"Fossies" - the Fresh Open Source Software Archive

Member "roundup-2.0.0/locale/fr.po" (13 Jul 2020, 150346 Bytes) of package /linux/www/roundup-2.0.0.tar.gz:


As a special service "Fossies" has tried to format the requested source page into HTML format using (guessed) PO translation source code syntax highlighting (style: standard) with prefixed line numbers. Alternatively you can here view or download the uninterpreted source code file.

    1 # French message file for Roundup Issue Tracker
    2 # Georges Martin <georges.martin@pi.be>, 2004.
    3 # Patrick Decat <pdecat@gmail.com>, 2008.
    4 # Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com>, 2008.
    5 # This file is distributed under the same license as the Roundup package.
    6 #
    7 # roundup.pot revision 1.18
    8 #
    9 msgid ""
   10 msgstr ""
   11 "Project-Id-Version: Roundup 1.4.6\n"
   12 "Report-Msgid-Bugs-To: roundup-devel@lists.sourceforge.net\n"
   13 "POT-Creation-Date: 2020-07-12 23:40-0400\n"
   14 "PO-Revision-Date: 2013-10-31 12:19+0100\n"
   15 "Last-Translator: Stephane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com>\n"
   16 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
   17 "Language: \n"
   18 "MIME-Version: 1.0\n"
   19 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
   20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
   21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
   22 
   23 #: ../roundup/actions.py:49
   24 #, fuzzy, python-format
   25 msgid ""
   26 "You do not have permission to retire or restore the %(classname)s class."
   27 msgstr ""
   28 "Vous n'avez pas les permissions pour %(action)s la classe %(classname)s."
   29 
   30 #: ../roundup/actions.py:64 ../roundup/cgi/actions.py:242
   31 msgid "You may not retire the admin or anonymous user"
   32 msgstr "Vous ne pouvez pas abandonner les utilisateurs admin ou anonyme"
   33 
   34 # ../roundup/admin.py:85 :979 :1028 :1050
   35 # ../roundup/admin.py:1052 ../roundup/admin.py:85:981 :1030:1052
   36 #: ../roundup/admin.py:95 ../roundup/admin.py:1149 ../roundup/admin.py:1204
   37 #: ../roundup/admin.py:1231 ../roundup/admin.py:95:1149 :1204:1231
   38 #, python-format
   39 msgid "no such class \"%(classname)s\""
   40 msgstr "aucune classe nommée « %(classname)s »"
   41 
   42 # ../roundup/admin.py:95 :99
   43 # ../roundup/admin.py:95 ../roundup/admin.py:99 ../roundup/admin.py:95:99
   44 #: ../roundup/admin.py:107
   45 #, python-format
   46 msgid "argument \"%(arg)s\" not propname=value"
   47 msgstr "l'argument « %(arg)s » n'est pas au format nom-de-propriété=valeur"
   48 
   49 #: ../roundup/admin.py:120
   50 #, python-format
   51 msgid ""
   52 "Problem: %(message)s\n"
   53 "\n"
   54 msgstr ""
   55 "Problème : %(message)s\n"
   56 "\n"
   57 
   58 #: ../roundup/admin.py:121
   59 #, fuzzy, python-format
   60 msgid ""
   61 "%(message)sUsage: roundup-admin [options] [<command> <arguments>]\n"
   62 "\n"
   63 "Options:\n"
   64 " -i instance home  -- specify the issue tracker \"home directory\" to "
   65 "administer\n"
   66 " -u                -- the user[:password] to use for commands (default "
   67 "admin)\n"
   68 " -d                -- print full designators not just class id numbers\n"
   69 " -c                -- when outputting lists of data, comma-separate them.\n"
   70 "                      Same as '-S \",\"'.\n"
   71 " -S <string>       -- when outputting lists of data, string-separate them\n"
   72 " -s                -- when outputting lists of data, space-separate them.\n"
   73 "                      Same as '-S \" \"'.\n"
   74 " -V                -- be verbose when importing\n"
   75 " -v                -- report Roundup and Python versions (and quit)\n"
   76 "\n"
   77 " Only one of -s, -c or -S can be specified.\n"
   78 "\n"
   79 "Help:\n"
   80 " roundup-admin -h\n"
   81 " roundup-admin help                       -- this help\n"
   82 " roundup-admin help <command>             -- command-specific help\n"
   83 " roundup-admin help all                   -- all available help\n"
   84 msgstr ""
   85 "%(message)sUtilisation : roundup-admin [options] [<commande> <arguments>]\n"
   86 "\n"
   87 "Options :\n"
   88 " -i racine pisteur  -- indique le répertoire racine du pisteur à\n"
   89 "                       administrer.\n"
   90 " -u                 -- le nom-d'utilisateur[:mot-de-passe] à utiliser\n"
   91 "                       pour les commandes.\n"
   92 " -d                 -- imprime les indicateurs complets, pas seulement\n"
   93 "                       les numéros d'identification de classe.\n"
   94 " -c                 -- imprime les listes de données en les séparant par\n"
   95 "                       des virgules.\n"
   96 "                       Identique à « -S \",\" ».\n"
   97 " -S <chaîne>        -- imprime les listes de données en les séparant par\n"
   98 "                       la chaîne spécifiée.\n"
   99 " -s                 -- imprime les listes de données en les séparant par\n"
  100 "                       des espaces.\n"
  101 "                       Identique à « -S \" \" ».\n"
  102 " -V                 -- est verbeux à l'importation\n"
  103 " -v                 -- affiche les versions de Roundup et Python (et "
  104 "quitte).\n"
  105 "\n"
  106 " Seulement une des options parmi -s, -c ou -S peut être utilisée à la fois.\n"
  107 "\n"
  108 "Aide :\n"
  109 " roundup-admin -h\n"
  110 " roundup-admin help                       -- cette aide\n"
  111 " roundup-admin help <commande>            -- l'aide sur une commande\n"
  112 " roundup-admin help all                   -- toute l'aide disponible\n"
  113 
  114 #: ../roundup/admin.py:148
  115 #, fuzzy
  116 msgid "Commands: "
  117 msgstr "Commandes :"
  118 
  119 #: ../roundup/admin.py:155
  120 msgid ""
  121 "Commands may be abbreviated as long as the abbreviation\n"
  122 "matches only one command, e.g. l == li == lis == list."
  123 msgstr ""
  124 "Les commandes peuvent être abrégées, dans le cas\n"
  125 "où l'abréviation ne correspond qu'à une seule commande,\n"
  126 "par ex. : l == li == lis == list."
  127 
  128 #: ../roundup/admin.py:182
  129 msgid ""
  130 "\n"
  131 "All commands (except help) require a tracker specifier. This is just\n"
  132 "the path to the roundup tracker you're working with. A roundup tracker\n"
  133 "is where roundup keeps the database and configuration file that defines\n"
  134 "an issue tracker. It may be thought of as the issue tracker's \"home\n"
  135 "directory\". It may be specified in the environment variable TRACKER_HOME\n"
  136 "or on the command line as \"-i tracker\".\n"
  137 "\n"
  138 "A designator is a classname and a nodeid concatenated, eg. bug1, "
  139 "user10, ...\n"
  140 "\n"
  141 "Property values are represented as strings in command arguments and in the\n"
  142 "printed results:\n"
  143 " . Strings are, well, strings.\n"
  144 " . Date values are printed in the full date format in the local time zone,\n"
  145 "   and accepted in the full format or any of the partial formats explained\n"
  146 "   below.\n"
  147 " . Link values are printed as node designators. When given as an argument,\n"
  148 "   node designators and key strings are both accepted.\n"
  149 " . Multilink values are printed as lists of node designators joined\n"
  150 "   by commas.  When given as an argument, node designators and key\n"
  151 "   strings are both accepted; an empty string, a single node, or a list\n"
  152 "   of nodes joined by commas is accepted.\n"
  153 "\n"
  154 "When property values must contain spaces, just surround the value with\n"
  155 "quotes, either ' or \". A single space may also be backslash-quoted. If a\n"
  156 "value must contain a quote character, it must be backslash-quoted or inside\n"
  157 "quotes. Examples:\n"
  158 "           hello world      (2 tokens: hello, world)\n"
  159 "           \"hello world\"    (1 token: hello world)\n"
  160 "           \"Roch'e\" Compaan (2 tokens: Roch'e Compaan)\n"
  161 "           Roch\\'e Compaan  (2 tokens: Roch'e Compaan)\n"
  162 "           address=\"1 2 3\"  (1 token: address=1 2 3)\n"
  163 "           \\\\               (1 token: \\)\n"
  164 "           \\n\\r\\t           (1 token: a newline, carriage-return and "
  165 "tab)\n"
  166 "\n"
  167 "When multiple nodes are specified to the roundup get or roundup set\n"
  168 "commands, the specified properties are retrieved or set on all the listed\n"
  169 "nodes.\n"
  170 "\n"
  171 "When multiple results are returned by the roundup get or roundup find\n"
  172 "commands, they are printed one per line (default) or joined by commas (with\n"
  173 "the -c) option.\n"
  174 "\n"
  175 "Where the command changes data, a login name/password is required. The\n"
  176 "login may be specified as either \"name\" or \"name:password\".\n"
  177 " . ROUNDUP_LOGIN environment variable\n"
  178 " . the -u command-line option\n"
  179 "If either the name or password is not supplied, they are obtained from the\n"
  180 "command-line.\n"
  181 "\n"
  182 "Date format examples:\n"
  183 "  \"2000-04-17.03:45\" means <Date 2000-04-17.08:45:00>\n"
  184 "  \"2000-04-17\" means <Date 2000-04-17.00:00:00>\n"
  185 "  \"01-25\" means <Date yyyy-01-25.00:00:00>\n"
  186 "  \"08-13.22:13\" means <Date yyyy-08-14.03:13:00>\n"
  187 "  \"11-07.09:32:43\" means <Date yyyy-11-07.14:32:43>\n"
  188 "  \"14:25\" means <Date yyyy-mm-dd.19:25:00>\n"
  189 "  \"8:47:11\" means <Date yyyy-mm-dd.13:47:11>\n"
  190 "  \".\" means \"right now\"\n"
  191 "\n"
  192 "Command help:\n"
  193 msgstr ""
  194 "\n"
  195 "Toutes les commandes (à l'exception de « help ») nécessitent\n"
  196 "d'indiquer un pisteur. Il s'agit juste du chemin vers le pisteur\n"
  197 "Roundup sur lequel vous désirez travailler. Un pisteur Roundup est\n"
  198 "l'endroit où Roundup conserver la base de données et les fichiers de\n"
  199 "configuration qui définissent un pisteur de problèmes. Il peut être\n"
  200 "indiqué dans la variable d'environnement « TRACKER_HOME » ou en ligne\n"
  201 "de commande comme « -i racine-du-pisteur ».\n"
  202 "\n"
  203 "Un indicateur est la concaténation d'un nom de classe et d'un\n"
  204 "identificateur de noeud, p. ex. : bug1, user10, ...\n"
  205 "\n"
  206 "Les valeurs de propriété sont représentées comme des chaînes de\n"
  207 "caractères dans les arguments de commande et dans les résultats\n"
  208 "imprimés :\n"
  209 " . Les chaînes de caractères sont représentées telles quelles.\n"
  210 " . Les dates sont imprimées dans le format de date complet avec le\n"
  211 "   fuseau horaire local et acceptées dans le format complet ou l'un\n"
  212 "   des formats partiels expliqués ci-dessous.\n"
  213 " . Les valeurs de liens sont imprimées comme indicateurs de noeuds.\n"
  214 "   Lorsqu'ils sont donnés comme arguments, les indicateurs de noeuds\n"
  215 "   et les chaînes de clés sont tous deux acceptés.\n"
  216 " . Les valeurs des liens multiples sont imprimées comme listes de\n"
  217 "   désignateurs de noeuds, séparés par des virgules. Lorsqu'ils sont\n"
  218 "   donnés comme arguments, des désignateurs de noeuds ou des clés sous\n"
  219 "   forme de chaîne de caractères sont acceptés ; une chaîne de\n"
  220 "   caractères vide, un noeud seul ou une liste de noeuds séparés par\n"
  221 "   des virgules sont acceptés.\n"
  222 "\n"
  223 "Lorsque des valeurs de propriétés doivent contenir des espaces,\n"
  224 "entourez simplement la valeur avec des guillements simples « ' » ou\n"
  225 "doubles « \" ».  Une espace seule peut également être protégée par un\n"
  226 "anti-slash. Si une valeur doit contenir un guillemet, il doit être\n"
  227 "protégé par un anti-slash ou être placé entre guillemets. Par\n"
  228 "exemple :\n"
  229 "           hello world       (2 éléments : hello, world)\n"
  230 "           \"hello world\"     (1 élément : hello world)\n"
  231 "           \"Roch'e\" Compaan  (2 éléments : Roch'e Compaan)\n"
  232 "           Roch\\'e Compaan   (2 éléments : Roch'e Compaan)\n"
  233 "           address=\"1 2 3\"   (1 élément : address=1 2 3)\n"
  234 "           \\\\                (1 élément : \\)\n"
  235 "           \\n\\r\\t            (1 élément : un passage à la ligne, un\n"
  236 "                              retour-chariot et une tabulation)\n"
  237 "\n"
  238 "Lorsque plusieurs noeuds sont indiqués aux commandes roundup « get »\n"
  239 "ou « set », les propriétés sont extraites ou assignées à tous ces\n"
  240 "noeuds.\n"
  241 "\n"
  242 "Lorsque plusieurs résultats sont renvoyés par les commandes roundup\n"
  243 "« get » ou « set », ils sont, par défaut, imprimés un par ligne ou,\n"
  244 "avec l'option -c, séparés par des virgules.\n"
  245 "\n"
  246 "Lorsqu'une commande modifie des données, une authentification par nom\n"
  247 "et mot de passe est requise. L'authentification peut être donnée soit\n"
  248 "comme « nom », soit comme « nom:mot-de-passe ».\n"
  249 " . comme variable d'environnement ROUNDUP_LOGIN\n"
  250 " . comme option -u dans la ligne de commande\n"
  251 "Si le nom ou le mot de passe ne sont pas fournis, ils sont demandés à\n"
  252 "la ligne de commande.\n"
  253 "\n"
  254 "Quelques exemples de dates :\n"
  255 "  \"2000-04-17.03:45\" donne <Date 2000-04-17.08:45:00>\n"
  256 "  \"2000-04-17\" donne <Date 2000-04-17.00:00:00>\n"
  257 "  \"01-25\" donne <Date yyyy-01-25.00:00:00>\n"
  258 "  \"08-13.22:13\" donne <Date yyyy-08-14.03:13:00>\n"
  259 "  \"11-07.09:32:43\" donne <Date yyyy-11-07.14:32:43>\n"
  260 "  \"14:25\" donne <Date yyyy-mm-dd.19:25:00>\n"
  261 "  \"8:47:11\" donne <Date yyyy-mm-dd.13:47:11>\n"
  262 "  \".\" donne \"maintenant\"\n"
  263 "\n"
  264 "Aide sur les commandes :\n"
  265 
  266 #: ../roundup/admin.py:245
  267 #, python-format
  268 msgid "%s:"
  269 msgstr "%s :"
  270 
  271 #: ../roundup/admin.py:250
  272 msgid ""
  273 "Usage: help topic\n"
  274 "        Give help about topic.\n"
  275 "\n"
  276 "        commands  -- list commands\n"
  277 "        <command> -- help specific to a command\n"
  278 "        initopts  -- init command options\n"
  279 "        all       -- all available help\n"
  280 "        "
  281 msgstr ""
  282 "Utilisation : help sujet\n"
  283 "        Affiche de l'aide sur un sujet.\n"
  284 "\n"
  285 "        commands   -- liste les commandes\n"
  286 "        <commande> -- aide spécifique à une commande\n"
  287 "        initopts   -- options des commandes d'initialisation\n"
  288 "        all        -- toute l'aide disponible\n"
  289 "        "
  290 
  291 #: ../roundup/admin.py:272
  292 #, python-format
  293 msgid "Sorry, no help for \"%(topic)s\""
  294 msgstr "Désolé, aucune aide n'est disponible au sujet de « %(topic)s »"
  295 
  296 # ../roundup/admin.py:338 :394
  297 # ../roundup/admin.py:340 ../roundup/admin.py:396 ../roundup/admin.py:340:396
  298 #: ../roundup/admin.py:349 ../roundup/admin.py:405 ../roundup/admin.py:349:405
  299 msgid "Templates:"
  300 msgstr "Modèles :"
  301 
  302 # ../roundup/admin.py:341 :405
  303 # ../roundup/admin.py:343 ../roundup/admin.py:407 ../roundup/admin.py:343:407
  304 #: ../roundup/admin.py:352 ../roundup/admin.py:415 ../roundup/admin.py:352:415
  305 msgid "Back ends:"
  306 msgstr "Moteurs de stockage :"
  307 
  308 #: ../roundup/admin.py:355
  309 #, fuzzy
  310 msgid ""
  311 "Usage: install [template [backend [key=val[,key=val]]]]\n"
  312 "        Install a new Roundup tracker.\n"
  313 "\n"
  314 "        The command will prompt for the tracker home directory\n"
  315 "        (if not supplied through TRACKER_HOME or the -i option).\n"
  316 "        The template and backend may be specified on the command-line\n"
  317 "        as arguments, in that order.\n"
  318 "\n"
  319 "        Command line arguments following the backend allows you to\n"
  320 "        pass initial values for config options.  For example, passing\n"
  321 "        \"web_http_auth=no,rdbms_user=dinsdale\" will override defaults\n"
  322 "        for options http_auth in section [web] and user in section [rdbms].\n"
  323 "        Please be careful to not use spaces in this argument! (Enclose\n"
  324 "        whole argument in quotes if you need spaces in option value).\n"
  325 "\n"
  326 "        The initialise command must be called after this command in order\n"
  327 "        to initialise the tracker's database. You may edit the tracker's\n"
  328 "        initial database contents before running that command by editing\n"
  329 "        the tracker's dbinit.py module init() function.\n"
  330 "\n"
  331 "        See also initopts help.\n"
  332 "        "
  333 msgstr ""
  334 "Utilisation : install [template [backend [admin password [key=val[,"
  335 "key=val]]]]]\n"
  336 "        Installe un nouveau pisteur Roundup.\n"
  337 "\n"
  338 "        Cette commande demandera le répertoire de base du pisteur\n"
  339 "        (s'il n'est pas fourni par la variable d'environnement\n"
  340 "        TRACKER_HOME ou l'option -i).  Le modèle, le moteur de\n"
  341 "        stockage et le mot de passe d'administration peuvent être\n"
  342 "        renseignés dans cet ordre comme arguments dans la ligne de\n"
  343 "        commande.\n"
  344 "\n"
  345 "        Le dernier argument de la ligne de commande permet de préciser\n"
  346 "        des valeurs initiales pour les options de configuration. Par\n"
  347 "        exemple, « web_http_auth=no,rdbms_user=dinsdale » remplacera\n"
  348 "        les valeurs par défaut pour les options http_auth dans la\n"
  349 "        section [web] and user dans la in section [rdbms]. Soyez\n"
  350 "        attentifs à ne pas mettre d'espace dans cet argument (protéger\n"
  351 "        les arguments avec des guillemets si vous devez préciser des\n"
  352 "        contenant des espaces).\n"
  353 "\n"
  354 "        La commande « initialise » doît être appelée après cette\n"
  355 "        commande, pour initialiser la base de données du pisteur. Vous\n"
  356 "        pouvez modifier le contenu initial de la base de données avant\n"
  357 "        d'exécuter cette commande en modifiant la fonction init() du\n"
  358 "        module dbinit.py du pisteur.\n"
  359 "\n"
  360 "        Consultez également l'aide sur « initopts ».\n"
  361 "        "
  362 
  363 # ../roundup/admin.py:367 :464 :525 :604 :654 :712 :733 :761 :832 :899 :970
  364 # :1018 :1040 :1067 :1134 :1204
  365 # ../roundup/admin.py:1207 ../roundup/admin.py:369:466 :1020:1042 :1069:1136
  366 # :1207 :527:606 :656:714 :735:763 :834:901:972
  367 #: ../roundup/admin.py:378 ../roundup/admin.py:510 ../roundup/admin.py:583
  368 #: ../roundup/admin.py:674 ../roundup/admin.py:732 ../roundup/admin.py:792
  369 #: ../roundup/admin.py:851 ../roundup/admin.py:878 ../roundup/admin.py:905
  370 #: ../roundup/admin.py:980 ../roundup/admin.py:1047 ../roundup/admin.py:1133
  371 #: ../roundup/admin.py:1194 ../roundup/admin.py:1221 ../roundup/admin.py:1253
  372 #: ../roundup/admin.py:1369 ../roundup/admin.py:1456
  373 #: ../roundup/admin.py:378:510 :1047 :1133:1194 :1221:1253 :1369:1456 :583:674
  374 #: :732:792 :851:878 :905:980
  375 msgid "Not enough arguments supplied"
  376 msgstr "Pas suffisamment d'arguments fournis"
  377 
  378 #: ../roundup/admin.py:384
  379 #, python-format
  380 msgid "Instance home parent directory \"%(parent)s\" does not exist"
  381 msgstr "Le répertoire parent « %(parent)s » de l'instance de base n'existe pas"
  382 
  383 #: ../roundup/admin.py:393
  384 #, python-format
  385 msgid ""
  386 "WARNING: There appears to be a tracker in \"%(tracker_home)s\"!\n"
  387 "If you re-install it, you will lose all the data!\n"
  388 "Erase it? Y/N: "
  389 msgstr ""
  390 "ATTENTION : il semble qu'il y ait déjà un pisteur dans "
  391 "« %(tracker_home)s » !\n"
  392 "Si vous le réinstallez, vous perdrez toutes les données !\n"
  393 "Supprimer le pisteur (Y/N) ? "
  394 
  395 #: ../roundup/admin.py:406
  396 #, fuzzy
  397 msgid "Select template"
  398 msgstr "Sélection du modèle [classic] : "
  399 
  400 #: ../roundup/admin.py:416
  401 #, fuzzy
  402 msgid "Select backend"
  403 msgstr "Sélection du moteur de stockage [anydbm]: "
  404 
  405 #: ../roundup/admin.py:427
  406 #, python-format
  407 msgid "Error in configuration settings: \"%s\""
  408 msgstr "Erreur dans les paramètres de la configuration : « %s »"
  409 
  410 #: ../roundup/admin.py:458
  411 #, python-format
  412 msgid ""
  413 "\n"
  414 "---------------------------------------------------------------------------\n"
  415 " You should now edit the tracker configuration file:\n"
  416 "   %(config_file)s"
  417 msgstr ""
  418 "\n"
  419 "---------------------------------------------------------------------------\n"
  420 " Vous devez maintenant modifier le fichier de configuration du pisteur :\n"
  421 "    %(config_file)s"
  422 
  423 #: ../roundup/admin.py:468
  424 msgid " ... at a minimum, you must set following options:"
  425 msgstr " ou au minimum, vous devez définir les options suivantes :"
  426 
  427 #: ../roundup/admin.py:473
  428 #, python-format
  429 msgid ""
  430 "\n"
  431 " If you wish to modify the database schema,\n"
  432 " you should also edit the schema file:\n"
  433 "   %(database_config_file)s\n"
  434 " You may also change the database initialisation file:\n"
  435 "   %(database_init_file)s\n"
  436 " ... see the documentation on customizing for more information.\n"
  437 "\n"
  438 " You MUST run the \"roundup-admin initialise\" command once you've "
  439 "performed\n"
  440 " the above steps.\n"
  441 "---------------------------------------------------------------------------\n"
  442 msgstr ""
  443 "\n"
  444 " Si vous souhaitez modifier le schéma de la base de données, vous\n"
  445 " devez aussi modifier la schéma du fichier :\n"
  446 "   %(database_config_file)s\n"
  447 "\n"
  448 " Vous pouvez aussi modifier le fichier d'initialisation de la base de\n"
  449 " données :\n"
  450 "   %(database_init_file)s\n"
  451 "\n"
  452 " Consultez la documentation sur la personnalisation pour plus\n"
  453 " d'informations.\n"
  454 "\n"
  455 " Vous DEVEZ exécuter la commande « roundup-admin initialise » une fois\n"
  456 " que vous avez réalisé les étapes précédentes.\n"
  457 "---------------------------------------------------------------------------\n"
  458 
  459 #: ../roundup/admin.py:505
  460 #, fuzzy
  461 msgid ""
  462 "Usage: genconfig <filename>\n"
  463 "        Generate a new tracker config file (ini style) with default\n"
  464 "        values in <filename>.\n"
  465 "        "
  466 msgstr ""
  467 "Utilisation : genconfig <nomfichier>\n"
  468 "              Génère un nouveau fichier de configuration du pisteur\n"
  469 "              (au format ini) avec des valeurs par défaut dans\n"
  470 "              <nomfichier>"
  471 
  472 #: ../roundup/admin.py:520
  473 #, fuzzy
  474 msgid ""
  475 "Usage: updateconfig <filename>\n"
  476 "        Generate an updated tracker config file (ini style) in\n"
  477 "        <filename>. Use current settings from existing roundup\n"
  478 "        tracker in tracker home.\n"
  479 "        "
  480 msgstr ""
  481 "Utilisation : genconfig <nomfichier>\n"
  482 "              Génère un nouveau fichier de configuration du pisteur\n"
  483 "              (au format ini) avec des valeurs par défaut dans\n"
  484 "              <nomfichier>"
  485 
  486 #. password
  487 #: ../roundup/admin.py:528
  488 msgid ""
  489 "Usage: initialise [adminpw]\n"
  490 "        Initialise a new Roundup tracker.\n"
  491 "\n"
  492 "        The administrator details will be set at this step.\n"
  493 "\n"
  494 "        Execute the tracker's initialisation function dbinit.init()\n"
  495 "        "
  496 msgstr ""
  497 "Utilisation : initialise [adminpw]\n"
  498 "        Initialise un nouveau pisteur Roundup.\n"
  499 "\n"
  500 "        Les détails au sujet de l'administrateur sont définis au cours\n"
  501 "        de cette étape.\n"
  502 "\n"
  503 "        Exécute la fonction d'initialisation dbinit.init() du pisteur.\n"
  504 "        "
  505 
  506 #: ../roundup/admin.py:542
  507 msgid "Admin Password: "
  508 msgstr "Mot de passe administrateur : "
  509 
  510 #: ../roundup/admin.py:543
  511 msgid "       Confirm: "
  512 msgstr "       Confirmez : "
  513 
  514 #: ../roundup/admin.py:547
  515 msgid "Instance home does not exist"
  516 msgstr "Le répertoire racine de l'instance n'existe pas"
  517 
  518 #: ../roundup/admin.py:551
  519 msgid "Instance has not been installed"
  520 msgstr "L'instance n'a pas été installée"
  521 
  522 #: ../roundup/admin.py:557
  523 msgid ""
  524 "WARNING: The database is already initialised!\n"
  525 "If you re-initialise it, you will lose all the data!\n"
  526 "Erase it? Y/N: "
  527 msgstr ""
  528 "ATTENTION : la base de données est déjà initialisée !\n"
  529 "Si vous la réinitialisez, vous perdrez toutes les données !\n"
  530 "Supprimez la base de données (Y/N) ? "
  531 
  532 #: ../roundup/admin.py:573
  533 #, fuzzy
  534 msgid ""
  535 "Usage: get property designator[,designator]*\n"
  536 "        Get the given property of one or more designator(s).\n"
  537 "\n"
  538 "        A designator is a classname and a nodeid concatenated,\n"
  539 "        eg. bug1, user10, ...\n"
  540 "\n"
  541 "        Retrieves the property value of the nodes specified\n"
  542 "        by the designators.\n"
  543 "        "
  544 msgstr ""
  545 "Utilisation : get property indicateur[,indicateur]*\n"
  546 "        Retourne la propriété demandée d'un ou plusieurs indicateurs.\n"
  547 "\n"
  548 "        Retourne la valeur de la propriété des noeuds spécifiés par\n"
  549 "        les indicateurs.\n"
  550 "        "
  551 
  552 # ../roundup/admin.py:558 :573
  553 # ../roundup/admin.py:560 ../roundup/admin.py:575 ../roundup/admin.py:560:575
  554 #: ../roundup/admin.py:616 ../roundup/admin.py:633 ../roundup/admin.py:616:633
  555 #, python-format
  556 msgid "property %s is not of type Multilink or Link so -d flag does not apply."
