"Fossies" - the Fresh Open Source Software Archive

Member "src/zh_CN.ts" (28 Sep 2008, 18996 Bytes) of package /windows/misc/PosteRazor-1.9.5-Source.zip:


As a special service "Fossies" has tried to format the requested source page into HTML format using (guessed) TypeScript source code syntax highlighting (style: standard) with prefixed line numbers and code folding option. Alternatively you can here view or download the uninterpreted source code file.

    1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
    2 <!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="zh_CN">
    3 <defaultcodec></defaultcodec>
    4 <context>
    5     <name>Help</name>
    6     <message>
    7         <location filename="wizardcontroller.cpp" line="141"/>
    8         <source>Step %1 of %2:</source>
    9         <translation type="unfinished">%2 步的第 %1:</translation>
   10     </message>
   11     <message>
   12         <location filename="mainwindow.cpp" line="112"/>
   13         <source>&amp;Manual</source>
   14         <translation type="unfinished">手册 (&amp;M)</translation>
   15     </message>
   16     <message>
   17         <location filename="mainwindow.cpp" line="576"/>
   18         <source>&amp;About PosteRazor</source>
   19         <translation type="unfinished">关于PosteRazor (&amp;A)</translation>
   20     </message>
   21     <message>
   22         <location filename="mainwindow.cpp" line="115"/>
   23         <source>About &amp;Qt</source>
   24         <translation type="unfinished">关于Qt (&amp;Q)</translation>
   25     </message>
   26     <message>
   27         <location filename="mainwindow.cpp" line="113"/>
   28         <source>PosteRazor &amp;website</source>
   29         <translation type="unfinished">PosteRazor 网站 (&amp;w)</translation>
   30     </message>
   31     <message>
   32         <location filename="mainwindow.cpp" line="578"/>
   33         <source>http://posterazor.sourceforge.net/</source>
   34         <comment>Only translate, if the website has this language.</comment>
   35         <translation type="unfinished"></translation>
   36     </message>
   37     <message>
   38         <location filename="mainwindow.cpp" line="110"/>
   39         <source>Load an input image</source>
   40         <translation type="unfinished">输入一个图像</translation>
   41     </message>
   42     <message>
   43         <location filename="wizardcontroller.cpp" line="150"/>
   44         <source>Printer paper format</source>
   45         <translation type="unfinished">设置页面格式</translation>
   46     </message>
   47     <message>
   48         <location filename="wizardcontroller.cpp" line="151"/>
   49         <source>Image tile overlapping</source>
   50         <translation type="unfinished">设置图像相互折叠的尺寸</translation>
   51     </message>
   52     <message>
   53         <location filename="wizardcontroller.cpp" line="152"/>
   54         <source>Final poster size</source>
   55         <translation type="unfinished">设置最终的图像大小</translation>
   56     </message>
   57     <message>
   58         <location filename="mainwindow.cpp" line="111"/>
   59         <source>Save the Poster</source>
   60         <translation type="unfinished">保存</translation>
   61     </message>
   62     <message>
   63         <location filename="wizardcontroller.cpp" line="165"/>
   64         <source>Load an image by clicking the button with the open icon and selecting an image file, or by drag &amp; dropping an image file on the PosteRazor. The drag &amp; drop also works during the other steps.
   65 After loading the image, the most important informations are listed in the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; fields.</source>
   66         <comment>Wizard step 1. Place holders: %1 = &apos;Image informations&apos; (will be automatically inserted)</comment>
   67         <translation type="unfinished"></translation>
   68     </message>
   69     <message>
   70         <location filename="wizardcontroller.cpp" line="174"/>
   71         <source>Define the paper sheet size that you use in your printer.
   72 A standard paper sheet size can be selected from the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; chooser, along with the desired paper sheet orientation.
   73 Alternatively, a custom paper sheet size can be defined in the &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; tab.
   74 Paper borders are defined in the &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; fields. Even if your printer does need no (or small) paper borders, some border might be needed to have enough area for gluing the final poster tiles together.</source>
   75         <comment>Wizard step 2. Place holders: %1 = &apos;Format:&apos;, %2 = &apos;Custom&apos;, %3 = &apos;Borders&apos; (will be automatically inserted)</comment>
   76         <translation type="unfinished"></translation>
   77     </message>
   78     <message>
   79         <location filename="wizardcontroller.cpp" line="183"/>
   80         <source>Image tile overlapping is needed to have some tolerance for cutting off the unneeded borders from one side. Additionally, like the borders from the previous step, it gives more area for gluing together the final poster tiles.
