"Fossies" - the Fresh Open Source Software Archive

Member "links-1.03/intl/catalan.lng" (18 Oct 2011, 14578 Bytes) of archive /linux/www/links-1.03.tar.gz:


As a special service "Fossies" has tried to format the requested text file into HTML format (style: standard) with prefixed line numbers. Alternatively you can here view or download the uninterpreted source code file.

    1 T__CHAR_SET, "ISO-8859-1",
    2 T__LANGUAGE, "Catalan",
    3 T__ACCEPT_LANGUAGE, "ca",
    4 T_BAD_NUMBER, "Nombre incorrecte",
    5 T_NUMBER_EXPECTED, "S'hi esperava un nombre",
    6 T_CANCEL, "AnulĚlaciˇ",
    7 T_NUMBER_OUT_OF_RANGE, "Nombre fora de rang",
    8 T_BAD_STRING, "Cadena incorrecta",
    9 T_EMPTY_STRING_NOT_ALLOWED, "No s'hi permeten cadenes buides",
   10 T_CONFIG_ERROR, "Error de configuraciˇ",
   11 T_UNABLE_TO_WRITE_TO_CONFIG_FILE, "No ha estat possible escriure en l'arxiu de configuraciˇ",
   12 T_ABOUT, "Quant a...",
   13 T_LINKS__LYNX_LIKE, "Links " VERSION_STRING "\n\nNavegador en mode text semblant a Lynx",
   14 T_OK, "D'acord",
   15 T_KEYS, "Tecles",
   16 T_KEYS_DESC, "ESC           mostrar men˙\n^C, q         eixir\n^P, ^N        amunt, avall\n[, ]          esquerra, dreta\namunt, avall  seleccionar enllaš\n->            seguir enllaš\n<-            tornar\ng             anar a\nG             anar a una URL basada en l'actual\n/             cercar\n?             cercar enrere\nn             cercar segŘent\nN             cercar anterior\n=             informaciˇ del document\n\\             font del document\nd             descarregar",
   17 T_COPYING, "LlicŔncia",
   18 T_COPYING_DESC, "Links " VERSION_STRING "\n\n" LINKS_COPYRIGHT_8859_1 "\n\nAquest programa Ús lliure; podeu redistribuir-lo i modificar-lo d'acord amb la GNU General Public License tal com l'ha publicada la Free Software Foundation; sia la versiˇ 2 de la dita llicŔncia o (ad libitum) qualsevol de mÚs recent.",
   19 T_RESOURCES, "Recursos",
   20 T_HANDLES, "manejadors",
   21 T_TIMERS, "comptadors",
   22 T_CONNECTIONS, "Connexions",
   23 T_cONNECTIONS, "connexions",
   24 T_CONNECTING, "connectant",
   25 T_tRANSFERRING, "transferint",
   26 T_KEEPALIVE, "perdurables",
   27 T_MEMORY_CACHE, "Mem˛ria cau",
   28 T_BYTES, "bytes",
   29 T_FILES, "fitxers",
   30 T_LOCKED, "bloquejat",
   31 T_LOADING, "carregant",
   32 T_FORMATTED_DOCUMENT_CACHE, "Memˇria cau (documents)",
   33 T_DOCUMENTS, "documents",
   34 T_CACHE_INFO, "Informaciˇ de la mem˛ria cau",