  557 msgstr ""
  558 "la propriété %s n'est pas de type Multilien ou Lien et donc l'option -d ne "
  559 "s'applique pas."
  560 
  561 # ../roundup/admin.py:581 :981 :1030 :1052
  562 # ../roundup/admin.py:1054 ../roundup/admin.py:583:983 :1032:1054
  563 #: ../roundup/admin.py:643 ../roundup/admin.py:1151 ../roundup/admin.py:1206
  564 #: ../roundup/admin.py:643:1151:1206
  565 #, python-format
  566 msgid "no such %(classname)s node \"%(nodeid)s\""
  567 msgstr "le noeud « %(nodeid)s » de classe « %(classname)s » n'existe pas"
  568 
  569 #: ../roundup/admin.py:646
  570 #, python-format
  571 msgid "no such %(classname)s property \"%(propname)s\""
  572 msgstr ""
  573 "la propriété « %(propname)s » n'existe pas pour la classe « %(classname)s »"
  574 
  575 #: ../roundup/admin.py:654
  576 #, fuzzy
  577 msgid ""
  578 "Usage: set items property=value property=value ...\n"
  579 "        Set the given properties of one or more items(s).\n"
  580 "\n"
  581 "        The items are specified as a class or as a comma-separated\n"
  582 "        list of item designators (ie \"designator[,designator,...]\").\n"
  583 "\n"
  584 "        A designator is a classname and a nodeid concatenated,\n"
  585 "        eg. bug1, user10, ...\n"
  586 "\n"
  587 "        This command sets the properties to the values for all\n"
  588 "        designators given. If a class is used, the property will be\n"
  589 "        set for all items in the class. If the value is missing\n"
  590 "        (ie. \"property=\") then the property is un-set. If the property\n"
  591 "        is a multilink, you specify the linked ids for the multilink\n"
  592 "        as comma-separated numbers (ie \"1,2,3\").\n"
  593 "\n"
  594 "        "
  595 msgstr ""
  596 "Utilisation : set éléments propriété=valeur propriété=valeur ...\n"
  597 "        Assigne les propriétés données à un ou plusieurs éléments.\n"
  598 "\n"
  599 "        Les éléments sont indiqués par une classe ou par une liste\n"
  600 "        d'indicateurs séparés par des virgules (par\n"
  601 "        ex. « indicateur[,indicateur,...] »).\n"
  602 "\n"
  603 "        Cette commande assigne les valeurs données aux propriétés de\n"
  604 "        tous les indicateurs indiqués. Si la valeur est absente (par\n"
  605 "        ex. « propriété= ») alors la propriété est effacée. Si la\n"
  606 "        propriété est un lien multiple, les identificateurs attachés à\n"
  607 "        ce lien sont indiqués comme des nombres séparés par des\n"
  608 "        virgules (par ex. « 1,2,3 »)."
  609 
  610 #: ../roundup/admin.py:722
  611 #, fuzzy
  612 msgid ""
  613 "Usage: filter classname propname=value ...\n"
  614 "        Find the nodes of the given class with a given property value.\n"
  615 "\n"
  616 "        Find the nodes of the given class with a given property value.\n"
  617 "        Multiple values can be specified by separating them with commas.\n"
  618 "        If property is a string, all values must match. I.E. it's an\n"
  619 "        'and' operation. If the property is a link/multilink any value\n"
  620 "        matches. I.E. an 'or' operation.\n"
  621 "        "
  622 msgstr ""
  623 "Utilisation : find nom-de-classe propriété=valeur ...\n"
  624 "        Recherche les noeuds de la classe indiquée, ayant une propriété de\n"
  625 "        lien donnée.\n"
  626 "\n"
  627 "        Recherche les noeuds de la classe indiquée, ayant une propriété de\n"
  628 "        lien donnée. La valeur peut être soit l'identificateur de noeud du\n"
  629 "        noeud lié, ou sa valeur de clé.\n"
  630 "        "
  631 
  632 # ../roundup/admin.py:699 :852 :864 :918
  633 # ../roundup/admin.py:920 ../roundup/admin.py:701:854 :866:920
  634 #: ../roundup/admin.py:777 ../roundup/admin.py:838 ../roundup/admin.py:1000
  635 #: ../roundup/admin.py:1012 ../roundup/admin.py:1067
  636 #: ../roundup/admin.py:777:838 :1000:1012:1067
  637 #, python-format
  638 msgid "%(classname)s has no property \"%(propname)s\""
  639 msgstr "%(classname)s n'a pas de propriété « %(propname)s »"
  640 
  641 #: ../roundup/admin.py:784
  642 msgid ""
  643 "Usage: find classname propname=value ...\n"
  644 "        Find the nodes of the given class with a given link property value.\n"
  645 "\n"
  646 "        Find the nodes of the given class with a given link property value.\n"
  647 "        The value may be either the nodeid of the linked node, or its key\n"
  648 "        value.\n"
  649 "        "
  650 msgstr ""
  651 "Utilisation : find nom-de-classe propriété=valeur ...\n"
  652 "        Recherche les noeuds de la classe indiquée, ayant une propriété de\n"
  653 "        lien donnée.\n"
  654 "\n"
  655 "        Recherche les noeuds de la classe indiquée, ayant une propriété de\n"
  656 "        lien donnée. La valeur peut être soit l'identificateur de noeud du\n"
  657 "        noeud lié, ou sa valeur de clé.\n"
  658 "        "
  659 
  660 #: ../roundup/admin.py:845
  661 msgid ""
  662 "Usage: specification classname\n"
  663 "        Show the properties for a classname.\n"
  664 "\n"
  665 "        This lists the properties for a given class.\n"
  666 "        "
  667 msgstr ""
  668 "Utilisation : specification nom-de-classe\n"
  669 "        Affiche les propriétés de la classe nommée.\n"
  670 "\n"
  671 "        Cette commande énumère les propriétés de la classe nommée.\n"
  672 "        "
  673 
  674 #: ../roundup/admin.py:861
  675 #, fuzzy, python-format
  676 msgid "%(key)s: %(value)s (key property)\n"
  677 msgstr "%(key)s : %(value)s (propriété clé)"
  678 
  679 #: ../roundup/admin.py:864
  680 #, fuzzy, python-format
  681 msgid "%(key)s: %(value)s\n"
  682 msgstr "%(key)s : %(value)s"
  683 
  684 #: ../roundup/admin.py:867
  685 #, fuzzy
  686 msgid ""
  687 "Usage: display designator[,designator]*\n"
  688 "\n"
  689 "        Show the property values for the given node(s).\n"
  690 "\n"
  691 "        A designator is a classname and a nodeid concatenated,\n"
  692 "        eg. bug1, user10, ...\n"
  693 "\n"
  694 "        This lists the properties and their associated values\n"
  695 "        for the given node.\n"
  696 "        "
  697 msgstr ""
  698 "Utilisation : display indicateur[,indicateur]*\n"
  699 "        Affiche les valeurs des propriétés des noeuds indiqués.\n"
  700 "\n"
  701 "        Cette commande énumère les propriétés et leurs valeurs du ou\n"
  702 "        des noeuds indiqués.\n"
  703 "        "
  704 
  705 #: ../roundup/admin.py:894
  706 #, python-format
  707 msgid "%(key)s: %(value)s"
  708 msgstr "%(key)s : %(value)s"
  709 
  710 #: ../roundup/admin.py:897
  711 msgid ""
  712 "Usage: create classname property=value ...\n"
  713 "        Create a new entry of a given class.\n"
  714 "\n"
  715 "        This creates a new entry of the given class using the property\n"
  716 "        name=value arguments provided on the command line after the \"create"
  717 "\"\n"
  718 "        command.\n"
  719 "        "
  720 msgstr ""
  721 "Utilisation : create nom-de-classe propriété=valeur ...\n"
  722 "        Crée une nouvelle entrée d'une classe donnée.\n"
  723 "\n"
  724 "        Cette commande crée une nouvelle entrée d'une classe indiquée\n"
  725 "        en utilisant les propriétés « nom=valeur » données en\n"
  726 "        arguments de la ligne de commande, après la commande\n"
  727 "        « create ».\n"
  728 "        "
  729 
  730 #: ../roundup/admin.py:925
  731 #, python-format
  732 msgid "%(propname)s (Password): "
  733 msgstr "%(propname)s (mot de passe) : "
  734 
  735 #: ../roundup/admin.py:928
  736 #, python-format
  737 msgid "   %(propname)s (Again): "
  738 msgstr "   %(propname)s (à nouveau) : "
  739 
  740 #: ../roundup/admin.py:931
  741 msgid "Sorry, try again..."
  742 msgstr "Désolé, essayez à nouveau..."
  743 
  744 #: ../roundup/admin.py:935
  745 #, python-format
  746 msgid "%(propname)s (%(proptype)s): "
  747 msgstr "%(propname)s (%(proptype)s) : "
  748 
  749 #: ../roundup/admin.py:953
  750 #, python-format
  751 msgid "you must provide the \"%(propname)s\" property."
  752 msgstr "vous devez renseigner la propriété « %(propname)s »."
  753 
  754 #: ../roundup/admin.py:965
  755 msgid ""
  756 "Usage: list classname [property]\n"
  757 "        List the instances of a class.\n"
  758 "\n"
  759 "        Lists all instances of the given class. If the property is not\n"
  760 "        specified, the  \"label\" property is used. The label property is\n"
  761 "        tried in order: the key, \"name\", \"title\" and then the first\n"
  762 "        property, alphabetically.\n"
  763 "\n"
  764 "        With -c, -S or -s print a list of item id's if no property\n"
  765 "        specified.  If property specified, print list of that property\n"
  766 "        for every class instance.\n"
  767 "        "
  768 msgstr ""
  769 "Utilisation: list nom-de-classe [propriété]\n"
  770 "        Liste toutes les instances d'une classe.\n"
  771 "\n"
  772 "        Énumère toutes les instances d'une classe donnée. Si la\n"
  773 "        propriété n'est pas indiquée, la propriété « label » est\n"
  774 "        utilisée. Cette propriété étiquette est déterminée selon\n"
  775 "        l'ordre suivant : la clé, les propriétés « name », « title »\n"
  776 "        et la première propriété par ordre alphabétique.\n"
  777 "\n"
  778 "        Avec les options -c, -S ou -s, affiche une liste des\n"
  779 "        identificateurs d'éléments si aucune propriété n'est indiquée.\n"
  780 "        Si une propriété est indiquée, affiche une liste de cette\n"
  781 "        propriété pour chaque instance de cette classe.\n"
  782 "        "
  783 
  784 #: ../roundup/admin.py:978
  785 msgid "Too many arguments supplied"
  786 msgstr "Trop d'arguments fournis"
  787 
  788 #: ../roundup/admin.py:1014
  789 #, python-format
  790 msgid "%(nodeid)4s: %(value)s"
  791 msgstr "%(nodeid)4s : %(value)s"
  792 
  793 #: ../roundup/admin.py:1018
  794 msgid ""
  795 "Usage: table classname [property[,property]*]\n"
  796 "        List the instances of a class in tabular form.\n"
  797 "\n"
  798 "        Lists all instances of the given class. If the properties are not\n"
  799 "        specified, all properties are displayed. By default, the column\n"
  800 "        widths are the width of the largest value. The width may be\n"
  801 "        explicitly defined by defining the property as \"name:width\".\n"
  802 "        For example::\n"
  803 "\n"
  804 "          roundup> table priority id,name:10\n"
  805 "          Id Name\n"
  806 "          1  fatal-bug\n"
  807 "          2  bug\n"
  808 "          3  usability\n"
  809 "          4  feature\n"
  810 "\n"
  811 "        Also to make the width of the column the width of the label,\n"
  812 "        leave a trailing : without a width on the property. For example::\n"
  813 "\n"
  814 "          roundup> table priority id,name:\n"
  815 "          Id Name\n"
  816 "          1  fata\n"
  817 "          2  bug\n"
  818 "          3  usab\n"
  819 "          4  feat\n"
  820 "\n"
  821 "        will result in a the 4 character wide \"Name\" column.\n"
  822 "        "
  823 msgstr ""
  824 "Utilisation : table nom-de-classe [propriété[,propriété]*]\n"
  825 "        Liste les instances d'une classe, sous forme de tableau.\n"
  826 "\n"
  827 "        Liste toutes les instances d'une classe. Si aucune propriété n'est\n"
  828 "        indiquée, toutes les propriétés sont affichées. Par défaut,\n"
  829 "        les largeurs de colonnes sont de la largeur de la colonne la plus\n"
  830 "        large. La largeur peut être indiquée explicitement en définissant\n"
  831 "        la propriété comme « nom-de-propriété:largeur ».\n"
  832 "        Par exemple :\n"
  833 "\n"
  834 "          roundup> table priority id,name:10\n"
  835 "          Id Name\n"
  836 "          1  fatal-bug\n"
  837 "          2  bug\n"
  838 "          3  usability\n"
  839 "          4  feature\n"
  840 "\n"
  841 "        De même, pour fixer la largeur de la colonne sur la largeur de\n"
  842 "        l'étiquette, laissez le « : » final sans donner de largeur pour \n"
  843 "        la propriété. Par exemple :\n"
  844 "\n"
  845 "          roundup> table priority id,name:\n"
  846 "          Id Name\n"
  847 "          1  fata\n"
  848 "          2  bug\n"
  849 "          3  usab\n"
  850 "          4  feat\n"
  851 "\n"
  852 "        donnera une colonne « Name » large de 4 caractères.\n"
  853 "        "
  854 
  855 #: ../roundup/admin.py:1062
  856 #, python-format
  857 msgid "\"%(spec)s\" not name:width"
  858 msgstr "« %(spec)s » ne correspond pas au format « nom:largeur »"
  859 
  860 #: ../roundup/admin.py:1084
  861 #, python-format
  862 msgid "\"%(spec)s\" does not have an integer width: \"%(width)s\""
  863 msgstr ""
  864 
  865 #: ../roundup/admin.py:1120
  866 msgid ""
  867 "Usage: history designator [skipquiet]\n"
  868 "        Show the history entries of a designator.\n"
  869 "\n"
  870 "        A designator is a classname and a nodeid concatenated,\n"
  871 "        eg. bug1, user10, ...\n"
  872 "\n"
  873 "        Lists the journal entries viewable by the user for the\n"
  874 "        node identified by the designator. If skipquiet is the\n"
  875 "        second argument, journal entries for quiet properties\n"
  876 "        are not shown.\n"
  877 "        "
  878 msgstr ""
  879 
  880 #: ../roundup/admin.py:1156
  881 msgid ""
  882 "Usage: commit\n"
  883 "        Commit changes made to the database during an interactive session.\n"
  884 "\n"
  885 "        The changes made during an interactive session are not\n"
  886 "        automatically written to the database - they must be committed\n"
  887 "        using this command.\n"
  888 "\n"
  889 "        One-off commands on the command-line are automatically committed if\n"
  890 "        they are successful.\n"
  891 "        "
  892 msgstr ""
  893 "Utilisation : commit\n"
  894 "        Valide les changements apportés à la base de données lors d'une\n"
  895 "        session interactive.\n"
  896 "\n"
  897 "        Les changements effectués lors d'une session interactive ne\n"
  898 "        sont pas automatiquement enregistrés dans la base de données -\n"
  899 "        ils doivent être validés par cette commande.\n"
  900 "\n"
  901 "        Les commandes « one-off » en ligne de commande sont\n"
  902 "        automatiquement validées si elles réussissent.\n"
  903 "        "
  904 
  905 #: ../roundup/admin.py:1171
  906 msgid ""
  907 "Usage: rollback\n"
  908 "        Undo all changes that are pending commit to the database.\n"
  909 "\n"
  910 "        The changes made during an interactive session are not\n"
  911 "        automatically written to the database - they must be committed\n"
  912 "        manually. This command undoes all those changes, so a commit\n"
  913 "        immediately after would make no changes to the database.\n"
  914 "        "
  915 msgstr ""
  916 "Utlisation : rollback\n"
  917 "        Annule tous les changements en attente de validation pour la base\n"
  918 "        de données.\n"
  919 "\n"
  920 "        Les changements effectués lors d'une session interactive ne\n"
  921 "        sont pas automatiquement enregistrés dans la base de données -\n"
  922 "        ils doivent être validés manuellement. Cette commande annule\n"
  923 "        tout ces changements, de telle manière qu'une validation\n"
  924 "        effectuée immédiatement n'apporterait aucun changement à la\n"
  925 "        base de données.\n"
  926 "        "
  927 
  928 #: ../roundup/admin.py:1184
  929 #, fuzzy
  930 msgid ""
  931 "Usage: retire designator[,designator]*\n"
  932 "        Retire the node specified by designator.\n"
  933 "\n"
  934 "        A designator is a classname and a nodeid concatenated,\n"
  935 "        eg. bug1, user10, ...\n"
  936 "\n"
  937 "        This action indicates that a particular node is not to be retrieved\n"
  938 "        by the list or find commands, and its key value may be re-used.\n"
  939 "        "
  940 msgstr ""
  941 "Utilisation : retire indicateur[,indicateur]*\n"
  942 "        Retire le noeud indiqué par l'indicateur.\n"
  943 "\n"
  944 "        Cette action indique qu'un noeud particulier ne doit plus être\n"
  945 "        trouvé par les commandes « list » ou « find », et que sa\n"
  946 "        valeur de clé peut être ré-utilisée.\n"
  947 "        "
  948 
  949 #: ../roundup/admin.py:1212
  950 #, fuzzy
  951 msgid ""
  952 "Usage: restore designator[,designator]*\n"
  953 "        Restore the retired node specified by designator.\n"
  954 "\n"
  955 "        A designator is a classname and a nodeid concatenated,\n"
  956 "        eg. bug1, user10, ...\n"
  957 "\n"
  958 "        The given nodes will become available for users again.\n"
  959 "        "
  960 msgstr ""
  961 "Utilisaiton : restore indicateur[,indicateur]*\n"
  962 "        Restaure le ou les noeuds retirés, indiqués par le ou les\n"
  963 "        indicateurs.\n"
  964 "\n"
  965 "        Les noeuds indiqués seront à nouveau acessibles aux\n"
  966 "        utilisateurs.\n"
  967 "        "
  968 
  969 # ../roundup/admin.py:581 :981 :1030 :1052
  970 # ../roundup/admin.py:1054 ../roundup/admin.py:583:983 :1032:1054
  971 #: ../roundup/admin.py:1233
  972 #, fuzzy
  973 msgid "no such %(classname)s node \" % (nodeid)s\""
  974 msgstr "le noeud « %(nodeid)s » de classe « %(classname)s » n'existe pas"
  975 
  976 #. grab the directory to export to
  977 #: ../roundup/admin.py:1239
  978 #, fuzzy
  979 msgid ""
  980 "Usage: export [[-]class[,class]] export_dir\n"
  981 "        Export the database to colon-separated-value files.\n"
  982 "        To exclude the files (e.g. for the msg or file class),\n"
  983 "        use the exporttables command.\n"
  984 "\n"
  985 "        Optionally limit the export to just the named classes\n"
  986 "        or exclude the named classes, if the 1st argument starts with '-'.\n"
  987 "\n"
  988 "        This action exports the current data from the database into\n"
  989 "        colon-separated-value files that are placed in the nominated\n"
  990 "        destination directory.\n"
  991 "        "
  992 msgstr ""
  993 "Utilisation : export [classe[,classe]] répertoire-d'exportation\n"
  994 "        Exporte la base de données vers des fichiers dans un format\n"
  995 "        aux valeurs séparées par des double-points.\n"
  996 "\n"
  997 "        Limite éventuellement l'exportation aux classes indiquées.\n"
  998 "\n"
  999 "        Cette action exporte les données actuelles de la base de données,\n"
 1000 "        vers des fichiers placés dans le répertoire désigné, et dans un \n"
 1001 "        format aux valeurs séparées par des doubles-points.\n"
 1002 "        "
 1003 
 1004 #: ../roundup/admin.py:1334
 1005 #, fuzzy
 1006 msgid ""
 1007 "Usage: exporttables [[-]class[,class]] export_dir\n"
 1008 "        Export the database to colon-separated-value files, excluding the\n"
 1009 "        files below $TRACKER_HOME/db/files/ (which can be archived "
 1010 "separately).\n"
 1011 "        To include the files, use the export command.\n"
 1012 "\n"
 1013 "        Optionally limit the export to just the named classes\n"
 1014 "        or exclude the named classes, if the 1st argument starts with '-'.\n"
 1015 "\n"
 1016 "        This action exports the current data from the database into\n"
 1017 "        colon-separated-value files that are placed in the nominated\n"
 1018 "        destination directory.\n"
 1019 "        "
 1020 msgstr ""
 1021 "Utilisation : export [classe[,classe]] répertoire-d'exportation\n"
 1022 "        Exporte la base de données vers des fichiers dans un format\n"
