"Fossies" - the Fresh Open Source Software Archive

Member "Translations/Language.be.xml" (10 Oct 2018, 309788 Bytes) of package /windows/misc/VeraCrypt_1.23-Hotfix-2_Source.zip:


As a special service "Fossies" has tried to format the requested source page into HTML format using (guessed) XML source code syntax highlighting (style: standard) with prefixed line numbers. Alternatively you can here view or download the uninterpreted source code file. See also the last Fossies "Diffs" side-by-side code changes report for "Language.be.xml": 1.22_Source_vs_1.23_Source.

    1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
    2 <VeraCrypt>
    3   <localization prog-version= "1.23-Hotfix-2">
    4     <language langid="be" name="Беларуская" en-name="Belarusian" version="0.1.0" translators="Aleg Azarousky" />
    5     <font lang="be" class="normal" size="11" face="default" />
    6     <font lang="be" class="bold" size="13" face="Arial" />
    7     <font lang="be" class="fixed" size="12" face="Lucida Console" />
    8     <font lang="be" class="title" size="21" face="Arial" />
    9     <entry lang="be" key="IDCANCEL">Адмена</entry>
   10     <entry lang="be" key="IDC_ALL_USERS">Усталяваць для ўсіх карыстачоў</entry>
   11     <entry lang="be" key="IDC_BROWSE">Агляд...</entry>
   12     <entry lang="be" key="IDC_DESKTOP_ICON">Значок VeraCrypt на працоўны стол</entry>
   13     <entry lang="en" key="IDC_DONATE">Donate now...</entry>
   14     <entry lang="be" key="IDC_FILE_TYPE">Адкрываць VeraCrypt для ўсіх файлаў з пашырэннем '.hc'</entry>
   15     <entry lang="be" key="IDC_OPEN_CONTAINING_FOLDER">Па заканчэнню адкрыць тэчку ўсталёўкі</entry>
   16     <entry lang="be" key="IDC_PROG_GROUP">Дадаць VeraCrypt у меню 'Пуск'</entry>
   17     <entry lang="be" key="IDC_SYSTEM_RESTORE">Стварыць пункт аднаўлення сістэмы</entry>
   18     <entry lang="be" key="IDC_UNINSTALL">Выдаліць</entry>
   19     <entry lang="be" key="IDC_WIZARD_MODE_EXTRACT_ONLY">Выняць</entry>
   20     <entry lang="be" key="IDC_WIZARD_MODE_INSTALL">Усталяваць</entry>
   21     <entry lang="be" key="IDD_INSTL_DLG">Майстар усталёўкі VeraCrypt</entry>
   22     <entry lang="be" key="IDD_UNINSTALL">Выдаленне VeraCrypt</entry>
   23     <entry lang="be" key="IDHELP">Даведка</entry>
   24     <entry lang="be" key="IDT_EXTRACT_DESTINATION">Абярыце або ўвядзіце месца прызначэння для вынятых файлаў:</entry>
   25     <entry lang="be" key="IDT_INSTALL_DESTINATION">Абярыце або ўвядзіце месца на дыску, дзе Вы жадаеце ўсталяваць праграмныя файлы VeraCrypt. Калі азначанай тэчкі не існуе, яна будзе створана аўтаматычна.</entry>
   26     <entry lang="be" key="IDT_UNINSTALL_DIR">Націсніце 'Дэўсталяваць' для выдалення VeraCrypt з сістэмы.</entry>
   27     <entry lang="be" key="IDC_ABORT_BUTTON">Спыніць</entry>
   28     <entry lang="en" key="IDC_BENCHMARK">&amp;Benchmark</entry>
   29     <entry lang="be" key="IDC_CIPHER_TEST">Тэст</entry>
   30     <entry lang="en" key="IDC_DEVICE_TRANSFORM_MODE_FORMAT">Create encrypted volume and format it</entry>
   31     <entry lang="en" key="IDC_DEVICE_TRANSFORM_MODE_INPLACE">Encrypt partition in place</entry>
   32     <entry lang="be" key="IDC_DISPLAY_KEYS">Паказаць створаныя ключы (іх часткі)</entry>
   33     <entry lang="be" key="IDC_DISPLAY_POOL_CONTENTS">Паказваць пул</entry>
   34     <entry lang="be" key="IDC_DOWNLOAD_CD_BURN_SOFTWARE">Спампаваць ПЗ для запісу CD/DVD</entry>
   35     <entry lang="en" key="IDC_FILE_CONTAINER">Create an encrypted file container</entry>
   36     <entry lang="en" key="IDC_GB">&amp;GB</entry>
   37     <entry lang="en" key="IDC_TB">&amp;TB</entry>
   38     <entry lang="en" key="IDC_HIDDEN_SYSENC_INFO_LINK">More information</entry>
   39     <entry lang="be" key="IDC_HIDDEN_VOL">Схаваны том VeraCrypt </entry>
   40     <entry lang="be" key="IDC_HIDDEN_VOL_HELP">Што такое 'Схаваны том'?</entry>
   41     <entry lang="be" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_DIRECT">Прамы рэжым</entry>
   42     <entry lang="be" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_FULL">Звычайны рэжым</entry>
   43     <entry lang="be" key="IDC_KB">&amp;Кб</entry>
   44     <entry lang="be" key="IDC_KEYFILES_ENABLE">Ключавыя файлы</entry>
   45     <entry lang="en" key="IDC_KEYFILES_TRY_EMPTY_PASSWORD">Try first to mount with an empty password</entry>
   46     <entry lang="en" key="IDC_KEYFILES_RANDOM_SIZE">Random size ( 64 &lt;-&gt; 1048576 )</entry>
   47     <entry lang="be" key="IDC_KEY_FILES">Файлы...</entry>
   48     <entry lang="be" key="IDC_LINK_HASH_INFO">Звесткі пра хэш-алгарытмы</entry>
   49     <entry lang="be" key="IDC_LINK_MORE_INFO_ABOUT_CIPHER">Дэталёва</entry>
   50     <entry lang="en" key="IDC_LINK_PIM_INFO">Information on PIM</entry>
   51     <entry lang="be" key="IDC_MB">&amp;Мб</entry>
   52     <entry lang="be" key="IDC_MORE_INFO_ON_CONTAINERS">Дэталёва</entry>
   53     <entry lang="be" key="IDC_MORE_INFO_ON_SYS_ENCRYPTION">Звесткі пра шыфраванне сістэмы</entry>
   54     <entry lang="be" key="IDC_MORE_INFO_SYS_ENCRYPTION">Дэталёва</entry>
   55     <entry lang="be" key="IDC_MULTI_BOOT">Мультызагрузка</entry>
   56     <entry lang="en" key="IDC_NONSYS_DEVICE">Encrypt a non-system partition/drive</entry>
   57     <entry lang="be" key="IDC_NO_HISTORY">Не захоўваць гісторыю</entry>
   58     <entry lang="be" key="IDC_OPEN_OUTER_VOLUME">Адкрыць вонкавы том</entry>
   59     <entry lang="be" key="IDC_PAUSE">Паўза</entry>
   60     <entry lang="en" key="IDC_PIM_ENABLE">Use P&amp;IM</entry>
   61     <entry lang="en" key="IDC_NEW_PIM_ENABLE">Use PIM</entry>
   62     <entry lang="be" key="IDC_QUICKFORMAT">Хуткае фарматаванне</entry>
   63     <entry lang="be" key="IDC_SHOW_PASSWORD">Паказаць пароль</entry>
   64     <entry lang="en" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&amp;Display password</entry>
   65     <entry lang="en" key="IDC_SHOW_PIM">&amp;Display PIM</entry>
   66     <entry lang="be" key="IDC_SINGLE_BOOT">Адзінкавая загрузка</entry>
   67     <entry lang="be" key="IDC_STD_VOL">Звычайны том VeraCrypt</entry>
   68     <entry lang="en" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">Hi&amp;dden</entry>
   69     <entry lang="en" key="IDC_SYSENC_NORMAL">Normal</entry>
   70     <entry lang="be" key="IDC_SYS_DEVICE">Зашыфраваць падзел або сістэмны дыск цалкам</entry>
   71     <entry lang="be" key="IDC_SYS_PARTITION">Зашыфраваць сістэмны падзел Windows</entry>
   72     <entry lang="be" key="IDC_WHOLE_SYS_DRIVE">Зашыфраваць дыск цалкам</entry>
   73     <entry lang="be" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">Майстар стварэння тамоў VeraCrypt</entry>
   74     <entry lang="be" key="IDT_CLUSTER">Кластэр </entry>
   75     <entry lang="be" key="IDT_COLLECTING_RANDOM_DATA_NOTE">ВАЖНА: Хаатычна рухайце мышкай у гэтым акне. Чым даўжэй, тым лепш. Гэта значна павялічыць крыптатрываласць ключоў шыфравання. Затым націсніце 'Далей' для працягу.</entry>
   76     <entry lang="be" key="IDT_CONFIRM">Пацвердзіце:</entry>
   77     <entry lang="be" key="IDT_DONE">Гатова</entry>
   78     <entry lang="en" key="IDT_DRIVE_LETTER">Drive letter:</entry>
   79     <entry lang="be" key="IDT_ENCRYPTION_ALGO">Алгарытм шыфравання</entry>
   80     <entry lang="be" key="IDT_FILESYSTEM">Файлавая сістэма:</entry>
   81     <entry lang="be" key="IDT_FILE_CONTAINER">Стварыць віртуальны зашыфраваны дыск усярэдзіне файла. Рэкамендуецца дасведчаным карыстачам.</entry>
   82     <entry lang="be" key="IDT_FORMAT_OPTIONS">Налады</entry>
   83     <entry lang="be" key="IDT_HASH_ALGO">Хэш-алгарытм</entry>
   84     <entry lang="be" key="IDT_HEADER_KEY">Ключ заг-ка: </entry>
   85     <entry lang="be" key="IDT_LEFT">Засталося</entry>
   86     <entry lang="be" key="IDT_MASTER_KEY">Галоўны ключ:</entry>
   87     <entry lang="be" key="IDT_MULTI_BOOT">Абярыце гэтую наладу, калі ў ПК усталявана дзве ці больш АС.\n\nНапрыклад:\n- Windows XP і Windows XP\n- Windows XP і Windows Vista\n- Windows і Mac OS X\n- Windows і Linux\n- Windows, Linux і Mac OS X</entry>
   88     <entry lang="en" key="IDT_NON_SYS_DEVICE">Encrypts a non-system partition on any internal or external drive (e.g. a flash drive). Optionally, creates a hidden volume.</entry>
   89     <entry lang="be" key="IDT_PARTIAL_POOL_CONTENTS">Бягучае змесціва пула (частка)</entry>
   90     <entry lang="en" key="IDT_PASS">Pass</entry>
   91     <entry lang="be" key="IDT_PASSWORD">Пароль:</entry>
   92     <entry lang="en" key="IDT_PIM">Volume PIM:</entry>
   93     <entry lang="en" key="IDT_OLD_PIM">Volume PIM:</entry>
   94     <entry lang="be" key="IDT_PROGRESS">Ход працы:</entry>
   95     <entry lang="be" key="IDT_RANDOM_POOL">Выпадкова:</entry>
   96     <entry lang="be" key="IDT_SINGLE_BOOT">Абярыце гэтую наладу, калі ў ПК усталяваная толькі адна АС (нават калі яна з некалькімі карыстачамі).</entry>
   97     <entry lang="be" key="IDT_SPEED">Хуткасць</entry>
   98     <entry lang="be" key="IDT_STATUS">Стан</entry>
   99     <entry lang="be" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">Ключы, 'соль' і іншыя дадзеныя паспяхова згенераваныя. Калі вы жадаеце згенераваць новыя ключы, націсніце 'Назад', а затым 'Далей'. Калі ж не, то націсніце 'Далей' для працягу.</entry>
  100     <entry lang="en" key="IDT_SYS_DEVICE">Encrypts the partition/drive where Windows is installed. Anyone who wants to gain access and use the system, read and write files, etc., will need to enter the correct password each time before Windows boots. Optionally, creates a hidden system.</entry>
  101     <entry lang="en" key="IDT_SYS_PARTITION">Select this option to encrypt the partition where the currently running Windows operating system is installed.</entry>
  102     <entry lang="en" key="IDT_VOLUME_LABEL">Volume Label in Windows:</entry>
  103     <entry lang="be" key="IDT_WIPE_MODE">Рэжым ачысткі:</entry>
  104     <entry lang="be" key="IDCLOSE">Зачыніць</entry>
  105     <entry lang="en" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Allow pre-boot &amp;authentication to be bypassed by pressing the Esc key (enables boot manager)</entry>
  106     <entry lang="be" key="IDC_AUTORUN_DISABLE">Няма дзеяння</entry>
  107     <entry lang="be" key="IDC_AUTORUN_MOUNT">Аўтамантаванне азначанага тома VeraCrypt</entry>
  108     <entry lang="be" key="IDC_AUTORUN_START">Запуск VeraCrypt</entry>
  109     <entry lang="en" key="IDC_AUTO_DETECT_PKCS11_MODULE">Auto-&amp;Detect Library</entry>
  110     <entry lang="en" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PASSWORD">&amp;Cache pre-boot authentication password in driver memory (for mounting of non-system volumes)</entry>
  111     <entry lang="be" key="IDC_BROWSE_DIRS">Агляд...</entry>
  112     <entry lang="be" key="IDC_BROWSE_FILES">Агляд...</entry>
  113     <entry lang="be" key="IDC_CACHE">Кэшаваць паролі і ключавыя файлы ў памяці</entry>
  114     <entry lang="be" key="IDC_CLOSE_BKG_TASK_WHEN_NOVOL">Выйсці, калі няма змантаваных тамоў</entry>
  115     <entry lang="en" key="IDC_CLOSE_TOKEN_SESSION_AFTER_MOUNT">&amp;Close token session (log out) after a volume is successfully mounted</entry>
  116     <entry lang="en" key="IDC_COPY_EXPANDER">Include VeraCrypt Volume Expander</entry>
  117     <entry lang="be" key="IDC_COPY_WIZARD">З майстрам стварэння тамоў VeraCrypt</entry>
  118     <entry lang="be" key="IDC_CREATE">Стварыць</entry>
  119     <entry lang="be" key="IDC_CREATE_VOLUME">Стварыць том</entry>
  120     <entry lang="en" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_OUTPUT">Do not &amp;show any texts in the pre-boot authentication screen (except the below custom message)</entry>
  121     <entry lang="en" key="IDC_DISABLE_EVIL_MAID_ATTACK_DETECTION">Disable "Evil Maid" attack detection</entry>
  122     <entry lang="en" key="IDC_ENABLE_HARDWARE_ENCRYPTION">Accelerate AES encryption/decryption by using the AES instructions of the processor (if available)</entry>
  123     <entry lang="be" key="IDC_ENABLE_KEYFILES">Выкарыстоўваць ключавыя файлы</entry>
  124     <entry lang="be" key="IDC_ENABLE_NEW_KEYFILES">Выкарыстоўваць ключавыя файлы</entry>
  125     <entry lang="be" key="IDC_EXIT">Выйсці</entry>
  126     <entry lang="en" key="IDC_FAVORITES_HELP_LINK">Help on favorite volumes</entry>
  127     <entry lang="en" key="IDC_FAVORITE_DISABLE_HOTKEY">Do not mount selected volume when 'Mount Favorite Volumes' &amp;hot key is pressed</entry>
  128     <entry lang="en" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_ON_ARRIVAL">Mount selected volume when its host device gets &amp;connected</entry>
  129     <entry lang="en" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_ON_LOGON">Mount selected volume upon log&amp;on</entry>
  130     <entry lang="en" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_READONLY">Mount selected volume as read-o&amp;nly</entry>
  131     <entry lang="en" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_REMOVABLE">Mount selected volume as remo&amp;vable medium</entry>
  132     <entry lang="en" key="IDC_FAVORITE_MOVE_DOWN">Move &amp;Down</entry>
  133     <entry lang="en" key="IDC_FAVORITE_MOVE_UP">Move &amp;Up</entry>
  134     <entry lang="en" key="IDC_FAVORITE_OPEN_EXPLORER_WIN_ON_MOUNT">Open &amp;Explorer window for selected volume when successfully mounted</entry>
  135     <entry lang="en" key="IDC_FAVORITE_REMOVE">&amp;Remove</entry>
  136     <entry lang="en" key="IDC_FAVORITE_USE_LABEL_IN_EXPLORER">Use favorite label as Explorer drive label</entry>
  137     <entry lang="en" key="IDC_FAV_VOL_OPTIONS_GLOBAL_SETTINGS_BOX">Global Settings</entry>
  138     <entry lang="en" key="IDC_HK_DISMOUNT_BALLOON_TOOLTIP">Display balloon tooltip after successful hot-key dismount</entry>
  139     <entry lang="en" key="IDC_HK_DISMOUNT_PLAY_SOUND">Play system notification sound after successful hot-key dismount</entry>
  140     <entry lang="be" key="IDC_HK_MOD_ALT">Alt</entry>
  141     <entry lang="en" key="IDC_HK_MOD_CTRL">Ctrl</entry>
  142     <entry lang="be" key="IDC_HK_MOD_SHIFT">Shift</entry>
  143     <entry lang="be" key="IDC_HK_MOD_WIN">Win</entry>
  144     <entry lang="be" key="IDC_HOTKEY_ASSIGN">Прызначыць</entry>
  145     <entry lang="be" key="IDC_HOTKEY_REMOVE">Прыбраць</entry>
  146     <entry lang="be" key="IDC_KEYFILES">Ключавыя файлы...</entry>
  147     <entry lang="en" key="IDC_LIMIT_ENC_THREAD_POOL">Do not use the following number of processors for encryption/decryption:</entry>
  148     <entry lang="en" key="IDC_MORE_INFO_ON_HW_ACCELERATION">More information</entry>
  149     <entry lang="en" key="IDC_MORE_INFO_ON_THREAD_BASED_PARALLELIZATION">More information</entry>
  150     <entry lang="en" key="IDC_MORE_SETTINGS">More Settings...</entry>
  151     <entry lang="be" key="IDC_MOUNTALL">Аўтамантаванне</entry>
  152     <entry lang="be" key="IDC_MOUNT_OPTIONS">Налады...</entry>
  153     <entry lang="be" key="IDC_MOUNT_READONLY">Мантаваць як том толькі для чытання</entry>
  154     <entry lang="be" key="IDC_NEW_KEYFILES">Ключавыя файлы...</entry>
  155     <entry lang="en" key="IDC_OLD_PIM_HELP">(Empty or 0 for default iterations)</entry>
  156     <entry lang="en" key="IDC_PIM_HELP">(Empty or 0 for default iterations)</entry>
  157     <entry lang="be" key="IDC_PREF_BKG_TASK_ENABLE">Уключана</entry>
  158     <entry lang="be" key="IDC_PREF_CACHE_PASSWORDS">Кэшаваць паролі ў памяці прывада</entry>
  159     <entry lang="be" key="IDC_PREF_DISMOUNT_INACTIVE">Аўтаматычна размантаваць пры неактыўнасці на працягу</entry>
  160     <entry lang="be" key="IDC_PREF_DISMOUNT_LOGOFF">заканчэнні сеансу</entry>
  161     <entry lang="en" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SESSION_LOCKED">User session locked</entry>
  162     <entry lang="be" key="IDC_PREF_DISMOUNT_POWERSAVING">рэжыму энэргазахавання</entry>
  163     <entry lang="be" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SCREENSAVER">запуску экраннай застаўкі</entry>
  164     <entry lang="be" key="IDC_PREF_FORCE_AUTO_DISMOUNT">Аўтаразмантаваць том нават пры адкрытых файлах/тэчках</entry>
  165     <entry lang="be" key="IDC_PREF_LOGON_MOUNT_DEVICES">Мантаваць усе тамы на прыладах</entry>
  166     <entry lang="en" key="IDC_PREF_LOGON_START">Start VeraCrypt Background Task</entry>
  167     <entry lang="be" key="IDC_PREF_MOUNT_READONLY">Мантаваць як тамы толькі для чытання</entry>
  168     <entry lang="be" key="IDC_PREF_MOUNT_REMOVABLE">Мантаваць як зменныя носьбіты</entry>
  169     <entry lang="be" key="IDC_PREF_OPEN_EXPLORER">Адчыніць акно Аглядальніка пасля паспяховага мантавання тома</entry>
  170     <entry lang="en" key="IDC_PREF_TEMP_CACHE_ON_MULTIPLE_MOUNT">Temporarily cache password during "Mount Favorite Volumes" operations</entry>
  171     <entry lang="en" key="IDC_PREF_USE_DIFF_TRAY_ICON_IF_VOL_MOUNTED">Use a different taskbar icon when there are mounted volumes</entry>
  172     <entry lang="be" key="IDC_PREF_WIPE_CACHE_ON_AUTODISMOUNT">Ачысціць кэш пароляў пры аўтаразмантаванні</entry>
  173     <entry lang="be" key="IDC_PREF_WIPE_CACHE_ON_EXIT">Ачысціць кэш пароляў на выхадзе</entry>
  174     <entry lang="en" key="IDC_PRESERVE_TIMESTAMPS">Preserve modification timestamp of file containers</entry>
  175     <entry lang="be" key="IDC_RESET_HOTKEYS">Скід</entry>
  176     <entry lang="be" key="IDC_SELECT_DEVICE">Дыск...</entry>
  177     <entry lang="be" key="IDC_SELECT_FILE">Файл...</entry>
  178     <entry lang="en" key="IDC_SELECT_PKCS11_MODULE">Select &amp;Library...</entry>
  179     <entry lang="be" key="IDC_SHOW_PASSWORD_CHPWD_NEW">Паказаць пароль</entry>
  180     <entry lang="be" key="IDC_SHOW_PASSWORD_CHPWD_ORI">Паказаць пароль</entry>
  181     <entry lang="be" key="IDC_TRAVEL_OPEN_EXPLORER">Адчыніць змантаваны том у акне Аглядальніка</entry>
  182     <entry lang="be" key="IDC_TRAV_CACHE_PASSWORDS">Кэшаваць пароль у памяці драйвера</entry>
  183     <entry lang="en" key="IDC_TRUECRYPT_MODE">TrueCrypt Mode</entry>
  184     <entry lang="be" key="IDC_UNMOUNTALL">Размантаваць усе</entry>
  185     <entry lang="be" key="IDC_VOLUME_PROPERTIES">Уласцівасці тома...</entry>
  186     <entry lang="be" key="IDC_VOLUME_TOOLS">Аперацыі...</entry>
  187     <entry lang="be" key="IDC_WIPE_CACHE">Ачысціць кэш</entry>
  188     <entry lang="en" key="IDD_DEFAULT_MOUNT_PARAMETERS">VeraCrypt - Mount Parameters</entry>
  189     <entry lang="en" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">VeraCrypt - Favorite Volumes</entry>
  190     <entry lang="be" key="IDD_HOTKEYS_DLG">VeraCrypt - агульнасістэмныя хуткія клавішы</entry>
  191     <entry lang="be" key="IDD_MOUNT_DLG">VeraCrypt</entry>
  192     <entry lang="be" key="IDD_PASSWORDCHANGE_DLG">Змена пароля ці ключавых файлаў</entry>
  193     <entry lang="be" key="IDD_PASSWORD_DLG">Увядзіце пароль для тома</entry>
  194     <entry lang="en" key="IDD_PERFORMANCE_SETTINGS">VeraCrypt - Performance and Driver Options</entry>
  195     <entry lang="be" key="IDD_PREFERENCES_DLG">VeraCrypt - Налады</entry>
  196     <entry lang="en" key="IDD_SYSENC_SETTINGS">VeraCrypt - System Encryption Settings</entry>
  197     <entry lang="en" key="IDD_TOKEN_PREFERENCES">VeraCrypt - Security Token Preferences</entry>
  198     <entry lang="be" key="IDD_TRAVELER_DLG">Наладка пераноснага дыска VeraCrypt</entry>
  199     <entry lang="be" key="IDD_VOLUME_PROPERTIES">Уласцівасці тома VeraCrypt</entry>
  200     <entry lang="be" key="IDM_ABOUT">Пра праграму...</entry>
  201     <entry lang="be" key="IDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Дадаць/выдаліць ключавыя файлы ў/з том(а)...</entry>
  202     <entry lang="en" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_FAVORITES">Add Mounted Volume to Favorites...</entry>
  203     <entry lang="en" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_SYSTEM_FAVORITES">Add Mounted Volume to System Favorites...</entry>
  204     <entry lang="en" key="IDM_ANALYZE_SYSTEM_CRASH">Analyze a System Crash...</entry>
  205     <entry lang="be" key="IDM_BACKUP_VOL_HEADER">Стварыць рэзервовую копію загалоўка тома...</entry>
  206     <entry lang="be" key="IDM_BENCHMARK">Тэст хуткасці...</entry>
  207     <entry lang="be" key="IDM_CHANGE_HEADER_KEY_DERIV_ALGO">Прызначыць алгарытм вылічэння ключа загалоўка...</entry>
  208     <entry lang="be" key="IDM_CHANGE_PASSWORD">Змяніць пароль тома...</entry>
  209     <entry lang="be" key="IDM_CHANGE_SYS_HEADER_KEY_DERIV_ALGO">Прызначыць алгарытм дэрывацыі ключа загалоўка...</entry>
  210     <entry lang="be" key="IDM_CHANGE_SYS_PASSWORD">Змяніць пароль...</entry>
  211     <entry lang="be" key="IDM_CLEAR_HISTORY">Ачысціць гісторыю тамоў</entry>
  212     <entry lang="en" key="IDM_CLOSE_ALL_TOKEN_SESSIONS">Close All Security Token Sessions</entry>
  213     <entry lang="be" key="IDM_CONTACT">Сувязь з аўтарамі...</entry>
  214     <entry lang="en" key="IDM_CREATE_HIDDEN_OS">Create Hidden Operating System...</entry>
  215     <entry lang="be" key="IDM_CREATE_RESCUE_DISK">Стварыць дыск узнаўлення...</entry>
  216     <entry lang="be" key="IDM_CREATE_VOLUME">Стварыць новы том...</entry>
  217     <entry lang="en" key="IDM_DECRYPT_NONSYS_VOL">Permanently Decrypt...</entry>
  218     <entry lang="be" key="IDM_DEFAULT_KEYFILES">Прадвызначаныя ключавыя файлы...</entry>
  219     <entry lang="en" key="IDM_DEFAULT_MOUNT_PARAMETERS">Default Mount Parameters...</entry>
  220     <entry lang="en" key="IDM_DONATE">Donate now...</entry>
  221     <entry lang="be" key="IDM_ENCRYPT_SYSTEM_DEVICE">Зашыфраваць сістэмны падзел/дыск...</entry>
  222     <entry lang="be" key="IDM_FAQ">Пытанні і адказы</entry>
  223     <entry lang="be" key="IDM_HELP">Дапаможнік карыстача</entry>
  224     <entry lang="be" key="IDM_HOMEPAGE">Хатняя старонка</entry>
  225     <entry lang="be" key="IDM_HOTKEY_SETTINGS">Хуткія клавішы...</entry>
  226     <entry lang="be" key="IDM_KEYFILE_GENERATOR">Генератар ключавых файлаў</entry>
  227     <entry lang="be" key="IDM_LANGUAGE">Мова (language)...</entry>
  228     <entry lang="be" key="IDM_LICENSE">Юрыдычная інфармацыя</entry>
  229     <entry lang="en" key="IDM_MANAGE_TOKEN_KEYFILES">Manage Security Token Keyfiles...</entry>
  230     <entry lang="be" key="IDM_MOUNTALL">Аўтамантаванне ўсіх тамоў на прыладах</entry>
  231     <entry lang="be" key="IDM_MOUNT_FAVORITE_VOLUMES">Змантаваць абраныя тамы</entry>
  232     <entry lang="en" key="IDM_MOUNT_SYSENC_PART_WITHOUT_PBA">Mount Without Pre-Boot &amp;Authentication...</entry>
  233     <entry lang="be" key="IDM_MOUNT_VOLUME">Змантаваць том</entry>
  234     <entry lang="be" key="IDM_MOUNT_VOLUME_OPTIONS">Змантаваць том з наладамі</entry>
  235     <entry lang="be" key="IDM_NEWS">Навіны</entry>
  236     <entry lang="be" key="IDM_ONLINE_HELP">Даведка з Сеціва</entry>
  237     <entry lang="be" key="IDM_ONLINE_TUTORIAL">Падручнік для пачаткоўцаў</entry>
  238     <entry lang="en" key="IDM_ORGANIZE_FAVORITES">Organize Favorite Volumes...</entry>
  239     <entry lang="en" key="IDM_ORGANIZE_SYSTEM_FAVORITES">Organize System Favorite Volumes...</entry>
  240     <entry lang="en" key="IDM_PERFORMANCE_SETTINGS">Performance/Driver Configuration</entry>
  241     <entry lang="be" key="IDM_PERMANENTLY_DECRYPT_SYS">Назаўсёды расшыфраваць сістэмны падзел/дыск</entry>
  242     <entry lang="be" key="IDM_PREFERENCES">Налады...</entry>
  243     <entry lang="be" key="IDM_REFRESH_DRIVE_LETTERS">Абнавіць літары дыскаў</entry>
  244     <entry lang="be" key="IDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">Выдаліць усе ключавыя файлы тома...</entry>
  245     <entry lang="be" key="IDM_RESTORE_VOL_HEADER">Аднавіць загаловак тома з рэзервовай копіі..</entry>
  246     <entry lang="en" key="IDM_RESUME_INTERRUPTED_PROC">Resume Interrupted Process</entry>
  247     <entry lang="be" key="IDM_SELECT_DEVICE">Абраць дыск...</entry>
  248     <entry lang="be" key="IDM_SELECT_FILE">Абраць файл...</entry>
  249     <entry lang="be" key="IDM_SYSENC_RESUME">Узнавіць перапынены працэс</entry>
  250     <entry lang="en" key="IDM_SYSENC_SETTINGS">System Encryption...</entry>
  251     <entry lang="en" key="IDM_SYSTEM_ENCRYPTION_STATUS">Properties...</entry>
  252     <entry lang="en" key="IDM_SYS_ENC_SETTINGS">Settings...</entry>
  253     <entry lang="en" key="IDM_SYS_FAVORITES_SETTINGS">System Favorite Volumes...</entry>
  254     <entry lang="be" key="IDM_TC_DOWNLOADS">Запампоўка ПЗ</entry>
  255     <entry lang="be" key="IDM_TEST_VECTORS">Тэст генеравання вектараў...</entry>
  256     <entry lang="en" key="IDM_TOKEN_PREFERENCES">Security Tokens...</entry>
  257     <entry lang="be" key="IDM_TRAVELER">Наладка пераноснага дыска...</entry>
  258     <entry lang="be" key="IDM_UNMOUNTALL">Размантаваць усе змантаваныя тамы</entry>
  259     <entry lang="be" key="IDM_UNMOUNT_VOLUME">Размантаваць том</entry>
  260     <entry lang="be" key="IDM_VERIFY_RESCUE_DISK">Праверыць дыск узнаўлення</entry>
  261     <entry lang="en" key="IDM_VERIFY_RESCUE_DISK_ISO">Verify Rescue Disk Image</entry>
  262     <entry lang="be" key="IDM_VERSION_HISTORY">Гісторыя версій</entry>
  263     <entry lang="en" key="IDM_VOLUME_EXPANDER">Volume Expander</entry>
  264     <entry lang="be" key="IDM_VOLUME_PROPERTIES">Налады тома</entry>
  265     <entry lang="be" key="IDM_VOLUME_WIZARD">Майстар стварэння тамоў</entry>
  266     <entry lang="be" key="IDM_WEBSITE">Сайт VeraCrypt</entry>
  267     <entry lang="be" key="IDM_WIPE_CACHE">Ачысціць кэш пароляў</entry>
  268     <entry lang="be" key="IDOK">OK</entry>
  269     <entry lang="en" key="IDT_ACCELERATION_OPTIONS">Hardware Acceleration</entry>
  270     <entry lang="be" key="IDT_ASSIGN_HOTKEY">Хуткая клавіша</entry>
  271     <entry lang="be" key="IDT_AUTORUN">Налады аўтазапуску (файл autorun.inf)</entry>
  272     <entry lang="be" key="IDT_AUTO_DISMOUNT">Аўтаматычнае размантаванне</entry>
  273     <entry lang="be" key="IDT_AUTO_DISMOUNT_ON">Размантаваць усе тамы падчас:</entry>
  274     <entry lang="en" key="IDT_BOOT_LOADER_SCREEN_OPTIONS">Boot Loader Screen Options</entry>
  275     <entry lang="be" key="IDT_CONFIRM_PASSWORD">Пацвердзіце пароль:</entry>
  276     <entry lang="be" key="IDT_CURRENT">Бягучы</entry>
  277     <entry lang="en" key="IDT_CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE">Display this custom message in the pre-boot authentication screen (24 characters maximum):</entry>
  278     <entry lang="be" key="IDT_DEFAULT_MOUNT_OPTIONS">Прадвызначаныя налады мантавання</entry>
  279     <entry lang="be" key="IDT_DISMOUNT_ACTION">Дадатковыя налады</entry>
  280     <entry lang="en" key="IDT_DRIVER_OPTIONS">Driver Configuration</entry>
  281     <entry lang="en" key="IDC_ENABLE_EXTENDED_IOCTL_SUPPORT">Enable extended disk control codes support</entry>
  282     <entry lang="en" key="IDT_FAVORITE_LABEL">Label of selected favorite volume:</entry>
  283     <entry lang="be" key="IDT_FILE_SETTINGS">Налады файла</entry>
  284     <entry lang="be" key="IDT_HOTKEY_KEY">Клавіша:</entry>
  285     <entry lang="en" key="IDT_HW_AES_SUPPORTED_BY_CPU">Processor (CPU) in this computer supports hardware acceleration for AES:</entry>
  286     <entry lang="be" key="IDT_LOGON">Выконваць пры ўваходзе ў Windows</entry>
  287     <entry lang="be" key="IDT_MINUTES">хв</entry>
  288     <entry lang="be" key="IDT_MOUNT_LETTER">Літара дыска:</entry>
  289     <entry lang="be" key="IDT_MOUNT_SETTINGS">Налады мантавання</entry>
  290     <entry lang="be" key="IDT_NEW">Новы</entry>
  291     <entry lang="be" key="IDT_NEW_PASSWORD">Пароль:</entry>
  292     <entry lang="en" key="IDT_PARALLELIZATION_OPTIONS">Thread-Based Parallelization</entry>
  293     <entry lang="en" key="IDT_PKCS11_LIB_PATH">PKCS #11 Library Path</entry>
  294     <entry lang="be" key="IDT_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</entry>
  295     <entry lang="en" key="IDT_NEW_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</entry>
  296     <entry lang="be" key="IDT_PW_CACHE_OPTIONS">Кэшаванне пароляў</entry>
  297     <entry lang="en" key="IDT_SECURITY_OPTIONS">Security Options</entry>
  298     <entry lang="be" key="IDT_TASKBAR_ICON">Праца VeraCrypt у фоне</entry>
  299     <entry lang="be" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">Том для мантавання (адносна кораня пераноснага дыска):</entry>
  300     <entry lang="be" key="IDT_TRAVEL_INSERTION">Падчас устаўкі пераноснага дыска: </entry>
  301     <entry lang="be" key="IDT_TRAVEL_ROOT">Стварыць файлы пераноснага дыска (каранёвая тэчка пераноснага дыска) у:</entry>
  302     <entry lang="be" key="IDT_VOLUME">Том</entry>
  303     <entry lang="be" key="IDT_WINDOWS_RELATED_SETTING">Вокны</entry>
  304     <entry lang="be" key="IDC_ADD_KEYFILE_PATH">Тэчка...</entry>
  305     <entry lang="be" key="IDC_AUTO">Аўтатэст усіх</entry>
  306     <entry lang="en" key="IDC_CONTINUE">&amp;Continue</entry>
  307     <entry lang="be" key="IDC_DECRYPT">Расшыфраваць</entry>
  308     <entry lang="en" key="IDC_DELETE">&amp;Delete</entry>
  309     <entry lang="be" key="IDC_ENCRYPT">Зашыфраваць</entry>
  310     <entry lang="en" key="IDC_EXPORT">&amp;Export...</entry>
  311     <entry lang="be" key="IDC_GENERATE_AND_SAVE_KEYFILE">Стварыць і захаваць файл...</entry>
  312     <entry lang="be" key="IDC_GENERATE_KEYFILE">Выпадковы ключавы файл...</entry>
  313     <entry lang="be" key="IDC_GET_LANG_PACKS">Загрузіць моўныя модулі з сайта</entry>
  314     <entry lang="en" key="IDC_HW_AES_LABEL_LINK">Hardware-accelerated AES:</entry>
  315     <entry lang="en" key="IDC_IMPORT_KEYFILE">&amp;Import Keyfile to Token...</entry>
  316     <entry lang="en" key="IDC_KEYADD">Add &amp;Files...</entry>
  317     <entry lang="be" key="IDC_KEYFILES_ENABLE_HIDVOL_PROT">Ключавыя файлы</entry>
  318     <entry lang="be" key="IDC_KEYFILES_HIDVOL_PROT">Ключавыя файлы...</entry>
  319     <entry lang="be" key="IDC_KEYREMOVE">Выдаліць</entry>
  320     <entry lang="be" key="IDC_KEYREMOVEALL">Выдаліць усе</entry>
  321     <entry lang="be" key="IDC_LINK_HIDVOL_PROTECTION_INFO">Што такое 'Засцярога ўтоеных тамоў'?</entry>
  322     <entry lang="en" key="IDC_LINK_KEYFILES_INFO">More information on keyfiles</entry>
  323     <entry lang="be" key="IDC_MOUNT_REMOVABLE">Мантаваць том як зменны носьбіт</entry>
  324     <entry lang="en" key="IDC_MOUNT_SYSENC_PART_WITHOUT_PBA">Mount partition &amp;using system encryption without pre-boot authentication</entry>
  325     <entry lang="en" key="IDC_PARALLELIZATION_LABEL_LINK">Parallelization:</entry>
  326     <entry lang="be" key="IDC_PERFORM_BENCHMARK">Тэст хуткасці</entry>
  327     <entry lang="be" key="IDC_PRINT">Друк</entry>
  328     <entry lang="be" key="IDC_PROTECT_HIDDEN_VOL">Засцерагчы ўтоены том ад пашкоджання падчас запісу ў вонкавы том</entry>
  329     <entry lang="be" key="IDC_RESET">Скід</entry>
  330     <entry lang="be" key="IDC_SHOW_PASSWORD_MO">Паказаць пароль</entry>
  331     <entry lang="en" key="IDC_TOKEN_FILES_ADD">Add &amp;Token Files...</entry>
  332     <entry lang="en" key="IDC_USE_EMBEDDED_HEADER_BAK">Use backup header embedded in &amp;volume if available</entry>
  333     <entry lang="be" key="IDC_XTS_MODE_ENABLED">XTS-рэжым</entry>
  334     <entry lang="be" key="IDD_ABOUT_DLG">Пра VeraCrypt</entry>
  335     <entry lang="be" key="IDD_BENCHMARK_DLG">VeraCrypt - Тэст хуткасці алгарытмаў шыфравання</entry>
  336     <entry lang="be" key="IDD_CIPHER_TEST_DLG">VeraCrypt - Тэст вектараў</entry>
  337     <entry lang="be" key="IDD_COMMANDHELP_DLG">Даведка па каманднаму радку</entry>
  338     <entry lang="be" key="IDD_KEYFILES">VeraCrypt - Ключавыя файлы</entry>
  339     <entry lang="be" key="IDD_KEYFILE_GENERATOR">VeraCrypt - Генератар ключавых файлаў</entry>
  340     <entry lang="be" key="IDD_LANGUAGE">VeraCrypt - Мова інтэрфейса</entry>
  341     <entry lang="be" key="IDD_MOUNT_OPTIONS">Налады мантавання</entry>
  342     <entry lang="en" key="IDD_NEW_TOKEN_KEYFILE">New Security Token Keyfile Properties</entry>
  343     <entry lang="en" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">VeraCrypt - Random Pool Enrichment</entry>
  344     <entry lang="be" key="IDD_RAWDEVICES_DLG">Абраць дыскавы падзел ці прыладу</entry>
  345     <entry lang="en" key="IDD_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG">VeraCrypt</entry>
  346     <entry lang="en" key="IDD_TOKEN_KEYFILES">Security Token Keyfiles</entry>
  347     <entry lang="en" key="IDD_TOKEN_PASSWORD">Security token password/PIN required</entry>
  348     <entry lang="be" key="IDT_ACTIVE_LANG_PACK">Звесткі пра абраны моўны модуль</entry>
  349     <entry lang="be" key="IDT_BOX_BENCHMARK_INFO">Хуткасць залежыць ад загрузкі працэсара і хуткасці прылад захавання дадзеных.\n\nГэтыя тэсты выконваюцца толькі ў аператыўнай памяці.</entry>
  350     <entry lang="be" key="IDT_BUFFER_SIZE">Памер буферу:</entry>
  351     <entry lang="be" key="IDT_CIPHER">Шыфр:</entry>
  352     <entry lang="be" key="IDT_HIDDEN_PROT_PASSWD">Пароль утоенага тома:\n(калі пуста, то з кэша)</entry>
  353     <entry lang="be" key="IDT_HIDDEN_VOL_PROTECTION">Засцярога ўтоенага тома</entry>
  354     <entry lang="be" key="IDT_KEY">Памер ключа:</entry>
  355     <entry lang="be" key="IDT_KEYFILE_GENERATOR_NOTE">ВАЖНА: Хаатычна перасоўвайце мыш у межах гэтага акна. Чым даўжэй, тым лепш. Гэта значна павялічыць крыптаўстойлівасць ключавога файла.</entry>
  356     <entry lang="be" key="IDT_KEYFILE_WARNING">УВАГА: Пры страце ключавога файла, ці пашкоджанні яго першых 1024 кілабайт - мантаванне тамоў, што яго выкарыстоўваюць, будзе немагчымае!</entry>
  357     <entry lang="be" key="IDT_KEY_UNIT">біт</entry>
  358     <entry lang="en" key="IDT_NUMBER_KEYFILES">Number of keyfiles:</entry>
  359     <entry lang="en" key="IDT_KEYFILES_SIZE">Keyfiles size (in Bytes):</entry>
  360     <entry lang="en" key="IDT_KEYFILES_BASE_NAME">Keyfiles base name:</entry>
  361     <entry lang="be" key="IDT_LANGPACK_AUTHORS">Аўтар перакладу:</entry>
  362     <entry lang="be" key="IDT_PLAINTEXT">Памер:</entry>
  363     <entry lang="be" key="IDT_PLAINTEXT_SIZE_UNIT">біт</entry>
  364     <entry lang="be" key="IDT_POOL_CONTENTS">Бягучае змесціва пула</entry>
  365     <entry lang="be" key="IDT_PRF">Мікшэр паўтору:</entry>
  366     <entry lang="en" key="IDT_RANDOM_POOL_ENRICHMENT_NOTE">IMPORTANT: Move your mouse as randomly as possible within this window. The longer you move it, the better. This significantly increases security. When done, click 'Continue'.</entry>
  367     <entry lang="be" key="IDT_SECONDARY_KEY">Другасны ключ (16-ковы)</entry>
  368     <entry lang="en" key="IDT_SECURITY_TOKEN">Security token:</entry>
  369     <entry lang="be" key="IDT_SORT_METHOD">Сартаванне:</entry>
  370     <entry lang="en" key="IDT_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG_INFO">Please wait. This process may take a long time...</entry>
  371     <entry lang="en" key="IDT_STATIC_MODAL_WAIT_DLG_INFO">Please wait...\nThis process may take a long time and VeraCrypt may seem unresponsive.</entry>
  372     <entry lang="be" key="IDT_TEST_BLOCK_NUMBER">Block number:</entry>
  373     <entry lang="be" key="IDT_TEST_CIPHERTEXT">Шыфраваны тэкст (шаснаццатковы)</entry>
  374     <entry lang="be" key="IDT_TEST_DATA_UNIT_NUMBER">Лік адзінак з дадзенымі (64-біт 16-ковы, памер адзінкі з дадзенымі - 512 байтаў)</entry>
  375     <entry lang="be" key="IDT_TEST_KEY">Ключ (шаснаццатковы)</entry>
  376     <entry lang="be" key="IDT_TEST_PLAINTEXT">Незашыфраваны тэкст (шаснаццатковы)</entry>
  377     <entry lang="en" key="IDT_TOKEN_KEYFILE_NAME">Keyfile name:</entry>
  378     <entry lang="be" key="IDT_XTS_MODE">XTS-рэжым</entry>
  379     <entry lang="en" key="MENU_SYSTEM_ENCRYPTION">S&amp;ystem</entry>
  380     <entry lang="be" key="MENU_VOLUMES">Тамы</entry>
  381     <entry lang="en" key="MENU_FAVORITES">Favor&amp;ites</entry>
