"Fossies" - the Fresh Open Source Software Archive

Member "tin-2.6.2/po/tin.pot" (3 Nov 2022, 149545 Bytes) of package /linux/misc/tin-2.6.2.tar.xz:


As a special service "Fossies" has tried to format the requested text file into HTML format (style: standard) with prefixed line numbers. Alternatively you can here view or download the uninterpreted source code file.

    1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
    2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
    3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
    4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
    5 #
    6 msgid ""
    7 msgstr ""
    8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
    9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
   10 "POT-Creation-Date: 2022-11-03 12:30+0100\n"
   11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
   12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
   13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
   14 "Language: \n"
   15 "MIME-Version: 1.0\n"
   16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
   17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
   18 
   19 #. -> lang.c
   20 #: src/art.c:418
   21 #, c-format
   22 msgid "Reading %s\n"
   23 msgstr ""
   24 
   25 #. TODO: -> lang.c
   26 #: src/art.c:1213
   27 msgid "Threading by multipart"
   28 msgstr ""
   29 
   30 #. -> lang.c
   31 #: src/art.c:2500
   32 #, c-format
   33 msgid "Writing %s\n"
   34 msgstr ""
   35 
   36 #. TODO: -> lang.c
   37 #: src/art.c:2579
   38 msgid "Writing overview cache..."
   39 msgstr ""
   40 
   41 #: src/attrib.c:1004
   42 msgid "Processing attributes... "
   43 msgstr ""
   44 
   45 #: src/attrib.c:1224
   46 #, c-format
   47 msgid ""
   48 "# Do not edit this comment block\n"
   49 "#\n"
   50 msgstr ""
   51 
   52 #: src/attrib.c:1225
   53 #, c-format
   54 msgid "#  scope=STRING (eg. alt.*,!alt.bin*) [mandatory]\n"
   55 msgstr ""
   56 
   57 #: src/attrib.c:1226
   58 #, c-format
   59 msgid "#  add_posted_to_filter=ON/OFF\n"
   60 msgstr ""
   61 
   62 #: src/attrib.c:1227
   63 #, c-format
   64 msgid "#  advertising=ON/OFF\n"
   65 msgstr ""
   66 
   67 #: src/attrib.c:1228
   68 #, c-format
   69 msgid "#  alternative_handling=ON/OFF\n"
   70 msgstr ""
   71 
   72 #: src/attrib.c:1229
   73 #, c-format
   74 msgid "#  ask_for_metamail=ON/OFF\n"
   75 msgstr ""
   76 
   77 #: src/attrib.c:1230
   78 #, c-format
   79 msgid "#  auto_cc_bcc=NUM\n"
   80 msgstr ""
   81 
   82 #: src/attrib.c:1231
   83 #, c-format
   84 msgid "#    0=No, 1=Cc, 2=Bcc, 3=Cc and Bcc\n"
   85 msgstr ""
   86 
   87 #: src/attrib.c:1232
   88 #, c-format
   89 msgid "#  auto_list_thread=ON/OFF\n"
   90 msgstr ""
   91 
   92 #: src/attrib.c:1233
   93 #, c-format
   94 msgid "#  auto_select=ON/OFF\n"
   95 msgstr ""
   96 
   97 #: src/attrib.c:1234
   98 #, c-format
   99 msgid "#  batch_save=ON/OFF\n"
  100 msgstr ""
  101 
  102 #: src/attrib.c:1235
  103 #, c-format
  104 msgid "#  date_format=STRING (eg. %%a, %%d %%b %%Y %%H:%%M:%%S)\n"
  105 msgstr ""
  106 
  107 #: src/attrib.c:1236
  108 #, c-format
  109 msgid "#  delete_tmp_files=ON/OFF\n"
  110 msgstr ""
  111 
  112 #: src/attrib.c:1237
  113 #, c-format
  114 msgid "#  editor_format=STRING (eg. %%E +%%N %%F)\n"
  115 msgstr ""
  116 
  117 #: src/attrib.c:1238
  118 #, c-format
  119 msgid "#  fcc=STRING (eg. =mailbox)\n"
  120 msgstr ""
  121 
  122 #: src/attrib.c:1239
  123 #, c-format
  124 msgid "#  followup_to=STRING\n"
  125 msgstr ""
  126 
  127 #: src/attrib.c:1240
  128 #, c-format
  129 msgid "#  from=STRING (just append wanted From:-line, don't use quotes)\n"
  130 msgstr ""
  131 
  132 #: src/attrib.c:1241
  133 #, c-format
  134 msgid "#  group_catchup_on_exit=ON/OFF\n"
  135 msgstr ""
  136 
  137 #: src/attrib.c:1242
  138 #, c-format
  139 msgid "#  group_format=STRING (eg. %%n %%m %%R %%L  %%s  %%F)\n"
  140 msgstr ""
  141 
  142 #: src/attrib.c:1243
  143 #, c-format
  144 msgid "#  mail_8bit_header=ON/OFF\n"
  145 msgstr ""
  146 
  147 #: src/attrib.c:1244
  148 #, c-format
  149 msgid "#  mail_mime_encoding=supported_encoding"
  150 msgstr ""
  151 
  152 #: src/attrib.c:1252
  153 #, c-format
  154 msgid "#  ispell=STRING\n"
  155 msgstr ""
  156 
  157 #: src/attrib.c:1254
  158 #, c-format
  159 msgid "#  maildir=STRING (eg. ~/Mail)\n"
  160 msgstr ""
  161 
  162 #: src/attrib.c:1255
  163 #, c-format
  164 msgid "#  mailing_list=STRING (eg. majordomo@example.org)\n"
  165 msgstr ""
  166 
  167 #: src/attrib.c:1256
  168 #, c-format
  169 msgid "#  mime_types_to_save=STRING (eg. image/*,!image/bmp)\n"
  170 msgstr ""
  171 
  172 #: src/attrib.c:1257
  173 #, c-format
  174 msgid "#  mark_ignore_tags=ON/OFF\n"
  175 msgstr ""
  176 
  177 #: src/attrib.c:1258
  178 #, c-format
  179 msgid "#  mark_saved_read=ON/OFF\n"
  180 msgstr ""
  181 
  182 #: src/attrib.c:1259
  183 #, c-format
  184 msgid "#  mime_forward=ON/OFF\n"
  185 msgstr ""
  186 
  187 #: src/attrib.c:1261
  188 #, c-format
  189 msgid "#  mm_network_charset=supported_charset"
  190 msgstr ""
  191 
  192 #: src/attrib.c:1268
  193 #, c-format
  194 msgid "#  undeclared_charset=STRING (default is US-ASCII)\n"
  195 msgstr ""
  196 
  197 #: src/attrib.c:1270
  198 #, c-format
  199 msgid "#  news_headers_to_display=STRING\n"
  200 msgstr ""
  201 
  202 #: src/attrib.c:1271
  203 #, c-format
  204 msgid "#  news_headers_to_not_display=STRING\n"
  205 msgstr ""
  206 
  207 #: src/attrib.c:1272
  208 #, c-format
  209 msgid "#  news_quote_format=STRING\n"
  210 msgstr ""
  211 
  212 #: src/attrib.c:1273
  213 #, c-format
  214 msgid "#  organization=STRING (if beginning with '/' read from file)\n"
  215 msgstr ""
  216 
  217 #: src/attrib.c:1274
  218 #, c-format
  219 msgid "#  pos_first_unread=ON/OFF\n"
  220 msgstr ""
  221 
  222 #: src/attrib.c:1275
  223 #, c-format
  224 msgid "#  post_8bit_header=ON/OFF\n"
  225 msgstr ""
  226 
  227 #: src/attrib.c:1276
  228 #, c-format
  229 msgid "#  post_mime_encoding=supported_encoding"
  230 msgstr ""
  231 
  232 #: src/attrib.c:1283
  233 #, c-format
  234 msgid "#  post_process_type=NUM\n"
  235 msgstr ""
  236 
  237 #: src/attrib.c:1288
  238 #, c-format
  239 msgid "#  post_process_view=ON/OFF\n"
  240 msgstr ""
  241 
  242 #: src/attrib.c:1289
  243 #, c-format
  244 msgid "#  quick_kill_scope=STRING (e.g. talk.*)\n"
  245 msgstr ""
  246 
  247 #: src/attrib.c:1290
  248 #, c-format
  249 msgid "#  quick_kill_expire=ON/OFF\n"
  250 msgstr ""
  251 
  252 #: src/attrib.c:1291
  253 #, c-format
  254 msgid "#  quick_kill_case=ON/OFF\n"
  255 msgstr ""
  256 
  257 #: src/attrib.c:1292
  258 #, c-format
  259 msgid "#  quick_kill_header=NUM\n"
  260 msgstr ""
  261 
  262 #: src/attrib.c:1293 src/attrib.c:1302
  263 #, c-format
  264 msgid "#    0=Subject: (case sensitive)  1=Subject: (ignore case)\n"
  265 msgstr ""
  266 
  267 #: src/attrib.c:1294 src/attrib.c:1303
  268 #, c-format
  269 msgid "#    2=From: (case sensitive)     3=From: (ignore case)\n"
  270 msgstr ""
  271 
  272 #: src/attrib.c:1295 src/attrib.c:1304
  273 #, c-format
  274 msgid "#    4=Message-ID: & full References: line\n"
  275 msgstr ""
  276 
  277 #: src/attrib.c:1296 src/attrib.c:1305
  278 #, c-format
  279 msgid "#    5=Message-ID: & last References: entry only\n"
  280 msgstr ""
  281 
  282 #: src/attrib.c:1297 src/attrib.c:1306
  283 #, c-format
  284 msgid "#    6=Message-ID: entry only     7=Lines:\n"
  285 msgstr ""
  286 
  287 #: src/attrib.c:1298
  288 #, c-format
  289 msgid "#  quick_select_scope=STRING\n"
  290 msgstr ""
  291 
  292 #: src/attrib.c:1299
  293 #, c-format
  294 msgid "#  quick_select_expire=ON/OFF\n"
  295 msgstr ""
  296 
  297 #: src/attrib.c:1300
  298 #, c-format
  299 msgid "#  quick_select_case=ON/OFF\n"
  300 msgstr ""
  301 
  302 #: src/attrib.c:1301
  303 #, c-format
  304 msgid "#  quick_select_header=NUM\n"
  305 msgstr ""
  306 
  307 #: src/attrib.c:1307
  308 #, c-format
  309 msgid "#  quote_chars=STRING (%%I for initials)\n"
  310 msgstr ""
  311 
  312 #: src/attrib.c:1309
  313 #, c-format
  314 msgid "#  print_header=ON/OFF\n"
  315 msgstr ""
  316 
  317 #: src/attrib.c:1311
  318 #, c-format
  319 msgid "#  process_only_unread=ON/OFF\n"
  320 msgstr ""
  321 
  322 #: src/attrib.c:1312
  323 #, c-format
  324 msgid "#  prompt_followupto=ON/OFF\n"
  325 msgstr ""
  326 
  327 #: src/attrib.c:1313
  328 #, c-format
  329 msgid "#  savedir=STRING (eg. ~user/News)\n"
  330 msgstr ""
  331 
  332 #: src/attrib.c:1314
  333 #, c-format
  334 msgid "#  savefile=STRING (eg. =linux)\n"
  335 msgstr ""
  336 
  337 #: src/attrib.c:1315
  338 #, c-format
  339 msgid "#  sigfile=STRING (eg. $var/sig)\n"
  340 msgstr ""
  341 
  342 #: src/attrib.c:1316
  343 #, c-format
  344 msgid "#  show_author=NUM\n"
  345 msgstr ""
  346 
  347 #: src/attrib.c:1322
  348 #, c-format
  349 msgid "#  show_signatures=ON/OFF\n"
  350 msgstr ""
  351 
  352 #: src/attrib.c:1324
  353 #, c-format
  354 msgid "#  suppress_soft_hyphens=ON/OFF\n"
  355 msgstr ""
  356 
  357 #: src/attrib.c:1326
  358 #, c-format
  359 msgid "#  show_only_unread_arts=ON/OFF\n"
  360 msgstr ""
  361 
  362 #: src/attrib.c:1327
  363 #, c-format
  364 msgid "#  sigdashes=ON/OFF\n"
  365 msgstr ""
  366 
  367 #: src/attrib.c:1328
  368 #, c-format
  369 msgid "#  signature_repost=ON/OFF\n"
  370 msgstr ""
  371 
  372 #: src/attrib.c:1329
  373 #, c-format
  374 msgid "#  sort_article_type=NUM\n"
  375 msgstr ""
  376 
  377 #: src/attrib.c:1347
  378 #, c-format
  379 msgid "#  sort_threads_type=NUM\n"
  380 msgstr ""
  381 
  382 #: src/attrib.c:1356
  383 #, c-format
  384 msgid "#  tex2iso_conv=ON/OFF\n"
  385 msgstr ""
  386 
  387 #: src/attrib.c:1357
  388 #, c-format
  389 msgid "#  thread_catchup_on_exit=ON/OFF\n"
  390 msgstr ""
  391 
  392 #: src/attrib.c:1358
  393 #, c-format
  394 msgid "#  thread_articles=NUM"
  395 msgstr ""
  396 
  397 #: src/attrib.c:1365
  398 #, c-format
  399 msgid "#  thread_format=STRING (eg. %%n %%m [%%L]  %%T  %%F)\n"
  400 msgstr ""
  401 
  402 #: src/attrib.c:1366
  403 #, c-format
  404 msgid "#  thread_perc=NUM\n"
  405 msgstr ""
  406 
  407 #: src/attrib.c:1367
  408 #, c-format
  409 msgid "#  trim_article_body=NUM\n"
  410 msgstr ""
  411 
  412 #: src/attrib.c:1368
  413 #, c-format
  414 msgid "#    0 = Don't trim article body\n"
  415 msgstr ""
  416 
  417 #: src/attrib.c:1369
  418 #, c-format
  419 msgid "#    1 = Skip leading blank lines\n"
  420 msgstr ""
  421 
  422 #: src/attrib.c:1370
  423 #, c-format
  424 msgid "#    2 = Skip trailing blank lines\n"
  425 msgstr ""
  426 
  427 #: src/attrib.c:1371
  428 #, c-format
  429 msgid "#    3 = Skip leading and trailing blank lines\n"
  430 msgstr ""
  431 
  432 #: src/attrib.c:1372
  433 #, c-format
  434 msgid "#    4 = Compact multiple blank lines between text blocks\n"
  435 msgstr ""
  436 
  437 #: src/attrib.c:1373
  438 #, c-format
  439 msgid ""
  440 "#    5 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
  441 "#        leading blank lines\n"
  442 msgstr ""
  443 
  444 #: src/attrib.c:1374
  445 #, c-format
  446 msgid ""
  447 "#    6 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
  448 "#        trailing blank lines\n"
  449 msgstr ""
  450 
  451 #: src/attrib.c:1375
  452 #, c-format
  453 msgid ""
  454 "#    7 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
  455 "#        leading and trailing blank lines\n"
  456 msgstr ""
  457 
  458 #: src/attrib.c:1376
  459 #, c-format
  460 msgid "#  verbatim_handling=ON/OFF\n"
  461 msgstr ""
  462 
  463 #: src/attrib.c:1378
  464 #, c-format
  465 msgid "#  extquote_handling=ON/OFF\n"
  466 msgstr ""
  467 
  468 #: src/attrib.c:1380
  469 #, c-format
  470 msgid "#  wrap_on_next_unread=ON/OFF\n"
  471 msgstr ""
  472 
  473 #: src/attrib.c:1381
  474 #, c-format
  475 msgid "#  x_body=STRING (eg. ~/.tin/extra-body-text)\n"
  476 msgstr ""
  477 
  478 #: src/attrib.c:1382
  479 #, c-format
  480 msgid "#  x_comment_to=ON/OFF\n"
  481 msgstr ""
  482 
  483 #: src/attrib.c:1383
  484 #, c-format
  485 msgid "#  x_headers=STRING (eg. ~/.tin/extra-headers)\n"
  486 msgstr ""
  487 
  488 #: src/attrib.c:1384
  489 #, c-format
  490 msgid ""
  491 "#\n"
  492 "# Note that it is best to put general (global scoping)\n"
  493 msgstr ""
  494 
  495 #: src/attrib.c:1385
  496 #, c-format
  497 msgid ""
  498 "# entries first followed by group specific entries.\n"
  499 "#\n"
  500 msgstr ""
  501 
  502 #: src/attrib.c:1386
  503 #, c-format
  504 msgid "############################################################################\n"
  505 msgstr ""
  506 
  507 #: src/cook.c:631
  508 msgid "(unknown)"
  509 msgstr ""
  510 
  511 #: src/keymap.c:282
  512 msgid "NULL"
  513 msgstr ""
  514 
  515 #: src/lang.c:45
  516 msgid "1 Response"
  517 msgstr ""
  518 
  519 #: src/lang.c:49
  520 #, c-format
  521 msgid ""
  522 "\n"
  523 "%s contains no newsgroups. Exiting."
  524 msgstr ""
  525 
  526 #: src/lang.c:50
  527 msgid "all "
  528 msgstr ""
  529 
  530 #: src/lang.c:51
  531 msgid "All groups"
  532 msgstr ""
  533 
  534 #: src/lang.c:52
  535 #, c-format
  536 msgid "File %s exists. %s=append, %s=overwrite, %s=quit: "
  537 msgstr ""
  538 
  539 #: src/lang.c:53
  540 msgid "Article cancelled (deleted)."
  541 msgstr ""
  542 
  543 #: src/lang.c:55
  544 msgid "Article cannot be cancelled (deleted)."
  545 msgstr ""
  546 
  547 #: src/lang.c:57
  548 msgid "Article deleted."
  549 msgstr ""
  550 
  551 #: src/lang.c:58
  552 #, c-format
  553 msgid ""
  554 "\n"
  555 "Your article:\n"
  556 "  \"%s\"\n"
  557 "will be mailed to the following address:\n"
  558 "  %s"
  559 msgstr ""
  560 
  561 #: src/lang.c:59
  562 #, c-format
  563 msgid ""
  564 "\n"
  565 "Your article:\n"
  566 "  \"%s\"\n"
  567 "will be posted to the following %s:\n"
  568 msgstr ""
  569 
  570 #: src/lang.c:60
  571 msgid "Article not posted!"
  572 msgstr ""
  573 
  574 #: src/lang.c:61
  575 msgid "Article not saved"
  576 msgstr ""
  577 
  578 #: src/lang.c:62
  579 msgid "Article Level Commands"
  580 msgstr ""
  581 
  582 #: src/lang.c:63
  583 msgid "Article has no parent"
  584 msgstr ""
  585 
  586 #: src/lang.c:64
  587 msgid "Parent article has been killed"
  588 msgstr ""
  589 
  590 #: src/lang.c:65
  591 msgid "Parent article is unavailable"
  592 msgstr ""
  593 
  594 #: src/lang.c:66
  595 #, c-format
  596 msgid "Article posted: %s"
  597 msgstr ""
  598 
  599 #: src/lang.c:67
  600 #, c-format
  601 msgid "Article rejected (saved to %s)"
  602 msgstr ""
  603 
  604 #: src/lang.c:68
  605 #, c-format
  606 msgid ""
  607 "%s=article, %s=thread, %s=range, %s=hot, %s=pattern, %s=tagged, %s=quit: "
  608 msgstr ""
  609 
  610 #: src/lang.c:69
  611 msgid "Article unavailable"
  612 msgstr ""
  613 
  614 #: src/lang.c:70
  615 msgid "Article undeleted."
  616 msgstr ""
  617 
  618 #: src/lang.c:71
  619 #, c-format
  620 msgid "Article %4d of %4d"
  621 msgstr ""
  622 
  623 #: src/lang.c:73
  624 msgid "articles"
  625 msgstr ""
  626 
  627 #: src/lang.c:74
  628 msgid "This is a repost of the following article:"
  629 msgstr ""
  630 
  631 #: src/lang.c:75
  632 msgid "article"
  633 msgstr ""
  634 
  635 #: src/lang.c:76
  636 msgid "Article"
  637 msgstr ""
  638 
  639 #: src/lang.c:77
  640 #, c-format
  641 msgid "-- %d %s mailed --"
  642 msgstr ""
  643 
  644 #: src/lang.c:78
  645 #, c-format
  646 msgid " at %s"
  647 msgstr ""
  648 
  649 #: src/lang.c:79
  650 #, c-format
  651 msgid "%*s[-- %s/%s, encoding %s%s%s, %d lines%s%s --]\n"
  652 msgstr ""
  653 
  654 #: src/lang.c:80
  655 msgid ", charset: "
  656 msgstr ""
  657 
  658 #: src/lang.c:81
  659 #, c-format
  660 msgid "%*s[-- charset %s not supported --]\n"
  661 msgstr ""
  662 
  663 #: src/lang.c:82
  664 #, c-format
  665 msgid "%*s[-- Description: %s --]\n"
  666 msgstr ""
  667 
  668 #: src/lang.c:83
  669 #, c-format
  670 msgid "%d lines"
  671 msgstr ""
  672 
  673 #: src/lang.c:84
  674 msgid "Attachment Menu"
  675 msgstr ""
  676 
  677 #: src/lang.c:85
  678 msgid "Attachment Menu Commands"
  679 msgstr ""
  680 
  681 #: src/lang.c:86
  682 msgid "<no name>"
  683 msgstr ""
  684 
  685 #: src/lang.c:87
  686 #, c-format
  687 msgid "Attachment saved successfully. (%s)"
  688 msgstr ""
  689 
  690 #: src/lang.c:88
  691 #, c-format
  692 msgid "%d of %d attachments saved successfully."
  693 msgstr ""
  694 
  695 #: src/lang.c:89
  696 msgid "Select attachment> "
  697 msgstr ""
  698 
  699 #: src/lang.c:90
  700 msgid "Tagged attachment"
  701 msgstr ""
  702 
  703 #: src/lang.c:91
  704 #, c-format
  705 msgid "%d attachments tagged"
  706 msgstr ""
  707 
  708 #: src/lang.c:92
  709 msgid "Untagged attachment"
  710 msgstr ""
  711 
  712 #: src/lang.c:93
  713 msgid "Attributes Menu Commands"
  714 msgstr ""
  715 
  716 #: src/lang.c:94
  717 #, c-format
  718 msgid "attribute with no scope: %s"
  719 msgstr ""
  720 
  721 #: src/lang.c:96
  722 #, c-format
  723 msgid "%d Authentication failed"
  724 msgstr ""
  725 
  726 #: src/lang.c:97
  727 #, c-format
  728 msgid "NNTP authorization password not found for %s"
  729 msgstr ""
  730 
  731 #: src/lang.c:98
  732 msgid "Server expects authentication.\n"
  733 msgstr ""
  734 
  735 #: src/lang.c:99
  736 msgid "    Please enter password: "
  737 msgstr ""
  738 
  739 #: src/lang.c:100
  740 msgid "    Please enter username: "
  741 msgstr ""
  742 
  743 #: src/lang.c:101
  744 #, c-format
  745 msgid "Authorized for user: %s\n"
  746 msgstr ""
  747 
  748 #: src/lang.c:102
  749 #, c-format
  750 msgid "Authorization failed for user: %s\n"
  751 msgstr ""
  752 
  753 #: src/lang.c:104
  754 #, c-format
  755 msgid "Author search backwards [%s]> "
  756 msgstr ""
  757 
  758 #: src/lang.c:105
  759 #, c-format
  760 msgid "Author search forwards [%s]> "
  761 msgstr ""
  762 
  763 #: src/lang.c:106
  764 #, c-format
  765 msgid ""
  766 "\n"
  767 "Autosubscribed to %s"
  768 msgstr ""
  769 
  770 #: src/lang.c:107
  771 msgid "Autosubscribing groups...\n"
  772 msgstr ""
  773 
  774 #: src/lang.c:108
  775 #, c-format
  776 msgid "Autoselecting articles (use '%s' to see all unread) ..."
  777 msgstr ""
  778 
  779 #: src/lang.c:110
  780 #, c-format
  781 msgid ""
  782 "Article to be posted resulted in errors/warnings. %s=quit, %s=Menu, %s=edit: "
  783 msgstr ""
  784 
  785 #: src/lang.c:111
  786 #, c-format
  787 msgid "Unrecognized attribute: %s"
  788 msgstr ""
  789 
  790 #: src/lang.c:112
  791 #, c-format
  792 msgid "Bad command. Type '%s' for help."
  793 msgstr ""
  794 
  795 #: src/lang.c:114
  796 msgid "Base article"
  797 msgstr ""
  798 
  799 #: src/lang.c:115
  800 msgid "Base article range"
  801 msgstr ""
  802 
  803 #: src/lang.c:116
  804 #, c-format
  805 msgid "%s: Updating of index files not supported: cache_overview_files=%s"
  806 msgstr ""
  807 
  808 #: src/lang.c:117
  809 msgid "*** Beginning of article ***"
  810 msgstr ""
  811 
  812 #: src/lang.c:118
  813 msgid "*** Beginning of page ***"
  814 msgstr ""
  815 
  816 #: src/lang.c:120
  817 #, c-format
  818 msgid "Cancel (delete) or supersede (overwrite) article [%%s]? (%s/%s/%s): "
  819 msgstr ""
  820 
  821 #: src/lang.c:121
  822 msgid "Cancelling article..."
  823 msgstr ""
  824 
  825 #: src/lang.c:123
  826 #, c-format
  827 msgid "Cannot create %s"
  828 msgstr ""
  829 
  830 #: src/lang.c:126
  831 #, c-format
  832 msgid "Can't find base article %d"
  833 msgstr ""
  834 
  835 #: src/lang.c:128
  836 #, c-format
  837 msgid "Can't open %s"
  838 msgstr ""
  839 
  840 #: src/lang.c:129
  841 #, c-format
  842 msgid "Couldn't open %s for saving"
  843 msgstr ""
  844 
  845 #: src/lang.c:130
  846 msgid "*** Posting not allowed ***"
  847 msgstr ""
  848 
  849 #: src/lang.c:131
  850 #, c-format
  851 msgid "Posting is not allowed to %s"
  852 msgstr ""
  853 
  854 #: src/lang.c:133
  855 #, c-format
  856 msgid "Can't retrieve %s"
  857 msgstr ""
  858 
  859 #: src/lang.c:135
  860 #, c-format
  861 msgid "%s is a directory"
  862 msgstr ""
  863 
  864 #: src/lang.c:136
  865 msgid "Catchup"
  866 msgstr ""
  867 
  868 #: src/lang.c:137
  869 #, c-format
  870 msgid "Catchup %s..."
  871 msgstr ""
  872 
  873 #: src/lang.c:138
  874 msgid "Catchup all groups entered during this session?"
  875 msgstr ""
  876 
  877 #: src/lang.c:139
  878 msgid "You have tagged articles in this group - catchup anyway?"
  879 msgstr ""
  880 
  881 #: src/lang.c:140
  882 #, c-format
  883 msgid "%s %d %s in %lu seconds\n"
  884 msgstr ""
  885 
  886 #: src/lang.c:141
  887 msgid "Caughtup"
  888 msgstr ""
  889 
  890 #: src/lang.c:142
  891 msgid "Check Prepared Article"
  892 msgstr ""
  893 
  894 #: src/lang.c:143
  895 msgid "Checking for new groups... "
  896 msgstr ""
  897 
  898 #: src/lang.c:144
  899 msgid "Checking for news..."
  900 msgstr ""
  901 
  902 #: src/lang.c:145
  903 #, c-format
  904 msgid "Post-process %s=no, %s=yes, %s=shar, %s=quit: "
  905 msgstr ""
  906 
  907 #: src/lang.c:147
  908 msgid "ANSI color disabled"
  909 msgstr ""
  910 
  911 #: src/lang.c:148
  912 msgid "ANSI color enabled"
  913 msgstr ""
  914 
  915 #: src/lang.c:150
  916 #, c-format
  917 msgid "Command failed: %s"
  918 msgstr ""
  919 
  920 #: src/lang.c:152
  921 msgid "Mark not selected articles read?"
  922 msgstr ""
  923 
  924 #: src/lang.c:154
  925 #, c-format
  926 msgid "Connecting to %s..."
  927 msgstr ""
  928 
  929 #: src/lang.c:156
  930 msgid "Connection Info"
  931 msgstr ""
  932 
  933 #: src/lang.c:157
  934 #, c-format
  935 msgid "Cook article failed, %s is exiting"
  936 msgstr ""
  937 
  938 #: src/lang.c:158
  939 msgid "<CR>"
  940 msgstr ""
  941 
  942 #: src/lang.c:159
  943 msgid "Creating active file for saved groups...\n"
  944 msgstr ""
  945 
  946 #: src/lang.c:160
  947 msgid "Creating newsrc file...\n"
  948 msgstr ""
  949 
  950 #: src/lang.c:162 src/lang.c:1338 src/lang.c:1358
  951 msgid "Default"
  952 msgstr ""
  953 
  954 #: src/lang.c:163
  955 msgid "Delete saved files that have been post processed?"
  956 msgstr ""
  957 
  958 #: src/lang.c:164
  959 msgid "Deleting temporary files..."
  960 msgstr ""
  961 
  962 #: src/lang.c:166
  963 msgid "*** End of article ***"
  964 msgstr ""
  965 
  966 #: src/lang.c:167
  967 msgid "*** End of articles ***"
  968 msgstr ""
  969 
  970 #: src/lang.c:168
  971 msgid "*** End of attachments ***"
  972 msgstr ""
  973 
  974 #: src/lang.c:169
  975 msgid "*** End of groups ***"
  976 msgstr ""
  977 
  978 #: src/lang.c:170
  979 msgid "*** End of page ***"
  980 msgstr ""
  981 
  982 #: src/lang.c:171
  983 msgid "*** End of posted articles ***"
  984 msgstr ""
  985 
  986 #: src/lang.c:172
  987 msgid "*** End of scopes ***"
  988 msgstr ""
  989 
  990 #: src/lang.c:173
  991 msgid "*** End of thread ***"
  992 msgstr ""
  993 
  994 #: src/lang.c:174
  995 msgid "*** End of URLs ***"
  996 msgstr ""
  997 
  998 #: src/lang.c:175
  999 msgid "Enter limit of articles to get> "
 1000 msgstr ""
 1001 
 1002 #: src/lang.c:176
 1003 msgid "Enter Message-ID to go to> "
 1004 msgstr ""
 1005 
 1006 #: src/lang.c:177
 1007 msgid " and enter next unread thread"
 1008 msgstr ""
 1009 
 1010 #: src/lang.c:178
 1011 msgid " and enter next unread article"
 1012 msgstr ""
 1013 
 1014 #: src/lang.c:179
 1015 msgid " and enter next unread group"
 1016 msgstr ""
 1017 
 1018 #: src/lang.c:180
 1019 msgid "Enter option number> "
 1020 msgstr ""
 1021 
 1022 #: src/lang.c:181
 1023 #, c-format
 1024 msgid "Enter range [%s]> "
 1025 msgstr ""
 1026 
 1027 #: src/lang.c:182
 1028 msgid ""
 1029 "\n"
 1030 "Warning: Approved: header used.\n"
 1031 msgstr ""
 1032 
 1033 #: src/lang.c:186
 1034 msgid ""
 1035 "\n"
 1036 "Error: Bad address in Approved: header.\n"
 1037 msgstr ""
 1038 
 1039 #: src/lang.c:187
 1040 msgid ""
 1041 "\n"
 1042 "Error: Bad address in From: header.\n"
 1043 msgstr ""
 1044 
 1045 #: src/lang.c:188
 1046 msgid ""
 1047 "\n"
 1048 "Error: Bad FQDN in Message-ID: header.\n"
 1049 msgstr ""
 1050 
 1051 #: src/lang.c:189
 1052 msgid ""
 1053 "\n"
 1054 "Error: Bad address in Reply-To: header.\n"
 1055 msgstr ""
 1056 
 1057 #: src/lang.c:190
 1058 msgid ""
 1059 "\n"
 1060 "Error: Bad address in To: header.\n"
 1061 msgstr ""
 1062 
 1063 #: src/lang.c:192
 1064 #, c-format
 1065 msgid "Can't unlock %s"
 1066 msgstr ""
 1067 
 1068 #: src/lang.c:193
 1069 #, c-format
 1070 msgid "Couldn't dotlock %s - article not appended!"
