"Fossies" - the Fresh Open Source Software Archive

Member "roundup-2.0.0/locale/zh_CN.po" (13 Jul 2020, 130496 Bytes) of package /linux/www/roundup-2.0.0.tar.gz:


As a special service "Fossies" has tried to format the requested source page into HTML format using (guessed) PO translation source code syntax highlighting (style: standard) with prefixed line numbers. Alternatively you can here view or download the uninterpreted source code file.

    1 # Chinese message file for Roundup Issue Tracker
    2 # limodou <limodou@gmail.com>
    3 # Cheer Xiao <xiaqqaix@gmail.com>
    4 #
    5 # roundup.pot revision 1.18
    6 #
    7 msgid ""
    8 msgstr ""
    9 "Project-Id-Version: 0.8.3\n"
   10 "Report-Msgid-Bugs-To: roundup-devel@lists.sourceforge.net\n"
   11 "POT-Creation-Date: 2020-07-12 23:40-0400\n"
   12 "PO-Revision-Date: 2013-10-31 12:22+0100\n"
   13 "Last-Translator: Cheer Xiao <xiaqqaix@gmail.com>\n"
   14 "Language-Team: Chinese Simplified <limodou@gmail.com>\n"
   15 "Language: \n"
   16 "MIME-Version: 1.0\n"
   17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
   18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
   19 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
   20 "X-Poedit-Language: Chinese\n"
   21 "X-Poedit-Country: CHINA\n"
   22 
   23 #: ../roundup/actions.py:49
   24 #, fuzzy, python-format
   25 msgid ""
   26 "You do not have permission to retire or restore the %(classname)s class."
   27 msgstr "你 %(action)s %(classname)s 类型的权限。"
   28 
   29 #: ../roundup/actions.py:64 ../roundup/cgi/actions.py:242
   30 msgid "You may not retire the admin or anonymous user"
   31 msgstr "你不能撤除管理员或匿名用户"
   32 
   33 # ../roundup/admin.py:84 :943 :992 :1014
   34 #: ../roundup/admin.py:95 ../roundup/admin.py:1149 ../roundup/admin.py:1204
   35 #: ../roundup/admin.py:1231 ../roundup/admin.py:95:1149 :1204:1231
   36 #, python-format
   37 msgid "no such class \"%(classname)s\""
   38 msgstr "无此类别 \"%(classname)s\""
   39 
   40 # ../roundup/admin.py:94 :98
   41 #: ../roundup/admin.py:107
   42 #, python-format
   43 msgid "argument \"%(arg)s\" not propname=value"
   44 msgstr "参数 \"%(arg)s\" 不是 propname=value 的形式"
   45 
   46 #: ../roundup/admin.py:120
   47 #, python-format
   48 msgid ""
   49 "Problem: %(message)s\n"
   50 "\n"
   51 msgstr ""
   52 "问题: %(message)s\n"
   53 "\n"
   54 
   55 #: ../roundup/admin.py:121
   56 #, fuzzy, python-format
   57 msgid ""
   58 "%(message)sUsage: roundup-admin [options] [<command> <arguments>]\n"
   59 "\n"
   60 "Options:\n"
   61 " -i instance home  -- specify the issue tracker \"home directory\" to "
   62 "administer\n"
   63 " -u                -- the user[:password] to use for commands (default "
   64 "admin)\n"
   65 " -d                -- print full designators not just class id numbers\n"
   66 " -c                -- when outputting lists of data, comma-separate them.\n"
   67 "                      Same as '-S \",\"'.\n"
   68 " -S <string>       -- when outputting lists of data, string-separate them\n"
   69 " -s                -- when outputting lists of data, space-separate them.\n"
   70 "                      Same as '-S \" \"'.\n"
   71 " -V                -- be verbose when importing\n"
   72 " -v                -- report Roundup and Python versions (and quit)\n"
   73 "\n"
   74 " Only one of -s, -c or -S can be specified.\n"
   75 "\n"
   76 "Help:\n"
   77 " roundup-admin -h\n"
   78 " roundup-admin help                       -- this help\n"
   79 " roundup-admin help <command>             -- command-specific help\n"
   80 " roundup-admin help all                   -- all available help\n"
   81 msgstr ""
   82 "%(message)s用法: roundup-admin [options] [<command> <arguments>]\n"
   83 "\n"
   84 "选项:\n"
   85 " -i 实例路径       -- 指定问题跟踪系统 \"根目录\" 为 管理员\n"
   86 " -u                -- user[:password] 用于命令中\n"
   87 " -d                -- 打印所有的指示信息而不只是类的ID号\n"
   88 " -c                -- 在输出数据列表时,使用句号('.')分隔。\n"
   89 "                      如同执行 '-S \",\"'。\n"
   90 " -S <string>       -- 当输出数据列表时,使用 string 分隔\n"
   91 " -s                -- 当输出数据列表时,使用空格分隔。\n"
   92 "                      如同执行 '-S \" \"'。\n"
   93 "\n"
   94 " -s, -c 或者 -S 只能有一个被指定。\n"
   95 "\n"
   96 "帮助:\n"
   97 " roundup-admin -h\n"
   98 " roundup-admin help                       -- 本帮助\n"
   99 " roundup-admin help <command>             -- 命令详解帮助\n"
  100 " roundup-admin help all                   -- 所有可用的帮助\n"
  101 
  102 #: ../roundup/admin.py:148
  103 #, fuzzy
  104 msgid "Commands: "
  105 msgstr "命令:"
  106 
  107 #: ../roundup/admin.py:155
  108 msgid ""
  109 "Commands may be abbreviated as long as the abbreviation\n"
  110 "matches only one command, e.g. l == li == lis == list."
  111 msgstr ""
  112 "命令可以被缩写,只要缩写只有一个命令可以匹配上,\n"
  113 "如:l == li == lis == list."
  114 
  115 #: ../roundup/admin.py:182
  116 msgid ""
  117 "\n"
  118 "All commands (except help) require a tracker specifier. This is just\n"
  119 "the path to the roundup tracker you're working with. A roundup tracker\n"
  120 "is where roundup keeps the database and configuration file that defines\n"
  121 "an issue tracker. It may be thought of as the issue tracker's \"home\n"
  122 "directory\". It may be specified in the environment variable TRACKER_HOME\n"
  123 "or on the command line as \"-i tracker\".\n"
  124 "\n"
  125 "A designator is a classname and a nodeid concatenated, eg. bug1, "
  126 "user10, ...\n"
  127 "\n"
  128 "Property values are represented as strings in command arguments and in the\n"
  129 "printed results:\n"
  130 " . Strings are, well, strings.\n"
  131 " . Date values are printed in the full date format in the local time zone,\n"
  132 "   and accepted in the full format or any of the partial formats explained\n"
  133 "   below.\n"
  134 " . Link values are printed as node designators. When given as an argument,\n"
  135 "   node designators and key strings are both accepted.\n"
  136 " . Multilink values are printed as lists of node designators joined\n"
  137 "   by commas.  When given as an argument, node designators and key\n"
  138 "   strings are both accepted; an empty string, a single node, or a list\n"
  139 "   of nodes joined by commas is accepted.\n"
  140 "\n"
  141 "When property values must contain spaces, just surround the value with\n"
  142 "quotes, either ' or \". A single space may also be backslash-quoted. If a\n"
  143 "value must contain a quote character, it must be backslash-quoted or inside\n"
  144 "quotes. Examples:\n"
  145 "           hello world      (2 tokens: hello, world)\n"
  146 "           \"hello world\"    (1 token: hello world)\n"
  147 "           \"Roch'e\" Compaan (2 tokens: Roch'e Compaan)\n"
  148 "           Roch\\'e Compaan  (2 tokens: Roch'e Compaan)\n"
  149 "           address=\"1 2 3\"  (1 token: address=1 2 3)\n"
  150 "           \\\\               (1 token: \\)\n"
  151 "           \\n\\r\\t           (1 token: a newline, carriage-return and "
  152 "tab)\n"
  153 "\n"
  154 "When multiple nodes are specified to the roundup get or roundup set\n"
  155 "commands, the specified properties are retrieved or set on all the listed\n"
  156 "nodes.\n"
  157 "\n"
  158 "When multiple results are returned by the roundup get or roundup find\n"
  159 "commands, they are printed one per line (default) or joined by commas (with\n"
  160 "the -c) option.\n"
  161 "\n"
  162 "Where the command changes data, a login name/password is required. The\n"
  163 "login may be specified as either \"name\" or \"name:password\".\n"
  164 " . ROUNDUP_LOGIN environment variable\n"
  165 " . the -u command-line option\n"
  166 "If either the name or password is not supplied, they are obtained from the\n"
  167 "command-line.\n"
  168 "\n"
  169 "Date format examples:\n"
  170 "  \"2000-04-17.03:45\" means <Date 2000-04-17.08:45:00>\n"
  171 "  \"2000-04-17\" means <Date 2000-04-17.00:00:00>\n"
  172 "  \"01-25\" means <Date yyyy-01-25.00:00:00>\n"
  173 "  \"08-13.22:13\" means <Date yyyy-08-14.03:13:00>\n"
  174 "  \"11-07.09:32:43\" means <Date yyyy-11-07.14:32:43>\n"
  175 "  \"14:25\" means <Date yyyy-mm-dd.19:25:00>\n"
  176 "  \"8:47:11\" means <Date yyyy-mm-dd.13:47:11>\n"
  177 "  \".\" means \"right now\"\n"
  178 "\n"
  179 "Command help:\n"
  180 msgstr ""
  181 "\n"
  182 "所有的命令(除了 help)要求指定一个tracker。这就是你正在工作的tracker的路径。\n"
  183 "一个tracker就是roundup维护的数据库和定义了tracker配置文件的地方。可以把它想\n"
  184 "象为 issue 跟踪系统的\"起始\"目录。它可以在环境变量 TRACKER_HOME 或在命令行"
  185 "以 \n"
  186 "\"-i tracker\" 来指定。\n"
  187 "\n"
  188 "一个指示器(designator)是一个类名和一个结点id的结合体,如:bug1, user10, ...\n"
  189 "\n"
  190 "属性值在命令参数中和打印结果中被描述为字符串:\n"
  191 " . Strings 表示字符串。\n"
  192 " . Date 的值在本地时区中按全日期格式打印,并且可以按全日期格式或下面解释的"
  193 "任\n"
  194 "   何部分日期格式来接收。\n"
  195 " . Link 的值按结点指示器(designator)来打印。当作为参数给出时,结点指示器\n"
  196 "   (designator)和键字符串都可以接收。\n"
  197 " . Multilink 的值按结点指示器(designator)列表(以逗号分隔)来打印。当作为一个"
  198 "参\n"
  199 "   数给出时,结点指示器(designator)或以逗号联接的结点列表都是可以接受的。\n"
  200 "\n"
  201 "当属性值必须包含空格时,只需使用 ' 或者 \" 来包含值。单个空格也可以用反斜线"
  202 "来\n"
  203 "转义。如果一个值必须包含引号字符,它必须使用反斜线来转义或内部包含。例如:\n"
  204 "           hello world      (2 tokens: hello, world)\n"
  205 "           \"hello world\"    (1 token: hello world)\n"
  206 "           \"Roch'e\" Compaan (2 tokens: Roch'e Compaan)\n"
  207 "           Roch\\'e Compaan  (2 tokens: Roch'e Compaan)\n"
  208 "           address=\"1 2 3\"  (1 token: address=1 2 3)\n"
  209 "           \\\\               (1 token: \\)\n"
  210 "           \\n\\r\\t           (1 token: a newline, carriage-return and "
  211 "tab)\n"
  212 "\n"
  213 "当多个结点被指定用在 Roundup 的 get 或 set 命令时,指定的属性在所有列出\n"
  214 "的结点上会被获取或设置。\n"
  215 "\n"
  216 "当 Roundup 的 get 或 find 命令返回多个结果时,每行将打印一个属性(缺省)或\n"
  217 "用逗号联接起来(用 -c 参数)。\n"
  218 "\n"
  219 "在存在修改数据的命令中,需要登录名/密码。登录名或者用 \"name\"  \"name:"
  220 "password\"\n"
  221 "来指定。\n"
  222 " . ROUNDUP_LOGIN 环境变量\n"
  223 " . -u 命令行选项\n"
  224 "如果登录名和密码都没有提供,它们将从命令行获得。\n"
  225 "\n"
  226 "Date format examples:\n"
  227 "  \"2000-04-17.03:45\" 表示 <Date 2000-04-17.08:45:00>\n"
  228 "  \"2000-04-17\" 表示 <Date 2000-04-17.00:00:00>\n"
  229 "  \"01-25\" 表示 <Date yyyy-01-25.00:00:00>\n"
  230 "  \"08-13.22:13\" 表示 <Date yyyy-08-14.03:13:00>\n"
  231 "  \"11-07.09:32:43\" 表示 <Date yyyy-11-07.14:32:43>\n"
  232 "  \"14:25\" 表示 <Date yyyy-mm-dd.19:25:00>\n"
  233 "  \"8:47:11\" 表示 <Date yyyy-mm-dd.13:47:11>\n"
  234 "  \".\" 表示 \"现在\"\n"
  235 "\n"
  236 "使用帮助:\n"
  237 
  238 #: ../roundup/admin.py:245
  239 #, python-format
  240 msgid "%s:"
  241 msgstr "%s:"
  242 
  243 #: ../roundup/admin.py:250
  244 msgid ""
  245 "Usage: help topic\n"
  246 "        Give help about topic.\n"
  247 "\n"
  248 "        commands  -- list commands\n"
  249 "        <command> -- help specific to a command\n"
  250 "        initopts  -- init command options\n"
  251 "        all       -- all available help\n"
  252 "        "
  253 msgstr ""
  254 "用法:help topic\n"
  255 "        给出关于主题的帮助。\n"
  256 "\n"
  257 "        commands  -- 列出命令\n"
  258 "        <command> -- 指定命令的帮助规范\n"
  259 "        initopts  -- 初始化命令选项\n"
  260 "        all       -- 所有可用的帮助\n"
  261 "        "
  262 
  263 #: ../roundup/admin.py:272
  264 #, python-format
  265 msgid "Sorry, no help for \"%(topic)s\""
  266 msgstr "抱歉,没有“%(topic)s”的帮助信息"
  267 
  268 # ../roundup/admin.py:337 :387
  269 #: ../roundup/admin.py:349 ../roundup/admin.py:405 ../roundup/admin.py:349:405
  270 msgid "Templates:"
  271 msgstr "模板:"
  272 
  273 # ../roundup/admin.py:340 :398
  274 #: ../roundup/admin.py:352 ../roundup/admin.py:415 ../roundup/admin.py:352:415
  275 msgid "Back ends:"
  276 msgstr "后端:"
  277 
  278 #: ../roundup/admin.py:355
  279 #, fuzzy
  280 msgid ""
  281 "Usage: install [template [backend [key=val[,key=val]]]]\n"
  282 "        Install a new Roundup tracker.\n"
  283 "\n"
  284 "        The command will prompt for the tracker home directory\n"
  285 "        (if not supplied through TRACKER_HOME or the -i option).\n"
  286 "        The template and backend may be specified on the command-line\n"
  287 "        as arguments, in that order.\n"
  288 "\n"
  289 "        Command line arguments following the backend allows you to\n"
  290 "        pass initial values for config options.  For example, passing\n"
  291 "        \"web_http_auth=no,rdbms_user=dinsdale\" will override defaults\n"
  292 "        for options http_auth in section [web] and user in section [rdbms].\n"
  293 "        Please be careful to not use spaces in this argument! (Enclose\n"
  294 "        whole argument in quotes if you need spaces in option value).\n"
  295 "\n"
  296 "        The initialise command must be called after this command in order\n"
  297 "        to initialise the tracker's database. You may edit the tracker's\n"
  298 "        initial database contents before running that command by editing\n"
  299 "        the tracker's dbinit.py module init() function.\n"
  300 "\n"
  301 "        See also initopts help.\n"
  302 "        "
  303 msgstr ""
  304 "用法:install [template [backend [admin password]]]\n"
  305 "        安装一个新的tracker实例。\n"
  306 "\n"
  307 "        这个命令将提示输入 tracker 起始目录\n"
  308 "        (如果没有通过 TRACKER_HOME 或 -i 选项提供)。\n"
  309 "        模板、后端和管理员密码应该在命令行按顺序以参数的形式被指定。\n"
  310 "\n"
  311 "        初始化(initialise)命令必须在这个命令之后被调用,以便初始化tracker数\n"
  312 "        据库。你可以在运行初始化命令之前编辑 tracker 的 dbinit.py 模块的\n"
  313 "        init() 方法来修改 tracker 的初始数据库内容。\n"
  314 "\n"
  315 "        请查看初始化参数帮助。\n"
  316 "        "
  317 
  318 # ../roundup/admin.py:359 :494 :573 :623 :676 :697 :725 :796 :863 :934 :982
  319 # :1004 :1031 :1093 :1159
  320 #: ../roundup/admin.py:378 ../roundup/admin.py:510 ../roundup/admin.py:583
  321 #: ../roundup/admin.py:674 ../roundup/admin.py:732 ../roundup/admin.py:792
  322 #: ../roundup/admin.py:851 ../roundup/admin.py:878 ../roundup/admin.py:905
  323 #: ../roundup/admin.py:980 ../roundup/admin.py:1047 ../roundup/admin.py:1133
  324 #: ../roundup/admin.py:1194 ../roundup/admin.py:1221 ../roundup/admin.py:1253
  325 #: ../roundup/admin.py:1369 ../roundup/admin.py:1456
  326 #: ../roundup/admin.py:378:510 :1047 :1133:1194 :1221:1253 :1369:1456 :583:674
  327 #: :732:792 :851:878 :905:980
  328 msgid "Not enough arguments supplied"
  329 msgstr "未提供足够的参数"
  330 
  331 #: ../roundup/admin.py:384
  332 #, python-format
  333 msgid "Instance home parent directory \"%(parent)s\" does not exist"
  334 msgstr "实例目录的父目录 \"%(parent)s\" 不存在"
  335 
  336 #: ../roundup/admin.py:393
  337 #, python-format
  338 msgid ""
  339 "WARNING: There appears to be a tracker in \"%(tracker_home)s\"!\n"
  340 "If you re-install it, you will lose all the data!\n"
  341 "Erase it? Y/N: "
  342 msgstr ""
  343 "警告: 在 \"%(tracker_home)s\" 已经存在一个 tracker 了!\n"
  344 "如果你重新安装,所有的数据将会丢失!\n"
  345 "删除它吗?Y/N: "
  346 
  347 #: ../roundup/admin.py:406
  348 #, fuzzy
  349 msgid "Select template"
  350 msgstr "选择模板 [classic]:"
  351 
  352 #: ../roundup/admin.py:416
  353 #, fuzzy
  354 msgid "Select backend"
  355 msgstr "选择后端 [anydbm]:"
  356 
  357 #: ../roundup/admin.py:427
  358 #, python-format
  359 msgid "Error in configuration settings: \"%s\""
  360 msgstr "配置设定有错: “%s”"
  361 
  362 #: ../roundup/admin.py:458
  363 #, fuzzy, python-format
  364 msgid ""
  365 "\n"
  366 "---------------------------------------------------------------------------\n"
  367 " You should now edit the tracker configuration file:\n"
  368 "   %(config_file)s"
  369 msgstr ""
  370 "\n"
  371 " 现在你应该修改tracker的配置文件:\n"
  372 "   %(config_file)s"
  373 
  374 #: ../roundup/admin.py:468
  375 msgid " ... at a minimum, you must set following options:"
  376 msgstr " ... 至少,你必须设置以下选项:"
  377 
  378 #: ../roundup/admin.py:473
  379 #, fuzzy, python-format
  380 msgid ""
  381 "\n"
  382 " If you wish to modify the database schema,\n"
  383 " you should also edit the schema file:\n"
  384 "   %(database_config_file)s\n"
  385 " You may also change the database initialisation file:\n"
  386 "   %(database_init_file)s\n"
  387 " ... see the documentation on customizing for more information.\n"
  388 "\n"
  389 " You MUST run the \"roundup-admin initialise\" command once you've "
  390 "performed\n"
  391 " the above steps.\n"
  392 "---------------------------------------------------------------------------\n"
  393 msgstr ""
  394 "\n"
  395 " 如果你想要修改数据库结构,\n"
  396 " 你也需要编辑表结构文件:\n"
  397 "   %(database_config_file)s\n"
  398 " 你可能也需要修改数据库初始化文件:\n"
  399 "   %(database_init_file)s\n"
  400 " ... 查看关于客户化的文档来了解更多的信息。\n"
  401 
  402 #: ../roundup/admin.py:505
  403 msgid ""
  404 "Usage: genconfig <filename>\n"
  405 "        Generate a new tracker config file (ini style) with default\n"
  406 "        values in <filename>.\n"
  407 "        "
  408 msgstr ""
  409 
  410 #: ../roundup/admin.py:520
  411 msgid ""
  412 "Usage: updateconfig <filename>\n"
  413 "        Generate an updated tracker config file (ini style) in\n"
  414 "        <filename>. Use current settings from existing roundup\n"
  415 "        tracker in tracker home.\n"
  416 "        "
  417 msgstr ""
  418 
  419 #. password
  420 #: ../roundup/admin.py:528
  421 msgid ""
  422 "Usage: initialise [adminpw]\n"
  423 "        Initialise a new Roundup tracker.\n"
  424 "\n"
  425 "        The administrator details will be set at this step.\n"
  426 "\n"
  427 "        Execute the tracker's initialisation function dbinit.init()\n"
  428 "        "
  429 msgstr ""
  430 "用法:initialise [adminpw]\n"
  431 "        初始化一个新的tracker。\n"
  432 "\n"
  433 "        管理员的信息需要在这一步进行设置。\n"
  434 "\n"
  435 "        执行tracker的初始化函数 dbinit.init()\n"
  436 "        "
  437 
  438 #: ../roundup/admin.py:542
  439 msgid "Admin Password: "
  440 msgstr "管理员密码:"
  441 
  442 #: ../roundup/admin.py:543
  443 msgid "       Confirm: "
  444 msgstr "       确认:"
  445 
  446 #: ../roundup/admin.py:547
  447 msgid "Instance home does not exist"
  448 msgstr "实例目录不存在"
  449 
  450 #: ../roundup/admin.py:551
  451 msgid "Instance has not been installed"
  452 msgstr "实例还没有安装"
  453 
  454 #: ../roundup/admin.py:557
  455 msgid ""
  456 "WARNING: The database is already initialised!\n"
  457 "If you re-initialise it, you will lose all the data!\n"
  458 "Erase it? Y/N: "
  459 msgstr ""
  460 "警告:数据库已经被初始化!\n"
  461 "如果你重新初始化它,所有的数据将会丢失!\n"
  462 "删除它吗?Y/N: "
  463 
  464 #: ../roundup/admin.py:573
  465 #, fuzzy
  466 msgid ""
  467 "Usage: get property designator[,designator]*\n"
  468 "        Get the given property of one or more designator(s).\n"
  469 "\n"
  470 "        A designator is a classname and a nodeid concatenated,\n"
  471 "        eg. bug1, user10, ...\n"
  472 "\n"
  473 "        Retrieves the property value of the nodes specified\n"
  474 "        by the designators.\n"
  475 "        "
  476 msgstr ""
  477 "用法:get property designator[,designator]*\n"
  478 "        得到指定属性一个或多个指示器(designator)。\n"
  479 "\n"
  480 "        通过指示器(designator)来得到指定结点的属性值。\n"
  481 "        "
  482 
  483 # ../roundup/admin.py:527 :542
  484 #: ../roundup/admin.py:616 ../roundup/admin.py:633 ../roundup/admin.py:616:633
  485 #, python-format
  486 msgid "property %s is not of type Multilink or Link so -d flag does not apply."
