze van deze optie kan handig zijn als u bijvoorbeeld VeraCrypt in de zogenaamde portable modus wilt starten. VeraCrypt hoeft niet te worden geïnstalleerd op het besturingssysteem waarop het wordt uitgevoerd. Nadat alle bestanden zijn uitgepakt kunt u direct het bestand 'VeraCrypt.exe' starten (VeraCrypt start dan in portable modus).</entry>
  833     <entry lang="nl" key="SETUP_OPTIONS_TITLE">Setup Opties</entry>
  834     <entry lang="nl" key="SETUP_OPTIONS_INFO">Hier kunt u verschillende opties instellen om het installatieproces te controleren.</entry>
  835     <entry lang="nl" key="SETUP_PROGRESS_TITLE">Installeren</entry>
  836     <entry lang="nl" key="SETUP_PROGRESS_INFO">A.u.b. wachten terwijl VeraCrypt wordt geïnstalleerd.</entry>
  837     <entry lang="nl" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">VeraCrypt is succesvol geïnstalleerd</entry>
  838     <entry lang="nl" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">VeraCrypt is succesvol geupgraded</entry>
  839     <entry lang="nl" key="SETUP_FINISHED_INFO_DON">Overweeg a.u.b. om een donatie over te maken. U kunt wanneer u wilt op EINDE klikken om het installatiescherm te sluiten.</entry>
  840     <entry lang="nl" key="EXTRACTION_OPTIONS_TITLE">Uitpak Opties</entry>
  841     <entry lang="nl" key="EXTRACTION_OPTIONS_INFO">Hier kunt u opties kiezen om het uitpakproces te controleren.</entry>
  842     <entry lang="nl" key="EXTRACTION_PROGRESS_INFO">Wacht a.u.b. terwijl de bestanden worden uitgepakt.</entry>
  843     <entry lang="nl" key="EXTRACTION_FINISHED_TITLE_DON">De bestanden zijn succesvol uitgepakt</entry>
  844     <entry lang="nl" key="EXTRACTION_FINISHED_INFO">Alle bestanden zijn succesvol uitgepakt naar de bestemmingslocatie.</entry>
  845     <entry lang="nl" key="AUTO_FOLDER_CREATION">Als de opgegeven map niet bestaat, wordt deze automatisch aangemaakt.</entry>
  846     <entry lang="nl" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">De VeraCrypt programmabestanden worden geüpgradet in de map waar VeraCrypt is geïnstalleerd. Als u een andere locatie/map wilt gebruiken moet u VeraCrypt eerst deïnstalleren.</entry>
  847     <entry lang="nl" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">Wilt u release notes zien voor de huidige (laatste stabiele) versie van VeraCrypt?</entry>
  848     <entry lang="nl" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">Als u nog nooit eerder VeraCrypt heeft gebruikt, raden we u aan het hoofdstuk Beginner's Tutorial in de VeraCrypt Gebruikershandleiding te lezen. Wilt u deze tutorial zien?</entry>
  849     <entry lang="nl" key="SELECT_AN_ACTION">Wilt u a.u.b. een van de volgende te verrichten acties selecteren:</entry>
  850     <entry lang="nl" key="REPAIR_REINSTALL">Repareer/Herinstalleer</entry>
  851     <entry lang="nl" key="UPGRADE">Upgrade</entry>
  852     <entry lang="nl" key="UNINSTALL">De-installeren</entry>
  853     <entry lang="nl" key="SETUP_ADMIN">Om VeraCrypt succesvol te kunnen de/installeren dient u administratorrechten te hebben. Wilt u doorgaan?</entry>
  854     <entry lang="nl" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">De VeraCrypt Installer verzorgt op dit systeem op dit moment een installatie of update van VeraCrypt. Alvorens verder te gaan, wacht totdat deze is beëindigd of afgesloten. Indien afsluiten niet lukt, herstart dan de computer alvorens verder te gaan.</entry>
  855     <entry lang="nl" key="INSTALL_FAILED">Installatie mislukt.</entry>
  856     <entry lang="nl" key="UNINSTALL_FAILED">De-installatie mislukt.</entry>
  857     <entry lang="nl" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">Dit installatiebestand is beschadigd. Wilt u het a.u.b. opnieuw downloaden (bij voorkeur van de officiële VeraCrypt website op https://www.veracrypt.fr).</entry>
  858     <entry lang="nl" key="CANNOT_WRITE_FILE_X">Kan niet schrijven bestand %s</entry>
  859     <entry lang="nl" key="EXTRACTING_VERB">Uitpakken</entry>
  860     <entry lang="nl" key="CANNOT_READ_FROM_PACKAGE">Kan geen data lezen in het installatiebestand.</entry>
  861     <entry lang="nl" key="CANT_VERIFY_PACKAGE_INTEGRITY">Kan de integriteit van het installatiebestand niet vaststellen.</entry>
  862     <entry lang="nl" key="EXTRACTION_FAILED">Uitpakken mislukt.</entry>
  863     <entry lang="nl" key="ROLLBACK">De installatie heeft een roll-back ondergaan.</entry>
  864     <entry lang="nl" key="INSTALL_OK">VeraCrypt is succesvol geïnstalleerd.</entry>
  865     <entry lang="nl" key="SETUP_UPDATE_OK">Update van VeraCrypt was succesvol.</entry>
  866     <entry lang="nl" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">VeraCrypt is succesvol geüpgradet. Echter, voor u het kunt gebruiken, moet u de computer herstarten.\n\nWilt u de computer nu herstarten?</entry>
  867     <entry lang="en" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">Failed to upgrade VeraCrypt!\n\nIMPORTANT: Before you shut down or restart the system, we strongly recommend that you use System Restore (Windows Start menu > All programs > Accessories > System Tools > System Restore) to restore your system to the restore point named 'VeraCrypt installation'. If System Restore is not available, you should try installing the original or the new version of VeraCrypt again before you shut down or restart the system.</entry>
  868     <entry lang="nl" key="UNINSTALL_OK">VeraCrypt is succesvol gede-installeerd.\n\nKlik 'Sluiten' om de VeraCrypt installer en de map te verwijderen %s. Merk op dat de map niet wordt verwijderd indien er zich bestanden in bevinden die niet door de VeraCrypt installer zijn aangebracht, of die niet zijn aangemaakt door VeraCrypt.</entry>
  869     <entry lang="nl" key="REMOVING_REG">Verwijderen VeraCrypt register gegevens</entry>
  870     <entry lang="nl" key="ADDING_REG">Toevoegen register gegeven</entry>
  871     <entry lang="nl" key="REMOVING_APPDATA">Verwijderen applicatie-specifieke data</entry>
  872     <entry lang="nl" key="INSTALLING">Installeren</entry>
  873     <entry lang="nl" key="STOPPING">Aan het stoppen</entry>
  874     <entry lang="nl" key="REMOVING">Aan het verwijderen</entry>
  875     <entry lang="nl" key="ADDING_ICON">Icoon aan het toevoegen</entry>
  876     <entry lang="nl" key="CREATING_SYS_RESTORE">Systeem herstel punt aan het maken</entry>
  877     <entry lang="nl" key="FAILED_SYS_RESTORE">Maken van systeem herstelpunt niet gelukt!</entry>
  878     <entry lang="nl" key="INSTALLER_UPDATING_BOOT_LOADER">Updaten bootloader</entry>
  879     <entry lang="nl" key="INSTALL_OF_FAILED">Installeren mislukt van '%s'. %s Wilt u doorgaan met installeren?</entry>
  880     <entry lang="nl" key="UNINSTALL_OF_FAILED">De-installeren mislukt van '%s'. %s Wilt u doorgaan met de-installeren?</entry>
  881     <entry lang="nl" key="INSTALL_COMPLETED">Installatie voltooid.</entry>
  882     <entry lang="nl" key="CANT_CREATE_FOLDER">De map '%s' kon niet gemaakt worden</entry>
  883     <entry lang="nl" key="CLOSE_TC_FIRST">Het VeraCrypt apparaatstuurprogramma kan niet worden beëindigd.\n\nSluit alstublieft alle geopende VeraCrypt schermen eerst. Als dit niet helpt, herstart dan Windows en probeer het opnieuw.</entry>
  884     <entry lang="nl" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">Alle VeraCrypt volumes moeten worden ontkoppeld voordat u VeraCrypt kunt installeren of de-installeren.</entry>
  885     <entry lang="en" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">An obsolete version of VeraCrypt is currently installed on this system. It needs to be uninstalled before you can install this new version of VeraCrypt.\n\nAs soon as you close this message box, the uninstaller of the old version will be launched. Note that no volume will be decrypted when you uninstall VeraCrypt. After you uninstall the old version of VeraCrypt, run the installer of the new version of VeraCrypt again.</entry>
  886     <entry lang="nl" key="REG_INSTALL_FAILED">Het toevoegen van gegevens aan het register is mislukt.</entry>
  887     <entry lang="nl" key="DRIVER_INSTALL_FAILED">Het installeren van het apparaatstuurprogramma is mislukt. Herstart Windows alstublieft en probeer daarna VeraCrypt opnieuw te installeren.</entry>
  888     <entry lang="nl" key="STARTING_DRIVER">Starten VeraCrypt apparaatstuurprogramma</entry>
  889     <entry lang="nl" key="DRIVER_UINSTALL_FAILED">De-installatie van het apparaatstuurprogramma is mislukt. Merk op dat, door de eigenschappen van Windows, het nodig kan zijn uit te loggen of de computer opnieuw op te starten voordat het apparaatstuurprogramma kan worden gede-installeerd of herinstalleerd.</entry>
  890     <entry lang="nl" key="INSTALLING_DRIVER">Installeren van het VeraCrypt apparaatstuurprogramma.</entry>
  891     <entry lang="nl" key="STOPPING_DRIVER">Stoppen van het VeraCrypt apparaatstuurprogramma.</entry>
  892     <entry lang="nl" key="REMOVING_DRIVER">De-installeren van het VeraCrypt apparaatstuurprogramma.</entry>
  893     <entry lang="nl" key="COM_REG_FAILED">Registratie van de User Account Control Support Library is mislukt.</entry>
  894     <entry lang="nl" key="COM_DEREG_FAILED">Registratie ongedaan maken van de User Account Control Support Library is mislukt.</entry>
  895     <entry lang="nl" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">Opmerking over de portable modus:\n\nNeem er notie van dat het besturingssysteem eist dat stuurprogramma's worden geregistreerd voordat ze kunnen worden gestart. Zodoende is het VeraCrypt stuurprogramma niet (en dat kan ook niet) volledig portable. Het VeraCrypt programma zelf is daarentegen wel volledig portable, d.w.z. u hoeft het niet op iedere computer te installeren). VeraCrypt heeft een stuurprogramma nodig voor transparante Op-De-Plaats codering/decodering.</entry>
  896     <entry lang="nl" key="TRAVELER_UAC_NOTE">Opmerking: Wanneer u kiest voor VeraCrypt in portable modus (in tegenstelling tot het installeren van VeraCrypt) zal het besturingssysteem iedere keer dat u VeraCrypt start om toestemming (UAC prompt) vragen.\n\nDe reden hiervoor is dat VeraCrypt in portable modus bij het opstarten stuurprogramma's moet laden en starten. VeraCrypt heeft een stuurprogramma nodig om voor transparante Op-De-Plaats codering/decodering en gebruikers zonder administratorrechten kunnen in Windows geen stuurprogramma's starten. Daarom zal het besturingssysteem u om toestemming (UAC prompt) vragen om VeraCrypt met administratorrechten uit te voeren..\n\nLet op dat wanneer u VeraCrypt op het systeem installeert (in tegenstelling tot de portable modus) het besturingssysteem u NIET iedere keer om toestemming voor uitvoering van VeraCrypt zal vragen.\n\nWeet u zeker dat u de bestanden wilt uitpakken?</entry>
  897     <entry lang="nl" key="CONTAINER_ADMIN_WARNING">Waarschuwing: Dit exemplaar van de volume aanmaak wizard heeft administratorrechten.\n\nUw nieuwe volume zou aangemaakt kunnen worden met rechten die u niet toe zullen staan naar het volume te schrijven na koppeling. Als u dit wilt vermijden, sluit dan deze volume aanmaak wizard en start een nieuw exemplaar zonder administratorrechten.\n\nWilt u dit exemplaar van de volume aanmaak wizard sluiten?</entry>
  898     <entry lang="nl" key="CANNOT_DISPLAY_LICENSE">Fout: Kan licentie niet op scherm vertonen.</entry>
  899     <entry lang="nl" key="OUTER_VOL_WRITE_PREVENTED">Buiten(!)</entry>
  900     <entry lang="nl" key="DAYS">dagen</entry>
  901     <entry lang="nl" key="HOURS">uren</entry>
  902     <entry lang="nl" key="MINUTES">minuten</entry>
  903     <entry lang="nl" key="SECONDS">s</entry>
  904     <entry lang="nl" key="OPEN">Open</entry>
  905     <entry lang="nl" key="DISMOUNT">Ontkoppel</entry>
  906     <entry lang="nl" key="SHOW_TC">Toon VeraCrypt</entry>
  907     <entry lang="nl" key="HIDE_TC">Verberg VeraCrypt</entry>
  908     <entry lang="nl" key="TOTAL_DATA_READ">Data gelezen sinds koppeling</entry>
  909     <entry lang="nl" key="TOTAL_DATA_WRITTEN">Data geschreven sinds koppeling</entry>
  910     <entry lang="nl" key="ENCRYPTED_PORTION">Gecodeerd Deel</entry>
  911     <entry lang="nl" key="ENCRYPTED_PORTION_FULLY_ENCRYPTED">100% (geheel gecodeerd)</entry>
  912     <entry lang="nl" key="ENCRYPTED_PORTION_NOT_ENCRYPTED">0% (niet gecodeerd)</entry>
  913     <entry lang="nl" key="PROCESSED_PORTION_X_PERCENT">%.3f%%</entry>
  914     <entry lang="nl" key="PROCESSED_PORTION_100_PERCENT">100%</entry>
  915     <entry lang="nl" key="PROGRESS_STATUS_WAITING">Wachtend</entry>
  916     <entry lang="nl" key="PROGRESS_STATUS_PREPARING">Preparatie</entry>
  917     <entry lang="nl" key="PROGRESS_STATUS_RESIZING">Grootte aanpassen</entry>
  918     <entry lang="nl" key="PROGRESS_STATUS_ENCRYPTING">Coderen</entry>
  919     <entry lang="nl" key="PROGRESS_STATUS_DECRYPTING">Decoderen</entry>
  920     <entry lang="nl" key="PROGRESS_STATUS_FINALIZING">Afronden</entry>
  921     <entry lang="nl" key="PROGRESS_STATUS_PAUSED">Gepauzeerd</entry>
  922     <entry lang="nl" key="PROGRESS_STATUS_FINISHED">Einde</entry>
  923     <entry lang="nl" key="PROGRESS_STATUS_ERROR">Fout</entry>
  924     <entry lang="nl" key="FAVORITE_DISCONNECTED_DEV">Apparaatverbinding verbroken</entry>
  925     <entry lang="en" key="SYS_FAVORITE_VOLUMES_SAVED">System favorite volumes saved.\n\nTo enable mounting of system favorite volumes when the system starts, please select 'Settings' > 'System Favorite volumes' > 'Mount system favorite volumes when Windows starts'.</entry>
  926     <entry lang="en" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">The volume you are adding to favorites is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, VeraCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes.</entry>
  927     <entry lang="en" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">The volume you are adding to favorites is a partition not recognized by Windows.\n\nVeraCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes. Please set the type of the partition to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then add the partition to favorites again.</entry>
  928     <entry lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">VeraCrypt Background Task is disabled or it is configured to exit when there are no mounted volumes (or VeraCrypt is running in portable mode). This may prevent your favorite volumes from being automatically mounted when devices hosting them get connected.\n\nNote: To enable the VeraCrypt Background Task, select Settings > Preferences and check the 'Enabled' checkbox in the section 'VeraCrypt Background Task'.</entry>
  929     <entry lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_NETWORK_PATH_ERR">A container stored in a remote filesystem shared over a network cannot be automatically mounted when its host device gets connected.</entry>
  930     <entry lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_DEVICE_PATH_ERR">The device displayed below is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, the volume hosted on the device cannot be automatically mounted when the device gets connected.</entry>
  931     <entry lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_PARTITION_TYPE_ERR">Please set the type of the partition displayed below to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then remove the partition from favorites and add it again. This will enable the volume hosted on the device to be automatically mounted when the device gets connected.</entry>
  932     <entry lang="en" key="FAVORITE_LABEL_DEVICE_PATH_ERR">The device displayed below is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, no label can be assigned to it.</entry>
  933     <entry lang="en" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">Please set the type of the partition displayed below to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then remove the partition from favorites and add it again. This will enable VeraCrypt to assign a label to the partition.</entry>
  934     <entry lang="en" key="SYSTEM_FAVORITE_NETWORK_PATH_ERR">Due to a Windows limitation, a container stored in a remote filesystem shared over a network cannot be mounted as a system favorite volume (however, it can be mounted as a non-system favorite volume when a user logs on).</entry>
  935     <entry lang="nl" key="ENTER_PASSWORD_FOR">Voer wachtwoord in voor %s</entry>
  936     <entry lang="nl" key="ENTER_PASSWORD_FOR_LABEL">Voer wachtwoord in voor '%s'</entry>
  937     <entry lang="nl" key="ENTER_NORMAL_VOL_PASSWORD">Geef wachtwoord voor het normale/buiten volume</entry>
  938     <entry lang="nl" key="ENTER_HIDDEN_VOL_PASSWORD">Geef wachtwoord voor het verborgen volume</entry>
  939     <entry lang="nl" key="ENTER_HEADER_BACKUP_PASSWORD">Geef wachtwoord voor header opgeslagen in de back-up</entry>
  940     <entry lang="nl" key="KEYFILE_CREATED">Sleutelbestand is aangemaakt.</entry>
  941     <entry lang="nl" key="KEYFILE_INCORRECT_NUMBER">De opgegeven sleutelbestanden zijn ongeldig.</entry>
  942     <entry lang="nl" key="KEYFILE_INCORRECT_SIZE">De grootte van het sleutelbestand moet liggen tussen 64 en 1048576 bytes.</entry>
  943     <entry lang="nl" key="KEYFILE_EMPTY_BASE_NAME">Voer een naam in voor het/de aan te maken sleutelbestand(en)</entry>
  944     <entry lang="nl" key="KEYFILE_INVALID_BASE_NAME">De basisnaam voor het/de sleutelbestand(en) is ongeldig</entry>
  945     <entry lang="nl" key="KEYFILE_ALREADY_EXISTS">Het sleutelbestand '%s' bestaat al.\nWilt u dit overschrijven? Het genereren van het sleutelbestand stopt als u NEE antwoord.</entry>
  946     <entry lang="nl" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">WAARSCHUWING: De header van dit volume is beschadigd! VeraCrypt heeft automatisch de back-up ervan gebruikt die was opgeslagen in het volume.\n\nU  dient de volumeheader te repareren d.m.v. het tool 'Herstel volumeheader'.</entry>
  947     <entry lang="nl" key="VOL_HEADER_BACKED_UP">Volumeheader back-up is succesvol aangemaakt.\n\nBelangrijk: Het herstellen van de volumeheader door deze back-up te gebruiken zal ook het huidige wachtwoord herstellen. Verder, als nu sleutelbestanden nodig zijn om het volume te koppelen, zullen dezelfde sleutelbestanden weer nodig zijn om te koppelen als de volumeheader is hersteld via het terugzetten van deze back-up.\n\nWAARSCHUWING: Deze volumeheader back-up kan uitsluitend worden gebruikt om de header van DIT volume te herstellen. Indien u deze header back-up gebruikt om een ander volume te herstellen, zult u daarna het volume kunnen koppelen, maar zult u niet in staat zijn enige data die op dit volume zijn opgeslagen te lezen (omdat u de hoofdsleutel dan heeft veranderd).</entry>
  948     <entry lang="nl" key="VOL_HEADER_RESTORED">De volumeheader is succesvol hersteld.\n\nBELANGRIJK: Neemt u er nota van dat een oud wachtwoord ook hersteld kan zijn. Verder, de sleutelbestanden die nodig waren om het volume te koppelen toen de back-up werd gemaakt, zijn nu, na het terugzetten van deze back-up, weer nodig om het volume te koppelen.</entry>
