"Fossies" - the Fresh Open Source Software Archive

Member "tin-2.4.3/po/tin.pot" (24 Dec 2018, 145841 Bytes) of package /linux/misc/tin-2.4.3.tar.xz:


As a special service "Fossies" has tried to format the requested text file into HTML format (style: standard) with prefixed line numbers. Alternatively you can here view or download the uninterpreted source code file.

    1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
    2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
    3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
    4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
    5 #
    6 #, fuzzy
    7 msgid ""
    8 msgstr ""
    9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
   10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
   11 "POT-Creation-Date: 2018-12-24 10:02+0100\n"
   12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
   13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
   14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
   15 "Language: \n"
   16 "MIME-Version: 1.0\n"
   17 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
   18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
   19 
   20 #: src/attrib.c:964
   21 msgid "Processing attributes... "
   22 msgstr ""
   23 
   24 #: src/attrib.c:1186
   25 #, c-format
   26 msgid ""
   27 "# Do not edit this comment block\n"
   28 "#\n"
   29 msgstr ""
   30 
   31 #: src/attrib.c:1187
   32 #, c-format
   33 msgid "#  scope=STRING (eg. alt.*,!alt.bin*) [mandatory]\n"
   34 msgstr ""
   35 
   36 #: src/attrib.c:1188
   37 #, c-format
   38 msgid "#  add_posted_to_filter=ON/OFF\n"
   39 msgstr ""
   40 
   41 #: src/attrib.c:1189
   42 #, c-format
   43 msgid "#  advertising=ON/OFF\n"
   44 msgstr ""
   45 
   46 #: src/attrib.c:1190
   47 #, c-format
   48 msgid "#  alternative_handling=ON/OFF\n"
   49 msgstr ""
   50 
   51 #: src/attrib.c:1191
   52 #, c-format
   53 msgid "#  ask_for_metamail=ON/OFF\n"
   54 msgstr ""
   55 
   56 #: src/attrib.c:1192
   57 #, c-format
   58 msgid "#  auto_cc_bcc=NUM\n"
   59 msgstr ""
   60 
   61 #: src/attrib.c:1193
   62 #, c-format
   63 msgid "#    0=No, 1=Cc, 2=Bcc, 3=Cc and Bcc\n"
   64 msgstr ""
   65 
   66 #: src/attrib.c:1194
   67 #, c-format
   68 msgid "#  auto_list_thread=ON/OFF\n"
   69 msgstr ""
   70 
   71 #: src/attrib.c:1195
   72 #, c-format
   73 msgid "#  auto_save=ON/OFF\n"
   74 msgstr ""
   75 
   76 #: src/attrib.c:1196
   77 #, c-format
   78 msgid "#  auto_select=ON/OFF\n"
   79 msgstr ""
   80 
   81 #: src/attrib.c:1197
   82 #, c-format
   83 msgid "#  batch_save=ON/OFF\n"
   84 msgstr ""
   85 
   86 #: src/attrib.c:1198
   87 #, c-format
   88 msgid "#  date_format=STRING (eg. %%a, %%d %%b %%Y %%H:%%M:%%S)\n"
   89 msgstr ""
   90 
   91 #: src/attrib.c:1199
   92 #, c-format
   93 msgid "#  delete_tmp_files=ON/OFF\n"
   94 msgstr ""
   95 
   96 #: src/attrib.c:1200
   97 #, c-format
   98 msgid "#  editor_format=STRING (eg. %%E +%%N %%F)\n"
   99 msgstr ""
  100 
  101 #: src/attrib.c:1201
  102 #, c-format
  103 msgid "#  fcc=STRING (eg. =mailbox)\n"
  104 msgstr ""
  105 
  106 #: src/attrib.c:1202
  107 #, c-format
  108 msgid "#  followup_to=STRING\n"
  109 msgstr ""
  110 
  111 #: src/attrib.c:1203
  112 #, c-format