  382     <entry lang="be" key="MENU_TOOLS">Прылады</entry>
  383     <entry lang="en" key="MENU_SETTINGS">Settin&amp;gs</entry>
  384     <entry lang="be" key="MENU_HELP">Даведка</entry>
  385     <entry lang="be" key="MENU_WEBSITE">Хатняя старонка</entry>
  386     <entry lang="be" key="ABOUTBOX">Пра праграму...</entry>
  387     <entry lang="be" key="ACCESSMODEFAIL">Немагчыма зняць атрыбут 'толькі для чынання'. Калі ласка, праверце магчымасць запісу файла.</entry>
  388     <entry lang="be" key="ACCESS_DENIED">Памылка: доступ забаронены.\n\nПадзел, які вы спрабуеце выкарыстаць, мае даўжыню 0 сектараў, або гэта загрузная прылада.</entry>
  389     <entry lang="en" key="ADMINISTRATOR">Administrator</entry>
  390     <entry lang="be" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">Каб можна было загрузіць драйвер VeraCrypt, вы павінны мець правы адміністратара.</entry>
  391     <entry lang="be" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">Майце на ўвазе, што каб выкарыстоўваць шыфраванне падзелу ці дыску, вы павінны мець правы адміністратара.\n\nГэта не тычыцца томоў у файлах.</entry>
  392     <entry lang="be" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">Каб стварыць утоены том, вы павінны мець правы адміністратара.\n\nПрацягваць ?</entry>
  393     <entry lang="be" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">Майце на ўвазе, што каб фарматаваць том у NTFS, вы павінны мець правы адміністратара.\n\nБез правоў адміністратара вы можаце фарматаваць дыск толькі ў FAT.</entry>
  394     <entry lang="be" key="AES_HELP">Зацверджаны FIPS (ЗША) алгарытм шыфравання (Rijndael, апублікаваны ў 1998 г.), дазволены да ўжывання ў федэральных структурах ЗША для засцярогі найважнай інфармацыі. 256-бітны ключ, 128-бітны блок, 14 цыклаў (AES-256). Рэжым працы -- XTS.</entry>
  395     <entry lang="be" key="ALREADY_MOUNTED">Том ужо змантаваны.</entry>
  396     <entry lang="be" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">АСЦЯРОЖНА: Прынамсі адзін алгарытм шыфравання або хэшавання не прайшоў аўтаматычнага саматэставання.\n\nМагчыма, ўсталёўка VeraCrypt пашкоджана.</entry>
  397     <entry lang="be" key="ERR_NOT_ENOUGH_RANDOM_DATA">АСЦЯРОЖНА: У пуле генератара выпадковых лікаў не хапае дадзеных для падання патрэбнага аб'ёму выпадковай інфармацыі.\n\nПрацягваць далей не варта. Абярыце ў меню 'Даведка' пункт 'Паведаміць пра памылку' і апавясціце аўтараў.</entry>
  398     <entry lang="en" key="ERR_HARDWARE_ERROR">The drive is damaged (there is a physical defect on it) or a cable is damaged, or the memory is malfunctioning.\n\nPlease note that this is a problem with your hardware, not with VeraCrypt. Therefore, please do NOT report this as a bug/problem in VeraCrypt and please do NOT ask for help with this in the VeraCrypt Forums. Please contact your computer vendor's technical support team for assistance. Thank you.\n\nNote: If the error occurs repeatedly at the same place, it is very likely caused by a bad disk block, which should be possible to correct using third-party software (note that, in many cases, the 'chkdsk /r' command cannot correct it because it works only at the filesystem level; in some cases, the 'chkdsk' tool cannot even detect it).</entry>
  399     <entry lang="en" key="DEVICE_NOT_READY_ERROR">If you are accessing a drive for removable media, please make sure that a medium is inserted in the drive. The drive/medium may also be damaged (there may be a physical defect on it) or a cable may be damaged/disconnected.</entry>
  400     <entry lang="en" key="WHOLE_DRIVE_ENCRYPTION_PREVENTED_BY_DRIVERS">Your system appears to be using custom chipset drivers containing a bug that prevents encryption of the whole system drive.\n\nPlease try updating or uninstalling any custom (non-Microsoft) chipset drivers before proceeding. If it does not help, try encrypting the system partition only.</entry>
  401     <entry lang="be" key="BAD_DRIVE_LETTER">Памылковая літара дыску.</entry>
  402     <entry lang="en" key="INVALID_PATH">Invalid path.</entry>
  403     <entry lang="be" key="CANCEL">Адмена</entry>
  404     <entry lang="be" key="CANNOT_CALC_SPACE">Няма доступу да прылады. Праверце, ці існуе гэты дыск і ці не заняты ён.</entry>
  405     <entry lang="be" key="CAPSLOCK_ON">Увага! Націснута клавіша Caps Lock. Гэта можа прывесці да няправільнага ўводу пароля.</entry>
  406     <entry lang="be" key="VOLUME_TYPE_TITLE">Тып тома</entry>
  407     <entry lang="be" key="HIDDEN_VOLUME_TYPE_HELP">Можа так здарыцца, што хтосьці вымусіць вас паведаміць пароль да зашыфраванага тома. У шэрагу сітуацый вы проста не зможаце адмовіцца выдаць пароль (напрыклад, у выніку вымагальніцтва). У падобных выпадках дапаможа так званы 'утоены том', які дазваляе не выдаваць пароля да сапраўды каштоўных дадзеных.</entry>
  408     <entry lang="be" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">Абярыце гэтую наладу, каб стварыць звычайны том VeraCrypt.</entry>
  409     <entry lang="en" key="HIDDEN_OS_PRECLUDES_SINGLE_KEY_WDE">Please note that if you wish an operating system to be installed in a hidden partition-hosted volume, then the entire system drive cannot be encrypted using a single key.</entry>
  410     <entry lang="be" key="CIPHER_HIDVOL_HOST_TITLE">Шыфраванне вонкавага тома</entry>
  411     <entry lang="be" key="CIPHER_HIDVOL_TITLE">Шыфраванне ўтоенага тома</entry>
  412     <entry lang="be" key="CIPHER_TITLE">Налады шыфравання</entry>
  413     <entry lang="be" key="CLEAN_WINMRU_FAILED">УВАГА: Памылка ачысткі шляху да апошняга абранага тома/ключавога файла (запомненаму селектарам файлаў)!</entry>
  414     <entry lang="be" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">ПАМЫЛКА: Кантэйнер быў сціснуты на ўзроўні файлавай сістэмы. VeraCrypt не падтрымлівае сціснутыя кантэйнеры (сціск зашыфраваных дадзеных неэфектыўны і залішні).\n\nАдключыце сціск кантэйнера, выканаўшы наступныя крокі: 1) Пстрыкніце правай кнопкай мышы ў Аглядальніку Windows (не ў VeraCrypt). 2) Абярыце пункт 'Уласцівасці'. 3) У дыялогавым акне 'Уласцівасці' націсніце кнопку 'Дадаткова'. 4) У дыялогавым акне 'Дадатковыя атрыбуты' выключыце параметр 'Сціскаць змесціва для эканоміі месца на дыску' і націсніце 'OK'. 5) Націсніце 'OK' у дыялогавым акне 'Уласцівасці'.</entry>
  415     <entry lang="be" key="CREATE_FAILED">Памылка стварэння тома %s</entry>
  416     <entry lang="be" key="DEVICE_FREE_BYTES">Памер %s - %.2f байт</entry>
  417     <entry lang="be" key="DEVICE_FREE_KB">Памер %s - %.2f Кб</entry>
  418     <entry lang="be" key="DEVICE_FREE_MB">Памер %s - %.2f Мб</entry>
  419     <entry lang="en" key="DEVICE_FREE_GB">Size of %s is %.2f GB</entry>
  420     <entry lang="en" key="DEVICE_FREE_TB">Size of %s is %.2f TB</entry>
  421     <entry lang="en" key="DEVICE_FREE_PB">Size of %s is %.2f PB</entry>
  422     <entry lang="be" key="DEVICE_IN_USE_FORMAT">УВАГА: Прылада/падзел выкарыстоўваецца аперацыйнай сістэмай ці прыкладаннямі. Фарматаванне прылады/падзелу можа прывесці да страты дадзеных ці нестабільнасці сістэмы.\n\nПрацягнуць?</entry>
  423     <entry lang="en" key="DEVICE_IN_USE_INPLACE_ENC">Warning: The partition is in use by the operating system or applications. You should close any applications that might be using the partition (including antivirus software).\n\nContinue?</entry>
  424     <entry lang="be" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">ПАМЫЛКА: Прылада/падзел мае файлавую сістэму, якая не можа быць размантаваная. Магчыма, яна выкарыстоўваецца аперацыйнай сістэмай. Фарматаванне прылады/падзела хутчэй за ўсё выкліча пашкоджанне дадзеных і нестабільнасць сістэмы.\n\nДля вырашэння гэтай праблемы мы рэкамендуем спачатку выдаліць гэты падзел, затым ізноў стварыць яго без фарматавання. Вось як гэта зрабіць: 1) Пстрыкніце правай кнопкай мышы па цэтліку 'Кампутар' (ці 'Мой кампутар') в меню 'Пуск' і абярыце 'Кіраванне'. Павінна адчыніцца акно 'Кіраванне кампутарам'. 2) У акне 'Кіраванне кампутарам', абярыце 'Запамінальныя прылады' &gt; 'Кіраванне дыскамі'. 3) Пстрыкніце правай кнопкай мышы па падзелу, які вы жадаеце зашыфраваць, і абярыце альбо 'Выдаліць падзел', альбо 'Выдаліць том', альбо 'Выдаліць лагічны дыск'. 4) Націсніце 'Так'. Калі Windows спытае перазагрузіць кампутар, зрабіце гэта. Затым паўтарыце крокі 1 і 2 і пераходзьце да крока 5. 5) Пстрыкніце правай кнопкай мышы на ўчастку з пустым месцам (ён павінен мець надпіс 'Не размеркавана'), і абярыце 'Асноўны падзел', 'Дадатковы падзел', ці 'Лагічны дыск'. 6) Павінна з'явіцца акно майстра стварэння падзелаў ці тамоў; выканайце яго інструкцыі. У акне майстра на старонцы 'Фарматаванне падзелу' абярыце альбо 'Не фарматаваць гэты падзел', альбо 'Не фарматаваць гэты том'. У тым жа акне майстра націсніце кнопку 'Далей' і затым 'Гатова'. 7) Майце на ўвазе, што абраны вамі ў VeraCrypt шлях да прылады можа быць зараз няслушным. Таму скончыце працу майстра стварэння тамоў VeraCrypt (калі ён усё яшчэ выконваецца) і запусціце яго зноў. 8) Паспрабуйце зноў зашыфраваць прыладу/падзел у VeraCrypt.\n\nКалі VeraCrypt па-ранейшаму адмовіцца шыфраваць прыладу/падзел, адкарэктуйце свае планы і стварыце замест гэтага файлавы кантэйнер.</entry>
  425     <entry lang="en" key="INPLACE_ENC_CANT_LOCK_OR_DISMOUNT_FILESYS">Error: The filesystem could not be locked and/or dismounted. It may be in use by the operating system or applications (for example, antivirus software). Encrypting the partition might cause data corruption and system instability.\n\nPlease close any applications that might be using the filesystem (including antivirus software) and try again. If it does not help, please follow the below steps.</entry>
  426     <entry lang="be" key="DEVICE_IN_USE_INFO">УВАГА: Некаторыя змантаваныя прылады/падзелы ўжо выкарыстоўваюцца.\n\nІгнараванне гэтага можа прывесці да непажаданых наступстваў, у тым ліку да нестабільнасці сістэмы.\n\nНастойліва рэкамендуецца зачыніць усе вокны, што выкарыстоўваюць гэтыя прылады/падзелы.</entry>
  427     <entry lang="be" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">Абраная прылада ўтрымоўвае падзелы.\n\nФарматаванне гэтай прылады можа прывесці да нестабільнасці сістэмы і/ці пашкоджання дадзеных. Абярыце падзел на гэтай прыладзе, альбо выдаліце ўсе падзелы на ёй, каб даць магчымасць VeraCrypt бяспечна яго адфарматаваць.</entry>
  428     <entry lang="en" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">The selected non-system device contains partitions.\n\nEncrypted device-hosted VeraCrypt volumes can be created within devices that do not contain any partitions (including hard disks and solid-state drives). A device that contains partitions can be entirely encrypted in place (using a single master key) only if it is the drive where Windows is installed and from which it boots.\n\nIf you want to encrypt the selected non-system device using a single master key, you will need to remove all partitions on the device first to enable VeraCrypt to format it safely (formatting a device that contains partitions might cause system instability and/or data corruption). Alternatively, you can encrypt each partition on the drive individually (each partition will be encrypted using a different master key).\n\nNote: If you want to remove all partitions from a GPT disk, you may need to convert it to a MBR disk (using e.g. the Computer Management tool) in order to remove hidden partitions.</entry>
  429     <entry lang="en" key="WHOLE_NONSYS_DEVICE_ENC_CONFIRM">Warning: If you encrypt the entire device (as opposed to encrypting only a partition on it), operating systems will consider the device as new, empty, and unformatted (as it will contain no partition table) and may spontaneously initialize the device (or ask you if you want to do so), which may damage the volume. Furthermore, it will not be possible to consistently mount the volume as favorite (e.g. when the drive number changes) or to assign a favorite-volume label to it.\n\nTo avoid that you may want to consider creating a partition on the device and encrypting the partition instead.\n\nAre you sure want to encrypt the entire device?</entry>
  430     <entry lang="en" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">IMPORTANT: Please keep in mind that this volume can NOT be mounted/accessed using the drive letter %c:, which is currently assigned to it!\n\nTo mount this volume, click 'Auto-Mount Devices' in the main VeraCrypt window (alternatively, in the main VeraCrypt window, click 'Select Device', then select this partition/device, and click 'Mount'). The volume will be mounted to a different drive letter, which you select from the list in the main VeraCrypt window.\n\nThe original drive letter %c: should be used only in case you need to remove encryption from the partition/device (e.g., if you no longer need encryption). In such a case, right-click the drive letter %c: in the 'Computer' (or 'My Computer') list and select 'Format'. Otherwise, the drive letter %c: should never be used (unless you remove it, as described e.g. in the VeraCrypt FAQ, and assign it to another partition/device).</entry>
  431     <entry lang="en" key="OS_NOT_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">In-place encryption of non-system volumes is not supported on the version of the operating system you are currently using (it is supported only on Windows Vista and later versions of Windows).\n\nThe reason is that this version of Windows does not support shrinking of a filesystem (the filesystem needs to be shrunk to make space for the volume header and backup header).</entry>
  432     <entry lang="en" key="ONLY_NTFS_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">The selected partition does not appear to contain an NTFS filesystem. Only partitions that contain an NTFS filesystem can be encrypted in place.\n\nNote: The reason is that Windows does not support shrinking of other types of filesystems (the filesystem needs to be shrunk to make space for the volume header and backup header).</entry>
  433     <entry lang="en" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">The selected partition does not appear to contain an NTFS filesystem. Only partitions that contain an NTFS filesystem can be encrypted in place.\n\nIf you want to create an encrypted VeraCrypt volume within this partition, choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place").</entry>
  434     <entry lang="en" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Error: The partition is too small. VeraCrypt cannot encrypt it in place.</entry>
  435     <entry lang="en" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">To encrypt the data on this partition, please follow these steps:\n\n1) Create a VeraCrypt volume on an empty partition/device and then mount it.\n\n2) Copy all files from the partition that you originally wanted to encrypt to the mounted VeraCrypt volume (that has been created and mounted in step 1). That way, you will create a VeraCrypt-encrypted backup of the data.\n\n3) Create a VeraCrypt volume on the partition that you originally wanted to encrypt and make sure that (in the VeraCrypt wizard) you choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place"). Note that all data stored on the partition will be erased. After the volume is created, mount it.\n\n4) Copy all files from the mounted backup VeraCrypt volume (created and mounted in step 1) to the mounted VeraCrypt volume that has been created (and mounted) in step 3.\n\nAfter you complete these steps, the data will be encrypted and, in addition, there will be an encrypted backup of the data.</entry>
  436     <entry lang="en" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">VeraCrypt can in-place encrypt only a partition, a dynamic volume, or an entire system drive.\n\nIf you want to create an encrypted VeraCrypt volume within the selected non-system device, choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place").</entry>
  437     <entry lang="en" key="INPLACE_ENC_INVALID_PATH">Error: VeraCrypt can in-place encrypt only a partition, a dynamic volume, or an entire system drive. Please make sure the specified path is valid.</entry>
  438     <entry lang="en" key="CANNOT_RESIZE_FILESYS">Error: Cannot shrink the filesystem (the filesystem needs to be shrunk to make space for the volume header and backup header).\n\nPossible causes and solutions:\n\n- Not enough free space on the volume. Please make sure no other application is writing to the filesystem.\n\n- Corrupted file system. Try to check it and fix any errors (right-click the corresponding drive letter in the 'Computer' list, then select Properties &gt; Tools &gt; 'Check Now', make sure the option 'Automatically fix file system errors' is enabled and click Start).\n\nIf the above steps do not help, please follow the below steps.</entry>
  439     <entry lang="en" key="NOT_ENOUGH_FREE_FILESYS_SPACE_FOR_SHRINK">Error: There is not enough free space on the volume and so the filesystem cannot be shrunk (the filesystem needs to be shrunk to make space for the volume header and backup header).\n\nPlease delete any redundant files and empty the Recycle Bin so as to free at least 256 KB of space and then try again. Note that due to a Windows issue, the amount of free space reported by the Windows Explorer may be incorrect until the operating system is restarted. If restarting the system does not help, the file system may be corrupted. Try to check it and fix any errors (right-click the corresponding drive letter in the 'Computer' list, then select Properties &gt; Tools &gt; 'Check Now', make sure the option 'Automatically fix file system errors' is enabled and click Start).\n\nIf the above steps do not help, please follow the below steps.</entry>
  440     <entry lang="be" key="DISK_FREE_BYTES">На дыску %s вольна %.2f байт</entry>
  441     <entry lang="en" key="DISK_FREE_KB">Free space on drive %s is %.2f KB</entry>
  442     <entry lang="en" key="DISK_FREE_MB">Free space on drive %s is %.2f MB</entry>
  443     <entry lang="en" key="DISK_FREE_GB">Free space on drive %s is %.2f GB</entry>
  444     <entry lang="en" key="DISK_FREE_TB">Free space on drive %s is %.2f TB</entry>
  445     <entry lang="en" key="DISK_FREE_PB">Free space on drive %s is %.2f PB</entry>
  446     <entry lang="be" key="DRIVELETTERS">Не магу атрымаць вольныя літары дыскаў.</entry>
  447     <entry lang="en" key="DRIVER_NOT_FOUND">Error: VeraCrypt driver not found.\n\nPlease copy the files 'veracrypt.sys' and 'veracrypt-x64.sys' to the directory where the main VeraCrypt application (VeraCrypt.exe) is located.</entry>
  448     <entry lang="en" key="DRIVER_VERSION">Error: An incompatible version of the VeraCrypt driver is currently running.\n\nIf you are trying to run VeraCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of VeraCrypt is already installed, you must uninstall it first (or upgrade it using the VeraCrypt installer). To uninstall it, follow these steps: On Windows Vista or later, select 'Start Menu' > Computer > 'Uninstall or change a program' > VeraCrypt > Uninstall; on Windows XP, select 'Start Menu' > Settings > 'Control Panel' > 'Add Or Remove Programs' > VeraCrypt > Remove.\n\nSimilarly, if you are trying to run VeraCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of VeraCrypt is already running in portable mode, you must restart the system first and then run only this new version.</entry>
  449     <entry lang="be" key="ERR_CIPHER_INIT_FAILURE">Памылка ініцыявання шыфра.</entry>
  450     <entry lang="be" key="ERR_CIPHER_INIT_WEAK_KEY">Памылка: слабы ці патэнцыйна слабы ключ! Гэты ключ не прыняты. Паўтарыце спробу.</entry>
  451     <entry lang="en" key="EXCEPTION_REPORT">A critical error has occurred and VeraCrypt must be terminated. If this is caused by a bug in VeraCrypt, we would like to fix it. To help us, you can send us an automatically generated error report containing the following items:\n\n- Program version\n- Operating system version\n- Type of CPU\n- VeraCrypt component name\n- Checksum of VeraCrypt executable\n- Symbolic name of dialog window\n- Error category\n- Error address\n- VeraCrypt call stack\n\nIf you select 'Yes', the following URL (which contains the entire error report) will be opened in your default Internet browser.\n\n%hs\n\nDo you want to send us the above error report?</entry>
  452     <entry lang="en" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">A critical error has occurred in your system, which requires VeraCrypt to be terminated.\n\nNote that this error has not been caused by VeraCrypt (so the VeraCrypt developers cannot fix it). Please, check your system for possible problems (e.g., system configuration, network connection, failing hardware components).</entry>
  453     <entry lang="en" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">A critical error has occurred in your system, which requires VeraCrypt to be terminated.\n\nIf this problem persists, you may want to try disabling or uninstalling applications that could potentially be causing this issue, such as antivirus or Internet security software, system "enhancers", "optimizers" or "tweakers", etc. If it does not help, you may want to try reinstalling your operating system (this problem may also be caused by malware).</entry>
  454     <entry lang="be" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">Крытычная памылка VeraCrypt</entry>
  455     <entry lang="en" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">VeraCrypt detected that the operating system recently crashed. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)\n\nDo you want VeraCrypt to check whether a bug in VeraCrypt could have caused the system crash?</entry>
  456     <entry lang="en" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">Do you want VeraCrypt to continue detecting system crashes?</entry>
  457     <entry lang="en" key="NO_MINIDUMP_FOUND">VeraCrypt found no system crash minidump file.</entry>
  458     <entry lang="en" key="ASK_DELETE_KERNEL_CRASH_DUMP">Do you want to delete the Windows crash dump file to free up disk space?</entry>
  459     <entry lang="en" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">In order to analyze the system crash, VeraCrypt needs to install Microsoft Debugging Tools for Windows first.\n\nAfter you click OK, the Windows installer will download the Microsoft Debugging Tools installation package (16 MB) from a Microsoft server and install it (the Windows installer will be forwarded to the Microsoft server URL from the veracrypt.org server, which ensures that this feature works even if Microsoft changes the location of the installation package).</entry>
  460     <entry lang="en" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">After you click OK, VeraCrypt will analyze the system crash. This may take up to several minutes.</entry>
  461     <entry lang="en" key="DEBUGGER_NOT_FOUND">Please make sure the environment variable 'PATH' includes the path to 'kd.exe' (Kernel Debugger).</entry>
  462     <entry lang="en" key="SYSTEM_CRASH_NO_VERACRYPT">It appears that VeraCrypt most likely did not cause the system crash. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)</entry>
  463     <entry lang="en" key="SYSTEM_CRASH_UPDATE_DRIVER">Results of the analysis indicate that updating the following driver might solve this issue: </entry>
  464     <entry lang="en" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">To help us determine whether there is a bug in VeraCrypt, you can send us an automatically generated error report containing the following items:\n- Program version\n- Operating system version\n- Type of CPU\n- Error category\n- Driver name and version\n- System call stack\n\nIf you select 'Yes', the following URL (which contains the entire error report) will be opened in your default Internet browser.</entry>
  465     <entry lang="en" key="ASK_SEND_ERROR_REPORT">Do you want to send us the above error report?</entry>
  466     <entry lang="be" key="ENCRYPT">Шыфраванне</entry>
  467     <entry lang="be" key="DECRYPT">Расшыфраванне</entry>
  468     <entry lang="be" key="PERMANENTLY_DECRYPT">Расшыфраваць назаўсёды</entry>
  469     <entry lang="be" key="EXIT">Выйсці</entry>
  470     <entry lang="be" key="EXT_PARTITION">Стварыце лагічны дыск для гэтага пашыранага падзелу і паўтарыце спробу.</entry>
  471     <entry lang="en" key="FILE_HELP">A VeraCrypt volume can reside in a file (called VeraCrypt container), which can reside on a hard disk, on a USB flash drive, etc. A VeraCrypt container is just like any normal file (it can be, for example, moved or deleted as any normal file). Click 'Select File' to choose a filename for the container and to select the location where you wish the container to be created.\n\nWARNING: If you select an existing file, VeraCrypt will NOT encrypt it; the file will be deleted and replaced with the newly created VeraCrypt container. You will be able to encrypt existing files (later on) by moving them to the VeraCrypt container that you are about to create now.</entry>
  472     <entry lang="en" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Select the location of the outer volume to be created (within this volume the hidden volume will be created later on).\n\nA VeraCrypt volume can reside in a file (called VeraCrypt container), which can reside on a hard disk, on a USB flash drive, etc. A VeraCrypt container can be moved or deleted as any normal file. Click 'Select File' to choose a filename for the container and to select the location where you wish the container to be created. If you select an existing file, VeraCrypt will NOT encrypt it; it will be deleted and replaced with the newly created container. You will be able to encrypt existing files (later on) by moving them to the VeraCrypt container you are about to create now.</entry>
  473     <entry lang="en" key="DEVICE_HELP">Encrypted device-hosted VeraCrypt volumes can be created within partitions on hard disks, solid-state drives, USB memory sticks, and on any other supported storage devices. Partitions can also be encrypted in place.\n\nIn addition, encrypted device-hosted VeraCrypt volumes can be created within devices that do not contain any partitions (including hard disks and solid-state drives).\n\nNote: A device that contains partitions can be entirely encrypted in place (using a single key) only if it is the drive where Windows is installed and from which it boots.</entry>
  474     <entry lang="en" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">A device-hosted VeraCrypt volume can be created within a hard disk partition, solid-state drive, USB memory stick, and other storage devices.\n\nWARNING: Note that the partition/device will be formatted and all data currently stored on it will be lost.</entry>
  475     <entry lang="en" key="DEVICE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">\nSelect the location of the outer volume to be created (within this volume the hidden volume will be created later on).\n\nOuter volumes can be created within partitions on hard disks, solid-state drives, USB memory sticks, and on any other supported storage devices. Outer volumes can also be created within devices that do not contain any partitions (including hard disks and solid-state drives).\n\nWARNING: Note that the partition/device will be formatted and all data currently stored on it will be lost.</entry>
  476     <entry lang="be" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL_DIRECT">Абярыце шыфраваны том, усярэдзіне якога вы жадаеце стварыць схаваны том.</entry>
  477     <entry lang="en" key="FILE_IN_USE">WARNING: The host file/device is already in use!\n\nIgnoring this can cause undesired results including system instability. All applications that might be using the host file/device (for example, antivirus or backup applications) should be closed before mounting the volume.\n\nContinue mounting?</entry>
  478     <entry lang="be" key="FILE_IN_USE_FAILED">Памылка! Немагчыма змантаваць том. Хост-файл/прылада ўжо выкарыстоўваецца. Спроба мантавання без выключнага доступу таксама патрывала няўдачу.</entry>
  479     <entry lang="be" key="FILE_OPEN_FAILED">Немагчыма адкрыць файл.</entry>
  480     <entry lang="be" key="FILE_TITLE">Месцазнаходжанне тома</entry>
  481     <entry lang="en" key="FILESYS_PAGE_TITLE">Large Files</entry>
  482     <entry lang="en" key="FILESYS_PAGE_HELP_QUESTION">Do you intend to store files larger than 4 GB in this VeraCrypt volume?</entry>
  483     <entry lang="en" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION">Depending on your choice above, VeraCrypt will choose a suitable default file system for the VeraCrypt volume (you will be able to select a file system in the next step).</entry>
  484     <entry lang="en" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL">As you are creating an outer volume, you should consider choosing 'No'. If you choose 'Yes', the default filesystem will be NTFS, which is not as suitable for outer volumes as FAT (for example, the maximum possible size of the hidden volume will be significantly greater if the outer volume is formatted as FAT). Normally, FAT is the default for both hidden and normal volumes (so FAT volumes are not suspicious). However, if the user indicates intent to store files larger than 4 GB (which the FAT file system does not allow), then FAT is not the default.</entry>
  485     <entry lang="en" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL_CONFIRM">Are you sure you want to choose 'Yes'?</entry>
  486     <entry lang="en" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_TITLE">Volume Creation Mode</entry>
  487     <entry lang="en" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_FORMAT_HELP">This is the fastest way to create a partition-hosted or device-hosted VeraCrypt volume (in-place encryption, which is the other option, is slower because content of each sector has to be first read, encrypted, and then written). Any data currently stored on the selected partition/device will be lost (the data will NOT be encrypted; it will be overwritten with random data). If you want to encrypt existing data on a partition, choose the other option.</entry>
  488     <entry lang="en" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_INPLACE_HELP">The entire selected partition and all data stored on it will be encrypted in place. If the partition is empty, you should choose the other option (the volume will be created much faster).</entry>
  489     <entry lang="en" key="NOTE_BEGINNING">Note: </entry>
  490     <entry lang="be" key="RESUME">Працягнуць</entry>
  491     <entry lang="be" key="DEFER">Адкласці</entry>
  492     <entry lang="en" key="START">&amp;Start</entry>
  493     <entry lang="en" key="CONTINUE">&amp;Continue</entry>
  494     <entry lang="be" key="FORMAT">&amp;Фарматаваць</entry>
  495     <entry lang="en" key="WIPE">&amp;Wipe</entry>
  496     <entry lang="be" key="FORMAT_ABORT">Перапыніць фарматаванне?</entry>
  497     <entry lang="en" key="SHOW_MORE_INFORMATION">Show more information</entry>
  498     <entry lang="en" key="DO_NOT_SHOW_THIS_AGAIN">Do not show this again</entry>
  499     <entry lang="en" key="WIPE_FINISHED">The content of the partition/device has been successfully erased.</entry>
  500     <entry lang="en" key="WIPE_FINISHED_DECOY_SYSTEM_PARTITION">The content of the partition where the original system (of which the hidden system is a clone) resided has been successfully erased.</entry>
  501     <entry lang="en" key="DECOY_OS_VERSION_WARNING">Please make sure the version of Windows you are going to install (on the wiped partition) is the same as the version of Windows you are currently running. This is required due to the fact that both systems will share a common boot partition.</entry>
  502     <entry lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">The system partition/drive has been successfully encrypted.\n\nNote: If there are non-system VeraCrypt volumes that you need to have mounted automatically every time Windows starts, you can set it up by mounting each of them and selecting 'Favorites' > 'Add Mounted Volume to System Favorites').</entry>
  503     <entry lang="be" key="SYSTEM_DECRYPTION_FINISHED">Сістэмны падзел/дыск паспяхова расшыфраваны.</entry>
  504     <entry lang="be" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nТом VeraCrypt створаны і гатовы да выкарыстання. Калі вы жадаеце стварыць яшчэ адзін том VeraCrypt, націсніце кнопку 'Далей'. Інакш націсніце 'Выйсці'.</entry>
  505     <entry lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nThe hidden VeraCrypt volume has been successfully created (the hidden operating system will reside within this hidden volume).\n\nClick Next to continue.</entry>
  506     <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_TITLE">Volume Fully Encrypted</entry>
  507     <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_TITLE">Volume Fully Decrypted</entry>
  508     <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">IMPORTANT: TO MOUNT THIS NEWLY CREATED VERACRYPT VOLUME AND TO ACCESS DATA STORED IN IT, CLICK 'Auto-Mount Devices' IN THE MAIN VERACRYPT WINDOW. After you enter the correct password (and/or supply correct keyfiles), the volume will be mounted to the drive letter you select from the list in the main VeraCrypt window (and you will be able to access the encrypted data via the selected drive letter).\n\nPLEASE REMEMBER OR WRITE DOWN THE ABOVE STEPS. YOU MUST FOLLOW THEM WHENEVER YOU WANT TO MOUNT THE VOLUME AND ACCESS DATA STORED IN IT. Alternatively, in the main VeraCrypt window, click 'Select Device', then select this partition/volume, and click 'Mount'.\n\nThe partition/volume has been successfully encrypted (it contains a fully encrypted VeraCrypt volume now) and is ready for use.</entry>
  509     <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_INFO">The VeraCrypt volume has been successfully decrypted.</entry>
  510     <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_DRIVE_LETTER_SEL_INFO">The VeraCrypt volume has been successfully decrypted.\n\nPlease select a drive letter that you wish to assign to the decrypted volume and then click Finish.\n\nIMPORTANT: Until a drive letter is assigned to the decrypted volume, you will not be able to access data stored on the volume.</entry>
  511     <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_NO_DRIVE_LETTER_AVAILABLE">Warning: To be able to access the decrypted data, a drive letter needs to be assigned to the decrypted volume. However, no drive letter is currently available.\n\nPlease vacate a drive letter (for example, by disconnecting a USB flash drive or external hard drive, etc.) and then click OK.</entry>
  512     <entry lang="be" key="FORMAT_FINISHED_INFO">Том VeraCrypt паспяхова створаны.</entry>
  513     <entry lang="be" key="FORMAT_FINISHED_TITLE">Том створаны</entry>
  514     <entry lang="be" key="FORMAT_HELP">ВАЖНА: Хаатычна перасоўвайце мышку ў межах гэтага акна. Чым даўжэй, тым лепш. Гэта значна павялічыць крыптаўстойлівасць ключоў шыфравання. Затым націсніце 'Размеціць', каб стварыць том.</entry>
  515     <entry lang="be" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_HELP">Націсніце 'Размеціць', каб стварыць вонкавы том. Падрабязнасці гл. у дакументацыі.</entry>
  516     <entry lang="be" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_TITLE">Фарматаванне вонкавага тома</entry>
  517     <entry lang="be" key="FORMAT_HIDVOL_TITLE">Фарматаванне ўтоенага тома</entry>
  518     <entry lang="be" key="FORMAT_TITLE">Фарматаванне тома</entry>
  519     <entry lang="be" key="HELP_READER_ERROR">Праграма Adobe Reader (або іншы чытач) неабходны для прагляду ці друку Дапаможніка карыстача. Adobe Reader можа быць спампаваны з www.adobe.com\n\nЦі жадаеце вы замест гэтага адкрыць дапаможнік у Сеціве ?</entry>
