"Fossies" - the Fresh Open Source Software Archive

Member "mailvelope-4.2.1/locales/km/messages.json" (9 Jan 2020, 103606 Bytes) of package /linux/www/mailvelope-4.2.1.tar.gz:


As a special service "Fossies" has tried to format the requested source page into HTML format using (guessed) JSON source code syntax highlighting (style: standard) with prefixed line numbers. Alternatively you can here view or download the uninterpreted source code file. See also the latest Fossies "Diffs" side-by-side code changes report for "messages.json": 4.2.0_vs_4.2.1.

    1 {
    2     "action_menu_activate_current_tab": {
    3         "message": "អនុញ្ញាតឈ្មោះគេហទំព័រនេះ",
    4         "description": "Activate on current tab shortcut in the action menu"
    5     },
    6     "action_menu_all_options": {
    7         "message": "ជម្រើសទាំងអស់",
    8         "description": "All options link in the action menu"
    9     },
   10     "action_menu_configure_mailvelope": {
   11         "message": "<0>កំណត់ Mailvelope</0> ដើម្បីចាប់ផ្តើម!",
   12         "description": "Configure Mailvelope label in the action menu"
   13     },
   14     "action_menu_dashboard_description": {
   15         "message": "បង្ហាញជម្រើសនៃការកំណត់ទាំងអស់។",
   16         "description": "Dashboard description in the action menu"
   17     },
   18     "action_menu_dashboard_label": {
   19         "message": "ផ្ទាំងព័ត៌មាន",
   20         "description": "Dashboard label in the action menu"
   21     },
   22     "action_menu_file_encryption_description": {
   23         "message": "ធ្វើកូដនីយកម្មលើឯកសារមួយ ឬច្រើន។",
   24         "description": "File encryption description in the action menu"
   25     },
   26     "action_menu_file_encryption_label": {
   27         "message": "ការធ្វើកូដនីយកម្មឯកសារ",
   28         "description": "File encryption label in the action menu"
   29     },
   30     "action_menu_help": {
   31         "message": "ជំនួយ",
   32         "description": "Online help shortcut."
   33     },
   34     "action_menu_keyring_description": {
   35         "message": "គ្រប់គ្រងសោសាធារណៈ និងឯកជន។",
   36         "description": "Keyring description in the action menu"
   37     },
   38     "action_menu_keyring_label": {
   39         "message": "ចង្កោមសោ",
   40         "description": "Keyring label in the action menu"
   41     },
   42     "action_menu_primary_menu_aria_label": {
   43         "message": "មឺនុយចំបងរបស់ Mailvelope ",
   44         "description": "Accessibility, aria label of the primary menu"
   45     },
   46     "action_menu_reload_extension_scripts": {
   47         "message": "Mailvelope ផ្ទុកឡើងវិញ",
   48         "description": "Reload extension scripts shortcut in the action menu"
   49     },
   50     "action_menu_review_security_logs_description": {
   51         "message": "ពិនិត្យសកម្មភាពអ្នកប្រើប្រាស់ពាក់ព័ន្ធសុវត្ថិភាព។",
   52         "description": "Review security logs description in the action menu"
   53     },
   54     "action_menu_review_security_logs_label": {
   55         "message": "កំណត់ត្រាសុវត្ថិភាព",
   56         "description": "Review security logs label in the action menu"
   57     },
   58     "action_menu_setup_menu_aria_label": {
   59         "message": "មឺនុយកំណត់ Mailvelope ",
   60         "description": "Accessibility, aria label of the setup menu"
   61     },
   62     "action_menu_setup_new_bg_description": {
   63         "message": "The last update of Mailvelope requires you to reconfigure your security background.",
   64         "description": "Configure new security bg description text in the action menu"
   65     },
   66     "action_menu_setup_start_label": {
   67         "message": "តោះចាប់ផ្តើម!",
   68         "description": "Start button label"
   69     },
   70     "alert_header_error": {
   71         "message": "បញ្ហា!",
   72         "description": "Alert header of category error."
   73     },
   74     "alert_header_important": {
   75         "message": "Important!",
   76         "description": "Alert header of category important."
   77     },
   78     "alert_header_success": {
   79         "message": "ជោគជ័យ!",
   80         "description": "Alert header of category success."
   81     },
   82     "alert_header_warning": {
   83         "message": "ព្រមាន!",
   84         "description": "Alert header of category warning."
   85     },
   86     "alert_invalid_domainmatchpattern_warning": {
   87         "message": "ឈ្មោះគេហទំព័រត្រូវលំនាំ គួរចាប់ពី '*.'.",
   88         "description": "Alert header of category warning."
   89     },
   90     "alert_no_domainmatchpattern_warning": {
   91         "message": "យ៉ាងហោចណាស់ តម្រូវឲ្យមានដែល Domainត្រូវនឹងគំនូសមួយ។",
   92         "description": "Alert header of category warning."
   93     },
   94     "auth_domain_headline": {
   95         "message": "Authorize domain",
   96         "description": "Headline of authorize domain dialog."
   97     },
   98     "auth_domain_description": {
   99         "message": "Would you like to allow the use of Mailvelope for the domain $1?",
  100         "description": "Description in authorize domain dialog"
  101     },
  102     "auth_domain_api_label": {
  103         "message": "Allow API",
  104         "description": "Label for API allowed info"
  105     },
  106     "change_link": {
  107         "message": "ផ្លាស់ប្តូរ",
  108         "description": "Navigation link to change this setting."
  109     },
  110     "cleartext_read_error": {
  111         "message": "មិនអាចអាន សារទទេរនេះ៖ $1",
  112         "description": "Cleartext message read error message: $1: error message."
  113     },
  114     "dashboard_link_encrypt_decrypt_files": {
  115         "message": "កូដនីយកម្ម",
  116         "description": "Dashboard encrypt decrypt files link"
  117     },
  118     "dashboard_link_manage_domains": {
  119         "message": "ឈ្មោះគេហទំព័រដែលបានអនុញ្ញាត",
  120         "description": "Dashboard manage domains link"
  121     },
  122     "dashboard_link_manage_keys": {
  123         "message": "គ្រប់គ្រងសោរ",
  124         "description": "Dashboard manage keys link"
  125     },
  126     "dashboard_link_view_security_log": {
  127         "message": "កំណត់ត្រាសុវត្ថិភាព",
  128         "description": "Dashboard view security logs link"
  129     },
  130     "decrypt_attachment_label": {
  131         "message": "ឯកសារភ្ជាប់",
  132         "description": "Label for attachments in decrypted message"
  133     },
  134     "decrypt_att_frame_help_text": {
  135         "message": "Click here to view the message",
  136         "description": "Help text on decrypt frame with encrypted attachments or clipped armored message."
  137     },
  138     "decrypt_cleartext_warning": {
  139         "message": "The following text was not encrypted.",
  140         "description": "Warning when cleartext is shown in decrypt component"
  141     },
  142     "decrypt_digital_signature": {
  143         "message": "បានចុះហត្ថលេខា",
  144         "description": "Caption digital signature"
  145     },
  146     "decrypt_digital_signature_failure": {
  147         "message": "ហត្ថលេខាមិនត្រឹមត្រូវ",
  148         "description": "Caption digital signature"
  149     },
  150     "decrypt_digital_signature_null": {
  151         "message": "Signature unknown",
  152         "description": "Caption digital signature"
  153     },
  154     "decrypt_digital_signature_null_info": {
  155         "message": "Key with ID $1 not found.",
  156         "description": "Digital signature unknown info message"
  157     },
  158     "decrypt_digital_signature_null_info_short": {
  159         "message": "Key not found.",
  160         "description": "Digital signature unknown short info message"
  161     },
  162     "decrypt_file_error_header": {
  163         "message": "Decryption of file $1 is not possible.",
  164         "description": "Header of file decryption error on decrypt result page."
  165     },
  166     "decrypt_frame_help_text": {
  167         "message": "Click to decrypt",
  168         "description": "Help text on decrypt frame."
  169     },
  170     "decrypt_header": {
  171         "message": "វិកូដនីយកម្មទិន្នន័យ",
  172         "description": "Header of file/text decrypt page."
  173     },
  174     "decrypt_header_success": {
  175         "message": "វិកូដនីយកម្មជោគជ័យ",
  176         "description": "Header of file/text decrypt result page."
  177     },
  178     "decrypt_home": {
  179         "message": "បើកកូដនីយកម្ម",
  180         "description": "File/text decrypting navigation: Home."
  181     },
  182     "decrypt_open_viewer_btn_title": {
  183         "message": "បើកក្នុងកម្មវិធីបើក Mailvelope",
  184         "description": "Title of open message viewer icon button."
  185     },
  186     "decrypt_show_message_btn": {
  187         "message": "បង្ហាញសារ",
  188         "description": "Show messsage button label in decrypt message."
  189     },
  190     "decrypt_signer_label": {
  191         "message": "អ្នកផ្ញើ",
  192         "description": "Label for signature line in decrypted message"
  193     },
  194     "decrypt_text_area_label": {
  195         "message": "អក្សរសម្រាប់វិកូដនីយកម្ម",
  196         "description": "Label of textarea to paste armored block in on decrypt page."
  197     },
  198     "decrypt_text_decryption_btn": {
  199         "message": "តើអ្នកចង់ធ្វើវិកូដនីយកម្មអក្សរ?",
  200         "description": "Text decryption button label on decrypt page."
  201     },
  202     "decrypt_text_error_header": {
  203         "message": "Decryption of the text is not possible.",
  204         "description": "Header of text decryption error on decrypt result page."
  205     },
  206     "dialog_cancel_btn": {
  207         "message": "បោះបង់",
  208         "description": "Dialog cancel button label"
  209     },
  210     "dialog_no_btn": {
  211         "message": "ទេ",
  212         "description": "Dialog no button label"
  213     },
  214     "dialog_popup_close": {
  215         "message": "បិទ",
  216         "description": "Close decrypt popup."
  217     },
  218     "dialog_save_btn": {
  219         "message": "រក្សាទុក",
  220         "description": "Dialog save button label"
  221     },
  222     "dialog_yes_btn": {
  223         "message": "មែន",
  224         "description": "Dialog yes button label"
  225     },
  226     "editor_blur_warn": {
  227         "message": "ព្រមាន៖ កម្មវិធីសរសេរអក្សរបាត់បង់ការកំណត់។",
  228         "description": "Warning for lost focus."
  229     },
  230     "editor_encrypt_button": {
  231         "message": "ធ្វើកូដនីយកម្ម",
  232         "description": "Encrypt button."
  233     },
  234     "editor_error_header": {
  235         "message": "បញ្ហា",
  236         "description": ""
  237     },
  238     "editor_header": {
  239         "message": "បង្កើតសារសុវត្ថិភាព",
  240         "description": "Header of editor popup."
  241     },
  242     "editor_key_not_found": {
  243         "message": "សោរ រកមិនឃើញ!",
  244         "description": "Warning for when a recipient key was not found."
  245     },
  246     "editor_key_not_found_msg": {
  247         "message": "អ្នកទទួលទាំងអស់ត្រូវការ​សោរ PGP ដើម្បី​ធ្វើកូដនីយកម្ម​​។ អ្នកនៅតែ​អាចចុះហត្ថលេខានៅលើសារដដែល។",
  248         "description": "Warning for when a recipient key was not found."
  249     },
  250     "editor_label_attachments": {
  251         "message": "ឯកសារភ្ជាប់",
  252         "description": "Label for attachments select/drop area."
  253     },
  254     "editor_label_message": {
  255         "message": "សារ",
  256         "description": "Label for message textarea."
  257     },
  258     "editor_label_recipient": {
  259         "message": "អ្នកទទួល",
  260         "description": "Label for recipient input."
  261     },
  262     "editor_label_copy_recipient": {
  263         "message": "Cc",
  264         "description": "Label for copy recipient text input."
  265     },
  266     "editor_label_subject": {
  267         "message": "Subject",
  268         "description": "Label for subject text input."
  269     },
  270     "editor_link_file_encryption": {
  271         "message": "​ឯកសារកូតនីយកម្ម",
  272         "description": "Navigation link to file encryption"
  273     },
  274     "editor_no_default_key_caption_long": {
  275         "message": "អ៊ីម៉ែលមិនអាចបាន​ចុះហត្ថលេខាឌីជីថល ដោយសារសោដើមបានបាត់",
  276         "description": ""
  277     },
  278     "editor_no_default_key_caption_short": {
  279         "message": "អ៊ីម៉េល មិនអាចចុះហត្ថលេខាដោយប្រព័ន្ធឌីជីថល",
  280         "description": ""
  281     },
  282     "editor_remove_upload": {
  283         "message": "ដកចេញ",
  284         "description": "Remove uploaded attachment"
  285     },
  286     "editor_sign_button": {
  287         "message": "ហត្ថលេខាតែមួយគត់",
  288         "description": "Sign button."