 1071 msgstr ""
 1072 
 1073 #: src/lang.c:194
 1074 #, c-format
 1075 msgid "Couldn't lock %s - article not appended!"
 1076 msgstr ""
 1077 
 1078 #: src/lang.c:197
 1079 #, c-format
 1080 msgid "Corrupted file %s"
 1081 msgstr ""
 1082 
 1083 #: src/lang.c:199
 1084 msgid ""
 1085 "\n"
 1086 "Error: Followup-To \"poster\" and a newsgroup is not allowed!\n"
 1087 msgstr ""
 1088 
 1089 #: src/lang.c:200
 1090 #, c-format
 1091 msgid "Error: Custom format exceeds screen width. Using default \"%s\"."
 1092 msgstr ""
 1093 
 1094 #: src/lang.c:201
 1095 msgid "Internal error in GNKSA routine - send bug report.\n"
 1096 msgstr ""
 1097 
 1098 #: src/lang.c:202
 1099 msgid "Left angle bracket missing in route address.\n"
 1100 msgstr ""
 1101 
 1102 #: src/lang.c:203
 1103 msgid "Left parenthesis missing in old-style address.\n"
 1104 msgstr ""
 1105 
 1106 #: src/lang.c:204
 1107 msgid "Right parenthesis missing in old-style address.\n"
 1108 msgstr ""
 1109 
 1110 #: src/lang.c:205
 1111 msgid "At-sign missing in mail address.\n"
 1112 msgstr ""
 1113 
 1114 #: src/lang.c:206
 1115 msgid "Single component FQDN is not allowed. Add your domain.\n"
 1116 msgstr ""
 1117 
 1118 #: src/lang.c:207
 1119 msgid ""
 1120 "Invalid domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
 1121 "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
 1122 msgstr ""
 1123 
 1124 #: src/lang.c:208
 1125 msgid ""
 1126 "Illegal domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
 1127 "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
 1128 msgstr ""
 1129 
 1130 #: src/lang.c:209
 1131 msgid ""
 1132 "Unknown domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
 1133 "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
 1134 msgstr ""
 1135 
 1136 #: src/lang.c:210
 1137 msgid "Illegal character in FQDN.\n"
 1138 msgstr ""
 1139 
 1140 #: src/lang.c:211
 1141 msgid "Zero length FQDN component not allowed.\n"
 1142 msgstr ""
 1143 
 1144 #: src/lang.c:212
 1145 msgid "FQDN component exceeds maximum allowed length (63 chars).\n"
 1146 msgstr ""
 1147 
 1148 #: src/lang.c:213
 1149 msgid "FQDN component may not start or end with hyphen.\n"
 1150 msgstr ""
 1151 
 1152 #: src/lang.c:214
 1153 msgid "FQDN component may not start with digit.\n"
 1154 msgstr ""
 1155 
 1156 #: src/lang.c:215
 1157 msgid "Domain literal has impossible numeric value.\n"
 1158 msgstr ""
 1159 
 1160 #: src/lang.c:216
 1161 msgid ""
 1162 "Domain literal is for private use only and not allowed for global use.\n"
 1163 msgstr ""
 1164 
 1165 #: src/lang.c:217
 1166 msgid "Right bracket missing in domain literal.\n"
 1167 msgstr ""
 1168 
 1169 #: src/lang.c:218
 1170 msgid "Missing localpart of mail address.\n"
 1171 msgstr ""
 1172 
 1173 #: src/lang.c:219
 1174 msgid "Illegal character in localpart of mail address.\n"
 1175 msgstr ""
 1176 
 1177 #: src/lang.c:220
 1178 msgid "Zero length localpart component not allowed.\n"
 1179 msgstr ""
 1180 
 1181 #: src/lang.c:221
 1182 msgid ""
 1183 "Illegal character in realname.\n"
 1184 "Unquoted words may not contain '!()<>@,;:\\.[]' in route addresses.\n"
 1185 msgstr ""
 1186 
 1187 #: src/lang.c:222
 1188 msgid ""
 1189 "Illegal character in realname.\n"
 1190 "Quoted words may not contain '()<>\\'.\n"
 1191 msgstr ""
 1192 
 1193 #: src/lang.c:223
 1194 msgid ""
 1195 "Illegal character in realname.\n"
 1196 "Encoded words may not contain '!()<>@,;:\"\\.[]/=' in parameter.\n"
 1197 msgstr ""
 1198 
 1199 #: src/lang.c:224
 1200 msgid "Bad syntax in encoded word used in realname.\n"
 1201 msgstr ""
 1202 
 1203 #: src/lang.c:225
 1204 msgid ""
 1205 "Illegal character in realname.\n"
 1206 "Unquoted words may not contain '()<>\\' in old-style addresses.\n"
 1207 msgstr ""
 1208 
 1209 #: src/lang.c:226
 1210 msgid ""
 1211 "Illegal character in realname.\n"
 1212 "Control characters and unencoded 8bit characters > 127 are not allowed.\n"
 1213 msgstr ""
 1214 
 1215 #: src/lang.c:227
 1216 msgid ""
 1217 "\n"
 1218 "Error: No blank line found after header.\n"
 1219 msgstr ""
 1220 
 1221 #: src/lang.c:228
 1222 #, c-format
 1223 msgid ""
 1224 "\n"
 1225 "Error: Illegal formatted %s.\n"
 1226 msgstr ""
 1227 
 1228 #. TODO: fixme, US-ASCII is not the only 7bit charset we know about
 1229 #: src/lang.c:230
 1230 msgid ""
 1231 "\n"
 1232 "Error: Posting contains non-ASCII characters but MM_CHARSET is set to\n"
 1233 "       US-ASCII  - please change this setting to a suitable value for\n"
 1234 "       your language  using the  M)enu of configurable  options or by\n"
 1235 "       editing tinrc.\n"
 1236 msgstr ""
 1237 
 1238 #: src/lang.c:235
 1239 msgid ""
 1240 "\n"
 1241 "Error: Posting contains  non-ASCII characters  but the  MIME encoding\n"
 1242 "       for news  messages  is set  to \"7bit\"  -  please change this\n"
 1243 "       setting to \"8bit\" or \"quoted-printable\" depending  on what\n"
 1244 "       is more common  in your part  of the world.  This can  be done\n"
 1245 "       using the M)enu of configurable options or by editing tinrc.\n"
 1246 msgstr ""
 1247 
 1248 #: src/lang.c:241
 1249 msgid ""
 1250 "\n"
 1251 "Error: Article starts with blank line instead of header\n"
 1252 msgstr ""
 1253 
 1254 #: src/lang.c:242
 1255 #, c-format
 1256 msgid ""
 1257 "\n"
 1258 "Error: Header on line %d does not have a colon after the header name:\n"
 1259 "%s\n"
 1260 msgstr ""
 1261 
 1262 #: src/lang.c:243
 1263 #, c-format
 1264 msgid ""
 1265 "\n"
 1266 "Error: The \"%s:\" line is empty.\n"
 1267 msgstr ""
 1268 
 1269 #: src/lang.c:244
 1270 #, c-format
 1271 msgid ""
 1272 "\n"
 1273 "Error: The \"%s:\" line is missing from the article header.\n"
 1274 msgstr ""
 1275 
 1276 #: src/lang.c:245
 1277 #, c-format
 1278 msgid ""
 1279 "\n"
 1280 "Error: %s contains non 7bit chars.\n"
 1281 msgstr ""
 1282 
 1283 #: src/lang.c:246
 1284 #, c-format
 1285 msgid ""
 1286 "\n"
 1287 "Error: Header on line %d does not have a space after the colon:\n"
 1288 "%s\n"
 1289 msgstr ""
 1290 
 1291 #: src/lang.c:247
 1292 #, c-format
 1293 msgid ""
 1294 "\n"
 1295 "Error: There are multiple (%d) \"%s:\" lines in the header.\n"
 1296 msgstr ""
 1297 
 1298 #: src/lang.c:248
 1299 #, c-format
 1300 msgid "Insecure permissions of %s (%o)"
 1301 msgstr ""
 1302 
 1303 #: src/lang.c:253
 1304 #, c-format
 1305 msgid "MIME parse error: Unexpected end of %s/%s article"
 1306 msgstr ""
 1307 
 1308 #: src/lang.c:254
 1309 msgid "MIME parse error: Start boundary whilst reading headers"
 1310 msgstr ""
 1311 
 1312 #: src/lang.c:256
 1313 msgid ""
 1314 "\n"
 1315 "Error: \"poster\" is not allowed in Newsgroups!\n"
 1316 msgstr ""
 1317 
 1318 #: src/lang.c:257
 1319 msgid "Can't get a (fully-qualified) domain-name!"
 1320 msgstr ""
 1321 
 1322 #: src/lang.c:258
 1323 #, c-format
 1324 msgid "No permissions to go into %s\n"
 1325 msgstr ""
 1326 
 1327 #: src/lang.c:260
 1328 msgid ""
 1329 "\n"
 1330 "Error: From: line missing.\n"
 1331 msgstr ""
 1332 
 1333 #: src/lang.c:262
 1334 #, c-format
 1335 msgid "No read permissions for %s\n"
 1336 msgstr ""
 1337 
 1338 #: src/lang.c:263
 1339 #, c-format
 1340 msgid "File %s does not exist\n"
 1341 msgstr ""
 1342 
 1343 #: src/lang.c:264
 1344 #, c-format
 1345 msgid "No write permissions for %s\n"
 1346 msgstr ""
 1347 
 1348 #: src/lang.c:265
 1349 msgid "Can't get user information (/etc/passwd missing?)"
 1350 msgstr ""
 1351 
 1352 #: src/lang.c:266
 1353 msgid "errors"
 1354 msgstr ""
 1355 
 1356 #: src/lang.c:268
 1357 #, c-format
 1358 msgid ""
 1359 "\n"
 1360 "Error on line %d: \"Sender:\" header not allowed (it will be added for you)\n"
 1361 msgstr ""
 1362 
 1363 #: src/lang.c:270
 1364 #, c-format
 1365 msgid "Server has non of the groups listed in %s"
 1366 msgstr ""
 1367 
 1368 #: src/lang.c:271
 1369 msgid "error"
 1370 msgstr ""
 1371 
 1372 #: src/lang.c:272
 1373 msgid "Unknown display level"
 1374 msgstr ""
 1375 
 1376 #: src/lang.c:273
 1377 msgid "<ESC>"
 1378 msgstr ""
 1379 
 1380 #: src/lang.c:274
 1381 msgid "Exiting..."
 1382 msgstr ""
 1383 
 1384 #: src/lang.c:275
 1385 msgid "leaving external mail-reader"
 1386 msgstr ""
 1387 
 1388 #: src/lang.c:276
 1389 #, c-format
 1390 msgid "Extracting %s..."
 1391 msgstr ""
 1392 
 1393 #: src/lang.c:278
 1394 #, c-format
 1395 msgid "Error writing %s file. Filesystem full? File reset to previous state."
 1396 msgstr ""
 1397 
 1398 #: src/lang.c:279
 1399 #, c-format
 1400 msgid "Error making backup of %s file. Filesystem full?"
 1401 msgstr ""
 1402 
 1403 #: src/lang.c:280
 1404 #, c-format
 1405 msgid "Filtering global rules (%d/%d) ('q' to quit)..."
 1406 msgstr ""
 1407 
 1408 #: src/lang.c:281
 1409 msgid "Rule created by: "
 1410 msgstr ""
 1411 
 1412 #: src/lang.c:282
 1413 #, c-format
 1414 msgid "Enter pattern [%s]> "
 1415 msgstr ""
 1416 
 1417 #: src/lang.c:283
 1418 #, c-format
 1419 msgid ""
 1420 "\n"
 1421 "You requested followups to your article to go to the following %s:\n"
 1422 msgstr ""
 1423 
 1424 #: src/lang.c:284
 1425 #, c-format
 1426 msgid "  %s\t Answers will be directed to you by mail.\n"
 1427 msgstr ""
 1428 
 1429 #: src/lang.c:285
 1430 msgid "-- forwarded message --\n"
 1431 msgstr ""
 1432 
 1433 #: src/lang.c:286
 1434 msgid "-- end of forwarded message --\n"
 1435 msgstr ""
 1436 
 1437 #: src/lang.c:287
 1438 msgid ""
 1439 "# Format:\n"
 1440 "#   comment=STRING    Optional. Multiple lines allowed. Comments must be "
 1441 "placed\n"
 1442 "#                     at the beginning of a rule, or they will be moved to "
 1443 "the\n"
 1444 "#                     next rule. '#' is not a valid keyword for a comment!\n"
 1445 "#   group=STRING      Mandatory. Newsgroups list (e.g. comp.*,!*sources*).\n"
 1446 "#   case=NUM          Mandatory. Compare=0 / ignore=1 case when filtering.\n"
 1447 "#   score=NUM|STRING  Mandatory. Score to give. Either:\n"
 1448 "#     score=NUM         A number (e.g. 70). Or:\n"
 1449 "#     score=STRING      One of the two keywords: 'hot' or 'kill'.\n"
 1450 "#   subj=STRING       Optional. Subject: line (e.g. How to be a wizard).\n"
 1451 "#   from=STRING       Optional. From: line (e.g. *Craig Shergold*).\n"
 1452 "#   msgid=STRING      Optional. Message-ID: line (e.g. <123@example.net>) "
 1453 "with\n"
 1454 "#                     full references.\n"
 1455 "#   msgid_last=STRING Optional. Like above, but with last reference only.\n"
 1456 "#   msgid_only=STRING Optional. Like above, but without references.\n"
 1457 "#   refs_only=STRING  Optional. References: line (e.g. <123@example.net>) "
 1458 "without\n"
 1459 "#                     Message-ID:\n"
 1460 "#   lines=[<>]?NUM    Optional. Lines: line. '<' or '>' are optional.\n"
 1461 "#   gnksa=[<>]?NUM    Optional. GNKSA parse_from() return code. '<' or '>' "
 1462 "opt.\n"
 1463 "#   xref=PATTERN      Optional. Kill pattern (e.g. alt.flame*)\n"
 1464 "#   path=PATTERN      Optional. Kill pattern (e.g. news.example.org)\n"
 1465 "#                     Be aware that filtering on Path: may significantly "
 1466 "slow\n"
 1467 "#                     down the process.\n"
 1468 "#   time=NUM          Optional. time_t value when rule expires\n"
 1469 "#\n"
 1470 msgstr ""
 1471 
 1472 #: src/lang.c:311
 1473 #, c-format
 1474 msgid "Enter score for rule (default=%d): "
 1475 msgstr ""
 1476 
 1477 #: src/lang.c:312
 1478 #, c-format
 1479 msgid "Enter the score weight (range 0 < score <= %d)"
 1480 msgstr ""
 1481 
 1482 #. SCORE_MAX
 1483 #: src/lang.c:313
 1484 msgid "Full"
 1485 msgstr ""
 1486 
 1487 #: src/lang.c:314
 1488 msgid "Comment (optional)  : "
 1489 msgstr ""
 1490 
 1491 #: src/lang.c:315
 1492 msgid "Apply pattern to    : "
 1493 msgstr ""
 1494 
 1495 #: src/lang.c:316
 1496 msgid "From: line (ignore case)      "
 1497 msgstr ""
 1498 
 1499 #: src/lang.c:317
 1500 msgid "From: line (case sensitive)   "
 1501 msgstr ""
 1502 
 1503 #: src/lang.c:319
 1504 #, c-format
 1505 msgid "%s%s: Unknown host.\n"
 1506 msgstr ""
 1507 
 1508 #: src/lang.c:321
 1509 msgid "global "
 1510 msgstr ""
 1511 
 1512 #: src/lang.c:322
 1513 #, c-format
 1514 msgid "Please use %.100s instead"
 1515 msgstr ""
 1516 
 1517 #: src/lang.c:323
 1518 #, c-format
 1519 msgid "%s is bogus"
 1520 msgstr ""
 1521 
 1522 #: src/lang.c:324
 1523 #, c-format
 1524 msgid "Group %s is moderated. Continue?"
 1525 msgstr ""
 1526 
 1527 #: src/lang.c:325
 1528 msgid "groups"
 1529 msgstr ""
 1530 
 1531 #: src/lang.c:326
 1532 #, c-format
 1533 msgid "Rereading %s..."
 1534 msgstr ""
 1535 
 1536 #: src/lang.c:327
 1537 msgid "Top Level Commands"
 1538 msgstr ""
 1539 
 1540 #: src/lang.c:328
 1541 msgid "Group Selection"
 1542 msgstr ""
 1543 
 1544 #: src/lang.c:329
 1545 msgid "group"
 1546 msgstr ""
 1547 
 1548 #: src/lang.c:330
 1549 msgid ""
 1550 "*** Group descriptions are disabled according to current select_format ***"
 1551 msgstr ""
 1552 
 1553 #: src/lang.c:332
 1554 msgid ""
 1555 "One or more lines of comment. <CR> to add a line or proceed if line is empty."
 1556 msgstr ""
 1557 
 1558 #: src/lang.c:333
 1559 msgid "From: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 1560 msgstr ""
 1561 
 1562 #: src/lang.c:334
 1563 msgid ""
 1564 "Linecount of articles to be filtered. < for less, > for more, = for equal."
 1565 msgstr ""
 1566 
 1567 #: src/lang.c:335
 1568 msgid "Message-ID: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 1569 msgstr ""
 1570 
 1571 #: src/lang.c:336
 1572 msgid "Subject: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 1573 msgstr ""
 1574 
 1575 #: src/lang.c:337
 1576 msgid ""
 1577 "Enter text pattern to filter if Subject: & From: lines are not what you want."
 1578 msgstr ""
 1579 
 1580 #: src/lang.c:338
 1581 msgid ""
 1582 "Select where text pattern should be applied. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 1583 msgstr ""
 1584 
 1585 #: src/lang.c:339
 1586 msgid ""
 1587 "Expiration time in days for the entered filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 1588 msgstr ""
 1589 
 1590 #: src/lang.c:340
 1591 msgid ""
 1592 "Apply kill only to current group or all groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 1593 msgstr ""
 1594 
 1595 #: src/lang.c:341
 1596 msgid ""
 1597 "Apply select to current group or all groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 1598 msgstr ""
 1599 
 1600 #: src/lang.c:342
 1601 msgid "kill an article via a menu"
 1602 msgstr ""
 1603 
 1604 #: src/lang.c:343
 1605 msgid "auto-select (hot) an article via a menu"
 1606 msgstr ""
 1607 
 1608 #: src/lang.c:344
 1609 msgid "Browse URLs in article"
 1610 msgstr ""
 1611 
 1612 #: src/lang.c:345
 1613 msgid "0 - 9\t  display article by number in current thread"
 1614 msgstr ""
 1615 
 1616 #: src/lang.c:347
 1617 msgid "cancel (delete) or supersede (overwrite) current article"
 1618 msgstr ""
 1619 
 1620 #: src/lang.c:348
 1621 msgid "post followup to current article"
 1622 msgstr ""
 1623 
 1624 #: src/lang.c:349
 1625 msgid "post followup (don't copy text) to current article"
 1626 msgstr ""
 1627 
 1628 #: src/lang.c:350
 1629 msgid "post followup to current article quoting complete headers"
 1630 msgstr ""
 1631 
 1632 #: src/lang.c:351
 1633 msgid "repost chosen article to another group"
 1634 msgstr ""
 1635 
 1636 #: src/lang.c:353
 1637 msgid "edit article (mail-groups only)"
 1638 msgstr ""
 1639 
 1640 #: src/lang.c:354
 1641 msgid "display first article in current thread"
 1642 msgstr ""
 1643 
 1644 #: src/lang.c:355
 1645 msgid "display first page of article"
 1646 msgstr ""
 1647 
 1648 #: src/lang.c:356
 1649 msgid "display last article in current thread"
 1650 msgstr ""
 1651 
 1652 #: src/lang.c:357
 1653 msgid "display last page of article"
 1654 msgstr ""
 1655 
 1656 #: src/lang.c:358
 1657 msgid "mark rest of thread as read and advance to next unread"
 1658 msgstr ""
 1659 
 1660 #: src/lang.c:359
 1661 msgid "display next article"
 1662 msgstr ""
 1663 
 1664 #: src/lang.c:360
 1665 msgid "display first article in next thread"
 1666 msgstr ""
 1667 
 1668 #: src/lang.c:361
 1669 msgid "display next unread article"
 1670 msgstr ""
 1671 
 1672 #: src/lang.c:362
 1673 msgid "go to the article that this one followed up"
 1674 msgstr ""
 1675 
 1676 #: src/lang.c:363
 1677 msgid "display previous article"
 1678 msgstr ""
 1679 
 1680 #: src/lang.c:364
 1681 msgid "display previous unread article"
 1682 msgstr ""
 1683 
 1684 #: src/lang.c:365
 1685 msgid "quickly kill an article using defaults"
 1686 msgstr ""
 1687 
 1688 #: src/lang.c:366
 1689 msgid "quickly auto-select (hot) an article using defaults"
 1690 msgstr ""
 1691 
 1692 #: src/lang.c:367
 1693 msgid "return to group selection level"
 1694 msgstr ""
 1695 
 1696 #: src/lang.c:368
 1697 msgid "reply through mail to author"
 1698 msgstr ""
 1699 
 1700 #: src/lang.c:369
 1701 msgid "reply through mail (don't copy text) to author"
 1702 msgstr ""
 1703 
 1704 #: src/lang.c:370
 1705 msgid "reply through mail to author quoting complete headers"
 1706 msgstr ""
 1707 
 1708 #: src/lang.c:371
 1709 msgid "search backwards within this article"
 1710 msgstr ""
 1711 
 1712 #: src/lang.c:372
 1713 msgid "search forwards within this article"
 1714 msgstr ""
 1715 
 1716 #: src/lang.c:373
 1717 msgid "show article in raw-mode (including all headers)"
 1718 msgstr ""
 1719 
 1720 #: src/lang.c:374
 1721 msgid "skip next block of included text"
 1722 msgstr ""
 1723 
 1724 #: src/lang.c:375
 1725 msgid "toggle display of sections hidden by a form-feed (^L) on/off"
 1726 msgstr ""
 1727 
 1728 #: src/lang.c:376
 1729 msgid "toggle display of all headers"
 1730 msgstr ""
 1731 
 1732 #: src/lang.c:377
 1733 msgid "toggle word highlighting on/off"
 1734 msgstr ""
 1735 
 1736 #: src/lang.c:378
 1737 msgid "toggle ROT-13 (basic decode) for current article"
 1738 msgstr ""
 1739 
 1740 #: src/lang.c:379
 1741 msgid "toggle tabwidth 4 <-> 8"
 1742 msgstr ""
 1743 
 1744 #: src/lang.c:380
 1745 msgid "toggle German TeX style decoding for current article"
 1746 msgstr ""
 1747 
 1748 #: src/lang.c:381
 1749 msgid "toggle display of uuencoded sections"
 1750 msgstr ""
 1751 
 1752 #: src/lang.c:382
 1753 msgid "View/pipe/save multimedia attachments"
 1754 msgstr ""
 1755 
 1756 #: src/lang.c:383
 1757 msgid "choose first attachment in list"
 1758 msgstr ""
 1759 
 1760 #: src/lang.c:384
 1761 msgid "0 - 9\t  choose attachment by number"
 1762 msgstr ""
 1763 
 1764 #: src/lang.c:385
 1765 msgid "choose last attachment in list"
 1766 msgstr ""
 1767 
 1768 #: src/lang.c:387
 1769 msgid "pipe attachment into command"
 1770 msgstr ""
 1771 
 1772 #: src/lang.c:388
 1773 msgid "pipe raw attachment into command"
 1774 msgstr ""
 1775 
 1776 #: src/lang.c:390
 1777 msgid "save attachment to disk"
 1778 msgstr ""
 1779 
 1780 #: src/lang.c:391
 1781 msgid "search for attachments forwards"
 1782 msgstr ""
 1783 
 1784 #: src/lang.c:392
 1785 msgid "search for attachments backwards"
 1786 msgstr ""
 1787 
 1788 #: src/lang.c:393
 1789 msgid "view attachment"
 1790 msgstr ""
 1791 
 1792 #: src/lang.c:394
 1793 msgid "tag attachment"
 1794 msgstr ""
 1795 
 1796 #: src/lang.c:395
 1797 msgid "tag attachments that match user specified pattern"
 1798 msgstr ""
 1799 
 1800 #: src/lang.c:396
 1801 msgid "reverse tagging on all attachments (toggle)"
 1802 msgstr ""
 1803 
 1804 #: src/lang.c:397
 1805 msgid "untag all tagged attachments"
 1806 msgstr ""
 1807 
 1808 #: src/lang.c:398
 1809 msgid "toggle info message in last line (name/description of attachment)"
 1810 msgstr ""
 1811 
 1812 #: src/lang.c:399
 1813 msgid "choose first attribute in list"
 1814 msgstr ""
 1815 
 1816 #: src/lang.c:400
 1817 msgid "0 - 9\t  choose attribute by number"
 1818 msgstr ""
 1819 
 1820 #: src/lang.c:401
 1821 msgid "choose last attribute in list"
 1822 msgstr ""
 1823 
 1824 #: src/lang.c:402
 1825 msgid "reset attribute to a default value"
 1826 msgstr ""
 1827 
 1828 #: src/lang.c:403
 1829 msgid "search forwards for an attribute"
 1830 msgstr ""
 1831 
 1832 #: src/lang.c:404
 1833 msgid "search backwards for an attribute"
 1834 msgstr ""
 1835 
 1836 #: src/lang.c:405
 1837 msgid "select attribute"
 1838 msgstr ""
 1839 
 1840 #: src/lang.c:406
 1841 msgid "toggle back to options menu when invoked from there"
 1842 msgstr ""
 1843 
 1844 #: src/lang.c:407
 1845 #, c-format
 1846 msgid "report bug or comment via mail to %s"
 1847 msgstr ""
 1848 
 1849 #: src/lang.c:408
 1850 msgid "choose first option in list"
 1851 msgstr ""
 1852 
 1853 #: src/lang.c:409
 1854 msgid "0 - 9\t  choose option by number"
 1855 msgstr ""
 1856 
 1857 #: src/lang.c:410
 1858 msgid "choose last option in list"
 1859 msgstr ""
 1860 
 1861 #: src/lang.c:411
 1862 msgid "start scopes menu"
 1863 msgstr ""
 1864 
 1865 #: src/lang.c:412
 1866 msgid "search forwards for an option"
 1867 msgstr ""
 1868 
 1869 #: src/lang.c:413
 1870 msgid "search backwards for an option"
 1871 msgstr ""
 1872 
 1873 #: src/lang.c:414
 1874 msgid "select option"
 1875 msgstr ""
 1876 
 1877 #: src/lang.c:415
 1878 msgid "toggle to attributes menu"
 1879 msgstr ""
 1880 
 1881 #: src/lang.c:416
 1882 msgid "choose range of articles to be affected by next command"
 1883 msgstr ""
 1884 
 1885 #: src/lang.c:417
 1886 msgid "escape from command prompt"
 1887 msgstr ""
 1888 
 1889 #: src/lang.c:418
 1890 msgid "edit filter file"
 1891 msgstr ""
 1892 
 1893 #: src/lang.c:419
 1894 msgid "get help"
 1895 msgstr ""
 1896 
 1897 #: src/lang.c:420
 1898 msgid "display last article viewed"
 1899 msgstr ""
 1900 
 1901 #: src/lang.c:421
 1902 msgid "down one line"
 1903 msgstr ""
 1904 
 1905 #: src/lang.c:422
 1906 msgid "up one line"
 1907 msgstr ""
 1908 
 1909 #: src/lang.c:423
 1910 msgid "go to article chosen by Message-ID"
 1911 msgstr ""
 1912 
 1913 #: src/lang.c:424
 1914 msgid "mail article/thread/hot/pattern/tagged articles to someone"
 1915 msgstr ""
 1916 
 1917 #: src/lang.c:425
 1918 msgid "menu of configurable options"
 1919 msgstr ""
 1920 
 1921 #: src/lang.c:426
 1922 msgid "down one page"
 1923 msgstr ""
 1924 
 1925 #: src/lang.c:427
 1926 msgid "up one page"
 1927 msgstr ""
 1928 
 1929 #: src/lang.c:429
 1930 msgid "post (write) article to current group"
 1931 msgstr ""
 1932 
 1933 #: src/lang.c:430
 1934 msgid "post postponed articles"
 1935 msgstr ""
 1936 
 1937 #: src/lang.c:432
 1938 msgid "list articles posted by you (from posted file)"
 1939 msgstr ""
 1940 
 1941 #: src/lang.c:433
 1942 msgid "return to previous menu"
 1943 msgstr ""
 1944 
 1945 #: src/lang.c:434
 1946 msgid "quit tin immediately"
 1947 msgstr ""
 1948 
 1949 #: src/lang.c:435
 1950 msgid "redraw page"
 1951 msgstr ""
 1952 
 1953 #: src/lang.c:436
 1954 msgid "save article/thread/hot/pattern/tagged articles to file"
 1955 msgstr ""
 1956 
 1957 #: src/lang.c:437
 1958 msgid "save marked articles automatically without user prompts"
 1959 msgstr ""
 1960 
 1961 #: src/lang.c:438
 1962 msgid "scroll the screen one line down"
 1963 msgstr ""
 1964 
 1965 #: src/lang.c:439
 1966 msgid "scroll the screen one line up"
 1967 msgstr ""
 1968 
 1969 #: src/lang.c:440
 1970 msgid "search for articles by author backwards"
 1971 msgstr ""
 1972 
 1973 #: src/lang.c:441
 1974 msgid "search for articles by author forwards"
 1975 msgstr ""
 1976 
 1977 #: src/lang.c:442
 1978 msgid "search all articles for a given string (this may take some time)"
 1979 msgstr ""
 1980 
 1981 #: src/lang.c:443
 1982 msgid " \t  (searches are case-insensitive and wrap around to all articles)"
 1983 msgstr ""
 1984 
 1985 #: src/lang.c:444
 1986 msgid "search for articles by Subject line backwards"
 1987 msgstr ""
 1988 
 1989 #: src/lang.c:445
 1990 msgid "search for articles by Subject line forwards"
 1991 msgstr ""
 1992 
 1993 #: src/lang.c:446
 1994 msgid "repeat last search"
 1995 msgstr ""
 1996 
 1997 #: src/lang.c:447
 1998 msgid "tag current article for reposting/mailing/piping/printing/saving"
 1999 msgstr ""
 2000 
 2001 #: src/lang.c:448
 2002 msgid "toggle info message in last line (subject/description)"
 2003 msgstr ""
 2004 
 2005 #: src/lang.c:449
 2006 msgid "toggle inverse video"
 2007 msgstr ""
 2008 
 2009 #: src/lang.c:450
 2010 msgid "toggle mini help menu and posting etiquette display"
 2011 msgstr ""
 2012 
 2013 #: src/lang.c:451
 2014 msgid "cycle the display of authors email address, real name, both or neither"
 2015 msgstr ""
 2016 
 2017 #: src/lang.c:452
 2018 msgid "show version information"
 2019 msgstr ""
 2020 
 2021 #: src/lang.c:453
 2022 msgid "mark all articles as read and return to group selection menu"