   81 The &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; defines the borders that are intended to be overlapped by the neighbor tiles. The borders on the opposite sides are intended to be cut (except on the outermost tiles).</source>
   82         <comment>Wizard step 3. Place holders: %1 = &apos;Overlapping position&apos; (will be automatically inserted)</comment>
   83         <translation type="unfinished"></translation>
   84     </message>
   85     <message>
   86         <location filename="wizardcontroller.cpp" line="190"/>
   87         <source>Define the final poster size, in one of the following three modes which can be selected by the corresponding radio buttons:</source>
   88         <comment>Wizard step 4. Start of the description.</comment>
   89         <translation type="unfinished"></translation>
   90     </message>
   91     <message>
   92         <location filename="wizardcontroller.cpp" line="196"/>
   93         <source>You want to have a specific size of your poster.</source>
   94         <comment>Wizard step 4. Description for &apos;absolute size&apos;</comment>
   95         <translation type="unfinished"></translation>
   96     </message>
   97     <message>
   98         <location filename="wizardcontroller.cpp" line="201"/>
   99         <source>You want to use whole paper sheets and specify how many of them of them you want to use.</source>
  100         <comment>Wizard step 4. Description for &apos;size in pages&apos;</comment>
  101         <translation type="unfinished"></translation>
  102     </message>
  103     <message>
  104         <location filename="wizardcontroller.cpp" line="206"/>
  105         <source>Your input image has a certain size which is defined by the number of pixels and dpi (dots per Inch) and your want to enlarge the image by a certain factor.</source>
  106         <comment>Wizard step 4. Description for &apos;size in percent&apos;</comment>
  107         <translation type="unfinished"></translation>
  108     </message>
  109     <message>
  110         <location filename="wizardcontroller.cpp" line="212"/>
  111         <source>The aspect ratio of width and height is always 1:1 and is automatically recalculated. In the preview area, you can see the overlapping areas which are surrounded by light red rectangles.
  112 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; sets the alignment of the image on the total paper area of the poster. This is useful if you want to keep the unused paper.</source>
  113         <comment>Wizard step 4. End of the description. Place holders: %1 = &apos;Image alignment&apos; (will be automatically inserted)</comment>
  114         <translation type="unfinished"></translation>
  115     </message>
  116     <message>
  117         <location filename="wizardcontroller.cpp" line="220"/>
  118         <source>Save the poster by clicking the save button and specifying a destination file name.
  119 Check or uncheck the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, if the standard PDF handling application that is set in your operating system should be automatically started after the PDF file is saved.</source>
  120         <comment>Wizard step 5. Place holders: %1 = &apos;Open PDF after saving&apos; (will be automatically inserted)</comment>
  121         <translation type="unfinished"></translation>
  122     </message>
  123     <message>
  124         <location filename="wizardcontroller.cpp" line="76"/>
  125         <source>PosteRazor has its user interface organized in a &apos;Wizard&apos; fashion. All settings for the poster creation can be done in %1 steps.
  126 The &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; buttons navigate through these steps. The &lt;b&gt;?&lt;/b&gt; button opens a help window with an explanation of the current step.
  127 All entries and choices are remembered until the next usage of the PosteRazor.</source>
  128         <comment>Manual preface. Place holders: %1 = Number of wizard steps, %2 = &apos;Back&apos;, %3 = &apos;Next&apos; (will be automatically inserted)</comment>
  129         <translation type="unfinished"></translation>
  130     </message>
  131     <message>
  132         <location filename="mainwindow.cpp" line="586"/>
  133         <source>The PosteRazor cuts a raster image into pieces which can be printed on a printer and be put together to a poster.
  134 As an input image, raster files of various image file formats are supported. Instead of directly printing the poster, the PosteRazor produces a multi page PDF file which contains the poster tiles.