   35 T_CACHE_CONTENT, "Contingut de la mem˛ria cau",
   36 T_MEMORY_ALLOCATED, "bytes de mem˛ria reservats",
   37 T_LAST, "˙ltim",
   38 T_DIFFERENCE, "diferŔncia",
   39 T_DIFFERENCES, "DiferŔncies",
   40 T_NO_DIFFERENCES, "No hi ha diferŔncies",
   41 T_NEW_ADDRESSES, "Noves adreces",
   42 T_NO_NEW_ADDRESSES, "No hi ha noves adreces",
   43 T_MEMORY_INFO, "Informaciˇ sobre la mem˛ria",
   44 T_MARK, "Marcar",
   45 T_NO_HISTORY, "Sense historial",
   46 T_NO_DOWNLOADS, "Cap descÓrrega",
   47 T_NO_FRAMES, "Sense marcs",
   48 T_VT_100_FRAMES, "Marcs VT 100",
   49 T_LINUX_OR_OS2_FRAMES, "Marcs Linux o OS/2",
   50 T_KOI8R_FRAMES, "Marcs KOI8-R",
   51 T_FREEBSD_FRAMES, NULL,
   52 T_USE_11M, "Usar ^[[11m",
   53 T_RESTRICT_FRAMES_IN_CP850_852, "Restringir marcs als de cp850/852",
   54 T_BLOCK_CURSOR, "cursor de bloc",
   55 T_COLOR, "Color",
   56 T_TERMINAL_OPTIONS, "Opcions del terminal",
   57 T_HTTP_PROXY__HOST_PORT, "HTTP proxy (mÓquina:port)",
   58 T_FTP_PROXY__HOST_PORT, "FTP proxy (mÓquina:port)",
   59 T_NOPROXY_LIST, "Dominis (separats per comes) d'accÚs directe (amb proxy o sense)",
   60 T_MAX_CONNECTIONS, "MÓxim de connexions",
   61 T_MAX_CONNECTIONS_TO_ONE_HOST, "MÓxim de connexions a una mÓquina",
   62 T_RETRIES, "Reintents",
   63 T_RECEIVE_TIMEOUT_SEC, "Temps mÓxim de recepciˇ (segons)",
   64 T_TIMEOUT_WHEN_UNRESTARTABLE, "Temps mÓxim si no es pot rearrancar",
   65 T_ASYNC_DNS_LOOKUP, "Recerca asÝncrona de DNS",
   66 T_SET_TIME_OF_DOWNLOADED_FILES, "Posar l'hora als fitxers descarregats",
   67 T_NETWORK_OPTIONS, "Opcions de xarxa",
   68 T_MEMORY_CACHE_SIZE__KB, "Dimensions de la mem˛ria cau (kB)",
   69 T_NUMBER_OF_FORMATTED_DOCUMENTS, "Nombre de documents formatats",
   70 T_CACHE_OPTIONS, "Opcions sobre la mem˛ria cau",
   71 T_DISPLAY_TABLES, "Mostrar taules",
   72 T_DISPLAY_FRAMES, "Mostrar marcs",
   73 T_DISPLAY_LINKS_TO_IMAGES, "Mostrar enllašos a imatges",
   74 T_LINK_ORDER_BY_COLUMNS, "Moure per columnes en les taules",
   75 T_NUMBERED_LINKS, "Enllašos numerats",
   76 T_TEXT_MARGIN, "Marge del text",
   77 T_IGNORE_CHARSET_INFO_SENT_BY_SERVER, "Ignorar el joc de carÓcters enviat pel servidor",
   78 T_HTML_OPTIONS, "Opcions d'HTML",
   79 T_DEFAULT_CODEPAGE, "PÓgina de codis predeterminada",
   80 T_GOTO_URL, "Anar a (URL)",
   81 T_GO_BACK, "Enrere",
   82 T_HISTORY, "Historial",
   83 T_RELOAD, "Recarregar",
   84 T_SAVE_AS, "Anomenar i desar",