 2023 msgstr ""
 2024 
 2025 #: src/lang.c:454
 2026 msgid "mark all articles as read and enter next group with unread articles"
 2027 msgstr ""
 2028 
 2029 #: src/lang.c:455
 2030 msgid "choose first thread in list"
 2031 msgstr ""
 2032 
 2033 #: src/lang.c:456
 2034 msgid "choose last thread in list"
 2035 msgstr ""
 2036 
 2037 #: src/lang.c:457
 2038 msgid "list articles within current thread (bring up Thread sub-menu)"
 2039 msgstr ""
 2040 
 2041 #: src/lang.c:458
 2042 msgid "mark article as unread"
 2043 msgstr ""
 2044 
 2045 #: src/lang.c:459
 2046 msgid "mark current thread, range or tagged threads as read"
 2047 msgstr ""
 2048 
 2049 #: src/lang.c:460
 2050 msgid "mark current thread, range or tagged threads as unread"
 2051 msgstr ""
 2052 
 2053 #: src/lang.c:461
 2054 msgid "mark current/range/selected/pattern/tagged as read after prompting"
 2055 msgstr ""
 2056 
 2057 #: src/lang.c:462
 2058 msgid "mark current/range/selected/pattern/tagged as unread after prompting"
 2059 msgstr ""
 2060 
 2061 #: src/lang.c:463
 2062 msgid "toggle display of all/selected articles"
 2063 msgstr ""
 2064 
 2065 #: src/lang.c:464
 2066 msgid "display next group"
 2067 msgstr ""
 2068 
 2069 #: src/lang.c:465
 2070 msgid "display previous group"
 2071 msgstr ""
 2072 
 2073 #: src/lang.c:466
 2074 msgid "toggle all selections (all articles)"
 2075 msgstr ""
 2076 
 2077 #: src/lang.c:467
 2078 msgid "select group (make \"hot\")"
 2079 msgstr ""
 2080 
 2081 #: src/lang.c:468
 2082 msgid "select thread"
 2083 msgstr ""
 2084 
 2085 #: src/lang.c:469
 2086 msgid "select threads if at least one unread article is selected"
 2087 msgstr ""
 2088 
 2089 #: src/lang.c:470
 2090 msgid "select threads that match user specified pattern"
 2091 msgstr ""
 2092 
 2093 #: src/lang.c:471
 2094 msgid "0 - 9\t  choose thread by number"
 2095 msgstr ""
 2096 
 2097 #: src/lang.c:472
 2098 msgid "toggle limit number of articles to get, and reload"
 2099 msgstr ""
 2100 
 2101 #: src/lang.c:473
 2102 msgid "toggle display of all/unread articles"
 2103 msgstr ""
 2104 
 2105 #: src/lang.c:474
 2106 msgid "toggle selection of thread"
 2107 msgstr ""
 2108 
 2109 #: src/lang.c:475
 2110 msgid "cycle through threading options available"
 2111 msgstr ""
 2112 
 2113 #: src/lang.c:476
 2114 msgid "undo all selections (all articles)"
 2115 msgstr ""
 2116 
 2117 #: src/lang.c:477
 2118 msgid "untag all tagged threads"
 2119 msgstr ""
 2120 
 2121 #: src/lang.c:478
 2122 msgid "search for articles forwards"
 2123 msgstr ""
 2124 
 2125 #: src/lang.c:479
 2126 msgid "search for articles backwards"
 2127 msgstr ""
 2128 
 2129 #: src/lang.c:480
 2130 msgid "toggle info message in last line (Message-ID)"
 2131 msgstr ""
 2132 
 2133 #: src/lang.c:481
 2134 msgid "Open article by Message-ID"
 2135 msgstr ""
 2136 
 2137 #: src/lang.c:482
 2138 msgid "add new scope"
 2139 msgstr ""
 2140 
 2141 #: src/lang.c:483
 2142 msgid "delete scope"
 2143 msgstr ""
 2144 
 2145 #: src/lang.c:484
 2146 msgid "edit attributes file"
 2147 msgstr ""
 2148 
 2149 #: src/lang.c:485
 2150 msgid "choose first scope in list"
 2151 msgstr ""
 2152 
 2153 #: src/lang.c:486
 2154 msgid "0 - 9\t  choose scope by number"
 2155 msgstr ""
 2156 
 2157 #: src/lang.c:487
 2158 msgid "choose last scope in list"
 2159 msgstr ""
 2160 
 2161 #: src/lang.c:488
 2162 msgid "move scope"
 2163 msgstr ""
 2164 
 2165 #: src/lang.c:489
 2166 msgid "rename scope"
 2167 msgstr ""
 2168 
 2169 #: src/lang.c:490
 2170 msgid "select scope"
 2171 msgstr ""
 2172 
 2173 #: src/lang.c:491
 2174 msgid "mark all articles in group as read"
 2175 msgstr ""
 2176 
 2177 #: src/lang.c:492
 2178 msgid "mark all articles in group as read and move to next unread group"
 2179 msgstr ""
 2180 
 2181 #: src/lang.c:493
 2182 msgid "choose first group in list"
 2183 msgstr ""
 2184 
 2185 #: src/lang.c:494
 2186 msgid "choose group by name"
 2187 msgstr ""
 2188 
 2189 #: src/lang.c:495
 2190 msgid "0 - 9\t  choose group by number"
 2191 msgstr ""
 2192 
 2193 #: src/lang.c:496
 2194 msgid "choose range of groups to be affected by next command"
 2195 msgstr ""
 2196 
 2197 #: src/lang.c:497
 2198 msgid "choose last group in list"
 2199 msgstr ""
 2200 
 2201 #: src/lang.c:499
 2202 msgid "list groups which an article has been posted to (by Message-ID)"
 2203 msgstr ""
 2204 
 2205 #: src/lang.c:500
 2206 msgid " \t  (go to article if at least one of the groups is available)"
 2207 msgstr ""
 2208 
 2209 #: src/lang.c:502
 2210 msgid "mark all articles in chosen group unread"
 2211 msgstr ""
 2212 
 2213 #: src/lang.c:503
 2214 msgid "move chosen group within list"
 2215 msgstr ""
 2216 
 2217 #: src/lang.c:504
 2218 msgid "choose next group with unread news"
 2219 msgstr ""
 2220 
 2221 #: src/lang.c:505 src/lang.c:1420
 2222 msgid "quit"
 2223 msgstr ""
 2224 
 2225 #: src/lang.c:506
 2226 msgid "quit without saving configuration changes"
 2227 msgstr ""
 2228 
 2229 #: src/lang.c:507
 2230 msgid "read chosen group"
 2231 msgstr ""
 2232 
 2233 #: src/lang.c:508
 2234 msgid "reset .newsrc (all available articles in groups marked unread)"
 2235 msgstr ""
 2236 
 2237 #: src/lang.c:509
 2238 msgid "search backwards for a group name"
 2239 msgstr ""
 2240 
 2241 #: src/lang.c:510
 2242 msgid " \t  (all searches are case-insensitive and wrap around)"
 2243 msgstr ""
 2244 
 2245 #: src/lang.c:511
 2246 msgid "search forwards for a group name"
 2247 msgstr ""
 2248 
 2249 #: src/lang.c:512
 2250 msgid "subscribe to chosen group"
 2251 msgstr ""
 2252 
 2253 #: src/lang.c:513
 2254 msgid "subscribe to groups that match pattern"
 2255 msgstr ""
 2256 
 2257 #: src/lang.c:514
 2258 msgid "reread active file to check for any new news"
 2259 msgstr ""
 2260 
 2261 #: src/lang.c:515
 2262 msgid "show NNTP[S] connection details"
 2263 msgstr ""
 2264 
 2265 #: src/lang.c:516
 2266 msgid "toggle display of group name only or group name plus description"
 2267 msgstr ""
 2268 
 2269 #: src/lang.c:517
 2270 msgid "toggle display to show all/unread subscribed groups"
 2271 msgstr ""
 2272 
 2273 #: src/lang.c:518
 2274 msgid "unsubscribe from chosen group"
 2275 msgstr ""
 2276 
 2277 #: src/lang.c:519
 2278 msgid "unsubscribe from groups that match pattern"
 2279 msgstr ""
 2280 
 2281 #: src/lang.c:520
 2282 msgid "sort the list of groups"
 2283 msgstr ""
 2284 
 2285 #: src/lang.c:521
 2286 msgid "toggle display to show all/subscribed groups"
 2287 msgstr ""
 2288 
 2289 #: src/lang.c:522
 2290 msgid "tag/untag all parts of current multipart-message in order"
 2291 msgstr ""
 2292 
 2293 #: src/lang.c:523
 2294 msgid "0 - 9\t  choose article by number"
 2295 msgstr ""
 2296 
 2297 #: src/lang.c:524
 2298 msgid "mark thread as read and return to group index page"
 2299 msgstr ""
 2300 
 2301 #: src/lang.c:525
 2302 msgid "mark thread as read and enter next unread thread or group"
 2303 msgstr ""
 2304 
 2305 #: src/lang.c:526
 2306 msgid "choose first article in list"
 2307 msgstr ""
 2308 
 2309 #: src/lang.c:527
 2310 msgid "choose last article in list"
 2311 msgstr ""
 2312 
 2313 #: src/lang.c:528
 2314 msgid "mark art, range or tagged arts as read; move crsr to next unread art"
 2315 msgstr ""
 2316 
 2317 #: src/lang.c:529
 2318 msgid "mark article, range or tagged articles as unread"
 2319 msgstr ""
 2320 
 2321 #: src/lang.c:530
 2322 msgid "mark current thread as unread"
 2323 msgstr ""
 2324 
 2325 #: src/lang.c:531
 2326 msgid "read chosen article"
 2327 msgstr ""
 2328 
 2329 #: src/lang.c:532
 2330 msgid ""
 2331 "Display properties\n"
 2332 "------------------"
 2333 msgstr ""
 2334 
 2335 #: src/lang.c:533
 2336 msgid ""
 2337 "Miscellaneous\n"
 2338 "-------------"
 2339 msgstr ""
 2340 
 2341 #: src/lang.c:534
 2342 msgid ""
 2343 "Moving around\n"
 2344 "-------------"
 2345 msgstr ""
 2346 
 2347 #: src/lang.c:535
 2348 msgid ""
 2349 "Group/thread/article operations\n"
 2350 "-------------------------------"
 2351 msgstr ""
 2352 
 2353 #: src/lang.c:536
 2354 msgid ""
 2355 "Attachment operations\n"
 2356 "---------------------"
 2357 msgstr ""
 2358 
 2359 #: src/lang.c:537
 2360 msgid ""
 2361 "Attribute operations\n"
 2362 "--------------------"
 2363 msgstr ""
 2364 
 2365 #: src/lang.c:538
 2366 msgid ""
 2367 "Option operations\n"
 2368 "-----------------"
 2369 msgstr ""
 2370 
 2371 #: src/lang.c:539
 2372 msgid ""
 2373 "Posted article operations\n"
 2374 "-------------------------"
 2375 msgstr ""
 2376 
 2377 #: src/lang.c:540
 2378 msgid ""
 2379 "Scope operations\n"
 2380 "----------------"
 2381 msgstr ""
 2382 
 2383 #: src/lang.c:541
 2384 msgid ""
 2385 "URL operations\n"
 2386 "--------------"
 2387 msgstr ""
 2388 
 2389 #: src/lang.c:542
 2390 msgid "choose first URL in list"
 2391 msgstr ""
 2392 
 2393 #: src/lang.c:543
 2394 msgid "0 - 9\t  choose URL by number"
 2395 msgstr ""
 2396 
 2397 #: src/lang.c:544
 2398 msgid "choose last URL in list"
 2399 msgstr ""
 2400 
 2401 #: src/lang.c:545
 2402 msgid "search for URLs forwards"
 2403 msgstr ""
 2404 
 2405 #: src/lang.c:546
 2406 msgid "search for URLs backwards"
 2407 msgstr ""
 2408 
 2409 #: src/lang.c:547
 2410 msgid "Open URL in browser"
 2411 msgstr ""
 2412 
 2413 #: src/lang.c:548
 2414 msgid "toggle info message in last line (URL)"
 2415 msgstr ""
 2416 
 2417 #: src/lang.c:550
 2418 msgid "Group Level Commands"
 2419 msgstr ""
 2420 
 2421 #: src/lang.c:551
 2422 msgid "Kill filter added"
 2423 msgstr ""
 2424 
 2425 #: src/lang.c:552
 2426 msgid "Auto-selection filter added"
 2427 msgstr ""
 2428 
 2429 #: src/lang.c:553
 2430 msgid "All parts tagged"
 2431 msgstr ""
 2432 
 2433 #: src/lang.c:554
 2434 msgid "All parts untagged"
 2435 msgstr ""
 2436 
 2437 #: src/lang.c:555
 2438 msgid "Storing article for later posting"
 2439 msgstr ""
 2440 
 2441 #: src/lang.c:556
 2442 msgid "Please enter a valid character"
 2443 msgstr ""
 2444 
 2445 #: src/lang.c:557
 2446 #, c-format
 2447 msgid "Missing part #%d"
 2448 msgstr ""
 2449 
 2450 #: src/lang.c:558
 2451 msgid "*** No postponed articles ***"
 2452 msgstr ""
 2453 
 2454 #: src/lang.c:559
 2455 msgid "Not a multi-part message"
 2456 msgstr ""
 2457 
 2458 #: src/lang.c:560
 2459 msgid "You are not subscribed to this group"
 2460 msgstr ""
 2461 
 2462 #: src/lang.c:561
 2463 msgid "No previous expression"
 2464 msgstr ""
 2465 
 2466 #: src/lang.c:562
 2467 msgid "Operation disabled in no-overwrite mode"
 2468 msgstr ""
 2469 
 2470 #. TODO: replace hard coded key-name in txt_info_postponed
 2471 #: src/lang.c:564
 2472 #, c-format
 2473 msgid "%d postponed %s, reuse with ^O...\n"
 2474 msgstr ""
 2475 
 2476 #: src/lang.c:565
 2477 msgid ""
 2478 "X-Conversion-Note: multipart/alternative contents have been removed.\n"
 2479 "  To get the whole article, turn alternative handling OFF in the Option "
 2480 "Menu\n"
 2481 msgstr ""
 2482 
 2483 #: src/lang.c:567
 2484 #, c-format
 2485 msgid "Save filename for %s/%s is a mailbox. Attachment not saved"
 2486 msgstr ""
 2487 
 2488 #: src/lang.c:568
 2489 msgid "TeX2Iso encoded article"
 2490 msgstr ""
 2491 
 2492 #: src/lang.c:569
 2493 msgid "incomplete "
 2494 msgstr ""
 2495 
 2496 #. TODO: replace hard coded key-names
 2497 #: src/lang.c:571
 2498 #, c-format
 2499 msgid ""
 2500 "\n"
 2501 "Welcome to %s, a full screen threaded Netnews reader. It can read news "
 2502 "locally\n"
 2503 "(i.e. <spool>/news) or remotely (-r option) from an NNTP (Network News "
 2504 "Transport\n"
 2505 "Protocol) server. -h lists the available command line options.\n"
 2506 "\n"
 2507 "%s  has four newsreading levels, the newsgroup selection page, the group "
 2508 "index\n"
 2509 "page, the thread listing page and the article viewer. Help is available at "
 2510 "each\n"
 2511 "level by pressing the 'h' command.\n"
 2512 "\n"
 2513 "Move up/down by using the terminal arrow keys or 'j' and 'k'.  Use PgUp/PgDn "
 2514 "or\n"
 2515 "Ctrl-U and Ctrl-D to page up/down. Enter a newsgroup by pressing RETURN/"
 2516 "TAB.\n"
 2517 "\n"
 2518 "Articles, threads, tagged articles or articles matching a pattern can be "
 2519 "mailed\n"
 2520 "('m' command), printed ('o' command), saved ('s' command), piped ('|' "
 2521 "command).\n"
 2522 "Use  the 'w' command  to post a  news article,  the 'f'/'F' commands  to "
 2523 "post a\n"
 2524 "follow-up to  an existing  news article  and the 'r'/'R' commands  to reply "
 2525 "via\n"
 2526 "mail to an  existing news article author.  The 'M' command allows the "
 2527 "operation\n"
 2528 "of %s to be configured via a menu.\n"
 2529 "\n"
 2530 "For more information read the manual page, README, INSTALL, TODO and FTP "
 2531 "files.\n"
 2532 "Please send bug-reports/comments to %s with the 'R' command.\n"
 2533 msgstr ""
 2534 
 2535 #: src/lang.c:587
 2536 #, c-format
 2537 msgid "Invalid  From: %s  line. Read the INSTALL file again."
 2538 msgstr ""
 2539 
 2540 #: src/lang.c:589
 2541 msgid "Invalid multibyte sequence found\n"
 2542 msgstr ""
 2543 
 2544 #: src/lang.c:592
 2545 #, c-format
 2546 msgid "Invalid  Sender:-header %s"
 2547 msgstr ""
 2548 
 2549 #: src/lang.c:594
 2550 msgid "Inverse video disabled"
 2551 msgstr ""
 2552 
 2553 #: src/lang.c:595
 2554 msgid "Inverse video enabled"
 2555 msgstr ""
 2556 
 2557 #: src/lang.c:597
 2558 #, c-format
 2559 msgid "Missing definition for %s\n"
 2560 msgstr ""
 2561 
 2562 #: src/lang.c:598
 2563 #, c-format
 2564 msgid "Invalid key definition '%s'\n"
 2565 msgstr ""
 2566 
 2567 #: src/lang.c:599
 2568 #, c-format
 2569 msgid "Invalid keyname '%s'\n"
 2570 msgstr ""
 2571 
 2572 #: src/lang.c:600
 2573 #, c-format
 2574 msgid "Keymap file was upgraded to version %s\n"
 2575 msgstr ""
 2576 
 2577 #: src/lang.c:601
 2578 #, c-format
 2579 msgid "Kill From:     [%s] (y/n): "
 2580 msgstr ""
 2581 
 2582 #: src/lang.c:602
 2583 msgid "Kill Lines: (</>num): "
 2584 msgstr ""
 2585 
 2586 #: src/lang.c:603
 2587 msgid "Kill Article Menu"
 2588 msgstr ""
 2589 
 2590 #: src/lang.c:604
 2591 #, c-format
 2592 msgid "Kill Msg-ID:   [%s] (f/l/o/n): "
 2593 msgstr ""
 2594 
 2595 #: src/lang.c:605
 2596 msgid "Kill pattern scope  : "
 2597 msgstr ""
 2598 
 2599 #: src/lang.c:606
 2600 #, c-format
 2601 msgid "Kill Subject:  [%s] (y/n): "
 2602 msgstr ""
 2603 
 2604 #: src/lang.c:607
 2605 msgid "Kill text pattern   : "
 2606 msgstr ""
 2607 
 2608 #: src/lang.c:608
 2609 msgid "Kill time in days   : "
 2610 msgstr ""
 2611 
 2612 #: src/lang.c:610
 2613 msgid "Last"
 2614 msgstr ""
 2615 
 2616 #: src/lang.c:611
 2617 msgid "-- Last response --"
 2618 msgstr ""
 2619 
 2620 #: src/lang.c:612
 2621 #, c-format
 2622 msgid "Lines %s  "
 2623 msgstr ""
 2624 
 2625 #: src/lang.c:614
 2626 msgid "Function not available."
 2627 msgstr ""
 2628 
 2629 #: src/lang.c:615
 2630 msgid "Not reading via NNTP."
 2631 msgstr ""
 2632 
 2633 #: src/lang.c:617
 2634 #, c-format
 2635 msgid "Group: %s"
 2636 msgstr ""
 2637 
 2638 #: src/lang.c:618
 2639 #, c-format
 2640 msgid "Groups: %s"
 2641 msgstr ""
 2642 
 2643 #: src/lang.c:621
 2644 msgid "Mail"
 2645 msgstr ""
 2646 
 2647 #: src/lang.c:622
 2648 msgid "mailbox "
 2649 msgstr ""
 2650 
 2651 #: src/lang.c:623
 2652 #, c-format
 2653 msgid "Mail article(s) to [%.*s]> "
 2654 msgstr ""
 2655 
 2656 #: src/lang.c:624
 2657 #, c-format
 2658 msgid "Mailing log to %s\n"
 2659 msgstr ""
 2660 
 2661 #: src/lang.c:625
 2662 msgid "Mail bug report..."
 2663 msgstr ""
 2664 
 2665 #: src/lang.c:626
 2666 #, c-format
 2667 msgid "Mail BUG REPORT to %s?"
 2668 msgstr ""
 2669 
 2670 #: src/lang.c:627
 2671 msgid "Mailed"
 2672 msgstr ""
 2673 
 2674 #: src/lang.c:628
 2675 #, c-format
 2676 msgid "Mailing to %s..."
 2677 msgstr ""
 2678 
 2679 #: src/lang.c:629
 2680 msgid ""
 2681 "# [Mail/Save] active file. Format is like news active file:\n"
 2682 "#   groupname  max.artnum  min.artnum  /dir\n"
 2683 "# The 4th field is the basedir (i.e. ~/Mail or ~/News)\n"
 2684 "#\n"
 2685 msgstr ""
 2686 
 2687 #: src/lang.c:632
 2688 #, c-format
 2689 msgid "%s marked as read"
 2690 msgstr ""
 2691 
 2692 #: src/lang.c:633
 2693 #, c-format
 2694 msgid "%s marked as unread"
 2695 msgstr ""
 2696 
 2697 #: src/lang.c:634
 2698 #, c-format
 2699 msgid "Marked %d of %d %s as read"
 2700 msgstr ""
 2701 
 2702 #: src/lang.c:635
 2703 #, c-format
 2704 msgid "Marked %d of %d %s as unread"
 2705 msgstr ""
 2706 
 2707 #: src/lang.c:636 src/lang.c:1376
 2708 msgid "Mark"
 2709 msgstr ""
 2710 
 2711 #: src/lang.c:637
 2712 #, c-format
 2713 msgid "Mark all articles as read%s?"
 2714 msgstr ""
 2715 
 2716 #: src/lang.c:638
 2717 #, c-format
 2718 msgid "Mark article as read%s?"
 2719 msgstr ""
 2720 
 2721 #: src/lang.c:639
 2722 #, c-format
 2723 msgid "Mark group %s as read?"
 2724 msgstr ""
 2725 
 2726 #: src/lang.c:640
 2727 #, c-format
 2728 msgid "Mark thread as read%s?"
 2729 msgstr ""
 2730 
 2731 #: src/lang.c:641
 2732 #, c-format
 2733 msgid "Matching %s groups..."
 2734 msgstr ""
 2735 
 2736 #: src/lang.c:642 src/lang.c:655 src/lang.c:658 src/lang.c:664
 2737 #, c-format
 2738 msgid "<n>=set current to n; %s=line down; %s=line up; %s=help; %s=quit"
 2739 msgstr ""
 2740 
 2741 #: src/lang.c:644
 2742 #, c-format
 2743 msgid ""
 2744 "%s=view; %s=pipe; %s=pipe raw; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
 2745 msgstr ""
 2746 
 2747 #: src/lang.c:646
 2748 #, c-format
 2749 msgid "%s=view; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
 2750 msgstr ""
 2751 
 2752 #: src/lang.c:648
 2753 #, c-format
 2754 msgid ""
 2755 "%s=reverse tagging; %s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
 2756 msgstr ""
 2757 
 2758 #: src/lang.c:649 src/lang.c:653
 2759 #, c-format
 2760 msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=search pattern; %s=kill/select"
 2761 msgstr ""
 2762 
 2763 #: src/lang.c:650
 2764 #, c-format
 2765 msgid ""
 2766 "%s=author search; %s=catchup; %s=line down; %s=line up; %s=mark read; "
 2767 "%s=list thread"
 2768 msgstr ""
 2769 
 2770 #: src/lang.c:651
 2771 #, c-format
 2772 msgid "%s=line up; %s=line down; %s=page up; %s=page down; %s=top; %s=bottom"
 2773 msgstr ""
 2774 
 2775 #: src/lang.c:652
 2776 #, c-format
 2777 msgid "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=quit"
 2778 msgstr ""
 2779 
 2780 #: src/lang.c:654
 2781 #, c-format
 2782 msgid "%s=author search; %s=body search; %s=catchup; %s=followup; %s=mark read"
 2783 msgstr ""
 2784 
 2785 #: src/lang.c:656 src/lang.c:665
 2786 #, c-format
 2787 msgid "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
 2788 msgstr ""
 2789 
 2790 #: src/lang.c:657
 2791 #, c-format
 2792 msgid "%s=add; %s=move; %s=rename; %s=delete"
 2793 msgstr ""
 2794 
 2795 #: src/lang.c:659
 2796 #, c-format
 2797 msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s,%s=search pattern; %s=catchup"
 2798 msgstr ""
 2799 
 2800 #: src/lang.c:660
 2801 #, c-format
 2802 msgid ""
 2803 "%s=line down; %s=line up; %s=help; %s=move; %s=quit; %s=toggle all/unread"
 2804 msgstr ""
 2805 
 2806 #: src/lang.c:661
 2807 #, c-format
 2808 msgid ""
 2809 "%s=subscribe; %s=sub pattern; %s=unsubscribe; %s=unsub pattern; %s=yank in/"
 2810 "out"
 2811 msgstr ""
 2812 
 2813 #: src/lang.c:662
 2814 #, c-format
 2815 msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=catchup; %s=display toggle"
 2816 msgstr ""
 2817 
 2818 #: src/lang.c:663
 2819 #, c-format
 2820 msgid "%s=help; %s=line down; %s=line up; %s=quit; %s=tag; %s=mark unread"
 2821 msgstr ""
 2822 
 2823 #: src/lang.c:666
 2824 msgid "--More--"
 2825 msgstr ""
 2826 
 2827 #: src/lang.c:667
 2828 #, c-format
 2829 msgid "Moving %s..."
 2830 msgstr ""
 2831 
 2832 #: src/lang.c:668
 2833 msgid "Message-ID: & last Reference  "
 2834 msgstr ""
 2835 
 2836 #: src/lang.c:669
 2837 msgid "Message-ID: line              "
 2838 msgstr ""
 2839 
 2840 #: src/lang.c:670
 2841 msgid "Message-ID: & References: line"
 2842 msgstr ""
 2843 
 2844 #: src/lang.c:672
 2845 msgid ", name: "
 2846 msgstr ""
 2847 
 2848 #: src/lang.c:673
 2849 #, c-format
 2850 msgid "Go to newsgroup [%s]> "
 2851 msgstr ""
 2852 
 2853 #: src/lang.c:674
 2854 msgid "newsgroups"
 2855 msgstr ""
 2856 
 2857 #: src/lang.c:675
 2858 #, c-format
 2859 msgid "Position %s in group list (1,2,..,$) [%d]> "
 2860 msgstr ""
 2861 
 2862 #: src/lang.c:676
 2863 msgid "newsgroup"
 2864 msgstr ""
 2865 
 2866 #: src/lang.c:677
 2867 msgid "Try and save newsrc file again?"
 2868 msgstr ""
 2869 
 2870 #: src/lang.c:678
 2871 msgid "Warning: No newsgroups were written to your newsrc file. Save aborted."
 2872 msgstr ""
 2873 
 2874 #: src/lang.c:679
 2875 msgid "newsrc file saved successfully.\n"
 2876 msgstr ""
 2877 
 2878 #: src/lang.c:680
 2879 msgid "-- Next response --"
 2880 msgstr ""
 2881 
 2882 #: src/lang.c:681
 2883 msgid "No  "
 2884 msgstr ""
 2885 
 2886 #: src/lang.c:682
 2887 msgid "*** No articles ***"
 2888 msgstr ""
 2889 
 2890 #: src/lang.c:683
 2891 msgid "No articles have been posted"
 2892 msgstr ""
 2893 
 2894 #: src/lang.c:684
 2895 msgid "*** No attachments ***"
 2896 msgstr ""
 2897 
 2898 #: src/lang.c:685
 2899 msgid "*** No description ***"
 2900 msgstr ""
 2901 
 2902 #: src/lang.c:686
 2903 msgid "No filename"
 2904 msgstr ""
 2905 
 2906 #: src/lang.c:687
 2907 msgid "No group"
 2908 msgstr ""
 2909 
 2910 #: src/lang.c:688
 2911 msgid "*** No groups ***"
 2912 msgstr ""
 2913 
 2914 #: src/lang.c:689
 2915 msgid "No more groups to read"
 2916 msgstr ""
 2917 
 2918 #: src/lang.c:690
 2919 msgid "No last message"
 2920 msgstr ""
 2921 
 2922 #: src/lang.c:691
 2923 msgid "No mail address"
 2924 msgstr ""
 2925 
 2926 #: src/lang.c:692
 2927 msgid "No articles marked for saving"
 2928 msgstr ""
 2929 
 2930 #: src/lang.c:693
 2931 msgid "No match"
 2932 msgstr ""
 2933 
 2934 #: src/lang.c:694
 2935 msgid "No more groups"
 2936 msgstr ""
 2937 
 2938 #: src/lang.c:695
 2939 msgid "No newsgroups"
 2940 msgstr ""
 2941 
 2942 #: src/lang.c:696
 2943 msgid "No next unread article"
 2944 msgstr ""
 2945 
 2946 #: src/lang.c:697
 2947 msgid "No previous group"
 2948 msgstr ""
 2949 
 2950 #: src/lang.c:698
 2951 msgid "No previous search, nothing to repeat"
 2952 msgstr ""
 2953 
 2954 #: src/lang.c:699
 2955 msgid "No previous unread article"
 2956 msgstr ""
 2957 
 2958 #: src/lang.c:700
 2959 msgid "No responses"
 2960 msgstr ""
 2961 
 2962 #: src/lang.c:701
 2963 msgid "No responses to list in current thread"
 2964 msgstr ""
 2965 
 2966 #: src/lang.c:702
 2967 msgid "*** No scopes ***"
 2968 msgstr ""
 2969 
 2970 #: src/lang.c:703
 2971 msgid "No search string"
 2972 msgstr ""
 2973 
 2974 #: src/lang.c:704
 2975 msgid "No subject"
 2976 msgstr ""
 2977 
 2978 #: src/lang.c:706
 2979 #, c-format
 2980 msgid "%s: Terminal must have clear to end-of-line (ce)\n"
 2981 msgstr ""
 2982 
 2983 #: src/lang.c:707
 2984 #, c-format
 2985 msgid "%s: Terminal must have clear to end-of-screen (cd)\n"
 2986 msgstr ""
 2987 
 2988 #: src/lang.c:708
 2989 #, c-format
 2990 msgid "%s: Terminal must have clearscreen (cl) capability\n"
 2991 msgstr ""
 2992 
 2993 #: src/lang.c:709
 2994 #, c-format
 2995 msgid "%s: Terminal must have cursor motion (cm)\n"
 2996 msgstr ""
 2997 
 2998 #: src/lang.c:710
 2999 #, c-format
 3000 msgid "%s: TERM variable must be set to use screen capabilities\n"
 3001 msgstr ""
 3002 
 3003 #: src/lang.c:712
 3004 #, c-format
 3005 msgid "No viewer found for %s/%s\n"
 3006 msgstr ""
 3007 
 3008 #: src/lang.c:713
 3009 msgid "Newsgroup does not exist on this server"
 3010 msgstr ""
 3011 
 3012 #: src/lang.c:714
 3013 #, c-format
 3014 msgid "Group %s not found in active file"
 3015 msgstr ""
 3016 
 3017 #: src/lang.c:715
 3018 msgid "c)reate it, use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
 3019 msgstr ""
 3020 
 3021 #: src/lang.c:716
 3022 msgid "use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
 3023 msgstr ""
 3024 
 3025 #: src/lang.c:717
 3026 #, c-format
 3027 msgid ""
 3028 "# NNTP-server -> newsrc translation table and NNTP-server\n"
 3029 "# shortname list for %s %s\n"
 3030 "#\n"
 3031 "# the format of this file is\n"
 3032 "#   <FQDN of NNTP-server> <newsrc file> <shortname> ...\n"
 3033 "#\n"
 3034 "# if <newsrc file> is given without path, $HOME is assumed as its location\n"
 3035 "#\n"
 3036 "# examples:\n"
 3037 "#   news.tin.org      .newsrc-tin.org  tinorg\n"
 3038 "#   news.example.org  /tmp/nrc-ex      example    ex\n"
 3039 "#\n"
 3040 msgstr ""
 3041 
 3042 #: src/lang.c:724
 3043 msgid "Only"
 3044 msgstr ""
 3045 
 3046 #: src/lang.c:725
 3047 #, c-format
 3048 msgid "Option not enabled. Recompile with %s."