  113 msgid "#  from=STRING (just append wanted From:-line, don't use quotes)\n"
  114 msgstr ""
  115 
  116 #: src/attrib.c:1204
  117 #, c-format
  118 msgid "#  group_catchup_on_exit=ON/OFF\n"
  119 msgstr ""
  120 
  121 #: src/attrib.c:1205
  122 #, c-format
  123 msgid "#  group_format=STRING (eg. %%n %%m %%R %%L  %%s  %%F)\n"
  124 msgstr ""
  125 
  126 #: src/attrib.c:1206
  127 #, c-format
  128 msgid "#  mail_8bit_header=ON/OFF\n"
  129 msgstr ""
  130 
  131 #: src/attrib.c:1207
  132 #, c-format
  133 msgid "#  mail_mime_encoding=supported_encoding"
  134 msgstr ""
  135 
  136 #: src/attrib.c:1215
  137 #, c-format
  138 msgid "#  ispell=STRING\n"
  139 msgstr ""
  140 
  141 #: src/attrib.c:1217
  142 #, c-format
  143 msgid "#  maildir=STRING (eg. ~/Mail)\n"
  144 msgstr ""
  145 
  146 #: src/attrib.c:1218
  147 #, c-format
  148 msgid "#  mailing_list=STRING (eg. majordomo@example.org)\n"
  149 msgstr ""
  150 
  151 #: src/attrib.c:1219
  152 #, c-format
  153 msgid "#  mime_types_to_save=STRING (eg. image/*,!image/bmp)\n"
  154 msgstr ""
  155 
  156 #: src/attrib.c:1220
  157 #, c-format
  158 msgid "#  mark_ignore_tags=ON/OFF\n"
  159 msgstr ""
  160 
  161 #: src/attrib.c:1221
  162 #, c-format
  163 msgid "#  mark_saved_read=ON/OFF\n"
  164 msgstr ""
  165 
  166 #: src/attrib.c:1222
  167 #, c-format
  168 msgid "#  mime_forward=ON/OFF\n"
  169 msgstr ""
  170 
  171 #: src/attrib.c:1224
  172 #, c-format
  173 msgid "#  mm_network_charset=supported_charset"
  174 msgstr ""
  175 
  176 #: src/attrib.c:1231
  177 #, c-format
  178 msgid "#  undeclared_charset=STRING (default is US-ASCII)\n"
  179 msgstr ""
  180 
  181 #: src/attrib.c:1233
  182 #, c-format
  183 msgid "#  news_headers_to_display=STRING\n"
  184 msgstr ""
  185 
  186 #: src/attrib.c:1234
  187 #, c-format
  188 msgid "#  news_headers_to_not_display=STRING\n"
  189 msgstr ""
  190 
  191 #: src/attrib.c:1235
  192 #, c-format
  193 msgid "#  news_quote_format=STRING\n"
  194 msgstr ""
  195 
  196 #: src/attrib.c:1236
  197 #, c-format
  198 msgid "#  organization=STRING (if beginning with '/' read from file)\n"
  199 msgstr ""
  200 
  201 #: src/attrib.c:1237
  202 #, c-format
  203 msgid "#  pos_first_unread=ON/OFF\n"
  204 msgstr ""
  205 
  206 #: src/attrib.c:1238
  207 #, c-format
  208 msgid "#  post_8bit_header=ON/OFF\n"
  209 msgstr ""
  210 
  211 #: src/attrib.c:1239
  212 #, c-format
  213 msgid "#  post_mime_encoding=supported_encoding"
  214 msgstr ""
  215 
  216 #: src/attrib.c:1246
  217 #, c-format
  218 msgid "#  post_process_type=NUM\n"
  219 msgstr ""
  220 
  221 #: src/attrib.c:1251
  222 #, c-format
  223 msgid "#  post_process_view=ON/OFF\n"
  224 msgstr ""
  225 
  226 #: src/attrib.c:1252
  227 #, c-format
  228 msgid "#  quick_kill_scope=STRING (ie. talk.*)\n"
  229 msgstr ""
  230 
  231 #: src/attrib.c:1253
  232 #, c-format
  233 msgid "#  quick_kill_expire=ON/OFF\n"
  234 msgstr ""
  235 
  236 #: src/attrib.c:1254
  237 #, c-format
  238 msgid "#  quick_kill_case=ON/OFF\n"
  239 msgstr ""
  240 
  241 #: src/attrib.c:1255
  242 #, c-format
  243 msgid "#  quick_kill_header=NUM\n"
  244 msgstr ""
  245 
  246 #: src/attrib.c:1256 src/attrib.c:1265
  247 #, c-format
  248 msgid "#    0=Subject: (case sensitive)  1=Subject: (ignore case)\n"
  249 msgstr ""
  250 