  487 msgstr "属性 %s 不是 Multilink 或 Link 类型,所以 -d 标志不能应用。"
  488 
  489 # ../roundup/admin.py:550 :945 :994 :1016
  490 #: ../roundup/admin.py:643 ../roundup/admin.py:1151 ../roundup/admin.py:1206
  491 #: ../roundup/admin.py:643:1151:1206
  492 #, python-format
  493 msgid "no such %(classname)s node \"%(nodeid)s\""
  494 msgstr "没有这样的 %(classname)s 结点 \"%(nodeid)s\""
  495 
  496 #: ../roundup/admin.py:646
  497 #, python-format
  498 msgid "no such %(classname)s property \"%(propname)s\""
  499 msgstr "没有这样的 %(classname)s 属性 \"%(propname)s\""
  500 
  501 #: ../roundup/admin.py:654
  502 #, fuzzy
  503 msgid ""
  504 "Usage: set items property=value property=value ...\n"
  505 "        Set the given properties of one or more items(s).\n"
  506 "\n"
  507 "        The items are specified as a class or as a comma-separated\n"
  508 "        list of item designators (ie \"designator[,designator,...]\").\n"
  509 "\n"
  510 "        A designator is a classname and a nodeid concatenated,\n"
  511 "        eg. bug1, user10, ...\n"
  512 "\n"
  513 "        This command sets the properties to the values for all\n"
  514 "        designators given. If a class is used, the property will be\n"
  515 "        set for all items in the class. If the value is missing\n"
  516 "        (ie. \"property=\") then the property is un-set. If the property\n"
  517 "        is a multilink, you specify the linked ids for the multilink\n"
  518 "        as comma-separated numbers (ie \"1,2,3\").\n"
  519 "\n"
  520 "        "
  521 msgstr ""
  522 "用法:set items property=value property=value ...\n"
  523 "        设置一个或多个条目的属性。\n"
  524 "\n"
  525 "        条目指的是一个类别,或以逗号分隔的项目指示器(designator)列表(例如:"
  526 "\"designator[,designator,...]\")。\n"
  527 "\n"
  528 "        这个命令为所有给出的指示器(designator)设置属性值。如果属性值被省略\n"
  529 "        (例如:\"property=\")那么属性是未设置的。如果属性是一个多链接"
  530 "(multilink),\n"
  531 "        你需要为多链接提供用逗号分隔的数字(例如 \"1,2,3\")。\n"
  532 "        "
  533 
  534 #: ../roundup/admin.py:722
  535 #, fuzzy
  536 msgid ""
  537 "Usage: filter classname propname=value ...\n"
  538 "        Find the nodes of the given class with a given property value.\n"
  539 "\n"
  540 "        Find the nodes of the given class with a given property value.\n"
  541 "        Multiple values can be specified by separating them with commas.\n"
  542 "        If property is a string, all values must match. I.E. it's an\n"
  543 "        'and' operation. If the property is a link/multilink any value\n"
  544 "        matches. I.E. an 'or' operation.\n"
  545 "        "
  546 msgstr ""
  547 "用法:find classname propname=value ...\n"
  548 "        根据给定的 link 属性值来查找给定类型的结点。\n"
  549 "\n"
  550 "        根据给定的 link 属性值来查找给定类型的结点。这个值或者是链接结点的结"
  551 "点ID,\n"
  552 "        或者是结点的键值。\n"
  553 "        "
  554 
  555 # ../roundup/admin.py:663 :816 :828 :882
  556 #: ../roundup/admin.py:777 ../roundup/admin.py:838 ../roundup/admin.py:1000
  557 #: ../roundup/admin.py:1012 ../roundup/admin.py:1067
  558 #: ../roundup/admin.py:777:838 :1000:1012:1067
  559 #, python-format
  560 msgid "%(classname)s has no property \"%(propname)s\""
  561 msgstr "%(classname)s 没有 \"%(propname)s\" 属性"
  562 
  563 #: ../roundup/admin.py:784
  564 msgid ""
  565 "Usage: find classname propname=value ...\n"
  566 "        Find the nodes of the given class with a given link property value.\n"
  567 "\n"
  568 "        Find the nodes of the given class with a given link property value.\n"
  569 "        The value may be either the nodeid of the linked node, or its key\n"
  570 "        value.\n"
  571 "        "
  572 msgstr ""
  573 "用法:find classname propname=value ...\n"
  574 "        根据给定的 link 属性值来查找给定类型的结点。\n"
  575 "\n"
  576 "        根据给定的 link 属性值来查找给定类型的结点。这个值或者是链接结点的结"
  577 "点ID,\n"
  578 "        或者是结点的键值。\n"
  579 "        "
  580 
  581 #: ../roundup/admin.py:845
  582 msgid ""
  583 "Usage: specification classname\n"
  584 "        Show the properties for a classname.\n"
  585 "\n"
  586 "        This lists the properties for a given class.\n"
  587 "        "
  588 msgstr ""
  589 "用法: specification classname\n"
  590 "        显示一个类型名的属性。\n"
  591 "\n"
  592 "        会列出给定类型的属性。\n"
  593 "        "
  594 
  595 #: ../roundup/admin.py:861
  596 #, fuzzy, python-format
  597 msgid "%(key)s: %(value)s (key property)\n"
  598 msgstr "%(key)s: %(value)s (关键属性)"
  599 
  600 #: ../roundup/admin.py:864
  601 #, fuzzy, python-format
  602 msgid "%(key)s: %(value)s\n"
  603 msgstr "%(key)s: %(value)s"
  604 
  605 #: ../roundup/admin.py:867
  606 #, fuzzy
  607 msgid ""
  608 "Usage: display designator[,designator]*\n"
  609 "\n"
  610 "        Show the property values for the given node(s).\n"
  611 "\n"
  612 "        A designator is a classname and a nodeid concatenated,\n"
  613 "        eg. bug1, user10, ...\n"
  614 "\n"
  615 "        This lists the properties and their associated values\n"
  616 "        for the given node.\n"
  617 "        "
  618 msgstr ""
  619 "用法:display designator[,designator]*\n"
  620 "        显示给出结点的属性值。\n"
  621 "\n"
  622 "        将显示给出结点的属性和相应的值。\n"
  623 "        "
  624 
  625 #: ../roundup/admin.py:894
  626 #, python-format
  627 msgid "%(key)s: %(value)s"
  628 msgstr "%(key)s: %(value)s"
  629 
  630 #: ../roundup/admin.py:897
  631 msgid ""
  632 "Usage: create classname property=value ...\n"
  633 "        Create a new entry of a given class.\n"
  634 "\n"
  635 "        This creates a new entry of the given class using the property\n"
  636 "        name=value arguments provided on the command line after the \"create"
  637 "\"\n"
  638 "        command.\n"
  639 "        "
  640 msgstr ""
  641 "用法:create classname property=value ...\n"
  642 "        创建一个给定类的新记录。\n"
  643 "\n"
  644 "        创建一个给定类的新记录,将使用 \"create\" 命令行后面的属性 "
  645 "name=value 参数。\n"
  646 "        "
  647 
  648 #: ../roundup/admin.py:925
  649 #, python-format
  650 msgid "%(propname)s (Password): "
  651 msgstr "%(propname)s (密码):"
  652 
  653 #: ../roundup/admin.py:928
  654 #, python-format
  655 msgid "   %(propname)s (Again): "
  656 msgstr "   %(propname)s (再次):"
  657 
  658 #: ../roundup/admin.py:931
  659 msgid "Sorry, try again..."
  660 msgstr "抱歉,再试一次..."
  661 
  662 #: ../roundup/admin.py:935
  663 #, python-format
  664 msgid "%(propname)s (%(proptype)s): "
  665 msgstr ""
  666 
  667 #: ../roundup/admin.py:953
  668 #, python-format
  669 msgid "you must provide the \"%(propname)s\" property."
  670 msgstr "你必须提供 \"%(propname)s\" 属性。"
  671 
  672 #: ../roundup/admin.py:965
  673 msgid ""
  674 "Usage: list classname [property]\n"
  675 "        List the instances of a class.\n"
  676 "\n"
  677 "        Lists all instances of the given class. If the property is not\n"
  678 "        specified, the  \"label\" property is used. The label property is\n"
  679 "        tried in order: the key, \"name\", \"title\" and then the first\n"
  680 "        property, alphabetically.\n"
  681 "\n"
  682 "        With -c, -S or -s print a list of item id's if no property\n"
  683 "        specified.  If property specified, print list of that property\n"
  684 "        for every class instance.\n"
  685 "        "
  686 msgstr ""
  687 "用法:list classname [property]\n"
  688 "        列出类型的实例。\n"
  689 "\n"
  690 "        列出所有给定类型的实例。如果属性未被指定,则使用 \"label\" 属性。\n"
  691 "        label 属性以下列顺序进行尝试:键、\"name\"\"title\" 和按字典顺序\n"
  692 "        的第一个属性。\n"
  693 "\n"
  694 "        如果没有指定属性,使用 -c, -S 或 -s 会打印出条目 id 的列表。如果指\n"
  695 "        定了属性,对每个类型实例会打印出这个属性。\n"
  696 "        "
  697 
  698 #: ../roundup/admin.py:978
  699 msgid "Too many arguments supplied"
  700 msgstr "提供了太多的参数了"
  701 
  702 #: ../roundup/admin.py:1014
  703 #, python-format
  704 msgid "%(nodeid)4s: %(value)s"
  705 msgstr "%(nodeid)4s: %(value)s"
  706 
  707 #: ../roundup/admin.py:1018
  708 msgid ""
  709 "Usage: table classname [property[,property]*]\n"
  710 "        List the instances of a class in tabular form.\n"
  711 "\n"
  712 "        Lists all instances of the given class. If the properties are not\n"
  713 "        specified, all properties are displayed. By default, the column\n"
  714 "        widths are the width of the largest value. The width may be\n"
  715 "        explicitly defined by defining the property as \"name:width\".\n"
  716 "        For example::\n"
  717 "\n"
  718 "          roundup> table priority id,name:10\n"
  719 "          Id Name\n"
  720 "          1  fatal-bug\n"
  721 "          2  bug\n"
  722 "          3  usability\n"
  723 "          4  feature\n"
  724 "\n"
  725 "        Also to make the width of the column the width of the label,\n"
  726 "        leave a trailing : without a width on the property. For example::\n"
  727 "\n"
  728 "          roundup> table priority id,name:\n"
  729 "          Id Name\n"
  730 "          1  fata\n"
  731 "          2  bug\n"
  732 "          3  usab\n"
  733 "          4  feat\n"
  734 "\n"
  735 "        will result in a the 4 character wide \"Name\" column.\n"
  736 "        "
  737 msgstr ""
  738 "用法: table classname [property[,property]*]\n"
  739 "        以表格的表式列出类型的实例。\n"
  740 "\n"
  741 "        列出给定类型的所有实例。如果没有指定属性,所有属性都会显示出来。\n"
  742 "        缺省情况下,列的宽度是最大值的宽度。这个宽度通过定义属性为 \"name:"
  743 "width\"\n"
  744 "        被显示地定义。例如:\n"
  745 "\n"
  746 "          roundup> table priority id,name:10\n"
  747 "          Id Name\n"
  748 "          1  fatal-bug\n"
  749 "          2  bug\n"
  750 "          3  usability\n"
  751 "          4  feature\n"
  752 "\n"
  753 "        也可以让列的宽度为标签的宽度,在属性上没有宽度值。例如:\n"
  754 "\n"
  755 "          roundup> table priority id,name:\n"
  756 "          Id Name\n"
  757 "          1  fata\n"
  758 "          2  bug\n"
  759 "          3  usab\n"
  760 "          4  feat\n"
  761 "\n"
  762 "        将生成4个字符宽的 \"Name\" 列。\n"
  763 "        "
  764 
  765 #: ../roundup/admin.py:1062
  766 #, python-format
  767 msgid "\"%(spec)s\" not name:width"
  768 msgstr "\"%(spec)s\" 不是 名字:宽度"
  769 
  770 #: ../roundup/admin.py:1084
  771 #, python-format
  772 msgid "\"%(spec)s\" does not have an integer width: \"%(width)s\""
  773 msgstr ""
  774 
  775 #: ../roundup/admin.py:1120
  776 msgid ""
  777 "Usage: history designator [skipquiet]\n"
  778 "        Show the history entries of a designator.\n"
  779 "\n"
  780 "        A designator is a classname and a nodeid concatenated,\n"
  781 "        eg. bug1, user10, ...\n"
  782 "\n"
  783 "        Lists the journal entries viewable by the user for the\n"
  784 "        node identified by the designator. If skipquiet is the\n"
  785 "        second argument, journal entries for quiet properties\n"
  786 "        are not shown.\n"
  787 "        "
  788 msgstr ""
  789 
  790 #: ../roundup/admin.py:1156
  791 msgid ""
  792 "Usage: commit\n"
  793 "        Commit changes made to the database during an interactive session.\n"
  794 "\n"
  795 "        The changes made during an interactive session are not\n"
  796 "        automatically written to the database - they must be committed\n"
  797 "        using this command.\n"
  798 "\n"
  799 "        One-off commands on the command-line are automatically committed if\n"
  800 "        they are successful.\n"
  801 "        "
  802 msgstr ""
  803 "用法:commit\n"
  804 "        提交在一个交互会话中所产生的改动。\n"
  805 "\n"
  806 "        在一个交互会话中所产生的改动不会自动写入数据库 - 它们必须使用此命令\n"
  807 "        来提交。\n"
  808 "        在命令行中的 One-off 命令如果成功会被自动提交。\n"
  809 "        "
  810 
  811 #: ../roundup/admin.py:1171
  812 msgid ""
  813 "Usage: rollback\n"
  814 "        Undo all changes that are pending commit to the database.\n"
  815 "\n"
  816 "        The changes made during an interactive session are not\n"
  817 "        automatically written to the database - they must be committed\n"
  818 "        manually. This command undoes all those changes, so a commit\n"
  819 "        immediately after would make no changes to the database.\n"
  820 "        "
  821 msgstr ""
  822 "用法:rollback\n"
  823 "        撤除所有未提交到数据库的改动。\n"
  824 "\n"
  825 "        在交互对话中产生的改动并不自动写到数据库中 - 它们必须被手工提交。\n"
  826 "        这个命令用来撤除所有这些改动,所以在后面跟上提交的话不会对数据库\n"
  827 "        产生变化。\n"
  828 "        "
  829 
  830 #: ../roundup/admin.py:1184
  831 #, fuzzy
  832 msgid ""
  833 "Usage: retire designator[,designator]*\n"
  834 "        Retire the node specified by designator.\n"
  835 "\n"
  836 "        A designator is a classname and a nodeid concatenated,\n"
  837 "        eg. bug1, user10, ...\n"
  838 "\n"
  839 "        This action indicates that a particular node is not to be retrieved\n"
  840 "        by the list or find commands, and its key value may be re-used.\n"
  841 "        "
  842 msgstr ""
  843 "用法:retire designator[,designator]*\n"
  844 "        撤除由指示器(designator)所指明的结点。\n"
  845 "\n"
  846 "        这个动作指明一个特别的结点将不能被 list 或 find 命令得到,并且\n"
  847 "        它的键值可以被重用。\n"
  848 "        "
  849 
  850 #: ../roundup/admin.py:1212
  851 #, fuzzy
  852 msgid ""
  853 "Usage: restore designator[,designator]*\n"
  854 "        Restore the retired node specified by designator.\n"
  855 "\n"
  856 "        A designator is a classname and a nodeid concatenated,\n"
  857 "        eg. bug1, user10, ...\n"
  858 "\n"
  859 "        The given nodes will become available for users again.\n"
  860 "        "
  861 msgstr ""
  862 "Usage: restore designator[,designator]*\n"
  863 "        恢复由指示器(designator)表明的已经撤除的结点。\n"
  864 "\n"
  865 "        给定的结点将对用户来说再次生效。\n"
  866 "        "
  867 
  868 # ../roundup/admin.py:550 :945 :994 :1016
  869 #: ../roundup/admin.py:1233
  870 #, fuzzy
  871 msgid "no such %(classname)s node \" % (nodeid)s\""
  872 msgstr "没有这样的 %(classname)s 结点 \"%(nodeid)s\""
  873 
  874 #. grab the directory to export to
  875 #: ../roundup/admin.py:1239
  876 #, fuzzy
  877 msgid ""
  878 "Usage: export [[-]class[,class]] export_dir\n"
  879 "        Export the database to colon-separated-value files.\n"
  880 "        To exclude the files (e.g. for the msg or file class),\n"
  881 "        use the exporttables command.\n"
  882 "\n"
  883 "        Optionally limit the export to just the named classes\n"
  884 "        or exclude the named classes, if the 1st argument starts with '-'.\n"
  885 "\n"
  886 "        This action exports the current data from the database into\n"
  887 "        colon-separated-value files that are placed in the nominated\n"
  888 "        destination directory.\n"
  889 "        "
  890 msgstr ""
  891 "用法:export [class[,class]] export_dir\n"
  892 "        导出数据库为冒号分隔值的文件。\n"
  893 "\n"
  894 "        对于导出的可选限制只是类名。\n"
  895 "\n"
  896 "        这个动作从数据库中导出当前的数据到以冒号分隔值的文件中去,它们将存\n"
  897 "        放在指定的目标目录中。\n"
  898 "        "
  899 
  900 #: ../roundup/admin.py:1334
  901 #, fuzzy
  902 msgid ""
  903 "Usage: exporttables [[-]class[,class]] export_dir\n"
  904 "        Export the database to colon-separated-value files, excluding the\n"
  905 "        files below $TRACKER_HOME/db/files/ (which can be archived "
  906 "separately).\n"
  907 "        To include the files, use the export command.\n"
  908 "\n"
  909 "        Optionally limit the export to just the named classes\n"
  910 "        or exclude the named classes, if the 1st argument starts with '-'.\n"
  911 "\n"
  912 "        This action exports the current data from the database into\n"
  913 "        colon-separated-value files that are placed in the nominated\n"
  914 "        destination directory.\n"
  915 "        "