 3049 msgstr ""
 3050 
 3051 #: src/lang.c:726
 3052 msgid "Options Menu"
 3053 msgstr ""
 3054 
 3055 #: src/lang.c:727
 3056 msgid "Options Menu Commands"
 3057 msgstr ""
 3058 
 3059 #: src/lang.c:730
 3060 #, c-format
 3061 msgid "Error in regex: %s at pos. %d '%s'"
 3062 msgstr ""
 3063 
 3064 #: src/lang.c:731
 3065 #, c-format
 3066 msgid "Error in regex: pcre internal error %d"
 3067 msgstr ""
 3068 
 3069 #: src/lang.c:733
 3070 #, c-format
 3071 msgid "Error in regex: study - pcre internal error %s"
 3072 msgstr ""
 3073 
 3074 #: src/lang.c:735
 3075 msgid "Post a followup..."
 3076 msgstr ""
 3077 
 3078 #. TODO: replace hard coded key-name in txt_post_error_ask_postpone
 3079 #: src/lang.c:737
 3080 msgid ""
 3081 "An error has occurred while posting the article. If you think that this\n"
 3082 "error is temporary or otherwise correctable, you can postpone the article\n"
 3083 "and pick it up again with ^O later.\n"
 3084 msgstr ""
 3085 
 3086 #: src/lang.c:740
 3087 msgid "Posted articles history"
 3088 msgstr ""
 3089 
 3090 #: src/lang.c:741
 3091 msgid "Posted Articles Menu Commands"
 3092 msgstr ""
 3093 
 3094 #: src/lang.c:742
 3095 msgid "Lookup failed"
 3096 msgstr ""
 3097 
 3098 #: src/lang.c:743
 3099 msgid "Operation not available for replies by mail"
 3100 msgstr ""
 3101 
 3102 #: src/lang.c:744
 3103 msgid "Already in posted articles history level"
 3104 msgstr ""
 3105 
 3106 #: src/lang.c:745
 3107 #, c-format
 3108 msgid "Post to newsgroup(s) [%s]> "
 3109 msgstr ""
 3110 
 3111 #: src/lang.c:746
 3112 msgid "-- post processing started --"
 3113 msgstr ""
 3114 
 3115 #: src/lang.c:747
 3116 msgid "-- post processing completed --"
 3117 msgstr ""
 3118 
 3119 #: src/lang.c:748
 3120 #, c-format
 3121 msgid "Post subject [%s]> "
 3122 msgstr ""
 3123 
 3124 #: src/lang.c:749
 3125 msgid ""
 3126 "# Summary of mailed/posted messages viewable by 'W' command from within "
 3127 "tin.\n"
 3128 msgstr ""
 3129 
 3130 #: src/lang.c:750
 3131 msgid "Posting article..."
 3132 msgstr ""
 3133 
 3134 #: src/lang.c:751
 3135 #, c-format
 3136 msgid "Post postponed articles [%%s]? (%s/%s/%s/%s/%s): "
 3137 msgstr ""
 3138 
 3139 #: src/lang.c:752
 3140 #, c-format
 3141 msgid "Hot %s"
 3142 msgstr ""
 3143 
 3144 #: src/lang.c:753
 3145 #, c-format
 3146 msgid "Tagged %s"
 3147 msgstr ""
 3148 
 3149 #: src/lang.c:754
 3150 #, c-format
 3151 msgid "Untagged %s"
 3152 msgstr ""
 3153 
 3154 #: src/lang.c:756
 3155 #, c-format
 3156 msgid "Preparing for filtering on Path header (%d/%d)..."
 3157 msgstr ""
 3158 
 3159 #: src/lang.c:758
 3160 msgid "Processing mail messages marked for deletion."
 3161 msgstr ""
 3162 
 3163 #: src/lang.c:759
 3164 msgid "Processing saved articles marked for deletion."
 3165 msgstr ""
 3166 
 3167 #: src/lang.c:760
 3168 #, c-format
 3169 msgid "Accept Followup-To? %s=post, %s=ignore, %s=quit: "
 3170 msgstr ""
 3171 
 3172 #: src/lang.c:761
 3173 msgid "Article unchanged, abort mailing?"
 3174 msgstr ""
 3175 
 3176 #: src/lang.c:762
 3177 #, c-format
 3178 msgid "Do you want to see postponed articles (%d)?"
 3179 msgstr ""
 3180 
 3181 #: src/lang.c:764
 3182 msgid "Add quick kill filter?"
 3183 msgstr ""
 3184 
 3185 #: src/lang.c:765
 3186 msgid "Add quick selection filter?"
 3187 msgstr ""
 3188 
 3189 #: src/lang.c:766
 3190 msgid "Do you really want to quit?"
 3191 msgstr ""
 3192 
 3193 #: src/lang.c:767
 3194 #, c-format
 3195 msgid "%s=edit cancel message, %s=quit, %s=delete (cancel) [%%s]: "
 3196 msgstr ""
 3197 
 3198 #: src/lang.c:768
 3199 msgid "You have tagged articles in this group - quit anyway?"
 3200 msgstr ""
 3201 
 3202 #: src/lang.c:769
 3203 #, c-format
 3204 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=postpone: "
 3205 msgstr ""
 3206 
 3207 #: src/lang.c:770
 3208 #, c-format
 3209 msgid "%s=quit %s=edit %s=save kill description: "
 3210 msgstr ""
 3211 
 3212 #: src/lang.c:771
 3213 #, c-format
 3214 msgid "%s=quit %s=edit %s=save select description: "
 3215 msgstr ""
 3216 
 3217 #: src/lang.c:772
 3218 msgid "Do you really want to quit without saving your configuration?"
 3219 msgstr ""
 3220 
 3221 #: src/lang.c:775
 3222 msgid "Invalid range - valid are '0-9.$' e.g. 1-$"
 3223 msgstr ""
 3224 
 3225 #: src/lang.c:776
 3226 msgid "Do you want to abort this operation?"
 3227 msgstr ""
 3228 
 3229 #: src/lang.c:777
 3230 msgid "Do you want to exit tin immediately?"
 3231 msgstr ""
 3232 
 3233 #: src/lang.c:778
 3234 msgid "Reading ('q' to quit)..."
 3235 msgstr ""
 3236 
 3237 #: src/lang.c:779
 3238 #, c-format
 3239 msgid "Reading %sarticles..."
 3240 msgstr ""
 3241 
 3242 #: src/lang.c:780
 3243 #, c-format
 3244 msgid "Reading %sattributes file...\n"
 3245 msgstr ""
 3246 
 3247 #: src/lang.c:781
 3248 #, c-format
 3249 msgid "Reading %sconfig file...\n"
 3250 msgstr ""
 3251 
 3252 #: src/lang.c:782
 3253 msgid "Reading filter file...\n"
 3254 msgstr ""
 3255 
 3256 #: src/lang.c:783
 3257 #, c-format
 3258 msgid "Reading %s groups..."
 3259 msgstr ""
 3260 
 3261 #: src/lang.c:784
 3262 msgid "Reading input history file...\n"
 3263 msgstr ""
 3264 
 3265 #: src/lang.c:785
 3266 msgid "Reading keymap file...\n"
 3267 msgstr ""
 3268 
 3269 #: src/lang.c:786
 3270 msgid "Reading groups from active file... "
 3271 msgstr ""
 3272 
 3273 #: src/lang.c:787
 3274 msgid "Reading groups from newsrc file... "
 3275 msgstr ""
 3276 
 3277 #: src/lang.c:788
 3278 msgid "Reading newsgroups file... "
 3279 msgstr ""
 3280 
 3281 #: src/lang.c:789
 3282 msgid "Reading newsrc file..."
 3283 msgstr ""
 3284 
 3285 #: src/lang.c:790
 3286 msgid "References: line              "
 3287 msgstr ""
 3288 
 3289 #: src/lang.c:792
 3290 #, c-format
 3291 msgid "(%d:%02d remaining)"
 3292 msgstr ""
 3293 
 3294 #: src/lang.c:794
 3295 #, c-format
 3296 msgid "Bogus group %s removed."
 3297 msgstr ""
 3298 
 3299 #: src/lang.c:795
 3300 msgid "Removed from this rule: "
 3301 msgstr ""
 3302 
 3303 #: src/lang.c:796
 3304 #, c-format
 3305 msgid "Error: rename %s to %s"
 3306 msgstr ""
 3307 
 3308 #: src/lang.c:797
 3309 msgid "Reply to author..."
 3310 msgstr ""
 3311 
 3312 #: src/lang.c:798
 3313 msgid "Repost"
 3314 msgstr ""
 3315 
 3316 #: src/lang.c:799
 3317 msgid "Reposting article..."
 3318 msgstr ""
 3319 
 3320 #: src/lang.c:800
 3321 #, c-format
 3322 msgid "Repost article(s) to group(s) [%s]> "
 3323 msgstr ""
 3324 
 3325 #: src/lang.c:801
 3326 msgid "Reset newsrc?"
 3327 msgstr ""
 3328 
 3329 #: src/lang.c:802
 3330 msgid "Responses have been directed to the following newsgroups"
 3331 msgstr ""
 3332 
 3333 #: src/lang.c:803
 3334 #, c-format
 3335 msgid "Responses have been directed to poster. %s=mail, %s=post, %s=quit: "
 3336 msgstr ""
 3337 
 3338 #: src/lang.c:805
 3339 msgid "Press <RETURN> to continue..."
 3340 msgstr ""
 3341 
 3342 #: src/lang.c:807
 3343 #, c-format
 3344 msgid "Select From    [%s] (y/n): "
 3345 msgstr ""
 3346 
 3347 #: src/lang.c:808
 3348 msgid "Select Lines: (</>num): "
 3349 msgstr ""
 3350 
 3351 #: src/lang.c:809
 3352 msgid "Auto-select Article Menu"
 3353 msgstr ""
 3354 
 3355 #: src/lang.c:810
 3356 #, c-format
 3357 msgid "Select Msg-ID  [%s] (f/l/o/n): "
 3358 msgstr ""
 3359 
 3360 #: src/lang.c:811
 3361 msgid "Select pattern scope: "
 3362 msgstr ""
 3363 
 3364 #: src/lang.c:812
 3365 #, c-format
 3366 msgid "Select Subject [%s] (y/n): "
 3367 msgstr ""
 3368 
 3369 #: src/lang.c:813
 3370 msgid "Select text pattern : "
 3371 msgstr ""
 3372 
 3373 #: src/lang.c:814
 3374 msgid "Select time in days   : "
 3375 msgstr ""
 3376 
 3377 #: src/lang.c:815
 3378 #, c-format
 3379 msgid ""
 3380 "# %s server configuration file\n"
 3381 "# This file was automatically saved by %s %s %s (\"%s\")\n"
 3382 "#\n"
 3383 "# Do not edit while %s is running, since all your changes to this file\n"
 3384 "# will be overwritten when you leave %s.\n"
 3385 "# Do not edit at all if you don't know what you do.\n"
 3386 "############################################################################\n"
 3387 "\n"
 3388 msgstr ""
 3389 
 3390 #: src/lang.c:821
 3391 msgid "Showing unread groups only"
 3392 msgstr ""
 3393 
 3394 #: src/lang.c:822
 3395 msgid "Subject: line (ignore case)   "
 3396 msgstr ""
 3397 
 3398 #: src/lang.c:823
 3399 msgid "Subject: line (case sensitive)"
 3400 msgstr ""
 3401 
 3402 #: src/lang.c:824
 3403 msgid "Save"
 3404 msgstr ""
 3405 
 3406 #: src/lang.c:825
 3407 #, c-format
 3408 msgid "Save '%s' (%s/%s)?"
 3409 msgstr ""
 3410 
 3411 #: src/lang.c:826
 3412 msgid "Save configuration before continuing?"
 3413 msgstr ""
 3414 
 3415 #: src/lang.c:827
 3416 msgid "Save filename> "
 3417 msgstr ""
 3418 
 3419 #: src/lang.c:828
 3420 msgid "Saved"
 3421 msgstr ""
 3422 
 3423 #: src/lang.c:829
 3424 #, c-format
 3425 msgid "%4d unread (%4d hot) %s in %s\n"
 3426 msgstr ""
 3427 
 3428 #: src/lang.c:830
 3429 #, c-format
 3430 msgid "Saved %s...\n"
 3431 msgstr ""
 3432 
 3433 #: src/lang.c:831
 3434 msgid "Nothing was saved"
 3435 msgstr ""
 3436 
 3437 #: src/lang.c:832
 3438 #, c-format
 3439 msgid ""
 3440 "\n"
 3441 "%s %d %s from %d %s\n"
 3442 msgstr ""
 3443 
 3444 #: src/lang.c:833
 3445 #, c-format
 3446 msgid "-- %s saved to %s%s --"
 3447 msgstr ""
 3448 
 3449 #: src/lang.c:834
 3450 #, c-format
 3451 msgid "-- %s saved to %s - %s --"
 3452 msgstr ""
 3453 
 3454 #: src/lang.c:835
 3455 msgid "Saving..."
 3456 msgstr ""
 3457 
 3458 #: src/lang.c:836
 3459 #, c-format
 3460 msgid "%s: Screen initialization failed"
 3461 msgstr ""
 3462 
 3463 #: src/lang.c:838
 3464 #, c-format
 3465 msgid "%s: screen is too small\n"
 3466 msgstr ""
 3467 
 3468 #: src/lang.c:840
 3469 #, c-format
 3470 msgid "screen is too small, %s is exiting"
 3471 msgstr ""
 3472 
 3473 #: src/lang.c:841
 3474 msgid "Delete scope?"
 3475 msgstr ""
 3476 
 3477 #: src/lang.c:842
 3478 msgid "Enter scope> "
 3479 msgstr ""
 3480 
 3481 #: src/lang.c:843
 3482 msgid "Select new position> "
 3483 msgstr ""
 3484 
 3485 #: src/lang.c:844
 3486 msgid "New position cannot be a global scope"
 3487 msgstr ""
 3488 
 3489 #: src/lang.c:845
 3490 msgid "Global scope, operation not allowed"
 3491 msgstr ""
 3492 
 3493 #: src/lang.c:846
 3494 msgid "Rename scope> "
 3495 msgstr ""
 3496 
 3497 #: src/lang.c:847
 3498 msgid "Select scope> "
 3499 msgstr ""
 3500 
 3501 #: src/lang.c:848
 3502 msgid "Scopes Menu"
 3503 msgstr ""
 3504 
 3505 #: src/lang.c:849
 3506 msgid "Scopes Menu Commands"
 3507 msgstr ""
 3508 
 3509 #: src/lang.c:850
 3510 #, c-format
 3511 msgid "Search backwards [%s]> "
 3512 msgstr ""
 3513 
 3514 #: src/lang.c:851
 3515 #, c-format
 3516 msgid "Search body [%s]> "
 3517 msgstr ""
 3518 
 3519 #: src/lang.c:852
 3520 #, c-format
 3521 msgid "Search forwards [%s]> "
 3522 msgstr ""
 3523 
 3524 #: src/lang.c:853
 3525 msgid "Searching..."
 3526 msgstr ""
 3527 
 3528 #: src/lang.c:854
 3529 #, c-format
 3530 msgid "Searching article %d of %d ('q' to abort)..."
 3531 msgstr ""
 3532 
 3533 #: src/lang.c:855
 3534 msgid "Select article> "
 3535 msgstr ""
 3536 
 3537 #: src/lang.c:856
 3538 msgid ""
 3539 "Select option number before text or use arrow keys and <CR>. 'q' to quit."
 3540 msgstr ""
 3541 
 3542 #: src/lang.c:857
 3543 msgid "Select group> "
 3544 msgstr ""
 3545 
 3546 #: src/lang.c:858
 3547 #, c-format
 3548 msgid "Enter selection pattern [%s]> "
 3549 msgstr ""
 3550 
 3551 #: src/lang.c:859
 3552 msgid "Select thread> "
 3553 msgstr ""
 3554 
 3555 #: src/lang.c:860
 3556 #, c-format
 3557 msgid "%s %s %s (\"%s\"): send a DETAILED bug report to %s\n"
 3558 msgstr ""
 3559 
 3560 #: src/lang.c:861
 3561 msgid "servers active-file"
 3562 msgstr ""
 3563 
 3564 #: src/lang.c:862
 3565 msgid "Cannot move into new newsgroups. Subscribe first..."
 3566 msgstr ""
 3567 
 3568 #: src/lang.c:863
 3569 msgid "<SPACE>"
 3570 msgstr ""
 3571 
 3572 #: src/lang.c:864
 3573 #, c-format
 3574 msgid "Starting: (%s)"
 3575 msgstr ""
 3576 
 3577 #: src/lang.c:865
 3578 #, c-format
 3579 msgid "List Thread (%d of %d)"
 3580 msgstr ""
 3581 
 3582 #: src/lang.c:866
 3583 #, c-format
 3584 msgid "Thread (%.*s)"
 3585 msgstr ""
 3586 
 3587 #: src/lang.c:867
 3588 msgid "Enter wildcard subscribe pattern> "
 3589 msgstr ""
 3590 
 3591 #: src/lang.c:868
 3592 #, c-format
 3593 msgid "subscribed to %d groups"
 3594 msgstr ""
 3595 
 3596 #: src/lang.c:869
 3597 #, c-format
 3598 msgid "Subscribed to %s"
 3599 msgstr ""
 3600 
 3601 #: src/lang.c:870
 3602 msgid "Subscribing... "
 3603 msgstr ""
 3604 
 3605 #: src/lang.c:871
 3606 #, c-format
 3607 msgid "Repost or supersede article(s) [%%s]? (%s/%s/%s): "
 3608 msgstr ""
 3609 
 3610 #: src/lang.c:872
 3611 #, c-format
 3612 msgid "Supersede article(s) to group(s) [%s]> "
 3613 msgstr ""
 3614 
 3615 #: src/lang.c:873
 3616 msgid "Superseding article ..."
 3617 msgstr ""
 3618 
 3619 #: src/lang.c:874
 3620 #, c-format
 3621 msgid ""
 3622 "\n"
 3623 "Stopped. Type 'fg' to restart %s\n"
 3624 msgstr ""
 3625 
 3626 #: src/lang.c:876
 3627 #, c-format
 3628 msgid "%d days"
 3629 msgstr ""
 3630 
 3631 #: src/lang.c:877
 3632 msgid "<TAB>"
 3633 msgstr ""
 3634 
 3635 #: src/lang.c:878
 3636 msgid "TeX "
 3637 msgstr ""
 3638 
 3639 #: src/lang.c:879
 3640 msgid "# Default action/prompt strings\n"
 3641 msgstr ""
 3642 
 3643 #: src/lang.c:880
 3644 msgid ""
 3645 "# Defaults for quick (1 key) kill & auto-selection filters\n"
 3646 "# header=NUM  0,1=Subject: 2,3=From: 4=Message-ID: & full References: line\n"
 3647 "#             5=Message-ID: & last References: entry only\n"
 3648 "#             6=Message-ID: entry only 7=Lines:\n"
 3649 "# global=ON/OFF  ON=apply to all groups OFF=apply to current group\n"
 3650 "# case=ON/OFF    ON=filter case sensitive OFF=ignore case\n"
 3651 "# expire=ON/OFF  ON=limit to default_filter_days OFF=don't ever expire\n"
 3652 msgstr ""
 3653 
 3654 #: src/lang.c:893
 3655 msgid ""
 3656 "# If ON use print current subject or newsgroup description in the last line\n"
 3657 msgstr ""
 3658 
 3659 #: src/lang.c:894
 3660 msgid "# Host & time info used for detecting new groups (don't touch)\n"
 3661 msgstr ""
 3662 
 3663 #: src/lang.c:895
 3664 msgid "There is no news\n"
 3665 msgstr ""
 3666 
 3667 #: src/lang.c:896
 3668 msgid "Thread"
 3669 msgstr ""
 3670 
 3671 #: src/lang.c:897
 3672 msgid "Thread Level Commands"
 3673 msgstr ""
 3674 
 3675 #: src/lang.c:898
 3676 msgid "Thread deselected"
 3677 msgstr ""
 3678 
 3679 #: src/lang.c:899
 3680 msgid "Thread selected"
 3681 msgstr ""
 3682 
 3683 #: src/lang.c:900
 3684 msgid "thread"
 3685 msgstr ""
 3686 
 3687 #: src/lang.c:901
 3688 #, c-format
 3689 msgid "Thread %4s of %4s"
 3690 msgstr ""
 3691 
 3692 #: src/lang.c:902
 3693 msgid "Threading articles..."
 3694 msgstr ""
 3695 
 3696 #: src/lang.c:903
 3697 #, c-format
 3698 msgid "Toggled word highlighting %s"
 3699 msgstr ""
 3700 
 3701 #: src/lang.c:904
 3702 msgid "Toggled rot13 encoding"
 3703 msgstr ""
 3704 
 3705 #: src/lang.c:905
 3706 #, c-format
 3707 msgid "Toggled German TeX encoding %s"
 3708 msgstr ""
 3709 
 3710 #: src/lang.c:906
 3711 #, c-format
 3712 msgid "Toggled tab-width to %d"
 3713 msgstr ""
 3714 
 3715 #: src/lang.c:908
 3716 #, c-format
 3717 msgid "%d Trying to dotlock %s"
 3718 msgstr ""
 3719 
 3720 #: src/lang.c:909
 3721 #, c-format
 3722 msgid "%d Trying to lock %s"
 3723 msgstr ""
 3724 
 3725 #: src/lang.c:911
 3726 #, c-format
 3727 msgid "%s=help"
 3728 msgstr ""
 3729 
 3730 #: src/lang.c:913
 3731 msgid "Unlimited"
 3732 msgstr ""
 3733 
 3734 #: src/lang.c:914
 3735 msgid "Enter wildcard unsubscribe pattern> "
 3736 msgstr ""
 3737 
 3738 #: src/lang.c:915
 3739 #, c-format
 3740 msgid "Error decoding %s : %s"
 3741 msgstr ""
 3742 
 3743 #: src/lang.c:916
 3744 msgid "No end."
 3745 msgstr ""
 3746 
 3747 #: src/lang.c:917
 3748 #, c-format
 3749 msgid "%s successfully decoded."
 3750 msgstr ""
 3751 
 3752 #: src/lang.c:918
 3753 #, c-format
 3754 msgid ""
 3755 "%*s[-- %s/%s, %suuencoded file, %d lines, name: %s --]\n"
 3756 "\n"
 3757 msgstr ""
 3758 
 3759 #: src/lang.c:919
 3760 msgid "unread "
 3761 msgstr ""
 3762 
 3763 #: src/lang.c:920
 3764 #, c-format
 3765 msgid "unsubscribed from %d groups"
 3766 msgstr ""
 3767 
 3768 #: src/lang.c:921
 3769 #, c-format
 3770 msgid "Unsubscribed from %s"
 3771 msgstr ""
 3772 
 3773 #: src/lang.c:922
 3774 msgid "Unsubscribing... "
 3775 msgstr ""
 3776 
 3777 #: src/lang.c:923
 3778 msgid "Unthreading articles..."
 3779 msgstr ""
 3780 
 3781 #: src/lang.c:924
 3782 msgid "Updated"
 3783 msgstr ""
 3784 
 3785 #: src/lang.c:925
 3786 msgid "Updating"
 3787 msgstr ""
 3788 
 3789 #: src/lang.c:926
 3790 msgid "URL Menu"
 3791 msgstr ""
 3792 
 3793 #: src/lang.c:927
 3794 msgid "URL Menu Commands"
 3795 msgstr ""
 3796 
 3797 #: src/lang.c:928
 3798 #, c-format
 3799 msgid "Opening %s"
 3800 msgstr ""
 3801 
 3802 #: src/lang.c:929
 3803 msgid "Select URL> "
 3804 msgstr ""
 3805 
 3806 #: src/lang.c:930
 3807 msgid "No URLs in this article"
 3808 msgstr ""
 3809 
 3810 #: src/lang.c:931
 3811 msgid "Use MIME display program for this message?"
 3812 msgstr ""
 3813 
 3814 #: src/lang.c:932
 3815 msgid "  -c       mark all news as read in subscribed newsgroups (batch mode)"
 3816 msgstr ""
 3817 
 3818 #: src/lang.c:933
 3819 msgid "  -Z       return status indicating if any unread news (batch mode)"
 3820 msgstr ""
 3821 
 3822 #: src/lang.c:934
 3823 msgid "  -q       don't check for new newsgroups"
 3824 msgstr ""
 3825 
 3826 #: src/lang.c:935
 3827 msgid "  -X       don't save any files on quit"
 3828 msgstr ""
 3829 
 3830 #: src/lang.c:936
 3831 msgid "  -d       don't show newsgroup descriptions"
 3832 msgstr ""
 3833 
 3834 #: src/lang.c:937
 3835 msgid "  -G limit get only limit articles/group"
 3836 msgstr ""
 3837 
 3838 #: src/lang.c:938
 3839 #, c-format
 3840 msgid "  -H       help information about %s"
 3841 msgstr ""
 3842 
 3843 #: src/lang.c:939
 3844 msgid "  -h       this help message"
 3845 msgstr ""
 3846 
 3847 #: src/lang.c:940
 3848 #, c-format
 3849 msgid "  -I dir   news index file directory [default=%s]"
 3850 msgstr ""
 3851 
 3852 #: src/lang.c:941
 3853 msgid "  -u       update index files (batch mode)"
 3854 msgstr ""
 3855 
 3856 #: src/lang.c:942
 3857 #, c-format
 3858 msgid "  -m dir   mailbox directory [default=%s]"
 3859 msgstr ""
 3860 
 3861 #: src/lang.c:943
 3862 #, c-format
 3863 msgid ""
 3864 "\n"
 3865 "Mail bug reports/comments to %s"
 3866 msgstr ""
 3867 
 3868 #: src/lang.c:944
 3869 msgid "  -N       mail new news to your posts (batch mode)"
 3870 msgstr ""
 3871 
 3872 #: src/lang.c:945
 3873 msgid "  -M user  mail new news to specified user (batch mode)"
 3874 msgstr ""
 3875 
 3876 #: src/lang.c:946
 3877 #, c-format
 3878 msgid "  -f file  subscribed to newsgroups file [default=%s]"
 3879 msgstr ""
 3880 
 3881 #: src/lang.c:947
 3882 msgid "  -x       no-posting mode"
 3883 msgstr ""
 3884 
 3885 #: src/lang.c:948
 3886 msgid "  -w       post an article and exit"
 3887 msgstr ""
 3888 
 3889 #: src/lang.c:949
 3890 msgid "  -o       post all postponed articles and exit"
 3891 msgstr ""
 3892 
 3893 #: src/lang.c:950
 3894 msgid "  -R       read news saved by -S option"
 3895 msgstr ""
 3896 
 3897 #: src/lang.c:951
 3898 #, c-format
 3899 msgid "  -s dir   save news directory [default=%s]"
 3900 msgstr ""
 3901 
 3902 #: src/lang.c:952
 3903 msgid "  -S       save new news for later reading (batch mode)"
 3904 msgstr ""
 3905 
 3906 #: src/lang.c:953
 3907 msgid "  -z       start if any unread news"
 3908 msgstr ""
 3909 
 3910 #: src/lang.c:954
 3911 #, c-format
 3912 msgid ""
 3913 "A Usenet reader.\n"
 3914 "\n"
 3915 "Usage: %s [options] [newsgroup[,...]]"
 3916 msgstr ""
 3917 
 3918 #: src/lang.c:955
 3919 msgid "  -v       verbose output for batch mode options"
 3920 msgstr ""
 3921 
 3922 #: src/lang.c:956
 3923 msgid "  -V       print version & date information"
 3924 msgstr ""
 3925 
 3926 #: src/lang.c:957
 3927 #, c-format
 3928 msgid "%s only useful without batch mode operations\n"
 3929 msgstr ""
 3930 
 3931 #: src/lang.c:958
 3932 #, c-format
 3933 msgid "%s only useful for batch mode operations\n"
 3934 msgstr ""
 3935 
 3936 #: src/lang.c:959
 3937 #, c-format
 3938 msgid "%s only useful for batch or debug mode operations\n"
 3939 msgstr ""
 3940 
 3941 #: src/lang.c:960
 3942 #, c-format
 3943 msgid "Useless combination %s and %s. Ignoring %s.\n"
 3944 msgstr ""
 3945 
 3946 #: src/lang.c:966
 3947 #, c-format
 3948 msgid ""
 3949 "\n"
 3950 "%s%d out of range (0 - %d). Reset to 0"
 3951 msgstr ""
 3952 
 3953 #: src/lang.c:967
 3954 #, c-format
 3955 msgid "View '%s' (%s/%s)?"