 1023 "        aux valeurs séparées par des double-points.\n"
 1024 "\n"
 1025 "        Limite éventuellement l'exportation aux classes indiquées.\n"
 1026 "\n"
 1027 "        Cette action exporte les données actuelles de la base de données,\n"
 1028 "        vers des fichiers placés dans le répertoire désigné, et dans un \n"
 1029 "        format aux valeurs séparées par des doubles-points.\n"
 1030 "        "
 1031 
 1032 #: ../roundup/admin.py:1349
 1033 msgid ""
 1034 "Usage: import import_dir\n"
 1035 "        Import a database from the directory containing CSV files,\n"
 1036 "        two per class to import.\n"
 1037 "\n"
 1038 "        The files used in the import are:\n"
 1039 "\n"
 1040 "        <class>.csv\n"
 1041 "          This must define the same properties as the class (including\n"
 1042 "          having a \"header\" line with those property names.)\n"
 1043 "        <class>-journals.csv\n"
 1044 "          This defines the journals for the items being imported.\n"
 1045 "\n"
 1046 "        The imported nodes will have the same nodeid as defined in the\n"
 1047 "        import file, thus replacing any existing content.\n"
 1048 "\n"
 1049 "        The new nodes are added to the existing database - if you want to\n"
 1050 "        create a new database using the imported data, then create a new\n"
 1051 "        database (or, tediously, retire all the old data.)\n"
 1052 "        "
 1053 msgstr ""
 1054 "Utilisation: import répertoire-d'importation\n"
 1055 "        Importe une base de données à partir d'un répertoire contenant des\n"
 1056 "        fichiers, d'un format aux valeurs séparées par des doubles points,\n"
 1057 "        deux par classe à importer.\n"
 1058 "\n"
 1059 "        Les fichiers utilisés lors de l'importation sont:\n"
 1060 "\n"
 1061 "        <classe>.csv\n"
 1062 "          Celui-ci définit les mêmes propriétés que la classe (avec\n"
 1063 "          une ligne « header » donnant ces noms de propriétés).\n"
 1064 "        <classe>-journals.csv\n"
 1065 "          Celui-ci définit les journaux pour les éléments importés.\n"
 1066 "\n"
 1067 "        Les noeuds importés auront les mêmes identificateurs de noeuds\n"
 1068 "        (« nodeid ») que ceux définis dans le fichier d'importation,\n"
 1069 "        remplaçant dès lors tout contenu existant.\n"
 1070 "\n"
 1071 "        Les nouveaux noeuds sont ajoutés à la base de données - si, en\n"
 1072 "        fait, vous désirez créer une nouvelle base de données avec les\n"
 1073 "        données importées, créez plutôt une nouvelle base de données (ou,\n"
 1074 "        plus péniblement, « abandonnez » toutes les anciennes données).\n"
 1075 "        "
 1076 
 1077 #: ../roundup/admin.py:1431
 1078 msgid ""
 1079 "Usage: importtables export_dir\n"
 1080 "\n"
 1081 "        This imports the database tables exported using exporttables.\n"
 1082 "        "
 1083 msgstr ""
 1084 
 1085 #: ../roundup/admin.py:1438
 1086 msgid ""
 1087 "Usage: pack period | date\n"
 1088 "\n"
 1089 "        Remove journal entries older than a period of time specified or\n"
 1090 "        before a certain date.\n"
 1091 "\n"
 1092 "        A period is specified using the suffixes \"y\", \"m\", and \"d\". "
 1093 "The\n"
 1094 "        suffix \"w\" (for \"week\") means 7 days.\n"
 1095 "\n"
 1096 "              \"3y\" means three years\n"
 1097 "              \"2y 1m\" means two years and one month\n"
 1098 "              \"1m 25d\" means one month and 25 days\n"
 1099 "              \"2w 3d\" means two weeks and three days\n"
 1100 "\n"
 1101 "        Date format is \"YYYY-MM-DD\" eg:\n"
 1102 "            2001-01-01\n"
 1103 "\n"
 1104 "        "
 1105 msgstr ""
 1106 "Utilisation: pack période | date\n"
 1107 "\n"
 1108 "        Efface les entrées de journaux antérieures à une période ou à\n"
 1109 "        une date donnée.\n"
 1110 "\n"
 1111 "        Une période est indiquée en utilisant les suffixes « y » (pour\n"
 1112 "        « year » - année), « m » (pour « month » - mois), et « d »\n"
 1113 "        (pour « day » - jour).\n"
 1114 "\n"
 1115 "        Le suffixe « w » (pour « week » - semaine) signifie 7 jours.\n"
 1116 "\n"
 1117 "              « 3y » signifie 3 ans\n"
 1118 "              « 2y 1m » signifie 2 ans et un mois\n"
 1119 "              « 1m 25d » signifie un an et 25 jours\n"
 1120 "              « 2w 3d » signifie 2 semaines et 3 jours\n"
 1121 "\n"
 1122 "        Le format de date est « AAAA-MM-JJ », par exemple :\n"
 1123 "              2001-01-01\n"
 1124 "\n"
 1125 "        "
 1126 
 1127 #: ../roundup/admin.py:1466
 1128 msgid "Invalid format"
 1129 msgstr "Format non valide"
 1130 
 1131 #: ../roundup/admin.py:1477
 1132 msgid ""
 1133 "Usage: reindex [classname|designator]*\n"
 1134 "        Re-generate a tracker's search indexes.\n"
 1135 "\n"
 1136 "        This will re-generate the search indexes for a tracker.\n"
 1137 "        This will typically happen automatically.\n"
 1138 "        "
 1139 msgstr ""
 1140 "Utilisation: reindex [classname|designator]*\n"
 1141 "        Regénère les index de recherche d'un pisteur.\n"
 1142 "\n"
 1143 "        Cette commande regénèrera les index de recherche d'un pisteur.\n"
 1144 "        Cette opération est normalement effectuer automatiquement.\n"
 1145 "        "
 1146 
 1147 #: ../roundup/admin.py:1491
 1148 #, python-format
 1149 msgid "no such item \"%(designator)s\""
 1150 msgstr "pas d'élément « %(designator)s »"
 1151 
 1152 #: ../roundup/admin.py:1501
 1153 #, fuzzy
 1154 msgid ""
 1155 "Usage: security [Role name]\n"
 1156 "\n"
 1157 "             Display the Permissions available to one or all Roles.\n"
 1158 "        "
 1159 msgstr ""
 1160 "Utilisation : security [nom-de-rôle]\n"
 1161 "        Affiche les permissions disponible pour un ou plusieurs rôles.\n"
 1162 "        "
 1163 
 1164 #: ../roundup/admin.py:1510
 1165 #, fuzzy, python-format
 1166 msgid "No such Role \"%(role)s\"\n"
 1167 msgstr "Ce rôle « %(role)s » n'existe pas"
 1168 
 1169 #: ../roundup/admin.py:1516
 1170 #, fuzzy, python-format
 1171 msgid "New Web users get the Roles \"%(role)s\"\n"
 1172 msgstr "Les nouveaux utilisateurs Web ont les rôles « %(role)s »"
 1173 
 1174 #: ../roundup/admin.py:1519
 1175 #, fuzzy, python-format
 1176 msgid "New Web users get the Role \"%(role)s\"\n"
 1177 msgstr "Les nouveaux utilisateurs Web ont le rôle « %(role)s »"
 1178 
 1179 #: ../roundup/admin.py:1523
 1180 #, fuzzy, python-format
 1181 msgid "New Email users get the Roles \"%(role)s\"\n"
 1182 msgstr "Les nouveaux utilisateurs Courriel ont les rôles « %(role)s »"
 1183 
 1184 #: ../roundup/admin.py:1525
 1185 #, fuzzy, python-format
 1186 msgid "New Email users get the Role \"%(role)s\"\n"
 1187 msgstr "Les nouveaux utilisateurs Courriel ont le rôle « %(role)s »"
 1188 
 1189 #: ../roundup/admin.py:1528
 1190 #, fuzzy, python-format
 1191 msgid "Role \"%(name)s\":\n"
 1192 msgstr "Rôle « %(name)s » :"
 1193 
 1194 #: ../roundup/admin.py:1533
 1195 #, fuzzy
 1196 msgid " %(description)s (%(name)s for \"%(klass)s\""
 1197 msgstr " %(description)s (%(name)s pour « %(klass)s » uniquement)"
 1198 
 1199 #: ../roundup/admin.py:1533
 1200 #, fuzzy, python-format
 1201 msgid " %(description)s (%(name)s for \"%(klass)s\": %(properties)s only)\n"
 1202 msgstr ""
 1203 " %(description)s (%(name)s pour « %(klass)s » : %(properties)s uniquement)"
 1204 
 1205 #: ../roundup/admin.py:1545
 1206 #, python-format
 1207 msgid ""
 1208 "\n"
 1209 "  **Invalid properties for %(class)s: %(props)s\n"
 1210 "\n"
 1211 msgstr ""
 1212 
 1213 #: ../roundup/admin.py:1547
 1214 #, fuzzy, python-format
 1215 msgid " %(description)s (%(name)s for \"%(klass)s\" only)\n"
 1216 msgstr " %(description)s (%(name)s pour « %(klass)s » uniquement)"
 1217 
 1218 #: ../roundup/admin.py:1550
 1219 #, fuzzy, python-format
 1220 msgid " %(description)s (%(name)s)\n"
 1221 msgstr " %(description)s (%(name)s)"
 1222 
 1223 #: ../roundup/admin.py:1554
 1224 msgid ""
 1225 "Usage: migrate\n"
 1226 "\n"
 1227 "        Update a tracker's database to be compatible with the Roundup\n"
 1228 "        codebase.\n"
 1229 "\n"
 1230 "        You should run the \"migrate\" command for your tracker once\n"
 1231 "        you've installed the latest codebase.\n"
 1232 "\n"
 1233 "        Do this before you use the web, command-line or mail interface\n"
 1234 "        and before any users access the tracker.\n"
 1235 "\n"
 1236 "        This command will respond with either \"Tracker updated\" (if\n"
 1237 "        you've not previously run it on an RDBMS backend) or \"No\n"
 1238 "        migration action required\" (if you have run it, or have used\n"
 1239 "        another interface to the tracker, or possibly because you are\n"
 1240 "        using anydbm).\n"
 1241 "\n"
 1242 "        It's safe to run this even if it's not required, so just get\n"
 1243 "        into the habit.\n"
 1244 "        "
 1245 msgstr ""
 1246 
 1247 #: ../roundup/admin.py:1575
 1248 #, fuzzy
 1249 msgid "Tracker updated"
 1250 msgstr "Accueil de Tracker"
 1251 
 1252 #: ../roundup/admin.py:1578
 1253 msgid "No migration action required"
 1254 msgstr ""
 1255 
 1256 #: ../roundup/admin.py:1604
 1257 #, python-format
 1258 msgid "Unknown command \"%(command)s\" (\"help commands\" for a list)"
 1259 msgstr "Commande inconnue « %(command)s » (« help commands » pour la liste)"
 1260 
 1261 #: ../roundup/admin.py:1610
 1262 #, python-format
 1263 msgid "Multiple commands match \"%(command)s\": %(list)s"
 1264 msgstr "Plusieurs commandes correspondent à « %(command)s » : %(list)s"
 1265 
 1266 #: ../roundup/admin.py:1619
 1267 msgid "Enter tracker home: "
 1268 msgstr "Saisissez le répertoire racine du pisteur : "
 1269 
 1270 # ../roundup/admin.py:1332 :1338 :1358
 1271 # ../roundup/admin.py:1335:1341:1361
 1272 #: ../roundup/admin.py:1628 ../roundup/admin.py:1634 ../roundup/admin.py:1660
 1273 #: ../roundup/admin.py:1628:1634:1660
 1274 #, python-format
 1275 msgid "Error: %(message)s"
 1276 msgstr "Erreur : %(message)s"
 1277 
 1278 #: ../roundup/admin.py:1642 ../roundup/admin.py:1646
 1279 #: ../roundup/admin.py:1642:1646
 1280 #, python-format
 1281 msgid "Error: Couldn't open tracker: %(message)s"
 1282 msgstr "Erreur : impossible d'ouvrir le pisteur, %(message)s"
 1283 
 1284 #: ../roundup/admin.py:1673
 1285 #, python-format
 1286 msgid ""
 1287 "Roundup %s ready for input.\n"
 1288 "Type \"help\" for help."
 1289 msgstr ""
 1290 "Roundup %s est prêt pour la saisie.\n"
 1291 "Saisissez « help » pour l'aide."
 1292 
 1293 #: ../roundup/admin.py:1678
 1294 msgid "Note: command history and editing not available"
 1295 msgstr "Note : l'historique et l'édition des commandes n'est pas disponible"
 1296 
 1297 #: ../roundup/admin.py:1682
 1298 msgid "roundup> "
 1299 msgstr "roundup> "
 1300 
 1301 #: ../roundup/admin.py:1684
 1302 msgid "exit..."
 1303 msgstr "sortie..."
 1304 
 1305 #: ../roundup/admin.py:1697
 1306 msgid "There are unsaved changes. Commit them (y/N)? "
 1307 msgstr "Des changements n'ont pas été enregistrés, les valider (y/N) ?"
 1308 
 1309 #: ../roundup/backends/back_anydbm.py:314
 1310 #: ../roundup/backends/sessions_dbm.py:55
 1311 msgid "Couldn't identify database type"
 1312 msgstr ""
 1313 
 1314 #: ../roundup/backends/back_anydbm.py:348
 1315 #, python-format
 1316 msgid ""
 1317 "Couldn't open database - the required module '%s' (as dbm.gnu) is not "
 1318 "available"
 1319 msgstr ""
 1320 
 1321 #: ../roundup/backends/back_anydbm.py:351
 1322 #, python-format
 1323 msgid "Couldn't open database - the required module '%s' is not available"
 1324 msgstr ""
 1325 
 1326 #: ../roundup/backends/back_anydbm.py:907
 1327 #: ../roundup/backends/back_anydbm.py:920
 1328 #: ../roundup/backends/back_anydbm.py:1191
 1329 #: ../roundup/backends/back_anydbm.py:1226
 1330 #: ../roundup/backends/back_anydbm.py:1452
 1331 #: ../roundup/backends/back_anydbm.py:1470
 1332 #: ../roundup/backends/back_anydbm.py:1516
 1333 #: ../roundup/backends/back_anydbm.py:2138
 1334 #: ../roundup/backends/back_anydbm.py:907:920
 1335 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1600
 1336 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1847
 1337 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:2082
 1338 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:2102
 1339 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:2155
 1340 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:3025
 1341 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1600:1847 :1191:1226 :1452:1470:1516
 1342 #: :2082:2102:2138 :2155:3025
 1343 msgid "Database open read-only"
 1344 msgstr ""
 1345 
 1346 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:553
 1347 #, python-format
 1348 msgid "ALTER operation disallowed: %(old)r -> %(new)r."
 1349 msgstr ""
 1350 
 1351 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:789
 1352 #, python-format
 1353 msgid "CREATE operation disallowed: \"%s\"."
 1354 msgstr ""
 1355 
 1356 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:806
 1357 #, python-format
 1358 msgid "DROP operation disallowed: \"%s\"."
 1359 msgstr ""
 1360 
 1361 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1743
 1362 msgid "create"
 1363 msgstr "créer"
 1364 
 1365 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1917
 1366 msgid "unlink"
 1367 msgstr "détacher"
 1368 
 1369 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1921
 1370 msgid "link"
 1371 msgstr "attacher"
 1372 
 1373 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:2063
 1374 msgid "set"
 1375 msgstr "assigner"
 1376 
 1377 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:2092
 1378 msgid "retired"
 1379 msgstr "retiré"
 1380 
 1381 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:2122
 1382 msgid "restored"
 1383 msgstr "restauré"
 1384 
 1385 #: ../roundup/cgi/actions.py:99
 1386 msgid "Base url not set. Check configuration."
 1387 msgstr ""
 1388 
 1389 #: ../roundup/cgi/actions.py:115
 1390 #, python-format
 1391 msgid "Base url %(base_url)s requires https. Redirect url %(url)s uses http."
 1392 msgstr ""
 1393 
 1394 #: ../roundup/cgi/actions.py:120
 1395 #, fuzzy, python-format
 1396 msgid "Unrecognized scheme in %(url)s"
 1397 msgstr "Jeu de caractères non reconnu : %r"
 1398 
 1399 #: ../roundup/cgi/actions.py:124
 1400 #, python-format
 1401 msgid "Net location in %(url)s does not match base: %(base_netloc)s"
 1402 msgstr ""
 1403 
 1404 #: ../roundup/cgi/actions.py:128
 1405 #, python-format
 1406 msgid "Base path %(base_path)s is not a prefix for url %(url)s"
 1407 msgstr ""
 1408 
 1409 #: ../roundup/cgi/actions.py:142
 1410 #, python-format
 1411 msgid "Path component (%(url_path)s) in %(url)s is not properly escaped"
 1412 msgstr ""
 1413 
 1414 #: ../roundup/cgi/actions.py:146
 1415 #, python-format
 1416 msgid "Params component (%(url_params)s) in %(url)s is not properly escaped"
 1417 msgstr ""
 1418 
 1419 #: ../roundup/cgi/actions.py:149
 1420 #, python-format
 1421 msgid "Query component (%(url_query)s) in %(url)s is not properly escaped"
 1422 msgstr ""
 1423 
 1424 #: ../roundup/cgi/actions.py:152
 1425 #, python-format
 1426 msgid ""
 1427 "Fragment component (%(url_fragment)s) in %(url)s is not properly escaped"
 1428 msgstr ""
 1429 
 1430 #: ../roundup/cgi/actions.py:174
 1431 #, python-format
 1432 msgid "You do not have permission to %(action)s the %(classname)s class."
 1433 msgstr ""
 1434 "Vous n'avez pas les permissions pour %(action)s la classe %(classname)s."
 1435 
 1436 #: ../roundup/cgi/actions.py:209
 1437 msgid "No type specified"
 1438 msgstr "Aucun type spécifié"
 1439 
 1440 #: ../roundup/cgi/actions.py:211
 1441 msgid "No ID entered"
 1442 msgstr "Aucun identifiant saisi"
 1443 
 1444 #: ../roundup/cgi/actions.py:217
 1445 #, python-format
 1446 msgid "\"%(input)s\" is not an ID (%(classname)s ID required)"
 1447 msgstr ""
 1448 "« %(input)s » n'est pas un identifiant (l'identifiant de %(classname)s est "
 1449 "requis)"
 1450 
 1451 #: ../roundup/cgi/actions.py:230 ../roundup/cgi/actions.py:268
 1452 #: ../roundup/cgi/actions.py:494 ../roundup/cgi/actions.py:827
 1453 #: ../roundup/cgi/actions.py:874 ../roundup/cgi/actions.py:1079
 1454 #: ../roundup/cgi/actions.py:1236 ../roundup/cgi/actions.py:230:268:1236
 1455 #: :494:827 :874:1079
 1456 #, fuzzy
 1457 msgid "Invalid request"
 1458 msgstr "Format non valide"
 1459 
 1460 #: ../roundup/cgi/actions.py:248 ../roundup/cgi/actions.py:600
 1461 #: ../roundup/cgi/actions.py:248:600
 1462 #, fuzzy, python-format
 1463 msgid "You do not have permission to retire %(class)s"
 1464 msgstr "Vous n'avez pas la permission de créer de %(class)s"
 1465 
 1466 #: ../roundup/cgi/actions.py:256
 1467 #, python-format
 1468 msgid "%(classname)s %(itemid)s has been retired"
 1469 msgstr "%(classname)s %(itemid)s a été retiré"
 1470 
 1471 #: ../roundup/cgi/actions.py:280
 1472 #, fuzzy, python-format
 1473 msgid "You do not have permission to restore %(class)s"
 1474 msgstr "Vous n'avez pas la permission de créer de %(class)s"
 1475 
 1476 #: ../roundup/cgi/actions.py:288
 1477 #, fuzzy, python-format
 1478 msgid "%(classname)s %(itemid)s has been restored"
 1479 msgstr "%(classname)s %(itemid)s a été retiré"
 1480 
 1481 # ../roundup/cgi/actions.py:174 :202
 1482 # ../roundup/cgi/actions.py:174:202
 1483 #: ../roundup/cgi/actions.py:331 ../roundup/cgi/actions.py:381
 1484 #: ../roundup/cgi/actions.py:331:381
 1485 msgid "You do not have permission to edit queries"
 1486 msgstr "Vous n'avez pas la permission de modifier des requêtes"
 1487 
 1488 # ../roundup/cgi/actions.py:180 :209
 1489 # ../roundup/cgi/actions.py:180:209
 1490 #: ../roundup/cgi/actions.py:337 ../roundup/cgi/actions.py:388
 1491 #: ../roundup/cgi/actions.py:337:388
 1492 msgid "You do not have permission to store queries"
 1493 msgstr "Vous n'avez pas la permission d'enregistrer des requêtes"
 1494 
 1495 #: ../roundup/cgi/actions.py:358
 1496 #, python-format
 1497 msgid "You already own a query named '%s'. Please choose another name."
 1498 msgstr ""
 1499 
 1500 #: ../roundup/cgi/actions.py:441
 1501 #, fuzzy
 1502 msgid "Invalid number: "
 1503 msgstr "Format non valide"
 1504 
 1505 # ../roundup/cgi/actions.py:930 :934
 1506 # ../roundup/cgi/actions.py:930:934
 1507 #: ../roundup/cgi/actions.py:451
 1508 #, fuzzy
 1509 msgid "Invalid integer: "
 1510 msgstr "Tentative de connexion non valide"
 1511 
 1512 #: ../roundup/cgi/actions.py:528 ../roundup/cgi/actions.py:731
 1513 #: ../roundup/cgi/actions.py:528:731
 1514 #, python-format
 1515 msgid "You do not have permission to create %(class)s"
 1516 msgstr "Vous n'avez pas la permission de créer de %(class)s"
 1517 
 1518 #: ../roundup/cgi/actions.py:541
 1519 #, python-format
 1520 msgid "Not enough values on line %(line)s"
 1521 msgstr "Pas suffisament de valeurs sur la ligne %(line)s"
 1522 
 1523 #: ../roundup/cgi/actions.py:552 ../roundup/cgi/actions.py:719
 1524 #: ../roundup/cgi/actions.py:552:719
 1525 #, python-format
 1526 msgid "You do not have permission to edit %(class)s"
 1527 msgstr "Vous n'avez pas la permission de modifier %(class)s"
 1528 
 1529 #: ../roundup/cgi/actions.py:607
 1530 msgid "Items edited OK"
 1531 msgstr "Les éléments ont été modifiés avec succès"
 1532 
 1533 #: ../roundup/cgi/actions.py:667
 1534 #, python-format
 1535 msgid "%(class)s %(id)s %(properties)s edited ok"
 1536 msgstr "%(class)s %(id)s %(properties)s modifié(s) avec succès"
 1537 
 1538 #: ../roundup/cgi/actions.py:685
 1539 #, python-format
 1540 msgid "%(class)s %(id)s created"
 1541 msgstr "%(class)s %(id)s créé"
 1542 
 1543 #: ../roundup/cgi/actions.py:812
 1544 #, fuzzy, python-format
 1545 msgid ""
 1546 "Edit Error: someone else has edited this %s (%s). View <a target=\"_blank\" "
 1547 "href=\"%s%s\">their changes</a> in a new window."