  289     },
  290     "editor_sign_caption_long": {
  291         "message": "នៅពេលអ៊ីម៉េលត្រូវបានផ្ញើចេញ វានឹងចុះហត្ថលេខាដោយប្រព័ន្ធឌីជីថល",
  292         "description": ""
  293     },
  294     "editor_sign_caption_short": {
  295         "message": "អ៊ីម៉េល នឹងត្រូវចុះហត្ថលេខាដោយប្រព័ន្ធឌីជីថល",
  296         "description": ""
  297     },
  298     "editor_transfer": {
  299         "message": "បញ្ជូន",
  300         "description": "Transfer button of editor popup."
  301     },
  302     "encrypt_change_signer_dialog_signer_label": {
  303         "message": "ជ្រើសរើសហត្ថលេខា",
  304         "description": "Label for signer select of change signer dialog."
  305     },
  306     "encrypt_change_signer_dialog_title": {
  307         "message": "ផ្លាស់ប្តូរហត្ថលេខា",
  308         "description": "Titel of change signer dialog."
  309     },
  310     "encrypt_dialog_no_recipient": {
  311         "message": "សូមបន្ថែមអ្នកទទួលម្នាក់។",
  312         "description": "Error message if no recipient selected."
  313     },
  314     "encrypt_download_all_button": {
  315         "message": "ទាញយកទាំងអស់",
  316         "description": "Button to download all files"
  317     },
  318     "encrypt_encrypted_files_label": {
  319         "message": "ឯកសារបានធ្វើកូដនីយកម្ម",
  320         "description": "Encrypted files label on encrypt success page."
  321     },
  322     "encrypt_encrypted_for_label": {
  323         "message": "បានធ្វើកូដនីយកម្មសម្រាប់",
  324         "description": "Encrypted for label on encrypt success page."
  325     },
  326     "encrypt_error": {
  327         "message": "មិនអាច​ធ្វើកូដនីយកម្មសម្ងាត់សារនេះ៖ $1",
  328         "description": "Error during encryption process."
  329     },
  330     "encrypt_file_error_header": {
  331         "message": "Encryption of file $1 is not possible.",
  332         "description": "Header of file decryption error on decrypt result page."
  333     },
  334     "encrypt_frame_btn_label": {
  335         "message": "សរសេរអ៊ីម៉ែលសុវត្ថិភាព",
  336         "description": "Text on expanded editor button of editable email area"
  337     },
  338     "encrypt_header": {
  339         "message": "កូដនីយកម្មទិន្នន័យ",
  340         "description": "Header of file/text encrypt page."
  341     },
  342     "encrypt_header_success": {
  343         "message": "កូដនីយកម្មជោគជ័យ",
  344         "description": "Header of file/text encrypt result page."
  345     },
  346     "encrypt_home": {
  347         "message": "ធ្វើកូដនីយកម្ម",
  348         "description": "File/text encrypting navigation: Home."
  349     },
  350     "encrypt_no_signer_info": {
  351         "message": "ទិន្នន័យកូដនីយកម្មមិនបានចុះហត្ថលេខា",
  352         "description": "No signer info text on encrypt page."
  353     },
  354     "encrypt_remove_signer_btn": {
  355         "message": "លុបហត្ថលេខា",
  356         "description": "Remove signer button label on encrypt page."
  357     },
  358     "encrypt_signed_as_label": {
  359         "message": "ហត្ថលេខាដោយ",
  360         "description": "Signed as label on encrypt success page."
  361     },
  362     "encrypt_signer_info": {
  363         "message": "ទិន្នន័យធ្វើកូដនីយកម្ម បានចុះហត្ថលេខាជាមួយសោអ្នក ($1)",
  364         "description": "Signer info text on encrypt page."
  365     },
  366     "encrypt_text_encryption_btn": {
  367         "message": "តើអ្នកចង់ធ្វើកូដនីយកម្មអក្សរដែរទេ?",
  368         "description": "Text encryption button label on encrypt page."
  369     },
  370     "encrypt_text_error_header": {
  371         "message": "Encryption of the text is not possible.",
  372         "description": "Header of text decryption error on decrypt result page."
  373     },
  374     "encrypt_upload_file_warning_too_big": {
  375         "message": "មានឯកសារមួយធំពេក។",
  376         "description": "."
  377     },
  378     "ext_description": {
  379         "message": "បង្កើនអ្នកផ្តល់អ៊ីម៉ែលរបស់អ្នកជាមួយ​កូដនីយកម្មទាំងសងខាង។ រក្សាទំនាក់ទំនងអ៊ីម៉ែលដែលមានសុវត្ថិភាពដោយផ្អែកលើស្តង់ដារ OpenPGP ។",
  380         "description": "Description of the extension."
  381     },
  382     "ext_name": {
  383         "message": "Mailvelope",
  384         "description": "Name of the extension."
  385     },
  386     "feature_banner_new_security_background_text": {
  387         "message": "ដាក់ Mailvelope ឲ្យមានសុវត្ថិភាពជាងមុនដោយកំណត់ប្រវត្តិសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក។",
  388         "description": "Text of feature banner for new security background."
  389     },
  390     "feature_banner_new_security_background_btn": {
  391         "message": "កំណត់ដោយខ្លួនឯងឥឡូវនេះ",
  392         "description": "Button text of feature banner for new security background."
  393     },
  394     "file_invalid_signed": {
  395         "message": "ហត្ថលេខាមិនត្រឹមត្រូវ",
  396         "description": "Text of signer field of file element."
  397     },
  398     "file_not_signed": {
  399         "message": "ឯកសារមិនបានចុះហត្ថលេខា",
  400         "description": "Text of signer field of file element."
  401     },
  402     "file_read_error": {
  403         "message": "មិនអាច បើកកូដនីយកម្មនៃឯកសារនេះទេ៖ $1",
  404         "description": ""
  405     },
  406     "file_signed": {
  407         "message": "ឯកសារបានចុះហត្ថលេខាដោយ $1",
  408         "description": "Text of signer field of file element."
  409     },
  410     "form_back": {
  411         "message": "ត្រលប់ក្រោយ",
  412         "description": "Back form button."
  413     },
  414     "form_busy": {
  415         "message": "កំពុងដំណើរការ",
  416         "description": "Form in busy state."
  417     },
  418     "form_cancel": {
  419         "message": "បោះបង់",
  420         "description": "Cancel form button."
  421     },
  422     "form_clear": {
  423         "message": "សំអាត",
  424         "description": "Clear form button."
  425     },
  426     "form_close": {
  427         "message": "បិទ",
  428         "description": "Close form button."
  429     },
  430     "form_confirm": {
  431         "message": "យល់ព្រម",
  432         "description": "Confirm form button."
  433     },
  434     "form_continue": {
  435         "message": "បន្ត",
  436         "description": "Continue form button."
  437     },
  438     "form_definition_error_no_recipient_key": {
  439         "message": "មិនមានសោកូដនីយកម្មត្រឹមត្រូវសម្រាប់អាសយដ្ឋានអ្នកទទួល។",
  440         "description": "Error message when recipient key is not in keyring"
  441     },
  442     "form_definition_error_signature_invalid": {
  443         "message": "ទម្រង់ហត្ថលេខាមិនត្រឹមត្រូវ។",
  444         "description": "Error message when the form signature is not valid"
  445     },
  446     "form_destination": {
  447         "message": "គោលដៅ",
  448         "description": "URL the form data will be sent to"
  449     },
  450     "form_destination_default": {
  451         "message": "ទិន្នន័យកូដនីយកម្មនឹងត្រូវត្រឡប់ទៅកាន់ទំព័រនេះ។",
  452         "description": "Behavior when no action is specified in form"
  453     },
  454     "form_forward": {
  455         "message": "បញ្ជូនបន្ត",
  456         "description": "Forward form button."
  457     },
  458     "form_import": {
  459         "message": "នាំចូល",
  460         "description": "Import form button."
  461     },
  462     "form_loading": {
  463         "message": "កំពុងផ្ទុកទម្រង់",
  464         "description": "Waiting modal when form is loading."
  465     },
  466     "form_next": {
  467         "message": "បន្ទាប់",
  468         "description": "Next form button."
  469     },
  470     "form_no": {
  471         "message": "ទេ",
  472         "description": "No form button."
  473     },
  474     "form_ok": {
  475         "message": "យល់ព្រម",
  476         "description": "Ok form button."
  477     },
  478     "form_recipient": {
  479         "message": "អ្នកទទួល",
  480         "description": "The email for which the form will be encrypted for"
  481     },
  482     "form_save": {
  483         "message": "រក្សាទុក",
  484         "description": "Save form button."
  485     },
  486     "form_sign_error_no_default_key": {
  487         "message": "រកមិនឃើញសោឯកជនក្នុងចង្កោមសោដើម្បីចុះហត្ថលេខាលើមាតិកាទម្រង់។ សូមនាំចូល ឬបង្កើតថ្មី។",
  488         "description": "Error message when trying to sign and no primary key is found"
  489     },
  490     "form_submit": {
  491         "message": "បញ្ជូន",
  492         "description": "Submit form button."
  493     },
  494     "form_undo": {
  495         "message": "ត្រលប់មកដើមវិញ",
  496         "description": "Undo form button."
  497     },
  498     "form_yes": {
  499         "message": "មែន",
  500         "description": "Yes form button."
  501     },
  502     "general_default_key_always": {
  503         "message": "តែងតែបន្ថែមសោដើមទៅកាន់បញ្ជីអ្នកទទួល។ (នេះអនុញ្ញាតធ្វើវិកូដនីយកម្ម សារដែលបានផ្ញើ)",
  504         "description": "Label for default private key option."
  505     },
  506     "general_default_key_auto_sign": {
  507         "message": "តើអ្នកចង់ចុះហត្ថលេខាគ្រប់អ៊ីម៉ែលទាំងអស់?",
  508         "description": "Label for default private key option."
  509     },
  510     "general_default_key_auto_sign_link": {
  511         "message": "ផ្លាស់ប្តូរការកំណត់នៅទីនេះ",
  512         "description": "Test for auto sign link."
  513     },
  514     "general_default_key_no_sign_option": {
  515         "message": "មិនបានចុះហត្ថលេខា",
  516         "description": "Label for not sign option in sign key select."
  517     },
  518     "general_gnupg_check_availability": {
  519         "message": "អនុញ្ញាតឱ្យយើងពិនិត្យមើលពេលរកបាន។",
  520         "description": "Button label to check availability of GnuPG"
  521     },
  522     "general_gnupg_installed_question": {
  523         "message": "តើអ្នកមានដំឡើង GnuPG ទេ? បើទេ <0>ទាញយកទីនេះ</0>។ ដើម្បីត្រួតពិនិត្យម្តងទៀត<1>បើក Mailvelopeឡើងវិញ</1>",
  524         "description": "Status message with available user options"
  525     },
  526     "general_gnupg_not_available": {
  527         "message": "GnuPG មិនមានទេ",
  528         "description": "Indicator if GnuPG is not available"
  529     },
  530     "general_gnupg_prefer": {
  531         "message": "តើអ្នកចង់ប្រើ GnuPG?",
  532         "description": "Question if user prefers to use GnuPG"
  533     },
  534     "general_openpgp_current": {
  535         "message": "អ្នកកំពុងប្រើប្រាស់",
  536         "description": "Label for current OpenPGP backend. Sentence continues with either 'OpenPGP.js' or 'GnuPG"
  537     },
  538     "general_openpgp_prefer": {
  539         "message": "តើកម្មវិធីអ៊ិនគ្រីបខាងក្រោយមួយណាដែលអ្នកចូលចិត្ត?",
  540         "description": "Label for OpenPGP backend selection."
  541     },
  542     "general_openpgp_preferences": {
  543         "message": "ចំណូលចិត្ត OpenPGP",
  544         "description": "Headline for OpenPGP settings."
  545     },
  546     "general_prefer_gnupg_note": {
  547         "message": "សម្គាល់៖ សោសាធារណៈត្រូវបានធ្វើសមកាលកម្មរវាងចង្កោមសោដែលមាន។ អាស្រ័យលើភាពអាចរកបាននៃកូនសោឯកជន Mailvelopeអាចបដិសេធការកំណត់បណ្ណាល័យអ៊ិនគ្រីបដែលពេញចិត្ត។",
  548         "description": "Help text for GnuPG as the preferred OpenPGP backend option."
  549     },
  550     "gmail_integration_auth_error_download": {
  551         "message": "Mailvelope is not authorized to download attachments.",
  552         "description": "Error message for components requiring authorization of GMAIL integration"
  553     },
  554     "gmail_integration_auth_error_send": {
  555         "message": "Mailvelope is not authorized to send emails.",
  556         "description": "Error message for components requiring authorization of GMAIL integration"
  557     },
  558     "gmail_integration_id_validation_error_gsuite": {
  559         "message": "Email addresses assigned to a G Suite account are not supported in the current test phase.",
  560         "description": "Error message for G Suite users when trying to authorize Gmail integration"
  561     },
  562     "gmail_integration_quoted_mail_header_reply": {
  563         "message": "On $1, $2 wrote:",
  564         "description": "Header for quoted reply mail"
  565     },
  566     "gmail_integration_quoted_mail_header_forward": {
  567         "message": "---------- Forwarded message ---------\nFrom: $1\nDate: $2\nSubject: $3\nTo: $4",
  568         "description": "Header for forwarded mail"
  569     },
  570     "gmail_integration_sent_success": {
  571         "message": "The email was sent successfully.",
  572         "description": "Email sent success notification"
  573     },
  574     "gnupg_connection": {
  575         "message": "ការតភ្ជាប់ GnuPG ",
  576         "description": "Header that shows that GnuPG is available on the system."