  520     <entry lang="be" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_NORMAL_HELP">Калі абраць гэтую наладу, майстар спачатку дапаможа вам стварыць звычайны том VeraCrypt, а затым усярэдзіне яго - утоены том. Гэты варыянт прызначаны для карыстачоў-пачаткоўцаў.</entry>
  521     <entry lang="be" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">Абярыце гэтую наладу, каб стварыць утоены том усярэдзіне ўжо наяўнага тома VeraCrypt (г.зн. у вас ужо павінен быць раней створаны том VeraCrypt, прыдатны для захоўвання ўтоенага тома).</entry>
  522     <entry lang="be" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_TITLE">Рэжым стварэння тома</entry>
  523     <entry lang="be" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_TITLE">Утоены том створаны</entry>
  524     <entry lang="en" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">The hidden VeraCrypt volume has been successfully created and is ready for use. If all the instructions have been followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume exists, even when the outer volume is mounted.\n\nWARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (FOR INFORMATION ON HOW TO DO SO, REFER TO THE SECTION "PROTECTION OF HIDDEN VOLUMES AGAINST DAMAGE" IN THE VERACRYPT USER'S GUIDE), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME. OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME!</entry>
  525     <entry lang="en" key="FIRST_HIDDEN_OS_BOOT_INFO">You have started the hidden operating system. As you may have noticed, the hidden operating system appears to be installed on the same partition as the original operating system. However, in reality, it is installed within the partition behind it (in the hidden volume). All read and write operations are being transparently redirected from the original system partition to the hidden volume.\n\nNeither the operating system nor applications will know that data written to and read from the system partition are actually written to and read from the partition behind it (from/to a hidden volume). Any such data is encrypted and decrypted on the fly as usual (with an encryption key different from the one that will be used for the decoy operating system).\n\n\nPlease click Next to continue.</entry>
  526     <entry lang="en" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP_SYSENC">The outer volume has been created and mounted as drive %hc:. To this outer volume you should now copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide. They will be there for anyone forcing you to disclose the password for the first partition behind the system partition, where both the outer volume and the hidden volume (containing the hidden operating system) will reside. You will be able to reveal the password for this outer volume, and the existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret.\n\nIMPORTANT: The files you copy to the outer volume should not occupy more than %s. Otherwise, there may not be enough free space on the outer volume for the hidden volume (and you will not be able to continue). After you finish copying, click Next (do not dismount the volume).</entry>
  527     <entry lang="be" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP">Вонкавы том паспяхова створаны і змантаваны як дыск %hc:. У гэты том цяпер варта скапіяваць якія-небудзь што асэнсавана выглядаюць файлы, якія на самай справе вам хаваць НЕ трэба, каб збянтэжыць нядобразычліўца, калі ён вымусіць вас паведаміць пароль. У гэтым выпадку вы скажаце толькі пароль для гэтага вонкавага тома, але не для ўтоенага. Сапраўды каштоўныя для вас файлы будуць захоўвацца ва ўтоеным томе, створаным пазней. Калі скончыце капіяваць файлы, націсніце 'Далей'. Не размантоўвайце гэты том. НАТАТКА: Націск 'Далей' запусціць сканаванне карты кластараў вонкавага тома для высвятлення памеру бесперапыннай вольнай вобласці, канец якой стане канцом тома. Гэты ўчастак будзе прыстасаваны пад утоены том, г.зн. менавіта ім вызначаецца яго максімальна магчымы памер. Сканаванне карты кластараў гарантуе, што ніякія дадзеныя ў вонкавым томе не будуць перазапісаныя ўтоеным томам.</entry>
  528     <entry lang="be" key="HIDVOL_HOST_FILLING_TITLE">Змесьціва вонкавага тому</entry>
  529     <entry lang="be" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP">\n\nЗараз трэба вызначыць параметры для вонкавага тому, усярэдзіне якога будзе пазней створаны ўтоены том.</entry>
  530     <entry lang="en" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP_SYSENC">\n\nIn the next steps, you will create a so-called outer VeraCrypt volume within the first partition behind the system partition (as was explained in one of the previous steps).</entry>
  531     <entry lang="be" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_TITLE">Вонкавы том</entry>
  532     <entry lang="en" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_HELP">In the following steps, you will set the options and password for the hidden volume, which will contain the hidden operating system.\n\nRemark: The cluster bitmap of the outer volume has been scanned in order to determine the size of uninterrupted area of free space whose end is aligned with the end of the outer volume. This area will accommodate the hidden volume, so it limits its maximum possible size. The maximum possible size of the hidden volume has been determined and confirmed to be greater than the size of the system partition (which is required, because the entire content of the system partition will need to be copied to the hidden volume). This ensures that no data currently stored on the outer volume will be overwritten by data written to the area of the hidden volume.</entry>
  533     <entry lang="en" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">IMPORTANT: Please remember the algorithms that you select in this step. You will have to select the same algorithms for the decoy system. Otherwise, the hidden system will be inaccessible! (The decoy system must be encrypted with the same encryption algorithm as the hidden system.)\n\nNote: The reason is that the decoy system and the hidden system will share a single boot loader, which supports only a single algorithm, selected by the user (for each algorithm, there is a special version of the VeraCrypt Boot Loader).</entry>
  534     <entry lang="be" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_HELP">\n\nКарта кластараў прагледжана і максімальны памер утоенага тому вызначаны. Далей трэба вызначыць параметры, памер і пароль для ўтоенага тому.</entry>
  535     <entry lang="be" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_TITLE">Утоены том</entry>
  536     <entry lang="be" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">Цяпер утоены том засцярожаны ад пашкоджанняў да размантавання вонкавага тома.\n\nУВАГА: Пры спробе запісу дадзеных у вобласць утоенага тома, VeraCrypt забароніць запіс на ўвесь том (вонкавы і ўтоены) да яго размантавання, бо гэта можа пашкодзіць файлавую сістэму вонкавага тома, што, у сваю чаргу, негатыўна адаб'ецца на праўдападобнасці адмаўлення наяўнасці ўтоенага тома. Таму вам варта ўсяляк перашкаджаць запіс у вобласць, дзе знаходзіцца ўтоены том. Любыя дадзеныя, якія запісваюцца ў вобласць, займаную ўтоеным томам, будуць СТРАЧАНЫЯ. Windows можа паведамляць пра гэта як пра памылку адкладзенага запісу ці няслушны параметр.</entry>
  537     <entry lang="be" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">Усе ўтоеныя тамы ў зноўку змантаваных тамах засцярожаныя ад пашкоджанняў да размантавання.\n\nУВАГА: Пры спробе запісу дадзеных у вобласць утоенага тома, VeraCrypt забароніць запіс на ўвесь том (вонкавы і ўтоены) да яго размантавання, бо гэта можа пашкодзіць файлавую сістэму вонкавага тома, што, у сваю чаргу, негатыўна адаб'ецца на праўдападобнасці адмаўлення наяўнасці ўтоенага тома. Таму вам варта ўсяляк перашкаджаць запіс у вобласць, дзе знаходзіцца ўтоены том. Любыя дадзеныя, якія запісваюцца ў вобласць, займаную ўтоеным томам, будуць СТРАЧАНЫЯ. Windows можа паведамляць пра гэта як пра памылку адкладзенага запісу ці няслушны параметр.</entry>
  538     <entry lang="be" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">УВАГА: Спроба запісу дадзеных у вобласць утоенага тома ў томе, змантаваным як %c:! Для засцярогі ўтоенага тома запіс гэтых дадзеных быў забаронены. Гэта магло пашкодзіць файлавую сістэму вонкавага тома, Windows можа паведамляць пра памылку адкладзенага запісу ці няслушны параметр. Запіс на ўвесь том (вонкавую і ўтоеную часткі) забаронены да яго размантавання. Калі VeraCrypt не ў першы раз перашкаджае запісы ў вобласць утоенага тома ў дадзеным томе, гэта можа неспрыяльна паўплываць на праўдападобнасць адмаўлення наяўнасці ўтоенага тома (з-за магчымых дзіўных неадпаведнасцяў у файлавай сістэме вонкавага тома). Таму мае сэнс стварыць новы том VeraCrypt (з выключаным хуткім фарматаваннем) і перанесці файлы з гэтага тома ў новы створаны; гэты том варта затым надзейна зацерці (яго вонкавую і ўнутраную часткі). Зараз настойліва рэкамендуем перазагрузіць аперацыйную сістэму.</entry>
  539     <entry lang="en" key="CANNOT_SATISFY_OVER_4G_FILE_SIZE_REQ">You have indicated intent to store files larger than 4 GB on the volume. This requires the volume to be formatted as NTFS, which, however, will not be possible.</entry>
  540     <entry lang="en" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">Please note that when a hidden operating system is running, non-hidden VeraCrypt volumes cannot be formatted as NTFS. The reason is that the volume would need to be temporarily mounted without write protection in order to allow the operating system to format it as NTFS (whereas formatting as FAT is performed by VeraCrypt, not by the operating system, and without mounting the volume). For further technical details, see below. You can create a non-hidden NTFS volume from within the decoy operating system.</entry>
  541     <entry lang="en" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">For security reasons, when a hidden operating system is running, hidden volumes can be created only in the 'direct' mode (because outer volumes must always be mounted as read-only). To create a hidden volume securely, follow these steps:\n\n1) Boot the decoy system.\n\n2) Create a normal VeraCrypt volume and, to this volume, copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide (the volume will become the outer volume).\n\n3) Boot the hidden system and start the VeraCrypt Volume Creation Wizard. If the volume is file-hosted, move it to the system partition or to another hidden volume (otherwise, the newly created hidden volume would be mounted as read-only and could not be formatted). Follow the instructions in the wizard so as to select the 'direct' hidden volume creation mode.\n\n4) In the wizard, select the volume you created in step 2 and then follow the instructions to create a hidden volume within it.</entry>
  542     <entry lang="en" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">For security reasons, when a hidden operating system is running, local unencrypted filesystems and non-hidden VeraCrypt volumes are mounted as read-only (no data can be written to such filesystems or VeraCrypt volumes).\n\nData is allowed to be written to any filesystem that resides within a hidden VeraCrypt volume (provided that the hidden volume is not located in a container stored on an unencrypted filesystem or on any other read-only filesystem).</entry>
  543     <entry lang="en" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">There are three main reasons why such countermeasures have been implemented:\n\n- It enables the creation of a secure platform for mounting of hidden VeraCrypt volumes. Note that we officially recommend that hidden volumes are mounted only when a hidden operating system is running. (For more information, see the subsection 'Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes' in the documentation.)\n\n- In some cases, it is possible to determine that, at a certain time, a particular filesystem was not mounted under (or that a particular file on the filesystem was not saved or accessed from within) a particular instance of an operating system (e.g. by analyzing and comparing filesystem journals, file timestamps, application logs, error logs, etc). This might indicate that a hidden operating system is installed on the computer. The countermeasures prevent these issues.\n\n- It prevents data corruption and allows safe hibernation. When Windows resumes from hibernation, it assumes that all mounted filesystems are in the same state as when the system entered hibernation. VeraCrypt ensures this by write-protecting any filesystem accessible both from within the decoy and hidden systems. Without such protection, the filesystem could become corrupted when mounted by one system while the other system is hibernated.</entry>
  544     <entry lang="en" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">Note: If you need to securely transfer files from the decoy system to the hidden system, follow these steps:\n1) Start the decoy system.\n2) Save the files to an unencrypted volume or to an outer/normal VeraCrypt volume.\n3) Start the hidden system.\n4) If you saved the files to a VeraCrypt volume, mount it (it will be automatically mounted as read-only).\n5) Copy the files to the hidden system partition or to another hidden volume.</entry>
  545     <entry lang="be" key="CONFIRM_RESTART">Патрабуецца перазагрузіць кампутар.\n\nЖадаеце перазагрузіць яго зараз?</entry>
  546     <entry lang="be" key="ERR_GETTING_SYSTEM_ENCRYPTION_STATUS">Памылка атрымання стану сістэмнага шыфравання.</entry>
  547     <entry lang="en" key="ERR_PASSWORD_MISSING">No password specified in the command line. The volume can't be created.</entry>
  548     <entry lang="en" key="ERR_SIZE_MISSING">No volume size specified in the command line. The volume can't be created.</entry>
  549     <entry lang="en" key="ERR_NTFS_INVALID_VOLUME_SIZE">The volume file size specified in the command line is incompatible with selected NTFS filesystem.</entry>
  550     <entry lang="en" key="ERR_FAT_INVALID_VOLUME_SIZE">The volume file size specified in the command line is incompatible with selected FAT32 filesystem.</entry>
  551     <entry lang="en" key="ERR_DYNAMIC_NOT_SUPPORTED">The filesystem on the target drive doesn't support creating sparse files which is required for dynamic volumes.</entry>
  552     <entry lang="en" key="ERR_DEVICE_CLI_CREATE_NOT_SUPPORTED">Only container files can be created through the command line.</entry>
  553     <entry lang="en" key="ERR_CONTAINER_SIZE_TOO_BIG">The container file size specified in the command line is greater than the available disk free space. Volume can't be created.</entry>
  554     <entry lang="en" key="ERR_VOLUME_SIZE_TOO_SMALL">The volume size specified in the command line is too small. The volume can't be created.</entry>
  555     <entry lang="en" key="ERR_VOLUME_SIZE_TOO_BIG">The volume size specified in the command line is too big. The volume can't be created.</entry>
  556     <entry lang="be" key="INIT_SYS_ENC">Немагчыма ініцыялізаваць кампаненты прыкладання для сістэмнага шыфравання.</entry>
  557     <entry lang="be" key="INIT_RAND">Памылка ініцыялізацыі генератара выпадковых лікаў.</entry>
  558     <entry lang="en" key="CAPI_RAND">Windows Crypto API failed!\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs, Last Error = 0x%.8X)</entry>
  559     <entry lang="be" key="INIT_REGISTER">Памылка ініцыялізацыі прыкладання. Немагчыма зарэгістраваць клас Dialog.</entry>
  560     <entry lang="en" key="INIT_RICHEDIT">Error: Failed to load the Rich Edit system library.</entry>
  561     <entry lang="be" key="INTRO_TITLE">Майстар стварэння шыфраванага тома</entry>
  562     <entry lang="be" key="MAX_HIDVOL_SIZE_BYTES">Найбольшы магчымы памер для гэтага ўтоенага тому - %.2f байт</entry>
  563     <entry lang="be" key="MAX_HIDVOL_SIZE_KB">Найбольшы магчымы памер для гэтага ўтоенага тому - %.2f Кб</entry>
  564     <entry lang="be" key="MAX_HIDVOL_SIZE_MB">Найбольшы магчымы памер для гэтага ўтоенага тому - %.2f Мб</entry>
  565     <entry lang="en" key="MAX_HIDVOL_SIZE_GB">Maximum possible hidden volume size for this volume is %.2f GB.</entry>
  566     <entry lang="en" key="MAX_HIDVOL_SIZE_TB">Maximum possible hidden volume size for this volume is %.2f TB.</entry>
  567     <entry lang="be" key="MOUNTED_NOPWCHANGE">Пакуль том змантаваны, змяняць пароль/ключавыя файлы гэтага тома немагчыма. Спачатку неабходна размантаваць том.</entry>
  568     <entry lang="be" key="MOUNTED_NO_PKCS5_PRF_CHANGE">Пакуль том змантаваны, змяняць алгарытм вылічэння ключа загалоўка гэтага тома немагчыма. Спачатку неабходна размантаваць том.</entry>
  569     <entry lang="be" key="MOUNT_BUTTON">Змантаваць</entry>
  570     <entry lang="be" key="NEW_VERSION_REQUIRED">Для мантавання гэтага тома патрабуецца навейшая версія VeraCrypt.</entry>
  571     <entry lang="be" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">Памылка: Майстар стварэння шыфраванага тома не знойдзены.\n\nУпэўніцеся, што файл 'VeraCrypt Format.exe' існуе побач з 'VeraCrypt.exe'. Калі не - усталюйце VeraCrypt ізноў, ці знайдзіце 'VeraCrypt Format.exe' і запусціце яго.</entry>
  572     <entry lang="en" key="VOL_EXPANDER_NOT_FOUND">Error: Volume Expander not found.\n\nPlease make sure that the file 'VeraCryptExpander.exe' is in the folder from which 'VeraCrypt.exe' was launched. If it is not, please reinstall VeraCrypt, or locate 'VeraCryptExpander.exe' on your disk and run it.</entry>
  573     <entry lang="be" key="NEXT">Далей &gt;</entry>
  574     <entry lang="be" key="FINALIZE">&amp;Гатова</entry>
  575     <entry lang="be" key="INSTALL">Усталяваць</entry>
  576     <entry lang="be" key="EXTRACT">Выняць</entry>
  577     <entry lang="be" key="NODRIVER">Не атрымалася падлучыцца да драйвера прылад VeraCrypt. Калі драйвер не запушчаны, праца VeraCrypt немагчыма.\n\nЗ-за асаблівасцяў Windows для загрузкі драйвера спачатку можа запатрабавацца завяршэнне сеансу ці перазагрузка сістэмы.</entry>
  578     <entry lang="be" key="NOFONT">Памылка загрузкі/падрыхтоўкі шрыфтоў.</entry>
  579     <entry lang="en" key="NOT_FOUND">The drive letter was not found or no drive letter was specified.</entry>
  580     <entry lang="en" key="ERR_CANNOT_ASSIGN_DRIVE_LETTER_NONSYS_DEC">Error: Cannot assign drive letter.\n\nUntil a drive letter is assigned to the decrypted volume, you will not be able to access data stored on the volume.\n\nRetry?</entry>
  581     <entry lang="be" key="DRIVE_LETTER_UNAVAILABLE">Літара дыска недаступна.</entry>
  582     <entry lang="be" key="NO_FILE_SELECTED">Не абраны файл.</entry>
  583     <entry lang="be" key="NO_FREE_DRIVES">Няма даступных літар дыскаў.</entry>
  584     <entry lang="be" key="NO_FREE_DRIVE_FOR_OUTER_VOL">Няма вольнай літары дыска для вонкавага тома. Стварэнне тома не можа быць працягнута.</entry>
  585     <entry lang="be" key="NO_OS_VER">Не атрымалася вызначыць версію АС, альбо вы выкарыстоўваеце непадтрыманую АС.</entry>
  586     <entry lang="be" key="NO_PATH_SELECTED">Не азначаны шлях.</entry>
  587     <entry lang="be" key="NO_SPACE_FOR_HIDDEN_VOL">Не хапае вольнага месца для ўтоенага тома. Працягнуць стварэнне тома немагчыма.</entry>
  588     <entry lang="en" key="HIDDEN_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_OS_CLONE">Error: The files you copied to the outer volume occupy too much space. Therefore, there is not enough free space on the outer volume for the hidden volume.\n\nNote that the hidden volume must be as large as the system partition (the partition where the currently running operating system is installed). The reason is that the hidden operating system needs to be created by copying the content of the system partition to the hidden volume.\n\n\nThe process of creation of the hidden operating system cannot continue.</entry>
  589     <entry lang="be" key="OPENFILES_DRIVER">Драйвер не можа размантаваць том. Верагодна, на гэтым томе ёсць адкрытыя файлы.</entry>
  590     <entry lang="be" key="OPENFILES_LOCK">Немагчыма заблакаваць том. На гэтым томе ёсць адкрытыя файлы, таму яго нельга размантаваць.</entry>
  591     <entry lang="en" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_DISMOUNT">VeraCrypt cannot lock the volume because it is in use by the system or applications (there may be open files on the volume).\n\nDo you want to force dismount on the volume?</entry>
  592     <entry lang="be" key="OPEN_VOL_TITLE">Абярыце том VeraCrypt</entry>
  593     <entry lang="be" key="OPEN_TITLE">Азначце шлях і імя файла</entry>
  594     <entry lang="en" key="SELECT_PKCS11_MODULE">Select PKCS #11 Library</entry>
  595     <entry lang="be" key="OUTOFMEMORY">Мала памяці</entry>
  596     <entry lang="en" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">IMPORTANT: We strongly recommend that inexperienced users create a VeraCrypt file container on the selected device/partition, instead of attempting to encrypt the entire device/partition.\n\nWhen you create a VeraCrypt file container (as opposed to encrypting a device or partition) there is, for example, no risk of destroying a large number of files. Note that a VeraCrypt file container (even though it contains a virtual encrypted disk) is actually just like any normal file. For more information, see the chapter Beginner's Tutorial in the VeraCrypt User Guide.\n\nAre you sure you want to encrypt the entire device/partition?</entry>
  597     <entry lang="be" key="OVERWRITEPROMPT">УВАГА: Файл '%s' ужо існуе!\n\nВАЖНА: VERACRYPT НЕ БУДЗЕ ШЫФРАВАЦЬ ГЭТЫ ФАЙЛ, ЁН ЯГО ВЫДАЛІЦЬ. Вы сапраўды жадаеце выдаліць гэты файл і замяніць яго новым кантэйнерам VeraCrypt?</entry>
  598     <entry lang="be" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">АСЦЯРОЖНА: УСЕ ДАДЗЕНЫЯ, ЯКІЯ УТРЫМОЎВАЕ  %s '%s'%s, БУДУЦЬ ЗНІШЧАНЫЯ (А НЕ ЗАШЫФРАВАНЫЯ)!\n\nВы настойваеце на фарматаванні?</entry>
  599     <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">WARNING: You will not be able to mount the volume or access any files stored on it until it has been fully encrypted.\n\nAre you sure you want to start encrypting the selected %s '%s'%s?</entry>
  600     <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_CONFIRM">WARNING: You will not be able to mount the volume or access any files stored on it until it has been fully decrypted.\n\nAre you sure you want to start decrypting the selected %s '%s'%s?</entry>
  601     <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">WARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting/decrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while VeraCrypt is encrypting/decrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting/decrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt/decrypt.\n\nDo you have such a backup?</entry>
  602     <entry lang="en" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_HIDDEN_OS_PARTITION">CAUTION: ANY FILES CURRENTLY STORED ON THE PARTITION '%s'%s (I.E. ON THE FIRST PARTITION BEHIND THE SYSTEM PARTITION) WILL BE ERASED AND LOST (THEY WILL NOT BE ENCRYPTED)!\n\nAre you sure you want to proceed with format?</entry>
  603     <entry lang="en" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_SECOND_WARNING_LOTS_OF_DATA">WARNING: THE SELECTED PARTITION CONTAINS A LARGE AMOUNT OF DATA! Any files stored on the partition will be erased and lost (they will NOT be encrypted)!</entry>
  604     <entry lang="en" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">Erase any files stored on the partition by creating a VeraCrypt volume within it</entry>
  605     <entry lang="be" key="PASSWORD">Пароль</entry>
  606     <entry lang="en" key="PIM">PIM</entry>
  607     <entry lang="be" key="IDD_PCDM_CHANGE_PKCS5_PRF">Алгарытм вылічэння ключа загалоўка</entry>
  608     <entry lang="be" key="IDD_PCDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Дадаць/выдаліць ключавы файл для тома</entry>
  609     <entry lang="be" key="IDD_PCDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">Выдаліць усе ключавыя файлы з тома</entry>
  610     <entry lang="en" key="PASSWORD_CHANGED">Password, PIM and/or keyfile(s) successfully changed.\n\nIMPORTANT: Please make sure you have read the section 'Changing Passwords and Keyfiles' in the chapter 'Security Requirements and Precautions' in the VeraCrypt User Guide.</entry>
  611     <entry lang="en" key="FAVORITE_PIM_CHANGED">This volume is registered as a System Favorite and its PIM was changed.\nDo you want VeraCrypt to automatically update the System Favorite configuration (administrator privileges required)?\n\nPlease note that if you answer no, you'll have to update the System Favorite manually.</entry>
  612     <entry lang="en" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">IMPORTANT: If you did not destroy your VeraCrypt Rescue Disk, your system partition/drive can still be decrypted using the old password (by booting the VeraCrypt Rescue Disk and entering the old password). You should create a new VeraCrypt Rescue Disk and then destroy the old one.\n\nDo you want to create a new VeraCrypt Rescue Disk?</entry>
  613     <entry lang="be" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">Звярніце ўвагу, што ваш дыск узнаўлення VeraCrypt (Rescue Disk) усё яшчэ выкарыстоўвае ранейшы алгарытм. Калі вы лічыце гэты алгарытм нядосыць надзейным, стварыце новы дыск узнаўлення VeraCrypt, пасля чаго знішчыце стары.\n\nХочаце стварыць новы дыск узнаўлення VeraCrypt?</entry>
  614     <entry lang="en" key="KEYFILES_NOTE">Any kind of file (for example, .mp3, .jpg, .zip, .avi) may be used as a VeraCrypt keyfile. Note that VeraCrypt never modifies the keyfile contents. You can select more than one keyfile (the order does not matter). If you add a folder, all non-hidden files found in it will be used as keyfiles. Click 'Add Token Files' to select keyfiles stored on security tokens or smart cards (or to import keyfiles to security tokens or smart cards).</entry>
  615     <entry lang="be" key="KEYFILE_CHANGED">Ключавыя файлы паспяхова дададзеныя/выдаленыя.</entry>
  616     <entry lang="en" key="KEYFILE_EXPORTED">Keyfile exported.</entry>
  617     <entry lang="be" key="PKCS5_PRF_CHANGED">Алгарытм вылічэння ключа загалоўка паспяхова ўсталяваны.</entry>
  618     <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Please enter the password and/or keyfile(s) for the non-system volume where you want to resume the process of in-place encryption.\n\n\nRemark: After you click Next, VeraCrypt will attempt to find all non-system volumes where the process of encryption has been interrupted and where the VeraCrypt volume header can be decrypted using the supplied password and/or keyfile(s). If more than one such volume is found, you will need to select one of them in the next step.</entry>
  619     <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_VOL_SELECT_HELP">Please select one of the listed volumes. The list contains every accessible non-system volume where the process of encryption has been interrupted and whose header could be decrypted using the supplied password and/or keyfile(s).</entry>
  620     <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_PASSWORD_PAGE_HELP">Please enter the password and/or keyfile(s) for the non-system VeraCrypt volume that you want to decrypt.</entry>
  621     <entry lang="en" key="PASSWORD_HELP">It is very important that you choose a good password. You should avoid choosing one that contains only a single word that can be found in a dictionary (or a combination of 2, 3, or 4 such words). It should not contain any names or dates of birth. It should not be easy to guess. A good password is a random combination of upper and lower case letters, numbers, and special characters, such as @ ^ = $ * + etc. We recommend choosing a password consisting of 20 or more characters (the longer, the better). The maximum possible length is 64 characters.</entry>
  622     <entry lang="be" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HELP">Абярыце пароль для ўтоенага тома. </entry>
  623     <entry lang="en" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_HELP">Please choose a password for the hidden operating system (i.e. for the hidden volume). </entry>
  624     <entry lang="en" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_NOTE">IMPORTANT: The password that you choose for the hidden operating system in this step must be substantially different from the other two passwords (i.e. from the password for the outer volume and from the password for the decoy operating system).</entry>
  625     <entry lang="be" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">Увядзіце пароль для тома, усярэдзіне якога вы жадаеце стварыць утоены том.\n\nПасля націску 'Далей' VeraCrypt паспрабуе змантаваць том, пасля чаго праглядзіць карту кластараў змантаванага тома ў пошуку бесперапыннай вольнай вобласці, у канцы якой будзе канец тома. У гэтай вобласці размесціцца ўтоены том, г.зн. яна вызначае яго найбольшы памер. Прагляд карты патрэбен для гарантыі таго, што дадзеныя ў вонкавым томе не будуць перазапісаныя ўкладзеным томам.</entry>
  626     <entry lang="en" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_HELP">\nPlease choose a password for the outer volume. This will be the password that you will be able to reveal to an adversary if you are asked or forced to do so.\n\nIMPORTANT: The password must be substantially different from the one you will choose for the hidden volume.\n\nNote: The maximum possible password length is 64 characters.</entry>
  627     <entry lang="en" key="PASSWORD_SYSENC_OUTERVOL_HELP">Please choose a password for the outer volume. This will be the password you will be able to reveal to anyone forcing you to disclose the password for the first partition behind the system partition, where both the outer volume and the hidden volume (containing the hidden operating system) will reside. The existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret. Note that this password is not for the decoy operating system.\n\nIMPORTANT: The password must be substantially different from the one you will choose for the hidden volume (i.e. for the hidden operating system).</entry>
  628     <entry lang="be" key="PASSWORD_HIDVOL_HOST_TITLE">Пароль вонкавага тома</entry>
  629     <entry lang="be" key="PASSWORD_HIDVOL_TITLE">Пароль утоенага тома</entry>
  630     <entry lang="en" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_TITLE">Password for Hidden Operating System</entry>
  631     <entry lang="be" key="PASSWORD_LENGTH_WARNING">УВАГА: Кароткія паролі лёгка ўзламаць з дапамогай тэхнік перабору.\n\nРэкамендуецца ўжываць паролі з 20 знакаў і больш.\n\nВы сапраўды жадаеце выкарыстаць кароткі пароль?</entry>
  632     <entry lang="be" key="PASSWORD_TITLE">Пароль тома</entry>
  633     <entry lang="be" key="PASSWORD_WRONG">Няслушны пароль, альбо гэта не том VeraCrypt.</entry>
  634     <entry lang="be" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG">Няслушныя ключавыя файлы і/ці пароль, або гэта не том VeraCrypt.</entry>
  635     <entry lang="en" key="PASSWORD_OR_MODE_WRONG">Wrong mount mode, incorrect password, or not a VeraCrypt volume.</entry>
  636     <entry lang="en" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_OR_MODE_WRONG">Wrong mount mode, incorrect keyfile(s) and/or password, or not a VeraCrypt volume.</entry>
  637     <entry lang="be" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">Няслушны пароль, або не знойдзены том VeraCrypt.</entry>
  638     <entry lang="be" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">Няслушныя ключавыя файлы/пароль, альбо не знойдзены том VeraCrypt.</entry>
  639     <entry lang="be" key="PASSWORD_WRONG_CAPSLOCK_ON">\n\nУвага! Націснута клавіша Caps Lock. Гэта можа прывесці да няправільнага ўводу пароля.</entry>
  640     <entry lang="en" key="PIM_CHANGE_WARNING">Remember Number to Mount Volume</entry>
  641     <entry lang="en" key="PIM_HIDVOL_HOST_TITLE">Outer Volume PIM</entry>
  642     <entry lang="en" key="PIM_HIDVOL_TITLE">Hidden Volume PIM</entry>
  643     <entry lang="en" key="PIM_HIDDEN_OS_TITLE">PIM for Hidden Operating System</entry>
  644     <entry lang="en" key="PIM_HELP">PIM (Personal Iterations Multiplier) is a value that controls the number of iterations used by the header key derivation as follows:\n      Iterations = 15000 + (PIM x 1000).\n\nWhen left empty or set to 0, VeraCrypt will use a default value (485) that ensures a high security.\n\nWhen the password is less than 20 characters, PIM can't be smaller than 485 in order to maintain a minimal security level.\nWhen the password is 20 characters or more, PIM can be set to any value.\n\nA PIM value larger than 485 will lead to slower mount. A small PIM value (less than 485) will lead to a quicker mount but it can reduce security if the password is not strong enough.</entry>
  645     <entry lang="en" key="PIM_SYSENC_HELP">PIM (Personal Iterations Multiplier) is a value that controls the number of iterations used by the header key derivation as follows:\n      Iterations = PIM x 2048.\n\nWhen left empty or set to 0, VeraCrypt will use a default value that ensures a high security.\n\nWhen the password is less than 20 characters, PIM can't be smaller than 98 in order to maintain a minimal security level.\nWhen the password is 20 characters or more, PIM can be set to any value.\n\nA PIM value larger than 98 will lead to slower boot. A small PIM value (less than 98) will lead to a quicker boot but it can reduce security if the password is not strong enough.</entry>
  646     <entry lang="en" key="PIM_SYSENC_CHANGE_WARNING">Remember Number to Boot System</entry>
  647     <entry lang="en" key="PIM_LARGE_WARNING">You have chosen a PIM value that is larger than VeraCrypt default value.\nPlease note that this will lead to much slower mount/boot.</entry>
  648     <entry lang="en" key="PIM_SMALL_WARNING">You have chosen a Personal Iterations Multiplier (PIM) that is smaller than the default VeraCrypt value. Please note that if your password is not strong enough, this could lead to a weaker security.\n\nDo you confirm that you are using a strong password?</entry>
  649     <entry lang="en" key="PIM_SYSENC_TOO_BIG">Personal Iterations Multiplier (PIM) maximum value for system encryption is 65535.</entry>
  650     <entry lang="en" key="PIM_TITLE">Volume PIM</entry>
  651     <entry lang="en" key="HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nWARNING: Hidden file(s) have been found in a keyfile search path. Such hidden files cannot be used as keyfiles. If you need to use them as keyfiles, remove their 'Hidden' attribute (right-click each of them, select 'Properties', uncheck 'Hidden' and click OK). Note: Hidden files are visible only if the corresponding option is enabled (Computer > Organize > 'Folder and search options' > View).</entry>
  652     <entry lang="en" key="HIDDEN_VOL_PROT_PASSWORD_US_KEYB_LAYOUT">If you are attempting to protect a hidden volume containing a hidden system, please make sure you are using the standard US keyboard layout when typing the password for the hidden volume. This is required due to the fact that the password needs to be typed in the pre-boot environment (before Windows starts) where non-US Windows keyboard layouts are not available.</entry>
  653     <entry lang="en" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">VeraCrypt has not found any volume where non-system encryption has been interrupted and where the volume header can be decrypted using the supplied password and/or keyfile(s).\n\nPlease make sure the password and/or keyfile(s) are correct and that the partition/volume is not being used by the system or applications (including antivirus software).</entry>