 3956 msgstr ""
 3957 
 3958 #: src/lang.c:969
 3959 #, c-format
 3960 msgid ""
 3961 "\n"
 3962 "Warning: posting exceeds %d columns. Line %d is the first long one:\n"
 3963 "%-100s\n"
 3964 msgstr ""
 3965 
 3966 #: src/lang.c:970
 3967 msgid ""
 3968 "\n"
 3969 "Warning: article unchanged after editing\n"
 3970 msgstr ""
 3971 
 3972 #: src/lang.c:971
 3973 msgid ""
 3974 "\n"
 3975 "Warning: \"Subject:\" contains only whitespaces.\n"
 3976 msgstr ""
 3977 
 3978 #: src/lang.c:972
 3979 msgid ""
 3980 "\n"
 3981 "Warning: \"Subject:\" begins with \"Re: \" but there are no \"References:"
 3982 "\".\n"
 3983 msgstr ""
 3984 
 3985 #: src/lang.c:974
 3986 msgid ""
 3987 "\n"
 3988 "Warning: Article has \"References:\" but \"Subject:\" does not begin\n"
 3989 "         with \"Re: \" and does not contain \"(was:\".\n"
 3990 msgstr ""
 3991 
 3992 #: src/lang.c:977
 3993 msgid ""
 3994 "Read carefully!\n"
 3995 "\n"
 3996 "  You are about to cancel an article seemingly written by you. This will "
 3997 "wipe\n"
 3998 "  the article from most  news servers  throughout the world,  but there is "
 3999 "no\n"
 4000 "  guarantee that it will work.\n"
 4001 "\n"
 4002 "This is the article you are about to cancel:\n"
 4003 "\n"
 4004 msgstr ""
 4005 
 4006 #: src/lang.c:981
 4007 msgid ""
 4008 "\n"
 4009 "Warning: You are using a non-plain transfer encoding (such as base64 or\n"
 4010 "         quoted-printable) and an external inews program to submit your\n"
 4011 "         article. If a signature is appended by that inews program it will\n"
 4012 "         not be encoded properly.\n"
 4013 msgstr ""
 4014 
 4015 #: src/lang.c:986
 4016 msgid ""
 4017 "\n"
 4018 "Warning: \"example\" is a reserved hierarchy!\n"
 4019 msgstr ""
 4020 
 4021 #: src/lang.c:987
 4022 #, c-format
 4023 msgid ""
 4024 "\n"
 4025 "\n"
 4026 "You are upgrading to tin %s from an earlier version.\n"
 4027 "Some values in your %s file have changed!\n"
 4028 "Read WHATSNEW, etc...\n"
 4029 msgstr ""
 4030 
 4031 #: src/lang.c:989
 4032 #, c-format
 4033 msgid ""
 4034 "\n"
 4035 "\n"
 4036 "You are downgrading to tin %s from a more recent version!\n"
 4037 "Some values in your %s file may be ignored, others might have changed!\n"
 4038 msgstr ""
 4039 
 4040 #: src/lang.c:992
 4041 #, c-format
 4042 msgid ""
 4043 "Warning: tin wrote fewer groups to your\n"
 4044 "\t%s\n"
 4045 "than it read at startup. If you didn't unsubscribe from %ld %s during\n"
 4046 "this session this indicates an error and you should backup your %s\n"
 4047 "before you start tin once again!\n"
 4048 msgstr ""
 4049 
 4050 #: src/lang.c:996
 4051 #, c-format
 4052 msgid ""
 4053 "\n"
 4054 "Warning: Found %d '-- \\n' lines, this may confuse some people.\n"
 4055 msgstr ""
 4056 
 4057 #: src/lang.c:997
 4058 #, c-format
 4059 msgid "Warning: Only %d out of %d articles were saved"
 4060 msgstr ""
 4061 
 4062 #: src/lang.c:998
 4063 #, c-format
 4064 msgid ""
 4065 "\n"
 4066 "Warning: Your signature  is longer than %d lines.  Since signatures usually "
 4067 "do\n"
 4068 "         not  transport any  useful information,  they should be as  short "
 4069 "as\n"
 4070 "         possible.\n"
 4071 msgstr ""
 4072 
 4073 #: src/lang.c:1002
 4074 #, c-format
 4075 msgid ""
 4076 "Warning: this mail address may contain a spamtrap. %s=continue, %s=abort? "
 4077 msgstr ""
 4078 
 4079 #: src/lang.c:1003
 4080 msgid ""
 4081 "\n"
 4082 "Warning: Signatures should start with '-- \\n' not with '--\\n'.\n"
 4083 msgstr ""
 4084 
 4085 #: src/lang.c:1004
 4086 msgid "Writing attributes file..."
 4087 msgstr ""
 4088 
 4089 #: src/lang.c:1006
 4090 #, c-format
 4091 msgid "%4d Responses"
 4092 msgstr ""
 4093 
 4094 #: src/lang.c:1008
 4095 #, c-format
 4096 msgid "Added %d %s"
 4097 msgstr ""
 4098 
 4099 #: src/lang.c:1009
 4100 msgid "No unsubscribed groups to show"
 4101 msgstr ""
 4102 
 4103 #: src/lang.c:1010
 4104 msgid "Showing subscribed to groups only"
 4105 msgstr ""
 4106 
 4107 #: src/lang.c:1011
 4108 msgid "Yes "
 4109 msgstr ""
 4110 
 4111 #: src/lang.c:1012
 4112 msgid "You have mail"
 4113 msgstr ""
 4114 
 4115 #: src/lang.c:1017
 4116 #, c-format
 4117 msgid ""
 4118 "\n"
 4119 "Warning: Posting is in %s and contains characters which are not\n"
 4120 "         in your selected MM_NETWORK_CHARSET: %s.\n"
 4121 "         These characters will be replaced by '?' if you post this\n"
 4122 "         article unchanged. To avoid garbling your article please either\n"
 4123 "         edit it and remove those characters or change the setting of\n"
 4124 "         MM_NETWORK_CHARSET to a suitable value for your posting via the\n"
 4125 "         M)enu option.\n"
 4126 msgstr ""
 4127 
 4128 #: src/lang.c:1028
 4129 msgid "  -D mode  debug mode"
 4130 msgstr ""
 4131 
 4132 #: src/lang.c:1032
 4133 msgid ""
 4134 "Read carefully!\n"
 4135 "\n"
 4136 "  You are about to cancel an article seemingly not written by you.  This "
 4137 "will\n"
 4138 "  wipe the article from lots of news servers throughout the world;\n"
 4139 "  Usenet's majority  considers this  rather inappropriate,  to say the "
 4140 "least.\n"
 4141 "  Only press 'd'  if you are  absolutely positive  that you are ready to "
 4142 "take\n"
 4143 "  the rap.\n"
 4144 "\n"
 4145 "This is the article you are about to cancel:\n"
 4146 "\n"
 4147 msgstr ""
 4148 
 4149 #: src/lang.c:1041
 4150 msgid "toggle color"
 4151 msgstr ""
 4152 
 4153 #: src/lang.c:1042
 4154 msgid ""
 4155 "# Changing colors of several screen parts\n"
 4156 "# Possible values are:\n"
 4157 "#  -1 = default (white for foreground and black for background)\n"
 4158 "#   0 = black\n"
 4159 "#   1 = red\n"
 4160 "#   2 = green\n"
 4161 "#   3 = brown\n"
 4162 "#   4 = blue\n"
 4163 "#   5 = pink\n"
 4164 "#   6 = cyan\n"
 4165 "#   7 = white\n"
 4166 "# These are *only* for foreground:\n"
 4167 "#   8 = gray\n"
 4168 "#   9 = light red\n"
 4169 "#  10 = light green\n"
 4170 "#  11 = yellow\n"
 4171 "#  12 = light blue\n"
 4172 "#  13 = light pink\n"
 4173 "#  14 = light cyan\n"
 4174 "#  15 = light white\n"
 4175 "\n"
 4176 msgstr ""
 4177 
 4178 #: src/lang.c:1062
 4179 msgid "  -a       toggle color flag"
 4180 msgstr ""
 4181 
 4182 #: src/lang.c:1066
 4183 msgid ""
 4184 "\n"
 4185 "Error: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
 4186 msgstr ""
 4187 
 4188 #: src/lang.c:1067
 4189 #, c-format
 4190 msgid ""
 4191 "\n"
 4192 "Error: \"%s\" is renamed, use \"%s\" instead!\n"
 4193 msgstr ""
 4194 
 4195 #: src/lang.c:1068
 4196 #, c-format
 4197 msgid ""
 4198 "\n"
 4199 "Error: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
 4200 msgstr ""
 4201 
 4202 #: src/lang.c:1069
 4203 #, c-format
 4204 msgid ""
 4205 "\n"
 4206 "Error: \"%s\" is not a valid newsgroup!\n"
 4207 msgstr ""
 4208 
 4209 #: src/lang.c:1071
 4210 msgid ""
 4211 "\n"
 4212 "Warning: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
 4213 msgstr ""
 4214 
 4215 #: src/lang.c:1072
 4216 #, c-format
 4217 msgid ""
 4218 "\n"
 4219 "Warning: \"%s\" is renamed, you should use \"%s\" instead!\n"
 4220 msgstr ""
 4221 
 4222 #: src/lang.c:1073
 4223 #, c-format
 4224 msgid ""
 4225 "\n"
 4226 "Warning: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
 4227 msgstr ""
 4228 
 4229 #: src/lang.c:1074
 4230 #, c-format
 4231 msgid ""
 4232 "\n"
 4233 "Warning: \"%s\" is not in your newsrc, it may be invalid at this site!\n"
 4234 msgstr ""
 4235 
 4236 #: src/lang.c:1075
 4237 #, c-format
 4238 msgid ""
 4239 "\n"
 4240 "Warning: \"%s\" is not a valid newsgroup at this site!\n"
 4241 msgstr ""
 4242 
 4243 #: src/lang.c:1079
 4244 #, c-format
 4245 msgid "%d files successfully written from %d articles. %d %s occurred."
 4246 msgstr ""
 4247 
 4248 #: src/lang.c:1080
 4249 msgid "Missing parts."
 4250 msgstr ""
 4251 
 4252 #: src/lang.c:1081
 4253 msgid "No beginning."
 4254 msgstr ""
 4255 
 4256 #: src/lang.c:1082
 4257 msgid "No data."
 4258 msgstr ""
 4259 
 4260 #: src/lang.c:1083
 4261 msgid "Unknown error."
 4262 msgstr ""
 4263 
 4264 #: src/lang.c:1086
 4265 #, c-format
 4266 msgid "\tChecksum of %s (%ld %s)"
 4267 msgstr ""
 4268 
 4269 #: src/lang.c:1091
 4270 msgid "Reading mail active file... "
 4271 msgstr ""
 4272 
 4273 #: src/lang.c:1092
 4274 msgid "Reading mailgroups file... "
 4275 msgstr ""
 4276 
 4277 #: src/lang.c:1096
 4278 msgid "perform PGP operations on article"
 4279 msgstr ""
 4280 
 4281 #: src/lang.c:1097
 4282 msgid "Add key(s) to public keyring?"
 4283 msgstr ""
 4284 
 4285 #: src/lang.c:1098
 4286 #, c-format
 4287 msgid "%s=encrypt, %s=sign, %s=both, %s=quit: "
 4288 msgstr ""
 4289 
 4290 #: src/lang.c:1099
 4291 #, c-format
 4292 msgid "%s=sign, %s=sign & include public key, %s=quit: "
 4293 msgstr ""
 4294 
 4295 #: src/lang.c:1100
 4296 #, c-format
 4297 msgid "PGP has not been set up (can't open %s)"
 4298 msgstr ""
 4299 
 4300 #: src/lang.c:1101
 4301 msgid "Article not signed and no public keys found"
 4302 msgstr ""
 4303 
 4304 #: src/lang.c:1103
 4305 #, c-format
 4306 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 4307 msgstr ""
 4308 
 4309 #: src/lang.c:1104
 4310 #, c-format
 4311 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
 4312 msgstr ""
 4313 
 4314 #: src/lang.c:1105
 4315 #, c-format
 4316 msgid ""
 4317 "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 4318 msgstr ""
 4319 
 4320 #: src/lang.c:1107
 4321 #, c-format
 4322 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 4323 msgstr ""
 4324 
 4325 #: src/lang.c:1108
 4326 #, c-format
 4327 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
 4328 msgstr ""
 4329 
 4330 #: src/lang.c:1109
 4331 #, c-format
 4332 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 4333 msgstr ""
 4334 
 4335 #: src/lang.c:1113
 4336 #, c-format
 4337 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 4338 msgstr ""
 4339 
 4340 #: src/lang.c:1114
 4341 #, c-format
 4342 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=send [%%s]: "
 4343 msgstr ""
 4344 
 4345 #: src/lang.c:1115
 4346 #, c-format
 4347 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 4348 msgstr ""
 4349 
 4350 #: src/lang.c:1117
 4351 #, c-format
 4352 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 4353 msgstr ""
 4354 
 4355 #: src/lang.c:1118
 4356 #, c-format
 4357 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=send [%%s]: "
 4358 msgstr ""
 4359 
 4360 #: src/lang.c:1119
 4361 #, c-format
 4362 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 4363 msgstr ""
 4364 
 4365 #: src/lang.c:1125
 4366 msgid "Try cache_overview_files to speed up things.\n"
 4367 msgstr ""
 4368 
 4369 #: src/lang.c:1126
 4370 msgid "Tin will use local index files instead.\n"
 4371 msgstr ""
 4372 
 4373 #: src/lang.c:1127
 4374 msgid "Cannot find NNTP server name"
 4375 msgstr ""
 4376 
 4377 #: src/lang.c:1128
 4378 #, c-format
 4379 msgid "Connecting to %s:%u..."
 4380 msgstr ""
 4381 
 4382 #: src/lang.c:1129
 4383 msgid "Disconnecting from server..."
 4384 msgstr ""
 4385 
 4386 #: src/lang.c:1130
 4387 #, c-format
 4388 msgid "Failed to connect to NNTP server %s. Exiting..."
 4389 msgstr ""
 4390 
 4391 #: src/lang.c:1131
 4392 msgid "205  Closing connection"
 4393 msgstr ""
 4394 
 4395 #: src/lang.c:1132
 4396 msgid "Your server does not support the NNTP XOVER or OVER command.\n"
 4397 msgstr ""
 4398 
 4399 #: src/lang.c:1133
 4400 msgid "Connection to news server has timed out. Reconnect?"
 4401 msgstr ""
 4402 
 4403 #: src/lang.c:1134
 4404 #, c-format
 4405 msgid ""
 4406 "Put the server name in the file %s,\n"
 4407 "or set the environment variable NNTPSERVER"
 4408 msgstr ""
 4409 
 4410 #: src/lang.c:1135
 4411 msgid "  -A       force authentication on connect"
 4412 msgstr ""
 4413 
 4414 #: src/lang.c:1136
 4415 #, c-format
 4416 msgid "  -g serv  read news from NNTP server serv [default=%s]"
 4417 msgstr ""
 4418 
 4419 #: src/lang.c:1137
 4420 #, c-format
 4421 msgid "  -p port  use port as NNTP port [default=%d]"
 4422 msgstr ""
 4423 
 4424 #: src/lang.c:1139
 4425 msgid "  -k       skip verification for NNTPS"
 4426 msgstr ""
 4427 
 4428 #: src/lang.c:1140
 4429 msgid "  -T       enable NNTPS"
 4430 msgstr ""
 4431 
 4432 #: src/lang.c:1142
 4433 msgid "  -Q       quick start. Same as -dnq"
 4434 msgstr ""
 4435 
 4436 #: src/lang.c:1143
 4437 msgid "  -r       read news remotely from default NNTP server"
 4438 msgstr ""
 4439 
 4440 #: src/lang.c:1144
 4441 msgid "  -l       use only LIST instead of GROUP (-n) command"
 4442 msgstr ""
 4443 
 4444 #: src/lang.c:1145
 4445 msgid "  -n       only read subscribed .newsrc groups from NNTP server"
 4446 msgstr ""
 4447 
 4448 #: src/lang.c:1147
 4449 msgid "  -4       force connecting via IPv4"
 4450 msgstr ""
 4451 
 4452 #: src/lang.c:1148
 4453 msgid "  -6       force connecting via IPv6"
 4454 msgstr ""
 4455 
 4456 #: src/lang.c:1149
 4457 msgid ""
 4458 "\n"
 4459 "socket or connect problem\n"
 4460 msgstr ""
 4461 
 4462 #: src/lang.c:1151
 4463 #, c-format
 4464 msgid ""
 4465 "\n"
 4466 "Connection to %s: "
 4467 msgstr ""
 4468 
 4469 #: src/lang.c:1152
 4470 msgid "Giving up...\n"
 4471 msgstr ""
 4472 
 4473 #: src/lang.c:1154
 4474 #, c-format
 4475 msgid "%s/tcp: Unknown service.\n"
 4476 msgstr ""
 4477 
 4478 #: src/lang.c:1158
 4479 msgid ""
 4480 "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
 4481 "Tin will try to use XHDR XREF instead (slows down things a bit).\n"
 4482 msgstr ""
 4483 
 4484 #: src/lang.c:1161
 4485 msgid "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
 4486 msgstr ""
 4487 
 4488 #: src/lang.c:1164
 4489 #, c-format
 4490 msgid "Can't open %s. Try %s -r to read news via NNTP."
 4491 msgstr ""
 4492 
 4493 #: src/lang.c:1167
 4494 msgid "  -Q       quick start. Same as -dq"
 4495 msgstr ""
 4496 
 4497 #: src/lang.c:1168
 4498 msgid "  -l       read only active file instead of scanning spool (-n) command"
 4499 msgstr ""
 4500 
 4501 #: src/lang.c:1169
 4502 msgid "  -n       only read subscribed .newsrc groups from spool"
 4503 msgstr ""
 4504 
 4505 #: src/lang.c:1170
 4506 msgid "Your server does not have Xref: in its NOV-files.\n"
 4507 msgstr ""
 4508 
 4509 #: src/lang.c:1174
 4510 msgid "Posting using external inews failed. Use built in inews instead?"
 4511 msgstr ""
 4512 
 4513 #: src/lang.c:1175
 4514 msgid "It worked! Should I always use my built in inews from now on?"
 4515 msgstr ""
 4516 
 4517 #: src/lang.c:1179
 4518 #, c-format
 4519 msgid "%d %s printed"
 4520 msgstr ""
 4521 
 4522 #: src/lang.c:1180
 4523 msgid "output article/thread/hot/pattern/tagged articles to printer"
 4524 msgstr ""
 4525 
 4526 #: src/lang.c:1181
 4527 msgid "Print"
 4528 msgstr ""
 4529 
 4530 #: src/lang.c:1182
 4531 msgid "Printing..."
 4532 msgstr ""
 4533 
 4534 #: src/lang.c:1186
 4535 #, c-format
 4536 msgid "%d %s piped to \"%s\""
 4537 msgstr ""
 4538 
 4539 #: src/lang.c:1187
 4540 msgid "pipe article/thread/hot/pattern/tagged articles into command"
 4541 msgstr ""
 4542 
 4543 #: src/lang.c:1188
 4544 msgid "No command"
 4545 msgstr ""
 4546 
 4547 #: src/lang.c:1189
 4548 msgid "Pipe"
 4549 msgstr ""
 4550 
 4551 #: src/lang.c:1190
 4552 #, c-format
 4553 msgid "Pipe to command [%.*s]> "
 4554 msgstr ""
 4555 
 4556 #: src/lang.c:1191
 4557 msgid "Piping..."
 4558 msgstr ""
 4559 
 4560 #: src/lang.c:1193
 4561 msgid "Piping not enabled."
 4562 msgstr ""
 4563 
 4564 #: src/lang.c:1197
 4565 #, c-format
 4566 msgid ""
 4567 "\n"
 4568 "Error: The \"%s:\" line has spaces  in it that MUST be removed.\n"
 4569 "       The only allowable  space is the one  separating the colon (:)\n"
 4570 "       from  the  contents.  Use a  comma  (,)  to separate  multiple\n"
 4571 "       newsgroup names.\n"
 4572 msgstr ""
 4573 
 4574 #: src/lang.c:1202
 4575 #, c-format
 4576 msgid ""
 4577 "\n"
 4578 "Error: The \"%s:\" line is  continued in  the next line.  Since\n"
 4579 "       the line  may not  contain  whitespace,  this is  not allowed.\n"
 4580 "       Please write all newsgroups into a single line.\n"
 4581 msgstr ""
 4582 
 4583 #: src/lang.c:1207
 4584 #, c-format
 4585 msgid ""
 4586 "\n"
 4587 "Warning: The \"%s:\" line is continued in the next line.\n"
 4588 "         This is a very new feature and may not be accepted by all servers.\n"
 4589 "         To avoid trouble please write all newsgroups into a single line.\n"
 4590 msgstr ""
 4591 
 4592 #: src/lang.c:1211
 4593 #, c-format
 4594 msgid ""
 4595 "\n"
 4596 "Warning: The \"%s:\" line has spaces in it that SHOULD be removed.\n"
 4597 msgstr ""
 4598 
 4599 #: src/lang.c:1216
 4600 msgid ""
 4601 "\n"
 4602 "  If your article contains quoted text  please take some time to pare it "
 4603 "down\n"
 4604 "  to just the  key points to which you are  responding,  or people will "
 4605 "think\n"
 4606 "  you are a dweeb!  Many people have the habit of skipping any article  "
 4607 "whose\n"
 4608 "  first page is largely  quoted material.  Format your article to fit in "
 4609 "less\n"
 4610 "  then 80 chars,  since that's the conventional size  (72 is a good choice "
 4611 "as\n"
 4612 "  it allows quoting without exceeding the limit).  If your lines are too "
 4613 "long\n"
 4614 "  they'll wrap  around  ugly and  people won't  read what you  write.  If "
 4615 "you\n"
 4616 "  aren't  careful  and considerate  in  formatting  your posting, people  "
 4617 "are\n"
 4618 "  likely to ignore it completely.  It's a crowded net out there.\n"
 4619 msgstr ""
 4620 
 4621 #: src/lang.c:1229
 4622 msgid "shell escape"
 4623 msgstr ""
 4624 
 4625 #: src/lang.c:1230
 4626 #, c-format
 4627 msgid "Shell Command (%s)"
 4628 msgstr ""
 4629 
 4630 #: src/lang.c:1231
 4631 #, c-format
 4632 msgid "Enter shell command [%s]> "
 4633 msgstr ""
 4634 
 4635 #: src/lang.c:1235
 4636 #, c-format
 4637 msgid "%s: Can't get entry for TERM\n"
 4638 msgstr ""
 4639 
 4640 #: src/lang.c:1239
 4641 #, c-format
 4642 msgid "Group %.*s ('q' to quit)..."
 4643 msgstr ""
 4644 
 4645 #: src/lang.c:1241
 4646 #, c-format
 4647 msgid "Group %.*s..."
 4648 msgstr ""
 4649 
 4650 #: src/lang.c:1245
 4651 msgid "Server unavailable\n"
 4652 msgstr ""
 4653 
 4654 #: src/lang.c:1251
 4655 #, c-format
 4656 msgid ""
 4657 "%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; "
 4658 "%s=post"
 4659 msgstr ""
 4660 
 4661 #: src/lang.c:1252
 4662 #, c-format
 4663 msgid ""
 4664 "%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 4665 msgstr ""
 4666 
 4667 #: src/lang.c:1254
 4668 #, c-format
 4669 msgid ""
 4670 "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
 4671 msgstr ""
 4672 
 4673 #: src/lang.c:1255
 4674 #, c-format
 4675 msgid "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 4676 msgstr ""
 4677 
 4678 #: src/lang.c:1259
 4679 #, c-format
 4680 msgid ""
 4681 "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
 4682 msgstr ""
 4683 
 4684 #: src/lang.c:1260
 4685 #, c-format
 4686 msgid "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 4687 msgstr ""
 4688 
 4689 #: src/lang.c:1262
 4690 #, c-format
 4691 msgid "%s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
 4692 msgstr ""
 4693 
 4694 #: src/lang.c:1263
 4695 #, c-format
 4696 msgid "%s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 4697 msgstr ""
 4698 
 4699 #: src/lang.c:1269
 4700 msgid "Terminal does not support color"
 4701 msgstr ""
 4702 
 4703 #: src/lang.c:1274
 4704 #, c-format
 4705 msgid "Trying %s"
 4706 msgstr ""
 4707 
 4708 #: src/lang.c:1288 src/lang.c:1316 src/lang.c:1607 src/refs.c:292
 4709 msgid "None"
 4710 msgstr ""
 4711 
 4712 #: src/lang.c:1289
 4713 msgid "Subject"
 4714 msgstr ""
 4715 
 4716 #: src/lang.c:1290
 4717 msgid "References"
 4718 msgstr ""
 4719 
 4720 #: src/lang.c:1291
 4721 msgid "Both Subject and References"
 4722 msgstr ""
 4723 
 4724 #: src/lang.c:1292
 4725 msgid "Multipart Subject"
 4726 msgstr ""
 4727 
 4728 #: src/lang.c:1293
 4729 msgid "Percentage Match"
 4730 msgstr ""
 4731 
 4732 #: src/lang.c:1306 src/lang.c:1397 src/lang.c:1496 src/lang.c:1599
 4733 msgid "No"
 4734 msgstr ""
 4735 
 4736 #: src/lang.c:1307 src/lang.c:1498
 4737 msgid "Yes"
 4738 msgstr ""
 4739 
 4740 #: src/lang.c:1308
 4741 msgid "Hide all"
 4742 msgstr ""
 4743 
 4744 #: src/lang.c:1317
 4745 msgid "Address"
 4746 msgstr ""
 4747 
 4748 #: src/lang.c:1318
 4749 msgid "Full Name"
 4750 msgstr ""
 4751 
 4752 #: src/lang.c:1319
 4753 msgid "Address and Name"
 4754 msgstr ""
 4755 
 4756 #: src/lang.c:1327
 4757 msgid "Max"
 4758 msgstr ""
 4759 
 4760 #: src/lang.c:1328
 4761 msgid "Sum"
 4762 msgstr ""
 4763 
 4764 #: src/lang.c:1329
 4765 msgid "Average"
 4766 msgstr ""
 4767 
 4768 #: src/lang.c:1339 src/lang.c:1359
 4769 msgid "Black"
 4770 msgstr ""
 4771 
 4772 #: src/lang.c:1340 src/lang.c:1360
 4773 msgid "Red"
 4774 msgstr ""
 4775 
 4776 #: src/lang.c:1341 src/lang.c:1361
 4777 msgid "Green"
 4778 msgstr ""
 4779 
 4780 #: src/lang.c:1342 src/lang.c:1362
 4781 msgid "Brown"
 4782 msgstr ""
 4783 
 4784 #: src/lang.c:1343 src/lang.c:1363
 4785 msgid "Blue"
 4786 msgstr ""
 4787 
 4788 #: src/lang.c:1344 src/lang.c:1364
 4789 msgid "Pink"
 4790 msgstr ""
 4791 
 4792 #: src/lang.c:1345 src/lang.c:1365
 4793 msgid "Cyan"
 4794 msgstr ""
 4795 
 4796 #: src/lang.c:1346 src/lang.c:1366
 4797 msgid "White"
 4798 msgstr ""
 4799 
 4800 #: src/lang.c:1347
 4801 msgid "Gray"
 4802 msgstr ""
 4803 
 4804 #: src/lang.c:1348
 4805 msgid "Light Red"
 4806 msgstr ""
 4807 
 4808 #: src/lang.c:1349
 4809 msgid "Light Green"
 4810 msgstr ""
 4811 
 4812 #: src/lang.c:1350
 4813 msgid "Yellow"
 4814 msgstr ""
 4815 
 4816 #: src/lang.c:1351
 4817 msgid "Light Blue"
 4818 msgstr ""
 4819 
 4820 #: src/lang.c:1352
 4821 msgid "Light Pink"
 4822 msgstr ""
 4823 
 4824 #: src/lang.c:1353
 4825 msgid "Light Cyan"
 4826 msgstr ""
 4827 
 4828 #: src/lang.c:1354
 4829 msgid "Light White"
 4830 msgstr ""
 4831 
 4832 #: src/lang.c:1375 src/lang.c:1503 src/lang.c:1518
 4833 msgid "Nothing"
 4834 msgstr ""
 4835 
 4836 #: src/lang.c:1377
 4837 msgid "Space"
 4838 msgstr ""
 4839 
 4840 #: src/lang.c:1385
 4841 msgid "Normal"
 4842 msgstr ""
 4843 
 4844 #: src/lang.c:1386
 4845 msgid "Best highlighting"
 4846 msgstr ""
 4847 
 4848 #: src/lang.c:1387
 4849 msgid "Underline"
 4850 msgstr ""
 4851 
 4852 #: src/lang.c:1388
 4853 msgid "Reverse video"
 4854 msgstr ""
 4855 
 4856 #: src/lang.c:1389
 4857 msgid "Blinking"
 4858 msgstr ""
 4859 
 4860 #: src/lang.c:1390
 4861 msgid "Half bright"
 4862 msgstr ""
 4863 
 4864 #: src/lang.c:1391
 4865 msgid "Bold"
 4866 msgstr ""
 4867 
 4868 #: src/lang.c:1398
 4869 msgid "Cc"
 4870 msgstr ""
 4871 
 4872 #: src/lang.c:1399
 4873 msgid "Bcc"
 4874 msgstr ""
 4875 
 4876 #: src/lang.c:1400
 4877 msgid "Cc and Bcc"
 4878 msgstr ""
 4879 
 4880 #: src/lang.c:1417 src/lang.c:1430
 4881 msgid "none"
 4882 msgstr ""
 4883 
 4884 #: src/lang.c:1418
 4885 msgid "commands"
 4886 msgstr ""
 4887 
 4888 #: src/lang.c:1419
 4889 msgid "select"
 4890 msgstr ""
 4891 
 4892 #: src/lang.c:1421
 4893 msgid "commands & quit"
 4894 msgstr ""
 4895 
 4896 #: src/lang.c:1422
 4897 msgid "commands & select"
 4898 msgstr ""
 4899 
 4900 #: src/lang.c:1423
 4901 msgid "quit & select"
 4902 msgstr ""
 4903 
 4904 #: src/lang.c:1424
 4905 msgid "commands & quit & select"
 4906 msgstr ""
 4907 
 4908 #: src/lang.c:1431
 4909 msgid "PageDown"
 4910 msgstr ""
 4911 
 4912 #: src/lang.c:1432
 4913 msgid "PageNextUnread"
 4914 msgstr ""
 4915 
 4916 #: src/lang.c:1433
 4917 msgid "PageDown or PageNextUnread"
 4918 msgstr ""
 4919 
 4920 #: src/lang.c:1439
 4921 msgid "Subject: (case sensitive)"
 4922 msgstr ""
 4923 
 4924 #: src/lang.c:1440
 4925 msgid "Subject: (ignore case)"
 4926 msgstr ""
 4927 
 4928 #: src/lang.c:1441
 4929 msgid "From: (case sensitive)"
 4930 msgstr ""
 4931 
 4932 #: src/lang.c:1442
 4933 msgid "From: (ignore case)"
 4934 msgstr ""
 4935 
 4936 #: src/lang.c:1443
 4937 msgid "Msg-ID: & full References: line"
 4938 msgstr ""
 4939 
 4940 #: src/lang.c:1444
 4941 msgid "Msg-ID: & last References: only"
 4942 msgstr ""
 4943 
 4944 #: src/lang.c:1445
 4945 msgid "Message-ID: entry only"
 4946 msgstr ""
 4947 
 4948 #: src/lang.c:1446
 4949 msgid "Lines:"
 4950 msgstr ""
 4951 
 4952 #: src/lang.c:1452
 4953 msgid "Don't trim article body"
 4954 msgstr ""
 4955 
 4956 #: src/lang.c:1453
 4957 msgid "Skip leading blank lines"
 4958 msgstr ""
 4959 
 4960 #: src/lang.c:1454
 4961 msgid "Skip trailing blank lines"
 4962 msgstr ""
 4963 
 4964 #: src/lang.c:1455
 4965 msgid "Skip leading and trailing blank l."
 4966 msgstr ""
 4967 
 4968 #: src/lang.c:1456
 4969 msgid "Compact multiple between text"
 4970 msgstr ""
 4971 
 4972 #: src/lang.c:1457
 4973 msgid "Compact multiple and skip leading"
 4974 msgstr ""
 4975 
 4976 #: src/lang.c:1458
 4977 msgid "Compact multiple and skip trailing"
 4978 msgstr ""
 4979 
 4980 #: src/lang.c:1459
 4981 msgid "Compact mltpl., skip lead. & trai."