  577     },
  578     "gnupg_error_unusable_pub_key": {
  579         "message": "សូមត្រួតពិនិត្យ ប្រសិនបើសោសាធារណៈមាននៅបង្កោមសោ GnuPG និងត្រឹមត្រូវ៖ $1",
  580         "description": ""
  581     },
  582     "import_frame_help_text": {
  583         "message": "Click to import key",
  584         "description": "Help text on import frame."
  585     },
  586     "install_landing_page_hint": {
  587         "message": "ចុចទីនេះ ដើម្បីបើកមុខងារបន្ថែម។",
  588         "description": "Install landing page getting started hint"
  589     },
  590     "invalid_default_key": {
  591         "message": "សោរ មិនអាចផៀងផ្ទាត់សម្រាប់ កូដនីយកម្ម​ និង​ដំណើរ​ការចុះ​ហត្ថលេខា",
  592         "description": "Tootip for set as default key button"
  593     },
  594     "key_default_active_btn_title": {
  595         "message": "Key is set as default key",
  596         "description": "Title for active default key button"
  597     },
  598     "key_default_disabled_btn_title": {
  599         "message": "The key is invalid and cannot be set as the default key",
  600         "description": "Title for disabled (invalid) default key button"
  601     },
  602     "key_default_inactive_btn_title": {
  603         "message": "Set key as default key",
  604         "description": "Title for inactive default key button"
  605     },
  606     "key_export_btn": {
  607         "message": "នាំចេញ",
  608         "description": "Export key button label"
  609     },
  610     "key_export_btn_title": {
  611         "message": "នាំចេញសោរ",
  612         "description": "Title for export key button"
  613     },
  614     "key_export_create_file": {
  615         "message": "រក្សាទុក",
  616         "description": "Download file button."
  617     },
  618     "key_export_dialog_copy_to_clipboard": {
  619         "message": "Copy to clipboard",
  620         "description": "Copy to clipboard button label."
  621     },
  622     "key_export_dialog_question": {
  623         "message": "Which key would you like to export?",
  624         "description": "Question in export private key dialog."
  625     },
  626     "key_export_dialog_title": {
  627         "message": "នាំចេញសោរ",
  628         "description": "Title of export key dialog."
  629     },
  630     "key_export_filename": {
  631         "message": "ឈ្មោះឯកសារ",
  632         "description": "Label of filename input."
  633     },
  634     "key_export_header": {
  635         "message": "នាំចេញសោរ",
  636         "description": "Export key dialog header."
  637     },
  638     "key_export_warning_private": {
  639         "message": "ឯកសារនេះមានសោរឯកជន។ រក្សាឯកសារនេះនៅទីកន្លែងសុវត្ថិភាព និងមិនត្រូវចែករំលែកជាមួយអ្នកដទៃទេ។",
  640         "description": "Key export warning."
  641     },
  642     "key_gen_advanced_btn": {
  643         "message": "កម្រិតខ្ពស់",
  644         "description": "Advanced key generation settings."
  645     },
  646     "key_gen_another": {
  647         "message": "បង្កើតមួយទៀត...",
  648         "description": "Key import button"
  649     },
  650     "key_gen_demail": {
  651         "message": "កំណត់អាសយដ្ឋានអ៊ីម៉េលម្តងទៀត",
  652         "description": "De-Mail address name."
  653     },
  654     "key_gen_error": {
  655         "message": "បញ្ហាក្នុងការបង្កើតសោរ។",
  656         "description": "Key generation error message"
  657     },
  658     "key_gen_experimental": {
  659         "message": "ពិសោធន៍",
  660         "description": "A key algorithm is flagged as experimental"
  661     },
  662     "key_gen_expiration": {
  663         "message": "កាលបរិច្ឆេទផុតកំណត់សោរ",
  664         "description": "Key expiration date"
  665     },
  666     "key_gen_future_default": {
  667         "message": "លំនាំដើមអនាគត",
  668         "description": "Key generation algorithm, the future supported standard."
  669     },
  670     "key_gen_generate": {
  671         "message": "បង្កើត",
  672         "description": "Key generate button label"
  673     },
  674     "key_gen_invalid_email": {
  675         "message": "អាសយដ្ឋានអ៊ីម៉េលមិនត្រឹមត្រូវ",
  676         "description": "Error message."
  677     },
  678     "key_gen_key_size": {
  679         "message": "ទំហំសោរ",
  680         "description": "Advanced key generation settings: Key size"
  681     },
  682     "key_gen_name_help": {
  683         "message": "ឈ្មោះពេញ នៃម្ចាស់សោរ",
  684         "description": "Help text for name field."
  685     },
  686     "key_gen_pwd": {
  687         "message": "បញ្ចូល​ពាក្យសម្ងាត់",
  688         "description": "Label for passphrase input field"
  689     },
  690     "key_gen_pwd_empty": {
  691         "message": "កន្លែងបញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់នៅទទេរ",
  692         "description": "Passphrase input field status"
  693     },
  694     "key_gen_pwd_match": {
  695         "message": "ពាក្យ​សម្ងាត់​ត្រូវ​គ្នា",
  696         "description": "Passphrase input field status"
  697     },
  698     "key_gen_pwd_reenter": {
  699         "message": "បញ្ចូល​ពាក្យសម្ងាត់​ សារឡើងវិញ",
  700         "description": "Label for passphrase input field"
  701     },
  702     "key_gen_pwd_unequal": {
  703         "message": "ពាក្យសម្ងាត់ មិនត្រូវគ្នា",
  704         "description": "Passphrase input field status"
  705     },
  706     "key_gen_success": {
  707         "message": "សោរថ្មីត្រូវបានបង្កើត និងបាននាំចូលក្នុងបណ្តុំសោរ",
  708         "description": "Key generation success message"
  709     },
  710     "key_gen_upload": {
  711         "message": "បញ្ជូនសោរសាធារណៈ ទៅកាន់​ម៉ាស៊ីនមេសោរ Mailvelope  (អាចត្រូវ​បានលុប ចោលគ្រប់ពេល)",
  712         "description": "Upload key to Mailvelope key server checkbox"
  713     },
  714     "key_gen_wait_header": {
  715         "message": "ការបង្កើតសោរកំពុងដំណើរការ...",
  716         "description": "Wait dialog header"
  717     },
  718     "key_gen_wait_info": {
  719         "message": "សូមរង់ចាំ, ការបង្កើតសោរ អាចចំណាយពេលច្រើននាទី អាស្រ័យ កត្តាច្រើន ដូចជា ទំហំសោរ។",
  720         "description": "Wait dialog info message"
  721     },
  722     "key_import_bulk_success": {
  723         "message": "Keys successfully imported/updated.",
  724         "description": "Import success message for more than 5 keys"
  725     },
  726     "key_import_contacts_import_btn": {
  727         "message": "នាំចូលបញ្ជីទំនាក់ទំនង",
  728         "description": "Contact import button label on key import page."
  729     },
  730     "key_import_default_description": {
  731         "message": "បញ្ជាក់ដើម្បីបើកទំនាក់ទំនងសម្ងាត់ជាមួយអ្នកទទួលនេះ៖",
  732         "description": "Key import dialog description."
  733     },
  734     "key_import_default_headline": {
  735         "message": "បញ្ជាក់សោ",
  736         "description": "Key import dialog header."
  737     },
  738     "key_import_dialog_header": {
  739         "message": "បន្ថែមសោរទៅបណ្តុំសោរ",
  740         "description": "Key import dialog header."
  741     },
  742     "key_import_error": {
  743         "message": "នាំចូលមានបញ្ហា។",
  744         "description": "Import error alert."
  745     },
  746     "key_import_error_no_uid": {
  747         "message": "រកមិនឃើញលេខID អ្នកប្រើប្រាស់ក្នុងសោ $1",
  748         "description": "Import error no user id found."
  749     },
  750     "key_import_error_parse": {
  751         "message": "កំហុសក្នុងការអានសោ PGP ៖ $1",
  752         "description": "Import parse error."
  753     },
  754     "key_import_exception": {
  755         "message": "បញ្ហាមួយកើតឡើងនៅពេលដំណើរការសោរនេះ",
  756         "description": "Import error alert."
  757     },
  758     "key_import_file_label": {
  759         "message": "ជ្រើសរើសេឯកសារ",
  760         "description": "File selection label."
  761     },
  762     "key_import_from_text_btn": {
  763         "message": "នាំចូលសោពីត្បៀតឯកសារ",
  764         "description": "Import keys from clipboard button label on key import page."
  765     },
  766     "key_import_from_text_label": {
  767         "message": "អក្សរពីត្បៀតឯកសារ",
  768         "description": "Import keys from clipboard textarea label on key import page."
  769     },
  770     "key_import_hkp_search_btn": {
  771         "message": "ស្វែងរក",
  772         "description": ""
  773     },
  774     "key_import_hkp_search_ph": {
  775         "message": "តាមឈ្មោះ, អាសយដ្ឋានអ៊ីម៉ែល, ឬលេខប្រើ",
  776         "description": ""
  777     },
  778     "key_import_hkp_search_public": {
  779         "message": "ស្វែងរកសោរសាធារណៈនៅលើម៉ាស៊ីនមេសោរ។",
  780         "description": ""
  781     },
  782     "key_import_hkp_server": {
  783         "message": "ម៉ាស៊ីនមេសោរ",
  784         "description": ""
  785     },
  786     "key_import_invalid_text": {
  787         "message": "រកមិនឃើញសោរជាអក្សរត្រឹមត្រូវ​ទេ",
  788         "description": "Import error alert."
  789     },
  790     "key_import_invalidated_description": {
  791         "message": "ចំណាំ៖ ទិន្នន័យចាំបាច់សម្រាប់ការទំនាក់ទំនងសម្ងាត់បានហួសកំណត់។ ការទំនាក់ទំនងសម្ងាត់ជាមួយ $1 លែងមានទៀតហើយ។ គេត្រូវអញ្ជើញអ្នកសារជាថ្មី។",
  792         "description": ""
  793     },
  794     "key_import_number_of_failed": {
  795         "message": "មិនអាចនាំចូលកូនសោបានទេដោយសារមានកំហុស។",
  796         "description": "Error message with number of failed imports."
  797     },
  798     "key_import_number_of_failed_plural": {
  799         "message": "$1 សោមិនអាចនាំចូលដោយសារមានបញ្ហា។",
  800         "description": "Error message with number of failed imports."
  801     },
  802     "key_import_private_exists": {
  803         "message": "ផ្នែកសោរឯកជន ត្រូវគ្នាជាមួយ សោរ​សាធារណៈដែលមានស្រាប់ $1 នៃអ្នកប្រើប្រាស់ $2 បាននាំចូលទៅក្នុងបណ្តុំសោរ",
  804         "description": "Import success message: $1: keyid, $2: userid."
  805     },
  806     "key_import_private_read": {
  807         "message": "មិនអាចអានសោរឯកជន៖ $1",
  808         "description": "Import error message. $1: error message"
  809     },
  810     "key_import_private_success": {
  811         "message": "សោរឯកជន $1 នៃអ្នកប្រើប្រាស់ $2 បាន​នាំចូលក្នុងបណ្តុំសោរ",
  812         "description": "Import success message: $1: keyid, $2: userid."
  813     },
  814     "key_import_private_update": {
  815         "message": "បានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព សោរឯកជន $1 នៃអ្នកប្រើប្រាស់ $2",
  816         "description": "Import success message: $1: keyid, $2: userid."
  817     },
  818     "key_import_public_read": {
  819         "message": "មិនអាចអានសោរសាធារណ៖ $1",
  820         "description": "Import error message. $1: error message"
  821     },
  822     "key_import_public_success": {
  823         "message": "សោរសាធារណៈ $1 នៃអ្នកប្រើ $2 បាននាំចូលក្នុងបណ្តុំសោរ",
  824         "description": "Import success message: $1: keyid, $2: userid."
  825     },
  826     "key_import_public_update": {
  827         "message": "បច្ចុប្បន្នភាពសោរសាធារណៈ $1 នៃអ្នកប្រើ $2",
  828         "description": "Import success message: $1: keyid, $2: userid."
  829     },
  830     "key_import_textarea": {
  831         "message": "បញ្ជូលសោរជាអក្សរ",
  832         "description": "Key import box."