  949     <entry lang="nl" key="EXTERNAL_VOL_HEADER_BAK_FIRST_INFO">Om veiligheidsredenen dient u het juiste wachtwoord en/of sleutelbestanden te geven voor het volume.\n\nNoot: Als het volume een verborgen volume bevat, dient u eerst het juiste wachtwoord en/of sleutelbestanden te geven voor het buiten volume. Daarna, als u een back-up wilt maken van de header van het verborgen volume zult u het juiste wachtwoord en/of sleutelbestanden dienen te geven voor het verborgen volume.</entry>
  950     <entry lang="nl" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">Bent u zeker dat u een back-up wilt maken van de volumeheader voor %s?\n\nNadat u op Ja hebt geklikt zal u om een bestandsnaam gevraagd worden voor deze back-up.\n\nNoot: zowel de standaard als de verborgen volumeheaders zullen worden gehercodeerd met een nieuwe salt en opgeslagen in het back-up bestand. Indien er in het volume geen verborgen volume is, zal de ruimte die gereserveerd is voor de verborgen volumeheader in het back-up bestand worden gevuld met random data (om de aannemelijke ontkenbaarheid te bewaren). Als u een volumeheader gaat terugzetten uit een back-up bestand zult u het wachtwoord en/of sleutelbestanden dienen te verstrekken zoals die waren toen de back-up werd gemaakt. Dit wachtwoord en/of sleutelbestanden zullen dan ook automatisch het type header dat teruggezet moet worden vaststellen (standaard of verborgen, merk op dat VeraCrypt dit vaststelt d.m.v. trail and error).</entry>
  951     <entry lang="nl" key="CONFIRM_VOL_HEADER_RESTORE">Bent u er zeker van dat u de volumeheader van %s wilt herstellen?\n\nWAARSCHUWING: Het herstellen van de volumeheader herstelt ook het volumewachtwoord dat gold toen de back-up werd gemaakt. Meer, indien er sleutelbestanden nodig waren om het volume te koppelen toen de back-up werd gemaakt, zullen dezelfde sleutelbestanden nu weer nodig zijn, na het terugzetten van de back-up van de volumeheader.\n\nNadat u op Ja heeft geklikt, kunt u het back-up bestand van de Header selecteren.</entry>
  952     <entry lang="nl" key="DOES_VOLUME_CONTAIN_HIDDEN">Bevat het volume een verborgen volume?</entry>
  953     <entry lang="nl" key="VOLUME_CONTAINS_HIDDEN">Het volume bevat een verborgen volume</entry>
  954     <entry lang="nl" key="VOLUME_DOES_NOT_CONTAIN_HIDDEN">Het volume bevat geen verborgen volume</entry>
  955     <entry lang="nl" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL_INTERNAL">Geef a.u.b. het gewenste type volumeheader back-up aan:</entry>
  956     <entry lang="nl" key="HEADER_RESTORE_INTERNAL">Herstel de volumeheader vanaf de back-up aanwezig in het volume</entry>
  957     <entry lang="nl" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL">Herstel de volumeheader vanaf een extern back-up bestand</entry>
  958     <entry lang="nl" key="HEADER_BACKUP_SIZE_INCORRECT">De grootte van het volumeheader back-up bestand is incorrect.</entry>
  959     <entry lang="nl" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">Er is geen back-up van de header aanwezig in dit volume (alleen volumes aangemaakt door VeraCrypt 6.0 of later bevatten back-up headers).</entry>
  960     <entry lang="nl" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">U probeert een back-up te maken van de header van de systeempartitie/schijf. Dit is niet toegestaan. Back-up/restore operaties van de systeempartitie/schijf kunnen alleen worden uitgevoerd m.b.v. de VeraCrypt herstelschijf.\n\nWilt u een VeraCrypt herstelschijf aanmaken?</entry>
  961     <entry lang="nl" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">U probeert de header terug te zetten van een virtueel VeraCrypt volume maar u selecteerde de systeempartitie/schijf. Dit is niet toegestaan. Back-up/restore operaties van de systeempartitie/schijf kunnen alleen worden uitgevoerd m.b.v. de VeraCrypt herstelschijf.\n\nWilt u een VeraCrypt herstelschijf aanmaken?</entry>
  962     <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">Nadat u op OK heeft geklikt, kunt u een bestandsnaam en opslaglocatie uitkiezen voor het zgn. ISO bestand van de nieuwe VeraCrypt herstelschijf.</entry>
  963     <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_BURN">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%s\n\nNow you need to burn the Rescue Disk image to a CD or DVD.\n\nIMPORTANT: Note that the file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file). For information on how to do so, please refer to the documentation of your CD/DVD recording software.\n\nAfter you burn the Rescue Disk, select 'System' > 'Verify Rescue Disk' to verify that it has been correctly burned.</entry>
  964     <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_WIN_ISOBURN">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%s\n\nNow you need to burn the Rescue Disk image to a CD or DVD.\n\nDo you want to launch the Microsoft Windows Disc Image Burner now?\n\nNote: After you burn the Rescue Disk, select 'System' > 'Verify Rescue Disk' to verify that it has been correctly burned.</entry>
  965     <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">Breng uw VeraCrypt herstelschijf aan in het CD/DVD station en klik op OK om deze te controleren.</entry>
  966     <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">De VeraCrypt herstelschijf is succesvol gecontroleerd.</entry>
  967     <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Kan niet controleren of de herstelschijf foutloos is gebrand.\n\nIndien u de herstelschijf heeft gebrand, haal de CD/DVD uit het station en breng hem opnieuw aan; daarna opnieuw controleren. Indien dit niet helpt, probeert u a.u.b. een ander brandprogramma en/of andere CD/DVD.\n\nIndien u probeerde een VeraCrypt herstelschijf te controleren die is aangemaakt voor een andere Hoofdsleutel, wachtwoord, salt, etc., merk dan op dat een dergelijke herstelschijf altijd zal falen in deze controle. Om een nieuwe herstelschijf aan te maken die volledig compatibel is met uw huidige configuratie, selecteer 'Systeem' &gt; 'Maak herstelschijf Aan'.</entry>
  968     <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_ISO_IMAGE_CHECK_PASSED">Het VeraCrypt herstelschijf bestand is succesvol gecontroleerd.</entry>
  969     <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_ISO_IMAGE_CHECK_FAILED">The Rescue Disk image verification failed.\n\nIf you attempted to verify a VeraCrypt Rescue Disk image created for a different master key, password, salt, etc., please note that such Rescue Disk image will always fail this verification. To create a new Rescue Disk image fully compatible with your current configuration, select 'System' > 'Create Rescue Disk'.</entry>
  970     <entry lang="nl" key="ERROR_CREATING_RESCUE_DISK">Fout bij het aanmaken van de VeraCrypt herstelschijf.</entry>
  971     <entry lang="nl" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">VeraCrypt herstelschijf kan niet gemaakt worden als een verborgen besturingssysteem draait.\n\nOm een herstelschijf te maken, start op van het lokvogel operating syteem en selecteer 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.</entry>
  972     <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">Cannot verify that the Rescue Disk has been correctly burned.\n\nIf you have burned the Rescue Disk, please eject and reinsert the CD/DVD; then click Next to try again. If this does not help, please try another medium%s.\n\nIf you have not burned the Rescue Disk yet, please do so, and then click Next.\n\nIf you attempted to verify a VeraCrypt Rescue Disk created before you started this wizard, please note that such Rescue Disk cannot be used, because it was created for a different master key. You need to burn the newly generated Rescue Disk.</entry>
  973     <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED_SENTENCE_APPENDIX"> en/of ander CD/DVD brandsoftware</entry>
  974     <entry lang="nl" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">VeraCrypt - Systeemfavoriete volumes</entry>
  975     <entry lang="nl" key="SYS_FAVORITES_HELP_LINK">Wat zijn systeemfavoriete volumes?</entry>
  976     <entry lang="nl" key="SYS_FAVORITES_REQUIRE_PBA">De systeempartitie/-schijf is niet gecodeerd.\n\nSysteem favoriete volumes kunnen alleen worden gekoppeld met een pre-boot authenticatie wachtwoord. Daarom moet u om systeem favoriete volumes te gebruiken eerst de systeempartitie/-schijf coderen.</entry>
  977     <entry lang="nl" key="DISMOUNT_FIRST">Ontkoppel het volume voordat u verder gaat.</entry>
  978     <entry lang="nl" key="CANNOT_SET_TIMER">Fout: Kan de timer niet instellen.</entry>
  979     <entry lang="nl" key="IDPM_CHECK_FILESYS">Controleer bestandssysteem</entry>
  980     <entry lang="nl" key="IDPM_REPAIR_FILESYS">Repareer bestandssysteem</entry>
  981     <entry lang="nl" key="IDPM_ADD_TO_FAVORITES">Aan favorieten toevoegen...</entry>
  982     <entry lang="nl" key="IDPM_ADD_TO_SYSTEM_FAVORITES">Aan systeemfavorieten toevoegen...</entry>
  983     <entry lang="nl" key="IDPM_PROPERTIES">E&amp;igenschappen...</entry>
  984     <entry lang="nl" key="HIDDEN_VOL_PROTECTION">Verborgen volume beschermd</entry>
  985     <entry lang="nl" key="NOT_APPLICABLE_OR_NOT_AVAILABLE">N.v.t.</entry>
  986     <entry lang="nl" key="UISTR_YES">Ja</entry>
  987     <entry lang="nl" key="UISTR_NO">Nee</entry>
  988     <entry lang="nl" key="UISTR_DISABLED">Uitgeschakeld</entry>
  989     <entry lang="nl" key="DIGIT_ONE">1</entry>
  990     <entry lang="nl" key="TWO_OR_MORE">2 of meer</entry>
  991     <entry lang="nl" key="MODE_OF_OPERATION">Bewerkingsmodus</entry>
  992     <entry lang="nl" key="LABEL_ITEM">Label:   </entry>
  993     <entry lang="nl" key="SIZE_ITEM">Grootte:   </entry>
  994     <entry lang="nl" key="PATH_ITEM">Pad:   </entry>
  995     <entry lang="nl" key="DRIVE_LETTER_ITEM">Stationsletter:   </entry>
  996     <entry lang="nl" key="UNSUPPORTED_CHARS_IN_PWD">Fout: Een wachtwoord mag alleen zgn. ASCII karakters bevatten.\n\nNiet-ASCII karakters in een wachtwoord kunnen tot gevolg hebben dat het volume niet gekoppeld kan worden als de systeemconfiguratie verandert.\n\nDe volgende karakters zijn toegestaan:\n\n  ! " # $ % &amp; ' ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; &lt; = &gt; ? @ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [ \\ ] ^ _ ` a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z { | } ~</entry>
  997     <entry lang="nl" key="UNSUPPORTED_CHARS_IN_PWD_RECOM">Waarschuwing: Het wachtwoord bevat niet-ASCII karakters. Dit kan tot gevolg hebben dat het volume niet meer gekoppeld kan worden als de systeemconfiguratie verandert.\n\nU wordt dringened aangeraden alle niet-ASCII karakters in het wachtwoord te vervangen door ASCII karakters. Klik hiertoe op 'Volumes' -&gt; 'Verander volumewachtwoord'.\n\nDe volgende tekens zijn ASCII karakters:\n\n  ! " # $ % &amp; ' ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; &lt; = &gt; ? @ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [ \\ ] ^ _ ` a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z { | } ~</entry>
  998     <entry lang="nl" key="EXE_FILE_EXTENSION_CONFIRM">WAARSCHUWING: We raden u sterk aan bestandsextensies te vermijden die gebruikt worden voor uitvoerbare bestanden, zoals .exe, .sys, .dll en andere problematische bestandsextensies. Het gebruik van zulke extensies zorgt ervoor dat Windows en antivirus software zich ongewenst bemoeien met de container, hetgeen de prestaties van het volume nadelig beïnvloedt en mogelijk andere serieuze problemen veroorzaakt.\n\nWe raden u nogmaals sterk aan deze bestandsextensie te verwijderen of te veranderen (bijv. in '.hc').\n\nBent u er zeker van dat u deze problematische bestandsextensie wilt gebruiken?</entry>
  999     <entry lang="nl" key="EXE_FILE_EXTENSION_MOUNT_WARNING">WAARSCHUWING: Deze bestandscontainer heeft een bestandsextensie die wordt gebruikt voor uitvoerbare bestanden (zoals .exe, .sys, of .dll), of een andere extensie die vergelijkbaar problematisch is. Deze extensie zal waarschijnlijk voor ongewenste bemoeienis zorgen van Windows en antivirussoftware met deze container, hetgeen de prestaties van het volume nadelig zal beïnvloeden en mogelijk ook andere serieuzere problemen zal veroorzaken.\n\nWe raden u sterk aan deze extensie te verwijderen of te veranderen (bijv. in '.hc') na ontkoppeling van het volume.</entry>
 1000     <entry lang="nl" key="HOMEPAGE">Homepage</entry>
 1001     <entry lang="nl" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">WAARSCHUWING: Het blijkt dat u geen Service Pack heeft geïnstalleerd voor Windows. U kunt beter niet schrijven naar IDE schijven groter dan 128 GB onder Windows XP als u geen Service Pack 1 of later heeft geïnstalleerd! Als u dit toch doet kunnen de data op de schijf (onafhankelijk of dit een VeraCrypt volume is of niet) verminkt raken. Noot: dit is een beperking van Windows en geen bug in VeraCrypt.</entry>
 1002     <entry lang="nl" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">WAARSCHUWING: Het blijkt dat u geen Service Pack 3 of later heeft geïnstalleerd in Windows. U kunt beter niet schrijven naar IDE schijven groter dan 128 GB onder Windows 2000 als u geen Service Pack 3 of later heeft geïnstalleerd! Als u dit toch doet kunnen de data op de schijf (onafhankelijk of dit een VeraCrypt volume is of niet) verminkt raken. Noot: dit is een beperking van Windows en geen bug in VeraCrypt.\n\nNoot: Het zou kunnen dat u naast de installatie van Service Pack 3 ook de 48-bit LBA ondersteuning in het register dient aan te zetten. Voor meer informatie, kijk op http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US</entry>
 1003     <entry lang="nl" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">WAARSCHUWING: 48-bit LBA ATAPI ondersteuning is op uw systeem uitgeschakeld. Daarom wordt u afgeraden data te schrijven naar IDE schijven die groter zijn dan 128 GB! Als u dit toch doet, kunnen de data op de schijf (onafhankelijk of dit een VeraCrypt volume is of niet) verminkt raken. Merk op dat dit een beperking is van Windows en niet van VeraCrypt.\n\nOm de 48-bit LBA ondersteuning aan te zetten, dient u de 'EnableBigLba' register waarde toe te voegen aan de registersleutel HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\atapi\\Parameters en deze op 1 te zetten.\n\nVoor meer informatie, zie http://support.microsoft.com/kb/305098</entry>
 1004     <entry lang="nl" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">Fout: bestanden groter dan 4 GB kunnen niet opgeslagen worden op een FAT32 systeem. Daarom kunnen VeraCrypt bestandscontainers, die zijn opgeslagen op een FAT32 systeem, niet groter zijn dan 4 GB.\n\nAls u een groter volume nodig heeft, maak het dan aan op een NTFS systeem (of, als u Windows Vista SP1 of later heeft, op een exFAT systeem) of, codeer een gehele partitie of apparaat.</entry>
 1005     <entry lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">Warning: Windows XP does not support files larger than 2048 GB (it will report that "Not enough storage is available"). Therefore, you cannot create a file-hosted VeraCrypt volume (container) larger than 2048 GB under Windows XP.\n\nNote that it is still possible to encrypt the entire drive or create a partition-hosted VeraCrypt volume larger than 2048 GB under Windows XP.</entry>
 1006     <entry lang="nl" key="FREE_SPACE_FOR_WRITING_TO_OUTER_VOLUME">Waarschuwing: Als u in de toekomst meer bestanden wilt toevoegen aan het buiten volume, zou u misschien beter een kleinere grootte kunnen kiezen voor het verborgen volume.\n\nBent u er zeker van dat u wilt doorgaan met de grootte die u hebt ingegeven?</entry>
 1007     <entry lang="nl" key="NO_VOLUME_SELECTED">Geen volume geselecteerd.\n\nKlik op 'Selecteer apparaat' of 'Selecteer bestand' om een VeraCrypt volume te selecteren.</entry>
 1008     <entry lang="nl" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">Geen partitie geselecteerd.\n\nKlik 'Selecteer apparaat' om een ontkoppelde partitie te selecteren die normaal gesproken pre-boot authenticatie vereist (bijvoorbeeld een partitie gesitueerd op de gecodeerde systeemschijf van een ander besturingssysteem, dat niet draait, of de gecodeerde systeempartitie van een ander besturingssysteem).\n\nNoot: De geselecteerde partitie word als een gewoon VeraCrypt volume zonder pre-boot authenticatie gekoppeld. Dit is nuttig bijv. voor back-up of reparatie acties.</entry>
 1009     <entry lang="nl" key="CONFIRM_SAVE_DEFAULT_KEYFILES">WAARSCHUWING: Als Standaard sleutelbestanden zijn geselecteerd en opgeslagen, kunnen volumes die deze sleutelbestanden niet gebruiken onmogelijk meer worden gekoppeld. Daarom dient u, na aanzetten van de optie Standaard sleutelbestanden, niet te vergeten dit vinkje weer weg te halen bij het vakje "gebruik sleutelbestanden" onder het vakje "laat wachtwoord zien" wanneer u dergelijke volumes wilt gebruiken.\n\nBent u er zeker van de Standaard sleutelbestanden plus pad op te slaan?</entry>
 1010     <entry lang="nl" key="HK_AUTOMOUNT_DEVICES">Auto-koppel apparaten</entry>
 1011     <entry lang="nl" key="HK_DISMOUNT_ALL">Ontkoppel alles</entry>
 1012     <entry lang="nl" key="HK_WIPE_CACHE">Wis cache</entry>
 1013     <entry lang="nl" key="HK_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">Ontkoppel alles  &amp;  Wis cache</entry>
 1014     <entry lang="nl" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">Forceer alles ontkoppelen &amp;  Wis cache</entry>
 1015     <entry lang="nl" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE_AND_EXIT">Forceer alles ontkoppelen,  Wis cache  &amp;  Sluiten</entry>
 1016     <entry lang="nl" key="HK_MOUNT_FAVORITE_VOLUMES">Koppel favoriete volumes</entry>
 1017     <entry lang="nl" key="HK_SHOW_HIDE_MAIN_WINDOW">Toon/Verberg algemeen VeraCrypt venster</entry>
 1018     <entry lang="nl" key="PRESS_A_KEY_TO_ASSIGN">(Klik hier en druk op een toets)</entry>
 1019     <entry lang="nl" key="ACTION">Actie</entry>
 1020     <entry lang="nl" key="SHORTCUT">Sneltoets</entry>
 1021     <entry lang="nl" key="CANNOT_USE_RESERVED_KEY">Error: Deze snelkoppeling mag niet gebruikt worden. Kies een andere.</entry>
 1022     <entry lang="nl" key="SHORTCUT_ALREADY_IN_USE">Error: Snelkoppeling is al in gebruik.</entry>
 1023     <entry lang="nl" key="HOTKEY_REGISTRATION_ERROR">WAARSCHUWING: Een of meer van de VeraCrypt system-brede hot keys zal niet werken!\n\nOvertuigt u zich er van dat het besturingssysteem en/of andere programma's niet dezelfde hot keys gebruiken als True Crypt.</entry>
 1024     <entry lang="en" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">Paging file creation has been prevented.\n\nPlease note that, due to Windows issues, paging files cannot be located on non-system VeraCrypt volumes (including system favorite volumes). VeraCrypt supports creation of paging files only on an encrypted system partition/drive.</entry>
 1025     <entry lang="nl" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">Door een fout of incompatibiliteit kon VeraCrypt het slaapstand bestand niet coderen. Daarom werd de slaapstand niet toegestaan.\n\nNoot: Als een computer in slaapstand gaat wordt de inhoud van het systeem geheugen geschreven naar het slaapstand bestand op de systeemschijf. VeraCrypt zou dan niet kunnen voorkomen dat codeer sleutels en andere gevoelige informatie die in het systeem geheugen aanwezig is ongecodeerd naar dit bestand worden geschreven.</entry>
