"Fossies" - the Fresh Open Source Software Archive

Member "lynx2.9.0dev.1/docs/README.chartrans" (23 May 2004, 7085 Bytes) of package /linux/www/lynx2.9.0dev.1.tar.bz2:


As a special service "Fossies" has tried to format the requested text file into HTML format (style: standard) with prefixed line numbers. Alternatively you can here view or download the uninterpreted source code file.

    1 Lynx CHARTRANS
    2 
    3  Features (in addition to those which Lynx 2.7.1 already has):
    4 
    5  - Can (attempt to) translate from any document charset to any display
    6    character set, *IF* the document charset is known by a translation
    7    table (compiled in at installation).
    8 
    9  - New method to define character sets: used for input charset as well
   10    as display character set, translation tables compiled in from
   11    separate files (one per charset).  One table is designated as default
   12    and can be used for fallback translation to 7-bit replacements for
   13    display.
   14 
   15  - New method for specifying translations of SGML entities.
   16 
   17  - Unicode (UTF-8) support: can (attempt to) decode and translate UTF-8 to
   18    display character set, or pass through UTF to display (if terminal
   19    or console understands UTF-8).  [raw display of UTF only tested with Slang
   20    so far, does not always position everything correctly on screen]
   21 
   22  - Support for CHARSET attribute on A tag (and sometimes LINK), as in HTML
   23    i18n RFC 2070 and W3C HTML 4.0 drafts.  A link can suggest the target's
   24    charset in this way.
   25 
   26  - Support for ACCEPT-CHARSET attribute of FORM tags.
   27 
   28  - EXPERIMENTAL, currently enabled only for Linux console:
   29    can (attempt to) automatically switch terminal mode and load new
   30    code pages on change of display character set.
   31 
   32  - some minor changes: sometimes invalid characters were displayed in a hex
   33    notation Uxxxx (helps debugging, but I also regard it as at least not
   34    worse than showing the wrong char without warning), now they are not
   35    displayed to reduce garbage.
   36 
   37 Additions/changes to user interface:
   38 
   39  - many new Display Character Sets are available on O)ptions screen.
   40    (One can use arrow keys, HOME, END etc. for cycling through the list
   41    or use selection from popup box, as for other options.)
   42 
   43  - new command line flags:
   44    -assume_charset=...  assume this as charset for documents that don't
   45                         specify a charset parameter in HTTP headers
   46    -assume_local_charset=...  assume this as charset of local file
   47    -assume_unrec_charset=...  in case a charset parameter is not recognized;
   48    docs also available as ASSUME_CHARSET etc. in lynx.cfg
   49    In "Advanced User" mode, ASSUME_CHARSET can be changed during a session
   50    from the Options Screen.
   51 
   52  - The "Raw" toggle (from -raw flag, '@' key, or Options screen)
   53    o  toggles the assumption "Default remote charset is same as Display
   54       Character Set" on or off.
   55       Toggling of the assumed charset is between Display Character Set and
   56       the specified ASSUME_CHARSET or, if they are the same, between the
   57       specified ASSUME_CHARSET and ISO-8859-1.
   58    o  The default for raw mode now depends on the Display Character Set as
   59       well as on the specified ASSUME_CHARSET value.
   60    o  should work as before for CJK charsets (turning CJK-mode on or off).
   61    o  If the effective ASSUME_CHARSET and the Display Character Set are
   62       unchanged from the ISO-8859-1 default, toggling "Raw" may have some
   63       additional effect for characters that can't be translated.
   64    (Try the "Transparent" Display Character Set for more "rawness".)
   65 
   66 
   67 Requirements:  same as for Lynx in general :)
   68 
   69 The chartrans code is now merged with Wayne Buttle's changes for
   70 32-bit MS Windows and DOS/DJGPP, with Thomas Dickey's and Jim Spath's
   71 emerging auto-configure mechanism, and with BUGFIXES from Foteos