  833     },
  834     "key_import_too_big": {
  835         "message": "សោរអក្សរ ដែលអ្នកព្យាយាមនាំចូលមានទំហំធំពេក។ ព្យាយាមនាំចូលបំណែកសោរ ដែលតូចជាងនេះ។",
  836         "description": "Import error alert."
  837     },
  838     "key_import_unable": {
  839         "message": "មិនអាចនាំចូលសោរដោយសារការលើកលែង៖ $1",
  840         "description": "Import error message: $1: error message."
  841     },
  842     "key_keyserver_mod": {
  843         "message": "The key data on the Mailvelope key server is no longer up to date.",
  844         "description": "Local key data differs from Mailvelope key server"
  845     },
  846     "key_keyserver_not": {
  847         "message": "The key is not synchronized with the Mailvelope key server.",
  848         "description": "Key is not on the the Mailvelope server"
  849     },
  850     "key_keyserver_remove": {
  851         "message": "A confirmation email was sent to all user IDs for final removal from the Mailvelope key server.",
  852         "description": "A deletion request has been sent to the Mailvelope key server"
  853     },
  854     "key_keyserver_remove_btn": {
  855         "message": "Remove all user IDs",
  856         "description": "Key server remove existing key button label"
  857     },
  858     "key_keyserver_resend_btn": {
  859         "message": "បញ្ជូនម្តងទៀត",
  860         "description": "Key server send again button label"
  861     },
  862     "key_keyserver_sync": {
  863         "message": "The key data on the Mailvelope key server is up to date.",
  864         "description": "Key data is synchronized with the Mailvelope key server"
  865     },
  866     "key_keyserver_update": {
  867         "message": "The key data has been updated on the Mailvelope key server.",
  868         "description": "An update request has been sent to the Mailvelope key server"
  869     },
  870     "key_keyserver_update_btn": {
  871         "message": "បច្ចុប្បន្នភាព",
  872         "description": "Key server update button label"
  873     },
  874     "key_keyserver_upload": {
  875         "message": "To synchronize the key with the Mailvelope key server a confirmation email was sent to all user IDs.",
  876         "description": "An upload request has been sent to the Mailvelope key server"
  877     },
  878     "key_keyserver_upload_btn": {
  879         "message": "សមកាល",
  880         "description": "Key server upload button label"
  881     },
  882     "key_recovery_failed": {
  883         "message": "ការស្តារសោរពីការបម្រុងទុកបានបរាជ័យ។",
  884         "description": ""
  885     },
  886     "key_remove_btn": {
  887         "message": "ដកចេញ",
  888         "description": "Remove key button label"
  889     },
  890     "key_remove_btn_title": {
  891         "message": "Remove key from keyring",
  892         "description": "Title for remove key button"
  893     },
  894     "key_remove_dialog_title": {
  895         "message": "លុបសោ",
  896         "description": "Title of delete key dialog."
  897     },
  898     "key_revoke_btn": {
  899         "message": "ដកហូត",
  900         "description": "Revoke key button label"
  901     },
  902     "key_revoke_btn_title": {
  903         "message": "ដកហូតសោ",
  904         "description": "Title for revoke key button"
  905     },
  906     "key_revoke_dialog_confirm": {
  907         "message": "Would you still like to revoke the key?",
  908         "description": "Confirmation question of revoke key dialog."
  909     },
  910     "key_revoke_dialog_description": {
  911         "message": "With the revocation the key remains permanently unusable.",
  912         "description": "Text of revoke key dialog."
  913     },
  914     "key_revoke_dialog_title": {
  915         "message": "ដកហូតសោ",
  916         "description": "Title of revoke key dialog."
  917     },
  918     "key_set_as_default": {
  919         "message": "កំណត់ជាលំនាំដើម",
  920         "description": "Set as default key for the keyring button"
  921     },
  922     "keybackup_failed": {
  923         "message": "ការបង្កើតសោរបម្រុងទុកបានបរាជ័យ។",
  924         "description": ""
  925     },
  926     "keybackup_restore_dialog_button": {
  927         "message": "ស្តារការបម្រុងទុក",
  928         "description": ""
  929     },
  930     "keybackup_restore_dialog_description": {
  931         "message": "បង្កើតតារាងស្តារថ្មីមួយ ប្រសិនបើ៖",
  932         "description": ""
  933     },
  934     "keybackup_restore_dialog_headline": {
  935         "message": "ការណែនាំ៖ បង្កើតការបម្រុងទុក",
  936         "description": ""
  937     },
  938     "keybackup_restore_dialog_list_1": {
  939         "message": "អ្នកបានបាត់បង់តារាងស្តារឡើងវិញ។",
  940         "description": ""
  941     },
  942     "keybackup_restore_dialog_list_2": {
  943         "message": "តារាងស្តារឡើងវិញថ្មីមួួយ ត្រូវបានបង្កើតឡើងដើម្បីសុវត្ថិភាព។",
  944         "description": ""
  945     },
  946     "keybackup_setup_dialog_button": {
  947         "message": "បង្កើតការបម្រុងទុក",
  948         "description": ""
  949     },
  950     "keybackup_setup_dialog_description": {
  951         "message": "ការបម្រុងទុក ត្រូវបានទាមទារ ដើម្បីការពារការទំនាក់ទំនងដែលសម្ងាត់របស់អ្នក៖",
  952         "description": ""
  953     },
  954     "keybackup_setup_dialog_headline": {
  955         "message": "ការណែនាំ៖ កំណត់ការបម្រុងទុក",
  956         "description": ""
  957     },
  958     "keybackup_setup_dialog_list_1": {
  959         "message": "ដើម្បីស្តារវាឡើងវិញក្នុងករណីបាត់បង់ទិន្នន័យ",
  960         "description": "In order to restore your encrypted communication in case of data loss."
  961     },
  962     "keybackup_setup_dialog_list_2": {
  963         "message": "ដើម្បីផ្ទេរវាទៅកាន់ឧបករណ៍ផ្សេង",
  964         "description": "In order to transfer your encrypted communication to other devices."
  965     },
  966     "keybackup_waiting_description": {
  967         "message": "ឯកសារជាមួយកូដស្តារឡើងវិញ ត្រូវបានរៀបចំ។",
  968         "description": ""
  969     },
  970     "keybackup_waiting_headline": {
  971         "message": "បង្កើតការបម្រុងទុក!",
  972         "description": ""
  973     },
  974     "keydetails_change_exp_date_dialog_note": {
  975         "message": "The expiration date is also changed for all subkeys. Invalid subkeys or subkeys that have already expired remain unaffected.",
  976         "description": "Important note in change expiration date dialog."
  977     },
  978     "keydetails_change_exp_date_dialog_title": {
  979         "message": "ផ្លាស់ប្តូរថ្ងៃផុតកំណត់",
  980         "description": "Title of change expiration date dialog."
  981     },
  982     "keydetails_change_pwd_dialog_old": {
  983         "message": "ពាក្យសម្ងាត់ចាស់",
  984         "description": "Old password input label"
  985     },
  986     "keydetails_change_pwd_dialog_title": {
  987         "message": "ផ្លាស់ប្តូរពាក្យសម្ងាត់",
  988         "description": "Title of change password dialog."
  989     },
  990     "keydetails_creation_date": {
  991         "message": "បានបង្កើត",
  992         "description": "Creation date of a PGP key."
  993     },
  994     "keydetails_expiration_date": {
  995         "message": "ហួសកំណត់",
  996         "description": "Expiration date of a PGP key."
  997     },
  998     "keydetails_key_not_expire": {
  999         "message": "មិនដែល",
 1000         "description": "Expiration date of a PGP key not set."
 1001     },
 1002     "keydetails_password": {
 1003         "message": "ពាក្យសម្ងាត់",
 1004         "description": "Password of a PGP key."
 1005     },
 1006     "keydetails_title": {
 1007         "message": "សោលម្អិត",
 1008         "description": "Title of the key details panel"
 1009     },
 1010     "keygen_dialog_password_placeholder": {
 1011         "message": "យ៉ាងតិច 4 ខ្ទង់",
 1012         "description": ""
 1013     },
 1014     "keygen_dialog_password_error_length": {
 1015         "message": "ពាក្យសម្ងាត់ទាមទារយ៉ាងហោច $1 ខ្ទង់",
 1016         "description": ""
 1017     },
 1018     "keygen_dialog_prolog": {
 1019         "message": "សូមដាក់​ពាក្យសម្ងាត់ ដើម្បីការពារ​ការទំនាក់ទំនង​របស់អ្នកដោយកូដនីយកម្ម៖",
 1020         "description": ""
 1021     },
 1022     "keygen_waiting_description": {
 1023         "message": "ដំណើរការនេះអាចចំណាយពេលច្រើន។ កម្មវិធីរុករករបស់អ្នកអាចនឹងលែងឆ្លើយតប។ សូម​អត់ធ្មត់។",
 1024         "description": ""
 1025     },
 1026     "keygen_waiting_headline": {
 1027         "message": "ការកំណត់​ការទំនាក់ទំនងឲ្យ​សម្ងាត់",
 1028         "description": ""
 1029     },
 1030     "keygrid_algorithm": {
 1031         "message": "ក្បួនដោះស្រាយ",
 1032         "description": "Public-key algorithm of a PGP key."
 1033     },
 1034     "keygrid_all_keys": {
 1035         "message": "ទាំងអស់",
 1036         "description": "Selection of key type."
 1037     },
 1038     "keygrid_creation_date": {
 1039         "message": "កាលបរិច្ឆេទបង្កើត",
 1040         "description": "Creation date of a PGP key."
 1041     },
 1042     "keygrid_creation_date_short": {
 1043         "message": "បានបង្កើត",
 1044         "description": "Short creation date of a PGP key. Max. width: 90px"
 1045     },
 1046     "keygrid_default_key": {
 1047         "message": "សោដើម",
 1048         "description": "Default key in the keyring."
 1049     },
 1050     "keygrid_default_label": {
 1051         "message": "លំនាំដើម",
 1052         "description": "Label for the default key"
 1053     },
 1054     "keygrid_delete": {
 1055         "message": "លុប",
 1056         "description": "Max. 6 characters."
 1057     },
 1058     "keygrid_delete_confirmation": {
 1059         "message": "តើ​អ្នក​ប្រាកដ​ថាចង់​លុបសោរនេះមែនទេ?",
 1060         "description": "Delete confirmation dialog."
 1061     },
 1062     "keygrid_display_all_keys": {
 1063         "message": "បង្ហាញសោរទាំងអស់",
 1064         "description": "Export key menu."
 1065     },
 1066     "keygrid_display_priv_key": {
 1067         "message": "បង្ហាញសោរឯកជន",
 1068         "description": "Export key menu."
 1069     },
 1070     "keygrid_display_pub_key": {
 1071         "message": "បង្ហាញសោរសាធារណៈ",
 1072         "description": "Export key menu."
 1073     },
 1074     "keygrid_expiration_date": {
 1075         "message": "កាលបរិច្ឆេទផុតកំណត់",
 1076         "description": "Expiration date of a PGP key."
 1077     },
 1078     "keygrid_export": {
 1079         "message": "នាំចេញ",
 1080         "description": "Export key."
 1081     },
 1082     "keygrid_export_title": {
 1083         "message": "នាំចេញសោរទាំងអស់នៅក្នុងបញ្ជីឯកសារ",
 1084         "description": "Title for Export key button."
 1085     },
 1086     "keygrid_generate_title": {
 1087         "message": "បង្កើតសោរ",
 1088         "description": "Title for generate key button"
 1089     },
 1090     "keygrid_import_title": {
 1091         "message": "នាំចូលសោរ",
 1092         "description": "Title for Import key button."
 1093     },
 1094     "keygrid_invalid_userid": {
 1095         "message": "អត្តសញ្ញាណអ្នកប្រើប្រាស់មិនត្រឹមត្រូវ",
 1096         "description": "User ID invalid."
 1097     },
 1098     "keygrid_key_fingerprint": {
 1099         "message": "ស្នាមម្រាមដៃ PGP",
 1100         "description": "Unique string identifier for a PGP key."
 1101     },
 1102     "keygrid_key_length": {
 1103         "message": "ប្រវែង",
 1104         "description": "Key length of a PGP key."
 1105     },
 1106     "keygrid_key_not_expire": {
 1107         "message": "សោរនេះមិនទាន់ផុតកំណត់ទេ",
 1108         "description": "Expiration date of a PGP key not set."
 1109     },
 1110     "keygrid_keyid": {
 1111         "message": "លេខសោរ៖",
 1112         "description": "Key ID of a PGP key."
 1113     },
 1114     "keygrid_primary_key": {
 1115         "message": "សោរចំបង",
 1116         "description": "Main key in the PGP key."
 1117     },
 1118     "keygrid_private_keys": {
 1119         "message": "សោរឯកជន",
 1120         "description": "Selection of key type."
 1121     },
 1122     "keygrid_public_keys": {
 1123         "message": "សោរសាធារណៈ",
 1124         "description": "Selection of key type."
