"Fossies" - the Fresh Open Source Software Archive

Member "Translations/Language.eu.xml" (10 Oct 2018, 285475 Bytes) of package /windows/misc/VeraCrypt_1.23-Hotfix-2_Source.zip:


As a special service "Fossies" has tried to format the requested source page into HTML format using (guessed) XML source code syntax highlighting (style: standard) with prefixed line numbers. Alternatively you can here view or download the uninterpreted source code file. See also the last Fossies "Diffs" side-by-side code changes report for "Language.eu.xml": 1.22_Source_vs_1.23_Source.

    1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
    2 <VeraCrypt>
    3   <localization prog-version= "1.23-Hotfix-2">
    4     <language langid="eu" name="Euskara" en-name="Basque" version="1.0.0" translators="Ander Genua" />
    5     <font lang="eu" class="normal" size="11" face="default" />
    6     <font lang="eu" class="bold" size="13" face="Arial" />
    7     <font lang="eu" class="fixed" size="12" face="Lucida Console" />
    8     <font lang="eu" class="title" size="21" face="Times New Roman" />
    9     <entry lang="eu" key="IDCANCEL">Utzi</entry>
   10     <entry lang="eu" key="IDC_ALL_USERS">Erabiltzaile &amp;guztientzako instalatu</entry>
   11     <entry lang="eu" key="IDC_BROWSE">Na&amp;bigatu...</entry>
   12     <entry lang="eu" key="IDC_DESKTOP_ICON">VeraCrypt-en ikonoa idazmahian sortu</entry>
   13     <entry lang="eu" key="IDC_DONATE">Orain eman...</entry>
   14     <entry lang="eu" key="IDC_FILE_TYPE">.hc &amp;luzapena VeraCrypt-i lotu</entry>
   15     <entry lang="eu" key="IDC_OPEN_CONTAINING_FOLDER">&amp;Bukatzerakoan helbidea ireki</entry>
   16     <entry lang="eu" key="IDC_PROG_GROUP">VeraCrypt &amp;Hasiera menuan erantsi</entry>
   17     <entry lang="eu" key="IDC_SYSTEM_RESTORE">&amp;Sistemaren Berreskuratze puntu bat sortu</entry>
   18     <entry lang="eu" key="IDC_UNINSTALL">&amp;Desinstalatu</entry>
   19     <entry lang="eu" key="IDC_WIZARD_MODE_EXTRACT_ONLY">&amp;Atera</entry>
   20     <entry lang="eu" key="IDC_WIZARD_MODE_INSTALL">&amp;Instalatu</entry>
   21     <entry lang="eu" key="IDD_INSTL_DLG">VeraCrypt Konfigurazio Laguntzailea</entry>
   22     <entry lang="eu" key="IDD_UNINSTALL">VeraCrypt Desinstalatu</entry>
   23     <entry lang="eu" key="IDHELP">&amp;Laguntza</entry>
   24     <entry lang="eu" key="IDT_EXTRACT_DESTINATION">Mesedez, aukeratu edo idatzi ezazu ateratako fitxategiak gorde nahi dituzun helbidea:</entry>
   25     <entry lang="eu" key="IDT_INSTALL_DESTINATION">Mesedez, aukeratu edo idatzi ezazu VeraCrypt programaren fitxategiak instalatu nahi dituzun helbidea. Aukeratutako karpeta ez badago, automatikoki sortuko da.</entry>
   26     <entry lang="eu" key="IDT_UNINSTALL_DIR">Desinstalatu sakatu TueCrypt ordenagailutik kentzeko</entry>
   27     <entry lang="eu" key="IDC_ABORT_BUTTON">Utzi</entry>
   28     <entry lang="eu" key="IDC_BENCHMARK">&amp;Proba-Bankua</entry>
   29     <entry lang="eu" key="IDC_CIPHER_TEST">&amp;Frogatu</entry>
   30     <entry lang="eu" key="IDC_DEVICE_TRANSFORM_MODE_FORMAT">Zifratutako bolumen bat sortu eta formateatu</entry>
   31     <entry lang="eu" key="IDC_DEVICE_TRANSFORM_MODE_INPLACE">Oraingo partizioa zifratu</entry>
   32     <entry lang="eu" key="IDC_DISPLAY_KEYS">Sortutako gakoak eratkutsi (beraien zatiak)</entry>
   33     <entry lang="eu" key="IDC_DISPLAY_POOL_CONTENTS">Multzoaren edukia erakutsi</entry>
   34     <entry lang="eu" key="IDC_DOWNLOAD_CD_BURN_SOFTWARE">CD/DVD -ak grabatzeko softwarea jaitsi</entry>
   35     <entry lang="eu" key="IDC_FILE_CONTAINER">Fitxategiak edukitzeko zifratutako fitxategia sortu</entry>
   36     <entry lang="eu" key="IDC_GB">&amp;GB</entry>
   37     <entry lang="eu" key="IDC_TB">&amp;TB</entry>
   38     <entry lang="eu" key="IDC_HIDDEN_SYSENC_INFO_LINK">Informazio gehiago</entry>
   39     <entry lang="eu" key="IDC_HIDDEN_VOL">VeraCrypt-en &amp;ezkututako bolumena</entry>
   40     <entry lang="eu" key="IDC_HIDDEN_VOL_HELP">Ezkutuko bolumeni buruzko informazio gehiago</entry>
   41     <entry lang="eu" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_DIRECT">Modu Zuzena</entry>
   42     <entry lang="eu" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_FULL">Modu Normala</entry>
   43     <entry lang="eu" key="IDC_KB">&amp;KB</entry>
   44     <entry lang="eu" key="IDC_KEYFILES_ENABLE">Gako-artxiboa &amp;erabili</entry>
   45     <entry lang="en" key="IDC_KEYFILES_TRY_EMPTY_PASSWORD">Try first to mount with an empty password</entry>
   46     <entry lang="en" key="IDC_KEYFILES_RANDOM_SIZE">Random size ( 64 &lt;-&gt; 1048576 )</entry>
   47     <entry lang="eu" key="IDC_KEY_FILES">&amp;Gako-artxiboa..</entry>
   48     <entry lang="eu" key="IDC_LINK_HASH_INFO">Hash algoritmoei buruzko informazioa</entry>
   49     <entry lang="eu" key="IDC_LINK_MORE_INFO_ABOUT_CIPHER">Informazio gehiago</entry>
   50     <entry lang="en" key="IDC_LINK_PIM_INFO">Information on PIM</entry>
   51     <entry lang="eu" key="IDC_MB">&amp;MB</entry>
   52     <entry lang="eu" key="IDC_MORE_INFO_ON_CONTAINERS">Informazio gehiago</entry>
   53     <entry lang="eu" key="IDC_MORE_INFO_ON_SYS_ENCRYPTION">Sistemaren enkriptazioari buruzko Informazio gehiago</entry>
   54     <entry lang="eu" key="IDC_MORE_INFO_SYS_ENCRYPTION">Informazio gehiago</entry>
   55     <entry lang="eu" key="IDC_MULTI_BOOT">Hasieraketa-Anitza</entry>
   56     <entry lang="eu" key="IDC_NONSYS_DEVICE">Sistemarena ez den partizio/diska zifratu/drive</entry>
   57     <entry lang="eu" key="IDC_NO_HISTORY">&amp;Ez gorde inoiz historia</entry>
   58     <entry lang="eu" key="IDC_OPEN_OUTER_VOLUME">Kanpoko liburukia ireki</entry>
   59     <entry lang="eu" key="IDC_PAUSE">&amp;Eten</entry>
   60     <entry lang="en" key="IDC_PIM_ENABLE">Use P&amp;IM</entry>
   61     <entry lang="en" key="IDC_NEW_PIM_ENABLE">Use PIM</entry>
   62     <entry lang="eu" key="IDC_QUICKFORMAT">Formatu Azkarra</entry>
   63     <entry lang="eu" key="IDC_SHOW_PASSWORD">&amp;Pasahitza erakutsi</entry>
   64     <entry lang="eu" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&amp;Pasahitza erakutsi</entry>
   65     <entry lang="en" key="IDC_SHOW_PIM">&amp;Display PIM</entry>
   66     <entry lang="eu" key="IDC_SINGLE_BOOT">Hasieraketa-bakarra</entry>
   67     <entry lang="eu" key="IDC_STD_VOL">VeraCrypt-en ohiko liburukia</entry>
   68     <entry lang="eu" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">&amp;Izkutukoa</entry>
   69     <entry lang="eu" key="IDC_SYSENC_NORMAL">Normala</entry>
   70     <entry lang="eu" key="IDC_SYS_DEVICE">Sistemaren partizioa edo sistemaren disko osoa zifratu</entry>
   71     <entry lang="eu" key="IDC_SYS_PARTITION">Windows sistemaren partizioa zifratu</entry>
   72     <entry lang="eu" key="IDC_WHOLE_SYS_DRIVE">Disko osoa zifratu</entry>
   73     <entry lang="eu" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">VeraCrypt bolumenak sortzeko laguntzailea</entry>
   74     <entry lang="eu" key="IDT_CLUSTER">Klusterra</entry>
   75     <entry lang="eu" key="IDT_COLLECTING_RANDOM_DATA_NOTE">GARRANTZITSUA: Xagua ahal duzun ausazkoen mugitu ezazu lehio honetan. Zenbat eta gehiago, hobeago. Honek zifratzeko gakoen asko indartzen du. 'Hurrengoa' botoia sakatu jarraitzeko.</entry>
   76     <entry lang="eu" key="IDT_CONFIRM">&amp;Baieztatu:</entry>
   77     <entry lang="eu" key="IDT_DONE">Eginda</entry>
   78     <entry lang="en" key="IDT_DRIVE_LETTER">Drive letter:</entry>
   79     <entry lang="eu" key="IDT_ENCRYPTION_ALGO">Zifratzeko Algoritmoa</entry>
   80     <entry lang="eu" key="IDT_FILESYSTEM">Fitxategi Sistema</entry>
   81     <entry lang="eu" key="IDT_FILE_CONTAINER">Fitxategi batean zifratutako disko birtuala sortzen du. Esperientziarik gabeko erabiltzaileentzako gomendatua.</entry>
   82     <entry lang="eu" key="IDT_FORMAT_OPTIONS">Aukerak</entry>
   83     <entry lang="eu" key="IDT_HASH_ALGO">Hash Algoritmoa</entry>
   84     <entry lang="eu" key="IDT_HEADER_KEY">Goiburuaren Gakoa: </entry>
   85     <entry lang="eu" key="IDT_LEFT">Ezkerra</entry>
   86     <entry lang="eu" key="IDT_MASTER_KEY">Gako Nagusia: </entry>
   87     <entry lang="eu" key="IDT_MULTI_BOOT">Aukera hau hautatu ordenagailu honetan sistema eragile bi edo gehiago badaude.\n\nAdibidez:\n- Windows XP and Windows XP\n-Windows XP and Windows Vista\n- Windows and Mac OS X\n- Windows and Linux\n- Windows, Linux and Mac OS X</entry>
   88     <entry lang="eu" key="IDT_NON_SYS_DEVICE">Sistemakoa ez den partizioa edo edozein barruko edo kanpoko unitatea (ad. flash memoria gailua) zifratzen du. Aukeran, ezkutuko bolumena sortzen du.</entry>
   89     <entry lang="eu" key="IDT_PARTIAL_POOL_CONTENTS">Oraingo multzoaren edukina (zatia)</entry>
   90     <entry lang="eu" key="IDT_PASS">Sartu</entry>
   91     <entry lang="eu" key="IDT_PASSWORD">Pasahitza:</entry>
   92     <entry lang="en" key="IDT_PIM">Volume PIM:</entry>
   93     <entry lang="en" key="IDT_OLD_PIM">Volume PIM:</entry>
   94     <entry lang="eu" key="IDT_PROGRESS">Aurrerapena:</entry>
   95     <entry lang="eu" key="IDT_RANDOM_POOL">Ausazko taldea: </entry>
   96     <entry lang="eu" key="IDT_SINGLE_BOOT">Aukera hau hautatu ordenagailu honetan sistema eragile bakarra badago (erabiltzaile anitzak badauzka ere).</entry>
   97     <entry lang="eu" key="IDT_SPEED">Abiadura</entry>
   98     <entry lang="eu" key="IDT_STATUS">Egoera</entry>
   99     <entry lang="eu" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">Gakoak eta beste datuak ondo sortu dira. Gako berriak sortu nahi badituzu, Atzera eta gero Hurrengoa sakatu itzazu. Bestela Hurrengoa sakatu jarraitzeko.</entry>
  100     <entry lang="eu" key="IDT_SYS_DEVICE">Windows instalatuta dagoen partizio edo unitatea zifratzen du. Sisteman sartu eta erabili nahi duen edonork; fitxategiak irakurri, idatzi, e.a.; pasahitz zuzena sartu beharko du Windows hasieratzen den bakoitzean. Aukeran, ezkutuko sistema ere sortzen du.</entry>
  101     <entry lang="eu" key="IDT_SYS_PARTITION">Aukera hau hautatu orain martxan dagoen Windows sistema eragilea instalatuta dagoen partizioa zifratzeko.</entry>
  102     <entry lang="en" key="IDT_VOLUME_LABEL">Volume Label in Windows:</entry>
  103     <entry lang="eu" key="IDT_WIPE_MODE">Garbiketa modua:</entry>
  104     <entry lang="eu" key="IDCLOSE">Itxi</entry>
  105     <entry lang="eu" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Hasieraketa aurreko kautotzea alde batera utzi Esc tekla sakatuz (hasieraketa kudeatzailea gaitzen du)</entry>
  106     <entry lang="eu" key="IDC_AUTORUN_DISABLE">Ez egin ezer</entry>
  107     <entry lang="eu" key="IDC_AUTORUN_MOUNT">&amp;VeraCrypt bolumena (behean zehaztutakoa) automatikoki muntatu</entry>
  108     <entry lang="eu" key="IDC_AUTORUN_START">&amp;VeraCrypt Hasi</entry>
  109     <entry lang="eu" key="IDC_AUTO_DETECT_PKCS11_MODULE">Liburutegia Auto-&amp;Detektatu</entry>
  110     <entry lang="eu" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PASSWORD">&amp;Hasieraketa aurreko kautotze pasahitza unitatearen memorian gorde (sistemakoak ez diren bolumenak muntatzeko)</entry>
  111     <entry lang="eu" key="IDC_BROWSE_DIRS">Nabigatu...</entry>
  112     <entry lang="eu" key="IDC_BROWSE_FILES">Nabigatu...</entry>
  113     <entry lang="eu" key="IDC_CACHE">Pasahitzak eta gako-fitxategiak memorian &amp;Katxeatu</entry>
  114     <entry lang="eu" key="IDC_CLOSE_BKG_TASK_WHEN_NOVOL">Muntatutako bolumenik ez dagoenean irten</entry>
  115     <entry lang="eu" key="IDC_CLOSE_TOKEN_SESSION_AFTER_MOUNT">&amp;Agiri sesioa itxi (irten) bolumena ondo muntatu eta gero</entry>
  116     <entry lang="en" key="IDC_COPY_EXPANDER">Include VeraCrypt Volume Expander</entry>
  117     <entry lang="eu" key="IDC_COPY_WIZARD">VeraCrypt-en bolumenak sortzeko laguntzailea erantsi</entry>
  118     <entry lang="eu" key="IDC_CREATE">Sortu</entry>
  119     <entry lang="eu" key="IDC_CREATE_VOLUME">&amp;Bolumena Sortu</entry>
  120     <entry lang="eu" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_OUTPUT">&amp;Ez erakutsi inolako testurik hasieraketa aurreko kautotze pantailan (beheko mezu pertsonala izan ezik)</entry>
  121     <entry lang="en" key="IDC_DISABLE_EVIL_MAID_ATTACK_DETECTION">Disable "Evil Maid" attack detection</entry>
  122     <entry lang="eu" key="IDC_ENABLE_HARDWARE_ENCRYPTION">AES zifratze/argitze prozesua azeleratu prozesadorearen AES instrukzioak erabiliz (baldin badaude).</entry>
  123     <entry lang="eu" key="IDC_ENABLE_KEYFILES">Gako-fitxategiak erabili</entry>
  124     <entry lang="eu" key="IDC_ENABLE_NEW_KEYFILES">Gako-fitxategiak erabili</entry>
  125     <entry lang="eu" key="IDC_EXIT">&amp;Irten</entry>
  126     <entry lang="eu" key="IDC_FAVORITES_HELP_LINK">Gogoko bolumenen laguntza</entry>
  127     <entry lang="eu" key="IDC_FAVORITE_DISABLE_HOTKEY">Bolumena ez muntatu 'Gogoko Bolumenak Muntatu' &amp;tekla berezia sakatzerakoan</entry>
  128     <entry lang="eu" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_ON_ARRIVAL">Aukeratutako bolumena muntatu gailu &amp;ostalaria konektatzerakoan</entry>
  129     <entry lang="eu" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_ON_LOGON">Aukeratutako bolumena &amp;sesioa hasterakoan muntatu</entry>
  130     <entry lang="eu" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_READONLY">Aukeratutako bolumena &amp;irakurtzeko bakarrik muntatu</entry>
  131     <entry lang="eu" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_REMOVABLE">Aukeratutako bolumena &amp;kendu daitekeen gailu bat bezala muntatu</entry>
  132     <entry lang="eu" key="IDC_FAVORITE_MOVE_DOWN">&amp;Behera Mugitu</entry>
  133     <entry lang="eu" key="IDC_FAVORITE_MOVE_UP">&amp;Gora Mugitu</entry>
  134     <entry lang="eu" key="IDC_FAVORITE_OPEN_EXPLORER_WIN_ON_MOUNT">Aukeratutako bolumena muntatzerakoan &amp;exploratzailearen lehio batean ireki</entry>
  135     <entry lang="eu" key="IDC_FAVORITE_REMOVE">&amp;Kendu</entry>
  136     <entry lang="en" key="IDC_FAVORITE_USE_LABEL_IN_EXPLORER">Use favorite label as Explorer drive label</entry>
  137     <entry lang="eu" key="IDC_FAV_VOL_OPTIONS_GLOBAL_SETTINGS_BOX">Aukera Globalak</entry>
  138     <entry lang="eu" key="IDC_HK_DISMOUNT_BALLOON_TOOLTIP">Argibide bunbuiloa erakutsi tekla bereziarekin ondo desmuntatu eta gero</entry>
  139     <entry lang="eu" key="IDC_HK_DISMOUNT_PLAY_SOUND">Sistemaren jakinarazpen soinua jarri tekla bereziarekin ondo desmuntatu eta gero</entry>
  140     <entry lang="eu" key="IDC_HK_MOD_ALT">Alt</entry>
  141     <entry lang="eu" key="IDC_HK_MOD_CTRL">Ctrl</entry>
  142     <entry lang="eu" key="IDC_HK_MOD_SHIFT">Shift</entry>
  143     <entry lang="eu" key="IDC_HK_MOD_WIN">Win</entry>
  144     <entry lang="eu" key="IDC_HOTKEY_ASSIGN">Esleitu</entry>
  145     <entry lang="eu" key="IDC_HOTKEY_REMOVE">Kendu</entry>
  146     <entry lang="eu" key="IDC_KEYFILES">Gako-fitxategiak...</entry>
  147     <entry lang="eu" key="IDC_LIMIT_ENC_THREAD_POOL">Ez erabili hurrengo prozesadore kopurua zifratu/argitzeko:</entry>
  148     <entry lang="eu" key="IDC_MORE_INFO_ON_HW_ACCELERATION">Informazio Gehiago</entry>
  149     <entry lang="eu" key="IDC_MORE_INFO_ON_THREAD_BASED_PARALLELIZATION">Informazio Gehiago</entry>
  150     <entry lang="eu" key="IDC_MORE_SETTINGS">Aukera gehiago...</entry>
  151     <entry lang="eu" key="IDC_MOUNTALL">&amp;Gailuak Auto-Muntatu</entry>
  152     <entry lang="eu" key="IDC_MOUNT_OPTIONS">Muntaketa &amp;aukerak...</entry>
  153     <entry lang="eu" key="IDC_MOUNT_READONLY">Bolumenak &amp;irakurtzeko bakarrik muntatu</entry>
  154     <entry lang="eu" key="IDC_NEW_KEYFILES">Gako-fitxategiak...</entry>
  155     <entry lang="en" key="IDC_OLD_PIM_HELP">(Empty or 0 for default iterations)</entry>
  156     <entry lang="en" key="IDC_PIM_HELP">(Empty or 0 for default iterations)</entry>
  157     <entry lang="eu" key="IDC_PREF_BKG_TASK_ENABLE">Gaituta</entry>
  158     <entry lang="eu" key="IDC_PREF_CACHE_PASSWORDS">Pasahitzak gorde gailuaren memorian</entry>
  159     <entry lang="eu" key="IDC_PREF_DISMOUNT_INACTIVE">Bolumena auto-desmuntatu daturik ez bada idatzi/irakurri</entry>
  160     <entry lang="eu" key="IDC_PREF_DISMOUNT_LOGOFF">Erabiltzailea saioa amaitzen du</entry>
  161     <entry lang="en" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SESSION_LOCKED">User session locked</entry>
  162     <entry lang="eu" key="IDC_PREF_DISMOUNT_POWERSAVING">Energia aurrezteko moduan sartzen</entry>
  163     <entry lang="eu" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SCREENSAVER">Pantaila-babeslea martxan dago</entry>
  164     <entry lang="eu" key="IDC_PREF_FORCE_AUTO_DISMOUNT">Desmuntaketa eragin bolumenak irekitako fitxategi eta direktorioak dituen arren</entry>
  165     <entry lang="eu" key="IDC_PREF_LOGON_MOUNT_DEVICES">Gailuetako VeraCrypt bolumen guztiak muntatu</entry>
  166     <entry lang="eu" key="IDC_PREF_LOGON_START">VeraCrypt-en ezkutuko lana hasi</entry>
  167     <entry lang="eu" key="IDC_PREF_MOUNT_READONLY">Bolumenak &amp;irakurtzeko bakarrik muntatu</entry>
  168     <entry lang="eu" key="IDC_PREF_MOUNT_REMOVABLE">Bolumenak kendu daitezkeen gailuak bezala muntatu</entry>
  169     <entry lang="eu" key="IDC_PREF_OPEN_EXPLORER">Explorer-aren lehioa ireki muntatutako bolumenentzako</entry>
  170     <entry lang="en" key="IDC_PREF_TEMP_CACHE_ON_MULTIPLE_MOUNT">Temporarily cache password during "Mount Favorite Volumes" operations</entry>
  171     <entry lang="eu" key="IDC_PREF_USE_DIFF_TRAY_ICON_IF_VOL_MOUNTED">Ataza-barra ikono ezberdin bat erabili muntatutako bolumenak badaude</entry>
  172     <entry lang="eu" key="IDC_PREF_WIPE_CACHE_ON_AUTODISMOUNT">Gordetako pasahitzak ezabatu automatikoki desmuntatzerakoan</entry>
  173     <entry lang="eu" key="IDC_PREF_WIPE_CACHE_ON_EXIT">Gordetako pasahitzak ezabatu irtetzerakoan</entry>
  174     <entry lang="eu" key="IDC_PRESERVE_TIMESTAMPS">Fitxategi-ontzietako aldatze data mantendu</entry>
  175     <entry lang="eu" key="IDC_RESET_HOTKEYS">Ezabatu</entry>
  176     <entry lang="eu" key="IDC_SELECT_DEVICE">&amp;Gailua aukeratu...</entry>
  177     <entry lang="eu" key="IDC_SELECT_FILE">&amp;Fitxategia aukeratu...</entry>
  178     <entry lang="eu" key="IDC_SELECT_PKCS11_MODULE">&amp;Liburutegia aukeratu...</entry>
  179     <entry lang="eu" key="IDC_SHOW_PASSWORD_CHPWD_NEW">Pasahitza erakutsi</entry>
  180     <entry lang="eu" key="IDC_SHOW_PASSWORD_CHPWD_ORI">Pasahitza erakutsi</entry>
  181     <entry lang="eu" key="IDC_TRAVEL_OPEN_EXPLORER">Muntatutako Bolumenak &amp;Explorer-aren lehioak ireki</entry>
  182     <entry lang="eu" key="IDC_TRAV_CACHE_PASSWORDS">Pasahitza &amp;gorde diskaren memorian</entry>
  183     <entry lang="en" key="IDC_TRUECRYPT_MODE">TrueCrypt Mode</entry>
  184     <entry lang="eu" key="IDC_UNMOUNTALL">&amp;Guztiak desmuntatu</entry>
  185     <entry lang="eu" key="IDC_VOLUME_PROPERTIES">&amp;Bolumenaren ezaugarriak...</entry>
  186     <entry lang="eu" key="IDC_VOLUME_TOOLS">Bolumenaren &amp;Tresnak...</entry>
  187     <entry lang="eu" key="IDC_WIPE_CACHE">&amp;Memoria ezabatu</entry>
  188     <entry lang="en" key="IDD_DEFAULT_MOUNT_PARAMETERS">VeraCrypt - Mount Parameters</entry>
  189     <entry lang="eu" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">VeraCrypt - Gogoko Bolumenak</entry>
  190     <entry lang="eu" key="IDD_HOTKEYS_DLG">VeraCrypt - Sistema osoaren tekla bereziak</entry>
  191     <entry lang="eu" key="IDD_MOUNT_DLG">VeraCrypt</entry>
  192     <entry lang="eu" key="IDD_PASSWORDCHANGE_DLG">Pasahitza edo gako-fitxategiak aldatu</entry>
  193     <entry lang="eu" key="IDD_PASSWORD_DLG">VeraCrypt Bolumenaren Pasahitza</entry>
  194     <entry lang="eu" key="IDD_PERFORMANCE_SETTINGS">VeraCrypt - Errendimenduaren Aukerak</entry>
  195     <entry lang="eu" key="IDD_PREFERENCES_DLG">VeraCrypt - Lehentasunak</entry>
  196     <entry lang="eu" key="IDD_SYSENC_SETTINGS">VeraCrypt - Sistemaren Zifraketaren Aukerak</entry>
  197     <entry lang="eu" key="IDD_TOKEN_PREFERENCES">VeraCrypt - Sekurtasun Agiriaren Lehentasunak</entry>
  198     <entry lang="eu" key="IDD_TRAVELER_DLG">VeraCrypt Diska Bidaiariaren Konfigurazioa</entry>
  199     <entry lang="eu" key="IDD_VOLUME_PROPERTIES">VeraCrypt bolumenaren ezaugarriak</entry>
  200     <entry lang="eu" key="IDM_ABOUT">TrueCryp-i buruz...</entry>
  201     <entry lang="eu" key="IDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Bolumenatik gako-fitxategiak Gehitu/Kendu...</entry>
  202     <entry lang="eu" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_FAVORITES">Muntatutako Bolumena Gogokoetara Gehitu...</entry>
  203     <entry lang="eu" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_SYSTEM_FAVORITES">&gt;Muntatutako Bolumena Sistemaren Gogokoetara Gehitu...</entry>
  204     <entry lang="eu" key="IDM_ANALYZE_SYSTEM_CRASH">Sistemaren Errorea Aztertu...</entry>
  205     <entry lang="eu" key="IDM_BACKUP_VOL_HEADER">Bolumenaren goiburuaren segurtasun-kopia egin...</entry>
  206     <entry lang="eu" key="IDM_BENCHMARK">Proba-bankua...</entry>
  207     <entry lang="eu" key="IDM_CHANGE_HEADER_KEY_DERIV_ALGO">Goiburuaren Gakoa Ondorioztatzeko Algoritmoa Jarri...</entry>
  208     <entry lang="eu" key="IDM_CHANGE_PASSWORD">Bolumenaren pasahitza aldatu...</entry>
  209     <entry lang="eu" key="IDM_CHANGE_SYS_HEADER_KEY_DERIV_ALGO">Goiburuaren Gakoa Ondorioztatzeko Algoritmoa Jarri...</entry>
  210     <entry lang="eu" key="IDM_CHANGE_SYS_PASSWORD">Pasahitza aldatu...</entry>
  211     <entry lang="eu" key="IDM_CLEAR_HISTORY">Bolumenen historioa ezabatu</entry>
  212     <entry lang="eu" key="IDM_CLOSE_ALL_TOKEN_SESSIONS">Sekurtasun Agiriko Saio Guztiak Itxi</entry>
  213     <entry lang="eu" key="IDM_CONTACT">Kontaktatu...</entry>
  214     <entry lang="eu" key="IDM_CREATE_HIDDEN_OS">Ezkututako sistema eragilea sortu...</entry>
  215     <entry lang="eu" key="IDM_CREATE_RESCUE_DISK">Salbatze diska sortu...</entry>
  216     <entry lang="eu" key="IDM_CREATE_VOLUME">Bolumen berria sortu...</entry>
  217     <entry lang="en" key="IDM_DECRYPT_NONSYS_VOL">Permanently Decrypt...</entry>
  218     <entry lang="eu" key="IDM_DEFAULT_KEYFILES">Lehenetsitako gako-fitxategiak...</entry>
  219     <entry lang="en" key="IDM_DEFAULT_MOUNT_PARAMETERS">Default Mount Parameters...</entry>
  220     <entry lang="eu" key="IDM_DONATE">Orain eman...</entry>
  221     <entry lang="eu" key="IDM_ENCRYPT_SYSTEM_DEVICE">Sistemaren partizioa/diska zifratu...</entry>
  222     <entry lang="eu" key="IDM_FAQ">Maiz egindako galderak</entry>
  223     <entry lang="eu" key="IDM_HELP">Erabiltzailearen Gida</entry>
  224     <entry lang="eu" key="IDM_HOMEPAGE">&amp;Horri Nagusia</entry>
  225     <entry lang="eu" key="IDM_HOTKEY_SETTINGS">Tekla Bereziak...</entry>
  226     <entry lang="eu" key="IDM_KEYFILE_GENERATOR">Gako-Fitxategi sortzailea</entry>
  227     <entry lang="eu" key="IDM_LANGUAGE">Hizkuntza...</entry>
  228     <entry lang="eu" key="IDM_LICENSE">Lege Oharrak</entry>
  229     <entry lang="eu" key="IDM_MANAGE_TOKEN_KEYFILES">Sekurtasun Agiri Gako-Fitxategiak Kudeatu...</entry>
  230     <entry lang="eu" key="IDM_MOUNTALL">Gailuetako Bolumen Guztiak Automuntatu</entry>
  231     <entry lang="eu" key="IDM_MOUNT_FAVORITE_VOLUMES">Gogoko bolumenak muntatu</entry>
  232     <entry lang="eu" key="IDM_MOUNT_SYSENC_PART_WITHOUT_PBA">Hasieraketa Aurreko &amp;Kautotzerik Gabe Muntatu Mount...</entry>
  233     <entry lang="eu" key="IDM_MOUNT_VOLUME">Bolumena muntatu</entry>
  234     <entry lang="eu" key="IDM_MOUNT_VOLUME_OPTIONS">Bolumena aukerekin muntatu</entry>
  235     <entry lang="eu" key="IDM_NEWS">Berriak</entry>
  236     <entry lang="eu" key="IDM_ONLINE_HELP">Laguntza interneten</entry>
  237     <entry lang="eu" key="IDM_ONLINE_TUTORIAL">Hasiberrientazko erakustaldia</entry>
  238     <entry lang="eu" key="IDM_ORGANIZE_FAVORITES">Gogoko Bolumenak Sailkatu...</entry>
  239     <entry lang="eu" key="IDM_ORGANIZE_SYSTEM_FAVORITES">Sistemaren Gogoko Bolumenak Sailkatu...</entry>
  240     <entry lang="eu" key="IDM_PERFORMANCE_SETTINGS">Errendimendua...</entry>
  241     <entry lang="eu" key="IDM_PERMANENTLY_DECRYPT_SYS">Partizioa/Diska betirako argitu</entry>
  242     <entry lang="eu" key="IDM_PREFERENCES">Lehentasunak...</entry>
  243     <entry lang="eu" key="IDM_REFRESH_DRIVE_LETTERS">Disken letrak eguneratu</entry>
  244     <entry lang="eu" key="IDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">Gako-fitxategi guztiak bolumenatik ezabatu...</entry>
  245     <entry lang="eu" key="IDM_RESTORE_VOL_HEADER">Bolumenaren goiburua leheneratu...</entry>
  246     <entry lang="eu" key="IDM_RESUME_INTERRUPTED_PROC">Etendako prozesua jarraitu</entry>
  247     <entry lang="eu" key="IDM_SELECT_DEVICE">Gailua aukeratu...</entry>
  248     <entry lang="eu" key="IDM_SELECT_FILE">Fitxategia aukeratu...</entry>
  249     <entry lang="eu" key="IDM_SYSENC_RESUME">Etendako prozesua jarraitu</entry>
  250     <entry lang="eu" key="IDM_SYSENC_SETTINGS">Sistema zifratu...</entry>
  251     <entry lang="eu" key="IDM_SYSTEM_ENCRYPTION_STATUS">Ezaugarriak...</entry>
  252     <entry lang="eu" key="IDM_SYS_ENC_SETTINGS">Aukerak...</entry>
  253     <entry lang="eu" key="IDM_SYS_FAVORITES_SETTINGS">Sistemaren bolumen Gogokoak...</entry>
  254     <entry lang="eu" key="IDM_TC_DOWNLOADS">Deskargak</entry>
  255     <entry lang="eu" key="IDM_TEST_VECTORS">Bektoreak frogatu...</entry>
  256     <entry lang="eu" key="IDM_TOKEN_PREFERENCES">Sekurtasun Agiriak...</entry>
  257     <entry lang="eu" key="IDM_TRAVELER">Diska Bidaiariaren Configurazioa...</entry>
  258     <entry lang="eu" key="IDM_UNMOUNTALL">Muntatutako bolumen guztiak desmuntatu</entry>
  259     <entry lang="eu" key="IDM_UNMOUNT_VOLUME">Bolumena desmuntatu</entry>
  260     <entry lang="eu" key="IDM_VERIFY_RESCUE_DISK">Salbatze diska egiaztatu</entry>
  261     <entry lang="en" key="IDM_VERIFY_RESCUE_DISK_ISO">Verify Rescue Disk Image</entry>
  262     <entry lang="eu" key="IDM_VERSION_HISTORY">Bertsioen Historia</entry>
  263     <entry lang="en" key="IDM_VOLUME_EXPANDER">Volume Expander</entry>
  264     <entry lang="eu" key="IDM_VOLUME_PROPERTIES">Bolumenaren ezaugarriak</entry>
  265     <entry lang="eu" key="IDM_VOLUME_WIZARD">Bolumenak sortzeko laguntzailea</entry>
  266     <entry lang="eu" key="IDM_WEBSITE">VeraCrypt-en web orria</entry>
  267     <entry lang="eu" key="IDM_WIPE_CACHE">Gordetako pasahitzak ezabatu</entry>
  268     <entry lang="eu" key="IDOK">Ados</entry>
  269     <entry lang="eu" key="IDT_ACCELERATION_OPTIONS">Hardwaren Bidezko Azelerazioa</entry>
  270     <entry lang="eu" key="IDT_ASSIGN_HOTKEY">Lasterbidea</entry>
  271     <entry lang="eu" key="IDT_AUTORUN">AutoRun-aren Konfigurazioa (autorun.inf)</entry>
  272     <entry lang="eu" key="IDT_AUTO_DISMOUNT">Auto-Desmuntatu</entry>
  273     <entry lang="eu" key="IDT_AUTO_DISMOUNT_ON">Hauetan guztia desmuntatu:</entry>
  274     <entry lang="eu" key="IDT_BOOT_LOADER_SCREEN_OPTIONS">Hasieraketa kargatzailearen pantailako aurkerak</entry>
  275     <entry lang="eu" key="IDT_CONFIRM_PASSWORD">Pasahitza berretsi:</entry>
  276     <entry lang="eu" key="IDT_CURRENT">Oraingoa</entry>
  277     <entry lang="eu" key="IDT_CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE">Mezu hau hasieraketa aurreko kautotze pantailan erakutsi (24 karaktere gehienez):</entry>
  278     <entry lang="eu" key="IDT_DEFAULT_MOUNT_OPTIONS">Lehenetsitako muntaketa aukerak</entry>
  279     <entry lang="eu" key="IDT_DISMOUNT_ACTION">Tekla berezien aukerak</entry>
  280     <entry lang="en" key="IDT_DRIVER_OPTIONS">Driver Configuration</entry>
  281     <entry lang="en" key="IDC_ENABLE_EXTENDED_IOCTL_SUPPORT">Enable extended disk control codes support</entry>
  282     <entry lang="eu" key="IDT_FAVORITE_LABEL">Aukeratutako gogoko bolumenaren etiketa:</entry>
  283     <entry lang="eu" key="IDT_FILE_SETTINGS">Fitxategien aukerak</entry>
  284     <entry lang="eu" key="IDT_HOTKEY_KEY">Esleitzeko Gakoa:</entry>
  285     <entry lang="eu" key="IDT_HW_AES_SUPPORTED_BY_CPU">Ordenagailu honetako prozesadoreak (CPU-ak) AES algoritmoa hardware bidez azelerazea onartzen du:</entry>
  286     <entry lang="eu" key="IDT_LOGON">Windowsen sartzean egiteko zereginak</entry>
  287     <entry lang="eu" key="IDT_MINUTES">minutu</entry>
  288     <entry lang="eu" key="IDT_MOUNT_LETTER">Bolumena muntatu diska letra honekin:</entry>
  289     <entry lang="eu" key="IDT_MOUNT_SETTINGS">Muntaketaren Aukerak</entry>
  290     <entry lang="eu" key="IDT_NEW">Berria</entry>
  291     <entry lang="eu" key="IDT_NEW_PASSWORD">Pasahitza:</entry>
  292     <entry lang="eu" key="IDT_PARALLELIZATION_OPTIONS">Prozesuetan Oinarritutako Paralelizazioa</entry>
  293     <entry lang="eu" key="IDT_PKCS11_LIB_PATH">PKCS #11 Liburutegiaren Helbidea</entry>
  294     <entry lang="eu" key="IDT_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</entry>
  295     <entry lang="en" key="IDT_NEW_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</entry>
  296     <entry lang="eu" key="IDT_PW_CACHE_OPTIONS">Pasahitzen Memoria</entry>
  297     <entry lang="eu" key="IDT_SECURITY_OPTIONS">Sekurtasun Aukerak</entry>
  298     <entry lang="eu" key="IDT_TASKBAR_ICON">VeraCrypt Ezkutuko Lana</entry>
  299     <entry lang="eu" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">Muntatzeko VeraCrypt bolumena (gailu eramangarriaren jatorritik):</entry>
  300     <entry lang="eu" key="IDT_TRAVEL_INSERTION">Gailu eramangarria sartzerakoan: </entry>
  301     <entry lang="eu" key="IDT_TRAVEL_ROOT">Gailu eramangarriaren fitxategiak hemen sortu (gailu eramangarriaren jatorria):</entry>
  302     <entry lang="eu" key="IDT_VOLUME">Bolumena</entry>
  303     <entry lang="eu" key="IDT_WINDOWS_RELATED_SETTING">Windows</entry>
  304     <entry lang="eu" key="IDC_ADD_KEYFILE_PATH">&amp;Helbidea gehitu...</entry>
  305     <entry lang="eu" key="IDC_AUTO">&amp;Guztia automatikoki frogatu</entry>
  306     <entry lang="eu" key="IDC_CONTINUE">&amp;Jarraitu</entry>
  307     <entry lang="eu" key="IDC_DECRYPT">&amp;Argitu</entry>
  308     <entry lang="eu" key="IDC_DELETE">&amp;Ezabatu</entry>
  309     <entry lang="eu" key="IDC_ENCRYPT">&amp;Zifratu</entry>
  310     <entry lang="eu" key="IDC_EXPORT">&amp;Esportatu...</entry>
  311     <entry lang="eu" key="IDC_GENERATE_AND_SAVE_KEYFILE">Gako-fitxategia sortu eta gorde Generate and Save Keyfile...</entry>
  312     <entry lang="eu" key="IDC_GENERATE_KEYFILE">&amp;Ausazko gako-fitxategia sortu...</entry>
  313     <entry lang="eu" key="IDC_GET_LANG_PACKS">Hizkuntza paketea jaitsi</entry>
  314     <entry lang="eu" key="IDC_HW_AES_LABEL_LINK">Hardware Bidez Azeleratutako AESa:</entry>
  315     <entry lang="eu" key="IDC_IMPORT_KEYFILE">Gako-fitxategia agiri batera &amp;inportatu...</entry>
  316     <entry lang="eu" key="IDC_KEYADD">Fitxategiak &amp;Gehitu...</entry>
  317     <entry lang="eu" key="IDC_KEYFILES_ENABLE_HIDVOL_PROT">&amp;Gako-fitxategiak Erabili</entry>
  318     <entry lang="eu" key="IDC_KEYFILES_HIDVOL_PROT">&amp;Gako-Fitxategiak...</entry>
  319     <entry lang="eu" key="IDC_KEYREMOVE">&amp;Kendu</entry>
  320     <entry lang="eu" key="IDC_KEYREMOVEALL">&amp;Dena Kendu</entry>
  321     <entry lang="eu" key="IDC_LINK_HIDVOL_PROTECTION_INFO">Zer da ezkutuko bolumenaren babesa?</entry>
  322     <entry lang="eu" key="IDC_LINK_KEYFILES_INFO">Gako-fitxategiei buruzko informazio gehiago</entry>
  323     <entry lang="eu" key="IDC_MOUNT_REMOVABLE">Bolumena muntatu gailu &amp;mugikor bat bezela</entry>
  324     <entry lang="eu" key="IDC_MOUNT_SYSENC_PART_WITHOUT_PBA">Partizioa &amp;sistemaren zifraketa erabiltzen muntatu hasieraketa aurreko kautotzerik gabe</entry>
  325     <entry lang="eu" key="IDC_PARALLELIZATION_LABEL_LINK">Paralelizazioa:</entry>
  326     <entry lang="eu" key="IDC_PERFORM_BENCHMARK">Proba-bankua</entry>
  327     <entry lang="eu" key="IDC_PRINT">&amp;Inprimatu</entry>
  328     <entry lang="eu" key="IDC_PROTECT_HIDDEN_VOL">&amp;Ezkutuko bolumena kanpoko bolumenean idazteak eragin dezakeen kaltearen kontra babestu</entry>
  329     <entry lang="eu" key="IDC_RESET">&amp;Ezabatu</entry>
  330     <entry lang="eu" key="IDC_SHOW_PASSWORD_MO">&amp;Pasahitza erakutsi</entry>
  331     <entry lang="eu" key="IDC_TOKEN_FILES_ADD">&amp;Artxibo agiriak gehitu...</entry>
  332     <entry lang="eu" key="IDC_USE_EMBEDDED_HEADER_BAK">Bolumenean goiburuaren integratutako &amp;babeskopia badago, erabili</entry>
  333     <entry lang="eu" key="IDC_XTS_MODE_ENABLED">XTS modua</entry>
  334     <entry lang="eu" key="IDD_ABOUT_DLG">VeraCrypt-i buruz</entry>
  335     <entry lang="eu" key="IDD_BENCHMARK_DLG">VeraCrypt - Zifratzeko Algoritmoaren Proba-Bankua</entry>
  336     <entry lang="eu" key="IDD_CIPHER_TEST_DLG">VeraCrypt - Bektoreak Frogatu</entry>
  337     <entry lang="eu" key="IDD_COMMANDHELP_DLG">Komandoko Laguntza</entry>
  338     <entry lang="eu" key="IDD_KEYFILES">VeraCrypt - Gako-fitxategiak</entry>
  339     <entry lang="eu" key="IDD_KEYFILE_GENERATOR">VeraCrypt - Gako-fitxategi Sortzailea</entry>
  340     <entry lang="eu" key="IDD_LANGUAGE">VeraCrypt - Hizkuntza</entry>
  341     <entry lang="eu" key="IDD_MOUNT_OPTIONS">VeraCrypt - Muntaketa Aukerak</entry>
  342     <entry lang="eu" key="IDD_NEW_TOKEN_KEYFILE">Sekurtasun Agiri Gako-fitxategiaren Ezaugarriak</entry>
  343     <entry lang="eu" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">VeraCrypt - Ausazko Multzoaren Aberasketa</entry>
  344     <entry lang="eu" key="IDD_RAWDEVICES_DLG">Partizio edo Gailu Bat Aukeratu</entry>
  345     <entry lang="eu" key="IDD_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG">VeraCrypt</entry>
  346     <entry lang="eu" key="IDD_TOKEN_KEYFILES">Sekurtasun Agiri Gako-fitxategiak</entry>
  347     <entry lang="eu" key="IDD_TOKEN_PASSWORD">Sekurtasun Agiriaren pasahitza/PIN-a behar da</entry>
  348     <entry lang="eu" key="IDT_ACTIVE_LANG_PACK">Hizkuntza Pakete Aktiboa</entry>
  349     <entry lang="eu" key="IDT_BOX_BENCHMARK_INFO">Abiaduran CPU-aren karga eta gailuaren ezaugarriak eragina daukate.\n\nProba hauek RAM-ean egiten dira.</entry>
  350     <entry lang="eu" key="IDT_BUFFER_SIZE">Bufferaren Tamaina:</entry>
  351     <entry lang="eu" key="IDT_CIPHER">Zifratu:</entry>
  352     <entry lang="eu" key="IDT_HIDDEN_PROT_PASSWD">&amp;Ezkutuko bolumenarentzako pasahitza:\n(hutsik badago, gordetakoa erabiliko da)</entry>
  353     <entry lang="eu" key="IDT_HIDDEN_VOL_PROTECTION">Ezkutuko Bolumenaren Babesa</entry>
  354     <entry lang="eu" key="IDT_KEY">Gakoaren Tamaina:</entry>
  355     <entry lang="eu" key="IDT_KEYFILE_GENERATOR_NOTE">GARRANTZITSUA: Zure xagua ahalik eta ausazkoen mugitu ezazu lehio honen barruan. Zenbat eta gehiago, hobeto. Honek gako-fitxategiaren indar kriptografikoa handitzen du.</entry>
  356     <entry lang="eu" key="IDT_KEYFILE_WARNING">KONTUZ: Gako-fitxategi bat galtzen baduzu edo lehenengo 1024 kilobytetako bit bat aldatzen bada, ezinezkoa izango da gako-fitxategi hori erabiltzen duten bolumenak muntatzea!</entry>
  357     <entry lang="eu" key="IDT_KEY_UNIT">bit-ak</entry>
  358     <entry lang="en" key="IDT_NUMBER_KEYFILES">Number of keyfiles:</entry>
  359     <entry lang="en" key="IDT_KEYFILES_SIZE">Keyfiles size (in Bytes):</entry>
  360     <entry lang="en" key="IDT_KEYFILES_BASE_NAME">Keyfiles base name:</entry>
  361     <entry lang="eu" key="IDT_LANGPACK_AUTHORS">Hauek Izulita:</entry>
  362     <entry lang="eu" key="IDT_PLAINTEXT">Testu Arruntako tamaina:</entry>
  363     <entry lang="eu" key="IDT_PLAINTEXT_SIZE_UNIT">bit-ak</entry>
  364     <entry lang="eu" key="IDT_POOL_CONTENTS">Oraingo multzoaren edukiera</entry>
  365     <entry lang="eu" key="IDT_PRF">PRF nahasten:</entry>
  366     <entry lang="eu" key="IDT_RANDOM_POOL_ENRICHMENT_NOTE">GARRANTZITSUA: Zure xagua ahalik eta ausazkoen mugitu ezazu lehio honen barruan. Zenbat eta gehiago, hobeto. Honek sekurtasuna asko handitzen du. Egindakoan 'Jarraitu' sakatu.</entry>
  367     <entry lang="eu" key="IDT_SECONDARY_KEY">Bigarren Mailako Gakoa (hamaseitarra)</entry>
  368     <entry lang="eu" key="IDT_SECURITY_TOKEN">Sekurtasun agiria:</entry>
  369     <entry lang="eu" key="IDT_SORT_METHOD">Sailkatze Modua:</entry>
  370     <entry lang="eu" key="IDT_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG_INFO">Mesedez itxaron. Prozesu honek denbora asko iraun dezake...</entry>
  371     <entry lang="en" key="IDT_STATIC_MODAL_WAIT_DLG_INFO">Please wait...\nThis process may take a long time and VeraCrypt may seem unresponsive.</entry>
  372     <entry lang="eu" key="IDT_TEST_BLOCK_NUMBER">Blokearen Zenbakia:</entry>
  373     <entry lang="eu" key="IDT_TEST_CIPHERTEXT">Zifratutako Testua (hamaseitarra)</entry>
  374     <entry lang="eu" key="IDT_TEST_DATA_UNIT_NUMBER">Datu unitatearen zenbakia (64-bit hamaseitar, datu unitatearen tamaina 512 byte-takoa da)</entry>
  375     <entry lang="eu" key="IDT_TEST_KEY">Gakoa (hamaseitarra)</entry>
  376     <entry lang="eu" key="IDT_TEST_PLAINTEXT">Testu arrunta (hamaseitarra)</entry>
  377     <entry lang="eu" key="IDT_TOKEN_KEYFILE_NAME">Gako-fitxategiaren izena:</entry>
  378     <entry lang="eu" key="IDT_XTS_MODE">XTS modua</entry>
  379     <entry lang="eu" key="MENU_SYSTEM_ENCRYPTION">&amp;Sistema</entry>
  380     <entry lang="eu" key="MENU_VOLUMES">&amp;Bolumenak</entry>
  381     <entry lang="eu" key="MENU_FAVORITES">&amp;Gogokoak</entry>
  382     <entry lang="eu" key="MENU_TOOLS">&amp;Tresnak</entry>
  383     <entry lang="eu" key="MENU_SETTINGS">&amp;Aukerak</entry>