 4982 msgstr ""
 4983 
 4984 #: src/lang.c:1465
 4985 msgid "Don't show help or mail sign"
 4986 msgstr ""
 4987 
 4988 #: src/lang.c:1466
 4989 msgid "Show only help sign"
 4990 msgstr ""
 4991 
 4992 #: src/lang.c:1467
 4993 msgid "Show only mail sign if new mail"
 4994 msgstr ""
 4995 
 4996 #: src/lang.c:1468
 4997 msgid "Show mail if new mail else help s."
 4998 msgstr ""
 4999 
 5000 #: src/lang.c:1497
 5001 msgid "Shell archive"
 5002 msgstr ""
 5003 
 5004 #: src/lang.c:1504
 5005 msgid "Subject: (descending)"
 5006 msgstr ""
 5007 
 5008 #: src/lang.c:1505
 5009 msgid "Subject: (ascending)"
 5010 msgstr ""
 5011 
 5012 #: src/lang.c:1506
 5013 msgid "From: (descending)"
 5014 msgstr ""
 5015 
 5016 #: src/lang.c:1507
 5017 msgid "From: (ascending)"
 5018 msgstr ""
 5019 
 5020 #: src/lang.c:1508
 5021 msgid "Date: (descending)"
 5022 msgstr ""
 5023 
 5024 #: src/lang.c:1509
 5025 msgid "Date: (ascending)"
 5026 msgstr ""
 5027 
 5028 #: src/lang.c:1510 src/lang.c:1519
 5029 msgid "Score (descending)"
 5030 msgstr ""
 5031 
 5032 #: src/lang.c:1511 src/lang.c:1520
 5033 msgid "Score (ascending)"
 5034 msgstr ""
 5035 
 5036 #: src/lang.c:1512
 5037 msgid "Lines: (descending)"
 5038 msgstr ""
 5039 
 5040 #: src/lang.c:1513
 5041 msgid "Lines: (ascending)"
 5042 msgstr ""
 5043 
 5044 #: src/lang.c:1521
 5045 msgid "Last posting date (descending)"
 5046 msgstr ""
 5047 
 5048 #: src/lang.c:1522
 5049 msgid "Last posting date (ascending)"
 5050 msgstr ""
 5051 
 5052 #: src/lang.c:1528
 5053 msgid "Quick-sort"
 5054 msgstr ""
 5055 
 5056 #: src/lang.c:1529
 5057 msgid "Heap-sort"
 5058 msgstr ""
 5059 
 5060 #: src/lang.c:1536
 5061 msgid "Always Keep"
 5062 msgstr ""
 5063 
 5064 #: src/lang.c:1537
 5065 msgid "Always Remove"
 5066 msgstr ""
 5067 
 5068 #: src/lang.c:1538
 5069 msgid "Mark with D on selection screen"
 5070 msgstr ""
 5071 
 5072 #: src/lang.c:1544
 5073 msgid "Kill only unread arts"
 5074 msgstr ""
 5075 
 5076 #: src/lang.c:1545
 5077 msgid "Kill all arts & show with K"
 5078 msgstr ""
 5079 
 5080 #. TODO: s/K/art_marked_killed/
 5081 #: src/lang.c:1546
 5082 msgid "Kill all arts and never show"
 5083 msgstr ""
 5084 
 5085 #: src/lang.c:1552
 5086 msgid "Nothing special"
 5087 msgstr ""
 5088 
 5089 #: src/lang.c:1553
 5090 msgid "Compress quotes"
 5091 msgstr ""
 5092 
 5093 #: src/lang.c:1554
 5094 msgid "Quote signatures"
 5095 msgstr ""
 5096 
 5097 #: src/lang.c:1555
 5098 msgid "Compress quotes, quote sigs"
 5099 msgstr ""
 5100 
 5101 #: src/lang.c:1556
 5102 msgid "Quote empty lines"
 5103 msgstr ""
 5104 
 5105 #: src/lang.c:1557
 5106 msgid "Compress quotes, quote empty lines"
 5107 msgstr ""
 5108 
 5109 #: src/lang.c:1558
 5110 msgid "Quote sigs & empty lines"
 5111 msgstr ""
 5112 
 5113 #: src/lang.c:1559
 5114 msgid "Comp. q., quote sigs & empty lines"
 5115 msgstr ""
 5116 
 5117 #: src/lang.c:1600
 5118 msgid "With headers"
 5119 msgstr ""
 5120 
 5121 #: src/lang.c:1601
 5122 msgid "Without headers"
 5123 msgstr ""
 5124 
 5125 #: src/lang.c:1608
 5126 msgid "NFKC"
 5127 msgstr ""
 5128 
 5129 #: src/lang.c:1610
 5130 msgid "NFKD"
 5131 msgstr ""
 5132 
 5133 #: src/lang.c:1611
 5134 msgid "NFC"
 5135 msgstr ""
 5136 
 5137 #: src/lang.c:1612
 5138 msgid "NFD"
 5139 msgstr ""
 5140 
 5141 #: src/lang.c:1614
 5142 msgid "NFKC case fold"
 5143 msgstr ""
 5144 
 5145 #: src/lang.c:1623
 5146 msgid "Display Options"
 5147 msgstr ""
 5148 
 5149 #: src/lang.c:1630
 5150 msgid "Color Options"
 5151 msgstr ""
 5152 
 5153 #: src/lang.c:1636
 5154 msgid "Highlight Options"
 5155 msgstr ""
 5156 
 5157 #: src/lang.c:1643
 5158 msgid "Article-Limiting Options"
 5159 msgstr ""
 5160 
 5161 #: src/lang.c:1649
 5162 msgid "Posting/Mailing Options"
 5163 msgstr ""
 5164 
 5165 #: src/lang.c:1655
 5166 msgid "Saving/Printing Options"
 5167 msgstr ""
 5168 
 5169 #: src/lang.c:1661
 5170 msgid "Expert Options"
 5171 msgstr ""
 5172 
 5173 #: src/lang.c:1667
 5174 msgid "Filtering Options"
 5175 msgstr ""
 5176 
 5177 #: src/lang.c:1672 src/lang.c:1703 src/lang.c:1709 src/lang.c:1736
 5178 #: src/lang.c:1788 src/lang.c:1794 src/lang.c:1804 src/lang.c:1815
 5179 #: src/lang.c:1833 src/lang.c:1844 src/lang.c:1913 src/lang.c:2122
 5180 #: src/lang.c:2128 src/lang.c:2134 src/lang.c:2149 src/lang.c:2161
 5181 #: src/lang.c:2168 src/lang.c:2222 src/lang.c:2231 src/lang.c:2237
 5182 #: src/lang.c:2244 src/lang.c:2251 src/lang.c:2258 src/lang.c:2265
 5183 #: src/lang.c:2272 src/lang.c:2279 src/lang.c:2286 src/lang.c:2293
 5184 #: src/lang.c:2300 src/lang.c:2307 src/lang.c:2314 src/lang.c:2321
 5185 #: src/lang.c:2328 src/lang.c:2335 src/lang.c:2342 src/lang.c:2349
 5186 #: src/lang.c:2356 src/lang.c:2363 src/lang.c:2370 src/lang.c:2377
 5187 #: src/lang.c:2384 src/lang.c:2391 src/lang.c:2398 src/lang.c:2405
 5188 #: src/lang.c:2413 src/lang.c:2429 src/lang.c:2436 src/lang.c:2443
 5189 #: src/lang.c:2450 src/lang.c:2456 src/lang.c:2462 src/lang.c:2479
 5190 #: src/lang.c:2491 src/lang.c:2526 src/lang.c:2579 src/lang.c:2593
 5191 #: src/lang.c:2599 src/lang.c:2624 src/lang.c:2642 src/lang.c:2659
 5192 #: src/lang.c:2671 src/lang.c:2704 src/lang.c:2733 src/lang.c:2753
 5193 #: src/lang.c:2781 src/lang.c:2791 src/lang.c:2798 src/lang.c:2824
 5194 #: src/lang.c:2848 src/lang.c:2925 src/lang.c:2940 src/lang.c:2948
 5195 #: src/lang.c:2962 src/lang.c:2968 src/lang.c:3006
 5196 msgid "<SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 5197 msgstr ""
 5198 
 5199 #: src/lang.c:1673
 5200 msgid "Show mini menu & posting etiquette"
 5201 msgstr ""
 5202 
 5203 #: src/lang.c:1674
 5204 msgid ""
 5205 "# If ON show a mini menu of useful commands at each level\n"
 5206 "# and posting etiquette after composing an article\n"
 5207 msgstr ""
 5208 
 5209 #: src/lang.c:1679
 5210 msgid "Show short description for each newsgroup. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5211 msgstr ""
 5212 
 5213 #: src/lang.c:1680
 5214 msgid "Show description of each newsgroup"
 5215 msgstr ""
 5216 
 5217 #: src/lang.c:1681
 5218 msgid ""
 5219 "# If ON show group description text after newsgroup name at\n"
 5220 "# group selection level\n"
 5221 msgstr ""
 5222 
 5223 #: src/lang.c:1686
 5224 msgid ""
 5225 "Show From (author) fields in group & thread level. <SPACE> toggles & <CR> "
 5226 "sets."
 5227 msgstr ""
 5228 
 5229 #: src/lang.c:1687
 5230 msgid "In group and thread level, show author by"
 5231 msgstr ""
 5232 
 5233 #: src/lang.c:1688
 5234 msgid ""
 5235 "# Part of From field to display in group and thread level\n"
 5236 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5237 "#   0 = none\n"
 5238 "#   1 = address\n"
 5239 "# * 2 = full name\n"
 5240 "#   3 = both\n"
 5241 msgstr ""
 5242 
 5243 #: src/lang.c:1697
 5244 msgid "Draw -> or highlighted bar for selection. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5245 msgstr ""
 5246 
 5247 #: src/lang.c:1698
 5248 msgid "Draw -> instead of highlighted bar"
 5249 msgstr ""
 5250 
 5251 #: src/lang.c:1699
 5252 msgid "# If ON use -> otherwise highlighted bar for selection\n"
 5253 msgstr ""
 5254 
 5255 #: src/lang.c:1704
 5256 msgid "Use inverse video for page headers"
 5257 msgstr ""
 5258 
 5259 #: src/lang.c:1705
 5260 msgid "# If ON use inverse video for page headers at different levels\n"
 5261 msgstr ""
 5262 
 5263 #: src/lang.c:1710
 5264 msgid "Thread articles by"
 5265 msgstr ""
 5266 
 5267 #: src/lang.c:1711
 5268 msgid ""
 5269 "# Thread articles by ...\n"
 5270 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5271 "#   0 = nothing\n"
 5272 "#   1 = Subject\n"
 5273 "#   2 = References\n"
 5274 "# * 3 = Both (Subject and References)\n"
 5275 "#   4 = Multipart Subject\n"
 5276 "#   5 = Percentage Match\n"
 5277 msgstr ""
 5278 
 5279 #: src/lang.c:1722
 5280 msgid "Enter percentage match required to thread together. <CR> sets."
 5281 msgstr ""
 5282 
 5283 #: src/lang.c:1723
 5284 msgid "Thread percentage match"
 5285 msgstr ""
 5286 
 5287 #: src/lang.c:1725
 5288 #, no-c-format
 5289 msgid ""
 5290 "# Thread percentage match...\n"
 5291 "# the percentage of characters in the subject of an article that must match\n"
 5292 "# a base article for both those articles to be considered to belong to the\n"
 5293 "# same thread. This option is an integer percentage, e.g. 80, no decimals "
 5294 "may\n"
 5295 "# follow. If 80 is used here, then 80% of the characters must match "
 5296 "exactly,\n"
 5297 "# no insertion of a character, for the two articles to be put in the same\n"
 5298 "# thread. e.g. 'happy' and 'harpy' would match, but 'harpie', 'happie' and\n"
 5299 "# 'harppy' would be threaded separately from 'happy'\n"
 5300 msgstr ""
 5301 
 5302 #: src/lang.c:1737
 5303 msgid "Score of a thread"
 5304 msgstr ""
 5305 
 5306 #: src/lang.c:1738
 5307 msgid ""
 5308 "# Thread score\n"
 5309 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5310 "# * 0 = max\n"
 5311 "#   1 = sum\n"
 5312 "#   2 = average\n"
 5313 msgstr ""
 5314 
 5315 #: src/lang.c:1746
 5316 msgid ""
 5317 "Sort articles by Subject, From, Date or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5318 msgstr ""
 5319 
 5320 #: src/lang.c:1747
 5321 msgid "Sort articles by"
 5322 msgstr ""
 5323 
 5324 #: src/lang.c:1748
 5325 msgid ""
 5326 "# Sort articles by ...\n"
 5327 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5328 "#   0 = nothing\n"
 5329 "#   1 = Subject descending\n"
 5330 "#   2 = Subject ascending\n"
 5331 "#   3 = From descending\n"
 5332 "#   4 = From ascending\n"
 5333 "#   5 = Date descending\n"
 5334 "# * 6 = Date ascending\n"
 5335 "#   7 = Score descending\n"
 5336 "#   8 = Score ascending\n"
 5337 "#   9 = Lines descending\n"
 5338 "#  10 = Lines ascending\n"
 5339 msgstr ""
 5340 
 5341 #: src/lang.c:1764
 5342 msgid "Sort threads by Nothing or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5343 msgstr ""
 5344 
 5345 #: src/lang.c:1765
 5346 msgid "Sort threads by"
 5347 msgstr ""
 5348 
 5349 #: src/lang.c:1766
 5350 msgid ""
 5351 "# Sort thread by ...\n"
 5352 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5353 "#   0 = nothing\n"
 5354 "# * 1 = Score descending\n"
 5355 "#   2 = Score ascending\n"
 5356 "#   3 = Last posting date descending\n"
 5357 "#   4 = Last posting date ascending\n"
 5358 msgstr ""
 5359 
 5360 #: src/lang.c:1776
 5361 msgid ""
 5362 "Put cursor at first/last unread art in groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5363 msgstr ""
 5364 
 5365 #: src/lang.c:1777
 5366 msgid "Go to first unread article in group"
 5367 msgstr ""
 5368 
 5369 #: src/lang.c:1778
 5370 msgid "# If ON put cursor at first unread art in group otherwise last art\n"
 5371 msgstr ""
 5372 
 5373 #: src/lang.c:1782
 5374 msgid "Show all articles or only unread articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5375 msgstr ""
 5376 
 5377 #: src/lang.c:1783
 5378 msgid "Show only unread articles"
 5379 msgstr ""
 5380 
 5381 #: src/lang.c:1784
 5382 msgid "# If ON show only new/unread articles otherwise show all.\n"
 5383 msgstr ""
 5384 
 5385 #: src/lang.c:1789
 5386 msgid "Show only groups with unread arts"
 5387 msgstr ""
 5388 
 5389 #: src/lang.c:1790
 5390 msgid "# If ON show only subscribed to groups that contain unread articles.\n"
 5391 msgstr ""
 5392 
 5393 #: src/lang.c:1795
 5394 msgid "Filter which articles"
 5395 msgstr ""
 5396 
 5397 #: src/lang.c:1796
 5398 msgid ""
 5399 "# Filter which articles\n"
 5400 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5401 "# * 0 = only kill unread articles\n"
 5402 "#   1 = kill all articles and show in threads marked with K\n"
 5403 "#   2 = kill all articles and never show them\n"
 5404 msgstr ""
 5405 
 5406 #: src/lang.c:1805
 5407 msgid "Go to the next unread article with"
 5408 msgstr ""
 5409 
 5410 #: src/lang.c:1806
 5411 msgid ""
 5412 "# Go to the unread article with following key(s)\n"
 5413 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5414 "#   0 = nothing\n"
 5415 "#   1 = PAGE DOWN\n"
 5416 "# * 2 = TAB\n"
 5417 "#   3 = PAGE DOWN or TAB\n"
 5418 msgstr ""
 5419 
 5420 #: src/lang.c:1816
 5421 msgid "How to treat blank lines"
 5422 msgstr ""
 5423 
 5424 #: src/lang.c:1817
 5425 msgid ""
 5426 "# Trim the article body, remove unnecessary blank lines.\n"
 5427 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5428 "# * 0 = Nothing special\n"
 5429 "#   1 = Skip leading blank lines\n"
 5430 "#   2 = Skip trailing blank lines\n"
 5431 "#   3 = Skip leading and trailing blank lines\n"
 5432 "#   4 = Compact multiple blank lines between text blocks\n"
 5433 "#   5 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
 5434 "#       leading blank lines\n"
 5435 "#   6 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
 5436 "#       trailing blank lines\n"
 5437 "#   7 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
 5438 "#       leading and trailing blank lines\n"
 5439 msgstr ""
 5440 
 5441 #: src/lang.c:1834
 5442 msgid "Show help/mail sign in level titles"
 5443 msgstr ""
 5444 
 5445 #: src/lang.c:1835
 5446 msgid ""
 5447 "# Show help sign, new mail sign, both or nothing in level titles.\n"
 5448 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5449 "#   0 = Don't show help or mail sign\n"
 5450 "#   1 = Show only help sign\n"
 5451 "#   2 = Show only mail sign if new mail have arrived\n"
 5452 "# * 3 = Show mail sign if new mail has arrived else show help sign\n"
 5453 msgstr ""
 5454 
 5455 #: src/lang.c:1845
 5456 msgid "List thread using right arrow key"
 5457 msgstr ""
 5458 
 5459 #: src/lang.c:1846
 5460 msgid ""
 5461 "# If ON automatically list thread when entering it using right arrow key.\n"
 5462 msgstr ""
 5463 
 5464 #: src/lang.c:1850
 5465 msgid "Enter character to indicate deleted articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 5466 msgstr ""
 5467 
 5468 #: src/lang.c:1851
 5469 msgid "Character to show deleted articles"
 5470 msgstr ""
 5471 
 5472 #: src/lang.c:1852
 5473 msgid ""
 5474 "# Character used to show that an art was deleted (default 'D')\n"
 5475 "# _ is turned into ' '\n"
 5476 msgstr ""
 5477 
 5478 #: src/lang.c:1857
 5479 msgid ""
 5480 "Enter character to indicate articles in a range. <CR> sets, <ESC> cancels."
 5481 msgstr ""
 5482 
 5483 #: src/lang.c:1858
 5484 msgid "Character to show inrange articles"
 5485 msgstr ""
 5486 
 5487 #: src/lang.c:1859
 5488 msgid ""
 5489 "# Character used to show that an art is in a range (default '#')\n"
 5490 "# _ is turned into ' '\n"
 5491 msgstr ""
 5492 
 5493 #: src/lang.c:1864
 5494 msgid ""
 5495 "Enter character to indicate that article will return. <CR> sets, <ESC> "
 5496 "cancels."
 5497 msgstr ""
 5498 
 5499 #: src/lang.c:1865
 5500 msgid "Character to show returning arts"
 5501 msgstr ""
 5502 
 5503 #: src/lang.c:1866
 5504 msgid ""
 5505 "# Character used to show that an art will return (default '-')\n"
 5506 "# _ is turned into ' '\n"
 5507 msgstr ""
 5508 
 5509 #: src/lang.c:1871
 5510 msgid ""
 5511 "Enter character to indicate selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 5512 msgstr ""
 5513 
 5514 #: src/lang.c:1872
 5515 msgid "Character to show selected articles"
 5516 msgstr ""
 5517 
 5518 #: src/lang.c:1873
 5519 msgid ""
 5520 "# Character used to show that an art was auto-selected (default '*')\n"
 5521 "# _ is turned into ' '\n"
 5522 msgstr ""
 5523 
 5524 #: src/lang.c:1878
 5525 msgid "Enter character to indicate recent articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 5526 msgstr ""
 5527 
 5528 #: src/lang.c:1879
 5529 msgid "Character to show recent articles"
 5530 msgstr ""
 5531 
 5532 #: src/lang.c:1880
 5533 msgid ""
 5534 "# Character used to show that an art is recent (default 'o')\n"
 5535 "# _ is turned into ' '\n"
 5536 msgstr ""
 5537 
 5538 #: src/lang.c:1885
 5539 msgid "Enter character to indicate unread articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 5540 msgstr ""
 5541 
 5542 #: src/lang.c:1886
 5543 msgid "Character to show unread articles"
 5544 msgstr ""
 5545 
 5546 #: src/lang.c:1887
 5547 msgid ""
 5548 "# Character used to show that an art is unread (default '+')\n"
 5549 "# _ is turned into ' '\n"
 5550 msgstr ""
 5551 
 5552 #: src/lang.c:1892
 5553 msgid "Enter character to indicate read articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 5554 msgstr ""
 5555 
 5556 #: src/lang.c:1893
 5557 msgid "Character to show read articles"
 5558 msgstr ""
 5559 
 5560 #: src/lang.c:1894
 5561 msgid ""
 5562 "# Character used to show that an art was read (default ' ')\n"
 5563 "# _ is turned into ' '\n"
 5564 msgstr ""
 5565 
 5566 #: src/lang.c:1899
 5567 msgid "Enter character to indicate killed articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 5568 msgstr ""
 5569 
 5570 #: src/lang.c:1900
 5571 msgid "Character to show killed articles"
 5572 msgstr ""
 5573 
 5574 #: src/lang.c:1901
 5575 msgid ""
 5576 "# Character used to show that an art was killed (default 'K')\n"
 5577 "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
 5578 msgstr ""
 5579 
 5580 #: src/lang.c:1906
 5581 msgid ""
 5582 "Enter character to indicate read selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 5583 msgstr ""
 5584 
 5585 #: src/lang.c:1907
 5586 msgid "Character to show readselected arts"
 5587 msgstr ""
 5588 
 5589 #: src/lang.c:1908
 5590 msgid ""
 5591 "# Character used to show that an art was selected before read (default ':')\n"
 5592 "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
 5593 msgstr ""
 5594 
 5595 #: src/lang.c:1914
 5596 msgid "Abbreviate long newsgroup names"
 5597 msgstr ""
 5598 
 5599 #: src/lang.c:1915
 5600 msgid ""
 5601 "# If ON abbreviate (if necessary) long newsgroup names at group selection\n"
 5602 "# level and article level like this:\n"
 5603 "#   news.software.readers -> n.software.readers -> n.s.readers -> n.s.r.\n"
 5604 msgstr ""
 5605 
 5606 #: src/lang.c:1921
 5607 msgid ""
 5608 "0 = full page scrolling, -1 = show previous last line as first on next page, "
 5609 "-2 = half page"
 5610 msgstr ""
 5611 
 5612 #: src/lang.c:1922
 5613 msgid "Number of lines to scroll in pager"
 5614 msgstr ""
 5615 
 5616 #: src/lang.c:1923
 5617 msgid ""
 5618 "# Number of lines that cursor-up/down will scroll in article pager\n"
 5619 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5620 "#  -2 = half-page scrolling\n"
 5621 "#  -1 = the top/bottom line is carried over onto the next page\n"
 5622 "#   0 = page-by-page (traditional behavior)\n"
 5623 "# * 1 = line-by-line\n"
 5624 "#   2 or greater = scroll by 2 or more lines (only in the pager)\n"
 5625 msgstr ""
 5626 
 5627 #: src/lang.c:1933
 5628 msgid "Display signatures. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5629 msgstr ""
 5630 
 5631 #: src/lang.c:1934
 5632 msgid "Display signatures"
 5633 msgstr ""
 5634 
 5635 #: src/lang.c:1935
 5636 msgid "# If OFF don't show signatures when displaying articles\n"
 5637 msgstr ""
 5638 
 5639 #: src/lang.c:1940
 5640 msgid "Remove soft hyphens. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5641 msgstr ""
 5642 
 5643 #: src/lang.c:1941
 5644 msgid "Remove soft hyphens"
 5645 msgstr ""
 5646 
 5647 #: src/lang.c:1942
 5648 msgid "# If ON remove soft hyphens when displaying articles\n"
 5649 msgstr ""
 5650 
 5651 #: src/lang.c:1947
 5652 msgid ""
 5653 "Display uuencoded data as tagged attachments. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5654 msgstr ""
 5655 
 5656 #: src/lang.c:1948
 5657 msgid "Display uue data as an attachment"
 5658 msgstr ""
 5659 
 5660 #: src/lang.c:1949
 5661 msgid ""
 5662 "# Handling of uuencoded data in the pager\n"
 5663 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5664 "# * 0 = No, display raw uuencoded data\n"
 5665 "#   1 = Yes, uuencoded data will be condensed to a single tag line showing\n"
 5666 "#       size and filename, similar to how MIME attachments are displayed\n"
 5667 "#   2 = Hide all, as for 1, but any line that looks like uuencoded data "
 5668 "will\n"
 5669 "#       be folded into a tag line.\n"
 5670 msgstr ""
 5671 
 5672 #: src/lang.c:1959
 5673 msgid ""
 5674 "Decode German style TeX umlaut codes to ISO. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5675 msgstr ""
 5676 
 5677 #: src/lang.c:1960
 5678 msgid "Display \"a as Umlaut-a"
 5679 msgstr ""
 5680 
 5681 #: src/lang.c:1961
 5682 msgid ""
 5683 "# If ON decode German style TeX umlaut codes to ISO and\n"
 5684 "# show \"a as Umlaut-a, etc.\n"
 5685 msgstr ""
 5686 
 5687 #: src/lang.c:1966 src/lang.c:1976
 5688 msgid "Space separated list of header fields"
 5689 msgstr ""
 5690 
 5691 #: src/lang.c:1967
 5692 msgid "Display these header fields (or *)"
 5693 msgstr ""
 5694 
 5695 #: src/lang.c:1968
 5696 msgid ""
 5697 "# Which news headers you wish to see. If you want to see _all_ the headers,\n"
 5698 "# place an '*' as this value. This is the only way a wildcard can be used.\n"
 5699 "# If you enter 'X-' as the value, you will see all headers beginning with\n"
 5700 "# 'X-' (like X-Alan or X-Pape). You can list more than one by delimiting "
 5701 "with\n"
 5702 "# spaces. Not defining anything turns off this option.\n"
 5703 msgstr ""
 5704 
 5705 #: src/lang.c:1977
 5706 msgid "Do not display these header fields"
 5707 msgstr ""
 5708 
 5709 #: src/lang.c:1978
 5710 msgid ""
 5711 "# Same as 'news_headers_to_display' except it denotes the opposite.\n"
 5712 "# An example of using both options might be if you thought X- headers were\n"
 5713 "# A Good Thing(tm), but thought Alan and Pape were miscreants...well then "
 5714 "you\n"
 5715 "# would do something like this:\n"
 5716 "# news_headers_to_display=X-\n"
 5717 "# news_headers_to_not_display=X-Alan X-Pape\n"
 5718 "# Not defining anything turns off this option.\n"
 5719 msgstr ""
 5720 
 5721 #: src/lang.c:1988
 5722 msgid ""
 5723 "Do you want to enable automatic handling of multipart/alternative articles?"
 5724 msgstr ""
 5725 
 5726 #: src/lang.c:1989
 5727 msgid "Skip multipart/alternative parts"
 5728 msgstr ""
 5729 
 5730 #: src/lang.c:1990
 5731 msgid "# If ON strip multipart/alternative messages automatically\n"
 5732 msgstr ""
 5733 
 5734 #: src/lang.c:1994
 5735 msgid "Enable detection of verbatim blocks? <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5736 msgstr ""
 5737 
 5738 #: src/lang.c:1995
 5739 msgid "Detection of verbatim blocks"
 5740 msgstr ""
 5741 
 5742 #: src/lang.c:1996
 5743 msgid "# If ON detect verbatim blocks in articles\n"
 5744 msgstr ""
 5745 
 5746 #: src/lang.c:2001
 5747 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote."
 5748 msgstr ""
 5749 
 5750 #: src/lang.c:2002
 5751 msgid "Regex used to show quoted lines"
 5752 msgstr ""
 5753 
 5754 #: src/lang.c:2003
 5755 msgid ""
 5756 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 5757 "# quoted when viewing articles. Quoted lines are shown in col_quote.\n"
 5758 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 5759 msgstr ""
 5760 
 5761 #: src/lang.c:2009
 5762 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote2."
 5763 msgstr ""
 5764 
 5765 #: src/lang.c:2010
 5766 msgid "Regex used to show twice quoted l."
 5767 msgstr ""
 5768 
 5769 #: src/lang.c:2011
 5770 msgid ""
 5771 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 5772 "# quoted twice. Twice quoted lines are shown in col_quote2.\n"
 5773 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 5774 msgstr ""
 5775 
 5776 #: src/lang.c:2017
 5777 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote3."
 5778 msgstr ""
 5779 
 5780 #: src/lang.c:2018
 5781 msgid "Regex used to show >= 3 times q.l."
 5782 msgstr ""
 5783 
 5784 #: src/lang.c:2019
 5785 msgid ""
 5786 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 5787 "# quoted >=3 times. >=3 times quoted lines are shown in col_quote3.\n"
 5788 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 5789 msgstr ""
 5790 
 5791 #: src/lang.c:2025
 5792 msgid "Enable detection of external quotes? <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5793 msgstr ""
 5794 
 5795 #: src/lang.c:2026
 5796 msgid "Detection of external quotes"
 5797 msgstr ""
 5798 
 5799 #: src/lang.c:2027
 5800 msgid "# If ON detect quoted text from external sources in articles\n"
 5801 msgstr ""
 5802 
 5803 #: src/lang.c:2031
 5804 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_extquote."
 5805 msgstr ""
 5806 
 5807 #: src/lang.c:2032
 5808 msgid "Regex used to show quotes from external sources"
 5809 msgstr ""
 5810 
 5811 #: src/lang.c:2033
 5812 msgid ""
 5813 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 5814 "# external quotes. Text from external quotes is shown in col_extquote.\n"
 5815 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 5816 msgstr ""
 5817 
 5818 #: src/lang.c:2040
 5819 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markslashes."
 5820 msgstr ""
 5821 
 5822 #: src/lang.c:2041
 5823 msgid "Regex used to highlight /slashes/"
 5824 msgstr ""
 5825 
 5826 #: src/lang.c:2042
 5827 msgid ""
 5828 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 5829 "# bounded by '/' are to be shown in col_markslashes.\n"
 5830 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 5831 msgstr ""
 5832 
 5833 #: src/lang.c:2048
 5834 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstars."
 5835 msgstr ""
 5836 
 5837 #: src/lang.c:2049
 5838 msgid "Regex used to highlight *stars*"
 5839 msgstr ""
 5840 
 5841 #: src/lang.c:2050
 5842 msgid ""
 5843 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 5844 "# bounded by '*' are to be shown in col_markstars.\n"
 5845 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 5846 msgstr ""
 5847 
 5848 #: src/lang.c:2056
 5849 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstroke."
 5850 msgstr ""
 5851 
 5852 #: src/lang.c:2057
 5853 msgid "Regex used to highlight -strokes-"
 5854 msgstr ""
 5855 
 5856 #: src/lang.c:2058
 5857 msgid ""
 5858 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 5859 "# bounded by '-' are to be shown in col_markstroke.\n"
 5860 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 5861 msgstr ""
 5862 
 5863 #: src/lang.c:2064
 5864 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markdash."
 5865 msgstr ""
 5866 
 5867 #: src/lang.c:2065
 5868 msgid "Regex used to highlight _underline_"
 5869 msgstr ""
 5870 
 5871 #: src/lang.c:2066
 5872 msgid ""
 5873 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 5874 "# bounded by '_' are to be shown in col_markdash.\n"
 5875 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 5876 msgstr ""
 5877 
 5878 #: src/lang.c:2072
 5879 msgid "A regex used to find Subject prefixes to remove.  Use '|' as separator."