 1125     },
 1126     "keygrid_refresh": {
 1127         "message": "ផ្ទុកឡើងវិញ",
 1128         "description": "Refresh keygrid component."
 1129     },
 1130     "keygrid_refresh_title": {
 1131         "message": "ផ្ទុកបណ្តុំសោរឡើងវិញ",
 1132         "description": "Title for button to refresh keygrid component."
 1133     },
 1134     "keygrid_send_pub_key": {
 1135         "message": "ផ្ញើសោរសាធារណៈតាមអ៊ីម៉េល",
 1136         "description": "Export key menu."
 1137     },
 1138     "keygrid_signer_name": {
 1139         "message": "អ្នកចុះហត្ថលេខា",
 1140         "description": "User ID of signer."
 1141     },
 1142     "keygrid_signer_unknown": {
 1143         "message": "អ្នកចុះហត្ថលេខាដែលគេមិនស្គាល់",
 1144         "description": "Key of signer not available."
 1145     },
 1146     "keygrid_sort_type": {
 1147         "message": "ចម្រោះ",
 1148         "description": "Key grid sort selector."
 1149     },
 1150     "keygrid_status_expired": {
 1151         "message": "បានហួសកំណត់",
 1152         "description": "Validity status of a PGP key."
 1153     },
 1154     "keygrid_status_invalid": {
 1155         "message": "មិនត្រឹមត្រូវ",
 1156         "description": "Validity status of a PGP key."
 1157     },
 1158     "keygrid_status_revoked": {
 1159         "message": "បានដកហូត",
 1160         "description": "Validity status of a PGP key."
 1161     },
 1162     "keygrid_status_valid": {
 1163         "message": "ត្រឹមត្រូវ",
 1164         "description": "Validity status of a PGP key."
 1165     },
 1166     "keygrid_subkey": {
 1167         "message": "សោរបន្ទាប់បន្សំ",
 1168         "description": "Subkey of a PGP key."
 1169     },
 1170     "keygrid_subkeys": {
 1171         "message": "សោរបន្ទាប់បន្សំ",
 1172         "description": "Subkeys of a PGP key."
 1173     },
 1174     "keygrid_user_email": {
 1175         "message": "អ៊ីម៉េល",
 1176         "description": "Email address in User ID of a PGP key."
 1177     },
 1178     "keygrid_user_ids": {
 1179         "message": "លេខ​សម្គាល់​អ្នកប្រើ៖",
 1180         "description": "User IDs of a PGP key."
 1181     },
 1182     "keygrid_user_name": {
 1183         "message": "ឈ្មោះ",
 1184         "description": "Name in User ID of a PGP key."
 1185     },
 1186     "keygrid_user_primary": {
 1187         "message": "ចម្បង",
 1188         "description": "Primary status of User ID of a PGP key"
 1189     },
 1190     "keygrid_userid_signatures": {
 1191         "message": "ហត្ថលេខា",
 1192         "description": "Signatures on User ID of a PGP key."
 1193     },
 1194     "keygrid_validity_status": {
 1195         "message": "ស្ថានភាព",
 1196         "description": "Validity status of a PGP key."
 1197     },
 1198     "keyring_available_settings": {
 1199         "message": "មើលការកំណត់ដែលមាននៅ៖",
 1200         "description": "Text introducing the availability of further settings."
 1201     },
 1202     "keyring_backup": {
 1203         "message": "បម្រុងទុកបណ្តុំសោរ",
 1204         "description": "Title of keyring backup view"
 1205     },
 1206     "keyring_confirm_deletion": {
 1207         "message": "តើអ្នកចង់លុបបណ្តុំសោរជាមួយលេខសម្គាល់៖ $1?",
 1208         "description": "Confirmation message prompted when a keyring is deleted"
 1209     },
 1210     "keyring_confirm_keys": {
 1211         "message": "បញ្ជាក់កូនសោ",
 1212         "description": "Tab of keyring to import keys."
 1213     },
 1214     "keyring_confirm_keys_plural": {
 1215         "message": "បញ្ជាក់ $1 សោ",
 1216         "description": "Tab of keyring to import keys."
 1217     },
 1218     "keyring_display_keys": {
 1219         "message": "បង្ហាញសោរ",
 1220         "description": "Tab of keyring to display keys."
 1221     },
 1222     "keyring_export_keys": {
 1223         "message": "នាំចេញបណ្តុំសោរ",
 1224         "description": "Tab of keyring to export keys."
 1225     },
 1226     "keyring_generate_key": {
 1227         "message": "បង្កើតសោរ",
 1228         "description": "Tab of keyring to generate key."
 1229     },
 1230     "keyring_header": {
 1231         "message": "ការគ្រប់គ្រងសោរ",
 1232         "description": "Header of the key ring."
 1233     },
 1234     "keyring_import_description": {
 1235         "message": "អ្នកអាចបន្ថែមលេខទំនាក់ទំនងរបស់អ្នកជាឯកសារ ឬអក្សរ ចេញពីត្បៀតឯកសារ។",
 1236         "description": "Description of key import for import tab of keyring import."
 1237     },
 1238     "keyring_import_keys": {
 1239         "message": "បន្ថែម​សោរ",
 1240         "description": "Tab of keyring to import keys."
 1241     },
 1242     "keyring_import_search_description": {
 1243         "message": "ស្វែងរកម៉ាស៊ីនមេសោសម្រាប់បញ្ជីទំនាក់ទំនងមានស្រាប់។",
 1244         "description": "Description of key search for search tab of keyring import."
 1245     },
 1246     "keyring_main": {
 1247         "message": "សោរចំបង",
 1248         "description": "Label for the main keyring"
 1249     },
 1250     "keyring_private": {
 1251         "message": "ឯកជន",
 1252         "description": "private key type"
 1253     },
 1254     "keyring_public": {
 1255         "message": "សាធារណៈ",
 1256         "description": "public key type"
 1257     },
 1258     "keyring_public_private": {
 1259         "message": "សោរគូ",
 1260         "description": "public and private key types"
 1261     },
 1262     "keyring_remove_dialog_title": {
 1263         "message": "លុបចង្កោមសោ",
 1264         "description": "Title of delete keyring dialog."
 1265     },
 1266     "keyring_setup": {
 1267         "message": "ដំឡើង",
 1268         "description": "Setup keyring for mail provider."
 1269     },
 1270     "keyring_setup_generate_key": {
 1271         "message": "បង្កើតសោរ",
 1272         "description": "Generate key"
 1273     },
 1274     "keyring_setup_generate_key_explanation": {
 1275         "message": "ប្រសិនបើអ្នកប្រើកម្មវិធីបន្ថែមនេះជាលើកដំបូង​ និងបើអ្នកមិនទាន់មានសោរគូទេ សូមបង្កើតសោរឥឡូវនេះ។",
 1276         "description": "Generate key"
 1277     },
 1278     "keyring_setup_import_key": {
 1279         "message": "បញ្ជូលសោរ",
 1280         "description": "Import key"
 1281     },
 1282     "keyring_setup_import_key_explanation": {
 1283         "message": "តើអ្នកធ្លាប់មានសោរគូលើឧបករណ៍ដទៃ? អ្នកអាចនាំចូលសោរដែលមានស្រាប់។ គ្រាន់តែនាំចេញសោរគូពីឧបករណ៍ផ្សេង និងនាំចូលនៅទីនេះ។",
 1284         "description": "Import key"
 1285     },
 1286     "keyring_setup_no_keypair": {
 1287         "message": "សោរគូ តម្រូវឲ្យមាន កូដនីយកម្ម និង​បើកកូដនីយកម្ម ព្រមទាំងអញ្ជើញឈ្មោះក្នុងបញ្ជីទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក ដើម្បីទំនាក់ទំនង​បានកូដនីយកម្មទំាងសងខាង។",
 1288         "description": "Setup text if no keypair available"
 1289     },
 1290     "keyring_setup_no_keypair_heading": {
 1291         "message": "បណ្តុំសោរនេះ មិនទាន់មានសោរគូទេ។",
 1292         "description": "Setup heading if no keypair available"
 1293     },
 1294     "keyserver_additionals_label": {
 1295         "message": "ប្រភពសោផ្សេងៗ",
 1296         "description": "Label for configuration of additional key sources"
 1297     },
 1298     "keyserver_autocrypt_lookup": {
 1299         "message": "Use keys from Autocrypt headers of incoming email",
 1300         "description": "Enable Looking Up Keys Via Autocrypt"
 1301     },
 1302     "keyserver_hkp_url": {
 1303         "message": "ម៉ាស៊ីនមេ HKP សម្រាប់រក្សាសោរ",
 1304         "description": "HKP key server option: url."
 1305     },
 1306     "keyserver_tofu_lookup": {
 1307         "message": "ប្រើប្រាស់ម៉ាស៊ីនមេសោ Mailvelope",
 1308         "description": "Enable Mailvelope Key Server Auto Lookup"
 1309     },
 1310     "keyserver_url_error": {
 1311         "message": "ម៉ាស៊ីនមេសោរ មិនអាចទាក់ទងបាន",
 1312         "description": "HKP key server URL error."
 1313     },
 1314     "keyserver_url_warning": {
 1315         "message": "អាសយដ្ឋានម៉ាសុីមេសោរ ត្រូវតែមានទម្រង់ដូចខាងក្រោម៖ http(s)://keys.example.com",
 1316         "description": "HKP key server url warning."
 1317     },
 1318     "keyserver_wkd_lookup": {
 1319         "message": "ពាក្យគន្លឹះសំណួរពីអ្នកផ្តល់អ៊ីមែល (អ្នកទទួលកូនសោគេហទំព័រ)",
 1320         "description": "Enable Web Key Directory Auto Lookup"
 1321     },
 1322     "keyusers_add_btn": {
 1323         "message": "បន្ថែមថ្មី",
 1324         "description": "Add user button label"
 1325     },
 1326     "keyusers_add_btn_title": {
 1327         "message": "Add a new user ID",
 1328         "description": "Add user button title"
 1329     },
 1330     "keyusers_keyserver": {
 1331         "message": "ម៉ាស៊ីនមេសោរ",
 1332         "description": "Label of key server column key users table"
 1333     },
 1334     "keyusers_keyserver_not": {
 1335         "message": "not synchronized",
 1336         "description": "User ID not synchronized with key server label text"
 1337     },
 1338     "keyusers_keyserver_sync": {
 1339         "message": "បានធ្វើសមកាលកម្ម",
 1340         "description": "User ID synchronized with key server label text"
 1341     },
 1342     "keyusers_keyserver_unverified": {
 1343         "message": "មិនបានផ្ទៀងផ្ទាត់",
 1344         "description": "User ID key server not verified label text"
 1345     },
 1346     "keyusers_title": {
 1347         "message": "Assigned user IDs",
 1348         "description": "Title of the key users panel"
 1349     },
 1350     "learn_more_link": {
 1351         "message": "ស្វែងយល់បន្ថែម",
 1352         "description": "Text of a link to a learn-more resource"
 1353     },
 1354     "message_no_keys": {
 1355         "message": "រកមិនឃើញសោរឯកជន​ទេ សម្រាប់សារនេះ។ ទាមទារសោរឯកជន លេខសម្គាល់៖ $1",
 1356         "description": "Decrypt error message."
 1357     },
 1358     "message_read_error": {
 1359         "message": "មិនអាចធ្វើកូដនីយកម្មលើសារនេះ៖ $1",
 1360         "description": "Message read error message: $1: error message."
 1361     },
 1362     "nameaddrinput_error_email_exists": {
 1363         "message": "The email address is already in use",
 1364         "description": "Error message for email input field."
 1365     },
 1366     "nameaddrinput_error_name_empty": {
 1367         "message": "Please enter a name",
 1368         "description": "Error message for name input field."
 1369     },
 1370     "notification_text_copy_to_clipboard": {
 1371         "message": "អក្សរបានចម្លងទៅក្ដារត្បៀតឯកសារ",
 1372         "description": "Copy to clipboard toast message."
 1373     },
 1374     "options_about": {
 1375         "message": "អំពី",
 1376         "description": "Options navigation: About."
 1377     },
 1378     "options_docu": {
 1379         "message": "ឯកសារ",
 1380         "description": "Options navigation: Documentation."
 1381     },
 1382     "options_home": {
 1383         "message": "ជម្រើស",
 1384         "description": "Options navigation: Home."
 1385     },
 1386     "options_settings": {
 1387         "message": "ការកំណត់",
 1388         "description": "Options header: Settings."
 1389     },
 1390     "options_title": {
 1391         "message": "ជម្រើស​ Mailvelope",
 1392         "description": "Title of options page."