   85 T_SAVE_URL_AS, "Anomenar la URL i desar-la",
   86 T_SAVE_FORMATTED_DOCUMENT, "Desar document amb format",
   87 T_KILL_BACKGROUND_CONNECTIONS, "Finalitzar connexions en segon pla",
   88 T_FLUSH_ALL_CACHES, "Buidar la mem˛ria cau",
   89 T_RESOURCE_INFO, "Informaciˇ de recursos",
   90 T_OS_SHELL, "OS shell",
   91 T_EXIT, "Eixir",
   92 T_SEARCH, "Cercar",
   93 T_SEARCH_BACK, "Cercar enrere",
   94 T_FIND_NEXT, "Cercar segŘent",
   95 T_FIND_PREVIOUS, "Cercar anterior",
   96 T_TOGGLE_HTML_PLAIN, "Canviar html/text",
   97 T_DOCUMENT_INFO, "Informaciˇ del document",
   98 T_FRAME_AT_FULL_SCREEN, "Marc en pantalla completa",
   99 T_SAVE_HTML_OPTIONS, "Desar les opcions d'html",
  100 T_ADD, "Afegir",
  101 T_MODIFY, "Modificar",
  102 T_DELETE, "Esborrar",
  103 T_CHARACTER_SET, "Joc de carÓcters",
  104 T_CACHE, "Mem˛ria cau",
  105 T_MAIL_AND_TELNEL, "Correu i telnet",
  106 T_ASSOCIATIONS, "Associacions",
  107 T_FILE_EXTENSIONS, "Extensions de fitxers",
  108 T_SAVE_OPTIONS, "Desar opcions",
  109 T_FILE, "Fitxer",
  110 T_VIEW, "Veure",
  111 T_LINK, "Enllaš",
  112 T_DOWNLOADS, "DescÓrregues",
  113 T_SETUP, "Configurar",
  114 T_HELP, "Ajuda",
  115 T_ENTER_URL, "Introdu´u URL",
  116 T_SAVE_URL, "Desar URL",
  117 T_DOWNLOAD, "Descarregar",
  118 T_SAVE_TO_FILE, "Desar en un fitxer",
  119 T_SEARCH_FOR_TEXT, "Cercar text",
  120 T_WAITING_IN_QUEUE, "Esperant en la cua",
  121 T_LOOKING_UP_HOST, "Cercant servidor",
  122 T_MAKING_CONNECTION, "Connectant",
  123 T_SSL_NEGOTIATION, "Negociaciˇ SSL",
  124 T_REQUEST_SENT, "Peticiˇ enviada",
  125 T_LOGGING_IN, "Connectant",
  126 T_GETTING_HEADERS, "Rebent encapšalaments",
  127 T_SERVER_IS_PROCESSING_REQUEST, "El servidor estÓ processant la solĚlicitud",
  128 T_TRANSFERRING, "Transferint",
  129 T_WAITING_FOR_REDIRECT_CONFIRMATION, "Esperant confirmaciˇ per a la redirecciˇ", 
  130 T_INTERRUPTED, "Interromput",
  131 T_SOCKET_EXCEPTION, "Excepciˇ del connector",
  132 T_INTERNAL_ERROR, "Error intern",
  133 T_OUT_OF_MEMORY, "Mem˛ria exhaurida",
  134 T_HOST_NOT_FOUND, "No s'ha trobat la mÓquina",
  135 T_ERROR_WRITING_TO_SOCKET, "Error mentre escrivia al connector",
  136 T_ERROR_READING_FROM_SOCKET, "Error mentre llegia del connector",
  137 T_DATA_MODIFIED, "Dades modificades",
  138 T_BAD_URL_SYNTAX, "Sintaxi de la URL incorrecta",
  139 T_RECEIVE_TIMEOUT, "Temps mÓxim de recepciˇ sobrepassat",
  140 T_REQUEST_MUST_BE_RESTARTED, "La peticiˇ ha de ser repetida",