  916 msgstr ""
  917 "用法:export [class[,class]] export_dir\n"
  918 "        导出数据库为冒号分隔值的文件。\n"
  919 "\n"
  920 "        对于导出的可选限制只是类名。\n"
  921 "\n"
  922 "        这个动作从数据库中导出当前的数据到以冒号分隔值的文件中去,它们将存\n"
  923 "        放在指定的目标目录中。\n"
  924 "        "
  925 
  926 #: ../roundup/admin.py:1349
  927 msgid ""
  928 "Usage: import import_dir\n"
  929 "        Import a database from the directory containing CSV files,\n"
  930 "        two per class to import.\n"
  931 "\n"
  932 "        The files used in the import are:\n"
  933 "\n"
  934 "        <class>.csv\n"
  935 "          This must define the same properties as the class (including\n"
  936 "          having a \"header\" line with those property names.)\n"
  937 "        <class>-journals.csv\n"
  938 "          This defines the journals for the items being imported.\n"
  939 "\n"
  940 "        The imported nodes will have the same nodeid as defined in the\n"
  941 "        import file, thus replacing any existing content.\n"
  942 "\n"
  943 "        The new nodes are added to the existing database - if you want to\n"
  944 "        create a new database using the imported data, then create a new\n"
  945 "        database (or, tediously, retire all the old data.)\n"
  946 "        "
  947 msgstr ""
  948 "用法:import import_dir\n"
  949 "        从包含 CSV 文件的目录中导入数据库,一个类有两个文件用于导入。\n"
  950 "\n"
  951 "        用于导入的文件为:\n"
  952 "\n"
  953 "        <class>.csv\n"
  954 "          它必须定义与类型一样的属性(包括一个 \"header\" 行包含那些\n"
  955 "          属性的名字。)\n"
  956 "        <class>-journals.csv\n"
  957 "          它用来定义被导入的条目的日志。\n"
  958 "\n"
  959 "        被导入的结点将具与在导入文件中一样的结点id,以便可以替换任何\n"
  960 "        任何已经存在的内容。\n"
  961 "        新结点被加入到已经存在的数据库中 - 如果你想要使用导入数据来创\n"
  962 "        建一个新的数据库,那么创建一个新数据库(或者,麻烦点,回收所有\n"
  963 "        旧数据。)\n"
  964 "        "
  965 
  966 #: ../roundup/admin.py:1431
  967 msgid ""
  968 "Usage: importtables export_dir\n"
  969 "\n"
  970 "        This imports the database tables exported using exporttables.\n"
  971 "        "
  972 msgstr ""
  973 
  974 #: ../roundup/admin.py:1438
  975 msgid ""
  976 "Usage: pack period | date\n"
  977 "\n"
  978 "        Remove journal entries older than a period of time specified or\n"
  979 "        before a certain date.\n"
  980 "\n"
  981 "        A period is specified using the suffixes \"y\", \"m\", and \"d\". "
  982 "The\n"
  983 "        suffix \"w\" (for \"week\") means 7 days.\n"
  984 "\n"
  985 "              \"3y\" means three years\n"
  986 "              \"2y 1m\" means two years and one month\n"
  987 "              \"1m 25d\" means one month and 25 days\n"
  988 "              \"2w 3d\" means two weeks and three days\n"
  989 "\n"
  990 "        Date format is \"YYYY-MM-DD\" eg:\n"
  991 "            2001-01-01\n"
  992 "\n"
  993 "        "
  994 msgstr ""
  995 "用法:pack period | date\n"
  996 "\n"
  997 "        删除早于指定的时期或日期的旧的流水记录。\n"
  998 "\n"
  999 "        一个时期使用后缀 \"y\", \"m\", 和 \"d\"。后缀 \"w\"(表示 \"week\")\n"
 1000 "        表示 7 天。\n"
 1001 "\n"
 1002 "              \"3y\" 表示3年\n"
 1003 "              \"2y 1m\" 表示2年1个月\n"
 1004 "              \"1m 25d\" 表示1月25天\n"
 1005 "              \"2w 3d\" 表示2周3天\n"
 1006 "\n"
 1007 "        日期格式是 \"YYYY-MM-DD\" 例如:\n"
 1008 "            2001-01-01\n"
 1009 "\n"
 1010 "        "
 1011 
 1012 #: ../roundup/admin.py:1466
 1013 msgid "Invalid format"
 1014 msgstr "无效的格式"
 1015 
 1016 #: ../roundup/admin.py:1477
 1017 msgid ""
 1018 "Usage: reindex [classname|designator]*\n"
 1019 "        Re-generate a tracker's search indexes.\n"
 1020 "\n"
 1021 "        This will re-generate the search indexes for a tracker.\n"
 1022 "        This will typically happen automatically.\n"
 1023 "        "
 1024 msgstr ""
 1025 "用法:reindex [classname|designator]*\n"
 1026 "        重新生成 tracker 的搜索索引。\n"
 1027 "\n"
 1028 "        重新生成 tracker 的搜索索引,它将自动进行。\n"
 1029 "        "
 1030 
 1031 #: ../roundup/admin.py:1491
 1032 #, python-format
 1033 msgid "no such item \"%(designator)s\""
 1034 msgstr "没有这样的条目 \"%(designator)s\""
 1035 
 1036 #: ../roundup/admin.py:1501
 1037 #, fuzzy
 1038 msgid ""
 1039 "Usage: security [Role name]\n"
 1040 "\n"
 1041 "             Display the Permissions available to one or all Roles.\n"
 1042 "        "
 1043 msgstr ""
 1044 "用法:security [角色名]\n"
 1045 "        显示一个或多个角色的权限。\n"
 1046 "        "
 1047 
 1048 #: ../roundup/admin.py:1510
 1049 #, fuzzy, python-format
 1050 msgid "No such Role \"%(role)s\"\n"
 1051 msgstr "没有这样的角色 \"%(role)s\""
 1052 
 1053 #: ../roundup/admin.py:1516
 1054 #, fuzzy, python-format
 1055 msgid "New Web users get the Roles \"%(role)s\"\n"
 1056 msgstr "新Web用户得到角色 \"%(role)s\""
 1057 
 1058 #: ../roundup/admin.py:1519
 1059 #, fuzzy, python-format
 1060 msgid "New Web users get the Role \"%(role)s\"\n"
 1061 msgstr "新Web用户得到角色 \"%(role)s\""
 1062 
 1063 #: ../roundup/admin.py:1523
 1064 #, fuzzy, python-format
 1065 msgid "New Email users get the Roles \"%(role)s\"\n"
 1066 msgstr "新邮件用户得到角色 \"%(role)s\""
 1067 
 1068 #: ../roundup/admin.py:1525
 1069 #, fuzzy, python-format
 1070 msgid "New Email users get the Role \"%(role)s\"\n"
 1071 msgstr "新邮件用户得到角色 \"%(role)s\""
 1072 
 1073 #: ../roundup/admin.py:1528
 1074 #, fuzzy, python-format
 1075 msgid "Role \"%(name)s\":\n"
 1076 msgstr "角色 \"%(name)s\":"
 1077 
 1078 #: ../roundup/admin.py:1533
 1079 #, fuzzy
 1080 msgid " %(description)s (%(name)s for \"%(klass)s\""
 1081 msgstr " %(description)s (%(name)s 仅用于 \"%(klass)s\")"
 1082 
 1083 #: ../roundup/admin.py:1533
 1084 #, fuzzy, python-format
 1085 msgid " %(description)s (%(name)s for \"%(klass)s\": %(properties)s only)\n"
 1086 msgstr " %(description)s (%(name)s 仅用于 \"%(klass)s\")"
 1087 
 1088 #: ../roundup/admin.py:1545
 1089 #, python-format
 1090 msgid ""
 1091 "\n"
 1092 "  **Invalid properties for %(class)s: %(props)s\n"
 1093 "\n"
 1094 msgstr ""
 1095 
 1096 #: ../roundup/admin.py:1547
 1097 #, fuzzy, python-format
 1098 msgid " %(description)s (%(name)s for \"%(klass)s\" only)\n"
 1099 msgstr " %(description)s (%(name)s 仅用于 \"%(klass)s\")"
 1100 
 1101 #: ../roundup/admin.py:1550
 1102 #, fuzzy, python-format
 1103 msgid " %(description)s (%(name)s)\n"
 1104 msgstr " %(description)s (%(name)s)"
 1105 
 1106 #: ../roundup/admin.py:1554
 1107 msgid ""
 1108 "Usage: migrate\n"
 1109 "\n"
 1110 "        Update a tracker's database to be compatible with the Roundup\n"
 1111 "        codebase.\n"
 1112 "\n"
 1113 "        You should run the \"migrate\" command for your tracker once\n"
 1114 "        you've installed the latest codebase.\n"
 1115 "\n"
 1116 "        Do this before you use the web, command-line or mail interface\n"
 1117 "        and before any users access the tracker.\n"
 1118 "\n"
 1119 "        This command will respond with either \"Tracker updated\" (if\n"
 1120 "        you've not previously run it on an RDBMS backend) or \"No\n"
 1121 "        migration action required\" (if you have run it, or have used\n"
 1122 "        another interface to the tracker, or possibly because you are\n"
 1123 "        using anydbm).\n"
 1124 "\n"
 1125 "        It's safe to run this even if it's not required, so just get\n"
 1126 "        into the habit.\n"
 1127 "        "
 1128 msgstr ""
 1129 
 1130 #: ../roundup/admin.py:1575
 1131 msgid "Tracker updated"
 1132 msgstr "Tracker 已经更新"
 1133 
 1134 #: ../roundup/admin.py:1578
 1135 msgid "No migration action required"
 1136 msgstr "不必执行迁移"
 1137 
 1138 #: ../roundup/admin.py:1604
 1139 #, python-format
 1140 msgid "Unknown command \"%(command)s\" (\"help commands\" for a list)"
 1141 msgstr "未知命令 \"%(command)s\" (\"help commands\" 查看命令列表)"
 1142 
 1143 #: ../roundup/admin.py:1610
 1144 #, python-format
 1145 msgid "Multiple commands match \"%(command)s\": %(list)s"
 1146 msgstr "多命令匹配 \"%(command)s\": %(list)s"
 1147 
 1148 #: ../roundup/admin.py:1619
 1149 msgid "Enter tracker home: "
 1150 msgstr "输入tracker起始目录:"
 1151 
 1152 # ../roundup/admin.py:1279 :1285 :1305
 1153 #: ../roundup/admin.py:1628 ../roundup/admin.py:1634 ../roundup/admin.py:1660
 1154 #: ../roundup/admin.py:1628:1634:1660
 1155 #, python-format
 1156 msgid "Error: %(message)s"
 1157 msgstr "错误:%(message)s"
 1158 
 1159 #: ../roundup/admin.py:1642 ../roundup/admin.py:1646
 1160 #: ../roundup/admin.py:1642:1646
 1161 #, python-format
 1162 msgid "Error: Couldn't open tracker: %(message)s"
 1163 msgstr "错误:不能打开tracker:%(message)s"
 1164 
 1165 #: ../roundup/admin.py:1673
 1166 #, python-format
 1167 msgid ""
 1168 "Roundup %s ready for input.\n"
 1169 "Type \"help\" for help."
 1170 msgstr ""
 1171 "Roundup %s 输入就绪。\n"
 1172 "敲入 \"help\" 获得帮助。"
 1173 
 1174 #: ../roundup/admin.py:1678
 1175 msgid "Note: command history and editing not available"
 1176 msgstr "注意:命令历史和编辑无效"
 1177 
 1178 #: ../roundup/admin.py:1682
 1179 msgid "roundup> "
 1180 msgstr "roundup>"
 1181 
 1182 #: ../roundup/admin.py:1684
 1183 msgid "exit..."
 1184 msgstr "退出..."
 1185 
 1186 #: ../roundup/admin.py:1697
 1187 msgid "There are unsaved changes. Commit them (y/N)? "
 1188 msgstr "存在未被保存的改动。提交吗(y/N)?"
 1189 
 1190 #: ../roundup/backends/back_anydbm.py:314
 1191 #: ../roundup/backends/sessions_dbm.py:55
 1192 msgid "Couldn't identify database type"
 1193 msgstr ""
 1194 
 1195 #: ../roundup/backends/back_anydbm.py:348
 1196 #, python-format
 1197 msgid ""
 1198 "Couldn't open database - the required module '%s' (as dbm.gnu) is not "
 1199 "available"
 1200 msgstr ""
 1201 
 1202 #: ../roundup/backends/back_anydbm.py:351
 1203 #, python-format
 1204 msgid "Couldn't open database - the required module '%s' is not available"
 1205 msgstr ""
 1206 
 1207 #: ../roundup/backends/back_anydbm.py:907
 1208 #: ../roundup/backends/back_anydbm.py:920
 1209 #: ../roundup/backends/back_anydbm.py:1191
 1210 #: ../roundup/backends/back_anydbm.py:1226
 1211 #: ../roundup/backends/back_anydbm.py:1452
 1212 #: ../roundup/backends/back_anydbm.py:1470
 1213 #: ../roundup/backends/back_anydbm.py:1516
 1214 #: ../roundup/backends/back_anydbm.py:2138
 1215 #: ../roundup/backends/back_anydbm.py:907:920
 1216 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1600
 1217 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1847
 1218 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:2082
 1219 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:2102
 1220 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:2155
 1221 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:3025
 1222 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1600:1847 :1191:1226 :1452:1470:1516
 1223 #: :2082:2102:2138 :2155:3025
 1224 msgid "Database open read-only"
 1225 msgstr ""
 1226 
 1227 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:553
 1228 #, python-format
 1229 msgid "ALTER operation disallowed: %(old)r -> %(new)r."
 1230 msgstr ""
 1231 
 1232 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:789
 1233 #, python-format
 1234 msgid "CREATE operation disallowed: \"%s\"."
 1235 msgstr ""
 1236 
 1237 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:806
 1238 #, python-format
 1239 msgid "DROP operation disallowed: \"%s\"."
 1240 msgstr ""
 1241 
 1242 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1743
 1243 msgid "create"
 1244 msgstr "创建"
 1245 
 1246 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1917
 1247 msgid "unlink"
 1248 msgstr "解链"
 1249 
 1250 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1921
 1251 msgid "link"
 1252 msgstr "链接"
 1253 
 1254 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:2063
 1255 msgid "set"
 1256 msgstr "修改"
 1257 
 1258 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:2092
 1259 msgid "retired"
 1260 msgstr "撤除"
 1261 
 1262 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:2122
 1263 msgid "restored"
 1264 msgstr "恢复"
 1265 
 1266 #: ../roundup/cgi/actions.py:99
 1267 msgid "Base url not set. Check configuration."
 1268 msgstr ""
 1269 
 1270 #: ../roundup/cgi/actions.py:115
 1271 #, python-format
 1272 msgid "Base url %(base_url)s requires https. Redirect url %(url)s uses http."
 1273 msgstr ""
 1274 
 1275 #: ../roundup/cgi/actions.py:120
 1276 #, fuzzy, python-format
 1277 msgid "Unrecognized scheme in %(url)s"
 1278 msgstr "无法识别的字符集:%r"
 1279 
 1280 #: ../roundup/cgi/actions.py:124
 1281 #, python-format
 1282 msgid "Net location in %(url)s does not match base: %(base_netloc)s"
 1283 msgstr ""
 1284 
 1285 #: ../roundup/cgi/actions.py:128
 1286 #, python-format
 1287 msgid "Base path %(base_path)s is not a prefix for url %(url)s"
 1288 msgstr ""
 1289 
 1290 #: ../roundup/cgi/actions.py:142
 1291 #, python-format
 1292 msgid "Path component (%(url_path)s) in %(url)s is not properly escaped"
 1293 msgstr ""
 1294 
 1295 #: ../roundup/cgi/actions.py:146
 1296 #, python-format
 1297 msgid "Params component (%(url_params)s) in %(url)s is not properly escaped"
 1298 msgstr ""
 1299 
 1300 #: ../roundup/cgi/actions.py:149
 1301 #, python-format
 1302 msgid "Query component (%(url_query)s) in %(url)s is not properly escaped"
 1303 msgstr ""
 1304 
 1305 #: ../roundup/cgi/actions.py:152
 1306 #, python-format
 1307 msgid ""
 1308 "Fragment component (%(url_fragment)s) in %(url)s is not properly escaped"
 1309 msgstr ""
 1310 
 1311 #: ../roundup/cgi/actions.py:174
 1312 #, python-format
 1313 msgid "You do not have permission to %(action)s the %(classname)s class."
 1314 msgstr "你 %(action)s %(classname)s 类型的权限。"
 1315 
 1316 #: ../roundup/cgi/actions.py:209
 1317 msgid "No type specified"
 1318 msgstr "没有指定类型"
 1319 
 1320 #: ../roundup/cgi/actions.py:211
 1321 msgid "No ID entered"
 1322 msgstr "没有输入 ID"
 1323 
 1324 #: ../roundup/cgi/actions.py:217
 1325 #, python-format
 1326 msgid "\"%(input)s\" is not an ID (%(classname)s ID required)"
 1327 msgstr "\"%(input)s\" 不是一个 ID (要求 %(classname)s ID)"
 1328 
 1329 #: ../roundup/cgi/actions.py:230 ../roundup/cgi/actions.py:268
 1330 #: ../roundup/cgi/actions.py:494 ../roundup/cgi/actions.py:827
 1331 #: ../roundup/cgi/actions.py:874 ../roundup/cgi/actions.py:1079
 1332 #: ../roundup/cgi/actions.py:1236 ../roundup/cgi/actions.py:230:268:1236
 1333 #: :494:827 :874:1079
 1334 msgid "Invalid request"
 1335 msgstr "无效请求"
 1336 
 1337 #: ../roundup/cgi/actions.py:248 ../roundup/cgi/actions.py:600
 1338 #: ../roundup/cgi/actions.py:248:600
 1339 #, python-format
 1340 msgid "You do not have permission to retire %(class)s"
 1341 msgstr "你没有撤除 %(class)s 的权限"
 1342 
 1343 #: ../roundup/cgi/actions.py:256
 1344 #, python-format
 1345 msgid "%(classname)s %(itemid)s has been retired"
 1346 msgstr "%(classname)s %(itemid)s 已经被撤除了"
 1347 
 1348 #: ../roundup/cgi/actions.py:280
 1349 #, fuzzy, python-format
 1350 msgid "You do not have permission to restore %(class)s"
 1351 msgstr "你没有撤除 %(class)s 的权限"
 1352 
 1353 #: ../roundup/cgi/actions.py:288
 1354 #, fuzzy, python-format
 1355 msgid "%(classname)s %(itemid)s has been restored"
 1356 msgstr "%(classname)s %(itemid)s 已经被撤除了"
 1357 
 1358 #: ../roundup/cgi/actions.py:331 ../roundup/cgi/actions.py:381
 1359 #: ../roundup/cgi/actions.py:331:381
 1360 msgid "You do not have permission to edit queries"
 1361 msgstr "你没有编辑查询的权限"
 1362 
 1363 #: ../roundup/cgi/actions.py:337 ../roundup/cgi/actions.py:388
 1364 #: ../roundup/cgi/actions.py:337:388
 1365 msgid "You do not have permission to store queries"
 1366 msgstr "你没有保存查询的权限"
 1367 
 1368 #: ../roundup/cgi/actions.py:358
 1369 #, python-format
 1370 msgid "You already own a query named '%s'. Please choose another name."