  654     <entry lang="en" key="SELECTED_PARTITION_ALREADY_INPLACE_ENC">The selected partition/device is already fully encrypted.\nHeader Flags = 0x%.8X</entry>
  655     <entry lang="en" key="SELECTED_PARTITION_NOT_INPLACE_ENC">The selected partition/device is not using in-place encryption.\nHeader Flags = 0x%.8X</entry>
  656     <entry lang="en" key="SYSENC_MOUNT_WITHOUT_PBA_NOTE">\n\nNote: If you are attempting to mount a partition located on an encrypted system drive without pre-boot authentication or to mount the encrypted system partition of an operating system that is not running, you can do so by selecting 'System' &gt; 'Mount Without Pre-Boot Authentication'.</entry>
  657     <entry lang="en" key="MOUNT_WITHOUT_PBA_VOL_ON_ACTIVE_SYSENC_DRIVE">In this mode, you cannot mount a partition located on a drive whose portion is within the key scope of active system encryption.\n\nBefore you can mount this partition in this mode, you need to either boot an operating system installed on a different drive (encrypted or unencrypted) or boot an unencrypted operating system.</entry>
  658     <entry lang="en" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE">VeraCrypt cannot decrypt an individual partition on an entirely encrypted system drive (you can decrypt only the entire system drive).</entry>
  659     <entry lang="en" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE_UNSURE">Warning: As the drive contains the VeraCrypt Boot Loader, it may be an entirely encrypted system drive. If it is, please note that VeraCrypt cannot decrypt an individual partition on an entirely encrypted system drive (you can decrypt only the entire system drive). If that is the case, you will be able to continue now but you will receive the 'Incorrect password' error message later.</entry>
  660     <entry lang="be" key="PREV">&lt; Назад</entry>
  661     <entry lang="be" key="RAWDEVICES">Немагчыма паказаць спіс усталяваных у сістэме raw-прылад.</entry>
  662     <entry lang="be" key="READONLYPROMPT">Том '%s' існуе і прызначаны толькі для чытання. Вы сапраўды жадаеце яго замяніць?</entry>
  663     <entry lang="be" key="SELECT_DEST_DIR">Абярыце тэчку прызначэння</entry>
  664     <entry lang="be" key="SELECT_KEYFILE">Абярыце ключавы файл</entry>
  665     <entry lang="be" key="SELECT_KEYFILE_PATH">Абярыце шлях пошуку ключавых файлаў. УВАГА: Запамінаецца толькі шлях, але не імёны файлаў.</entry>
  666     <entry lang="en" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">Select a directory where to store the keyfiles.</entry>
  667     <entry lang="en" key="SELECTED_KEYFILE_IS_CONTAINER_FILE">The current container file was selected as a keyfile. It will be skipped.</entry>
  668     <entry lang="be" key="SERPENT_HELP">Аўтары: Ross Anderson, Eli Biham і Lars Knudsen. Апублікаваны ў 1998 г. 256-бітны ключ, 128-бітны блок. Рэжым працы -- XTS. Алгарытм Serpent -- адзін з фіналістаў AES.</entry>
  669     <entry lang="en" key="SIZE_HELP">Please specify the size of the container you want to create.\n\nIf you create a dynamic (sparse-file) container, this parameter will specify its maximum possible size.\n\nNote that the minimum possible size of a FAT volume is 292 KB. The minimum possible size of an NTFS volume is 3792 KB.</entry>
  670     <entry lang="en" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Please specify the size of the outer volume to be created (you will first create the outer volume and then a hidden volume within it). The minimum possible size of a volume within which a hidden volume is intended to be created is 340 KB.</entry>
  671     <entry lang="en" key="SIZE_HELP_HIDDEN_VOL">Please specify the size of the hidden volume to create. The minimum possible size of a hidden volume is 40 KB (or 3664 KB if it is formatted as NTFS). The maximum possible size you can specify for the hidden volume is displayed above.</entry>
  672     <entry lang="be" key="SIZE_HIDVOL_HOST_TITLE">Памер вонкавага тома</entry>
  673     <entry lang="be" key="SIZE_HIDVOL_TITLE">Памер утоенага тома</entry>
  674     <entry lang="en" key="SIZE_PARTITION_HELP">Please verify that the size of the selected device/partition shown above is correct and click Next.</entry>
  675     <entry lang="en" key="SIZE_PARTITION_HIDDEN_SYSENC_HELP">The outer volume and the hidden volume (containing the hidden operating system) will reside within the above partition. It should be the first partition behind the system partition.\n\nPlease verify that the size of the partition and its number shown above are correct, and if they are, click Next.</entry>
  676     <entry lang="en" key="SIZE_PARTITION_HIDDEN_VOL_HELP">\n\nNote that the minimum possible size of a volume within which a hidden volume is intended to be created is 340 KB.</entry>
  677     <entry lang="be" key="SIZE_TITLE">Памер тома</entry>
  678     <entry lang="be" key="SPARSE_FILE">Дынамічны</entry>
  679     <entry lang="be" key="TESTS_FAILED">Увага! ПАМЫЛКА тэсту.</entry>
  680     <entry lang="be" key="TESTS_PASSED">Тэст усіх алгарытмаў пройдзены</entry>
  681     <entry lang="be" key="TEST_INCORRECT_TEST_DATA_UNIT_SIZE">Азначаная вамі колькасць адзінак дадзеных занадта доўгая або кароткая.</entry>
  682     <entry lang="be" key="TEST_INCORRECT_SECONDARY_KEY_SIZE">Азначаны вамі другасны ключ занадта доўгі або кароткі.</entry>
  683     <entry lang="be" key="TEST_CIPHERTEXT_SIZE">Няслушная даўжыня тэставага зашыфраванага тэксту.</entry>
  684     <entry lang="be" key="TEST_KEY_SIZE">Няслушная даўжыня тэставага ключа.</entry>
  685     <entry lang="be" key="TEST_PLAINTEXT_SIZE">Няслушная даўжыня тэставага незашыфраванага тэксту.</entry>
  686     <entry lang="be" key="TWO_LAYER_CASCADE_HELP">Два шыфра, якія паслядоўна аперуюць у рэжыме XTS. Кожны блок спачатку шыфруецца %s (%d-бітны ключ), а затым %s (%d-бітны ключ). Кожны шыфр ужывае свой уласны ключ. Усе ключы ўзаемна незалежныя.</entry>
  687     <entry lang="be" key="THREE_LAYER_CASCADE_HELP">Тры шыфра, якія паслядоўна аперуюць у рэжыме XTS. Кожны блок спачатку шыфруецца %s (%d-бітны ключ), затым %s (%d-бітны ключ), і, нарэшце, %s (%d-бітны ключ). Кожны шыфр ужывае свой уласны ключ. Усе ключы ўзаемна незалежныя.</entry>
  688     <entry lang="en" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">Note that, depending on the operating system configuration, these auto-run and auto-mount features may work only when the traveler disk files are created on a non-writable CD/DVD-like medium. Also note that this is not a bug in VeraCrypt (it is a limitation of Windows).</entry>
  689     <entry lang="en" key="TRAVELER_DISK_CREATED">VeraCrypt traveler disk has been successfully created.\n\nNote that you need administrator privileges to run VeraCrypt in portable mode. Also note that, after examining the registry file, it may be possible to tell that VeraCrypt was run on a Windows system even if it is run in portable mode.</entry>
  690     <entry lang="be" key="TC_TRAVELER_DISK">Пераносны дыск VeraCrypt</entry>
  691     <entry lang="be" key="TWOFISH_HELP">Аўтары: Bruce Schneier, John Kelsey, Doug Whiting, David Wagner, Chris Hall і Niels Ferguson. Апублікаваны ў 1998 г. 256-бітны ключ, 128-бітны блок. Рэжым працы -- XTS. Twofish -- адзін з фіналістаў AES.</entry>
  692     <entry lang="be" key="MORE_INFO_ABOUT">Дэталёва пра %s</entry>
  693     <entry lang="be" key="UNKNOWN">Невядома</entry>
  694     <entry lang="en" key="ERR_UNKNOWN">An unspecified or unknown error occurred (%d).</entry>
  695     <entry lang="be" key="UNMOUNTALL_LOCK_FAILED">Некаторыя тамы ўтрымоўваюць файлы ці тэчкі, што выкарыстоўваюцца прыкладаннямі ці сістэмай.\n\nПрадоўжыць размантаванне?</entry>
  696     <entry lang="be" key="UNMOUNT_BUTTON">Раз&amp;мантаваць</entry>
  697     <entry lang="be" key="UNMOUNT_FAILED">Памылка размантавання.</entry>
  698     <entry lang="be" key="UNMOUNT_LOCK_FAILED">Том утрымоўвае файлы ці тэчкі, што выкарыстоўваюцца прыкладаннямі ці сістэмай.\n\nПрадоўжыць размантаванне?</entry>
  699     <entry lang="en" key="NO_VOLUME_MOUNTED_TO_DRIVE">No volume is mounted to the specified drive letter.</entry>
  700     <entry lang="be" key="VOL_ALREADY_MOUNTED">Гэты том ужо змантаваны. </entry>
  701     <entry lang="be" key="VOL_MOUNT_FAILED">Памылка пры спробе мантавання тома.</entry>
  702     <entry lang="be" key="VOL_SEEKING">Памылка пошуку месцазнаходжання ўсярэдзіне тома.</entry>
  703     <entry lang="be" key="VOL_SIZE_WRONG">Памылка: няслушны памер тома.</entry>
  704     <entry lang="en" key="WARN_QUICK_FORMAT">WARNING: You should use Quick Format only in the following cases:\n\n1) The device contains no sensitive data and you do not need plausible deniability.\n2) The device has already been securely and fully encrypted.\n\nAre you sure you want to use Quick Format?</entry>
  705     <entry lang="en" key="CONFIRM_SPARSE_FILE">Dynamic container is a pre-allocated NTFS sparse file whose physical size (actual disk space used) grows as new data is added to it.\n\nWARNING: Performance of sparse-file-hosted volumes is significantly worse than performance of regular volumes. Sparse-file-hosted volumes are also less secure, because it is possible to tell which volume sectors are unused. Furthermore, sparse-file-hosted volumes cannot provide plausible deniability (host a hidden volume). Also note that if data is written to a sparse file container when there is not enough free space in the host file system, the encrypted file system may get corrupted.\n\nAre you sure you want to create a sparse-file-hosted volume?</entry>
  706     <entry lang="en" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">Note that the size of the dynamic container reported by Windows and by VeraCrypt will always be equal to its maximum size. To find out current physical size of the container (actual disk space it uses), right-click the container file (in a Windows Explorer window, not in VeraCrypt), then select 'Properties' and see the 'Size on disk' value.\n\nAlso note that if you move a dynamic container to another volume or drive, the physical size of the container will be extended to the maximum. (You can prevent that by creating a new dynamic container in the destination location, mounting it and then moving the files from the old container to the new one.)</entry>
  707     <entry lang="en" key="PASSWORD_CACHE_WIPED_SHORT">Password cache wiped</entry>
  708     <entry lang="en" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">Passwords (and/or processed keyfile contents) stored in the VeraCrypt driver cache have been wiped.</entry>
  709     <entry lang="be" key="WRONG_VOL_TYPE">VeraCrypt не можа змяніць пароль для чужога яму тома.</entry>
  710     <entry lang="be" key="SELECT_FREE_DRIVE">Абярыце са спісу вольную літару дыска.</entry>
  711     <entry lang="be" key="SELECT_A_MOUNTED_VOLUME">Абярыце ў спісе літар дыскаў змантаваны том.</entry>
  712     <entry lang="en" key="AMBIGUOUS_VOL_SELECTION">Warning: Two different volumes/devices are currently selected (the first is selected in the drive letter list and the second is selected in the input field below the drive letter list).\n\nPlease confirm your choice:</entry>
  713     <entry lang="be" key="CANT_CREATE_AUTORUN">Памылка: немагчыма стварыць autorun.inf</entry>
  714     <entry lang="be" key="ERR_PROCESS_KEYFILE">Памылка апрацоўкі ключавога файла.</entry>
  715     <entry lang="be" key="ERR_PROCESS_KEYFILE_PATH">Памылка апрацоўкі шляху ключавога файла.</entry>
  716     <entry lang="en" key="ERR_KEYFILE_PATH_EMPTY">The keyfile path contains no files.\n\nPlease note that folders (and files they contain) found in keyfile search paths are ignored.</entry>
  717     <entry lang="be" key="UNSUPPORTED_OS">VeraCrypt не працуе ў гэтай аперацыйнай сістэме.</entry>
  718     <entry lang="en" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">Error: VeraCrypt supports only stable versions of this operating system (beta/RC versions are not supported).</entry>
  719     <entry lang="be" key="ERR_MEM_ALLOC">Памылка: немагчыма размеркаваць памяць.</entry>
  720     <entry lang="be" key="ERR_PERF_COUNTER">Памылка: немагчыма аднавіць значэнне лічыльніка прадукцыйнасці.</entry>
  721     <entry lang="be" key="ERR_VOL_FORMAT_BAD">Памылка! Дрэнны фармат тома.</entry>
  722     <entry lang="en" key="ERR_HIDDEN_NOT_NORMAL_VOLUME">Error: You supplied a password for a hidden volume (not for a normal volume).</entry>
  723     <entry lang="en" key="ERR_HIDDEN_VOL_HOST_ENCRYPTED_INPLACE">For security reasons, a hidden volume cannot be created within a VeraCrypt volume containing a filesystem that has been encrypted in place (because the free space on the volume has not been filled with random data).</entry>
  724     <entry lang="be" key="LEGAL_NOTICES_DLG_TITLE">VeraCrypt - Юрыдычныя нататкі</entry>
  725     <entry lang="be" key="ALL_FILES">Усе файлы</entry>
  726     <entry lang="be" key="TC_VOLUMES">Тамы VeraCrypt</entry>
  727     <entry lang="en" key="DLL_FILES">Library Modules</entry>
  728     <entry lang="be" key="FORMAT_NTFS_STOP">Працяг NTFS-фарматавання немагчымы.</entry>
  729     <entry lang="be" key="CANT_MOUNT_VOLUME">Немагчыма змантаваць том.</entry>
  730     <entry lang="be" key="CANT_DISMOUNT_VOLUME">Немагчыма размантаваць том.</entry>
  731     <entry lang="be" key="FORMAT_NTFS_FAILED">Windows не можа адфарматаваць гэты том як NTFS.\n\nАбярыце іншы тып файлавай сістэмы (калі магчыма) і паўтарыце спробу. Альбо вы можаце пакінуць гэты том нефарматаваным (у поле выбару файлавай сістэмы азначце 'Не'), зачыніць акно майстра, змантаваць том, а затым з дапамогай сістэмнай ці іншай утыліты адфарматаваць змантаваны том (ён пры гэтым застанецца зашыфраваным).</entry>
  732     <entry lang="be" key="FORMAT_NTFS_FAILED_ASK_FAT">Windows не можа адфарматаваць гэты том як NTFS.\n\nЖадаеце замест гэтага адфарматаваць том як FAT?</entry>
  733     <entry lang="be" key="DEFAULT">Па змаўчанні</entry>
  734     <entry lang="en" key="PARTITION_LOWER_CASE">partition</entry>
  735     <entry lang="be" key="PARTITION_UPPER_CASE">ПАДЗЕЛ</entry>
  736     <entry lang="be" key="DEVICE">Прылада</entry>
  737     <entry lang="en" key="DEVICE_LOWER_CASE">device</entry>
  738     <entry lang="be" key="DEVICE_UPPER_CASE">ПРЫЛАДА</entry>
  739     <entry lang="be" key="VOLUME">Том</entry>
  740     <entry lang="en" key="VOLUME_LOWER_CASE">volume</entry>
  741     <entry lang="en" key="VOLUME_UPPER_CASE">VOLUME</entry>
  742     <entry lang="en" key="LABEL">Label</entry>
  743     <entry lang="be" key="CLUSTER_TOO_SMALL">Для гэтага тома абраны занадта маленькі памер кластараў. Будуць скарыстаныя кластары большага памеру.</entry>
  744     <entry lang="be" key="CANT_GET_VOLSIZE">Памылка! Немагчыма атрымаць памер тома.\n\nПраверце, ці не выкарыстоўваецца абраны том сістэмай ці якой-небудзь праграмай.</entry>
  745     <entry lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_SPARSE">Hidden volumes must not be created within dynamic (sparse file) containers. To achieve plausible deniability, the hidden volume needs to be created within a non-dynamic container.</entry>
  746     <entry lang="be" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">Майстар стварэння тамоў VeraCrypt здольны ствараць утоены том толькі ўсярэдзіне тамоў FAT ці NTFS.</entry>
  747     <entry lang="be" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS_WIN2000">У асяроддзі Windows 2000 майстар стварэння тамоў VeraCrypt здольны ствараць утоены том толькі ўсярэдзіне тамоў FAT.</entry>
  748     <entry lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS">Note: The FAT file system is more suitable for outer volumes than the NTFS file system (for example, the maximum possible size of the hidden volume would very likely have been significantly greater if the outer volume had been formatted as FAT).</entry>
  749     <entry lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS_ASK">Note that the FAT file system is more suitable for outer volumes than the NTFS file system. For example, the maximum possible size of the hidden volume will very likely be significantly greater if the outer volume is formatted as FAT (the reason is that the NTFS file system always stores internal data exactly in the middle of the volume and, therefore, the hidden volume can reside only in the second half of the outer volume).\n\nAre you sure you want to format the outer volume as NTFS?</entry>
  750     <entry lang="en" key="OFFER_FAT_FORMAT_ALTERNATIVE">Do you want to format the volume as FAT instead?</entry>
  751     <entry lang="en" key="FAT_NOT_AVAILABLE_FOR_SO_LARGE_VOLUME">Note: This volume cannot be formatted as FAT, because it exceeds the maximum volume size supported by the FAT32 filesystem for the applicable sector size (2 TB for 512-byte sectors and 16 TB for 4096-byte sectors).</entry>
  752     <entry lang="en" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS">Error: The partition for the hidden operating system (i.e. the first partition behind the system partition) must be at least 5% larger than the system partition (the system partition is the one where the currently running operating system is installed).</entry>
  753     <entry lang="en" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Error: The partition for the hidden operating system (i.e. the first partition behind the system partition) must be at least 110% (2.1 times) larger than the system partition (the system partition is the one where the currently running operating system is installed). The reason is that the NTFS file system always stores internal data exactly in the middle of the volume and, therefore, the hidden volume (which is to contain a clone of the system partition) can reside only in the second half of the partition.</entry>
  754     <entry lang="en" key="OUTER_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Error: If the outer volume is formatted as NTFS, it must be at least 110% (2.1 times) larger than the system partition. The reason is that the NTFS file system always stores internal data exactly in the middle of the volume and, therefore, the hidden volume (which is to contain a clone of the system partition) can reside only in the second half of the outer volume.\n\nNote: The outer volume needs to reside within the same partition as the hidden operating system (i.e. within the first partition behind the system partition).</entry>
  755     <entry lang="en" key="NO_PARTITION_FOLLOWS_BOOT_PARTITION">Error: There is no partition behind the system partition.\n\nNote that before you can create a hidden operating system, you need to create a partition for it on the system drive. It must be the first partition behind the system partition and it must be at least 5% larger than the system partition (the system partition is the one where the currently running operating system is installed). However, if the outer volume (not to be confused with the system partition) is formatted as NTFS, the partition for the hidden operating system must be at least 110% (2.1 times) larger than the system partition (the reason is that the NTFS file system always stores internal data exactly in the middle of the volume and, therefore, the hidden volume, which is to contain a clone of the system partition, can reside only in the second half of the partition).</entry>
  756     <entry lang="en" key="TWO_SYSTEMS_IN_ONE_PARTITION_REMARK">Remark: It is not practical (and therefore is not supported) to install operating systems in two VeraCrypt volumes that are embedded within a single partition, because using the outer operating system would often require data to be written to the area of the hidden operating system (and if such write operations were prevented using the hidden volume protection feature, it would inherently cause system crashes, i.e. 'Blue Screen' errors).</entry>
  757     <entry lang="en" key="FOR_MORE_INFO_ON_PARTITIONS">For information on how to create and manage partitions, please refer to the documentation supplied with your operating system or contact your computer vendor's technical support team for assistance.</entry>
  758     <entry lang="en" key="SYSTEM_PARTITION_NOT_ACTIVE">Error: The currently running operating system is not installed on the boot partition (first Active partition). This is not supported.</entry>
  759     <entry lang="en" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">You indicated that you intend to store files larger than 4 GB in this VeraCrypt volume. However, you chose the FAT file system, on which files larger than 4 GB cannot be stored.\n\nAre you sure you want to format the volume as FAT?</entry>
  760     <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_BAD_VOL_FORMAT">Error: VeraCrypt does not support in-place decryption of legacy non-system volumes created by VeraCrypt 1.0b or earlier.\n\nNote: You can still decrypt files stored on the volume by copying/moving them to any unencrypted volume.</entry>
  761     <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_CANT_DECRYPT_HID_VOL">Error: VeraCrypt cannot in-place decrypt a hidden VeraCrypt volume.\n\nNote: You can still decrypt files stored on the volume by copying/moving them to any unencrypted volume.</entry>
  762     <entry lang="en" key="CONFIRM_VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">Warning: Note that VeraCrypt cannot in-place decrypt a volume that contains a hidden VeraCrypt volume (the hidden volume would be overwritten with pseudorandom data).\n\nPlease confirm that the volume you are about to decrypt contains no hidden volume.\n\nNote: If the volume contains a hidden volume but you do not mind losing the hidden volume, you can select Proceed (the outer volume will be safely decrypted).</entry>
  763     <entry lang="en" key="VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">The volume does not contain any hidden volume. Proceed.</entry>
  764     <entry lang="en" key="VOL_CONTAINS_A_HIDDEN_VOL">The volume contains a hidden volume. Cancel.</entry>
  765     <entry lang="be" key="CANT_ACCESS_VOL">Памылка! Няма доступу да тома.\n\nПраверце, ці існуе гэты том, ці не змантаваны ён, ці не выкарыстоўваецца сістэмай або якой-небудзь праграмай, якой вы далі правы чытання/запісу гэтага тома, і ці не засцярожаны ён ад запісу.</entry>
  766     <entry lang="en" key="CANT_GET_VOL_INFO">Error: Cannot obtain volume properties.</entry>
  767     <entry lang="en" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL">Error: Cannot access the volume and/or obtain information about the volume.\n\nMake sure that the selected volume exists, that it is not being used by the system or applications, that you have read/write permission for the volume, and that it is not write-protected.</entry>
  768     <entry lang="en" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL_ALT">Error: Cannot access the volume and/or obtain information about the volume. Make sure that the selected volume exists, that it is not being used by the system or applications, that you have read/write permission for the volume, and that it is not write-protected.\n\nIf the problem persists, it might help to follow the below steps.</entry>
  769     <entry lang="en" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">An error prevented VeraCrypt from encrypting the partition. Please try fixing any previously reported problems and then try again. If the problems persist, it might help to follow the below steps.</entry>
  770     <entry lang="en" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">An error prevented VeraCrypt from resuming the process of encryption of the partition.\n\nPlease try fixing any previously reported problems and then try resuming the process again. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted.</entry>
  771     <entry lang="en" key="INPLACE_DEC_GENERIC_ERR">An error prevented VeraCrypt from decrypting the volume. Please try fixing any previously reported problems and then try again if possible.</entry>
  772     <entry lang="be" key="CANT_DISMOUNT_OUTER_VOL">Памылка! Немагчыма размантаваць вонкавы том.\n\nТом нельга размантаваць, калі ён утрымоўвае файлы ці тэчкі, што выкарыстоўваюцца якой-небудзь праграмай ці сістэмай.\n\nЗачыніце ўсе праграмы, якія могуць выкарыстоўваць файлы і тэчкі на гэтым томе, і націсніце 'Паўтор'.</entry>
  773     <entry lang="be" key="CANT_GET_OUTER_VOL_INFO">Памылка! Немагчыма атрымаць інфармацыю пра вонкавы том. Стварэнне тома спынена.</entry>
  774     <entry lang="be" key="CANT_ACCESS_OUTER_VOL">Памылка! Няма доступу да вонкавага тома. Працяг стварэння тома немагчымы.</entry>
  775     <entry lang="be" key="CANT_MOUNT_OUTER_VOL">Памылка! Немагчыма змантаваць вонкавы том. Стварэнне тома не можа быць працягнута.</entry>
  776     <entry lang="be" key="CANT_GET_CLUSTER_BITMAP">Памылка! Немагчыма атрымаць карту кластараў тома. Стварэнне тома не можа быць працягнута.</entry>
  777     <entry lang="be" key="ALPHABETICAL_CATEGORIZED">Па алфавіце/катэгорыям</entry>
  778     <entry lang="be" key="MEAN_SPEED">Сярэдняя хуткасць (змяншэнне)</entry>
  779     <entry lang="be" key="ALGORITHM">Алгарытм</entry>
  780     <entry lang="be" key="ENCRYPTION">Шыфраванне</entry>
  781     <entry lang="be" key="DECRYPTION">Дэшыфраванне</entry>
  782     <entry lang="be" key="MEAN">Сярэдняе</entry>
  783     <entry lang="be" key="DRIVE">Дыск</entry>
  784     <entry lang="be" key="SIZE">Памер</entry>
  785     <entry lang="be" key="ENCRYPTION_ALGORITHM">Алгарытм шыфравання</entry>
  786     <entry lang="be" key="ENCRYPTION_ALGORITHM_LV">Алгарытм шыфравання</entry>
  787     <entry lang="be" key="TYPE">Тып</entry>
  788     <entry lang="be" key="VALUE">Значэнне</entry>
  789     <entry lang="be" key="PROPERTY">Уласцівасць</entry>
  790     <entry lang="be" key="LOCATION">Размяшчэнне</entry>
  791     <entry lang="be" key="BYTES">байт</entry>
  792     <entry lang="be" key="HIDDEN">Утоены</entry>
  793     <entry lang="be" key="OUTER">Вонкавы</entry>
  794     <entry lang="be" key="NORMAL">Звычайны</entry>
  795     <entry lang="be" key="SYSTEM_VOLUME_TYPE_ADJECTIVE">Сістэма</entry>
  796     <entry lang="en" key="TYPE_HIDDEN_SYSTEM_ADJECTIVE">Hidden (system)</entry>
  797     <entry lang="be" key="READ_ONLY">Толькі для чытання</entry>
  798     <entry lang="be" key="SYSTEM_DRIVE">Сістэмны дыск</entry>
  799     <entry lang="be" key="SYSTEM_DRIVE_ENCRYPTING">Сістэмны дыск (шыфраванне - %.2f%% гатова)</entry>
  800     <entry lang="be" key="SYSTEM_DRIVE_DECRYPTING">Сістэмны дыск (дэшыфраванне - %.2f%% гатова)</entry>
  801     <entry lang="be" key="SYSTEM_DRIVE_PARTIALLY_ENCRYPTED">Сістэмны дыск (%.2f%% зашыфравана)</entry>
  802     <entry lang="be" key="SYSTEM_PARTITION">Сістэмны падзел</entry>
  803     <entry lang="en" key="HIDDEN_SYSTEM_PARTITION">Hidden system partition</entry>
  804     <entry lang="be" key="SYSTEM_PARTITION_ENCRYPTING">Сістэмны падзел (шыфраванне - %.2f%% гатова)</entry>
  805     <entry lang="be" key="SYSTEM_PARTITION_DECRYPTING">Сістэмны падзел (дэшыфраванне - %.2f%% гатова)</entry>
  806     <entry lang="be" key="SYSTEM_PARTITION_PARTIALLY_ENCRYPTED">Сістэмны падзел (%.2f%% зашыфравана)</entry>
  807     <entry lang="be" key="HID_VOL_DAMAGE_PREVENTED">Так (засцярога ад пашкоджанняў!)</entry>
  808     <entry lang="be" key="NONE">Не</entry>
  809     <entry lang="en" key="KEY_SIZE">Primary Key Size</entry>
  810     <entry lang="en" key="SECONDARY_KEY_SIZE_XTS">Secondary Key Size (XTS Mode)</entry>
  811     <entry lang="en" key="SECONDARY_KEY_SIZE_LRW">Tweak Key Size (LRW Mode)</entry>
  812     <entry lang="be" key="BITS">біт</entry>
  813     <entry lang="be" key="BLOCK_SIZE">Памер блока</entry>
  814     <entry lang="be" key="PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF</entry>
  815     <entry lang="be" key="PKCS5_ITERATIONS">Лік ітэрацый PKCS-5</entry>
  816     <entry lang="be" key="VOLUME_CREATE_DATE">Том створаны</entry>
  817     <entry lang="be" key="VOLUME_HEADER_DATE">Апошняя змена загалоўка</entry>
  818     <entry lang="be" key="VOLUME_HEADER_DAYS"> (прайшло дзён: %I64d)</entry>
  819     <entry lang="en" key="VOLUME_FORMAT_VERSION">Volume Format Version</entry>
  820     <entry lang="en" key="BACKUP_HEADER">Embedded Backup Header</entry>
  821     <entry lang="en" key="VC_BOOT_LOADER_VERSION">VeraCrypt Boot Loader Version</entry>
  822     <entry lang="be" key="FIRST_AVAILABLE">1-ая даступная</entry>
  823     <entry lang="en" key="REMOVABLE_DISK">Removable Disk</entry>
  824     <entry lang="be" key="HARDDISK">Цвёрды дыск</entry>
  825     <entry lang="be" key="UNCHANGED">Не змяняць</entry>
  826     <entry lang="en" key="AUTODETECTION">Autodetection</entry>
  827     <entry lang="be" key="SETUP_MODE_TITLE">Рэжым майстра</entry>
  828     <entry lang="en" key="SETUP_MODE_INFO">Select one of the modes. If you are not sure which to select, use the default mode.</entry>
  829     <entry lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">Select this option if you want to install VeraCrypt on this system.</entry>
  830     <entry lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_UPGRADE">Note: You can upgrade without decrypting even if the system partition/drive is encrypted or you use a hidden operating system.</entry>
  831     <entry lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">If you select this option, all files will be extracted from this package but nothing will be installed on the system. Do not select it if you intend to encrypt the system partition or system drive. Selecting this option can be useful, for example, if you want to run VeraCrypt in so-called portable mode. VeraCrypt does not have to be installed on the operating system under which it is run. After all files are extracted, you can directly run the extracted file 'VeraCrypt.exe' (then VeraCrypt will run in portable mode).</entry>
  832     <entry lang="be" key="SETUP_OPTIONS_TITLE">Параметры ўсталёўкі</entry>
  833     <entry lang="be" key="SETUP_OPTIONS_INFO">Тут можна абраць розныя параметры, якія ўплываюць на ўсталёўку праграмы.</entry>
  834     <entry lang="be" key="SETUP_PROGRESS_TITLE">Усталёўка</entry>
  835     <entry lang="be" key="SETUP_PROGRESS_INFO">Пачакайце, ідзе ўсталёўка VeraCrypt.</entry>
  836     <entry lang="en" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">VeraCrypt has been successfully installed</entry>
  837     <entry lang="en" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">VeraCrypt has been successfully upgraded</entry>
  838     <entry lang="en" key="SETUP_FINISHED_INFO_DON">Please consider making a donation. You can click Finish anytime to close the installer.</entry>
  839     <entry lang="be" key="EXTRACTION_OPTIONS_TITLE">Параметры вымання</entry>
  840     <entry lang="be" key="EXTRACTION_OPTIONS_INFO">Тут можна абраць розныя параметры, якія ўплываюць на выманне файлаў.</entry>
  841     <entry lang="be" key="EXTRACTION_PROGRESS_INFO">Пачакайце, ідзе выманне файлаў.</entry>
  842     <entry lang="en" key="EXTRACTION_FINISHED_TITLE_DON">Files successfully extracted</entry>
  843     <entry lang="be" key="EXTRACTION_FINISHED_INFO">Усе файлы паспяхова вынятыя ў азначанае месца прызначэння.</entry>
  844     <entry lang="be" key="AUTO_FOLDER_CREATION">Калі азначанай тэчкі не існуе, яна будзе створаная аўтаматычна.</entry>
  845     <entry lang="en" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">The VeraCrypt program files will be upgraded in the location where VeraCrypt is installed. If you need to select a different location, please uninstall VeraCrypt first.</entry>
  846     <entry lang="be" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">Паказаць нататкі да бягучай (апошняй стабільнай) версіі VeraCrypt?</entry>
  847     <entry lang="be" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">Калі вы ніколі раней не працавалі з VeraCrypt, рэкамендуецца азнаёміцца з падзелам для пачаткоўцаў у Кіраўніцтве карыстача VeraCrypt. Жадаеце прачытаць дакументацыю?</entry>
  848     <entry lang="be" key="SELECT_AN_ACTION">Абярыце жаданае дзеянне:</entry>
  849     <entry lang="be" key="REPAIR_REINSTALL">Аднавіць/пераўсталяваць</entry>
  850     <entry lang="en" key="UPGRADE">Upgrade</entry>
  851     <entry lang="be" key="UNINSTALL">Выдаліць</entry>
  852     <entry lang="en" key="SETUP_ADMIN">To successfully install/uninstall VeraCrypt, you must have administrator privileges. Do you want to continue?</entry>
  853     <entry lang="en" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">VeraCrypt Installer is currently running on this system and performing or preparing installation or update of VeraCrypt. Before you proceed, please wait for it to finish or close it. If you cannot close it, please restart your computer before proceeding.</entry>
  854     <entry lang="be" key="INSTALL_FAILED">Усталёўка не выкананая.</entry>
  855     <entry lang="be" key="UNINSTALL_FAILED">Выдаленне не выканана.</entry>
  856     <entry lang="be" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">Гэты дыстрыбутыўны пакет пашкоджаны. Загрузіце яго ізноў (пажадана з афіцыйнага сайта VeraCrypt - https://www.veracrypt.fr).</entry>
  857     <entry lang="be" key="CANNOT_WRITE_FILE_X">Немагчыма запісаць файл %s</entry>
  858     <entry lang="be" key="EXTRACTING_VERB">Выманне</entry>
  859     <entry lang="be" key="CANNOT_READ_FROM_PACKAGE">Немагчыма прачытаць дадзеныя з дыстрыбутыва.</entry>
  860     <entry lang="be" key="CANT_VERIFY_PACKAGE_INTEGRITY">Немагчыма праверыць цэласнасць гэтага дыстрыбутыўнага пакета.</entry>
  861     <entry lang="be" key="EXTRACTION_FAILED">Выманне не выканана.</entry>
  862     <entry lang="be" key="ROLLBACK">Усталёўка звернута назад.</entry>
  863     <entry lang="be" key="INSTALL_OK">Праграма VeraCrypt паспяхова ўсталяваная.</entry>
  864     <entry lang="en" key="SETUP_UPDATE_OK">VeraCrypt has been successfully updated.</entry>
  865     <entry lang="en" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">VeraCrypt has been successfully upgraded. However, before you can start using it, the computer must be restarted.\n\nDo you want to restart it now?</entry>
  866     <entry lang="en" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">Failed to upgrade VeraCrypt!\n\nIMPORTANT: Before you shut down or restart the system, we strongly recommend that you use System Restore (Windows Start menu > All programs > Accessories > System Tools > System Restore) to restore your system to the restore point named 'VeraCrypt installation'. If System Restore is not available, you should try installing the original or the new version of VeraCrypt again before you shut down or restart the system.</entry>
  867     <entry lang="be" key="UNINSTALL_OK">Праграма VeraCrypt паспяхова выдаленая.\n\nНацісніце 'Гатова', каб выдаліць усталёўнік VeraCrypt і тэчку %s. Тэчка не будзе выдаленая, калі ў ёй утрымоўваюцца якія-небудзь файлы, створаныя не ўсталёўнікам і не самой праграмай VeraCrypt.</entry>
  868     <entry lang="be" key="REMOVING_REG">Выдаленне запісаў VeraCrypt у рэестры</entry>
  869     <entry lang="be" key="ADDING_REG">Даданне элемента ў рэестр</entry>
  870     <entry lang="be" key="REMOVING_APPDATA">Выдаленне датычных праграмы дадзеных</entry>
  871     <entry lang="be" key="INSTALLING">Усталёўка</entry>
  872     <entry lang="be" key="STOPPING">Прыпыненне</entry>
  873     <entry lang="be" key="REMOVING">Выдаленне</entry>
  874     <entry lang="be" key="ADDING_ICON">Даданне значка</entry>
  875     <entry lang="be" key="CREATING_SYS_RESTORE">Стварэнне пункта аднаўлення сістэмы</entry>
  876     <entry lang="be" key="FAILED_SYS_RESTORE">Памылка стварэння пункта аднаўлення сістэмы.</entry>