  141 T_CANT_GET_SOCKET_STATE, "No es pot obtenir l'estat del connector",
  142 T_TOO_LARGE_FILE, NULL,
  143 T_BAD_HTTP_RESPONSE, "Resposta HTTP incorrecta",
  144 T_HTTP_100, "HTTP 100 (\?\?\?)",
  145 T_NO_CONTENT, "Buit",
  146 T_UNKNOWN_FILE_TYPE, "Tipus de fitxer desconegut",
  147 T_ERROR_OPENING_FILE, "Error mentre obria el fitxer",
  148 T_BAD_FTP_RESPONSE, "Resposta FTP incorrecta",
  149 T_FTP_SERVICE_UNAVAILABLE, "Servei d'FTP no disponible",
  150 T_BAD_FTP_LOGIN, "Login FTP incorrecte",
  151 T_FTP_PORT_COMMAND_FAILED, "FTP PORT: instrucciˇ fallida",
  152 T_FILE_NOT_FOUND, "No s'ha trobat el fitxer",
  153 T_FTP_FILE_ERROR, "FTP file error",
  154 T_UNKNOWN_ERROR, "Error desconegut",
  155 T_RECEIVED, "Rebut",
  156 T_OF, "de",
  157 T_AVG, "mitjÓ",
  158 T_CUR, "actual",
  159 T_AVERAGE_SPEED, "Velocitat mitjana",
  160 T_SPEED, "Velocitat",
  161 T_CURRENT_SPEED, "Velocitat actual",
  162 T_ELAPSED_TIME, "Temps transcorregut",
  163 T_ESTIMATED_TIME, "temps estimat",
  164 T_BACKGROUND, "Segon pla",
  165 T_ABORT, "Avortament",
  166 T_YES, "SÝ",
  167 T_NO, "No",
  168 T_DOWNLOAD_ERROR, "Error de descÓrrega",
  169 T_COULD_NOT_WRITE_TO_FILE, "No s'ha pogut crear el fitxer",
  170 T_ERROR_DOWNLOADING, "Error mentre descarregava",
  171 T_COULD_NOT_CREATE_FILE, "No s'ha pogut crear el fitxer",
  172 T_COULD_NOT_CREATE_TEMPORARY_FILE, NULL,
  173 T_UNKNOWN_TYPE, "Tipus desconegut",
  174 T_CONTEN_TYPE_IS, "El contingut Ús",
  175 T_DO_YOU_WANT_TO_SAVE_OR_DISLPAY_THIS_FILE, "Voleu desar o mostrar aquest fitxer?",
  176 T_SAVE, "Desar",
  177 T_DISPLAY, "Mostrar",
  178 T_WHAT_TO_DO, "QuŔ en fem?",
  179 T_DO_YOU_WANT_TO_OPEN_FILE_WITH, "Voleu obrir el fitxer amb",
  180 T_SAVE_IT_OR_DISPLAY_IT, "desar-lo o veure'l",
  181 T_OPEN, "Obrir",
  182 T_DO_YOU_WANT_TO_FOLLOW_REDIRECT_AND_POST_FORM_DATA_TO_URL, "Voleu seguir la redirecciˇ i enviar les dades a la URL",
  183 T_DO_YOU_WANT_TO_POST_FORM_DATA_TO_URL, "Voleu enviar les dades del formulari a la URL",
  184 T_DO_YOU_WANT_TO_REPOST_FORM_DATA_TO_URL, "Voleu reenviar les dades del formulari a la URL",
  185 T_WARNING, "Alerta",
  186 T_ERROR, "Error",
  187 T_WELCOME, "Benvingut/da",
  188 T_WELCOME_TO_LINKS, "Benvingut/a a links!",
  189 T_BASIC_HELP, "Premeu ESC per a veure el men˙. Ajuda->Manual per a veure el manual d'usuari.",
  190 T_LABEL, "Etiqueta",
  191 T_CONTENT_TYPES, "Tipus de contingut",