 1371 msgstr ""
 1372 
 1373 #: ../roundup/cgi/actions.py:441
 1374 #, fuzzy
 1375 msgid "Invalid number: "
 1376 msgstr "无效请求"
 1377 
 1378 #: ../roundup/cgi/actions.py:451
 1379 #, fuzzy
 1380 msgid "Invalid integer: "
 1381 msgstr "无效登录"
 1382 
 1383 #: ../roundup/cgi/actions.py:528 ../roundup/cgi/actions.py:731
 1384 #: ../roundup/cgi/actions.py:528:731
 1385 #, python-format
 1386 msgid "You do not have permission to create %(class)s"
 1387 msgstr "你没有权限来创建 %(class)s"
 1388 
 1389 #: ../roundup/cgi/actions.py:541
 1390 #, python-format
 1391 msgid "Not enough values on line %(line)s"
 1392 msgstr "在 %(line)s 行没有足够的值"
 1393 
 1394 #: ../roundup/cgi/actions.py:552 ../roundup/cgi/actions.py:719
 1395 #: ../roundup/cgi/actions.py:552:719
 1396 #, python-format
 1397 msgid "You do not have permission to edit %(class)s"
 1398 msgstr "你没有权限来编辑 %(class)s"
 1399 
 1400 #: ../roundup/cgi/actions.py:607
 1401 msgid "Items edited OK"
 1402 msgstr "项目编辑成功"
 1403 
 1404 #: ../roundup/cgi/actions.py:667
 1405 #, python-format
 1406 msgid "%(class)s %(id)s %(properties)s edited ok"
 1407 msgstr "%(class)s %(id)s %(properties)s 编辑成功"
 1408 
 1409 #: ../roundup/cgi/actions.py:685
 1410 #, python-format
 1411 msgid "%(class)s %(id)s created"
 1412 msgstr "%(class)s %(id)s 被创建"
 1413 
 1414 #: ../roundup/cgi/actions.py:812
 1415 #, python-format
 1416 msgid ""
 1417 "Edit Error: someone else has edited this %s (%s). View <a target=\"_blank\" "
 1418 "href=\"%s%s\">their changes</a> in a new window."
 1419 msgstr ""
 1420 
 1421 #: ../roundup/cgi/actions.py:844
 1422 #, python-format
 1423 msgid "Edit Error: %s"
 1424 msgstr "编辑错误:%s"
 1425 
 1426 # ../roundup/cgi/actions.py:549 :559 :730 :749
 1427 #: ../roundup/cgi/actions.py:880 ../roundup/cgi/actions.py:891
 1428 #: ../roundup/cgi/actions.py:1094 ../roundup/cgi/actions.py:1107
 1429 #: ../roundup/cgi/actions.py:880:891 :1094:1107
 1430 #, python-format
 1431 msgid "Error: %s"
 1432 msgstr "错误:%s"
 1433 
 1434 #: ../roundup/cgi/actions.py:925
 1435 msgid ""
 1436 "Invalid One Time Key!\n"
 1437 "(a Mozilla bug may cause this message to show up erroneously, please check "
 1438 "your email)"
 1439 msgstr ""
 1440 "Invalid One Time Key!\n"
 1441 "(一个 Mozilla 的错误可能会错误地引发这个消息,你检查你的邮件)"
 1442 
 1443 #: ../roundup/cgi/actions.py:976
 1444 #, python-format
 1445 msgid "Password reset and email sent to %s"
 1446 msgstr "密码被重设,邮件被发给 %s"
 1447 
 1448 #: ../roundup/cgi/actions.py:985
 1449 msgid "Unknown username"
 1450 msgstr "未知用户名"
 1451 
 1452 #: ../roundup/cgi/actions.py:993
 1453 msgid "Unknown email address"
 1454 msgstr "未知邮件地址"
 1455 
 1456 #: ../roundup/cgi/actions.py:998
 1457 msgid "You need to specify a username or address"
 1458 msgstr "你需要指定用户名或地址"
 1459 
 1460 #: ../roundup/cgi/actions.py:1024
 1461 #, python-format
 1462 msgid "Email sent to primary notification address for %s."
 1463 msgstr ""
 1464 
 1465 #: ../roundup/cgi/actions.py:1026
 1466 #, fuzzy, python-format
 1467 msgid "Email sent to %s."
 1468 msgstr "邮件发给 %s"
 1469 
 1470 #: ../roundup/cgi/actions.py:1041
 1471 msgid "You are now registered, welcome!"
 1472 msgstr "你已经注册,欢迎!"
 1473 
 1474 #: ../roundup/cgi/actions.py:1131
 1475 #, python-format
 1476 msgid "Username '%s' is already used."
 1477 msgstr ""
 1478 
 1479 #: ../roundup/cgi/actions.py:1196
 1480 msgid "It is not permitted to supply roles at registration."
 1481 msgstr "不允许在注册时指供角色。"
 1482 
 1483 #: ../roundup/cgi/actions.py:1210
 1484 msgid "You are logged out"
 1485 msgstr "你已经登出"
 1486 
 1487 #: ../roundup/cgi/actions.py:1240
 1488 msgid "Username required"
 1489 msgstr "需要用户名"
 1490 
 1491 #: ../roundup/cgi/actions.py:1319
 1492 #, python-format
 1493 msgid "Logins occurring too fast. Please wait: %s seconds."
 1494 msgstr ""
 1495 
 1496 #: ../roundup/cgi/actions.py:1358 ../roundup/cgi/actions.py:1362
 1497 #: ../roundup/cgi/actions.py:1358:1362
 1498 msgid "Invalid login"
 1499 msgstr "无效登录"
 1500 
 1501 #: ../roundup/cgi/actions.py:1368
 1502 msgid "You do not have permission to login"
 1503 msgstr "你没有登录的权限"
 1504 
 1505 #: ../roundup/cgi/actions.py:1411 ../roundup/cgi/actions.py:1576
 1506 #: ../roundup/cgi/actions.py:1411:1576
 1507 #, python-format
 1508 msgid "Column \"%(column)s\" not found in %(class)s"
 1509 msgstr ""
 1510 
 1511 #: ../roundup/cgi/actions.py:1632
 1512 #, python-format
 1513 msgid "You do not have permission to view %(class)s"
 1514 msgstr "你没有查看 %(class)s 的权限"
 1515 
 1516 #: ../roundup/cgi/cgitb.py:57
 1517 #, python-format
 1518 msgid ""
 1519 "<h1>Templating Error</h1>\n"
 1520 "<p><b>%(exc_type)s</b>: %(exc_value)s</p>\n"
 1521 "<p class=\"help\">Debugging information follows</p>"
 1522 msgstr ""
 1523 "<h1>模板错误</h1>\n"
 1524 "<p><b>%(exc_type)s</b>: %(exc_value)s</p>\n"
 1525 "<p class=\"help\">调试信息为</p>"
 1526 
 1527 #: ../roundup/cgi/cgitb.py:72
 1528 #, python-format
 1529 msgid "<li>\"%(name)s\" (%(info)s)</li>"
 1530 msgstr "<li>\"%(name)s\" (%(info)s)</li>"
 1531 
 1532 #: ../roundup/cgi/cgitb.py:75
 1533 #, python-format
 1534 msgid "<li>Looking for \"%(name)s\", current path:<ol>%(path)s</ol></li>"
 1535 msgstr "<li>查找 \"%(name)s\", 当前路径:<ol>%(path)s</ol></li>"
 1536 
 1537 #: ../roundup/cgi/cgitb.py:79
 1538 #, python-format
 1539 msgid "<li>In %s</li>"
 1540 msgstr "<li>在 %s</li>"
 1541 
 1542 #: ../roundup/cgi/cgitb.py:84
 1543 #, python-format
 1544 msgid "A problem occurred in your template \"%s\"."
 1545 msgstr "在你的模板“%s”中发生了一个问题。"
 1546 
 1547 #: ../roundup/cgi/cgitb.py:92
 1548 #, python-format
 1549 msgid ""
 1550 "\n"
 1551 "<li>While evaluating the %(info)r expression on line %(line)d\n"
 1552 "<table class=\"otherinfo\" style=\"font-size: 90%%\">\n"
 1553 " <tr><th colspan=\"2\" class=\"header\">Current variables:</th></tr>\n"
 1554 " %(globals)s\n"
 1555 " %(locals)s\n"
 1556 "</table></li>\n"
 1557 msgstr ""
 1558 "\n"
 1559 "<li>在 %(line)d 行计算 %(info)r 表达式\n"
 1560 "<table class=\"otherinfo\" style=\"font-size: 90%%\">\n"
 1561 " <tr><th colspan=\"2\" class=\"header\">当前变量:</th></tr>\n"
 1562 " %(globals)s\n"
 1563 " %(locals)s\n"
 1564 "</table></li>\n"
 1565 
 1566 #: ../roundup/cgi/cgitb.py:111
 1567 msgid "Full traceback:"
 1568 msgstr "完整跟踪信息:"
 1569 
 1570 #: ../roundup/cgi/cgitb.py:125
 1571 #, python-format
 1572 msgid "<font size=+1><strong>%(exc_type)s</strong>: %(exc_value)s</font>"
 1573 msgstr "<font size=+1><strong>%(exc_type)s</strong>: %(exc_value)s</font>"
 1574 
 1575 #: ../roundup/cgi/cgitb.py:129
 1576 msgid ""
 1577 "<p>A problem occurred while running a Python script. Here is the sequence of "
 1578 "function calls leading up to the error, with the most recent (innermost) "
 1579 "call first. The exception attributes are:"
 1580 msgstr ""
 1581 "<p>在运行 Python 脚本时发生了一个错误。这是导致出错的一系列的函数调用,最近的"
 1582 "(最里层的)调用在前。异常属性是:"
 1583 
 1584 #: ../roundup/cgi/cgitb.py:138
 1585 msgid "&lt;file is None - probably inside <tt>eval</tt> or <tt>exec</tt>&gt;"
 1586 msgstr "&lt;文件为 None - 可能在 <tt>eval</tt> 或者 <tt>exec</tt>&gt;"
 1587 
 1588 #: ../roundup/cgi/cgitb.py:147
 1589 #, python-format
 1590 msgid "in <strong>%s</strong>"
 1591 msgstr "在 <strong>%s</strong>"
 1592 
 1593 # ../roundup/cgi/cgitb.py:172 :178
 1594 #: ../roundup/cgi/cgitb.py:195 ../roundup/cgi/cgitb.py:201
 1595 #: ../roundup/cgi/cgitb.py:195:201
 1596 msgid "<em>undefined</em>"
 1597 msgstr "<em>未定义</em>"
 1598 
 1599 #: ../roundup/cgi/client.py:87
 1600 msgid ""
 1601 "<html><head><title>An error has occurred</title></head>\n"
 1602 "<body><h1>An error has occurred</h1>\n"
 1603 "<p>A problem was encountered processing your request.\n"
 1604 "The tracker maintainers have been notified of the problem.</p>\n"
 1605 "</body></html>"
 1606 msgstr ""
 1607 
 1608 #: ../roundup/cgi/client.py:795
 1609 msgid "Form Error: "
 1610 msgstr "表格错误:"
 1611 
 1612 #: ../roundup/cgi/client.py:885
 1613 #, python-format
 1614 msgid "Unrecognized charset: %r"
 1615 msgstr "无法识别的字符集:%r"
 1616 
 1617 #: ../roundup/cgi/client.py:1140
 1618 msgid "Anonymous users are not allowed to use the web interface"
 1619 msgstr "匿名用户不允许使用 web 界面"
 1620 
 1621 #: ../roundup/cgi/client.py:1213
 1622 msgid "Referer header not available."
 1623 msgstr ""
 1624 
 1625 #: ../roundup/cgi/client.py:1217
 1626 #, python-format
 1627 msgid "csrf key used with wrong method from: %s"
 1628 msgstr ""
 1629 
 1630 #: ../roundup/cgi/client.py:1245
 1631 #, python-format
 1632 msgid "csrf header %s required but missing for user%s."
 1633 msgstr ""
 1634 
 1635 #: ../roundup/cgi/client.py:1246
 1636 #, python-format
 1637 msgid "Missing header: %s"
 1638 msgstr ""
 1639 
 1640 #: ../roundup/cgi/client.py:1256 ../roundup/cgi/client.py:1259
 1641 #: ../roundup/cgi/client.py:1256:1259
 1642 #, python-format
 1643 msgid "csrf Referer header check failed for user%s. Value=%s"
 1644 msgstr ""
 1645 
 1646 #: ../roundup/cgi/client.py:1257
 1647 #, python-format
 1648 msgid "Invalid Referer %s, %s"
 1649 msgstr ""
 1650 
 1651 #: ../roundup/cgi/client.py:1272 ../roundup/cgi/client.py:1275
 1652 #: ../roundup/cgi/client.py:1272:1275
 1653 #, python-format
 1654 msgid "csrf Origin header check failed for user%s. Value=%s"
 1655 msgstr ""
 1656 
 1657 #: ../roundup/cgi/client.py:1273
 1658 #, fuzzy, python-format
 1659 msgid "Invalid Origin %s"
 1660 msgstr "无效登录"
 1661 
 1662 #: ../roundup/cgi/client.py:1287 ../roundup/cgi/client.py:1290
 1663 #: ../roundup/cgi/client.py:1287:1290
 1664 #, python-format
 1665 msgid "csrf X-FORWARDED-HOST header check failed for user%s. Value=%s"
 1666 msgstr ""
 1667 
 1668 #: ../roundup/cgi/client.py:1288
 1669 #, python-format
 1670 msgid "Invalid X-FORWARDED-HOST %s"
 1671 msgstr ""
 1672 
 1673 #: ../roundup/cgi/client.py:1307 ../roundup/cgi/client.py:1310
 1674 #: ../roundup/cgi/client.py:1307:1310
 1675 #, python-format
 1676 msgid "csrf HOST header check failed for user%s. Value=%s"
 1677 msgstr ""
 1678 
 1679 #: ../roundup/cgi/client.py:1308
 1680 #, fuzzy, python-format
 1681 msgid "Invalid HOST %s"
 1682 msgstr "无效请求"
 1683 
 1684 #: ../roundup/cgi/client.py:1316
 1685 msgid "Csrf: unable to verify sufficient headers"
 1686 msgstr ""
 1687 
 1688 #: ../roundup/cgi/client.py:1317
 1689 msgid "Unable to verify sufficient headers"
 1690 msgstr ""
 1691 
 1692 #: ../roundup/cgi/client.py:1330
 1693 #, python-format
 1694 msgid "csrf X-REQUESTED-WITH xmlrpc required header check failed for user%s."
 1695 msgstr ""
 1696 
 1697 #: ../roundup/cgi/client.py:1331
 1698 msgid "Required Header Missing"
 1699 msgstr ""
 1700 
 1701 #: ../roundup/cgi/client.py:1368
 1702 #, python-format
 1703 msgid "Required csrf field missing for user%s"
 1704 msgstr ""
 1705 
 1706 #: ../roundup/cgi/client.py:1369 ../roundup/cgi/client.py:1421
 1707 #: ../roundup/cgi/client.py:1431 ../roundup/cgi/client.py:1369:1421:1431
 1708 msgid ""
 1709 "We can't validate your session (csrf failure). Re-enter any unsaved data and "
 1710 "try again."
 1711 msgstr ""
 1712 
 1713 #: ../roundup/cgi/client.py:1372
 1714 #, python-format
 1715 msgid "csrf field not supplied by user%s"
 1716 msgstr ""
 1717 
 1718 #: ../roundup/cgi/client.py:1419
 1719 #, python-format
 1720 msgid ""
 1721 "Csrf mismatch user: current user %s != stored user %s, current session, "
 1722 "stored session: %s,%s for key %s."
 1723 msgstr ""
 1724 
 1725 #: ../roundup/cgi/client.py:1424
 1726 #, python-format
 1727 msgid ""
 1728 "logged only: Csrf mismatch user: current user %s != stored user %s, current "
 1729 "session, stored session: %s,%s for key %s."
 1730 msgstr ""
 1731 
 1732 #: ../roundup/cgi/client.py:1429
 1733 #, python-format
 1734 msgid ""
 1735 "Csrf mismatch user: current session %s != stored session %s, current user/"
 1736 "stored user is: %s for key %s."
 1737 msgstr ""
 1738 
 1739 #: ../roundup/cgi/client.py:1434
 1740 #, python-format
 1741 msgid ""
 1742 "logged only: Csrf mismatch user: current session %s != stored session %s, "
 1743 "current user/stored user is: %s for key %s."
 1744 msgstr ""
 1745 
 1746 #: ../roundup/cgi/client.py:1606
 1747 msgid "You are not allowed to view this file."
 1748 msgstr "你没有查看此文件的权限"
 1749 
 1750 #: ../roundup/cgi/client.py:1884
 1751 #, python-format
 1752 msgid "%(starttag)sTime elapsed: %(seconds)fs%(endtag)s\n"
 1753 msgstr ""
 1754 
 1755 #: ../roundup/cgi/client.py:1888
 1756 #, python-format
 1757 msgid ""
 1758 "%(starttag)sCache hits: %(cache_hits)d, misses %(cache_misses)d. Loading "
 1759 "items: %(get_items)f secs. Filtering: %(filtering)f secs.%(endtag)s\n"
 1760 msgstr ""
 1761 
 1762 #: ../roundup/cgi/form_parser.py:290
 1763 #, fuzzy, python-format
 1764 msgid "link \"%(key)s\" value \"%(entry)s\" not a designator"
 1765 msgstr "链接 \"%(key)s\" 的值 \"%(value)s\" 不是一个 指示器(designator)"
 1766 
 1767 #: ../roundup/cgi/form_parser.py:308
 1768 #, python-format
 1769 msgid "%(class)s %(property)s is not a link or multilink property"
 1770 msgstr "%(class)s %(property)s 不是一个 Link 或 MultiLink 属性"
 1771 
 1772 #: ../roundup/cgi/form_parser.py:320
 1773 #, fuzzy, python-format
 1774 msgid ""
 1775 "The form action claims to require property \"%(property)s\" which doesn't "
 1776 "exist"
 1777 msgstr "你提交了一个对于不存在属性 \"%(property)s\" 的一个操作 %(action)s"
 1778 
 1779 #: ../roundup/cgi/form_parser.py:342
 1780 #, python-format
 1781 msgid ""
 1782 "You have submitted a %(action)s action for the property \"%(property)s\" "
 1783 "which doesn't exist"
 1784 msgstr "你提交了一个对于不存在属性 \"%(property)s\" 的一个操作 %(action)s"
 1785 
 1786 # ../roundup/cgi/form_parser.py:331 :357
 1787 #: ../roundup/cgi/form_parser.py:367 ../roundup/cgi/form_parser.py:395
 1788 #: ../roundup/cgi/form_parser.py:367:395
 1789 #, python-format
 1790 msgid "You have submitted more than one value for the %s property"
 1791 msgstr "你需要提交针对 %s 属性的一个以上的值"
 1792 
 1793 # ../roundup/cgi/form_parser.py:354 :360
 1794 #: ../roundup/cgi/form_parser.py:392 ../roundup/cgi/form_parser.py:398
 1795 #: ../roundup/cgi/form_parser.py:392:398
 1796 msgid "Password and confirmation text do not match"
 1797 msgstr "密码和确认文本不匹配"
 1798 
 1799 #: ../roundup/cgi/form_parser.py:416
 1800 msgid "Not a file attachment"
 1801 msgstr ""
 1802 
 1803 #: ../roundup/cgi/form_parser.py:460
 1804 #, python-format
 1805 msgid "property \"%(propname)s\": \"%(value)s\" not currently in list"
 1806 msgstr "属性 \"%(propname)s\": \"%(value)s\" 当前不在列表中"
 1807 
 1808 #: ../roundup/cgi/form_parser.py:582
 1809 #, python-format
 1810 msgid "Required %(class)s property %(property)s not supplied"
 1811 msgid_plural "Required %(class)s properties %(property)s not supplied"
 1812 msgstr[0] "要求的 %(class)s 属性 %(property)s 没有被提供"
 1813 
 1814 #: ../roundup/cgi/templating.py:184
 1815 #, python-format
 1816 msgid "You are not allowed to %(action)s items of class %(class)s"
 1817 msgstr "你不允许 %(action)s 类 %(class)s 的项目"
 1818 
 1819 #: ../roundup/cgi/templating.py:798
 1820 msgid "(list)"
 1821 msgstr "(列表)"
 1822 
 1823 #: ../roundup/cgi/templating.py:871
 1824 msgid "Submit New Entry"
 1825 msgstr "提交"
 1826 
 1827 #: ../roundup/cgi/templating.py:893 ../roundup/cgi/templating.py:1061
 1828 #: ../roundup/cgi/templating.py:1627 ../roundup/cgi/templating.py:1656
 1829 #: ../roundup/cgi/templating.py:1676 ../roundup/cgi/templating.py:1689
 1830 #: ../roundup/cgi/templating.py:1726 ../roundup/cgi/templating.py:1775
 1831 #: ../roundup/cgi/templating.py:1798 ../roundup/cgi/templating.py:1805
 1832 #: ../roundup/cgi/templating.py:1841 ../roundup/cgi/templating.py:1878
 1833 #: ../roundup/cgi/templating.py:1911 ../roundup/cgi/templating.py:2000
 1834 #: ../roundup/cgi/templating.py:2021 ../roundup/cgi/templating.py:2111
 1835 #: ../roundup/cgi/templating.py:2131 ../roundup/cgi/templating.py:2149
 1836 #: ../roundup/cgi/templating.py:2188 ../roundup/cgi/templating.py:2198
 1837 #: ../roundup/cgi/templating.py:2262 ../roundup/cgi/templating.py:2509
 1838 #: ../roundup/cgi/templating.py:893:1061 :1627:1656 :1676:1689 :1726:1775
 1839 #: :1798:1805 :1841:1878 :1911:2000 :2021:2111 :2131:2149 :2188:2198 :2262:2509
 1840 msgid "[hidden]"
 1841 msgstr "[隐藏]"
 1842 
 1843 #: ../roundup/cgi/templating.py:894
 1844 msgid "New node - no history"
 1845 msgstr "新记录 - 无历史"
 1846 
 1847 #: ../roundup/cgi/templating.py:1026
 1848 msgid "Submit Changes"
 1849 msgstr "提交变动"
 1850 
 1851 #: ../roundup/cgi/templating.py:1098
 1852 msgid "<em>The indicated property no longer exists</em>"
 1853 msgstr "<em>指示的属性不再存在</em>"
 1854 
 1855 #: ../roundup/cgi/templating.py:1099
 1856 #, python-format
 1857 msgid "<em>%s: %s</em>\n"
 1858 msgstr "<em>%s: %s</em>\n"
 1859 
 1860 #: ../roundup/cgi/templating.py:1134
 1861 #, python-format
 1862 msgid "The linked class %(classname)s no longer exists"
 1863 msgstr "链接的类 %(classname)s 不再存在"
 1864 
 1865 # ../roundup/cgi/templating.py:872 :893
 1866 #: ../roundup/cgi/templating.py:1172 ../roundup/cgi/templating.py:1198
 1867 #: ../roundup/cgi/templating.py:1172:1198
 1868 msgid "<strike>The linked node no longer exists</strike>"
 1869 msgstr "<strike>链接的结点不再存在</strike>"
 1870 
 1871 #: ../roundup/cgi/templating.py:1259
 1872 #, python-format
 1873 msgid "%s: (no value)"
 1874 msgstr "%s: (无值)"
 1875 
 1876 #: ../roundup/cgi/templating.py:1275
 1877 #, fuzzy, python-format
 1878 msgid ""
 1879 "<strong><em>This event %s is not handled by the history display!</em></"
 1880 "strong>"
 1881 msgstr "<strong><em>这个事件不能被历史显示所处理!</em></strong>"
 1882 
 1883 #: ../roundup/cgi/templating.py:1288
 1884 msgid "<tr><td colspan=4><strong>Note:</strong></td></tr>"
 1885 msgstr "<tr><td colspan=4><strong>注意:</strong></td></tr>"
 1886 
 1887 #: ../roundup/cgi/templating.py:1297
 1888 msgid "History"
 1889 msgstr "历史"
 1890 
 1891 #: ../roundup/cgi/templating.py:1299
 1892 msgid "<th>Date</th>"
 1893 msgstr "<th>日期</th>"
 1894 
 1895 #: ../roundup/cgi/templating.py:1300
 1896 msgid "<th>User</th>"
 1897 msgstr "<th>用户</th>"
 1898 
 1899 #: ../roundup/cgi/templating.py:1301
 1900 msgid "<th>Action</th>"
 1901 msgstr "<th>动作</th>"
 1902 
 1903 #: ../roundup/cgi/templating.py:1302
 1904 msgid "<th>Args</th>"
 1905 msgstr "<th>参数</th>"
 1906 
 1907 #: ../roundup/cgi/templating.py:1350
 1908 #, fuzzy, python-format
 1909 msgid "Copy of %(class)s %(id)s"
 1910 msgstr "%(class)s %(id)s 被创建"
 1911 
 1912 #: ../roundup/cgi/templating.py:1915 ../roundup/cgi/templating.py:1948
 1913 #: ../roundup/cgi/templating.py:1241:1915:1948
 1914 msgid "No"
 1915 msgstr "否"
 1916 
 1917 #: ../roundup/cgi/templating.py:1915 ../roundup/cgi/templating.py:1943
 1918 #: ../roundup/cgi/templating.py:1241:1915:1943
 1919 msgid "Yes"
 1920 msgstr "是"
 1921 
 1922 #: ../roundup/cgi/templating.py:2069
 1923 msgid ""
 1924 "default value for DateHTMLProperty must be either DateHTMLProperty or string "
 1925 "date representation."