  251 #: src/attrib.c:1257 src/attrib.c:1266
  252 #, c-format
  253 msgid "#    2=From: (case sensitive)     3=From: (ignore case)\n"
  254 msgstr ""
  255 
  256 #: src/attrib.c:1258 src/attrib.c:1267
  257 #, c-format
  258 msgid "#    4=Message-ID: & full References: line\n"
  259 msgstr ""
  260 
  261 #: src/attrib.c:1259 src/attrib.c:1268
  262 #, c-format
  263 msgid "#    5=Message-ID: & last References: entry only\n"
  264 msgstr ""
  265 
  266 #: src/attrib.c:1260 src/attrib.c:1269
  267 #, c-format
  268 msgid "#    6=Message-ID: entry only     7=Lines:\n"
  269 msgstr ""
  270 
  271 #: src/attrib.c:1261
  272 #, c-format
  273 msgid "#  quick_select_scope=STRING\n"
  274 msgstr ""
  275 
  276 #: src/attrib.c:1262
  277 #, c-format
  278 msgid "#  quick_select_expire=ON/OFF\n"
  279 msgstr ""
  280 
  281 #: src/attrib.c:1263
  282 #, c-format
  283 msgid "#  quick_select_case=ON/OFF\n"
  284 msgstr ""
  285 
  286 #: src/attrib.c:1264
  287 #, c-format
  288 msgid "#  quick_select_header=NUM\n"
  289 msgstr ""
  290 
  291 #: src/attrib.c:1270
  292 #, c-format
  293 msgid "#  quote_chars=STRING (%%s, %%S for initials)\n"
  294 msgstr ""
  295 
  296 #: src/attrib.c:1272
  297 #, c-format
  298 msgid "#  print_header=ON/OFF\n"
  299 msgstr ""
  300 
  301 #: src/attrib.c:1274
  302 #, c-format
  303 msgid "#  process_only_unread=ON/OFF\n"
  304 msgstr ""
  305 
  306 #: src/attrib.c:1275
  307 #, c-format
  308 msgid "#  prompt_followupto=ON/OFF\n"
  309 msgstr ""
  310 
  311 #: src/attrib.c:1276
  312 #, c-format
  313 msgid "#  savedir=STRING (eg. ~user/News)\n"
  314 msgstr ""
  315 
  316 #: src/attrib.c:1277
  317 #, c-format
  318 msgid "#  savefile=STRING (eg. =linux)\n"
  319 msgstr ""
  320 
  321 #: src/attrib.c:1278
  322 #, c-format
  323 msgid "#  sigfile=STRING (eg. $var/sig)\n"
  324 msgstr ""
  325 
  326 #: src/attrib.c:1279
  327 #, c-format
  328 msgid "#  show_author=NUM\n"
  329 msgstr ""
  330 
  331 #: src/attrib.c:1285
  332 #, c-format
  333 msgid "#  show_signatures=ON/OFF\n"
  334 msgstr ""
  335 
  336 #: src/attrib.c:1286
  337 #, c-format
  338 msgid "#  show_only_unread_arts=ON/OFF\n"
  339 msgstr ""
  340 
  341 #: src/attrib.c:1287
  342 #, c-format
  343 msgid "#  sigdashes=ON/OFF\n"
  344 msgstr ""
  345 
  346 #: src/attrib.c:1288
  347 #, c-format
  348 msgid "#  signature_repost=ON/OFF\n"
  349 msgstr ""
  350 
  351 #: src/attrib.c:1289
  352 #, c-format
  353 msgid "#  sort_article_type=NUM\n"
  354 msgstr ""
  355 
  356 #: src/attrib.c:1307
  357 #, c-format
  358 msgid "#  sort_threads_type=NUM\n"
  359 msgstr ""
  360 
  361 #: src/attrib.c:1316
  362 #, c-format
  363 msgid "#  start_editor_offset=ON/OFF\n"
  364 msgstr ""
  365 
  366 #: src/attrib.c:1317
  367 #, c-format
  368 msgid "#  tex2iso_conv=ON/OFF\n"
  369 msgstr ""
  370 
  371 #: src/attrib.c:1318
  372 #, c-format
  373 msgid "#  thread_catchup_on_exit=ON/OFF\n"
  374 msgstr ""
  375 
  376 #: src/attrib.c:1319
  377 #, c-format
  378 msgid "#  thread_articles=NUM"
  379 msgstr ""
  380 
  381 #: src/attrib.c:1326
  382 #, c-format
  383 msgid "#  thread_format=STRING (eg. %%n %%m [%%L]  %%T  %%F)\n"
  384 msgstr ""
  385 
  386 #: src/attrib.c:1327
  387 #, c-format
  388 msgid "#  thread_perc=NUM\n"
  389 msgstr ""
  390 
  391 #: src/attrib.c:1328