  877     <entry lang="en" key="INSTALLER_UPDATING_BOOT_LOADER">Updating boot loader</entry>
  878     <entry lang="en" key="INSTALL_OF_FAILED">Failed to install '%s'. %s\nDo you want to continue installing?</entry>
  879     <entry lang="en" key="UNINSTALL_OF_FAILED">Failed to uninstall '%s'. %s\nDo you want to continue uninstalling?</entry>
  880     <entry lang="be" key="INSTALL_COMPLETED">Усталёўка завершаная.</entry>
  881     <entry lang="be" key="CANT_CREATE_FOLDER">Не атрымалася стварыць тэчку '%s'</entry>
  882     <entry lang="be" key="CLOSE_TC_FIRST">Немагчыма выгрузіць драйвер VeraCrypt.\n\nСпачатку зачыніце ўсе адчыненыя вокны VeraCrypt. Калі гэта не дапаможа, перазагрузіце Windows і паспрабуйце яшчэ раз.</entry>
  883     <entry lang="be" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">Перш чым працягнуць усталёўку ці выдаленне VeraCrypt, трэба размантаваць усе VeraCrypt-тамы.</entry>
  884     <entry lang="en" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">An obsolete version of VeraCrypt is currently installed on this system. It needs to be uninstalled before you can install this new version of VeraCrypt.\n\nAs soon as you close this message box, the uninstaller of the old version will be launched. Note that no volume will be decrypted when you uninstall VeraCrypt. After you uninstall the old version of VeraCrypt, run the installer of the new version of VeraCrypt again.</entry>
  885     <entry lang="be" key="REG_INSTALL_FAILED">Памылка ўсталёўкі элементаў у рэестры</entry>
  886     <entry lang="be" key="DRIVER_INSTALL_FAILED">Памылка ўсталёўкі драйвера прылады. Перазагрузіце Windows і паспрабуйце ўсталяваць VeraCrypt яшчэ раз.</entry>
  887     <entry lang="be" key="STARTING_DRIVER">Запуск драйвера VeraCrypt</entry>
  888     <entry lang="be" key="DRIVER_UINSTALL_FAILED">Памылка выдалення драйвера прылад. Звярніце ўвагу, што з-за асаблівасцяў Windows для выдалення (або пераўсталёўкі) драйвера можа запатрабавацца завяршыць сеанс працы ці перазагрузіць сістэму.</entry>
  889     <entry lang="be" key="INSTALLING_DRIVER">Усталёўка драйвера VeraCrypt</entry>
  890     <entry lang="be" key="STOPPING_DRIVER">Прыпыненне драйвера VeraCrypt</entry>
  891     <entry lang="be" key="REMOVING_DRIVER">Выдаленне драйвера VeraCrypt</entry>
  892     <entry lang="be" key="COM_REG_FAILED">Памылка рэгістрацыі бібліятэкі падтрымкі кіравання ўліковымі запісамі карыстачоў (User Account Control).</entry>
  893     <entry lang="be" key="COM_DEREG_FAILED">Памылка адмены рэгістрацыі бібліятэкі падтрымкі кіравання ўліковымі запісамі карыстачоў (User Account Control).</entry>
  894     <entry lang="en" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">Note about portable mode:\n\nPlease note that the operating system requires drivers to be registered with it before they can be started. Hence, the VeraCrypt driver is not (and cannot be) fully portable (whereas the VeraCrypt applications are fully portable, i.e. they do not have to be installed or registered with the operating system). Also note that VeraCrypt needs a driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption.</entry>
  895     <entry lang="en" key="TRAVELER_UAC_NOTE">Note that if you decide to run VeraCrypt in portable mode (as opposed to running an installed copy of VeraCrypt), the system will ask you for permission to run VeraCrypt (UAC prompt) every time you attempt to run it.\n\nThe reason is that when you run VeraCrypt in portable mode, VeraCrypt needs to load and start the VeraCrypt device driver. VeraCrypt needs a device driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption, and users without administrator privileges cannot start device drivers in Windows. Therefore, the system will ask you for permission to run VeraCrypt with administrator privileges (UAC prompt).\n\nNote that if you install VeraCrypt on the system (as opposed to running VeraCrypt in portable mode), the system will NOT ask you for permission to run VeraCrypt (UAC prompt) every time you attempt to run it.\n\nAre you sure you want to extract the files?</entry>
  896     <entry lang="en" key="CONTAINER_ADMIN_WARNING">Warning: This instance of the Volume Creation Wizard has administrator privileges.\n\nYour new volume may be created with permissions that will not allow you to write to the volume when it is mounted. If you want to avoid that, close this instance of the Volume Creation Wizard and launch a new one without administrator privileges.\n\nDo you want to close this instance of the Volume Creation Wizard?</entry>
  897     <entry lang="be" key="CANNOT_DISPLAY_LICENSE">Памылка адлюстравання ліцэнзіі.</entry>
  898     <entry lang="be" key="OUTER_VOL_WRITE_PREVENTED">Вонкавы(!)</entry>
  899     <entry lang="be" key="DAYS">дн.</entry>
  900     <entry lang="be" key="HOURS">г.</entry>
  901     <entry lang="be" key="MINUTES">хв.</entry>
  902     <entry lang="be" key="SECONDS">c.</entry>
  903     <entry lang="be" key="OPEN">Адкрыць</entry>
  904     <entry lang="be" key="DISMOUNT">Размантаваць</entry>
  905     <entry lang="be" key="SHOW_TC">Паказаць VeraCrypt</entry>
  906     <entry lang="be" key="HIDE_TC">Схаваць VeraCrypt</entry>
  907     <entry lang="be" key="TOTAL_DATA_READ">Счытана дадзеных пасля мантавання</entry>
  908     <entry lang="be" key="TOTAL_DATA_WRITTEN">Запісана дадзеных пасля мантавання</entry>
  909     <entry lang="be" key="ENCRYPTED_PORTION">Зашыфраваная частка</entry>
  910     <entry lang="be" key="ENCRYPTED_PORTION_FULLY_ENCRYPTED">100% (цалкам зашыфравана)</entry>
  911     <entry lang="be" key="ENCRYPTED_PORTION_NOT_ENCRYPTED">0% (не зашыфравана)</entry>
  912     <entry lang="be" key="PROCESSED_PORTION_X_PERCENT">%.3f%%</entry>
  913     <entry lang="be" key="PROCESSED_PORTION_100_PERCENT">100%</entry>
  914     <entry lang="be" key="PROGRESS_STATUS_WAITING">Чаканне</entry>
  915     <entry lang="en" key="PROGRESS_STATUS_PREPARING">Preparing</entry>
  916     <entry lang="en" key="PROGRESS_STATUS_RESIZING">Resizing</entry>
  917     <entry lang="be" key="PROGRESS_STATUS_ENCRYPTING">Шыфраванне</entry>
  918     <entry lang="be" key="PROGRESS_STATUS_DECRYPTING">Дэшыфраванне</entry>
  919     <entry lang="en" key="PROGRESS_STATUS_FINALIZING">Finalizing</entry>
  920     <entry lang="be" key="PROGRESS_STATUS_PAUSED">Прыпынена</entry>
  921     <entry lang="be" key="PROGRESS_STATUS_FINISHED">Скончана</entry>
  922     <entry lang="en" key="PROGRESS_STATUS_ERROR">Error</entry>
  923     <entry lang="en" key="FAVORITE_DISCONNECTED_DEV">Device disconnected</entry>
  924     <entry lang="en" key="SYS_FAVORITE_VOLUMES_SAVED">System favorite volumes saved.\n\nTo enable mounting of system favorite volumes when the system starts, please select 'Settings' &gt; 'System Favorite Volumes' &gt; 'Mount system favorite volumes when Windows starts'.</entry>
  925     <entry lang="en" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">The volume you are adding to favorites is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, VeraCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes.</entry>
  926     <entry lang="en" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">The volume you are adding to favorites is a partition not recognized by Windows.\n\nVeraCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes. Please set the type of the partition to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then add the partition to favorites again.</entry>
  927     <entry lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">VeraCrypt Background Task is disabled or it is configured to exit when there are no mounted volumes (or VeraCrypt is running in portable mode). This may prevent your favorite volumes from being automatically mounted when devices hosting them get connected.\n\nNote: To enable the VeraCrypt Background Task, select Settings > Preferences and check the 'Enabled' checkbox in the section 'VeraCrypt Background Task'.</entry>
  928     <entry lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_NETWORK_PATH_ERR">A container stored in a remote filesystem shared over a network cannot be automatically mounted when its host device gets connected.</entry>
  929     <entry lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_DEVICE_PATH_ERR">The device displayed below is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, the volume hosted on the device cannot be automatically mounted when the device gets connected.</entry>
  930     <entry lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_PARTITION_TYPE_ERR">Please set the type of the partition displayed below to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then remove the partition from favorites and add it again. This will enable the volume hosted on the device to be automatically mounted when the device gets connected.</entry>
  931     <entry lang="en" key="FAVORITE_LABEL_DEVICE_PATH_ERR">The device displayed below is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, no label can be assigned to it.</entry>
  932     <entry lang="en" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">Please set the type of the partition displayed below to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then remove the partition from favorites and add it again. This will enable VeraCrypt to assign a label to the partition.</entry>
  933     <entry lang="en" key="SYSTEM_FAVORITE_NETWORK_PATH_ERR">Due to a Windows limitation, a container stored in a remote filesystem shared over a network cannot be mounted as a system favorite volume (however, it can be mounted as a non-system favorite volume when a user logs on).</entry>
  934     <entry lang="be" key="ENTER_PASSWORD_FOR">Увядзіце пароль для %s</entry>
  935     <entry lang="en" key="ENTER_PASSWORD_FOR_LABEL">Enter password for '%s'</entry>
  936     <entry lang="en" key="ENTER_NORMAL_VOL_PASSWORD">Enter password for the normal/outer volume</entry>
  937     <entry lang="en" key="ENTER_HIDDEN_VOL_PASSWORD">Enter password for the hidden volume</entry>
  938     <entry lang="en" key="ENTER_HEADER_BACKUP_PASSWORD">Enter password for the header stored in backup file</entry>
  939     <entry lang="be" key="KEYFILE_CREATED">Ключавы файл паспяхова створаны.</entry>
  940     <entry lang="en" key="KEYFILE_INCORRECT_NUMBER">The number of keyfiles you supplied is invalid.</entry>
  941     <entry lang="en" key="KEYFILE_INCORRECT_SIZE">The keyfile size must be comprized between 64 and 1048576 bytes.</entry>
  942     <entry lang="en" key="KEYFILE_EMPTY_BASE_NAME">Please enter a name for the keyfile(s) to be generated</entry>
  943     <entry lang="en" key="KEYFILE_INVALID_BASE_NAME">The base name of the keyfile(s) is invalid</entry>
  944     <entry lang="en" key="KEYFILE_ALREADY_EXISTS">The keyfile '%s' already exists.\nDo you want to overwrite it? The generation process will be stopped if you answer No.</entry>
  945     <entry lang="en" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">WARNING: The header of this volume is damaged! VeraCrypt automatically used the backup of the volume header embedded in the volume.\n\nYou should repair the volume header by selecting 'Tools' &gt; 'Restore Volume Header'.</entry>
  946     <entry lang="be" key="VOL_HEADER_BACKED_UP">Рэзервовая копія загалоўка тома паспяхова створаная.\n\nВАЖНА: Пры аднаўленні загалоўка з гэтай рэзервовай копіі таксама будзе адноўлены і бягучы пароль тома. Больш таго, калі для мантавання тома патрабуюцца ключавыя файлы, пасля аднаўлення загалоўка з копіі для мантавання тома спатрэбяцца тыя ж ключавыя файлы.\n\nУВАГА: Гэтую копію загалоўка тома можна выкарыстаць для аднаўлення загалоўка ТОЛЬКІ гэтага пэўнага тома. Калі ўжыць гэтую копію для аднаўлення загалоўка іншага тома, змантаваць том вы зможаце, але вам НЕ атрымаецца расшыфраваць ніякіх дадзеных, якія захоўваюцца ў гэтым томе (бо гэта зменіць яго майстар-ключ).</entry>
  947     <entry lang="be" key="VOL_HEADER_RESTORED">Загаловак тома паспяхова адноўлены.\n\nВАЖНА: Майце на ўвазе, што разам з загалоўкам таксама мог быць адноўлены і ранейшы пароль. Больш таго, калі на момант стварэння рэзервовай копіі для мантавання тома таксама патрабаваліся ключавыя файлы, гэтыя ж ключавыя файлы спатрэбяцца для мантавання дадзенага тома цяпер.</entry>
  948     <entry lang="en" key="EXTERNAL_VOL_HEADER_BAK_FIRST_INFO">For security reasons, you will have to enter the correct password (and/or supply the correct keyfiles) for the volume.\n\nNote: If the volume contains a hidden volume, you will have to enter the correct password (and/or supply the correct keyfiles) for the outer volume first. Afterwards, if you choose to back up the header of the hidden volume, you will have to enter the correct password (and/or supply the correct keyfiles) for the hidden volume.</entry>
  949     <entry lang="en" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">Are you sure you want to create volume header backup for %s?\n\nAfter you click Yes, you will prompted for a filename for the header backup.\n\nNote: Both the standard and the hidden volume headers will be re-encrypted using a new salt and stored in the backup file. If there is no hidden volume within this volume, the area reserved for the hidden volume header in the backup file will be filled with random data (to preserve plausible deniability). When restoring a volume header from the backup file, you will need to enter the correct password (and/or to supply the correct keyfiles) that was/were valid when the volume header backup was created. The password (and/or keyfiles) will also automatically determine the type of the volume header to restore, i.e. standard or hidden (note that VeraCrypt determines the type through the process of trial and error).</entry>
  950     <entry lang="be" key="CONFIRM_VOL_HEADER_RESTORE">Вы сапраўды жадаеце аднавіць загаловак тома %s?\n\nУВАГА: Пры аднаўленні загалоўка таксама будзе адноўлены пароль тома, які дзейнічаў на момант стварэння рэзервовай копіі. Больш таго, калі на момант стварэння рэзервовай копіі для мантавання тома таксама патрабаваліся ключавыя файлы, пасля аднаўлення загалоўка для мантавання дадзенага тома спатрэбяцца гэтыя ж ключавыя файлы.\n\nНацісніце 'Так', каб абраць файл з рэзервовай копіяй загалоўка.</entry>
  951     <entry lang="en" key="DOES_VOLUME_CONTAIN_HIDDEN">Does the volume contain a hidden volume?</entry>
  952     <entry lang="en" key="VOLUME_CONTAINS_HIDDEN">The volume contains a hidden volume</entry>
  953     <entry lang="en" key="VOLUME_DOES_NOT_CONTAIN_HIDDEN">The volume does not contain a hidden volume</entry>
  954     <entry lang="en" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL_INTERNAL">Please select the type of volume header backup you want to use:</entry>
  955     <entry lang="en" key="HEADER_RESTORE_INTERNAL">Restore the volume header from the backup embedded in the volume</entry>
  956     <entry lang="en" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL">Restore the volume header from an external backup file</entry>
  957     <entry lang="en" key="HEADER_BACKUP_SIZE_INCORRECT">The size of the volume header backup file is incorrect.</entry>
  958     <entry lang="en" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">There is no backup header embedded in this volume (note that only volumes created by VeraCrypt 6.0 or later contain embedded backup headers).</entry>
  959     <entry lang="be" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Вы спрабуеце зрабіць рэзервовую копію загалоўка сістэмнага падзелу/дыска. Гэта не дазволена. Аперацыі рэзервовага капіявання/узнаўлення, якія тычацца сістэмнага падзелу/дыску, можна выконваць толькі з дапамогай дыска ўзнаўлення VeraCrypt (Rescue Disk).\n\nСтварыць дыск узнаўлення VeraCrypt?</entry>
  960     <entry lang="be" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Вы спрабуеце аднавіць з рэзервовай копіі загаловак віртуальнага тома VeraCrypt, але абралі сістэмны падзел/дыск. Гэта не дазволена. Аперацыі рэзервовага капіявання/узнаўлення, якія тычацца сістэмнага падзелу/дыску, можна выконваць толькі з дапамогай дыска ўзнаўлення VeraCrypt (Rescue Disk).\n\nСтварыць дыск узнаўлення VeraCrypt?</entry>
  961     <entry lang="be" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">Пасля націску OK абярыце імя файла для ISO-выявы новага дыска ўзнаўлення VeraCrypt (Rescue Disk) і месца, дзе яго трэба захаваць.</entry>
  962     <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_BURN">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%s\n\nNow you need to burn the Rescue Disk image to a CD or DVD.\n\nIMPORTANT: Note that the file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file). For information on how to do so, please refer to the documentation of your CD/DVD recording software.\n\nAfter you burn the Rescue Disk, select 'System' &gt; 'Verify Rescue Disk' to verify that it has been correctly burned.</entry>
  963     <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_WIN_ISOBURN">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%s\n\nNow you need to burn the Rescue Disk image to a CD or DVD.\n\nDo you want to launch the Microsoft Windows Disc Image Burner now?\n\nNote: After you burn the Rescue Disk, select 'System' &gt; 'Verify Rescue Disk' to verify that it has been correctly burned.</entry>
  964     <entry lang="be" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">Каб праверыць дыск узнаўлення VeraCrypt, устаўце і націсніце OK.</entry>
  965     <entry lang="be" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">Дыск узнаўлення VeraCrypt паспяхова прайшоў праверку.</entry>
  966     <entry lang="be" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Немагчыма праверыць правільнасць запісу дыска ўзнаўлення.\n\nКалі вы запісалі дыск узнаўлення, дастаньце CD/DVD з назапашвальніка і ўстаўце зноў; затым націсніце 'Далей', каб паўтарыць спробу. Калі гэта не дапаможа, паспрабуйце скарыстацца іншым ПЗ для запісу CD/DVD і/ці іншым CD/DVD.\n\nКалі вы спрабавалі праверыць дыск узнаўлення VeraCrypt, створаны з іншым майстар-ключом, паролем, 'соллю' і г.д., ведайце, што такі дыск узнаўлення не пройдзе гэтую праверку ніколі. Каб стварыць новы дыск узнаўлення, цалкам сумяшчальны з бягучай канфігурацыяй, абярыце меню 'Сістэма' &gt; 'Стварыць дыск узнаўлення'.</entry>
  967     <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_ISO_IMAGE_CHECK_PASSED">The VeraCrypt Rescue Disk image has been successfully verified.</entry>
  968     <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_ISO_IMAGE_CHECK_FAILED">The Rescue Disk image verification failed.\n\nIf you attempted to verify a VeraCrypt Rescue Disk image created for a different master key, password, salt, etc., please note that such Rescue Disk image will always fail this verification. To create a new Rescue Disk image fully compatible with your current configuration, select 'System' > 'Create Rescue Disk'.</entry>
  969     <entry lang="be" key="ERROR_CREATING_RESCUE_DISK">Памылка стварэння дыска аварыйнага ўзнаўлення VeraCrypt.</entry>
  970     <entry lang="en" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">VeraCrypt Rescue Disk cannot be created when a hidden operating system is running.\n\nTo create a VeraCrypt Rescue Disk, boot the decoy operating system and then select 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.</entry>
  971     <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">Cannot verify that the Rescue Disk has been correctly burned.\n\nIf you have burned the Rescue Disk, please eject and reinsert the CD/DVD; then click Next to try again. If this does not help, please try another medium%s.\n\nIf you have not burned the Rescue Disk yet, please do so, and then click Next.\n\nIf you attempted to verify a VeraCrypt Rescue Disk created before you started this wizard, please note that such Rescue Disk cannot be used, because it was created for a different master key. You need to burn the newly generated Rescue Disk.</entry>
  972     <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED_SENTENCE_APPENDIX"> and/or other CD/DVD recording software</entry>
  973     <entry lang="en" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">VeraCrypt - System Favorite Volumes</entry>
  974     <entry lang="en" key="SYS_FAVORITES_HELP_LINK">What are system favorite volumes?</entry>
  975     <entry lang="en" key="SYS_FAVORITES_REQUIRE_PBA">The system partition/drive does not appear to be encrypted.\n\nSystem favorite volumes can be mounted using only a pre-boot authentication password. Therefore, to enable use of system favorite volumes, you need to encrypt the system partition/drive first.</entry>
  976     <entry lang="be" key="DISMOUNT_FIRST">Перш чым працягнуць, размантуйце том.</entry>
  977     <entry lang="be" key="CANNOT_SET_TIMER">ПАМЫЛКА: Немагчыма ўсталяваць таймер.</entry>
  978     <entry lang="be" key="IDPM_CHECK_FILESYS">Праверка файлавай сістэмы</entry>
  979     <entry lang="be" key="IDPM_REPAIR_FILESYS">Рамонт файлавай сістэмы</entry>
  980     <entry lang="en" key="IDPM_ADD_TO_FAVORITES">Add to Favorites...</entry>
  981     <entry lang="en" key="IDPM_ADD_TO_SYSTEM_FAVORITES">Add to System Favorites...</entry>
  982     <entry lang="en" key="IDPM_PROPERTIES">P&amp;roperties...</entry>
  983     <entry lang="be" key="HIDDEN_VOL_PROTECTION">Утоены том абаронены</entry>
  984     <entry lang="en" key="NOT_APPLICABLE_OR_NOT_AVAILABLE">N/A</entry>
  985     <entry lang="be" key="UISTR_YES">Так</entry>
  986     <entry lang="be" key="UISTR_NO">Не</entry>
  987     <entry lang="en" key="UISTR_DISABLED">Disabled</entry>
  988     <entry lang="be" key="DIGIT_ONE">1</entry>
  989     <entry lang="be" key="TWO_OR_MORE">2 і больш</entry>
  990     <entry lang="be" key="MODE_OF_OPERATION">Рэжым аперацыі</entry>
  991     <entry lang="en" key="LABEL_ITEM">Label:   </entry>
  992     <entry lang="en" key="SIZE_ITEM">Size:   </entry>
  993     <entry lang="en" key="PATH_ITEM">Path:   </entry>
  994     <entry lang="en" key="DRIVE_LETTER_ITEM">Drive Letter:   </entry>
  995     <entry lang="be" key="UNSUPPORTED_CHARS_IN_PWD">Памылка! Пароль павінен утрымоўваць толькі знакі стандартнага набору ASCII.\n\nЗнакі не з набору ASCII могуць прывесці да немагчымасці мантавання тома пры змене налад у канфігурацыі сістэмы.\n\nДазваляецца выкарыстоўваць наступныя знакі:\n\n  ! " # $ % &amp; ' ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4  5 6 7 8 9 : ; &lt; = &gt; ? @ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X  Y Z [ \\ ] ^ _ ` a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z { | } ~</entry>
  996     <entry lang="be" key="UNSUPPORTED_CHARS_IN_PWD_RECOM">Увага! Пароль утрымоўвае не-ASCII знакі. Гэта можа прывесці да немагчымасці мантавання тома пры змене канфігурацыі сістэмы.\n\nВам варта замяніць усе не-ASCII знакі ў паролі на знакі ASCII. Для гэтага пстрыкніце на меню 'Тамы' -&gt; 'Змяніць пароль тома'.\n\nЗнакамі ASCII лічацца:\n\n  ! " # $ % &amp; ' ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4  5 6 7 8 9 : ; &lt; = &gt; ? @ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [ \\ ] ^ _ ` a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z { | } ~</entry>
  997     <entry lang="en" key="EXE_FILE_EXTENSION_CONFIRM">WARNING: We strongly recommend that you avoid file extensions that are used for executable files (such as .exe, .sys, or .dll) and other similarly problematic file extensions. Using such file extensions causes Windows and antivirus software to interfere with the container, which adversely affects the performance of the volume and may also cause other serious problems.\n\nWe strongly recommend that you remove the file extension or change it (e.g., to '.hc').\n\nAre you sure you want to use the problematic file extension?</entry>
  998     <entry lang="en" key="EXE_FILE_EXTENSION_MOUNT_WARNING">WARNING: This container has a file extension that is used for executable files (such as .exe, .sys, or .dll) or some other file extension that is similarly problematic. It will very likely cause Windows and antivirus software to interfere with the container, which will adversely affect the performance of the volume and may also cause other serious problems.\n\nWe strongly recommend that you remove the file extension of the container or change it (e.g., to '.hc') after you dismount the volume.</entry>
  999     <entry lang="be" key="HOMEPAGE">Хатняя старонка</entry>
 1000     <entry lang="be" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">УВАГА: У сістэме не ўсталявана ніводнага пакета абнаўленняў (Service Pack) Windows. Калі ў Windows XP не ўсталяваны Service Pack 1 (ці навейшы), не варта выконваць запіс на дыскі IDE аб'ёмам больш 128 Гб, інакш магчыма пашкоджанне дадзеных (усё роўна, з'яўляюцца яны тамамі VeraCrypt ці не). Гэтае абмежаванне Windows, а не памылка ў VeraCrypt.</entry>
 1001     <entry lang="be" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">УВАГА: У сістэме не ўсталяваны пакет абнаўленняў Windows Service Pack 3 (ці навейшы). Калі ў Windows 2000 не ўсталяваны Service Pack 3 (ці навейшы), не варта выконваць запіс на дыскі IDE аб'ёмам больш 128 Гб, інакш магчыма пашкоджанне дадзеных (усё роўна, з'яўляюцца яны тамамі VeraCrypt ці не). Гэтае абмежаванне Windows, а не памылка ў VeraCrypt. Акрамя таго, можа запатрабавацца ўключыць у рэестры падтрымку 48-бітнага адрасавання LBA; падрабязнасці гл. на http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US</entry>
 1002     <entry lang="be" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">УВАГА: У вашай сістэме адключаная падтрымка 48-біт LBA ATAPI. Таму вам не варта выконваць запіс на IDE-дыскі аб'ёмам большым за 128 Гбайт! У адваротным выпадку гэта можа выклікаць пашкоджанне дадзеных на дыску (як на томе VeraCrypt, гэтак і на звычайным падзеле). Гэта - абмежаванне Windows, якое не мае ніякага дачынення да VeraCrypt.\n\nКаб уключыць падтрымку 48-біт рэжыму LBA, дадайце ў рэестр у ключ HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\atapi\\Parameters значэнне 'EnableBigLba', і дайце яму значэнне 1.\n\nГл. падрабязнасці тут: http://support.microsoft.com/kb/305098</entry>
 1003     <entry lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">Error: Files larger than 4 GB cannot be stored on a FAT32 file system. Therefore, file-hosted VeraCrypt volumes (containers) stored on a FAT32 file system cannot be larger than 4 GB.\n\nIf you need a larger volume, create it on an NTFS file system (or, if you use Windows Vista SP1 or later, on an exFAT file system) or, instead of creating a file-hosted volume, encrypt an entire partition or device.</entry>
 1004     <entry lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">Warning: Windows XP does not support files larger than 2048 GB (it will report that "Not enough storage is available"). Therefore, you cannot create a file-hosted VeraCrypt volume (container) larger than 2048 GB under Windows XP.\n\nNote that it is still possible to encrypt the entire drive or create a partition-hosted VeraCrypt volume larger than 2048 GB under Windows XP.</entry>
 1005     <entry lang="be" key="FREE_SPACE_FOR_WRITING_TO_OUTER_VOLUME">УВАГА: Калі вам запатрабуецца пазней дадаваць у вонкавы том яшчэ дадзеныя/файлы, варта падбаць пра памяншэнне памеру ўтоенага тома.\n\nВы жадаеце працягнуць і выкарыстаць паказаны вамі памер?</entry>
 1006     <entry lang="be" key="NO_VOLUME_SELECTED">Не абраны том.\n\nНацісніце кнопку 'Прылада' ці 'Файл' і абярыце том VeraCrypt.</entry>
 1007     <entry lang="en" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">No partition selected.\n\nClick 'Select Device' to select a dismounted partition that normally requires pre-boot authentication (for example, a partition located on the encrypted system drive of another operating system, which is not running, or the encrypted system partition of another operating system).\n\nNote: The selected partition will be mounted as a regular VeraCrypt volume without pre-boot authentication. This is useful e.g. for backup or repair operations.</entry>
 1008     <entry lang="be" key="CONFIRM_SAVE_DEFAULT_KEYFILES">УВАГА: Калі ўсталяваныя і актываваныя ключавыя файлы па змаўчанні, мантаваць тамы, што іх НЕ выкарыстоўваюць, будзе немагчыма. Пры мантаванні такіх тамоў не забывайце выключаць наладу 'Ключавыя файлы' (ніжэй поля ўводу пароля).\n\nВы сапраўды жадаеце захаваць абраныя ключавыя файлы/шляхі як выкарыстаныя па змаўчанні?</entry>
 1009     <entry lang="be" key="HK_AUTOMOUNT_DEVICES">Аўтамантаванне прылад</entry>
 1010     <entry lang="be" key="HK_DISMOUNT_ALL">Размантаваць усё</entry>
 1011     <entry lang="be" key="HK_WIPE_CACHE">Ачыстка кэша</entry>
 1012     <entry lang="en" key="HK_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">Dismount All  &amp;  Wipe Cache</entry>
 1013     <entry lang="be" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">Размантаваць усё і ачысціць кэш</entry>
 1014     <entry lang="be" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE_AND_EXIT">Размантаваць усё, ачысціць кэш і выйсці</entry>
 1015     <entry lang="be" key="HK_MOUNT_FAVORITE_VOLUMES">Змантаваць абраныя тамы</entry>
 1016     <entry lang="be" key="HK_SHOW_HIDE_MAIN_WINDOW">Паказаць/схаваць галоўнае акно VeraCrypt</entry>
 1017     <entry lang="be" key="PRESS_A_KEY_TO_ASSIGN">(пстрыкніце тут і націсніце клавішу)</entry>
 1018     <entry lang="be" key="ACTION">Дзеянне</entry>
 1019     <entry lang="be" key="SHORTCUT">Хуткі выклік</entry>
 1020     <entry lang="be" key="CANNOT_USE_RESERVED_KEY">Памылка! Гэтая хуткая клавіша зарэзерваваная. Абярыце іншую.</entry>
 1021     <entry lang="be" key="SHORTCUT_ALREADY_IN_USE">Памылка! Гэтая хуткая клавіша ўжо выкарыстоўваецца.</entry>
 1022     <entry lang="be" key="HOTKEY_REGISTRATION_ERROR">УВАГА: Некаторыя агульнасістэмныя хуткія клавішы VeraCrypt не будуць працаваць!\n\nПраверце, ці не выкарыстоўваюцца тыя ж клавішы іншымі прыкладаннямі ці аперацыйнай сістэмай.</entry>
 1023     <entry lang="en" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">Paging file creation has been prevented.\n\nPlease note that, due to Windows issues, paging files cannot be located on non-system VeraCrypt volumes (including system favorite volumes). VeraCrypt supports creation of paging files only on an encrypted system partition/drive.</entry>
 1024     <entry lang="en" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">An error or incompatibility prevents VeraCrypt from encrypting the hibernation file. Therefore, hibernation has been prevented.\n\nNote: When a computer hibernates (or enters a power-saving mode), the content of its system memory is written to a hibernation storage file residing on the system drive. VeraCrypt would not be able to prevent encryption keys and the contents of sensitive files opened in RAM from being saved unencrypted to the hibernation storage file.</entry>
 1025     <entry lang="en" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">Hibernation has been prevented.\n\nVeraCrypt does not support hibernation on hidden operating systems that use an extra boot partition. Please note that the boot partition is shared by both the decoy and the hidden system. Therefore, in order to prevent data leaks and problems while resuming from hibernation, VeraCrypt has to prevent the hidden system from writing to the shared boot partition and from hibernating.</entry>
 1026     <entry lang="en" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">VeraCrypt volume mounted as %c: has been dismounted.</entry>
 1027     <entry lang="en" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">VeraCrypt volumes have been dismounted.</entry>
 1028     <entry lang="en" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">VeraCrypt volumes have been dismounted and password cache has been wiped.</entry>
 1029     <entry lang="en" key="SUCCESSFULLY_DISMOUNTED">Successfully dismounted</entry>
 1030     <entry lang="en" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">WARNING: If the VeraCrypt Background Task is disabled, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n5) Tray icon\n\nNote: You can shut down the Background Task anytime by right-clicking the VeraCrypt tray icon and selecting 'Exit'.\n\nAre you sure you want to permanently disable the VeraCrypt Background Task?</entry>
 1031     <entry lang="be" key="CONFIRM_NO_FORCED_AUTODISMOUNT">УВАГА: Калі выключыць гэты параметр, стане немагчыма аўтаматычна размантаваць тамы, што утрымоўваюць адкрытыя файлы/тэчкі.\n\nВы сапраўды жадаеце выключыць гэты параметр?</entry>
 1032     <entry lang="be" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT">УВАГА: Тамы з адкрытымі файламі/тэчкамі НЕ будуць аўтаматычна размантоўвацца.\n\nКаб пазбегнуць такога эфекту, уключыце ў гэтым акне наступны параметр: 'Аўтаразмантаваць тамы нават пры адкрытых файлах/тэчках'</entry>
 1033     <entry lang="en" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">WARNING: When the notebook battery power is low, Windows may omit sending the appropriate messages to running applications when the computer is entering power saving mode. Therefore, VeraCrypt may fail to auto-dismount volumes in such cases.</entry>
 1034     <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PROMPT">You have scheduled the process of encryption of a partition/volume. The process has not been completed yet.\n\nDo you want to resume the process now?</entry>
 1035     <entry lang="be" key="SYSTEM_ENCRYPTION_RESUME_PROMPT">Вы запланавалі шыфраванне ці дэшыфраванне сістэмнага падзелу/дыска. Гэты працэс пакуль яшчэ не завершаны.\n\nЖадаеце пачаць (працягнуць) працэс цяпер?</entry>
 1036     <entry lang="en" key="ASK_NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL">Do you want to be prompted about whether you want to resume the currently scheduled processes of encryption of non-system partitions/volumes?</entry>
 1037     <entry lang="en" key="KEEP_PROMPTING_ME">Yes, keep prompting me</entry>
 1038     <entry lang="en" key="DO_NOT_PROMPT_ME">No, do not prompt me</entry>
 1039     <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">IMPORTANT: Keep in mind that you can resume the process of encryption of any non-system partition/volume by selecting 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</entry>
 1040     <entry lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">You have scheduled the process of encryption or decryption of the system partition/drive. However, pre-boot authentication failed (or was bypassed).\n\nNote: If you decrypted the system partition/drive in the pre-boot environment, you may need to finalize the process by selecting 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</entry>
 1041     <entry lang="en" key="CONFIRM_EXIT">WARNING: If VeraCrypt exits now, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n\nNote: If you do not wish VeraCrypt to run in the background, disable the VeraCrypt Background Task in the Preferences (and, if necessary, disable the automatic start of VeraCrypt in the Preferences).\n\nAre you sure you want VeraCrypt to exit?</entry>
 1042     <entry lang="be" key="CONFIRM_EXIT_UNIVERSAL">Выйсці?</entry>
 1043     <entry lang="en" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">VeraCrypt does not have sufficient information to determine whether to encrypt or decrypt.</entry>
 1044     <entry lang="en" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">VeraCrypt does not have sufficient information to determine whether to encrypt or decrypt.\n\nNote: If you decrypted the system partition/drive in the pre-boot environment, you may need to finalize the process by clicking Decrypt.</entry>