 1393     },
 1394     "preferred": {
 1395         "message": "ចំណូលចិត្ត",
 1396         "description": "Indicates if a keyring is preferred"
 1397     },
 1398     "provider_gmail_auth": {
 1399         "message": "Authorizations",
 1400         "description": "Authorizations"
 1401     },
 1402     "provider_gmail_auth_readonly": {
 1403         "message": "read email",
 1404         "description": "Readonly authorization"
 1405     },
 1406     "provider_gmail_auth_send": {
 1407         "message": "send email",
 1408         "description": "Send authorization"
 1409     },
 1410     "provider_gmail_auth_dialog_title": {
 1411         "message": "Grant authorization",
 1412         "description": "Title of GMAIL OAuth dialog."
 1413     },
 1414     "provider_gmail_auth_dialog_intro": {
 1415         "message": "To use the Gmail integration for <0></0>, the following permissions must be granted to Mailvelope:",
 1416         "description": "Intro text for GMAIL OAuth dialog."
 1417     },
 1418     "provider_gmail_auth_dialog_outro": {
 1419         "message": "If you confirm this dialog with \"Yes\", a Google authorization window opens. Select your Gmail account for the email address <0></0> and follow the instructions.",
 1420         "description": "Outro text for GMAIL OAuth dialog."
 1421     },
 1422     "provider_gmail_auth_cancel_btn": {
 1423         "message": "Cancel authorization",
 1424         "description": "Cancel authorization button"
 1425     },
 1426     "provider_gmail_auth_table_title": {
 1427         "message": "Authorizations",
 1428         "description": "Title for authorization table."
 1429     },
 1430     "provider_gmail_integration": {
 1431         "message": "Gmail integration (experimental)",
 1432         "description": "Label for Gmail integration option."
 1433     },
 1434     "provider_gmail_integration_info": {
 1435         "message": "Mailvelope requires additional permissions for Gmail integration. As soon as you use the encryption functions of Mailvelope in Gmail, Google starts an authorization dialog that guides you through the approval process.",
 1436         "description": "Info message for Gmail integration option"
 1437     },
 1438     "provider_gmail_integration_warning": {
 1439         "message": "Gmail is not authorized with the search pattern <0></0>. Please check the settings in <1></1>.",
 1440         "description": "Warning message, when Gmail is not authorized"
 1441     },
 1442     "provider_gmail_secure_reply_btn": {
 1443         "message": "Secure reply",
 1444         "description": "Secure reply button title/tooltip"
 1445     },
 1446     "provider_gmail_secure_replyAll_btn": {
 1447         "message": "Secure reply all",
 1448         "description": "Secure reply all button title/tooltip"
 1449     },
 1450     "provider_gmail_secure_forward_btn": {
 1451         "message": "Secure forward",
 1452         "description": "Secure forward button title/tooltip"
 1453     },
 1454     "pwd_dialog_cache_pwd": {
 1455         "message": "ចងចាំ​ពាក្យសម្ងាត់​បណ្តោះអាសន្ន",
 1456         "description": "Checkbox label for remembering of the password."
 1457     },
 1458     "pwd_dialog_cancel": {
 1459         "message": "ការដោះសោរត្រូវបានបោះបង់។",
 1460         "description": "User canceled key unlock dialog."
 1461     },
 1462     "pwd_dialog_header": {
 1463         "message": "បញ្ចូល ពាក្យសម្ងាត់",
 1464         "description": "Header of the password dialog."
 1465     },
 1466     "pwd_dialog_pwd_please": {
 1467         "message": "សូមបញ្ជូន​ពាក្យសម្ងាត់​របស់អ្នក",
 1468         "description": "Placeholder for password."
 1469     },
 1470     "pwd_dialog_reason_add_user": {
 1471         "message": "Please enter your key password to create the user ID.",
 1472         "description": ""
 1473     },
 1474     "pwd_dialog_reason_create_backup": {
 1475         "message": "សូមបញ្ចូល​ពាក្យសម្ងាត់​របស់អ្នក ដើម្បី​បង្កើតតារាងស្តារឡើងវិញមួយ។",
 1476         "description": ""
 1477     },
 1478     "pwd_dialog_reason_create_draft": {
 1479         "message": "បញ្ចូល​ពាក្យសម្ងាត់ដើម្បីរក្សាសំណៅព្រាង។",
 1480         "description": ""
 1481     },
 1482     "pwd_dialog_reason_decrypt": {
 1483         "message": "សូមបញ្ចូល​ពាក្យសម្ងាត់​របស់អ្នកដើម្បី​បើកកូដនីយកម្ម។",
 1484         "description": ""
 1485     },
 1486     "pwd_dialog_reason_editor": {
 1487         "message": "សូមបញ្ចូល​ពាក្យសម្ងាត់​របស់អ្នក ដើម្បី​ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព ការកំណត់ សម្រាប់ការទំនាក់ទំនងឲ្យ​មានការសម្ងាត់។",
 1488         "description": ""
 1489     },
 1490     "pwd_dialog_reason_revoke": {
 1491         "message": "Please enter your key password to revoke this key.",
 1492         "description": ""
 1493     },
 1494     "pwd_dialog_reason_revoke_user": {
 1495         "message": "Please enter your key password to revoke the user ID.",
 1496         "description": ""
 1497     },
 1498     "pwd_dialog_reason_set_exdate": {
 1499         "message": "Please enter your key password to set a new expiration date for the key.",
 1500         "description": ""
 1501     },
 1502     "pwd_dialog_reason_sign": {
 1503         "message": "សូមបញ្ចូល​ពាក្យសម្ងាត់​របស់អ្នក ដើម្បី​ចុះហត្ថលេខា សារនេះ។",
 1504         "description": ""
 1505     },
 1506     "pwd_dialog_title": {
 1507         "message": "បញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់ | Mailvelope",
 1508         "description": "Title of the password dialog."
 1509     },
 1510     "pwd_dialog_userid": {
 1511         "message": "លេខប្រើ៖",
 1512         "description": "Label for user ID."
 1513     },
 1514     "pwd_dialog_wrong_pwd": {
 1515         "message": "ខុស​ពាក្យសម្ងាត់",
 1516         "description": "Password error message."
 1517     },
 1518     "recovery_sheet_backup_data": {
 1519         "message": "ទិន្នន័យបម្រុងទុករបស់អ្នក",
 1520         "description": ""
 1521     },
 1522     "recovery_sheet_backup_local": {
 1523         "message": "ប្រសិនបើអ្នកចង់ រក្សាទុកឯកសារ ដាច់ដោយឡែកក្នុងកុំព្យូទ័ររបស់អ្នក អ្នកនឹងឃើញជម្រើសនៃការកំណត់ការទំនាក់ទំនង​សម្ងាត់នៃគណនី $1 របស់អ្នក។",
 1524         "description": ""
 1525     },
 1526     "recovery_sheet_backup_server": {
 1527         "message": "ដើម្បីបម្រុងទុកទិន្នន័យ ដែលសំខាន់សម្រាប់ការទំនាក់ទំនង​ដោយសម្ងាត់​ (ឧទា. សោរ​ពាក្យសម្ងាត់​), ទិន្នន័យ នឹងត្រូវរក្សាទុកដោយ​ធ្វើកូដនីយកម្មនៅលើម៉ាស៊ីនមេ $1 របស់យើង ដោយដៃគូសុវត្ថិភាពរបស់យើង Mailvelope។",
 1528         "description": ""
 1529     },
 1530     "recovery_sheet_be_aware": {
 1531         "message": "សូមប្រុងប្រយ័ត្ន",
 1532         "description": "Label"
 1533     },
 1534     "recovery_sheet_check_settings": {
 1535         "message": "សូមពិនិត្យការកំណត់ក្នុងគណនីរបស់អ្នក ខាងក្រោម៖",
 1536         "description": ""
 1537     },
 1538     "recovery_sheet_creation_date": {
 1539         "message": "កាលបរិច្ឆេទបង្កើត៖",
 1540         "description": "Label for recovery sheet creation date"
 1541     },
 1542     "recovery_sheet_data_lost": {
 1543         "message": "បើគ្មានការបម្រុងទុក, សារសម្ងាត់​របស់អ្នកមិនអាចធ្វើវិកូដនីយកម្ម ឬដោះកូដមកវិញបានទេក្នុងករណីដែលអ្នក ​ពាក្យសម្ងាត់​សោរ ឬក្នុងករណីដែលអ្នកមានបញ្ហាជាមួយកម្មវិធីរុករក។",
 1544         "description": ""
 1545     },
 1546     "recovery_sheet_encryption_note": {
 1547         "message": "ជំនួយសម្រាប់ការទំនាក់ទំនងសម្ងាត់ជាមួយ $1",
 1548         "description": "Sub title"
 1549     },
 1550     "recovery_sheet_enter_code": {
 1551         "message": "សម្រាប់ការដំឡើងលើកុំព្យូទ័រផ្សេង, បញ្ចូលកូដស្តារឡើងវិញ ក្នុងការកំណត់ ខាងក្រោម៖",
 1552         "description": "Label for navigation path"
 1553     },
 1554     "recovery_sheet_explain_pgp": {
 1555         "message": "ការទំនាក់ទំនងសម្ងាត់ជាមួយ $1 ជាដំណើរការ​ផ្អែកលើ PGP។ វាអនុញ្ញាតអ្នកបញ្ជូនសារសម្ងាត់ ក្នុងខណៈពេលជាមួយគ្នា វាធានាថាមានតែអ្នក និងអ្នកទទួលប៉ុណ្ណោះ ដែលអាចអានសារបាន។",
 1556         "description": ""
 1557     },
 1558     "recovery_sheet_extension_problems": {
 1559         "message": "ដោយសារតែមានបញ្ហាជាមួយកម្មវិធីរុករក",
 1560         "description": "List item"
 1561     },
 1562     "recovery_sheet_forgot_password": {
 1563         "message": "ដោយសារអ្នកភ្លេច​ពាក្យសម្ងាត់​របស់សោរអ្នក",
 1564         "description": "List item"
 1565     },
 1566     "recovery_sheet_further_info": {
 1567         "message": "អ្នកអាចរកព័ត៌មានបន្ថែម និង​ការកំណត់​​ជម្រើស ក្នុងគណនី $1ខាងក្រោម",
 1568         "description": ""
 1569     },
 1570     "recovery_sheet_header": {
 1571         "message": "ព័ត៌មានសំខាន់!",
 1572         "description": "Title of recovery sheet."
 1573     },
 1574     "recovery_sheet_in_general": {
 1575         "message": "ជាទូទៅ, វាមានសារៈសំខាន់",
 1576         "description": "Label"
 1577     },
 1578     "recovery_sheet_invite_contacts": {
 1579         "message": "នៅក្នុងទំនាក់ទំនងសម្ងាត់នៃគណនី$1 របស់អ្នក, អ្នកអាចអញ្ជើញដៃគូរទំនាក់ទំនងបន្ថែម ដើម្បីប្រើប្រាស់ ការទំនាក់ទំនង​សម្ងាត់តាមរយៈ PGP។ ដៃគូរទំនាក់ទំនងដែលត្រូវបានអញ្ជើញដោយជោគជ័យ អាចកំណត់បានដោយមានរូបសញ្ញាមេសោរនៅក្បែរ អាសយដ្ឋានអ៊ីម៉េល។",
 1580         "description": ""
 1581     },
 1582     "recovery_sheet_keep_safe": {
 1583         "message": "រក្សាឯកសារបោះពុម្ពហើយ នៅក្នុងកន្លែងសុវត្ថិភាព និងត្រូវធ្វើអោយប្រាកដថាគ្មាននរណាអាចរកឃើញ​កូដស្តារឡើងវិញបាន​ទេ​។",
 1584         "description": ""
 1585     },
 1586     "recovery_sheet_key_server": {
 1587         "message": "អ្នកប្រើប្រាស់ $1 ផ្សេង ដែលកំពុងប្រើប្រាស់ដំណើរការ PGP នៃ GMX អាចស្វែងរកថតឯកសារកណ្តល នៅក្នុងគណនី$1 របស់អ្នក។ បើអ្នកមិនចង់មានអ្វីនៅក្នុងនេះ, សូមបិទមុខងារនេះក្នុង​ការកំណត់​គណនី  $1 របស់អ្នក។ ",
 1588         "description": ""
 1589     },
 1590     "recovery_sheet_mobile_devices": {
 1591         "message": "នៅលើទូរស័ព្ទដៃ",
 1592         "description": ""
 1593     },
 1594     "recovery_sheet_not_working": {
 1595         "message": "ប្រសិនបើការទំនាក់ទំនង​សម្ងាត់លែងដំណើរការ​ហើយ ឧទា.៖",
 1596         "description": "Label for list"
 1597     },
 1598     "recovery_sheet_other_computer": {
 1599         "message": "នៅលើកុំព្យូទ័រផ្សេង",
 1600         "description": ""
 1601     },
 1602     "recovery_sheet_other_contacts": {
 1603         "message": "ទំនាក់ទំនងសម្ងាត់ដៃគូរទំនាក់ទំនងដទៃ",
 1604         "description": ""
 1605     },
 1606     "recovery_sheet_other_devices": {
 1607         "message": "ទំនាក់ទំនងសម្ងាត់នៅលើឧបករណ៍ផ្សេងៗ",
 1608         "description": "Sub title"
 1609     },
 1610     "recovery_sheet_other_devices_setup": {
 1611         "message": "ការកំណត់ទំនាក់ទំនងសម្ងាត់លើឧបករណ៍ផ្សេង",
 1612         "description": ""
 1613     },
 1614     "recovery_sheet_other_problems": {
 1615         "message": "សម្រាប់មូលហេតុផ្សេងទៀត",
 1616         "description": "List item"
 1617     },
 1618     "recovery_sheet_pgp_compat": {
 1619         "message": "អ្នកអាចទាក់ទងដោយ​សុវត្ថិភាព ជាមួយអ្នកទំនាក់ទំនងផ្សេងទៀត ប្រសិនបើ ពួកគេកំពុងប្រើប្រាស់​ការទំនាក់ទំនង​សម្ងាត់ (PGP)។",
 1620         "description": ""
 1621     },
 1622     "recovery_sheet_print_block": {
 1623         "message": "សូមរក្សាឯកសារនេះនៅកន្លែងសុវត្ថិភាព។",
 1624         "description": "Sub title of recovery sheet."