   72 Macrides.  See the accompanying file CHANGES for the current
   73 status.
   74 
   75 
   76 A warning:
   77 In some cases undisplayable bytes may still get sent to the terminal
   78 which are then interpreted as control chars, there is no protection
   79 against if strange things are defined in the table files.
   80 
   81 
   82 HOW TO INSTALL:
   83 
   84 (4) before compiling:
   85 
   86     Check top level makefile or Makefile and userdefs.h as usual.
   87 
   88     NOTE that there is a new "#define" in userdefs.h for MAX_CHARSETS
   89     near the end (in "Section 3.").
   90 
   91 (5) Building Lynx:
   92 
   93     Compiling the chartrans code is now integrated into the normal
   94     installation procedures for UNIX (configure script) and other
   95     platforms.
   96 
   97     What's supposed to happen (in addition to the usual things when
   98     building Lynx): in the new subdirectory src/chrtrans, make should
   99     first compile the auxiliary program `makeuctb', then invoke that
  100     program to create xxxxx_yyy.h files from the provided xxxxx_yyy.tab
  101     translation table files.  (See README.* files in src/chrtrans for
  102     more info.)
  103 
  104     If all goes well, just invoking make from the top-level Lynx dir
  105     as usual should do everything automatically.  If not, the makefiles
  106     may need some tweaking... or:
  107 
  108 (6) Some things to look at if compilation fails:
  109 
  110     In src/chrtrans/UCkd.h there is a typedef for an unsigned 16bit
  111     numeric type which may need to be changed for your system.
  112     See comment near top there.
  113 
  114     For recompiling Lynx, `make clean' should not be necessary if only
  115     files in src/chrtrans have been changed.  On the other hand
  116     may not propagate to the src/chrtrans directory (depending how things
  117     are going with auto-config), you may have to cd to that directory
  118     and `make clean' there to really clean up there.
  119 
  120 (7) To customize (add/change translation tables etc.):
  121 
  122      See README.* files in src/chrtrans.
  123      Make the necessary changes there, then recompile.
  124      (A general `make clean' should not be necessary, but make sure
  125      the ...uni.h file in src/chrtrans gets regenerated.)
  126 
  127      Note that definition of new character entities (if e.g., you want
  128      Lynx to recognize Ž) are not covered by these table files,
  129      they have to be listed in entities.h.
  130 
  131      _If you are on a Linux system_ and using Lynx on the console (i.e.
  132      not xterm, not a dialup *into* the Linux box), you can compile
  133      with -DEXP_CHARTRANS_AUTOSWITCH.  This is very useful for testing
  134      the various Display Character Sets, Lynx will try to automatically
  135      change the console state.  You need to have the Linux kbd package
  136      installed, with a working `setfont' command executable by the user,
  137      and the right font files - check the source in src/UCAuto.c for
  138      the files used and/or to change them!
  139      NOTE that with this enabled,
  140      - Lynx currently will not clean up the console state at exit,
  141        it will probably left like the last Display Character Set you used.
  142      - Loading a font is global across _all_ virtual text consoles, so
  143        using Lynx (compiled with this flag) may change the appearance of
  144        text on other consoles (if that text contains characters
  145        beyond US-ASCII).
  146 
  147 (8) Some suggested Web pages for testing:
  148 
  149     <URL:  http://www.tezcat.com/~kweide/lynx-chartrans/test/>
  150 
  151     <URL:  http://www.isoc.org:8080/>,
  152       especially
  153     <URL:  http://www.isoc.org:8080/liste_ml.htm>.
  154 
  155     <URL:  http://www.accentsoft.com/un/un-all.htm>
  156 
  157 (9) Please report bugs, unexpected behavior, etc.
  158     to <lynx-dev@nongnu.org>.
  159 
  160     Suggestions for improvement would be welcome, as well as
  161     contributed translation tables (for stuff that is not available
  162     at ftp://dkuug.dk or ftp://ftp.unicode.org).
  163 
  164 KW  1997-11-06