 1045     <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_REVERSE_INFO">Note: When you are encrypting a non-system partition/volume in place and an error persistently prevents you from finishing the process, you will not be able to mount the volume (and access data stored on it) until you entirely DECRYPT the volume (i.e. reverse the process).\n\nIf you need to do so, follow these steps:\n1) Exit this wizard.\n2) In the main VeraCrypt window, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process'.\n3) Select 'Decrypt'.</entry>
 1046     <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Do you want to interrupt and postpone the process of encryption of the partition/volume?\n\nNote: Keep in mind that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted. You will be able to resume the process of encryption and it will continue from the point it was stopped. You can do so, for example, by selecting 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</entry>
 1047     <entry lang="be" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">Жадаеце перапыніць і адкласці працэс шыфравання сістэмнага падзелу/дыска?\n\nНататка: пазней працэс можна будзе аднавіць з той кропкі, дзе ён быў прыпынены. Гэта можна зрабіць, напрыклад, абраўшы ў галоўным акне VeraCrypt меню 'Сістэма' &gt; 'Працягнуць перапынены працэс'. Калі вы жадаеце канчаткова перапыніць працэс або зусім адмовіцца ад шыфравання, абярыце 'Сістэма' &gt; 'Назаўсёды расшыфраваць сістэмны падзел/дыск'.</entry>
 1048     <entry lang="be" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">Жадаеце перапыніць і адкласці працэс дэшыфравання сістэмнага падзелу/дыска?\n\nНататка: пазней працэс можна будзе аднавіць з той кропкі, дзе ён быў прыпынены. Гэта можна зрабіць, напрыклад, абраўшы ў галоўным акне VeraCrypt меню 'Сістэма' &gt; 'Працягнуць перапынены працэс'. Калі вы жадаеце адмовіцца ад дэшыфравання (і пачаць шыфраванне), абярыце 'Сістэма' &gt; 'Зашыфраваць сістэмны падзел/дыск'.</entry>
 1049     <entry lang="be" key="FAILED_TO_INTERRUPT_SYSTEM_ENCRYPTION">Памылка! Не атрымалася перапыніць шыфраванне/дэшыфраванне сістэмнага падзелу/дыска.</entry>
 1050     <entry lang="en" key="FAILED_TO_INTERRUPT_WIPING">Error: Failed to interrupt the process of wiping.</entry>
 1051     <entry lang="be" key="FAILED_TO_RESUME_SYSTEM_ENCRYPTION">Памылка! Не атрымалася аднавіць перапыненае шыфраванне/дэшыфраванне сістэмнага падзелу/дыска.</entry>
 1052     <entry lang="en" key="FAILED_TO_START_WIPING">Error: Failed to start the process of wiping.</entry>
 1053     <entry lang="be" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Неадпаведнасць ухілена.\n\n\n(Калі вы паведамляеце пра датычную гэтага памылку, дадайце да сваёй справаздачы наступную тэхнічную інфармацыю: %hs)</entry>
 1054     <entry lang="en" key="UNEXPECTED_STATE">Error: Unexpected state.\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs)</entry>
 1055     <entry lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process'.</entry>
 1056     <entry lang="be" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">УВАГА: Фонавы працэс VeraCrypt адключаны. Пры выхадзе з VeraCrypt вы не будзеце апавешчаныя аб прадухіленні пашкоджання ўтоенага тома.\n\nНататка: фонавы працэс можна закрыць у любы момант, пстрыкнуўшы правай кнопкай мышы на значку VeraCrypt у сістэмным латку і абраўшы 'Выйсці'.\n\nУключыць фонавы працэс VeraCrypt?</entry>
 1057     <entry lang="be" key="LANG_PACK_VERSION">Версія моўнага модуля: %s</entry>
 1058     <entry lang="be" key="CHECKING_FS">Праверка файлавай сістэмы тома VeraCrypt, змантаванага як %s...</entry>
 1059     <entry lang="be" key="REPAIRING_FS">Спроба паправіць файлавую сістэму тома VeraCrypt, змантаванага як %s...</entry>
 1060     <entry lang="be" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">УВАГА: Гэты том зашыфраваны з выкарыстаннем састарэлага алгарытму.\n\nУсе алгарытмы шыфравання з 64-біт блокамі (напрыклад, Blowfish, CAST-128, Triple DES) вышлі з выкарыстання. У наступных версіях VeraCrypt мантаванне гэтага тома будзе магчыма, аднак ніякіх паляпшэнняў у рэалізацыі гэтых састарэлых алгарытмаў шыфравання не прадбачыцца. Рэкамендуем вам стварыць новы том VeraCrypt з шыфраваннем па алгарытму з 128-бітнымі блокамі (напрыклад, AES, Serpent, Twofish і інш.) і перанесці ўсе файлы з гэтага тома ў новы.</entry>
 1061     <entry lang="be" key="SYS_AUTOMOUNT_DISABLED">Ваша сістэма не наладжаная на аўтамантаванне новых тамоў. Мантаванне тамоў VeraCrypt на аснове прылад можа стаць немагчымым. Каб уключыць аўтамантаванне, выканайце наступную каманду і перазагрузіце сістэму:\n\nmountvol.exe /E</entry>
 1062     <entry lang="be" key="SYS_ASSIGN_DRIVE_LETTER">Перш чым працягнуць, прысвойце падзелу/прыладзе літару дыска ('Панэль кіравання' &gt; 'Адміністраванне' &gt; 'Кіраванне кампутарам' - 'Кіраванне дыскамі').\n\nЗаўвага: гэта патрабаванне аперацыйнай сістэмы.</entry>
 1063     <entry lang="be" key="MOUNT_TC_VOLUME">Змантаваць том VeraCrypt</entry>
 1064     <entry lang="be" key="DISMOUNT_ALL_TC_VOLUMES">Размантаваць усе тамы VeraCrypt</entry>
 1065     <entry lang="be" key="UAC_INIT_ERROR">VeraCrypt не можа атрымаць правы адміністратара.</entry>
 1066     <entry lang="be" key="ERR_ACCESS_DENIED">Доступ забаронены аперацыйнай сістэмай.\n\nМагчымы чыннік: для чытання/запісу дадзеных у некаторых тэчках, файлах і прыладах аперацыйная сістэма патрабуе ў вас наяўнасці правоў чытання/запісу system (прывілеяў адміністратара). Па змаўчанні карыстачу без правоў адміністратара дазваляецца ствараць, чытаць і змяняць файлы толькі ў тэчцы з яго дакументамі ('Мае дакументы').</entry>
 1067     <entry lang="en" key="SECTOR_SIZE_UNSUPPORTED">Error: The drive uses an unsupported sector size.\n\nIt is currently not possible to create partition/device-hosted volumes on drives that use sectors larger than 4096 bytes. However, note that you can create file-hosted volumes (containers) on such drives.</entry>
 1068     <entry lang="en" key="SYSENC_UNSUPPORTED_SECTOR_SIZE_BIOS">It is currently not possible to encrypt a system installed on a disk that uses a sector size other than 512 bytes.</entry>
 1069     <entry lang="be" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">Для загрузніка VeraCrypt неабходна не меней за 32 Кбайт вольнага месца ў пачатку сістэмнага дыска (загрузнік VeraCrypt павінен размяшчацца ў гэтай вобласці). Ваш дыск гэтай умове не задавальняе.\n\nКалі ласка, НЕ паведамляйце нам пра гэта як пра памылку/праблему ў працы VeraCrypt. Каб вырашыць гэтую праблему, вам трэба пераразмеціць свой дыск, пакінуўшы вольнымі першыя 32 Кбайт (у большасці выпадкаў досыць выдаліць і ізноў стварыць першы падзел). Рэкамендуем выкарыстаць для гэтага дыспетчар падзелаў Microsoft, усталяваны разам з Windows.</entry>
 1070     <entry lang="be" key="FEATURE_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">Гэтая функцыя не падтрымліваецца аперацыйнай сістэмай той версіі, якую вы цяпер выкарыстоўваеце.</entry>
 1071     <entry lang="be" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">У гэтай версіі аперацыйнай сістэмы VeraCrypt не падтрымлівае шыфраванне сістэмнага падзелу/дыска.</entry>
 1072     <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">Before you can encrypt the system partition/drive on Windows Vista, you need to install Service Pack 1 or higher for Windows Vista (no such Service Pack has been installed on this system yet).\n\nNote: Service Pack 1 for Windows Vista resolved an issue causing a shortage of free base memory during system boot.</entry>
 1073     <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">VeraCrypt no longer supports encryption of the system partition/drive on Windows Vista with no Service Pack installed. Before upgrading VeraCrypt, please install Service Pack 1 or higher for Windows Vista.</entry>
 1074     <entry lang="en" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">Error: This feature requires VeraCrypt to be installed on the system (you are running VeraCrypt in portable mode).\n\nPlease install VeraCrypt and then try again.</entry>
 1075     <entry lang="en" key="WINDOWS_NOT_ON_BOOT_DRIVE_ERROR">WARNING: Windows does not appear to be installed on the drive from which it boots. This is not supported.\n\nYou should continue only if you are sure that Windows is installed on the drive from which it boots.\n\nDo you want to continue?</entry>
 1076     <entry lang="be" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">АСЦЯРОЖНА: На сістэмным дыску ўжо ўсталяваны загрузнік VeraCrypt!\n\nМагчыма, у вашым кампутары ёсць іншая ўжо зашыфраваная сістэма.\n\nУВАГА: У ВЫПАДКУ ПРАЦЯГУ ШЫФРАВАННЯ БЯГУЧАЙ СІСТЭМЫ ЁСЦЬ ВЕРАГОДНАСЦЬ, ШТО ІНШЫЯ СІСТЭМЫ НЕ ЗМОГУЦЬ ЗАГРУЖАЦЦА, А ІХ ДАДЗЕНЫЯ СТАНУЦЬ НЕДАСТУПНЫМІ.\n\nВы сапраўды жадаеце працягнуць?</entry>
 1077     <entry lang="en" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">Failed to restore the original system loader.\n\nPlease use your VeraCrypt Rescue Disk ('Repair Options' &gt; 'Restore original system loader') or Windows installation medium to replace the VeraCrypt Boot Loader with the Windows system loader.</entry>
 1078     <entry lang="be" key="SYS_LOADER_UNAVAILABLE_FOR_RESCUE_DISK">Зыходны сістэмны загрузнік не будзе захаваны на дыску ўзнаўлення (магчымы чыннік: няма файла з рэзервовай копіяй).</entry>
 1079     <entry lang="be" key="ERROR_MBR_PROTECTED">Памылка запісу сектара MBR.\n\nBIOS у вашым ПК можа быць наладжаная на засцярогу сектара MBR. Праверце ў наладах BIOS (націсніце клавішу F2, Delete ці Esc адразу пасля ўключэння кампутара), ці не ўключаная антывірусная/MBR засцярога.</entry>
 1080     <entry lang="en" key="BOOT_LOADER_FINGERPRINT_CHECK_FAILED">WARNING: The verification of VeraCrypt bootloader fingerprint failed!\nYour disk may have been tampered with by an attacker ("Evil Maid" attack).\n\nThis warning can also be triggered if you restored VeraCrypt boot loader using an Rescue Disk generated using a different VeraCrypt version.\n\nYou are advised to change your password immediately which will also restore the correct VeraCrypt bootloader. It is recommended to reinstall VeraCrypt and to take measures to avoid access to this machine by untrusted entities.</entry>
 1081     <entry lang="en" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">The required version of the VeraCrypt Boot Loader is currently not installed. This may prevent some of the settings from being saved.</entry>
 1082     <entry lang="en" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">Note: In some situations, you may wish to prevent a person (adversary) that is watching you start the computer from knowing that you use VeraCrypt. The above options allow you to do that by customizing the VeraCrypt boot loader screen. If you enable the first option, no texts will be displayed by the boot loader (not even when you enter the wrong password). The computer will appear to be "frozen" while you can type your password. In addition, a custom message can be displayed to mislead the adversary. For example, fake error messages such as "Missing operating system" (which is normally displayed by the Windows boot loader if it finds no Windows boot partition). It is, however, important to note that if the adversary can analyze the content of the hard drive, he can still find out that it contains the VeraCrypt boot loader.</entry>
 1083     <entry lang="en" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">WARNING: Please keep in mind that if you enable this option, the VeraCrypt boot loader will not display any texts (not even when you enter the wrong password). The computer will appear to be "frozen" (unresponsive) while you can type your password (the cursor will NOT move and no asterisk will be displayed when you press a key).\n\nAre you sure you want to enable this option?</entry>
 1084     <entry lang="be" key="SYS_PARTITION_OR_DRIVE_APPEARS_FULLY_ENCRYPTED">Сістэмны падзел/дыск выглядае як цалкам зашыфраваны.</entry>
 1085     <entry lang="be" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">VeraCrypt не падтрымлівае шыфраванне сістэмнага дыска, які быў ператвораны ў дынамічны дыск.</entry>
 1086     <entry lang="en" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_EXTENDED_PARTITIONS">The system drive contains extended (logical) partitions.\n\nYou can encrypt an entire system drive containing extended (logical) partitions only on Windows Vista and later versions of Windows. On Windows XP, you can encrypt an entire system drive provided that it contains only primary partitions.\n\nNote: You can still encrypt the system partition instead of the entire system drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted VeraCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).</entry>
 1087     <entry lang="en" key="WDE_EXTENDED_PARTITIONS_WARNING">WARNING: As you are running Windows XP/2003, after you start encrypting the drive, you must NOT create any extended (logical) partitions on it (you may create only primary partitions). Any extended (logical) partition on the drive would be inaccessible after you start encrypting (the drive currently does not contain any such partition).\n\nNote: If this limitation is not acceptable, you can go back and choose to encrypt only the system partition instead of the entire drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted VeraCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).\n\nAlternatively, if this limitation is not acceptable, you may want to consider upgrading to Windows Vista or a later version of Windows (you can encrypt an entire system drive containing extended/logical partitions only on Windows Vista or later).</entry>
 1088     <entry lang="en" key="SYSDRIVE_NON_STANDARD_PARTITIONS">Your system drive contains a non-standard partition.\n\nIf you are using a notebook, your system drive probably contains a special recovery partition. After the whole system drive is encrypted (including any recovery partition), your system might become unbootable if your computer is using an inappropriately designed BIOS. It would also be impossible to use any recovery partition until the system drive is decrypted. Therefore, we recommend that you encrypt only the system partition.</entry>
 1089     <entry lang="be" key="ASK_ENCRYPT_PARTITION_INSTEAD_OF_DRIVE">Жадаеце зашыфраваць замест усяго дыска толькі сістэмны падзел?\n\nЗвярніце ўвагу, што вы можаце ствараць тамы VeraCrypt на аснове падзелаў усярэдзіне любых не-сістэмных падзелаў на дыску (у дадатак да шыфравання сістэмнага падзелу).</entry>
 1090     <entry lang="be" key="WHOLE_SYC_DEVICE_RECOM">Паколькі сістэмны дыск утрымоўвае толькі адзін падзел, які займае ўвесь дыск, пераважней (больш бяспечна) зашыфраваць увесь дыск, у тым ліку вольнае "рэзервовае" месца, якое звычайна атачае такі падзел.\n\nЖадаеце зашыфраваць увесь сістэмны дыск?</entry>
 1091     <entry lang="en" key="TEMP_NOT_ON_SYS_PARTITION">Your system is configured to store temporary files on a non-system partition.\n\nTemporary files may be stored only on the system partition.</entry>
 1092     <entry lang="en" key="USER_PROFILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">Your user profile files are not stored on the system partition.\n\nUser profile files may be stored only on the system partition.</entry>
 1093     <entry lang="en" key="PAGING_FILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">There is/are paging file(s) on non-system partitions.\n\nPaging files may be located only on the system partition.</entry>
 1094     <entry lang="en" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">Do you want to configure Windows to create paging files only on the Windows partition now?\n\nNote that if you click 'Yes', the computer will be restarted. Then start VeraCrypt and try creating the hidden OS again.</entry>
 1095     <entry lang="en" key="LEAKS_OUTSIDE_SYSPART_UNIVERSAL_EXPLANATION"> Otherwise, plausible deniability of the hidden operating system might be adversely affected.\n\nNote: If an adversary analyzed the content of such files (residing on a non-system partition), he might find out that you used this wizard in the hidden-system-creation mode (which might indicate the existence of a hidden operating system on your computer). Also note that any such files stored on the system partition will be securely erased by VeraCrypt during the process of creation of the hidden operating system.</entry>
 1096     <entry lang="en" key="DECOY_OS_REINSTALL_WARNING">WARNING: During the process of creation of the hidden operating system, you will be required to fully reinstall the currently running system (in order to create a decoy system securely).\n\nNote: The currently running operating system and the entire content of the system partition will be copied to the hidden volume (in order to create the hidden system).\n\n\nAre you sure you will be able to install Windows using a Windows Setup medium (or using a service partition)?</entry>
 1097     <entry lang="en" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">For security reasons, if the currently running operating system requires activation, it must be activated before proceeding. Note that the hidden operating system will be created by copying the content of the system partition to a hidden volume (so if this operating system is not activated, the hidden operating system will not be activated either). For more information, see the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide.\n\nImportant: Before proceeding, please make sure you have read the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide.\n\n\nDoes the currently running operating system meet the above condition?</entry>
 1098     <entry lang="en" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">Your system uses an extra boot partition. VeraCrypt does not support hibernation on hidden operating systems that use an extra boot partition (decoy systems can be hibernated without any problems).\n\nPlease note that the boot partition would be shared by both the decoy and the hidden system. Therefore, in order to prevent data leaks and problems while resuming from hibernation, VeraCrypt has to prevent the hidden system from writing to the shared boot partition and from hibernating.\n\n\nDo you want to continue? If you select 'No', instructions for removing the extra boot partition will be displayed.</entry>
 1099     <entry lang="en" key="EXTRA_BOOT_PARTITION_REMOVAL_INSTRUCTIONS">\nThe extra boot partition can be removed before installing Windows. To do so, follow these steps:\n\n1) Boot your Windows installation disc.\n\n2) In the Windows installer screen, click 'Install now' > 'Custom (advanced)'.\n\n3) Click 'Drive Options'.\n\n4) Select the main system partition and delete it by clicking 'Delete' and 'OK'.\n\n5) Select the 'System Reserved' partition, click 'Extend', and increase its size so that the operating system can be installed to it.\n\n6) Click 'Apply' and 'OK'.\n\n7) Install Windows on the 'System Reserved' partition.\n\n\nShould an attacker ask why you removed the extra boot partition, you can answer that you wanted to prevent any possible data leaks to the unencrypted boot partition.\n\nNote: You can print this text by clicking the 'Print' button below. If you save a copy of this text or print it (strongly recommended, unless your printer stores copies of documents it prints on its internal drive), you should destroy any copies of it after removing the extra boot partition (otherwise, if such a copy was found, it might indicate that there is a hidden operating system on this computer).</entry>
 1100     <entry lang="en" key="GAP_BETWEEN_SYS_AND_HIDDEN_OS_PARTITION">Warning: There is unallocated space between the system partition and the first partition behind it. After you create the hidden operating system, you must not create any new partitions in that unallocated space. Otherwise, the hidden operating system will be impossible to boot (until you delete such newly created partitions).</entry>
 1101     <entry lang="be" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">У дадзены момант гэты алгарытм для шыфравання сістэмы не падтрымліваецца.</entry>
 1102     <entry lang="en" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">This algorithm is not supported for TrueCrypt mode.</entry>
 1103     <entry lang="en" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">PIM (Personal Iterations Multiplier) not supported for TrueCrypt mode.</entry>
 1104     <entry lang="en" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 485 or greater.</entry>
 1105     <entry lang="en" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Pre-boot authentication Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 98 or greater.</entry>
 1106     <entry lang="en" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Keyfiles are currently not supported for system encryption.</entry>
 1107     <entry lang="en" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Warning: VeraCrypt could not restore the original keyboard layout. This may cause you to enter a password incorrectly.</entry>
 1108     <entry lang="be" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Памылка! Немагчыма ўсталяваць раскладку клавіятуры для VeraCrypt у стандартную амерыканскую (US).\n\nЗвярніце ўвагу, што пароль уводзіцца ДА загрузкі Windows, калі любыя раскладкі клавіятуры, адрозныя ад амерыканскай, яшчэ недаступныя. Таму пароль заўсёды павінен уводзіцца пры стандартнай амерыканскай раскладцы.</entry>
 1109     <entry lang="en" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">As VeraCrypt temporarily changed the keyboard layout to the standard US keyboard layout, it is not possible to type characters by pressing keys while the right Alt key is held down. However, you can type most of such characters by pressing appropriate keys while the Shift key is held down.</entry>
 1110     <entry lang="en" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">VeraCrypt prevented change of keyboard layout.</entry>
 1111     <entry lang="en" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">Note: The password will need to be typed in the pre-boot environment (before Windows starts) where non-US Windows keyboard layouts are not available. Therefore, the password must always be typed using the standard US keyboard layout. However, it is important to note that you do NOT need a real US keyboard. VeraCrypt automatically ensures that you can safely type the password (right now and in the pre-boot environment) even if you do NOT have a real US keyboard.</entry>
 1112     <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_INFO">Before you can encrypt the partition/drive, you must create a VeraCrypt Rescue Disk (VRD), which serves the following purposes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader, master key, or other critical data gets damaged, the VRD allows you to restore it (note, however, that you will still have to enter the correct password then).\n\n- If Windows gets damaged and cannot start, the VRD allows you to permanently decrypt the partition/drive before Windows starts.\n\n- The VRD will contain a backup of the present content of the first drive track (which typically contains a system loader or boot manager) and will allow you to restore it if necessary.\n\nThe VeraCrypt Rescue Disk ISO image will be created in the location specified below.</entry>
 1113     <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">After you click OK, Microsoft Windows Disc Image Burner will be launched. Please use it to burn the VeraCrypt Rescue Disk ISO image to a CD or DVD.\n\nAfter you do so, return to the VeraCrypt Volume Creation Wizard and follow its instructions.</entry>
 1114     <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%s\n\nNow you need to burn it to a CD or DVD.\n\n%lsAfter you burn the Rescue Disk, click Next to verify that it has been correctly burned.</entry>
 1115     <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NO_CHECK">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%s\n\nNow you should either burn the image to a CD/DVD or move it to a safe location for later use.\n\n%lsClick Next to continue.</entry>
 1116     <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NONWIN_ISO_BURNER">IMPORTANT: Note that the file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file). For information on how to do so, please refer to the documentation of your CD/DVD recording software. If you do not have any CD/DVD recording software that can write the ISO disk image to a CD/DVD, click the link below to download such free software.\n\n</entry>
 1117     <entry lang="en" key="LAUNCH_WIN_ISOBURN">Launch Microsoft Windows Disc Image Burner</entry>
 1118     <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">WARNING: If you already created a VeraCrypt Rescue Disk in the past, it cannot be reused for this system partition/drive because it was created for a different master key! Every time you encrypt a system partition/drive, you must create a new VeraCrypt Rescue Disk for it even if you use the same password.</entry>
 1119     <entry lang="be" key="CANNOT_SAVE_SYS_ENCRYPTION_SETTINGS">Памылка! Немагчыма захаваць усталёўкі сістэмнага шыфравання.</entry>
 1120     <entry lang="be" key="CANNOT_INITIATE_SYS_ENCRYPTION_PRETEST">Немагчыма ініцыяваць перад-тэст сістэмнага шыфравання.</entry>
 1121     <entry lang="en" key="CANNOT_INITIATE_HIDDEN_OS_CREATION">Cannot initiate the process of creation of the hidden operating system.</entry>
 1122     <entry lang="be" key="WIPE_MODE_TITLE">Рэжым ачысткі</entry>
 1123     <entry lang="en" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">On some types of storage media, when data is overwritten with other data, it may be possible to recover the overwritten data using techniques such as magnetic force microscopy. This also applies to data that are overwritten with their encrypted form (which happens when VeraCrypt initially encrypts an unencrypted partition or drive). According to some studies and governmental publications, recovery of overwritten data can be prevented (or made very difficult) by overwritting the data with pseudorandom and certain non-random data a certain number of times. Therefore, if you believe that an adversary might be able to use such techniques to recover the data you intend encrypt, you may want to select one of the wipe modes (existing data will NOT be lost). Note that wiping will NOT be performed after the partition/drive is encrypted. When the partition/drive is fully encrypted, no unencrypted data is written to it. Any data being written to it is first encrypted on the fly in memory and only then is the (encrypted) data written to the disk.</entry>
 1124     <entry lang="en" key="WIPE_MODE_INFO">On some types of storage media, when data is overwritten with other data (e.g. when the data is erased), it may be possible to recover the overwritten data using techniques such as magnetic force microscopy. According to some studies and governmental publications, recovery of overwritten data can be prevented (or made very difficult) by overwritting the data with pseudorandom and certain non-random data a certain number of times. Therefore, if you believe that an adversary might be able to use such techniques to recover the data that is to be erased, you may want to select one of the multi-pass wipe modes.\n\nNote: The more wipe passes you use, the longer it takes to erase the data.</entry>
 1125     <entry lang="en" key="DEVICE_WIPE_PAGE_TITLE">Wiping</entry>
 1126     <entry lang="en" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO_HIDDEN_OS">\nNote: You can interrupt the process of wiping, shut down your computer, start the hidden system again and then resume the process (this wizard will be launched automatically). However, if you interrupt it, the entire process of wiping will have to start from the beginning.</entry>
 1127     <entry lang="en" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO">\n\nNote: If you interrupt the process of wiping and then attempt to resume it, the entire process will have to start from the beginning.</entry>
 1128     <entry lang="en" key="CONFIRM_WIPE_ABORT">Do you want to abort the process of wiping?</entry>
 1129     <entry lang="en" key="CONFIRM_WIPE_START">Warning: The entire content of the selected partition/device will be erased and lost.</entry>
 1130     <entry lang="en" key="CONFIRM_WIPE_START_DECOY_SYS_PARTITION">The entire content of the partition where the original system resides will be erased.\n\nNote: The entire content of the partition that is to be erased has been copied to this hidden system partition.</entry>
 1131     <entry lang="en" key="WIPE_MODE_WARN">WARNING: Note that when you choose e.g. the 3-pass wipe mode, the time necessary to encrypt the partition/drive will be up to 4 times longer. Likewise, if you choose the 35-pass wipe mode, it will be up to 36 times longer (it might even take several weeks).\n\nHowever, please note that wiping will NOT be performed after the partition/drive is fully encrypted. When the partition/drive is fully encrypted, no unencrypted data is written to it. Any data being written to it is first encrypted on the fly in memory and only then is the (encrypted) data written to the disk (so the performance will NOT be affected).\n\nAre you sure you want to use the wipe mode?</entry>
 1132     <entry lang="be" key="WIPE_MODE_NONE">Не (самы хуткі)</entry>
 1133     <entry lang="en" key="WIPE_MODE_1_RAND">1-pass (random data)</entry>
 1134     <entry lang="be" key="WIPE_MODE_3_DOD_5220">3 праходы (US DoD 5220.22-M)</entry>
 1135     <entry lang="be" key="WIPE_MODE_7_DOD_5220">7 праходаў (US DoD 5220.22-M)</entry>
 1136     <entry lang="en" key="WIPE_MODE_35_GUTMANN">35-pass ("Gutmann")</entry>
 1137     <entry lang="en" key="WIPE_MODE_256">256-pass</entry>
 1138     <entry lang="be" key="SYS_MULTI_BOOT_MODE_TITLE">Лік аперацыйных сістэм</entry>
 1139     <entry lang="be" key="MULTI_BOOT_FOR_ADVANCED_ONLY">УВАГА: Неспрактыкаваным карыстачам не варта спрабаваць шыфраваць Windows у мультызагрузных канфігурацыях.\n\nПрацягнуць?</entry>
 1140     <entry lang="en" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">When creating/using a hidden operating system, VeraCrypt supports multi-boot configurations only when the following conditions are met:\n\n- The currently running operating system must be installed on the boot drive, which must not contain any other operating systems.\n\n- Operating systems installed on other drives must not use any boot loader residing on the drive on which the currently running operating system is installed.\n\nAre the above conditions met?</entry>
 1141     <entry lang="en" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">VeraCrypt does not support this multi-boot configuration when creating/using a hidden operating system.</entry>
 1142     <entry lang="be" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_TITLE">Загрузны дыск</entry>
 1143     <entry lang="be" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_HELP">Запушчаная ў дадзены момант аперацыйная сістэма ўсталяваная на загрузным дыску?\n\nНататка: часам Windows бывае ўсталяваная не на тым дыску, з якога яна грузіцца (дзе знаходзіцца загрузны падзел). Калі гэта ваш выпадак, то абярыце 'Не'.</entry>
 1144     <entry lang="be" key="SYS_PARTITION_MUST_BE_ON_BOOT_DRIVE">У дадзены момант VeraCrypt не падтрымлівае шыфраванне аперацыйнай сістэмы, якая загружаецца не з таго ж дыска, на якім яна ўсталяваная.</entry>
 1145     <entry lang="be" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_TITLE">Лік сістэмных дыскаў</entry>
 1146     <entry lang="be" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_HELP">Колькі дыскаў утрымоўвае аперацыйная сістэма?\n\nНататка: напрыклад, калі ў вас адна аперацыйная сістэма (скажам, Windows, Mac OS X, Linux і г.д.) усталяваная на першасным дыску, а іншая -- на другасным, абярыце '2 ці больш'.</entry>
 1147     <entry lang="be" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_MULTIPLE_SYSTEMS_ON_ONE_DRIVE">У дадзены момант VeraCrypt не падтрымлівае шыфраванне ўсяго дыска, які ўтрымоўвае некалькі аперацыйных сістэм.\n\nМагчымыя варыянты:\n\n- Вы можаце зашыфраваць адну з сістэм, калі вернецеся назад і абярэце шыфраванне толькі аднаго сістэмнага падзелу (а не ўсяго сістэмнага дыска).\n\n- Вы зможаце зашыфраваць увесь дыск, калі перамесціце некаторыя сістэмы на іншыя дыскі, пакінуўшы толькі адну АС на дыску, якую жадаеце зашыфраваць.</entry>
 1148     <entry lang="be" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_TITLE">Некалькі сістэм на адным дыску</entry>
 1149     <entry lang="be" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_HELP">На дыску, дзе ўсталяваная бягучая АС, ёсць іншыя аперацыйныя сістэмы?\n\nНататка: напрыклад, калі бягучая АС усталяваная на дыску #0, які мае некалькі падзелаў, і калі на адным з падзелаў знаходзіцца Windows, а на іншым -- яшчэ адна АС (скажам, Windows, Mac OS X, Linux і г.д.), то абярыце 'Так'.</entry>
 1150     <entry lang="be" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_TITLE">Адрозны ад Windows загрузнік</entry>
 1151     <entry lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_HELP">Is a non-Windows boot loader (or boot manager) installed in the master boot record (MBR)?\n\nNote: For example, if the first track of the boot drive contains GRUB, LILO, XOSL, or some other non-Windows boot manager (or boot loader), select 'Yes'.</entry>
 1152     <entry lang="be" key="SYSENC_MULTI_BOOT_OUTCOME_TITLE">Мультызагрузка</entry>
 1153     <entry lang="be" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">Пакуль VeraCrypt не падтрымлівае мультызагрузныя канфігурацыі, дзе ў галоўным загрузным запісе (MBR) усталяваны не стандартны загрузнік Windows.\n\nМагчымыя варыянты:\n\n- Калі вы выкарыстоўваеце загрузны мэнэджар для загрузкі Windows і Linux, перанясіце яго (звычайна гэта GRUB) з MBR у падзел. Затым запусціце зноў гэты майстар і зашыфруйце сістэмны падзел/дыск. Звярніце ўвагу, што загрузнік VeraCrypt стане асноўным загрузным мэнэджарам і дазволіць вам запускаць зыходны загрузны мэнэджар (скажам, GRUB) як другасны (націскам Esc пры адлюстраванні экрана загрузніка VeraCrypt) і, такім чынам, запускаць Linux.</entry>
 1154     <entry lang="en" key="WINDOWS_BOOT_LOADER_HINTS">If the currently running operating system is installed on the boot partition, then, after you encrypt it, you will need to enter the correct password even if you want to start any other unencrypted Windows system(s) (as they will share a single encrypted Windows boot loader/manager).\n\nIn contrast, if the currently running operating system is not installed on the boot partition (or if the Windows boot loader/manager is not used by any other system), then, after you encrypt this system, you will not need to enter the correct password to boot the other unencrypted system(s) -- you will only need to press the Esc key to start the unencrypted system (if there are multiple unencrypted systems, you will also need to choose which system to start in the VeraCrypt Boot Manager menu).\n\nNote: Typically, the earliest installed Windows system is installed on the boot partition.</entry>
 1155     <entry lang="en" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Encryption of Host Protected Area</entry>
 1156     <entry lang="en" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">At the end of many drives, there is an area that is normally hidden from the operating system (such areas are usually referred to as Host Protected Areas). However, some programs can read and write data from/to such areas.\n\nWARNING: Some computer manufacturers may use such areas to store tools and data for RAID, system recovery, system setup, diagnostic, or other purposes. If such tools or data must be accessible before booting, the hidden area should NOT be encrypted (choose 'No' above).\n\nDo you want VeraCrypt to detect and encrypt such a hidden area (if any) at the end of the system drive?</entry>