  384     <entry lang="eu" key="MENU_HELP">&amp;Laguntza</entry>
  385     <entry lang="eu" key="MENU_WEBSITE">  &amp;Orri Nagusia   </entry>
  386     <entry lang="eu" key="ABOUTBOX">&amp;VeraCrypt-i buruz...</entry>
  387     <entry lang="eu" key="ACCESSMODEFAIL">Zure bolumen zaharraren irakurri-bakarrik atributua ezin izan da aldatu. Mesedez egiaztatu itzazu fitxategiaren baimenak.</entry>
  388     <entry lang="eu" key="ACCESS_DENIED">Errorea: Sarbidea ukatuta.\n\nSatzen saiatzen ari zaren partizioak 0 sektoreko luzeera dauka edo hasieraketa gailua da</entry>
  389     <entry lang="eu" key="ADMINISTRATOR">Administratzailea</entry>
  390     <entry lang="eu" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">TrueCryp-en kontrolatzailea kargatzeko administratzaile baimeneko kontu batekin saioa izan behar duzu.</entry>
  391     <entry lang="eu" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">Kontutan izan ezazu partizio/gailu bat enkriptatzeko/formateatzeko administratzaile baimeneko kontu batekin saioa izan behar duzula.\n\nHau ez da beharrezkoa fitxategi barneko bolumenentzako.</entry>
  392     <entry lang="eu" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">Ezkutuko bolumena sortzeko administratzaile baimeneko kontu batekin saioa izan behar duzu.\n\nJarraitu?</entry>
  393     <entry lang="eu" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">Ohartu zaitez bolumena NTFS moduan formateatu nahi baduzu administratzaile bezela sesioa zian behar duzula.\n\nAdministratzaile baimenik ez baduzu bolumenari FAT formatua eman diezaiokezu.</entry>
  394     <entry lang="eu" key="AES_HELP">FIPS onartutako zifraketa (Rijndael, 1998ean argitaratua). E.B. gobernuko departamentu eta agentziek erabili dezakete informazio sekretua babesteko Top Secret mailara arte. 256 biteko gakoa, 128 biteko blokea, 14 saio. XTS moduan lan egiten du.</entry>
  395     <entry lang="eu" key="ALREADY_MOUNTED">Bolumena dagoeneko muntatuta dago.</entry>
  396     <entry lang="eu" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">KONTUZ: Gutxienez enkriptazio edo laburpen algoritmo bat huts egin du auto-konprobaketa automatikoa egiterakoan!\n\nVeraCrypt-en instalazioa hondatuta egon daiteke.</entry>
  397     <entry lang="eu" key="ERR_NOT_ENOUGH_RANDOM_DATA">KONTUZ: Ausazko Zenbaki Sortzailearen multzoan ez daude datu nahikoak eskatutako auskazko datuak ekoizteko.\n\nEz zenuke aurrera egin behar. Mesedez, 'Akats baten berri eman' aukeratu ezazu 'Laguntza' menuan eta akats honen berri eman ezazu.</entry>
  398     <entry lang="eu" key="ERR_HARDWARE_ERROR">Unitatea hondatuta dago (arazo fisiko bat dauka) edo kablea hondatuta dago, edo memoria ez dabil ondo.\n\nOhartu zaitez hau zure hardwarearen arazoa dela, ez TrueCryp-ena. Hortaz, mesedez EZ iezaiozu akats honen berri eman TrueCryp-i eta EZ ezazu laguntza eskatu VeraCrypt foroetan. Mesedez, zure ordenagailuaren saltzailearen laguntza-zerbitzuarekin harremanetan jarri zaitez konpontzeko. Mila esker.\n\nOharra: errorea toki berdinean behin eta berriro agertzen bada, zihurenik diskoaren bloke bat hondatuta dago. Hau batzuetan hirugarren batek egindako softwarea erabiltzen konpondu daiteke (ohartu zaitez, kasu askotan, 'chkdsk /r' comandoak ezin duela akatsa zuzendu fitxategi-sistema mailan bakarrik lan egiten duelako; kasu batzuetan, 'chkdsk' ez du ezta errorea detektatzen).</entry>
  399     <entry lang="eu" key="DEVICE_NOT_READY_ERROR">Gailu eramangarri batera sartzen ari bazara, zirutatu zaitez gailua ondo konektatuta dagoela. Unitatea/gailua hondatuta egon daiteke (akats fisiko bat izan dezake), kablea era hondatuta edo konektatu gabe egon daiteke.</entry>
  400     <entry lang="eu" key="WHOLE_DRIVE_ENCRYPTION_PREVENTED_BY_DRIVERS">Zure sitema erabiltzen ari den kontrolatzaile pertsonalizatu batek sistema osoko zifraketa eragozten duen akats bat duela dirudi.\n\nMesedez saia zaitez desinstalatzen edo eguneratzen edozen pertsonalizatriko kontrolatzaileak (Microsoft-enak ez direnak) jarraitu aurretik. Honek ez badu konpontzen, saia zaitez sistemaren partizioa bakarrik zifratzen.</entry>
  401     <entry lang="eu" key="BAD_DRIVE_LETTER">Baliogabeko disko letra.</entry>
  402     <entry lang="eu" key="INVALID_PATH">Baliogabeko Helbidea.</entry>
  403     <entry lang="eu" key="CANCEL">Utzi</entry>
  404     <entry lang="eu" key="CANNOT_CALC_SPACE">Gailua ezin da erabili. Zihurta zaitez gailua esistitzen dela eta sistemak ez dagoela erabiltzen.</entry>
  405     <entry lang="eu" key="CAPSLOCK_ON">Kontuz: Blok Maius piztuta dago. Honek pasahitza gaizki sartzea eragin dezake.</entry>
  406     <entry lang="eu" key="VOLUME_TYPE_TITLE">Bolumen Mota</entry>
  407     <entry lang="eu" key="HIDDEN_VOLUME_TYPE_HELP">Gerta liteke norbaitek zifratutako bolumen baten pasahitza ematera behartzea. Badaude egoera asko pasahitza sekretuan mantendu ezin duzunetan (adibidez,txantaila batengatik). Ezkutuko bolumen deritzon bat erabiltzeak egoera horietatik pasahitzik erabili gabe irteteko balio du.</entry>
  408     <entry lang="eu" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">Aukera hau hautatu ezazu VeraCrypt bolumen normala sortu nahi baduzu.</entry>
  409     <entry lang="eu" key="HIDDEN_OS_PRECLUDES_SINGLE_KEY_WDE">Kontutan izan ezazu ezkutuko partizioan dagoen bolumenean sistema eragile bat instalatu nahi baldin baduzu, orduan sistemaren unitate osoa ezingo dela zifratu gako bakarra erabiliz.</entry>
  410     <entry lang="eu" key="CIPHER_HIDVOL_HOST_TITLE">Kanpoko Bolumena Zifratzeko Aukerak</entry>
  411     <entry lang="eu" key="CIPHER_HIDVOL_TITLE">Ezkutuko Bolumena Zifratzeko Aukerak</entry>
  412     <entry lang="eu" key="CIPHER_TITLE">Zifratzeko Aukerak</entry>
  413     <entry lang="eu" key="CLEAN_WINMRU_FAILED">KONTUZ: Aukeratutako bolumenaren/gako-fitxategiaren helbidea ezabatzean huts egin du (fitxategi-aukeratzaileak gogoratuko du)!</entry>
  414     <entry lang="eu" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">Errorea: Edukiontzia fitxategi sismtema mailean konprimatuta dago. VeraCrypt ez ditu onartzen konprimatutatutako edukiontziak (ohartu zaitez zifratutako datuak konprimatzea erredundantea eta baliogabekoa dela).\n\nMesedez, edukiontziaren konprimazioa desgaitu hurrengo hurratsak jarraituz:\n1) Eskubiko botoiarekin edukiontzian klik egin Windows Exporer-ean (ez VeraCrypt-en).\n2)'Ezaugarriak' hautatu.\n3)'Ezaugarriak' elkarriztekta-koadroan, 'Aurreratuak' aukeratu.\n4)'Atributu aurreratuak' elkarriztekta-koadroan 'Edukiak Konprimatu diskan lekua aurrezteko' aukera desgatu eta gero 'Ados' sakatu.\n5)'Ezaugarriak' elkarriztekta-koadroan, 'Ados' sakatu.</entry>
  415     <entry lang="eu" key="CREATE_FAILED">Ezin izan da %s bolumena sortu</entry>
  416     <entry lang="eu" key="DEVICE_FREE_BYTES">%s-ren tamaina %.2f byteekoa da</entry>
  417     <entry lang="eu" key="DEVICE_FREE_KB">%s-ren tamaina %.2f KB-ekoa da</entry>
  418     <entry lang="eu" key="DEVICE_FREE_MB">%s-ren tamaina %.2f MB-ekoa da</entry>
  419     <entry lang="eu" key="DEVICE_FREE_GB">%s-ren tamaina %.2f GB-ekoa da</entry>
  420     <entry lang="eu" key="DEVICE_FREE_TB">%s-ren tamaina %.2f TB-ekoa da</entry>
  421     <entry lang="eu" key="DEVICE_FREE_PB">%s-ren tamaina %.2f PB-ekoa da</entry>
  422     <entry lang="eu" key="DEVICE_IN_USE_FORMAT">KONTUZ: Sistemak edo aplikazioek gailua/partizioa erabiltzen ari dira. Gailua/partizioa formatatzea datuen hondatzea eta sistemaren ezegonkortasuna sortu dezake.\n\nJarraitu?</entry>
  423     <entry lang="eu" key="DEVICE_IN_USE_INPLACE_ENC">KONTUZ: Sistema eragileak edo aplikazioek partizioa erabiltzen ari dira. Partizioa erabiltzen egon daitezken aplikazio guztiak itxi behar dituzu (software antibirusa barne).\n\nJarraitu?</entry>
  424     <entry lang="eu" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">Errorea: Partizioak/gailuak dismuntatu ezin daitekeen fitxategi sistema dauka. Sistema eragileak fitxategi sistema erabiltzen ari daiteke. Partizioa/gailua formatatzea ziurenik datuak hondatuko ditu eta sistemaren desegonkortasuna sortuko du.\n\nArazo hau konpontzeko formatatu gabe partizioa ezabatu eta berriz sortzeko gomendatzen dugu. Hau egiteko hurrengo pausoak jarraitu:\n1)Eskubiko-klik egin ezazu 'PC' (edo 'Nire PC') ikonoan 'Hasiera Menu'-an, gero 'Kudeatu' aukeratu. 'Ordenagailuaren Kudeaketa' lehioa agertu beharko liteke.\n2)'Ordenagailuaren Kudeaketa' lehioan, 'Bilketa'&gt;'Diskoen Kudeaketa' aukeratu.\n3)Eskubiko-klik egin ezazu zifratu nahi duzun partizioan eta ondorengo aukera bat hautatu: 'Partizioa ezabatu', 'Bolumena Ezabatu' edo 'Unitate Logikoa Ezabatu'.\n4) 'Bai' sakatu. Windows-ek berrabiatzeko eskatzen badizu, hori egin. Gero 1 eta 2 pausuak berriro egin eta 5.arekin jarraitu.\n5)Eskubiko-clik esleitu gabeko/hutsik dagoen eremuan eta honako bat aukeratu: ' Partizio Berria', 'Bolumen Sinple Berria' ero 'Disko Logiko Berria'.\n6)'Partizio Berria Laguntzailea' edo 'Bolumen Sinple Berria Laguntzailea'-ren lehioa ireki beharko liteke; bere aginduak jarraitu itzazu. Laguntzailearen 'Partizioa Formatatu' lehioan, 'Partizioa Hau ez Formatatu' edo 'Bolumen hau ez Formatatu' aukeratu. Gero, laguntzaile horretan, 'Hurrengoa' sakatu eta gero 'Bukatu'. \n7) Ohartu zaitez VeraCrypt-en hautatu duzun unitatearen helbidea oker egon daitekeela orain. Hortaz, VeraCrypt Bolumenak Sortzeko Laguntzailetik atera zaitez (oraindik martxan badago) eta berriro ireki ezazu.\n8)Partizioa/Gailua berriro zifratzen saiatu zaitez\n\nVeraCrypt-ek behin eta berriro huts egiten badu gailua/partizioa enkriptatzerakoan, agian horren ordez fitxategi-edukiontzia izan dezakezu.</entry>
  425     <entry lang="eu" key="INPLACE_ENC_CANT_LOCK_OR_DISMOUNT_FILESYS">Errorea: Fitxategi sistema ezin izan da blokeatu/desmuntatu. Agian sistema eragilea edo beste aplikazioren bat (adibidez, antibirusa) erabiltzen ari da.Partizioa zifratzea datuak hondatu eta sistemaren ezegonkortasuna sortu dezake.\n\nMesedez, fitxategi sistema erabiltzen ari daitezkeen aplikazioak itxi itzazu (antibirusa barne) eta berriro saiatu. Honek ez badu laguntzen, behean dauden pausuak jarraitu itzazu..</entry>
  426     <entry lang="eu" key="DEVICE_IN_USE_INFO">KONTUZ: Muntatutako gailu/partizio batzuk erabiltzen ari ziren!\n\nHau kontutan ez hartzeak nahi ez diren ondorioak ekar diztake, sistemaren ezegonkortasuna barne.\n\nGailuak/partizioak erabiltzen ari den edozein programa istea gogor gomendatzen dugu.</entry>
  427     <entry lang="eu" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">Aukeratu duzun gailua partizioak dauzka.\n\nGailua formatatzea sistemaren ezegonkortasuna eta datuen hondatzea sortu dezake. Mesedez, aukeratu gailuaren partizio bat, edo gailuaren partizio guztiak ezabatu VeraCrypt-ek arazorik gabe formatatu dezan.</entry>
  428     <entry lang="eu" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">Aukeratutako sistemarena ez den gailua partizioak dauzka.\n\nGailuan egindako VeraCrypt bolumen zifratuak partizioak ez dauzkaten gailuetan egin daitezke (disko gogorrak eta egoera-solidoko diskak barne). Partizioak dauzkan gailu bat guztiz 'bertan' enkriptatzeko dagoen modu bakarra (gako nagusi bakarra erabiliz) horretan Windows instalatuta badago eta bertatik hasieratzen bada.\n\nSistemakoa ez den gailu hori gako nagusi bakarrarekin zifratu nahi baduzu, lehendabizi bertan dauden partizio guztiak ezabatu beharko dituzu VeraCrypt-ek arazorik gabe formatatu dezan (partizioak dauzkan gailue formatatzea sistemaren ezegonkortasuna eta datuen galera sortu dezake). Alternatiboki, partizio bakoitza banaka zifratu dezakezu (partizio bakoitza gako nagusi ezberdin batekin zifratuko da).\n\nOharra: GPT disko batetik partizio guztiak kendu nahi badituzu, agian MBR diska motara bihurtu beharko duzu (adibidez, Computer Management tresna erabiliz) ezkutuko partizioak ezabatu ahal izateko.</entry>
  429     <entry lang="eu" key="WHOLE_NONSYS_DEVICE_ENC_CONFIRM">Kontuz: Gailu osoa zifratzen baduzu (bertan dagoen partizio bat zifratu ordez), sistema eragileak gailua berritzat artuko du, hutsik eta formaturik gabe (partizio taularik izango ez duelako) eta izan daiteke gailua hasieratzen hastea (edo hori egiteko galdetuko dizu), horrek bolumena hondatu dezake. Horretaz gain, ez da posible izango modu iraunkor batean bolumena gogoko bezala muntatu (hau da, unitatearen zenbakia aldatzen denean) edo gogoko bolumenaen etiketa jarri.\n\nHori eragozteko, partizio bat sortu eta partizio hori zifratzeko aukera kontutan hartu dezakezu.\n\nZiur zaude gailu osoa zifratu nahi duzula?</entry>
  430     <entry lang="eu" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">GARRANTZITSUA: Gogoratu ezazu bolumen hau ezin dela muntatu/atzitu %c: unitate letra erabiliz dagoeneko eslaituta daukalako!\n\nBolumen hau muntatzeko, 'Gailuak Auto-Muntatu' sakatu ezazu VeraCrypt-en lehio nagusian (alternatiboku, VeraCrypt-en lehio nagusian, 'Gailua Aukeratu' sakatu, gero partizio/gailu hau aukeratu eta, bukatzeko, 'Muntatu' sakatu). Bolumena unitate letra ezberdin batera muntatuko da, zein zuk aukeratu dezakezun VeraCrypt-lehio nagusian dagoen zerrendatik.\n\n%c: unitate letra originala partizioari/gailuari zifraketa kendu nahi badiozu bakarrik erabili behar da (adibidiez: ez baduzu zifraketa behar). Kasu horretan, eskubiko klik egin ezazu %c: unitate letran 'Ordenagailua' (edo 'Nire Ordenagailua') zerrendan eta 'Formatatu' aukeratu. Bestela, %c: unitate letra ez litzateke inoiz erabili behar (kentzen ez duzun bitartean, VeraCrypt-en FAQ-etan deskribatuta dagoen bezala, eta beste partizio/gailu bati esleitzen badiozu).</entry>
  431     <entry lang="eu" key="OS_NOT_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Sistemarenak ez diren bolumenak ezin dira "bertan" zifratu erabiltzen ari zaren sistema eragilearen bertsioak onartzen ez duelako (Windows Vista eta geroagoko Windowsen bertsioetan bakarrik dago onartuta).\n\nWindowsen bertsio honek fitxategi sistema baten txikiagotzea onartzen ez duelako gertatzen da hau (fitxategi sistema txikiagotu egin behar da bolumenaren gohiburu eta goiburuaren babeskopiarentzako tokia egiteko).</entry>
  432     <entry lang="eu" key="ONLY_NTFS_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Aukeratutako partizioa ez dirudi NTFS fitxategi sistema duenik. Bakarrik NTFS fitxategi sistema daukaten partizioak 'bertan' zifratu daitezke.\n\nOharra: Windowsek ez du beste fitxategi sistemak uzkurtzen uzten (fitxategi sistema bolumenaren goiburuarentzat eta babeskopiarako goiburuarentzat tokia egiteko uzkurtu behar da).</entry>
  433     <entry lang="eu" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Aukeratutako partizioa ez dirudi NTFS fitxategi sistema duenik. NTFS fitxategi sistema duten partizioak bakarrik erabili daitezke "bertan" zifratzeko.\n\nPartizio horretan zifratutako VeraCrypt bolumen bat sortu nahi baduzu, "Zifratutako Bolumena Sortu eta Formatatu" aukera hautatu ezazu (Partizioa 'Bertan' Zifratu" aukeraren ordez).</entry>
  434     <entry lang="eu" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Errorea: Partizioa txikiegia da. VeraCrypt-ek ezin du "bertan" zifraketa egin.</entry>
  435     <entry lang="eu" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">Partizio honen datuak zifratzeko, jarraitu itzazu pauso hauek:\n\n1) Hutsik dagoen partizio/gailu batean VeraCrypt bolumen bat sortu eta muntatu.\n\n2) Zifratu nahi duzun partizioko fitxategi guztiak muntatutako TrueCryp bolumenean kopiatu itzazu (lehendabiziko pausoan sortu eta muntatu dena). Modu honetan VeraCrypt-ekin zifratutako datuen babeskopia sortuko duzu.\n\n3)Zifratu nahi duzun partizioan VeraCrypt bolumen bat sortu eta ziurtatu zaitez (VeraCrypt-en laguntzailean) "Zifatutako bolumen bat sortu eta formatatu" aukera hautatzen duzula (ez "Partizioa 'bertan' zifratu"). Ohartu zaitez partizioan dauden datu guztiak ezabatuko direla. Bolumena sortu eta gero muntatu ezazu.\n\n4) Babeskopiako VeraCrypt bolumenean (lehendabiziko pausoan sortutakoa) dauden fitxategi guztiak 3. pausoan sortutako (eta muntatutako) VeraCrypt bolumenera kopiatu itzazu.\n\nPauso hauek bukatu eta gero datuak zifratuta egongo dira eta, gainera, hauen babeskopia zifratu bat egongo da.</entry>
  436     <entry lang="eu" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">VeraCrypt-ek bakarrik partizio bat, bolumen dinamiko bat edo sistemaren unitate osoa "bertan" zifratu dezake.\n\nSistemakoa ez den aukeratutako gailuan zifratutako VeraCrypt bolumen bat sortu nahi baduzu, "Zifratutako bolumen bat sortu eta formatatu" aukera hautatu ("Partizioa 'bertan' zifratu" aukera hautatu ordez).</entry>
  437     <entry lang="eu" key="INPLACE_ENC_INVALID_PATH">Errorea: VeraCryptek bakarrik partizio oso bat, bolumen dinamiko bat edo sistemaren unitate osoa 'bertan' moduan zifratu dezake. Mesedez, ziurta zaitez aukeratutako helbidea zuzena dela.</entry>
  438     <entry lang="eu" key="CANNOT_RESIZE_FILESYS">Errorea: Ezin izan da fitxategi sistema txikiagotu (fitxategi sistema txikiagotu behar da bolumenaren goiburu eta goiburuaren babeskopiarako tokia egiteko).\n\nIzan daitezken zergatiak eta konponbideak:\n\nBolumenean ez dago toki huts nahikoa. Ziurta zaitez fitxategi sisteman idazten duen beste aplikaziorik ez dagoela.\n\n- Kaltetutako fitxategi sistema. Egiaztatzen eta konpontzen saiatu zaitez ('Ordenagailua' zerrendan dagokion unitate letran eskubiko clik egin, Ezaugarriak &gt; Tresnak &gt; 'Orain Egiaztatu' hautatu, ziurta zaitez 'Fitxategi sistemaren erroreak automatikoki konpondu' aukera hautatuta dagoela, eta 'Hasi' sakatu).\n\nGoiko pausoek ez badute lagundu, beheko pausoak jarraitu itzazu.</entry>
  439     <entry lang="eu" key="NOT_ENOUGH_FREE_FILESYS_SPACE_FOR_SHRINK">Errorea: bolumenean ez dago beharrezkoa den leku librea eta fitxategi sistema ezin da txikiagotu (fitxategi sistema txikiagotu behar da bolumenaren goiburu eta goiburuaren babeskopiarako tokia egiteko).\n\nMesedez, bikoiztuta dauden fitxategiak ezabatu eta zakarrotzia hustu gutxienez 256KB eko toki libre uzteko eta berriz saiatu. Ohartu zaitez Windowsen arazo batengatik Windows Expolerrek adierazten duen duen leku librea oker egon daiteke sistema berrabiatu arte. Berrabiatzeak ez badu laguntzen, fitxategi sistema oker egon daiteke. Erroreak bilatu eta konpontzen saiatu zaitez ('Ordenagailua' zerrendan dagokion unitate letran eskubiko clik egin, Ezaugarriak &gt; Tresnak &gt; 'Orain Egiaztatu' hautatu, ziurta zaitez 'Fitxategi sistemaren erroreak automatikoki konpondu' aukera hautatuta dagoela, eta 'Hasi' sakatu).\n\nGoiko pausoek ez badute lagundu, beheko pausoak jarraitu itzazu.</entry>
  440     <entry lang="eu" key="DISK_FREE_BYTES">%s unitatean %.2f byte libre daude.</entry>
  441     <entry lang="eu" key="DISK_FREE_KB">%s unitatean%.2f KB libre daude.</entry>
  442     <entry lang="eu" key="DISK_FREE_MB">%s unitatean%.2f MB libre daude.</entry>
  443     <entry lang="eu" key="DISK_FREE_GB">%s unitatean%.2f GB libre daude.</entry>
  444     <entry lang="eu" key="DISK_FREE_TB">%s unitatean%.2f TB libre daude.</entry>
  445     <entry lang="eu" key="DISK_FREE_PB">%s unitatean%.2f PB libre daude.</entry>
  446     <entry lang="eu" key="DRIVELETTERS">Ezin izan dira erabili gabeko unitate letrak aurkitu.</entry>
  447     <entry lang="eu" key="DRIVER_NOT_FOUND">Errorea: VeraCryptCrypt-en kontrolatzailea ez da aurkitu.\n\nMesedez 'veracrypt.sys' eta 'veracrypt-x64.sys' fitxategiak VeraCrypt-en programa nagusia (VeraCrypt.exe) dagoen tokira kopiatu itzazu.</entry>
  448     <entry lang="eu" key="DRIVER_VERSION">Errorea: Onartzen ez den VeraCrypt kontrolatzailearen bertsoio bat martxan dago.\n\nVeraCrypt modu eramangarrian erabiltzen saiatzen ari bazara (hau da, instalatu gabe) eta dagoeneko VeraCrypt-en bertsio bat instalatuta dago, lehendabizi hura desinstalatu behar duzu (edo VeraCrypt instalatzailea erabiliz eguneratu). Desinstalatzeko, ondorengo pausoak jarraitu itzazu: Windows Vista eta gerokoetan, 'Hasiera' menua aukeratu &gt; Ordenagailua &gt; 'Pograma aldatu edo desinstalatu' &gt; VeraCrypt &gt; Desinstalatu; Windows XP-n 'Hasiera' menua aukeratu &gt; Aukerak &gt; 'Kontrol Panela' &gt; 'Programak Gehitu edo Kendu' &gt; VeraCrypt &gt; Kendu.\n\nAntzekotasunez, VeraCrypt modu eramangarrian erabiltzen saiatzen ari bazara (hau da, instalatu gabe) eta VeraCrypt-en bertsio ezberdin bat dagoeneko modu eramangarrian martxan baldin badago, lehendabizi sistema berrabiatu beharko duzu eta ondoren bertsio berria bakarrik abiatu.</entry>
  449     <entry lang="eu" key="ERR_CIPHER_INIT_FAILURE">Errorea: Zifraketaren hasieraketak huts egin du.</entry>
  450     <entry lang="eu" key="ERR_CIPHER_INIT_WEAK_KEY">Errorea: Gako ahul edo potentzialki ahula detektatu da. Gakoa alde batera utziko da. Mesedez, berrio sailatu.</entry>
  451     <entry lang="eu" key="EXCEPTION_REPORT">Errore kritikoa gertatu da eta VeraCrypt itxi behar da. Hau VeraCryptek daukan akats bat sortu badu, konpontzea gustatuko litzaiguke. Gu laguntzeko automatikoki sortu den errore txostena bidali diezagukezu honako datuekin:\n\n- Programaren bertsioa\n- Sistema eragilearen bertsioa\n- PUZ mota\n- TrueCryp osagaiaren izena\n- TrueCryp exekutagarriaren egiaztapen batura\n - Lehioaren izen sinbolikoa\n- Errore kategoria\n- Errorearen helbidea\n- VeraCrypt-en dei pila\n\n'Bai' aukeratzen baduzu, hurrengo URLa (errore txosten osoa daukana) zure lehenetsitako Internet nabigatzailean irekiko da.\n\n%hs\n\nGoiko errore txostena bidali nahi al diguzu?</entry>
  452     <entry lang="eu" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">Zure sisteman errore kritikoa gertatu da eta VeraCrypt itxi egingo da.\n\nOhartu zaitez errore hau ez duela VeraCrypt-ek eragin (beraz, VeraCrypt-en garatzaileek ezin dute konpundu). Mesedez, zure sistema arakatu ezazu arazoen bila (adib.: sistemaren konfigurazioa, sarearen konexioa, gaizki dabiltzan euskarri fisikoak).</entry>
  453     <entry lang="eu" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">Errore kritikoa gertatu da zure sisteman, horregatik VeraCrypt itxi egingo da.\n\nErrore hau behin eta berriro gertatzen bada, arazo hau sortzen ari daitezken programak ezgaitzen edo desinstalatzen saiatu zaitezke, adibidez, antibirusak edo Interneterako segurtasun programak, "hobetzaileak", "optimizatzaileak" e.a. Hau laguntzen ez badu, sistema eragilea berrinstalatzen saiatu zaitez (batzutan malwareak ere sortu dezake arazo hau).</entry>
  454     <entry lang="eu" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">VeraCrypt-en Errore Kritikoa</entry>
  455     <entry lang="eu" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">VeraCrypt-ek sistema eragileak errore kritiko bat izan duela detektatu du. Arrazoi asko egon daitezke sistemaren errore honen atzetik (adibidez, hardware gailu baten errorea, gailu kontrolatzaile baten akats bat e.a.)\n\nVeraCrypt-ek akats horren sortzaile izan den ala ez konprobatzea nahi al duzu?</entry>
  456     <entry lang="eu" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">VeraCrypt-ek sistemaren errore kritikoak detektatzen jarraitzea nahi al duzu?</entry>
  457     <entry lang="eu" key="NO_MINIDUMP_FOUND">VeraCrypt-ek ez du errore kritikoaren miniiraulketa fitxategia aurkitu.</entry>
  458     <entry lang="eu" key="ASK_DELETE_KERNEL_CRASH_DUMP">Windows-en errore kritikoaren irauketa fitxategia ezabatu nahi al duzu diskoan tokia egiteko?</entry>
  459     <entry lang="eu" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">Sistemaren errore kritikoa aztertu baino lehen VeraCrypt-ek Microsoft Debugging Tools for Windows instalatu behar du.\n\nAdos sakatu ondoren, Windowsen instalatzaileak Microsoft Debugging Tools deskargatzen hasiko da (16 MB) Mircrosoft-en serbitzari batetik eta, ondoren, instalatuko du (Windows instalatzailea beti eskuragarri izateko, Microsoftek instalatze paketearen helbidea aldatzen badu ere, Microsoft serbitzariaren helbidea veracrypt.org serbitzaritik lortuko da)..</entry>
  460     <entry lang="eu" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">Ados sakatu eta gero, VeraCrypt-ek sistemaren errore kritikoa aztertuko du. Honek minutu batzuk eman diztake.</entry>
  461     <entry lang="eu" key="DEBUGGER_NOT_FOUND">Mesedez, ziurtatu zaitez 'PATH' inguruneko aldagaiak 'kd.exe' (Kernel Debugger) programaren helbidea daukala.</entry>
  462     <entry lang="eu" key="SYSTEM_CRASH_NO_VERACRYPT">Dirudienez VeraCrypt-ek ez du sistemaren errorea eragin. Sistemak arazo askorengatik errore kritiko bat izan dezake (adibidez, hardware gailu baten akats batengatik, gailu kontrolagailu baten akats batengatik,...)</entry>
  463     <entry lang="eu" key="SYSTEM_CRASH_UPDATE_DRIVER">Analisiaren emaitzak esaten dute arazo hau konpondu dezakezula hondorengo kudeatzailea eguneratzen baduzu: </entry>
  464     <entry lang="eu" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">VeraCrypt-en akats bat dagoen jakiten laguntzeko, automatikoki ondorengo datuak dituen errorearen txosten bat bidali diezagukezu:\n- Programaren bertsioa\n- Sistema eragilearen bertsioa\n- CPU mota\n- Errorearen maila\n- Kontrolatzailearen izena eta bertsioa\n- Sistemaren dei pila\n\n'Bai' aukeratzen baduzu, ondorengo helbidea (zeinek errorearen txosten osoa daukan) zure lehenetsitako Internet nabigatzailean irekiko da.</entry>
  465     <entry lang="eu" key="ASK_SEND_ERROR_REPORT">Goiko erroreari buruzko txostena bidali nahi diguzu?</entry>
  466     <entry lang="eu" key="ENCRYPT">&amp;Zifratu</entry>
  467     <entry lang="eu" key="DECRYPT">&amp;Argitu</entry>
  468     <entry lang="eu" key="PERMANENTLY_DECRYPT">&amp;Betirako Argitu</entry>
  469     <entry lang="eu" key="EXIT">Irten</entry>
  470     <entry lang="eu" key="EXT_PARTITION">Mesedez, unitate logiko bat sortu ezazu hedadutako partizio honentzat, gero berriro saiatu zaitez.</entry>
  471     <entry lang="eu" key="FILE_HELP">VeraCrypt bolumen bat fitxategi baten barruan (VeraCrypt edukiontzia deritzona) ostatu daiteke, hau disko gogor batean, USB memoria gailu batean e.a-etan ostatu daiteke. VeraCrypt edukiontzi bat beste edozein fitxategi bezalakoa da (hau da, beste edozein fitxategi bat bezala mugitu eta ezabatu daiteke). 'Fitxategia Aukeratu' klikatu edukiontziaren izena eta non sortuko den hautatzeko.\n\nKONTUZ: Dagoeneko existitzen den fitxategi bat aukeratzen baduzu, VeraCrypt-ek ez du zifratuko; fitxategia ezabatu egingo da eta horren ordez VeraCrypt edukiontzia jarriko da. Geroago, existitzen diren fitxategiak zifratu ahal zango dituzu sortzen ari zaren VeraCrypt edukiontzira mugituz.</entry>
  472     <entry lang="eu" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Hautatu ezazu kanpoko bolumena sortuko den tokia (bolumen honen barruan ezkutuko bolumena sortuko da).\n\nVeraCrypt bolumena fitxategi baten barruan egon daiteke (VeraCrypt edukiontzia deritziona), hau disko gogor edo USB flash gailu baten barruan egon daiteke. VeraCrypt edukiontzi bat beste edozein fitxategi bat bezale mugitu eta ezabatu daiteke. 'Fitxategia Aukeratu' klikatu edukiontzi fitxategiaren izena eta sortuko den tokia aukeratzeko. Dagoeneko existitzen den fitxategi bat aukeratzen baduzu, VeraCrypt-ek ez du zifratuko; ezabatu eta horren ordez sortzten ari zaren edukiontzia sortuko da. Geroago, existitzen diren fitxategiak zifratu ahal zango dituzu sortzen ari zaren VeraCrypt edukiontzira mugituz.</entry>
  473     <entry lang="eu" key="DEVICE_HELP">&gt;Gailu baten barruko VeraCrypt bolumena disko gogor baten partizioan, egoera solidoko unitate, USB memoria gailu eta beste edozein biltegi bateragarrian sortu daiteke. Partizioak 'bertan' ere zifratu daitezke.\n\nGainera zifratutako gailu-barruko VeraCrypt bolumenak partiziorik gabeko gailuetan sortu daitezke (disko gogorrak eta egoera solidoko unitateak barne).\n\nOharra: Partizioak dauzkan gailu bat 'bertan' zifratzeko (gako bakarra erabiliz), Windows instalatuta dagoen unitatea eta bertan hasieratzen den tokia izan behar du.</entry>
  474     <entry lang="eu" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">Gailu-barruko VeraCrypt bolumenak disko gogor baten partizioan, egoera solidoko unitate, USB memoria gailu edo beste edozein biltegitan sortu daiteke.\n\nKONTUZ: Ohartu zaitez partizioa/gailua formatatuko dela eta bertan dagoen datu guztiak galdu egingo direla.</entry>
  475     <entry lang="eu" key="DEVICE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">\nAukeratu ezazu kanpoko bolumena sortzeko tokiaren helbidea (geroago, bolumen honetan ezkutuko bolumena sortuko da).\n\nKanpoko bolumenak disko gogorretako, egoera-solidoko unitatetako, USB memoria gailuetako eta beste edozein onartutako memoria gailuetako partizioetan sortu daitezke. Kanpoko bolumenak partizioak ez dauzkaten gailuetan ere sortu daitezke (disko gogorrak eta egoera-solidoko unitateak barne).\n\nKONTUZ: Ohartu zaitez partizioa/gailua formatatu egingo dela eta bertan dauden datu guztiak galdu egingo direla.</entry>
  476     <entry lang="eu" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL_DIRECT">\nVeraCrypt bolumenaren helbidea, non ezkutuko bolumena sortu nahi baituzu, aukeratu ezazu.</entry>
  477     <entry lang="eu" key="FILE_IN_USE">KONTUZ: Fitxategi/gailu ostalaria erabiltzen ari da!\n\nHau ezikustea nahi ez diren emaitzak sortu ditzake sistemaren ezegonkortasuna barne. Fitxategi/gailu ostalaria erabiltzen ari diren aplikazio guztiak (adibidez: antibirusak edo babeskopia programak) bolumena muntatu baino lehen itxi beharko lirateke.\n\nMuntatzen jarraitu?</entry>
  478     <entry lang="eu" key="FILE_IN_USE_FAILED">Errorea: Ezin da bolumena muntatu. Fitxategi/gailu ostalaria erabiltzen ari da. Atzipen esklusiborik gabeko muntaketa sailakerak ere huts egin du.</entry>
  479     <entry lang="eu" key="FILE_OPEN_FAILED">Fitxategia ezin izan da ireki.</entry>
  480     <entry lang="eu" key="FILE_TITLE">Bolumenaren Kokapena</entry>
  481     <entry lang="eu" key="FILESYS_PAGE_TITLE">Fitxategi Handiak</entry>
  482     <entry lang="eu" key="FILESYS_PAGE_HELP_QUESTION"> TrueCryp bolumen honetan 4GB baino gehiagoko fitxategiak gordetzeko asmoa ba al duzu?</entry>
  483     <entry lang="eu" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION">Goian egindako aukeraketaren arabera, VeraCrypt-ek ondo dagokion fitxategi sitema lehenetsiko du (hurrengo pausoan fitxategi sistema hautatzeko aukera izango duzu).</entry>
  484     <entry lang="eu" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL">Kanpoko bolumen bat sortzen hari zarenez, 'Ez' aukeratzea kontuan izan dezakezu. 'Bai' aukeratzen baduzu, lehenetsitako fitxategi sistema NTFS izango da, eta hau ez dagokio FAT kanpoko bolumenei (adibidez, ezkutuko bolumen baten tamaina askoz handiagoa izango da FAT moduan formatatutako bolumen batean). Orokorrean, FAT da lehenetsitako aukera bai ezkutuko, bai bolumen arruntetan (beraz FAT bolumenak ez dira susmagarriak). Hala ere, erabiltzaileak 4GB baino gehiagoko fitxategiak gorde nahi dituela jakinaratzten badu (FAT sistemak onartzen ez duena), FAT ez da lehenetsitako aukera izango.</entry>
  485     <entry lang="eu" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL_CONFIRM">Ziur zaude 'Bai' aukeratu nahi duzula?</entry>
  486     <entry lang="eu" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_TITLE">Bolumena Sortzeko Modua</entry>
  487     <entry lang="eu" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_FORMAT_HELP">VeraCrypt bolumena partizo edo gailu batean sortzeko modurik azkarrena da hau ("bertan" egindako zifraketa, beste aukera, mantxoagoa da sektore bakoitza lehendabizi irakurri, gero zifratu eta gero iratzi behar delako). Momentu honetan partizioan/gailuan dauden datu guztiak galduko dira (datuak EZ dira zifratuko; ausazko datuekin ezabatuko da. Partizioan dagoen datuak zifratu nahi badituzu, beste aukera hautatu.</entry>
  488     <entry lang="eu" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_INPLACE_HELP">Aukeratutako partizio guztia eta bertan gordetako datuak dauden tokian zifratuko dira. Partizioa hutsik badago, beste aukera hautatu beharko zenuke (bolumena askoz azkarrago sortuko da).</entry>
  489     <entry lang="eu" key="NOTE_BEGINNING">Oharra: </entry>
  490     <entry lang="eu" key="RESUME">&amp;Berrekin</entry>
  491     <entry lang="eu" key="DEFER">&amp;Atzeratu</entry>
  492     <entry lang="eu" key="START">&amp;Hasi</entry>
  493     <entry lang="eu" key="CONTINUE">&amp;Jarraitu</entry>
  494     <entry lang="eu" key="FORMAT">&amp;Formateatu</entry>
  495     <entry lang="eu" key="WIPE">&amp;Ezabatu</entry>
  496     <entry lang="eu" key="FORMAT_ABORT">Formateatzea utzi?</entry>
  497     <entry lang="eu" key="SHOW_MORE_INFORMATION">Informazio gehiago erakutsi</entry>
  498     <entry lang="eu" key="DO_NOT_SHOW_THIS_AGAIN">Ez erakutsi hau berriro</entry>
  499     <entry lang="eu" key="WIPE_FINISHED">Partizioaren/Unitateaern edukiera ezabatu egin da.</entry>
  500     <entry lang="eu" key="WIPE_FINISHED_DECOY_SYSTEM_PARTITION">Partizioaren, non jatorrizko sistema baitzegoen (norena ezkutuko sistema klona baitzen), edukiera ezabatu egin da.</entry>
  501     <entry lang="eu" key="DECOY_OS_VERSION_WARNING">Mesedez, ziurta zaitez instalatu behar duzun Windows (ezabatutako partizioan) bertsioa orain martxan dagoenaren berdina dela. Hau beharrezkoa bi sistemek hasieraketa partizio bera izango dutelako.</entry>
  502     <entry lang="eu" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">Sistemaren partizioa/unitatea zifratu egin da.\n\nOharra: Sistemakoak ez diren VeraCrypt bolumenak badaude eta Windows abiatzen den bakoitzean automatikoki muntatu nahi badituzu, hori egin dezakezu hauek eskuz muntatuz eta ondoren 'Gogokoak' &gt; 'Muntatutako Bolumena Sistemaren Gogokoetara Gehitu' aukeratuz.</entry>
  503     <entry lang="eu" key="SYSTEM_DECRYPTION_FINISHED">Sistemaren partizio/unitatea argitu egin da.</entry>
  504     <entry lang="eu" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nVeraCrypt bolumena sortu egin da eta erabiltzeko prest. TrueCryp bolumen berri bat egin nahi baduzu Hurrengoa sakatu. Bestela Irten klikatu.</entry>
  505     <entry lang="eu" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nEzkutuko bolumena sortu egin da (ezkutuko sistema eragilea ezkutuko bolumenean egongo da).\n\n "Hurrengoa" klikatu jarraitzeko.</entry>
  506     <entry lang="eu" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_TITLE">Bolumena Guztiz Zifratu Da</entry>
  507     <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_TITLE">Volume Fully Decrypted</entry>
  508     <entry lang="eu" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">GARRANTZITSUA: ORAIN SORTU DUZUN VERACRYPT BOLUMEN HAU MUNTATU ETA HAN DAUDEN DATUAK IRAKURTZEKO, 'Gailuak Auto-Muntatu' KLIKATU TRUECYPT-EN LEHIO NAGUSIAN. Pasahitz (edo/eta gako-fitxategi) zuzena sartu eta gero, bolumena VeraCrypt-en lehio nagusiko zerrendan hautatutako unitate letrarekin muntatuko da (eta zifratutako datuak irakurri ahal izango dituzu unitate letra horren bitartez).\n\nMESEDEZ AIPATUTAKO PAUSOAK GOGORATU EDO IDATZI ITZAZU. BOLUMENA MUNTATU ETA DATUAK IRAKURRI NAHI DITUZUN BAKOITZEAN JARRAITU BEHAR IZANGO DITUZU. Alternatiboki, VeraCrypt-en lehio nagusian, 'Gailua Aukeratu' botoian klik egin, partizioa/bolumena hautatu eta 'Muntatu' klikatu.\n\nPartizioa/Bolumena arazorik gabe zifratu da (guztiz zifratutako VeraCrypt bolumena dauka orain) eta erabiltzeko prest dago.</entry>
  509     <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_INFO">The VeraCrypt volume has been successfully decrypted.</entry>
  510     <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_DRIVE_LETTER_SEL_INFO">The VeraCrypt volume has been successfully decrypted.\n\nPlease select a drive letter that you wish to assign to the decrypted volume and then click Finish.\n\nIMPORTANT: Until a drive letter is assigned to the decrypted volume, you will not be able to access data stored on the volume.</entry>
  511     <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_NO_DRIVE_LETTER_AVAILABLE">Warning: To be able to access the decrypted data, a drive letter needs to be assigned to the decrypted volume. However, no drive letter is currently available.\n\nPlease vacate a drive letter (for example, by disconnecting a USB flash drive or external hard drive, etc.) and then click OK.</entry>
  512     <entry lang="eu" key="FORMAT_FINISHED_INFO">VeraCrypt bolumena sortu egin da.</entry>
  513     <entry lang="eu" key="FORMAT_FINISHED_TITLE">Bolumena Sortu Da.</entry>
  514     <entry lang="eu" key="FORMAT_HELP">GARRANTZITSUA: Zure xagua ahalik eta ausazkoen mugitu ezazu lehio honen barruan. Zenbat eta gehiago, hobeto. Honek gakoaren zifraketa boterea asko indartzen du. Gero 'Formatatu' sakatu bolumena sortzeko.</entry>
  515     <entry lang="eu" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_HELP">Formatatu sakatu kanpoko bolumena sortzeko. Informazio gehiago nahi baduzu, dokumentazioa begira ezazu.</entry>
  516     <entry lang="eu" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_TITLE">Kanpoko Bolumena Formatatu</entry>
  517     <entry lang="eu" key="FORMAT_HIDVOL_TITLE">Ezkutuko Bolumena Formatatu</entry>
  518     <entry lang="eu" key="FORMAT_TITLE">Bolumena Formatatu</entry>
  519     <entry lang="eu" key="HELP_READER_ERROR">Adobe Reader (edo beste tresna bateragarria) beharrezkoa de True Crypt-en Erabiltzailearen Gida ikusteko. Adobe Reader (freeware) hemen deskargatu daiteke: www.adobe.com\n\nHorren ordez linean dagoen dokumentazioa ikusi nahi al duzu?</entry>
  520     <entry lang="eu" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_NORMAL_HELP">Aukera hau hautatzen baduzu, laguntzaileak VeraCrypt bolumen normal bat sortzen lagunduko dizu, eta hor barruan ezkutuko bolumen bat. Esperientziarik gabeko erabiltzaileak aukera hau hautatu beharko lukete beti.</entry>