  192 T_PROGRAM__IS_REPLACED_WITH_FILE_NAME, "Programa ('%' Ús substitu´t pel nom del fitxer)",
  193 T_BLOCK_TERMINAL_WHILE_PROGRAM_RUNNING, "Bloquejar el terminal mentre el programa s'executa",
  194 T_RUN_ON_TERMINAL, "Executar en terminal",
  195 T_RUN_IN_XWINDOW, "Executar en X-Window",
  196 T_ASK_BEFORE_OPENING, "Preguntar abans d'obrir",
  197 T_DELETE_ASSOCIATION, "Esborrar associaciˇ",
  198 T_ASSOCIATION, "Associaciˇ",
  199 T_EXTENSION_S, "Extensions",
  200 T_CONTENT_TYPE, "Tipus de contingut",
  201 T_NO_ASSOCIATIONS, "Sense associacions",
  202 T_DELETE_EXTENSION, "Esborrar extensions",
  203 T_EXTENSION, "Extensiˇ",
  204 T_NO_EXTENSIONS, "No hi ha extensions",
  205 T_ERROR_WHILE_POSTING_FORM, "Error durant la tramesa del formulari",
  206 T_COULD_NOT_GET_FILE, "No ha estat possible obtenir el fitxer",
  207 T_READING_FILES_IS_NOT_ALLOWED, NULL,
  208 T_NO_PREVIOUS_SEARCH, "No hi ha recerca prŔvia",
  209 T_SEARCH_STRING_NOT_FOUND, "No s'ha trobat la cadena",
  210 T_SAVE_ERROR, "Error mentre desava",
  211 T_ERROR_WRITING_TO_FILE, "Error mentre escrivia el fitxer",
  212 T_DISPLAY_USEMAP, "Mostrar usemap",
  213 T_FOLLOW_LINK, "Seguir enllaš",
  214 T_OPEN_IN_NEW_WINDOW, "Obrir en una finestra nova",
  215 T_DOWNLOAD_LINK, "Descarregar l'enllaš",
  216 T_RESET_FORM, "Refer formulari",
  217 T_SUBMIT_FORM, "Enviar formulari",
  218 T_SUBMIT_FORM_AND_OPEN_IN_NEW_WINDOW, "Submit form and open in new window",
  219 T_SUBMIT_FORM_AND_DOWNLOAD, "Trametre formulari i descarregar",
  220 T_VIEW_IMAGE, "Veure imatge",
  221 T_DOWNLOAD_IMAGE, "Descarregar imatge",
  222 T_NO_LINK_SELECTED, "No heu seleccionat cap link",
  223 T_IMAGE, "Imatge",
  224 T_USEMAP, "Usemap",
  225 T_SUBMIT_FORM_TO, "Enviar formulari a",
  226 T_POST_FORM_TO, "Enviar (per correu) formulari a",
  227 T_RADIO_BUTTON, "Botˇ excloent",
  228 T_CHECKBOX, "Selecciˇ",
  229 T_SELECT_FIELD, "Llista",
  230 T_TEXT_FIELD, "Camp de text",
  231 T_TEXT_AREA, "└rea de text",
  232 T_FILE_UPLOAD, "Trametre fitxer",
  233 T_PASSWORD_FIELD, "Camp de contrasenya",
  234 T_NAME, "nom",
  235 T_VALUE, "valor",
  236 T_HIT_ENTER_TO, "premeu ENTER per",
  237 T_SUBMIT_TO, "presentar a",
  238 T_POST_TO, "enviar a",
  239 T_INFO, "Informaciˇ",
  240 T_HEADER_INFO, "Capšaleres",
  241 T_YOU_ARE_NOWHERE, "No et trobes enlloc!",
  242 T_URL, "URL",
  243 T_SIZE, "GrandÓria",
  244 T_INCOMPLETE, "incomplet",
  245 T_CODEPAGE, "PÓgina de codis",
  246 T_ASSUMED, "suposat",