  135 It is an open source program which depends on other open source projects. The PosteRazor is hosted on %1.</source>
  136         <translation type="unfinished"></translation>
  137     </message>
  138 </context>
  139 <context>
  140     <name>Main window</name>
  141     <message>
  142         <location filename="mainwindow.cpp" line="118"/>
  143         <source>Image Informations</source>
  144         <translation type="unfinished">绝对大小</translation>
  145     </message>
  146     <message>
  147         <location filename="mainwindow.cpp" line="119"/>
  148         <source>Color type:</source>
  149         <translation type="unfinished">颜色类型:</translation>
  150     </message>
  151     <message>
  152         <location filename="mainwindow.cpp" line="120"/>
  153         <source>Resolution:</source>
  154         <translation type="unfinished">分辨率:</translation>
  155     </message>
  156     <message>
  157         <location filename="mainwindow.cpp" line="121"/>
  158         <source>Size (in pixels):</source>
  159         <translation type="unfinished">尺寸 (像素):</translation>
  160     </message>
  161     <message>
  162         <location filename="mainwindow.cpp" line="122"/>
  163         <source>Input Image</source>
  164         <translation type="unfinished">输入图片</translation>
  165     </message>
  166     <message>
  167         <location filename="mainwindow.cpp" line="123"/>
  168         <source>Open PDF after saving</source>
  169         <translation type="unfinished">保存后用默认的PDF程序打开</translation>
  170     </message>
  171     <message>
  172         <location filename="mainwindow.cpp" line="124"/>
  173         <source>&amp;File</source>
  174         <translation type="unfinished">&amp;文件</translation>
  175     </message>
  176     <message>
  177         <location filename="mainwindow.cpp" line="125"/>
  178         <source>&amp;Settings</source>
  179         <translation type="unfinished">&amp;设置</translation>
  180     </message>
  181     <message>
  182         <location filename="mainwindow.cpp" line="126"/>
  183         <source>Next</source>
  184         <translation type="unfinished">前进</translation>
  185     </message>
  186     <message>
  187         <location filename="mainwindow.cpp" line="154"/>
  188         <source>Height:</source>
  189         <translation type="unfinished">高度:</translation>
  190     </message>
  191     <message>
  192         <location filename="mainwindow.cpp" line="128"/>
  193         <source>Bottom left</source>
  194         <translation type="unfinished">左下</translation>
  195     </message>
  196     <message>
  197         <location filename="mainwindow.cpp" line="129"/>
  198         <source>Bottom right</source>
  199         <translation type="unfinished">右下</translation>
  200     </message>
  201     <message>
  202         <location filename="mainwindow.cpp" line="130"/>
  203         <source>Overlapping position</source>
  204         <translation type="unfinished">位置调整</translation>
  205     </message>
  206     <message>
  207         <location filename="mainwindow.cpp" line="131"/>
  208         <source>Top left</source>
  209         <translation type="unfinished">左上</translation>
  210     </message>
  211     <message>
  212         <location filename="mainwindow.cpp" line="132"/>
  213         <source>Top right</source>
  214         <translation type="unfinished">右上</translation>
  215     </message>
  216     <message>
  217         <location filename="mainwindow.cpp" line="133"/>
  218         <source>Overlapping size</source>
  219         <translation type="unfinished">调整大小</translation>
  220     </message>
  221     <message>
  222         <location filename="mainwindow.cpp" line="156"/>
  223         <source>Width:</source>
  224         <translation type="unfinished">宽度:</translation>
  225     </message>
  226     <message>
  227         <location filename="mainwindow.cpp" line="135"/>
  228         <source>Bottom</source>
  229         <translation type="unfinished">底部</translation>
  230     </message>
  231     <message>
  232         <location filename="mainwindow.cpp" line="170"/>
  233         <source>Size (in %1):</source>
  234         <translation type="unfinished">尺寸 (%1):</translation>
  235     </message>
  236     <message>
  237         <location filename="mainwindow.cpp" line="171"/>
  238         <source>Borders</source>
  239         <translation type="unfinished">边界</translation>
  240     </message>
  241     <message>
  242         <location filename="mainwindow.cpp" line="136"/>
  243         <source>Left</source>
  244         <translation type="unfinished"></translation>
  245     </message>
  246     <message>
  247         <location filename="mainwindow.cpp" line="137"/>
  248         <source>Right</source>
  249         <translation type="unfinished"></translation>
  250     </message>
  251     <message>
  252         <location filename="mainwindow.cpp" line="138"/>
  253         <source>Top</source>
  254         <translation type="unfinished">顶部</translation>
  255     </message>
  256     <message>
  257         <location filename="mainwindow.cpp" line="141"/>
  258         <source>Format:</source>
  259         <translation type="unfinished">格式:</translation>
  260     </message>
  261     <message>
  262         <location filename="mainwindow.cpp" line="143"/>
  263         <source>Custom</source>
  264         <translation type="unfinished">定制</translation>
  265     </message>
  266     <message>
  267         <location filename="mainwindow.cpp" line="145"/>
  268         <source>Standard</source>
  269         <translation type="unfinished">标准</translation>