 1625     },
 1626     "recovery_sheet_print_button": {
 1627         "message": "បោះពុម្ព",
 1628         "description": ""
 1629     },
 1630     "recovery_sheet_print_notice": {
 1631         "message": "សូមបោះពុម្ពឯកសារនេះ និងរក្សានៅកន្លែងសម្ងាត់!",
 1632         "description": "Sub title of recovery sheet."
 1633     },
 1634     "recovery_sheet_provider_communication": {
 1635         "message": "ទំនាក់ទំនងសម្ងាត់",
 1636         "description": ""
 1637     },
 1638     "recovery_sheet_provider_inbox": {
 1639         "message": "ប្រអប់សារ",
 1640         "description": ""
 1641     },
 1642     "recovery_sheet_provider_security": {
 1643         "message": "សុវត្ថិភាព",
 1644         "description": ""
 1645     },
 1646     "recovery_sheet_provider_settings": {
 1647         "message": "ការកំណត់",
 1648         "description": ""
 1649     },
 1650     "recovery_sheet_qr_code": {
 1651         "message": "ស្កេនកូដ QR ជាមួយទូរស័ព្ទរបស់អ្នក។",
 1652         "description": ""
 1653     },
 1654     "recovery_sheet_recommendation": {
 1655         "message": "អនុសាសន៍",
 1656         "description": ""
 1657     },
 1658     "recovery_sheet_recover_data": {
 1659         "message": "ទិន្នន័យស្តារឡើងវិញ",
 1660         "description": "Sub title"
 1661     },
 1662     "recovery_sheet_recovery_code": {
 1663         "message": "កូដស្តារឡើងវិញ",
 1664         "description": ""
 1665     },
 1666     "recovery_sheet_subtitle_receipt": {
 1667         "message": "តារាងស្តារឡើងវិញ សម្រាប់ការទំនាក់ទំនងសម្ងាត់",
 1668         "description": "Sub title of recovery sheet."
 1669     },
 1670     "recovery_sheet_subtitle_recover": {
 1671         "message": "ស្តារឡើងវិញ សម្រាប់ការទំនាក់ទំនង​សម្ងាត់",
 1672         "description": "Sub title"
 1673     },
 1674     "recovery_sheet_trusted_contacts": {
 1675         "message": "ជាមួយបញ្ជីទំនាក់ទំនង GMX អ្នកអាចប្រាកដថា អ្នកប្រើប្រាស់ដែលបានបង្ហាញជាអ្នកប្រើប្រាស់ដែលមានសុពលភាព ។ យ៉ាងហោចណាស់ អ្នកគួរតែផ្ទៀងផ្ទាត់បញ្ជីទំនាក់ទំនងជាមួយអាសយដ្ឋានអ៊ីម៉េលពីអ្នកផ្គត់ផ្គង់អ៊ីម៉េលផ្សេង។",
 1676         "description": ""
 1677     },
 1678     "recovery_sheet_unknown_third": {
 1679         "message": "គ្រាន់តែកំណត់ការទំនាក់ទំនង​សម្ងាត់​នៅលើឧបករណ៍សុវត្ថិភាពដែលមិន​មានអ្នកផ្សេងប្រើប្រាស់តែប៉ុណ្ណោះ។",
 1680         "description": ""
 1681     },
 1682     "recovery_sheet_unlock_backup": {
 1683         "message": "ការបម្រុងទុក​ទិន្នន័យរបស់អ្នកអាចបើកកូដនីយកម្មដោយមានជំនួយពីការស្តារកូដឡើងវិញនៅលើតារាងស្តារនេះ។",
 1684         "description": ""
 1685     },
 1686     "reload_tab": {
 1687         "message": "សូមផ្ទុកទំព័រដែលត្រូវគ្នាឡើងវិញ ដើម្បីឱ្យការកំណត់មានប្រសិទ្ធភាព។",
 1688         "description": "Info message."
 1689     },
 1690     "restore_backup_dialog_button": {
 1691         "message": "យល់ព្រម",
 1692         "description": ""
 1693     },
 1694     "restore_backup_dialog_headline": {
 1695         "message": "សូមបញ្ចូលកូដស្តារឡើងវិញ៖",
 1696         "description": ""
 1697     },
 1698     "restore_password_dialog_button": {
 1699         "message": "បង្ហាញ",
 1700         "description": ""
 1701     },
 1702     "restore_password_dialog_headline": {
 1703         "message": "​ពាក្យសម្ងាត់សំខាន់​របស់អ្នក៖",
 1704         "description": ""
 1705     },
 1706     "security_background_button_title": {
 1707         "message": "ផ្ទាំងខាងក្រោយសុវត្ថិភាព អាចកែតម្រូវក្នុងការកំណត់ Mailvelope ",
 1708         "description": "The tooltip text for the keylock button"
 1709     },
 1710     "security_background_color_text": {
 1711         "message": "2. ឥឡូវជ្រើសរើសពណ៌ដែលអ្នកចូលចិត្ត",
 1712         "description": "Security background select color text"
 1713     },
 1714     "security_background_icons_text": {
 1715         "message": "1. ជ្រើសរើសរូបតំណាងដែលអ្នកចូលចិត្ត",
 1716         "description": "Security background select icon text"
 1717     },
 1718     "security_background_text": {
 1719         "message": "ផ្ទៃខាងក្រោយសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក ត្រូវបង្ហាញក្រោយសារកូដនីយកម្មទាំងអស់។ ដើម្បីបង្កើនសុវត្ថិភាព អ្នកគួរកំណត់វា។ នេះអាចធានាថា គ្មាននរណាម្នាក់អាចកសាងទ្រង់ទ្រាយ Mailvelope ដើម្បីចូលប្រើប្រាស់ទិន្នន័យផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នកទេ។",
 1720         "description": "Security background text"
 1721     },
 1722     "security_cache_header": {
 1723         "message": "ចងចាំពាក្យសម្ងាត់សម្រាប់ ការប្រើប្រាស់កម្មវិធីរុករកនេះ។",
 1724         "description": "Password cache header"
 1725     },
 1726     "security_cache_help": {
 1727         "message": "ត្រូវតែជា លេខ ចន្លោះ 1-999",
 1728         "description": "Help text for cache time."
 1729     },
 1730     "security_cache_off": {
 1731         "message": "ទេ",
 1732         "description": "Don't store password."
 1733     },
 1734     "security_cache_on": {
 1735         "message": "ពិត​មែន​ រក្សាក្នុងអង្គចងចាំចំនួន",
 1736         "description": "Store password in memory for $1 minutes."
 1737     },
 1738     "security_cache_time": {
 1739         "message": "នាទី។",
 1740         "description": "Store password in memory for $1 minutes."
 1741     },
 1742     "security_display_decrypted": {
 1743         "message": "តើសារដោះសោរ ត្រូវបង្ហាញនៅទីណា?",
 1744         "description": "Label for display options"
 1745     },
 1746     "security_display_inline": {
 1747         "message": "នៅទំព័ររបស់អ្នកផ្គត់ផ្គង់អ៊ីម៉េល។",
 1748         "description": "Decrypted message display option"
 1749     },
 1750     "security_display_popup": {
 1751         "message": "នៅទំព័រ Mailvelope ផ្សេងទៀតនឹងលោតឡើង ។",
 1752         "description": "Decrypted message display option"
 1753     },
 1754     "security_hide_armored_head": {
 1755         "message": "លាក់ជំនាន់ Mailvelope និងមតិយោបល់ក្នុងសារ PGP។",
 1756         "description": "Hide header infos in armored messages"
 1757     },
 1758     "security_log_action": {
 1759         "message": "សកម្មភាព",
 1760         "description": "Title of the action column of the security log table."
 1761     },
 1762     "security_log_add_attachment": {
 1763         "message": "ប៊ូតុងបន្ថែមឯកសារភ្ជាប់",
 1764         "description": "A click on the attachment upload button as an event type"
 1765     },
 1766     "security_log_attachment_download": {
 1767         "message": "ឯកសារភ្ជាប់ត្រូវបានទាញយក",
 1768         "description": "Attachment downloaded as an event source"
 1769     },
 1770     "security_log_backup_create": {
 1771         "message": "ចុច ដើម្បីបង្កើតការបម្រុងទុក",
 1772         "description": ""
 1773     },
 1774     "security_log_backup_restore": {
 1775         "message": "ចុច ដើម្បីស្តារការបម្រុងទុក",
 1776         "description": ""
 1777     },
 1778     "security_log_content_copy": {
 1779         "message": "ចម្លងក្នុងផ្ទាំងផ្ទៀងផ្ទាត់",
 1780         "description": ""
 1781     },
 1782     "security_log_decryption_operation": {
 1783         "message": "សារត្រូវបានធ្វើវិកូដនីយកម្មជាមួយ៖ $1",
 1784         "description": ""
 1785     },
 1786     "security_log_decrypt_ui": {
 1787         "message": "បើកកូដនីយកម្ម",
 1788         "description": ""
 1789     },
 1790     "security_log_dialog_cancel": {
 1791         "message": "ចុច ដើម្បីបោះបង់ផ្ទាំង",
 1792         "description": ""
 1793     },
 1794     "security_log_dialog_encrypt": {
 1795         "message": "ចុចដើម្បី​ដាក់កូដនីយកម្ម​ក្នុងផ្ទាំង",
 1796         "description": ""
 1797     },
 1798     "security_log_dialog_ok": {
 1799         "message": "ចុច ដើម្បីយល់ព្រមក្នុងផ្ទាំង",
 1800         "description": ""
 1801     },
 1802     "security_log_dialog_sign": {
 1803         "message": "ចុច ដើម្បីចុះហត្ថលេខាក្នុងផ្ទាំង",
 1804         "description": ""
 1805     },
 1806     "security_log_editor": {
 1807         "message": "កម្មវិធីនិពន្ធ Mailvelope ",
 1808         "description": "Message editor container as an event source"
 1809     },
 1810     "security_log_email_viewer": {
 1811         "message": "បើកកូដនីយកម្មអ៊ីម៉ែល PGP",
 1812         "description": "Email decryption container as an event source"
 1813     },
 1814     "security_log_encrypt_dialog": {
 1815         "message": "ផ្ទាំង​កូដនីយកម្ម",
 1816         "description": "Encrypt dialog as an event source"
 1817     },
 1818     "security_log_encrypt_ui": {
 1819         "message": "ធ្វើកូដនីយកម្ម",
 1820         "description": ""
 1821     },
 1822     "security_log_encrypt_form": {
 1823         "message": "ទម្រង់កូដនីយកម្ម",
 1824         "description": "Encrypt form as an event source"
 1825     },
 1826     "security_log_encryption_operation": {
 1827         "message": "សារ ត្រូវ​បានធ្វើកូដនីយកម្ម សម្រាប់៖ $1",
 1828         "description": ""
 1829     },
 1830     "security_log_import_dialog": {
 1831         "message": "ផ្ទាំងនាំចូល",
 1832         "description": "Key import dialog as an event source"
 1833     },
 1834     "security_log_key_backup": {
 1835         "message": "សោរបម្រុងទុក",
 1836         "description": "Message keybackup container as an event source"
 1837     },
 1838     "security_log_key_generator": {
 1839         "message": "ការបង្កើតសោរ",
 1840         "description": "Key generator container as an event source"
 1841     },
 1842     "security_log_password_click": {
 1843         "message": "ចុចក្នុងផ្ទាំង​ពាក្យសម្ងាត់",
 1844         "description": ""
 1845     },
 1846     "security_log_password_dialog": {
 1847         "message": "ផ្ទាំង​ពាក្យសម្ងាត់",
 1848         "description": "Password dialog as an event source"
 1849     },
 1850     "security_log_password_input": {
 1851         "message": "ផ្ទាំងបញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់",
 1852         "description": ""
 1853     },
 1854     "security_log_remove_attachment": {
 1855         "message": "ឯកសារភ្ជាប់បានលុបចោល",
 1856         "description": "A click on the attachment remove button as event type"
 1857     },
 1858     "security_log_restore_backup_click": {
 1859         "message": "ចុចដើម្បីស្តារផ្ទាំងបម្រុងទុក",
 1860         "description": ""
 1861     },
 1862     "security_log_sign_operation": {
 1863         "message": "សារដែលបាន​ចុះហត្ថលេខាជាមួយសោ៖ $1",
 1864         "description": ""
 1865     },
 1866     "security_log_signature_modal_close": {
 1867         "message": "ចុច ដើម្បីបិទផ្ទាំងចុះហត្ថលេខា",
 1868         "description": ""
 1869     },
 1870     "security_log_signature_modal_open": {
 1871         "message": "ចុច ដើម្បីបើកផ្ទាំងចុះហត្ថលេខា",
 1872         "description": ""
 1873     },
 1874     "security_log_source": {
 1875         "message": "ប្រភព",
 1876         "description": "Title of the source column of the security log table."