 1548 msgstr ""
 1549 "Erreur de modification : quelqu'un d'autre a modifié ce %s (%s). Consultez "
 1550 "<a target=\"new\" href=\"%s%s\">ses modifications</a> dans une nouvelle "
 1551 "fenêtre."
 1552 
 1553 #: ../roundup/cgi/actions.py:844
 1554 #, python-format
 1555 msgid "Edit Error: %s"
 1556 msgstr "Erreur de modification : %s"
 1557 
 1558 # ../roundup/cgi/actions.py:596 :607 :778 :797
 1559 # ../roundup/cgi/actions.py:596:607 :778:797
 1560 #: ../roundup/cgi/actions.py:880 ../roundup/cgi/actions.py:891
 1561 #: ../roundup/cgi/actions.py:1094 ../roundup/cgi/actions.py:1107
 1562 #: ../roundup/cgi/actions.py:880:891 :1094:1107
 1563 #, python-format
 1564 msgid "Error: %s"
 1565 msgstr "Erreur : %s"
 1566 
 1567 #: ../roundup/cgi/actions.py:925
 1568 msgid ""
 1569 "Invalid One Time Key!\n"
 1570 "(a Mozilla bug may cause this message to show up erroneously, please check "
 1571 "your email)"
 1572 msgstr ""
 1573 "La clé à usage unique n'est pas valide.\n"
 1574 "Un bug dans Mozilla peut provoquer une apparition erronée de ce message, "
 1575 "vérifiez votre courriel."
 1576 
 1577 #: ../roundup/cgi/actions.py:976
 1578 #, python-format
 1579 msgid "Password reset and email sent to %s"
 1580 msgstr "Mot de passe réinitialisé et courriel envoyé à %s"
 1581 
 1582 #: ../roundup/cgi/actions.py:985
 1583 msgid "Unknown username"
 1584 msgstr "Nom d'utilisateur inconnu"
 1585 
 1586 #: ../roundup/cgi/actions.py:993
 1587 msgid "Unknown email address"
 1588 msgstr "Adresse électronique inconnue"
 1589 
 1590 #: ../roundup/cgi/actions.py:998
 1591 msgid "You need to specify a username or address"
 1592 msgstr "Vous devez indiquer un nom d'utilisateur ou une adresse électronique"
 1593 
 1594 #: ../roundup/cgi/actions.py:1024
 1595 #, python-format
 1596 msgid "Email sent to primary notification address for %s."
 1597 msgstr ""
 1598 
 1599 #: ../roundup/cgi/actions.py:1026
 1600 #, fuzzy, python-format
 1601 msgid "Email sent to %s."
 1602 msgstr "Courriel envoyé à %s"
 1603 
 1604 #: ../roundup/cgi/actions.py:1041
 1605 msgid "You are now registered, welcome!"
 1606 msgstr "Vous êtes désormais inscrit, bienvenue !"
 1607 
 1608 #: ../roundup/cgi/actions.py:1131
 1609 #, python-format
 1610 msgid "Username '%s' is already used."
 1611 msgstr ""
 1612 
 1613 #: ../roundup/cgi/actions.py:1196
 1614 msgid "It is not permitted to supply roles at registration."
 1615 msgstr "Impossible de renseigner les rôles à l'inscription."
 1616 
 1617 #: ../roundup/cgi/actions.py:1210
 1618 msgid "You are logged out"
 1619 msgstr "Vous êtes déconnecté"
 1620 
 1621 #: ../roundup/cgi/actions.py:1240
 1622 msgid "Username required"
 1623 msgstr "Nom d'utilisateur requis"
 1624 
 1625 #: ../roundup/cgi/actions.py:1319
 1626 #, python-format
 1627 msgid "Logins occurring too fast. Please wait: %s seconds."
 1628 msgstr ""
 1629 
 1630 # ../roundup/cgi/actions.py:930 :934
 1631 # ../roundup/cgi/actions.py:930:934
 1632 #: ../roundup/cgi/actions.py:1358 ../roundup/cgi/actions.py:1362
 1633 #: ../roundup/cgi/actions.py:1358:1362
 1634 msgid "Invalid login"
 1635 msgstr "Tentative de connexion non valide"
 1636 
 1637 #: ../roundup/cgi/actions.py:1368
 1638 msgid "You do not have permission to login"
 1639 msgstr "Vous n'avez la permission de vous connecter"
 1640 
 1641 #: ../roundup/cgi/actions.py:1411 ../roundup/cgi/actions.py:1576
 1642 #: ../roundup/cgi/actions.py:1411:1576
 1643 #, python-format
 1644 msgid "Column \"%(column)s\" not found in %(class)s"
 1645 msgstr ""
 1646 
 1647 #: ../roundup/cgi/actions.py:1632
 1648 #, fuzzy, python-format
 1649 msgid "You do not have permission to view %(class)s"
 1650 msgstr "Vous n'avez pas la permission de modifier %(class)s"
 1651 
 1652 #: ../roundup/cgi/cgitb.py:57
 1653 #, python-format
 1654 msgid ""
 1655 "<h1>Templating Error</h1>\n"
 1656 "<p><b>%(exc_type)s</b>: %(exc_value)s</p>\n"
 1657 "<p class=\"help\">Debugging information follows</p>"
 1658 msgstr ""
 1659 "<h1>Erreur de modèle</h1>\n"
 1660 "<p><b>%(exc_type)s</b> : %(exc_value)s</p>\n"
 1661 "<p class=\"help\">Les informations de déboguage suivent</p>"
 1662 
 1663 #: ../roundup/cgi/cgitb.py:72
 1664 #, python-format
 1665 msgid "<li>\"%(name)s\" (%(info)s)</li>"
 1666 msgstr "<li>« %(name)s » (%(info)s)</li>"
 1667 
 1668 #: ../roundup/cgi/cgitb.py:75
 1669 #, python-format
 1670 msgid "<li>Looking for \"%(name)s\", current path:<ol>%(path)s</ol></li>"
 1671 msgstr "<li>Recherche de « %(name)s », chemin actuel :<ol>%(path)s</ol></li>"
 1672 
 1673 #: ../roundup/cgi/cgitb.py:79
 1674 #, python-format
 1675 msgid "<li>In %s</li>"
 1676 msgstr "<li>Dans %s</li>"
 1677 
 1678 #: ../roundup/cgi/cgitb.py:84
 1679 #, python-format
 1680 msgid "A problem occurred in your template \"%s\"."
 1681 msgstr "Un problème est apparu dans votre modèle « %s »."
 1682 
 1683 #: ../roundup/cgi/cgitb.py:92
 1684 #, python-format
 1685 msgid ""
 1686 "\n"
 1687 "<li>While evaluating the %(info)r expression on line %(line)d\n"
 1688 "<table class=\"otherinfo\" style=\"font-size: 90%%\">\n"
 1689 " <tr><th colspan=\"2\" class=\"header\">Current variables:</th></tr>\n"
 1690 " %(globals)s\n"
 1691 " %(locals)s\n"
 1692 "</table></li>\n"
 1693 msgstr ""
 1694 "\n"
 1695 "<li>Lors de l'évaluation de l'expression %(info)r à la ligne %(line)d\n"
 1696 "<table class=\"otherinfo\" style=\"font-size: 90%%\">\n"
 1697 " <tr><th colspan=\"2\" class=\"header\">Variables actuelles :</th></tr>\n"
 1698 " %(globals)s\n"
 1699 " %(locals)s\n"
 1700 "</table></li>\n"
 1701 
 1702 #: ../roundup/cgi/cgitb.py:111
 1703 msgid "Full traceback:"
 1704 msgstr "Historique complet :"
 1705 
 1706 #: ../roundup/cgi/cgitb.py:125
 1707 #, python-format
 1708 msgid "<font size=+1><strong>%(exc_type)s</strong>: %(exc_value)s</font>"
 1709 msgstr "<font size=+1><strong>%(exc_type)s</strong> : %(exc_value)s</font>"
 1710 
 1711 #: ../roundup/cgi/cgitb.py:129
 1712 msgid ""
 1713 "<p>A problem occurred while running a Python script. Here is the sequence of "
 1714 "function calls leading up to the error, with the most recent (innermost) "
 1715 "call first. The exception attributes are:"
 1716 msgstr ""
 1717 "<p>Un problème est apparu lors de l'exécution d'un script Python. Voici la "
 1718 "suite d'appels de fonction menant à l'erreur, avec l'appel le plus récent "
 1719 "(le plus imbriqué) d'abord. Les attributs de l'exception sont :"
 1720 
 1721 #: ../roundup/cgi/cgitb.py:138
 1722 msgid "&lt;file is None - probably inside <tt>eval</tt> or <tt>exec</tt>&gt;"
 1723 msgstr ""
 1724 "&lt;« file » est à « None » - probablement dans un <tt>eval</tt> ou un "
 1725 "<tt>exec</tt>&gt;"
 1726 
 1727 #: ../roundup/cgi/cgitb.py:147
 1728 #, python-format
 1729 msgid "in <strong>%s</strong>"
 1730 msgstr "dans <strong>%s</strong>"
 1731 
 1732 # ../roundup/cgi/cgitb.py:172 :178
 1733 # ../roundup/cgi/cgitb.py:172:178
 1734 #: ../roundup/cgi/cgitb.py:195 ../roundup/cgi/cgitb.py:201
 1735 #: ../roundup/cgi/cgitb.py:195:201
 1736 msgid "<em>undefined</em>"
 1737 msgstr "<em>indéfini</em>"
 1738 
 1739 #: ../roundup/cgi/client.py:87
 1740 msgid ""
 1741 "<html><head><title>An error has occurred</title></head>\n"
 1742 "<body><h1>An error has occurred</h1>\n"
 1743 "<p>A problem was encountered processing your request.\n"
 1744 "The tracker maintainers have been notified of the problem.</p>\n"
 1745 "</body></html>"
 1746 msgstr ""
 1747 "<html><head><title>Une erreur s'est produite</title></head>\n"
 1748 "<body><h1>Une erreur s'est produite</h1>\n"
 1749 "<p>Un problème a été rencontré lors du traitement de votre requête.\n"
 1750 "Les administrateurs du pisteur ont été notifiés du problème.</p>\n"
 1751 "</body></html>"
 1752 
 1753 #: ../roundup/cgi/client.py:795
 1754 msgid "Form Error: "
 1755 msgstr "Erreur de formulaire : "
 1756 
 1757 #: ../roundup/cgi/client.py:885
 1758 #, python-format
 1759 msgid "Unrecognized charset: %r"
 1760 msgstr "Jeu de caractères non reconnu : %r"
 1761 
 1762 #: ../roundup/cgi/client.py:1140
 1763 msgid "Anonymous users are not allowed to use the web interface"
 1764 msgstr ""
 1765 "Les utilisateurs anonymes ne sont pas autorisés à utiliser l'interface Web"
 1766 
 1767 #: ../roundup/cgi/client.py:1213
 1768 msgid "Referer header not available."
 1769 msgstr ""
 1770 
 1771 #: ../roundup/cgi/client.py:1217
 1772 #, python-format
 1773 msgid "csrf key used with wrong method from: %s"
 1774 msgstr ""
 1775 
 1776 #: ../roundup/cgi/client.py:1245
 1777 #, python-format
 1778 msgid "csrf header %s required but missing for user%s."
 1779 msgstr ""
 1780 
 1781 #: ../roundup/cgi/client.py:1246
 1782 #, python-format
 1783 msgid "Missing header: %s"
 1784 msgstr ""
 1785 
 1786 #: ../roundup/cgi/client.py:1256 ../roundup/cgi/client.py:1259
 1787 #: ../roundup/cgi/client.py:1256:1259
 1788 #, python-format
 1789 msgid "csrf Referer header check failed for user%s. Value=%s"
 1790 msgstr ""
 1791 
 1792 #: ../roundup/cgi/client.py:1257
 1793 #, python-format
 1794 msgid "Invalid Referer %s, %s"
 1795 msgstr ""
 1796 
 1797 #: ../roundup/cgi/client.py:1272 ../roundup/cgi/client.py:1275
 1798 #: ../roundup/cgi/client.py:1272:1275
 1799 #, python-format
 1800 msgid "csrf Origin header check failed for user%s. Value=%s"
 1801 msgstr ""
 1802 
 1803 # ../roundup/cgi/actions.py:930 :934
 1804 # ../roundup/cgi/actions.py:930:934
 1805 #: ../roundup/cgi/client.py:1273
 1806 #, fuzzy, python-format
 1807 msgid "Invalid Origin %s"
 1808 msgstr "Tentative de connexion non valide"
 1809 
 1810 #: ../roundup/cgi/client.py:1287 ../roundup/cgi/client.py:1290
 1811 #: ../roundup/cgi/client.py:1287:1290
 1812 #, python-format
 1813 msgid "csrf X-FORWARDED-HOST header check failed for user%s. Value=%s"
 1814 msgstr ""
 1815 
 1816 #: ../roundup/cgi/client.py:1288
 1817 #, python-format
 1818 msgid "Invalid X-FORWARDED-HOST %s"
 1819 msgstr ""
 1820 
 1821 #: ../roundup/cgi/client.py:1307 ../roundup/cgi/client.py:1310
 1822 #: ../roundup/cgi/client.py:1307:1310
 1823 #, python-format
 1824 msgid "csrf HOST header check failed for user%s. Value=%s"
 1825 msgstr ""
 1826 
 1827 #: ../roundup/cgi/client.py:1308
 1828 #, python-format
 1829 msgid "Invalid HOST %s"
 1830 msgstr ""
 1831 
 1832 #: ../roundup/cgi/client.py:1316
 1833 msgid "Csrf: unable to verify sufficient headers"
 1834 msgstr ""
 1835 
 1836 #: ../roundup/cgi/client.py:1317
 1837 msgid "Unable to verify sufficient headers"
 1838 msgstr ""
 1839 
 1840 #: ../roundup/cgi/client.py:1330
 1841 #, python-format
 1842 msgid "csrf X-REQUESTED-WITH xmlrpc required header check failed for user%s."
 1843 msgstr ""
 1844 
 1845 #: ../roundup/cgi/client.py:1331
 1846 msgid "Required Header Missing"
 1847 msgstr ""
 1848 
 1849 #: ../roundup/cgi/client.py:1368
 1850 #, python-format
 1851 msgid "Required csrf field missing for user%s"
 1852 msgstr ""
 1853 
 1854 #: ../roundup/cgi/client.py:1369 ../roundup/cgi/client.py:1421
 1855 #: ../roundup/cgi/client.py:1431 ../roundup/cgi/client.py:1369:1421:1431
 1856 msgid ""
 1857 "We can't validate your session (csrf failure). Re-enter any unsaved data and "
 1858 "try again."
 1859 msgstr ""
 1860 
 1861 #: ../roundup/cgi/client.py:1372
 1862 #, python-format
 1863 msgid "csrf field not supplied by user%s"
 1864 msgstr ""
 1865 
 1866 #: ../roundup/cgi/client.py:1419
 1867 #, python-format
 1868 msgid ""
 1869 "Csrf mismatch user: current user %s != stored user %s, current session, "
 1870 "stored session: %s,%s for key %s."
 1871 msgstr ""
 1872 
 1873 #: ../roundup/cgi/client.py:1424
 1874 #, python-format
 1875 msgid ""
 1876 "logged only: Csrf mismatch user: current user %s != stored user %s, current "
 1877 "session, stored session: %s,%s for key %s."
 1878 msgstr ""
 1879 
 1880 #: ../roundup/cgi/client.py:1429
 1881 #, python-format
 1882 msgid ""
 1883 "Csrf mismatch user: current session %s != stored session %s, current user/"
 1884 "stored user is: %s for key %s."
 1885 msgstr ""
 1886 
 1887 #: ../roundup/cgi/client.py:1434
 1888 #, python-format
 1889 msgid ""
 1890 "logged only: Csrf mismatch user: current session %s != stored session %s, "
 1891 "current user/stored user is: %s for key %s."
 1892 msgstr ""
 1893 
 1894 #: ../roundup/cgi/client.py:1606
 1895 msgid "You are not allowed to view this file."
 1896 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à voir ce fichier"
 1897 
 1898 #: ../roundup/cgi/client.py:1884
 1899 #, python-format
 1900 msgid "%(starttag)sTime elapsed: %(seconds)fs%(endtag)s\n"
 1901 msgstr "%(starttag)sTemps écoulé: %(seconds)fs%(endtag)s\n"
 1902 
 1903 #: ../roundup/cgi/client.py:1888
 1904 #, python-format
 1905 msgid ""
 1906 "%(starttag)sCache hits: %(cache_hits)d, misses %(cache_misses)d. Loading "
 1907 "items: %(get_items)f secs. Filtering: %(filtering)f secs.%(endtag)s\n"
 1908 msgstr ""
 1909 "%(starttag)sAccès au cache : %(cache_hits)d, manqués %(cache_misses)d. "
 1910 "Chargement d'éléments : %(get_items)f secondes. Filtrage : %(filtering)f "
 1911 "secondes.%(endtag)s\n"
 1912 
 1913 #: ../roundup/cgi/form_parser.py:290
 1914 #, fuzzy, python-format
 1915 msgid "link \"%(key)s\" value \"%(entry)s\" not a designator"
 1916 msgstr "la valeur « %(value)s » du lien « %(key)s » n'est pas un indicateur"
 1917 
 1918 #: ../roundup/cgi/form_parser.py:308
 1919 #, python-format
 1920 msgid "%(class)s %(property)s is not a link or multilink property"
 1921 msgstr "%(class)s %(property)s n'est pas une propriété lien ou lien multiple"
 1922 
 1923 #: ../roundup/cgi/form_parser.py:320
 1924 #, fuzzy, python-format
 1925 msgid ""
 1926 "The form action claims to require property \"%(property)s\" which doesn't "
 1927 "exist"
 1928 msgstr ""
 1929 "Vous avez demandé une action « %(action)s » sur une propriété "
 1930 "« %(property)s » qui n'existe pas"
 1931 
 1932 #: ../roundup/cgi/form_parser.py:342
 1933 #, python-format
 1934 msgid ""
 1935 "You have submitted a %(action)s action for the property \"%(property)s\" "
 1936 "which doesn't exist"
 1937 msgstr ""
 1938 "Vous avez demandé une action « %(action)s » sur une propriété "
 1939 "« %(property)s » qui n'existe pas"
 1940 
 1941 # ../roundup/cgi/form_parser.py:331 :357
 1942 # ../roundup/cgi/form_parser.py:331:357
 1943 #: ../roundup/cgi/form_parser.py:367 ../roundup/cgi/form_parser.py:395
 1944 #: ../roundup/cgi/form_parser.py:367:395
 1945 #, python-format
 1946 msgid "You have submitted more than one value for the %s property"
 1947 msgstr "Vous avez fourni plus d'une valeur pour la propriété %s"
 1948 
 1949 # ../roundup/cgi/form_parser.py:354 :360
 1950 # ../roundup/cgi/form_parser.py:354:360
 1951 #: ../roundup/cgi/form_parser.py:392 ../roundup/cgi/form_parser.py:398
 1952 #: ../roundup/cgi/form_parser.py:392:398
 1953 msgid "Password and confirmation text do not match"
 1954 msgstr "Le mot de passe et le texte de confirmation ne correspondent pas"
 1955 
 1956 #: ../roundup/cgi/form_parser.py:416
 1957 msgid "Not a file attachment"
 1958 msgstr ""
 1959 
 1960 #: ../roundup/cgi/form_parser.py:460
 1961 #, python-format
 1962 msgid "property \"%(propname)s\": \"%(value)s\" not currently in list"
 1963 msgstr ""
 1964 "propriété « %(propname)s » : « %(value)s » n'est pas actuellement dans la "
 1965 "liste"
 1966 
 1967 #: ../roundup/cgi/form_parser.py:582
 1968 #, python-format
 1969 msgid "Required %(class)s property %(property)s not supplied"
 1970 msgid_plural "Required %(class)s properties %(property)s not supplied"
 1971 msgstr[0] "La propriété requise %(property)s de %(class)s n'a pas été fournie"
 1972 msgstr[1] ""
 1973 "Les propriétés requises %(property)s de %(class)s n'ont pas été fournies"
 1974 
 1975 #: ../roundup/cgi/templating.py:184
 1976 #, python-format
 1977 msgid "You are not allowed to %(action)s items of class %(class)s"
 1978 msgstr "Vous ne pouvez pas %(action)s des éléments de classe %(class)s"
 1979 
 1980 #: ../roundup/cgi/templating.py:798
 1981 msgid "(list)"
 1982 msgstr "(liste)"
 1983 
 1984 #: ../roundup/cgi/templating.py:871
 1985 msgid "Submit New Entry"
 1986 msgstr "Soumettre un nouvelle entrée"
 1987 
 1988 # ../roundup/cgi/templating.py:710 :829 :1236 :1257 :1304 :1327 :1361 :1400
 1989 # :1453 :1470 :1549 :1569 :1587 :1619 :1629 :1683 :1875
 1990 # ../roundup/cgi/templating.py:1875 ../roundup/cgi/templating.py:710:829
 1991 # :1236:1257 :1304:1327 :1361:1400 :1453:1470 :1549:1569 :1587:1619
 1992 # :1629:1683 :1875
 1993 #: ../roundup/cgi/templating.py:893 ../roundup/cgi/templating.py:1061
 1994 #: ../roundup/cgi/templating.py:1627 ../roundup/cgi/templating.py:1656
 1995 #: ../roundup/cgi/templating.py:1676 ../roundup/cgi/templating.py:1689
 1996 #: ../roundup/cgi/templating.py:1726 ../roundup/cgi/templating.py:1775
 1997 #: ../roundup/cgi/templating.py:1798 ../roundup/cgi/templating.py:1805
 1998 #: ../roundup/cgi/templating.py:1841 ../roundup/cgi/templating.py:1878
 1999 #: ../roundup/cgi/templating.py:1911 ../roundup/cgi/templating.py:2000
 2000 #: ../roundup/cgi/templating.py:2021 ../roundup/cgi/templating.py:2111
 2001 #: ../roundup/cgi/templating.py:2131 ../roundup/cgi/templating.py:2149
 2002 #: ../roundup/cgi/templating.py:2188 ../roundup/cgi/templating.py:2198
 2003 #: ../roundup/cgi/templating.py:2262 ../roundup/cgi/templating.py:2509
 2004 #: ../roundup/cgi/templating.py:893:1061 :1627:1656 :1676:1689 :1726:1775
 2005 #: :1798:1805 :1841:1878 :1911:2000 :2021:2111 :2131:2149 :2188:2198 :2262:2509
 2006 msgid "[hidden]"
 2007 msgstr "[masqué]"
 2008 
 2009 #: ../roundup/cgi/templating.py:894
 2010 msgid "New node - no history"
 2011 msgstr "Nouveau n~ud - pas d'historique"
 2012 
 2013 #: ../roundup/cgi/templating.py:1026
 2014 msgid "Submit Changes"
 2015 msgstr "Soumettre les changements"
 2016 
 2017 #: ../roundup/cgi/templating.py:1098
 2018 msgid "<em>The indicated property no longer exists</em>"
 2019 msgstr "<em>La propriété indiquée n'existe plus</em>"
 2020 
 2021 #: ../roundup/cgi/templating.py:1099
 2022 #, python-format
 2023 msgid "<em>%s: %s</em>\n"
 2024 msgstr "<em>%s : %s</em>\n"
 2025 
 2026 #: ../roundup/cgi/templating.py:1134
 2027 #, python-format
 2028 msgid "The linked class %(classname)s no longer exists"
 2029 msgstr "La classe liée %(classname)s n'existe plus"
 2030 
 2031 # ../roundup/cgi/templating.py:940 :964
 2032 # ../roundup/cgi/templating.py:940:964
 2033 #: ../roundup/cgi/templating.py:1172 ../roundup/cgi/templating.py:1198
 2034 #: ../roundup/cgi/templating.py:1172:1198
 2035 msgid "<strike>The linked node no longer exists</strike>"
 2036 msgstr "<strike>Le noeud lié n'existe plus</strike>"
 2037 
 2038 #: ../roundup/cgi/templating.py:1259
 2039 #, python-format
 2040 msgid "%s: (no value)"
 2041 msgstr "%s : (pas de valeur)"
 2042 
 2043 #: ../roundup/cgi/templating.py:1275
 2044 #, fuzzy, python-format
 2045 msgid ""
 2046 "<strong><em>This event %s is not handled by the history display!</em></"
 2047 "strong>"
 2048 msgstr ""
 2049 "<strong><em>Cet évènement n'est pas géré par l'affichage de l'historique.</"
 2050 "em></strong>"
 2051 
 2052 #: ../roundup/cgi/templating.py:1288
 2053 msgid "<tr><td colspan=4><strong>Note:</strong></td></tr>"
 2054 msgstr "<tr><td colspan=4><strong>Note :</strong></td></tr>"
 2055 
 2056 #: ../roundup/cgi/templating.py:1297
 2057 msgid "History"
 2058 msgstr "Historique"
 2059 
 2060 #: ../roundup/cgi/templating.py:1299
 2061 msgid "<th>Date</th>"
 2062 msgstr "<th>Date</th>"
 2063 
 2064 #: ../roundup/cgi/templating.py:1300
 2065 msgid "<th>User</th>"
 2066 msgstr "<th>Utilisateur</th>"
 2067 
 2068 #: ../roundup/cgi/templating.py:1301
 2069 msgid "<th>Action</th>"
 2070 msgstr "<th>Action</th>"
 2071 
 2072 #: ../roundup/cgi/templating.py:1302
 2073 msgid "<th>Args</th>"
 2074 msgstr "<th>Arguments</th>"
 2075 
 2076 #: ../roundup/cgi/templating.py:1350
 2077 #, python-format
 2078 msgid "Copy of %(class)s %(id)s"
 2079 msgstr "Copie de %(class)s %(id)s"
 2080 
 2081 # ../roundup/cgi/templating.py:1006 :1404 :1425 :1431
 2082 # ../roundup/cgi/templating.py:1431 ../roundup/cgi/templating.py:1006:1404
 2083 # :1425:1431
 2084 #: ../roundup/cgi/templating.py:1915 ../roundup/cgi/templating.py:1948
 2085 #: ../roundup/cgi/templating.py:1241:1915:1948
 2086 msgid "No"
 2087 msgstr "Non"
 2088 
 2089 # ../roundup/cgi/templating.py:1006 :1404 :1423 :1428
 2090 # ../roundup/cgi/templating.py:1428 ../roundup/cgi/templating.py:1006:1404
 2091 # :1423:1428
 2092 #: ../roundup/cgi/templating.py:1915 ../roundup/cgi/templating.py:1943
 2093 #: ../roundup/cgi/templating.py:1241:1915:1943
 2094 msgid "Yes"
 2095 msgstr "Oui"
 2096 
 2097 #: ../roundup/cgi/templating.py:2069
 2098 msgid ""
 2099 "default value for DateHTMLProperty must be either DateHTMLProperty or string "
 2100 "date representation."