  521     <entry lang="eu" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">Aukera hau hautatzen baduzu, dagoeneko existitzen den VeraCrypt bolumen baten barruan ezkutuko bolumen bat sortuko du. Dagoeneko ezkutuko bolumena ostatzeko VeraCrypt bolumen egoki bat sortu duzula hartuko da.</entry>
  522     <entry lang="eu" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_TITLE">Bolumena Sortzeko Modua</entry>
  523     <entry lang="eu" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_TITLE">Ezkutuko Bolumena Sortu Da</entry>
  524     <entry lang="eu" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">VeraCrypt-en ezkutuko bolumena sotu da eta erabiltzeko prest dago. Jarraibideak bete badira eta VeraCrypt-en erabiltzaile gidaren "Ezkutuko Bolumenentzako Sekurtasun Baldintzak eta Neurriak" kapituloko betebeharrak bete badira, ezinezkoa da ezkutuko bolumenaren esistentzia frogatzea, baita kanpoko bolumena muntatuta dagoenean ere.\n\nKONTUZ: EZKUTUKO BOLUMENA BABESTEN EZ BADUZU (HORI EGITEKO INFORMAZIOA NAHI BADUZU VERACRYPT-EN ERABILTZAILE GIDAREN "EZKUTUKO BOLUMENEN KALTEEN AURKAKO BABESA" KAPITULOA IRAKURRI EZAZU), EZ EZAZU KANPOKO BOLUMENEAN IDATZI. BESTELA, EZKUTUKO BOLUMENAREN GAINEAN IDATZI DEZAKEZU ETA HURA HONDATU!</entry>
  525     <entry lang="eu" key="FIRST_HIDDEN_OS_BOOT_INFO">Ezkutuko sistema eragilea abiatu duzu. Agian ohartu zaren bezala, ezkutuko sistema eragilea jatorrizko sistema eragilearen partizio berean instalatuta dagoela dirudi. Hala dirudien arren, errealitatean haren atzean dagoen partizio batean instalatuta dago (ezkutuko bolumenean). Irakurtze eta idazte eragiketa guztiak gardenki berrabiatzen dira jatorrizko sistemaren partiziotik ezkutuko bolumenera.\n\nEz sistema eragileak, ez aplikazioak, ez dute jakingo sistemaren partizioan idatzi eta irakurritako datuak benetan bere atzean dagoen partizioan idatzi eta irakurriko direla (ezkutuko bolumenera/bolumenetik). Ohi den bezala, horrelako datuak momentuan zifratu eta argituko dira (sistema eragile amuarentzako erabiliko den zifratzeko gako ezberdin batekin).\n\n\nMesedez, 'Hurrengoa'-n klik egin jarraitzeko.</entry>
  526     <entry lang="eu" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP_SYSENC">Kanpoko bolumena sortu da eta %hc: unitate bezala muntatu da. Kanpoko bolumen honetan pribatuak diruditen, baina ezkutatu nahi EZ dituzun, fitxategi batzuk kopiatu behar zenituzke. Hauek han egongo dira norbait sistemaren partizioaren atzean dagoen partizioaren pasahitza ematera behartzen bazaitu, non kanpoko eta ezkutuko bolumenak (ezkutuko sistema eragilea hostatzen duena) egongo dira. Kanpoko bolumen honen pasahitza eman ahal izango duzu, eta ezkutuko bolumena (eta ezkutuko sistema eragilea) sekretupean jarraituko dute.\n\nGARRANTZITSUA: Kanpoko bolumenaera kopiatzen dituzun fitxategiak ez lukete %s baino gehiago okupatu behar. Bestela, agian ez da toki aske nahikoa egongo kanpoko bolumenean ezkutuko bolumenarentzako (eta ezin izango duzu jarraitu). Kopiatzen bukatzen duzunean 'Hurrengoa' sakatu (ez ezazu bolumena desmuntatu)..</entry>
  527     <entry lang="eu" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP">Kanpoko bolumena sortu da eta %hc: unitate bezala muntatu da.Kanpoko bolumen honetan pribatuak diruditen, baina ezkutatu nahi EZ dituzun, fitxategi batzuk kopiatu behar zenituzke. Fitxategiak han egongo dira norbait pasahitza ematera behartzen bazaitu. Bakarrik kanpoko bolumenaren pasahitza emango duzu, ez ezkutukoarena. Benetan garratzia duten fitxategiak ezkutko bolumenean sortuko dira, hau geroago sortuko dugu. Kopiatzen bukatzen duzunean, 'Hurrengoa' sakatu. Ez ezazu bolumena desmuntatu.\n\nOharra: 'Hurrengoa' klikatu eta gero kanpoko bolumenaren klusterraren bitmapa arakatuko da etenik gabeko espazio hutsaren tamaina zehazteko, non espazio hutsaren bukaera bolumenaren bukaerarekin bat datorren. Tarte honetan ezkutuko bolumena ostatuko da, beraz, haren gehienezko tamaina mugatuko du. Klusterraren bitmaparen arakaketak ezkutuko bolumena kanpoko bolumenaren datuak berridatziko ez dituela ziurtatzen du.</entry>
  528     <entry lang="eu" key="HIDVOL_HOST_FILLING_TITLE">Kanpoko Bolumenaren Edukiak</entry>
  529     <entry lang="eu" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP">\n\nHurrengo pausoetan, kanpoko bolumenaren aukerak jarriko dituzu (horiekin, gero, kanpoko bolumena sortuko da).</entry>
  530     <entry lang="eu" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP_SYSENC">\n\nHurrengo pausoetan, VeraCrypt kanpoko bolumena sortuko duzu sistema eragilearen partizioaren jarraiko partizioa bezala (aurreko pausoetan azaldu den bezala).</entry>
  531     <entry lang="eu" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_TITLE">Kanpoko Bolumena</entry>
  532     <entry lang="eu" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_HELP">Hurrengo pausoetan ezkutuko bolumenaren (ezkutuko sistema eragilea izango duena) pasahitza eta ezaugarriak jarriko dituzu.\n\nOharra: kanpoko bolumenaren klusterraren bitmapa arakatu da etenik gabeko espazio hutsaren tamaina jakiteko, non espazio hutsaren bukaera bolumenaren bukaerarekin bat datorren. Espazio honek ezkutuko bolumena ostatuko du, beraz, ezkutuko bolumenaren gehienezko tamaina mugatuko du. Ezkutuko bolumenaren gehienezko tamaina zehaztu da eta ziurtatu da sistemaren partizioaren tamaina baino handiagoa dela (hau beharrezkoa da  sistemaren partizio osoa ezkutuko bolumenera kopiatu behar izango delako). Honek kanpoko bolumenaren datuak ezkutuko bolumenarekin ez direla berridatziko ziurtatzen du.</entry>
  533     <entry lang="eu" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">GARRANTZITSUA: Mesedez, gogoratu itzazu pauso honetan aukeratu dituzun algoritmoak. Sistema amouarentzako algoritmo berdinak aukeratu behar izango dituzu. Bestela, ezin izango zara ezkutuko sisteman sartu! (Sistema amua ezkutuko sistremaren zifratzeko algoritmo berdinarekin zifratu behar da)\n\nOharra:Honen arrazoia sistrma amua eta ezkutuko sistema hasieraketa kargatzaile berdina erabiltzen dutela da eta hasieraketa kargatzaile bakoitzak algoritmo bakarra erabili dezake (algoritmo bakoitzarentzko VeraCrypt-en Hasieraketa Kargatzaile bana dago).</entry>
  534     <entry lang="eu" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_HELP">\n\nBolumenaren lukuaren bit-mapa eskaneatu da eta ezkutuko bolumenaren tamaina maximoa erabaki da. Hurrengo pausoetan ezkutuko bolumenarentzat aukerak ezarriko dituzu, tamaina eta pasahitza.</entry>
  535     <entry lang="eu" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_TITLE">Ezkutuko bolumena</entry>
  536     <entry lang="eu" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">Ezkutuko bolumena kalteen aurkako babesa dauka eta kanpoko bolumena desmuntatzen den arte iraungo du.\n\nKONTUZ: Ezkutuko bolumenean datuak gordetzen saiakera egiten bada, VeraCrypt-ek bolumen osoari idazkera babesa jarriko dio (kanpoko zein ezkutuko zatiei) desmuntatzen den arte. Honek kanpoko bolumenaren fitxategi sistemari kalte egin diezaioke, eta hau (errepikatzen bada) ezkutuko bolumenaren ezeztapen onargarriari kalte egingo dio. Horregatik, ezkutuko bolumenean ez idazten saiatu beharko zinateke. Ezkutuko bolumenaren zatian gordetzen saiatzen zaren datu guztiak ez dira gordeko eta galduko dira. Agian Windowsek abisatuko dizu idazterakoan akats bat egon dela ("Idazketa Atzeratuak Huts Egin Du" edo "Parametro Okerra").</entry>
  537     <entry lang="eu" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">Orain muntatutako bolumenean dauden ezkutuko bolumen guztiak kalteen aurkako babesa izango dute desmuntatu arte.\n\nKONTUZ:Babestutako ezkutuko bolumena dagoen tokian datuak gordetzeko saiakera egiten bada, VeraCrypt-ek bolumen osoan (bai kanpoko, bai ezkutuko zatietan)idazketa babesa hasiko du desmuntatzen den arte. Honek kanpoko bolumenaren fitxategi sistemaren hondatzea sortu dezake, eta hau (errepikatzen bada), ezkutuko bolumenaren ezeztapen onargarriari kalte egingo dio. Horregatik, ezkutuko bolumenean ez idazten saiatu beharko zinateke. Ezkutuko bolumenaren zatian gordetzen saiatzen zaren datu guztiak ez dira gordeko eta galduko dira. Agian Windowsek abisatuko dizu idazterakoan akats bat egon dela ("Idazketa Atzeratuak Huts Egin Du" edo "Parametro Okerra").</entry>
  538     <entry lang="eu" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">KONTUZ: %c: bezela muntatutako bolumenearen ezkutuko bolumenaren zatian datuak gordetzeko saiakera egin da! VeraCrypt-ek datu haien idazkera eragotzi du ezkutuko bolumena babaesteko. Agian honek kanpoko bolumenaren fitxategi sistema hondatu du eta agian Windowsek idazkera errore bat eman du ("Idazketa Atzeratuak Huts Egin Du" edo "Parametro Okerra"). Bolumen osoa (bai kanpoko bai ezkutuko zatiak) idazkera babesa izango dute desmuntatu arte. Honako hau ez bada VeraCrypt-ek ezkutuko bolumenean idazkera bat eragotzi duen lehenengo aldia, agian ezkutuko bolumenaren ezeztapen onargarriari kalte egin dio (kenpoko bolumenaren fitxategi sisteman egon daitezkeen ez ohiko huts jarraituengatik). Horregatik, VeraCrypt bolumen berri bat sortzea pentsatu beharko zenuke (Formataketa Azkarra aukera ezgaituta) eta fitxategiak bolumen honetatik bolumen berrira mugitu; bolumen hau sekurtasunez ezabatu beharko litzateke (bai kanpoko bai ezkutuko zatiak). Gogor gomendatzen dizugu sistema eragilea orain berrabiatzea.</entry>
  539     <entry lang="eu" key="CANNOT_SATISFY_OVER_4G_FILE_SIZE_REQ">Bolumenean 4GB baino gehiagoko fitxategiak gorde nahi dituzula adierazi duzu. Honek bolumena NTFS formatuan egotea behar du eta hori ezinezkoa da.</entry>
  540     <entry lang="eu" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">Ohartu zaitez ezkutuko sistema eragilea martxan dagoenean, ezkututa ez dauden VeraCrypt bolumenak ezin direla NTFS moduan formatatu. Honen arrazoia hau da, bolumena aldi-baterako idatzteko babesik gabe muntatu behar dela sistema eragileak NTFS moduan formatatu dezan (beste aldetik, FAT moduan formatatzea VeraCrypt-ek berak egiten du, ez sistema eragileak, eta ez du bolumena muntatu behar). Informazio tekniko gehiago nahi baduzu, azpian begiratu. NTFS formatua duen ezkutu gabeko bolumen bat sorttzeko, sistema eragile amutik egin dezakezu.</entry>
  541     <entry lang="eu" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">Sekurtasun arrazioengatik, ezkutuko sistema eragile bat martxan dagoenean, ezkutuko bolumenak bakarrik modu 'zuzenean' sortu daitezke (kanpoko bolumenak beti irakurtzeko bakarrik muntatzen direlako). Ezkutuko bolumen bat sekurtasunez sortzeko, hurrengo pausoak jarraitu itzazu:\n\n1)Sistema amua abiatu ezazu.\n\n2)VeraCrypt bolumen normal bat sortu eta zifratu nahi ez dituzun baina garrantzitsuak diruditen fitxategi batzuk bertara kopiatu itzazu (bolumen hau kanpoko bolumena izango da).\n\n3) Ezkutuko sistema abiatu ezazu eta VeraCrypt-en Bolumenak Sortzeko Laguntzailea ireki ezazu. Bolumena fitxategi batean ostatuta badago, sistemaren partiziora edo beste ezkutuko bolumen batera mugitu ezazu (bestela, sortutako ezkutuko bolumena irakutzeko bakarrik muntatuko zen eta ezin izango zen formatatu). Laguntzailearen pausoak jarraitu itzazu 'ezkutuko bolumena zuzenean sortzeko modua' aukeratuz.\n\n4)Laguntzailean, bigarren pausoan sortutako bolumena aukeratu ezazu eta ematen diren oharrak jarraitu itzazu bere barnean ezkutuko bolumen bat sortzeko.</entry>
  542     <entry lang="eu" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">Segurtasun arrazoiengatik, ezkutuko sistema eragile bat martxan badago, zifratu gabeko fitxategi sistema lokalak eta VeraCrypt ezkutugabeko bolumenak irakurtzeko bakarrik muntatzen dira (ezin da daturik idatzi fitxategi sistema edo VeraCrypt bolumen horietan).\n\nDatuak bakarrik ezkututako VeraCrypt bolumenetan dauden fitxategi sistematan idatzi daitezke (ezkutuko bolumenaren edukiontzia ez badago enktiptatu gabeko fitxategi sistema batean edo beste motako irakurtzeko fitxategi sisteman).</entry>
  543     <entry lang="eu" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">Hiru arrazoi nagusi daude babes hauek ezartzeko:\n\n- Ezkutuko VeraCrypt bolumenak muntatzeko plataforma sekurua sortzea baimentzen du. Ohartu zaitez, ofizialki, ezkutuko bolumenak bakarrik ezkutuko sistema eragile bat martxan dagoenean muntatzea gomendatzen dugula (informazio gehiago nahi baduzu dokumentazioaren 'Ezkutuko Bolumenei Dagokien Sekurtasun Betebearrak eta Neurriak' atala irakurri ezazu).\n\n - Zenbait kasuetan, posiblea da, noizbait, fitxategi sistema bat ez zela sistema eragilearen instanzia berezi batean muntatu (edo fitxategi sistemaren fitxategi berezi bat ez dela handik gorde edo sartu) (adibidez, fitxategi sistemaren egunkarietak, fitxategi datak, aplikazioen logak, errore logak e.a. aztertu eta konparatuz). Honek ordenagailuan ezkutuko sistema eragile bat instalatuta dagoela adierazi lezake. Babesek arazo hauek eragozten dituzte.\n\n- Datuen hondatzea eta hibernazio segurua baimentzen du. Windowsek hibernaziotik bueltatzen denean, muntatutako fitxategi sistemen egoera hibernatzen hasi baino lehenagokaren berdina balitz bezela hartzen du. VeraCrypt-ek hau ziurtatzen du sistema eragile amu eta ezkutuko sistematik irakurri daitezkeen fitxategi sistemei idazkera babesa ezarriz. Babes hori gabe, fitxategi sistema hondatu ahal izango liteke beste sistema batetik muntatuko balitz bestea hibernatzen dagoen bitartean.</entry>
  544     <entry lang="eu" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">Oharra: Amu sistematik ezkutuko sistemara fitxategiak sekurtasunez mugitu behar badituzu, hurrengo pausoak jarraitu itzazu:\n1) Amu sistema abiatu.\n2) Fitxategiak zifratu gabeko bolumen batera edo kanpoko/ohiko VeraCrypt bolumen batera kopiatu itzazu.\n3) Ezkutuko sistema abiatu.\n4)Fitxategiak TrueCryp bolumen batera kopiatu badituzu, muntatu ezazu (automatikoki irakurtzeko bakarrik muntatuko da).\n5) Fitxategiak ezkutuko sistemaren partiziora edo beste ezkutuko bolumen batera kopiatu itzazu.</entry>
  545     <entry lang="eu" key="CONFIRM_RESTART">Zure ordenagailua berpiztu behar da.\n\nOrain berpiztu nahi al duzu?</entry>
  546     <entry lang="eu" key="ERR_GETTING_SYSTEM_ENCRYPTION_STATUS">Errore bat jazo da sistemaren enkripzio egoera irakurtzen ari zenean.</entry>
  547     <entry lang="en" key="ERR_PASSWORD_MISSING">No password specified in the command line. The volume can't be created.</entry>
  548     <entry lang="en" key="ERR_SIZE_MISSING">No volume size specified in the command line. The volume can't be created.</entry>
  549     <entry lang="en" key="ERR_NTFS_INVALID_VOLUME_SIZE">The volume file size specified in the command line is incompatible with selected NTFS filesystem.</entry>
  550     <entry lang="en" key="ERR_FAT_INVALID_VOLUME_SIZE">The volume file size specified in the command line is incompatible with selected FAT32 filesystem.</entry>
  551     <entry lang="en" key="ERR_DYNAMIC_NOT_SUPPORTED">The filesystem on the target drive doesn't support creating sparse files which is required for dynamic volumes.</entry>
  552     <entry lang="en" key="ERR_DEVICE_CLI_CREATE_NOT_SUPPORTED">Only container files can be created through the command line.</entry>
  553     <entry lang="en" key="ERR_CONTAINER_SIZE_TOO_BIG">The container file size specified in the command line is greater than the available disk free space. Volume can't be created.</entry>
  554     <entry lang="en" key="ERR_VOLUME_SIZE_TOO_SMALL">The volume size specified in the command line is too small. The volume can't be created.</entry>
  555     <entry lang="en" key="ERR_VOLUME_SIZE_TOO_BIG">The volume size specified in the command line is too big. The volume can't be created.</entry>
  556     <entry lang="eu" key="INIT_SYS_ENC">Ezin izan dira aplikazioaren osagaiak hasieratu sistema zifratzeko.</entry>
  557     <entry lang="eu" key="INIT_RAND">Ausazko zenbakien sortzailea hasieratzerakoan hutse egin du!</entry>
  558     <entry lang="en" key="CAPI_RAND">Windows Crypto API failed!\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs, Last Error = 0x%.8X)</entry>
  559     <entry lang="eu" key="INIT_REGISTER">Ezin izan da aplikazioa hasieratu. 'Dialog Class'-a erregistratzerakoan huts egin du.</entry>
  560     <entry lang="eu" key="INIT_RICHEDIT">Errorea: Ezin izan da Rich Edit sistemaren liburutegia kargatu.</entry>
  561     <entry lang="eu" key="INTRO_TITLE">VeraCrypt Bolumenak Sortzeko Laguntzailea</entry>
  562     <entry lang="eu" key="MAX_HIDVOL_SIZE_BYTES">Bolumen honentzat, ezkutuko bolumenaren tamaina gehienezkoa %.2f bytetakoa da.</entry>
  563     <entry lang="eu" key="MAX_HIDVOL_SIZE_KB">Bolumen honentzat, ezkutuko bolumenaren tamaina gehienezkoa %.2f KB-etakoa da.</entry>
  564     <entry lang="eu" key="MAX_HIDVOL_SIZE_MB">Bolumen honentzat, ezkutuko bolumenaren tamaina gehienezkoa %.2f MB-etakoa da.</entry>
  565     <entry lang="eu" key="MAX_HIDVOL_SIZE_GB">Bolumen honentzat, ezkutuko bolumenaren tamaina gehienezkoa %.2f GB-etakoa da.</entry>
  566     <entry lang="eu" key="MAX_HIDVOL_SIZE_TB">Bolumen honentzat, ezkutuko bolumenaren tamaina gehienezkoa %.2f TB-etakoa da.</entry>
  567     <entry lang="eu" key="MOUNTED_NOPWCHANGE">Bolumenaren pasahitza/gako-fitxategiak ezin dira aldatu bolumena muntatuta dagoen bitartean. Mesedez, lehendabizi bolumena desmuntatu ezazu.</entry>
  568     <entry lang="eu" key="MOUNTED_NO_PKCS5_PRF_CHANGE">Goiburuaren deribazio algoritmoa ezin da aldatu bolumena muntatuta dagoen bitartean. Mesedez, hori baino lehen bolumena desmuntatu ezazu.</entry>
  569     <entry lang="eu" key="MOUNT_BUTTON">&amp;Muntatu</entry>
  570     <entry lang="eu" key="NEW_VERSION_REQUIRED">Bolumen hau muntazteko VeraCrypt-en bertsio berriago bat behar da.</entry>
  571     <entry lang="eu" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">Errorea: Bolumenak Sortzeko Laguntzailea ez da aurkitu.\n\nZiurta zaitez 'VeraCrypt Format.exe' fitxategia 'VeraCrypt.exe' abiatu zeneko karpeta berdinean dagoela. Ez badago, VeraCrypt berriro instalatu, edo zure diskan 'VeraCrypt Format.exe' aurkitu eta exekutatu.</entry>
  572     <entry lang="en" key="VOL_EXPANDER_NOT_FOUND">Error: Volume Expander not found.\n\nPlease make sure that the file 'VeraCryptExpander.exe' is in the folder from which 'VeraCrypt.exe' was launched. If it is not, please reinstall VeraCrypt, or locate 'VeraCryptExpander.exe' on your disk and run it.</entry>
  573     <entry lang="eu" key="NEXT">&amp;Hurrengoa &gt;</entry>
  574     <entry lang="eu" key="FINALIZE">&amp;Bukatu</entry>
  575     <entry lang="eu" key="INSTALL">&amp;Instalatu</entry>
  576     <entry lang="eu" key="EXTRACT">&amp;Atera</entry>
  577     <entry lang="eu" key="NODRIVER">Ezin izan da VeraCrypt gailu kontrolatzailera konektatu. VeraCrypt ez dabil gailuaren kontrolatzailea martxan ez badago.\n\nOhartu zaitez, Windowsen arazo batengatik, beharrezkoa izan daitekela sesioa amaitzea edo ordenagailua berrabiatzea unitate kontrolatzaile kargatu ahal izan baino lehen.</entry>
  578     <entry lang="eu" key="NOFONT">Letra-tipoak kargatzerakoan/prestatzerakoan errore bat gertatu da.</entry>
  579     <entry lang="eu" key="NOT_FOUND">Unitatearen letra ez da aurkitu edo ez da letrarik zehaztu.</entry>
  580     <entry lang="en" key="ERR_CANNOT_ASSIGN_DRIVE_LETTER_NONSYS_DEC">Error: Cannot assign drive letter.\n\nUntil a drive letter is assigned to the decrypted volume, you will not be able to access data stored on the volume.\n\nRetry?</entry>
  581     <entry lang="eu" key="DRIVE_LETTER_UNAVAILABLE">Unitatearen letra ez dago eskuragarri.</entry>
  582     <entry lang="eu" key="NO_FILE_SELECTED">Ez da fitxategirik hautatu!</entry>
  583     <entry lang="eu" key="NO_FREE_DRIVES">Ez daude unitate letra gehiago eskuragarri.</entry>
  584     <entry lang="eu" key="NO_FREE_DRIVE_FOR_OUTER_VOL">Ez dago kanpoko bolumenarentzat unitate letra librerik! Bolumenaren sorrerak ezin du jarraitu.</entry>
  585     <entry lang="eu" key="NO_OS_VER">Ezin izan da zure sistema eragilearen bertsioa jakin izan edo onartuta ez dagoen sistema eragilea erabiltzen ari zara.</entry>
  586     <entry lang="eu" key="NO_PATH_SELECTED">Ez da helbiderik aukeratu!</entry>
  587     <entry lang="eu" key="NO_SPACE_FOR_HIDDEN_VOL">Ez dago ezkutuko bolumenarentzat nahikoa espazio libre! Bolumenaren sorrerak ezin du jarraitu.</entry>
  588     <entry lang="eu" key="HIDDEN_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_OS_CLONE">Errorea: Kanpoko bolumenera kopiatu dituzun fitxategiak leku gehiegi okupatzen dute. Horregatik, kanpoko bolumenean ez dago ezkutuko bolumen batentzako leku huts nahikorik.\n\nOhartu zaitez ezkutuko bolumenak sistemaren partizioaren (orain martxan dagoen sistema eragilea instalatuta dagoen partizioaren) tamaina izan behar duela gutxienez. Ezkutuko sistema eragilea sortzeko sistemaren partizioa ezkutuko bolumenera kopiatu beharra da honen arrazoia.\n\n\nEzkutuko sistema eragilea sortzeko prozesuak ezin du jarraitu.</entry>
  589     <entry lang="eu" key="OPENFILES_DRIVER">Erabiltaileak ezin du bolumena desmuntatu. Ziurenik bolumenan dauden fitxategi batzuk oraindik irekita daude.</entry>
  590     <entry lang="eu" key="OPENFILES_LOCK">Ezin izan da bolumena blokeatu. Bolumenean oraindik fitxategi irekiak daude. Hortaz, ezin da desmuntatu.</entry>
  591     <entry lang="eu" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_DISMOUNT">VeraCrypt-ek ezin du bolumena blokeatu sistema edo aplikazioren bat erabiltzen ari delako.\n\nBolumena desmuntatzera behartu nahi al duzu?</entry>
  592     <entry lang="eu" key="OPEN_VOL_TITLE">VeraCrypt Bolumena Aukeratu</entry>
  593     <entry lang="eu" key="OPEN_TITLE">Helbidea eta Fitxategiaren Izena Eman</entry>
  594     <entry lang="eu" key="SELECT_PKCS11_MODULE">PKCS #11 Liburutegia Aukeratu</entry>
  595     <entry lang="eu" key="OUTOFMEMORY">Memoriarik Gabe</entry>
  596     <entry lang="eu" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">GARRATZITSUA: Esperientziarik gabeko erabiltzaileentzat oso gomendagarria da VeraCrypt fitxategi-edukionktzi bat aukeratutako partizio/gailuan sortzea, partizio/gailu osoa zifratzen saiatu beharrean.\n\n Fitxategi-edukiontzi bat sortzerakoan (gailu edo partizio osoa zifratzearekin konparatuta) ez dago, adibidez, fitxategi kopuru handia hondatzeko arriskurik. Ohartu zaitez VeraCrypt-en fitxategi-edukiontzi bat (nahiz eta bere barruan zifratutako disko bat izan) berez beste edozein fitxategi normal bat bezalakoa da. Informazio gehiago nahi baduzu, VeraCrypt-en Erabiltzaile Gidan Hasiberrien Tutoriala kapituloa irakurri ezazu.\n\nZiur zaude gailu/partizio osoa zifratu nahi duzula?</entry>
  597     <entry lang="eu" key="OVERWRITEPROMPT">KONTUZ: '%s' fitxategia dagoeneko badago!\n\nGARRANTZITSUA: VERACRYPT-EK EZ DU FITXATEGIA ZIFRATUKO, EZABATUKO DU.   Ziur zaude fitxategia ezabatu eta VeraCrypt edukiontzi berri batengatik ordezkatu nahi duzula?</entry>
  598     <entry lang="eu" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">KONTUZ: AUKERATUTAKO %s '%s'%s-etan GORDETA DAUDEN FITXATEGI GUZTIAK EZABATU ETA GALDUKO DIRA (EZ DIRA ZIFRATUKO)!\n\nZiur zaude formataketarekin jarraitu nahi duzula?</entry>
  599     <entry lang="eu" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">KONTUZ: Bolumena guztiz zifratzen den arte ezin izango duzu, ez muntatu, ez bertan dauden fitxategiak erabili.\n\nZiur zaude aukeratutako %s '%s'%s-ak zifratu nahi dituzula?</entry>
  600     <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_CONFIRM">WARNING: You will not be able to mount the volume or access any files stored on it until it has been fully decrypted.\n\nAre you sure you want to start decrypting the selected %s '%s'%s?</entry>
  601     <entry lang="eu" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">KONTUZ: VeraCrypt-ek datuak "bertan" zifratzen ari den bitartean argia joaten bada edo sistemak huts egiten badu, softwarearen edo hardwarearen akats batengatik, datuen zatiak hondatu edo galduko dira. Horregatik, zifratzen hasi aurretik, ziurta zaitez zifratu nahi dituzun fitxategien babeskopiak dituzula.\n\nBabeskopia hori daukazu?</entry>
  602     <entry lang="eu" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_HIDDEN_OS_PARTITION">KONTUZ: '%s'%s (adib. SISTEMAREN PARTIZIOAREN ATZEAN DAGOEN HURRENGO PARTIZIOAN) PARTIZIOAN GORDETA DAUDEN FITXATEGI GUZTIAK EZABATU ETA GALDUKO DIRA (EZ DIRA ZIFRATUKO)!Ziur zaude formatatu nahi duzula?</entry>
  603     <entry lang="eu" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_SECOND_WARNING_LOTS_OF_DATA">KONUZ: AUKERATUTAKO PARTIZIOAK DATU ASKO DAUZKA! Partizioan gordeta dauden datuak ezabatu eta galduko dira (EZ dira zifratuko)!</entry>
  604     <entry lang="eu" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">Partizioan gordeta dauden fitxategi guztiak ezabatu han VeraCrypt bolumen bat sortuz</entry>
  605     <entry lang="eu" key="PASSWORD">Pasahitza</entry>
  606     <entry lang="en" key="PIM">PIM</entry>
  607     <entry lang="eu" key="IDD_PCDM_CHANGE_PKCS5_PRF">Goiguruaren Gakoa Lortzeko Algoritmoa Ezarri</entry>
  608     <entry lang="eu" key="IDD_PCDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Bolumenari Gako-fitxategiak Gehitu/Kendu</entry>
  609     <entry lang="eu" key="IDD_PCDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">Gako-fitxategi Guztiak Bolumenatik Kendu</entry>
  610     <entry lang="eu" key="PASSWORD_CHANGED">Pasahitza, PIM edo/eta gako-fitxategia(k) aldatu egin da/dira.\n\nGARRANTZITSUA: Ziurtatu zaitez VeraCrypt-en Erabiltzaile Gidaren 'Sekurtasun Baldintzak eta Neurriak' kapituloko 'Pasahitzak eta gako-fitxategiak aldatzen' atala irakurri duzula.</entry>
  611     <entry lang="en" key="FAVORITE_PIM_CHANGED">This volume is registered as a System Favorite and its PIM was changed.\nDo you want VeraCrypt to automatically update the System Favorite configuration (administrator privileges required)?\n\nPlease note that if you answer no, you'll have to update the System Favorite manually.</entry>
  612     <entry lang="eu" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">GARRANTZITSUA: VeraCrypt-en Salbatze Diska txikitu ez baduzu, zure sistemaren partizio/unitatea oraindik pasahitz zaharrarekin argitu daiteke (VeraCrypt-en Sablatze Diskarekin sistema abiatuz eta pasahitz zaharra sartuz). VeraCrypt Salbatze Diska berri bat sortu eta zaharra txikitu beharko zenuke.\n\nVeraCrypt Salbatze Diska berri bat sortu nahi al duzu?</entry>
  613     <entry lang="eu" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">Ohartu zaitez VeraCrypt-en Salbatze Diskak oraindik algoritmo zaharra erabiltze duela. Algoritmo zaharra segurua ez dela iruditzen bazaizu, VeraCrypt Salbatze Diska berri bat sortu eta gero zaharra txikitu beharko zenuke.\n\nVeraCrypt Salbatze Diska berri bat sortu nahi al duzu?</entry>
  614     <entry lang="eu" key="KEYFILES_NOTE">Edozein fitxategi mota erabili daiteke (adibidez, .mp3, .jpg, .zip, .avi) VeraCrypt gako-fitxategi bezala. Kontutan hartu ezazu VeraCrypt-ek ez duela fitxategiaren edukia aldatzen. Karpeta bat aukeratzen baduzu, bertan dauden ezkutu gabeko fitxategi guztiak erabiliko dira gako-fitxategi moduan. 'Agiri Fitxategiak Gehitu' sakatu ezazu segurtasun agiri edo txartel azkarren barruan gordeta dauden gako-fitxategiak aukeratzeko (edo gako-fitxategiak sekurtasun agiri edo txartel azkarretara eramteko).</entry>
  615     <entry lang="eu" key="KEYFILE_CHANGED">Gako-fitxategia(K) gehitu/kendu da(dira).</entry>
  616     <entry lang="eu" key="KEYFILE_EXPORTED">Gako-fitxategia exportatu egin da.</entry>
  617     <entry lang="eu" key="PKCS5_PRF_CHANGED">Goiburua lortzeko algoritmoa zuzenki ezarri da.</entry>
  618     <entry lang="eu" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Mesedez, bertan zifratzeko prozesua berrabiatu nahi duzun sistemakoa ez den bolumenaren pasahitz edo/eta gakofitxategiak sartu itzazu.\n\n\nOharra: 'Hurrengoa' sakatu eta gero, VeraCrypt-ek  sistemakoak ez diren bolumenak, non zifraketa prozesua eten den eta VeraCrypt-en bolumenaren goiburua emandako pasahitz edo/eta gako fitxategiekin argitu deitekeen, bilatuko ditu. Horrelako bolumen bat baino gehiago badago, hurrengo pausoan haietako bat aukeratu beharko duzu.</entry>
  619     <entry lang="eu" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_VOL_SELECT_HELP">Mesedez, zerrendako bolumen bat aukeratu ezazu. Zerrenda erabili daitezkeen sistemakoak ez diren boluemenak, non zifraketa eten egin den eta goiburua emandako pasahitz eta/edo gako fitxategiarekin argitu daitezkenak, daude.</entry>
  620     <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_PASSWORD_PAGE_HELP">Please enter the password and/or keyfile(s) for the non-system VeraCrypt volume that you want to decrypt.</entry>
  621     <entry lang="eu" key="PASSWORD_HELP">Oso garratzitsua da pasahitz ona aukeratzea. Hiztegi batean agertu daitekeen hitz bakar bat (edo horrelako 2,3 edo 4 hitzen konbinazioa) ez zenuke aukeratu behar. Ez luke izenik edo jaiotze datik ezan behar. Ez litzateke asmatzeko erraza izan behar. Pasahitz on bat letra larri eta xehe, zenbaki eta karaktere berezien (@ ^ = $ * + e.a.) ausazko konbinaketa da. 20 karaktere baino gehiagokoa (hainbat eta luzeago, hobeto) izatea gomendatzen dugu. Gehienezko luzeera 64 karaktere dira.</entry>
  622     <entry lang="eu" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HELP">Mesedez, ezkutuko bolumenarentzat pasahitza aukeratu </entry>
  623     <entry lang="eu" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_HELP">Mesedez, ezkutuko sistema eragilearentzat pasahitza aukeratu (hau da, ezkutuko bolumenarentzat). </entry>
  624     <entry lang="eu" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_NOTE">GARRANTZITSUA: Pauso honetan ezkutuko sistema eragilearentzako aukeratzen duzun pasahitza beste bi pasahitzekin ezberdintasun handia izan behar du (hau da, kanpoko bolumenaren pasahitzarekin eta sistema eragile amuaren pasahitzarekin).</entry>
  625     <entry lang="eu" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">Mesedez bolumenaren pasahitza, non ezkutuko bolumena ostatu nahi duzun, sartu ezazu.\n\n'Hurrengoa' klikatu eta gero TrueCryp-ek bolumena muntatzen saiatuko da. Muntatzen den bezain laister, bere klusterraren bitmapa arakatuko da bolumenaren amaierarekin bat egiten duen etenik gabeko toki librerik handienaren tamiana lortzeko(tokia baldin badago). Toki honek ezkutuko bolumena ostatuko du eta bere gehienezko tamaina murrizuko du. Klusterraren bitmaparen arakatzea beharrezkoa da kanpoko bolumenaren datuak ezkutuko bolumenarekin ezabatuko ez direla ziurtzatzeko.</entry>
  626     <entry lang="eu" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_HELP">\nMesedez, kanpoko bolumenarentzat pasahitz bat aukeratu. Pasahitz hau eman ahal izango duzu arerio batek pasahitz bat ematera behartzen bazaitu.\n\nGARRANTZITSUA: Pasahitz hau ezkutuko boluenaren pasahitzarekin ezberdintasun handiak izan behar ditu.\n\nOharra: Pasahitzaren gehienezko luzeera 64 karaktere dira.</entry>
  627     <entry lang="eu" key="PASSWORD_SYSENC_OUTERVOL_HELP">Mesedez, kanpoko bolumenarentzat pasahitz bat aukeratu. Norbaitek sistemaren atzean dagoen ondorengo partizioaren, non kanpoko eta ezkutuko (ezkutuko sistema eragilea daukana) bolumenak egongo diren, pasahitza ematera behartzen bazaitu, pasahitz hau emain ahal izango duzu. Ezkutuko bolumenaren (eta ezkutuko sistema eragilearen) esistentzia sekretupean jarraituko du. Ohartu zaitez hau ez dela sistema eragile amuaren pasahitza.\n\nGARRANTZITSUA: Pasahitz hau eta ezkutuko bolumenak (hau da, ezkutuko sistema eragilearena) daukana zeharo ezberdinak izan behar dira.</entry>
  628     <entry lang="eu" key="PASSWORD_HIDVOL_HOST_TITLE">Kanpoko Bolumenaren Pasahitza</entry>
  629     <entry lang="eu" key="PASSWORD_HIDVOL_TITLE">Ezkutuko Bolumenaren Pasahitza</entry>
  630     <entry lang="eu" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_TITLE">Ezkutuko Sistema Eragilearentzat Pasahitza</entry>
  631     <entry lang="eu" key="PASSWORD_LENGTH_WARNING">KONTUZ: Pasahitz motzak erraz hautsi daitezke indarrezko teknikak erabiliz!\n\n20 karaktere baino gehiagoko pasahitza aukeratzea gomendatzen dugu. Ziur zaude pasahitz motz bat erabili nahi duzula?</entry>
  632     <entry lang="eu" key="PASSWORD_TITLE">Bolumenaren Pasahitza</entry>
  633     <entry lang="eu" key="PASSWORD_WRONG">Pasahitz okerra edo ez da VeraCrypt bolumen bat.</entry>
  634     <entry lang="eu" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG">Gako-fitxategi edo pasahitz ez zuzena edo ez da VeraCrypt bolumen bat.</entry>
  635     <entry lang="eu" key="PASSWORD_OR_MODE_WRONG">Muntaketa modu ez zuzena, pasahitz ez zuzena edo ez da VeraCrypt bolumen bat.</entry>
  636     <entry lang="eu" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_OR_MODE_WRONG">Muntaketa modu ez zuzena, gako-fitxategi edo pasahitz ez zuzena edo ez da VeraCrypt bolumen bat.</entry>
  637     <entry lang="eu" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">Pasahitz okerra edo ez da VeraCrypt bolumenik aurkitu.</entry>
  638     <entry lang="eu" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">Gako-fitxategi/pasahitz ez zuzena edo ez da VeraCrypt bolumena aurkitu.</entry>
  639     <entry lang="eu" key="PASSWORD_WRONG_CAPSLOCK_ON">\n\nKontuz: Caps Lock gaituta dago. Honek pasahitza gaizki sartzea eragin dezake.</entry>
  640     <entry lang="en" key="PIM_CHANGE_WARNING">Remember Number to Mount Volume</entry>
  641     <entry lang="en" key="PIM_HIDVOL_HOST_TITLE">Outer Volume PIM</entry>
  642     <entry lang="en" key="PIM_HIDVOL_TITLE">Hidden Volume PIM</entry>
  643     <entry lang="en" key="PIM_HIDDEN_OS_TITLE">PIM for Hidden Operating System</entry>
  644     <entry lang="en" key="PIM_HELP">PIM (Personal Iterations Multiplier) is a value that controls the number of iterations used by the header key derivation as follows:\n      Iterations = 15000 + (PIM x 1000).\n\nWhen left empty or set to 0, VeraCrypt will use a default value (485) that ensures a high security.\n\nWhen the password is less than 20 characters, PIM can't be smaller than 485 in order to maintain a minimal security level.\nWhen the password is 20 characters or more, PIM can be set to any value.\n\nA PIM value larger than 485 will lead to slower mount. A small PIM value (less than 485) will lead to a quicker mount but it can reduce security if the password is not strong enough.</entry>
  645     <entry lang="en" key="PIM_SYSENC_HELP">PIM (Personal Iterations Multiplier) is a value that controls the number of iterations used by the header key derivation as follows:\n      Iterations = PIM x 2048.\n\nWhen left empty or set to 0, VeraCrypt will use a default value that ensures a high security.\n\nWhen the password is less than 20 characters, PIM can't be smaller than 98 in order to maintain a minimal security level.\nWhen the password is 20 characters or more, PIM can be set to any value.\n\nA PIM value larger than 98 will lead to slower boot. A small PIM value (less than 98) will lead to a quicker boot but it can reduce security if the password is not strong enough.</entry>
  646     <entry lang="en" key="PIM_SYSENC_CHANGE_WARNING">Remember Number to Boot System</entry>
  647     <entry lang="en" key="PIM_LARGE_WARNING">You have chosen a PIM value that is larger than VeraCrypt default value.\nPlease note that this will lead to much slower mount/boot.</entry>
  648     <entry lang="en" key="PIM_SMALL_WARNING">You have chosen a Personal Iterations Multiplier (PIM) that is smaller than the default VeraCrypt value. Please note that if your password is not strong enough, this could lead to a weaker security.\n\nDo you confirm that you are using a strong password?</entry>
  649     <entry lang="en" key="PIM_SYSENC_TOO_BIG">Personal Iterations Multiplier (PIM) maximum value for system encryption is 65535.</entry>
  650     <entry lang="en" key="PIM_TITLE">Volume PIM</entry>
  651     <entry lang="eu" key="HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nKONTUZ: Ezkutuko fitxategiak aurkitu dira gako-fitxategiak bilatzeko helbidean. Honako ezkutuko fitxategiak ezin dira gako-fitxategi moduan erabili. Gako-fitxategi moduan erabili nahi badituzu, 'Ezkututa' ezaugarria kendu iezaiezu (eskubiko klik egin, 'Ezaugarriak' aukeratu, 'Ezkututa' marka kendu eta 'Ados' sakatu). Oharra: Ezkutuko fitxategiak hori egiteko aukera gaituta badago bakarrik ikus daitezke (Ordenagailua &gt; Kudeatu &gt; Karpeta eta Bilaketa Aukerak &gt; Ikusi).</entry>
  652     <entry lang="eu" key="HIDDEN_VOL_PROT_PASSWORD_US_KEYB_LAYOUT">Ezkutuko sistema baten barruan dagoen ezkutuko bolumen bat babesten saiatzen ari bazara, ziurtatu zaitez US teklatu estandarra erabiltzen ari zarela pasahitza idazteko. Hau beharrezkoa da pasahitza hasieraketa aurreko giroan (Windows hasi aurretik) sartu behar delako eta bertan US teklatuak ez diren teklatu motak ez dutelako balio.</entry>
  653     <entry lang="eu" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">VeraCrypt-ek ez du aurkitu bolumenik non sistemakoa ez den zifraketa eten den eta bolumenaren goiburua emandako pasahitz edo gako-fitxategiarekin argitzen dena..\n\n Mesedez, ziurta zaitez pasahitza edo/eta gako fitxategiak zuzenak direla eta partizioa/bolumena erabiltzen ari den prozesurik ez dagoela (Antibirusa barne).</entry>
  654     <entry lang="en" key="SELECTED_PARTITION_ALREADY_INPLACE_ENC">The selected partition/device is already fully encrypted.\nHeader Flags = 0x%.8X</entry>