  392 #, c-format
  393 msgid "#  trim_article_body=NUM\n"
  394 msgstr ""
  395 
  396 #: src/attrib.c:1329
  397 #, c-format
  398 msgid "#    0 = Don't trim article body\n"
  399 msgstr ""
  400 
  401 #: src/attrib.c:1330
  402 #, c-format
  403 msgid "#    1 = Skip leading blank lines\n"
  404 msgstr ""
  405 
  406 #: src/attrib.c:1331
  407 #, c-format
  408 msgid "#    2 = Skip trailing blank lines\n"
  409 msgstr ""
  410 
  411 #: src/attrib.c:1332
  412 #, c-format
  413 msgid "#    3 = Skip leading and trailing blank lines\n"
  414 msgstr ""
  415 
  416 #: src/attrib.c:1333
  417 #, c-format
  418 msgid "#    4 = Compact multiple blank lines between text blocks\n"
  419 msgstr ""
  420 
  421 #: src/attrib.c:1334
  422 #, c-format
  423 msgid ""
  424 "#    5 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
  425 "#        leading blank lines\n"
  426 msgstr ""
  427 
  428 #: src/attrib.c:1335
  429 #, c-format
  430 msgid ""
  431 "#    6 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
  432 "#        trailing blank lines\n"
  433 msgstr ""
  434 
  435 #: src/attrib.c:1336
  436 #, c-format
  437 msgid ""
  438 "#    7 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
  439 "#        leading and trailing blank lines\n"
  440 msgstr ""
  441 
  442 #: src/attrib.c:1337
  443 #, c-format
  444 msgid "#  verbatim_handling=ON/OFF\n"
  445 msgstr ""
  446 
  447 #: src/attrib.c:1339
  448 #, c-format
  449 msgid "#  extquote_handling=ON/OFF\n"
  450 msgstr ""
  451 
  452 #: src/attrib.c:1341
  453 #, c-format
  454 msgid "#  wrap_on_next_unread=ON/OFF\n"
  455 msgstr ""
  456 
  457 #: src/attrib.c:1342
  458 #, c-format
  459 msgid "#  x_body=STRING (eg. ~/.tin/extra-body-text)\n"
  460 msgstr ""
  461 
  462 #: src/attrib.c:1343
  463 #, c-format
  464 msgid "#  x_comment_to=ON/OFF\n"
  465 msgstr ""
  466 
  467 #: src/attrib.c:1344
  468 #, c-format
  469 msgid "#  x_headers=STRING (eg. ~/.tin/extra-headers)\n"
  470 msgstr ""
  471 
  472 #: src/attrib.c:1345
  473 #, c-format
  474 msgid ""
  475 "#\n"
  476 "# Note that it is best to put general (global scoping)\n"
  477 msgstr ""
  478 
  479 #: src/attrib.c:1346
  480 #, c-format
  481 msgid ""
  482 "# entries first followed by group specific entries.\n"
  483 "#\n"
  484 msgstr ""
  485 
  486 #: src/attrib.c:1347
  487 #, c-format
  488 msgid "############################################################################\n"
  489 msgstr ""
  490 
  491 #: src/cook.c:624
  492 msgid "(unknown)"
  493 msgstr ""
  494 
  495 #: src/keymap.c:277
  496 msgid "NULL"
  497 msgstr ""
  498 
  499 #: src/lang.c:42
  500 msgid "1 Response"
  501 msgstr ""
  502 
  503 #: src/lang.c:46
  504 #, c-format
  505 msgid ""
  506 "\n"
  507 "%s contains no newsgroups. Exiting."
  508 msgstr ""
  509 
  510 #: src/lang.c:47
  511 msgid "all "
  512 msgstr ""
  513 
  514 #: src/lang.c:48
  515 msgid "All groups"
  516 msgstr ""
  517 
  518 #: src/lang.c:49
  519 #, c-format
  520 msgid "File %s exists. %s=append, %s=overwrite, %s=quit: "
  521 msgstr ""
  522 
  523 #: src/lang.c:50
  524 msgid "Article cancelled (deleted)."
  525 msgstr ""
  526 
  527 #: src/lang.c:52
  528 msgid "Article cannot be cancelled (deleted)."
  529 msgstr ""
  530 
  531 #: src/lang.c:54
  532 msgid "Article deleted."