 2101 msgstr ""
 2102 "la valeur par défaut pour DateHTMLProperty doit être soit DateHTMLProperty "
 2103 "soit une représentation textuelle de la date."
 2104 
 2105 #: ../roundup/cgi/templating.py:2242
 2106 #, python-format
 2107 msgid "Attempt to look up %(attr)s on a missing value"
 2108 msgstr "Tentative de recherche de %(attr)s sur une valeur manquante"
 2109 
 2110 #: ../roundup/cgi/templating.py:2253
 2111 #, fuzzy, python-format
 2112 msgid "Attempt to look up %(item)s on a missing value"
 2113 msgstr "Tentative de recherche de %(attr)s sur une valeur manquante"
 2114 
 2115 #: ../roundup/cgi/templating.py:2356
 2116 #, python-format
 2117 msgid "<option %svalue=\"-1\">- no selection -</option>"
 2118 msgstr "<option %svalue=\"-1\">- pas de sélection -</option>"
 2119 
 2120 #: ../roundup/cgi/timestamp.py:19
 2121 msgid "Form is corrupted."
 2122 msgstr ""
 2123 
 2124 #: ../roundup/cgi/timestamp.py:28
 2125 #, python-format
 2126 msgid "Form is corrupted, missing: %s."
 2127 msgstr ""
 2128 
 2129 #: ../roundup/cgi/timestamp.py:30
 2130 msgid "Responding to form too quickly."
 2131 msgstr ""
 2132 
 2133 #: ../roundup/date.py:391
 2134 #, fuzzy, python-format
 2135 msgid ""
 2136 "Not a date spec: %r (\"yyyy-mm-dd\", \"mm-dd\", \"HH:MM\", \"HH:MM:SS\" or "
 2137 "\"yyyy-mm-dd.HH:MM:SS.SSS\")"
 2138 msgstr ""
 2139 "Ceci n'est pas une représentation de date : « aaaa-mm-jj », « mm-jj », « HH:"
 2140 "MM », « HH:MM:SS » or « aaaa-mm-jj.HH:MM:SS.SSS »"
 2141 
 2142 #: ../roundup/date.py:414
 2143 msgid "Could not determine granularity"
 2144 msgstr ""
 2145 
 2146 #: ../roundup/date.py:466
 2147 #, python-format
 2148 msgid ""
 2149 "%r not a date / time spec \"yyyy-mm-dd\", \"mm-dd\", \"HH:MM\", \"HH:MM:SS\" "
 2150 "or \"yyyy-mm-dd.HH:MM:SS.SSS\""
 2151 msgstr ""
 2152 "%r n'est pas une représentation de date ou d'heure « aaaa-mm-jj », « mm-"
 2153 "jj », « HH:MM », « HH:MM:SS » or « aaaa-mm-jj.HH:MM:SS.SSS »"
 2154 
 2155 #: ../roundup/date.py:838
 2156 #, fuzzy, python-format
 2157 msgid ""
 2158 "Not an interval spec: \"%s\" ([+-] [#y] [#m] [#w] [#d] [[[H]H:MM]:SS] [date "
 2159 "spec])"
 2160 msgstr ""
 2161 "Ceci n'est pas une représentation d'intervalle : [+-] [#a] [#m] [#s] [#j] "
 2162 "[[[H]H:MM]:SS] [représentation de date]"
 2163 
 2164 #: ../roundup/date.py:861
 2165 #, fuzzy, python-format
 2166 msgid "Not an interval spec: \"%s\" ([+-] [#y] [#m] [#w] [#d] [[[H]H:MM]:SS])"
 2167 msgstr ""
 2168 "Ceci n'est pas une représentation d'intervalle : [+-] [#a] [#m] [#s] [#j] "
 2169 "[[[H]H:MM]:SS]"
 2170 
 2171 #: ../roundup/date.py:1038
 2172 #, python-format
 2173 msgid "%(number)s year"
 2174 msgid_plural "%(number)s years"
 2175 msgstr[0] "%(number)s année"
 2176 msgstr[1] "%(number)s années"
 2177 
 2178 #: ../roundup/date.py:1042
 2179 #, python-format
 2180 msgid "%(number)s month"
 2181 msgid_plural "%(number)s months"
 2182 msgstr[0] "%(number)s mois"
 2183 msgstr[1] "%(number)s mois"
 2184 
 2185 #: ../roundup/date.py:1046
 2186 #, python-format
 2187 msgid "%(number)s week"
 2188 msgid_plural "%(number)s weeks"
 2189 msgstr[0] "%(number)s semaine"
 2190 msgstr[1] "%(number)s semaines"
 2191 
 2192 #: ../roundup/date.py:1050
 2193 #, python-format
 2194 msgid "%(number)s day"
 2195 msgid_plural "%(number)s days"
 2196 msgstr[0] "%(number)s jour"
 2197 msgstr[1] "%(number)s jours"
 2198 
 2199 #: ../roundup/date.py:1054
 2200 msgid "tomorrow"
 2201 msgstr "demain"
 2202 
 2203 #: ../roundup/date.py:1056
 2204 msgid "yesterday"
 2205 msgstr "hier"
 2206 
 2207 #: ../roundup/date.py:1059
 2208 #, python-format
 2209 msgid "%(number)s hour"
 2210 msgid_plural "%(number)s hours"
 2211 msgstr[0] "%(number)s heure"
 2212 msgstr[1] "%(number)s heures"
 2213 
 2214 #: ../roundup/date.py:1063
 2215 msgid "an hour"
 2216 msgstr "une heure"
 2217 
 2218 #: ../roundup/date.py:1065
 2219 msgid "1 1/2 hours"
 2220 msgstr "1 heure et demie"
 2221 
 2222 #: ../roundup/date.py:1067
 2223 #, python-format
 2224 msgid "1 %(number)s/4 hours"
 2225 msgid_plural "1 %(number)s/4 hours"
 2226 msgstr[0] "1 heure et quart"
 2227 msgstr[1] "1 heure %(number)s/4"
 2228 
 2229 #: ../roundup/date.py:1072
 2230 msgid "in a moment"
 2231 msgstr "dans un instant"
 2232 
 2233 #: ../roundup/date.py:1074
 2234 msgid "just now"
 2235 msgstr "à l'instant"
 2236 
 2237 #: ../roundup/date.py:1077
 2238 msgid "1 minute"
 2239 msgstr "une minute"
 2240 
 2241 #: ../roundup/date.py:1080
 2242 #, python-format
 2243 msgid "%(number)s minute"
 2244 msgid_plural "%(number)s minutes"
 2245 msgstr[0] "%(number)s minute"
 2246 msgstr[1] "%(number)s minutes"
 2247 
 2248 #: ../roundup/date.py:1083
 2249 msgid "1/2 an hour"
 2250 msgstr "une demi-heure"
 2251 
 2252 #: ../roundup/date.py:1085
 2253 #, python-format
 2254 msgid "%(number)s/4 hour"
 2255 msgid_plural "%(number)s/4 hours"
 2256 msgstr[0] "un quart d'heure"
 2257 msgstr[1] "%(number)s/4 d'heures"
 2258 
 2259 #: ../roundup/date.py:1089
 2260 #, python-format
 2261 msgid "%s ago"
 2262 msgstr "Il y a %s"
 2263 
 2264 #: ../roundup/date.py:1091
 2265 #, python-format
 2266 msgid "in %s"
 2267 msgstr "dans %s"
 2268 
 2269 #: ../roundup/hyperdb.py:114
 2270 #, fuzzy, python-format
 2271 msgid "property %s: %s"
 2272 msgstr "Erreur : %s: %s"
 2273 
 2274 #: ../roundup/hyperdb.py:141
 2275 #, python-format
 2276 msgid "property %s: %r is an invalid date (%s)"
 2277 msgstr ""
 2278 
 2279 #: ../roundup/hyperdb.py:162
 2280 #, python-format
 2281 msgid "property %s: %r is an invalid date interval (%s)"
 2282 msgstr ""
 2283 
 2284 #: ../roundup/hyperdb.py:416
 2285 #, python-format
 2286 msgid "property %s: %r is not a number"
 2287 msgstr ""
 2288 
 2289 #: ../roundup/hyperdb.py:428
 2290 #, python-format
 2291 msgid "property %s: %r is not an integer"
 2292 msgstr ""
 2293 
 2294 #: ../roundup/hyperdb.py:445
 2295 #, python-format
 2296 msgid "\"%s\" not a node designator"
 2297 msgstr ""
 2298 
 2299 #: ../roundup/hyperdb.py:1380 ../roundup/hyperdb.py:1388
 2300 #: ../roundup/hyperdb.py:1380:1388
 2301 #, python-format
 2302 msgid "Not a property name: %s"
 2303 msgstr ""
 2304 
 2305 #: ../roundup/hyperdb.py:1829
 2306 #, python-format
 2307 msgid "property %s: %r is not a %s."
 2308 msgstr ""
 2309 
 2310 #: ../roundup/hyperdb.py:1832
 2311 #, python-format
 2312 msgid "you may only enter ID values for property %s"
 2313 msgstr ""
 2314 
 2315 #: ../roundup/hyperdb.py:1866
 2316 #, python-format
 2317 msgid "%r is not a property of %s"
 2318 msgstr ""
 2319 
 2320 #: ../roundup/init.py:139
 2321 #, python-format
 2322 msgid ""
 2323 "WARNING: directory '%s'\n"
 2324 "\tcontains old-style template - ignored"
 2325 msgstr ""
 2326 "ATTENTION : le répertoire '%s'\n"
 2327 "\tcontient des modèles obsolètes - ignoré"
 2328 
 2329 #: ../roundup/mailgw.py:197 ../roundup/mailgw.py:210
 2330 #: ../roundup/mailgw.py:197:210
 2331 #, python-format
 2332 msgid "Message signed with unknown key: %s"
 2333 msgstr ""
 2334 
 2335 #: ../roundup/mailgw.py:200
 2336 #, python-format
 2337 msgid "Message signed with an expired key: %s"
 2338 msgstr ""
 2339 
 2340 #: ../roundup/mailgw.py:203
 2341 #, python-format
 2342 msgid "Message signed with a revoked key: %s"
 2343 msgstr ""
 2344 
 2345 #: ../roundup/mailgw.py:206
 2346 msgid "Invalid PGP signature detected."
 2347 msgstr ""
 2348 
 2349 #: ../roundup/mailgw.py:213
 2350 #, fuzzy
 2351 msgid "Unsigned Message"
 2352 msgstr "Nouveau message"
 2353 
 2354 #: ../roundup/mailgw.py:446
 2355 msgid "Unknown multipart/encrypted version."
 2356 msgstr ""
 2357 
 2358 #: ../roundup/mailgw.py:455
 2359 msgid "Unable to decrypt your message."
 2360 msgstr ""
 2361 
 2362 #: ../roundup/mailgw.py:482
 2363 msgid "No PGP signature found in message."
 2364 msgstr ""
 2365 
 2366 #: ../roundup/mailgw.py:555
 2367 msgid ""
 2368 "\n"
 2369 "Emails to Roundup trackers must include a Subject: line!\n"
 2370 msgstr ""
 2371 "\n"
 2372 "Les courriels envoyés au gestionnaire de ticket doivent comporter un "
 2373 "sujet !\n"
 2374 
 2375 #: ../roundup/mailgw.py:668
 2376 #, python-format
 2377 msgid ""
 2378 "\n"
 2379 "The message you sent to roundup did not contain a properly formed subject\n"
 2380 "line. The subject must contain a class name or designator to indicate the\n"
 2381 "'topic' of the message. For example:\n"
 2382 "    Subject: [issue] This is a new issue\n"
 2383 "      - this will create a new issue in the tracker with the title 'This is\n"
 2384 "        a new issue'.\n"
 2385 "    Subject: [issue1234] This is a followup to issue 1234\n"
 2386 "      - this will append the message's contents to the existing issue 1234\n"
 2387 "        in the tracker.\n"
 2388 "\n"
 2389 "Subject was: '%(subject)s'\n"
 2390 msgstr ""
 2391 "\n"
 2392 "Le sujet du message que vous avez envoyé au gestionnaire de ticket n'était\n"
 2393 "pas correct. Le sujet doit contenir le nom d'une classe ou d'un objet. Par\n"
 2394 "exemple : \n"
 2395 "   Sujet: [issue] Un nouveau ticket\n"
 2396 "     - créera dans le gestionnaire un nouveau ticket dont le titre\n"
 2397 "       sera « Un nouveau ticket ».\n"
 2398 "\n"
 2399 "   Sujet: [issue1234] Réponse au ticket 1234\n"
 2400 "     - ajoutera le corps du message au ticket 1234 déjà présent dans \n"
 2401 "       le gestionnaire.\n"
 2402 "\n"
 2403 "Sujet original : '%(subject)s'\n"
 2404 
 2405 #: ../roundup/mailgw.py:706
 2406 #, fuzzy, python-format
 2407 msgid ""
 2408 "\n"
 2409 "The class name you identified in the subject line (\"%(classname)s\") does\n"
 2410 "not exist in the database.\n"
 2411 "\n"
 2412 "Valid class names are: %(validname)s\n"
 2413 "Subject was: \"%(subject)s\"\n"
 2414 msgstr ""
 2415 "\n"
 2416 "Le nom de la classe identifiée dans le sujet (« %(classname)s »)\n"
 2417 "n'existe pas dans la base de données.\n"
 2418 "\n"
 2419 "Les noms de classes valides sont : %(validname)s\n"
 2420 "Sujet original : « %(subject)s »\n"
 2421 
 2422 #: ../roundup/mailgw.py:714
 2423 #, fuzzy, python-format
 2424 msgid ""
 2425 "\n"
 2426 "You did not identify a class name in the subject line and there is no\n"
 2427 "default set for this tracker. The subject must contain a class name or\n"
 2428 "designator to indicate the 'topic' of the message. For example:\n"
 2429 "    Subject: [issue] This is a new issue\n"
 2430 "      - this will create a new issue in the tracker with the title 'This is\n"
 2431 "        a new issue'.\n"
 2432 "    Subject: [issue1234] This is a followup to issue 1234\n"
 2433 "      - this will append the message's contents to the existing issue 1234\n"
 2434 "        in the tracker.\n"
 2435 "\n"
 2436 "Subject was: '%(subject)s'\n"
 2437 msgstr ""
 2438 "\n"
 2439 "Le sujet du message que vous avez envoyé au gestionnaire de ticket n'était\n"
 2440 "pas correct. Le sujet doit contenir le nom d'une classe ou d'un objet. Par\n"
 2441 "exemple : \n"
 2442 "   Sujet: [issue] Un nouveau ticket\n"
 2443 "     - créera dans le gestionnaire un nouveau ticket dont le titre\n"
 2444 "       sera « Un nouveau ticket ».\n"
 2445 "\n"
 2446 "   Sujet: [issue1234] Réponse au ticket 1234\n"
 2447 "     - ajoutera le corps du message au ticket 1234 déjà présent dans \n"
 2448 "       le gestionnaire.\n"
 2449 "\n"
 2450 "Sujet original : '%(subject)s'\n"
 2451 
 2452 #: ../roundup/mailgw.py:750
 2453 #, fuzzy, python-format
 2454 msgid ""
 2455 "\n"
 2456 "I cannot match your message to a node in the database - you need to either\n"
 2457 "supply a full designator (with number, eg \"[issue123]\") or keep the\n"
 2458 "previous subject title intact so I can match that.\n"
 2459 "\n"
 2460 "Subject was: \"%(subject)s\"\n"
 2461 msgstr ""
 2462 "\n"
 2463 "Impossible d'associer votre message à un objet de la base de données.\n"
 2464 "Vous devez soit fournir soit le nom d'une classe avec un numéro (par\n"
 2465 "exemple \"[issue123]\"), soit garder le sujet du précédent message tel\n"
 2466 "quel pour pouvoir effectuer la correspondance.\n"
 2467 "\n"
 2468 "Sujet original : « %(subject)s »\n"
 2469 
 2470 #: ../roundup/mailgw.py:783
 2471 #, python-format
 2472 msgid ""
 2473 "\n"
 2474 "The node specified by the designator in the subject of your message\n"
 2475 "(\"%(nodeid)s\") does not exist.\n"
 2476 "\n"
 2477 "Subject was: \"%(subject)s\"\n"
 2478 msgstr ""
 2479 "\n"
 2480 "L'objet indiqué dans le sujet de votre message (« %(nodeid)s »)\n"
 2481 " n'existe pas.\n"
 2482 "\n"
 2483 "Sujet original : « %(subject)s »\n"
 2484 
 2485 #: ../roundup/mailgw.py:828
 2486 #, fuzzy, python-format
 2487 msgid ""
 2488 "\n"
 2489 "You are not a registered user.%(registration_info)s\n"
 2490 "\n"
 2491 "Unknown address: %(from_address)s\n"
 2492 msgstr ""
 2493 "\n"
 2494 "Vous n'êtes pas un utilisateur inscrit.\n"
 2495 "\n"
 2496 "Addresse inconnue : %(from_address)s\n"
 2497 
 2498 #: ../roundup/mailgw.py:836
 2499 msgid "You are not permitted to access this tracker."
 2500 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à accéder à ce pisteur."
 2501 
 2502 #: ../roundup/mailgw.py:847
 2503 #, python-format
 2504 msgid "You are not permitted to edit %(classname)s."
 2505 msgstr "Vous n'avez pas la permission de modifier %(classname)s"
 2506 
 2507 #: ../roundup/mailgw.py:853
 2508 #, python-format
 2509 msgid "You are not permitted to create %(classname)s."
 2510 msgstr "Vous n'avez pas la permission de créer  %(classname)s"
 2511 
 2512 #: ../roundup/mailgw.py:935
 2513 #, python-format
 2514 msgid ""
 2515 "\n"
 2516 "There were problems handling your subject line argument list:\n"
 2517 "- %(errors)s\n"
 2518 "\n"
 2519 "Subject was: \"%(subject)s\"\n"
 2520 msgstr ""
 2521 "\n"
 2522 "Une erreur s'est produite lors du traitement de la liste de sujets :\n"
 2523 "- %(errors)s\n"
 2524 "\n"
 2525 "Le sujet était « %(subject)s »\n"
 2526 
 2527 #: ../roundup/mailgw.py:987
 2528 msgid "This tracker has been configured to require all email be PGP encrypted."
 2529 msgstr ""
 2530 
 2531 #: ../roundup/mailgw.py:1024
 2532 msgid ""
 2533 "\n"
 2534 "This tracker has been configured to require all email be PGP signed or\n"
 2535 "encrypted."
 2536 msgstr ""
 2537 
 2538 #: ../roundup/mailgw.py:1055
 2539 msgid "You are not permitted to create files."
 2540 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à créer des fichiers."
 2541 
 2542 #: ../roundup/mailgw.py:1069
 2543 #, python-format
 2544 msgid "You are not permitted to add files to %(classname)s."
 2545 msgstr ""
 2546 "Vous n'avez pas la permission d'ajouter des fichiers à la classe "
 2547 "%(classname)s."
 2548 
 2549 #: ../roundup/mailgw.py:1099
 2550 msgid ""
 2551 "\n"
 2552 "Roundup requires the submission to be plain text. The message parser could\n"
 2553 "not find a text/plain part to use.\n"
 2554 msgstr ""
 2555 "\n"
 2556 "Le message soumis doit être en texte brut. L'analyse du message n'a pas "
 2557 "trouvé\n"
 2558 "de partie text/plain à utiliser.\n"
 2559 
 2560 #: ../roundup/mailgw.py:1112
 2561 msgid "You are not permitted to create messages."
 2562 msgstr "Vous n'avez pas la permission de créer des messages."
 2563 
 2564 #: ../roundup/mailgw.py:1120
 2565 #, python-format
 2566 msgid ""
 2567 "\n"
 2568 "Mail message was rejected by a detector.\n"
 2569 "%(error)s\n"
 2570 msgstr ""
 2571 "\n"
 2572 "Le message a été rejeté par un détecteur.\n"
 2573 "%(error)s\n"
 2574 
 2575 #: ../roundup/mailgw.py:1128
 2576 #, python-format
 2577 msgid "You are not permitted to add messages to %(classname)s."
 2578 msgstr "Vous n'avez pas la permission d'ajouter des messages à %(classname)s."
 2579 
 2580 #: ../roundup/mailgw.py:1150
 2581 #, python-format
 2582 msgid "You are not permitted to edit property %(prop)s of class %(classname)s."
 2583 msgstr ""
 2584 "Vous n'avez pas la permission de modifier la propriété %(prop)s de la classe "
 2585 "%(classname)s."
 2586 
 2587 #: ../roundup/mailgw.py:1159
 2588 #, fuzzy, python-format
 2589 msgid "You are not permitted to set property %(prop)s of class %(classname)s."
 2590 msgstr ""
 2591 "Vous n'avez pas la permission de modifier la propriété %(prop)s de la classe "
 2592 "%(classname)s."