  655     <entry lang="en" key="SELECTED_PARTITION_NOT_INPLACE_ENC">The selected partition/device is not using in-place encryption.\nHeader Flags = 0x%.8X</entry>
  656     <entry lang="eu" key="SYSENC_MOUNT_WITHOUT_PBA_NOTE">\n\nOharra: Hasieraketa aurreko kautotzerik gabeko sistemaren unitate zifratu baten barruan dagoen partizio bat edo erabiltzen ari ez den zifratutako sistema eragile bat muntatzen saiatzen ari bazara, hori egin dezakezu 'Sistema' &gt; 'Muntatu Hasieraketa Aurreko Kautotzerik Gabe' aukeratuz.</entry>
  657     <entry lang="eu" key="MOUNT_WITHOUT_PBA_VOL_ON_ACTIVE_SYSENC_DRIVE">Modu honetan, ezin duzu muntatu orango sistemaren zifraketaren gakoaren eremuan dagoen unitate batean dagoen partizioa.\n\nPartizio hau modu honetan muntatu baino lehen, beste unitate batean dagoen sistema eragilea (zifratu edo zifratu gabe) edo zifratu gabeko sistema eragile bat abatu behar duzu.</entry>
  658     <entry lang="en" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE">VeraCrypt cannot decrypt an individual partition on an entirely encrypted system drive (you can decrypt only the entire system drive).</entry>
  659     <entry lang="en" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE_UNSURE">Warning: As the drive contains the VeraCrypt Boot Loader, it may be an entirely encrypted system drive. If it is, please note that VeraCrypt cannot decrypt an individual partition on an entirely encrypted system drive (you can decrypt only the entire system drive). If that is the case, you will be able to continue now but you will receive the 'Incorrect password' error message later.</entry>
  660     <entry lang="eu" key="PREV">&lt; &amp;Atzera</entry>
  661     <entry lang="eu" key="RAWDEVICES">Ezin izan da sisteman instalatuta dauden gailu gordinak zerrendan jarri!</entry>
  662     <entry lang="eu" key="READONLYPROMPT">'%s' bolumena existitzen da eta irakurtzeko bakarrik da. Ziur zaude ordezkatu nahi duzula?</entry>
  663     <entry lang="eu" key="SELECT_DEST_DIR">Helmuga Karpeta Aukeratu</entry>
  664     <entry lang="eu" key="SELECT_KEYFILE">Gako-fitxategia Aukeratu</entry>
  665     <entry lang="eu" key="SELECT_KEYFILE_PATH">Gako-fitxategiak bilatzeko helbidea aukeratu. KONTUZ: Ohartu zaitez bakarrik helbidea gogoratuko dela, ez fitxategien izenak!</entry>
  666     <entry lang="en" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">Select a directory where to store the keyfiles.</entry>
  667     <entry lang="en" key="SELECTED_KEYFILE_IS_CONTAINER_FILE">The current container file was selected as a keyfile. It will be skipped.</entry>
  668     <entry lang="eu" key="SERPENT_HELP">Ross Anderson, Eli Biham eta Lars Knudsen diseinatuta. 1998an argitaratuta. 256 biteko blokea. XTS eragiketa modua. Serpent AES-eko finalista bat izan zen.</entry>
  669     <entry lang="eu" key="SIZE_HELP">Mesedez, sortuko den edukiontziaren tamaina aukeratu ezazu.\n\nEdukiontzi dinamiko bat (fitxategi mehatza) sortzen ari bazara, balio honek gehienezko tamaina adieraziko du.\n\nOhartu zaitez FAT moduan formatatuta badago bolumenaren gutxienezko tamaina 292 KB dela. NTFS moduan formatatuta badago, bolumenaren gutxienezko tamaina 3792 KB da.</entry>
  670     <entry lang="eu" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Mesedez, sortuko den kanpoko bolumenaren tamaina aukeratu ezazu (lehendabizi kanpoko bolumena sortuko duzu eta, gero, bertan ezkutuko bolumena sortuko duzu). Ezkutuko bolumen bat ostatuko duen kanpoko bolumen baten gutxienezko tamaina 340 KB da.</entry>
  671     <entry lang="eu" key="SIZE_HELP_HIDDEN_VOL">Mesedez, sortuko den ezkutuko bolumenaren tamaina aukeratu ezazu. Ezkutuko bolumen baten tamaina minimoa 40KB-ekoa da (3664KB NTFS moduan formatatuta badago). Ezkutuko bolumenaren gehienezko tamaina goian agertzen da.</entry>
  672     <entry lang="eu" key="SIZE_HIDVOL_HOST_TITLE">Kanpoko Bolumenaren Tamaina</entry>
  673     <entry lang="eu" key="SIZE_HIDVOL_TITLE">Ezkutuko Bolumenaren Tamaina</entry>
  674     <entry lang="eu" key="SIZE_PARTITION_HELP">Mesedez egiaztatu ezazu goian agertzen den aukeratutako gailuaren/partizioaren tamaina zuzena dela eta Hurrengoa sakatu.</entry>
  675     <entry lang="eu" key="SIZE_PARTITION_HIDDEN_SYSENC_HELP">Kanpoko bolumena eta ezkutuko bolumena (ezkutuko sistema eragilea daukana) goiko partizioan ostatuko dira. Sistemaren ondoren lehendabiziko partizioa izan beharko liteke.\n\nMesedez, ziurtatu zaitez goian adierazten diren partizioaren tamaina eta zenbakia zuzenak direla, zuzenak badira, 'Hurrengoa' klikatu.</entry>
  676     <entry lang="eu" key="SIZE_PARTITION_HIDDEN_VOL_HELP">\n\nOhartu zaitez ezkutuko bolumen bat ostatuko duen bolumenaren gutxienezko tamaina 340KB-ekoa dela.</entry>
  677     <entry lang="eu" key="SIZE_TITLE">Bolumenaren Tamaina</entry>
  678     <entry lang="eu" key="SPARSE_FILE">Dinamikoa</entry>
  679     <entry lang="eu" key="TESTS_FAILED">KONTUZ: AUTOKONPROBAKETAK HUTS EGIN DU!</entry>
  680     <entry lang="eu" key="TESTS_PASSED">Autokonprobaketak algoritmo guztiekin a gainditu dira</entry>
  681     <entry lang="eu" key="TEST_INCORRECT_TEST_DATA_UNIT_SIZE">Eman duzun datu unitateen zenbakia motzegia edo luzeegia da.</entry>
  682     <entry lang="eu" key="TEST_INCORRECT_SECONDARY_KEY_SIZE">Eman duzun bigarren mailako gakoa motzegia edo luzeegia da.</entry>
  683     <entry lang="eu" key="TEST_CIPHERTEXT_SIZE">Eman duzun zifratutako testua luzeegia edo motzegia da.</entry>
  684     <entry lang="eu" key="TEST_KEY_SIZE">Frogetarako eman duzun gakoa luzeegia edo motzegia da.</entry>
  685     <entry lang="eu" key="TEST_PLAINTEXT_SIZE">Eman duzun testu argia luzeegia edo motzegia da.</entry>
  686     <entry lang="eu" key="TWO_LAYER_CASCADE_HELP">Bi zifraketa bata bestearen ondoren XTS moduan. Bloke bakoitza lehendabizi %s-rekin (%d biteko gakoa) zifratzen da eta gero %s-rekin (%d biteko gakoa). Zifraketa bakoitzak bere gakoa erabiltzen du. Gako guztiak bata bestearekiko independienteak dira.</entry>
  687     <entry lang="eu" key="THREE_LAYER_CASCADE_HELP">Hiru zifraketa bata bestearen ondoren XTS moduan. Bloke bakoitza lehendabizi %s-rekin (%d biteko gakoa) zifratzen da, gero %s-rekin (%d biteko gakoa) eta azkenik %s-rekin (%d biteko gakoa). Zifraketa bakoitzak bere gakoa erabiltzen du. Gako guztiak bata bestearekiko independienteak dira.</entry>
  688     <entry lang="eu" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">Ohartu zaitez, sistema eragilearen konfigurazioaren arabera, auto-exekutatu eta auto-muntatu ezaugarriak bakarrik idatzi ezin daitezkeen CD/DVD motako gailuetan sortutako diska eramangarrietan ibiliko direla. Ohartu zaitez ere, hau ez dela TrueCypt-en akats bat (Windows-en muga bat da).</entry>
  689     <entry lang="eu" key="TRAVELER_DISK_CREATED">VeraCrypten diska eramangarria sortu da.\n\n Ohartu zaitez administratzaile baimenak behar dituzula VeraCrypt modu eramangarrian abiatzeko. Ohartu zaitez ere, erregsitro fitxategia begiratu eta gero, agian posible dela VeraCrypt Windows sistema batean abiatu zela ikustea nahiz eta modu eramangarrian abiatu izana.</entry>
  690     <entry lang="eu" key="TC_TRAVELER_DISK">VeraCrypt Disko Bidaiariak</entry>
  691     <entry lang="eu" key="TWOFISH_HELP">Diseinatzaileak: Bruce Schneier, John Kelsey, Doug Whiting, David Wagner, Chris Hall eta Niels Ferguson. 1998an argitaratuta. 256 biteko gakoa, 128 biteko blokea. XTS funtzionatzeko modua. Towfish AES-eko finalista bat izan zen.</entry>
  692     <entry lang="eu" key="MORE_INFO_ABOUT">Informazio gehiago %s-ri buruz</entry>
  693     <entry lang="eu" key="UNKNOWN">Ezezaguna</entry>
  694     <entry lang="eu" key="ERR_UNKNOWN">Zehaztu gabeko errore bat edo errore ezezagun bat gertatu da (%d).</entry>
  695     <entry lang="eu" key="UNMOUNTALL_LOCK_FAILED">Bolumen batzuk sistemak edo aplikazioek erabiltzen ari diren fitxategiak edo karpetak dauzkate.\n\nDesmuntarazi?</entry>
  696     <entry lang="eu" key="UNMOUNT_BUTTON">&amp;Desmuntatu</entry>
  697     <entry lang="eu" key="UNMOUNT_FAILED">Dismuntaketak huts egin du!</entry>
  698     <entry lang="eu" key="UNMOUNT_LOCK_FAILED">Bolumenak sistemak edo aplikazioak erabiltzen ari diren fitxategi edo karpetak dauzka.\n\nDesmuntaketa behartu?</entry>
  699     <entry lang="eu" key="NO_VOLUME_MOUNTED_TO_DRIVE">Esandako unitate letran ez dago muntatutako bolumenik.</entry>
  700     <entry lang="eu" key="VOL_ALREADY_MOUNTED">Muntatzen saiatzen ari zaren bolumena dagoeneko muntatuta dago. </entry>
  701     <entry lang="eu" key="VOL_MOUNT_FAILED">Errore bat gertatu da bolumena muntatzen saiatzerakoan.</entry>
  702     <entry lang="eu" key="VOL_SEEKING">Bolumenaren barruako helbidea bilatzerakoan errore bat gertatu da.</entry>
  703     <entry lang="eu" key="VOL_SIZE_WRONG">Errorea: Bolumenaren tamaina gaizki dago.</entry>
  704     <entry lang="eu" key="WARN_QUICK_FORMAT">KONTUZ: Formatatze Azkarra bakarrik hurrengo kasuetan erabili beharko zenuke:\n\n1) Gailuak ez dauka datu garrantzitsurik eta ez da ezeztapen onargarririk behar.\n2) Gailua dagoeneko guztiz eta sekurtasunez zifratu egin da.\n\nZiur zaude Formatatze Azkarra erabili nahi duzula?</entry>
  705     <entry lang="eu" key="CONFIRM_SPARSE_FILE">Edukiontzi dinamiko bat aurretik definitutako NTFS fitxategi mheatza da eta bere tamaina fisikoa (diskoan erabiltzen ari den espazioa) hazi egiten da datuak eransten zaizkionean.\n\nKONTUZ: fitxategi mehatzetan gordetzen diren bolumenen errendimendua ohiko bolumenena baino askoz txarragoa da. Fitxategi mehatzetan gordetzen diren bolumenek sekurtasun gutxiagoa dute bolumenean zein sektore erabiltzen diren eta zein ez esan daitekeelako. Horretaz gain, fitxategi mehatzetan gordetzen diren bolumenek ez dute ezeztapen onargarririk ematen (hortaz, ezin dute ezkutuko bolumenki ostatu). Horretaz gain, fitxategi mehatz batean datuak idazten badira eta fitxategi sisteman ez badago behar adina toki librerik, zifratutako fitxategi sistema hondatu daiteke.\n\nZiur zaude fitxategi mehatz batean gordetako bolumen bat sortu nahi duzula?</entry>
  706     <entry lang="eu" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">Ohartu zaitez, Windows eta VeraCrypt-ek beti edukiontzi dinamikoaren gehienezko tamaina erakutsiko dutela. Edukiontziaren tamaina fisikoa jakiteko (benetan diskoan erabiltzen duen tamaina) edkuiontzi dinamikoan eskubiko klik egin (Windows Esploratzailearen lehioan, ez VeraCrypt-en), ondoren 'Ezaugarriak' aukeratu eta ondoren 'Tamaina Diskoan' balioa begiratu.\n\nOhartu zaitez ere, edukiontzi dinamikoa beste bolumen edo unitate batera mugitzen baduzu, edukiontziaren tamaina fisikoa bere gehienezko tamainara handituko dela. (Hau eragotzi dezakezu helburuan edukiontzi dinamiko bat sortuz, hura muntatuz eta fitxategiak edukiontzi zaharretik berrira mugituz.)</entry>
  707     <entry lang="eu" key="PASSWORD_CACHE_WIPED_SHORT">Pasahitz katxea ezabatu egin da</entry>
  708     <entry lang="eu" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">VeraCrypt kontrolatzailearen katxean gordeta zeuden pasahitzak (eta/edo erabilitako gako fitxategien edukiak) ezabatu egin dira.</entry>
  709     <entry lang="eu" key="WRONG_VOL_TYPE">VeraCrypt-ek ezin du bolumen ezezagun baten pasahitza aldatu.</entry>
  710     <entry lang="eu" key="SELECT_FREE_DRIVE">Mesedez, libre dagoen unitate letra bat aukeratu ezazu.</entry>
  711     <entry lang="eu" key="SELECT_A_MOUNTED_VOLUME">Mesedez, muntatutako bolumen bat aukeratu ezazu unitate letren zerrendatik.</entry>
  712     <entry lang="eu" key="AMBIGUOUS_VOL_SELECTION">Muntatutako bi bolumen ezberdin aukeratuta dude (bat unitate letren zerrendan eta bestea zerrendaren azpian dagoen eremuan).\n\nMesedez, hautatu ezazu aukeratu nahi zenuen bolumena:</entry>
  713     <entry lang="eu" key="CANT_CREATE_AUTORUN">Errorea: Ezin da autorun.inf sortu</entry>
  714     <entry lang="eu" key="ERR_PROCESS_KEYFILE">Errore bat gertatu da gako-fitxategia prozesatzerakoan!</entry>
  715     <entry lang="eu" key="ERR_PROCESS_KEYFILE_PATH">Errore bat gertatu da gako-fitxategiaren helbidea prozesatzerakoan!</entry>
  716     <entry lang="eu" key="ERR_KEYFILE_PATH_EMPTY">Gako fitxategiaren helbidean ez dago fitxategirik.\n\nOhartu zaitez gako-fitxategia aurkitzeko helbidean dauden karpetak (eta barruan dauden fitxategiak) ezikusiko direla.</entry>
  717     <entry lang="eu" key="UNSUPPORTED_OS">VeraCrypt ez du sitema eragile hau onartzen.</entry>
  718     <entry lang="eu" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">Errorea: VeraCrypt-ek sistema eragile honen bertsio estableak onartzen ditu (beta/RC bertsioak ez ditu onartzen).</entry>
  719     <entry lang="eu" key="ERR_MEM_ALLOC">Errorea: Ezin izan da memoria esleitu.</entry>
  720     <entry lang="eu" key="ERR_PERF_COUNTER">Errorea: Ezin izan da jarduketa neurgailutik valorea hartu.</entry>
  721     <entry lang="eu" key="ERR_VOL_FORMAT_BAD">Errorea: bolumenak formatu okerra dauka.</entry>
  722     <entry lang="eu" key="ERR_HIDDEN_NOT_NORMAL_VOLUME">Errorea: Ezkutuko bolumen baten pasahitza sartu duzu (ez ohiko bolumen batena).</entry>
  723     <entry lang="eu" key="ERR_HIDDEN_VOL_HOST_ENCRYPTED_INPLACE">Sekurtasun arrazoiengatik, ezkutuko bolumen bat ezin da sortu True Crypt bolumen batean, non 'bertan' zifratu den fitxategi sistema dagoen (hutsik dagoen tokia ez delako ausazko datuekin bete).</entry>
  724     <entry lang="eu" key="LEGAL_NOTICES_DLG_TITLE">VeraCrypt - Ohar Legalak</entry>
  725     <entry lang="eu" key="ALL_FILES">Fitxategi Guztiak</entry>
  726     <entry lang="eu" key="TC_VOLUMES">VeraCrypt Bolumenak</entry>
  727     <entry lang="eu" key="DLL_FILES">Liburutegi Moduluak</entry>
  728     <entry lang="eu" key="FORMAT_NTFS_STOP">NTFS formataketak ezin du jarraitu.</entry>
  729     <entry lang="eu" key="CANT_MOUNT_VOLUME">Ezin da bolumena muntatu.</entry>
  730     <entry lang="eu" key="CANT_DISMOUNT_VOLUME">Ezin da bolumena desmuntatu.</entry>
  731     <entry lang="eu" key="FORMAT_NTFS_FAILED">Windows-ek bolumena NTFS moduan formatatzerakoan huts egin du.\n\nMesedez, fitxategi sistema mota ezberdina aukeratu (ahal bada) eta berriro saiatu. Bestela, bolumena formaturik gabe utzi ("Ezer" aukeratu fitxategi sistema bezela) eta laguntzaile honetatik irten. Gero, bolumena muntatu eta sistemaren edo hirugarren baten tresna bat erabili muntatutako bolumena formatatzeko (bolumena zifratuta jarraituko du).</entry>
  732     <entry lang="eu" key="FORMAT_NTFS_FAILED_ASK_FAT">Windowsek bolumena NTFS erara formateatzerakoan huts egin du.\n\nBolumena FAT erara formateatu nahi al duzu?</entry>
  733     <entry lang="eu" key="DEFAULT">Lehenetsitako</entry>
  734     <entry lang="eu" key="PARTITION_LOWER_CASE">partizioa</entry>
  735     <entry lang="eu" key="PARTITION_UPPER_CASE">PARTIZIOA</entry>
  736     <entry lang="eu" key="DEVICE">Gailua</entry>
  737     <entry lang="eu" key="DEVICE_LOWER_CASE">gailua</entry>
  738     <entry lang="eu" key="DEVICE_UPPER_CASE">GAILUA</entry>
  739     <entry lang="eu" key="VOLUME">Bolumena</entry>
  740     <entry lang="eu" key="VOLUME_LOWER_CASE">bolumena</entry>
  741     <entry lang="eu" key="VOLUME_UPPER_CASE">BOLUMENA</entry>
  742     <entry lang="eu" key="LABEL">Etiketa</entry>
  743     <entry lang="eu" key="CLUSTER_TOO_SMALL">Aukeratutako klusterraren tamaina txikiegia da bolumen tamaina honetarako. Kluster tamaina handiagoa erabiliko da.</entry>
  744     <entry lang="eu" key="CANT_GET_VOLSIZE">Errorea: Ezin izan da bolumenare tamaina irakurri!\n\nZihurta zaitez ez dagoela bolumena erabiltzen ari den sistema edo aplikaziorik.</entry>
  745     <entry lang="eu" key="HIDDEN_VOL_HOST_SPARSE">Ezkutuko bolumenak ezin dira edukiontzi dinamikoetan (fitxategi mehatzetan) sortu. Ezeztapen onargarria lortzeko ezkutuko bolumena dinamikoa ez den edukiontzi baten barruan sortu behar da.</entry>
  746     <entry lang="eu" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">VeraCrypt-en Bolumen Sorreraren Laguntzaileak FAT edo NTFS bolumen batean bakarrik sortu dezake ezkutuko bolumen bat.</entry>
  747     <entry lang="eu" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS_WIN2000">Windows 2000 erabilita, VeraCrypt-en Bolumen Sorreraren Laguntzaileak FAT bolumen baten barruan sortu dezake ezkutuko bolumen bat.</entry>
  748     <entry lang="eu" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS">Oharra: FAT fitxategi sistema NTFS fitxategi sistema baino hobeagoa da kanpoko bolumenentzako (adibidez, ezkutuko bolumen baten tamaina ziurenik askoz handiagoa izango da FAT moduan formatatutako kanpoko bolumen batean).</entry>
  749     <entry lang="eu" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS_ASK">Ohartu zaitez FAT fitxategi sistema NTFS fitxategi sistema baino hobeagoa dela. Adibidez, ezkutuko bolumen baten tamaina ziurenik askoz handiagoa izango da FAT moduan formatatutako kanpoko bolumen batean (honen arrazoia NTFS fitxategi sistemak bere barne datuak bolumenaren erdian gordetzen dituelako da, honen ondorioz ezkutuko bolumena bakarrik kanpoko bolumenaren bigarren erdian egon daiteke).\n\nZiur zaude kanpoko bolumena NTFS moduan formatatu nahi duzula?</entry>
  750     <entry lang="eu" key="OFFER_FAT_FORMAT_ALTERNATIVE">Horren ordez, bolumena FAT formatuan formatatu nahi al duzu?</entry>
  751     <entry lang="eu" key="FAT_NOT_AVAILABLE_FOR_SO_LARGE_VOLUME">Oharra: Bolumen hau ezin da FAT moduan formatatu, FAT32 fitxategi sistemak onartzen duen bolumen tamaina handiena baino handagoa baita erabili daitekeen sektore tamainarekin (2 TB 512 byteko sektoreekin eta 16TB 4096 byteko sektoreekin).</entry>
  752     <entry lang="eu" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS">Errorea: Ezkutuko sistemare eragilearen partizioa (adib. sistemaren partizioaren atzean dagoen hurrengoa) gutxienez sistemaren partizioa (hau da, orain martxan dagoen sisstema eragilea instalatuta dagoen partizioa) baino %5 handiagoa izan behar du.</entry>
  753     <entry lang="eu" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Errorea: Ezkutuko sistema eragilearentzako partizioaren tamaina (hau da, sistemakoaren atzean dagoen lehenengo partizioa) gutxienez sistemaren partizioaren (sistemaren partizioa orain martxan dagoen sistema eragilea ostatzen duena da) tamainaren %110 izan behar da (2,1 aldiz). Honen arrazioa, NTFS fitxategi sistemak bere barneko datuak beti bolumenaren erdian gordetzen dituela da eta, horregatik, ezkutuko bolumena (zein sistemaren partizoaren klon bat edukiko duen) bakarrik partizioaren bigarren zatian egon daiteke.</entry>
  754     <entry lang="eu" key="OUTER_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Errorea: Kanpoko bolumenak NTFS formatua badauka, gutxienez %110 (2,1 aldiz) sistemako partizioa baino handiagoa izan behar du. Honen arrazoia NTFS-ek beti bere datuak bolumenaren erdialdean gordetzen dituela da, eta horregatik ezkutuko bolumena (sistemaren partizioaren klon bat daukana) bakarrik kanpoko bolumenaren bigarren erdian ostatu daiteke.\n\nOharra: Kanpoko bolumena ezkutuko sistema eragilearen partizio berean ostatu behar da (hau da, sistemaren partizioaren hurrengo partizioan).</entry>
  755     <entry lang="eu" key="NO_PARTITION_FOLLOWS_BOOT_PARTITION">Errorea: Ez dago partiziorik sistemaren partizioaren atzean.\n\nOhartu zaitez ezkutuko sistema eragilea egin baino lehen, sistemaren unitatean partizio bat sortu behar diozula.  Sistemaren partizioaren atzean dagoen lehendabiziko partizioa izan behar du eta gutxienez hau baino %5 handiagoa izan behar du (sistemaren partizioa orain martxan dagoen sistema eragilea instalatuta dagoen partizioa da).Hala ere, kanpoko bolumena (kontuz, ez nahasi sistemaren partizioarekin) NTFS formatua badauka, ezkutuko sistema eragilearen partizioak gutzienez %110 (2,1 aldiz) handiagoa izan behar du sistemako partizioa baino (honen arrazioa, NTFS fitxategi sistemak bera barneko datuak beti bolumenaren erdian gordetzen dituelako da eta horregatik, ezkutuko bolumena, zein sistemaren partizioaren klon bat den, bakarrik partizioaren bigarren zatian ostatu daiteke).</entry>
  756     <entry lang="eu" key="TWO_SYSTEMS_IN_ONE_PARTITION_REMARK">Ohar garrantzitsua: Ez da praktikoa (eta, hortaz, ez dago onartua) partizio bakarrean dauden bi VeraCrypt bolumenetan sistema eragileak instalatzea, honen arrazoia ondorengoa da: kanpoko sistema eragilea askotan behar izango du ezkutuko sistema eragilearen gunean datuak idaztea (eta idazktea eragiketa horiek ezkutuko bolumenak daukan babes funtzioak eragotzi egingo balitu, horrek sistemaren krsakadura eragingo luke, hau da 'Pantaila Urdineko' erroreak).</entry>
  757     <entry lang="eu" key="FOR_MORE_INFO_ON_PARTITIONS">Partizioak nola sortu eta kudeatzeko informazioa lortzeko, zure sistema eragilearekin datorren dokumentazioa irakurri ezazu edo zure ordenagailuaren saltzailearen zerbitzu teknikoarekin harremanetan jarri zaitez laguntza eske.</entry>
  758     <entry lang="eu" key="SYSTEM_PARTITION_NOT_ACTIVE">Errorea: Martxan dagoen sistema eragilea ez dago hasieraketa partizioan instalatuta (lehendabiziko partizio aktiboa). Hau ez da onartzen.</entry>
  759     <entry lang="eu" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">VeraCrypt bolumen honetan 4GB baino gehiagoko fitxategiak gordetzeko asmoa zeneukala adierazi duzu. Hala ere, FAT fitxategi sistema aukeratu duzu, zein ez duen 4GB baino gehiagoko fitxategirik onartzen.\n\nZiur zaude bolumena FAT moduan formatatu nahi duzula?</entry>
  760     <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_BAD_VOL_FORMAT">Error: VeraCrypt does not support in-place decryption of legacy non-system volumes created by VeraCrypt 1.0b or earlier.\n\nNote: You can still decrypt files stored on the volume by copying/moving them to any unencrypted volume.</entry>
  761     <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_CANT_DECRYPT_HID_VOL">Error: VeraCrypt cannot in-place decrypt a hidden VeraCrypt volume.\n\nNote: You can still decrypt files stored on the volume by copying/moving them to any unencrypted volume.</entry>
  762     <entry lang="en" key="CONFIRM_VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">Warning: Note that VeraCrypt cannot in-place decrypt a volume that contains a hidden VeraCrypt volume (the hidden volume would be overwritten with pseudorandom data).\n\nPlease confirm that the volume you are about to decrypt contains no hidden volume.\n\nNote: If the volume contains a hidden volume but you do not mind losing the hidden volume, you can select Proceed (the outer volume will be safely decrypted).</entry>
  763     <entry lang="en" key="VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">The volume does not contain any hidden volume. Proceed.</entry>
  764     <entry lang="en" key="VOL_CONTAINS_A_HIDDEN_VOL">The volume contains a hidden volume. Cancel.</entry>
  765     <entry lang="eu" key="CANT_ACCESS_VOL">Errorea: Ezin da bolumena aurkitu!\n\nZiurtatu zaitez bolumena esistitzen dela, muntatuta ez dagoela, ez dagoela beste aplikaziorik edo sistemarik hori erabiltzen, bolumenean irakurri eta idazteko beimanak dituzula eta ez dagoela idazketaren aurka babesturik.</entry>
  766     <entry lang="en" key="CANT_GET_VOL_INFO">Error: Cannot obtain volume properties.</entry>
  767     <entry lang="eu" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL">Errorea: Ezin da bolumena aurkitu eta/edo bolumenari buruzko informazioa lortu.\n\nZiurtatu zaitez bolumena esistitzen dela, ez dagoela beste aplikaziorik edo sistemarik hori erabiltzen, bolumenean irakurri eta idazteko beimanak dituzula eta ez dagoela idazketaren aurka babesturik.</entry>
  768     <entry lang="eu" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL_ALT">Errorea: Ezin izan da bolumenera irakurri edo/eta hari buruzko informazioa lortu. Ziurtatu zaitez bolumena esistitzen dela, erabiltzen ari den sistema eta aplikaziorik ez dagoela, bolumenean irkurri eta idazteko baimena duzula eta idazketaren aurkako babesik ez duela.\n\nArazoak jarraitzen badu, hurrengo pausoak jarraitzeak lagundu dezake.</entry>
  769     <entry lang="eu" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">Errore batek partizioaren zifraketa eragotzi du. Adierazitako erroreak konpontzen saiatu zaitez eta berriro saiatu. Arazoek jarraitzen badute, hurrengo instrukzioak jarraitzeak lagundu dezake.</entry>
  770     <entry lang="eu" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">Errore batek partizioaren zifratze prozesuaren jarraipena eragotzi du.\nMesedez, hau baino lehen arazorik aipatu badira, hauek konpontzen saiatu eta berriz prozesua jarratzen saiatu zaitez. Ohartu zaitez bolumena ezin dela muntatu guztiz zifratuta dagoen arte.</entry>
  771     <entry lang="en" key="INPLACE_DEC_GENERIC_ERR">An error prevented VeraCrypt from decrypting the volume. Please try fixing any previously reported problems and then try again if possible.</entry>
  772     <entry lang="eu" key="CANT_DISMOUNT_OUTER_VOL">Errorea: Ezin izan da kanpoko bolumena desmuntatu!\n\nBolumena ezin da desmuntatu sistemak edo programek han dauden fitxategi edo karpetak erabiltzen ari badira.\n\nMesedez, bolumenean dauden fitxategiak edo karpetak erabiltzen ari daitekeen programak itxi eta 'Berriro Saiatu klikatu.</entry>
  773     <entry lang="eu" key="CANT_GET_OUTER_VOL_INFO">Errorea: Ezin izan da kanpoko bolumenari buruz informazioa eskuratu.\nBolumenaren sorrerak ezin du jarraitu.</entry>
  774     <entry lang="eu" key="CANT_ACCESS_OUTER_VOL">Errorea: Ezin izan da kanpoko bolumenara heldu! Bolumenaren sorrerak ezin du jarraitu.</entry>
  775     <entry lang="eu" key="CANT_MOUNT_OUTER_VOL">Errorea: Kanpoko bolumena ezin da muntatu. Bolumenaren sorrerak ezin du jarraitu.</entry>
  776     <entry lang="eu" key="CANT_GET_CLUSTER_BITMAP">Errorea: Ezin izan da kusterraren bitmapa irakurri! Bolumenaren sorrera prozesuak ezin du jarraitu.</entry>
  777     <entry lang="eu" key="ALPHABETICAL_CATEGORIZED">Alfabetikoki/Kategorikoki</entry>
  778     <entry lang="eu" key="MEAN_SPEED">Batez besteko Abiadura (Beherantz)</entry>
  779     <entry lang="eu" key="ALGORITHM">Algoritmoa</entry>
  780     <entry lang="eu" key="ENCRYPTION">Zifraketa</entry>
  781     <entry lang="eu" key="DECRYPTION">Argiketa</entry>
  782     <entry lang="eu" key="MEAN">Batez Beste</entry>
  783     <entry lang="eu" key="DRIVE">Unitatea</entry>
  784     <entry lang="eu" key="SIZE">Tamaina</entry>
  785     <entry lang="eu" key="ENCRYPTION_ALGORITHM">Zifratzeko Algoritmoa</entry>
  786     <entry lang="eu" key="ENCRYPTION_ALGORITHM_LV">Zifratzeko Algoritmoa</entry>
  787     <entry lang="eu" key="TYPE">Mota</entry>
  788     <entry lang="eu" key="VALUE">Balioa</entry>
  789     <entry lang="eu" key="PROPERTY">Ezaugarria</entry>
  790     <entry lang="eu" key="LOCATION">Kokalekua</entry>
  791     <entry lang="eu" key="BYTES">byteak</entry>
  792     <entry lang="eu" key="HIDDEN">Ezkutukoa</entry>
  793     <entry lang="eu" key="OUTER">Kanpokoa</entry>
  794     <entry lang="eu" key="NORMAL">Normala</entry>
  795     <entry lang="eu" key="SYSTEM_VOLUME_TYPE_ADJECTIVE">Sistema</entry>
  796     <entry lang="eu" key="TYPE_HIDDEN_SYSTEM_ADJECTIVE">Ezkutukoa (sistema)</entry>
  797     <entry lang="eu" key="READ_ONLY">Irakurri-Bakarrik</entry>
  798     <entry lang="eu" key="SYSTEM_DRIVE">Sistemaren unitatea</entry>
  799     <entry lang="eu" key="SYSTEM_DRIVE_ENCRYPTING">Sistemaren unitatea (zifratzen - %%.2f% eginda)</entry>
  800     <entry lang="eu" key="SYSTEM_DRIVE_DECRYPTING">Sistemaren unitatea (argitzen - %%.2f% eginda)</entry>
  801     <entry lang="eu" key="SYSTEM_DRIVE_PARTIALLY_ENCRYPTED">Sistemaren unitatea (%%.2f% zifratuta)</entry>
  802     <entry lang="eu" key="SYSTEM_PARTITION">Sistemaren partizioa</entry>
  803     <entry lang="eu" key="HIDDEN_SYSTEM_PARTITION">Ezkutuko sistemaren partizioa</entry>
  804     <entry lang="eu" key="SYSTEM_PARTITION_ENCRYPTING">Sistemaren partizioa (zifratzen - %%.2f% egindae)</entry>
  805     <entry lang="eu" key="SYSTEM_PARTITION_DECRYPTING">Sistemaren partizioan (argitzen - %%.2f% eginda)</entry>
  806     <entry lang="eu" key="SYSTEM_PARTITION_PARTIALLY_ENCRYPTED">Sistemaren partizioa (%%.2f% zifratuta)</entry>
  807     <entry lang="eu" key="HID_VOL_DAMAGE_PREVENTED">Bai (kaltea eragotzita!)</entry>
  808     <entry lang="eu" key="NONE">Ezer</entry>
  809     <entry lang="eu" key="KEY_SIZE">Gako Nagusiaren Tamaina</entry>
  810     <entry lang="eu" key="SECONDARY_KEY_SIZE_XTS">Bigarren Mailako Gakoaren Tamaina (XTS Modua)</entry>
  811     <entry lang="eu" key="SECONDARY_KEY_SIZE_LRW">Tweak Gakoaren Tamaina (LRW Modua)</entry>
  812     <entry lang="eu" key="BITS">bitak</entry>
  813     <entry lang="eu" key="BLOCK_SIZE">Blokearen Tamaina</entry>
  814     <entry lang="eu" key="PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF</entry>
  815     <entry lang="eu" key="PKCS5_ITERATIONS">PKCS-5 Iterazio Zenbaketa</entry>
  816     <entry lang="eu" key="VOLUME_CREATE_DATE">Bolumena sortu da</entry>
  817     <entry lang="eu" key="VOLUME_HEADER_DATE">Goiburuaren azken aldaketa</entry>
  818     <entry lang="eu" key="VOLUME_HEADER_DAYS"> (orain dela %I64d egun)</entry>
  819     <entry lang="eu" key="VOLUME_FORMAT_VERSION">Bolumenaren formatuaren bertsioa</entry>
  820     <entry lang="eu" key="BACKUP_HEADER">Kapsulatutako Goiburuaren Babeskopia</entry>
  821     <entry lang="eu" key="VC_BOOT_LOADER_VERSION">VeraCrypt Hasieraketa Kargatzailearen Bertsioa</entry>
  822     <entry lang="eu" key="FIRST_AVAILABLE">Lehen hutsunea</entry>
  823     <entry lang="eu" key="REMOVABLE_DISK">Disko Aldagarria</entry>
  824     <entry lang="eu" key="HARDDISK">Disko Gogorra</entry>
  825     <entry lang="eu" key="UNCHANGED">Aldatu Gabea</entry>
  826     <entry lang="en" key="AUTODETECTION">Autodetection</entry>
  827     <entry lang="eu" key="SETUP_MODE_TITLE">Laguntzaile Modua</entry>
  828     <entry lang="eu" key="SETUP_MODE_INFO">Modu hauetako bat aukeratu. Ziur ez bazaude, lehenetsitako modua aukera ezazu.</entry>
  829     <entry lang="eu" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">Aukera hau hautatu ezazu sistema honetan VeraCrypt instalatu nahi baduzu.</entry>
  830     <entry lang="eu" key="SETUP_MODE_HELP_UPGRADE">Oharra: Argitu gabe eguneratu dezakezu sistemaren partizioa/unitatea zifratuta egon edo ezkutuko sistema eragilea erabiltzen ari zaren arren.</entry>
  831     <entry lang="eu" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">Aukera hau hautatzen baduzu, fitxategi guztiak paketetik aterako dira baina ez da ezer sisteman instalatuko. Ez ezazu aukera hau hautatu sistemaren partizioa edo sistemaren unitatea zifratu nahi baduzu. Aukera hau hautatzea lagungarria izan daiteke, adibidez, VeraCrypt modu eramangarrian erabili nahi baduzu. VeraCrypt ez da instalatu behar gero erabiliko den sisterma eragilean. Fitxategi guztiak atera eta gero, 'VeraCrypt.exe' fitxategia zuzenean executatu dezakezu (VeraCrypt modu eramangarrian executatuko da).</entry>
  832     <entry lang="eu" key="SETUP_OPTIONS_TITLE">Konfigurazio Aukerak</entry>
  833     <entry lang="eu" key="SETUP_OPTIONS_INFO">Hemen instalatze prozesua kontrolatzeko aukerak aldatu ditzakezu.</entry>
  834     <entry lang="eu" key="SETUP_PROGRESS_TITLE">Instalatzen</entry>
  835     <entry lang="eu" key="SETUP_PROGRESS_INFO">Mesedez, itxaron VeraCrypt instalatzen den bitartean.</entry>
  836     <entry lang="eu" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">VeraCrypt ondo instalatu egin da</entry>
  837     <entry lang="eu" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">VeraCrypt ondo eguneratu egin da</entry>
  838     <entry lang="eu" key="SETUP_FINISHED_INFO_DON">Mesedez diru-emate bat egitea hausnartu ezazu. Edozein momentutan 'Bukatu' sakatu dezakezu instalatzailea ixteko.</entry>
  839     <entry lang="eu" key="EXTRACTION_OPTIONS_TITLE">Ateratze Aukerak</entry>
  840     <entry lang="eu" key="EXTRACTION_OPTIONS_INFO">Hemen ateratze prozesua kontrolatzeko aukerak aldatu ditzakezu.</entry>
  841     <entry lang="eu" key="EXTRACTION_PROGRESS_INFO">Ixaron ezazu fitxategiak ateratzen diren bitartean, mesedez.</entry>
  842     <entry lang="eu" key="EXTRACTION_FINISHED_TITLE_DON">Fitxategiak ondo atera dira</entry>
  843     <entry lang="eu" key="EXTRACTION_FINISHED_INFO">Fitxategi guztiak arazorik gabe helburu tokira atera dira.</entry>
  844     <entry lang="eu" key="AUTO_FOLDER_CREATION">Aukeratutako karpeta existitzen ez bada, automatikoki sortuko da.</entry>
  845     <entry lang="eu" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">VeraCrypt-en programaren fitxategiak eguneratuko dira VeraCrypt instalatuta dagoen tokian. Beste toki bat aukeratu nahi baduzu, lehendabizi TryeCrypt desinstalatu beharko duzu.</entry>
  846     <entry lang="eu" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">TrueCypt-en oraingo (egonkorra den azkenekoa) bertsioaren argitaratze oharrak ikusi nahi al dituzu?</entry>
  847     <entry lang="eu" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">VeraCrypt inoiz erabili ez baduzu, VeraCrypt-en Erabiltzaile Gidaren Hasiberrientzako Tutoriala kapituloa irakurtzea gomendatzen dugu. Tutoriala ikusi nahi?</entry>
  848     <entry lang="eu" key="SELECT_AN_ACTION">Hondoko ekintza hauetatik aukeratu zein egin nahi duzun:</entry>
  849     <entry lang="eu" key="REPAIR_REINSTALL">Konpondu/Berinstalatu</entry>
  850     <entry lang="eu" key="UPGRADE">Eguneratu</entry>
  851     <entry lang="eu" key="UNINSTALL">Desinstalatu</entry>
  852     <entry lang="eu" key="SETUP_ADMIN">VeraCrypt instalatzeko/desinstalatzeko administratzaile baimenak izan behar dituzu. Jarraitu nahi al duzu?</entry>
  853     <entry lang="eu" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">VeraCrypt-en instalatzailea dagoeneko martxan dago sistema honetan instalazio bat egiten edo prestatzen edo VeraCrypt-en eguneraketa batekin. Jarraitu baino lehen, mesedez, bukatzen den arte itxaron ezazu edo itxi ezazu. Ezin baduzu itxi, mesedez, zure ordenagailua berrabiatu ezazu jarraitu baino lehen.</entry>
  854     <entry lang="eu" key="INSTALL_FAILED">Instalazioak huts egin du.</entry>
  855     <entry lang="eu" key="UNINSTALL_FAILED">Desinstalazioak huts egin du.</entry>
  856     <entry lang="eu" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">Banaketaren pakete hau hondatuta dago. Mesedez, saiatu zaitez berriro deskargatzen (hobe VeraCrypt-en weborri ofizialetik https://www.veracrypt.fr).</entry>
  857     <entry lang="eu" key="CANNOT_WRITE_FILE_X">Ezin da %s fitxategia idatzi</entry>
  858     <entry lang="eu" key="EXTRACTING_VERB">Ateratzen</entry>
  859     <entry lang="eu" key="CANNOT_READ_FROM_PACKAGE">Ezin da paketeko informazioa irakurri.</entry>
  860     <entry lang="eu" key="CANT_VERIFY_PACKAGE_INTEGRITY">Distribuzio honen paketearen osotasuna ezin da egiaztatu.</entry>
  861     <entry lang="eu" key="EXTRACTION_FAILED">Ateratzerakoan huts egin du.</entry>
  862     <entry lang="eu" key="ROLLBACK">Instalazioa bere lehendabiziko egoerara itzuli da.</entry>
  863     <entry lang="eu" key="INSTALL_OK">TrueCryp instalatu egin da.</entry>
  864     <entry lang="eu" key="SETUP_UPDATE_OK">VeraCrypt eguneratu da.</entry>
  865     <entry lang="eu" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">VeraCrypt ondo eguneratu da. Ala ere, erabiltzen hasi baino lehen, ordenagailua berrabiatu egin behar da.\n\nOrain berrabiatu nahi al duzu?</entry>
  866     <entry lang="eu" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">VeraCrypt ezin izan da eguneratu !\n\nGARRANTZITSUA: Sistema itzali edo berrabiatu baino lehen, gogor gomendatzen dugu Sistemaren Berreskuratzea erabiltzea (Windows-en Hasiera menua &gt; Programa Guztiak &gt; Osagarriak &gt; Sistemaren Tresnak &gt; Sistemaren Berreskuratzea) eta 'VeraCrypt-en instalazioa' deritzon berreskuratze puntura bueltatzea. Sistemaren Berreskuratzea ez baldin badago eskuragarri, VeraCrypt-en bertsio zaharra edo berria berriz instalatzen saiatu beharko zinateke sistema itzali edo berrabiatu baino lehen.</entry>
  867     <entry lang="eu" key="UNINSTALL_OK">VeraCrypt desinstalatu egin da.\n\n'Bukatu' sakatu VeraCrypt instalatzailea eta %s karpeta ezabatzeko. Ohartu zaitez karpeta ez dela ezabatuko bertan VeraCrypt-en instalatzaileak edo VeraCrypt-ek berak sortu ez dituen fitxategiak baldin badaudet.</entry>
  868     <entry lang="eu" key="REMOVING_REG">VeraCrypt-en erregsitro sarrerak kentzen</entry>
  869     <entry lang="eu" key="ADDING_REG">Erregistroaren sarrera idazten</entry>
  870     <entry lang="eu" key="REMOVING_APPDATA">Aplikazioaren datu espezifikoak ezabatzen</entry>
  871     <entry lang="eu" key="INSTALLING">Instalatzen</entry>
  872     <entry lang="eu" key="STOPPING">Gelditzen</entry>
  873     <entry lang="eu" key="REMOVING">Kentzen</entry>
  874     <entry lang="eu" key="ADDING_ICON">Ikonoa gehitzen</entry>
  875     <entry lang="eu" key="CREATING_SYS_RESTORE">Sistemaren Berreskuratze Puntua Sortzen</entry>
  876     <entry lang="eu" key="FAILED_SYS_RESTORE">Ezin izan da Sistemaren Berreskuratze Puntua sortu!</entry>
  877     <entry lang="eu" key="INSTALLER_UPDATING_BOOT_LOADER">Hasieraketa kargatzailea eguneratzen</entry>
  878     <entry lang="eu" key="INSTALL_OF_FAILED"> '%s' instalatzerakoan huts egin du. %s\nInstalatzen jarraitu nahi al duzu?</entry>
  879     <entry lang="eu" key="UNINSTALL_OF_FAILED">'%s' desinstalatzerakoan huts egin du. %s\nDesinstalatzen jarraitu nahi al duzu?</entry>
  880     <entry lang="eu" key="INSTALL_COMPLETED">Inslatazioa bukatu da.</entry>
  881     <entry lang="eu" key="CANT_CREATE_FOLDER">'%s' karpeta ezin izan da sortu</entry>