 1877     },
 1878     "security_log_text": {
 1879         "message": "កំណត់ត្រាសុវត្ថិភាពបង្ហាញសកម្មភាពអ្នកប្រើប្រាស់គ្រប់មុខងាររបស់ Mailvelope។",
 1880         "description": "Text explaining the purpose of the security log"
 1881     },
 1882     "security_log_text_input": {
 1883         "message": "បញ្ចូលក្នុងកន្លែងសរសេរអក្សរ",
 1884         "description": "User clicked in text area"
 1885     },
 1886     "security_log_textarea_click": {
 1887         "message": "ចុចក្នុងតំបន់អក្សរ",
 1888         "description": "User clicked in text area"
 1889     },
 1890     "security_log_textarea_input": {
 1891         "message": "បញ្ចូលក្នុងតំបន់អក្សរ",
 1892         "description": "User clicked in text area"
 1893     },
 1894     "security_log_textarea_select": {
 1895         "message": "ជ្រើសរើសក្នុងតំបនង់អក្សរ",
 1896         "description": "Selection of the text area as an event type"
 1897     },
 1898     "security_log_timestamp": {
 1899         "message": "តែមពេលវេលា",
 1900         "description": "Title of the timestamp column of the security log table."
 1901     },
 1902     "security_log_verify_dialog": {
 1903         "message": "ផ្ទាំងផ្ទៀងផ្ទាត់",
 1904         "description": "Verify dialog as an event source"
 1905     },
 1906     "security_log_viewer": {
 1907         "message": "កម្មវិធីបើក Mailvelope",
 1908         "description": "Message viewer as an event source"
 1909     },
 1910     "security_openpgp_header": {
 1911         "message": "ការកំណត់​ OpenPGP",
 1912         "description": "OpenPGP settings header"
 1913     },
 1914     "settings_backup": {
 1915         "message": "បម្រុង",
 1916         "description": "Tab allowing to backup and restore the settings."
 1917     },
 1918     "settings_general": {
 1919         "message": "ទូទៅ",
 1920         "description": "Tab of options to display general settings."
 1921     },
 1922     "settings_keyserver": {
 1923         "message": "ម៉ាស៊ីនមេសោរ",
 1924         "description": "Tab of options to display key server settings."
 1925     },
 1926     "settings_provider": {
 1927         "message": "Gmail",
 1928         "description": "Tab of options to display provider (Gmail) settings."
 1929     },
 1930     "settings_security": {
 1931         "message": "សុវត្ថិភាព",
 1932         "description": "Tab of options to display security settings."
 1933     },
 1934     "settings_security_background": {
 1935         "message": "ផ្ទៃខាងក្រោយសុវត្ថិភាព",
 1936         "description": "Security background header"
 1937     },
 1938     "settings_security_log": {
 1939         "message": "កំណត់ត្រាសុវត្ថិភាព",
 1940         "description": "Tab of options to display security log."
 1941     },
 1942     "settings_watchlist": {
 1943         "message": "ឈ្មោះគេហទំព័រដែលបានអនុញ្ញាត",
 1944         "description": "Tab of options to display list of authorized domains."
 1945     },
 1946     "sign_dialog_header": {
 1947         "message": "ចុះហត្ថលេខា​ជា៖",
 1948         "description": "Header of sign dialog. Choose the person you want to sign the message with."
 1949     },
 1950     "sign_error": {
 1951         "message": "មិនអាចចុះហត្ថលេខាសារនេះ៖ $1",
 1952         "description": "Error during signing process."
 1953     },
 1954     "signer_unknown": {
 1955         "message": "មិន​ស្គាល់",
 1956         "description": "Name of unknown signer."
 1957     },
 1958     "text_decrypt_button": {
 1959         "message": "បើកកូដនីយកម្ម",
 1960         "description": "Button label for decrypting the message"
 1961     },
 1962     "text_decrypting": {
 1963         "message": "បើកកូដនីយកម្មជាអក្សរ",
 1964         "description": "Navigation link to text decryption feature"
 1965     },
 1966     "text_encrypting": {
 1967         "message": "ធ្វើកូដនីយកម្មជាអក្សរ",
 1968         "description": "Navigation link to text encryption feature"
 1969     },
 1970     "upload_aborting_warning": {
 1971         "message": "ឯកសារបញ្ជូននឹងត្រូវបានបោះបង់ចោល។",
 1972         "description": "A warning for the aborting of the file upload."
 1973     },
 1974     "upload_attachment": {
 1975         "message": "បន្ថែម​ឯកសារ",
 1976         "description": "Text in the upload attachment button of the message editor dialog"
 1977     },
 1978     "upload_drop": {
 1979         "message": "ទម្លាក់ឯកសារនៅតំបន់នេះ ដើម្បីភ្ជាប់វា",
 1980         "description": "Text in file drop overlay area"
 1981     },
 1982     "upload_help": {
 1983         "message": "ទាញឯកសារទៅកាន់ផ្ទាំងនេះ ឬ",
 1984         "description": "Text in file upload area. Sentence continues with: Upload File (Button)."
 1985     },
 1986     "upload_quota_exceeded_warning": {
 1987         "message": "ទំហំឯកសារភ្ជាប់ដែលបានកំណត់៖",
 1988         "description": "A warning shown when the attachments upload quota is exceeded."
 1989     },
 1990     "upload_quota_warning_headline": {
 1991         "message": "ឯកសារភ្ជាប់ធំពេក",
 1992         "description": ""
 1993     },
 1994     "user_create_btn": {
 1995         "message": "បង្កើត",
 1996         "description": "Create user button label"
 1997     },
 1998     "user_create_title": {
 1999         "message": "បង្កើតលេខ ID អ្នកប្រើប្រាស់",
 2000         "description": "Title of create user page"
 2001     },
 2002     "user_keyserver_not": {
 2003         "message": "The user ID is not synchronized with the Mailvelope key server.",
 2004         "description": "User ID is not synchronized with Mailvelope key server"
 2005     },
 2006     "user_keyserver_remove": {
 2007         "message": "For final removal from the Mailvelope key server a confirmation email was sent to $1.",
 2008         "description": "A remove request has been sent to the Mailvelope key server"
 2009     },
 2010     "user_keyserver_remove_btn": {
 2011         "message": "លុបលេខ ID អ្នកប្រើប្រាស់",
 2012         "description": "Remove user ID button label text"
 2013     },
 2014     "user_keyserver_resend_confirmation_btn": {
 2015         "message": "បញ្ជូនបញ្ជាក់ឡើងវិញ",
 2016         "description": "Resend confirmation button label text"
 2017     },
 2018     "user_keyserver_sync": {
 2019         "message": "The user ID is synchronized with the Mailvelope key server.",
 2020         "description": "User ID is synchronised with the Mailvelope key server"
 2021     },
 2022     "user_keyserver_unverified": {
 2023         "message": "Please confirm the user ID to synchronize it with the Mailvelope key server.",
 2024         "description": "User ID Mailvelope key server not verified"
 2025     },
 2026     "user_keyserver_upload": {
 2027         "message": "To synchronize with the Mailvelope server a confirmation email was sent to $1.",
 2028         "description": "An upload request has been sent to the Mailvelope key server"
 2029     },
 2030     "user_remove_btn": {
 2031         "message": "ដកចេញ",
 2032         "description": "Remove user button label"
 2033     },
 2034     "user_remove_btn_title": {
 2035         "message": "លុបលេខ ID អ្នកប្រើប្រាស់",
 2036         "description": "Remove user button title"
 2037     },
 2038     "user_remove_dialog_confirmation": {
 2039         "message": "Do you want to remove this user ID from your key?",
 2040         "description": "Confirmation question in remove user dialog."
 2041     },
 2042     "user_remove_dialog_keyserver_warning": {
 2043         "message": "User ID is also removed from the Mailvelope key server.",
 2044         "description": "Warning message, that key will be deleted from keyserver"
 2045     },
 2046     "user_remove_dialog_title": {
 2047         "message": "លុបលេខ ID អ្នកប្រើប្រាស់",
 2048         "description": "Title of remove user dialog."
 2049     },
 2050     "user_revoke_btn": {
 2051         "message": "ដកហូត",
 2052         "description": "Revoke user button label"
 2053     },
 2054     "user_revoke_btn_title": {
 2055         "message": "Revoke user ID",
 2056         "description": "Revoke user button title"
 2057     },
 2058     "user_revoke_dialog_confirmation": {
 2059         "message": "Would you still like to revoke?",
 2060         "description": "Confirmation question in revoke user dialog."
 2061     },
 2062     "user_revoke_dialog_description": {
 2063         "message": "After revocation, the user ID for this key will permanently remain unusable.",
 2064         "description": "Description in revoke user dialog."
 2065     },
 2066     "user_revoke_dialog_title": {
 2067         "message": "Revoke user ID",
 2068         "description": "Title of revoke user dialog."
 2069     },
 2070     "user_title": {
 2071         "message": "លេខ​សម្គាល់​អ្នកប្រើ",
 2072         "description": "Title of user page"
 2073     },
 2074     "usersignatures_title": {
 2075         "message": "ការផ្ទៀងផ្ទាត់",
 2076         "description": "Title of signatures panel in user."
 2077     },
 2078     "verify_error": {
 2079         "message": "មិនអាចផ្ទៀងផ្ទាត់សារនេះ៖ $1",
 2080         "description": "Error during verification process."
 2081     },
 2082     "verify_frame_help_text": {
 2083         "message": "Click to verify signature",
 2084         "description": "Help text on verify frame."
 2085     },
 2086     "waiting_dialog_decryption_failed": {
 2087         "message": "Decryption failed.",
 2088         "description": "Error message in the waiting dialog after failing to decrypt a message"
 2089     },
 2090     "watchlist_command_create": {
 2091         "message": "បញ្ចូលថ្មី",
 2092         "description": "Create entry in watchlist."
 2093     },
 2094     "watchlist_command_edit": {
 2095         "message": "កែប្រែ",
 2096         "description": "Edit entry in watchlist."
 2097     },
 2098     "watchlist_delete_confirmation": {
 2099         "message": "តើអ្នកពិតជាចង់លុបគេហទំព័រនេះចេញពីតារាងឈ្មោះគេហទំព័រដែលបានអនុញ្ញាត?",
 2100         "description": "Message in the watchlist delete confirmation dialog."
 2101     },
 2102     "watchlist_expose_api": {
 2103         "message": "API",
 2104         "description": "Expose API to Webmailer."
 2105     },
 2106     "watchlist_record_title": {
 2107         "message": "ឈ្មោះគេហទំព័រដែលបានអនុញ្ញាត",
 2108         "description": "Title of the watchlist editor dialog."
 2109     },
 2110     "watchlist_remove_dialog_title": {
 2111         "message": "លុបឈ្មោះគេហទំព័រ",
 2112         "description": "Title of delete watchlist dialog."
 2113     },
 2114     "watchlist_title_active": {
 2115         "message": "បានបើក",
 2116         "description": "Entry in watchlist is active."
 2117     },
 2118     "watchlist_title_frame": {
 2119         "message": "គំនូសដែន Domain",
 2120         "description": "Web domain URL match pattern of site in watchlist."
 2121     },
 2122     "watchlist_title_https_only": {
 2123         "message": "HTTPS-តែប៉ុណ្ណោះ",
 2124         "description": "Only allow URLs with HTTPS scheme in watchlist."
 2125     },
 2126     "watchlist_title_scan": {
 2127         "message": "បានបើក",
 2128         "description": "Scan status of site in watchlist."
 2129     },
 2130     "watchlist_title_site": {
 2131         "message": "ទំព័រ",
 2132         "description": "Site in watchlist."
 2133     },
 2134     "word_or": {
 2135         "message": "ឬ",
 2136         "description": "Separate list of elements."
 2137     },
 2138     "wrong_restore_code": {
 2139         "message": "កូដស្តារឡើងវិញមិនត្រឹមត្រូវ",
 2140         "description": ""
 2141     }
 2142 }