 1026     <entry lang="en" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">Hibernation has been prevented.\n\nVeraCrypt does not support hibernation on hidden operating systems that use an extra boot partition. Please note that the boot partition is shared by both the decoy and the hidden system. Therefore, in order to prevent data leaks and problems while resuming from hibernation, VeraCrypt has to prevent the hidden system from writing to the shared boot partition and from hibernating.</entry>
 1027     <entry lang="nl" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">VeraCrypt volume gekoppeld als %c: is ontkoppeld.</entry>
 1028     <entry lang="nl" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">VeraCrypt volumes zijn ontkoppeld.</entry>
 1029     <entry lang="nl" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">VeraCrypt volumes zijn ontkoppeld en het wachtwoordcache is gewist.</entry>
 1030     <entry lang="nl" key="SUCCESSFULLY_DISMOUNTED">Succesvol ontkoppeld</entry>
 1031     <entry lang="en" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">WARNING: If the VeraCrypt Background Task is disabled, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n5) Tray icon\n\nNote: You can shut down the Background Task anytime by right-clicking the VeraCrypt tray icon and selecting 'Exit'.\n\nAre you sure you want to permanently disable the VeraCrypt Background Task?</entry>
 1032     <entry lang="nl" key="CONFIRM_NO_FORCED_AUTODISMOUNT">WAARSCHUWING: Als deze optie wordt uitgeschakeld, kunnen volumes die geopende bestanden/mappen bevatten niet meer automatisch ontkoppeld worden.\n\nBent u er zeker van dat u deze optie wilt uitschakelen?</entry>
 1033     <entry lang="nl" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT">WAARSCHUWING: Volume bevat geopende bestanden/mappen en zal NIET automatisch ontkoppeld worden.\n\nOm dit te voorkomen, vink de volgende optie aan in dit dialoog scherm: 'Forceer auto-ontkoppeling, zelfs als het volume geopende bestanden of mappen bevat'</entry>
 1034     <entry lang="nl" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">WAARSCHUWING: als de batterij van de notebook bijna leeg is, kan Windows verzuimen de juiste boodschappen te sturen aan draaiende programma's wanneer de notebook in power-save modus gaat. In zulke gevallen kan VeraCrypt er evt. niet in slagen volumes te auto-ontkoppelen.</entry>
 1035     <entry lang="nl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PROMPT">U heeft de codering van een partitie/volume gepland in de tijd. Het proces is nog niet voltooid.\n\nWilt u het proces nu hervatten?</entry>
 1036     <entry lang="nl" key="SYSTEM_ENCRYPTION_RESUME_PROMPT">U heeft het (de)coderen van de systeempartitie/schijf als proces gepland. Het proces is nog niet voltooid.\n\nWilt u dit proces nu starten (hervatten)?</entry>
 1037     <entry lang="nl" key="ASK_NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL">Wilt u eraan herinnerd worden de geplande codering van niet-systeempartities/volumes te hervatten?</entry>
 1038     <entry lang="nl" key="KEEP_PROMPTING_ME">Ja, herinner me</entry>
 1039     <entry lang="nl" key="DO_NOT_PROMPT_ME">Nee, herinner me niet</entry>
 1040     <entry lang="nl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">BELANGRIJK: Onthoud dat u de codering van elke niet systeempartitie/volume kunt hervatten door 'Volumes' &gt; 'Hervat Onderbroken Proces' uit het menu van het hoofdscherm van VeraCrypt te kiezen.</entry>
 1041     <entry lang="nl" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">U heeft de codering of decodering gepland van de systeempartitie/schijf. Echter, pre-boot authenticatie is mislukt (of werd overgeslagen).\n\nNoot: Als u de systeempartitie/schijf in de pre-boot omgeving decodeerde ,zou u het proces evt. moeten afmaken door te selecteren 'Systeem' &gt; 'Permanent Decoderen Systeempartitie/Schijf' uit het menu van het hoofdscherm van VeraCrypt.</entry>
 1042     <entry lang="en" key="CONFIRM_EXIT">WARNING: If VeraCrypt exits now, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n\nNote: If you do not wish VeraCrypt to run in the background, disable the VeraCrypt Background Task in the Preferences (and, if necessary, disable the automatic start of VeraCrypt in the Preferences).\n\nAre you sure you want VeraCrypt to exit?</entry>
 1043     <entry lang="nl" key="CONFIRM_EXIT_UNIVERSAL">Sluiten?</entry>
 1044     <entry lang="nl" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">VeraCrypt heeft niet voldoende informatie om te kunnen bepalen of het moet coderen of decoderen.</entry>
 1045     <entry lang="nl" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">VeraCrypt heeft onvoldoende informatie om te bepalen of het moet coderen of decoderen.\n\nNoot: Als u de systeempartitie/schijf in de pre-boot omgeving decodeerde, zou het nodig kunnen zijn het proces af te maken door te klikken op Decodeer.</entry>
 1046     <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_REVERSE_INFO">Note: When you are encrypting a non-system partition/volume in place and an error persistently prevents you from finishing the process, you will not be able to mount the volume (and access data stored on it) until you entirely DECRYPT the volume (i.e. reverse the process).\n\nIf you need to do so, follow these steps:\n1) Exit this wizard.\n2) In the main VeraCrypt window, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process'.\n3) Select 'Decrypt'.</entry>
 1047     <entry lang="nl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Wilt u de codering van de partitie/volume onderbreken en tot een latere tijd uitstellen?\n\nNoot:Onthoud dat het volume niet kan worden gekoppeld totdat het geheel is gecodeerd. U kunt het proces hervatten, dit zal dan starten op de plaats waar u het stopte. U kunt dit zelf doen bijv. door 'Volumes' &gt; 'Hervat Onderbroken Proces' te kiezen uit het menu van het hoofdscherm van VeraCrypt.</entry>
 1048     <entry lang="nl" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">Wilt u het coderen van de systeempartitie/schijf onderbreken en uitstellen?\n\nNoot: U zult het proces kunnen hervatten vanaf het punt waar het onderbroken was. U kunt dit bijv. doen door te kiezen voor 'Systeem' &gt; 'Hervat Onderbroken Proces' uit het systeemmenu van het hoofdscherm van VeraCrypt. Indien u het coderen helemaal wilt terugdraaien of beëindigen, selecteer 'Systeem' &gt; 'Permanent decoderen systeempartitie/Schijf'.</entry>
 1049     <entry lang="nl" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">Wilt u het decoderen van de systeempartitie/schijf onderbreken en uitstellen?\n\nNoot: U zult het proces kunnen hervatten vanaf het punt waar het onderbroken was. U kunt dit bijv. doen door te kiezen voor 'Systeem' &gt; 'Hervat Onderbroken Proces' uit het systeemmenu van het hoofdscherm van VeraCrypt. Indien u het decoderen helemaal wilt terugdraaien (en met coderen starten), selecteer 'Systeem' &gt; 'Codeer systeempartitie/Schijf'.</entry>
 1050     <entry lang="nl" key="FAILED_TO_INTERRUPT_SYSTEM_ENCRYPTION">Fout: Stoppen coderen/decoderen van de systeempartitie/schijf mislukt.</entry>
 1051     <entry lang="nl" key="FAILED_TO_INTERRUPT_WIPING">Fout: Onderbreken van het wissen is mislukt.</entry>
 1052     <entry lang="nl" key="FAILED_TO_RESUME_SYSTEM_ENCRYPTION">Fout: Hervatten coderen/decoderen van de systeempartitie/schijf mislukt.</entry>
 1053     <entry lang="nl" key="FAILED_TO_START_WIPING">Fout: Starten van het wissen is mislukt.</entry>
 1054     <entry lang="nl" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Inconsistentie opgelost.\n\n\n(Indien u een programmafout in relatie hiermee wilt rapporteren, wilt u dan de volgende technische informatie meesturen in het bug rapport: %s)</entry>
 1055     <entry lang="nl" key="UNEXPECTED_STATE">Fout: Niet verwachte toestand.\n\n\n(Indien u deze fout rapporteert hiermee, neem dan a.u.b. de volgende technische informatie mee in de fout rapportage: %s</entry>
 1056     <entry lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process'.</entry>
 1057     <entry lang="nl" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">WAARSCHUWING: De VeraCrypt achtergrondtaak is uitgeschakeld. Nadat VeraCrypt is beëindigd, zal niet worden gemeld indien schade aan een verborgen volume is voorkomen.\n\nNoot: U kunt op ieder moment de VeraCrypt achtergrondtaak beëindigen door het VeraCrypt Systeem Tray Icoon rechts aan te klikken en te kiezen voor 'Sluiten'.\n\nWilt u dat de VeraCrypt achtergrondtaak ingeschakeld wordt?</entry>
 1058     <entry lang="nl" key="LANG_PACK_VERSION">Vertaling versie:  %s</entry>
 1059     <entry lang="nl" key="CHECKING_FS">Controleren van het bestandssyteem op het VeraCrypt volume dat is gekoppeld als %s...</entry>
 1060     <entry lang="nl" key="REPAIRING_FS">Uitvoeren van een poging tot reparatie van het bestandssysteem op het VeraCrypt volume dat is gekoppeld als %s...</entry>
 1061     <entry lang="nl" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">Waarschuwing: Dit volume is gecodeerd met een legacy codering algoritme.\n\nAlle 64-bit-blok codering algoritmes (e.g., Blowfish, CAST-128, of Triple DES) zijn afgekeurd. Het zal mogelijk zijn dit volume te koppelen met toekomstige versies van VeraCrypt. Er zullen echter geen verdere verbeteringen van de implementaties van deze legacy codering algoritmes komen. We raden u aan een nieuw VeraCrypt volume aan te maken dat is gecodeerd middels een 128-bit-blok codering algoritme (bijv., AES, Serpent, Twofish, etc.) en dat u alle bestanden van dit volume naar het nieuw aan te maken volume verplaatst.</entry>
 1062     <entry lang="nl" key="SYS_AUTOMOUNT_DISABLED">Uw systeem is niet geconfigureerd om automatisch nieuwe volumes te koppelen. Het kan onmogelijk blijken om in apparaten gehuisveste VeraCrypt volumes te koppelen. Automatisch koppelen kan worden aangezet door de volgende opdracht uit te voeren en de computer te herstarten.\n\nmountvol.exe /E</entry>
 1063     <entry lang="nl" key="SYS_ASSIGN_DRIVE_LETTER">Wilt u a.u.b. een stationsletter toekennen aan de partitie/apparaat voordat u verder gaat ('Configuratiescherm' &gt; 'Prestaties en Onderhoud' &gt; 'Systeembeheer' - 'Computerbeheer' - 'Schijfbeheer').\n\nMerk op dat dit een vereiste van het besturingssysteem is.</entry>
 1064     <entry lang="nl" key="MOUNT_TC_VOLUME">Koppel VeraCrypt volume</entry>
 1065     <entry lang="nl" key="DISMOUNT_ALL_TC_VOLUMES">Ontkoppel alle VeraCrypt volumes</entry>
 1066     <entry lang="nl" key="UAC_INIT_ERROR">VeraCrypt kon geen administratorrechten verkrijgen.</entry>
 1067     <entry lang="nl" key="ERR_ACCESS_DENIED">Toegang geweigerd door het besturingssysteem.\n\nMogelijke oorzaak: Het besturingssysteem vereist dat u recht om te lezen/schrijven heeft (of administratorrechten) voor bepaalde mappen, bestanden en apparaten, zodat u toegestaan wordt data te lezen en te schrijven naar/van deze bestanden/mappen. Normaal gesproken is het een gebruiker zonder administratorrechten toegestaan om bestanden aan te maken, te lezen en erin te schrijven binnen de eigen Mijn Documenten map.</entry>
 1068     <entry lang="en" key="SECTOR_SIZE_UNSUPPORTED">Error: The drive uses an unsupported sector size.\n\nIt is currently not possible to create partition/device-hosted volumes on drives that use sectors larger than 4096 bytes. However, note that you can create file-hosted volumes (containers) on such drives.</entry>
 1069     <entry lang="en" key="SYSENC_UNSUPPORTED_SECTOR_SIZE_BIOS">It is currently not possible to encrypt a system installed on a disk that uses a sector size other than 512 bytes.</entry>
 1070     <entry lang="nl" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">De VeraCrypt Bootloader vereist minstens 32 KBytes vrije ruimte aan het begin van de systeemschijf (de VeraCrypt Bootloader moet daar opgeslagen worden). Helaas voldoet uw systeemschijf niet aan deze voorwaarde.\n\nWilt u dit a.u.b. NIET als een programmafout/probleem van VeraCrypt melden. Om dit probleem op te lossen, zult u uw schijf moeten herpartitioneren en de eerste 32 KBytes van de schijf vrijlaten (in de meeste gevallen voldoet het de eerste partitie te verwijderen en opnieuw aan te maken). We raden u aan hiervoor de Microsoft partitie manager te gebruiken die beschikbaar is bijv. bij installeren van Windows.</entry>
 1071     <entry lang="nl" key="FEATURE_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">Deze functie wordt niet ondersteunt door de versie van  het besturingssysteem die u momenteel gebruikt.</entry>
 1072     <entry lang="nl" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">VeraCrypt ondersteunt geen codering van de systeempartitie/schijf onder de versie van het besturingssysteem die u momenteel gebruikt.</entry>
 1073     <entry lang="nl" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">Voordat u de systeempartitie/schijf onder Windows Vista kunt coderen, dient u Service Pack 1 of hoger te installeren voor Windows Vista. Dit is op uw systeem niet aanwezig.\n\nNoot:Service Pack 1 voor Windows Vista loste een probleem op dat er te weinig geheugen aanwezig was tijdens het opstarten van het systeem.</entry>
 1074     <entry lang="nl" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">VeraCrypt ondersteund geen codering meer van systeempartities/-schijven op Windows Vista waarop geen Service Pack is geïnstalleerd. Voor het upgraden van VeraCrypt, moet u eerst Service Pack 1 (of nieuwer) voor Windows Vista installeren.</entry>
 1075     <entry lang="nl" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">Fout: Deze optie vereist dat VeraCrypt op het systeem is geïnstalleerd (u gebruikt echter VeraCrypt in portable modus).\n\nInstalleer eerst VeraCrypt en probeer het dan opnieuw.</entry>
 1076     <entry lang="en" key="WINDOWS_NOT_ON_BOOT_DRIVE_ERROR">WARNING: Windows does not appear to be installed on the drive from which it boots. This is not supported.\n\nYou should continue only if you are sure that Windows is installed on the drive from which it boots.\n\nDo you want to continue?</entry>
 1077     <entry lang="nl" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">VOORZICHTIG: De VeraCrypt Bootloader is reeds geïnstalleerd op uw systeemschijf!\n\nHet is mogelijk dat een ander systeem op uw computer reeds gecodeerd is.\n\nWAARSCHUWING: DOORGAAN MET CODERING VAN HET NU ACTIEVE SYSTEEM KAN ERVOOR ZORGEN DAT EEN ANDER SYSTEEM/SYSTEMEN NIET MEER GESTART KUNNEN WORDEN EN DE AANWEZIGE DATA NIET MEER TOEGANKELIJK.\n\nBent u er zeker van dat u door wilt gaan?</entry>
 1078     <entry lang="nl" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">Fout in herstellen van de originele systeemlader.\n\nGebruik a.u.b. uw VeraCrypt herstelschijf ('Repair Options' &gt; 'Restore original system loader') of Windows installatie medium om de VeraCrypt Bootloader te vervangen door de Windows systeem lader.</entry>
 1079     <entry lang="nl" key="SYS_LOADER_UNAVAILABLE_FOR_RESCUE_DISK">De originele systeem lader zal niet opgeslagen worden op de herstelschijf (waarschijnlijke oorzaak: ontbrekende back-up).</entry>
 1080     <entry lang="nl" key="ERROR_MBR_PROTECTED">Kon de MBR sector niet schrijven.\n\nUw BIOS zou ingesteld kunnen zijn om de MBR sector te beschermen. Controleer uw BIOS (druk op F2, Delete, or Esc, tijdens het eerste opstartscherm van uw computer) voor MBR/antivirus protectie instellingen.</entry>
 1081     <entry lang="en" key="BOOT_LOADER_FINGERPRINT_CHECK_FAILED">WARNING: The verification of VeraCrypt bootloader fingerprint failed!\nYour disk may have been tampered with by an attacker ("Evil Maid" attack).\n\nThis warning can also be triggered if you restored VeraCrypt boot loader using an Rescue Disk generated using a different VeraCrypt version.\n\nYou are advised to change your password immediately which will also restore the correct VeraCrypt bootloader. It is recommended to reinstall VeraCrypt and to take measures to avoid access to this machine by untrusted entities.</entry>
 1082     <entry lang="nl" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">De juiste versie van de VeraCrypt Bootloader is niet geïnstalleerd. Hierdoor kunnen enkele instellingen evt. niet worden opgeslagen.</entry>
 1083     <entry lang="nl" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">In sommige situaties zult u willen voorkomen dat iemand die u de computer ziet starten (een vijand) erachter komt dat VeraCrypt aanwezig is op de computer. De bovenstaande optie stelt u in staat het VeraCrypt Bootloader scherm aan te passen. Als u de eerste optie kiest zal geen enkele tekst worden weergegeven door de bootloader (zelfs niet als u een verkeerd wachtwoord ingeeft). De computer zal “bevroren” lijken terwijl u uw wachtwoord intypt. Als extra kan er een zelfgemaakte boodschap worden weergegeven om de vijand te misleiden. Bijv. “Ontbrekend besturingssysteem” (wat normaal wordt weergegeven door de Windows Bootloader als deze geen boot partitie vindt.) Het is echter belangrijk dat u zich realiseert dat, als de vijand in staat is de inhoud van de harde schijf te analyseren, hij erachter kan komen dat er een VeraCrypt Bootloader aanwezig is.</entry>
 1084     <entry lang="nl" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">WAARSCHUWING: Na selectie van deze optie zal de VeraCrypt Bootloader geen enkele tekst laten zien (zelfs niet bij ingave van een verkeerd wachtwoord). De computer zal “bevroren” lijken terwijl u uw wachtwoord kunt ingeven (de cursor zal NIET bewegen en geen sterretjes worden zichtbaar bij intypen).\n\nBent u er zeker van dat u deze optie wilt selecteren?</entry>
 1085     <entry lang="nl" key="SYS_PARTITION_OR_DRIVE_APPEARS_FULLY_ENCRYPTED">Uw systeempartitie/schijf blijkt helemaal gecodeerd te zijn.</entry>
 1086     <entry lang="nl" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">VeraCrypt ondersteunt geen codering van een systeem station dat is geconverteerd tot een dynamische schijf.</entry>
 1087     <entry lang="en" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_EXTENDED_PARTITIONS">The system drive contains extended (logical) partitions.\n\nYou can encrypt an entire system drive containing extended (logical) partitions only on Windows Vista and later versions of Windows. On Windows XP, you can encrypt an entire system drive provided that it contains only primary partitions.\n\nNote: You can still encrypt the system partition instead of the entire system drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted VeraCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).</entry>
 1088     <entry lang="en" key="WDE_EXTENDED_PARTITIONS_WARNING">WARNING: As you are running Windows XP/2003, after you start encrypting the drive, you must NOT create any extended (logical) partitions on it (you may create only primary partitions). Any extended (logical) partition on the drive would be inaccessible after you start encrypting (the drive currently does not contain any such partition).\n\nNote: If this limitation is not acceptable, you can go back and choose to encrypt only the system partition instead of the entire drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted VeraCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).\n\nAlternatively, if this limitation is not acceptable, you may want to consider upgrading to Windows Vista or a later version of Windows (you can encrypt an entire system drive containing extended/logical partitions only on Windows Vista or later).</entry>