 2593 
 2594 #: ../roundup/mailgw.py:1167
 2595 #, python-format
 2596 msgid ""
 2597 "\n"
 2598 "There was a problem with the message you sent:\n"
 2599 "   %(message)s\n"
 2600 msgstr ""
 2601 "\n"
 2602 "Un problème a eu lieu à l'envoi de votre message :\n"
 2603 "   %(message)s\n"
 2604 
 2605 #: ../roundup/mailgw.py:1633
 2606 #, fuzzy, python-format
 2607 msgid ""
 2608 "\n"
 2609 "The mail gateway is not properly set up. Please contact\n"
 2610 "%(mailadmin)s and have them fix the incorrect class specified as:\n"
 2611 "  %(clsname)s\n"
 2612 msgstr ""
 2613 "\n"
 2614 "La passerelle courriel ne fonctionne pas correctement. Contactez\n"
 2615 "%(mailadmin)s afin qu'il corrige la classe incorrecte qui a été\n"
 2616 "indiquée comme : \n"
 2617 "  %(current_class)s\n"
 2618 
 2619 #: ../roundup/mailgw.py:1664
 2620 #, python-format
 2621 msgid ""
 2622 "\n"
 2623 "The mail gateway is not properly set up. Please contact\n"
 2624 "%(mailadmin)s and have them fix the incorrect properties:\n"
 2625 "  %(errors)s\n"
 2626 msgstr ""
 2627 "\n"
 2628 "La passerelle courriel ne fonctionne pas correctement. Contactez\n"
 2629 "%(mailadmin)s afin que les propriétés incorrectes suivantes soient\n"
 2630 "corrigés :\n"
 2631 "  %(errors)s\n"
 2632 
 2633 #: ../roundup/mailgw.py:1685
 2634 msgid "not of form [arg=value,value,...;arg=value,value,...]"
 2635 msgstr "pas de la forme [arg=value,value,...;arg=value,value,...]"
 2636 
 2637 #: ../roundup/rest.py:1838
 2638 #, python-format
 2639 msgid "Api rate limits exceeded. Please wait: %s seconds."
 2640 msgstr ""
 2641 
 2642 #: ../roundup/roundupdb.py:135
 2643 #, python-format
 2644 msgid "Username '%s' already exists."
 2645 msgstr ""
 2646 
 2647 #: ../roundup/roundupdb.py:219
 2648 msgid "files"
 2649 msgstr "fichiers"
 2650 
 2651 #: ../roundup/roundupdb.py:219
 2652 msgid "messages"
 2653 msgstr "messages"
 2654 
 2655 #: ../roundup/roundupdb.py:219
 2656 msgid "nosy"
 2657 msgstr "curieux"
 2658 
 2659 #: ../roundup/roundupdb.py:219
 2660 msgid "superseder"
 2661 msgstr "remplaçant"
 2662 
 2663 #: ../roundup/roundupdb.py:219
 2664 msgid "title"
 2665 msgstr "titre"
 2666 
 2667 #: ../roundup/roundupdb.py:220
 2668 msgid "assignedto"
 2669 msgstr "affecté_à"
 2670 
 2671 #: ../roundup/roundupdb.py:220
 2672 #, fuzzy
 2673 msgid "keyword"
 2674 msgstr "Mot-cl&eacute;"
 2675 
 2676 #: ../roundup/roundupdb.py:220
 2677 msgid "priority"
 2678 msgstr "priorité"
 2679 
 2680 #: ../roundup/roundupdb.py:220
 2681 msgid "status"
 2682 msgstr "état"
 2683 
 2684 #: ../roundup/roundupdb.py:223
 2685 msgid "activity"
 2686 msgstr "activité"
 2687 
 2688 #. following properties are common for all hyperdb classes
 2689 #. they are listed here to keep things in one place
 2690 #: ../roundup/roundupdb.py:223
 2691 msgid "actor"
 2692 msgstr "acteur"
 2693 
 2694 #: ../roundup/roundupdb.py:223
 2695 msgid "creation"
 2696 msgstr "création"
 2697 
 2698 #: ../roundup/roundupdb.py:223
 2699 msgid "creator"
 2700 msgstr "créateur"
 2701 
 2702 #: ../roundup/roundupdb.py:412
 2703 #, python-format
 2704 msgid "No key for \"%(adr)s\" in keyring"
 2705 msgstr ""
 2706 
 2707 #: ../roundup/roundupdb.py:484
 2708 #, python-format
 2709 msgid "New submission from %(authname)s%(authaddr)s:"
 2710 msgstr "Nouvel envoi de %(authname)s%(authaddr)s :"
 2711 
 2712 #: ../roundup/roundupdb.py:487
 2713 #, python-format
 2714 msgid "%(authname)s%(authaddr)s added the comment:"
 2715 msgstr "%(authname)s%(authaddr)s a ajouté le commentaire :"
 2716 
 2717 #: ../roundup/roundupdb.py:490
 2718 #, fuzzy, python-format
 2719 msgid "Change by %(authname)s%(authaddr)s:"
 2720 msgstr "Nouvel envoi de %(authname)s%(authaddr)s :"
 2721 
 2722 #: ../roundup/roundupdb.py:509
 2723 #, python-format
 2724 msgid "File '%(filename)s' not attached - you can download it from %(link)s."
 2725 msgstr ""
 2726 
 2727 #: ../roundup/roundupdb.py:886
 2728 #, python-format
 2729 msgid ""
 2730 "\n"
 2731 "Now:\n"
 2732 "%(new)s\n"
 2733 "Was:\n"
 2734 "%(old)s"
 2735 msgstr ""
 2736 
 2737 #: ../roundup/scripts/roundup_demo.py:49
 2738 #, python-format
 2739 msgid "Enter directory path to create demo tracker [%s]: "
 2740 msgstr ""
 2741 "Saisissez le chemin du répertoire où créer le pisteur de démonstration "
 2742 "[%s] : "
 2743 
 2744 #: ../roundup/scripts/roundup_demo.py:54
 2745 #, python-format
 2746 msgid "Enter tracker template to use (one of (%s)) [%s]: "
 2747 msgstr ""
 2748 
 2749 #: ../roundup/scripts/roundup_gettext.py:35
 2750 #, python-format
 2751 msgid "Usage: %(program)s <tracker home>"
 2752 msgstr "Utilisation : %(program)s <répertoire du pisteur>"
 2753 
 2754 #: ../roundup/scripts/roundup_gettext.py:51
 2755 #, python-format
 2756 msgid "No tracker templates found in directory %s"
 2757 msgstr "Aucun modèle de pisteur dans le répertoire %s"
 2758 
 2759 #: ../roundup/scripts/roundup_mailgw.py:50
 2760 #, fuzzy, python-format
 2761 msgid ""
 2762 "Usage: %(program)s [-v] [-c class] [[-C class] -S field=value]* [instance "
 2763 "home] [mail source [specification]]\n"
 2764 "\n"
 2765 "Options:\n"
 2766 " -v: print version and exit\n"
 2767 " -c: default class of item to create (else the tracker's "
 2768 "MAIL_DEFAULT_CLASS)\n"
 2769 " -C / -S: see below\n"
 2770 "\n"
 2771 "The roundup mail gateway may be called in one of the following ways:\n"
 2772 " . without arguments. Then the env var ROUNDUP_INSTANCE will be tried.\n"
 2773 " . with an instance home as the only argument,\n"
 2774 " . with both an instance home and a mail spool file,\n"
 2775 " . with an instance home, a mail source type and its specification.\n"
 2776 "\n"
 2777 "It also supports optional -C and -S arguments that allows you to set a\n"
 2778 "fields for a class created by the roundup-mailgw. The default class if\n"
 2779 "not specified is msg, but the other classes: issue, file, user can\n"
 2780 "also be used. The -S or --set options uses the same\n"
 2781 "property=value[;property=value] notation accepted by the command line\n"
 2782 "roundup command or the commands that can be given on the Subject line\n"
 2783 "of an email message.\n"
 2784 "\n"
 2785 "It can let you set the type of the message on a per email address basis.\n"
 2786 "\n"
 2787 "PIPE:\n"
 2788 " If there is no mail source specified,\n"
 2789 " the mail gateway reads a single message from the standard input\n"
 2790 " and submits the message to the roundup.mailgw module.\n"
 2791 "\n"
 2792 "Mail source \"mailbox\":\n"
 2793 " In this case, the gateway reads all messages from the UNIX mail spool\n"
 2794 " file and submits each in turn to the roundup.mailgw module. The file is\n"
 2795 " emptied once all messages have been successfully handled. The file is\n"
 2796 " specified as:\n"
 2797 "   mailbox /path/to/mailbox\n"
 2798 "\n"
 2799 "In all of the following mail source type the username and password\n"
 2800 "can be stored in a ~/.netrc file. If done so case only the server name\n"
 2801 "need to be specified on the command-line.\n"
 2802 "\n"
 2803 "The username and/or password will be prompted for if not supplied on\n"
 2804 "the command-line or in ~/.netrc.\n"
 2805 "\n"
 2806 "POP:\n"
 2807 " For the mail source \"pop\", the gateway reads all messages from the POP "
 2808 "server\n"
 2809 " specified and submits each in turn to the roundup.mailgw module. The\n"
 2810 " server is specified as:\n"
 2811 "    pop username:password@server\n"
 2812 " Alternatively, one can omit one or both of username and password:\n"
 2813 "    pop username@server\n"
 2814 "    pop server\n"
 2815 " are both valid.\n"
 2816 "\n"
 2817 "POPS:\n"
 2818 " Connect to a POP server over ssl. This requires python 2.4 or later.\n"
 2819 " This supports the same notation as POP.\n"
 2820 "\n"
 2821 "APOP:\n"
 2822 " Same as POP, but using Authenticated POP:\n"
 2823 "    apop username:password@server\n"
 2824 "\n"
 2825 "IMAP:\n"
 2826 " Connect to an IMAP server. This supports the same notation as that of\n"
 2827 " POP mail.\n"
 2828 "    imap username:password@server\n"
 2829 " It also allows you to specify a specific mailbox other than INBOX using\n"
 2830 " this format:\n"
 2831 "    imap username:password@server mailbox\n"
 2832 "\n"
 2833 "IMAPS:\n"
 2834 " Connect to an IMAP server over ssl.\n"
 2835 " This supports the same notation as IMAP.\n"
 2836 "    imaps username:password@server [mailbox]\n"
 2837 "\n"
 2838 "IMAPS_CRAM:\n"
 2839 " Connect to an IMAP server over ssl using CRAM-MD5 authentication.\n"
 2840 " This supports the same notation as IMAP.\n"
 2841 "    imaps_cram username:password@server [mailbox]\n"
 2842 "\n"
 2843 msgstr ""
 2844 "Utilisation : %(program)s [-v] [[-C classe] -S champ=valeur]* <base de "
 2845 "l'instance> [méthode]\n"
 2846 "\n"
 2847 "Options :\n"
 2848 " -v : imprime la version et quitte.\n"
 2849 " -c : classe de l'élement à créer (par défaut, la classe "
 2850 "MAIL_DEFAULT_CLASS).\n"
 2851 " -C / -S : voir ci-dessous.\n"
 2852 "\n"
 2853 "La passerelle de messagerie de Roundup peut être appelée de quatre façons :\n"
 2854 " . avec le répertoire de base d'une instance comme seul argument,\n"
 2855 " . avec à la fois un répertoire de base et un fichier d'attente de "
 2856 "messagerie,\n"
 2857 " . avec à la fois un répertoire de base et un compte de serveur POP/APOP, "
 2858 "ou\n"
 2859 " . avec à la fois un répertoire de base et un compte de serveur IMAP/IMAPS.\n"
 2860 "\n"
 2861 "Elle accepte également les options -C et -S qui vous permettent\n"
 2862 "d'assigner des champs pour une classe créée par roundup-mailgw. La\n"
 2863 "classe par défaut, si elle n'est pas spécifiée, est « msg », mais les\n"
 2864 "autres classes : « issue » (anomalie), « file » (fichier), « user »\n"
 2865 "(utilisateur) peuvent également être utilisées. Les options -S ou\n"
 2866 "--set utilisent la même notation propriété=valeur[;propriété=valeur]\n"
 2867 "acceptée par la ligne de commande de Roundup ou par les commandes qui\n"
 2868 "peuvent être données dans l'objet d'un courriel.\n"
 2869 "\n"
 2870 "Elle vous permet également de spécifier le type de message pour chaque\n"
 2871 "adresse de messagerie.\n"
 2872 "\n"
 2873 "PIPE :\n"
 2874 " Dans le premier cas, la passerelle de messagerie lit un seul message "
 2875 "venant\n"
 2876 " de l'entrée standard et le soumet au module roundup.mailgw.\n"
 2877 "\n"
 2878 "UNIX mailbox :\n"
 2879 " Dans le second cas, la passerelle lit tout les messages venant du fichier\n"
 2880 " d'attente de messagerie et les soumet chacun à leur tour au module\n"
 2881 " roundup.mailgw. Le fichier est vidé une fois que tous les messages ont été\n"
 2882 " traités avec succès. Le fichier est indiqué comme:\n"
 2883 "   mailbox /chemin/vers/mailbox\n"
 2884 "\n"
 2885 "POP :\n"
 2886 " Dans le troisième cas, la passerelle lit tout les messages du serveur POP\n"
 2887 " indiqué et les soumet chacun à leur tour au module roundup.mailgw. Le\n"
 2888 " serveur est renseigné comme suit :\n"
 2889 "    pop nom-d'utilisateur:mot-de-passe@serveur\n"
 2890 " Le nom d'utilisateur et le mot de passe peuvent être omis :\n"
 2891 "    pop nom-d'utilisateur@serveur\n"
 2892 "    pop server\n"
 2893 " sont tous deux valides. Le nom d'utilisateur et/ou le mot de passe seront\n"
 2894 " demandés s'ils ne sont pas fournis dans la ligne de commande.\n"
 2895 "\n"
 2896 "APOP :\n"
 2897 " Identique à POP, mais utilisant le POP authentifié :\n"
 2898 "    apop nom-d'utilisateur:mot-de-passe@serveur\n"
 2899 "\n"
 2900 "IMAP :\n"
 2901 " Se connecte à un serveur IMAP. Il prend en charge la même notation\n"
 2902 " que pour la messagerie POP\n"
 2903 "\n"
 2904 "    imap nom-d'utilisateur:mot-de-passe@serveur\n"
 2905 " Il permet également d'indiquer une boîte aux lettres spécifique, autre\n"
 2906 " que INBOX, en utilisant ce format :\n"
 2907 "    imap nom-d'utilisateur:mot-de-passe@serveur boîte-aux-lettres\n"
 2908 "\n"
 2909 "IMAPS :\n"
 2910 " Se connecte avec SSL à un serveur IMAP.\n"
 2911 " Prend en charge la même notation que IMAP.\n"
 2912 "    imaps nom-d'utilisateur:mot-de-passe@serveur [boîte-aux-lettres]\n"
 2913 "\n"
 2914 
 2915 #: ../roundup/scripts/roundup_mailgw.py:174
 2916 msgid "Error: not enough source specification information"
 2917 msgstr ""
 2918 "Erreur : pas suffisament d'informations dans la spécification de la source"
 2919 
 2920 #: ../roundup/scripts/roundup_mailgw.py:203
 2921 #, fuzzy, python-format
 2922 msgid "Error: %s specification not valid"
 2923 msgstr "Erreur : la spécification pop n'est pas valide"
 2924 
 2925 #: ../roundup/scripts/roundup_mailgw.py:223
 2926 #, fuzzy
 2927 msgid ""
 2928 "Error: The source must be either \"mailbox\", \"pop\", \"pops\", \"apop\", "
 2929 "\"imap\", \"imaps\" or \"imaps_cram"
 2930 msgstr ""
 2931 "Erreur : la source doit être « mailbox », « pop », « apop », « imap » ou "
 2932 "« imaps »"
 2933 
 2934 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:109
 2935 msgid "WARNING: generating temporary SSL certificate"
 2936 msgstr ""
 2937 
 2938 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:293
 2939 msgid ""
 2940 "<html><head><title>Roundup trackers index</title></head>\n"
 2941 "<body><h1>Roundup trackers index</h1><ol>\n"
 2942 msgstr ""
 2943 "<html><head><title>Index des pisteurs Roundup</title></head>\n"
 2944 "<body><h1>Index des pisteurs Roundup</h1><ol>\n"
 2945 
 2946 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:502
 2947 #, fuzzy, python-format
 2948 msgid "Error: %(type)s: %(value)s"
 2949 msgstr "%(key)s : %(value)s"
 2950 
 2951 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:514
 2952 msgid "WARNING: ignoring \"-g\" argument, not root"
 2953 msgstr ""
 2954 "ATTENTION : le paramètre « -g » est ignoré, vous n'êtes pas superutilisateur "
 2955 "(« root »)"
 2956 
 2957 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:520
 2958 msgid "Can't change groups - no grp module"
 2959 msgstr "Impossible de changer les groupes - le module grp n'est pas présent"
 2960 
 2961 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:529
 2962 #, python-format
 2963 msgid "Group %(group)s doesn't exist"
 2964 msgstr "Le groupe %(group)s n'existe pas"
 2965 
 2966 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:541
 2967 msgid "Can't run as root!"
 2968 msgstr "Impossible d'exécuter en tant que superutilisateur (\"root\")"
 2969 
 2970 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:544
 2971 msgid "WARNING: ignoring \"-u\" argument, not root"
 2972 msgstr ""
 2973 "ATTENTION: le paramètre \"-u\" est ignoré, vous n'êtes pas superutilisateur "
 2974 "(\"root\")"
 2975 
 2976 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:550
 2977 msgid "Can't change users - no pwd module"
 2978 msgstr ""
 2979 "Impossible de changer les utilisateurs - le module pwd n'est pas présent"
 2980 
 2981 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:559
 2982 #, python-format
 2983 msgid "User %(user)s doesn't exist"
 2984 msgstr "L'utilisateur %(user)s n'existe pas"
 2985 
 2986 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:742
 2987 #, python-format
 2988 msgid "Multiprocess mode \"%s\" is not available, switching to single-process"
 2989 msgstr ""
 2990 "Le mode multiprocessus \"%s\" n'existe pas, passage en mode processus unique"
 2991 
 2992 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:769
 2993 #, python-format
 2994 msgid "Unable to bind to port %s, port already in use."
 2995 msgstr "Impossible de s'attacher au port %s, le port est déjà utilisé"
 2996 
 2997 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:841
 2998 msgid ""
 2999 " -c <Command>  Windows Service options.\n"
 3000 "               If you want to run the server as a Windows Service, you\n"
 3001 "               must use configuration file to specify tracker homes.\n"
 3002 "               Logfile option is required to run Roundup Tracker service.\n"
 3003 "               Typing \"roundup-server -c help\" shows Windows Services\n"
 3004 "               specifics."
 3005 msgstr ""
 3006 " -c <Commande> \n"
 3007 "               Options des services Windows.\n"
 3008 "               Si vous désirez démarrer le serveur comme service Windows,\n"
 3009 "               vous devez utiliser le fichier de configuration pour\n"
 3010 "               préciser les répertoires des pisteurs.\n"
 3011 "               L'option Logfile est requise pour exécuter le service\n"
 3012 "               RoundUp Tracker.\n"
 3013 "               La commande « roundup-server -c help » donne les\n"
 3014 "               spécificités du service Windows."
 3015 
 3016 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:848
 3017 msgid ""
 3018 " -u <UID>      runs the Roundup web server as this UID\n"
 3019 " -g <GID>      runs the Roundup web server as this GID\n"
 3020 " -d <PIDfile>  run the server in the background and write the server's PID\n"
 3021 "               to the file indicated by PIDfile. The -l option *must* be\n"
 3022 "               specified if -d is used."
 3023 msgstr ""
 3024 " -u <UID>      démarre le serveur Web de Roundup sous l'identificateur\n"
 3025 "               d'utilisateur UID\"\n"
 3026 " -g <GID>      démarre le serveur Web de Roundup sous l'identificateur\n"
 3027 "               de groupe GID\n"
 3028 " -d <fichier-PID>\n"
 3029 "               démarre le serveur en tâche de fond et écrit "
 3030 "l'identificateur\n"
 3031 "               de processus (\"PID\") dans le fichier spécifié par fichier-"
 3032 "PID\n"
 3033 "               L'option -l option *doit* être spécifiée si -d est utilisé."