 1926 msgstr "DateHTMLProperty 的缺省值或者是 DateHTMLProperty 或字符串的日期表示。"
 1927 
 1928 #: ../roundup/cgi/templating.py:2242
 1929 #, python-format
 1930 msgid "Attempt to look up %(attr)s on a missing value"
 1931 msgstr ""
 1932 
 1933 #: ../roundup/cgi/templating.py:2253
 1934 #, python-format
 1935 msgid "Attempt to look up %(item)s on a missing value"
 1936 msgstr ""
 1937 
 1938 #: ../roundup/cgi/templating.py:2356
 1939 #, python-format
 1940 msgid "<option %svalue=\"-1\">- no selection -</option>"
 1941 msgstr "<option %svalue=\"-1\">- 未选择 -</option>"
 1942 
 1943 #: ../roundup/cgi/timestamp.py:19
 1944 msgid "Form is corrupted."
 1945 msgstr ""
 1946 
 1947 #: ../roundup/cgi/timestamp.py:28
 1948 #, python-format
 1949 msgid "Form is corrupted, missing: %s."
 1950 msgstr ""
 1951 
 1952 #: ../roundup/cgi/timestamp.py:30
 1953 msgid "Responding to form too quickly."
 1954 msgstr ""
 1955 
 1956 #: ../roundup/date.py:391
 1957 #, python-format
 1958 msgid ""
 1959 "Not a date spec: %r (\"yyyy-mm-dd\", \"mm-dd\", \"HH:MM\", \"HH:MM:SS\" or "
 1960 "\"yyyy-mm-dd.HH:MM:SS.SSS\")"
 1961 msgstr ""
 1962 
 1963 #: ../roundup/date.py:414
 1964 msgid "Could not determine granularity"
 1965 msgstr ""
 1966 
 1967 #: ../roundup/date.py:466
 1968 #, python-format
 1969 msgid ""
 1970 "%r not a date / time spec \"yyyy-mm-dd\", \"mm-dd\", \"HH:MM\", \"HH:MM:SS\" "
 1971 "or \"yyyy-mm-dd.HH:MM:SS.SSS\""
 1972 msgstr ""
 1973 
 1974 #: ../roundup/date.py:838
 1975 #, fuzzy, python-format
 1976 msgid ""
 1977 "Not an interval spec: \"%s\" ([+-] [#y] [#m] [#w] [#d] [[[H]H:MM]:SS] [date "
 1978 "spec])"
 1979 msgstr "不是时间间隔:[+-] [#y] [#m] [#w] [#d] [[[H]H:MM]:SS] [日期规范]"
 1980 
 1981 #: ../roundup/date.py:861
 1982 #, fuzzy, python-format
 1983 msgid "Not an interval spec: \"%s\" ([+-] [#y] [#m] [#w] [#d] [[[H]H:MM]:SS])"
 1984 msgstr "不是时间间隔:[+-] [#y] [#m] [#w] [#d] [[[H]H:MM]:SS]"
 1985 
 1986 #: ../roundup/date.py:1038
 1987 #, python-format
 1988 msgid "%(number)s year"
 1989 msgid_plural "%(number)s years"
 1990 msgstr[0] "%(number)s 年"
 1991 
 1992 #: ../roundup/date.py:1042
 1993 #, python-format
 1994 msgid "%(number)s month"
 1995 msgid_plural "%(number)s months"
 1996 msgstr[0] "%(number)s 月"
 1997 
 1998 #: ../roundup/date.py:1046
 1999 #, python-format
 2000 msgid "%(number)s week"
 2001 msgid_plural "%(number)s weeks"
 2002 msgstr[0] "%(number)s 周"
 2003 
 2004 #: ../roundup/date.py:1050
 2005 #, python-format
 2006 msgid "%(number)s day"
 2007 msgid_plural "%(number)s days"
 2008 msgstr[0] "%(number)s 天"
 2009 
 2010 #: ../roundup/date.py:1054
 2011 msgid "tomorrow"
 2012 msgstr "明天"
 2013 
 2014 #: ../roundup/date.py:1056
 2015 msgid "yesterday"
 2016 msgstr "昨天"
 2017 
 2018 #: ../roundup/date.py:1059
 2019 #, python-format
 2020 msgid "%(number)s hour"
 2021 msgid_plural "%(number)s hours"
 2022 msgstr[0] "%(number)s 小时"
 2023 
 2024 #: ../roundup/date.py:1063
 2025 msgid "an hour"
 2026 msgstr "1 小时"
 2027 
 2028 #: ../roundup/date.py:1065
 2029 msgid "1 1/2 hours"
 2030 msgstr "1 个半小时"
 2031 
 2032 #: ../roundup/date.py:1067
 2033 #, python-format
 2034 msgid "1 %(number)s/4 hours"
 2035 msgid_plural "1 %(number)s/4 hours"
 2036 msgstr[0] "1 %(number)s/4 小时"
 2037 
 2038 #: ../roundup/date.py:1072
 2039 msgid "in a moment"
 2040 msgstr "一会儿"
 2041 
 2042 #: ../roundup/date.py:1074
 2043 msgid "just now"
 2044 msgstr "刚才"
 2045 
 2046 #: ../roundup/date.py:1077
 2047 msgid "1 minute"
 2048 msgstr "1分钟"
 2049 
 2050 #: ../roundup/date.py:1080
 2051 #, python-format
 2052 msgid "%(number)s minute"
 2053 msgid_plural "%(number)s minutes"
 2054 msgstr[0] "%(number)s 分钟"
 2055 
 2056 #: ../roundup/date.py:1083
 2057 msgid "1/2 an hour"
 2058 msgstr "半小时"
 2059 
 2060 #: ../roundup/date.py:1085
 2061 #, python-format
 2062 msgid "%(number)s/4 hour"
 2063 msgid_plural "%(number)s/4 hours"
 2064 msgstr[0] "%(number)s/4 小时"
 2065 
 2066 #: ../roundup/date.py:1089
 2067 #, python-format
 2068 msgid "%s ago"
 2069 msgstr "%s之前"
 2070 
 2071 #: ../roundup/date.py:1091
 2072 #, python-format
 2073 msgid "in %s"
 2074 msgstr "在 %s"
 2075 
 2076 #: ../roundup/hyperdb.py:114
 2077 #, python-format
 2078 msgid "property %s: %s"
 2079 msgstr "属性 %s: %s"
 2080 
 2081 #: ../roundup/hyperdb.py:141
 2082 #, python-format
 2083 msgid "property %s: %r is an invalid date (%s)"
 2084 msgstr ""
 2085 
 2086 #: ../roundup/hyperdb.py:162
 2087 #, python-format
 2088 msgid "property %s: %r is an invalid date interval (%s)"
 2089 msgstr ""
 2090 
 2091 #: ../roundup/hyperdb.py:416
 2092 #, python-format
 2093 msgid "property %s: %r is not a number"
 2094 msgstr ""
 2095 
 2096 #: ../roundup/hyperdb.py:428
 2097 #, fuzzy, python-format
 2098 msgid "property %s: %r is not an integer"
 2099 msgstr "属性 \"%(propname)s\": \"%(value)s\" 当前不在列表中"
 2100 
 2101 #: ../roundup/hyperdb.py:445
 2102 #, python-format
 2103 msgid "\"%s\" not a node designator"
 2104 msgstr ""
 2105 
 2106 #: ../roundup/hyperdb.py:1380 ../roundup/hyperdb.py:1388
 2107 #: ../roundup/hyperdb.py:1380:1388
 2108 #, python-format
 2109 msgid "Not a property name: %s"
 2110 msgstr "不是属性名: %s"
 2111 
 2112 #: ../roundup/hyperdb.py:1829
 2113 #, python-format
 2114 msgid "property %s: %r is not a %s."
 2115 msgstr ""
 2116 
 2117 #: ../roundup/hyperdb.py:1832
 2118 #, python-format
 2119 msgid "you may only enter ID values for property %s"
 2120 msgstr ""
 2121 
 2122 #: ../roundup/hyperdb.py:1866
 2123 #, python-format
 2124 msgid "%r is not a property of %s"
 2125 msgstr ""
 2126 
 2127 #: ../roundup/init.py:139
 2128 #, python-format
 2129 msgid ""
 2130 "WARNING: directory '%s'\n"
 2131 "\tcontains old-style template - ignored"
 2132 msgstr ""
 2133 
 2134 #: ../roundup/mailgw.py:197 ../roundup/mailgw.py:210
 2135 #: ../roundup/mailgw.py:197:210
 2136 #, python-format
 2137 msgid "Message signed with unknown key: %s"
 2138 msgstr ""
 2139 
 2140 #: ../roundup/mailgw.py:200
 2141 #, python-format
 2142 msgid "Message signed with an expired key: %s"
 2143 msgstr ""
 2144 
 2145 #: ../roundup/mailgw.py:203
 2146 #, python-format
 2147 msgid "Message signed with a revoked key: %s"
 2148 msgstr ""
 2149 
 2150 #: ../roundup/mailgw.py:206
 2151 msgid "Invalid PGP signature detected."
 2152 msgstr ""
 2153 
 2154 #: ../roundup/mailgw.py:213
 2155 #, fuzzy
 2156 msgid "Unsigned Message"
 2157 msgstr "新消息"
 2158 
 2159 #: ../roundup/mailgw.py:446
 2160 msgid "Unknown multipart/encrypted version."
 2161 msgstr ""
 2162 
 2163 #: ../roundup/mailgw.py:455
 2164 msgid "Unable to decrypt your message."
 2165 msgstr ""
 2166 
 2167 #: ../roundup/mailgw.py:482
 2168 msgid "No PGP signature found in message."
 2169 msgstr ""
 2170 
 2171 #: ../roundup/mailgw.py:555
 2172 msgid ""
 2173 "\n"
 2174 "Emails to Roundup trackers must include a Subject: line!\n"
 2175 msgstr ""
 2176 
 2177 #: ../roundup/mailgw.py:668
 2178 #, python-format
 2179 msgid ""
 2180 "\n"
 2181 "The message you sent to roundup did not contain a properly formed subject\n"
 2182 "line. The subject must contain a class name or designator to indicate the\n"
 2183 "'topic' of the message. For example:\n"
 2184 "    Subject: [issue] This is a new issue\n"
 2185 "      - this will create a new issue in the tracker with the title 'This is\n"
 2186 "        a new issue'.\n"
 2187 "    Subject: [issue1234] This is a followup to issue 1234\n"
 2188 "      - this will append the message's contents to the existing issue 1234\n"
 2189 "        in the tracker.\n"
 2190 "\n"
 2191 "Subject was: '%(subject)s'\n"
 2192 msgstr ""
 2193 
 2194 #: ../roundup/mailgw.py:706
 2195 #, python-format
 2196 msgid ""
 2197 "\n"
 2198 "The class name you identified in the subject line (\"%(classname)s\") does\n"
 2199 "not exist in the database.\n"
 2200 "\n"
 2201 "Valid class names are: %(validname)s\n"
 2202 "Subject was: \"%(subject)s\"\n"
 2203 msgstr ""
 2204 
 2205 #: ../roundup/mailgw.py:714
 2206 #, python-format
 2207 msgid ""
 2208 "\n"
 2209 "You did not identify a class name in the subject line and there is no\n"
 2210 "default set for this tracker. The subject must contain a class name or\n"
 2211 "designator to indicate the 'topic' of the message. For example:\n"
 2212 "    Subject: [issue] This is a new issue\n"
 2213 "      - this will create a new issue in the tracker with the title 'This is\n"
 2214 "        a new issue'.\n"
 2215 "    Subject: [issue1234] This is a followup to issue 1234\n"
 2216 "      - this will append the message's contents to the existing issue 1234\n"
 2217 "        in the tracker.\n"
 2218 "\n"
 2219 "Subject was: '%(subject)s'\n"
 2220 msgstr ""
 2221 
 2222 #: ../roundup/mailgw.py:750
 2223 #, python-format
 2224 msgid ""
 2225 "\n"
 2226 "I cannot match your message to a node in the database - you need to either\n"
 2227 "supply a full designator (with number, eg \"[issue123]\") or keep the\n"
 2228 "previous subject title intact so I can match that.\n"
 2229 "\n"
 2230 "Subject was: \"%(subject)s\"\n"
 2231 msgstr ""
 2232 
 2233 #: ../roundup/mailgw.py:783
 2234 #, python-format
 2235 msgid ""
 2236 "\n"
 2237 "The node specified by the designator in the subject of your message\n"
 2238 "(\"%(nodeid)s\") does not exist.\n"
 2239 "\n"
 2240 "Subject was: \"%(subject)s\"\n"
 2241 msgstr ""
 2242 
 2243 #: ../roundup/mailgw.py:828
 2244 #, python-format
 2245 msgid ""
 2246 "\n"
 2247 "You are not a registered user.%(registration_info)s\n"
 2248 "\n"
 2249 "Unknown address: %(from_address)s\n"
 2250 msgstr ""
 2251 
 2252 #: ../roundup/mailgw.py:836
 2253 msgid "You are not permitted to access this tracker."
 2254 msgstr "你没有访问此 tracker 的权限。"
 2255 
 2256 #: ../roundup/mailgw.py:847
 2257 #, python-format
 2258 msgid "You are not permitted to edit %(classname)s."
 2259 msgstr "你没有编辑 %(classname)s 的权限。"
 2260 
 2261 #: ../roundup/mailgw.py:853
 2262 #, python-format
 2263 msgid "You are not permitted to create %(classname)s."
 2264 msgstr "你创建 %(classname)s 的权限。"
 2265 
 2266 #: ../roundup/mailgw.py:935
 2267 #, python-format
 2268 msgid ""
 2269 "\n"
 2270 "There were problems handling your subject line argument list:\n"
 2271 "- %(errors)s\n"
 2272 "\n"
 2273 "Subject was: \"%(subject)s\"\n"
 2274 msgstr ""
 2275 
 2276 #: ../roundup/mailgw.py:987
 2277 msgid "This tracker has been configured to require all email be PGP encrypted."
 2278 msgstr ""
 2279 
 2280 #: ../roundup/mailgw.py:1024
 2281 msgid ""
 2282 "\n"
 2283 "This tracker has been configured to require all email be PGP signed or\n"
 2284 "encrypted."
 2285 msgstr ""
 2286 
 2287 #: ../roundup/mailgw.py:1055
 2288 msgid "You are not permitted to create files."
 2289 msgstr "你没有创建文件的权限。"
 2290 
 2291 #: ../roundup/mailgw.py:1069
 2292 #, python-format
 2293 msgid "You are not permitted to add files to %(classname)s."
 2294 msgstr "你没有向 %(classname)s 添加文件的权限。"
 2295 
 2296 #: ../roundup/mailgw.py:1099
 2297 msgid ""
 2298 "\n"
 2299 "Roundup requires the submission to be plain text. The message parser could\n"
 2300 "not find a text/plain part to use.\n"
 2301 msgstr ""
 2302 
 2303 #: ../roundup/mailgw.py:1112
 2304 msgid "You are not permitted to create messages."
 2305 msgstr "你没有创建消息的权限。"
 2306 
 2307 #: ../roundup/mailgw.py:1120
 2308 #, python-format
 2309 msgid ""
 2310 "\n"
 2311 "Mail message was rejected by a detector.\n"
 2312 "%(error)s\n"
 2313 msgstr ""
 2314 
 2315 #: ../roundup/mailgw.py:1128
 2316 #, python-format
 2317 msgid "You are not permitted to add messages to %(classname)s."
 2318 msgstr "你没有向 %(classname)s 添加消息的权限。"
 2319 
 2320 #: ../roundup/mailgw.py:1150
 2321 #, python-format
 2322 msgid "You are not permitted to edit property %(prop)s of class %(classname)s."
 2323 msgstr "你没有编辑 %(classname)s 类的 %(prop)s 属性的权限。"
 2324 
 2325 #: ../roundup/mailgw.py:1159
 2326 #, fuzzy, python-format
 2327 msgid "You are not permitted to set property %(prop)s of class %(classname)s."
 2328 msgstr "你没有编辑 %(classname)s 类的 %(prop)s 属性的权限。"
 2329 
 2330 #: ../roundup/mailgw.py:1167
 2331 #, python-format
 2332 msgid ""
 2333 "\n"
 2334 "There was a problem with the message you sent:\n"
 2335 "   %(message)s\n"
 2336 msgstr ""
 2337 
 2338 #: ../roundup/mailgw.py:1633
 2339 #, python-format
 2340 msgid ""
 2341 "\n"
 2342 "The mail gateway is not properly set up. Please contact\n"
 2343 "%(mailadmin)s and have them fix the incorrect class specified as:\n"
 2344 "  %(clsname)s\n"
 2345 msgstr ""
 2346 
 2347 #: ../roundup/mailgw.py:1664
 2348 #, python-format
 2349 msgid ""
 2350 "\n"
 2351 "The mail gateway is not properly set up. Please contact\n"
 2352 "%(mailadmin)s and have them fix the incorrect properties:\n"
 2353 "  %(errors)s\n"
 2354 msgstr ""
 2355 
 2356 #: ../roundup/mailgw.py:1685
 2357 msgid "not of form [arg=value,value,...;arg=value,value,...]"