 1089     <entry lang="en" key="SYSDRIVE_NON_STANDARD_PARTITIONS">Your system drive contains a non-standard partition.\n\nIf you are using a notebook, your system drive probably contains a special recovery partition. After the whole system drive is encrypted (including any recovery partition), your system might become unbootable if your computer is using an inappropriately designed BIOS. It would also be impossible to use any recovery partition until the system drive is decrypted. Therefore, we recommend that you encrypt only the system partition.</entry>
 1090     <entry lang="nl" key="ASK_ENCRYPT_PARTITION_INSTEAD_OF_DRIVE">Wilt u de systeempartitie coderen in plaats van de gehele schijf?\n\nMerk op dat u in partities gehuisveste VeraCrypt volumes kunt aanmaken op iedere niet-systeempartitie op de schijf (naast het coderen van de systeempartitie).</entry>
 1091     <entry lang="nl" key="WHOLE_SYC_DEVICE_RECOM">Aangezien uw systeemschijf maar één partitie bevat die alle ruimte in beslag neemt, is het aan te raden (veiliger) om de gehele schijf te coderen, inclusief de vrije ruimte die vaak zo'n partitie omgeeft.\n\nWilt u de gehele systeemschijf coderen?</entry>
 1092     <entry lang="nl" key="TEMP_NOT_ON_SYS_PARTITION">Uw system is ingesteld om tijdelijke bestanden op te slaan op een niet-systeempartitie.\n\nDeze opslag kan daar niet plaatsvinden.</entry>
 1093     <entry lang="nl" key="USER_PROFILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">Uw gebruikersprofiel bestanden zijn niet opgeslagen op de systeempartitie.\n\n Dit profiel kan daar niet plaatsvinden.</entry>
 1094     <entry lang="nl" key="PAGING_FILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">Er is/zijn wisselbestand(en) aanwezig op niet-systeempartitie(s).\n\nWisselbestand(en) kunnen daar niet opgeslagen zijn.</entry>
 1095     <entry lang="nl" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">Wilt u Windows instellen dat er alleen op de Windows partitie een wisselbestand wordt aangemaakt?\n\nAls u 'Ja' klikt wordt de computer opnieuw gestart. Start daarna VeraCrypt en de aanmaak van een verborgen OS opnieuw.</entry>
 1096     <entry lang="nl" key="LEAKS_OUTSIDE_SYSPART_UNIVERSAL_EXPLANATION"> Anders zal de aannemelijke ontkenbaarheid van het verborgen besturingssysteem aangetast worden.\n\nNoot: indien een vijand de inhoud van deze bestanden (op een niet-systeempartitie) zal analyseren, zou hij kunnen ontdekken dat u deze wizard gebruikte in de verborgen-systeem modus (hetgeen de aanwezigheid van een verborgen besturingssysteem op uw computer kan aantonen). Merk ook op dat deze bestanden door VeraCrypt worden gewist gedurende de aanmaak van een verborgen besturingssysteem.</entry>
 1097     <entry lang="en" key="DECOY_OS_REINSTALL_WARNING">WARNING: During the process of creation of the hidden operating system, you will be required to fully reinstall the currently running system (in order to create a decoy system securely).\n\nNote: The currently running operating system and the entire content of the system partition will be copied to the hidden volume (in order to create the hidden system).\n\n\nAre you sure you will be able to install Windows using a Windows Setup medium (or using a service partition)?</entry>
 1098     <entry lang="en" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">For security reasons, if the currently running operating system requires activation, it must be activated before proceeding. Note that the hidden operating system will be created by copying the content of the system partition to a hidden volume (so if this operating system is not activated, the hidden operating system will not be activated either). For more information, see the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide.\n\nImportant: Before proceeding, please make sure you have read the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide.\n\n\nDoes the currently running operating system meet the above condition?</entry>
 1099     <entry lang="en" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">Your system uses an extra boot partition. VeraCrypt does not support hibernation on hidden operating systems that use an extra boot partition (decoy systems can be hibernated without any problems).\n\nPlease note that the boot partition would be shared by both the decoy and the hidden system. Therefore, in order to prevent data leaks and problems while resuming from hibernation, VeraCrypt has to prevent the hidden system from writing to the shared boot partition and from hibernating.\n\n\nDo you want to continue? If you select 'No', instructions for removing the extra boot partition will be displayed.</entry>
 1100     <entry lang="en" key="EXTRA_BOOT_PARTITION_REMOVAL_INSTRUCTIONS">\nThe extra boot partition can be removed before installing Windows. To do so, follow these steps:\n\n1) Boot your Windows installation disc.\n\n2) In the Windows installer screen, click 'Install now' > 'Custom (advanced)'.\n\n3) Click 'Drive Options'.\n\n4) Select the main system partition and delete it by clicking 'Delete' and 'OK'.\n\n5) Select the 'System Reserved' partition, click 'Extend', and increase its size so that the operating system can be installed to it.\n\n6) Click 'Apply' and 'OK'.\n\n7) Install Windows on the 'System Reserved' partition.\n\n\nShould an attacker ask why you removed the extra boot partition, you can answer that you wanted to prevent any possible data leaks to the unencrypted boot partition.\n\nNote: You can print this text by clicking the 'Print' button below. If you save a copy of this text or print it (strongly recommended, unless your printer stores copies of documents it prints on its internal drive), you should destroy any copies of it after removing the extra boot partition (otherwise, if such a copy was found, it might indicate that there is a hidden operating system on this computer).</entry>
 1101     <entry lang="nl" key="GAP_BETWEEN_SYS_AND_HIDDEN_OS_PARTITION">WAARSCHUWING: Er is niet-toegewezen ruimte aanwezig tussen de systeempartitie en de eerste partitie daar achter. Na aanmaken van het verborgen besturingssysteem (OS) mag u geen partitie meer maken in deze ruimte, anders zal het verborgen OS systeem niet meer te starten zijn (totdat u deze partitie weer verwijdert).</entry>
 1102     <entry lang="nl" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Dit algoritme wordt momenteel niet ondersteunt voor systeemcodering.</entry>
 1103     <entry lang="nl" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">Dit algoritme wordt niet ondersteunt in TrueCrypt modus.</entry>
 1104     <entry lang="nl" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">PIM (Persoonlijke iteraties Multiplier) wordt niet ondersteunt in TrueCrypt modus.</entry>
 1105     <entry lang="nl" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Het wachtwoord moet minimaal 20 tekens bevatten om de opgegeven PIM te gebruiken.\nKleinere wachtwoorden kunnen alleen worden gebruikt als de PIM 485 of groter is.</entry>
 1106     <entry lang="en" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Pre-boot authentication Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 98 or greater.</entry>
 1107     <entry lang="nl" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">U kunt geen sleutelbestanden gebruiken bij systeemcodering.</entry>
 1108     <entry lang="nl" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Waarschuwing: VeraCrypt kon de originele toetsenbord lay-out niet terugzetten. Dit zou ertoe kunnen leiden dat u een wachtwoord verkeerd ingeeft.</entry>
 1109     <entry lang="nl" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Fout: Kan de toetsenbord indeling voor VeraCrypt niet instellen op de standaard (US) toetsenbord indeling.\n\nMerk op dat het wachtwoord ingetypt moet worden in de pre-boot omgeving (voor Windows start) waar niet-standaard (US) Windows toetsenbord indelingen niet beschikbaar zijn. Daarom moet het wachtwoord altijd worden ingetypt met gebruik van de standaard (US) toetsenbord indeling.</entry>
 1110     <entry lang="nl" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Omdat VeraCrypt tijdelijk de toetsenbord lay-out veranderde naar de standaard (US) toetsenbordindeling, is het niet mogelijk karakters te typen terwijl u de rechter ALT toets ingedrukt houdt. Echter, u kunt de meeste van dit soort karakters creëren door de betreffende toets in te drukken terwijl u de SHIFT toets ingedrukt houdt.</entry>
 1111     <entry lang="nl" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">VeraCrypt verhinderde het veranderen van de toetsenbord lay-out.</entry>
 1112     <entry lang="nl" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">Noot: Het wachtwoord moet worden ingetypt in de pre-boot omgeving (voordat Windows start) waar niet-standaard (US) Windows toetsenbord indelingen niet beschikbaar zijn. Daarom moet het wachtwoord altijd worden ingetypt met gebruik van de standaard (US) toetsenbord indeling. Echter, het is belangrijk op te merken dat u geen ECHT standaard (US) toetsenbord nodig hebt. VeraCrypt zorgt er automatisch voor dat u het wachtwoord veilig kunt intypen (nu direct en in de pre-boot omgeving) zelfs als u geen echt standaard (US) toetsenbord hebt.</entry>
 1113     <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_INFO">Before you can encrypt the partition/drive, you must create a VeraCrypt Rescue Disk (VRD), which serves the following purposes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader, master key, or other critical data gets damaged, the VRD allows you to restore it (note, however, that you will still have to enter the correct password then).\n\n- If Windows gets damaged and cannot start, the VRD allows you to permanently decrypt the partition/drive before Windows starts.\n\n- The VRD will contain a backup of the present content of the first drive track (which typically contains a system loader or boot manager) and will allow you to restore it if necessary.\n\nThe VeraCrypt Rescue Disk ISO image will be created in the location specified below.</entry>
 1114     <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">After you click OK, Microsoft Windows Disc Image Burner will be launched. Please use it to burn the VeraCrypt Rescue Disk ISO image to a CD or DVD.\n\nAfter you do so, return to the VeraCrypt Volume Creation Wizard and follow its instructions.</entry>
 1115     <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO">Het herstelschijf bestand is aangemaakt en opgeslagen in:\n%s\n\nNu moet u deze branden op een CD of DVD.\n\n%lsNa het maken van de herstelschijf, klik op Volgende om te verifiëren dat deze correct is aangemaakt.</entry>
 1116     <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NO_CHECK">Het herstelschijf bestand is aangemaakt en opgeslagen in:\n%s\n\nNu kunt u deze branden op een CD/DVD of het opslaan voor later gebruik op een veilige locatie.\n\n%lsKlik op Volgende om verder te gaan.</entry>
 1117     <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NONWIN_ISO_BURNER">IMPORTANT: Note that the file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file). For information on how to do so, please refer to the documentation of your CD/DVD recording software. If you do not have any CD/DVD recording software that can write the ISO disk image to a CD/DVD, click the link below to download such free software.\n\n</entry>
 1118     <entry lang="nl" key="LAUNCH_WIN_ISOBURN">Start een Microsoft Windows schijf brander</entry>
 1119     <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">LET OP: Indien u een VeraCrypt herstelschijf heeft kan deze niet gebruikt worden voor deze systeempartitie/schijf omdat hij is gemaakt voor een andere hoofdsleutel! Na iedere codering van een systeempartitie/schijf moet een nieuwe herstelschijf worden aangemaakt, zelfs als u hetzelfde wachtwoord gebruikt.</entry>
 1120     <entry lang="nl" key="CANNOT_SAVE_SYS_ENCRYPTION_SETTINGS">Fout: Kan de systeemcodering settings niet opslaan.</entry>
 1121     <entry lang="nl" key="CANNOT_INITIATE_SYS_ENCRYPTION_PRETEST">Kan de systeemcodering pre-test niet initiëren.</entry>
 1122     <entry lang="nl" key="CANNOT_INITIATE_HIDDEN_OS_CREATION">Voorbereiding tot aanmaak van verborgen besturingssysteem mislukt.</entry>
 1123     <entry lang="nl" key="WIPE_MODE_TITLE">Wis Modus</entry>
 1124     <entry lang="nl" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">Op sommige typen opslagmedia is het mogelijk oorspronkelijke data, die overschreven zijn door andere data, weer te herstellen met geavanceerde technieken. Dit geldt ook voor data die worden overschreven door hun gecodeerde variant. (Dit gebeurt als VeraCrypt een ongecodeerde partitie of schijf codeert.) Volgens studies en overheidspublicaties kan deze hersteltechniek voorkomen worden (of zeer bemoeilijkt) door de data eerst een aantal malen met pseudo-random en niet-random data te overschrijven. Indien u gelooft dat een vijand mogelijk uw originele data met een dergelijke techniek zou kunnen herstellen, kunt u één van de volgende wismethoden kiezen (let op bestaande data gaan NIET verloren). Merk op dat het wissen NIET zal plaatsvinden na de codering van de partitie/schijf. Als de partie/schijf geheel is gecodeerd worden er geen ongecodeerde data meer op geschreven, deze data worden in het interne geheugen “on the fly” gecodeerd en daarna pas weggeschreven naar de schijf.</entry>
 1125     <entry lang="nl" key="WIPE_MODE_INFO">Op sommige typen opslagmedia is het mogelijk oorspronkelijke data, die overschreven zijn door andere data, weer te herstellen met geavanceerde technieken. Volgens studies en overheidspublicaties kan deze hersteltechniek voorkomen worden (of zeer bemoeilijkt) door de data eerst een aantal malen met pseudo-random en niet-random data te overschrijven. Indien u gelooft dat een vijand mogelijk uw originele data die gewist gaat worden met een dergelijke techniek zou kunnen herstellen, kunt u één van de volgende cyclische wismethoden kiezen.\n\nNoot:Hoe meer wis cycli u kiest, des te langer zal het proces duren.</entry>
 1126     <entry lang="nl" key="DEVICE_WIPE_PAGE_TITLE">Wissen</entry>
 1127     <entry lang="nl" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO_HIDDEN_OS">\nNoot: U kunt het wisproces onderbreken, de computer afsluiten, het verborgen systeem opnieuw starten en het proces weer hervatten (deze wizard zal automatisch weer worden gestart). Echter, het wisproces zal dan weer van voren af beginnnen.</entry>
 1128     <entry lang="nl" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO">\n\nNoot: Als u het wisproces onderbreekt en het probeert te hervatten, zal het gehele wisproces van voren af beginnen.</entry>
 1129     <entry lang="nl" key="CONFIRM_WIPE_ABORT">Wilt u het wisproces afbreken?</entry>
 1130     <entry lang="nl" key="CONFIRM_WIPE_START">LET OP: De gehele inhoud van deze partitie/apparaat zal worden gewist.</entry>
 1131     <entry lang="nl" key="CONFIRM_WIPE_START_DECOY_SYS_PARTITION">De gehele inhoud van de partitie waar het originele system staat wordt gewist.\n\nNoot: De gehele inhoud van de te wissen partitie is reeds gekopieerd naar de verborgen systeempartitie.</entry>
 1132     <entry lang="nl" key="WIPE_MODE_WARN">WAARSCHUWING: indien u bijv. de 3-cycli wismodus kiest, zal de tijd die nodig is om de partitie/schijf te coderen tot 4 maal langer duren. Zo ook zal, indien u de 35-cycli modus kiest, de benodigde tijd tot 36 maal langer duren. Dit kan zelfs oplopen tot enkele weken.\n\nEchter, merk op dat wissen niet zal geschieden na volledige codering van de partitie/schijf. Wanneer deze codering voltooid is zullen alle data die er naartoe geschreven worden eerst volledig in het interne geheugen gecodeerd worden alvorens geschreven te worden. Dan wordt de prestatie dus NIET aangetast.\n\nBent u er zeker van dat u de wismodus wilt kiezen?</entry>
 1133     <entry lang="nl" key="WIPE_MODE_NONE">Geen (snelst)</entry>
 1134     <entry lang="nl" key="WIPE_MODE_1_RAND">1-maal (random data)</entry>
 1135     <entry lang="nl" key="WIPE_MODE_3_DOD_5220">3-maal (US DoD 5220.22-M)</entry>
 1136     <entry lang="nl" key="WIPE_MODE_7_DOD_5220">7-maal (US DoD 5220.22-M)</entry>
 1137     <entry lang="nl" key="WIPE_MODE_35_GUTMANN">35-maal ("Gutmann")</entry>
 1138     <entry lang="nl" key="WIPE_MODE_256">256-maal</entry>
 1139     <entry lang="nl" key="SYS_MULTI_BOOT_MODE_TITLE">Aantal besturingssystemen</entry>
 1140     <entry lang="nl" key="MULTI_BOOT_FOR_ADVANCED_ONLY">WAARSCHUWING: Onervaren gebruikers wordt het dringend afgeraden Windows te coderen in een multi-boot configuratie.\n\nDoorgaan?</entry>
 1141     <entry lang="en" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">When creating/using a hidden operating system, VeraCrypt supports multi-boot configurations only when the following conditions are met:\n\n- The currently running operating system must be installed on the boot drive, which must not contain any other operating systems.\n\n- Operating systems installed on other drives must not use any boot loader residing on the drive on which the currently running operating system is installed.\n\nAre the above conditions met?</entry>
 1142     <entry lang="nl" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">VeraCrypt werkt niet met deze multi-boot configuratie bij het aanmaken/gebruiken van een verborgen besturingssysteem.</entry>
 1143     <entry lang="nl" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_TITLE">Boot Schijf</entry>
 1144     <entry lang="nl" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_HELP">Is het nu actieve besturingssysteem geïnstalleerd op de boot-schijf?\n\nNoot: Soms is Windows niet geïnstalleerd op dezelfde schijf als de Windows Bootloader (boot partitie). Indien dit het geval is, kies 'Nee'.</entry>
 1145     <entry lang="nl" key="SYS_PARTITION_MUST_BE_ON_BOOT_DRIVE">VeraCrypt ondersteunt momenteel niet het coderen van een besturingssysteem dat niet opstart vanaf de schijf waarop het is geïnstalleerd.</entry>
 1146     <entry lang="nl" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_TITLE">Aantal systeemschijven</entry>
 1147     <entry lang="nl" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_HELP">Hoeveel schijven bevatten een besturingssysteem?\n\nNoot: Bijvoorbeeld, als u een besturingssysteem (bijv. Windows, Mac OS X, Linux, etc.) heeft geïnstalleerd op de primaire schijf en enig toegevoegd besturingssysteem geïnstalleerd op een secundair schijf, selecteer dan '2 of meer'.</entry>
 1148     <entry lang="nl" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_MULTIPLE_SYSTEMS_ON_ONE_DRIVE">VeraCrypt ondersteunt momenteel geen codering van een gehele schijf die meerdere besturingssystemen bevat.\n\nMogelijke oplossingen:\n\n- U kunt nog steeds één van de systemen coderen als u terug gaat en kiest voor codering van een enkele systeempartitie (in tegenstelling tot het coderen van een gehele systeemschijf).\n\n- Als een alternatief kunt u de gehele schijf coderen als u enkele van de systemen verplaatst naar een andere schijf zodat er maar één systeem achterblijft op de schijf die u wilt coderen.</entry>