  882     <entry lang="eu" key="CLOSE_TC_FIRST">VeraCrypt gailu erabiltzailea ezin da deskargatu.\n\nMesedez, lehendabizi VeraCrypt lehio guztiak itxi itzazu. Honek konpontzen ez badu, Windows berrabiatu eta berriro saiatu zaitez, mesedez.</entry>
  883     <entry lang="eu" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">VeraCrypt bolumen guztiak desmuntatu behar dira VeraCrypt instalatu edo desinstalatu baino lehen.</entry>
  884     <entry lang="eu" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">Sisteman VeraCrypt-en bertsio zaharkitu bat instalatuta dago. VeraCrypt-en bertsio berri hau instalatu baino lehen desinstalatu egin behar da.\n\nMezu lehio hau itxi bezain laister, bertsio zaharraren desinstalatzailea abiatuko da. Ohartu zaitez, ez dela bolumenik argituko VeraCrypt desinstalatzerakoan. VeraCrypt-en bertsio zaharra desinstalatu eta gero, VeraCrypt-en bertsio berriaren instalatzailea berriz abiatu ezazu..</entry>
  885     <entry lang="eu" key="REG_INSTALL_FAILED">Erregistroko sarrerak instalatzerakoan huts egin du</entry>
  886     <entry lang="eu" key="DRIVER_INSTALL_FAILED">Gailuaren kontrolatzailearen instalazioak huts egin du. Mesedez, Windows berrabiatu eta VeraCrypt berriro instalatzen saiatu zaitez.</entry>
  887     <entry lang="eu" key="STARTING_DRIVER">VeraCrypt-en gailu kontrolatzailea hasieratzen</entry>
  888     <entry lang="eu" key="DRIVER_UINSTALL_FAILED">Gailuaren kontrolatzailearen desinstalatzeak huts egin du. Ohartu zaitez, Windowsen arazo batengatik, beharrezkoa izan daitekeela saioa amaitzea edo sistema berrabiatzea gailuaren kontrolatzailea desinstalatzeko (edo berrinstalatzeko).</entry>
  889     <entry lang="eu" key="INSTALLING_DRIVER">VeraCrypt-en gailu kontrolatzailea instalatzen</entry>
  890     <entry lang="eu" key="STOPPING_DRIVER">VeraCrypt-en gailu kontrolatzailea gelditzen</entry>
  891     <entry lang="eu" key="REMOVING_DRIVER">VeraCrypt-en gailu kontrolatzailea desinstalatzen</entry>
  892     <entry lang="eu" key="COM_REG_FAILED">Erabiltzaileen Kontuen Kontrolerako liburutegiaren erregistratzeak huts egin du.</entry>
  893     <entry lang="eu" key="COM_DEREG_FAILED">Erabiltzaileen Kontuen Kontrolerako liburutegia erregistrotik ezabatzerakoan huts egin du.</entry>
  894     <entry lang="eu" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">Modu eramangarriari buruzko oharra:\n\nOhartu zaitez sistema eragileak kontrolatzaileak erregistratu behar dituala erabili ahal izan baino lehen. Hortaz, VeraCrypt kontrolatzailea ez da guztiz eramangarria (eta ezin izango da). Ohartu zaitez ere, VeraCrypt-ek kontrolatzaile hori behar duela momentuan eta gardentasunez zifraketa eta argitzea emateko.</entry>
  895     <entry lang="eu" key="TRAVELER_UAC_NOTE">Ohartu zaitez VeraCrypt modu eramangarrian erabiltzen baduzu (instalatutako VeraCrypt-en kopia bat erabili ordez), exakutatzen saiatzen zaren bakoitzean sistemak hori egiteko baimena eskatuko dizu (UAC mezua).\n\nHonen arrazoia VeraCrypt modu eramangarrian erabiltzen denean VeraCrypt gailu kontrolatzailea kargatu behar duela da. VeraCrypt-ek gailu kontrolatzaile behar du zifratze/argitze gardena egiteko, eta administratzaile baimenik gabeko erabiltzaileek ezin dute Windowsen gailu kontrolatzailerik abiatu. Horregatik, sistemak baimena eskatuko dizu VeraCrypt administratzaile baimenekin exekutatzeko (UAC mezua)\n\n.Ohartu zaitez VeraCrypt sisteman instalatzen baduzu (VeraCrypt modu eramangarrian erabili ordez), sistemak EZ dizu baimenik eskatuko VeraCrypt exekutatzeko (UAC mazua) erabiltzen saiatzen zaren bakoitzean.\n\nZiur zaude fitxategiak atera nahi dutuzula?</entry>
  896     <entry lang="eu" key="CONTAINER_ADMIN_WARNING">Kontuz: Bolumen Sortzailearen Laguntzaile honen instanzia adimistratzaile baimenak dauzka.\n\nSortzen ari zaren bolumen berria muntatuta dagoenean idazteko baimenik ez izateko arriskua dago. Hori sahiestu nahi baldin baduzu, Bolumen Sortzailearen Laguntzailearen instanzia hau itxi eta berria abiaratu administratzaile baimenik gabe.\n\nBolumen Sortzailearen Laguntzailearen instanzia hau itxi nahi al duzu?</entry>
  897     <entry lang="eu" key="CANNOT_DISPLAY_LICENSE">Errorea: Ezin da lizentzia erakutsi.</entry>
  898     <entry lang="eu" key="OUTER_VOL_WRITE_PREVENTED">Kanpoko(!)</entry>
  899     <entry lang="eu" key="DAYS">egunak</entry>
  900     <entry lang="eu" key="HOURS">orduak</entry>
  901     <entry lang="eu" key="MINUTES">minutuaks</entry>
  902     <entry lang="eu" key="SECONDS">s</entry>
  903     <entry lang="eu" key="OPEN">Ireki</entry>
  904     <entry lang="eu" key="DISMOUNT">Desmuntatu</entry>
  905     <entry lang="eu" key="SHOW_TC">VeraCrypt Erakutsi</entry>
  906     <entry lang="eu" key="HIDE_TC">VeraCrypt Ezkutatu</entry>
  907     <entry lang="eu" key="TOTAL_DATA_READ">Muntaketatik Irakurritako Datuak</entry>
  908     <entry lang="eu" key="TOTAL_DATA_WRITTEN">Muntaketatik Idatzitako Datuak</entry>
  909     <entry lang="eu" key="ENCRYPTED_PORTION">Zifratutako zatia</entry>
  910     <entry lang="eu" key="ENCRYPTED_PORTION_FULLY_ENCRYPTED">%100 (osorik zifratuta)</entry>
  911     <entry lang="eu" key="ENCRYPTED_PORTION_NOT_ENCRYPTED">%0 (zifratu gabe)</entry>
  912     <entry lang="eu" key="PROCESSED_PORTION_X_PERCENT">%%%.3f</entry>
  913     <entry lang="eu" key="PROCESSED_PORTION_100_PERCENT">%100</entry>
  914     <entry lang="eu" key="PROGRESS_STATUS_WAITING">Itxaroten</entry>
  915     <entry lang="eu" key="PROGRESS_STATUS_PREPARING">Prestatzen</entry>
  916     <entry lang="eu" key="PROGRESS_STATUS_RESIZING">Neurriz aldatzen</entry>
  917     <entry lang="eu" key="PROGRESS_STATUS_ENCRYPTING">Zifratzen</entry>
  918     <entry lang="eu" key="PROGRESS_STATUS_DECRYPTING">Argitzen</entry>
  919     <entry lang="eu" key="PROGRESS_STATUS_FINALIZING">Bukatzen</entry>
  920     <entry lang="eu" key="PROGRESS_STATUS_PAUSED">Etenda</entry>
  921     <entry lang="eu" key="PROGRESS_STATUS_FINISHED">Bukatuta</entry>
  922     <entry lang="eu" key="PROGRESS_STATUS_ERROR">Errorea</entry>
  923     <entry lang="eu" key="FAVORITE_DISCONNECTED_DEV">Gailua deskonektatu da</entry>
  924     <entry lang="eu" key="SYS_FAVORITE_VOLUMES_SAVED">Sistemaren gogoko bolumenak gorde dira.\n\nSistemaren gogoko bolumenak muntaketa gaitzeko, mesedez 'Aukerak' &gt; 'Sistemaren Gogoko BOlumenak' ' Sistemaren gogoko bolumenak muntatu Windows hasieratzen denean' aukeratu ezazu.</entry>
  925     <entry lang="eu" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">Gogokoetara gehitzen ari zaren bolumena ez da partizio bat ezta bolumen dinamiko bat. Hortaz, VeraCrypt ezin izango du gogoko bolumen hau gailu zenbakia aldatzen zaionean.</entry>
  926     <entry lang="eu" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">Gogokoetara gehitzen ari zaren bolumena Windows-ek ez du partiziotzat hartzen.\n\nVeraCrypt-ek ezingo du gogoko bolumen hau muntatu gailu zenbakia aldatzen bada. Mesedez, partizioaren mota aldatu ezazu Windowsek ezagutzen duen batera (Windowsen 'diskpart' tresnan SETID komandoa erabili ezazu). Ondoren partizioa gogokoetara gehitu ezazu.</entry>
  927     <entry lang="eu" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">VeraCrypt-en Ezkutuko Ataza ezgaituta edo muntatutako bolumenik ez dagoenean bukatzeko konfiguratuta dago (edo VeraCrypt modu eramangarrian exekutatzen ari da). Honek gailu bat konektazerakoan bertan ostatuta dauden gogoko bolumenak automatikoki muntatzea eragotzi dezake.\n\nOharra: VeraCrypt-en Ezkutuko Ataza gaitzeko, Aukerak &gt; Lehentasunak aukeratu eta ondoren 'Gaituta' laukia markatu ezazu 'VeraCrypt-en Ezkutuko Ataza' gunearen barruan .</entry>
  928     <entry lang="eu" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_NETWORK_PATH_ERR">Sare bitartez konpartituta eta urrun dagoen fitxategi sistema batean dagoen edukiontzi bat bat ezin da automatikoki muntatu gailu ostalaria konektatzerakoan.</entry>
  929     <entry lang="eu" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_DEVICE_PATH_ERR">Azpian erakusten den gailua ez da partizio bat ezta bolumen dinamiko bat. Hortaz, gailuan ostatuta dagoen bolumena ezin da automatikoki muntatu gailua konektatzen denean.</entry>
  930     <entry lang="eu" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_PARTITION_TYPE_ERR">Mesedez, azpian agertzen den partizioaren mota aldatu ezazu Windowsek ezagutzen duen batera (Windowsen 'diskpart' tresnak daukan SETID komandoa erabiliz). Ondoren partizioa gogokoetatik kendo eta berriz gehitu ezazu. Honekin gailua konektatzerakoan bertan ostatuta dagoen bolumena automatikoki muntatzea lortuko duzu.</entry>
  931     <entry lang="eu" key="FAVORITE_LABEL_DEVICE_PATH_ERR">Azpian dagoen gailua ez da, ez partizio bat, ez bolumen dinamiko bat. Horregatik, ezin zaio etiketarik jarri.</entry>
  932     <entry lang="eu" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">Mesedez, azpian agertzen den partizioari mota aldatu iezaiozu Windowsek ezagutzen duen mota batera (Windowsen 'diskpart' tresnak daukan SETID komandoa erabiliz). Ondoren partizioa gogokoetatik kendu eta berriz ere gehitu ezazu. Honek partizioari etiketak gehitzea ahalbidetuko dizu.</entry>
  933     <entry lang="eu" key="SYSTEM_FAVORITE_NETWORK_PATH_ERR">Windowsen limitazio batengatik, sare bidez banatzen den urrutiko fitxategi sistema batean dagoen edukiontzi bat ezin da sistemaren gogoko bezala muntatu (hala ere, gogoko bolumen arrunt bat bezela muntatu daiteke erabiltzaileak sesioa hasterakoan).</entry>
  934     <entry lang="eu" key="ENTER_PASSWORD_FOR">%s-rentzako pasahitza sartu</entry>
  935     <entry lang="eu" key="ENTER_PASSWORD_FOR_LABEL">'%s'-rentzako pasahitza sartu</entry>
  936     <entry lang="eu" key="ENTER_NORMAL_VOL_PASSWORD">Bolumen normalaren/kanpokoaren pasahitza sartu</entry>
  937     <entry lang="eu" key="ENTER_HIDDEN_VOL_PASSWORD">Ezkutuko bolumenarentzako pasahitza sartu</entry>
  938     <entry lang="eu" key="ENTER_HEADER_BACKUP_PASSWORD">Babeskopia fitxategian gordetako goiburuaren pasahitza sartu</entry>
  939     <entry lang="eu" key="KEYFILE_CREATED">Gako-fitxategia sortu egin da.</entry>
  940     <entry lang="en" key="KEYFILE_INCORRECT_NUMBER">The number of keyfiles you supplied is invalid.</entry>
  941     <entry lang="en" key="KEYFILE_INCORRECT_SIZE">The keyfile size must be comprized between 64 and 1048576 bytes.</entry>
  942     <entry lang="en" key="KEYFILE_EMPTY_BASE_NAME">Please enter a name for the keyfile(s) to be generated</entry>
  943     <entry lang="en" key="KEYFILE_INVALID_BASE_NAME">The base name of the keyfile(s) is invalid</entry>
  944     <entry lang="en" key="KEYFILE_ALREADY_EXISTS">The keyfile '%s' already exists.\nDo you want to overwrite it? The generation process will be stopped if you answer No.</entry>
  945     <entry lang="eu" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">KONTUZ: Bolumen honen goiburua hondatuta dago! VeraCrypt-ek automatikoki bolumenean kapsulatua dagoen goiburuaren babeskopia eraibliko du.\n\nBolumena konpondu beharko zenuke 'Tresnak' &gt; 'Bolumenaren Goiburua Leheneratu' aukeratuz.</entry>
  946     <entry lang="eu" key="VOL_HEADER_BACKED_UP">Bolumenaren goiburuaren babeskopia sortu egin da.\n\nGARRANTZITSUA: Bolumenaren goiburua leheneratzen baduzu babeskopia hau erabiliz bolumenaren oraingo pasahitza izango du. Gainera, bolumena muntatzeko gako-fitxategiak beharrezkoak badira, gako-fitxategi berdinak beharrezkoak izango dira bolumenaren gohiburua leheneratu eta gero bolumena muntatzeko.\n\nKONTUZ: Bolumenaren goiburuaren babeskopia BAKARRIK bolumen zehatz honen goiburua leheneratzeko balio du. Goiburuaren babeskopia hau bolumen ezberdin baten goiburua leheneratzeko erabiltzen baduzu, bolumena muntatzeko gai izango zara, baina EZIN izango duzu han gordetako daturik argitu (bere gako nagusia aldatuko baituzu).</entry>
  947     <entry lang="eu" key="VOL_HEADER_RESTORED">Bolumenaren goiburua leheneratu egin da.\n\nGARRANTZITSUA: Ohartu zaitez pasahitz zaharra leheneratu egin dela ere. Babeskopia egin zenean bolumena muntatzeko gako-fitxategirik behar bazen, gako fitxategi berdinak beharrezkoak dira orain bolumena berriro muntatzeko.</entry>
  948     <entry lang="eu" key="EXTERNAL_VOL_HEADER_BAK_FIRST_INFO">Sekurtasun arrazoiengatik, bolumenaren pasahitz zuzena (edo gako-fitxategi zuzenak) sartu beharko duzu.\n\nOharra: Bolumenak ezkutuko bolumena badauka, lehendabizi kanpoko bolumenaren pasahitz zuzena (edo gako-fitxategi zuzenak) sartu beharko duzu. Ondoren, ezkutuko bolumenaren goiburuaren babeskopia egitea aukeratzen baduzu, ezkutuko bolumenaren pasahitz zuzena (edo gako-fitxategi zuzenak) sartu beharko duzu.</entry>
  949     <entry lang="eu" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">Ziur zaude %s bolumenaren goiburuaren babeskopia egin nahi duzula?\n\n'Bai' klikatu eta gero, goiburuaren babeskopiarentzako fitxategi izen bat eskatuko da.\n\nOharra: Bolumen normalaren eta ezkutuko bolumenaren goiburuak berriz zifratuko dira ausazko datu ezberdinekin eta babeskopia fitxategian gordeko dira. Bolumen honetan ezkutuko bolumenik ez badago, babeskopia fitxategian ezkutuko bolumenarentzat dagoen tokia ausazko datuekin beteko da (ezeztapen onargarria mantentzeko). Bolumenaren goiburua babeskopia fitxategitik leheneratzerakoan, bolumenaren babeskopia sortu zen momentuko pasahitz zuzena (edo/eta gako fitxategi zuzenak) sartu behar izango duzu. Pasahitzak (edo/eta gako fitxategiek) erabakiko dute ere ze bolumenaren goiburua leheneratuko den, normala edo ezkutukoa (ohartu zaitez VeraCrypt-ek hau erabakitzen duela saiaketa eta errore prozesu baten bitartez).</entry>
  950     <entry lang="eu" key="CONFIRM_VOL_HEADER_RESTORE">Ziur zaude %s -ren bolumenaren goiburua leheneratu nahi duzula?\n\nKONTUZ: Bolumenaren goiburua leheneratzeak bolumenaren pasahitza leheneratzen du ere, babeskopia egin zenean erabiltzen zenera, hain zuzen ere. Babeskopia egin zenean bolumena muntatzeko gako-fitxategirik behar bazen, bolumenaren gohiburua leheneratu eta gero gako-fitxategi berdinak behar izango dira berriro bolumena muntatzeko.\n\n'Bai' sakatu eta gero, goiburuaren babeskopia fitxategia aukeratuko duzu.</entry>
  951     <entry lang="eu" key="DOES_VOLUME_CONTAIN_HIDDEN">Bolumen honek ezkutuko bolumenik ba al dauka?</entry>
  952     <entry lang="eu" key="VOLUME_CONTAINS_HIDDEN">Bolumenak ezkutuko bolumen bat dauka</entry>
  953     <entry lang="eu" key="VOLUME_DOES_NOT_CONTAIN_HIDDEN">Bolumenak ez dauka ezkutuko bolumenik</entry>
  954     <entry lang="eu" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL_INTERNAL">Mesedez, erabili nahi duzun bolumenaren goiburuaren babeskopia mota aukeratu ezazu:</entry>
  955     <entry lang="eu" key="HEADER_RESTORE_INTERNAL">Bolumenaren gohiburua leheneratu bolumenean kapsulatuta dagoen babeskopiatik</entry>
  956     <entry lang="eu" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL">Bolumenaren gohiburua leheneratu kanpoko babeskopia fitxategi batetik</entry>
  957     <entry lang="eu" key="HEADER_BACKUP_SIZE_INCORRECT">Bolumenaren goiburuaren babeskopia fitxategiaren tamaina ez da zuzena.</entry>
  958     <entry lang="eu" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">Bolumen honetan ez dago kapsulatutako goiburuaren babeskopiarik (Ohartu zaitez VeraCrypt 6.0 edo geroagoko programekin sortutako bolumenek bakarrik daukatela kapsulatutako goiburuaren babeskopiak).</entry>
  959     <entry lang="eu" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Sistemaren partizioa/unitatearen goiburuaren babeskopia egiten saiatzen ari zara. Hau ez dago onartua. Sistemaren unitate/partizioaren babeskopia egiteko edo babeskopiatik leheneratzeko beharrezkoa da VeraCrypt Salbatze Diska erabiltzea.\n\nVeraCrypt-en Salbatze Diska sortu nahi?</entry>
  960     <entry lang="eu" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">VeraCrypt bolumen birtual baten goiburua leheneratzen saiatzen ari zara baina sistemaren partizio/unitatearen bolumena aukeratu duzu. Hau ez dago onartuta. Sistemaren partizioa/unitatean babeskopia eta leheneratze eragiketak VeraCrypt Salbatze Diska erabiliz bakarrik egin daitezke.\n\nVeraCrypt Salbatze Diska sortu nahi?</entry>
  961     <entry lang="eu" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">'Ados' sakatu eta gero, VeraCrypt-en Salbatze Diskaren irudia gordetzeko izena eta hura gorde nahi duzun tokia hautatu beharko dituzu</entry>
  962     <entry lang="eu" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_BURN">Salbatze Diskaren irudia sortu da eta fitxategi honetan gorde da:\n%s\n\nOrain Salbatze Diskaren irudi hori CD edo DVD batean idatzi behar duzu.\n\nGARRANTZITSUA: Ohartu zaitez fitxategia ISO diska irudi baten moduan idatzi behar dela CD/DVD-an (ez fitxategi bat bezala). Hori egiteko informazio gehiago behar baduzu, zure CD/DVD-ak grabatzeko softwarearen dokumentazioa irakurri ezazu.\n\nSalbatze Diska idatzi eta gero, 'Sistema' &gt; 'Salbatze Diska egiaztatu' aukeratu ezazu ondo idatzi dela ziurtatzeko.</entry>
  963     <entry lang="eu" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_WIN_ISOBURN">Salbatze Diska sortu da eta ondorengo fitxategian sortu da:\n%s\n\nOrain Salbatze Diskaren irudia CD edo DVD batean idatzi behar duzu.\n\nMicrosoft Windows-en Diska Irudi Idazlea abiatu nahi al duzu?\nOharra: Salbatze Diska idatzi eta gero, 'Sistema' &gt; 'Salbatze Diska Egiaztatu' aukeratu ezazu ondo idatzi dela ziurtatzeko.</entry>
  964     <entry lang="eu" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">Mesedez, zure VeraCrypt Salbatze Diska zure ezazu eta Ados klikatu hura egiaztatzeko.</entry>
  965     <entry lang="eu" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">VeraCrypt salbatze diska arazorik aurkitu gabe egiaztatu da.</entry>
  966     <entry lang="eu" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Ezin da egiaztatu Salbatze Diska akatsik gabe idatzi dela.\n\nSalbatze Diska idatzi baduzu, mesedez, CD/DVD-a atera eta berriz sartu ezazu; gero berriro saiatu. Honek laguntzen ez badu, saiatu zaitez CD/DVD-ak idazteko beste programa batekin edo beste gailu batean idazten.\n\nBeste gako nagusi, pasahitz e.a. ezberdin batentzako sortu den VeraCrypt Salbatze Diska egiaztatzen saiatzen bazara, ohartu zaitez Salbatze Diskak egiaztatze honetan beti errorea emango duela. Daukazun konfigurazioarekin guztiz bateragarria den Salbatze Diska Sortzeko, 'Sistema' &gt; 'Salbatze Diska Sortu' aukeratu ezazu.</entry>
  967     <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_ISO_IMAGE_CHECK_PASSED">The VeraCrypt Rescue Disk image has been successfully verified.</entry>
  968     <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_ISO_IMAGE_CHECK_FAILED">The Rescue Disk image verification failed.\n\nIf you attempted to verify a VeraCrypt Rescue Disk image created for a different master key, password, salt, etc., please note that such Rescue Disk image will always fail this verification. To create a new Rescue Disk image fully compatible with your current configuration, select 'System' > 'Create Rescue Disk'.</entry>
  969     <entry lang="eu" key="ERROR_CREATING_RESCUE_DISK">TrueCryp-en Salbatze Diska Sortzerakoan Errorea.</entry>
  970     <entry lang="eu" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">VeraCrypt-en Salbatze Diska ezin da sortu ezkutuko sistema eragile bat martxan dagoenean.\n\nVeraCrypt-en Salbatze Diska sortzeko, sistema eragile amua hasieratu eta 'Sistema' &gt; 'Salbatze Diska Sortu' aukeratu ezazu.</entry>
  971     <entry lang="eu" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">&gt;Ezin da egiaztatu Salbatze Diska akatsik gabe idatzi dela.\n\nSalbatze Diska idatzi baduzu, mesedez, CD/DVD-a atera eta berriz sartu ezazu; gero 'Hurrengoa' sakatu eta berriro klik egin ezazu. Honek lagunzten ez badu beste gailu batekin %s saiatu zaitez.\n\nSalbatze Diska oraindik idatzi ez baduzu, mesedez, hori egin ezazu eta 'Hurrengoa' sakatu\n\nLaguntzaile hau hasi baino lehen egindago VeraCrypt Salbatze Diska bat egiaztatzen saiatzen bazara, ohartu zaitez Salbatze Diska hori ezin izango dela erabili, gako nagusi ezberdin batentzako sortu baitzen. Orain sortutako Salbatze Diska idatzi behar duzu.</entry>
  972     <entry lang="eu" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED_SENTENCE_APPENDIX"> edo/eta beste CD/DVDak grabatzeko softwarea</entry>
  973     <entry lang="eu" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">VeraCrypt - Sistemaren Gogoko Bolumenak</entry>
  974     <entry lang="eu" key="SYS_FAVORITES_HELP_LINK">Zer dira sistemaren gogoko bolumenak?</entry>
  975     <entry lang="eu" key="SYS_FAVORITES_REQUIRE_PBA">Sistemaren partizio/unitatea ez dirudi zifratuta dagoenik.\n\nSistemaren gogoko bolumenak bakarrik hasieraketa aurreko kautotze pasahitz batekin muntatu daitezke. Horregatik, sistemaren gogoko bolumenak erebili ahal izateko, lehendabizi sistemaren partizio/unitatea zifratu behar duzu.</entry>
  976     <entry lang="eu" key="DISMOUNT_FIRST">Mesedez bolumena desmuntatu jarraitu baino lehen.</entry>
  977     <entry lang="eu" key="CANNOT_SET_TIMER">Errorea: Kronometroa ezin da jarri.</entry>
  978     <entry lang="eu" key="IDPM_CHECK_FILESYS">Fitxategi sistema egiaztatu</entry>
  979     <entry lang="eu" key="IDPM_REPAIR_FILESYS">Fitxategi sistema konpondu</entry>
  980     <entry lang="eu" key="IDPM_ADD_TO_FAVORITES">Gogokoetara Gehitu...</entry>
  981     <entry lang="eu" key="IDPM_ADD_TO_SYSTEM_FAVORITES">Sistemaren Gogokoetara Gehitu...</entry>
  982     <entry lang="eu" key="IDPM_PROPERTIES">&amp;Ezaugarriak...</entry>
  983     <entry lang="eu" key="HIDDEN_VOL_PROTECTION">Ezkutuko Bolumena Babestuta</entry>
  984     <entry lang="eu" key="NOT_APPLICABLE_OR_NOT_AVAILABLE">E/B</entry>
  985     <entry lang="eu" key="UISTR_YES">Bai</entry>
  986     <entry lang="eu" key="UISTR_NO">Ez</entry>
  987     <entry lang="eu" key="UISTR_DISABLED">Ezgaituta</entry>
  988     <entry lang="eu" key="DIGIT_ONE">1</entry>
  989     <entry lang="eu" key="TWO_OR_MORE">2 edo gehiago</entry>
  990     <entry lang="eu" key="MODE_OF_OPERATION">Eragiketa modua</entry>
  991     <entry lang="eu" key="LABEL_ITEM">Etiketa:   </entry>
  992     <entry lang="eu" key="SIZE_ITEM">Tamaina:   </entry>
  993     <entry lang="eu" key="PATH_ITEM">Helbidea:   </entry>
  994     <entry lang="eu" key="DRIVE_LETTER_ITEM">Unitatearen Letra:   </entry>
  995     <entry lang="eu" key="UNSUPPORTED_CHARS_IN_PWD">Errorea: Pasahitzak ASCII karaktereak bakarrik izan ditzake.\n\nSistemaren konfigurazioa aldatzen bada pasahitzan dauden ASCII ez diren karaktereak muntaketa eragotzi dezakete.\n\nHurrengo karaktereak erabili daitezke:\n\n  ! " # $ % &amp; ' ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; &lt; = &gt; ? @ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [ \\ ] ^ _ ` a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z { | } ~</entry>
  996     <entry lang="eu" key="UNSUPPORTED_CHARS_IN_PWD_RECOM">Kontuz: Pasahitzak ASCII ez diren karaktereak ditu. Honek bolumena ezin muntatzea eragin dezake zure sistemaren konfigurazioa aldatzen bada.\n\nPasahitzan dituzun ASCII ez diren karaktereak ASCII karaktereen ordez aldatu beharko zenituzke. Hau egiteko, 'Volumenak' -&gt; 'Change Volume Password' sakatu ezazu. Ondorengo hauek ASCII karaktereak dira:\n\n  ! " # $ % &amp; ' ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; &lt; = &gt; ? @ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [ \\ ] ^ _ ` a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z { | } ~</entry>
  997     <entry lang="eu" key="EXE_FILE_EXTENSION_CONFIRM">KONTUZ: Gogor gomendatzen dugu fitxategi exekutagarrien fitxategi luzapenak (adibidez, .exe, .sys, edo .dll) eta bestelako arazodun fitxategi luzapenak ez erabiltzea. Fitxategi luzapen hauek erabiltzeak Windows eta antibirusek edukiontzietan oztopatzea ekartzen du, honek bolumenaren abiaduran eragin okerra dauka eta beste arazo garrantzitsuak sortu ditzake.\n\nGogor gomendatzen dugu fitxategiaren luzapena kentzea edo aldatzea (adibidez '.hc'-ra).\n\nZiur zaude arazoak ematen dituen fitxategi luzapena erabili nahi duzula?</entry>
  998     <entry lang="eu" key="EXE_FILE_EXTENSION_MOUNT_WARNING">KONTUZ: Edukiontziak fitxategi exekutagarrientzako erabiltzen den luzapena dauka (adibidez, .exe, .sys, edo .dll) edo arazoak sortu ditzaken antzeko luzapen bat. Fitxategi luzapen hauek erabiltzeak Windows eta antibirusek edukiontzietan oztopatzea ekartzen du, honek bolumenaren abiaduran eragin okerra dauka eta beste arazo garrantzitsuak sortu ditzake.\n\nGogor gomendatzen dugu fitxategiaren luzapena kentzea edo aldatzea (adibidez '.hc'-ra) bolumena desmuntatu eta gero.</entry>
  999     <entry lang="eu" key="HOMEPAGE">Horri-Nagusia</entry>
 1000     <entry lang="eu" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">KONTUZ: Badirudi ez diozula Service Pack-ik instalatu zure Windowseko instalazioari. Ez zenuke idatzi behar 128GB baino gehiago dituzten IDE diskoetan Service Pack 1 edo gehiago ez duten Windows XP-tan! Egiten baduzu, diskan dauden datuak (berdin dio VeraCrypt bolumen bat den edo ez) hondatu daitezke. Ohartu zaitez hau Windowsen muga bat dela, ez VeraCrypt-en akats bat.</entry>
 1001     <entry lang="eu" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">KONTUZ: Badirudi ez diozula Service Pack edo ondorengorik jarri zure Windows instalazioari. Ez zenuke idatzi behar 128GB baino gehiago dituzten IDE diskoetan Service Pack 3 edo gehiago ez duten Windows 2000-tan! Egiten baduzu, diskan dauden datuak (berdin dio VeraCrypt bolumen bat den edo ez) hondatu daitezke. Ohartu zaitez hau Windowsen muga bat dela, ez VeraCrypt-en akats bat.\n\nOharra: Horretaz gain, agian 48 bit-eko LBA onartzea gaitu beharko duzu erregistroan; informazio gehiago nahi baduzu, http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US begiratu ezazu.</entry>
 1002     <entry lang="eu" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">KONTUZ: 48 bit-eko LBA ATAPI onartzea ezgaituta dago zure sisteman. Horregatik ez zenuke idatzi behar 128GB baino gehiago dituzten IDE diskoetan. Egiten baduzu, diskan dauden datuak (berdin dio VeraCrypt bolumen bat den edo ez) hondatu daitezke. Ohartu zaitez hau Windowsen muga bat dela, ez VeraCrypt-en akats bat.\n\n 48 bit-eko LBA onatzea gaitzeko, 'EnableBigLba' erregistroaren balioa sartu ezazu HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\atapi\\Parameters erregistroaren sarreran eta 1 balioa emaiozu.\n\nInformazio gehiago nahi baduzu, http://support.microsoft.com/kb/305098 begiratu ezazu.</entry>
 1003     <entry lang="eu" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">Errorea: 4GB baino gehiagoko fitxategiak ezin dira FAT fitxategi sisteman gorde. Horregatik, FAT32 fitxategi sisteman dauden fitxategian ostatutako VeraCrypt bolumenak (edukiontziak) ezin dira izan 4GB baino handiagoak.\n\nBolumen handiago bat behar baduzu, NTFS fitxategi sisteman sortu dezakezu (edo, Windows Vista SP1 edo gehiago erabiltzen baduzu, exFAT fitxategi sisteman) edo, fitxategian ostatutako bolumen baten ordez, gailu edo partizio osoa zifratu dezakezu.</entry>
 1004     <entry lang="eu" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">Kontuz: Windows XP-ek ez ditu 2048GB baino gehiagoko fitxategiak onartzen ("Ez dago behar den toki librea" errorea emango du). Hortaz, ezin duzu 2048 GB baino gehiago dituen fitxategian ostatutako VeraCrypt bolumen bat sortu (edukiontzia) Windows XP erabiltzen baduzu.</entry>
 1005     <entry lang="eu" key="FREE_SPACE_FOR_WRITING_TO_OUTER_VOLUME">KONTUZ: Etorkizunean kanpoko bolumenean fitxategiak/datuak gehitzeko aukera izan nahi baduzu, ezkutuko bolumenarentzat tamaina txikiagoa aukeratzea kontutan izan baharko zenuke.\n\nZiur zaude aukeratutako tamainarekin jarraitu nahi duzula?</entry>
 1006     <entry lang="eu" key="NO_VOLUME_SELECTED">Ez da bolumenik aukeratu.\n\n'Gailua Aukeratu' edo 'Fitxategia Aukeratu' sakatu ezazu VeraCrypt bolumen bat aukeratzeko.</entry>
 1007     <entry lang="eu" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">Ez da partiziorik  aukeratu\n\n'Gailua Aukeratu' sakatu ezazu normalean hasieraketa-aurreko kautotzea behar duen desmuntatutako partizio bat aukeratzeko (adibidez, beste sistema eragile baten sistemako unitatean dagoen partizio zifratu bat, edo beste sistema eragile baten zifratutako sistemaren partizioa.\n\nOharra: Aukeratutako partizioa VeraCrypt bolumen normal bat bezala muntatuko da, hasieraketa-aurreko kautotzerik gabe. Hau lagungarria da adibidez babeskopia edo konpontze lanetarako.</entry>
 1008     <entry lang="eu" key="CONFIRM_SAVE_DEFAULT_KEYFILES">KONTUZ: Lehenetsitako  gako-fitxategiak aukeratu badira eta aktibatuta badaude, gako-fitxategi hauek erabiltzen ez dituzten bolumenak ezin izango dira muntatu. Horregatik, lehenetsitako gako-fitxategiak aktibatu eta gero, gogoratu ezazu 'Gako fitxategiak Erabili' aukera desmarkatzeaz  (pasahitzaren laukiaren azpian) bolumen hauek muntatzerakoan.\n\nZiur zaude gako-fitxategi/helbide hauek lehenetsitakoak bezela gorde nahi dituzula?</entry>
 1009     <entry lang="eu" key="HK_AUTOMOUNT_DEVICES">Gailuak Auto-Muntatu</entry>
 1010     <entry lang="eu" key="HK_DISMOUNT_ALL">Denak Desmuntatu</entry>
 1011     <entry lang="eu" key="HK_WIPE_CACHE">Katxea Ezabatu</entry>
 1012     <entry lang="eu" key="HK_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">Guztiak Desmuntatu eta Katxea Ezabatu</entry>
 1013     <entry lang="eu" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">Guztiak Desmuntarazi eta Katxea Ezabatu</entry>
 1014     <entry lang="eu" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE_AND_EXIT">Guztiak Desmuntarazi, Katxea Ezabatu eta Irten</entry>
 1015     <entry lang="eu" key="HK_MOUNT_FAVORITE_VOLUMES">Gogoko Bolumenak Muntatu</entry>
 1016     <entry lang="eu" key="HK_SHOW_HIDE_MAIN_WINDOW">VeraCrypt-en Lehio Nagusia Erakutsi/Ezkutatu</entry>
 1017     <entry lang="eu" key="PRESS_A_KEY_TO_ASSIGN">(Hemen clik egin eta tekla bat sakatu)</entry>
 1018     <entry lang="eu" key="ACTION">Akzioa</entry>
 1019     <entry lang="eu" key="SHORTCUT">Lasterbidea</entry>
 1020     <entry lang="eu" key="CANNOT_USE_RESERVED_KEY">Errorea: Lasterbide hau erreserbatuta dago. Mesedez beste lasterbide bat aukeratu.</entry>
 1021     <entry lang="eu" key="SHORTCUT_ALREADY_IN_USE">Errorea: Lasterbidea erabiltzen ari da.</entry>
 1022     <entry lang="eu" key="HOTKEY_REGISTRATION_ERROR">KONTUZ: VeraCrypt-en sistema osoko laister-tekla bat edo gehiago ez du funtzionatuko.\n\nMesedez, ziurtatu zaitez ez dagoela laisterbide berdina erabiltzen duen aplikazio edo sistema eragilerik.</entry>
 1023     <entry lang="eu" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">Paginatze fixategiaren sorrera eragotzi da.\n\nMesedez, ohartu zaitez, Windowsen arazoengatik, ezin direla paginatze fitxategiak sistemakoak ez diren VeraCrypt bolumenetan sortu (sistemaren gogoko bolumenak barne). VeraCrypt-ek zifratutako sistemaren partizio/unitatean bakarrik onartzen du paginatze fitxategien sorrera.</entry>
 1024     <entry lang="eu" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">Errore batek edo bateragarritasun eza VeraCrypt-i hibernatze fitxategia zifratzea eragotzi dio. Hortaz, hibernazioa ez da egin.\n\nOharra: Orgenagailu batek hibernatzen duenean (edo energia aurrezteko moduan dagoenean), sistemaren memoriaren edukiak disko gogorran dagoen hibernatze fitxategi batean idazten dira. VeraCrypt ezingo zen gai zifratze gakoen eta RAM memorian irekitako fitxategi pribatuen datuen zifratu gabe hibernatze fitxategaren idazkera eragozteko.</entry>
 1025     <entry lang="eu" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">Hibernazioa ergotzi da.\n\nVeraCrypt-ek ez du hibernaziorik onartzen hasieraketa partizio extra bat erabiltzen duten ezkutuko sistema eragiletan. Ohartu zaitez hasieraketa partizio bera erabiltzen dutela sistema eragile amu eta ezkutuak. Horregatik, datuen filtratzea eta hibernaziotik bueltatzerakoan egon daitezkeen arazoak eragozteko, VeraCryptek debekatu behar dio sistema ezkutuari hasieraketa partizio horretan idaztea eta, hortaz, hibernatzea ere.</entry>
 1026     <entry lang="eu" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">%c bezala muntatutako VeraCrypt bolumena: desmuntatu egin da.</entry>
 1027     <entry lang="eu" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">VeraCrypt bolumenak desmuntatu egin dira.</entry>
 1028     <entry lang="eu" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">VeraCrypt bolumenak desmuntatu egin dira eta pasahitz katxea ezabatu egin da.</entry>
 1029     <entry lang="eu" key="SUCCESSFULLY_DISMOUNTED">Ondo desmuntatu egin da</entry>
 1030     <entry lang="eu" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">KONTUZ: VeraCrypt-en Ezkutuko Ataza ezgaituta badago, hondorengo funtzioak ere ezgaituta egongo dira:\n\n1) Tekla Bereziak\n2) Auto-desmuntaketa (adib.: saioa amaitzerakoan, gailu ostalaria kentzerakoan,e.a.)\n3) Gogoko bolumenen auto-muntaketa\n4) Jakinarazpenak (adib.: ezkutuko bolumenari kaltea eragotzi zaionean)\n5) Erretiluko ikonoa\n\nOharra: VeraCrypt-en Ezkutuko Ataza edozein momentutan itzali dezakezu erretiluko ikonoan klik eginez eta 'Irten' aukeratuz.\n\nZiur zaude betirako VeraCrypt-en Ezkutuko Ataza ezgaitu nahi duzula?</entry>
 1031     <entry lang="eu" key="CONFIRM_NO_FORCED_AUTODISMOUNT">KONTUZ: Aukera hau ezgaituta badago, fitxategi/karpeta irekiak dituzten bolumenak ezin izango dira auto-desmuntatu.\n\nZiur zaude aukera hau ezgaitu nahi duzula?</entry>
 1032     <entry lang="eu" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT">KONTUZ: Irekita dauden fitxategi/karpetak dituzten bolumenak EZ dira auto-desmuntatuko.\n\nHau eragozteko hondorengo aukera hautatu ezazu lehio honetan bertan: 'Auto-desmuntaketa eragin bolumenak irekitako Ffitxategi edo karpetak baditu ere'.</entry>
 1033     <entry lang="eu" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">KONTUZ: Ordenagailu eramangarriaren bateria baxua denean, izan daiteke Windowsek martxan dauden aplikazioei mezu egokiak ez bidaltzea energia aurrezte moduan sartzen ari denean. Horregatik, kasu horietan VeraCrypt-ek bolumenak auto-desmuntatzerakoan huts egin dezake.</entry>
 1034     <entry lang="eu" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PROMPT">Partizio/Bolumen baten zifraketa programatu duzu. Prozesua oraindik ez da bukatu.\n\nProzesua orain jarraitu nahi al duzu?</entry>
 1035     <entry lang="eu" key="SYSTEM_ENCRYPTION_RESUME_PROMPT">Sistemaren partizioaren/unitatearen zifraketa edo argitze prozesua programatu duzu. Prozesu hau ez da oraindik bukatu.\n\n Prozesu hau orain  hasi (jarraitu) nahi al duzu?</entry>
 1036     <entry lang="eu" key="ASK_NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL">Sistemakoak ez diren partizio/bolumenen zifraketa prozesu programatuen berriz hasteko mezuak jaso nahi dituzu?</entry>
 1037     <entry lang="eu" key="KEEP_PROMPTING_ME">Bai, mezuak bidaltzen jarraitu.</entry>
 1038     <entry lang="eu" key="DO_NOT_PROMPT_ME">Ez, ez itzazu mezu gehiago bidali.</entry>
 1039     <entry lang="eu" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">GARRANTZITSUA: Gogoratu ezazu edozein momentutan sistemaren partizio/unitatearen zifratze prozesua jarraitu dezakezula VeraCrypten lehio nagusiaren menuan 'Bolumenak' &gt; 'Etendako Prozesua Jarraitu' aukeratuz.</entry>
 1040     <entry lang="eu" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">Sistemaren partizio/unitatearen zifratze edo argitze prozesua programatu duzu. Hala ere, hasieraketa aurreko kautotzea huts egin du (edo sahiestu da).\n\nOharra: hasieraketa aurreko ingurunean sistemaren partizio/unitatea argitu bazenuen, agian prozesua bukatu behar duzu 'Sistema' &gt; 'Sistemaren Partizio/Unitatea Betirako Argitu' aukeratuz VeraCrypt lehio nagusiaren menuan.</entry>
 1041     <entry lang="eu" key="CONFIRM_EXIT">KONTUZ: VeraCrypt oran itxi egiten bada, hondorengo funtzioak ezgaituko dira:\n\n1) Tekla Bereziak\n2) Auto-desmuntaketa (adib.: saioa amaitzerakoan, gailu ostalaria kentzerakoan,e.a.)\n3) Gogoko bolumenen auto-muntaketa\n4) Jakinarazpenak (adib.: ezkutuko bolumenari kaltea eragotzi zaionean)\n\nOharra: VeraCrypt ezkutuan exekutatzea nahi ez baduzu, VeraCrypt-en ezkutuko ataza ezgaitu ezazu lehentasunetan (eta, beharrezkoa bada, lehentasunetan VeraCrypten abiatze automatikoa ezgaitu ezazu ere).\n\nZiur zaude VeraCrypt itxi nahi duzula?</entry>
 1042     <entry lang="eu" key="CONFIRM_EXIT_UNIVERSAL">Irten?</entry>
 1043     <entry lang="eu" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">VeraCrypt-ek ez dauka informazio nahikoa jakiteko zifratu edo argitu behar duen.</entry>
 1044     <entry lang="eu" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">VeraCrypt-ek ez dauka informazio nahikoa jakiteko zifratu edo argitu behar duen. Oharra: Hasieraketa-aurreko ingurunean sistemaren unitatea/partizioa argitu baduzu, agian prozesua bukatu behar izango duzu 'Argitu' sakatuz.</entry>
 1045     <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_REVERSE_INFO">Note: When you are encrypting a non-system partition/volume in place and an error persistently prevents you from finishing the process, you will not be able to mount the volume (and access data stored on it) until you entirely DECRYPT the volume (i.e. reverse the process).\n\nIf you need to do so, follow these steps:\n1) Exit this wizard.\n2) In the main VeraCrypt window, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process'.\n3) Select 'Decrypt'.</entry>