  270     </message>
  271     <message>
  272         <location filename="mainwindow.cpp" line="146"/>
  273         <source>Orientation:</source>
  274         <translation type="unfinished">方向:</translation>
  275     </message>
  276     <message>
  277         <location filename="mainwindow.cpp" line="147"/>
  278         <source>Landscape</source>
  279         <translation type="unfinished">水平</translation>
  280     </message>
  281     <message>
  282         <location filename="mainwindow.cpp" line="148"/>
  283         <source>Portrait</source>
  284         <translation type="unfinished">垂直</translation>
  285     </message>
  286     <message>
  287         <location filename="mainwindow.cpp" line="149"/>
  288         <source>Paper size</source>
  289         <translation type="unfinished">页面格式</translation>
  290     </message>
  291     <message>
  292         <location filename="mainwindow.cpp" line="152"/>
  293         <source>Image alignment</source>
  294         <translation type="unfinished">图片调整</translation>
  295     </message>
  296     <message>
  297         <location filename="mainwindow.cpp" line="155"/>
  298         <source>pages</source>
  299         <translation type="unfinished">页面</translation>
  300     </message>
  301     <message>
  302         <location filename="mainwindow.cpp" line="157"/>
  303         <source>Size:</source>
  304         <translation type="unfinished">尺寸:</translation>
  305     </message>
  306     <message>
  307         <location filename="mainwindow.cpp" line="158"/>
  308         <source>Absolute size:</source>
  309         <translation type="unfinished">绝对大小:</translation>
  310     </message>
  311     <message>
  312         <location filename="mainwindow.cpp" line="159"/>
  313         <source>Image size</source>
  314         <translation type="unfinished">设置最终的图像大小</translation>
  315     </message>
  316     <message>
  317         <location filename="mainwindow.cpp" line="160"/>
  318         <source>Size in pages:</source>
  319         <translation type="unfinished">以分割的页面数量来计量:</translation>
  320     </message>
  321     <message>
  322         <location filename="mainwindow.cpp" line="161"/>
  323         <source>Size in percent:</source>
  324         <translation type="unfinished">以百分比来计量尺寸:</translation>
  325     </message>
  326     <message>
  327         <location filename="mainwindow.cpp" line="162"/>
  328         <source>Back</source>
  329         <translation type="unfinished">边界</translation>
  330     </message>
  331     <message>
  332         <location filename="mainwindow.cpp" line="163"/>
  333         <source>Save the poster</source>
  334         <translation type="unfinished">另存为</translation>
  335     </message>
  336     <message>
  337         <location filename="mainwindow.cpp" line="299"/>
  338         <source>Monochrome</source>
  339         <translation type="unfinished">黑白</translation>
  340     </message>
  341     <message>
  342         <location filename="mainwindow.cpp" line="300"/>
  343         <source>Gray scale</source>
  344         <translation type="unfinished">灰度</translation>
  345     </message>
  346     <message>
  347         <location filename="mainwindow.cpp" line="301"/>
  348         <source>Palette</source>
  349         <translation type="unfinished"></translation>
  350     </message>
  351     <message>
  352         <location filename="mainwindow.cpp" line="302"/>
  353         <source>RGB</source>
  354         <translation type="unfinished"></translation>
  355     </message>
  356     <message>
  357         <location filename="mainwindow.cpp" line="303"/>
  358         <source>RGBA</source>
  359         <translation type="unfinished"></translation>
  360     </message>
  361     <message>
  362         <location filename="mainwindow.cpp" line="305"/>
  363         <source>CMYK</source>
  364         <translation type="unfinished"></translation>
  365     </message>
  366     <message>
  367         <location filename="controller.cpp" line="362"/>
  368         <source>All image formats</source>
  369         <translation type="unfinished">所有的图像格式</translation>
  370     </message>
  371     <message>
  372         <location filename="controller.cpp" line="368"/>
  373         <source>Load an input image</source>
  374         <translation type="unfinished">输入一个图像</translation>
  375     </message>
  376     <message>
  377         <location filename="controller.cpp" line="387"/>
  378         <source>The image &apos;%1&apos; could not be loaded.</source>
  379         <translation type="unfinished">无法读取文件 &apos;%1&apos;</translation>
  380     </message>
  381     <message>
  382         <location filename="controller.cpp" line="434"/>
  383         <source>The file &apos;%1&apos; already exists.
  384 Do you want to overwrite it?</source>
  385         <translation type="unfinished">文件 &apos;%1&apos; 已经存在。
  386 要覆盖这个文件吗?</translation>
  387     </message>
  388     <message>
  389         <location filename="controller.cpp" line="438"/>
  390         <source>The file &apos;%1&apos; could not be saved.</source>
  391         <translation type="unfinished">无法保存为文件 &apos;%1&apos;</translation>
  392     </message>
  393     <message>
  394         <location filename="mainwindow.cpp" line="521"/>
  395         <source>Language name</source>
  396         <translation type="unfinished">简体中文</translation>
  397     </message>
  398     <message>
  399         <location filename="mainwindow.cpp" line="116"/>
  400         <source>E&amp;xit</source>
  401         <translation type="unfinished">退出 (&amp;x)</translation>
  402     </message>
  403 </context>
  404 </TS>