 1149     <entry lang="nl" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_TITLE">Meerdere Systemen op Enkele Schijf</entry>
 1150     <entry lang="nl" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_HELP">Zijn er andere besturingssystemen geïnstalleerd op de schijf waarop het huidige actieve besturingssysteem is geïnstalleerd?\n\nNoot: Bijvoorbeeld, als het huidige actieve besturingssysteem is geïnstalleerd op schijf #0, dat meerdere partities bevat, en indien één van deze partities Windows bevat en een andere partitie bevat een ander besturingssysteem (bijv. Windows, Mac OS X, Linux, etc.), selecteer dan 'Ja'.</entry>
 1151     <entry lang="nl" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_TITLE">Niet-Windows Bootloader</entry>
 1152     <entry lang="nl" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_HELP">Is een niet-Windows bootloader (of boot manager) geïnstalleerd in het Master Boot Record (MBR)?\n\nNoot: Als de eerste track van de boot schijf bijv. GRUB, LILO, XOSL of een andere niet-Windows boot manager (of bootloader) bevat, klik dan op 'Ja'.</entry>
 1153     <entry lang="nl" key="SYSENC_MULTI_BOOT_OUTCOME_TITLE">Multi-Boot</entry>
 1154     <entry lang="nl" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">VeraCrypt ondersteunt momenteel geen multi-boot configuraties waar een niet-Windows bootloader is geïnstalleerd in het Master Boot Record.\n\nMogelijke oplossingen:\n\n- Als u een boot manager gebruikt om Windows en Linux te starten, verplaats de boot manager (meestal GRUB) van het Master Boot Record naar een partitie. Start dan deze wizard nogmaals en codeer de systeempartitie/schijf. Merk op dat de VeraCrypt Bootloader uw primaire boot manager zal worden en u zal toestaan de originele boot manager (bijv. GRUB) te starten als een secundaire boot manager (door op ESC te drukken in het VeraCrypt Bootloader scherm). Aldus zult u Linux kunnen starten.</entry>
 1155     <entry lang="nl" key="WINDOWS_BOOT_LOADER_HINTS">Als het nu draaiende besturingssysteem (OS) is geïnstalleerd op de boot partitie zult u na codering ervan het wachtwoord dienen op te geven, zelfs als u een ander ongecodeerd Windows systeem wilt starten. Dit omdat ze dezelfde gecodeerde Windows bootloader/manager delen.\n\nIn contrast hiermee: als het nu draaiende OS NIET geïnstalleerd is op de boot partitie (of als de Windows bootloader/manager niet door een ander systeem wordt gebruikt) dan zal, na codering van dit systeem het ingeven van een wachtwoord voor andere ongecodeerde syste(e)m(en) niet nodig zijn. Dan zal alleen het indrukken van de ESC toets voldoende zijn om het ongecodeerde systeem te starten. (Indien er meerdere van deze ongecodeerde systemen zijn zult u in het VeraCrypt Boot Manager Menu moeten aangeven welk systeem te starten).\n\nNoot: Kenmerkend is dat het éérst geïnstalleerde Windows systeem op de boot partitie staat.</entry>
 1156     <entry lang="nl" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Codering van "Host Protected Area"</entry>
 1157     <entry lang="nl" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">Aan het einde van veel harde schijven bestaat een gebied dat normaal gesproken verborgen is voor het besturingssysteem, het 'Hort Protected Area' (HPA). Sommige programma's kunnen echter data lezen en schrijven naar dit gebied.\n\nWAARSCHUWING: Sommige computerfabrikanten gebruiken dit gebied voor de opslag van tools, data voor RAID, systeemherstel, systeem setup, diagnostiek enz. Indien deze data toegankelijk moeten zijn vóór het opstarten, mag de HPA NIET gecodeerd worden. (Kies boven 'Nee')\n\nWilt u dat VeraCrypt een HPA opzoekt en codeert?</entry>
 1158     <entry lang="nl" key="SYSENC_TYPE_PAGE_TITLE">Type SysteemCodering</entry>
 1159     <entry lang="nl" key="SYSENC_NORMAL_TYPE_HELP">Selecteer deze optie als u de systeempartitie of de gehele systeemschijf wilt coderen zonder deze te verbergen.</entry>
 1160     <entry lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_TYPE_HELP">It may happen that you are forced by somebody to decrypt the operating system. There are many situations where you cannot refuse to do so (for example, due to extortion). If you select this option, you will create a hidden operating system whose existence should be impossible to prove (provided that certain guidelines are followed). Thus, you will not have to decrypt or reveal the password to the hidden operating system. For a detailed explanation, please click the link below.</entry>
 1161     <entry lang="en" key="HIDDEN_OS_PREINFO">It may happen that you are forced by somebody to decrypt the operating system. There are many situations where you cannot refuse to do so (for example, due to extortion).\n\nUsing this wizard, you can create a hidden operating system whose existence should be impossible to prove (provided that certain guidelines are followed). Thus, you will not have to decrypt or reveal the password for the hidden operating system.</entry>
 1162     <entry lang="nl" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_TITLE">Verborgen besturingssysteem</entry>
 1163     <entry lang="nl" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">In de stappen hierna worden twee volumes (Buiten en Verborgen) aangemaakt in de eerste partitie achter de systeempartitie. Het verborgen volume zal het verborgen besturingssysteem (OS) bevatten. VeraCrypt zal dit verborgen OS aanmaken door de inhoud van de systeempartitie (met daarop het nu draaiende OS) te kopiëren naar het verborgen volume. Naar het buiten volume zult u enige belangrijk uitziende bestanden kopiëren die u NIET wilt verbergen. Ze staan daar voor degene die u dwingt het wachtwoord te onthullen van de Verborgen OS partitie. Als u dan het wachtwoord van het buiten volume in de verborgen OS partitie geeft zal het verborgen volume met daarin het verborgen OS verborgen blijven.\n\nUiteindelijk zult u op de systeempartitie van het nu draaiende OS een nieuw OS installeren, het zgn. lokvogel OS en dit coderen. Dit mag geen gevoelige data bevatten en zal er staan  t.b.v. degene die u dwingt het pre-boot authenticatie wachtwoord prijs te geven. Totaal zullen er drie wachtoorden zijn. Twee ervan kunt u onthullen (voor het buiten volume en het lokvogel OS). Na ingave van het derde wachtwoord zal het verborgen OS starten.</entry>
 1164     <entry lang="nl" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Opsporen Verborgen Sectoren</entry>
 1165     <entry lang="nl" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">Wacht a.u.b. terwijl VeraCrypt mogelijke verborgen sectoren detecteert aan het einde van de systeemschijf. Dit kan lang duren.\n\nNoot: in zeldzame gevallen zal het systeem niet meer reageren tijdens dit detectie proces. Indien dit gebeurt, herstart dan de computer en start VeraCrypt opnieuw. Volg dan dezelfde stappen maar sla dit detectie proces over. Merk op dat dit probleem niet wordt veroorzaakt door een fout in VeraCrypt.</entry>
 1166     <entry lang="nl" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_TITLE">Te Coderen Gebied</entry>
 1167     <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">Select this option if you want to encrypt the entire drive on which the currently running Windows system is installed. The whole drive, including all its partitions, will be encrypted except the first track where the VeraCrypt Boot Loader will reside. Anyone who wants to access a system installed on the drive, or files stored on the drive, will need to enter the correct password each time before the system starts. This option cannot be used to encrypt a secondary or external drive if Windows is not installed on it and does not boot from it.</entry>
 1168     <entry lang="nl" key="COLLECTING_RANDOM_DATA_TITLE">Verzamelen Random Data</entry>
 1169     <entry lang="nl" key="KEYS_GEN_TITLE">Sleutels aangemaakt</entry>
 1170     <entry lang="nl" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">VeraCrypt kan geen CD/DVD-brander vinden die is aangesloten aan uw computer. VeraCrypt heeft een CD/DVD-brander nodig om een opstartbare VeraCrypt herstelschijf te maken met een back-up van codering sleutels, VeraCrypt bootloader, originele systeemloader, enz.\n\nWe adviseren u om een VeraCrypt herstelschijf te branden.</entry>
 1171     <entry lang="nl" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO">Ik heb geen CD/DVD brander, maar sla het herstelschijf ISO bestand op op een portable station (b.v. USB flash schijf).</entry>
 1172     <entry lang="nl" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_CONNECT_LATER">Ik zal later een CD/DVD brander aan de computer aansluiten. Het proces nu afbreken.</entry>
 1173     <entry lang="nl" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_CONNECTED_NOW">Een CD/DVD brander is nu aan de computer aangesloten. ga verder en maak een herstelschijf.</entry>
 1174     <entry lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">Please follow these steps:\n\n1) Connect a removable drive, such as a USB flash drive, to your computer now.\n\n2) Copy the VeraCrypt Rescue Disk image file (%s) to the removable drive.\n\nIn case you need to use the VeraCrypt Rescue Disk in the future, you will be able to connect your removable drive (containing the VeraCrypt Rescue Disk image) to a computer with a CD/DVD burner and create a bootable VeraCrypt Rescue Disk by burning the image to a CD or DVD. IMPORTANT: Note that the VeraCrypt Rescue Disk image file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file).</entry>
 1175     <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_RECORDING_TITLE">Hersteschijf maken</entry>
 1176     <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_CREATED_TITLE">Herstelschijf aangemaakt</entry>
 1177     <entry lang="nl" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_TITLE">System Codering Pre-test</entry>
 1178     <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_DISK_VERIFIED_TITLE">Herstelschijf gecontroleerd</entry>
 1179     <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_VERIFIED_INFO">\nDe VeraCrypt herstelschijf is succesvol gecontroleerd. Verwijder het a.u.b. uit het station en bewaar het op een veilige plaats.\n\nKlik op Volgende om door te gaan.</entry>
 1180     <entry lang="nl" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">WAARSCHUWING: Bij de volgende stappen mag de VeraCrypt herstelschijf NIET in het station zitten. Anders is het niet mogelijk het proces goed af te ronden.\n\nHaal het uit het station en berg hem op een veilige plaats op. Klik dan op OK.</entry>
 1181     <entry lang="nl" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">Waarschuwing: Door technische beperkingen van de pre-boot omgeving, kunnen alleen maar Engelse teksten door VeraCrypt worden weergegeven in de pre-boot omgeving (voordat Windows start). Het VeraCrypt Bootloader gebruikersscherm is helemaal in het Engels.\n\nDoorgaan?</entry>
 1182     <entry lang="nl" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">Alvorens uw systeempartitie of schijf te coderen, moet VeraCrypt eerst verifieren dat alles goed werkt.\n\nNadat u op Test heeft geklikt, zullen alle benodigde componenten (bijv. de pre-boot authenticatie component, d.w.z. de VeraCrypt Bootloader) worden geïnstalleerd en wordt uw computer opnieuw opgestart. Daarna moet u uw wachtwoord intypen in het VeraCrypt Bootloader scherm dat zal verschijnen voordat Windows start. Na het starten van Windows, zult u automatisch worden geïnformeerd over de resultaten van de pre-test.\n\nHet volgende apparaat zal worden aangepast: Schijf #%d\n\n\nAls u op Annuleer drukt, zal niets worden geïnstalleerd en zal de pre-test niet worden uitgevoerd.</entry>
 1183     <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_1">IMPORTANT NOTES -- PLEASE READ OR PRINT (click 'Print'):\n\nNote that none of your files will be encrypted before you successfully restart your computer and start Windows. Thus, if anything fails, your data will NOT be lost. However, if something does go wrong, you might encounter difficulties in starting Windows. Therefore, please read (and, if possible, print) the following guidelines on what to do if Windows cannot start after you restart the computer.\n\n</entry>
 1184     <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">What to Do If Windows Cannot Start\n------------------------------------------------\n\nNote: These instructions are valid only if you have not started encrypting.\n\n- If Windows does not start after you enter the correct password (or if you repeatedly enter the correct password but VeraCrypt says that the password is incorrect), do not panic. Restart (power off and on) the computer, and in the VeraCrypt Boot Loader screen, press the Esc key on your keyboard (and if you have multiple systems, choose which to start). Then Windows should start (provided that it is not encrypted) and VeraCrypt will automatically ask whether you want to uninstall the pre-boot authentication component. Note that the previous steps do NOT work if the system partition/drive is encrypted (nobody can start Windows or access encrypted data on the drive without the correct password even if he or she follows the previous steps).\n\n</entry>
 1185     <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">- If the previous steps do not help or if the VeraCrypt Boot Loader screen does not appear (before Windows starts), insert the VeraCrypt Rescue Disk into your CD/DVD drive and restart your computer. If the VeraCrypt Rescue Disk screen does not appear (or if you do not see the 'Repair Options' item in the 'Keyboard Controls' section of the VeraCrypt Rescue Disk screen), it is possible that your BIOS is configured to attempt to boot from hard drives before CD/DVD drives. If that is the case, restart your computer, press F2 or Delete (as soon as you see a BIOS start-up screen), and wait until a BIOS configuration screen appears. If no BIOS configuration screen appears, restart (reset) the computer again and start pressing F2 or Delete repeatedly as soon as you restart (reset) the computer. When a BIOS configuration screen appears, configure your BIOS to boot from the CD/DVD drive first (for information on how to do so, please refer to the documentation for your BIOS/motherboard or contact your computer vendor's technical support team for assistance). Then restart your computer. The VeraCrypt Rescue Disk screen should appear now. In the VeraCrypt Rescue Disk screen, select 'Repair Options' by pressing F8 on your keyboard. From the 'Repair Options' menu, select 'Restore original system loader'. Then remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive and restart your computer. Windows should start normally (provided that it is not encrypted).\n\n</entry>
 1186     <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">Note that the previous steps do NOT work if the system partition/drive is encrypted (nobody can start Windows or access encrypted data on the drive without the correct password even if he or she follows the previous steps).\n\n\nNote that even if you lose your VeraCrypt Rescue Disk and an attacker finds it, he or she will NOT be able to decrypt the system partition or drive without the correct password.</entry>
 1187     <entry lang="nl" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_TITLE">Pre-test Voltooid</entry>
 1188     <entry lang="nl" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">De pre-test is succesvol voltooid.\n\nWaarschuwing: Indien de stroomtoevoer onderbroken wordt of het besturingssysteem crasht door een fout, tijdens het Op-De-Plaats coderen van data, kunnen er gegevens verloren gaan of verminkt raken. Maak daarom een back-up van de te coderen bestanden. Indien u dit nog niet heeft gedaan, doe dit nu door op 'Pauzeer' te klikken en dan de back-up te maken. Start daarna VeraCrypt  en selecteer 'Systeem' &gt; 'Hervat Onderbroken Proces' om het decoderen te hervatten.\n\nIndien u klaar bent, klik op 'Codeer' om het Coderingsproces te starten.</entry>
 1189     <entry lang="en" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">You can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of encryption or decryption, exit this wizard, restart or shut down your computer, and then resume the process, which will continue from the point it was stopped. To prevent slowdown when the system or applications write or read data from the system drive, VeraCrypt automatically waits until the data is written or read (see Status above) and then automatically continues encrypting or decrypting.</entry>
 1190     <entry lang="nl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">\n\nU kunt op Pauzeer drukken wanneer u het coderingsproces wilt stoppen, deze wizard beëindigen en de computer afsluiten. Na herstart van de computer en van dit proces zal het verdergaan op het punt van onderbreking. Het volume kan niet gekoppeld worden totdat het volledig gecodeerd is.</entry>
 1191     <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_DECRYPTION_PAGE_INFO">\n\nYou can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of decryption, exit this wizard, restart or shut down the computer, and then resume the process, which will continue from the point where it was stopped. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully decrypted.</entry>
 1192     <entry lang="nl" key="SYSENC_HIDDEN_OS_INITIAL_INFO_TITLE">Hidden System Started</entry>
 1193     <entry lang="nl" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO_TITLE">Origineel Systeem</entry>
 1194     <entry lang="nl" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows maakt (zonder uw medeweten) log-bestanden en tijdelijke bestanden aan op de syteempartitie. Ook de inhoud van RAM wordt opgeslagen in de slaap- en wisselbestanden op de systeempartitie. Indien een afperser bestanden op de partitie waar het originele besturingssysteem (OS) staat zou analyseren (waarvan het verborgen systeem een kloon is), zou hij bijv. kunnen achterhalen dat u de VeraCrypt wizard gebruikte om een verborgen OS aan te maken (hetgeen een sterke aanwijzing is voor het bestaan van een verborgen OS op uw computer).\n\nOm dit te voorkomen zal in de volgende stappen de gehele inhoud van de partitie waar het originele OS staat veilig worden gewist. Daarna, t.b.v. de aannemelijke ontkenbaarheid, moet u een nieuw OS installeren op deze partitie en dit coderen. Daarmee maakt u een lokvogel OS waarna het proces van aanmaak van een verborgen OS afgerond zal zijn.</entry>
 1195     <entry lang="nl" key="OS_WIPING_NOT_FINISHED_ASK">Het verborgen besturingssysteem is succesvol aangemaakt. Voordat u het echter kunt gebruiken (en het aannemelijk ontkenbaar is), dient u de gehele inhoud van de partitie met daarop het nu draaiende besturingssysteem (OS) m.b.v. VeraCrypt veilig te wissen. U dient hiertoe nu eerst de computer te herstarten en dan bij de pre-boot authenticatie het wachtwoord in te geven van het verborgen OS. Dan zal, na het starten van dit verborgen OS, de VeraCrypt wizard automatisch starten.\n\nNoot: Als u ervoor kiest het proces tot aanmaak van een verborgen operating syteen NU te beëindigen, zult u het proces NIET kunnen hervatten en zal het verborgen besturingssysteem NIET toegankelijk zijn omdat de VeraCrypt bootloader dan wordt verwijderd.</entry>