 1046     <entry lang="eu" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Partizio/bolumenaren zifratze prozesua eten eta gerorako utzi nahi al duzu?\n\nOharra: Kontuan izan ezazu ezin izango duzula bolumena muntatu guztiz zifratuta dagoen arte. Prozesua jarraitzeko aukera izango duzu eta hau gelditu zen tokian hasiko da berriz. Hori egiteko, adibidez, 'Bolumenak' &gt; 'Etendako Prozesua Jarraitu' aukeratu ezazu VeraCrypt lehio nagusiaren menuan.</entry>
 1047     <entry lang="eu" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">Sistemaren partizo/unitatearen zifratze prozesua eten eta gerorako utzi nahi al duzu?\n\nOharra: Prozesua jarraitzeko aukera izango duzu eta hau gelditu zen tokian hasiko da berriz. Hau egin dezakezu 'Sistema' &gt; 'Etendako Prozesua Jarraitu' aukeratuz VeraCrypt lehio nagusiaren menuan. Zifratze prozesua bertan behera utzi nahi baduzu edo zifratze prozesua desegin nahi baduzu, 'Sistema'  &gt; 'Sistemaren Partizio/Unitatea Betirako Argitu' aukera hautatu ezazu.</entry>
 1048     <entry lang="eu" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">Sistemaren partizioaren/unitatearen argitze prozesua eten nahi duzu eta gerorako utzi?\n\nOharra: Prozesua jarraitu ahal izango duzu eta gelditu den tokian jarraituko du. Hori egin dezakezu, adibidez, 'Sistema' &gt; 'Etendako Prozesua Jarraitu' VeraCrypteko lehioko menuan aukeratuz. Argitze prozesua desegin nahi baduzu (eta zifratzen hasi) 'Sistema' &gt; 'Sistemaren Partizioa/Unitatea Zifratu' aukeratu ezazu.</entry>
 1049     <entry lang="eu" key="FAILED_TO_INTERRUPT_SYSTEM_ENCRYPTION">Errorea: Sistemaren partizio/unitatearen zifratze/argitze prozesua eteterakoan huts egin du.</entry>
 1050     <entry lang="eu" key="FAILED_TO_INTERRUPT_WIPING">Errorea: Ezabatze prozesua eteterakoan huts egin du.</entry>
 1051     <entry lang="eu" key="FAILED_TO_RESUME_SYSTEM_ENCRYPTION">Errorea: Sistemaren partizio/unitatea zifratzeko/argitzeko prozesua berriz hasterakoan huts egin du.</entry>
 1052     <entry lang="eu" key="FAILED_TO_START_WIPING">Errorea: Ezabatze prozesua hasterakoan huts egin du.</entry>
 1053     <entry lang="eu" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Datuen hutsala konpondu da.\n\n\n(Akats honen berri ematen baduzu, mesedez hurrengo informazioa gehitu ezazu akatsaren txostenean:\n%hs)</entry>
 1054     <entry lang="eu" key="UNEXPECTED_STATE">Errorea: ustekabeko egoera.\n\n\n(Akats honi buruz txosten bat bidaltzen baduzu, mesedez, hurrengo informazio teknikoa erantsi iezaiozu akatsaren txostenari:\n%hs)</entry>
 1055     <entry lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process'.</entry>
 1056     <entry lang="eu" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">KONTUZ: TruekCrypt-en Ezkutuko Ataza ezgaituta dago.VeraCrypt-etik atera eta gero informatuko zaizu ezkutuko bolumenaren kaltea eragotzi den.\n\nOharra: VeraCrypt-en Ezkutuko Ataza edozein momentutan gelditu dezakezu VeraCrypt erreteiluko ikonoan eskubiko klik eginez eta 'Irten' aukeratuz.\n\n VeraCrypt-en Ezkutuko Ataza gaitu?</entry>
 1057     <entry lang="eu" key="LANG_PACK_VERSION">Hizkuntza paketearen bertsioa: %s</entry>
 1058     <entry lang="eu" key="CHECKING_FS">%s bezala muntatutako VeraCrypt bolumenaren fitxategi sistema egiaztatzen...</entry>
 1059     <entry lang="eu" key="REPAIRING_FS">%s bezala muntatutako VeraCrypt bolumenaren fitxategi sistema konpontzen saiatzen...</entry>
 1060     <entry lang="eu" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">Kontuz: bolumen hau algoritmo zaharkitu batekin zifratuta dago.\n\n 64 biteko blokeak erabiltzen dituzten algoritmo guztiak (adib. Blowfish, CAST-128 edo DES hirukoitza) zaharkituta daude. Etorkizuneko VeraCrypt bertsioetan bolumen hau muntatu ahal izango da. Hala ere, ez da hobekuntzarik egingo zifratze algoritmo zaharkitu hauetan. Gomendatzen dizugu 128 biteko blokeak erabiltzen dituen zifratze algoritmo batekin (adib. AES; Serpent, Towfish e.a.) VeraCrypt bolumen berri bat egitea eta fitxategiak bolumen zaharretik berrira mugitzea.</entry>
 1061     <entry lang="eu" key="SYS_AUTOMOUNT_DISABLED">Zure sistema ez dago konfiguratuta bolumen berriak auto-muntatzeko. Ezinezkoa izan daiteke gailuan ostatutako VeraCrypt bolumenak muntatzea. Auto-muntatzea aktibatu daiteke hurrengo komandoa exekutatuz eta sistema berrabiatuz.\n\nmountvol.exe /E</entry>
 1062     <entry lang="eu" key="SYS_ASSIGN_DRIVE_LETTER">Mesedez unitate letra bat eman iezaiozu partizio/gailuari jarraitu aurretik ( 'Kontrol-panela' &gt; 'Sistema eta Mantentzea' &gt; 'Tresna Administratiboak' - 'Disko gogorrean partizioak egin eta formatatu').\n\nOhartu zaitez hau sistema eragilearen eskakizuna dela.</entry>
 1063     <entry lang="eu" key="MOUNT_TC_VOLUME">VeraCrypt bolumena muntatu</entry>
 1064     <entry lang="eu" key="DISMOUNT_ALL_TC_VOLUMES">VeraCrypt bolumen guztiak desmuntatu</entry>
 1065     <entry lang="eu" key="UAC_INIT_ERROR">VeraCrypt-ek huts egin du Administratzaile baimenak lortzerakoan.</entry>
 1066     <entry lang="eu" key="ERR_ACCESS_DENIED">Sistema eragileak sartzea debekatu du.\n\nZergati probablea: Sistema eragileak zenbait karpeta, fitzxategi eta unitateetan irakurri eta idazteko baimena (edo administratzaile baimena) izatea behartzen du bertan datuak irakurri eta idatzi ahal izateko. Orokorrean, administratzaile baimenik gabeko erabiltzaile batek bere Dokumentuak karpetan fitxategiak sortu, irakurri eta aldatzeko baimena izaten du.</entry>
 1067     <entry lang="eu" key="SECTOR_SIZE_UNSUPPORTED">Errorea: Unitateak onartzen ez den sektore tamaina erabiltzen du.\n\nMomentuz ezin da partizoan/gailuan ostatutako bolumenik sortu 4096 byte baino gehiagoko sektoreak erabiltzen dituzten unitateetan. Hala ere, ohartu zaitez unitate horietan fitxategian ostatutako bolumenak (edukiontziak) sortu daitezkela.</entry>
 1068     <entry lang="eu" key="SYSENC_UNSUPPORTED_SECTOR_SIZE_BIOS">Momentuz ezin da 512 byteeko sektoreak ez dituen diskoetan sistemarik zifratu.</entry>
 1069     <entry lang="eu" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">VeraCrypt Hasieraketa kargatzaileak gutxienez 32KByte behar ditu sistemaren unitatearen hasieran (VeraCrypt Hasieraketa Kargatzailea gune horretan gorde behar da). Zoritxarrez zure unitateak ez du baldintza hori betetzen.\n\nMesedez EZ ezazu VeraCrypt-en akats bat balitz bezela salatu. Arazo hau konpontzeko, zure diskan partizioak berregin beharko dituzu lehendabiziko 32KByteak libre uzteko (kasu gehientetan lehendabiziko partizioa ezabatu eta berriz sortu beharko duzu). Mikrosoften partizio kudeatzailea erabiltzea gomendatzen dizugu, hau Windows insalatzerakoan erabilgarri dago.</entry>
 1070     <entry lang="eu" key="FEATURE_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">Ezaugarri hau ez dago onartua erabiltzen ari zaren sistema eragilearen bertsioan.</entry>
 1071     <entry lang="eu" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">VeraCrypt-ek ez du onartzen sistemaren partizioa/unitatea zifratzea erabiltzen ari zaren sistema eragilearen bertsioan.</entry>
 1072     <entry lang="eu" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">Windows Vista-n sistemaren partizioa/unitatea zifratu baino lehen 1go Service Pack edo altuagoa instalatu behar duzu (oraindik ez da horrelako Service Pack-ik sisteman instalatu).\n\nOharra: Windows Vista-ren 1go ServicePack-a sistemaren hasieraketan erabili gabeko memoria eskasia eragiten zuen akats bat konpontzen du.</entry>
 1073     <entry lang="eu" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">VeraCrypt-ek jadanik ez du onartzen Service Pack instalatuta ez daukan Windows Vista-tan sistemaren partizioa/unitatea zifratzea. VeraCrypt eguneratu baino lehen, mesedez, Windows Vistaren Service Pack 1 edo ondorengo bat instalatu ezazu.</entry>
 1074     <entry lang="eu" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">Errorea: Ezaugarri honek beharrezkoa du VeraCrypt sisteman instalatuta egotea (VeraCrypt modu eramangarrian erabiltzen ari zara)\n\nMesedez, VeraCrypt instalatu ezazu eta berriro saiatu..</entry>
 1075     <entry lang="eu" key="WINDOWS_NOT_ON_BOOT_DRIVE_ERROR">KONTUZ: Ez dirudi Windows hasieratzen den unitatean instalatuta dagoenik. Hau ez dago onartuta.\n\nWindows hasieratzen den unitatean instalatuta dagoela ziur badakizu bakarrik jarraitu beharko zenuke.\n\nJarraitu nahi duzu?</entry>
 1076     <entry lang="eu" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">KONTUZ: VeraCrypt-en Hasieraketa Kargazailea dagoeneko sistemaren unitatean instalatuta dago!\n\nIzan daiteke dagoeneko zure ordenagailuan beste sistema bat zifratuta egotea.\n\nKONTUZ: ORAIN MARTXAN DAGOEN SISTEMAREN ZIFRAKETAK BESTE SISTEMAK ABIAEZINAK ETA EUREN DATUAK ESKURAEZINAK UTZI DITZAKE.\n\nZiur zaude jarraitu nahi duzula?</entry>
 1077     <entry lang="eu" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">    Jatorrizko sistemaren kargatzailea leheneratzerakoan huts egin du.\n\nMesedez zure VeraCrypt-en Salbatze Diska erabili ezazu ('Konponketa Aukerak' &gt; 'Sistemaren kargatzaile originalera leheneratu') edo Windows instalazio diska erabili ezazu Windowsen sistemaren kargatzailea VeraCrypt-en Hasieraketa Kargatzailea ordez jartzeko.</entry>
 1078     <entry lang="eu" key="SYS_LOADER_UNAVAILABLE_FOR_RESCUE_DISK">Sitemaren kargatzaile originala ez da Salbatze Diskan gordeko (honen zergatia: agian babeskopia fitxategi bat falta da).</entry>
 1079     <entry lang="eu" key="ERROR_MBR_PROTECTED">MBR sektorea idazterakoan huts egin du.\n\nZure BIOSAK agian MBR sektorea babesteko konfiguratuta dago. Zure BIOS-aren konfigurazioa begiratu ezazu (zure ordenagailua abiatu bezain laister F2, SUPR edo ESC sakatuz) MBR/antibirus babesen bila.</entry>
 1080     <entry lang="en" key="BOOT_LOADER_FINGERPRINT_CHECK_FAILED">WARNING: The verification of VeraCrypt bootloader fingerprint failed!\nYour disk may have been tampered with by an attacker ("Evil Maid" attack).\n\nThis warning can also be triggered if you restored VeraCrypt boot loader using an Rescue Disk generated using a different VeraCrypt version.\n\nYou are advised to change your password immediately which will also restore the correct VeraCrypt bootloader. It is recommended to reinstall VeraCrypt and to take measures to avoid access to this machine by untrusted entities.</entry>
 1081     <entry lang="eu" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">Beharrezkoa den TrueCryp-en Hasieraketa Kargatzailearen bertsioa ez dago instalatuta. Honek ezarpen batzuk ez gordetzea ekar dezake.</entry>
 1082     <entry lang="eu" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">Oharra: Zenbait kasuetan ordenagailua abiatzen zauden bitartean pertsona bat zuri begira badago (arerioa) eta ez duzu VeraCrypt erabiltzen duzula jakinarazi nahi. Goiko aukerek VeraCrypt Hasieraketa Kargatzailearen lehioa pertsonalizatzeko aukera ematen dizute. Lehendabiziko aukera gaitzen baduzu, ez dira testurik erakutsiko hasieraketa kargatzailean (ezta pasahitza gaizki sartu duzularen mezua ere). Ordenagailua "izoztuta" (ezer egin gabe) balego bezala agertuko da pasahitza sartzen duzun bitartean. Gaineara neurrira egindako mezu bat agertu daiteke arerioa nahasteko. Adibidez, gezurrezko errore mezu bat, adibidez "Sistema Eragilerik Ez Dago" ("Missing operating system", testu hau normalean Windowsen hasieraketa kargatzaileak erakusten du Windows hasieraketa partiziorik ez dagoenean). Hala ere, garrantzisua da jakitea arerio batek disko gogorraren edukia arakatu baldin badezake, VeraCrypt Hasieraketa Kargatzailea hor dagoela aurkitu dezakela.</entry>
 1083     <entry lang="eu" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">KONTUZ: Ohartu zaitez aukera hau gaitzen baduzu, VeraCrypt Hasieraketa Kargatzaileak ez duela testurik erakutsiko (ezta pasahitz okerra sartzen duzunean). Ordenagailua "izoztuta" (ezer egin gabe) balego bezala agertuko da pasahitza sartzen duzun bitartean (kursorea ez da mugituko eta ez da izartxorik agertuko tekla zapaltzerakoan).\n\nZiur zaude aukera hau gaitu nahi duzula?</entry>
 1084     <entry lang="eu" key="SYS_PARTITION_OR_DRIVE_APPEARS_FULLY_ENCRYPTED">Zure sistemaren partizioa/unitatea guztiz zifratuta dirudi.</entry>
 1085     <entry lang="eu" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">VeraCrypt-ek ez du onartzen disko dinamiko bihurtu den sistemaren unitate bat zifratzea.</entry>
 1086     <entry lang="eu" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_EXTENDED_PARTITIONS">Sistemaren unitateak hedatutako partizioak (logikoak) ditu.\n\nSistemaren unitatean hedatutako partizioak (logikoak) daudenean Windows Vista eta geroko bertsioetan bakarrik zifratu daiteke sistemaren unitate osoa. Windows XP-en, sistemaren unitate osoa zifratu dezakezu baldin eta bakarrik lehen mailako partizioak baditu.\n\nOhara: Hala ere, sistemaren unitate osoa zifratu ordez sistemaren partizioa zifratu dezakezu (eta, horretaz gain, partizoetan ostatutako VeraCrypt bolumenak sortu ditzakezu sistemakoak ez diren partizioetan).</entry>
 1087     <entry lang="eu" key="WDE_EXTENDED_PARTITIONS_WARNING">KONTUZ: Windows XP/203 erabiltzen ari zarenez, unitatea zifratzen hasi eta gero EZIN izango duzu bertan hedatutako partizioak (logikoak) sortu (bakarrik lehen mailako partizioak sortu ahal izango dituzu). Unitatean dagoen edozen hedatutako partizo (logiko) ezin izango da irakurri zifratzen hasi eta gero (momentu honetan unitatean ez dago horrelakorik).\n\nOharra: Eragozpen hau onargarria ez bada, atzera egin dezakezu eta unitate osoa zifratu beharrean sistemaren partizioa bakarrik zifratu dezakezu (eta, horretaz gain, partizioetan ostatutako VeraCrypt bolumenak sortu ditzakezu unitatean dauden eta sistemarenak ez diren partizioetan).\nBestela, eragozpen hau onargarria ez bada, Windows Vistara edo Windowsen ondorengo bertsio batera aldatzea ere aukera izan daiteke (Windows Vista eta gerokoetan hedatutako partizioak (logikoak) dituen sistemaren unitate osoa zifratu daiteke).</entry>
 1088     <entry lang="eu" key="SYSDRIVE_NON_STANDARD_PARTITIONS">Zure sistemaren unitateak estandarra ez den partizio bat dauka.\n\nEramangarri bat erabiltzen ari bazara, ziurenik sistemaren unitateak berreskuratze partizio berezi bat dauka. Sistemaren unitate osoa zifratu eta gero (bertan dagoen berreskuratze partizioak barne), sistema ezin izango da abiatu zure ordenagailuak gaizki diseinatutako BIOS bat erabiltzen baldin badu. Horretaz gain, ezin izango da berreskuratze partizioa erabili sistemaren unitatea argitu baino lehen. Horregatik, bakarrik sistemaren partizioa zifratzea gomendatzen dizugu.</entry>
 1089     <entry lang="eu" key="ASK_ENCRYPT_PARTITION_INSTEAD_OF_DRIVE">Unitate osoaren ordez, sistemaren partizioa zifratu nahi al duzu?\n\nOhartu zaitez partizioetan ostatutako VeraCrypt bolumenak sortu ditzakezula sistemakoak ez diren unitatearen partizioetan (sistemaren partizioa zifratzeaz gain).</entry>
 1090     <entry lang="eu" key="WHOLE_SYC_DEVICE_RECOM">Zure sistemaren unitateak bakarrik partizio bat daukanez, zein unitate osoa betetzen duen, gomendagarria da (seguruagoa) unitate osoa zifratzea partizio horren inguruan dagoen "soberako" espazio hutsa gehituz.\n\nSistemaren unitate osoa zifratu nahi al duzu?</entry>
 1091     <entry lang="eu" key="TEMP_NOT_ON_SYS_PARTITION">Zure sistema fitxategi iraunkorrak sistemakoa ez den partizio batean gordetzeko konfiguratuta dago. Fitxategi iraunkorrak sistemaren partizioan bakarrik gorde daitezke.</entry>
 1092     <entry lang="eu" key="USER_PROFILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">Zure erabiltzailearen profilaren fitxategiak ez daude sistemaren partizioan gordeta.\n\nErabiltzailearen profilaren fitxategiak sistemaren partizioan bakarrik gorde daitezke.</entry>
 1093     <entry lang="eu" key="PAGING_FILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">Sistemakoak ez diren partizioetan orrikatze fitxategiak daude.\n\nOrrikatze fitxategiak bakarrik sistemaren partizioan egon daitezke.</entry>
 1094     <entry lang="eu" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">Orain Windows konfiguratu nahi al duzu orrikatze fitxategiak Windowsen partizioan bakarrik sortu daitezen?\n\nOhartu zaitez 'Bai' sakatu eta gero ordenagailua berrabiatu egingo dela. Ondoren VeraCrypt abiatu eta berriz saiatu zaitez ezkutuko sistema eragile bat sortzen.</entry>
 1095     <entry lang="eu" key="LEAKS_OUTSIDE_SYSPART_UNIVERSAL_EXPLANATION">Bestela, ezkutuko sistema eragilearen ezeztapen onargarriak kalte handia jaso lezake.\n\nOharra: Arerio batek fitxategi horiek arakatuko balitu (sistemakoa ez den partizio abtean daudenak), laguntzaile hau ezkutuko sistema bat sortzeko moduan exekutatu zela aurkitu dezake (ordenagailu honetan ezkutuko sistema eragile bat dagoelaren seinale izan daitekeena). Ohartu zaitez ere sistemaren partizioan dauden horrelako fitxategiak VeraCrypt-ek sekurtasunez ezabatuko dituela ezkutuko sistema eragilea sortzeko prozesuan.</entry>
 1096     <entry lang="eu" key="DECOY_OS_REINSTALL_WARNING">KONTUZ: Ezkutuko sistema eragilea sortzeko prozesuan sistema osoa berrinstalatzea eskatuko zaizu (sistema amua sekurtasunez sortzeko).\n\nOharra: Momentu honetan martxan dagoen sistema eragilea eta bere sistemaren partizioaren eduki guztiak ezkutuko bolumenera kopiatuko dira (ezkutuko sistema sortzeko).\n\n\nZiur zaude Windows instalatzeko gai izango zarela Windows instalatzeko gailu batekin (edo partizio serbitzari batekin)?</entry>
 1097     <entry lang="eu" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">Sekurtasun arrazoiengatik, orain martxan dagoen sistema eragilea aktibatu behar bada, jarraitu baino lehen aktibatu behar da. Ohartu zaitez ezkutuko sistema eragilea sistemako partizioaren edukiak ezkutuko bolumen batera kopiatuz sortuko dela (hortaz, sistema eragile hau aktibatuta ez badago, ezkutuko sistema eragilea ere ez da aktibatuta egongo). Informazio gehiago nahi baduzu VeraCrypt-en Erabiltzaile Gidaren "Ezkutuko bolumenentzako sekurtasun baldintzak eta neurriak" atala irakurri ezazu.\n\nGarrantzitsua: Jarraitu baino lehen ziurtatu zaitez VeraCrypt-en Erabiltzaile Gidaren "Ezkutuko Bolumenentzako Sekurtasun Baldintzak eta Neurriak" atala irakurri duzula.\n\n\nMartxan dagoen sistema eragileak goiko baldintza betetzen du?</entry>
 1098     <entry lang="eu" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">Zure sistemak bigarren hasieraketa partizioa erabiltzen du. VeraCrypt-ek ez du hibernaziorik onartzen sistemak bigarren hasieraketa partizio bat erabiltzen duenean (sistema amuak arazorik gabe hibernatu daitezke).\n\nOhartu zaitez sistema amu eta ezkutuak hasieraketa partizio bera erabiliko dutela. Horregatik, hibernatze egoeratik bueltatzerakoan egon daitezken datuen filtrazioak eta bestelako arazoak eragozteko, TrueCrypy-ek ezkutuko sistemari eragotzi behar dio amankomunean daukan hasieraketa partizioan idaztea eta hibernatzea.\n\nJrraitu nahi al duzu? 'Ez' aukeratzen abduzu, bigarren hasieraketa partizioa kentzeko jarraibidea aterako zaizu.</entry>
 1099     <entry lang="eu" key="EXTRA_BOOT_PARTITION_REMOVAL_INSTRUCTIONS">\nAbiatze partizio gehigarria Windows instalatu aurretik kendu daiteke. Hori egitueko, hurrengo pausoak jarraitu itzazu:\n\n1) Zure Windows instalatze diska abiatu ezazu.\n\n2) Windows instalatzailearen lehioan 'Orain Instalatu' &gt; 'Pertsonalizatua (aurreratua)' aukeratu.\n\n3) 'Unitate Aukerak' sakatu ezazu.\n\n4) Sistemaren partizio nagusia aukeratu eta ezabatu ezazu 'Ezabatu' eta 'Ados'-en klik eginez.\n\n5) 'Sistemaren Erreserbatua' partizioa aukeratu ezazu eta 'Hedatu' aukeratu ezazu, ondoren, berre tamaina handitu ezazu bertan sistema eragilea instalatu ahal izan dadin.\n\n6) 'Aplikatu' eta 'Ados'-en klik egin ezazu.\n\n7) 'Sistemaren Erreserbatua' partizioan Windows instalatu ezazu.\n\nErasotzaile batek Abiatze partizio gehigarria ezabatzeari buruz galdetzen badizu, zifratu gabeko abiatze partiziora daturik ez galtzearren egin duzula erantzun diezaiokezu.\n\nOharra: Testu hau inprimatu dezakezu azpian dagoen 'Inprimatu' botoian klik eginez. Testu honen kopia bat gorde edo inprimatzen baduzu (hau gogor gomendatzen da, zure inprimagailuak inprimitzen dituen dokumentuen kopia bere barneko memorian gordetzen ez baditu), abiatze partizio gehigarria ezabatu eta gero kopia horiek suntsitu beharko zenituzke (bestela, kopia hori aurkituko balitz, ordenagailu honetan ezkutuko sistema eragile bat dagoelaren susmoa eman dezake).</entry>
 1100     <entry lang="eu" key="GAP_BETWEEN_SYS_AND_HIDDEN_OS_PARTITION">Kontuz: Alokatu gabeko tarte bat dago sistemaren partizioa eta haren hurrengo partizioaren artean. Ezkutuko sistema eragilea sortu eta gero ezin izango duzu tarte horretan partizio berririk egin. Bestela, ezin izango da ezkutuko sistema eragilea hasieratu (partizio berri horiek ezabatu arte).</entry>
 1101     <entry lang="eu" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Algoritmo honek momentuz ez du balio sistema zifratzeko .</entry>
 1102     <entry lang="en" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">This algorithm is not supported for TrueCrypt mode.</entry>
 1103     <entry lang="en" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">PIM (Personal Iterations Multiplier) not supported for TrueCrypt mode.</entry>
 1104     <entry lang="en" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 485 or greater.</entry>
 1105     <entry lang="en" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Pre-boot authentication Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 98 or greater.</entry>
 1106     <entry lang="eu" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Momentuz ezin dira gako-fitxategiak erabili sistema zifratzeko.</entry>
 1107     <entry lang="eu" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Kontuz: VeraCrypt-ek ezin izan du teklatua diseinu originaera leheneratu. Honek pasahitza gaizki sartzea ekar dezake.</entry>
 1108     <entry lang="eu" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Errorea: Ezin da VeraCrypt-entzat teklatuaren diseinua aldatu EB teklatu estandar diseinura.\n\nOhartu zaitez pasahitza hasieraketa aurreko ingurunean (Windows hasi aurretik) sartu behar dela eta bertan EB-etako teklatu diseinuak ez daudela eskuragarri. Horregatik, pasahitza beti sartu behar da EB-etako teklatu estandarraren diseinuarekin.</entry>
 1109     <entry lang="eu" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">VeraCrypt-ek teklatuaren diseinua EB-etako teklatu diseinura aldi baterako aldatu duenez, ezin dira karaktereak idatzi eskubiko Alt tekla sakatuta dagoen bitartean. Hala ere, horietako karaktere gehienak idatzi daitezke Shift tekla sakatzen den bitartean tekla aproposa sakatzen bada..</entry>
 1110     <entry lang="eu" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">VeraCrypt-ek teklatuaren banaketaren aldaketa eragotzi du.</entry>
 1111     <entry lang="eu" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">Oharra: Pasahitza hasieraketa aurreko ingurunean idatzi beharko da (Windows hasi aurretik) eta bertan ez daude eskuragarri EB-etako Windows teklatua ez diren teklatu diseinuak. Hortaz, pasahitzak beti sartu behar dira EB-etako teklatu diseinu estandarra erabiliz. Hala ere, garrantzitsua da jakitea EZ duzula behar benetazko EB-etako teklatua. VeraCrypt-ek automatikoki ziurtatzen da pasahitza sekurtasunez sartu dezakezula (orain eta hasieraketa aurreko ingurunean) nahiz eta EB-etako teklatu fisikorik EZ izan.</entry>
 1112     <entry lang="eu" key="RESCUE_DISK_INFO">Unitate/Partizioa zifratu aurretik, VeraCrypt Salbatze Diska (TSD) sortu behar duzu, TSDk honetarako balio du:\n\n- VeraCrypt Hasieraketa Kargatzailea, gako nagusia edo beste nahitaezko daturen bat hondatzen bada, TSDk hori leheneratzera lagunduko dizu (ohartu zaitez, edozein modutan pasahitz zuzena sartu beharko duzula).\n\n- Windows hondatu eta ezin bada abiatu, TSDak Windows hasi aurretik parizio/unitate osoa argitu dezake.\n\n- TSKak diskaren lehendabiziko pistaren babeskopia izango du (non normalean sistemaren kargatzailea edo hasieraketa kudeatzailea dauden) eta beharrezkoa bada hura leheneratzen utziko dizu.\n\nVeraCrypt Salbatze Diskaren ISO irudia azpian dagoen helbidean sortuko da.</entry>
 1113     <entry lang="eu" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">'Ados' sakatu eta gero Mikrosoft Windows Image Burner programa abiatuko da. Mesedez, hau erabili ezazu VeraCrypt Salbatze Diskaren ISO irudia CD edo DVD batean idazteko.\n\nHori egin eta gero VeraCrypt Bolumenak Sortzeko Laguntzailera bueltatu zaitez eta haren jarraibideak bete itzazu.</entry>
 1114     <entry lang="eu" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO">Salbatze diska sortu da eta fitxategi honetan gorde da:\n%s\n\nOrain CD edo DVD batean idatzi behar duzu.\n\n%lsSalbatze Diska sortu eta gero, 'Hurrengoa' saktu ondo idatzi dela ziurtatzeko.</entry>
 1115     <entry lang="eu" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NO_CHECK">Salbatze Diskaren irudia sortu eta fitxategi honetan gorde da:\n%s\n\nOrain irudia CD/DVD batean idatzi beharko zenuke edo toki seguru batera eraman ezazu etorkizunean erabili ahal izateko.\n\n%lsHurrengoa sakatu jarraitzeko.</entry>
 1116     <entry lang="eu" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NONWIN_ISO_BURNER">GARRANTZITSUA: Ohartu zaitez fitxategia ISO diska irudi bat bezala idatzi behar dela CD/DVD-an (ez fitxategi bakar bat bezala). Hau egiteko informazio gehiago nahi baduzu, zure CD/DVD-ak idazteko softwarearen dokumentazioan bilatu ezazu. CD/DVD batean ISO diska irudi bat idazteko gai den softwarrerik ez baduzu, sakatu ezazu hondorengo lotura hori egiten duen software libre bat deskargatzeko.\n\n</entry>
 1117     <entry lang="eu" key="LAUNCH_WIN_ISOBURN">Micrsoft Windows-en Disko Irudien Grabatzailea abiatu</entry>
 1118     <entry lang="eu" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">KONTUZ: Dagoeneko VeraCrypt Salbatze Diska bat sortu baduzu, ezin da sistemaren partizio/diska honetan berrerabili gako nagusi ezberdin batentzako sortu zelako. Sistemaren partizio/unitate bat zifratzen duzun bakoitzean, VeraCrypt Salbatze Diska berria sortu behar duzu pasahitz berdina badute ere.</entry>
 1119     <entry lang="eu" key="CANNOT_SAVE_SYS_ENCRYPTION_SETTINGS">Errorea: Sistemaren zifratze ezaugarriak ezin dira gorde.</entry>
 1120     <entry lang="eu" key="CANNOT_INITIATE_SYS_ENCRYPTION_PRETEST">Ezin da sistemaren zifratzeko aurreproba hasi.</entry>
 1121     <entry lang="eu" key="CANNOT_INITIATE_HIDDEN_OS_CREATION">Ezin izan da ezkutuko sistema eragilearen prozesua hasi.</entry>
 1122     <entry lang="eu" key="WIPE_MODE_TITLE">Ezabatze modua</entry>
 1123     <entry lang="eu" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">Zeinbait memoria gailuetan, datu batzuk beste batzuen gainetik idazten direnean, posiblea da datu zaharrak berreskuratzea indar magnetikoen mirkoskopia erabiliz. Hau ere aplikatzen da euren datu zifratuengatik ordezkatutako datuei (hau gertatzen da VeraCrypt hasieran zifratu gabeko unitatea edo partizioa zifratzen duenean). Zenbait ikerketa eta gobernuaren txosten batzuen arabera, gainetik idatzitako datuen berreskuratzea eragotzi (edo asko zaildu) daiteke datua originalak ausazko datuekin eta ausazkoak ez diren datu batzuekin zenbait alditan berridazten baldin badira. Horregatik, arerio batek zure datuak berreskuratzeko teknika horiek erabili ditzakela uste baldin baduzu, pasatze anitzeko ezabatze moduetako bat aukeratu nahi izango duzu (dauden datuak EZ dira galduko). Ohartu zaitez ezabatze prozesua EZ dela egingo partizioa/unitatea zifratu eta gero. Partizio/unitatea guztiz zifratuta dagoenean, ez da bertan zifratu gabeko daturik idatziko. Idazten diren datu guztiak, lehendabizi memorian bertan zifratuko dira eta gero datuak (zifraturik) diskan idatziko dira.</entry>
 1124     <entry lang="eu" key="WIPE_MODE_INFO">Zeinbait memoria gailuetan, datu batzuk beste batzuen gainetik idazten direnean (hau da, datuak ezabatzen direnean), posiblea da datu zaharrak berreskuratzea indar magnetikoen mirkoskopia erabiliz. Zenbait ikerketa eta gobernuaren txosten batzuen arabera, gainetik idatzitako datuen berreskuratzea eragotzi (edo asko zaildu) daiteke datua originalak ausazko datuekin eta ausazkoak ez diren datu batzuekin zenbait alditan berridazten baldin badira. Horregatik, arerio batek zure datuak berreskuratzeko teknika horiek erabili ditzakela uste baldin baduzu, pasatze anitzeko ezabatze moduetako bat aukeratu nahi izango duzu.\n\nOharra: Kontutan izan ezazu zenbat eta pasatze gehiago, orduan eta denbora gehiago behar izango duzula datuak ezabatzeko.</entry>
 1125     <entry lang="eu" key="DEVICE_WIPE_PAGE_TITLE">Ezabatzen</entry>
 1126     <entry lang="eu" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO_HIDDEN_OS">\nOharra: Ezabatze prozesua eten dezakezu, zure ordenagailua itzali, ezkutuko sistema berriro abiatu eta prozesua jarraitu (laguntzaile hau automatikoki hasiko da). Hala ere, eteten baduzu, ezabatze prozesu guztia berriro hasieratik hasi beharko da.</entry>
 1127     <entry lang="eu" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO">\n\nOharra: Ezabatze prozesua eten egiten baduzu eta gero hura jarraitzen saiatzen bazara, prozesu guztia berriz hasieratik hasiko da.</entry>
 1128     <entry lang="eu" key="CONFIRM_WIPE_ABORT">Ezabatze prozesua bertan behera uzti nahi al duzu?</entry>
 1129     <entry lang="eu" key="CONFIRM_WIPE_START">Kontuz: Aukeratutako partizioaren/gailuaren edukia ezabatu eta galdu egingo da.</entry>
 1130     <entry lang="eu" key="CONFIRM_WIPE_START_DECOY_SYS_PARTITION">Jatorrizko sistema dagoen partizioaren eduki osoa ezabatuko da.\n\nOharra: Ezabatuko den partizioaren eduki guztiak ezkutuko sistemaren partziora kopiatu dira.</entry>
 1131     <entry lang="eu" key="WIPE_MODE_WARN">KONTUZ: Ohartu zaitez, adibidez, 3 pasatzeko ezabatze modua aukeratzen baduzu, partizioa/unitatea zifratzeko behar den denbora 4 aldiz luzeagoa izango da. Beste adibide bat, 35 pasatzeko ezabatze modua aukeratzen baduzu 36 aldiz denbora gehiago behar izango du (asteak eman ditzake).\n\nHala ere, kontutan izan ezazu ezabatze prozesua EZ dela egingo partizioa/unitatea guztiz zifratuta egon eta gero. Partizio/unitatea guztiz zifratuta dagoenean, ez da bertan zifratu gabeko daturik idatziko. Idazten diren datu guztiak, lehendabizi memorian bertan zifratuko dira eta gero zifratutako datuak diskan idatziko dira (beraz errendimenduan EZ du eraginik izango).\n\nZiur zaude ezabatze modu hori erabili nahi duzula?</entry>
 1132     <entry lang="eu" key="WIPE_MODE_NONE">Ezer (azkarrena)</entry>
 1133     <entry lang="eu" key="WIPE_MODE_1_RAND">pasatze-1 (ausazko datuak)</entry>
 1134     <entry lang="eu" key="WIPE_MODE_3_DOD_5220">3-pasatze (US DoD 5220.22-M)</entry>
 1135     <entry lang="eu" key="WIPE_MODE_7_DOD_5220">7-pasatze (US DoD 5220.22-M)</entry>
 1136     <entry lang="eu" key="WIPE_MODE_35_GUTMANN">35-pasatze ("Gutmann")</entry>
 1137     <entry lang="eu" key="WIPE_MODE_256">256-pasatze</entry>
 1138     <entry lang="eu" key="SYS_MULTI_BOOT_MODE_TITLE">Sistema Eragile Kopurua</entry>
 1139     <entry lang="eu" key="MULTI_BOOT_FOR_ADVANCED_ONLY">KONTUZ: Esperientziarik gabeko erabiltzaileek ez lirateke Windows zifratzen saiatu behar hasieraketa-anitzeko konfigurazioekin.\n\nJarraitu?</entry>
 1140     <entry lang="eu" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">Ezkutuko sistema eragile bat sortu/erabiltzerakoan, VeraCrypt-ek abiaketa-anitza hurrengo kasuetan onartzen du bakarrik :\n\n- Orain martxan dagoen sistema eragilea abiatze unitatean instalatuta egon behar du, eta bertan dagoen sistema eragile bakarra izan behar du.\n\n- Beste unitateetan dauden sistema eragileek ezin dute martxan dagoen sistema eragilearen unitatean dagoen hasieraketa kargatzailea erabili.\n\nGoiko kondizioak betetzen al dira?</entry>
 1141     <entry lang="eu" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">TryeCrypt-ek ezu du abiatze anitz konfigurazio hau onartzen ezkutuko sistema eragilea sortu edo erabiltzerakoan.</entry>
 1142     <entry lang="eu" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_TITLE">Abiatze Unitatea</entry>
 1143     <entry lang="eu" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_HELP">Orain martxan datoen sistema eregilea hasieraketa unitatean instalatuta al dago?\n\nOharra: batzuetan Windows ez dago Windows hasieraketa kargatzailearen partizio berean instalatuta (hasieraketa partizioa). Kasu hori gertatzen bada, 'Ez' aukeratu.</entry>
 1144     <entry lang="eu" key="SYS_PARTITION_MUST_BE_ON_BOOT_DRIVE">Momentuz VeraCrypt-ek ez du onartzen abiatzen den unitatean instalatuta ez dagoen sistema eragile bat zifratzea.</entry>
 1145     <entry lang="eu" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_TITLE">Sistemaren Unitate Kopurua</entry>
 1146     <entry lang="eu" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_HELP">Zenbat unitate sistema eragilea daukate?\n\nOharra: Adibidez, unitate nagusian edozein sistema eragile (adib.: Windows, Mac OS X, Linux e.a.) instalatuta baduzu eta beste edozein unitate batean sistema eragile bat instalatuta badago, '2 edo gehiago' aukeratu ezazu.</entry>
 1147     <entry lang="eu" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_MULTIPLE_SYSTEMS_ON_ONE_DRIVE">VeraCrypt-ek ez du onartzen unitate osoa zifratzea sistema eragile bat baino gehiago dituzten unitateetan.\n\nKonpoketak:\n\n- Sistemetako bat zifratu dezakezu atzera bazoaz eta sistemaren partizioa zifratzea aukeratzen baduzu (sistemaren unitate osoa zifratu ordez).\n\n- Unitate osoa zifratu ahal izango duzu sistema batzuk beste unitate batzuetara mugitu eta sistema bakarra uzten baduzu zifratu nahi duzun unitatean.</entry>
 1148     <entry lang="eu" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_TITLE">Sistema Anitzak Unitate Bakarrean</entry>
 1149     <entry lang="eu" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_HELP">Beste sistema eragilerik instalatuta al dago orain martxan dagoen sistema eragilea instalatuta dagoen unitatean?\n\nOharra:Adibidez, orain martxan dagoen sistema eragilea #0 unitatean instalatuta badago, zein partizio bat baino gehiago daukan, eta partizio horietako bat Windows badauka eta beste partizio bat beste edozein sistema eragilea badauka (adib. Windows, Mac OS X, Linux, etc.), 'Bai' aukeratu ezazu.</entry>
 1150     <entry lang="eu" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_TITLE">Windows ez den Hasieraketa Kargatzailea</entry>
 1151     <entry lang="eu" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_HELP">Windowsekoa ez den hasieraketa kargatzailea (edo kudeatzailea) hasieraketa erregistro nagusian (MBR) instalatuta al dago?\n\nAdibidez, hasieraketa unitatearen hasieran GRUB, LILO, XOSL edo bestelako Windowsekoak ez diren hasieraketa kudeatzailerik (edo kargatzailerik) badago, 'Bai' aukeratu ezazu.</entry>
 1152     <entry lang="eu" key="SYSENC_MULTI_BOOT_OUTCOME_TITLE">Abiatze-Anitza</entry>
 1153     <entry lang="eu" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">VeraCrypt-ek ez ditu onartzen hasieraketa anitzeko konfigugurazioak hasieraketa erregistro nagusian (MBR) Windowsekoa ez den hasieraketa kargatzaile bat instalatuta badago.\n\nIrtenbideak:\n\n- Hasieraketa kudeatzaile bat erabiltzen baduzu Windows eta Linux habiatzeko, hasieraketa kudeatzailea (normalean, GRUB) hasieraketa erregistro nagusitik (MBR) partizio batera mugitu ezazu. Ondoren laguntzaile hau berriz abiatu ezazu eta sistemaren partizio/unitatea zifratu ezazu. Ohartu zaitez VeraCrypt Hasieraketa Kargatzailea lehen mailako hasieraketa kudeatzailea bihurtuko dela eta hasieraketa kudeatzaile originala (adib. GRUB) abiatzen utziko dizula bigarren mailako hasieraketa kudeatzaile bat bezala (Esc salatuz VeraCrypt Hasieraketa Kargatzailearen lehioan) eta hortik Linux abiatu ahal izango duzu..</entry>
 1154     <entry lang="eu" key="WINDOWS_BOOT_LOADER_HINTS">Martxan dagoen sistema eragilea hasieraketa partizioan instalatuta badago, orduan, zifratu eta gero, pasahitz zuzena sartu behar izango duzu nahiz eta zifratu gabeko beste edozein Windows sistema abiatu nahi izan (zifratutako Windows hasieraketa kargatzaile/kudeatzaile bera erabiltzen dutelako).\n\nBeste aldetik, martxan dagoen sistema eragilea hasieraketa partizioan instalatuta ez badago (edo Windows hasieraketa kargatzaile/kudeatzailea hark bakarrik erabiltzen badu), orduan, sistema hau zifratu eta gero, zifratu gabeko beste sistemetara sartzeko ez duzu pasahitz zuzena sartu behar izango. Bakarrik 'Esc' tekla sakatuz zifratu gabeko sistema abiatuko da (zifratu gabeko sistema anitz badaude, baita ze sistema abiatu nahi duzun aukeratu behar izango duzu VeraCrypt Hasieraketa Kudeatzailearen menuan).\n\nOharra: Ohikoena, lehendabizi instalatu zen Windows sistema hasieraketa partizioan instalatuta dagoena izaten da.</entry>
 1155     <entry lang="eu" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Ostalariak Babestutako Gunea-ren Zifraketa</entry>
 1156     <entry lang="eu" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">Unitate askoren bukaeran, normalean sistema eragilearentzat ezkutuan dagoen gune bat egoten da (gune horiei Ostalariak Babestutako Guneak deritze). Hala ere, programa batzuk gune horietan datuak idatzi eta irakurri ditzakete.\n\nKONTUZ: Zenbait ordenagailu ekoizleek gune horiek RAID-arentzat, sistema leheneratzeko, sistema konfiguratzeko, diagnosia egiteko eta beste asmoetarako datu eta tresnak gordetzeko erabiltzen dituzte. Datu edo tresna horiek abiatu aurretik eskuragarri egon behar badira, ezkutuko gunea EZ da zifratuko (goian 'Ez' aukeratu ezazu).\n\nVeraCrypt-ek unitatearen bukaeran dagoen ezkutuko gune hori aurkitu eta (baldin badago) zifratzea nahi al duzu??</entry>