 2358 msgstr ""
 2359 
 2360 #: ../roundup/rest.py:1838
 2361 #, python-format
 2362 msgid "Api rate limits exceeded. Please wait: %s seconds."
 2363 msgstr ""
 2364 
 2365 #: ../roundup/roundupdb.py:135
 2366 #, python-format
 2367 msgid "Username '%s' already exists."
 2368 msgstr ""
 2369 
 2370 #: ../roundup/roundupdb.py:219
 2371 msgid "files"
 2372 msgstr "文件"
 2373 
 2374 #: ../roundup/roundupdb.py:219
 2375 msgid "messages"
 2376 msgstr "消息"
 2377 
 2378 #: ../roundup/roundupdb.py:219
 2379 msgid "nosy"
 2380 msgstr "抄送"
 2381 
 2382 #: ../roundup/roundupdb.py:219
 2383 msgid "superseder"
 2384 msgstr "后续"
 2385 
 2386 #: ../roundup/roundupdb.py:219
 2387 msgid "title"
 2388 msgstr "标题"
 2389 
 2390 #: ../roundup/roundupdb.py:220
 2391 msgid "assignedto"
 2392 msgstr "分配给"
 2393 
 2394 #: ../roundup/roundupdb.py:220
 2395 msgid "keyword"
 2396 msgstr "关键字"
 2397 
 2398 #: ../roundup/roundupdb.py:220
 2399 msgid "priority"
 2400 msgstr "优先级"
 2401 
 2402 #: ../roundup/roundupdb.py:220
 2403 msgid "status"
 2404 msgstr "状态"
 2405 
 2406 #: ../roundup/roundupdb.py:223
 2407 msgid "activity"
 2408 msgstr "最近修改"
 2409 
 2410 #. following properties are common for all hyperdb classes
 2411 #. they are listed here to keep things in one place
 2412 #: ../roundup/roundupdb.py:223
 2413 msgid "actor"
 2414 msgstr "最近修改者"
 2415 
 2416 #: ../roundup/roundupdb.py:223
 2417 msgid "creation"
 2418 msgstr "创建"
 2419 
 2420 #: ../roundup/roundupdb.py:223
 2421 msgid "creator"
 2422 msgstr "创建者"
 2423 
 2424 #: ../roundup/roundupdb.py:412
 2425 #, python-format
 2426 msgid "No key for \"%(adr)s\" in keyring"
 2427 msgstr ""
 2428 
 2429 #: ../roundup/roundupdb.py:484
 2430 #, python-format
 2431 msgid "New submission from %(authname)s%(authaddr)s:"
 2432 msgstr ""
 2433 
 2434 #: ../roundup/roundupdb.py:487
 2435 #, python-format
 2436 msgid "%(authname)s%(authaddr)s added the comment:"
 2437 msgstr ""
 2438 
 2439 #: ../roundup/roundupdb.py:490
 2440 #, python-format
 2441 msgid "Change by %(authname)s%(authaddr)s:"
 2442 msgstr ""
 2443 
 2444 #: ../roundup/roundupdb.py:509
 2445 #, python-format
 2446 msgid "File '%(filename)s' not attached - you can download it from %(link)s."
 2447 msgstr ""
 2448 
 2449 #: ../roundup/roundupdb.py:886
 2450 #, python-format
 2451 msgid ""
 2452 "\n"
 2453 "Now:\n"
 2454 "%(new)s\n"
 2455 "Was:\n"
 2456 "%(old)s"
 2457 msgstr ""
 2458 
 2459 #: ../roundup/scripts/roundup_demo.py:49
 2460 #, python-format
 2461 msgid "Enter directory path to create demo tracker [%s]: "
 2462 msgstr "输入目录来创建演示tracker [%s]:"
 2463 
 2464 #: ../roundup/scripts/roundup_demo.py:54
 2465 #, python-format
 2466 msgid "Enter tracker template to use (one of (%s)) [%s]: "
 2467 msgstr ""
 2468 
 2469 #: ../roundup/scripts/roundup_gettext.py:35
 2470 #, python-format
 2471 msgid "Usage: %(program)s <tracker home>"
 2472 msgstr ""
 2473 
 2474 #: ../roundup/scripts/roundup_gettext.py:51
 2475 #, python-format
 2476 msgid "No tracker templates found in directory %s"
 2477 msgstr ""
 2478 
 2479 #: ../roundup/scripts/roundup_mailgw.py:50
 2480 #, fuzzy, python-format
 2481 msgid ""
 2482 "Usage: %(program)s [-v] [-c class] [[-C class] -S field=value]* [instance "
 2483 "home] [mail source [specification]]\n"
 2484 "\n"
 2485 "Options:\n"
 2486 " -v: print version and exit\n"
 2487 " -c: default class of item to create (else the tracker's "
 2488 "MAIL_DEFAULT_CLASS)\n"
 2489 " -C / -S: see below\n"
 2490 "\n"
 2491 "The roundup mail gateway may be called in one of the following ways:\n"
 2492 " . without arguments. Then the env var ROUNDUP_INSTANCE will be tried.\n"
 2493 " . with an instance home as the only argument,\n"
 2494 " . with both an instance home and a mail spool file,\n"
 2495 " . with an instance home, a mail source type and its specification.\n"
 2496 "\n"
 2497 "It also supports optional -C and -S arguments that allows you to set a\n"
 2498 "fields for a class created by the roundup-mailgw. The default class if\n"
 2499 "not specified is msg, but the other classes: issue, file, user can\n"
 2500 "also be used. The -S or --set options uses the same\n"
 2501 "property=value[;property=value] notation accepted by the command line\n"
 2502 "roundup command or the commands that can be given on the Subject line\n"
 2503 "of an email message.\n"
 2504 "\n"
 2505 "It can let you set the type of the message on a per email address basis.\n"
 2506 "\n"
 2507 "PIPE:\n"
 2508 " If there is no mail source specified,\n"
 2509 " the mail gateway reads a single message from the standard input\n"
 2510 " and submits the message to the roundup.mailgw module.\n"
 2511 "\n"
 2512 "Mail source \"mailbox\":\n"
 2513 " In this case, the gateway reads all messages from the UNIX mail spool\n"
 2514 " file and submits each in turn to the roundup.mailgw module. The file is\n"
 2515 " emptied once all messages have been successfully handled. The file is\n"
 2516 " specified as:\n"
 2517 "   mailbox /path/to/mailbox\n"
 2518 "\n"
 2519 "In all of the following mail source type the username and password\n"
 2520 "can be stored in a ~/.netrc file. If done so case only the server name\n"
 2521 "need to be specified on the command-line.\n"
 2522 "\n"
 2523 "The username and/or password will be prompted for if not supplied on\n"
 2524 "the command-line or in ~/.netrc.\n"
 2525 "\n"
 2526 "POP:\n"
 2527 " For the mail source \"pop\", the gateway reads all messages from the POP "
 2528 "server\n"
 2529 " specified and submits each in turn to the roundup.mailgw module. The\n"
 2530 " server is specified as:\n"
 2531 "    pop username:password@server\n"
 2532 " Alternatively, one can omit one or both of username and password:\n"
 2533 "    pop username@server\n"
 2534 "    pop server\n"
 2535 " are both valid.\n"
 2536 "\n"
 2537 "POPS:\n"
 2538 " Connect to a POP server over ssl. This requires python 2.4 or later.\n"
 2539 " This supports the same notation as POP.\n"
 2540 "\n"
 2541 "APOP:\n"
 2542 " Same as POP, but using Authenticated POP:\n"
 2543 "    apop username:password@server\n"
 2544 "\n"
 2545 "IMAP:\n"
 2546 " Connect to an IMAP server. This supports the same notation as that of\n"
 2547 " POP mail.\n"
 2548 "    imap username:password@server\n"
 2549 " It also allows you to specify a specific mailbox other than INBOX using\n"
 2550 " this format:\n"
 2551 "    imap username:password@server mailbox\n"
 2552 "\n"
 2553 "IMAPS:\n"
 2554 " Connect to an IMAP server over ssl.\n"
 2555 " This supports the same notation as IMAP.\n"
 2556 "    imaps username:password@server [mailbox]\n"
 2557 "\n"
 2558 "IMAPS_CRAM:\n"
 2559 " Connect to an IMAP server over ssl using CRAM-MD5 authentication.\n"
 2560 " This supports the same notation as IMAP.\n"
 2561 "    imaps_cram username:password@server [mailbox]\n"
 2562 "\n"
 2563 msgstr ""
 2564 "用法:%(program)s [-v] [-c] [[-C class] -S field=value]* <instance home> "
 2565 "[method]\n"
 2566 "\n"
 2567 "选项:\n"
 2568 " -v: 打印版本并且退出\n"
 2569 " -c: 用来创建条目的缺省类型(其它是tracker的MAIL_DEFAULT_CLASS)\n"
 2570 " -C / -S: 看下面\n"
 2571 "\n"
 2572 "Roundup 邮件网关会以四种方式被调用:\n"
 2573 " . 实例起始目录作为唯一参数,\n"
 2574 " . 实例起始目录和邮件脱机(spool)文件,\n"
 2575 " . 实例起始目录和 POP/APOP 服务器帐号,或者\n"
 2576 " . 实例起始目录和 IMAP/IMAPS 服务器帐号。\n"
 2577 "\n"
 2578 "也支持使用可选的 -C 或 -S 参数,它们允许你为roundup-mailgw所创建的类\n"
 2579 "设置域。如果没有指定,则缺省的类是 msg,但是其它的类:issue, file, user\n"
 2580 "也可以使用。-S 或 --set 选项使用 property=value[;property=value] 表示法,\n"
 2581 "它们可以被 Roundup 命令的命令行或可以指定一封邮件信息标题行的命令所接受。\n"
 2582 "\n"
 2583 "它可以让你给每封邮件设置信息的类型。\n"
 2584 "\n"
 2585 "PIPE:\n"
 2586 " 在第一种方式下,邮件网关从标准输入读取单条信息,并将信息提交给 roundup."
 2587 "mailgw\n"
 2588 " 模块。\n"
 2589 "\n"
 2590 "UNIX mailbox:\n"
 2591 " 在第二种方式下,网关从邮件脱机文件中读取所有的信息,并按顺序提交给\n"
 2592 " roundup.mailgw 模块。一旦所有信息被成功处理,文件被清空。这个文件被\n"
 2593 " 指定为:\n"
 2594 "   mailbox /path/to/mailbox\n"
 2595 "\n"
 2596 "POP:\n"
 2597 " 在第三种方式下,网关从指定的 POP 服务器读出所有信息,并按顺序提交到\n"
 2598 " roundup.mailgw 模块。服务器被指定为:\n"
 2599 "    pop username:password@server\n"
 2600 " 用户名和密码可以被省略:\n"
 2601 "    pop username@server\n"
 2602 "    pop server\n"
 2603 " 都是有效的。如果没有提供用户名或密码都将在命令行被提示。\n"
 2604 "\n"
 2605 "APOP:\n"
 2606 " 同 POP,但使用认证的 POP:\n"
 2607 "    apop username:password@server\n"
 2608 "\n"
 2609 "IMAP:\n"
 2610 " 联接到 IMAP 服务器。它支持同 POP 邮件相同的写法。\n"
 2611 "    imap username:password@server\n"
 2612 " 除了 INBOX 外还允许你指定一个特别的邮箱,\n"
 2613 " 使用这种格式:    imap username:password@server mailbox\n"
 2614 "\n"
 2615 "IMAPS:\n"
 2616 " 通过ssl联接到 IMAP 服务器。\n"
 2617 " 它支持同 IMAP 一样的写法。\n"
 2618 "    imaps username:password@server [mailbox]\n"
 2619 "\n"
 2620 
 2621 #: ../roundup/scripts/roundup_mailgw.py:174
 2622 msgid "Error: not enough source specification information"
 2623 msgstr "错误:没有足够的源协议信息"
 2624 
 2625 #: ../roundup/scripts/roundup_mailgw.py:203
 2626 #, fuzzy, python-format
 2627 msgid "Error: %s specification not valid"
 2628 msgstr "错误:pop协议无效"
 2629 
 2630 #: ../roundup/scripts/roundup_mailgw.py:223
 2631 #, fuzzy
 2632 msgid ""
 2633 "Error: The source must be either \"mailbox\", \"pop\", \"pops\", \"apop\", "
 2634 "\"imap\", \"imaps\" or \"imaps_cram"
 2635 msgstr ""
 2636 "错误:源必须是 \"mailbox\", \"pop\", \"apop\", \"imap\" 或者 \"imaps\" 之一"
 2637 
 2638 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:109
 2639 msgid "WARNING: generating temporary SSL certificate"
 2640 msgstr ""
 2641 
 2642 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:293
 2643 msgid ""
 2644 "<html><head><title>Roundup trackers index</title></head>\n"
 2645 "<body><h1>Roundup trackers index</h1><ol>\n"
 2646 msgstr ""
 2647 "<html><head><title>Roundup tracker 索引</title></head>\n"
 2648 "<body><h1>Roundup tracker 索引</h1><ol>\n"
 2649 
 2650 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:502
 2651 #, fuzzy, python-format
 2652 msgid "Error: %(type)s: %(value)s"
 2653 msgstr "%(key)s: %(value)s"
 2654 
 2655 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:514
 2656 msgid "WARNING: ignoring \"-g\" argument, not root"
 2657 msgstr "警告:忽略 \"-g\" 参数,不是 root"
 2658 
 2659 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:520
 2660 msgid "Can't change groups - no grp module"
 2661 msgstr "不能修改组 - 无 grp 模块"
 2662 
 2663 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:529
 2664 #, python-format
 2665 msgid "Group %(group)s doesn't exist"
 2666 msgstr "组 %(group)s 不存在"
 2667 
 2668 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:541
 2669 msgid "Can't run as root!"
 2670 msgstr "不能以 root 运行!"
 2671 
 2672 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:544
 2673 msgid "WARNING: ignoring \"-u\" argument, not root"
 2674 msgstr "警告:忽略 \"-u\" 参数,不是 root"
 2675 
 2676 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:550
 2677 msgid "Can't change users - no pwd module"
 2678 msgstr "不能修改用户 - 无 pwd 模块"
 2679 
 2680 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:559
 2681 #, python-format
 2682 msgid "User %(user)s doesn't exist"
 2683 msgstr "用户 %(user)s 不存在"
 2684 
 2685 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:742
 2686 #, python-format
 2687 msgid "Multiprocess mode \"%s\" is not available, switching to single-process"
 2688 msgstr ""
 2689 
 2690 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:769
 2691 #, python-format
 2692 msgid "Unable to bind to port %s, port already in use."
 2693 msgstr "无法绑定到端口 %s, 端口已经被占用。"
 2694 
 2695 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:841
 2696 #, fuzzy
 2697 msgid ""
 2698 " -c <Command>  Windows Service options.\n"
 2699 "               If you want to run the server as a Windows Service, you\n"
 2700 "               must use configuration file to specify tracker homes.\n"
 2701 "               Logfile option is required to run Roundup Tracker service.\n"
 2702 "               Typing \"roundup-server -c help\" shows Windows Services\n"
 2703 "               specifics."
 2704 msgstr ""
 2705 " -c <Command>  Windows 服务选项。\n"
 2706 "               如果你想把server作为一个Windows服务来运行,你必须通过修改\n"
 2707 "               这个程序的常量来配置此选项的其它内容。你至少需要在 "
 2708 "TRACKER_HOMES\n"
 2709 "               变量上配置一个tracker。这个选项与其经选项是互斥的。打入\n"
 2710 "               \"roundup-server -c help\" 来了解Windows服务的规范。"
 2711 
 2712 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:848
 2713 msgid ""
 2714 " -u <UID>      runs the Roundup web server as this UID\n"
 2715 " -g <GID>      runs the Roundup web server as this GID\n"
 2716 " -d <PIDfile>  run the server in the background and write the server's PID\n"
 2717 "               to the file indicated by PIDfile. The -l option *must* be\n"
 2718 "               specified if -d is used."
 2719 msgstr ""
 2720 " -u <UID>      以这个 UID 来运行 Roundup web 服务器\n"
 2721 " -g <GID>      以这个 GID 来运行 Roundup web 服务器\n"
 2722 " -d <PIDfile>  在后台运行服务器,并且将服务器的 PID 写入指定的 PIDFile 中"
 2723 "去。\n"
 2724 "               如果使用了 -d 选项,则 -l 选项 *必须* 要指定。"
 2725 
 2726 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:855
 2727 #, fuzzy, python-format
 2728 msgid ""
 2729 "%(message)sUsage: roundup-server [options] [name=tracker home]*\n"
 2730 "\n"
 2731 "Options:\n"
 2732 " -v            print the Roundup version number and exit\n"
 2733 " -h            print this text and exit\n"
 2734 " -S            create or update configuration file and exit\n"
 2735 " -C <fname>    use configuration file <fname>\n"
 2736 " -n <name>     set the host name of the Roundup web server instance,\n"
 2737 "               specifies on which network interfaces to listen for\n"
 2738 "               connections, defaults to localhost, use 0.0.0.0 to bind\n"
 2739 "               to all network interfaces\n"
 2740 " -p <port>     set the port to listen on (default: %(port)s)\n"
 2741 " -l <fname>    log to the file indicated by fname instead of stderr/stdout\n"
 2742 " -N            log client machine names instead of IP addresses (much "
 2743 "slower)\n"
 2744 " -i <fname>    set tracker index template\n"
 2745 " -s            enable SSL\n"
 2746 " -L            http request logging uses python logging (roundup.http)\n"
 2747 " -e <fname>    PEM file containing SSL key and certificate\n"
 2748 " -t <mode>     multiprocess mode (default: %(mp_def)s).\n"
 2749 "               Allowed values: %(mp_types)s.\n"
 2750 "%(os_part)s\n"
 2751 "\n"
 2752 "Long options:\n"
 2753 " --version          print the Roundup version number and exit\n"
 2754 " --help             print this text and exit\n"
 2755 " --save-config      create or update configuration file and exit\n"
 2756 " --config <fname>   use configuration file <fname>\n"
 2757 " All settings of the [main] section of the configuration file\n"
 2758 " also may be specified in form --<name>=<value>\n"
 2759 "\n"
 2760 "Examples:\n"
 2761 "\n"
 2762 " roundup-server -S -C /opt/roundup/etc/roundup-server.ini \\\n"
 2763 "    -n localhost -p 8917 -l /var/log/roundup.log \\\n"
 2764 "    support=/var/spool/roundup-trackers/support\n"
 2765 "\n"
 2766 " roundup-server -C /opt/roundup/etc/roundup-server.ini\n"
 2767 "\n"
 2768 " roundup-server support=/var/spool/roundup-trackers/support\n"
 2769 "\n"
 2770 " roundup-server -d /var/run/roundup.pid -l /var/log/roundup.log \\\n"
 2771 "    support=/var/spool/roundup-trackers/support\n"
 2772 "\n"
 2773 "Configuration file format:\n"
 2774 "   Roundup Server configuration file has common .ini file format.\n"
 2775 "   Configuration file created with 'roundup-server -S' contains\n"
 2776 "   detailed explanations for each option.  Please see that file\n"
 2777 "   for option descriptions.\n"
 2778 "\n"
 2779 "How to use \"name=tracker home\":\n"
 2780 "   These arguments set the tracker home(s) to use. The name is how the\n"
 2781 "   tracker is identified in the URL (it's the first part of the URL path).\n"
 2782 "   The tracker home is the directory that was identified when you did\n"
 2783 "   \"roundup-admin init\". You may specify any number of these name=home\n"
 2784 "   pairs on the command-line. Make sure the name part doesn't include\n"
 2785 "   any url-unsafe characters like spaces, as these confuse IE.\n"
 2786 msgstr ""
 2787 "%(message)s用法:roundup-server [options] [name=tracker home]*\n"
 2788 "\n"
 2789 "选项:\n"
 2790 " -v            打印 Roundup 的版本号并且退出\n"
 2791 " -C <fname>    使用配置文件\n"
 2792 " -n <name>     设置 Roundup web 服务器实例的主机名\n"
 2793 " -p <port>     设置监听端口(缺省:%(port)s)\n"
 2794 " -l <fname>    将日志输出到由 fname 指定的文件中去,而不是 标准错误/标准输"
 2795 "出\n"
 2796 " -N            将客户端机器的名字而不是IP地址记录到日志中去(可能会慢点)\n"
 2797 "%(os_part)s\n"
 2798 "\n"
 2799 "举例:\n"
 2800 " roundup-server -C /opt/roundup/etc/roundup-server.ini\n"
 2801 "\n"
 2802 " roundup-server support=/var/spool/roundup-trackers/support\n"
 2803 "\n"
 2804 " roundup-server -d /var/run/roundup.pid -l /var/log/roundup.log \\\n"
 2805 "     support=/var/spool/roundup-trackers/support\n"
 2806 "\n"
 2807 "配置文件格式:\n"
 2808 "   查阅在Roundup \"doc\" 目录下的 \"admin_guide\" \n"
 2809 "\n"
 2810 "如何使用 \"name=tracker home\"\n"
 2811 "   这些参数用来设置要使用的tracker的起始目录。name 会在URL中用来\n"
 2812 "   定位tracker(它是 URL 路径的第一部分)。tracker home 是在你执行\n"
 2813 "   \"roundup-admin init\" 时所指定的目录。你可以在命令行上指定任\n"
 2814 "   意数量的 name=home 对。要确保 name 部分不能包括任何非url安全的\n"
 2815 "   字符,象空格,因为它们会把IE搞乱。\n"
 2816 
 2817 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:1027
 2818 msgid "Instances must be name=home"
 2819 msgstr "实例必须是 实例名=实例路径"
 2820 
 2821 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:1041
 2822 #, python-format
 2823 msgid "Configuration saved to %s"
 2824 msgstr "配置保存到 %s"
 2825 
 2826 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:1059
 2827 msgid "Sorry, you can't run the server as a daemon on this Operating System"
 2828 msgstr "抱歉,在这个操作系统上不能以守护进程的方式来运行服务"
 2829 
 2830 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:1079
 2831 #, python-format
 2832 msgid "Roundup server started on %(HOST)s:%(PORT)s"
 2833 msgstr "Roundup server 启动于 %(HOST)s:%(PORT)s"
 2834 
 2835 #: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.collision.html:4
 2836 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/_generic.collision.html:4
 2837 msgid "${class} Edit Collision - ${tracker}"
 2838 msgstr "${class} 编辑冲突 - ${tracker}"
 2839 
 2840 #: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.collision.html:7
 2841 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/_generic.collision.html:7
 2842 msgid "${class} Edit Collision"
 2843 msgstr "${class} 编辑冲突"
 2844 
 2845 #: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.collision.html:14
 2846 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/_generic.collision.html:14
 2847 msgid ""
 2848 "\n"
 2849 "  There has been a collision. Another user updated this node\n"
 2850 "  while you were editing. Please <a href='${context}'>reload</a>\n"
 2851 "  the node and review your edits.\n"
 2852 msgstr ""
 2853 "\n"
 2854 "  存在冲突。另一个用户在你编辑时更新了此条记录。\n"
 2855 "  请 <a href='${context}'>重新载入</a> 记录查看你的编辑。\n"
 2856 
 2857 #: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.help-empty.html:6
 2858 msgid "Please specify your search parameters!"