 1196     <entry lang="nl" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_ASK">U heeft het aanmaken van een verborgen besturingssysteem gepland. Het proces is nog niet afgerond. Voor de afronding dient u de computer opnieuw op te starten en dan in het scherm van de VeraCrypt Bootloader (dat vóór Windows verschijnt) uw wachtwoord voor het verborgen besturingssysteem in te geven.\n\nNoot: indien u ervoor kiest het proces nu af te breken zult u NIET in staat zijn het te hervatten.</entry>
 1197     <entry lang="nl" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_RETRY">Herstart de computer en ga verder</entry>
 1198     <entry lang="nl" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_TERMINATE">Permanent afbreken proces tot aanmaak van verborgen besturingssysteem</entry>
 1199     <entry lang="nl" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_ASK_LATER">Doe nu niets, vraag later opnieuw</entry>
 1200     <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\nIF POSSIBLE, PLEASE PRINT THIS TEXT (click 'Print' below).\n\n\nHow and When to Use VeraCrypt Rescue Disk (After Encrypting)\n-----------------------------------------------------------------------------------\n\n</entry>
 1201     <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. How to Boot VeraCrypt Rescue Disk\n\nTo boot a VeraCrypt Rescue Disk, insert it into your CD/DVD drive and restart your computer. If the VeraCrypt Rescue Disk screen does not appear (or if you do not see the 'Repair Options' item in the 'Keyboard Controls' section of the screen), it is possible that your BIOS is configured to attempt to boot from hard drives before CD/DVD drives. If that is the case, restart your computer, press F2 or Delete (as soon as you see a BIOS start-up screen), and wait until a BIOS configuration screen appears. If no BIOS configuration screen appears, restart (reset) the computer again and start pressing F2 or Delete repeatedly as soon as you restart (reset) the computer. When a BIOS configuration screen appears, configure your BIOS to boot from the CD/DVD drive first (for information on how to do so, please refer to the documentation for your BIOS/motherboard or contact your computer vendor's technical support team for assistance). Then restart your computer. The VeraCrypt Rescue Disk screen should appear now. Note: In the VeraCrypt Rescue Disk screen, you can select 'Repair Options' by pressing F8 on your keyboard.\n\n\n</entry>
 1202     <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">II. When and How to Use VeraCrypt Rescue Disk (After Encrypting)\n\n</entry>
 1203     <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1) If the VeraCrypt Boot Loader screen does not appear after you start your computer (or if Windows does not boot), the VeraCrypt Boot Loader may be damaged. The VeraCrypt Rescue Disk allows you to restore it and thus to regain access to your encrypted system and data (however, note that you will still have to enter the correct password then). In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' > 'Restore VeraCrypt Boot Loader'. Then press 'Y' to confirm the action, remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive and restart your computer.\n\n</entry>
 1204     <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2) If you repeatedly enter the correct password but VeraCrypt says that the password is incorrect, the master key or other critical data may be damaged. The VeraCrypt Rescue Disk allows you to restore them and thus to regain access to your encrypted system and data (however, note that you will still have to enter the correct password then). In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' > 'Restore key data'. Then enter your password, press 'Y' to confirm the action, remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive, and restart your computer.\n\n</entry>
 1205     <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3) If the VeraCrypt Boot Loader is damaged, you can avoid running it by booting directly from the VeraCrypt Rescue Disk. Insert your Rescue Disk into your CD/DVD drive and then enter your password in the Rescue Disk screen.\n\n</entry>
 1206     <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4) If Windows is damaged and cannot start, the VeraCrypt Rescue Disk allows you to permanently decrypt the partition/drive before Windows starts. In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' > 'Permanently decrypt system partition/drive'. Enter the correct password and wait until decryption is complete. Then you can e.g. boot your MS Windows setup CD/DVD to repair your Windows installation.\n\n</entry>
 1207     <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">Note: Alternatively, if Windows is damaged (cannot start) and you need to repair it (or access files on it), you can avoid decrypting the system partition/drive by following these steps: If you have multiple operating systems installed on your computer, boot the one that does not require pre-boot authentication. If you do not have multiple operating systems installed on your computer, you can boot a WinPE or BartPE CD/DVD or you can connect your system drive as a secondary or external drive to another computer and then boot the operating system installed on the computer. After you boot a system, run VeraCrypt, click 'Select Device', select the affected system partition, click 'OK', select 'System' &gt; 'Mount Without Pre-Boot Authentication', enter your pre-boot authentication password and click 'OK'. The partition will be mounted as a regular VeraCrypt volume (data will be on-the-fly decrypted/encrypted in RAM on access, as usual).\n\n\n</entry>
 1208     <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">Note that even if you lose your VeraCrypt Rescue Disk and an attacker finds it, he or she will NOT be able to decrypt the system partition or drive without the correct password.</entry>
 1209     <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_1">\n\nI M P O R T A N T -- PLEASE PRINT THIS TEXT IF POSSIBLE (click 'Print' below).\n\n\nNote: This text will be automatically displayed each time you start the hidden system until you start creating the decoy system.\n\n\n</entry>
 1210     <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_2">How to Create Decoy System Safely and Securely\n----------------------------------------------------------------------------\n\nIn order to achieve plausible deniability, you need to create the decoy operating system now. To do so, follow these steps:\n\n</entry>
 1211     <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_3">1) For security reasons, shut down your computer and leave it powered off for at least several minutes (the longer, the better). This is required to clear the memory, which contains sensitive data. Then turn on the computer but do not boot the hidden system.\n\n</entry>
 1212     <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2) Install Windows on the partition whose content has been erased (i.e. on the partition where the original system, of which the hidden system is a clone, was installed).\n\nIMPORTANT: WHEN YOU START INSTALLING THE DECOY SYSTEM, THE HIDDEN SYSTEM WILL *NOT* BE POSSIBLE TO BOOT (because the VeraCrypt Boot Loader will be erased by the Windows system installer). THIS IS NORMAL AND EXPECTED. PLEASE DO NOT PANIC. YOU WILL BE ABLE TO BOOT THE HIDDEN SYSTEM AGAIN AS SOON AS YOU START ENCRYPTING THE DECOY SYSTEM (because VeraCrypt will then automatically install the VeraCrypt Boot Loader on the system drive).\n\nImportant: The size of the decoy system partition must remain the same as the size of the hidden volume (this condition is now met). Moreover, you must not create any partition between the decoy system partition and the partition where the hidden system resides.\n\n</entry>
 1213     <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3) Boot the decoy system (which you installed in step 2 and install VeraCrypt on it).\n\nKeep in mind that the decoy system must never contain any sensitive data.\n\n</entry>
 1214     <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">4) On the decoy system, run VeraCrypt and select 'System' &gt; 'Encrypt System Partition/Drive'. The VeraCrypt volume Creation Wizard window should appear.\n\nThe following steps apply to the VeraCrypt Volume Creation Wizard.\n\n</entry>
 1215     <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5) In the VeraCrypt Volume Creation Wizard, do NOT select the 'Hidden' option. Leave the 'Normal' option selected and click 'Next'.\n\n</entry>
 1216     <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_8">6) Select the option 'Encrypt the Windows system partition' and then click 'Next'.\n\n</entry>
 1217     <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_9">7) If there are only the hidden system and the decoy system installed on the computer, select the option 'Single-boot' (if there are more than these two systems installed on the computer, select 'Multi-boot'). Then click 'Next'.\n\n</entry>
 1218     <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8) IMPORTANT: In this step, FOR THE DECOY SYSTEM, YOU MUST SELECT THE SAME ENCRYPTION ALGORITHM AND HASH ALGORITHM THAT YOU SELECTED FOR THE HIDDEN SYSTEM! OTHERWISE, THE HIDDEN SYSTEM WILL BE INACCESSIBLE! In other words, the decoy system must be encrypted with the same encryption algorithm as the hidden system. Note: The reason is that the decoy system and the hidden system will share a single boot loader, which supports only a single algorithm, selected by the user (for each algorithm, there is a special version of the VeraCrypt Boot Loader).\n\n</entry>
 1219     <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_11">9) In this step, choose a password for the decoy operating system. This will be the password that you will be able to reveal to an adversary if you are asked or forced to disclose your pre-boot authentication password (the other password you can reveal is the one for the outer volume). The existence of the third password (i.e. of the pre-boot authentication password for the hidden operating system) will remain secret.\n\nImportant: The password you choose for the decoy system must be substantially different from the one you chose for the hidden volume (i.e. for the hidden operating system).\n\n</entry>
 1220     <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_12">10) Follow the remaining instructions in the wizard so as to encrypt the decoy operating system.\n\n\n\n</entry>
 1221     <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_13">After Decoy System Is Created\n------------------------------------------------\n\nAfter you encrypt the decoy system, the whole process of creation of the hidden operating system will be completed and you will be able to use these three passwords:\n\n1) Pre-boot authentication password for the hidden operating system.\n\n2) Pre-boot authentication password for the decoy operating system.\n\n3) Password for the outer volume.\n\n</entry>
 1222     <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">If you want to start the hidden operating system, you will just need to enter the password for the hidden operating system in the VeraCrypt Boot Loader screen (which appears after you turn on or restart your computer).\n\nIf you want to start the decoy operating system, you will just need to enter the password for the decoy operating system in the VeraCrypt Boot Loader screen.\n\nThe password for the decoy system can be disclosed to anyone forcing you to reveal your pre-boot authentication password. The existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret.\n\n</entry>
 1223     <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_15">The third password (for the outer volume) can be disclosed to anyone forcing you to reveal the password for the first partition behind the system partition, where both the outer volume and the hidden volume (containing the hidden operating system) reside. The existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret.\n\n\n</entry>
 1224     <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">If you revealed the password for the decoy system to an adversary and he asked you why the free space of the (decoy) system partition contains random data, you could answer, for example: "The partition previously contained a system encrypted by VeraCrypt, but I forgot the pre-boot authentication password (or the system was damaged and stopped booting), so I had to reinstall Windows and encrypt the partition again."\n\n\n</entry>
 1225     <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">If all the instructions are followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume and hidden operating system exist, even when the outer volume is mounted or when the decoy operating system is decrypted or started.\n\nIf you save a copy of this text or print it (strongly recommended, unless your printer stores copies of documents it prints on its internal drive), you should destroy any copies of it after you have created the decoy system and after you have understood all the information contained in the text (otherwise, if such a copy was found, it might indicate that there is a hidden operating system on this computer).\n\n</entry>
 1226     <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">WARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (for information on how to do so, refer to the section "Protection of Hidden Volumes Against Damage" in the VeraCrypt User's Guide), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME (note that the decoy operating system is NOT installed in the outer volume). OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME (AND THE HIDDEN OPERATING SYSTEM WITHIN IT)!</entry>
 1227     <entry lang="nl" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_TITLE">Klonen besturingssysteem</entry>
 1228     <entry lang="nl" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">In de volgende stappen zal VeraCrypt het verborgen besturingssysteem aanmaken door de inhoud van de systeempartitie naar het verborgen volume te kopiëren (de te kopiëren data worden Op-De-Plaats gecodeerd met een andere codering sleutel dan die van het lokvogel besturingssysteem)\n\nMerk op dat dit proces wordt uitgevoerd in de pre-boot omgeving (dus voordat Windows start) en dat voltooiing lang kan duren: meerder uren of zelfs dagen (afhankelijk van de grootte van de systeempartitie en van de prestaties van uw computer).\n\nU kunt het proces onderbreken, de computer afsluiten, en weer hervatten na aanzetten van de  computer. Echter, na onderbreking zal het proces van het kopiëren en coderen van de systeempartitie altijd weer van voren af aan beginnen omdat de inhoud van deze partitie tijdens het klonen niet gewijzigd mag worden.</entry>
 1229     <entry lang="nl" key="CONFIRM_CANCEL_HIDDEN_OS_CREATION">Wilt u het gehele proces tot aanmaak van een verborgen besturingssysteem stoppen?\n\nNoot: U zult het proces NIET kunnen hervatten als u nu stopt.</entry>
 1230     <entry lang="nl" key="CONFIRM_CANCEL_SYS_ENC_PRETEST">Wilt u de systeemcodering pre-test annuleren?</entry>
 1231     <entry lang="en" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">The VeraCrypt system encryption pretest failed. Do you want to try again?\n\nIf you select 'No', the pre-boot authentication component will be uninstalled.\n\nNotes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader did not ask you to enter the password before Windows started, it is possible that your operating system does not boot from the drive on which it is installed. This is not supported.\n\n- If you used an encryption algorithm other than AES and the pretest failed (and you entered the password), it may have been caused by an inappropriately designed driver. Select 'No', and try encrypting the system partition/drive again, but use the AES encryption algorithm (which has the lowest memory requirements).\n\n- For more possible causes and solutions, see: https://www.veracrypt.fr/en/Troubleshooting.html</entry>
 1232     <entry lang="nl" key="SYS_DRIVE_NOT_ENCRYPTED">De systeempartitie/schijf blijkt niet gecodeerd te zijn (ook niet gedeeltelijk).</entry>
 1233     <entry lang="nl" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">Uw systeempartitie/schijf is gecodeerd (volledig of geheel).\n\nDecodeer a.u.b. uw systeempartitie/schijf geheel alvorens verder te gaan. Om dit te doen, selecteer 'Systeem' &gt; 'Permanent Decoderen Systeempartitie/Schijf' uit het menu van het hoofdscherm van VeraCrypt.</entry>
 1234     <entry lang="nl" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">Als de systeempartitie/-schijf is gecodeerd (deels of volledig), kunt u VeraCrypt niet downgraden (maar u kunt wel upgraden of een zelfde versie opnieuw installeren).</entry>
 1235     <entry lang="nl" key="SYS_ENCRYPTION_OR_DECRYPTION_IN_PROGRESS">Uw systeempartitie/schijf wordt op dit moment gecodeerd, gedecodeerd, of op andere wijze aangepast. Onderbreek a.u.b. de codering/decodering/aanpassing, of wacht tot het proces is afgerond, alvorens verder te gaan.</entry>
 1236     <entry lang="nl" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">Een exemplaar van de VeraCrypt volume aanmaak wizard draait op dit moment op dit systeem en is bezig met voorbereiden tot of de codering/decodering zelf van de systeempartitie/schijf. Voordat u verder gaat, wacht a.u.b.totdat deze klaar is of sluit hem af. Als u deze niet af kunt sluiten, herstart a.u.b. uw computer alvorens verder te gaan.</entry>
 1237     <entry lang="nl" key="SYSTEM_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">Het coderen/decoderen van de systeempartitie/schijf is niet voltooid. Wacht a.u.b. tot het is voltooid alvorens verder te gaan.</entry>
 1238     <entry lang="nl" key="ERR_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">Fout: Het coderen/decoderen van de partitie/schijf is niet voltooid. Het moet eerst afgerond worden.</entry>
 1239     <entry lang="nl" key="ERR_NONSYS_INPLACE_ENC_INCOMPLETE">Fout: Het coderingsproces van de partitie/volume is niet voltooid. Het moet eerst voltooid worden.\n\nOm het proces te hervatten, selecteer 'Volumes' &gt; 'Hervat Onderbroken Proces' uit het menu van het hoofdscherm van VeraCrypt.</entry>
 1240     <entry lang="nl" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">Het wachtwoord is goed, VeraCrypt heeft de volumeheader gedecodeerd maar ontdekt dat dit een verborgen systeemvolume is. U kunt de volumeheader van een verborgen systeemvolume niet op deze manier wijzigen.\n\nOm het wachtwoord van een verborgen systeemvolume te wijzigen, start het verborgen besturingssysteem en kies dan 'Systeem' &gt; 'Verander wachtwoord' uit het menu van het hoofdscherm van VeraCrypt.\n\nOm het header key afleidingsalgoritme aan te maken, start het verborgen besturingssysteem en lies dan 'Systeem' &gt; 'Creëer Header Key Afleidingsalgoritme'.</entry>
 1241     <entry lang="nl" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">VeraCrypt ondersteunt geen Op-De-Plaats decodering van een verborgen systeempartitie.\n\nNoot:Als u de lokvogel systeempartitie wilt decoderen, start het lokvogel besturingssysteem en selecteer 'Systeem' &gt; 'Permanent Decoderen Systeempartitie/Schijf' in het VeraCrypt hoofdscherm.</entry>