  247 T_IGNORING_SERVER_SETTING, "Ignora la indicaciˇ del servidor",
  248 T_SERVER, "Servidor",
  249 T_DATE, "Data",
  250 T_LAST_MODIFIED, "┌ltima modificaciˇ",
  251 T_LANGUAGE, "Idioma",
  252 T_XTERM, "Xterm",
  253 T_TWTERM, "Twterm",
  254 T_SCREEN, "Pantalla",
  255 T_WINDOW, "Finestra",
  256 T_FULL_SCREEN, "Pantalla completa",
  257 T_BEOS_TERMINAL, "Terminal BeOS",
  258 T_NEW_WINDOW, "Nova finestra",
  259 T_GO_TO_LINK, "Anar a l'enllaš",
  260 T_ENTER_LINK_NUMBER, "Introdu´u n˙mero d'enllaš",
  261 T_RESIZE_TERMINAL, "Modificaciˇ de les dimensions del terminal",
  262 T_COLUMNS, "Columnes",
  263 T_ROWS, "Files",
  264 T_BOOKMARKS, "Agenda",
  265 T_ADD_BOOKMARK, "Afegir a l'agenda",
  266 T_GOTO, "Anar",
  267 T_EDIT, "Editar",
  268 T_CLOSE, "Tancar",
  269 T_BOOKMARK_TITLE, "TÝtol del registre",
  270 T_EDIT_BOOKMARK, "Editar registre",
  271 T_DELETE_BOOKMARK, "Eliminar registre",
  272 T_BOOKMARK_MANAGER, "Agenda",
  273 T_url, "url",
  274 T_NNAME, "Nom",
  275 T_EXIT_LINKS, "Eixir de Links",
  276 T_DO_YOU_REALLY_WANT_TO_EXIT_LINKS, "Segur que voleu eixir de Links?",
  277 T_DO_YOU_REALLY_WANT_TO_EXIT_LINKS_AND_TERMINATE_ALL_DOWNLOADS, "Segur que voleu eixir de Links (i interrompre totes les descÓrregues)?",
  278 T_HTTP_OPTIONS, "Opcions HTTP",
  279 T_FTP_OPTIONS, "Opcions FTP",
  280 T_HTTP_BUG_WORKAROUNDS, "Obviar errors d'HTTP",
  281 T_USE_HTTP_10, "Usar HTTP/1.0",
  282 T_ALLOW_SERVER_BLACKLIST, "Permetre llista negra de servidors que donen errors", 
  283 T_BROKEN_302_REDIRECT, "Redirecciˇ 302 incorrecta (viola el RFC, per˛ Ús compatible amb Netscape)",
  284 T_NO_KEEPALIVE_AFTER_POST_REQUEST, "No mantenir la connexiˇ desprÚs de la solĚlicitud POST (Ús necessari per a algunes bases de dades PHP)",
  285 T_DO_NOT_SEND_ACCEPT_CHARSET, NULL,
  286 T_PASSWORD_FOR_ANONYMOUS_LOGIN, "Contrasenya per a connexiˇ an˛nima",
  287 T_USE_PASSIVE_FTP, NULL,
  288 T_USE_FAST_FTP, NULL,
  289 T_SET_TYPE_OF_SERVICE, NULL,
  290 T_MANUAL, "Manual de l'usuari",
  291 T_MAILTO_PROG, "Programa de correu (% Ús substitu´t per l'adreša)",
  292 T_TELNET_PROG, "Programa de telnet (% Ús substitu´t per \"host\" o per \"host port\")",
  293 T_TN3270_PROG, "Programa tn3270 (% Ús substitu´t per \"host\" o per \"host port\")",
  294 T_MMS_PROG, NULL,
  295 T_MAIL_AND_TELNET_PROGRAMS, "Programes de correu i de telnet",
  296 T_NO_PROGRAM, "Cap programa",
  297 T_NO_PROGRAM_SPECIFIED_FOR, "No hi ha cap programa especificat per a",
  298 T_MAIL, "correu",