 1157     <entry lang="en" key="SYSENC_TYPE_PAGE_TITLE">Type of System Encryption</entry>
 1158     <entry lang="en" key="SYSENC_NORMAL_TYPE_HELP">Select this option if you merely want to encrypt the system partition or the entire system drive.</entry>
 1159     <entry lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_TYPE_HELP">It may happen that you are forced by somebody to decrypt the operating system. There are many situations where you cannot refuse to do so (for example, due to extortion). If you select this option, you will create a hidden operating system whose existence should be impossible to prove (provided that certain guidelines are followed). Thus, you will not have to decrypt or reveal the password to the hidden operating system. For a detailed explanation, please click the link below.</entry>
 1160     <entry lang="en" key="HIDDEN_OS_PREINFO">It may happen that you are forced by somebody to decrypt the operating system. There are many situations where you cannot refuse to do so (for example, due to extortion).\n\nUsing this wizard, you can create a hidden operating system whose existence should be impossible to prove (provided that certain guidelines are followed). Thus, you will not have to decrypt or reveal the password for the hidden operating system.</entry>
 1161     <entry lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_TITLE">Hidden Operating System</entry>
 1162     <entry lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">In the following steps, you will create two VeraCrypt volumes (outer and hidden) within the first partition behind the system partition. The hidden volume will contain the hidden operating system (OS). VeraCrypt will create the hidden OS by copying the content of the system partition (where the currently running OS is installed) to the hidden volume. To the outer volume, you will copy some sensitive looking files that you actually do NOT want to hide. They will be there for anyone forcing you to disclose the password for the hidden OS partition. You can reveal the password for the outer volume within the hidden OS partition (the existence of the hidden OS remains secret).\n\nFinally, on the system partition of the currently running OS, you will install a new OS, so-called decoy OS, and encrypt it. It must not contain sensitive data and will be there for anyone forcing you to reveal your pre-boot authentication password. In total, there will be three passwords. Two of them can be disclosed (for the decoy OS and outer volume). If you use the third one, the hidden OS will start.</entry>
 1163     <entry lang="be" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Пошук утоеных сектараў</entry>
 1164     <entry lang="en" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">Please wait while VeraCrypt is detecting possible hidden sectors at the end of the system drive. Note that it may take a long time to complete.\n\nNote: In very rare cases, on some computers, the system may become unresponsive during this detection process. If it happens, restart the computer, start VeraCrypt, repeat the previous steps but skip this detection process. Note that this issue is not caused by a bug in VeraCrypt.</entry>
 1165     <entry lang="be" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_TITLE">Вобласць шыфравання</entry>
 1166     <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">Select this option if you want to encrypt the entire drive on which the currently running Windows system is installed. The whole drive, including all its partitions, will be encrypted except the first track where the VeraCrypt Boot Loader will reside. Anyone who wants to access a system installed on the drive, or files stored on the drive, will need to enter the correct password each time before the system starts. This option cannot be used to encrypt a secondary or external drive if Windows is not installed on it and does not boot from it.</entry>
 1167     <entry lang="be" key="COLLECTING_RANDOM_DATA_TITLE">Збор выпадковых дадзеных</entry>
 1168     <entry lang="be" key="KEYS_GEN_TITLE">Згенераваныя ключы</entry>
 1169     <entry lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">VeraCrypt has found no CD/DVD burner connected to your computer. VeraCrypt needs a CD/DVD burner to burn a bootable VeraCrypt Rescue Disk containing a backup of the encryption keys, VeraCrypt boot loader, original system loader, etc.\n\nWe strongly recommend that you burn the VeraCrypt Rescue Disk.</entry>
 1170     <entry lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO">I have no CD/DVD burner but I will store the Rescue Disk ISO image on a removable drive (e.g. USB flash drive).</entry>
 1171     <entry lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_CONNECT_LATER">I will connect a CD/DVD burner to my computer later. Terminate the process now.</entry>
 1172     <entry lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_CONNECTED_NOW">A CD/DVD burner is connected to my computer now. Continue and write the Rescue Disk.</entry>
 1173     <entry lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">Please follow these steps:\n\n1) Connect a removable drive, such as a USB flash drive, to your computer now.\n\n2) Copy the VeraCrypt Rescue Disk image file (%s) to the removable drive.\n\nIn case you need to use the VeraCrypt Rescue Disk in the future, you will be able to connect your removable drive (containing the VeraCrypt Rescue Disk image) to a computer with a CD/DVD burner and create a bootable VeraCrypt Rescue Disk by burning the image to a CD or DVD. IMPORTANT: Note that the VeraCrypt Rescue Disk image file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file).</entry>
 1174     <entry lang="be" key="RESCUE_DISK_RECORDING_TITLE">Запіс дыска ўзнаўлення</entry>
 1175     <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_CREATED_TITLE">Rescue Disk Created</entry>
 1176     <entry lang="be" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_TITLE">Перад-тэст шыфравання сістэмы</entry>
 1177     <entry lang="be" key="RESCUE_DISK_DISK_VERIFIED_TITLE">Дыск узнаўлення правераны</entry>
 1178     <entry lang="be" key="RESCUE_DISK_VERIFIED_INFO">\nДыск узнаўлення VeraCrypt (Rescue Disk) паспяхова прайшоў праверку. Дастаньце яго з назапашвальніка і пакладзіце ў надзейнае месца.\n\nНацісніце 'Далей' для працягу.</entry>
 1179     <entry lang="en" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">WARNING: During the next steps, the VeraCrypt Rescue Disk must not be in the drive. Otherwise, it will not be possible to complete the steps correctly.\n\nPlease remove it from the drive now and store it in a safe place. Then click OK.</entry>
 1180     <entry lang="be" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">Увага! З прычыны тэхнічных абмежаванняў асяроддзя да загрузкі АС, паведамленні VeraCrypt на гэтым этапе (г.зн. да старту Windows), не падлягаюць лакалізацыі. Карыстацкі інтэрфейс загрузніка VeraCrypt цалкам на ангельскай мове.\n\nПрацягнуць?</entry>
 1181     <entry lang="be" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">Перш чым зашыфраваць сістэмны падзел ці дыск, VeraCrypt павінен праверыць, што ўсё працуе як трэба.\n\nПасля націску 'Тэст' будуць усталяваныя ўсе неабходныя кампаненты (напрыклад, перадзагрузны ідэнтыфікатар, г.зн. загрузнік VeraCrypt), і кампутар перазагрузіцца. Затым на экране загрузніка (VeraCrypt Boot Loader), які з'явіцца да старту Windows, вам запатрабуецца ўвесці свой пароль. Пасля запуску Windows вам аўтаматычна паведамяць пра вынікі гэтага папярэдняга тэсту.\n\nБудзе зменена наступная прылада: Дыск #%d\n\n\nКалі вы цяпер націснеце 'Адмена', то нічога ўсталявана не будзе, і перад-тэст не будзе выконвацца.</entry>
 1182     <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_1">IMPORTANT NOTES -- PLEASE READ OR PRINT (click 'Print'):\n\nNote that none of your files will be encrypted before you successfully restart your computer and start Windows. Thus, if anything fails, your data will NOT be lost. However, if something does go wrong, you might encounter difficulties in starting Windows. Therefore, please read (and, if possible, print) the following guidelines on what to do if Windows cannot start after you restart the computer.\n\n</entry>
 1183     <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">What to Do If Windows Cannot Start\n------------------------------------------------\n\nNote: These instructions are valid only if you have not started encrypting.\n\n- If Windows does not start after you enter the correct password (or if you repeatedly enter the correct password but VeraCrypt says that the password is incorrect), do not panic. Restart (power off and on) the computer, and in the VeraCrypt Boot Loader screen, press the Esc key on your keyboard (and if you have multiple systems, choose which to start). Then Windows should start (provided that it is not encrypted) and VeraCrypt will automatically ask whether you want to uninstall the pre-boot authentication component. Note that the previous steps do NOT work if the system partition/drive is encrypted (nobody can start Windows or access encrypted data on the drive without the correct password even if he or she follows the previous steps).\n\n</entry>
 1184     <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">- If the previous steps do not help or if the VeraCrypt Boot Loader screen does not appear (before Windows starts), insert the VeraCrypt Rescue Disk into your CD/DVD drive and restart your computer. If the VeraCrypt Rescue Disk screen does not appear (or if you do not see the 'Repair Options' item in the 'Keyboard Controls' section of the VeraCrypt Rescue Disk screen), it is possible that your BIOS is configured to attempt to boot from hard drives before CD/DVD drives. If that is the case, restart your computer, press F2 or Delete (as soon as you see a BIOS start-up screen), and wait until a BIOS configuration screen appears. If no BIOS configuration screen appears, restart (reset) the computer again and start pressing F2 or Delete repeatedly as soon as you restart (reset) the computer. When a BIOS configuration screen appears, configure your BIOS to boot from the CD/DVD drive first (for information on how to do so, please refer to the documentation for your BIOS/motherboard or contact your computer vendor's technical support team for assistance). Then restart your computer. The VeraCrypt Rescue Disk screen should appear now. In the VeraCrypt Rescue Disk screen, select 'Repair Options' by pressing F8 on your keyboard. From the 'Repair Options' menu, select 'Restore original system loader'. Then remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive and restart your computer. Windows should start normally (provided that it is not encrypted).\n\n</entry>
 1185     <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">Note that the previous steps do NOT work if the system partition/drive is encrypted (nobody can start Windows or access encrypted data on the drive without the correct password even if he or she follows the previous steps).\n\n\nNote that even if you lose your VeraCrypt Rescue Disk and an attacker finds it, he or she will NOT be able to decrypt the system partition or drive without the correct password.</entry>
 1186     <entry lang="be" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_TITLE">Перад-тэст выкананы</entry>
 1187     <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">The pretest has been successfully completed.\n\nWARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while VeraCrypt is encrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt. If you do not, please back up the files now (you can click Defer, back up the files, then run VeraCrypt again anytime, and select 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' to start encrypting).\n\nWhen ready, click Encrypt to start encrypting.</entry>
 1188     <entry lang="en" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">You can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of encryption or decryption, exit this wizard, restart or shut down your computer, and then resume the process, which will continue from the point it was stopped. To prevent slowdown when the system or applications write or read data from the system drive, VeraCrypt automatically waits until the data is written or read (see Status above) and then automatically continues encrypting or decrypting.</entry>
 1189     <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">\n\nYou can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of encryption, exit this wizard, restart or shut down your computer, and then resume the process, which will continue from the point it was stopped. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted.</entry>
 1190     <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_DECRYPTION_PAGE_INFO">\n\nYou can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of decryption, exit this wizard, restart or shut down the computer, and then resume the process, which will continue from the point where it was stopped. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully decrypted.</entry>
 1191     <entry lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_INITIAL_INFO_TITLE">Hidden System Started</entry>
 1192     <entry lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO_TITLE">Original System</entry>
 1193     <entry lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows creates (typically, without your knowledge or consent) various log files, temporary files, etc., on the system partition. It also saves the content of RAM to hibernation and paging files located on the system partition. Therefore, if an adversary analyzed files stored on the partition where the original system (of which the hidden system is a clone) resides, he might find out, for example, that you used the VeraCrypt wizard in the hidden-system-creation mode (which might indicate the existence of a hidden operating system on your computer).\n\nTo prevent such issues, VeraCrypt will, in the next steps, securely erase the entire content of the partition where the original system resides. Afterwards, in order to achieve plausible deniability, you will need to install a new system on the partition and encrypt it. Thus you will create the decoy system and the whole process of creation of the hidden operating system will be completed.</entry>
 1194     <entry lang="en" key="OS_WIPING_NOT_FINISHED_ASK">The hidden operating system has been successfully created. However, before you can start using it (and achieve plausible deniability), you need to securely erase (using VeraCrypt) the entire content of the partition where the currently running operating system is installed. Before you can do that, you need to restart the computer and, in the VeraCrypt Boot Loader screen (which appears before Windows starts), enter the pre-boot authentication password for the hidden operating system. Then, after the hidden system starts, the VeraCrypt wizard will be launched automatically.\n\nNote: If you choose to terminate the process of creation of the hidden operating system now, you will NOT be able to resume the process and the hidden system will NOT be accessible (because the VeraCrypt Boot Loader will be removed).</entry>
 1195     <entry lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_ASK">You have scheduled the process of creation of a hidden operating system. The process has not been completed yet. To complete it, you need to restart the computer and, in the VeraCrypt Boot Loader screen (which appears before Windows starts), enter the password for the hidden operating system.\n\nNote: If you choose to terminate the process of creation of the hidden operating system now, you will NOT be able to resume the process.</entry>
 1196     <entry lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_RETRY">Restart the computer and proceed</entry>
 1197     <entry lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_TERMINATE">Permanently terminate the process of creation of the hidden operating system</entry>
 1198     <entry lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_ASK_LATER">Do nothing now and ask again later</entry>
 1199     <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\nIF POSSIBLE, PLEASE PRINT THIS TEXT (click 'Print' below).\n\n\nHow and When to Use VeraCrypt Rescue Disk (After Encrypting)\n-----------------------------------------------------------------------------------\n\n</entry>
 1200     <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. How to Boot VeraCrypt Rescue Disk\n\nTo boot a VeraCrypt Rescue Disk, insert it into your CD/DVD drive and restart your computer. If the VeraCrypt Rescue Disk screen does not appear (or if you do not see the 'Repair Options' item in the 'Keyboard Controls' section of the screen), it is possible that your BIOS is configured to attempt to boot from hard drives before CD/DVD drives. If that is the case, restart your computer, press F2 or Delete (as soon as you see a BIOS start-up screen), and wait until a BIOS configuration screen appears. If no BIOS configuration screen appears, restart (reset) the computer again and start pressing F2 or Delete repeatedly as soon as you restart (reset) the computer. When a BIOS configuration screen appears, configure your BIOS to boot from the CD/DVD drive first (for information on how to do so, please refer to the documentation for your BIOS/motherboard or contact your computer vendor's technical support team for assistance). Then restart your computer. The VeraCrypt Rescue Disk screen should appear now. Note: In the VeraCrypt Rescue Disk screen, you can select 'Repair Options' by pressing F8 on your keyboard.\n\n\n</entry>
 1201     <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">II. When and How to Use VeraCrypt Rescue Disk (After Encrypting)\n\n</entry>
 1202     <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1) If the VeraCrypt Boot Loader screen does not appear after you start your computer (or if Windows does not boot), the VeraCrypt Boot Loader may be damaged. The VeraCrypt Rescue Disk allows you to restore it and thus to regain access to your encrypted system and data (however, note that you will still have to enter the correct password then). In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Restore VeraCrypt Boot Loader'. Then press 'Y' to confirm the action, remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive and restart your computer.\n\n</entry>
 1203     <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2) If you repeatedly enter the correct password but VeraCrypt says that the password is incorrect, the master key or other critical data may be damaged. The VeraCrypt Rescue Disk allows you to restore them and thus to regain access to your encrypted system and data (however, note that you will still have to enter the correct password then). In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Restore key data'. Then enter your password, press 'Y' to confirm the action, remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive, and restart your computer.\n\n</entry>
 1204     <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3) If the VeraCrypt Boot Loader is damaged, you can avoid running it by booting directly from the VeraCrypt Rescue Disk. Insert your Rescue Disk into your CD/DVD drive and then enter your password in the Rescue Disk screen.\n\n</entry>
 1205     <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4) If Windows is damaged and cannot start, the VeraCrypt Rescue Disk allows you to permanently decrypt the partition/drive before Windows starts. In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Permanently decrypt system partition/drive'. Enter the correct password and wait until decryption is complete. Then you can e.g. boot your MS Windows setup CD/DVD to repair your Windows installation.\n\n</entry>
 1206     <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">Note: Alternatively, if Windows is damaged (cannot start) and you need to repair it (or access files on it), you can avoid decrypting the system partition/drive by following these steps: If you have multiple operating systems installed on your computer, boot the one that does not require pre-boot authentication. If you do not have multiple operating systems installed on your computer, you can boot a WinPE or BartPE CD/DVD or you can connect your system drive as a secondary or external drive to another computer and then boot the operating system installed on the computer. After you boot a system, run VeraCrypt, click 'Select Device', select the affected system partition, click 'OK', select 'System' &gt; 'Mount Without Pre-Boot Authentication', enter your pre-boot authentication password and click 'OK'. The partition will be mounted as a regular VeraCrypt volume (data will be on-the-fly decrypted/encrypted in RAM on access, as usual).\n\n\n</entry>
 1207     <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">Note that even if you lose your VeraCrypt Rescue Disk and an attacker finds it, he or she will NOT be able to decrypt the system partition or drive without the correct password.</entry>
 1208     <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_1">\n\nI M P O R T A N T -- PLEASE PRINT THIS TEXT IF POSSIBLE (click 'Print' below).\n\n\nNote: This text will be automatically displayed each time you start the hidden system until you start creating the decoy system.\n\n\n</entry>
 1209     <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_2">How to Create Decoy System Safely and Securely\n----------------------------------------------------------------------------\n\nIn order to achieve plausible deniability, you need to create the decoy operating system now. To do so, follow these steps:\n\n</entry>
 1210     <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_3">1) For security reasons, shut down your computer and leave it powered off for at least several minutes (the longer, the better). This is required to clear the memory, which contains sensitive data. Then turn on the computer but do not boot the hidden system.\n\n</entry>
 1211     <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2) Install Windows on the partition whose content has been erased (i.e. on the partition where the original system, of which the hidden system is a clone, was installed).\n\nIMPORTANT: WHEN YOU START INSTALLING THE DECOY SYSTEM, THE HIDDEN SYSTEM WILL *NOT* BE POSSIBLE TO BOOT (because the VeraCrypt Boot Loader will be erased by the Windows system installer). THIS IS NORMAL AND EXPECTED. PLEASE DO NOT PANIC. YOU WILL BE ABLE TO BOOT THE HIDDEN SYSTEM AGAIN AS SOON AS YOU START ENCRYPTING THE DECOY SYSTEM (because VeraCrypt will then automatically install the VeraCrypt Boot Loader on the system drive).\n\nImportant: The size of the decoy system partition must remain the same as the size of the hidden volume (this condition is now met). Moreover, you must not create any partition between the decoy system partition and the partition where the hidden system resides.\n\n</entry>
 1212     <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3) Boot the decoy system (which you installed in step 2 and install VeraCrypt on it).\n\nKeep in mind that the decoy system must never contain any sensitive data.\n\n</entry>
 1213     <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">4) On the decoy system, run VeraCrypt and select 'System' &gt; 'Encrypt System Partition/Drive'. The VeraCrypt Volume Creation Wizard window should appear.\n\nThe following steps apply to the VeraCrypt Volume Creation Wizard.\n\n</entry>
 1214     <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5) In the VeraCrypt Volume Creation Wizard, do NOT select the 'Hidden' option. Leave the 'Normal' option selected and click 'Next'.\n\n</entry>
 1215     <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_8">6) Select the option 'Encrypt the Windows system partition' and then click 'Next'.\n\n</entry>
 1216     <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_9">7) If there are only the hidden system and the decoy system installed on the computer, select the option 'Single-boot' (if there are more than these two systems installed on the computer, select 'Multi-boot'). Then click 'Next'.\n\n</entry>
 1217     <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8) IMPORTANT: In this step, FOR THE DECOY SYSTEM, YOU MUST SELECT THE SAME ENCRYPTION ALGORITHM AND HASH ALGORITHM THAT YOU SELECTED FOR THE HIDDEN SYSTEM! OTHERWISE, THE HIDDEN SYSTEM WILL BE INACCESSIBLE! In other words, the decoy system must be encrypted with the same encryption algorithm as the hidden system. Note: The reason is that the decoy system and the hidden system will share a single boot loader, which supports only a single algorithm, selected by the user (for each algorithm, there is a special version of the VeraCrypt Boot Loader).\n\n</entry>
 1218     <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_11">9) In this step, choose a password for the decoy operating system. This will be the password that you will be able to reveal to an adversary if you are asked or forced to disclose your pre-boot authentication password (the other password you can reveal is the one for the outer volume). The existence of the third password (i.e. of the pre-boot authentication password for the hidden operating system) will remain secret.\n\nImportant: The password you choose for the decoy system must be substantially different from the one you chose for the hidden volume (i.e. for the hidden operating system).\n\n</entry>
 1219     <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_12">10) Follow the remaining instructions in the wizard so as to encrypt the decoy operating system.\n\n\n\n</entry>
 1220     <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_13">After Decoy System Is Created\n------------------------------------------------\n\nAfter you encrypt the decoy system, the whole process of creation of the hidden operating system will be completed and you will be able to use these three passwords:\n\n1) Pre-boot authentication password for the hidden operating system.\n\n2) Pre-boot authentication password for the decoy operating system.\n\n3) Password for the outer volume.\n\n</entry>
 1221     <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">If you want to start the hidden operating system, you will just need to enter the password for the hidden operating system in the VeraCrypt Boot Loader screen (which appears after you turn on or restart your computer).\n\nIf you want to start the decoy operating system, you will just need to enter the password for the decoy operating system in the VeraCrypt Boot Loader screen.\n\nThe password for the decoy system can be disclosed to anyone forcing you to reveal your pre-boot authentication password. The existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret.\n\n</entry>
 1222     <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_15">The third password (for the outer volume) can be disclosed to anyone forcing you to reveal the password for the first partition behind the system partition, where both the outer volume and the hidden volume (containing the hidden operating system) reside. The existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret.\n\n\n</entry>
 1223     <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">If you revealed the password for the decoy system to an adversary and he asked you why the free space of the (decoy) system partition contains random data, you could answer, for example: "The partition previously contained a system encrypted by VeraCrypt, but I forgot the pre-boot authentication password (or the system was damaged and stopped booting), so I had to reinstall Windows and encrypt the partition again."\n\n\n</entry>
 1224     <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">If all the instructions are followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume and hidden operating system exist, even when the outer volume is mounted or when the decoy operating system is decrypted or started.\n\nIf you save a copy of this text or print it (strongly recommended, unless your printer stores copies of documents it prints on its internal drive), you should destroy any copies of it after you have created the decoy system and after you have understood all the information contained in the text (otherwise, if such a copy was found, it might indicate that there is a hidden operating system on this computer).\n\n</entry>
 1225     <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">WARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (for information on how to do so, refer to the section "Protection of Hidden Volumes Against Damage" in the VeraCrypt User's Guide), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME (note that the decoy operating system is NOT installed in the outer volume). OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME (AND THE HIDDEN OPERATING SYSTEM WITHIN IT)!</entry>
 1226     <entry lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_TITLE">Operating System Cloning</entry>
 1227     <entry lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">In the next steps, VeraCrypt will create the hidden operating system by copying the content of the system partition to the hidden volume (data being copied will be encrypted on the fly with an encryption key different from the one that will be used for the decoy operating system).\n\nPlease note that the process will be performed in the pre-boot environment (before Windows starts) and it may take a long time to complete; several hours or even several days (depending on the size of the system partition and on the performance of your computer).\n\nYou will be able to interrupt the process, shut down your computer, start the operating system and then resume the process. However, if you interrupt it, the entire process of copying the system will have to start from the beginning (because the content of the system partition must not change during cloning).</entry>
 1228     <entry lang="en" key="CONFIRM_CANCEL_HIDDEN_OS_CREATION">Do you want to cancel the entire process of creation of the hidden operating system?\n\nNote: You will NOT be able to resume the process if you cancel it now.</entry>
 1229     <entry lang="be" key="CONFIRM_CANCEL_SYS_ENC_PRETEST">Вы жадаеце адмяніць перад-тэст шыфравання сістэмы?</entry>
 1230     <entry lang="en" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">The VeraCrypt system encryption pretest failed. Do you want to try again?\n\nIf you select 'No', the pre-boot authentication component will be uninstalled.\n\nNotes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader did not ask you to enter the password before Windows started, it is possible that your operating system does not boot from the drive on which it is installed. This is not supported.\n\n- If you used an encryption algorithm other than AES and the pretest failed (and you entered the password), it may have been caused by an inappropriately designed driver. Select 'No', and try encrypting the system partition/drive again, but use the AES encryption algorithm (which has the lowest memory requirements).\n\n- For more possible causes and solutions, see: https://www.veracrypt.fr/en/Troubleshooting.html</entry>
 1231     <entry lang="en" key="SYS_DRIVE_NOT_ENCRYPTED">The system partition/drive does not appear to be encrypted (neither partially nor fully).</entry>
 1232     <entry lang="be" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">Сістэмны падзел/дыск зашыфраваны (часткова ці цалкам).\n\nПерш чым працягнуць, цалкам дэшыфруйце сістэмны падзел/дыск. Каб гэта зрабіць, абярыце ў галоўным акне VeraCrypt меню 'Сістэма' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive'.</entry>
 1233     <entry lang="en" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">When the system partition/drive is encrypted (partially or fully), you cannot downgrade VeraCrypt (but you can upgrade it or reinstall the same version).</entry>
 1234     <entry lang="be" key="SYS_ENCRYPTION_OR_DECRYPTION_IN_PROGRESS">У дадзены момант ідзе шыфраванне, дэшыфраванне ці іншая мадыфікацыя сістэмнага падзелу/дыска. Перш чым працягнуць, перапыніце працэс шыфравання/дэшыфраванні/мадыфікацыі (ці дачакайцеся яго заканчэння).</entry>
 1235     <entry lang="be" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">У сістэме ўжо запушчаная копія майстра стварэння тамоў VeraCrypt, яна выконвае ці падрыхтоўвае шыфраванне/дэшыфраванне сістэмнага падзелу/дыска. Перш чым працягнуць, дачакайцеся завяршэння працы майстра ці закрыйце яго. Калі закрыць майстра не атрымоўваецца, перазагрузіце кампутар і працягніце.</entry>
 1236     <entry lang="be" key="SYSTEM_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">Шыфраванне ці дэшыфраванне сістэмнага падзелу/дыска не завершанае. Перш чым працягнуць, дачакайцеся заканчэння гэтага працэсу.</entry>
 1237     <entry lang="en" key="ERR_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">Error: The process of encryption of the partition/drive has not been completed. It must be completed first.</entry>
 1238     <entry lang="en" key="ERR_NONSYS_INPLACE_ENC_INCOMPLETE">Error: The process of encryption of the partition/volume has not been completed. It must be completed first.\n\nNote: To resume the process, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</entry>
 1239     <entry lang="en" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">The password is correct, VeraCrypt has successfully decrypted the volume header and detected that this volume is a hidden system volume. However, you cannot modify the header of a hidden system volume this way.\n\nTo change the password for a hidden system volume, boot the operating system residing in the hidden volume, and then select 'System' &gt; 'Change Password' from the menu bar of the main VeraCrypt window.\n\nTo set the header key derivation algorithm, boot the hidden operating system and then select 'System' &gt; 'Set Header Key Derivation Algorithm'.</entry>
 1240     <entry lang="en" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">VeraCrypt does not support in-place decryption of a hidden system partition.\n\nNote: If you want to decrypt the decoy system partition, boot the decoy system, and then select 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</entry>
 1241     <entry lang="en" key="ERR_PARAMETER_INCORRECT">Error: Incorrect/invalid parameter.</entry>
 1242     <entry lang="be" key="DEVICE_SELECTED_IN_NON_DEVICE_MODE">Вы абралі падзел ці прыладу, але абраны рэжым майстра падыходзіць толькі для файлавых кантэйнераў.\n\nЖадаеце змяніць рэжым майстра?</entry>
 1243     <entry lang="be" key="CONFIRM_CHANGE_WIZARD_MODE_TO_FILE_CONTAINER">Жадаеце замест гэтага стварыць файлавы кантэйнер VeraCrypt?</entry>
 1244     <entry lang="en" key="CONFIRM_SYSTEM_ENCRYPTION_MODE">You have selected the system partition/drive (or the boot partition), but the wizard mode you selected is suitable only for non-system partitions/drives.\n\nDo you want to set up pre-boot authentication (which means that you will need to enter your password each time before Windows boots/starts) and encrypt the system partition/drive?</entry>
 1245     <entry lang="be" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE">Вы сапраўды жадаеце назаўсёды дэшыфраваць сістэмны падзел/дыск?</entry>