 5880 msgstr ""
 5881 
 5882 #: src/lang.c:2073
 5883 msgid "Regex with Subject prefixes"
 5884 msgstr ""
 5885 
 5886 #: src/lang.c:2074
 5887 msgid ""
 5888 "# A regular expression that tin will use to find Subject prefixes\n"
 5889 "# which will be removed before showing the header.\n"
 5890 msgstr ""
 5891 
 5892 #: src/lang.c:2079
 5893 msgid "A regex used to find Subject suffixes to remove.  Use '|' as separator."
 5894 msgstr ""
 5895 
 5896 #: src/lang.c:2080
 5897 msgid "Regex with Subject suffixes"
 5898 msgstr ""
 5899 
 5900 #: src/lang.c:2081
 5901 msgid ""
 5902 "# A regular expression that tin will use to find Subject suffixes\n"
 5903 "# which will be removed when replying or posting followup.\n"
 5904 msgstr ""
 5905 
 5906 #: src/lang.c:2086
 5907 msgid "A regex used to find the begin of a verbatim block."
 5908 msgstr ""
 5909 
 5910 #: src/lang.c:2087
 5911 msgid "Regex for begin of a verbatim block"
 5912 msgstr ""
 5913 
 5914 #: src/lang.c:2088
 5915 msgid ""
 5916 "# A regular expression that tin will use to find the begin of\n"
 5917 "# a verbatim block.\n"
 5918 msgstr ""
 5919 
 5920 #: src/lang.c:2093
 5921 msgid "A regex used to find the end of a verbatim block."
 5922 msgstr ""
 5923 
 5924 #: src/lang.c:2094
 5925 msgid "Regex for end of a verbatim block"
 5926 msgstr ""
 5927 
 5928 #: src/lang.c:2095
 5929 msgid ""
 5930 "# A regular expression that tin will use to find the end of\n"
 5931 "# a verbatim block.\n"
 5932 msgstr ""
 5933 
 5934 #: src/lang.c:2100
 5935 msgid ""
 5936 "Enter name and options for external MIME viewer, --internal for built-in "
 5937 "viewer"
 5938 msgstr ""
 5939 
 5940 #: src/lang.c:2101
 5941 msgid "MIME binary content viewer"
 5942 msgstr ""
 5943 
 5944 #: src/lang.c:2102
 5945 msgid ""
 5946 "# If --internal automatically use the built in MIME viewer for non-text\n"
 5947 "# parts of articles.\n"
 5948 "# Otherwise specify an external viewer program (e.g. metamail) or leave "
 5949 "blank\n"
 5950 "# for no automatic viewing\n"
 5951 msgstr ""
 5952 
 5953 #: src/lang.c:2109
 5954 msgid "Confirm before starting non-text viewing program"
 5955 msgstr ""
 5956 
 5957 #: src/lang.c:2110
 5958 msgid "Ask before using MIME viewer"
 5959 msgstr ""
 5960 
 5961 #: src/lang.c:2111
 5962 msgid ""
 5963 "# If ON tin will ask before using metamail to display MIME messages\n"
 5964 "# this only happens if metamail_prog is set to something\n"
 5965 msgstr ""
 5966 
 5967 #: src/lang.c:2116
 5968 msgid "Ask to mark groups read when quitting. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5969 msgstr ""
 5970 
 5971 #: src/lang.c:2117
 5972 msgid "Catchup read groups when quitting"
 5973 msgstr ""
 5974 
 5975 #: src/lang.c:2118
 5976 msgid "# If ON ask user if read groups should all be marked read\n"
 5977 msgstr ""
 5978 
 5979 #: src/lang.c:2123
 5980 msgid "Catchup group using left key"
 5981 msgstr ""
 5982 
 5983 #: src/lang.c:2124
 5984 msgid "# If ON catchup group/thread when leaving with the left arrow key.\n"
 5985 msgstr ""
 5986 
 5987 #: src/lang.c:2129
 5988 msgid "Catchup thread by using left key"
 5989 msgstr ""
 5990 
 5991 #: src/lang.c:2135
 5992 msgid "Which actions require confirmation"
 5993 msgstr ""
 5994 
 5995 #: src/lang.c:2136
 5996 msgid ""
 5997 "# What should we ask confirmation for.\n"
 5998 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5999 "#   0 = none\n"
 6000 "#   1 = commands\n"
 6001 "#   2 = select\n"
 6002 "#   3 = quit\n"
 6003 "# * 4 = commands & quit\n"
 6004 "#   5 = commands & select\n"
 6005 "#   6 = quit & select\n"
 6006 "#   7 = commands & quit & select\n"
 6007 msgstr ""
 6008 
 6009 #: src/lang.c:2150
 6010 msgid "'Mark as (un)read' ignores tags"
 6011 msgstr ""
 6012 
 6013 #: src/lang.c:2151
 6014 msgid ""
 6015 "# If ON the 'Mark as (un)read' function marks only the current article.\n"
 6016 msgstr ""
 6017 
 6018 #: src/lang.c:2155
 6019 msgid "Program to run to open URLs, <CR> sets, <ESC> cancels."
 6020 msgstr ""
 6021 
 6022 #: src/lang.c:2156
 6023 msgid "Program that opens URLs"
 6024 msgstr ""
 6025 
 6026 #: src/lang.c:2157
 6027 msgid "# The program used to open URLs. The actual URL will be appended\n"
 6028 msgstr ""
 6029 
 6030 #: src/lang.c:2162
 6031 msgid "Use mouse in xterm"
 6032 msgstr ""
 6033 
 6034 #: src/lang.c:2163
 6035 msgid "# If ON enable mouse button support on xterm terminals\n"
 6036 msgstr ""
 6037 
 6038 #: src/lang.c:2169
 6039 msgid "Use scroll keys on keypad"
 6040 msgstr ""
 6041 
 6042 #: src/lang.c:2170
 6043 msgid "# If ON enable scroll keys on terminals that support it\n"
 6044 msgstr ""
 6045 
 6046 #: src/lang.c:2175
 6047 msgid "Enter maximum number of article to get. <CR> sets."
 6048 msgstr ""
 6049 
 6050 #: src/lang.c:2176
 6051 msgid "Number of articles to get"
 6052 msgstr ""
 6053 
 6054 #: src/lang.c:2177
 6055 msgid ""
 6056 "# Number of articles to get (0=no limit), if negative sets maximum number\n"
 6057 "# of already read articles to be read before first unread one\n"
 6058 msgstr ""
 6059 
 6060 #: src/lang.c:2182
 6061 msgid "Enter number of days article is considered recent. <CR> sets."
 6062 msgstr ""
 6063 
 6064 #: src/lang.c:2183
 6065 msgid "Article recentness time limit"
 6066 msgstr ""
 6067 
 6068 #: src/lang.c:2184
 6069 msgid "# Number of days in which article is considered recent, (0=OFF)\n"
 6070 msgstr ""
 6071 
 6072 #: src/lang.c:2188
 6073 msgid ""
 6074 "WILDMAT for normal wildcards, REGEX for full regular expression matching."
 6075 msgstr ""
 6076 
 6077 #: src/lang.c:2189
 6078 msgid "Wildcard matching"
 6079 msgstr ""
 6080 
 6081 #: src/lang.c:2190
 6082 msgid ""
 6083 "# Wildcard matching\n"
 6084 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 6085 "# * 0 = wildmat\n"
 6086 "#   1 = regex\n"
 6087 msgstr ""
 6088 
 6089 #: src/lang.c:2197
 6090 msgid "Enter minimal score before an article is marked killed. <CR> sets."
 6091 msgstr ""
 6092 
 6093 #: src/lang.c:2198
 6094 msgid "Score limit (kill)"
 6095 msgstr ""
 6096 
 6097 #: src/lang.c:2199
 6098 msgid "# Score limit before an article is marked killed\n"
 6099 msgstr ""
 6100 
 6101 #: src/lang.c:2203
 6102 msgid "Enter default score to kill articles. <CR> sets."
 6103 msgstr ""
 6104 
 6105 #: src/lang.c:2204
 6106 msgid "Default score to kill articles"
 6107 msgstr ""
 6108 
 6109 #: src/lang.c:2205
 6110 msgid "# Default score to kill articles\n"
 6111 msgstr ""
 6112 
 6113 #: src/lang.c:2209
 6114 msgid "Enter minimal score before an article is marked hot. <CR> sets."
 6115 msgstr ""
 6116 
 6117 #: src/lang.c:2210
 6118 msgid "Score limit (select)"
 6119 msgstr ""
 6120 
 6121 #: src/lang.c:2211
 6122 msgid "# Score limit before an article is marked hot\n"
 6123 msgstr ""
 6124 
 6125 #: src/lang.c:2215
 6126 msgid "Enter default score to select articles. <CR> sets."
 6127 msgstr ""
 6128 
 6129 #: src/lang.c:2216
 6130 msgid "Default score to select articles"
 6131 msgstr ""
 6132 
 6133 #: src/lang.c:2217
 6134 msgid "# Default score to select articles\n"
 6135 msgstr ""
 6136 
 6137 #: src/lang.c:2223
 6138 msgid "Use slrnface to show ''X-Face:''s"
 6139 msgstr ""
 6140 
 6141 #: src/lang.c:2224
 6142 msgid ""
 6143 "# If ON using slrnface(1) to interpret the ''X-Face:'' header.\n"
 6144 "# Only useful when running in an xterm.\n"
 6145 msgstr ""
 6146 
 6147 #: src/lang.c:2232
 6148 msgid "Use ANSI color"
 6149 msgstr ""
 6150 
 6151 #: src/lang.c:2233
 6152 msgid "# If ON using ANSI-color\n"
 6153 msgstr ""
 6154 
 6155 #: src/lang.c:2238
 6156 msgid "Standard foreground color"
 6157 msgstr ""
 6158 
 6159 #: src/lang.c:2239
 6160 msgid ""
 6161 "# Standard foreground color\n"
 6162 "# Default: -1 (default color)\n"
 6163 msgstr ""
 6164 
 6165 #: src/lang.c:2245
 6166 msgid "Standard background color"
 6167 msgstr ""
 6168 
 6169 #: src/lang.c:2246
 6170 msgid ""
 6171 "# Standard background color\n"
 6172 "# Default: -1 (default color)\n"
 6173 msgstr ""
 6174 
 6175 #: src/lang.c:2252
 6176 msgid "Color for inverse text (background)"
 6177 msgstr ""
 6178 
 6179 #: src/lang.c:2253
 6180 msgid ""
 6181 "# Color of background for inverse text\n"
 6182 "# Default: 4 (blue)\n"
 6183 msgstr ""
 6184 
 6185 #: src/lang.c:2259
 6186 msgid "Color for inverse text (foreground)"
 6187 msgstr ""
 6188 
 6189 #: src/lang.c:2260
 6190 msgid ""
 6191 "# Color of foreground for inverse text\n"
 6192 "# Default: 7 (white)\n"
 6193 msgstr ""
 6194 
 6195 #: src/lang.c:2266
 6196 msgid "Color of text lines"
 6197 msgstr ""
 6198 
 6199 #: src/lang.c:2267
 6200 msgid ""
 6201 "# Color of text lines\n"
 6202 "# Default: -1 (default color)\n"
 6203 msgstr ""
 6204 
 6205 #: src/lang.c:2273
 6206 msgid "Color of mini help menu"
 6207 msgstr ""
 6208 
 6209 #: src/lang.c:2274
 6210 msgid ""
 6211 "# Color of mini help menu\n"
 6212 "# Default: 3 (brown)\n"
 6213 msgstr ""
 6214 
 6215 #: src/lang.c:2280
 6216 msgid "Color of help text"
 6217 msgstr ""
 6218 
 6219 #: src/lang.c:2281
 6220 msgid ""
 6221 "# Color of help pages\n"
 6222 "# Default: -1 (default color)\n"
 6223 msgstr ""
 6224 
 6225 #: src/lang.c:2287
 6226 msgid "Color of status messages"
 6227 msgstr ""
 6228 
 6229 #: src/lang.c:2288
 6230 msgid ""
 6231 "# Color of messages in last line\n"
 6232 "# Default: 6 (cyan)\n"
 6233 msgstr ""
 6234 
 6235 #: src/lang.c:2294
 6236 msgid "Color of quoted lines"
 6237 msgstr ""
 6238 
 6239 #: src/lang.c:2295
 6240 msgid ""
 6241 "# Color of quote-lines\n"
 6242 "# Default: 2 (green)\n"
 6243 msgstr ""
 6244 
 6245 #: src/lang.c:2301
 6246 msgid "Color of twice quoted line"
 6247 msgstr ""
 6248 
 6249 #: src/lang.c:2302
 6250 msgid ""
 6251 "# Color of twice quoted lines\n"
 6252 "# Default: 3 (brown)\n"
 6253 msgstr ""
 6254 
 6255 #: src/lang.c:2308
 6256 msgid "Color of =>3 times quoted line"
 6257 msgstr ""
 6258 
 6259 #: src/lang.c:2309
 6260 msgid ""
 6261 "# Color of >=3 times quoted lines\n"
 6262 "# Default: 4 (blue)\n"
 6263 msgstr ""
 6264 
 6265 #: src/lang.c:2315
 6266 msgid "Color of article header lines"
 6267 msgstr ""
 6268 
 6269 #: src/lang.c:2316
 6270 msgid ""
 6271 "# Color of header-lines\n"
 6272 "# Default: 2 (green)\n"
 6273 msgstr ""
 6274 
 6275 #: src/lang.c:2322
 6276 msgid "Color of actual news header fields"
 6277 msgstr ""
 6278 
 6279 #: src/lang.c:2323
 6280 msgid ""
 6281 "# Color of actual news header fields\n"
 6282 "# Default: 9 (light red)\n"
 6283 msgstr ""
 6284 
 6285 #: src/lang.c:2329
 6286 msgid "Color of article subject lines"
 6287 msgstr ""
 6288 
 6289 #: src/lang.c:2330
 6290 msgid ""
 6291 "# Color of article subject\n"
 6292 "# Default: 6 (cyan)\n"
 6293 msgstr ""
 6294 
 6295 #: src/lang.c:2336
 6296 msgid "Color of external quotes"
 6297 msgstr ""
 6298 
 6299 #: src/lang.c:2337
 6300 msgid ""
 6301 "# Color of quoted text from external sources\n"
 6302 "# Default: 5 (pink)\n"
 6303 msgstr ""
 6304 
 6305 #: src/lang.c:2343
 6306 msgid "Color of response counter"
 6307 msgstr ""
 6308 
 6309 #: src/lang.c:2344
 6310 msgid ""
 6311 "# Color of response counter\n"
 6312 "# Default: 2 (green)\n"
 6313 msgstr ""
 6314 
 6315 #: src/lang.c:2350
 6316 msgid "Color of sender (From:)"
 6317 msgstr ""
 6318 
 6319 #: src/lang.c:2351
 6320 msgid ""
 6321 "# Color of sender (From:)\n"
 6322 "# Default: 2 (green)\n"
 6323 msgstr ""
 6324 
 6325 #: src/lang.c:2357
 6326 msgid "Color of help/mail sign"
 6327 msgstr ""
 6328 
 6329 #: src/lang.c:2358
 6330 msgid ""
 6331 "# Color of Help/Mail-Sign\n"
 6332 "# Default: 4 (blue)\n"
 6333 msgstr ""
 6334 
 6335 #: src/lang.c:2364
 6336 msgid "Color of signatures"
 6337 msgstr ""
 6338 
 6339 #: src/lang.c:2365
 6340 msgid ""
 6341 "# Color of signature\n"
 6342 "# Default: 4 (blue)\n"
 6343 msgstr ""
 6344 
 6345 #: src/lang.c:2371
 6346 msgid "Color of highlighted URLs"
 6347 msgstr ""
 6348 
 6349 #: src/lang.c:2372
 6350 msgid ""
 6351 "# Color of highlighted URLs\n"
 6352 "# Default: -1 (default color)\n"
 6353 msgstr ""
 6354 
 6355 #: src/lang.c:2378
 6356 msgid "Color of verbatim blocks"
 6357 msgstr ""
 6358 
 6359 #: src/lang.c:2379
 6360 msgid ""
 6361 "# Color of verbatim blocks\n"
 6362 "# Default: 5 (pink)\n"
 6363 msgstr ""
 6364 
 6365 #: src/lang.c:2385
 6366 msgid "Color of highlighting with *stars*"
 6367 msgstr ""
 6368 
 6369 #: src/lang.c:2386
 6370 msgid ""
 6371 "# Color of word highlighting with *stars*\n"
 6372 "# Default: 11 (yellow)\n"
 6373 msgstr ""
 6374 
 6375 #: src/lang.c:2392
 6376 msgid "Color of highlighting with _dash_"
 6377 msgstr ""
 6378 
 6379 #: src/lang.c:2393
 6380 msgid ""
 6381 "# Color of word highlighting with _dash_\n"
 6382 "# Default: 13 (light pink)\n"
 6383 msgstr ""
 6384 
 6385 #: src/lang.c:2399
 6386 msgid "Color of highlighting with /slash/"
 6387 msgstr ""
 6388 
 6389 #: src/lang.c:2400
 6390 msgid ""
 6391 "# Color of word highlighting with /slash/\n"
 6392 "# Default: 14 (light cyan)\n"
 6393 msgstr ""
 6394 
 6395 #: src/lang.c:2406
 6396 msgid "Color of highlighting with -stroke-"
 6397 msgstr ""
 6398 
 6399 #: src/lang.c:2407
 6400 msgid ""
 6401 "# Color of word highlighting with -stroke-\n"
 6402 "# Default: 12 (light blue)\n"
 6403 msgstr ""
 6404 
 6405 #: src/lang.c:2414
 6406 msgid "Attr. of highlighting with *stars*"
 6407 msgstr ""
 6408 
 6409 #: src/lang.c:2415
 6410 msgid ""
 6411 "# Attributes of word highlighting on mono terminals\n"
 6412 "# Possible values are:\n"
 6413 "#   0 = Normal\n"
 6414 "#   1 = Underline\n"
 6415 "#   2 = Best highlighting\n"
 6416 "#   3 = Reverse video\n"
 6417 "#   4 = Blinking\n"
 6418 "#   5 = Half bright\n"
 6419 "#   6 = Bold\n"
 6420 "\n"
 6421 "# Attribute of word highlighting with *stars*\n"
 6422 "# Default: 6 (bold)\n"
 6423 msgstr ""
 6424 
 6425 #: src/lang.c:2430
 6426 msgid "Attr. of highlighting with _dash_"
 6427 msgstr ""
 6428 
 6429 #: src/lang.c:2431
 6430 msgid ""
 6431 "# Attribute of word highlighting with _dash_\n"
 6432 "# Default: 2 (best highlighting)\n"
 6433 msgstr ""
 6434 
 6435 #: src/lang.c:2437
 6436 msgid "Attr. of highlighting with /slash/"
 6437 msgstr ""
 6438 
 6439 #: src/lang.c:2438
 6440 msgid ""
 6441 "# Attribute of word highlighting with /slash/\n"
 6442 "# Default: 5 (half bright)\n"
 6443 msgstr ""
 6444 
 6445 #: src/lang.c:2444
 6446 msgid "Attr. of highlighting with -stroke-"
 6447 msgstr ""
 6448 
 6449 #: src/lang.c:2445
 6450 msgid ""
 6451 "# Attribute of word highlighting with -stroke-\n"
 6452 "# Default: 3 (reverse video)\n"
 6453 msgstr ""
 6454 
 6455 #: src/lang.c:2451
 6456 msgid "URL highlighting in message body"
 6457 msgstr ""
 6458 
 6459 #: src/lang.c:2452
 6460 msgid "# Enable URL highlighting?\n"
 6461 msgstr ""
 6462 
 6463 #: src/lang.c:2457
 6464 msgid "Word highlighting in message body"
 6465 msgstr ""
 6466 
 6467 #: src/lang.c:2458
 6468 msgid "# Enable word highlighting?\n"
 6469 msgstr ""
 6470 
 6471 #: src/lang.c:2463
 6472 msgid "What to display instead of mark"
 6473 msgstr ""
 6474 
 6475 #: src/lang.c:2464
 6476 msgid ""
 6477 "# Should the leading and ending stars and dashes also be displayed,\n"
 6478 "# even when they are highlighting marks?\n"
 6479 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 6480 "#   0 = no\n"
 6481 "#   1 = yes, display mark\n"
 6482 "# * 2 = print a space instead\n"
 6483 msgstr ""
 6484 
 6485 #: src/lang.c:2473
 6486 msgid "Enter column number to wrap article lines to in the pager. <CR> sets."
 6487 msgstr ""
 6488 
 6489 #: src/lang.c:2474
 6490 msgid "Page line wrap column"
 6491 msgstr ""
 6492 
 6493 #: src/lang.c:2475
 6494 msgid "# Wrap article lines at column\n"
 6495 msgstr ""
 6496 
 6497 #: src/lang.c:2480
 6498 msgid "Wrap around threads on next unread"
 6499 msgstr ""
 6500 
 6501 #: src/lang.c:2481
 6502 msgid "# If ON wrap around threads on searching next unread article\n"
 6503 msgstr ""
 6504 
 6505 #: src/lang.c:2485
 6506 msgid "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets."
 6507 msgstr ""
 6508 
 6509 #: src/lang.c:2486 src/lang.c:2987
 6510 msgid "Mail address (and fullname)"
 6511 msgstr ""
 6512 
 6513 #: src/lang.c:2487
 6514 msgid "# User's mail address (and fullname), if not username@host (fullname)\n"
 6515 msgstr ""
 6516 
 6517 #: src/lang.c:2492
 6518 msgid "Show empty Followup-To in editor"
 6519 msgstr ""
 6520 
 6521 #: src/lang.c:2493
 6522 msgid "# If ON show empty Followup-To header when editing an article\n"
 6523 msgstr ""
 6524 
 6525 #: src/lang.c:2497
 6526 msgid ""
 6527 "Enter path/! command/--none to create your default signature. <CR> sets."
 6528 msgstr ""
 6529 
 6530 #: src/lang.c:2498
 6531 msgid "Create signature from path/command"
 6532 msgstr ""
 6533 
 6534 #: src/lang.c:2499
 6535 #, c-format
 6536 msgid ""
 6537 "# Signature path (random sigs)/file to be used when posting/replying\n"
 6538 "# sigfile=file       appends file as signature\n"
 6539 "# sigfile=!command   executes external command to generate a signature\n"
 6540 "#                    (specify %G to pass name of current newsgroup)\n"
 6541 "# sigfile=--none     don't append a signature\n"
 6542 msgstr ""
 6543 
 6544 #: src/lang.c:2507
 6545 msgid ""
 6546 "Prepend signature with \"-- \" on own line. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 6547 msgstr ""
 6548 
 6549 #: src/lang.c:2508
 6550 msgid "Prepend signature with \"-- \""
 6551 msgstr ""
 6552 
 6553 #: src/lang.c:2509
 6554 msgid "# If ON prepend the signature with dashes '\\n-- \\n'\n"
 6555 msgstr ""
 6556 
 6557 #: src/lang.c:2513
 6558 msgid "Add signature when reposting articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 6559 msgstr ""
 6560 
 6561 #: src/lang.c:2514
 6562 msgid "Add signature when reposting"
 6563 msgstr ""
 6564 
 6565 #: src/lang.c:2515
 6566 msgid "# If ON add signature to reposted articles\n"
 6567 msgstr ""
 6568 
 6569 #: src/lang.c:2519
 6570 msgid "Enter quotation marks, %I for author's initials."
 6571 msgstr ""
 6572 
 6573 #: src/lang.c:2520
 6574 msgid "Characters used as quote-marks"
 6575 msgstr ""
 6576 
 6577 #: src/lang.c:2521
 6578 msgid ""
 6579 "# Characters used in quoting to followups and replies.\n"
 6580 "# '_' is replaced by ' ', %I is replaced by author's initials.\n"
 6581 msgstr ""
 6582 
 6583 #: src/lang.c:2527
 6584 msgid "Quoting behavior"
 6585 msgstr ""
 6586 
 6587 #: src/lang.c:2528
 6588 msgid ""
 6589 "# How quoting should be handled when following up or replying.\n"
 6590 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 6591 "#   0 = Nothing special\n"
 6592 "#   1 = Compress quotes\n"
 6593 "#   2 = Quote signatures\n"
 6594 "#   3 = Compress quotes, quote signatures\n"
 6595 "#   4 = Quote empty lines\n"
 6596 "# * 5 = Compress quotes, quote empty lines\n"
 6597 "#   6 = Quote signatures, quote empty lines\n"
 6598 "#   7 = Compress quotes, quote signatures, quote empty lines\n"
 6599 msgstr ""
 6600 
 6601 #: src/lang.c:2541 src/lang.c:2549 src/lang.c:2555
 6602 msgid ""
 6603 "%A Addr %D Date %F Addr+Name %G Groupname %M Message-ID %N Name %C First Name"
 6604 msgstr ""
 6605 
 6606 #: src/lang.c:2542
 6607 msgid "Quote line when following up"
 6608 msgstr ""
 6609 
 6610 #: src/lang.c:2543
 6611 msgid ""
 6612 "# Format of quote line when mailing/posting/following-up an article\n"
 6613 "# %A Address    %D Date   %F Addr+Name   %G Groupname   %M Message-ID\n"
 6614 "# %N Full Name  %C First Name   %I Initials\n"
 6615 msgstr ""
 6616 
 6617 #: src/lang.c:2550
 6618 msgid "Quote line when cross-posting"
 6619 msgstr ""
 6620 
 6621 #: src/lang.c:2556
 6622 msgid "Quote line when mailing"
 6623 msgstr ""
 6624 
 6625 #: src/lang.c:2561
 6626 msgid "If ON, include User-Agent: header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 6627 msgstr ""
 6628 
 6629 #: src/lang.c:2562
 6630 msgid "Insert 'User-Agent:' header"
 6631 msgstr ""
 6632 
 6633 #: src/lang.c:2563
 6634 msgid "# If ON include advertising User-Agent: header\n"
 6635 msgstr ""
 6636 
 6637 #: src/lang.c:2568
 6638 msgid ""
 6639 "Enter charset name for MIME (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
 6640 msgstr ""
 6641 
 6642 #: src/lang.c:2569
 6643 msgid "MM_CHARSET"
 6644 msgstr ""
 6645 
 6646 #: src/lang.c:2570
 6647 msgid ""
 6648 "# Charset supported locally which is also used for MIME header and\n"
 6649 "# Content-Type header.\n"
 6650 "# If not set, the value of the environment variable MM_CHARSET is used.\n"
 6651 "# Set to US-ASCII or compile time default if neither of them is defined.\n"
 6652 "# If MIME_STRICT_CHARSET is defined at compile-time, charset other than\n"
 6653 "# mm_charset is considered not displayable and represented as '?'.\n"
 6654 msgstr ""
 6655 
 6656 #: src/lang.c:2580
 6657 msgid "MM_NETWORK_CHARSET"
 6658 msgstr ""
 6659 
 6660 #: src/lang.c:2581
 6661 msgid "# Charset used for MIME (Content-Type) header in postings.\n"
 6662 msgstr ""
 6663 
 6664 #: src/lang.c:2585
 6665 msgid ""
 6666 "Enter local charset name (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
 6667 msgstr ""
 6668 
 6669 #: src/lang.c:2586
 6670 msgid "MM_LOCAL_CHARSET"
 6671 msgstr ""
 6672 
 6673 #: src/lang.c:2587
 6674 msgid "# Charset supported locally.\n"
 6675 msgstr ""
 6676 
 6677 #: src/lang.c:2594
 6678 msgid "Mailbox format"
 6679 msgstr ""
 6680 
 6681 #: src/lang.c:2595
 6682 msgid "# Format of the mailbox.\n"
 6683 msgstr ""
 6684 
 6685 #: src/lang.c:2600
 6686 msgid "MIME encoding in news messages"
 6687 msgstr ""
 6688 
 6689 #: src/lang.c:2601
 6690 msgid ""
 6691 "# MIME encoding (8bit, base64, quoted-printable, 7bit) of the body\n"
 6692 "# for mails and posts, if necessary. QP is efficient for most European\n"
 6693 "# character sets (ISO-8859-X) with small fraction of non-US-ASCII chars,\n"
 6694 "# while Base64 is more efficient for most 8bit East Asian, Greek, and\n"
 6695 "# Russian charsets with a lot of 8bit characters.\n"
 6696 msgstr ""
 6697 
 6698 #: src/lang.c:2609 src/lang.c:2630
 6699 msgid "Don't change unless you know what you are doing. <ESC> cancels."
 6700 msgstr ""
 6701 
 6702 #: src/lang.c:2610
 6703 msgid "Use 8bit characters in news headers"
 6704 msgstr ""
 6705 
 6706 #: src/lang.c:2611
 6707 msgid ""
 6708 "# If ON, 8bit characters in news headers are NOT encoded.\n"
 6709 "# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
 6710 "# 8bit chars in header are encoded regardless of the value of this\n"
 6711 "# parameter unless post_mime_encoding is 8bit as well.\n"
 6712 msgstr ""
 6713 
 6714 #: src/lang.c:2618
 6715 msgid ""
 6716 "Auto-view post-processed files <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 6717 msgstr ""
 6718 
 6719 #: src/lang.c:2619
 6720 msgid "View post-processed files"
 6721 msgstr ""
 6722 
 6723 #: src/lang.c:2620
 6724 msgid "# If set, post processed files will be opened in a viewer\n"
 6725 msgstr ""
 6726 
 6727 #: src/lang.c:2625
 6728 msgid "MIME encoding in mail messages"
 6729 msgstr ""
 6730 
 6731 #: src/lang.c:2631
 6732 msgid "Use 8bit characters in mail headers"
 6733 msgstr ""
 6734 
 6735 #: src/lang.c:2632
 6736 msgid ""
 6737 "# If ON, 8bit characters in mail headers are NOT encoded.\n"
 6738 "# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
 6739 "# 8bit chars in headers are encoded regardless of the value of this "
 6740 "parameter\n"
 6741 "# unless mail_mime_encoding is 8bit as well. Note that RFC 2822\n"
 6742 "# prohibits 8bit characters in mail headers so that you are advised NOT to\n"
 6743 "# turn it ON unless you have some compelling reason.\n"
 6744 msgstr ""
 6745 
 6746 #: src/lang.c:2643
 6747 msgid "Strip blanks from ends of lines"
 6748 msgstr ""
 6749 
 6750 #: src/lang.c:2644
 6751 msgid ""
 6752 "# If ON strip blanks from ends of lines for faster display on slow "
 6753 "terminals.\n"
 6754 msgstr ""
 6755 
 6756 #: src/lang.c:2650
 6757 msgid "If ON, use transliteration. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 6758 msgstr ""
 6759 
 6760 #: src/lang.c:2651
 6761 msgid "Transliteration"
 6762 msgstr ""
 6763 
 6764 #: src/lang.c:2652
 6765 msgid ""
 6766 "# If ON, use //TRANSLIT extension. This means that when a character cannot\n"
 6767 "# be represented in the in the target character set, it can be approximated\n"
 6768 "# through one or several similarly looking characters.\n"
 6769 msgstr ""
 6770 
 6771 #: src/lang.c:2660
 6772 msgid "Send you a Cc/Bcc automatically"
 6773 msgstr ""
 6774 
 6775 #: src/lang.c:2661
 6776 msgid ""
 6777 "# Put your name in the Cc: and/or Bcc: field when mailing an article.\n"
 6778 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 6779 "# * 0 = No\n"
 6780 "#   1 = Cc\n"
 6781 "#   2 = Bcc\n"
 6782 "#   3 = Cc and Bcc\n"
 6783 msgstr ""
 6784 
 6785 #: src/lang.c:2672
 6786 msgid "Hash algorithm for Cancel-Lock/Cancel-Key"
 6787 msgstr ""
 6788 
 6789 #: src/lang.c:2673
 6790 msgid ""
 6791 "# Hash algorithm for Cancel-Lock/Cancel-Key (default 'sha1')\n"
 6792 "# Use 'none' to not generate Cancel-Lock headers.\n"
 6793 msgstr ""
 6794 
 6795 #: src/lang.c:2679
 6796 msgid "Enter address elements about which you want to be warned. <CR> sets."