 1157     <entry lang="eu" key="SYSENC_TYPE_PAGE_TITLE">Sistemaren Zifratze Mota</entry>
 1158     <entry lang="eu" key="SYSENC_NORMAL_TYPE_HELP">Aukera hay hautatu ezazu bakarrik sistemaren partizioa edo sistemaren unitate osoa zifratu nahi baduzu.</entry>
 1159     <entry lang="eu" key="SYSENC_HIDDEN_TYPE_HELP">Gerta liteke norbaitek sistema eragilea argitzera behartzea. Badaude egoera asko ezin duzula ezetz esan (adibidez,txantaila batengatik). Aukera hau hautatzen baduzu, ezkutuko sistema eragile bat sortuko duzu zeinen esistentzia frogatzea ezinezkoa izango da (ematen diren jarraibideak ondo jarraituz gero). Ondorioz, ez duzu ezkutuko sistema eragilearen pasahitzik eman behar ezta argitu behar izango. Azalpen luzeago bat nahi baduzu, azpian dagoen estekan klik egin ezazu.</entry>
 1160     <entry lang="eu" key="HIDDEN_OS_PREINFO">Gerta liteke norbaitek sistema eragilea argitzera behartzea. Badaude egoera asko ezin duzula ezetz esan (adibidez,txantaila batengatik).\n\nLaguntzeile hau erabiliz, ezkutuko sistema eragile bat sortuko duzu zeinen esistentzia frogatzea ezinezkoa izango da (ematen diren jarraibideak ondo jarraituz gero). Ondorioz, ez duzu ezkutuko sistema eragilearen pasahitzik eman behar ezta argitu behar izango.</entry>
 1161     <entry lang="eu" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_TITLE">Ezkutuko Sistema Eragilea</entry>
 1162     <entry lang="eu" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">Hurrengo pausoetan, bi VeraCrypt bolumen sortuko dituzu (kanpokoa eta ezkutukoa) sistemaren partizioaren atzean dagoen lehendabiziko partizioan. Ezkutuko bolumenak ezkutuko sistema eragilea (SE) ostatuko du. VeraCrypt-ek ezkutuko SE sortuko du sistemaren partizioaren (orain martxan dagoen SE instalatuta dagoena) edukiak ezkutuko bolumenera kopiatuz. Kanpoko bolumenean, garrantzitsuak diruditen baina benetan ezkutatu nahi EZ dituzun fitxategi batzuk kopiatu itzazu. Hauek hor egongo dira baldin eta norbaitek ezkutuko SE-aren partizioaren pasahitza ematera behartzen bazaitu. Ezkutuko SE-aren partizioan dagoen kanpoko bolumenaren pasahitza eman dezakezu (ezkutuko SE sekretupean jarraituko da).\n\nBukatzako, orain martxan dagoen SE-aren partizioan, SE berria instalatuko duzu, SE amua deritzona, eta zifratuko duzu. Honek ezin ditu datu garrantzitsuak izan eta hor egongo da norbaitek hasieraketa aurreko pasahitza ematera beharten bazaitu. Guztira, hiru pasahitz egongo dira. Horietako bi eman daitezke (SE amuarena eta kanpoko bolumenarena). Hirugarrena erabiltzen baduzu, ezkutuko SE-a abiatuko da.</entry>
 1163     <entry lang="eu" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Ezkutuko sektoreak bilatzen</entry>
 1164     <entry lang="eu" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">Mezedez, itxaron VeraCrypt-ek sistemaren unitatearen bukarean ezkutuko sektoreak bilatzen dituen bitartean. Ohartu zaitez denbora luzea eman dezakela.\n\nOharra: Kasu oso arraro batzuetan, ordenagailu batzuetan, sistemak ez du erantzungo bilaketa prozesua irauten duen bitartean. Hau gertatzen bada, ordenagailua berrabiatu, VeraCrypt hasi, aurreko pausoak errepikatu baina detektatze prozesua ez egin. Ohartu zaitez arazo hau ez dela VeraCrypt-en akats batek sortua.</entry>
 1165     <entry lang="eu" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_TITLE">Zifratzeko gunea</entry>
 1166     <entry lang="eu" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">Aukera hau hautatu ezazu orain martxan dagoen Windows sistemaren diska osoa zifratun nahi baldin baduzu. Diska osoa, bere partizio guztiekin zifratu egingo da lehendabiziko pista izan ezik, non TrueCryp-en Hasieraketa Kargatzailea egongo baita. Diskan instalatuta dagoen sistema edo dauden fitxategiaetan sartu nahi duen edonork, lehendabizi, sistema hasi aurretik sartzen den bakoitzean, pasahitz zuzena sartu behar izango du. Aukera hau ezin da erabili diska lagungarri edo kanpokoak badira eta Windows ez badago bertan instalatuta eta ez bada bertatik hasieratzen.</entry>
 1167     <entry lang="eu" key="COLLECTING_RANDOM_DATA_TITLE">Ausazko datuak biltzen</entry>
 1168     <entry lang="eu" key="KEYS_GEN_TITLE">Gakoak sortu dira</entry>
 1169     <entry lang="eu" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">VeraCrypt-ek ez du zure ordenagailura konektatuta dauden CD/DVDak idazteko gailurik aurkitu. VeraCrypt-ek CD/DVD idazteko gailu bat behar du abiatu daitekeen VeraCrypt Salbatze Diska sortzeko, zeinek zifratzeko gakoen babeskopia, VeraCrypt hasieraketa kargatzailea, sistemaren kargatzaile originala e.a. duen.\n\nGogor gomendatzen dugu VeraCrypt Salbatze Diska CD/DVD batean idaztea.</entry>
 1170     <entry lang="eu" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO">Ez daukat CD/DVDak idazteko gailurik baina ISO Salbatze Diska gailu eramangarri batean (adbib. USB memoria gailu batean) gordeko dut.</entry>
 1171     <entry lang="eu" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_CONNECT_LATER">CD/DVDak idazteko gailua beranduago konektatuko dut ordenagailura. Prozesua orain bukatu.</entry>
 1172     <entry lang="eu" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_CONNECTED_NOW">CD/DVDak idazteko gailua ordenagailura konektatuta dago. Jarraitu eta Salbatze Diska idatzi.</entry>
 1173     <entry lang="eu" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">Mesedez hurerngo pausoak jarraitu itzazu:\n\n1) Gailu eramangarria konektatu ezazu ordenagailura, USB flash memoria gailu bat adibidez.\n\n2) VeraCrypt Salbatze Diskaren irudiaren fitxategia (%s) gailu eramangarrira kopiatu ezazu.\n\nEtorikizunean VeraCrypt Salbatze Diska erabili behar baldin baduzu, gailu eramangarria (VeraCrypt Salbatze Diskaren irudia daukala) CD/DVD-ak idaztego gailua daukan ordenagailu batera eta bertan abiatu daitekeen VeraCrypt Salbatze Diska bat sortu irudia CD edo DVD batean idatziz. GARRANTZITSUA: Ohartu zaitez VeraCrypt Salbatze Diskaren irudi fitxategia ISO diska irudi bat bezela idatzi behar dela CD/DVDan (ez fitxategi bat bezala).</entry>
 1174     <entry lang="eu" key="RESCUE_DISK_RECORDING_TITLE">Salbatze Diska Grabatzen</entry>
 1175     <entry lang="eu" key="RESCUE_DISK_CREATED_TITLE">Salbatze Diska Sortu Da</entry>
 1176     <entry lang="eu" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_TITLE">Sistemaren Zifratzearen aurreproba</entry>
 1177     <entry lang="eu" key="RESCUE_DISK_DISK_VERIFIED_TITLE">Salbatze Diska Egiaztatuta</entry>
 1178     <entry lang="eu" key="RESCUE_DISK_VERIFIED_INFO">\nSalbatze diska arrakastaz egiaztatu da. Orain diska atera eta toki seguru batean gorde ezazu.\n\nHurrengoa clikatu jarraitzeko.</entry>
 1179     <entry lang="eu" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">KONTUZ: Hurrengo pausoetan VeraCrypt-en salbatze diska ezin da unitatean egon. Bestela, ezin izango da hurrengo pausoak arrakastaz egin.\n\nMesedez, diska unitatetik atera eta toki seguru batean gorde ezazu. Gero Ados sakatu.</entry>
 1180     <entry lang="eu" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">Kontuz: hasieraketa aurreko ingurunearen muga teknikoengatik, hasieraketa aurreko ingurunean (hau da, Windows abiatu baino lehen) agertzen diren testuak ezin dira itzulita agertu. VeraCrypt Hasieraketa Kargatzailearen interfaze guztia ingelesez dago.\n\nJarraitu nahi?</entry>
 1181     <entry lang="eu" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">Sistemaren partizsioa edo unitatea zifratu aurretik, VeraCrypt-ek dena ondo dabilela egiaztatu bahar du.\n\n'Probatu' sakatu eta gero, beharrezkoak diren osagai guztiak (adibidez, hasieraketa aurreko kautotze osagaia, hau da, VeraCrypt Hasieraketa Kargatzailea) instalatuko dira eta zure ordenagailua berrabiatuko da. Ondoren Windows abiatu baino lehenago agertuko den VeraCrypt Hasieraketa Kargatzeilearen lehioan zure pasahitza sartu beharko duzu. Windows abiatu eta gero, automatikoki aurre probaren emaitzen berri izango duzu.\n\nHurrengo unitatea aldatu egingo da: #%d unitatea\n\n\nOrain 'Utzi' sakatzen baduzu, ez da ezer instalatuko eta aurreproba ez da egingo.</entry>
 1182     <entry lang="eu" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_1">OHAR GARRANTZITSUAK -- MESEDEZ, IRAKURRI EDO INPRIMATU ('Inprimatu' klikatu):\n\nOhartu zaitez ez dela fitxategirik zifratuko ordenagailua berrabiatu eta Windows hasi aurretik. Hortaz, zerbait gaizki badoa, zure datuak EZ dira galduko. Hala ere, zerbait gaizki badoa, Windows hasieratzeko zailtasunak eduki ditzazkezu. Horregatik, mesedez, hurrengo jarraibideak irakurri (edo, ahal bada, inprimatu) itzazu zer egin jakiteko ordenagailua berrabiatu eta gero Windows ezin bada hasi.\n\n</entry>
 1183     <entry lang="eu" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">Zer Egin Windows Ezin Bada Abiatu\n------------------------------------------------\n\nOharra: jarraibide hauek bakarrik zifratzen hasi ez bazara balio dute.\n\n- Windows abiatzen ez bada pasahitz zuzena sartu eta gero (edo pasahitz zuzena behin baino gehiagotan ondo sartu baino VeraCrypt-ek pasahitza oker dagoela esaten badizu), ez zaitez izutu. Ordenagailua berrabiatu ezazu (korrontea kendu eta piztu), eta VeraCrypt Hasiera Kargatzailearen lehioan, zure teklatuko Esc tekla sakatu ezazu (eta sistema anitzak badituzu aukeratu ezazu zein abiatu). Orduan Windows abiatu beharko liteke (zifratuta baldin ez badago) eta VeraCrypt-ek automatikoki galdetu behar dizu hasieraketa aurreko kautotze osagarria desinstalatu nahi al duzun. Ohartu zaitez aurreko pausoek EZ dabiltzatela sistemaren partizio/unitatea zifratuta badago (inork ezin du Windows abiatu edo unitateko datu zifratuak irakurri pasahitz zuzenik gabe, nahiz eta aurreko pausuak jarraitu izana).\n\n</entry>
 1184     <entry lang="eu" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">- Aurreko pausoek laguntzen ez badute edo VeraCrypt Hasieraketa Kargatzailearen lehioa agertzen ez bada (Windows hasi aurretik), VeraCrypt Salbatze Diska CD/DVD unitatean sartu ezazu eta ordenagailua berrabiatu ezazu. VeraCrypt Salbatze Diskaren lehioa agertzen ez bada (edo 'Konponketa Aukerak' aukera 'Teklatu Krontrolak' gunean ikusten ez bada VeraCrypt Salbatze Diskaren lehioan), gertatu daiteke zure BIOSa disko gogorrak CD/DVD unitateak baino lehenago abiatzeko konfiguratuta egotea. Hori gertatzen bada, zure ordenagailua berrabiatu ezazu F2 edo Ezabatu sakatu ezazu (BIOSa abiatzen ari delaren lehioa ikusi bezain laister), eta BIOSa konfiguratzeko lehioa agertzen den arte itxaron ezazu. BIOSa konfiguratzeko lehiorik agertzen ez bada, ordenagailua berriz berrabiatu ezazu eta F2 eta Ezabatu teklak behin eta berriro sakatu itzazu ordenagailua abiatu bezain laister. BIOSa konfiguratzeko lehioa agertzen denean, BIOSa konfiguratu ezazu lehendabizi CD/DVD unitatetik abiatu dadin (hau egiteko informazioa behar baduzu, zure BIOS/Oinarrizko Plaka-ren dokumentazio irakurri ezazu edo zure ordenagailuaren saltzailearen laguntza serbitzura jo ezazu). Ondoren zure ordenagailua berrabiatu ezazu. VeraCrypt Salbatze Diskaren lehioa agertu beharko litzateke orain. True Crypt Salbatze Diskaren Lehioan, 'Konponketa Aukerak' hautatu ezazu zure teklatuan F8 sakatuz. 'Konponketa Aukerak' menuan 'Sistemaren Kargatzaile Originala Leheneratu' aukeratu ezazu. Ondoren VeraCrypt Salbatze Diska CD/DVD unitatetik kendu ezazu eta ordenagailua berrabiatu ezazu. Windows normalki abiatu beharko liteke (zifratuta baldin ez badago).\n\n</entry>
 1185     <entry lang="eu" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">Ohartu zaitez aurreko pausoak EZ direla ibiliko sistemaren partizio/unitatea zifratuta badago (inork ezin du Windows abiatu edo unitatean dauden datu zifratuak irakurri pasahitz zuzena gabe nahiz eta aurreko pausoak jarraitu dituen).\n\n\nOhartu zaitez erasotzaile batek zure VeraCrypt Salbatze Diska aurkitzen badu ere, EZ dela gai izango sistemaren partizioa edo unitatea argitzeko pasahitz zuzena gabe.</entry>
 1186     <entry lang="eu" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_TITLE">Aurre-proba Bukatuta</entry>
 1187     <entry lang="eu" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">Aurre-proba arazorik gabe bukatu da.\n\nKONTUZ: Argindarra bat-batean mozten bada bertan zifraketa egiten den bitartean, edo sistema eragileak errore bat ematen badu software edo hardware akats batengatik bertan zifraketa egiten den bitartean, datu zatiak hondatu edo galduko dira. Horregatik, zifratzen hasi aurretik, ziurtatu zaitez zifratu nahi dituzun fitxategien babeskopiak dituzula. Ez badituzu, mesedez, haien babeskopiak orain egin itzazu ('Atzeratu' sakatu dezakezu, fitxategien babeskopia egin, eta ondoren, edozein momentutan berriz VeraCrypt abiatu eta 'Sistema' &gt; 'Etendako Prozesua Jarraitu' aukeratu zifratze prozesuarekin jarraitzeko).\n\nPrest zaudenean 'Zifratu' klikatu ezazu zifratzen hasteko.</entry>
 1188     <entry lang="eu" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">Edozein momentutan Eten edo Atzeratu botoiak klikatu ditzakezu zifratze edo argitze prozesua eteteko, laguntzaile honetatik irten, ordenagailua iztali edo berrabiatu eta, ondoren, prozesua jarraitu, hau automatikoki gelditu zen tokitik jarraituko du. Sistemak edo aplikazioak sistemaren unitatean datuak irakurri edo idazterakoan mantxotze bat gerta ez dadin, VeraCrypt-ek automatikoki itxaroten du datuak idatzi edo irakurtzen diren arte (goian dagoen Egoera begiratu ezazu) eta ondoren automatikoki zifratzen edo argitzen jarraituko du.</entry>
 1189     <entry lang="eu" key="NONSYS_INPLACE_ENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">\n\nEdozein momentutan Eten edo Atzeratu klikatu dezakezu zifratze prozesua eteteko, laguntzaile honetatik irten, zure ordenagailua itzali edo berrabiatu, eta ondoren prozesuarekin jarraitu, honek eten zen puntutik jarraituko du. Ohartu zaitez bolumena ezin izango dela muntatu guztiz zifratuta dagoen arte.</entry>
 1190     <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_DECRYPTION_PAGE_INFO">\n\nYou can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of decryption, exit this wizard, restart or shut down the computer, and then resume the process, which will continue from the point where it was stopped. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully decrypted.</entry>
 1191     <entry lang="eu" key="SYSENC_HIDDEN_OS_INITIAL_INFO_TITLE">Ezkutuko Sistema Hasi da</entry>
 1192     <entry lang="eu" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO_TITLE">Jatorrizko Sistema</entry>
 1193     <entry lang="eu" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windowsek (normalean erabiltzailearen ezagutza eta baimenik gabe) log fitxategi, behin behineko fitxategiak e.a. sistemaren partizioan sortzen ditu. Horretaz gain RAM memoriaren edukia gordetzen du hibernatzerakoan eta baita sistemaren partizioan dauden paginatze fitxategiak ere. Horregatik, arerio batek sistema originalean (noren ezkutuko sistema klon bat den) dauden fitxategiak arakatzen baditu, VeraCrypt laguntzailea ezkutuko sistema sortzeko moduan erabili zela jakin dezake (eta horrek ezkutuko sistema eragile bat esistitzen delaren seinale izan daiteke).\n\nArazo horiek eragozteko, hurrengo pausoetan VeraCrypt-ek sekurtasunez ezabatuko du sistema originala ostatzen duen partizioa. Hori eta gero, ezeztapen onargarria lortzeko, sistema berri bat instalatu eta zifratu beharko duzu. Horrekin sistema amua sortuko duzu eta sistema eragile ezkutua sortzeko prozesua bukatuta egondo da.</entry>
 1194     <entry lang="eu" key="OS_WIPING_NOT_FINISHED_ASK">Ezkutuko sistema eragilea sortu egin da. Hala ere, erabiltzen hasi baino lehen (eta ezeztapen onargarria lortzeko), oraingo sistema eragilea dagoen partizioare eduki guztiak sekurtasunez (VeraCrypt erabiliz) ezabatu behar dituzu. Hori egin aurretik, zure ordenagailue berrabiatu behar duzu eta, VeraCrypt-en Hasieraketa Kargatzailearen pantailan (Windows hasi aurretik hasten dena), ezkutuko sistema eragilearen hasieraketa aurreko kautotze pasahitza sartu. Ezkutuko sistema hasti eta gero, TrueCryp-en laguntzailea automatikoki executatuko da.\n\nOhartu zaitez ezkutuko sistema eragilearen sorkunde prozesua orain bertan behera uzten baduzu EZ zarela prozesua jarraitzeko gai izango eta EZIN izango zarela ezkutuko sistema eragilean sartu (VeraCrypt-en Hasieraketa Kargatzailea ezabatu egingo delako).</entry>
 1195     <entry lang="eu" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_ASK">Ezkutuko sistema eragilearen sorrera programatu duzu. Prozesua ez da oraindik bukatu. Bukatzeko, ordenagailua berrabiatu behar duzu eta, VeraCrypt Hasieraketa Kargatzailearen lehioan (Windows hasi aurretik agertzen dena), ezkutuko sistema eragilearen pasahitza sartu ezazu.\n\nOharra: Orain ezkutuko sistema eragilea sortzeko prozesua amaitzen baduzu, EZINGO duzu prozesua jarraitu.</entry>
 1196     <entry lang="eu" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_RETRY">Ordenagailua berrabiatu eta egin</entry>
 1197     <entry lang="eu" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_TERMINATE">Ezkutuko sistema eragilea sortzeko prozesua betirako gelditu</entry>
 1198     <entry lang="eu" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_ASK_LATER">Ez egin ezer orain eta geroago galdetu</entry>
 1199     <entry lang="eu" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\nPOSIBLE BADA, TESTU HAU INPRIMATU (behean dagoen 'Inprimatu' sakatu)\n\n\nNoiz eta Nola erabili VeraCrypt-en Salbatze Diska (Zifratu eta Gero)\n-----------------------------------------------------------------------------------\n\n</entry>
 1200     <entry lang="eu" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. Nola Abiatu VeraCrypt Salbatze Diska\n\nVeraCrypt Salbatze Diska abiatzeko, zure CD/DVD unitatean sartu ezazu eta ordenagailua berrabiatu ezazu.VeraCrypt Salbatze Diskaren lehioa agertzen ez bada (edo 'Konponketa Aukerak' aukera 'Teklatu Kontrolak' gunean ikusten ez bada VeraCrypt Salbatze Diskaren lehioan), gertatu daiteke zure BIOSa disko gogorrak CD/DVD unitateak baino lehenago abiatzeko konfiguratuta egotea. Hori gertatzen bada, zure ordenagailua berrabiatu ezazu F2 edo Ezabatu sakatu ezazu (BIOSa abiatzen ari delaren lehioa ikusi bezain laister), eta BIOSa konfiguratzeko lehioa agertzen den arte itxaron ezazu. BIOSa konfiguratzeko lehiorik agertzen ez bada, ordenagailua berriz berrabiatu ezazu eta F2 eta Ezabatu teklak behin eta berriro sakatu itzazu ordenagailua abiatu bezain laister. BIOSa konfiguratzeko lehioa agertzen denean, BIOSa konfiguratu ezazu lehendabizi CD/DVD unitatetik abiatu dadin (hau egiteko informazioa behar baduzu, zure BIOS/Oinarrizko Plaka-ren dokumentazio irakurri ezazu edo zure ordenagailuaren saltzailearen laguntza serbitzura jo ezazu). Ondoren zure ordenagailua berrabiatu ezazu. VeraCrypt Salbatze Diskaren lehioa agertu beharko litzateke orain. Oharra: VeraCrypt Salbatze Diskaren lehioan, 'Konponketa Aukerak' aukeratu dezakezu zure teklatuaren F8 tekla sakatuz.\n\n\n</entry>
 1201     <entry lang="eu" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">II. Noiz eta nola erabili VeraCrypt-en Salbatze Diska (Zifratu eta gero)\n\n</entry>
 1202     <entry lang="eu" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1) VeraCrypt Hasieraketa Kargatzailearen lehioa ordenagailua abiatu eta gero agertzen ez bada (edo Windows abiatzen ez bada), VeraCrypt Hasieraketa Kargatzailea hondatuta egon daiteke. VeraCrypt Salbatze Diska hau konpontzen du eta zifratutako sistema eta datuetara heltzeko bidea ematen dizu (hala ere, ohartu zaitez edozein modutan pasahitz zuzena sartu beharko duzula). Salbatze Diskaren lehioan 'Konponketa Aukerak' &gt; 'VeraCrypt Hasieraketa Kargatzailea leheneratu' aukera hautatu ezazu. Gero 'Y' sakatu ezazu ados egoteko, ondoren Salbatze Diska zure CD/DVD unitatetik atera eta ordenagailua berrabiatu ezazu.\n\n</entry>
 1203     <entry lang="eu" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2) Pasahitz zuzena behin baino gehiagotan sartzen baduzu baina VeraCrypt-ek pasahitza zuzena ez dela esaten badizu, gako nagusia edo beste ezinbesteko daturen bat hondatuta egon daiteke. VeraCrypt Salbatze Diskak hauek leheneratzen uzten dizu eta, ondorioz, zifratutako sistema eta datuetara sartzeko aukera (modu honetan ere pasahitz zuzena sartu behar izango duzu). Salbatze Diskaren lehioan, 'Konponketa Aukerak' &gt; 'Gakoaren Datuak Leheneratu' aukeratu ezazu. Ondoren zure pasahitza sartu, 'Y' sakatu ezazu ekintza baieztatzeko, Salbatze Diska zure CD/DVD unitatetik atera eta zure ordanagailua berrabiatu ezazu.\n\n</entry>
 1204     <entry lang="eu" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3) VeraCrypt Hasieraketa Kargatzailea hondatuta badago, hura exekutatzeaz eragotzi ahal duzu zuzenean VeraCrypt Salbatze Diskarekin abiatuz. VeraCrypt salbatze diska zure CD/DVDan sartu ezazu eta Sablatze Diskaren Pantallan zure pasahitza sartu ezazu.\n\n</entry>
 1205     <entry lang="eu" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4) Windows hondatuta badago eta ezin bada abiatu, VeraCrypt-en Salbatze Diskak Windows asi aurretik partizioa/unitatea betirako argitzeko aukera ematen dizu. Salbatze Diskaren lehioan, horretarako 'Konponketa Aukerak' &gt; 'Sistemaren Partizio/Unitatea Betirako Argitu' aukeratu ezazu. Ondoren pasahitz zuzena sartu eta argitze prozesua bukatzen den arte itxaron ezazu. Orduan, adibidez, Windows-en CD/DVD-arenkin abiatu eta zure Windows instalazioa konpondu dezakezu.\n\n</entry>
 1206     <entry lang="eu" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">Oharra: Alternatiboki, Windows hondatuta badago (ezin bada abiatu) eta konpontu behar baduzu (edo bertan dauden fitxategietara heldu), sistemaren partizioa/unitatearen argitze prozesua eragotzi dezakezu ondorengo pausoak jarraituz: Sistema eragile bat baino gehiago instalatuta baldin baduzu, hasieraketa aurreko kautotzerik behar ez duen bat abiatu ezazu. Zure ordenagailuan sistema eragile bakarra instalatuta baldin baduzu, WinPE edo BartPE CD/DVD bat abiatu dezakezu edo bestela zure sistemaren unitatea beste ordenagailuan bigarren mailako edo kanpoko unitate bat bezala instalatu dezakezu eta gero ordenagailuaren sistema eragilea abiatu. Sistema bat aabiatu eta gero, VeraCrypt abiatu, eta 'Gailua Aukeratu'-n klik egin ezazu, hondatutako partizioa aukeratu ezazu, 'Ados' sakatu, 'Sistema' &gt; 'Hasieraketa Kautotzerik Gabe Muntatu' aukeratu, zure hasieraketa haurreko kautotze pasahitza sartu eta 'Ados' sakatu. Partizioa ohiko VeraCrypt bolumen bat bezala muntatuko da (datuak RAM memorian bertan zifratu eta argituko dira, ohi bezala).\n\n\n</entry>
 1207     <entry lang="eu" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">Ohartu zaitez nahiz eta VeraCrypt-en Salbatze Diska galdu eta erasotzaile batek aurkitu, bera EZ da gai izango sistemaren partizioa/unitatea argitzeko pasahitz zuzena izan gabe..</entry>
 1208     <entry lang="eu" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_1">\n\nG A R R A N T Z I T S U A -- MESEDEZ, AHAL BADUZU TESTU HAU INPRIMATU (beheko 'Inprimatu' sakatu)\n\n\nOharra: Testu hau automatikoki agertuko da ezkutuko sistema abiatzen duzun bakoitzean sistema amua sortzen hasten zaren arte.\n\n\n</entry>
 1209     <entry lang="eu" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_2">Nola Sortu Sistema Amu Bat Sekurtasunez\n----------------------------------------------------------------------------\n\nEzeztapen onargarria lortzeko, orain sistema eragile amu bat sortu behar duzu. Hori egiteko, hurrengo pausoak jarraitu itzazu:\n\n</entry>
 1210     <entry lang="eu" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_3">1) Sekurtasun arrazoiengatik, ordenagailua itzali ezazu eta minutu batzuk itzalita utzi ezazu (hainbat eta denbora gehiago, hobeto). Hau memoria ezabatzeko beharrezkoa da, zeinek datu garrantzitsuak dituen. Ondoren ordenagailua piztu ezazu baina ez ezazu ezkutuko sistema abiatu.\n\n</entry>
 1211     <entry lang="eu" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2) Windows instalatu ezazu bere edukiak ezabatuko diren partizioan (hau da, sistema originala zegoen partizioa, zeinena ezkutuko sistema klon bat den).\n\nGARRANTZITSUA: SISTEMA AMUA INSTALATZEN HASTEN ZARENEAN, *EZINGO* DA EZKUTKO SISTEMA ABIATU (VeraCrypt-en Hasieraketa Kargatzailea Windows sistemaren instalatzaileak ezabatuko duelako). HAU NORMALA ETA AURREIKUSITA DAGO. EZ ZAITEZ IZUTU. EZKUTUKO SISTEMA ABIATU AHAL IZANGO DUZU SISTEMA ERAGILE AMUA ZIFRATZEN HASI BEZAIN LAISTER (VeraCrypt-ek automatikoki VeraCrypt-en Hasieraketa Kargatzailea instalatuko duelako sistemaren unitatean).\n\nGarrantzitsua: Sistema amuaren eta ezkutuko boluemaren tamainek berdinak izaten jarraitu behar dute (kondizio hau orain betetzen da). Gainera, ezin duzu partiziorik sortu sistema eragile amuaren eta ezkutuko sistema ostatzen duen partizioaren artean.\n\n</entry>
 1212     <entry lang="eu" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3)Sistema amua abiatu ezazu (bigarren pausoan instalatu zenuena) eta bertan VeraCrypt instalatu ezazu.\n\nOhartu zaitez sistema amua ez duela inoiz datu pribaturik izan behar.\n\n</entry>
 1213     <entry lang="eu" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">6) Sistema amuan, VeraCrypt abiatu eta 'Sistema' &gt; 'Sistemaren Partizioa/Unitatea Zifratu' aukeratu ezazu. VeraCrypt Bolumenak Sortzeko Laguntzailearen lehioa agertu bharko liteke.\n\nHurrengo pausoak VeraCrypt Bolumenak Sortzeko Laguntzailean eman behar dira.\n\n</entry>
 1214     <entry lang="eu" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5) VeraCrypt Bolumenak Sortzeko Laguntzailean, ez ezazu 'Ezkutuko' aukera hautatu. 'Ohikoa' aukera hautatu eta 'Hurrengoa' sakatu.\n\n</entry>
 1215     <entry lang="eu" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_8">6)'Windows sistemaren partizioa zifratu' aukera hautatu ezazu eta 'Hurrengoa' sakatu.\n\n</entry>
 1216     <entry lang="eu" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_9">7)Ordenagailu honetan bakarrik ezkutuko sistema eragilea eta sistema ergile amua badaude, 'Hasieraketa Bakarra' aukera hautatu ezazu (ordenagailuan bi sistema hauek baino gehiago instalatuta badituzu, 'Hasieraketa Anitza' hautatu. Gero 'Hurrengoa' sakatu.\n\n</entry>
 1217     <entry lang="eu" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8) GARRANTZITSUA: Pausu honetan, SISTEMA AMUARENTZAT, EZKUTUKO SISTEMARENTZAT AUKERATU ZENUEN ZIFRATZE ETA HASH ALGORITMO BERDINAK AUKERATU BEHAR DITUZU! BESTELA EZKUTUKO SISTEMARA EZINGO ZARA SARTU! Beste hitzetan, sistema amua ezkutuko sistemaren zifratze algoritmo berdinarekin zifratu behar da. Oharra: Honen arrazoia sistema amua eta ezkutuko sistema hasieraketa kargatzaile bera, zein erabiltzaileak aukeratutako algoritmo bakar bat onartzen duen (algoritmo bakoitzarentzat VeraCrypt Hasieraketa Kargatzailearen bertsio bat dago), erabiliko dutelako da.\n\n</entry>
 1218     <entry lang="eu" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_11">9) Pausu honetan, sistema eragile amuaren pasahitza aukeratu ezazu. Arerio batek hasieraketa aurreko kautotze pasahitza ematera behartzen badizu, pasahitz hau eman diezaiokezu (eman dezakezun beste pasahitza kanpoko bolumenarena da). Hirugarren pasahitzaren esistentzia (hau da, ezkutuko sistema eragilearen hasieraketa aurreko kautotze pasahitza) sekretupean jarraituko du.\n\nGarrantzitsua: Sistema amuarentzat akeratzen duzun pasahitzsa ezktutuko bolumenaren pasahitzarekin (hau da, ezkutuko sistema eragilearena) ezberdintasun asko izan behar ditu.\n\n</entry>
 1219     <entry lang="eu" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_12">10) Laguntzailearen hurrengo aginduak jarraitu itzazu amu-sistema eragilea zifratzeko.\n\n\n\n</entry>
 1220     <entry lang="eu" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_13">Sistema Amua Sortu Eta Gero\n------------------------------------------------\n\nSistema amua zifratu eta gero, ezkutuko sistema eragilea sortzeko prozesu guztia bukatuta egongo da eta ondorengo hiru pasahitzak erabili ahal izango dituzu:\n\n1) Ezkutuko sistema eragilearen asieraketa aurreko kautotze pasahitza.\n\n2) Sistema eragile amuaren hasieraketa aurreko kautotze pasahitza.\n\n3)Kanpoko bolumenaren pasahitza.\n\n</entry>
 1221     <entry lang="eu" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">Ezkutuko sistema eragilea abiatu nahi baldin baduzu, VeraCrypt Hasieraketa Kargatzailearen lehioan (ordenagailua piztu edo berrabiatu eta gero agertzen dena) ezkutuko sistema eragilearen pasahitza sartu behar duzu.\n\nSistema eragilie amua abiatu nahi baduzu, VeraCrypt Hasieraketa Kargatzailearen lehioan sistema eragile amuaren pasahitza sartu behar duzu.\n\nNorbaitek hasieraketa aurreko kautotze pasahitza ematera behartzen bazaitu sistema eragile amuaren pasahitza eman diezaiokezu. Ezkutuko bolumena (eta ezkutuko sistema eragilea) sekretupean jarraituko du.\n\n</entry>
 1222     <entry lang="eu" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_15">Hirugarren pasahitza (kanpoko bolumenarena) norbaitek sistemaren partizioaren atzean dagoen lehendabiziko partizioaren, non kanpoko bolumena eta ezkutuko bolumena (ezkutuko sistema eragilea ostatzen duena) dauden, pasahitza ematera behartzen bazaitu hau eman diezaiokezu. Ezkutuko bolumena (eta ezkutuko sistema eragilea) sekretupean jarraituko du.\n\n\n</entry>
 1223     <entry lang="eu" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">Sistema eragile amuaren pasahitza arerio bati eman eta honek sistema amuaren partizioaren zati hutsean dauden ausazko datuen zergatia galdetzen badizu, adibidez, ondorengo hau erantzun zenzake: "Partizioak VeraCrypt-ek zifratutako sistema bat zeukan baina hasieraketa aurreko kautotze pasahitza ahaztu nuen (edo sistema hondatuta zegoen eta ez zen abiatzen), beraz Windows berrinstalatu eta partizioa berriro zifratu behar izan nuen."\n\n\n</entry>
 1224     <entry lang="eu" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">Jarraibide guztiak bete badira eta VeraCrypt-en Erabiltzaile Gidaren "Ezkutuko Bolumenentzako Sekurtasun Baldintzak eta Neurriak" kapituloko baldintzak bete badira, ezinezkoa izango da ezkutuko bolumena eta ezkutuko sistema eragilea esistitzen direla frogatzea, nahiz eta kanpoko bolumena muntatuta egon edo sistema eragile amua argitu edo abiatu bada.\n\nTestu honen kopia bat gorde edo inprimatzen baduzu (hau gogor gomendatzen da, zure inprimagailuak inprimitzen dituen dokumentuen kopia bere barneko memorian gordetzen ez baditu), sistema eragile amua sortu eta testu honetan dagoen informatzio guztia ulertu eta gero kopia horiek suntsitu beharko zenituzke (bestela, kopia hori aurkituko balitz, ordenagailu honetan ezkutuko sistema eragile bat dagoelaren susmoa eman dezake).\n\n</entry>
 1225     <entry lang="eu" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">KONTUZ: EZKUTUKO BOLUMENA BABESTEN EZ BADUZU (hau egiteko informazioa nahi baduzu, VeraCrypt Erabiltzaile Gidaren "Kalteen Aurkako Babesa Ezkutuko Bolumenetan" atala irakurri ezazu), EZ EZAZU KANPOKO BOLUMENEAN IDATZI (ohartu zaitez sistema eragile amua EZ dagoela kanpoko bolumenean instalatuta). BESTELA, EZKUTUKO BOLUMENAREN GAINEAN IDATZI DEZAKEZU ETA HURA KALTETU (ETA BERE BARRUAN DAGOEN SISTEMA ERAGILEA)!</entry>
 1226     <entry lang="eu" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_TITLE">Sistema Eragilearen Klonazioa</entry>
 1227     <entry lang="eu" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">Hurrengo urratsetan VeraCrypt ezkutuko sistema eragile berria sortuko du sistemaren partizioa ezkutuko bolumenera kopiatuz (kopiatutako datuak segidan zifratuko dira sistema amu bezala dagoen sistema eragileak daukan gako ezberdinarekin).\n\nKontutan izan ezazu prozesu hau hasieraketa aurreko ingurunean (Windows hasi aurretik) egingo dela eta asko iraun dezakela; orduak edo egunak (sistemaren partizioaren tamaina eta ordenagailuaren potentziaren arabera).\n\nProzesua bertan bera uzti ahal izango duzu ordenagailua itzaliz, sistema eragilea hasieratu eta prozesua jarraitu. Hala ere, prozesua mozten baduzu, sistema kopiatzeko prozesu guztia haieratik hasi behar izando da berriro (sistemaren partizioaren edukia ezin daitekeelako aldatu klonatze prozesua martxan dagoenean).</entry>
 1228     <entry lang="eu" key="CONFIRM_CANCEL_HIDDEN_OS_CREATION">Ezkutuko sistema eragilearen sortzeko prozesua bertan behera utzi nahi al duzu?n\nOharra: Orain uzten baduzu ezingo diozu prozesuari berrekin.</entry>
 1229     <entry lang="eu" key="CONFIRM_CANCEL_SYS_ENC_PRETEST">Sistema zifratzeko aurre-azterketa bertan behera utzi nahi al duzu?</entry>
 1230     <entry lang="eu" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">VeraCrypt-en sistema zifratzeko aurre-azterketak huts egin du. Berriz saiatu nahi duzu?\n\n'Ez' aukeratzen baduzu, hasieraketa aurreko kautotze osagarria desinstalatuko da.\n\nOharrak:\n\n- VeraCrypt Hasieraketa Kargatzaileak ez badizu pasahitzik eskatu Windows hasi aurretik, agian zure sistema eragilea ez da abiatzen instalatuta dagoen unitatetik. Hori ez dago onartua.\n\n- AES ez den zifraketa algoritmo bat erabili baduzu eta aurre-azterketak huts egin badu (eta pasahitza sartu duzu), gaizki diseinatuta dagoen erabiltzaile baten errua izan daiteke. 'Ez' aukeratu ezazu eta sistemaren partizio/unitatea berriz zifratzen saiatu zatez, baina oraingoan AES zifratze algoritmoa erabiliz (zeinek memoria behar baxuenak dituen).\n\n- Zergati eta konponbide gehiago ikusteko: https://www.veracrypt.fr/en/Troubleshooting.html</entry>
 1231     <entry lang="eu" key="SYS_DRIVE_NOT_ENCRYPTED">Sistemaren partizioa/unitatea ez dirudi zifratuta dagoenik (ez zati bat, ez guztiz).</entry>
 1232     <entry lang="eu" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">Zure sistemaren partizioa/unitatea (zatika edo guztiz) zifratuta dago.\n\nMesedez, sistemaren partizio/unitate osoa argitu jarraitu aurretik. Hori egiteko, 'Sistema' &gt; 'Sistemaren Partizioa/Unitatea Betirako Argitu' aukeratu VeraCrypt lehio nagusiaren menuan.</entry>
 1233     <entry lang="eu" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">Sistemaren partizioa/unitatea (zatika edo guztiz) zifratuta dagoenean, ezin zara VeraCrypt-en bertsio zahar batera aldatu (baina berri bat instalatu edo martxan dagoena berrinstalatu bai).</entry>
 1234     <entry lang="eu" key="SYS_ENCRYPTION_OR_DECRYPTION_IN_PROGRESS">Zure sistemaren partizioa/unitatea momentu honetan zifratzen, argitzen edo beste modu batean aldatzen ari da. Mesedez, zifratze/argitze/aldatze prozesua eten ezazu (edo bukatu arte itxaron ezazu) jarraitu baino lehen..</entry>
 1235     <entry lang="eu" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">VeraCrypt Bolumenak Sortzeko Laguntzaile bat sistema honetan martxan dago eta sistemaren partizioa/unitatearen zifraketa/argitze prozesu bat egiten edo prestatzen ari da. Jarraitu baino lehen, mesedez, hura bukatu arte itxaron ezazu edo itxi ezazu. Ezin baduzu itxi, jarraitu baino lehen ordenagailua berrabiatu ezazu.</entry>
 1236     <entry lang="eu" key="SYSTEM_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">Sistemaren partizioaren/unitatearen zifraketa/argitze prozesua ez da bukatu. Mesedez, jarraitu baino lehen itxaron ezazu bukatzen den arte.</entry>
 1237     <entry lang="eu" key="ERR_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">Errorea: Partizioaren/Unitatearen zifraketa/argitze prozesua ez da bukatu. Lehendabizi bukatu behar da.</entry>
 1238     <entry lang="eu" key="ERR_NONSYS_INPLACE_ENC_INCOMPLETE">Errorea: Partizioa/bolumena zifratzeko prozesua ez da bukatu. Lehendabizi bukatu behar da.\n\nOharra: Prozesua jarraitzeko, 'Bolumenak'  &gt; 'Etendako Prozesua Jarraitu' aukeratu ezazu VeraCrypt-en lehio nagusiaren menuan.</entry>
 1239     <entry lang="eu" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">Pasahitza zuzena da, VeraCrypt-ek bolumenaren goiburua artitu du eta ezkutuko sistema daukan bolumen bat dela aurkitu du. Hala ere, ezin duzu ezkutuko sistema baten bolumenaren goiburua modu honetan aldatu.\n\nEzkutuko sistema baten bolumenaren pasahitza aldateko, ezkutuko bolumenean dagoen sistema eragilea abiatu ezazu, eta gero 'Sistema' &gt; 'Pasahitza Aldatu' aukera hautatu ezazu VeraCrypt-en lehio nagusiaren menuan.\n\nGoiburuaren gakoaren ondorioztatzeko algoritmoa aldatzeko, ezkutuko sistema eragilea abiatu ezazu eta 'Sistema' &gt; 'Goiburuaren Gakoa Ondorioztatzeko Algoritmoa Jarri' hautatu ezazu.</entry>
 1240     <entry lang="eu" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">VeraCrypt-ek ez du onartzen ezkutuko sistema bat 'bertan' argitzea.\n\nOharra: Sistema amuaren partizioa argitu nahi baduzu, sistema amua abiatu, eta ondoren 'Sistema' &gt; 'Sistemaren Partizio/Unitatea Betirako Argitu' aukeratu ezazu VeraCrypt-en lehio nagusiaren menuan.</entry>
 1241     <entry lang="eu" key="ERR_PARAMETER_INCORRECT">Errorea: Parametro okerra/baliogabekoa</entry>
 1242     <entry lang="eu" key="DEVICE_SELECTED_IN_NON_DEVICE_MODE">Partizio edo gailu bat aukeratu duzu baina laguntzailean aukeratu duzun moduan bakarrik fitxategi-edukiontzietarako balio du.\n\nLaguntzailearen modua aldatu nahi al duzu?</entry>
 1243     <entry lang="eu" key="CONFIRM_CHANGE_WIZARD_MODE_TO_FILE_CONTAINER">Horren ordez VeraCrypt fitxategi edukiontzia sortu nahi al duzu?</entry>
 1244     <entry lang="eu" key="CONFIRM_SYSTEM_ENCRYPTION_MODE">Sistemaren partizio/unitatea (edo hasieraketa partizioa) aukeratu duzu, baina aukeratu duzun laguntzailearen moduan bakarrik sistemakoak ez diren partizio/unitateekin dabil.\n\nHasieraketa aurreko kautotzea ezarri nahi (honek esan nahi du Windows abiatzen den bakoitzean zure pasahitza sartu beharko duzula) eta sistemaren partizio/unitatea zifratu?</entry>