 3034 
 3035 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:855
 3036 #, fuzzy, python-format
 3037 msgid ""
 3038 "%(message)sUsage: roundup-server [options] [name=tracker home]*\n"
 3039 "\n"
 3040 "Options:\n"
 3041 " -v            print the Roundup version number and exit\n"
 3042 " -h            print this text and exit\n"
 3043 " -S            create or update configuration file and exit\n"
 3044 " -C <fname>    use configuration file <fname>\n"
 3045 " -n <name>     set the host name of the Roundup web server instance,\n"
 3046 "               specifies on which network interfaces to listen for\n"
 3047 "               connections, defaults to localhost, use 0.0.0.0 to bind\n"
 3048 "               to all network interfaces\n"
 3049 " -p <port>     set the port to listen on (default: %(port)s)\n"
 3050 " -l <fname>    log to the file indicated by fname instead of stderr/stdout\n"
 3051 " -N            log client machine names instead of IP addresses (much "
 3052 "slower)\n"
 3053 " -i <fname>    set tracker index template\n"
 3054 " -s            enable SSL\n"
 3055 " -L            http request logging uses python logging (roundup.http)\n"
 3056 " -e <fname>    PEM file containing SSL key and certificate\n"
 3057 " -t <mode>     multiprocess mode (default: %(mp_def)s).\n"
 3058 "               Allowed values: %(mp_types)s.\n"
 3059 "%(os_part)s\n"
 3060 "\n"
 3061 "Long options:\n"
 3062 " --version          print the Roundup version number and exit\n"
 3063 " --help             print this text and exit\n"
 3064 " --save-config      create or update configuration file and exit\n"
 3065 " --config <fname>   use configuration file <fname>\n"
 3066 " All settings of the [main] section of the configuration file\n"
 3067 " also may be specified in form --<name>=<value>\n"
 3068 "\n"
 3069 "Examples:\n"
 3070 "\n"
 3071 " roundup-server -S -C /opt/roundup/etc/roundup-server.ini \\\n"
 3072 "    -n localhost -p 8917 -l /var/log/roundup.log \\\n"
 3073 "    support=/var/spool/roundup-trackers/support\n"
 3074 "\n"
 3075 " roundup-server -C /opt/roundup/etc/roundup-server.ini\n"
 3076 "\n"
 3077 " roundup-server support=/var/spool/roundup-trackers/support\n"
 3078 "\n"
 3079 " roundup-server -d /var/run/roundup.pid -l /var/log/roundup.log \\\n"
 3080 "    support=/var/spool/roundup-trackers/support\n"
 3081 "\n"
 3082 "Configuration file format:\n"
 3083 "   Roundup Server configuration file has common .ini file format.\n"
 3084 "   Configuration file created with 'roundup-server -S' contains\n"
 3085 "   detailed explanations for each option.  Please see that file\n"
 3086 "   for option descriptions.\n"
 3087 "\n"
 3088 "How to use \"name=tracker home\":\n"
 3089 "   These arguments set the tracker home(s) to use. The name is how the\n"
 3090 "   tracker is identified in the URL (it's the first part of the URL path).\n"
 3091 "   The tracker home is the directory that was identified when you did\n"
 3092 "   \"roundup-admin init\". You may specify any number of these name=home\n"
 3093 "   pairs on the command-line. Make sure the name part doesn't include\n"
 3094 "   any url-unsafe characters like spaces, as these confuse IE.\n"
 3095 msgstr ""
 3096 "%(message)sUtilisation : roundup-server [options] [name=tracker home]*\n"
 3097 "\n"
 3098 "Options :\n"
 3099 " -v             affiche le numéro de version Roundup et quitte\n"
 3100 " -h             affiche ce texte et quitte\n"
 3101 " -S             crée ou met à jour le fichier de configuration et quitte\n"
 3102 " -C <fichier>   utilise le fichier de configuration <fichier>\n"
 3103 " -n <nom>       définit le nom d'hôte de l'instance Web Roundup\n"
 3104 " -p <port>      définit le port d'écoute (par défaut %(port)s)\n"
 3105 " -l <fichier>   historise dans le fichier indiqué par <fichier> au lieu de \n"
 3106 "                stderr/stdout\n"
 3107 " -N             historise le nom d'hôte client au lieu des adresses IP \n"
 3108 "                (beaucoup plus lent)\n"
 3109 " -t <mode>      mode multi-processus (par défaut %(mp_def)s). Valeurs\n"
 3110 "                utilisées : %(mp_types)s.\n"
 3111 "\n"
 3112 "%(os_part)s\n"
 3113 "\n"
 3114 "Options longues :\n"
 3115 " --version            affiche le numéro de version Roundup et quitte\n"
 3116 " --help               affiche ce texte et quitte\n"
 3117 " --save-config        crée ou met à jour le fichier de configuration et "
 3118 "quitte\n"
 3119 " --config <fichier>   utilise le fichier de configuration <fichier>\n"
 3120 "\n"
 3121 "Exemples :\n"
 3122 " roundup-server -S -C /opt/roundup/etc/roundup-server.ini\n"
 3123 "    -n localhost -p 8917 -l /var/log/roundup.log\n"
 3124 "    support=/var/spool/roundup-trackers/support\n"
 3125 "\n"
 3126 " roundup-server -C /opt/roundup/etc/roundup-server.ini\n"
 3127 "\n"
 3128 " roundup-server support=/var/spool/roundup-trackers/support\n"
 3129 "\n"
 3130 " roundup-server -d /var/run/roundup.pid -l /var/log/roundup.log\n"
 3131 "    support=/var/spool/roundup-trackers/support\n"
 3132 "\n"
 3133 "Format du fichier de configuration :\n"
 3134 "\n"
 3135 "   Le fichier de configuration du serveur Roundup utilise le format de\n"
 3136 "   fichier commun .ini. Le fichier de configuration créé par\n"
 3137 "   « roundup-server -S » contient les explications détaillées de\n"
 3138 "   chaque option. Consultez ce fichier pour la description des\n"
 3139 "   options.\n"
 3140 "\n"
 3141 "Utilisation de « name=racine du pisteur » :\n"
 3142 "   \n"
 3143 "    Ces arguments définissent la racine du pisteur à utiliser. Le nom\n"
 3144 "    est celui utilisé pour identifier le pisteur dans l'URL (première\n"
 3145 "    partie du chemin de l'URL). La racine du pisteur est le répertoire\n"
 3146 "    qui a été identifié quand vous exécutez « roundup-admin list ». Il\n"
 3147 "    est possible de fournir autant de paires « name=racine » que\n"
 3148 "    souhaité. Assurez-vous que « name » ne contienne pas de caractères\n"
 3149 "    inappropriés pour une URL, comme les espaces qui perturbe IE.\n"
 3150 
 3151 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:1027
 3152 msgid "Instances must be name=home"
 3153 msgstr "Les instances doivent être nom=base-du-pisteur"
 3154 
 3155 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:1041
 3156 #, python-format
 3157 msgid "Configuration saved to %s"
 3158 msgstr "Configuration sauvegardée dans %s"
 3159 
 3160 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:1059
 3161 msgid "Sorry, you can't run the server as a daemon on this Operating System"
 3162 msgstr ""
 3163 "Désolé, vous ne pouvez pas démarrer le serveur en tâche de fond avec ce "
 3164 "système d'exploitation"
 3165 
 3166 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:1079
 3167 #, python-format
 3168 msgid "Roundup server started on %(HOST)s:%(PORT)s"
 3169 msgstr "Le serveur Roundup est démarré sur %(HOST)s:%(PORT)s"
 3170 
 3171 #: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.collision.html:4
 3172 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/_generic.collision.html:4
 3173 msgid "${class} Edit Collision - ${tracker}"
 3174 msgstr "Modification des collisions pour ${class} - ${tracker}"
 3175 
 3176 #: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.collision.html:7
 3177 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/_generic.collision.html:7
 3178 msgid "${class} Edit Collision"
 3179 msgstr "Modification des collisions pour ${class}"
 3180 
 3181 #: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.collision.html:14
 3182 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/_generic.collision.html:14
 3183 msgid ""
 3184 "\n"
 3185 "  There has been a collision. Another user updated this node\n"
 3186 "  while you were editing. Please <a href='${context}'>reload</a>\n"
 3187 "  the node and review your edits.\n"
 3188 msgstr ""
 3189 "\n"
 3190 "  Une collision s'est produite. Un autre utilisateur a mis &agrave;\n"
 3191 "  jour ce noeud pendant que vous étiez en train de la\n"
 3192 "  modifier. Veuillez <a href='${context}'>actualiser</a> ce noeud et\n"
 3193 "  v&eacute;rifier vos modifications.\n"
 3194 
 3195 #: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.help-empty.html:6
 3196 msgid "Please specify your search parameters!"
 3197 msgstr ""
 3198 
 3199 #: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.help-list.html:20
 3200 #: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.index.html:14
 3201 #: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.item.html:12
 3202 #: ../share/roundup/templates/classic/html/file.item.html:9
 3203 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:15
 3204 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:28
 3205 #: ../share/roundup/templates/classic/html/msg.item.html:26
 3206 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.index.html:9
 3207 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.item.html:35
 3208 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/_generic.index.html:14
 3209 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/_generic.item.html:12
 3210 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.index.html:9
 3211 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.item.html:34
 3212 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.register.html:14
 3213 msgid "You are not allowed to view this page."
 3214 msgstr "Vous n'&ecirc;tes pas autoris&eacute; &agrave; voir cette page."
 3215 
 3216 #: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.help-list.html:34
 3217 msgid "1..25 out of 50"
 3218 msgstr ""
 3219 
 3220 #: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.help-search.html:9
 3221 msgid ""
 3222 "Generic template ${template} or version for class ${classname} is not yet "
 3223 "implemented"
 3224 msgstr ""
 3225 
 3226 #: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.help-submit.html:57
 3227 #: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.help.html:31
 3228 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/_generic.help.html:31
 3229 msgid " Cancel "
 3230 msgstr " Annuler "
 3231 
 3232 #: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.help-submit.html:63
 3233 #: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.help.html:34
 3234 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/_generic.help.html:34
 3235 msgid " Apply "
 3236 msgstr " Appliquer "
 3237 
 3238 #: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.help.html:9
 3239 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.help.html:13
 3240 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/_generic.help.html:9
 3241 msgid "${property} help - ${tracker}"
 3242 msgstr "Aide à propos de « ${property} » - ${tracker}"
 3243 
 3244 #: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.help.html:41
 3245 #: ../share/roundup/templates/classic/html/help.html:21
 3246 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:80
 3247 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/_generic.help.html:41
 3248 msgid "&lt;&lt; previous"
 3249 msgstr "&lt;&lt; pr&eacute;c&eacute;dents"
 3250 
 3251 #: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.help.html:53
 3252 #: ../share/roundup/templates/classic/html/help.html:28
 3253 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:88
 3254 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/_generic.help.html:53
 3255 msgid "${start}..${end} out of ${total}"
 3256 msgstr "${start}..${end} sur ${total}"
 3257 
 3258 #: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.help.html:57
 3259 #: ../share/roundup/templates/classic/html/help.html:32
 3260 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:91
 3261 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/_generic.help.html:57
 3262 msgid "next &gt;&gt;"
 3263 msgstr "suivants &gt;&gt;"
 3264 
 3265 #: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.index.html:6
 3266 #: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.item.html:4
 3267 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/_generic.index.html:6
 3268 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/_generic.item.html:4
 3269 msgid "${class} editing - ${tracker}"
 3270 msgstr "Modification de ${class} - ${tracker}"
 3271 
 3272 #: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.index.html:9
 3273 #: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.item.html:7
 3274 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/_generic.index.html:9
 3275 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/_generic.item.html:7
 3276 msgid "${class} editing"
 3277 msgstr "Modification de ${class}"
 3278 
 3279 #: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.index.html:19
 3280 #: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.item.html:16
 3281 #: ../share/roundup/templates/classic/html/file.item.html:13
 3282 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:19
 3283 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:32
 3284 #: ../share/roundup/templates/classic/html/msg.item.html:30
 3285 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.index.html:13
 3286 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.item.html:39
 3287 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/_generic.index.html:19
 3288 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/_generic.item.html:16
 3289 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.index.html:13
 3290 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.item.html:38
 3291 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.register.html:17
 3292 msgid "Please login with your username and password."
 3293 msgstr ""
 3294 
 3295 #: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.index.html:28
 3296 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/_generic.index.html:28
 3297 #, fuzzy
 3298 msgid ""
 3299 "<p class=\"form-help\"> You may edit the contents of the ${classname} class "
 3300 "using this form. Commas, newlines and double quotes (\") must be handled "
 3301 "delicately. You may include commas and newlines by enclosing the values in "
 3302 "double-quotes (\"). Double quotes themselves must be quoted by doubling "
 3303 "(\"\"). </p> <p class=\"form-help\"> Multilink properties have their "
 3304 "multiple values colon (\":\") separated (... ,\"one:two:three\", ...) </p> "
 3305 "<p class=\"form-help\"> Remove entries by deleting their line. Add new "
 3306 "entries by appending them to the table - put an X in the id column. If you "
 3307 "wish to restore a removed item and you know its id then just put that id in "
 3308 "the id column. </p>"
 3309 msgstr ""
 3310 "<p class=\"form-help\"> Vous pouvez modifier le contenu de la classe "
 3311 "${classname} en utilisant ce formulaire. Les virgules, passages &agrave; la "
 3312 "ligne guillemets doubles (\") doivent &ecirc;tre g&eacute;r&eacute;s "
 3313 "soigneusement. Vous pouvez ins&eacute;rer des virgules et des passage "
 3314 "&agrave; la ligne en ins&eacute;rant les valeurs dans des guillemets doubles "
 3315 "(\"). Les guillemets doubles eux-m&ecirc;mes doivent &ecirc;tre ins&eacute;"
 3316 "r&eacute;s en les doublant (\"\").</p><p class=\"form-help\">Les "
 3317 "propri&eacute;t&eacute;s des liens multiples doivent s&eacute;parer leurs "
 3318 "valeurs multiples par des double-points « : » (... , \"un:deux:trois\", ...) "
 3319 "</p><p class=\"form-help\"> Enlevez des entr&eacute;es en effa&ccedil;ant "
 3320 "leur ligne. Ajoutez de nouvelles entr&eacute;es en les ajoutant &agrave; la "
 3321 "fin de la table - mettez un « X » dans la colonne « id ».</p>"
 3322 
 3323 #: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.index.html:53
 3324 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/_generic.index.html:53
 3325 msgid "Edit Items"
 3326 msgstr "Modifier des &eacute;l&eacute;ments"
 3327 
 3328 #: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.item.html:51
 3329 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/_generic.item.html:51
 3330 msgid ""
 3331 "Showing 10 items. <a href=\"\">Show all history</a> (warning: this could be "
 3332 "VERY long)"
 3333 msgstr ""
 3334 
 3335 #: ../share/roundup/templates/classic/html/file.index.html:4
 3336 msgid "List of files - ${tracker}"
 3337 msgstr "Liste des fichiers - ${tracker}s"
 3338 
 3339 #: ../share/roundup/templates/classic/html/file.index.html:5
 3340 msgid "List of files"
 3341 msgstr "Liste des fichiers"
 3342 
 3343 #: ../share/roundup/templates/classic/html/file.index.html:10
 3344 msgid "Download"
 3345 msgstr "T&eacute;l&eacute;charger"
 3346 
 3347 #: ../share/roundup/templates/classic/html/file.index.html:11
 3348 #: ../share/roundup/templates/classic/html/file.item.html:27
 3349 msgid "Content Type"
 3350 msgstr "Type de contenu"
 3351 
 3352 #: ../share/roundup/templates/classic/html/file.index.html:12
 3353 msgid "Uploaded By"
 3354 msgstr "T&eacute;l&eacute;charg&eacute; par"
 3355 
 3356 #: ../share/roundup/templates/classic/html/file.index.html:13
 3357 #: ../share/roundup/templates/classic/html/msg.item.html:48
 3358 msgid "Date"
 3359 msgstr "Date"
 3360 
 3361 #: ../share/roundup/templates/classic/html/file.item.html:2
 3362 msgid "File display - ${tracker}"
 3363 msgstr "Affichage de fichier - ${tracker}"
 3364 
 3365 #: ../share/roundup/templates/classic/html/file.item.html:4
 3366 msgid "File display"
 3367 msgstr "Affichage de fichier"
 3368 
 3369 #: ../share/roundup/templates/classic/html/file.item.html:23
 3370 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.register.html:19
 3371 msgid "Name"
 3372 msgstr "Nom"
 3373 
 3374 #: ../share/roundup/templates/classic/html/file.item.html:45
 3375 msgid "download"
 3376 msgstr "t&eacute;l&eacute;chargement"
 3377 
 3378 #: ../share/roundup/templates/classic/html/home.classlist.html:2
 3379 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/home.classlist.html:2
 3380 msgid "List of classes - ${tracker}"
 3381 msgstr "Liste des classes - ${tracker}"
 3382 
 3383 #: ../share/roundup/templates/classic/html/home.classlist.html:4
 3384 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/home.classlist.html:4
 3385 msgid "List of classes"
 3386 msgstr "Liste des classes"
 3387 
 3388 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:3
 3389 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:9
 3390 msgid "List of issues"
 3391 msgstr "Liste des anomalies"
 3392 
 3393 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:26
 3394 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:49
 3395 msgid "Priority"
 3396 msgstr "Priorit&eacute;"
 3397 
 3398 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:27
 3399 msgid "ID"
 3400 msgstr "ID"
 3401 
 3402 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:28
 3403 msgid "Creation"
 3404 msgstr "Cr&eacute;ation"
 3405 
 3406 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:29
 3407 msgid "Activity"
 3408 msgstr "Activit&eacute;"
 3409 
 3410 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:30
 3411 msgid "Actor"
 3412 msgstr "Acteur"
 3413 
 3414 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:31
 3415 #: ../share/roundup/templates/classic/html/keyword.item.html:37
 3416 msgid "Keyword"
 3417 msgstr "Mot-cl&eacute;"
 3418 
 3419 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:32
 3420 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:44
 3421 msgid "Title"
 3422 msgstr "Titre"
 3423 
 3424 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:33
 3425 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:51
 3426 msgid "Status"
 3427 msgstr "&Eacute;tat"
 3428 
 3429 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:34
 3430 msgid "Creator"
 3431 msgstr "Cr&eacute;ateur"
 3432 
 3433 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:35
 3434 msgid "Assigned&nbsp;To"
 3435 msgstr "Affect&eacute;&nbsp;&agrave;"
 3436 
 3437 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:104
 3438 msgid "Download as CSV"
 3439 msgstr "T&eacute;l&eacute;charger comme CSV"
 3440 
 3441 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:114
 3442 msgid "Sort on:"
 3443 msgstr "Trier par :"
 3444 
 3445 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:118
 3446 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:139
 3447 msgid "- nothing -"
 3448 msgstr "- rien -"
 3449 
 3450 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:126
 3451 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:147
 3452 msgid "Descending:"
 3453 msgstr "Descendant:"
 3454 
 3455 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:135
 3456 msgid "Group on:"
 3457 msgstr "Regrouper par :"
 3458 
 3459 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:154
 3460 msgid "Redisplay"
 3461 msgstr "Actualiser"
 3462 
 3463 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:7
 3464 msgid "Issue ${id}: ${title} - ${tracker}"
 3465 msgstr "Anomalie ${id} : ${title} - ${tracker}"
 3466 
 3467 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:10
 3468 msgid "New Issue - ${tracker}"
 3469 msgstr "Nouvelle anomalie - ${tracker}"
 3470 
 3471 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:14
 3472 msgid "New Issue"
 3473 msgstr "Nouvelle anomalie"
 3474 
 3475 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:16
 3476 msgid "New Issue Editing"
 3477 msgstr "Création d'une nouvelle anomalie"
 3478 
 3479 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:19
 3480 msgid "Issue${id}"
 3481 msgstr "Anomalie ${id}"
 3482 
 3483 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:22
 3484 msgid "Issue${id} Editing"
 3485 msgstr "Modification de l'anomalie ${id}"
 3486 
 3487 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:56
 3488 msgid "Superseder"
 3489 msgstr "Supplant&eacute; par"
 3490 
 3491 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:61
 3492 msgid "View:"
 3493 msgstr ""
 3494 
 3495 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:67
 3496 msgid "Nosy List"
 3497 msgstr "Liste des curieux"
 3498 
 3499 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:76
 3500 msgid "Assigned To"
 3501 msgstr "Affect&eacute; &agrave;"
 3502 
 3503 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:78
 3504 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:105
 3505 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:105
 3506 msgid "Keywords"
 3507 msgstr "Mots-cl&eacute;"
 3508 
 3509 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:86
 3510 msgid "Change Note"
 3511 msgstr "Note de modification"
 3512 
 3513 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:94
 3514 msgid "File"
 3515 msgstr "Fichier"
 3516 
 3517 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:106
 3518 msgid "Make a copy"
 3519 msgstr "R&eacute;aliser une copie"
 3520 
 3521 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:114
 3522 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.item.html:153
 3523 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.register.html:74
 3524 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.item.html:103
 3525 msgid ""
 3526 "<table class=\"form\"> <tr> <td>Note:&nbsp;</td> <th class=\"required"
 3527 "\">highlighted</th> <td>&nbsp;fields are required.</td> </tr> </table>"
 3528 msgstr ""
 3529 "<table class=\"form\"> <tr> <td>Note:&nbsp;Les champs&nbsp;</td> <th class="
 3530 "\"required\">mis en &eacute;vidence</th> <td>&nbsp;sont requis.</td> </tr> </"
 3531 "table>"
 3532 
 3533 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:128
 3534 #, fuzzy
 3535 msgid ""
 3536 "Created on ${creation} by ${creator}, last changed ${activity} by ${actor}."
 3537 msgstr ""
 3538 "Cr&eacute;&eacute; le <b>${creation}</b> par <b>${creator}</b>, "
 3539 "modifi&eacute; le <b>${activity}</b> par <b>${actor}</b>."
 3540 
 3541 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:132
 3542 #: ../share/roundup/templates/classic/html/msg.item.html:61
 3543 msgid "Files"
 3544 msgstr "Fichiers"
 3545 
 3546 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:134
 3547 #: ../share/roundup/templates/classic/html/msg.item.html:63
 3548 msgid "File name"
 3549 msgstr "Nom de fichier"
 3550 
 3551 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:135
 3552 #: ../share/roundup/templates/classic/html/msg.item.html:64
 3553 msgid "Uploaded"
 3554 msgstr "T&eacute;l&eacute;charg&eacute;"
 3555 
 3556 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:136
 3557 msgid "Type"
 3558 msgstr "Type"
 3559 
 3560 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:137
 3561 #: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:60
 3562 msgid "Edit"
 3563 msgstr "Modifier"
 3564 
 3565 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:138
 3566 msgid "Remove"
 3567 msgstr "Supprimer"
 3568 
 3569 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:160
 3570 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:183
 3571 #: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:83
 3572 msgid "remove"
 3573 msgstr "supprimer"
 3574 
 3575 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:167
 3576 #: ../share/roundup/templates/classic/html/msg.index.html:9
 3577 msgid "Messages"
 3578 msgstr "Messages"
 3579 
 3580 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:171
 3581 msgid "msg${id} (view)"
 3582 msgstr "msg${id} (voir)"
 3583 
 3584 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:172
 3585 msgid "Author: ${author}"
 3586 msgstr "Auteur : ${author}"
 3587 
 3588 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:174
 3589 msgid "Date: ${date}"
 3590 msgstr "Date : ${date}"
 3591 
 3592 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:2
 3593 msgid "Issue searching - ${tracker}"
 3594 msgstr "Recherche de l'anomalie - ${tracker}"
 3595 
 3596 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:4
 3597 msgid "Issue searching"
 3598 msgstr "Recherche de l'anomalie"
 3599 
 3600 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:32
 3601 msgid "Filter on"
 3602 msgstr "Filter sur"
 3603 
 3604 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:33
 3605 msgid "Display"
 3606 msgstr "Afficher"
 3607 
 3608 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:34
 3609 msgid "Sort on"
 3610 msgstr "Trier par"
 3611 
 3612 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:35
 3613 msgid "Group on"
 3614 msgstr "Grouper par"
 3615 
 3616 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:39
 3617 msgid "All text*:"
 3618 msgstr "Tout le texte* :"
 3619 
 3620 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:47
 3621 msgid "Title:"
 3622 msgstr "Titre:"
 3623 
 3624 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:57
 3625 #, fuzzy
 3626 msgid "Keyword:"
 3627 msgstr "Mot-cl&eacute;"
 3628 
 3629 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:59
 3630 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:124
 3631 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:140
 3632 msgid "not selected"
 3633 msgstr "non s&eacute;lectionn&eacute;"
 3634 
 3635 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:68
 3636 msgid "ID:"
 3637 msgstr "ID:"
 3638 
 3639 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:76
 3640 msgid "Creation Date:"
 3641 msgstr "Date de cr&eacute;ation :"
 3642 
 3643 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:87
 3644 msgid "Creator:"
 3645 msgstr "Cr&eacute;ateur:"
 3646 
 3647 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:89
 3648 msgid "created by me"
 3649 msgstr "cr&eacute;&eacute; par moi"
 3650 
 3651 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:98
 3652 msgid "Activity:"
 3653 msgstr "Activit&eacute; :"
 3654 
 3655 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:109
 3656 msgid "Actor:"
 3657 msgstr "Acteur:"
 3658 
 3659 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:111
 3660 msgid "done by me"
 3661 msgstr "fait par moi"
 3662 
 3663 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:122
 3664 msgid "Priority:"
 3665 msgstr "Priorit&eacute; :"
 3666 
 3667 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:135
 3668 msgid "Status:"
 3669 msgstr "&Eacute;tat :"
 3670 
 3671 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:138
 3672 msgid "not resolved"
 3673 msgstr "non r&eacute;solu"
 3674 
 3675 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:153
 3676 msgid "Assigned to:"
 3677 msgstr "Affect&eacute; &agrave; :"
 3678 
 3679 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:156
 3680 msgid "assigned to me"
 3681 msgstr "affect&eacute; &agrave; moi"
 3682 
 3683 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:158
 3684 msgid "unassigned"
 3685 msgstr "non affect&eacute;"
 3686 
 3687 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:168
 3688 msgid "No Sort or group:"
 3689 msgstr "Aucun tri ou groupe :"
 3690 
 3691 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:176
 3692 msgid "Pagesize:"
 3693 msgstr "Taille de la page :"
 3694 
 3695 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:182
 3696 msgid "Start With:"
 3697 msgstr "Commence par :"
 3698 
 3699 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:188
 3700 msgid "Sort Descending:"
 3701 msgstr "Tri descendant :"
 3702 
 3703 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:195
 3704 msgid "Group Descending:"
 3705 msgstr "Groupe descendant :"
 3706 
 3707 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:202
 3708 msgid "Query name**:"
 3709 msgstr "Nom de requête** :"
 3710 
 3711 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:215
 3712 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:40
 3713 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:92
 3714 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.help-search.html:69
 3715 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:40
 3716 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:92
 3717 msgid "Search"
 3718 msgstr "Rechercher"
 3719 
 3720 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:220
 3721 msgid "*: The \"all text\" field will look in message bodies and issue titles"
 3722 msgstr ""
 3723 "* : le champ « tout le texte » recherchera dans tous les corps de message et "
 3724 "les titres de l'anomalie"
 3725 
 3726 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:223
 3727 msgid ""
 3728 "**: If you supply a name, the query will be saved off and available as a "
 3729 "link in the sidebar"
 3730 msgstr ""
 3731 "** : si vous attribuez un nom, la requ&ecirc;te sera enregistr&eacute;e et "
 3732 "disponible comme lien dans la barre lat&eacute;rale"
 3733 
 3734 #: ../share/roundup/templates/classic/html/keyword.item.html:3
 3735 msgid "Keyword editing - ${tracker}"
 3736 msgstr "Modification de mots cl&eacute; - ${tracker}"
 3737 
 3738 #: ../share/roundup/templates/classic/html/keyword.item.html:5
 3739 msgid "Keyword editing"
 3740 msgstr "Modification de mot-cl&eacute;s"
 3741 
 3742 #: ../share/roundup/templates/classic/html/keyword.item.html:11
 3743 msgid "Existing Keywords"
 3744 msgstr "Mot-cl&eacute;s existants"
 3745 
 3746 #: ../share/roundup/templates/classic/html/keyword.item.html:20
 3747 msgid ""
 3748 "To edit an existing keyword (for spelling or typing errors), click on its "
 3749 "entry above."