 2859 msgstr "请阁下指定搜索参数。"
 2860 
 2861 #: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.help-list.html:20
 2862 #: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.index.html:14
 2863 #: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.item.html:12
 2864 #: ../share/roundup/templates/classic/html/file.item.html:9
 2865 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:15
 2866 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:28
 2867 #: ../share/roundup/templates/classic/html/msg.item.html:26
 2868 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.index.html:9
 2869 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.item.html:35
 2870 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/_generic.index.html:14
 2871 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/_generic.item.html:12
 2872 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.index.html:9
 2873 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.item.html:34
 2874 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.register.html:14
 2875 msgid "You are not allowed to view this page."
 2876 msgstr "你不允许查看此页"
 2877 
 2878 #: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.help-list.html:34
 2879 msgid "1..25 out of 50"
 2880 msgstr ""
 2881 
 2882 #: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.help-search.html:9
 2883 msgid ""
 2884 "Generic template ${template} or version for class ${classname} is not yet "
 2885 "implemented"
 2886 msgstr ""
 2887 
 2888 #: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.help-submit.html:57
 2889 #: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.help.html:31
 2890 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/_generic.help.html:31
 2891 msgid " Cancel "
 2892 msgstr "取消"
 2893 
 2894 #: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.help-submit.html:63
 2895 #: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.help.html:34
 2896 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/_generic.help.html:34
 2897 msgid " Apply "
 2898 msgstr "应用"
 2899 
 2900 #: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.help.html:9
 2901 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.help.html:13
 2902 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/_generic.help.html:9
 2903 msgid "${property} help - ${tracker}"
 2904 msgstr "${property} 帮助 - ${tracker}"
 2905 
 2906 #: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.help.html:41
 2907 #: ../share/roundup/templates/classic/html/help.html:21
 2908 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:80
 2909 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/_generic.help.html:41
 2910 msgid "&lt;&lt; previous"
 2911 msgstr "&lt;&lt; 向上"
 2912 
 2913 #: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.help.html:53
 2914 #: ../share/roundup/templates/classic/html/help.html:28
 2915 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:88
 2916 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/_generic.help.html:53
 2917 msgid "${start}..${end} out of ${total}"
 2918 msgstr "${start}..${end} (共 ${total} 项)"
 2919 
 2920 #: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.help.html:57
 2921 #: ../share/roundup/templates/classic/html/help.html:32
 2922 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:91
 2923 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/_generic.help.html:57
 2924 msgid "next &gt;&gt;"
 2925 msgstr "向下 &gt;&gt;"
 2926 
 2927 #: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.index.html:6
 2928 #: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.item.html:4
 2929 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/_generic.index.html:6
 2930 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/_generic.item.html:4
 2931 msgid "${class} editing - ${tracker}"
 2932 msgstr "${class} 编辑 - ${tracker}"
 2933 
 2934 #: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.index.html:9
 2935 #: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.item.html:7
 2936 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/_generic.index.html:9
 2937 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/_generic.item.html:7
 2938 msgid "${class} editing"
 2939 msgstr "${class} 编辑"
 2940 
 2941 #: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.index.html:19
 2942 #: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.item.html:16
 2943 #: ../share/roundup/templates/classic/html/file.item.html:13
 2944 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:19
 2945 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:32
 2946 #: ../share/roundup/templates/classic/html/msg.item.html:30
 2947 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.index.html:13
 2948 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.item.html:39
 2949 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/_generic.index.html:19
 2950 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/_generic.item.html:16
 2951 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.index.html:13
 2952 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.item.html:38
 2953 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.register.html:17
 2954 msgid "Please login with your username and password."
 2955 msgstr "请使用你的用户名和密码登录。"
 2956 
 2957 #: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.index.html:28
 2958 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/_generic.index.html:28
 2959 #, fuzzy
 2960 msgid ""
 2961 "<p class=\"form-help\"> You may edit the contents of the ${classname} class "
 2962 "using this form. Commas, newlines and double quotes (\") must be handled "
 2963 "delicately. You may include commas and newlines by enclosing the values in "
 2964 "double-quotes (\"). Double quotes themselves must be quoted by doubling "
 2965 "(\"\"). </p> <p class=\"form-help\"> Multilink properties have their "
 2966 "multiple values colon (\":\") separated (... ,\"one:two:three\", ...) </p> "
 2967 "<p class=\"form-help\"> Remove entries by deleting their line. Add new "
 2968 "entries by appending them to the table - put an X in the id column. If you "
 2969 "wish to restore a removed item and you know its id then just put that id in "
 2970 "the id column. </p>"
 2971 msgstr ""
 2972 "<p class=\"form-help\"> 你可以使用这个表格来编辑 ${classname} 类。 逗号,换行"
 2973 "和双引号(\")必须被小心处理。你可以在双引号(\")中包含逗号和换行。双引号本身必"
 2974 "须被两个(\"\")所包括。</p> <p class=\"form-help\"> Multilink 属性有多个值,这"
 2975 "些值用冒号(\":\")分隔(...,\"一:二:三\",...) </p> <p class=\"form-help\"> 通"
 2976 "过删除它们所在的行来删除项。追加一条新记录到表中 - 在 id 列置上一个 X 。</p>"
 2977 
 2978 #: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.index.html:53
 2979 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/_generic.index.html:53
 2980 msgid "Edit Items"
 2981 msgstr "编辑项目"
 2982 
 2983 #: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.item.html:51
 2984 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/_generic.item.html:51
 2985 msgid ""
 2986 "Showing 10 items. <a href=\"\">Show all history</a> (warning: this could be "
 2987 "VERY long)"
 2988 msgstr ""
 2989 
 2990 #: ../share/roundup/templates/classic/html/file.index.html:4
 2991 msgid "List of files - ${tracker}"
 2992 msgstr "文件列表 - ${tracker}"
 2993 
 2994 #: ../share/roundup/templates/classic/html/file.index.html:5
 2995 msgid "List of files"
 2996 msgstr "文件列表"
 2997 
 2998 #: ../share/roundup/templates/classic/html/file.index.html:10
 2999 msgid "Download"
 3000 msgstr "下载"
 3001 
 3002 #: ../share/roundup/templates/classic/html/file.index.html:11
 3003 #: ../share/roundup/templates/classic/html/file.item.html:27
 3004 msgid "Content Type"
 3005 msgstr "内容类型"
 3006 
 3007 #: ../share/roundup/templates/classic/html/file.index.html:12
 3008 msgid "Uploaded By"
 3009 msgstr "上传由"
 3010 
 3011 #: ../share/roundup/templates/classic/html/file.index.html:13
 3012 #: ../share/roundup/templates/classic/html/msg.item.html:48
 3013 msgid "Date"
 3014 msgstr "日期"
 3015 
 3016 #: ../share/roundup/templates/classic/html/file.item.html:2
 3017 msgid "File display - ${tracker}"
 3018 msgstr "文件显示 - ${tracker}"
 3019 
 3020 #: ../share/roundup/templates/classic/html/file.item.html:4
 3021 msgid "File display"
 3022 msgstr "文件显示"
 3023 
 3024 #: ../share/roundup/templates/classic/html/file.item.html:23
 3025 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.register.html:19
 3026 msgid "Name"
 3027 msgstr "名字"
 3028 
 3029 #: ../share/roundup/templates/classic/html/file.item.html:45
 3030 msgid "download"
 3031 msgstr "下载"
 3032 
 3033 #: ../share/roundup/templates/classic/html/home.classlist.html:2
 3034 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/home.classlist.html:2
 3035 msgid "List of classes - ${tracker}"
 3036 msgstr "类列表 - ${tracker}"
 3037 
 3038 #: ../share/roundup/templates/classic/html/home.classlist.html:4
 3039 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/home.classlist.html:4
 3040 msgid "List of classes"
 3041 msgstr "类列表"
 3042 
 3043 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:3
 3044 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:9
 3045 msgid "List of issues"
 3046 msgstr "issue 列表"
 3047 
 3048 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:26
 3049 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:49
 3050 msgid "Priority"
 3051 msgstr "优先级"
 3052 
 3053 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:27
 3054 msgid "ID"
 3055 msgstr "ID"
 3056 
 3057 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:28
 3058 msgid "Creation"
 3059 msgstr "创建时间"
 3060 
 3061 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:29
 3062 msgid "Activity"
 3063 msgstr "最近修改"
 3064 
 3065 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:30
 3066 msgid "Actor"
 3067 msgstr "修改者"
 3068 
 3069 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:31
 3070 #: ../share/roundup/templates/classic/html/keyword.item.html:37
 3071 msgid "Keyword"
 3072 msgstr "关键字"
 3073 
 3074 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:32
 3075 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:44
 3076 msgid "Title"
 3077 msgstr "标题"
 3078 
 3079 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:33
 3080 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:51
 3081 msgid "Status"
 3082 msgstr "状态"
 3083 
 3084 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:34
 3085 msgid "Creator"
 3086 msgstr "创建人"
 3087 
 3088 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:35
 3089 msgid "Assigned&nbsp;To"
 3090 msgstr "分配给"
 3091 
 3092 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:104
 3093 msgid "Download as CSV"
 3094 msgstr "下载 CSV"
 3095 
 3096 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:114
 3097 msgid "Sort on:"
 3098 msgstr "排序:"
 3099 
 3100 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:118
 3101 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:139
 3102 msgid "- nothing -"
 3103 msgstr "- 无 -"
 3104 
 3105 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:126
 3106 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:147
 3107 msgid "Descending:"
 3108 msgstr "降序:"
 3109 
 3110 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:135
 3111 msgid "Group on:"
 3112 msgstr "分组:"
 3113 
 3114 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:154
 3115 msgid "Redisplay"
 3116 msgstr "刷新"
 3117 
 3118 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:7
 3119 msgid "Issue ${id}: ${title} - ${tracker}"
 3120 msgstr "issue ${id}: ${title} - ${tracker}"
 3121 
 3122 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:10
 3123 msgid "New Issue - ${tracker}"
 3124 msgstr "新 issue - ${tracker}"
 3125 
 3126 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:14
 3127 msgid "New Issue"
 3128 msgstr "新 issue"
 3129 
 3130 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:16
 3131 msgid "New Issue Editing"
 3132 msgstr "编辑新 issue"
 3133 
 3134 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:19
 3135 msgid "Issue${id}"
 3136 msgstr "issue${id}"
 3137 
 3138 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:22
 3139 msgid "Issue${id} Editing"
 3140 msgstr "编辑 issue${id}"
 3141 
 3142 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:56
 3143 msgid "Superseder"
 3144 msgstr "后续"
 3145 
 3146 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:61
 3147 msgid "View:"
 3148 msgstr "前往:"
 3149 
 3150 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:67
 3151 msgid "Nosy List"
 3152 msgstr "抄送列表"
 3153 
 3154 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:76
 3155 msgid "Assigned To"
 3156 msgstr "分配给"
 3157 
 3158 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:78
 3159 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:105
 3160 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:105
 3161 msgid "Keywords"
 3162 msgstr "关键字"
 3163 
 3164 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:86
 3165 msgid "Change Note"
 3166 msgstr "注记"
 3167 
 3168 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:94
 3169 msgid "File"
 3170 msgstr "文件"
 3171 
 3172 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:106
 3173 msgid "Make a copy"
 3174 msgstr "制作副本"
 3175 
 3176 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:114
 3177 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.item.html:153
 3178 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.register.html:74
 3179 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.item.html:103
 3180 msgid ""
 3181 "<table class=\"form\"> <tr> <td>Note:&nbsp;</td> <th class=\"required"
 3182 "\">highlighted</th> <td>&nbsp;fields are required.</td> </tr> </table>"
 3183 msgstr ""
 3184 "<table class=\"form\"> <tr> <td>注意:&nbsp;</td> <th class=\"required\">高亮"
 3185 "</th> <td>字段是必须的。</td> </tr> </table>"
 3186 
 3187 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:128
 3188 msgid ""
 3189 "Created on ${creation} by ${creator}, last changed ${activity} by ${actor}."
 3190 msgstr ""
 3191 "${creator} 于 ${creation} 创建。最近一次由 ${actor} 于 ${activity} 修改。"
 3192 
 3193 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:132
 3194 #: ../share/roundup/templates/classic/html/msg.item.html:61
 3195 msgid "Files"
 3196 msgstr "文件"
 3197 
 3198 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:134
 3199 #: ../share/roundup/templates/classic/html/msg.item.html:63
 3200 msgid "File name"
 3201 msgstr "文件名"
 3202 
 3203 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:135
 3204 #: ../share/roundup/templates/classic/html/msg.item.html:64
 3205 msgid "Uploaded"
 3206 msgstr "上传时间"
 3207 
 3208 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:136
 3209 msgid "Type"
 3210 msgstr "类型"
 3211 
 3212 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:137
 3213 #: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:60
 3214 msgid "Edit"
 3215 msgstr "编辑"
 3216 
 3217 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:138
 3218 msgid "Remove"
 3219 msgstr "删除"
 3220 
 3221 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:160
 3222 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:183
 3223 #: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:83
 3224 msgid "remove"
 3225 msgstr "删除"
 3226 
 3227 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:167
 3228 #: ../share/roundup/templates/classic/html/msg.index.html:9
 3229 msgid "Messages"
 3230 msgstr "消息"
 3231 
 3232 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:171
 3233 msgid "msg${id} (view)"
 3234 msgstr "msg${id} (查看)"
 3235 
 3236 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:172
 3237 msgid "Author: ${author}"
 3238 msgstr "作者: ${author}"
 3239 
 3240 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:174
 3241 msgid "Date: ${date}"
 3242 msgstr "日期: ${date}"
 3243 
 3244 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:2
 3245 msgid "Issue searching - ${tracker}"
 3246 msgstr "搜索 issue - ${tracker}"
 3247 
 3248 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:4
 3249 msgid "Issue searching"
 3250 msgstr "搜索 issue"
 3251 
 3252 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:32
 3253 msgid "Filter on"
 3254 msgstr "匹配条件"
 3255 
 3256 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:33
 3257 msgid "Display"
 3258 msgstr "显示?"
 3259 
 3260 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:34
 3261 msgid "Sort on"
 3262 msgstr "排序?"
 3263 
 3264 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:35
 3265 msgid "Group on"
 3266 msgstr "分组?"
 3267 
 3268 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:39
 3269 msgid "All text*:"
 3270 msgstr "所有文本*:"
 3271 
 3272 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:47
 3273 msgid "Title:"
 3274 msgstr "标题:"
 3275 
 3276 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:57
 3277 msgid "Keyword:"
 3278 msgstr "关键字:"
 3279 
 3280 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:59
 3281 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:124
 3282 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:140
 3283 msgid "not selected"
 3284 msgstr "未选择"
 3285 
 3286 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:68
 3287 msgid "ID:"
 3288 msgstr "ID:"
 3289 
 3290 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:76
 3291 msgid "Creation Date:"
 3292 msgstr "创建日期:"
 3293 
 3294 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:87
 3295 msgid "Creator:"
 3296 msgstr "创建人:"
 3297 
 3298 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:89
 3299 msgid "created by me"
 3300 msgstr "由我创建"
 3301 
 3302 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:98
 3303 msgid "Activity:"
 3304 msgstr "最近修改:"
 3305 
 3306 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:109
 3307 msgid "Actor:"
 3308 msgstr "最近修改者:"
 3309 
 3310 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:111
 3311 msgid "done by me"
 3312 msgstr "由我修改"
 3313 
 3314 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:122
 3315 msgid "Priority:"
 3316 msgstr "优先级:"
 3317 
 3318 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:135
 3319 msgid "Status:"
 3320 msgstr "状态:"
 3321 
 3322 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:138
 3323 msgid "not resolved"
 3324 msgstr "未解决"
 3325 
 3326 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:153
 3327 msgid "Assigned to:"
 3328 msgstr "分配给:"
 3329 
 3330 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:156
 3331 msgid "assigned to me"
 3332 msgstr "分配给我"
 3333 
 3334 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:158
 3335 msgid "unassigned"
 3336 msgstr "未分配"
 3337 
 3338 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:168
 3339 msgid "No Sort or group:"
 3340 msgstr "不要排序或分组"
 3341 
 3342 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:176
 3343 msgid "Pagesize:"
 3344 msgstr "页大小:"
 3345 
 3346 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:182
 3347 msgid "Start With:"
 3348 msgstr "开始在:"
 3349 
 3350 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:188
 3351 msgid "Sort Descending:"
 3352 msgstr "降序排列:"
 3353 
 3354 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:195
 3355 msgid "Group Descending:"
 3356 msgstr "降序分组:"
 3357 
 3358 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:202
 3359 msgid "Query name**:"
 3360 msgstr "查询名字**:"
 3361 
 3362 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:215
 3363 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:40
 3364 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:92
 3365 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.help-search.html:69
 3366 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:40
 3367 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:92
 3368 msgid "Search"
 3369 msgstr "搜索"
 3370 
 3371 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:220
 3372 msgid "*: The \"all text\" field will look in message bodies and issue titles"
 3373 msgstr "*: “所有文本”字段所填的文本会在消息正文和 issue 标题中搜索"
 3374 
 3375 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:223
 3376 msgid ""
 3377 "**: If you supply a name, the query will be saved off and available as a "
 3378 "link in the sidebar"
 3379 msgstr ""
 3380 "**: 你可以保存你当前指定的查询条件。在这里输入名字后按下“搜索”即可保存。保存"
 3381 "后的查询条件会出现在侧边栏中"
 3382 
 3383 #: ../share/roundup/templates/classic/html/keyword.item.html:3
 3384 msgid "Keyword editing - ${tracker}"
 3385 msgstr "关键字编辑 - ${tracker}"
 3386 
 3387 #: ../share/roundup/templates/classic/html/keyword.item.html:5
 3388 msgid "Keyword editing"
 3389 msgstr "关键字编辑"
 3390 
 3391 #: ../share/roundup/templates/classic/html/keyword.item.html:11
 3392 msgid "Existing Keywords"
 3393 msgstr "已有的关键字"
 3394 
 3395 #: ../share/roundup/templates/classic/html/keyword.item.html:20
 3396 msgid ""
 3397 "To edit an existing keyword (for spelling or typing errors), click on its "
 3398 "entry above."