 1242     <entry lang="nl" key="ERR_PARAMETER_INCORRECT">Fout: Incorrecte/ongeldige parameter.</entry>
 1243     <entry lang="nl" key="DEVICE_SELECTED_IN_NON_DEVICE_MODE">U heeft een partitie of apparaat geselecteerd maar de functie van de wizard die u koos is alleen maar geschikt voor bestandscontainers.\n\nWilt u een andere functie van de wizard kiezen?</entry>
 1244     <entry lang="nl" key="CONFIRM_CHANGE_WIZARD_MODE_TO_FILE_CONTAINER">Wilt u in plaats hiervan een VeraCrypt bestandscontainer aanmaken?</entry>
 1245     <entry lang="en" key="CONFIRM_SYSTEM_ENCRYPTION_MODE">You have selected the system partition/drive (or the boot partition), but the wizard mode you selected is suitable only for non-system partitions/drives.\n\nDo you want to set up pre-boot authentication (which means that you will need to enter your password each time before Windows boots/starts) and encrypt the system partition/drive?</entry>
 1246     <entry lang="nl" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE">Bent u er zeker van dat u de systeempartitie/-schijf permanent wilt decoderen?</entry>
 1247     <entry lang="nl" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE_CAUTION">VOORZICHTIG: Als u de systeempartitie/-schijf permanent decodeert, worden er ongecodeerde data naar geschreven.\n\nBent u er zeker van dat u de systeempartitie/-schijf permanent wilt decoderen?</entry>
 1248     <entry lang="nl" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE">Weet u zeker dat u het navolgende station permanent wilt decoderen?</entry>
 1249     <entry lang="nl" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE_CAUTION">OPGELET: Als u het VeraCrypt volume permanent decodeerd wordt ongecodeerde data op de schijf weggeschreven.\n\nWeet u zeker dat u de geselecteerde volume permanent wilt decoderen?</entry>
 1250     <entry lang="nl" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Waarschuwing: als u codes in cascade gebruikt voor system codering, kunt u de volgende problemen tegenkomen:\n\n)1 De VeraCrypt Bootloader is dan groter dan normaal waardoor er niet genoeg ruimte zou kunnen zijn op de eerste track van de schijf voor een back-up van deze Bootloader. Als de Bootloader beschadigd raakt, hetgeen nogal eens gebeurt (bijv. door slecht ontworpen anti-piraterij activatieprocedures van bepaalde programma's), heeft u de VeraCrypt herstelschijf nodig om op te starten of om de Bootloader te repareren.\n\n2) Op sommige computers neemt het herstarten uit de slaapstand meer tijd in beslag.\n\nDeze mogelijke problemen kunt u vermijden door een niet-cascade coderingsalgoritme (bijv. AES) te kiezen.\n\nBent u er zeker van dat u codes in cascade wilt gebruiken?</entry>
 1251     <entry lang="nl" key="NOTE_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Als u enige van de hiervoor beschreven problemen tegenkomt, decodeer de partitie/schijf (als het is gecodeerd) en codeer het daarna opnieuw met gebruik van een niet-cascade-code (bijv. AES).</entry>
 1252     <entry lang="en" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">WARNING: For safety and security reasons, you should update VeraCrypt on the decoy operating system before you update it on the hidden operating system.\n\nTo do so, boot the decoy system and run the VeraCrypt installer from within it. Then boot the hidden system and run the installer from within it as well.\n\nNote: The decoy system and the hidden system share a single boot loader. If you upgraded VeraCrypt only on the hidden system (but not on the decoy system), the decoy system would contain a VeraCrypt driver and VeraCrypt applications whose version numbers are different from the version number of the VeraCrypt Boot Loader. Such a discrepancy might indicate that there is a hidden operating system on this computer.\n\n\nDo you want to continue?</entry>
 1253     <entry lang="nl" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">Het versienummer van de VeraCrypt Bootloader waarmee dit besturingssysteem (OS) opstartte verschilt van het versienummer van de VeraCrypt driver (en applicaties) geïnstalleerd op dit OS.\n\nU zou de VeraCrypt installer met eenzelfde versienummer als dat van de bootloader moeten starten om VeraCrypt op dit OS bij te werken.</entry>
 1254     <entry lang="en" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">The version number of the VeraCrypt Boot Loader that booted this operating system is different from the version number of the VeraCrypt driver (and of the VeraCrypt applications) installed on this system. Note that older versions may contain bugs fixed in later versions.\n\nIf you did not boot from the VeraCrypt Rescue Disk, you should reinstall VeraCrypt or upgrade it to the latest stable version (the boot loader will be updated too).\n\nIf you booted from the VeraCrypt Rescue Disk, you should update it ('System' > 'Create Rescue Disk').</entry>
 1255     <entry lang="nl" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">De VeraCrypt Bootloader heeft een upgrade gehad.\n\nHet wordt sterk aangeraden een nieuwe VeraCrypt herstelschijf aan te maken (die ook de nieuwe versie van de VeraCrypt Bootloader zal bevatten) door te selecteren 'Systeem' &gt; 'Maak herstelschijf aan' nadat u uw computer opnieuw opgestart heeft.</entry>
 1256     <entry lang="nl" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">De VeraCrypt Bootloader is ge-upgrade.\n\nHet wordt sterk aangeraden het lokvogel besturingssysteem te starten en dan een nieuwe VeraCrypt herstelschijf te maken (die de nieuwe VeraCrypt Bootloader zal bevatten) door 'Systeem' &gt; 'Een herstelschijf aanmaken' te selecteren.</entry>
 1257     <entry lang="nl" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">Fout: Kon geen update uitvoeren op de VeraCrypt Bootloader.</entry>
 1258     <entry lang="nl" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">VeraCrypt kon de werkelijke grootte van de systeemschijf niet vaststellen, daarom zal de grootte zoals vastgesteld door het besturingssysteem (die kleiner kan zijn) worden gebruikt. Dit is geen fout in VeraCrypt.</entry>
 1259     <entry lang="nl" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">WAARSCHUWING: Het blijkt dat VeraCrypt al eerder heeft geprobeerd verborgen sectoren te ontdekken op deze systeemschijf. Als u enig probleem tegenkwam gedurende het vorige detectie proces, kunt u deze problemen vermijden door het detectieproces over te slaan. Merk op dat VeraCrypt dan de grootte van de systeemschijf zal gebruiken die gerapporteerd wordt door het besturingssysteem (die kleiner kan zijn dan de werkelijke grootte).\n\nMerk op dat dit probleem niet veroorzaakt wordt door een fout in VeraCrypt.</entry>
 1260     <entry lang="nl" key="SKIP_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Sla de detectie over van verborgen sectoren (gebruik de grootte gevonden door het besturingssysteem)</entry>
 1261     <entry lang="nl" key="RETRY_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Probeer verborgen sectors weer te detecteren</entry>
 1262     <entry lang="nl" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Fout: De inhoud van een of meerdere sectoren van de schijf kon niet gelezen worden, waarschijnlijk ten gevolge van een fysieke fout.\n\nDe Op-De-Plaats codering kan alleen maar voortgang vinden als deze sectoren weer leesbaar gemaakt zijn. VeraCrypt kan proberen deze sectoren weer leesbaar te maken door er nullen in te schrijven, waarna al deze nullen gecodeerd zullen worden. Merk echter op dat ten gevolge van deze oplossing alle (onleesbare) data die in deze sectoren liggen opgeslagen verloren zullen zijn. Indien u dit wilt vermijden kunt u proberen stukken van de betreffende data te herstellen met toepasselijke software van derden.\n\nNoot: Indien de sectoren fysiek beschadigd zijn (dus tegengesteld aan data corruptie en checksum fouten) zullen de meeste typen opslag media deze sectoren intern doorverwijzen naar andere goed functionerende sectoren wanneer geprobeerd wordt data er naartoe te schrijven. In dit geval kunnen de bestaande data op de beschadigde sectoren ongecodeerd op de schijf achterblijven).\n\nWilt u dat VeraCrypt nullen schrijft naar de onleesbare sectoren?</entry>
 1263     <entry lang="nl" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">Fout: De inhoud van een of meer sectoren op de schijf kan niet worden gelezen (waarschijnlijk ten gevolgen van een fysieke fout).\n\nTeneinde door te kunnen gaan met de codering dient VeraCrypt de inhoud van de onleesbare sectoren te wissen (deze worden dan gevuld met pseudo-random data). Merk op dat u, alvorens verder te gaan, de inhoud van deze sectoren kunt proberen te herstellen middels software van derden.\n\nWilt u dat VeraCrypt de data in de onleesbare sectoren nu wist?</entry>
 1264     <entry lang="nl" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Noot: VeraCrypt heeft de inhoud van %I64d onleesbare sectoren (%s) vervangen door gecodeerde nullen in platte tekst blokken.</entry>
 1265     <entry lang="nl" key="SKIPPED_BAD_SECTOR_COUNT">Opmerking: VeraCrypt heeft de inhoud van %I64d onleesbare sectoren (%s) vervangen door pseudorandom gegevens.</entry>
 1266     <entry lang="nl" key="ENTER_TOKEN_PASSWORD">Geef wachtwoord/PIN voor token '%s':</entry>
 1267     <entry lang="nl" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">Voordat VeraCrypt toegang kan krijgen tot een security token of smartcard, moet u eerst een PKCS #11 software library voor het token of smartcard installeren. Deze library kan meegeleverd zijn met het apparaat of kan op de website van de verkoper of van derden te vinden zijn.\n\nNa installatie van de library kunt u deze selecteren door te klikken op 'Selecteer Library' of u kunt VeraCrypt de bibliotheek automatisch laten vinden en selecteren door te klikken op 'Auto-Detect Library' (er wordt dan alleen in de Windows systeem mappen gezocht).</entry>
 1268     <entry lang="nl" key="SELECT_PKCS11_MODULE_HELP">Noot: Raadpleeg voor de bestandsnaam en plaats van de PKCS #11 library van uw security token of smartcard de documentaie van het token, smartcard of software van derden.\n\nKlik op 'OK' om het pad en bestandsnaam te selecteren.</entry>
 1269     <entry lang="nl" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">Voordat VeraCrypt toegang kan krijgen tot een security token of smartcard dient u een PKCS #11 software library voor het token/smartcard te selecteren. Selecteer hiertoe 'Instellingen' &gt; 'Security Tokens'.</entry>
 1270     <entry lang="nl" key="PKCS11_MODULE_INIT_FAILED">VeraCrypt kon de PKCS #11 library niet initialiseren.\n\nZorg dat het opgegeven pad en bestandsnaam naar een geldige PKCS #11 library verwijzen. Om een PKCS #11 library op te geven, selecteer 'Instellingen' &gt; 'Security Tokens'.</entry>
 1271     <entry lang="nl" key="PKCS11_MODULE_AUTO_DETECTION_FAILED">De PKCS #11 library werd niet gevonden in de windows systeem map.\n\nZorg ervoor dat een PKCS #11 library voor uw security token of smart card is geïnstalleerd. Een dergelijke library kan meegeleverd zijn bij het apparaat of te vinden zijn op de website van de leverancier of van derden. Als de library is geïnstalleerd in een niet-windows map, klik dan op 'Selecteer Library' om de library te selecteren (bijv. in de map waar de software voor het token/smartcard is geïnstalleerd).</entry>
 1272     <entry lang="nl" key="NO_TOKENS_FOUND">Er werd geen security token gevonden.\n\nZorg ervoor dat uw security token is aangesloten op de computer en dat de juiste driver is geïnstalleerd.</entry>
 1273     <entry lang="nl" key="TOKEN_KEYFILE_NOT_FOUND">Security token sleutelbestand niet gevonden.</entry>
 1274     <entry lang="nl" key="TOKEN_KEYFILE_ALREADY_EXISTS">Security token sleutelbestand met deze naam bestaat reeds.</entry>
 1275     <entry lang="nl" key="CONFIRM_SEL_FILES_DELETE">Wilt u de geselecteerde bestanden verwijderen?</entry>
 1276     <entry lang="nl" key="INVALID_TOKEN_KEYFILE_PATH">Security token sleutelbestand pad is ongeldig.</entry>
 1277     <entry lang="nl" key="SECURITY_TOKEN_ERROR">Security token fout</entry>
 1278     <entry lang="nl" key="CKR_PIN_INCORRECT">Wachtwoord voor security token is fout.</entry>
 1279     <entry lang="nl" key="CKR_DEVICE_MEMORY">Er is niet genoeg geheugen of ruimte voor de Security Token om de bewerking uit te voeren.\n\nAls u probeerde een sleutelbestand te importeren, selecteer dan een kleiner bestand OF gebruik een sleutelbestand welke is aangemaakt door VeraCrypt (selecteer 'Tools' > 'Sleutelbestand generator').</entry>
 1280     <entry lang="nl" key="ALL_TOKEN_SESSIONS_CLOSED">Alle open security token sessies zijn gesloten.</entry>
 1281     <entry lang="nl" key="SELECT_TOKEN_KEYFILES">Selecteer Security Token Sleutelbestanden</entry>
 1282     <entry lang="nl" key="TOKEN_SLOT_ID">Slot</entry>
 1283     <entry lang="nl" key="TOKEN_NAME">Token naam</entry>
 1284     <entry lang="nl" key="TOKEN_DATA_OBJECT_LABEL">Bestandsnaam</entry>
 1285     <entry lang="en" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">IMPORTANT: Please note that pre-boot authentication passwords are always typed using the standard US keyboard layout. Therefore, a volume that uses a password typed using any other keyboard layout may be impossible to mount using a pre-boot authentication password (note that this is not a bug in VeraCrypt). To allow such a volume to be mounted using a pre-boot authentication password, follow these steps:\n\n1) Click 'Select File' or 'Select Device' and select the volume.\n2) Select 'Volumes' > 'Change Volume Password'.\n3) Enter the current password for the volume.\n4) Change the keyboard layout to English (US) by clicking the Language bar icon in the Windows taskbar and selecting 'EN  English (United States)'.\n5) In VeraCrypt, in the field for the new password, type the pre-boot authentication password.\n6) Confirm the new password by retyping it in the confirmation field and click 'OK'.\nWARNING: Please keep in mind that if you follow these steps, the volume password will always have to be typed using the US keyboard layout (which is automatically ensured only in the pre-boot environment).</entry>
 1286     <entry lang="en" key="SYS_FAVORITES_KEYBOARD_WARNING">System favorite volumes will be mounted using the pre-boot authentication password. If any system favorite volume uses a different password, it will not be mounted.</entry>
 1287     <entry lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">Please note that if you need to prevent normal VeraCrypt volume actions (such as 'Dismount All', auto-dismount, etc.) from affecting system favorite volumes, you should enable the option 'Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in VeraCrypt'. In addition, when VeraCrypt is run without administrator privileges (the default on Windows Vista and later), system favorite volumes will not be displayed in the drive letter list in the main VeraCrypt application window.</entry>
 1288     <entry lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">IMPORTANT: Please keep in mind that if this option is enabled and VeraCrypt does not have administrator privileges, mounted system favorite volumes are NOT displayed in the VeraCrypt application window and they cannot be dismounted. Therefore, if you need e.g. to dismount a system favorite volume, please right-click the VeraCrypt icon (in the Start menu) and select 'Run as administrator' first. The same limitation applies to the 'Dismount All' function, 'Auto-Dismount' functions, 'Dismount All' hot keys, etc.</entry>
 1289     <entry lang="nl" key="SETTING_REQUIRES_REBOOT">Let op dat deze instelling alleen actief word na het herstarten van het besturingssysteem.</entry>
 1290     <entry lang="nl" key="COMMAND_LINE_ERROR">Fout bij parsen command line.</entry>
 1291     <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK">Herstelschijf</entry>
 1292     <entry lang="nl" key="SELECT_FILE_AND_MOUNT">Selecteer &amp;bestand en koppel</entry>
 1293     <entry lang="nl" key="SELECT_DEVICE_AND_MOUNT">Selecteer &amp;apparaat en koppel</entry>
 1294     <entry lang="nl" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">Toestaan dat alleen administrators favoriete systeemvolumes in VeraCrypt kunnen bekijken en ontkoppelen</entry>
 1295     <entry lang="nl" key="MOUNT_SYSTEM_FAVORITES_ON_BOOT">Koppel favoriete systeemvolumes wanneer Windows start (in de beginfase van de opstartprocedure)</entry>
 1296     <entry lang="nl" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">Waarschuwing: Het volume gekoppeld als '%s' werd niet correct ontkoppeld en kan derhalve fouten bevatten. Het gebruik van een corrupt bestandssysteem kan dataverlies of verminking tot gevolg hebben.\n\nNoot: Voordat u een apparaat fysiek verwijdert of uitschakelt (bijv. een USB flash-drive of een externe harddisk) waarop een gekoppeld VeraCrypt volume staat, moet u altijd eerst dit volume ontkoppelen.\n\nWilt u dat windows probeert evt. fouten op dit volume op te sporen en te repareren?</entry>
 1297     <entry lang="nl" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">Waarschuwing: Een of meer favoriete systeemvolumes werden niet goed afgekoppeld en kunnen zodoende bestandsfouten bevatten. Controleer het systeem gebeurtenissenlogboek voor meer details.\n\nHet gebruik van een beschadigt bestandssysteem kan verlies of verminking van data tot gevolg hebben. U wordt aangeraden om de vermelde favoriete systeemvolume(s) op fouten te controleren. In VeraCrypt rechts-klikken op deze volumes en kies voor 'Repareer bestandssysteem').</entry>
 1298     <entry lang="nl" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">Waarschuwing: Een beschadigd bestandssysteem repareren m.b.v. Microsoft 'chkdsk' kan verlies van bestanden in beschadigde gebieden tot gevolg hebben. Daarom wordt het aangeraden dat u eerst de bestanden uit het VeraCrypt volume kopieert naar een ander, intact, VeraCrypt volume.\n\nWilt u het bestandssysteem nu repareren?</entry>
 1299     <entry lang="en" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">Volume '%s' has been mounted as read-only because write access was denied.\n\nPlease make sure the security permissions of the file container allow you to write to it (right-click the container and select Properties > Security).\n\nNote that, due to a Windows issue, you may see this warning even after setting the appropriate security permissions. This is not caused by a bug in VeraCrypt. A possible solution is to move your container to, e.g., your 'Documents' folder.\n\nIf you intend to keep your volume read-only, set the read-only attribute of the container (right-click the container and select Properties > Read-only), which will suppress this warning.</entry>
 1300     <entry lang="nl" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY">Volume '%s' moest als read-only gekoppeld worden omdat schrijftoegang verboden werd.\n\nZorg ervoor dat geen ander programma (zoals antivirus software) bezig is met toegang tot de partitie/apparaat waarop het volume staat.</entry>