 6797 msgstr ""
 6798 
 6799 #: src/lang.c:2680
 6800 msgid "Spamtrap warning address parts"
 6801 msgstr ""
 6802 
 6803 #: src/lang.c:2681
 6804 msgid ""
 6805 "# A comma-delimited list of address-parts you want to be warned\n"
 6806 "# about when trying to reply by email.\n"
 6807 msgstr ""
 6808 
 6809 #: src/lang.c:2686
 6810 msgid "Enter default number of days a filter entry will be valid. <CR> sets."
 6811 msgstr ""
 6812 
 6813 #: src/lang.c:2687
 6814 msgid "No. of days a filter entry is valid"
 6815 msgstr ""
 6816 
 6817 #: src/lang.c:2688
 6818 msgid "# Number of days a short term filter will be active\n"
 6819 msgstr ""
 6820 
 6821 #: src/lang.c:2692
 6822 msgid "Add posted articles to filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 6823 msgstr ""
 6824 
 6825 #: src/lang.c:2693
 6826 msgid "Add posted articles to filter"
 6827 msgstr ""
 6828 
 6829 #: src/lang.c:2694
 6830 msgid ""
 6831 "# If ON add posted articles which start a new thread to filter for\n"
 6832 "# highlighting follow-ups\n"
 6833 msgstr ""
 6834 
 6835 #: src/lang.c:2698
 6836 msgid "The directory where articles/threads are to be saved in mailbox format."
 6837 msgstr ""
 6838 
 6839 #: src/lang.c:2699
 6840 msgid "Mail directory"
 6841 msgstr ""
 6842 
 6843 #: src/lang.c:2700
 6844 msgid "# (-m) directory where articles/threads are saved in mailbox format\n"
 6845 msgstr ""
 6846 
 6847 #: src/lang.c:2705
 6848 msgid "Save articles in batch mode (-S)"
 6849 msgstr ""
 6850 
 6851 #: src/lang.c:2706
 6852 msgid ""
 6853 "# If ON articles/threads will be saved in batch mode when save -S\n"
 6854 "# or mail (-M/-N) is specified on the command line\n"
 6855 msgstr ""
 6856 
 6857 #: src/lang.c:2711
 6858 msgid "The directory where you want articles/threads saved."
 6859 msgstr ""
 6860 
 6861 #: src/lang.c:2712
 6862 msgid "Directory to save arts/threads in"
 6863 msgstr ""
 6864 
 6865 #: src/lang.c:2713
 6866 msgid "# Directory where articles/threads are saved\n"
 6867 msgstr ""
 6868 
 6869 #: src/lang.c:2717
 6870 msgid ""
 6871 "Mark saved articles/threads as read. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> "
 6872 "cancels."
 6873 msgstr ""
 6874 
 6875 #: src/lang.c:2718
 6876 msgid "Mark saved articles/threads as read"
 6877 msgstr ""
 6878 
 6879 #: src/lang.c:2719
 6880 msgid "# If ON mark articles that are saved as read\n"
 6881 msgstr ""
 6882 
 6883 #: src/lang.c:2723
 6884 msgid "Do post processing (e.g. extract attachments) for saved articles."
 6885 msgstr ""
 6886 
 6887 #: src/lang.c:2724
 6888 msgid "Post process saved articles"
 6889 msgstr ""
 6890 
 6891 #: src/lang.c:2725
 6892 msgid ""
 6893 "# Perform post processing (saving binary attachments) from saved articles.\n"
 6894 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 6895 "# * 0 = No\n"
 6896 "#   1 = extract shell archives (shar) only\n"
 6897 "#   2 = Yes\n"
 6898 msgstr ""
 6899 
 6900 #: src/lang.c:2734
 6901 msgid "Process only unread articles"
 6902 msgstr ""
 6903 
 6904 #: src/lang.c:2735
 6905 msgid ""
 6906 "# If ON only save/print/pipe/mail unread articles (tagged articles "
 6907 "excepted)\n"
 6908 msgstr ""
 6909 
 6910 #: src/lang.c:2740
 6911 msgid "Print all or just part of header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 6912 msgstr ""
 6913 
 6914 #: src/lang.c:2741
 6915 msgid "Print all headers when printing"
 6916 msgstr ""
 6917 
 6918 #: src/lang.c:2742
 6919 msgid ""
 6920 "# If ON print all of article header otherwise just the important lines\n"
 6921 msgstr ""
 6922 
 6923 #: src/lang.c:2746
 6924 msgid ""
 6925 "The printer program with options that is to be used to print articles/"
 6926 "threads."
 6927 msgstr ""
 6928 
 6929 #: src/lang.c:2747
 6930 msgid "Printer program with options"
 6931 msgstr ""
 6932 
 6933 #: src/lang.c:2748
 6934 msgid "# Print program with parameters used to print articles/threads\n"
 6935 msgstr ""
 6936 
 6937 #: src/lang.c:2754
 6938 msgid "Force redraw after certain commands"
 6939 msgstr ""
 6940 
 6941 #: src/lang.c:2755
 6942 msgid ""
 6943 "# If ON a screen redraw will always be done after certain external commands\n"
 6944 msgstr ""
 6945 
 6946 #: src/lang.c:2759
 6947 msgid "Enter %E for editor, %F for filename, %N for line-number, <CR> to set."
 6948 msgstr ""
 6949 
 6950 #: src/lang.c:2760
 6951 msgid "Invocation of your editor"
 6952 msgstr ""
 6953 
 6954 #: src/lang.c:2761
 6955 msgid ""
 6956 "# Format of editor line including parameters\n"
 6957 "# %E Editor  %F Filename  %N Linenumber\n"
 6958 msgstr ""
 6959 
 6960 #: src/lang.c:2766
 6961 msgid ""
 6962 "Enter name and options for external-inews, --internal for internal inews"
 6963 msgstr ""
 6964 
 6965 #: src/lang.c:2767
 6966 msgid "External inews"
 6967 msgstr ""
 6968 
 6969 #: src/lang.c:2768
 6970 msgid ""
 6971 "# If --internal use the built in mini inews for posting via NNTP\n"
 6972 "# otherwise use an external inews program\n"
 6973 msgstr ""
 6974 
 6975 #: src/lang.c:2772
 6976 msgid ""
 6977 "Enter %M for mailer, %S for subject, %T for to, %F for filename, <CR> to set."
 6978 msgstr ""
 6979 
 6980 #: src/lang.c:2773
 6981 msgid "Invocation of your mail command"
 6982 msgstr ""
 6983 
 6984 #: src/lang.c:2774
 6985 msgid ""
 6986 "# Format of mailer line including parameters\n"
 6987 "# %M Mailer  %S Subject  %T To  %F Filename\n"
 6988 "# e.g. to use mutt as your mailer:    mutt -s \"%S\" -- \"%T\" < %F\n"
 6989 "# e.g. mutt interactive          :    mutt -H %F\n"
 6990 msgstr ""
 6991 
 6992 #: src/lang.c:2782
 6993 msgid "Use interactive mail reader"
 6994 msgstr ""
 6995 
 6996 #: src/lang.c:2783
 6997 msgid ""
 6998 "# Interactive mailreader\n"
 6999 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 7000 "# * 0 = no interactive mailreader\n"
 7001 "#   1 = use interactive mailreader with headers in file\n"
 7002 "#   2 = use interactive mailreader without headers in file\n"
 7003 msgstr ""
 7004 
 7005 #: src/lang.c:2792
 7006 msgid "Remove ~/.article after posting"
 7007 msgstr ""
 7008 
 7009 #: src/lang.c:2793
 7010 msgid "# If ON remove ~/.article after posting.\n"
 7011 msgstr ""
 7012 
 7013 #: src/lang.c:2799
 7014 msgid "Use UTF-8 graphics (thread tree etc.)"
 7015 msgstr ""
 7016 
 7017 #: src/lang.c:2800
 7018 msgid ""
 7019 "# If ON use UTF-8 characters for indicator '->', tree and ellipsis '...'.\n"
 7020 msgstr ""
 7021 
 7022 #: src/lang.c:2805
 7023 msgid "Filename for all posted articles, <CR> sets, no filename=do not save."
 7024 msgstr ""
 7025 
 7026 #: src/lang.c:2806
 7027 msgid "Filename for posted articles"
 7028 msgstr ""
 7029 
 7030 #: src/lang.c:2807
 7031 msgid ""
 7032 "# Filename where to keep all postings (default posted)\n"
 7033 "# If no filename is set then postings will not be saved\n"
 7034 msgstr ""
 7035 
 7036 #: src/lang.c:2812
 7037 msgid ""
 7038 "Keep all failed articles in ~/dead.articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 7039 msgstr ""
 7040 
 7041 #: src/lang.c:2813
 7042 msgid "Keep failed arts in ~/dead.articles"
 7043 msgstr ""
 7044 
 7045 #: src/lang.c:2814
 7046 msgid "# If ON keep all failed postings in ~/dead.articles\n"
 7047 msgstr ""
 7048 
 7049 #: src/lang.c:2818
 7050 msgid "Do you want to strip unsubscribed groups from .newsrc"
 7051 msgstr ""
 7052 
 7053 #: src/lang.c:2819
 7054 msgid "No unsubscribed groups in newsrc"
 7055 msgstr ""
 7056 
 7057 #: src/lang.c:2820
 7058 msgid "# If ON strip unsubscribed groups from newsrc\n"
 7059 msgstr ""
 7060 
 7061 #: src/lang.c:2825
 7062 msgid "Remove bogus groups from newsrc"
 7063 msgstr ""
 7064 
 7065 #: src/lang.c:2826
 7066 msgid ""
 7067 "# What to do with bogus groups in newsrc file\n"
 7068 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 7069 "# * 0 = keep\n"
 7070 "#   1 = remove\n"
 7071 "#   2 = highlight with D on selection screen\n"
 7072 msgstr ""
 7073 
 7074 #: src/lang.c:2835
 7075 msgid ""
 7076 "Enter number of seconds to wait for a response from the server. <CR> sets."
 7077 msgstr ""
 7078 
 7079 #: src/lang.c:2836
 7080 msgid "NNTP read timeout in seconds"
 7081 msgstr ""
 7082 
 7083 #: src/lang.c:2837
 7084 msgid ""
 7085 "# Time in seconds to wait for a response from the server (0=no timeout)\n"
 7086 msgstr ""
 7087 
 7088 #: src/lang.c:2842
 7089 msgid "Enter number of seconds until active file will be reread. <CR> sets."
 7090 msgstr ""
 7091 
 7092 #: src/lang.c:2843
 7093 msgid "Interval in secs to reread active"
 7094 msgstr ""
 7095 
 7096 #: src/lang.c:2844
 7097 msgid ""
 7098 "# Time interval in seconds between rereading the active file (0=never)\n"
 7099 msgstr ""
 7100 
 7101 #: src/lang.c:2849
 7102 msgid "Reconnect to server automatically"
 7103 msgstr ""
 7104 
 7105 #: src/lang.c:2850
 7106 msgid ""
 7107 "# If ON automatically reconnect to NNTP server if the connection is broken\n"
 7108 msgstr ""
 7109 
 7110 #: src/lang.c:2854
 7111 msgid ""
 7112 "Create local copies of NNTP overview files. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 7113 msgstr ""
 7114 
 7115 #: src/lang.c:2855
 7116 msgid "Cache NNTP overview files locally"
 7117 msgstr ""
 7118 
 7119 #: src/lang.c:2856
 7120 msgid "# If ON, create local copies of NNTP overview files.\n"
 7121 msgstr ""
 7122 
 7123 #: src/lang.c:2860 src/lang.c:2875 src/lang.c:2895 src/lang.c:2914
 7124 msgid "Enter format string. <CR> sets, <ESC> cancels."
 7125 msgstr ""
 7126 
 7127 #: src/lang.c:2861
 7128 msgid "Format string for selection level"
 7129 msgstr ""
 7130 
 7131 #: src/lang.c:2862
 7132 msgid ""
 7133 "# Format string for selection level representation\n"
 7134 "# Default: %f %n %U  %G  %d\n"
 7135 "# Possible values are:\n"
 7136 "#   %%              '%'\n"
 7137 "#   %d              Description\n"
 7138 "#   %f              Newsgroup flag: 'D' bogus, 'X' not postable,\n"
 7139 "#                   'M' moderated, '=' renamed, 'N' new, 'u' unsubscribed\n"
 7140 "#   %G              Group name\n"
 7141 "#   %n              Number, linenumber on screen\n"
 7142 "#   %U              Unread count\n"
 7143 msgstr ""
 7144 
 7145 #: src/lang.c:2876
 7146 msgid "Format string for group level"
 7147 msgstr ""
 7148 
 7149 #: src/lang.c:2877
 7150 msgid ""
 7151 "# Format string for group level representation\n"
 7152 "# Default: %n %m %R %L  %s  %F\n"
 7153 "# Possible values are:\n"
 7154 "#   %%              '%'\n"
 7155 "#   %D              Date, like date_format\n"
 7156 "#   %(formatstr)D   Date, formatstr gets passed to my_strftime()\n"
 7157 "#   %F              From, name and/or address according to show_author\n"
 7158 "#   %I              Initials\n"
 7159 "#   %L              Line count\n"
 7160 "#   %M              Message-ID\n"
 7161 "#   %m              Article marks\n"
 7162 "#   %n              Number, linenumber on screen\n"
 7163 "#   %R              Count, number of responses in thread\n"
 7164 "#   %s              Subject (only group level)\n"
 7165 "#   %S              Score\n"
 7166 msgstr ""
 7167 
 7168 #: src/lang.c:2896
 7169 msgid "Format string for thread level"
 7170 msgstr ""
 7171 
 7172 #: src/lang.c:2897
 7173 msgid ""
 7174 "# Format string for thread level representation\n"
 7175 "# Default: %n %m  [%L]  %T  %F\n"
 7176 "# Possible values are:\n"
 7177 "#   %%              '%'\n"
 7178 "#   %D              Date, like date_format\n"
 7179 "#   %(formatstr)D   Date, formatstr gets passed to my_strftime()\n"
 7180 "#   %F              From, name and/or address according to show_author\n"
 7181 "#   %I              Initials\n"
 7182 "#   %L              Line count\n"
 7183 "#   %M              Message-ID\n"
 7184 "#   %m              Article marks\n"
 7185 "#   %n              Number, linenumber on screen\n"
 7186 "#   %S              Score\n"
 7187 "#   %T              Thread tree (only thread level)\n"
 7188 msgstr ""
 7189 
 7190 #: src/lang.c:2915
 7191 msgid "Format string for display of dates"
 7192 msgstr ""
 7193 
 7194 #: src/lang.c:2916
 7195 msgid "# Format string for date representation\n"
 7196 msgstr ""
 7197 
 7198 #: src/lang.c:2926
 7199 msgid "Unicode normalization form"
 7200 msgstr ""
 7201 
 7202 #: src/lang.c:2927
 7203 msgid ""
 7204 "# Unicode normalization form\n"
 7205 "# Possible values are:\n"
 7206 "#   0 = None\n"
 7207 "#   1 = NFKC\n"
 7208 "#   2 = NFKD\n"
 7209 "#   3 = NFC\n"
 7210 "#   4 = NFD\n"
 7211 "#   5 = NFKC_CF\n"
 7212 msgstr ""
 7213 
 7214 #: src/lang.c:2941
 7215 msgid "Render BiDi"
 7216 msgstr ""
 7217 
 7218 #: src/lang.c:2942
 7219 msgid "# If ON, bi-directional text is rendered by tin\n"
 7220 msgstr ""
 7221 
 7222 #: src/lang.c:2949
 7223 msgid "Function for sorting articles"
 7224 msgstr ""
 7225 
 7226 #: src/lang.c:2950
 7227 msgid ""
 7228 "# Function for sorting articles\n"
 7229 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 7230 "# * 0 = qsort\n"
 7231 "#   1 = heapsort\n"
 7232 msgstr ""
 7233 
 7234 #: src/lang.c:2963
 7235 msgid "Automatically GroupMarkUnselArtRead"
 7236 msgstr ""
 7237 
 7238 #: src/lang.c:2969
 7239 msgid "Delete post-process files"
 7240 msgstr ""
 7241 
 7242 #: src/lang.c:2974
 7243 msgid "Filename for all mailed articles, <CR> sets, no filename=do not save."
 7244 msgstr ""
 7245 
 7246 #: src/lang.c:2975
 7247 msgid "Mailbox to save sent mails"
 7248 msgstr ""
 7249 
 7250 #: src/lang.c:2980
 7251 msgid "Set Followup-To: header to this group(s). <CR> sets, <ESC> cancels."
 7252 msgstr ""
 7253 
 7254 #: src/lang.c:2981
 7255 msgid "Followup-To: header"
 7256 msgstr ""
 7257 
 7258 #: src/lang.c:2986
 7259 msgid "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets, <ESC> cancels."
 7260 msgstr ""
 7261 
 7262 #: src/lang.c:2993
 7263 msgid ""
 7264 "Path and options for ispell-like spell-checker. <CR> sets, <ESC> cancels."
 7265 msgstr ""
 7266 
 7267 #: src/lang.c:2994
 7268 msgid "Ispell program"
 7269 msgstr ""
 7270 
 7271 #: src/lang.c:3000
 7272 msgid "When group is a mailing list, send responses to this email address."
 7273 msgstr ""
 7274 
 7275 #: src/lang.c:3001
 7276 msgid "Mailing list address"
 7277 msgstr ""
 7278 
 7279 #: src/lang.c:3007
 7280 msgid "Forward articles as attachment"
 7281 msgstr ""
 7282 
 7283 #: src/lang.c:3012
 7284 msgid ""
 7285 "A comma separated list of MIME major/minor Content-Types. <ESC> cancels."
 7286 msgstr ""
 7287 
 7288 #: src/lang.c:3013
 7289 msgid "Which MIME types will be saved"
 7290 msgstr ""
 7291 
 7292 #: src/lang.c:3018
 7293 msgid "Value of the Organization: header. <CR> sets, <ESC> cancels."
 7294 msgstr ""
 7295 
 7296 #: src/lang.c:3019
 7297 msgid "Organization: header"
 7298 msgstr ""
 7299 
 7300 #: src/lang.c:3024
 7301 msgid "Filename for saved articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 7302 msgstr ""
 7303 
 7304 #: src/lang.c:3025
 7305 msgid "savefile"
 7306 msgstr ""
 7307 
 7308 #: src/lang.c:3030 src/lang.c:3054
 7309 msgid "Scope for the filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
 7310 msgstr ""
 7311 
 7312 #: src/lang.c:3031
 7313 msgid "Quick (1 key) select filter scope"
 7314 msgstr ""
 7315 
 7316 #: src/lang.c:3036 src/lang.c:3060
 7317 msgid "Header for filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
 7318 msgstr ""
 7319 
 7320 #: src/lang.c:3037
 7321 msgid "Quick (1 key) select filter header"
 7322 msgstr ""
 7323 
 7324 #: src/lang.c:3042 src/lang.c:3066
 7325 msgid "ON = case sensitive, OFF = ignore case. <CR> sets, <ESC> cancels."
 7326 msgstr ""
 7327 
 7328 #: src/lang.c:3043
 7329 msgid "Quick (1 key) select filter case"
 7330 msgstr ""
 7331 
 7332 #: src/lang.c:3048 src/lang.c:3072
 7333 msgid "ON = expire, OFF = don't ever expire. <CR> sets, <ESC> cancels."
 7334 msgstr ""
 7335 
 7336 #: src/lang.c:3049
 7337 msgid "Quick (1 key) select filter expire"
 7338 msgstr ""
 7339 
 7340 #: src/lang.c:3055
 7341 msgid "Quick (1 key) kill filter scope"
 7342 msgstr ""
 7343 
 7344 #: src/lang.c:3061
 7345 msgid "Quick (1 key) kill filter header"
 7346 msgstr ""
 7347 
 7348 #: src/lang.c:3067
 7349 msgid "Quick (1 key) kill filter case"
 7350 msgstr ""
 7351 
 7352 #: src/lang.c:3073
 7353 msgid "Quick (1 key) kill filter expire"
 7354 msgstr ""
 7355 
 7356 #: src/lang.c:3079
 7357 msgid "Assume this charset if no charset declaration is present, <CR> to set."
 7358 msgstr ""
 7359 
 7360 #: src/lang.c:3080
 7361 msgid "UNDECLARED_CHARSET"
 7362 msgstr ""
 7363 
 7364 #: src/lang.c:3086
 7365 msgid ""
 7366 "Add this text at the start of the message body. <CR> sets, <ESC> cancels."
 7367 msgstr ""
 7368 
 7369 #: src/lang.c:3087
 7370 msgid "X_Body"
 7371 msgstr ""
 7372 
 7373 #: src/lang.c:3092
 7374 msgid "Insert this header when posting. <CR> sets, <ESC> cancels."
 7375 msgstr ""
 7376 
 7377 #: src/lang.c:3093
 7378 msgid "X_Headers"
 7379 msgstr ""
 7380 
 7381 #: src/lang.c:3098
 7382 msgid ""
 7383 "Automatically insert an X-Comment-To: header? <SPACE> toggles & <CR> sets."
 7384 msgstr ""
 7385 
 7386 #: src/lang.c:3099
 7387 msgid "Insert 'X-Comment-To:' header"
 7388 msgstr ""
 7389 
 7390 #: src/lang.c:3105
 7391 msgid "Enter name of file containing trusted CA certificates. <CR> sets."
 7392 msgstr ""
 7393 
 7394 #: src/lang.c:3106
 7395 msgid "CA certificate file"
 7396 msgstr ""
 7397 
 7398 #: src/lang.c:3107
 7399 msgid ""
 7400 "# name of file containing all trusted CA certificates (empty = system "
 7401 "default)\n"
 7402 msgstr ""
 7403 
 7404 #. TODO: lang.c
 7405 #: src/main.c:899
 7406 msgid "reading from local spool"
 7407 msgstr ""
 7408 
 7409 #. TODO: != ENOENT ? and -> lang.c
 7410 #: src/misc.c:775
 7411 #, c-format
 7412 msgid "Error: unlink %s"
 7413 msgstr ""
 7414 
 7415 #: src/misc.c:4005
 7416 #, c-format
 7417 msgid "Version: %s %s release %s (\"%s\") %s %s\n"
 7418 msgstr ""
 7419 
 7420 #: src/misc.c:4008
 7421 #, c-format
 7422 msgid "Version: %s %s release %s (\"%s\")\n"
 7423 msgstr ""
 7424 
 7425 #: src/newsrc.c:476
 7426 msgid "Unreachable?\n"
 7427 msgstr ""
 7428 
 7429 #: src/nntplib.c:829
 7430 #, c-format
 7431 msgid ""
 7432 "\n"
 7433 "Server timed out, trying reconnect # %d\n"
 7434 msgstr ""
 7435 
 7436 #: src/nntplib.c:856 src/signal.c:435
 7437 msgid "NNTP connection error. Exiting..."
 7438 msgstr ""
 7439 
 7440 #: src/nntplib.c:868 src/nntplib.c:1894
 7441 msgid "Rejoin current group\n"
 7442 msgstr ""
 7443 
 7444 #: src/nntplib.c:877 src/nntplib.c:1903
 7445 #, c-format
 7446 msgid "Read (%s)\n"
 7447 msgstr ""
 7448 
 7449 #: src/nntplib.c:879
 7450 #, c-format
 7451 msgid "Resend last command (%s)\n"
 7452 msgstr ""
 7453 
 7454 #: src/nntplib.c:1540
 7455 msgid "CAPABILITIES did not announce READER"
 7456 msgstr ""
 7457 
 7458 #: src/nntplib.c:2049
 7459 msgid "MOTD: "
 7460 msgstr ""
 7461 
 7462 #: src/nntps.c:136
 7463 #, c-format
 7464 msgid "RAND_status: %s!\n"
 7465 msgstr ""
 7466 
 7467 #: src/nntps.c:142
 7468 #, c-format
 7469 msgid "SSL_CTX_new: %s!\n"
 7470 msgstr ""
 7471 
 7472 #: src/nntps.c:151
 7473 #, c-format
 7474 msgid "SSL_CTX_set_default_verify_paths: %s!\n"
 7475 msgstr ""
 7476 
 7477 #: src/nntps.c:159
 7478 #, c-format
 7479 msgid "SSL_CTX_load_verify_locations: %s!\n"
 7480 msgstr ""
 7481 
 7482 #: src/nntps.c:305
 7483 #, c-format
 7484 msgid "BIO_new_socket: %s!\n"
 7485 msgstr ""
 7486 
 7487 #: src/nntps.c:312
 7488 #, c-format
 7489 msgid "BIO_new_ssl: %s!\n"
 7490 msgstr ""
 7491 
 7492 #: src/nntps.c:320 src/nntps.c:512
 7493 #, c-format
 7494 msgid "BIO_get_ssl: %s!\n"
 7495 msgstr ""
 7496 
 7497 #: src/nntps.c:328
 7498 #, c-format
 7499 msgid "SSL_set_tlsext_host_name: %s!\n"
 7500 msgstr ""
 7501 
 7502 #: src/nntps.c:336
 7503 #, c-format
 7504 msgid "SSL_set1_host: %s!\n"
 7505 msgstr ""
 7506 
 7507 #: src/nntps.c:410 src/nntps.c:412
 7508 #, c-format
 7509 msgid "TLS peer verification failed: %s\n"
 7510 msgstr ""
 7511 
 7512 #: src/nntps.c:438 src/nntps.c:440
 7513 #, c-format
 7514 msgid "TLS peer verification failed, continuing anyway as requested: %s\n"
 7515 msgstr ""
 7516 
 7517 #: src/nntps.c:520 src/nntps.c:522
 7518 #, c-format
 7519 msgid "TLS handshake failed: %s\n"
 7520 msgstr ""
 7521 
 7522 #: src/nntps.c:528
 7523 #, c-format
 7524 msgid ""
 7525 "TLS peer verification failed: %s.\n"
 7526 "Continuing anyway as requested.\n"
 7527 msgstr ""
 7528 
 7529 #: src/nrctbl.c:184
 7530 #, c-format
 7531 msgid "couldn't expand %s\n"
 7532 msgstr ""
 7533 
 7534 #: src/post.c:1782
 7535 #, c-format
 7536 msgid ""
 7537 "Line %d is longer than %d octets and should be folded, but\n"
 7538 "encoding is neither set to %s nor to %s\n"
 7539 msgstr ""
 7540 
 7541 #: src/post.c:1787
 7542 #, c-format
 7543 msgid ""
 7544 "Line %d is longer than %d octets and should be folded, but\n"
 7545 "encoding is set to %s without enabling MIME_BREAK_LONG_LINES or\n"
 7546 "posting doesn't contain any 8bit chars and thus folding won't happen\n"
 7547 msgstr ""
 7548 
 7549 #: src/post.c:1789
 7550 #, c-format
 7551 msgid ""
 7552 "Line %d is longer than %d octets and should be folded, but\n"
 7553 "encoding is not set to %s\n"
 7554 msgstr ""
 7555 
 7556 #: src/post.c:2778
 7557 #, c-format
 7558 msgid "Posting: %.*s ..."
 7559 msgstr ""
 7560 
 7561 #: src/post.c:4547
 7562 msgid "Can't supersede in mailgroups, try repost instead."
 7563 msgstr ""
 7564 
 7565 #. Check if okay to read
 7566 #: src/read.c:204
 7567 msgid "Aborting read, please wait..."
 7568 msgstr ""
 7569 
 7570 #: src/read.c:363
 7571 msgid "Aborted read\n"
 7572 msgstr ""
 7573 
 7574 #: src/read.c:418
 7575 msgid "Draining\n"
 7576 msgstr ""
 7577 
 7578 #: src/refs.c:236
 7579 msgid "unchanged"
 7580 msgstr ""
 7581 
 7582 #: src/refs.c:603
 7583 msgid "[- Unavailable -]"
 7584 msgstr ""
 7585 
 7586 #.
 7587 #. * Add the Message-ID headers to the cache, using the last Reference
 7588 #. * as the parent
 7589 #.
 7590 #.
 7591 #. * Add the References data to the cache
 7592 #.
 7593 #: src/refs.c:1009 src/refs.c:1071
 7594 #, c-format
 7595 msgid "Building References-trees (%d/%d)..."
 7596 msgstr ""
 7597 
 7598 #.
 7599 #. * preamble
 7600 #. * TODO: -> lang.c
 7601 #.
 7602 #: src/rfc2047.c:1330
 7603 #, c-format
 7604 msgid ""
 7605 "This message has been composed in the 'multipart/mixed' MIME-format. If you\n"
 7606 "are reading this prefix, your mail reader probably has not yet been "
 7607 "modified\n"
 7608 "to understand the new format, and some of what follows may look strange.\n"
 7609 "\n"
 7610 msgstr ""
 7611 
 7612 #: src/save.c:1046
 7613 msgid "bytes"
 7614 msgstr ""
 7615 
 7616 #: src/select.c:422
 7617 msgid "unread"
 7618 msgstr ""
 7619 
 7620 #: src/select.c:422
 7621 msgid "all"
 7622 msgstr ""
 7623 
 7624 #: src/select.c:619
 7625 msgid "[k]"
 7626 msgstr ""
 7627 
 7628 #: src/select.c:621
 7629 msgid "[T]"
 7630 msgstr ""
 7631 
 7632 #: src/select.c:625 src/select.c:627
 7633 msgid " R"
 7634 msgstr ""
 7635 
 7636 #: src/xface.c:75
 7637 msgid "Can't run slrnface: Not running in an xterm."
 7638 msgstr ""
 7639 
 7640 #: src/xface.c:87 src/xface.c:98 src/xface.c:113
 7641 #, c-format
 7642 msgid "Can't run slrnface: Environment variable %s not found."
 7643 msgstr ""
 7644 
 7645 #: src/xface.c:122 src/xface.c:154
 7646 #, c-format
 7647 msgid "Can't run slrnface: failed to create %s"
 7648 msgstr ""
 7649 
 7650 #: src/xface.c:132
 7651 msgid ""
 7652 "This directory is used to create named pipes for communication between\n"
 7653 "slrnface and its parent process. It should normally be empty because\n"
 7654 "the pipe is deleted right after it has been opened by both processes.\n"
 7655 "\n"
 7656 "File names generated by slrnface have the form \"hostname.pid\". It is\n"
 7657 "probably an error if they linger here longer than a fraction of a second.\n"
 7658 "\n"
 7659 "However, if the directory is mounted from an NFS server, you might see\n"
 7660 "special files created by your NFS server while slrnface is running.\n"
 7661 "Do not try to remove them.\n"
 7662 msgstr ""
 7663 
 7664 #: src/xface.c:146
 7665 msgid "Can't run slrnface: couldn't construct fifo name."
 7666 msgstr ""
 7667 
 7668 #: src/xface.c:185
 7669 #, c-format
 7670 msgid "Slrnface abnormally exited, code %d."
 7671 msgstr ""
 7672 
 7673 #: src/xface.c:231
 7674 #, c-format
 7675 msgid "Slrnface failed: %s."
 7676 msgstr ""