 1246     <entry lang="be" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE_CAUTION">АСЦЯРОЖНА: Калі вы назаўсёды дэшыфруеце сістэмны падзел/дыск, дадзеныя на яго будуць запісвацца ў незашыфраваным выглядзе.\n\nВы сапраўды жадаеце назаўсёды дэшыфраваць сістэмны падзел/дыск?</entry>
 1247     <entry lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE">Are you sure you want to permanently decrypt the following volume?</entry>
 1248     <entry lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE_CAUTION">CAUTION: If you permanently decrypt the VeraCrypt volume, unencrypted data will be written to the disk.\n\nAre you really sure you want to permanently decrypt the selected volume?</entry>
 1249     <entry lang="en" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Warning: If you use a cascade of ciphers for system encryption, you may encounter the following issues:\n\n1) The VeraCrypt Boot Loader is larger than normal and, therefore, there is not enough space in the first drive track for a backup of the VeraCrypt Boot Loader. Hence, whenever it gets damaged (which often happens, for example, during inappropriately designed anti-piracy activation procedures of certain programs), you will need to use the VeraCrypt Rescue Disk to boot or to repair the VeraCrypt Boot Loader.\n\n2) On some computers, resuming from hibernation takes longer.\n\nThese potential issues can be prevented by choosing a non-cascade encryption algorithm (e.g. AES).\n\nAre you sure you want to use a cascade of ciphers?</entry>
 1250     <entry lang="en" key="NOTE_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">If you encounter any of the previously described problems, decrypt the partition/drive (if it is encrypted) and then try encrypting it again using a non-cascade encryption algorithm (e.g. AES).</entry>
 1251     <entry lang="en" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">WARNING: For safety and security reasons, you should update VeraCrypt on the decoy operating system before you update it on the hidden operating system.\n\nTo do so, boot the decoy system and run the VeraCrypt installer from within it. Then boot the hidden system and run the installer from within it as well.\n\nNote: The decoy system and the hidden system share a single boot loader. If you upgraded VeraCrypt only on the hidden system (but not on the decoy system), the decoy system would contain a VeraCrypt driver and VeraCrypt applications whose version numbers are different from the version number of the VeraCrypt Boot Loader. Such a discrepancy might indicate that there is a hidden operating system on this computer.\n\n\nDo you want to continue?</entry>
 1252     <entry lang="en" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">The version number of the VeraCrypt Boot Loader that booted this operating system is different from the version number of the VeraCrypt driver (and of the VeraCrypt applications) installed on this system.\n\nYou should run the VeraCrypt installer (whose version number is the same as the one of the VeraCrypt Boot Loader) to update VeraCrypt on this operating system.</entry>
 1253     <entry lang="en" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">The version number of the VeraCrypt Boot Loader that booted this operating system is different from the version number of the VeraCrypt driver (and of the VeraCrypt applications) installed on this system. Note that older versions may contain bugs fixed in later versions.\n\nIf you did not boot from the VeraCrypt Rescue Disk, you should reinstall VeraCrypt or upgrade it to the latest stable version (the boot loader will be updated too).\n\nIf you booted from the VeraCrypt Rescue Disk, you should update it ('System' > 'Create Rescue Disk').</entry>
 1254     <entry lang="en" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">The VeraCrypt Boot Loader has been upgraded.\n\nIt is strongly recommended that you create a new VeraCrypt Rescue Disk (which will contain the new version of the VeraCrypt Boot Loader) by selecting 'System' &gt; 'Create Rescue Disk' after you restart your computer.</entry>
 1255     <entry lang="en" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">The VeraCrypt Boot Loader has been upgraded.\n\nIt is strongly recommended that you boot the decoy operating system and then create a new VeraCrypt Rescue Disk (which will contain the new version of the VeraCrypt Boot Loader) by selecting 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.</entry>
 1256     <entry lang="be" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">Памылка абнаўлення загрузніка VeraCrypt.</entry>
 1257     <entry lang="en" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">VeraCrypt failed to detect the real size of the system drive and, therefore, the size reported by the operating system (which may be smaller than the real size) will be used. Also note that this is not a bug in VeraCrypt.</entry>
 1258     <entry lang="en" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">WARNING: It appears that VeraCrypt has already tried to detect hidden sectors on this system drive. If you encountered any problems during the previous detection process, you can avoid the problems by skipping the detection of hidden sectors now. Note that if you do so, VeraCrypt will use the size reported by the operating system (which may be smaller than the real size of the drive).\n\nNote that this issue is not caused by a bug in VeraCrypt.</entry>
 1259     <entry lang="en" key="SKIP_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Skip detection of hidden sectors (use the size reported by the operating system)</entry>
 1260     <entry lang="en" key="RETRY_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Try to detect hidden sectors again</entry>
 1261     <entry lang="en" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nThe process of in-place encryption can continue only when the sectors have been made readable again. VeraCrypt can attempt to make these sectors readable by writing zeros to the sectors (subsequently such all-zero blocks would be encrypted). However, note that any data stored in the unreadable sectors will be lost. If you want to avoid that, you can attempt to recover portions of the corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nNote: In case of physically damaged sectors (as opposed to mere data corruption and checksum errors) most types of storage devices internally reallocate the sectors when data is attempted to be written to them (so the existing data in the damaged sectors may remain unencrypted on the drive).\n\nDo you want VeraCrypt to write zeroes to unreadable sectors?</entry>
 1262     <entry lang="en" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nTo be able to proceed with decryption, VeraCrypt will have to discard the content of the unreadable sectors (the content will be replaced with pseudorandom data). Please note that, before proceeding, you can attempt to recover portions of any corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nDo you want VeraCrypt to discard data in the unreadable sectors now?</entry>
 1263     <entry lang="en" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Note: VeraCrypt has replaced the content of %I64d unreadable sectors (%s) with encrypted all-zero plaintext blocks.</entry>
 1264     <entry lang="en" key="SKIPPED_BAD_SECTOR_COUNT">Note: VeraCrypt has replaced the content of %I64d unreadable sectors (%s) with pseudorandom data.</entry>
 1265     <entry lang="en" key="ENTER_TOKEN_PASSWORD">Enter password/PIN for token '%s':</entry>
 1266     <entry lang="en" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">In order to allow VeraCrypt to access a security token or smart card, you need to install a PKCS #11 software library for the token or smart card first. Such a library may be supplied with the device or it may be available for download from the website of the vendor or other third parties.\n\nAfter you install the library, you can either select it manually by clicking 'Select Library' or you can let VeraCrypt find and select it automatically by clicking 'Auto-Detect Library' (only the Windows system directory will be searched).</entry>
 1267     <entry lang="en" key="SELECT_PKCS11_MODULE_HELP">Note: For the filename and location of the PKCS #11 library installed for your security token or smart card, please refer to the documentation supplied with the token, card, or third-party software.\n\nClick 'OK' to select the path and filename.</entry>
 1268     <entry lang="en" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">In order to allow VeraCrypt to access a security token or smart card, you need to select a PKCS #11 software library for the token/card first. To do so, select 'Settings' &gt; 'Security Tokens'.</entry>
 1269     <entry lang="en" key="PKCS11_MODULE_INIT_FAILED">Failed to initialize PKCS #11 security token library.\n\nPlease make sure the specified path and filename refer to a valid PKCS #11 library. To specify a PKCS #11 library path and filename, select 'Settings' &gt; 'Security Tokens'.</entry>
 1270     <entry lang="en" key="PKCS11_MODULE_AUTO_DETECTION_FAILED">No PKCS #11 library has been found in the Windows system directory.\n\nPlease make sure that a PKCS #11 library for your security token (or for your smart card) is installed (such a library may be supplied with the token/card or it may be available for download from the website of the vendor or other third parties). If it is installed in a directory other than the Windows system directory, click 'Select Library' to locate the library (e.g. in the folder where the software for the token/card is installed).</entry>
 1271     <entry lang="en" key="NO_TOKENS_FOUND">No security token found.\n\nPlease make sure your security token is connected to your computer and the correct device driver for your token is installed.</entry>
 1272     <entry lang="en" key="TOKEN_KEYFILE_NOT_FOUND">Security token keyfile not found.</entry>
 1273     <entry lang="en" key="TOKEN_KEYFILE_ALREADY_EXISTS">A security token keyfile with the same name already exists.</entry>
 1274     <entry lang="en" key="CONFIRM_SEL_FILES_DELETE">Do you want to delete the selected files?</entry>
 1275     <entry lang="en" key="INVALID_TOKEN_KEYFILE_PATH">Security token keyfile path is invalid.</entry>
 1276     <entry lang="en" key="SECURITY_TOKEN_ERROR">Security token error</entry>
 1277     <entry lang="en" key="CKR_PIN_INCORRECT">Password for security token is incorrect.</entry>
 1278     <entry lang="en" key="CKR_DEVICE_MEMORY">The security token does not have enough memory/space to perform the requested operation.\n\nIf you are attempting to import a keyfile, you should select a smaller file or use a keyfile generated by VeraCrypt (select 'Tools' > 'Keyfile Generator').</entry>
 1279     <entry lang="en" key="ALL_TOKEN_SESSIONS_CLOSED">All open security token sessions have been closed.</entry>
 1280     <entry lang="en" key="SELECT_TOKEN_KEYFILES">Select Security Token Keyfiles</entry>
 1281     <entry lang="en" key="TOKEN_SLOT_ID">Slot</entry>
 1282     <entry lang="en" key="TOKEN_NAME">Token name</entry>
 1283     <entry lang="en" key="TOKEN_DATA_OBJECT_LABEL">File name</entry>
 1284     <entry lang="en" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">IMPORTANT: Please note that pre-boot authentication passwords are always typed using the standard US keyboard layout. Therefore, a volume that uses a password typed using any other keyboard layout may be impossible to mount using a pre-boot authentication password (note that this is not a bug in VeraCrypt). To allow such a volume to be mounted using a pre-boot authentication password, follow these steps:\n\n1) Click 'Select File' or 'Select Device' and select the volume.\n2) Select 'Volumes' &gt; 'Change Volume Password'.\n3) Enter the current password for the volume.\n4) Change the keyboard layout to English (US) by clicking the Language bar icon in the Windows taskbar and selecting 'EN  English (United States)'.\n5) In VeraCrypt, in the field for the new password, type the pre-boot authentication password.\n6) Confirm the new password by retyping it in the confirmation field and click 'OK'.\nWARNING: Please keep in mind that if you follow these steps, the volume password will always have to be typed using the US keyboard layout (which is automatically ensured only in the pre-boot environment).</entry>
 1285     <entry lang="en" key="SYS_FAVORITES_KEYBOARD_WARNING">System favorite volumes will be mounted using the pre-boot authentication password. If any system favorite volume uses a different password, it will not be mounted.</entry>
 1286     <entry lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">Please note that if you need to prevent normal VeraCrypt volume actions (such as 'Dismount All', auto-dismount, etc.) from affecting system favorite volumes, you should enable the option 'Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in VeraCrypt'. In addition, when VeraCrypt is run without administrator privileges (the default on Windows Vista and later), system favorite volumes will not be displayed in the drive letter list in the main VeraCrypt application window.</entry>
 1287     <entry lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">IMPORTANT: Please keep in mind that if this option is enabled and VeraCrypt does not have administrator privileges, mounted system favorite volumes are NOT displayed in the VeraCrypt application window and they cannot be dismounted. Therefore, if you need e.g. to dismount a system favorite volume, please right-click the VeraCrypt icon (in the Start menu) and select 'Run as administrator' first. The same limitation applies to the 'Dismount All' function, 'Auto-Dismount' functions, 'Dismount All' hot keys, etc.</entry>
 1288     <entry lang="en" key="SETTING_REQUIRES_REBOOT">Note that this setting takes effect only after the operating system is restarted.</entry>
 1289     <entry lang="en" key="COMMAND_LINE_ERROR">Error while parsing command line.</entry>
 1290     <entry lang="be" key="RESCUE_DISK">Дыск узнаўлення</entry>
 1291     <entry lang="en" key="SELECT_FILE_AND_MOUNT">Select &amp;File and Mount...</entry>
 1292     <entry lang="en" key="SELECT_DEVICE_AND_MOUNT">Select &amp;Device and Mount...</entry>
 1293     <entry lang="en" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in VeraCrypt</entry>
 1294     <entry lang="en" key="MOUNT_SYSTEM_FAVORITES_ON_BOOT">Mount system favorite volumes when Windows starts (in the initial phase of the startup procedure)</entry>
 1295     <entry lang="en" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">Warning: The filesystem on the volume mounted as '%s' was not cleanly dismounted and thus may contain errors. Using a corrupted filesystem can cause data loss or data corruption.\n\nNote: Before you physically remove or switch off a device (such as a USB flash drive or an external hard drive) where a mounted VeraCrypt volume resides, you should always dismount the VeraCrypt volume in VeraCrypt first.\n\n\nDo you want Windows to attempt to detect and fix errors (if any) on the filesystem?</entry>
 1296     <entry lang="en" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">Warning: One or more system favorite volumes were not cleanly dismounted and thus may contain filesystem errors. Please see the system event log for further details.\n\nUsing a corrupted filesystem can cause data loss or data corruption. You should check the affected system favorite volume(s) for errors (right-click each of them in VeraCrypt and select 'Repair Filesystem').</entry>
 1297     <entry lang="en" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">Warning: Repairing a damaged filesystem using the Microsoft 'chkdsk' tool might cause loss of files in damaged areas. Therefore, it is recommended that you first back up the files stored on the VeraCrypt volume to another, healthy, VeraCrypt volume.\n\nDo you want to repair the filesystem now?</entry>
 1298     <entry lang="en" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">Volume '%s' has been mounted as read-only because write access was denied.\n\nPlease make sure the security permissions of the file container allow you to write to it (right-click the container and select Properties &gt; Security).\n\nNote that, due to a Windows issue, you may see this warning even after setting the appropriate security permissions. This is not caused by a bug in VeraCrypt. A possible solution is to move your container to, e.g., your 'Documents' folder.\n\nIf you intend to keep your volume read-only, set the read-only attribute of the container (right-click the container and select Properties &gt; Read-only), which will suppress this warning.</entry>
 1299     <entry lang="en" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY">Volume '%s' had to be mounted as read-only because write access was denied.\n\nPlease make sure no other application (e.g. antivirus software) is accessing the partition/device on which the volume is hosted.</entry>
 1300     <entry lang="en" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">Volume '%s' has been mounted as read-only because the operating system reported the host device to be write-protected.\n\nPlease note that some custom chipset drivers have been reported to cause writable media to falsely appear write-protected. This problem is not caused by VeraCrypt. It may be solved by updating or uninstalling any custom (non-Microsoft) chipset drivers that are currently installed on this system.</entry>
 1301     <entry lang="en" key="LIMIT_ENC_THREAD_POOL_NOTE">Note that the Hyper-Threading technology provides multiple logical cores per a single physical core. When Hyper Threading is enabled, the number selected above represents the number of logical processors/cores.</entry>
 1302     <entry lang="en" key="NUMBER_OF_THREADS">%d threads</entry>
 1303     <entry lang="en" key="DISABLED_HW_AES_AFFECTS_PERFORMANCE">Note that hardware-accelerated AES is disabled, which will affect benchmark results (worse performance).\n\nTo enable hardware acceleration, select 'Settings' > 'Performance' and enable the corresponding option.</entry>
 1304     <entry lang="en" key="LIMITED_THREAD_COUNT_AFFECTS_PERFORMANCE">Note that the number of threads is currently limited, which will affect benchmark results (worse performance).\n\nTo utilize the full potential of the processor(s), select 'Settings' > 'Performance' and disable the corresponding option.</entry>
 1305     <entry lang="en" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">Do you want VeraCrypt to attempt to disable write protection of the partition/drive?</entry>
 1306     <entry lang="en" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">WARNING: This setting may degrade performance.\n\nAre you sure you want to use this setting?</entry>
 1307     <entry lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: VeraCrypt volume auto-dismounted</entry>
 1308     <entry lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in VeraCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</entry>
 1309     <entry lang="en" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">This volume was created with TrueCrypt %x.%x but VeraCrypt supports only TrueCrypt volumes created with TrueCrypt 6.x/7.x series</entry>
 1310     <entry lang="be" key="TEST">Тэст</entry>
 1311     <entry lang="be" key="KEYFILE">Ключавы файл</entry>
 1312     <entry lang="be" key="VKEY_08">Backspace</entry>
 1313     <entry lang="be" key="VKEY_09">Tab</entry>
 1314     <entry lang="be" key="VKEY_0C">Ачысціць</entry>
 1315     <entry lang="be" key="VKEY_0D">Enter</entry>
 1316     <entry lang="be" key="VKEY_13">Pause</entry>
 1317     <entry lang="be" key="VKEY_14">Caps Lock</entry>
 1318     <entry lang="be" key="VKEY_20">Прабел</entry>
 1319     <entry lang="be" key="VKEY_21">Page Up</entry>
 1320     <entry lang="be" key="VKEY_22">Page Down</entry>
 1321     <entry lang="be" key="VKEY_23">End</entry>
 1322     <entry lang="be" key="VKEY_24">Home</entry>
 1323     <entry lang="be" key="VKEY_25">Стрэлка налева</entry>
 1324     <entry lang="be" key="VKEY_26">Стрэлка ўверх</entry>
 1325     <entry lang="be" key="VKEY_27">Стрэлка направа</entry>
 1326     <entry lang="be" key="VKEY_28">Стрэлка ўніз</entry>
 1327     <entry lang="be" key="VKEY_29">Клавіша выбару</entry>
 1328     <entry lang="be" key="VKEY_2A">Клавіша друку</entry>
 1329     <entry lang="be" key="VKEY_2B">Клавіша выканання</entry>
 1330     <entry lang="be" key="VKEY_2C">Print Screen</entry>
 1331     <entry lang="be" key="VKEY_2D">Insert</entry>
 1332     <entry lang="be" key="VKEY_2E">Delete</entry>
 1333     <entry lang="be" key="VKEY_5D">Клавіша прыкладанняў</entry>
 1334     <entry lang="be" key="VKEY_5F">Сон</entry>
 1335     <entry lang="be" key="VKEY_90">Num Lock</entry>
 1336     <entry lang="be" key="VKEY_91">Scroll Lock</entry>
 1337     <entry lang="be" key="VKEY_A6">Аглядальнік - назад</entry>
 1338     <entry lang="be" key="VKEY_A7">Аглядальнік - наперад</entry>
 1339     <entry lang="be" key="VKEY_A8">Аглядальнік - абнавіць</entry>
 1340     <entry lang="be" key="VKEY_A9">Аглядальнік - стоп</entry>
 1341     <entry lang="be" key="VKEY_AA">Аглядальнік - пошук</entry>
 1342     <entry lang="be" key="VKEY_AB">Аглядальнік - Абранае</entry>
 1343     <entry lang="be" key="VKEY_AC">Аглядальнік - Пачатковая старонка</entry>
 1344     <entry lang="be" key="VKEY_AD">Без гуку</entry>
 1345     <entry lang="be" key="VKEY_AE">Паменшыць гучнасць</entry>
 1346     <entry lang="be" key="VKEY_AF">Павялічыць гучнасць</entry>
 1347     <entry lang="be" key="VKEY_B0">Наступны трэк</entry>
 1348     <entry lang="be" key="VKEY_B1">Папярэдні трэк</entry>
 1349     <entry lang="be" key="VKEY_B2">Стоп</entry>
 1350     <entry lang="be" key="VKEY_B3">Пуск/паўза</entry>
 1351     <entry lang="be" key="VKEY_B4">Клавіша запуску пошты</entry>
 1352     <entry lang="be" key="VKEY_B5">Клавіша выбару носьбіта</entry>
 1353     <entry lang="be" key="VKEY_B6">Прыкладанне 1</entry>
 1354     <entry lang="be" key="VKEY_B7">Прыкладанне 2</entry>
 1355     <entry lang="be" key="VKEY_F6">Attn</entry>
 1356     <entry lang="be" key="VKEY_F7">СтвВыл</entry>
 1357     <entry lang="be" key="VKEY_F8">РасВыл</entry>
 1358     <entry lang="be" key="VKEY_FA">Пуск</entry>
 1359     <entry lang="be" key="VKEY_FB">Зум</entry>
 1360     <entry lang="be" key="VK_NUMPAD">NumPad</entry>
 1361     <entry lang="be" key="VK_SHIFT">Shift</entry>
 1362     <entry lang="be" key="VK_CONTROL">Control</entry>
 1363     <entry lang="be" key="VK_ALT">Alt</entry>
 1364     <entry lang="be" key="VK_WIN">Win</entry>
 1365     <entry lang="be" key="BYTE">б</entry>
 1366     <entry lang="be" key="KB">Кб</entry>
 1367     <entry lang="be" key="MB">Мб</entry>
 1368     <entry lang="be" key="GB">Гб</entry>
 1369     <entry lang="be" key="TB">Тб</entry>
 1370     <entry lang="be" key="PB">Пб</entry>
 1371     <entry lang="be" key="B_PER_SEC">б/с</entry>
 1372     <entry lang="be" key="KB_PER_SEC">Кб/с</entry>
 1373     <entry lang="be" key="MB_PER_SEC">Мб/с</entry>
 1374     <entry lang="be" key="GB_PER_SEC">Гб/с</entry>
 1375     <entry lang="be" key="TB_PER_SEC">Тб/с</entry>
 1376     <entry lang="be" key="PB_PER_SEC">Пб/с</entry>
 1377     <entry lang="en" key="TRIPLE_DOT_GLYPH_ELLIPSIS"></entry>
 1378     <entry lang="en" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PIM">Include &amp;PIM when caching pre-boot authentication password</entry>
 1379     <entry lang="en" key="IDC_PREF_CACHE_PIM">Include PIM when caching a password</entry>
 1380     <entry lang="en" key="IDC_SHOW_DISCONNECTED_NETWORK_DRIVES">Make disconnected network drives available for mounting</entry>
 1381     <entry lang="en" key="PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">The entered password is too long: its UTF-8 representation exceeds 64 bytes.</entry>
 1382     <entry lang="en" key="PASSWORD_UTF8_INVALID">The entered password contains Unicode characters that couldn't be converted to UTF-8 representation.</entry>
 1383     <entry lang="en" key="INIT_DLL">Error: Failed to load a system library.</entry>
 1384     <entry lang="en" key="ERR_EXFAT_INVALID_VOLUME_SIZE">The volume file size specified in the command line is incompatible with selected exFAT filesystem.</entry>
 1385     <entry lang="en" key="IDT_ENTROPY_BAR">Randomness Collected From Mouse Movements</entry>
 1386     <entry lang="en" key="IDT_VOLUME_ID">Volume ID:</entry>
 1387     <entry lang="en" key="VOLUME_ID">Volume ID</entry>
 1388     <entry lang="en" key="IDC_FAVORITE_USE_VOLUME_ID">Use Volume ID to mount favorite</entry>
 1389     <entry lang="en" key="VOLUME_ID_INVALID">The Volume ID value is invalid</entry>
 1390     <entry lang="en" key="VOLUME_ID_NOT_FOUND">No Volume with the specified ID was found on the system</entry>
 1391     <entry lang="en" key="IDPM_COPY_VALUE_TO_CLIPBOARD">Copy Value to Clipboard...</entry>
 1392     <entry lang="en" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_PIM_PROMPT">Do not request PIM in the pre-boot authentication screen (PIM value is stored unencrypted on disk)</entry>
 1393     <entry lang="en" key="DISABLE_BOOT_LOADER_PIM_PROMPT">WARNING: Please keep in mind that if you enable this option, the PIM value will be stored unencrypted on the disk.\n\nAre you sure you want to enable this option?</entry>
 1394     <entry lang="en" key="PIM_TOO_BIG">Personal Iterations Multiplier (PIM) maximum value is 2147468.</entry>
 1395     <entry lang="en" key="IDC_SKIP_RESCUE_VERIFICATION">Skip Rescue Disk verification</entry>
 1396     <entry lang="en" key="IDC_HIDE_WAITING_DIALOG">Don't show wait message dialog when performing operations</entry>
 1397     <entry lang="en" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_HASH_PROMPT">Do not request Hash algorithm in the pre-boot authentication screen</entry>
 1398     <entry lang="en" key="KUZNYECHIK_HELP">Kuznyechik is a block cipher first published in 2015 and defined in the National Standard of the Russian Federation GOST R 34.12-2015 and also in RFC 7801. 256-bit key, 128-bit block. Mode of operation is XTS.</entry>
 1399     <entry lang="en" key="CAMELLIA_HELP">Jointly developed by Mitsubishi Electric and NTT of Japan. First published on 2000. 256-bit key, 128-bit block. Mode of operation is XTS. It has been approved for use by the ISO/IEC, the European Union's NESSIE project and the Japanese CRYPTREC project.</entry>
 1400     <entry lang="en" key="TIME">Time</entry>
 1401     <entry lang="en" key="ITERATIONS">Iterations</entry>
 1402     <entry lang="en" key="PRE-BOOT">Pre-Boot</entry>
 1403     <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_EFI_INFO">Before you can encrypt the partition, you must create a VeraCrypt Rescue Disk (VRD), which serves the following purposes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader, master key, or other critical data gets damaged, the VRD allows you to restore it (note, however, that you will still have to enter the correct password then).\n\n- If Windows gets damaged and cannot start, the VRD allows you to permanently decrypt the partition before Windows starts.\n\n- The VRD will contain a backup of the present EFI boot loader and will allow you to restore it if necessary.\n\nThe VeraCrypt Rescue Disk ZIP image will be created in the location specified below.</entry>
 1404     <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO">The Rescue Disk ZIP image has been created and stored in this file:\n%s\n\nNow you need to extract it to a USB stick that is formatted as FAT/FAT32.\n\n%lsAfter you create the Rescue Disk, click Next to verify that it has been correctly created.</entry>
 1405     <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO_NO_CHECK">The Rescue Disk ZIP image has been created and stored in this file:\n%s\n\nNow you should either extract the image to a USB stick that is formatted as FAT/FAT32 or move it to a safe location for later use.\n\n%lsClick Next to continue.</entry>
 1406     <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO_NOTE">IMPORTANT: Note that the zip file must be extracted directly to the root of the USB stick. For example, if the drive letter of the USB stick is E: then extracting the zip file should create a folder E:\\EFI on the USB stick.\n\n</entry>
 1407     <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_EFI_CHECK_FAILED">Cannot verify that the Rescue Disk has been correctly extracted.\n\nIf you have extracted the Rescue Disk, please eject and reinsert the USB stick; then click Next to try again. If this does not help, please try another USB stick and/or another ZIP software.\n\nIf you have not extracted the Rescue Disk yet, please do so, and then click Next.\n\nIf you attempted to verify a VeraCrypt Rescue Disk created before you started this wizard, please note that such Rescue Disk cannot be used, because it was created for a different master key. You need to extract the newly generated Rescue Disk ZIP image.</entry>
 1408     <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_EFI_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Cannot verify that the Rescue Disk has been correctly extracted.\n\nIf you have extracted the Rescue Disk image to a USB stick, please eject it and reinsert it; then try again. If this does not help, please try other ZIP software and/or medium.\n\nIf you attempted to verify a VeraCrypt Rescue Disk created for a different master key, password, salt, etc., please note that such Rescue Disk will always fail this verification. To create a new Rescue Disk fully compatible with your current configuration, select 'System' > 'Create Rescue Disk'.</entry>
 1409     <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_EFI_NON_WIZARD_CREATION">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%s\n\nNow you need to extract the Rescue Disk image to a USB stick that is formatted as FAT/FAT32.\n\nIMPORTANT: Note that the zip file must be extracted directly to the root of the USB stick. For example, if the drive letter of the USB stick is E: then extracting the zip file should create a folder E:\\EFI on the USB stick.\n\nAfter you create the Rescue Disk, select 'System' > 'Verify Rescue Disk' to verify that it has been correctly created.</entry>
 1410     <entry lang="en" key="IDC_SECURE_DESKTOP_PASSWORD_ENTRY">Use Secure Desktop for password entry</entry>
 1411     <entry lang="en" key="ERR_REFS_INVALID_VOLUME_SIZE">The volume file size specified in the command line is incompatible with selected ReFS filesystem.</entry>
 1412     <entry lang="en" key="IDC_EDIT_DCSPROP">Edit Boot Loader Configuration</entry>
 1413     <entry lang="en" key="IDC_SHOW_PLATFORMINFO">Display EFI Platform Information</entry>
 1414     <entry lang="en" key="BOOT_LOADER_CONFIGURATION_FILE">Boot Loader Configuration File</entry>
 1415     <entry lang="en" key="EFI_PLATFORM_INFORMATION">EFI Platform Information</entry>
 1416     <entry lang="en" key="EDIT_DCSPROP_FOR_ADVANCED_ONLY">WARNING: Inexperienced users should never attempt to manually edit boot loader configurations.\n\nContinue?</entry>
 1417     <entry lang="en" key="DCSPROP_XML_VALIDATION_FAILED">WARNING: Failed to validate the XML format of the Boot Loader configuration. Please check your modifications.</entry>
 1418     <entry lang="en" key="IDT_ADVANCED_OPTIONS">Advanced Options</entry>
 1419     <entry lang="en" key="AFTER_UPGRADE_RESCUE_DISK">It is strongly recommended that you create a new VeraCrypt Rescue Disk (which will contain the new version of the VeraCrypt Boot Loader) by selecting 'System' > 'Create Rescue Disk'.\nDo you want to do it now?</entry>
 1420     <entry lang="en" key="IDC_ALLOW_TRIM_NONSYS_SSD">Allow TRIM command for non-system SSD partition/drive</entry>
 1421     <entry lang="en" key="IDC_BLOCK_SYSENC_TRIM">Block TRIM command on system partition/drive</entry>
 1422     <entry lang="en" key="WINDOWS_EFI_BOOT_LOADER_MISSING">ERROR: Windows EFI system loader could not be located on the disk. Operation will be aborted.</entry>
 1423     <entry lang="en" key="SYSENC_EFI_UNSUPPORTED_SECUREBOOT">It is currently not possible to encrypt a system if SecureBoot is enabled and if VeraCrypt custom keys are not loaded into the machine firmware. SecureBoot needs to be disabled in the BIOS configuration in order to allow system encryption to proceed.</entry>
 1424     <entry lang="en" key="PASSWORD_PASTED_TRUNCATED">Pasted text truncated because the password maximum length is 64 characters</entry>
 1425     <entry lang="en" key="PASSWORD_MAXLENGTH_REACHED">Password already reached its maximum length of 64 characters.\nNo additional character is allowed.</entry>
 1426     <entry lang="en" key="IDC_SELECT_LANGUAGE_LABEL">Select the language to use during the installation:</entry>
 1427     <entry lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_HOST">ERROR: The size of the file container is larger than the available free space on disk.</entry>
 1428     <entry lang="en" key="IDC_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">Allow Windows Disk Defragmenter to defragment non-system partition/drive</entry>    
 1429     <entry lang="en" key="CONFIRM_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">WARNING: Defragmenting non-system partitions/drives may leak metadata about their content or cause issues with hidden volumes they may contain.\n\nContinue?</entry>
 1430   </localization>
 1431   <xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
 1432     <xs:element name="VeraCrypt">
 1433       <xs:complexType>
 1434         <xs:sequence>
 1435           <xs:element name="localization">
 1436             <xs:complexType>
 1437               <xs:sequence>
 1438                 <xs:element name="language">
 1439                   <xs:complexType>
 1440                     <xs:attribute name="langid" type="xs:string" use="required" />
 1441                     <xs:attribute name="name" type="xs:string" use="required" />
 1442                     <xs:attribute name="en-name" type="xs:string" use="required" />
 1443                     <xs:attribute name="version" type="xs:string" use="required" />
 1444                     <xs:attribute name="translators" type="xs:string" use="required" />
 1445                   </xs:complexType>
 1446                 </xs:element>
 1447                 <xs:element minOccurs="4" maxOccurs="4" name="font">
 1448                   <xs:complexType>
 1449                     <xs:attribute name="lang" type="xs:string" use="required" />
 1450                     <xs:attribute name="class" type="xs:string" use="required" />
 1451                     <xs:attribute name="size" type="xs:unsignedByte" use="required" />
 1452                     <xs:attribute name="face" type="xs:string" use="required" />
 1453                   </xs:complexType>
 1454                 </xs:element>
 1455                 <xs:element maxOccurs="unbounded" name="entry">
 1456                   <xs:complexType>
 1457                     <xs:simpleContent>
 1458                       <xs:extension base="xs:string">
 1459                         <xs:attribute name="lang" type="xs:string" use="required" />
 1460                         <xs:attribute name="key" type="xs:string" use="required" />
 1461                       </xs:extension>
 1462                     </xs:simpleContent>
 1463                   </xs:complexType>
 1464                 </xs:element>
 1465               </xs:sequence>
 1466               <xs:attribute name="prog-version" type="xs:string" use="required" />
 1467             </xs:complexType>
 1468           </xs:element>
 1469         </xs:sequence>
 1470       </xs:complexType>
 1471     </xs:element>
 1472   </xs:schema>
 1473 </VeraCrypt>