 3399 msgstr "为编辑一个已有的关键字(由于拼写或打字错误),在上面的项目上点击。"
 3400 
 3401 #: ../share/roundup/templates/classic/html/keyword.item.html:27
 3402 msgid "To create a new keyword, enter it below and click \"Submit New Entry\"."
 3403 msgstr "输入想要的新关键字,然后点击“提交”。"
 3404 
 3405 #: ../share/roundup/templates/classic/html/keyword.item.html:51
 3406 msgid "Continue adding keywords."
 3407 msgstr ""
 3408 
 3409 #: ../share/roundup/templates/classic/html/msg.index.html:3
 3410 msgid "List of messages - ${tracker}"
 3411 msgstr "消息列表 - ${tracker}"
 3412 
 3413 #: ../share/roundup/templates/classic/html/msg.index.html:5
 3414 msgid "Message listing"
 3415 msgstr "消息列表"
 3416 
 3417 #: ../share/roundup/templates/classic/html/msg.item.html:6
 3418 msgid "Message ${id} - ${tracker}"
 3419 msgstr "消息 [${id}] - ${tracker}"
 3420 
 3421 #: ../share/roundup/templates/classic/html/msg.item.html:9
 3422 msgid "New Message - ${tracker}"
 3423 msgstr "新消息 - ${tracker}"
 3424 
 3425 #: ../share/roundup/templates/classic/html/msg.item.html:13
 3426 msgid "New Message"
 3427 msgstr "新消息"
 3428 
 3429 #: ../share/roundup/templates/classic/html/msg.item.html:15
 3430 msgid "New Message Editing"
 3431 msgstr "新消息编辑"
 3432 
 3433 #: ../share/roundup/templates/classic/html/msg.item.html:18
 3434 msgid "Message${id}"
 3435 msgstr "消息 [${id}]"
 3436 
 3437 #: ../share/roundup/templates/classic/html/msg.item.html:21
 3438 msgid "Message${id} Editing"
 3439 msgstr "消息 [${id}] 编辑"
 3440 
 3441 #: ../share/roundup/templates/classic/html/msg.item.html:38
 3442 msgid "Author"
 3443 msgstr "作者"
 3444 
 3445 #: ../share/roundup/templates/classic/html/msg.item.html:43
 3446 msgid "Recipients"
 3447 msgstr "收信人"
 3448 
 3449 #: ../share/roundup/templates/classic/html/msg.item.html:54
 3450 msgid "Content"
 3451 msgstr "内容"
 3452 
 3453 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:54
 3454 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:54
 3455 msgid "<b>Your Queries</b> (<a href=\"query?@template=edit\">edit</a>)"
 3456 msgstr "<b>我的查询</b> (<a href=\"query?@template=edit\">编辑</a>)"
 3457 
 3458 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:65
 3459 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:65
 3460 msgid "Issues"
 3461 msgstr "issue"
 3462 
 3463 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:67
 3464 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:107
 3465 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:67
 3466 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:107
 3467 msgid "Create New"
 3468 msgstr "新建"
 3469 
 3470 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:69
 3471 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:69
 3472 msgid "Show Unassigned"
 3473 msgstr "未分配未解决的"
 3474 
 3475 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:81
 3476 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:81
 3477 msgid "Show All"
 3478 msgstr "所有未解决的"
 3479 
 3480 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:93
 3481 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:93
 3482 msgid "Show issue:"
 3483 msgstr "跳转:"
 3484 
 3485 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:110
 3486 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:110
 3487 msgid "Edit Existing"
 3488 msgstr "编辑已有"
 3489 
 3490 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:116
 3491 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:116
 3492 msgid "Administration"
 3493 msgstr "管理"
 3494 
 3495 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:118
 3496 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:118
 3497 msgid "Class List"
 3498 msgstr "类列表"
 3499 
 3500 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:122
 3501 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:122
 3502 msgid "User List"
 3503 msgstr "用户列表"
 3504 
 3505 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:124
 3506 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:124
 3507 msgid "Add User"
 3508 msgstr "增加用户"
 3509 
 3510 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:131
 3511 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:139
 3512 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:131
 3513 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:139
 3514 msgid "Login"
 3515 msgstr "登录"
 3516 
 3517 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:136
 3518 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:138
 3519 msgid "Remember me?"
 3520 msgstr "记住我"
 3521 
 3522 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:147
 3523 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.register.html:68
 3524 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:147
 3525 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.register.html:65
 3526 msgid "Register"
 3527 msgstr "注册"
 3528 
 3529 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:150
 3530 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:150
 3531 msgid "Lost&nbsp;your&nbsp;login?"
 3532 msgstr "忘记密码了?"
 3533 
 3534 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:155
 3535 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:155
 3536 msgid "Hello, ${user}"
 3537 msgstr "你好,${user}"
 3538 
 3539 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:157
 3540 msgid "Your Issues"
 3541 msgstr "我的 issue"
 3542 
 3543 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:169
 3544 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:157
 3545 msgid "Your Details"
 3546 msgstr "我的信息"
 3547 
 3548 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:171
 3549 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:159
 3550 msgid "Logout"
 3551 msgstr "登出"
 3552 
 3553 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:175
 3554 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:163
 3555 msgid "Help"
 3556 msgstr "帮助"
 3557 
 3558 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:176
 3559 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:164
 3560 msgid "Roundup docs"
 3561 msgstr "Roundup 文档"
 3562 
 3563 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:187
 3564 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:175
 3565 msgid "clear this message"
 3566 msgstr "清除此消息"
 3567 
 3568 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:251
 3569 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:264
 3570 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:282
 3571 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:296
 3572 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:239
 3573 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:254
 3574 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:268
 3575 msgid "don't care"
 3576 msgstr "不用关心"
 3577 
 3578 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:253
 3579 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:266
 3580 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:284
 3581 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:297
 3582 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:241
 3583 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:256
 3584 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:269
 3585 msgid "------------"
 3586 msgstr "------------"
 3587 
 3588 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:325
 3589 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:297
 3590 msgid "no value"
 3591 msgstr "无值"
 3592 
 3593 #: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:4
 3594 msgid "\"Your Queries\" Editing - ${tracker}"
 3595 msgstr "\"我的查询\" 修改 - ${tracker}"
 3596 
 3597 #: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:6
 3598 msgid "\"Your Queries\" Editing"
 3599 msgstr "\"我的查询\"修改"
 3600 
 3601 #: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:12
 3602 msgid "You are not allowed to edit queries."
 3603 msgstr "不允许编辑查询"
 3604 
 3605 #: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:58
 3606 msgid "Query"
 3607 msgstr "查询"
 3608 
 3609 #: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:59
 3610 msgid "Include in \"Your Queries\""
 3611 msgstr "包括在\"我的查询\"中"
 3612 
 3613 #: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:61
 3614 msgid "Private to you?"
 3615 msgstr "是私人信息吗?"
 3616 
 3617 #: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:62
 3618 msgid "delete/restore<br> (javascript<br>required)"
 3619 msgstr ""
 3620 
 3621 #: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:65
 3622 msgid "Queries I created"
 3623 msgstr ""
 3624 
 3625 #: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:77
 3626 msgid "leave out"
 3627 msgstr "省略"
 3628 
 3629 #: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:78
 3630 msgid "include"
 3631 msgstr "包含"
 3632 
 3633 #: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:82
 3634 msgid "leave in"
 3635 msgstr "留下"
 3636 
 3637 #: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:87
 3638 #: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:121
 3639 msgid "edit"
 3640 msgstr "编辑"
 3641 
 3642 #: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:91
 3643 msgid "yes"
 3644 msgstr "是"
 3645 
 3646 #: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:93
 3647 msgid "no"
 3648 msgstr "否"
 3649 
 3650 #: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:99
 3651 msgid "Delete"
 3652 msgstr "删除"
 3653 
 3654 #: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:105
 3655 msgid "Queries others created"
 3656 msgstr ""
 3657 
 3658 #: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:106
 3659 msgid "Owner"
 3660 msgstr ""
 3661 
 3662 #: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:118
 3663 msgid "[not yours to edit]"
 3664 msgstr "[不由你修改]"
 3665 
 3666 #: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:121
 3667 msgid "<a href=\"\">x</a>"
 3668 msgstr ""
 3669 
 3670 #: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:128
 3671 msgid "Active retired/private queries"
 3672 msgstr ""
 3673 
 3674 #: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:138
 3675 #: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:139
 3676 msgid "[query is retired]"
 3677 msgstr "[查询过期了]"
 3678 
 3679 #: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:141
 3680 #: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:156
 3681 #, fuzzy
 3682 msgid "Restore"
 3683 msgstr "恢复"
 3684 
 3685 #: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:154
 3686 #, fuzzy
 3687 msgid "[query is private]"
 3688 msgstr "[查询过期了]"
 3689 
 3690 #: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:168
 3691 msgid "Save Selection"
 3692 msgstr "保存选择"
 3693 
 3694 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.forgotten.html:3
 3695 msgid "Password reset request - ${tracker}"
 3696 msgstr "密码重设请求 - ${tracker}"
 3697 
 3698 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.forgotten.html:5
 3699 msgid "Password reset request"
 3700 msgstr "密码重设请求"
 3701 
 3702 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.forgotten.html:9
 3703 msgid ""
 3704 "You have two options if you have forgotten your password. If you know the "
 3705 "email address you registered with, enter it below."
 3706 msgstr "如果你忘了密码将有两种选择。如果你知道注册时的邮件地址,在下面输入它。"
 3707 
 3708 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.forgotten.html:16
 3709 msgid "Email Address:"
 3710 msgstr "邮件地址:"
 3711 
 3712 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.forgotten.html:26
 3713 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.forgotten.html:36
 3714 msgid "Request password reset"
 3715 msgstr "请求密码重设"
 3716 
 3717 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.forgotten.html:32
 3718 msgid "Or, if you know your username, then enter it below."
 3719 msgstr "或者,如果你知道你的用户名,则在下面输入它。"
 3720 
 3721 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.forgotten.html:35
 3722 msgid "Username:"
 3723 msgstr "用户名:"
 3724 
 3725 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.forgotten.html:41
 3726 msgid ""
 3727 "A confirmation email will be sent to you - please follow the instructions "
 3728 "within it to complete the reset process."
 3729 msgstr "将发给你一封确认信 - 请按照其中的指令来完成重置处理。"
 3730 
 3731 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.help-search.html:73
 3732 #, fuzzy
 3733 msgid "Pagesize"
 3734 msgstr "页大小"
 3735 
 3736 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.help.html:43
 3737 msgid ""
 3738 "Your browser is not capable of using frames; you should be redirected "
 3739 "immediately, or visit ${link}."
 3740 msgstr ""
 3741 
 3742 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.index.html:3
 3743 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.index.html:3
 3744 msgid "User listing - ${tracker}"
 3745 msgstr "用户列表 - ${tracker}"
 3746 
 3747 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.index.html:5
 3748 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.index.html:5
 3749 msgid "User listing"
 3750 msgstr "用户列表"
 3751 
 3752 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.index.html:19
 3753 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.index.html:19
 3754 msgid "Username"
 3755 msgstr "用户名"
 3756 
 3757 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.index.html:20
 3758 msgid "Real name"
 3759 msgstr "真实姓名"
 3760 
 3761 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.index.html:21
 3762 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.register.html:47
 3763 msgid "Organisation"
 3764 msgstr "组织"
 3765 
 3766 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.index.html:22
 3767 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.index.html:20
 3768 msgid "Email address"
 3769 msgstr "邮件地址"
 3770 
 3771 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.index.html:23
 3772 msgid "Phone number"
 3773 msgstr "电话号码"
 3774 
 3775 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.index.html:24
 3776 msgid "Retire"
 3777 msgstr "撤除"
 3778 
 3779 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.index.html:43
 3780 msgid "retire"
 3781 msgstr "撤除"
 3782 
 3783 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.item.html:9
 3784 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.item.html:8
 3785 msgid "User ${id}: ${title} - ${tracker}"
 3786 msgstr "用户 ${id}: ${title} - ${tracker}"
 3787 
 3788 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.item.html:12
 3789 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.item.html:11
 3790 msgid "New User - ${tracker}"
 3791 msgstr "新用户 - ${tracker}"
 3792 
 3793 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.item.html:21
 3794 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.item.html:20
 3795 msgid "New User"
 3796 msgstr "新用户"
 3797 
 3798 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.item.html:23
 3799 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.item.html:22
 3800 msgid "New User Editing"
 3801 msgstr "新用户编辑"
 3802 
 3803 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.item.html:26
 3804 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.item.html:25
 3805 msgid "User${id}"
 3806 msgstr "用户 ${id}"
 3807 
 3808 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.item.html:29
 3809 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.item.html:28
 3810 msgid "User${id} Editing"
 3811 msgstr "用户 ${id} 编辑"
 3812 
 3813 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.item.html:80
 3814 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.register.html:35
 3815 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.item.html:75
 3816 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.register.html:43
 3817 msgid "Roles"
 3818 msgstr "角色"
 3819 
 3820 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.item.html:88
 3821 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.item.html:83
 3822 msgid "(to give the user more than one role, enter a comma,separated,list)"
 3823 msgstr "(为给用户指定多个角色,用逗号分隔它们)"
 3824 
 3825 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.item.html:109
 3826 msgid "(the default is ${zone})"
 3827 msgstr "(此 tracker 的缺省值是 ${zone})"
 3828 
 3829 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.item.html:130
 3830 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.register.html:55
 3831 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.register.html:55
 3832 msgid "Alternate E-mail addresses<br>One address per line"
 3833 msgstr "其它邮件地址<br>每行一个地址"
 3834 
 3835 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.register.html:4
 3836 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.register.html:7
 3837 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.register.html:4
 3838 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.register.html:7
 3839 msgid "Registering with ${tracker}"
 3840 msgstr "注册 ${tracker}"
 3841 
 3842 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.register.html:23
 3843 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.register.html:31
 3844 msgid "Login Name"
 3845 msgstr "登录名"
 3846 
 3847 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.register.html:27
 3848 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.register.html:35
 3849 msgid "Login Password"
 3850 msgstr "登录密码"
 3851 
 3852 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.register.html:31
 3853 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.register.html:39
 3854 msgid "Confirm Password"
 3855 msgstr "确认密码"
 3856 
 3857 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.register.html:43
 3858 msgid "Phone"
 3859 msgstr "电话"
 3860 
 3861 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.register.html:51
 3862 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.register.html:51
 3863 msgid "E-mail address"
 3864 msgstr "邮件地址"
 3865 
 3866 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.rego_progress.html:4
 3867 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.rego_progress.html:4
 3868 msgid "Registration in progress - ${tracker}"
 3869 msgstr "注册处理中 - ${tracker}"
 3870 
 3871 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.rego_progress.html:6
 3872 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.rego_progress.html:6
 3873 msgid "Registration in progress..."
 3874 msgstr "注册处理中……"
 3875 
 3876 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.rego_progress.html:10
 3877 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.rego_progress.html:10
 3878 msgid ""
 3879 "You will shortly receive an email to confirm your registration. To complete "
 3880 "the registration process, visit the link indicated in the email."
 3881 msgstr "你将很快收到一封确认信。访问邮件中指示的链接,即可完成注册。"
 3882 
 3883 #: ../share/roundup/templates/classic/initial_data.py:5
 3884 #: ../share/roundup/templates/jinja2/initial_data.py:6
 3885 msgid "critical"
 3886 msgstr "关键"
 3887 
 3888 #: ../share/roundup/templates/classic/initial_data.py:6
 3889 #: ../share/roundup/templates/jinja2/initial_data.py:7
 3890 msgid "urgent"
 3891 msgstr "紧急"
 3892 
 3893 #: ../share/roundup/templates/classic/initial_data.py:7
 3894 #: ../share/roundup/templates/jinja2/initial_data.py:8
 3895 msgid "bug"
 3896 msgstr "bug"
 3897 
 3898 #: ../share/roundup/templates/classic/initial_data.py:8
 3899 #: ../share/roundup/templates/jinja2/initial_data.py:9
 3900 msgid "feature"
 3901 msgstr "特性"
 3902 
 3903 #: ../share/roundup/templates/classic/initial_data.py:9
 3904 #: ../share/roundup/templates/jinja2/initial_data.py:10
 3905 msgid "wish"
 3906 msgstr ""
 3907 
 3908 #: ../share/roundup/templates/classic/initial_data.py:12
 3909 #: ../share/roundup/templates/jinja2/initial_data.py:13
 3910 msgid "unread"
 3911 msgstr "未读"
 3912 
 3913 #: ../share/roundup/templates/classic/initial_data.py:13
 3914 #: ../share/roundup/templates/jinja2/initial_data.py:14
 3915 msgid "deferred"
 3916 msgstr "延期"
 3917 
 3918 #: ../share/roundup/templates/classic/initial_data.py:14
 3919 #: ../share/roundup/templates/jinja2/initial_data.py:15
 3920 msgid "chatting"
 3921 msgstr "讨论中"
 3922 
 3923 #: ../share/roundup/templates/classic/initial_data.py:15
 3924 #: ../share/roundup/templates/jinja2/initial_data.py:16
 3925 msgid "need-eg"
 3926 msgstr ""
 3927 
 3928 #: ../share/roundup/templates/classic/initial_data.py:16
 3929 #: ../share/roundup/templates/jinja2/initial_data.py:17
 3930 msgid "in-progress"
 3931 msgstr "进行中"
 3932 
 3933 #: ../share/roundup/templates/classic/initial_data.py:17
 3934 #: ../share/roundup/templates/jinja2/initial_data.py:18
 3935 msgid "testing"
 3936 msgstr "测试中"
 3937 
 3938 #: ../share/roundup/templates/classic/initial_data.py:18
 3939 #: ../share/roundup/templates/jinja2/initial_data.py:19
 3940 msgid "done-cbb"
 3941 msgstr "done-cbb"
 3942 
 3943 #: ../share/roundup/templates/classic/initial_data.py:19
 3944 #: ../share/roundup/templates/jinja2/initial_data.py:20
 3945 msgid "resolved"
 3946 msgstr "已解决"
 3947 
 3948 #: ../share/roundup/templates/devel/extensions/spambayes.py:66
 3949 #: ../share/roundup/templates/responsive/extensions/spambayes.py:66
 3950 #, fuzzy
 3951 msgid "Message classified as"
 3952 msgstr "消息列表"
 3953 
 3954 #: ../share/roundup/templates/devel/extensions/spambayes.py:68
 3955 #: ../share/roundup/templates/responsive/extensions/spambayes.py:68
 3956 msgid "Unable to classify message, got error:"
 3957 msgstr ""
 3958 
 3959 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/home.html:2
 3960 msgid "Tracker home - ${tracker}"
 3961 msgstr "Tracker 根目录 - ${tracker}"
 3962 
 3963 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/home.html:4
 3964 msgid "Tracker home"
 3965 msgstr "Tracker 根目录"
 3966 
 3967 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/home.html:16
 3968 msgid "Please select from one of the menu options on the left."
 3969 msgstr "请在左侧的菜单选项中选择一项"
 3970 
 3971 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/home.html:19
 3972 msgid "Please log in or register."
 3973 msgstr "请登录或注册。"
 3974 
 3975 #, fuzzy
 3976 #~ msgid " %(description)s (%(name)s for \"%(klass)s\" "
 3977 #~ msgstr " %(description)s (%(name)s 仅用于 \"%(klass)s\")"
 3978 
 3979 #~ msgid "Error: %s: %s"
 3980 #~ msgstr "错误: %s: %s"
 3981 
 3982 #~ msgid ""
 3983 #~ "Usage: history designator\n"
 3984 #~ "        Show the history entries of a designator.\n"
 3985 #~ "\n"
 3986 #~ "        Lists the journal entries for the node identified by the "
 3987 #~ "designator.\n"
 3988 #~ "        "
 3989 #~ msgstr ""
 3990 #~ "用法:history designator\n"
 3991 #~ "        显示指示器(designator)的历史记录。\n"
 3992 #~ "\n"
 3993 #~ "        显示由指示器(designator)指明的结点的日志记录。\n"
 3994 #~ "        "
 3995 
 3996 #~ msgid "%(class)s %(id)s - nothing changed"
 3997 #~ msgstr "%(class)s %(id)s - 没有改动"
 3998 
 3999 #~ msgid "File is empty"
 4000 #~ msgstr "文件为空"
 4001 
 4002 #~ msgid "*encrypted*"
 4003 #~ msgstr "*加密的*"