"Fossies" - the Fresh Open Source Software Archive

Member "wine-docs-1.8/po4a/t/data-03/man.po-ok" (25 Dec 2015, 1884 Bytes) of package /linux/misc/old/wine-docs-1.8.tar.gz:


As a special service "Fossies" has tried to format the requested text file into HTML format (style: standard) with prefixed line numbers. Alternatively you can here view or download the uninterpreted source code file.

    1 # Test po file for man
    2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
    3 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
    4 # 
    5 #, fuzzy
    6 msgid ""
    7 msgstr ""
    8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
    9 "POT-Creation-Date: 2003-02-06 13:06+0100\n"
   10 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
   11 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
   12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
   13 "MIME-Version: 1.0\n"
   14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
   15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
   16 
   17 # type: TH
   18 #: data/man:1 data/man:1
   19 #, no-wrap
   20 msgid "test"
   21 msgstr "test"
   22 
   23 # type: TH
   24 #: data/man:1
   25 #, no-wrap
   26 msgid "TEST"
   27 msgstr "TEST"
   28 
   29 # type: SH
   30 #: data/man:2
   31 #, no-wrap
   32 msgid "Section1"
   33 msgstr "Sous-titre 1"
   34 
   35 # type: Plain text
   36 #: data/man:6
   37 msgid "blibli B<blabla> bloblo"
   38 msgstr "blabla B<blibli> blublu"
   39 
   40 # type: Plain text
   41 #: data/man:8
   42 msgid "B<blabla>"
   43 msgstr "B<Blahbla>"
   44 
   45 # type: Plain text
   46 #: data/man:10
   47 msgid "0"
   48 msgstr "0"
   49 
   50 # type: Plain text
   51 #: data/man:12
   52 msgid "1"
   53 msgstr "1"
   54 
   55 # type: SH
   56 #: data/man:13
   57 #, no-wrap
   58 msgid "Section2"
   59 msgstr "Sous-titre 2"
   60 
   61 # type: Plain text
   62 #: data/man:17
   63 #, no-wrap
   64 msgid ""
   65 "Lalala\n"
   66 " {\n"
   67 " }\n"
   68 msgstr ""
   69 "Lalala\n"
   70 " {\n"
   71 " }\n"
   72 
   73 # type: Plain text
   74 #: data/man:19
   75 msgid "bliblu"
   76 msgstr "blubli"
   77 
   78 # type: SH
   79 #: data/man:20
   80 #, no-wrap
   81 msgid "Section3"
   82 msgstr "Sous-titre 3"
   83 
   84 # type: Plain text
   85 #: data/man:22
   86 msgid "I<.i.>.r.I<.I.>.R.I<to\\ be\\ continued>"
   87 msgstr "I<.i.>.r.I<.I.>.R.I< suivre>"
   88 
   89 # type: Plain text
   90 #: data/man:24
   91 msgid "B< bold text > back to roman I< italic text > back to roman"
   92 msgstr ""
   93 "B< texte gras > retour  roman I< texte italique > retour  roman"
   94 
   95 # type: Plain text
   96 #: data/man:26
   97 msgid "B< bold >I< italic>B< bold again >"
   98 msgstr "B<gras >I< italique >B< gras  nouveau>"
   99 
  100 # type: Plain text
  101 #: data/man:28
  102 msgid "The default is \"^([ \\n\\t]*[|E<gt>:}#])+\""
  103 msgstr "Le reglage par defaut est \"^([ \\n\\t]*[|E<gt>:}#])+\""