 3750 msgstr ""
 3751 "Pour modifier un mot-cl&eacute; existant (pour les erreurs d'orthographe et "
 3752 "de frappe), cliquez sur son entr&eacute;e ci-dessus."
 3753 
 3754 #: ../share/roundup/templates/classic/html/keyword.item.html:27
 3755 msgid "To create a new keyword, enter it below and click \"Submit New Entry\"."
 3756 msgstr ""
 3757 "Pour cr&eacute;er un nouveau mot-cl&eacute;, saisissez-le ci-dessous et "
 3758 "cliquer sur « Soumettre une nouvelle entr&eacute;e »."
 3759 
 3760 #: ../share/roundup/templates/classic/html/keyword.item.html:51
 3761 msgid "Continue adding keywords."
 3762 msgstr ""
 3763 
 3764 #: ../share/roundup/templates/classic/html/msg.index.html:3
 3765 msgid "List of messages - ${tracker}"
 3766 msgstr "Liste de messages - ${tracker}"
 3767 
 3768 #: ../share/roundup/templates/classic/html/msg.index.html:5
 3769 msgid "Message listing"
 3770 msgstr "Liste de messages"
 3771 
 3772 #: ../share/roundup/templates/classic/html/msg.item.html:6
 3773 msgid "Message ${id} - ${tracker}"
 3774 msgstr "Message ${id} - ${tracker}"
 3775 
 3776 #: ../share/roundup/templates/classic/html/msg.item.html:9
 3777 msgid "New Message - ${tracker}"
 3778 msgstr "Nouveau message - ${tracker}"
 3779 
 3780 #: ../share/roundup/templates/classic/html/msg.item.html:13
 3781 msgid "New Message"
 3782 msgstr "Nouveau message"
 3783 
 3784 #: ../share/roundup/templates/classic/html/msg.item.html:15
 3785 msgid "New Message Editing"
 3786 msgstr "Modification d'un nouveau message"
 3787 
 3788 #: ../share/roundup/templates/classic/html/msg.item.html:18
 3789 msgid "Message${id}"
 3790 msgstr "Message${id}"
 3791 
 3792 #: ../share/roundup/templates/classic/html/msg.item.html:21
 3793 msgid "Message${id} Editing"
 3794 msgstr "Modification du message ${id}"
 3795 
 3796 #: ../share/roundup/templates/classic/html/msg.item.html:38
 3797 msgid "Author"
 3798 msgstr "Auteur"
 3799 
 3800 #: ../share/roundup/templates/classic/html/msg.item.html:43
 3801 msgid "Recipients"
 3802 msgstr "Destinataires"
 3803 
 3804 #: ../share/roundup/templates/classic/html/msg.item.html:54
 3805 msgid "Content"
 3806 msgstr "Contenu"
 3807 
 3808 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:54
 3809 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:54
 3810 msgid "<b>Your Queries</b> (<a href=\"query?@template=edit\">edit</a>)"
 3811 msgstr ""
 3812 "<b>Vos requ&ecirc;tes</b> (<a href=\"query?@template=edit\">modifier</a>)"
 3813 
 3814 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:65
 3815 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:65
 3816 msgid "Issues"
 3817 msgstr "Anomalies"
 3818 
 3819 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:67
 3820 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:107
 3821 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:67
 3822 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:107
 3823 msgid "Create New"
 3824 msgstr "Cr&eacute;er"
 3825 
 3826 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:69
 3827 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:69
 3828 msgid "Show Unassigned"
 3829 msgstr "Afficher les non-affectées"
 3830 
 3831 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:81
 3832 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:81
 3833 msgid "Show All"
 3834 msgstr "Tout afficher"
 3835 
 3836 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:93
 3837 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:93
 3838 msgid "Show issue:"
 3839 msgstr "Voir l'anomalie :"
 3840 
 3841 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:110
 3842 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:110
 3843 msgid "Edit Existing"
 3844 msgstr "Modifier"
 3845 
 3846 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:116
 3847 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:116
 3848 msgid "Administration"
 3849 msgstr "Administration"
 3850 
 3851 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:118
 3852 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:118
 3853 msgid "Class List"
 3854 msgstr "Liste des classes"
 3855 
 3856 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:122
 3857 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:122
 3858 msgid "User List"
 3859 msgstr "Liste des utilisateurs"
 3860 
 3861 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:124
 3862 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:124
 3863 msgid "Add User"
 3864 msgstr "Ajouter un utilisateur"
 3865 
 3866 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:131
 3867 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:139
 3868 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:131
 3869 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:139
 3870 msgid "Login"
 3871 msgstr "Se connecter"
 3872 
 3873 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:136
 3874 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:138
 3875 msgid "Remember me?"
 3876 msgstr "Se souvenir"
 3877 
 3878 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:147
 3879 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.register.html:68
 3880 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:147
 3881 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.register.html:65
 3882 msgid "Register"
 3883 msgstr "S'inscrire"
 3884 
 3885 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:150
 3886 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:150
 3887 msgid "Lost&nbsp;your&nbsp;login?"
 3888 msgstr "Retrouver&nbsp;votre&nbsp;identifiant"
 3889 
 3890 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:155
 3891 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:155
 3892 msgid "Hello, ${user}"
 3893 msgstr "Bienvenue, ${user}"
 3894 
 3895 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:157
 3896 msgid "Your Issues"
 3897 msgstr "Vos anomalies"
 3898 
 3899 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:169
 3900 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:157
 3901 msgid "Your Details"
 3902 msgstr "Vos d&eacute;tails"
 3903 
 3904 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:171
 3905 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:159
 3906 msgid "Logout"
 3907 msgstr "Se d&eacute;connecter"
 3908 
 3909 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:175
 3910 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:163
 3911 msgid "Help"
 3912 msgstr "Aide"
 3913 
 3914 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:176
 3915 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:164
 3916 msgid "Roundup docs"
 3917 msgstr "Documentation de Roundup"
 3918 
 3919 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:187
 3920 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:175
 3921 msgid "clear this message"
 3922 msgstr "Supprimer ce message"
 3923 
 3924 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:251
 3925 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:264
 3926 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:282
 3927 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:296
 3928 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:239
 3929 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:254
 3930 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:268
 3931 msgid "don't care"
 3932 msgstr "aucune importance"
 3933 
 3934 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:253
 3935 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:266
 3936 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:284
 3937 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:297
 3938 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:241
 3939 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:256
 3940 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:269
 3941 msgid "------------"
 3942 msgstr "------------"
 3943 
 3944 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:325
 3945 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:297
 3946 msgid "no value"
 3947 msgstr "pas de valeur"
 3948 
 3949 #: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:4
 3950 msgid "\"Your Queries\" Editing - ${tracker}"
 3951 msgstr "Modification de « Vos requ&ecirc;tes » - ${tracker}"
 3952 
 3953 #: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:6
 3954 msgid "\"Your Queries\" Editing"
 3955 msgstr "Modification de « Vos requ&ecirc;tes »"
 3956 
 3957 #: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:12
 3958 msgid "You are not allowed to edit queries."
 3959 msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de modifier des requ&ecirc;tes."
 3960 
 3961 #: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:58
 3962 msgid "Query"
 3963 msgstr "Requ&ecirc;te"
 3964 
 3965 #: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:59
 3966 msgid "Include in \"Your Queries\""
 3967 msgstr "Inclus dans « Vos requ&ecirc;tes »"
 3968 
 3969 #: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:61
 3970 msgid "Private to you?"
 3971 msgstr "Priv&eacute; ?"
 3972 
 3973 #: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:62
 3974 msgid "delete/restore<br> (javascript<br>required)"
 3975 msgstr ""
 3976 
 3977 #: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:65
 3978 msgid "Queries I created"
 3979 msgstr ""
 3980 
 3981 #: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:77
 3982 msgid "leave out"
 3983 msgstr "sortir"
 3984 
 3985 #: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:78
 3986 msgid "include"
 3987 msgstr "inclure"
 3988 
 3989 #: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:82
 3990 msgid "leave in"
 3991 msgstr "entrer"
 3992 
 3993 #: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:87
 3994 #: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:121
 3995 msgid "edit"
 3996 msgstr "modifier"
 3997 
 3998 #: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:91
 3999 msgid "yes"
 4000 msgstr "oui"
 4001 
 4002 #: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:93
 4003 msgid "no"
 4004 msgstr "non"
 4005 
 4006 #: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:99
 4007 msgid "Delete"
 4008 msgstr "Supprimer"
 4009 
 4010 #: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:105
 4011 msgid "Queries others created"
 4012 msgstr ""
 4013 
 4014 #: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:106
 4015 msgid "Owner"
 4016 msgstr ""
 4017 
 4018 #: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:118
 4019 msgid "[not yours to edit]"
 4020 msgstr "[ne vous appartient pas]"
 4021 
 4022 #: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:121
 4023 msgid "<a href=\"\">x</a>"
 4024 msgstr ""
 4025 
 4026 #: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:128
 4027 msgid "Active retired/private queries"
 4028 msgstr ""
 4029 
 4030 #: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:138
 4031 #: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:139
 4032 msgid "[query is retired]"
 4033 msgstr "[requ&ecirc;te retir&eacute;e]"
 4034 
 4035 #: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:141
 4036 #: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:156
 4037 #, fuzzy
 4038 msgid "Restore"
 4039 msgstr "restauré"
 4040 
 4041 #: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:154
 4042 #, fuzzy
 4043 msgid "[query is private]"
 4044 msgstr "[requ&ecirc;te retir&eacute;e]"
 4045 
 4046 #: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:168
 4047 msgid "Save Selection"
 4048 msgstr "Enregistrer la sélection"
 4049 
 4050 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.forgotten.html:3
 4051 msgid "Password reset request - ${tracker}"
 4052 msgstr "Demande de r&eacute;initialisation de mot de passe - ${tracker}"
 4053 
 4054 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.forgotten.html:5
 4055 msgid "Password reset request"
 4056 msgstr "Demande de r&eacute;initialisation de mot de passe"
 4057 
 4058 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.forgotten.html:9
 4059 msgid ""
 4060 "You have two options if you have forgotten your password. If you know the "
 4061 "email address you registered with, enter it below."
 4062 msgstr ""
 4063 "Vous avez deux solutions si vous avez oubli&eacute; votre mot de passe. Si "
 4064 "vous connaissez l'adresse électronique avec laquelle vous vous &ecirc;tes "
 4065 "enregistr&eacute;, saisissez l&agrave; ci-dessous."
 4066 
 4067 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.forgotten.html:16
 4068 msgid "Email Address:"
 4069 msgstr "Adresse électronique :"
 4070 
 4071 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.forgotten.html:26
 4072 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.forgotten.html:36
 4073 msgid "Request password reset"
 4074 msgstr "Demander une réinitialisation du mot de passe"
 4075 
 4076 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.forgotten.html:32
 4077 msgid "Or, if you know your username, then enter it below."
 4078 msgstr ""
 4079 "ou, si vous connaissez votre nom d'utilisateur, saisissez-le ci-dessous."
 4080 
 4081 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.forgotten.html:35
 4082 msgid "Username:"
 4083 msgstr "Nom d'utilisateur :"
 4084 
 4085 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.forgotten.html:41
 4086 msgid ""
 4087 "A confirmation email will be sent to you - please follow the instructions "
 4088 "within it to complete the reset process."
 4089 msgstr ""
 4090 "un courriel de confirmation va vous &ecirc;tre envoy&eacute; - suivez\n"
 4091 "les instructions qu'il contient pour terminer le processus de\n"
 4092 "r&eacute;initialisation de votre mot de passe."
 4093 
 4094 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.help-search.html:73
 4095 #, fuzzy
 4096 msgid "Pagesize"
 4097 msgstr "Taille de la page :"
 4098 
 4099 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.help.html:43
 4100 msgid ""
 4101 "Your browser is not capable of using frames; you should be redirected "
 4102 "immediately, or visit ${link}."
 4103 msgstr ""
 4104 
 4105 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.index.html:3
 4106 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.index.html:3
 4107 msgid "User listing - ${tracker}"
 4108 msgstr "Liste des utilisateurs - ${tracker}"
 4109 
 4110 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.index.html:5
 4111 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.index.html:5
 4112 msgid "User listing"
 4113 msgstr "Liste des utilisateurs"
 4114 
 4115 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.index.html:19
 4116 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.index.html:19
 4117 msgid "Username"
 4118 msgstr "Nom d'utilisateur"
 4119 
 4120 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.index.html:20
 4121 msgid "Real name"
 4122 msgstr "Nom r&eacute;el"
 4123 
 4124 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.index.html:21
 4125 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.register.html:47
 4126 msgid "Organisation"
 4127 msgstr "Organisation"
 4128 
 4129 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.index.html:22
 4130 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.index.html:20
 4131 msgid "Email address"
 4132 msgstr "Adresse électronique"
 4133 
 4134 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.index.html:23
 4135 msgid "Phone number"
 4136 msgstr "Num&eacute;ro de t&eacute;l&eacute;phone"
 4137 
 4138 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.index.html:24
 4139 msgid "Retire"
 4140 msgstr "Retirer"
 4141 
 4142 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.index.html:43
 4143 msgid "retire"
 4144 msgstr "retirer"
 4145 
 4146 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.item.html:9
 4147 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.item.html:8
 4148 msgid "User ${id}: ${title} - ${tracker}"
 4149 msgstr "Utilisateur ${id} : ${title} - ${tracker}"
 4150 
 4151 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.item.html:12
 4152 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.item.html:11
 4153 msgid "New User - ${tracker}"
 4154 msgstr "Nouvel utilisateur - ${tracker}"
 4155 
 4156 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.item.html:21
 4157 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.item.html:20
 4158 msgid "New User"
 4159 msgstr "Nouvel utilisateur"
 4160 
 4161 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.item.html:23
 4162 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.item.html:22
 4163 msgid "New User Editing"
 4164 msgstr "Création d'un nouvel utilisateur"
 4165 
 4166 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.item.html:26
 4167 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.item.html:25
 4168 msgid "User${id}"
 4169 msgstr "Utilisateur ${id}"
 4170 
 4171 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.item.html:29
 4172 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.item.html:28
 4173 msgid "User${id} Editing"
 4174 msgstr "Modification de l'utilisateur ${id}"
 4175 
 4176 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.item.html:80
 4177 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.register.html:35
 4178 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.item.html:75
 4179 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.register.html:43
 4180 msgid "Roles"
 4181 msgstr "R&ocirc;les"
 4182 
 4183 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.item.html:88
 4184 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.item.html:83
 4185 msgid "(to give the user more than one role, enter a comma,separated,list)"
 4186 msgstr ""
 4187 "(pour donner à l'utilisateur plus d'un r&ocirc;le, saisissez une liste,"
 4188 "s&eacute;par&eacute;e,par,des,virgules)"
 4189 
 4190 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.item.html:109
 4191 msgid "(the default is ${zone})"
 4192 msgstr "(par d&eacute;faut: ${zone})"
 4193 
 4194 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.item.html:130
 4195 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.register.html:55
 4196 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.register.html:55
 4197 msgid "Alternate E-mail addresses<br>One address per line"
 4198 msgstr "Adresses électronique alternatives<br>Une adresse par ligne"
 4199 
 4200 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.register.html:4
 4201 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.register.html:7
 4202 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.register.html:4
 4203 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.register.html:7
 4204 msgid "Registering with ${tracker}"
 4205 msgstr "Inscription à ${tracker}"
 4206 
 4207 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.register.html:23
 4208 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.register.html:31
 4209 msgid "Login Name"
 4210 msgstr "Nom d'utilisateur"
 4211 
 4212 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.register.html:27
 4213 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.register.html:35
 4214 msgid "Login Password"
 4215 msgstr "Mot de passe"
 4216 
 4217 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.register.html:31
 4218 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.register.html:39
 4219 msgid "Confirm Password"
 4220 msgstr "Confirmation du mot de passe"
 4221 
 4222 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.register.html:43
 4223 msgid "Phone"
 4224 msgstr "T&eacute;l&eacute;phone"
 4225 
 4226 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.register.html:51
 4227 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.register.html:51
 4228 msgid "E-mail address"
 4229 msgstr "Adresse électronique"
 4230 
 4231 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.rego_progress.html:4
 4232 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.rego_progress.html:4
 4233 msgid "Registration in progress - ${tracker}"
 4234 msgstr "Inscription en cours - ${tracker}"
 4235 
 4236 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.rego_progress.html:6
 4237 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.rego_progress.html:6
 4238 msgid "Registration in progress..."
 4239 msgstr "Inscription en cours..."
 4240 
 4241 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.rego_progress.html:10
 4242 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.rego_progress.html:10
 4243 msgid ""
 4244 "You will shortly receive an email to confirm your registration. To complete "
 4245 "the registration process, visit the link indicated in the email."
 4246 msgstr ""
 4247 "Vous recevrez sous peu un courriel confirmant votre inscription. Pour "
 4248 "cl&ocirc;turer le processus d'inscription, suivez le lien indiqu&eacute; "
 4249 "dans le courriel."
 4250 
 4251 #: ../share/roundup/templates/classic/initial_data.py:5
 4252 #: ../share/roundup/templates/jinja2/initial_data.py:6
 4253 msgid "critical"
 4254 msgstr ""
 4255 
 4256 #: ../share/roundup/templates/classic/initial_data.py:6
 4257 #: ../share/roundup/templates/jinja2/initial_data.py:7
 4258 msgid "urgent"
 4259 msgstr ""
 4260 
 4261 #: ../share/roundup/templates/classic/initial_data.py:7
 4262 #: ../share/roundup/templates/jinja2/initial_data.py:8
 4263 msgid "bug"
 4264 msgstr ""
 4265 
 4266 #: ../share/roundup/templates/classic/initial_data.py:8
 4267 #: ../share/roundup/templates/jinja2/initial_data.py:9
 4268 msgid "feature"
 4269 msgstr ""
 4270 
 4271 #: ../share/roundup/templates/classic/initial_data.py:9
 4272 #: ../share/roundup/templates/jinja2/initial_data.py:10
 4273 msgid "wish"
 4274 msgstr ""
 4275 
 4276 #: ../share/roundup/templates/classic/initial_data.py:12
 4277 #: ../share/roundup/templates/jinja2/initial_data.py:13
 4278 msgid "unread"
 4279 msgstr ""
 4280 
 4281 #: ../share/roundup/templates/classic/initial_data.py:13
 4282 #: ../share/roundup/templates/jinja2/initial_data.py:14
 4283 msgid "deferred"
 4284 msgstr ""
 4285 
 4286 #: ../share/roundup/templates/classic/initial_data.py:14
 4287 #: ../share/roundup/templates/jinja2/initial_data.py:15
 4288 msgid "chatting"
 4289 msgstr ""
 4290 
 4291 #: ../share/roundup/templates/classic/initial_data.py:15
 4292 #: ../share/roundup/templates/jinja2/initial_data.py:16
 4293 msgid "need-eg"
 4294 msgstr ""
 4295 
 4296 #: ../share/roundup/templates/classic/initial_data.py:16
 4297 #: ../share/roundup/templates/jinja2/initial_data.py:17
 4298 msgid "in-progress"
 4299 msgstr ""
 4300 
 4301 #: ../share/roundup/templates/classic/initial_data.py:17
 4302 #: ../share/roundup/templates/jinja2/initial_data.py:18
 4303 #, fuzzy
 4304 msgid "testing"
 4305 msgstr "Liste des utilisateurs"
 4306 
 4307 #: ../share/roundup/templates/classic/initial_data.py:18
 4308 #: ../share/roundup/templates/jinja2/initial_data.py:19
 4309 msgid "done-cbb"
 4310 msgstr ""
 4311 
 4312 #: ../share/roundup/templates/classic/initial_data.py:19
 4313 #: ../share/roundup/templates/jinja2/initial_data.py:20
 4314 #, fuzzy
 4315 msgid "resolved"
 4316 msgstr "non r&eacute;solu"
 4317 
 4318 #: ../share/roundup/templates/devel/extensions/spambayes.py:66
 4319 #: ../share/roundup/templates/responsive/extensions/spambayes.py:66
 4320 #, fuzzy
 4321 msgid "Message classified as"
 4322 msgstr "Liste de messages"
 4323 
 4324 #: ../share/roundup/templates/devel/extensions/spambayes.py:68
 4325 #: ../share/roundup/templates/responsive/extensions/spambayes.py:68
 4326 msgid "Unable to classify message, got error:"
 4327 msgstr ""
 4328 
 4329 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/home.html:2
 4330 msgid "Tracker home - ${tracker}"
 4331 msgstr "Accueil de Tracker - ${tracker}"
 4332 
 4333 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/home.html:4
 4334 msgid "Tracker home"
 4335 msgstr "Accueil de Tracker"
 4336 
 4337 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/home.html:16
 4338 msgid "Please select from one of the menu options on the left."
 4339 msgstr "S&eacute;lectionnez l'une des options du menu de gauche."
 4340 
 4341 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/home.html:19
 4342 msgid "Please log in or register."
 4343 msgstr "Veuillez vous connecter ou vous inscrire."
 4344 
 4345 #, fuzzy
 4346 #~ msgid " %(description)s (%(name)s for \"%(klass)s\" "
 4347 #~ msgstr " %(description)s (%(name)s pour « %(klass)s » uniquement)"
 4348 
 4349 #~ msgid "Error: %s: %s"
 4350 #~ msgstr "Erreur : %s: %s"
 4351 
 4352 #~ msgid "%(key)s: %(value)r"
 4353 #~ msgstr "%(key)s: %(value)r"
 4354 
 4355 #~ msgid ""
 4356 #~ "Usage: history designator\n"
 4357 #~ "        Show the history entries of a designator.\n"
 4358 #~ "\n"
 4359 #~ "        Lists the journal entries for the node identified by the "
 4360 #~ "designator.\n"
 4361 #~ "        "
 4362 #~ msgstr ""
 4363 #~ "Utilisation : history indicateur\n"
 4364 #~ "        Affiche le journal des entrées d'un indicateur.\n"
 4365 #~ "\n"
 4366 #~ "        Liste les entrées de journal pour le noeud identifié par\n"
 4367 #~ "        l'indicateur.\n"
 4368 #~ "        "
 4369 
 4370 #~ msgid "WARNING: invalid date tuple %r"
 4371 #~ msgstr "ATTENTION : tuple de date non valide %r"
 4372 
 4373 #~ msgid "%(class)s %(id)s - nothing changed"
 4374 #~ msgstr "%(class)s %(id)s - aucun changement"
 4375 
 4376 #~ msgid "You do not have permission to edit user roles"
 4377 #~ msgstr ""
 4378 #~ "Vous n'avez pas la permission de modifier les rôles d'un utilisateur"
 4379 
 4380 #~ msgid "File is empty"
 4381 #~ msgstr "Le fichier est vide"
 4382 
 4383 #~ msgid "*encrypted*"
 4384 #~ msgstr "*crypté*"
 4385 
 4386 #~ msgid "topic"
 4387 #~ msgstr "sujet"
 4388 
 4389 #~ msgid "System message:"
 4390 #~ msgstr "Message système :"
 4391 
 4392 #~ msgid "Error: apop specification not valid"
 4393 #~ msgstr "Erreur : la spécification apop n'est pas valide"
 4394 
 4395 #~ msgid "List of issues - ${tracker}"
 4396 #~ msgstr "Liste des anomalies - ${tracker}"
 4397 
 4398 #~ msgid "Topic"
 4399 #~ msgstr "Sujet"
 4400 
 4401 #~ msgid "View: ${link}"
 4402 #~ msgstr "Voir : ${link}"
 4403 
 4404 #~ msgid "Topics"
 4405 #~ msgstr "Sujets"
 4406 
 4407 #~ msgid "Topic:"
 4408 #~ msgstr "Sujet:"
 4409 
 4410 #~ msgid "Timezone"
 4411 #~ msgstr "Fuseau horaire"
 4412 
 4413 #~ msgid "Hello,<br>${user}"
 4414 #~ msgstr "Bienvenue, <br/>${user}"