  299 T_TELNET, "telnet",
  300 T_TN3270, "tn3270",
  301 T_MMS, NULL,
  302 T_BAD_MAILTO_URL, "Adreša de correu incorrecta",
  303 T_BAD_TELNET_URL, "Adreša de telnet incorrecta",
  304 T_BAD_TN3270_URL, "Adreša de tn3270 incorrecta",
  305 T_MMS_URL_CONTAINS_INACCEPTABLE_CHARACTERS, NULL,
  306 T_USERID, "ID d'usuari",
  307 T_PASSWORD, "Password",
  308 T_ENTER_USERNAME, "Introdu´u el nom d'usuari de ",
  309 T_AT, " en ",
  310 T_SSL_ERROR, "Error SSL",
  311 T_NO_SSL, "Aquesta versiˇ de Links no admet SSL/TLS",
  312 T_NO_SMB_CLIENT, NULL,
  313 T_HK_ADD_BOOKMARK, "A", 
  314 T_HK_BOOKMARKS, "S",
  315 T_HK_GOTO_URL, "G",
  316 T_HK_GO_BACK, "B",
  317 T_HK_HISTORY, "H",
  318 T_HK_RELOAD, "R",
  319 T_HK_SAVE_AS, "V",
  320 T_HK_SAVE_URL_AS, "U",
  321 T_HK_SAVE_FORMATTED_DOCUMENT, "D",
  322 T_HK_KILL_BACKGROUND_CONNECTIONS, "K",
  323 T_HK_FLUSH_ALL_CACHES, "F",
  324 T_HK_RESOURCE_INFO, "I",
  325 T_HK_CACHE_INFO, "C",
  326 T_HK_MAIL_AND_TELNEL, "M",
  327 T_HK_MEMORY_INFO, "M",
  328 T_HK_OS_SHELL, "O",
  329 T_HK_RESIZE_TERMINAL, "T",
  330 T_HK_EXIT, "X",
  331 T_HK_SEARCH, "S",
  332 T_HK_SEARCH_BACK, "B",
  333 T_HK_FIND_NEXT, "N",
  334 T_HK_FIND_PREVIOUS, "P",
  335 T_HK_TOGGLE_HTML_PLAIN, "H",
  336 T_HK_DOCUMENT_INFO, "I",
  337 T_HK_HEADER_INFO, NULL,
  338 T_HK_FRAME_AT_FULL_SCREEN, "F",
  339 T_HK_HTML_OPTIONS, "O",
  340 T_HK_SAVE_HTML_OPTIONS, "A",
  341 T_HK_ABOUT, "A",
  342 T_HK_KEYS, "K",
  343 T_HK_COPYING, "C",
  344 T_HK_MANUAL, "M",
  345 T_HK_ADD, "A",
  346 T_HK_MODIFY, "M",
  347 T_HK_DELETE, "D",
  348 T_HK_LANGUAGE, "L",
  349 T_HK_CHARACTER_SET, "H",
  350 T_HK_TERMINAL_OPTIONS, "T",
  351 T_HK_NETWORK_OPTIONS, "N",
  352 T_HK_CACHE, "C",
  353 T_HK_ASSOCIATIONS, "A",
  354 T_HK_FILE_EXTENSIONS, "E",
  355 T_HK_SAVE_OPTIONS, "S",
  356 T_HK_FILE, "F",
  357 T_HK_VIEW, "V",
  358 T_HK_LINK, "L",
  359 T_HK_DOWNLOADS, "D",
  360 T_HK_SETUP, "S",
  361 T_HK_HELP, "H",
  362 T_HK_DISPLAY_USEMAP, "U",
  363 T_HK_FOLLOW_LINK, "F",
  364 T_HK_OPEN_IN_NEW_WINDOW, "W",
  365 T_HK_DOWNLOAD_LINK, "D",
  366 T_HK_RESET_FORM, "R",
  367 T_HK_SUBMIT_FORM, "S",
  368 T_HK_SUBMIT_FORM_AND_OPEN_IN_NEW_WINDOW, "W",
  369 T_HK_SUBMIT_FORM_AND_DOWNLOAD, "D",
  370 T_HK_VIEW_IMAGE, "I",
  371 T_HK_DOWNLOAD_IMAGE, "G",
  372 T_HK_XTERM, "X",
  373 T_HK_TWTERM, "T",
  374 T_HK_SCREEN, "S",
  375 T_HK_WINDOW, "W",
  376 T_HK_FULL_SCREEN, "F",
  377 T_HK_BEOS_TERMINAL, "B",
  378 T_HK_NEW_WINDOW, "N",