 1301     <entry lang="nl" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">Volume '%s' is gekoppeld als alleen-lezen omdat het besturingssysteem heeft gemeld dat het huisvestende apparaat tegen schrijven beveiligd is.\n\nMerk a.u.b. op dat van sommige aangepaste chipset drivers is gerapporteerd dat ze onterecht bepaalde media als schrijf-beveiligd lieten zien. Dit probleem wordt niet veroorzaakt door VeraCrypt. Het kan evt. worden opgelost door de aangepaste (niet-Microsoft) chipset drivers te updaten of te de-installeren.</entry>
 1302     <entry lang="en" key="LIMIT_ENC_THREAD_POOL_NOTE">Note that the Hyper-Threading technology provides multiple logical cores per a single physical core. When Hyper Threading is enabled, the number selected above represents the number of logical processors/cores.</entry>
 1303     <entry lang="en" key="NUMBER_OF_THREADS">%d threads</entry>
 1304     <entry lang="en" key="DISABLED_HW_AES_AFFECTS_PERFORMANCE">Note that hardware-accelerated AES is disabled, which will affect benchmark results (worse performance).\n\nTo enable hardware acceleration, select 'Settings' > 'Performance' and enable the corresponding option.</entry>
 1305     <entry lang="en" key="LIMITED_THREAD_COUNT_AFFECTS_PERFORMANCE">Note that the number of threads is currently limited, which will affect benchmark results (worse performance).\n\nTo utilize the full potential of the processor(s), select 'Settings' > 'Performance' and disable the corresponding option.</entry>
 1306     <entry lang="nl" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">Wilt u dat VeraCrypt probeert de schrijfbeveiliging op de partitie/schijf uit te zetten?</entry>
 1307     <entry lang="nl" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">WAARSCHUWING: Deze instelling kan de performance verslechteren.\n\nWeet u zeker dat u deze instelling wilt gebruiken?</entry>
 1308     <entry lang="nl" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Waarschuwing: VeraCrypt volume auto-ontkoppeld</entry>
 1309     <entry lang="nl" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Voordat u een apparaat dat een gekoppelde volume bevat fysiek verwijderd of uitschakelt moet u eerst het volume in VeraCrypt ontkoppelen.\n\nOnverwachte spontane ontkoppeling komt vaak door een niet goed functionerende kabel, schijf  of behuizing, enz.</entry>
 1310     <entry lang="nl" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">Dit volume is met TrueCrypt %x.%x aangemaakt. VeraCrypt ondersteunt alleen TrueCrypt volumes gemaakt met TrueCrypt 6.x/7.x series</entry>
 1311     <entry lang="nl" key="TEST">Test</entry>
 1312     <entry lang="nl" key="KEYFILE">Sleutel</entry>
 1313     <entry lang="nl" key="VKEY_08">Backspace</entry>
 1314     <entry lang="nl" key="VKEY_09">Tab</entry>
 1315     <entry lang="nl" key="VKEY_0C">Clear</entry>
 1316     <entry lang="nl" key="VKEY_0D">Enter</entry>
 1317     <entry lang="nl" key="VKEY_13">Pauze</entry>
 1318     <entry lang="nl" key="VKEY_14">Caps lock</entry>
 1319     <entry lang="nl" key="VKEY_20">Spatie</entry>
 1320     <entry lang="nl" key="VKEY_21">Page Up</entry>
 1321     <entry lang="nl" key="VKEY_22">Page Down</entry>
 1322     <entry lang="nl" key="VKEY_23">End</entry>
 1323     <entry lang="nl" key="VKEY_24">Home</entry>
 1324     <entry lang="nl" key="VKEY_25">Pijltje links</entry>
 1325     <entry lang="nl" key="VKEY_26">Pijltje omhoog</entry>
 1326     <entry lang="nl" key="VKEY_27">Pijltje rechts</entry>
 1327     <entry lang="nl" key="VKEY_28">Pijltje omlaag</entry>
 1328     <entry lang="nl" key="VKEY_29">Selecteer toets</entry>
 1329     <entry lang="nl" key="VKEY_2A">Print toets</entry>
 1330     <entry lang="nl" key="VKEY_2B">Execute toets</entry>
 1331     <entry lang="nl" key="VKEY_2C">Print screen</entry>
 1332     <entry lang="nl" key="VKEY_2D">Insert</entry>
 1333     <entry lang="nl" key="VKEY_2E">Delete</entry>
 1334     <entry lang="nl" key="VKEY_5D">Applicaties toets</entry>
 1335     <entry lang="nl" key="VKEY_5F">Sleep</entry>
 1336     <entry lang="nl" key="VKEY_90">Num lock</entry>
 1337     <entry lang="nl" key="VKEY_91">Scroll lock</entry>
 1338     <entry lang="nl" key="VKEY_A6">Browser terug</entry>
 1339     <entry lang="nl" key="VKEY_A7">Browser vooruit</entry>
 1340     <entry lang="nl" key="VKEY_A8">Browser vernieuwen</entry>
 1341     <entry lang="nl" key="VKEY_A9">Browser stop</entry>
 1342     <entry lang="nl" key="VKEY_AA">Browser zoeken</entry>
 1343     <entry lang="nl" key="VKEY_AB">Browser favorieten</entry>
 1344     <entry lang="nl" key="VKEY_AC">Browser Home</entry>
 1345     <entry lang="nl" key="VKEY_AD">Dempen</entry>
 1346     <entry lang="nl" key="VKEY_AE">Volume lager</entry>
 1347     <entry lang="nl" key="VKEY_AF">Volume hoger</entry>
 1348     <entry lang="nl" key="VKEY_B0">Volgende track</entry>
 1349     <entry lang="nl" key="VKEY_B1">Vorige track</entry>
 1350     <entry lang="nl" key="VKEY_B2">Stop media</entry>
 1351     <entry lang="nl" key="VKEY_B3">Afspelen/Pauzeren media</entry>
 1352     <entry lang="nl" key="VKEY_B4">Start Mail Key</entry>
 1353     <entry lang="nl" key="VKEY_B5">Selecteer mediasleutel</entry>
 1354     <entry lang="nl" key="VKEY_B6">Applicatie 1</entry>
 1355     <entry lang="nl" key="VKEY_B7">Applicatie 2</entry>
 1356     <entry lang="nl" key="VKEY_F6">Attn</entry>
 1357     <entry lang="nl" key="VKEY_F7">CrSel</entry>
 1358     <entry lang="nl" key="VKEY_F8">ExSel</entry>
 1359     <entry lang="nl" key="VKEY_FA">Afspelen</entry>
 1360     <entry lang="nl" key="VKEY_FB">Zoom</entry>
 1361     <entry lang="nl" key="VK_NUMPAD">NumPad</entry>
 1362     <entry lang="nl" key="VK_SHIFT">Shift</entry>
 1363     <entry lang="nl" key="VK_CONTROL">Control</entry>
 1364     <entry lang="nl" key="VK_ALT">Alt</entry>
 1365     <entry lang="nl" key="VK_WIN">Win</entry>
 1366     <entry lang="nl" key="BYTE">B</entry>
 1367     <entry lang="nl" key="KB">KB</entry>
 1368     <entry lang="nl" key="MB">MB</entry>
 1369     <entry lang="nl" key="GB">GB</entry>
 1370     <entry lang="nl" key="TB">TB</entry>
 1371     <entry lang="nl" key="PB">PB</entry>
 1372     <entry lang="nl" key="B_PER_SEC">B/s</entry>
 1373     <entry lang="nl" key="KB_PER_SEC">KB/s</entry>
 1374     <entry lang="nl" key="MB_PER_SEC">MB/s</entry>
 1375     <entry lang="nl" key="GB_PER_SEC">GB/s</entry>
 1376     <entry lang="nl" key="TB_PER_SEC">TB/s</entry>
 1377     <entry lang="nl" key="PB_PER_SEC">PB/s</entry>
 1378     <entry lang="nl" key="TRIPLE_DOT_GLYPH_ELLIPSIS"></entry>
 1379     <entry lang="nl" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PIM">Inclusief &amp;PIM tijdens cachen pre-boot authenticatiewachtwoord</entry>
 1380     <entry lang="nl" key="IDC_PREF_CACHE_PIM">PIM insluiten in wachtwoordencache</entry>
 1381     <entry lang="nl" key="IDC_SHOW_DISCONNECTED_NETWORK_DRIVES">Ontkoppelde netwerkstations beschikbaar maken voor koppelen</entry>
 1382     <entry lang="nl" key="PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">Het opgegeven wachtwoord is te lang: de UTF-8 weergave is meer dan 64 bytes.</entry>
 1383     <entry lang="nl" key="PASSWORD_UTF8_INVALID">Het opgegeven wachtwoord bevat unicode tekens die niet kunnen worden omgezet naar UTF-8 weergave.</entry>
 1384     <entry lang="nl" key="INIT_DLL">FOUT: Het laden van een systeembibliotheek is mislukt.</entry>
 1385     <entry lang="nl" key="ERR_EXFAT_INVALID_VOLUME_SIZE">De volumegrootte opgegeven in de opdrachtregel is niet compatibel met het geselecteerde exFAT bestandssysteem.</entry>
 1386     <entry lang="nl" key="IDT_ENTROPY_BAR">Variabele waarde bepaald via muisbewegingen</entry>
 1387     <entry lang="nl" key="IDT_VOLUME_ID">Volume ID:</entry>
 1388     <entry lang="nl" key="VOLUME_ID">Volume ID</entry>
 1389     <entry lang="nl" key="IDC_FAVORITE_USE_VOLUME_ID">Gebruik het volume ID om favorieten te koppelen</entry>
 1390     <entry lang="nl" key="VOLUME_ID_INVALID">De volume ID waarde is foutief</entry>
 1391     <entry lang="nl" key="VOLUME_ID_NOT_FOUND">Geen volume met het opgegeven ID op het systeem gevonden</entry>
 1392     <entry lang="nl" key="IDPM_COPY_VALUE_TO_CLIPBOARD">Kopieer waarde naar het klembord...</entry>
 1393     <entry lang="nl" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_PIM_PROMPT">Vraag niet om de PIM in het pre-boot authenticatie venster (PIM waarde is ongecodeerd opgeslagen op schijf)</entry>
 1394     <entry lang="nl" key="DISABLE_BOOT_LOADER_PIM_PROMPT">Waarschuwing: Houd er rekening mee dat wanneer u deze optie inschakelt, de PIM waarde ongecodeerd op schijf wordt opgeslagen.\n\nWeet u zeker dat u deze optie wilt inschakelen?</entry>
 1395     <entry lang="nl" key="PIM_TOO_BIG">Persoonlijke iteraties multiplier (PIM) maximale waarde is 2147468.</entry>
 1396     <entry lang="nl" key="IDC_SKIP_RESCUE_VERIFICATION">Herstelschijf controle overslaan</entry>
 1397     <entry lang="nl" key="IDC_HIDE_WAITING_DIALOG">Geen wachtvenster tonen tijdens het uitvoeren van acties.</entry>
 1398     <entry lang="nl" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_HASH_PROMPT">Gebruik geen hash algoritme in het pre-boot authenticatievenster</entry>
 1399     <entry lang="nl" key="KUZNYECHIK_HELP">Kuznyechik is een blok cijfercodering voor het eerst gepubliceerd in 2015 en vastgelegd in de "National Standard of the Russian Federation GOST R 34.12-2015" en ook in RFC 7801. 256-bit sleutel, 128-bit blok. Bewerkingsmodus is XTS.</entry>
 1400     <entry lang="nl" key="CAMELLIA_HELP">Gemeenschappelijk ontwikkeld door Mitsubishi Electric en NTT of Japan. Voor het eerst gepubliceerd in 2000. 256-bit sleutels, 128-bit blok. Modus voor bewerkingen is XTS. Het is goedgekeurd voor gebruik door de ISO/IEC, het Europese Gemeenschap's NESSIE project en het Japanse CRYPTREC project.</entry>
 1401     <entry lang="nl" key="TIME">Tijd</entry>
 1402     <entry lang="nl" key="ITERATIONS">Iteraties</entry>
 1403     <entry lang="nl" key="PRE-BOOT">Pre-boot</entry>
 1404     <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_EFI_INFO">Voordat u een partitie kunt coderen, moet u een VeraCrypt Herstelschijf (VHD) maken, dit dient de volgende doelen:\n\n- Als de VeraCrypt Bootloader, hoofdsleutel, of andere kritische data beschadigd raakt, dan kunt u dit met de VHD herstellen (Let op, dat u dan wel nog steeds het juiste wachtwoord moet invoeren).\n\n- Als Windows verminkt raakt en niet kan starten, dan kunt u met de VHD de partitie permanent decoderen voordat Windows start.\n\n- De VHD bevat een back-up van de huidige EFI bootloader en deze kunt u indien nodig terugzetten.\n\nHet VeraCrypt herstelschijf ZIP-bestand wordt aangemaakt in de locatie die hieronder staat vermeld.</entry>
 1405     <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO">Het herstelschijf ZIP-bestand is aangemaakt en opgeslagen in bestand:\n%s\n\nNu moet u deze uitpakken op een usb-stick welke is geformatteerd als FAT/FAT32.\n\n%lsZodra u de herstelschijf hebt aangemaakt, klik dan op Volgende om te verifiëren dat deze correct is aangemaakt.</entry>
 1406     <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO_NO_CHECK">Het herstelschijf ZIP-bestand is aangemaakt en opgeslagen in bestand:\n%s\n\nNu kunt u deze uitpakken op een usb-stick welke is geformatteerd als FAT/FAT32 OF het opslaan op een veilige locatie voor later gebruik.\n\n%lsKlik op Volgende om verder te gaan.</entry>
 1407     <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO_NOTE">Belangrijk: Let op dat het zip-bestand direct naar de basis van de usb-stick wordt uitgepakt. Bijvoorbeeld, als het schijfstation van de usb-stick E: is, dan moet bij het uitpakken van het zip-bestand een map E:\\EFI op de usb-stick ontstaan.\n\n</entry>
 1408     <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_EFI_CHECK_FAILED">Verifiëren of de herstelschijf juist is uitgepakt is niet mogelijk.\n\nAls u de herstelschijf hebt uitgepakt, werp de USB-stick dan uit en plaats deze opnieuw; klik daarna op Volgende om het opnieuw te proberen. Als dit niet helpt, probeer dan een andere USB-stick en/of andere ZIP software.\n\nAls u de herstelschijf nog niet hebt uitgepakt, doe het dan nu en klik daarna op Volgende.\n\nAls u probeerde de VeraCrypt herstelschijf te verifiëren voordat u deze wizard startte, dan moet worden opgemerkt dat de herstelschijf niet kan worden gebruikt, dit omdat deze is aangemaakt met een andere hoofdsleutel. U moet het nieuw aangemaakte herstelschijf ZIP-bestand eerst uitpakken.</entry>
 1409     <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_EFI_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Helaas is controleren of de herstelschijf juist is uitgepakt niet mogelijk.\n\nAls je de herstelschijf hebt uitgepakt naar een usb-stick, plaats deze dan en probeer het opnieuw. Als dit niet helpt, probeer het dan met andere software of een andere apparaat.\n\nAls je een VeraCrypt herstelschijf probeert te controleren die is aangemaakt met een andere sleutel, wachtwoord, salt enz., dan zal het controleren van de herstelschijf altijd mislukken. Om een bruikbare herstelschijf met de huidige configuratie te maken, selecteer dan 'Systeem' > 'Een herstelschijf aanmaken'.</entry>
 1410     <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_EFI_NON_WIZARD_CREATION">Het bestand voor de herstelschijf is aangemaakt en opgeslagen als:\n%s\n\nNu moet u dit bestand uitpakken op een usb-stick welke is geformatteerd als FAT/FAT32.\n\nBELANGRIJK: Het zip-bestand moet u in de basismap van het USB-station uitpakken. Bijvoorbeeld, als uw USB-station E: is, dan moet het uitgepakte zip-bestand een map E:\\EFI op de USB-stick aanmaken.\n\nNdat u de herstelschijf hebt aangemaakt, selecteer 'Systeem' > 'Controleer herstelschijf' om te controleren dat de herstelschijf juist is aangemaakt.</entry>
 1411     <entry lang="nl" key="IDC_SECURE_DESKTOP_PASSWORD_ENTRY">Gebruik het Beveiligd Bureaublad voor wachtwoord invoer</entry>
 1412     <entry lang="nl" key="ERR_REFS_INVALID_VOLUME_SIZE">De in de opdrachtregel opgegeven bestandsgrootte van het volume is niet compatibel met het geselecteerde ReFS bestandssysteem.</entry>
 1413     <entry lang="nl" key="IDC_EDIT_DCSPROP">Bootloader configuratiebestand bewerken</entry>
 1414     <entry lang="nl" key="IDC_SHOW_PLATFORMINFO">Toon de EFI platform informatie</entry>
 1415     <entry lang="nl" key="BOOT_LOADER_CONFIGURATION_FILE">Bootloader configuratiebestand</entry>
 1416     <entry lang="nl" key="EFI_PLATFORM_INFORMATION">EFI platform informatie</entry>
 1417     <entry lang="nl" key="EDIT_DCSPROP_FOR_ADVANCED_ONLY">Waarschuwing: Onervaren gebruikers moeten niet proberen bootloader configuraties handmatig te bewerken.\n\nVerder gaan?</entry>
 1418     <entry lang="nl" key="DCSPROP_XML_VALIDATION_FAILED">Waarschuwing: Het valideren van de XML-opmaak van de bootloader configuratie is mislukt. Controleer uw wijzigingen.</entry>
 1419     <entry lang="nl" key="IDT_ADVANCED_OPTIONS">Geavanceerde opties</entry>
 1420     <entry lang="en" key="AFTER_UPGRADE_RESCUE_DISK">It is strongly recommended that you create a new VeraCrypt Rescue Disk (which will contain the new version of the VeraCrypt Boot Loader) by selecting 'System' > 'Create Rescue Disk'.\nDo you want to do it now?</entry>
 1421     <entry lang="en" key="IDC_ALLOW_TRIM_NONSYS_SSD">Allow TRIM command for non-system SSD partition/drive</entry>
 1422     <entry lang="en" key="IDC_BLOCK_SYSENC_TRIM">Block TRIM command on system partition/drive</entry>
 1423     <entry lang="en" key="WINDOWS_EFI_BOOT_LOADER_MISSING">ERROR: Windows EFI system loader could not be located on the disk. Operation will be aborted.</entry>
 1424     <entry lang="en" key="SYSENC_EFI_UNSUPPORTED_SECUREBOOT">It is currently not possible to encrypt a system if SecureBoot is enabled and if VeraCrypt custom keys are not loaded into the machine firmware. SecureBoot needs to be disabled in the BIOS configuration in order to allow system encryption to proceed.</entry>
 1425     <entry lang="en" key="PASSWORD_PASTED_TRUNCATED">Pasted text truncated because the password maximum length is 64 characters</entry>
 1426     <entry lang="en" key="PASSWORD_MAXLENGTH_REACHED">Password already reached its maximum length of 64 characters.\nNo additional character is allowed.</entry>
 1427     <entry lang="nl" key="IDC_SELECT_LANGUAGE_LABEL">Selecteer de taal welke Setup gebruikt tijdens de installatie:</entry>
 1428     <entry lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_HOST">ERROR: The size of the file container is larger than the available free space on disk.</entry>
 1429     <entry lang="en" key="IDC_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">Allow Windows Disk Defragmenter to defragment non-system partition/drive</entry>    
 1430     <entry lang="en" key="CONFIRM_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">WARNING: Defragmenting non-system partitions/drives may leak metadata about their content or cause issues with hidden volumes they may contain.\n\nContinue?</entry>
 1431   </localization>
 1432   <xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
 1433     <xs:element name="VeraCrypt">
 1434       <xs:complexType>
 1435         <xs:sequence>
 1436           <xs:element name="localization">
 1437             <xs:complexType>
 1438               <xs:sequence>
 1439                 <xs:element name="language">
 1440                   <xs:complexType>
 1441                     <xs:attribute name="langid" type="xs:string" use="required" />
 1442                     <xs:attribute name="name" type="xs:string" use="required" />
 1443                     <xs:attribute name="en-name" type="xs:string" use="required" />
 1444                     <xs:attribute name="version" type="xs:string" use="required" />
 1445                     <xs:attribute name="translators" type="xs:string" use="required" />
 1446                   </xs:complexType>
 1447                 </xs:element>
 1448                 <xs:element minOccurs="4" maxOccurs="4" name="font">
 1449                   <xs:complexType>
 1450                     <xs:attribute name="lang" type="xs:string" use="required" />
 1451                     <xs:attribute name="class" type="xs:string" use="required" />
 1452                     <xs:attribute name="size" type="xs:unsignedByte" use="required" />
 1453                     <xs:attribute name="face" type="xs:string" use="required" />
 1454                   </xs:complexType>
 1455                 </xs:element>
 1456                 <xs:element maxOccurs="unbounded" name="entry">
 1457                   <xs:complexType>
 1458                     <xs:simpleContent>
 1459                       <xs:extension base="xs:string">
 1460                         <xs:attribute name="lang" type="xs:string" use="required" />
 1461                         <xs:attribute name="key" type="xs:string" use="required" />
 1462                       </xs:extension>
 1463                     </xs:simpleContent>
 1464                   </xs:complexType>
 1465                 </xs:element>
 1466               </xs:sequence>
 1467               <xs:attribute name="prog-version" type="xs:string" use="required" />
 1468             </xs:complexType>
 1469           </xs:element>
 1470         </xs:sequence>
 1471       </xs:complexType>
 1472     </xs:element>
 1473   </xs:schema>
 1474 </VeraCrypt>