 1245     <entry lang="eu" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE">Ziur zaude sistemaren partizioa/unitatea betirako argitu nahi duzula?</entry>
 1246     <entry lang="eu" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE_CAUTION">KONTUZ: Sistemaren partizio/unitatea betirako argitzen baduzu, bertan zifratu gabeko datuak idatziko dira.\n\nBenetan ziur zaude sistemaren partizio/unitatea betirako argitu nahi duzula?</entry>
 1247     <entry lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE">Are you sure you want to permanently decrypt the following volume?</entry>
 1248     <entry lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE_CAUTION">CAUTION: If you permanently decrypt the VeraCrypt volume, unencrypted data will be written to the disk.\n\nAre you really sure you want to permanently decrypt the selected volume?</entry>
 1249     <entry lang="eu" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Kontuz: Sistema zifratzeko zifraketa algoritmo kaskada erabiltzen baduzu, hondorengo arazoak aurkitu ditzakezu:\n\n1) VeraCrypt-en Hasiera Kargatzailea ohi baino handiagoa da, eta horregatik, ez dago tokirik unitatearen lehendabiziko pistan VeraCrypt Hasieraketa Kargatzailearen babeskopiarentzat. Horregatik, hau hondatzen bada (eta hau maiz gertatzen da, adibidez, programa batzuk dituzten gaizki diseinatuta dauden pirateriaren aurkako aktibatze moduak, VeraCrypt Salbatze Diska erabili beharko duzu abiatzeko edo VeraCrypt Hasieraketa Kargatzailea konpontzeko.\n\n2) Ordenagailu batzuetan, hibernaziotik bueltatzeko denbora gehiago behar da.\n\nEgon daitezkeen arazo hauek eragotzi daitezke kaskadan ez den algoritmo bat erabiliz (adidbidez, AES).\n\nZiur zaude zifraketa algoritmo kaskada erabili nahi duzula?</entry>
 1250     <entry lang="eu" key="NOTE_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Aurrean aipatutako arazoren bat badaukazu, partizioa/unitatea argitu (zifratuta badago) eta ondoren berriro saiatu zaitez kaskadan ez den algoritmo batekin zifratzen (AES, adibidez).</entry>
 1251     <entry lang="eu" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">KONTUZ: Sekurtasun arrazoiengatik, VeraCrypt ezkutuko sistema eragilean eguneratu baino lehen, sistema eragile amuan eguneratu beharko zenuke.\n\nHori egiteko, sistema amua abiatu eta bertan VeraCrypt instalatzailea abiatu ezazu. Ondoren sistema eragile ezkutua abiatu eta bertan ere instalatzailea abiatu ezazu.\n\nOharra: Sistema amuak eta sistema ezkutuak hasieraketa kargatzaile bera daukate. VeraCrypt bakarrik ezkutuko sisteman eguneratuko bazenu (eta ez sistema amuan), sistema amuak daukan VeraCrypt kontrolatzailearen bertsio zenbakia eta VeraCrypt Abiaketa Kargatzailearen bersio zenbakiak ezberdinak izango lirateke. Ezberdintasun horrek ordenagailuan sistema eragile ezkutu bat dagoelaren seinale izan liteke.\n\nJarraitu nahi al duzu?</entry>
 1252     <entry lang="eu" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">Sistema eragilea abiatu duen VeraCrypt Hasieraketa Kargatzailearen bertsio zenbakia eta sistema honetan instalatuta dagoen VeraCrypt-en kontrolatzailearen bertsio zenbakia (eta VeraCrypt-en aplikazioena) ezberdinak dira.\n\nVeraCrypt instalatzailea exekutatu beharko zenuke (zeinen bertsio zenbakia VeraCrypt Hasieraketa Kargatzailearen bertsio zenbakiaren berdina den) sistema eragile honetan VeraCrypt eguneratzeko.</entry>
 1253     <entry lang="eu" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">Sistema eragilea abiatu duen VeraCrypt Hasieraketa Kargatzailearen bertsio zenbakia ezberdine da sistema honetan instalatuta dagoen VeraCrypt kontrolatzailearena (eta VeraCrypt programena).Ohartu zaitez bertsio zaharkituak bertsio berrietan konponduta dauden akatsak izan ditzaketela.\n\nVeraCrypt Salbatze Diskatik abiatu ez baduzu, VeraCrypt berrinstalatu edo eguneratu beharko zenuke azkeneko bertsiora (hasieraketa kargatzailea ere eguneratuko da).\n\nVeraCrypt Salbatze Diskatik abiatu baduzu, hura eguneratu beharko zenuke ('Sistema' &gt; 'Salbatze Diska Sortu').</entry>
 1254     <entry lang="eu" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">VeraCrypt Hasieraketa Kargatzailea eguneratu egin da.\n\nGogor gomendatzea orain VeraCrypt Salbatze Diska berri bat egitea (zein VeraCrypt Hasiera Kargatzailearen bertsio berri bat izango duen) 'Sistema' &gt; 'Salbatze Diska Sortu' aukeratuz zure ordenagailua berrabiatu eta gero.</entry>
 1255     <entry lang="eu" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">VeraCrypt Hasieraketa Kargatzailea eguneratu egin da.\n\nGogor gomendatzea orain sistema eragile amua abiatzea eta VeraCrypt Salbatze Diska berri bat egitea (zein VeraCrypt Hasiera Kargatzailearen bertsio berri bat izango duen) 'Sistema' &gt; 'Salbatze Diska Sortu' aukeratuz.</entry>
 1256     <entry lang="eu" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">VeraCrypt-en Hasieraketa Kargatzailea eguneratzean huts egin du.</entry>
 1257     <entry lang="eu" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">VeraCrypt-ek sistemaren unitatearen benetako tamaina antzematerakoan huts egin du, horegatik, sistema eragileak ematen duen tamaina erabiliko da (benetako tamaina baino txikiagoa izan daitekeena). Ohartu zaitez hau ez dela VeraCrypt-en akats bat.</entry>
 1258     <entry lang="eu" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">KONTUZ: Badirudi dagoeneko VeraCrypt-ek sistemako unitatea ezkutuko sektoreak aurkitzen saiatu dela. Aurreko bilaketa prozesuan arazorik aurkitu bazenuen, orain arazoak ekidin ditzakezu ezkutuko sektoreen bilaketa orain bertan behera utziz. Ohartu zaitez, hori egiten baduzu, VeraCrypt-ek sistema eragileak ematen duen tamaina erabiliko duela (unitatearen benetako tamaina baino txikiagoa izan daitekena).\n\nOhartu zaitez arazo hau ez duela VeraCrypt-en akats batek sortu.</entry>
 1259     <entry lang="eu" key="SKIP_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Ezkutuko sektoreen bilaketa saltatu (sistema eragileak emandako tamaina erabili)</entry>
 1260     <entry lang="eu" key="RETRY_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Ezkutuko sektoreak aurkitzen berriro saiatu</entry>
 1261     <entry lang="eu" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Errorea: Diskaren sektore bat edo gehiagoren edukia ezin da irakurri (ziurenik arazo fisiko batengatik).\n\nBertan zifratzeko prozesua sektore hauek irakurri ahal direnean bakarrik jarraituko du. VeraCrypt-ek sektore hauek irakurgarri bihurtu dezake bertan zeroak idatziz (ondorioz, zeroz beteriko blokeak zifratuko dira). Hala ere, ohartu zaitez irakurri ezin daitezkeen sektoreen edukia galduko dela. Hori eragotzi nahi baduzu, hondatuko datuen zati batzuk berreskuratzen saiatu zaitezke hirugarren baten tresna aproposak erabiliz.\n\nOharra: Fisikoki hondatutako sektoreak badira (hau da, datuak hondatu edo egiaztapeneko baturaren errorea ez bada) memoria gailu gehienek hondatutako sektoreetan idazten saiatzerakoan datuak beste tokitan idazten dituzte (ondorioz unitatean hondatutako sektoreen datuak zifratu gabe jarraituko dute).\n\nVeraCrypt-ek zeroak idaztea nahi duzu irakurri ezin diren sektoreetan?</entry>
 1262     <entry lang="eu" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">Errorea: Diskoaren sektore bat edo gehiago ezin dira irakurri (ziurenik akats fisiko batengatik).\n\nArgitze prozesua egin ahal izateko VeraCrypt-ek irakurri ezin daitezkeen sektoreen edukia alde batera utzi beharko du (edukia pseudoausazko datuengatik aldatuko da). Ohartu zaitez, jarraitu aurretik, hondatutako datuen zati bat berreskuratzen saiatu zaitezkeela hirugarren baten tresnak erabiltzen.\n\nVeraCrypt-ek irakurri ezin daitezkeen datuak orain alde batera uztea nahi al duzu?</entry>
 1263     <entry lang="eu" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Oharra: VeraCrypt-ek irakurri ezin zitekeen %I64d sektoreen (%s) edukia aldatu du zifratutako zeroz beteriko testu blokeekin.</entry>
 1264     <entry lang="en" key="SKIPPED_BAD_SECTOR_COUNT">Note: VeraCrypt has replaced the content of %I64d unreadable sectors (%s) with pseudorandom data.</entry>
 1265     <entry lang="eu" key="ENTER_TOKEN_PASSWORD">'%s' agiriaren pasahitza/PIN-a sartu ezazu:</entry>
 1266     <entry lang="eu" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">VeraCrypt-i sekurtasun agirira edo txartel azkarrera sartzen ahalbidetzeko, agiriaren edo txartel azkarraren PKCS #11 software liburutegia instalatu behar duzu. Libreria hori gailuarekin etorri beharko zen edo saltzailearen edo hirugarren baten weborritik deskargatzeko prest egon beharko liteke.\n\nLiburutegia instalatu eta gero, eskuz aukeratu dezakezu 'Liburutegia Aukeratu'-n sakatuz edo VeraCrypt automatikoki aurkitu dezake 'Liburutegia Auto-Aurkitu'-n sakatuz (bakarrik Windowsen sistemaren karpetan bilatuko da).</entry>
 1267     <entry lang="eu" key="SELECT_PKCS11_MODULE_HELP">Oharra: zure sekurtasun agiriaren edo txartel azkarraren instalatutako PKCS #11 liburutegiaren izena eta helbidea jakiteko, mesedez agiri, txartel edo hirugarren baten softwarearen dokumentazioa irakurri ezazu.\n\n'Ados' sakatu helbidea eta fitxategi izena aukeratzeko.</entry>
 1268     <entry lang="eu" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">VeraCrypt sekurtasun agiria edo txartel azkarra erabili ahal izan dadin, lehendabizi agiri/txartelaren PKCS #11 software liburutegia aukeratu behar duzu. Hori egiteko, 'Ezaugarriak' &gt; 'Sekurtasun Agiriak' aukeratu ezazu.</entry>
 1269     <entry lang="eu" key="PKCS11_MODULE_INIT_FAILED">PKCS #11 sekurtasun agirien liburutegia hasieratzerakoan huts edin du..\n\n Ziurta zaitez helbidea eta fitxategiaren izena PKCS #11 liburutegi batenak direla. PCKS #11 liburutegiaren helbidea eta fitxategiaren izena aldatzeko, 'Ezaugarriak' &gt; 'Sekurtasun Agiriak' hautatu ezazu.</entry>
 1270     <entry lang="eu" key="PKCS11_MODULE_AUTO_DETECTION_FAILED">Ez da PKCS #11 liburutegirik aurkitu Windows sistemaren karpetan.\n\nMesedez, ziurtatu zaitez zure sekurtasun agiriaren (edo txartel azkarra) PKCS #11 liburutegia instalatuta dagoela (liburutegi hori agiri/txartelarekin etorriko zen edo saltzailearen edo beste hirugarren baten weborrian egongo da deskargatzeko). Windows sistemakoa ez den karpeta batean instalatuta badago, 'Liburutegia Aukeratu' hautatu ezazu liburutegiaren helbidea zeazteko (adibidez, agiri/txartelaren softwarrea instalatuta dagoen karpeta).</entry>
 1271     <entry lang="eu" key="NO_TOKENS_FOUND">Ez da sekurtasun agiririk aurkitu.\n\nZihurta zaitez sekurtasun agiria zure ordenagailura konektatuta dagoela eta dagokion kontrolatzailea instalatuta dagoela.</entry>
 1272     <entry lang="eu" key="TOKEN_KEYFILE_NOT_FOUND">Sekurtasun agiriaren gako-fitxategia ez da aurkitu.</entry>
 1273     <entry lang="eu" key="TOKEN_KEYFILE_ALREADY_EXISTS">Dagoeneko izen hori daukan sekurtasun agiri gako-fitxategia existitzen da.</entry>
 1274     <entry lang="eu" key="CONFIRM_SEL_FILES_DELETE">Aukeratutako fitxategiak ezabatu nahi al dituzu?</entry>
 1275     <entry lang="eu" key="INVALID_TOKEN_KEYFILE_PATH">Sekurtasun agiriaren gako-fitxategiaren helbidea ez da zuzena.</entry>
 1276     <entry lang="eu" key="SECURITY_TOKEN_ERROR">Sekurtasun agiriaren errorea</entry>
 1277     <entry lang="eu" key="CKR_PIN_INCORRECT">Sekurtasun agiriaren pasahitza ez da zuzena.</entry>
 1278     <entry lang="eu" key="CKR_DEVICE_MEMORY">Sekurtasun agiriak ez du behar den memoria eskatutako eragiketa egiteko.\n\nGako-fitxategi bat inportatzen saiatzen ari bazara, fitxategi txikiago bat aukeratu beharko zenuke edo VeraCrypt-ek sortutako gako-fitxategi bat ('Tresnak' &gt; 'Gako-fitxategi Sortzailea' aukeratu ezazu).</entry>
 1279     <entry lang="eu" key="ALL_TOKEN_SESSIONS_CLOSED">Irekita zeuden sekurtasun agiri sesioak itxi egin dira.</entry>
 1280     <entry lang="eu" key="SELECT_TOKEN_KEYFILES">Sekurtasun Agiriaren Gako-fitxategiak Aukeratu</entry>
 1281     <entry lang="eu" key="TOKEN_SLOT_ID">Erreten</entry>
 1282     <entry lang="eu" key="TOKEN_NAME">Agiriaren Izena</entry>
 1283     <entry lang="eu" key="TOKEN_DATA_OBJECT_LABEL">Fitxategiaren Izena</entry>
 1284     <entry lang="eu" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">GARRANTZITSUA: Ohartu zaitez hasieraketa aurreko kautotze pasahitzsak EB-etako teklatu estandarraren diseinua erabiliz idazten direla. Horregatik, beste teklatu diseinu bat erabiltzen sartu den pasahitza erabiltzen duen bolumen bat ezingo da muntatu hasieraketa aurreko kautotze pasahitza erabiliz (ohartu zaitez hau ez dela VeraCrypt-en akats bat). Bolumen hori hasieraketa aurreko pasahitza erabiliz muntatu ahal izateko, hurrengo pausoak jarraitu itzazu:\n\n1) 'Artxiboa Aukeratu' edo 'Gailua Aukeratu' sakatu bolumena aukeratzeko.\n2) 'Bolumenak' &gt; 'Bolumenaren Pasahitza Aldatu' aukeratu ezazu.\n3) Bolumenaren pasahitza sartu ezazu.\n4) Teklatuaren diseinua aldatu ezazu English (US)-ra Windows-en erretiluan dagoen Hizkuntza barraren ikonoan klik eginez eta 'EN English (United States)' aukeratuz.\n5) VeraCrypt-en pasahitza berriaren laukitxoan, hasiereketa aurreko kautotze pasahitza idatzi ezazu.\n6) Pasahitza egiaztatu ezazu egiaztatze eremuan pasahitza berridatziz eta 'Ados' sakatu ezau.\nKONTUZ: Ohartu zaitez pausu hauek jarraituz bolumenaren pasahitza beti EB-etako teklatuaren diseinua erabiliz idatzi beharko dela (eta hau automatikoki bakarrik hasieraketa aurreko ingurunean gertatzen dela ziurtatzen da).</entry>
 1285     <entry lang="eu" key="SYS_FAVORITES_KEYBOARD_WARNING">Sistemaren gogoko bolumenak abiatze-aurreko kautotze pasahitza erabiltzen muntatuko dira. Sistemaren gogoko bolumen batek ez badu pasahitz hori, ez da muntatuko.</entry>
 1286     <entry lang="eu" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">Ohartu zaitez sistemaren gokoko bolumenetan VeraCrypt bolumenen ohiko eragiketak (adib. 'Guztiak Desmuntatu', auto-desmuntatu, e.a.) eragina izan ez dezaten, 'Administratzaileak bakarrik baimendu VeraCrypt-en sistemaren gogoko bolumenak ikusi eta desmuntatzeko' aukera gaitu behar duzula. Horretaz gain, VeraCrypt administratzaile baimenik gabe exekutatzen denean (lehenetsitako aukera Windows Vista eta gerokoetan), sistemaren gogoko bolumenak ez dira VeraCrypt aplikazioaren lehio nagusiko unitate letren zerrendan.</entry>
 1287     <entry lang="eu" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">GARRANTZITSUA: Ohartu zaitez aukera hau gaitzen bada VeraCrypt-ek ez duela administratzaile baimenik izango, horregatik, muntatutako sistemaren gogoko bolumenak ez dira VeraCrypt-en lehioan agertuko eta ezin izango dira desmuntatu. Hortaz, adibidez, sistemaren gogoko bolumen bat desmuntatu nahi baduzu, VeraCrypt-en ikonoan (hasiera menuan) eskubiko klik egin ezazu eta 'Administratzaile Bezala Exekutatu' aukeratu ezazu. Limitazio berdina gartatzen da 'Guztiak Desmuntatu', 'Auto-Desmuntatu', 'Guztiak Desmuntatu'-ko tekla bereziak e.a.</entry>
 1288     <entry lang="eu" key="SETTING_REQUIRES_REBOOT">Ohartu zaitez ezarpen honek bakarrik sistema eragilea berrabiatu ondoren eragina izango duela.</entry>
 1289     <entry lang="eu" key="COMMAND_LINE_ERROR">Errorea gertatu da komandoa irakurtzerakoan.</entry>
 1290     <entry lang="eu" key="RESCUE_DISK">Babeskopiaren Diska</entry>
 1291     <entry lang="eu" key="SELECT_FILE_AND_MOUNT">&amp;Fitxategia aukeratu eta muntatu...</entry>
 1292     <entry lang="eu" key="SELECT_DEVICE_AND_MOUNT">&amp;Gailua Aukeratu eta Muntatu...</entry>
 1293     <entry lang="eu" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">Administratzaileek bakarrik baimendu VeraCrypt-en sistemaren gogoko bolumenak ikusi eta desmuntatzeko</entry>
 1294     <entry lang="eu" key="MOUNT_SYSTEM_FAVORITES_ON_BOOT">Windows abiatzen denean sistemaren gogoko bolumenak muntatu (hasieraketa prozesuaren hasierako fasean).</entry>
 1295     <entry lang="eu" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">Kontuz: '%s' bezala munatutako bolumenean dagoen fitxategia ez da ondo desmuntatu eta akatsak izan ditzake. Hondatutako fitxategi sistema erabiltzeak datuen galera edo hondatzea ekar dezake.\n\nOharra: VeraCrypt bolumen bat daukan gailu bat fisikoki atera edo itzali baino lehen (adibidez, USB flash memoria gailu bat edo kanpoko disko gogor bat), VeraCrypt bolumena VeraCrypt-en beti desmuntau beharko zenuke.\n\n\nWindowsek fixategi sisteman erroreak bilatu eta konpontzen sailatzea (baldin badaude) nahi al duzu?</entry>
 1296     <entry lang="eu" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">Kontuz: Sistemaren gogoko bolumen bat edo gehiago ez ziren ondo desmuntatu eta fitxategi sisteman akatsak izan ditzakete. Mesedez, gertakarien log-a  irakurri ezazu informazio gehiago jasotzeko.\n\nHondatutako fitxategi sistema bat erabiltzea datuen galera edo hondatzea ekarri dezake. Kaltetutako sistemaren gogoko bolumenak egiaztatu beharko zenituzke akats bila (VeraCrypt-en eskubiko klik egin ezazu haietako bakoitzean eta 'Fitxategi Sistema Konpondu' aukeratu).</entry>
 1297     <entry lang="eu" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">Kontuz: Hondatutako fitxategi sistema bat Microsoft-en 'chkdsk' tresnarekin konpontzeak hondatutako guneetan fitxategien galera eragin dezake. Horregatik, VeraCrypt bolumenean dauden fitxategien babeskopia beste, hondatu gabeko, VeraCrypt bolumen batera egitea gomendatzen da.\n\nFitxategi sistema orian konpondu nahi al duzu?.</entry>
 1298     <entry lang="eu" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">'%s' bolumena irakurtzeko bakarrik muntatu da idazketa baimena ezeztatu zaiolako.\n\nZiurtatu zaitez edukiontzi fitxategian idazteko baimena dagoela (edukiontzian eskubiko klik egin eta Ezaugarriak &gt; Sekurtasuna aukeratu).\n\nOhartu zaitez Windowsen arazo batengatik sekurtasun baimen aproposak jarri eta gero era, mezu hau ikusi dezakezula. Hu ez da VeraCrypt-en akats bat. Konponbide bat edukiontzia mugitzea da, adibidez, zure Dokumentuak karpetara.\n\nBolumen hau irakurtzeko bakarrik erabili nahi baduzu, edukiontziaren irarkurtzeko bakarrik ezaugarria gaitu ezazu (edukiontzian eskubiko klik egin eta Ezaugarriak &gt; Irakurtzeko Bakarrik aukeratu ezazu), honek abisu hau kenduko du.</entry>
 1299     <entry lang="eu" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY">'%s' bolumena irakurtzeko bakarrik moduan muntatu behar izan da idazteko baimena ukatu delako.\n\n Mesedez, ziurta zaitez bolumena ostatuta dagoen partizioa/gailua erabiltzen ari den beste aplikaziorik (adib. antibirusa) ez dagoela.</entry>
 1300     <entry lang="eu" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">'%s' bolumena irakurtzeko bakarrik muntatu da sistema eragileak gailu ostalaria idazketa-babesa daukala esan duelako.\n\nOhartu zaitez badirela txip erabiltzaile pertsonalizatu batzuk idazketa-babesaren seinalea oker ematen dutela.\n\nArazo honek ez du VeraCrypt-ek sortu. Hau konpondu daiteka sisteman instalatuta dauden txip erabiltzaile pertsonalizatuak (Mikrosoftekoak ez direnak) desinstalatu edo eguneratuz.</entry>
 1301     <entry lang="eu" key="LIMIT_ENC_THREAD_POOL_NOTE">Ohartu zaitez Hyper-Threading teknologiak nukleo logiko asko ematen dituela nukleo fisiko bakoitzeko. Hyper-Threading gaituta dagoenean, goian aukeratutako zenbakia nukleo/prozesagailu logiko kopurua erakusten du..</entry>
 1302     <entry lang="eu" key="NUMBER_OF_THREADS">%d prozesu</entry>
 1303     <entry lang="eu" key="DISABLED_HW_AES_AFFECTS_PERFORMANCE">Ohartu zaitez harware bidez azeleratutako AES-a ezgaituta dagoela, hau froga multzoaren emaitzetan nabarituko da (errendimentu okerragoa izango du).\n\nHardware bidezko azelerazioa gaitu nahi baduzu, 'Ezaugarriak' &gt; 'Errendimendua' aukeratu ezazu eta bertan dagokion aukera gaitu ezazu.</entry>
 1304     <entry lang="eu" key="LIMITED_THREAD_COUNT_AFFECTS_PERFORMANCE">Ohartu zaitez, momentu honetan prozesu kopurua mugatuta dagoela, hau froga multzoaren emaitzetan nabarituko da (errendimentu okerragoa izango du).\n\nProzesadorearen ahalmen osoa erabiltzeko, 'Ezaugarriak' &gt; 'Errendimendua' aukeratu ezazu eta bertan dagokion aukera ezgaitu ezazu.</entry>
 1305     <entry lang="eu" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">VeraCrypt partizioaren/unitatearen idazteko babesa ezgaitzen sailatzea nahi duzu?</entry>
 1306     <entry lang="eu" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">KONTUZ: Ezarpen honek errendimenduari kalte egin diezaioke.\n\nZiur zaude ezarpen hau erabili nahi duzula?</entry>
 1307     <entry lang="eu" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Kontuz: VeraCrypt bolumena auto-desmuntatuta</entry>
 1308     <entry lang="eu" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Bolumena daukan gailua fisikoki kendu edo itzali bahino lehen, VeraCrypt bolumena beti desmuntatu beharko zenuke.\n\nOrokorrean, ustekabeko desmuntaketak normalean noizbehinka huts egiten duten kabletan, kontrolatzaileatan, e.a. izaten daukate jatorria.</entry>
 1309     <entry lang="en" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">This volume was created with TrueCrypt %x.%x but VeraCrypt supports only TrueCrypt volumes created with TrueCrypt 6.x/7.x series</entry>
 1310     <entry lang="eu" key="TEST">Frogatu</entry>
 1311     <entry lang="eu" key="KEYFILE">Gako-fitxategia</entry>
 1312     <entry lang="eu" key="VKEY_08">Ezabatu</entry>
 1313     <entry lang="eu" key="VKEY_09">Tab</entry>
 1314     <entry lang="eu" key="VKEY_0C">Clear</entry>
 1315     <entry lang="eu" key="VKEY_0D">Ados</entry>
 1316     <entry lang="eu" key="VKEY_13">Pause</entry>
 1317     <entry lang="eu" key="VKEY_14">Caps Lock</entry>
 1318     <entry lang="eu" key="VKEY_20">Tarte tekla</entry>
 1319     <entry lang="eu" key="VKEY_21">Page Up</entry>
 1320     <entry lang="eu" key="VKEY_22">Page Down</entry>
 1321     <entry lang="eu" key="VKEY_23">End</entry>
 1322     <entry lang="eu" key="VKEY_24">Home</entry>
 1323     <entry lang="eu" key="VKEY_25">Ezkerrako Gezia</entry>
 1324     <entry lang="eu" key="VKEY_26">Gorako Gezia</entry>
 1325     <entry lang="eu" key="VKEY_27">Eskubirako Gezia</entry>
 1326     <entry lang="eu" key="VKEY_28">Beherako Gezia</entry>
 1327     <entry lang="eu" key="VKEY_29">Select tekla</entry>
 1328     <entry lang="eu" key="VKEY_2A">Print tekla</entry>
 1329     <entry lang="eu" key="VKEY_2B">Execute tekla</entry>
 1330     <entry lang="eu" key="VKEY_2C">Print Screen</entry>
 1331     <entry lang="eu" key="VKEY_2D">Insert</entry>
 1332     <entry lang="eu" key="VKEY_2E">Delete</entry>
 1333     <entry lang="eu" key="VKEY_5D">Aplikazioen tekla</entry>
 1334     <entry lang="eu" key="VKEY_5F">Lo</entry>
 1335     <entry lang="eu" key="VKEY_90">Num Lock</entry>
 1336     <entry lang="eu" key="VKEY_91">Scroll Lock</entry>
 1337     <entry lang="eu" key="VKEY_A6">Nabigatzailea Atzera</entry>
 1338     <entry lang="eu" key="VKEY_A7">Nabigatzailea Aurrera</entry>
 1339     <entry lang="eu" key="VKEY_A8">Nabigatzailea Eguneratu</entry>
 1340     <entry lang="eu" key="VKEY_A9">Nabigatzailea Gelditu</entry>
 1341     <entry lang="eu" key="VKEY_AA">Nabigatzailea Bilatu</entry>
 1342     <entry lang="eu" key="VKEY_AB">Nabigatzailea Gogokoak</entry>
 1343     <entry lang="eu" key="VKEY_AC">Nabigatzailea Orri Nagusia</entry>
 1344     <entry lang="eu" key="VKEY_AD">Isildu</entry>
 1345     <entry lang="eu" key="VKEY_AE">Bolumena Igo</entry>
 1346     <entry lang="eu" key="VKEY_AF">Bolumena Jaitsi</entry>
 1347     <entry lang="eu" key="VKEY_B0">Hurrengo Pista</entry>
 1348     <entry lang="eu" key="VKEY_B1">Aurreko Pista</entry>
 1349     <entry lang="eu" key="VKEY_B2">Gelditu</entry>
 1350     <entry lang="eu" key="VKEY_B3">Erreproduzitu/Pausatu</entry>
 1351     <entry lang="eu" key="VKEY_B4">E-posta Hasi Tekla</entry>
 1352     <entry lang="eu" key="VKEY_B5">Media Aukeratu Tekla</entry>
 1353     <entry lang="eu" key="VKEY_B6">1. Aplikazioa</entry>
 1354     <entry lang="eu" key="VKEY_B7">2. Aplikazioa</entry>
 1355     <entry lang="eu" key="VKEY_F6">Attn</entry>
 1356     <entry lang="eu" key="VKEY_F7">CrSel</entry>
 1357     <entry lang="eu" key="VKEY_F8">ExSel</entry>
 1358     <entry lang="eu" key="VKEY_FA">Erreproduzitu</entry>
 1359     <entry lang="eu" key="VKEY_FB">Zoom</entry>
 1360     <entry lang="eu" key="VK_NUMPAD">Zenbaki Teklatua</entry>
 1361     <entry lang="eu" key="VK_SHIFT">Shift</entry>
 1362     <entry lang="eu" key="VK_CONTROL">Control</entry>
 1363     <entry lang="eu" key="VK_ALT">Alt</entry>
 1364     <entry lang="eu" key="VK_WIN">Win</entry>
 1365     <entry lang="eu" key="BYTE">B</entry>
 1366     <entry lang="eu" key="KB">KB</entry>
 1367     <entry lang="eu" key="MB">MB</entry>
 1368     <entry lang="eu" key="GB">GB</entry>
 1369     <entry lang="eu" key="TB">TB</entry>
 1370     <entry lang="eu" key="PB">PB</entry>
 1371     <entry lang="eu" key="B_PER_SEC">B/s</entry>
 1372     <entry lang="eu" key="KB_PER_SEC">KB/s</entry>
 1373     <entry lang="eu" key="MB_PER_SEC">MB/s</entry>
 1374     <entry lang="eu" key="GB_PER_SEC">GB/s</entry>
 1375     <entry lang="eu" key="TB_PER_SEC">TB/s</entry>
 1376     <entry lang="eu" key="PB_PER_SEC">PB/s</entry>
 1377     <entry lang="eu" key="TRIPLE_DOT_GLYPH_ELLIPSIS">…</entry>
 1378     <entry lang="en" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PIM">Include &amp;PIM when caching pre-boot authentication password</entry>
 1379     <entry lang="en" key="IDC_PREF_CACHE_PIM">Include PIM when caching a password</entry>
 1380     <entry lang="en" key="IDC_SHOW_DISCONNECTED_NETWORK_DRIVES">Make disconnected network drives available for mounting</entry>
 1381     <entry lang="en" key="PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">The entered password is too long: its UTF-8 representation exceeds 64 bytes.</entry>
 1382     <entry lang="en" key="PASSWORD_UTF8_INVALID">The entered password contains Unicode characters that couldn't be converted to UTF-8 representation.</entry>
 1383     <entry lang="en" key="INIT_DLL">Error: Failed to load a system library.</entry>
 1384     <entry lang="en" key="ERR_EXFAT_INVALID_VOLUME_SIZE">The volume file size specified in the command line is incompatible with selected exFAT filesystem.</entry>
 1385     <entry lang="en" key="IDT_ENTROPY_BAR">Randomness Collected From Mouse Movements</entry>
 1386     <entry lang="en" key="IDT_VOLUME_ID">Volume ID:</entry>
 1387     <entry lang="en" key="VOLUME_ID">Volume ID</entry>
 1388     <entry lang="en" key="IDC_FAVORITE_USE_VOLUME_ID">Use Volume ID to mount favorite</entry>
 1389     <entry lang="en" key="VOLUME_ID_INVALID">The Volume ID value is invalid</entry>
 1390     <entry lang="en" key="VOLUME_ID_NOT_FOUND">No Volume with the specified ID was found on the system</entry>
 1391     <entry lang="en" key="IDPM_COPY_VALUE_TO_CLIPBOARD">Copy Value to Clipboard...</entry>
 1392     <entry lang="en" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_PIM_PROMPT">Do not request PIM in the pre-boot authentication screen (PIM value is stored unencrypted on disk)</entry>
 1393     <entry lang="en" key="DISABLE_BOOT_LOADER_PIM_PROMPT">WARNING: Please keep in mind that if you enable this option, the PIM value will be stored unencrypted on the disk.\n\nAre you sure you want to enable this option?</entry>
 1394     <entry lang="en" key="PIM_TOO_BIG">Personal Iterations Multiplier (PIM) maximum value is 2147468.</entry>
 1395     <entry lang="en" key="IDC_SKIP_RESCUE_VERIFICATION">Skip Rescue Disk verification</entry>
 1396     <entry lang="en" key="IDC_HIDE_WAITING_DIALOG">Don't show wait message dialog when performing operations</entry>
 1397     <entry lang="en" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_HASH_PROMPT">Do not request Hash algorithm in the pre-boot authentication screen</entry>
 1398     <entry lang="en" key="KUZNYECHIK_HELP">Kuznyechik is a block cipher first published in 2015 and defined in the National Standard of the Russian Federation GOST R 34.12-2015 and also in RFC 7801. 256-bit key, 128-bit block. Mode of operation is XTS.</entry>
 1399     <entry lang="en" key="CAMELLIA_HELP">Jointly developed by Mitsubishi Electric and NTT of Japan. First published on 2000. 256-bit key, 128-bit block. Mode of operation is XTS. It has been approved for use by the ISO/IEC, the European Union's NESSIE project and the Japanese CRYPTREC project.</entry>
 1400     <entry lang="en" key="TIME">Time</entry>
 1401     <entry lang="en" key="ITERATIONS">Iterations</entry>
 1402     <entry lang="en" key="PRE-BOOT">Pre-Boot</entry>
 1403     <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_EFI_INFO">Before you can encrypt the partition, you must create a VeraCrypt Rescue Disk (VRD), which serves the following purposes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader, master key, or other critical data gets damaged, the VRD allows you to restore it (note, however, that you will still have to enter the correct password then).\n\n- If Windows gets damaged and cannot start, the VRD allows you to permanently decrypt the partition before Windows starts.\n\n- The VRD will contain a backup of the present EFI boot loader and will allow you to restore it if necessary.\n\nThe VeraCrypt Rescue Disk ZIP image will be created in the location specified below.</entry>
 1404     <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO">The Rescue Disk ZIP image has been created and stored in this file:\n%s\n\nNow you need to extract it to a USB stick that is formatted as FAT/FAT32.\n\n%lsAfter you create the Rescue Disk, click Next to verify that it has been correctly created.</entry>
 1405     <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO_NO_CHECK">The Rescue Disk ZIP image has been created and stored in this file:\n%s\n\nNow you should either extract the image to a USB stick that is formatted as FAT/FAT32 or move it to a safe location for later use.\n\n%lsClick Next to continue.</entry>
 1406     <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO_NOTE">IMPORTANT: Note that the zip file must be extracted directly to the root of the USB stick. For example, if the drive letter of the USB stick is E: then extracting the zip file should create a folder E:\\EFI on the USB stick.\n\n</entry>
 1407     <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_EFI_CHECK_FAILED">Cannot verify that the Rescue Disk has been correctly extracted.\n\nIf you have extracted the Rescue Disk, please eject and reinsert the USB stick; then click Next to try again. If this does not help, please try another USB stick and/or another ZIP software.\n\nIf you have not extracted the Rescue Disk yet, please do so, and then click Next.\n\nIf you attempted to verify a VeraCrypt Rescue Disk created before you started this wizard, please note that such Rescue Disk cannot be used, because it was created for a different master key. You need to extract the newly generated Rescue Disk ZIP image.</entry>
 1408     <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_EFI_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Cannot verify that the Rescue Disk has been correctly extracted.\n\nIf you have extracted the Rescue Disk image to a USB stick, please eject it and reinsert it; then try again. If this does not help, please try other ZIP software and/or medium.\n\nIf you attempted to verify a VeraCrypt Rescue Disk created for a different master key, password, salt, etc., please note that such Rescue Disk will always fail this verification. To create a new Rescue Disk fully compatible with your current configuration, select 'System' > 'Create Rescue Disk'.</entry>
 1409     <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_EFI_NON_WIZARD_CREATION">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%s\n\nNow you need to extract the Rescue Disk image to a USB stick that is formatted as FAT/FAT32.\n\nIMPORTANT: Note that the zip file must be extracted directly to the root of the USB stick. For example, if the drive letter of the USB stick is E: then extracting the zip file should create a folder E:\\EFI on the USB stick.\n\nAfter you create the Rescue Disk, select 'System' > 'Verify Rescue Disk' to verify that it has been correctly created.</entry>
 1410     <entry lang="en" key="IDC_SECURE_DESKTOP_PASSWORD_ENTRY">Use Secure Desktop for password entry</entry>
 1411     <entry lang="en" key="ERR_REFS_INVALID_VOLUME_SIZE">The volume file size specified in the command line is incompatible with selected ReFS filesystem.</entry>
 1412     <entry lang="en" key="IDC_EDIT_DCSPROP">Edit Boot Loader Configuration</entry>
 1413     <entry lang="en" key="IDC_SHOW_PLATFORMINFO">Display EFI Platform Information</entry>
 1414     <entry lang="en" key="BOOT_LOADER_CONFIGURATION_FILE">Boot Loader Configuration File</entry>
 1415     <entry lang="en" key="EFI_PLATFORM_INFORMATION">EFI Platform Information</entry>
 1416     <entry lang="en" key="EDIT_DCSPROP_FOR_ADVANCED_ONLY">WARNING: Inexperienced users should never attempt to manually edit boot loader configurations.\n\nContinue?</entry>
 1417     <entry lang="en" key="DCSPROP_XML_VALIDATION_FAILED">WARNING: Failed to validate the XML format of the Boot Loader configuration. Please check your modifications.</entry>
 1418     <entry lang="en" key="IDT_ADVANCED_OPTIONS">Advanced Options</entry>
 1419     <entry lang="en" key="AFTER_UPGRADE_RESCUE_DISK">It is strongly recommended that you create a new VeraCrypt Rescue Disk (which will contain the new version of the VeraCrypt Boot Loader) by selecting 'System' > 'Create Rescue Disk'.\nDo you want to do it now?</entry>
 1420     <entry lang="en" key="IDC_ALLOW_TRIM_NONSYS_SSD">Allow TRIM command for non-system SSD partition/drive</entry>
 1421     <entry lang="en" key="IDC_BLOCK_SYSENC_TRIM">Block TRIM command on system partition/drive</entry>
 1422     <entry lang="en" key="WINDOWS_EFI_BOOT_LOADER_MISSING">ERROR: Windows EFI system loader could not be located on the disk. Operation will be aborted.</entry>
 1423     <entry lang="en" key="SYSENC_EFI_UNSUPPORTED_SECUREBOOT">It is currently not possible to encrypt a system if SecureBoot is enabled and if VeraCrypt custom keys are not loaded into the machine firmware. SecureBoot needs to be disabled in the BIOS configuration in order to allow system encryption to proceed.</entry>
 1424     <entry lang="en" key="PASSWORD_PASTED_TRUNCATED">Pasted text truncated because the password maximum length is 64 characters</entry>
 1425     <entry lang="en" key="PASSWORD_MAXLENGTH_REACHED">Password already reached its maximum length of 64 characters.\nNo additional character is allowed.</entry>
 1426     <entry lang="en" key="IDC_SELECT_LANGUAGE_LABEL">Select the language to use during the installation:</entry>
 1427     <entry lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_HOST">ERROR: The size of the file container is larger than the available free space on disk.</entry>
 1428     <entry lang="en" key="IDC_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">Allow Windows Disk Defragmenter to defragment non-system partition/drive</entry>    
 1429     <entry lang="en" key="CONFIRM_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">WARNING: Defragmenting non-system partitions/drives may leak metadata about their content or cause issues with hidden volumes they may contain.\n\nContinue?</entry>
 1430   </localization>
 1431   <xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
 1432     <xs:element name="VeraCrypt">
 1433       <xs:complexType>
 1434         <xs:sequence>
 1435           <xs:element name="localization">
 1436             <xs:complexType>
 1437               <xs:sequence>
 1438                 <xs:element name="language">
 1439                   <xs:complexType>
 1440                     <xs:attribute name="langid" type="xs:string" use="required" />
 1441                     <xs:attribute name="name" type="xs:string" use="required" />
 1442                     <xs:attribute name="en-name" type="xs:string" use="required" />
 1443                     <xs:attribute name="version" type="xs:string" use="required" />
 1444                     <xs:attribute name="translators" type="xs:string" use="required" />
 1445                   </xs:complexType>
 1446                 </xs:element>
 1447                 <xs:element minOccurs="4" maxOccurs="4" name="font">
 1448                   <xs:complexType>
 1449                     <xs:attribute name="lang" type="xs:string" use="required" />
 1450                     <xs:attribute name="class" type="xs:string" use="required" />
 1451                     <xs:attribute name="size" type="xs:unsignedByte" use="required" />
 1452                     <xs:attribute name="face" type="xs:string" use="required" />
 1453                   </xs:complexType>
 1454                 </xs:element>
 1455                 <xs:element maxOccurs="unbounded" name="entry">
 1456                   <xs:complexType>
 1457                     <xs:simpleContent>
 1458                       <xs:extension base="xs:string">
 1459                         <xs:attribute name="lang" type="xs:string" use="required" />
 1460                         <xs:attribute name="key" type="xs:string" use="required" />
 1461                       </xs:extension>
 1462                     </xs:simpleContent>
 1463                   </xs:complexType>
 1464                 </xs:element>
 1465               </xs:sequence>
 1466               <xs:attribute name="prog-version" type="xs:string" use="required" />
 1467             </xs:complexType>
 1468           </xs:element>
 1469         </xs:sequence>
 1470       </xs:complexType>
 1471     </xs:element>
 1472   </xs:schema>
 1473 </VeraCrypt>