  533 msgstr ""
  534 
  535 #: src/lang.c:55
  536 #, c-format
  537 msgid ""
  538 "\n"
  539 "Your article:\n"
  540 "  \"%s\"\n"
  541 "will be mailed to the following address:\n"
  542 "  %s"
  543 msgstr ""
  544 
  545 #: src/lang.c:56
  546 #, c-format
  547 msgid ""
  548 "\n"
  549 "Your article:\n"
  550 "  \"%s\"\n"
  551 "will be posted to the following %s:\n"
  552 msgstr ""
  553 
  554 #: src/lang.c:57
  555 msgid "Article not posted!"
  556 msgstr ""
  557 
  558 #: src/lang.c:58
  559 msgid "Article not saved"
  560 msgstr ""
  561 
  562 #: src/lang.c:59
  563 msgid "Article Level Commands"
  564 msgstr ""
  565 
  566 #: src/lang.c:60
  567 msgid "Article has no parent"
  568 msgstr ""
  569 
  570 #: src/lang.c:61
  571 msgid "Parent article has been killed"
  572 msgstr ""
  573 
  574 #: src/lang.c:62
  575 msgid "Parent article is unavailable"
  576 msgstr ""
  577 
  578 #: src/lang.c:63
  579 #, c-format
  580 msgid "Article posted: %s"
  581 msgstr ""
  582 
  583 #: src/lang.c:64
  584 #, c-format
  585 msgid "Article rejected (saved to %s)"
  586 msgstr ""
  587 
  588 #: src/lang.c:65
  589 #, c-format
  590 msgid ""
  591 "%s=article, %s=thread, %s=range, %s=hot, %s=pattern, %s=tagged, %s=quit: "
  592 msgstr ""
  593 
  594 #: src/lang.c:66
  595 msgid "Article unavailable"
  596 msgstr ""
  597 
  598 #: src/lang.c:67
  599 msgid "Article undeleted."
  600 msgstr ""
  601 
  602 #: src/lang.c:68
  603 #, c-format
  604 msgid "Article %4d of %4d"
  605 msgstr ""
  606 
  607 #: src/lang.c:70
  608 msgid "articles"
  609 msgstr ""
  610 
  611 #: src/lang.c:71
  612 msgid "This is a repost of the following article:"
  613 msgstr ""
  614 
  615 #: src/lang.c:72
  616 msgid "article"
  617 msgstr ""
  618 
  619 #: src/lang.c:73
  620 msgid "Article"
  621 msgstr ""
  622 
  623 #: src/lang.c:74
  624 #, c-format
  625 msgid "-- %d %s mailed --"
  626 msgstr ""
  627 
  628 #: src/lang.c:75
  629 #, c-format
  630 msgid " at %s"
  631 msgstr ""
  632 
  633 #: src/lang.c:76
  634 #, c-format
  635 msgid "%*s[-- %s/%s, encoding %s%s%s, %d lines%s%s --]\n"
  636 msgstr ""
  637 
  638 #: src/lang.c:77
  639 msgid ", charset: "
  640 msgstr ""
  641 
  642 #: src/lang.c:78
  643 #, c-format
  644 msgid "%*s[-- charset %s not supported --]\n"
  645 msgstr ""
  646 
  647 #: src/lang.c:79
  648 #, c-format
  649 msgid "%*s[-- Description: %s --]\n"
  650 msgstr ""
  651 
  652 #: src/lang.c:80
  653 #, c-format
  654 msgid "%d lines"
  655 msgstr ""
  656 
  657 #: src/lang.c:81
  658 msgid "Attachment Menu"
  659 msgstr ""
  660 
  661 #: src/lang.c:82
  662 msgid "Attachment Menu Commands"
  663 msgstr ""
  664 
  665 #: src/lang.c:83
  666 msgid "<no name>"
  667 msgstr ""
  668 
  669 #: src/lang.c:84
  670 #, c-format
  671 msgid "Attachment saved successfully. (%s)"
  672 msgstr ""
  673 
  674 #: src/lang.c:85
  675 #, c-format
  676 msgid "%d of %d attachments saved successfully."
  677 msgstr ""
  678 
  679 #: src/lang.c:86
  680 msgid "Select attachment> "
  681 msgstr ""
  682 
  683 #: src/lang.c:87
  684 msgid "Tagged attachment"
  685 msgstr ""
  686 
  687 #: src/lang.c:88
  688 #, c-format
  689 msgid "%d attachments tagged"
  690 msgstr ""
  691 
  692 #: src/lang.c:89
  693 msgid "Untagged attachment"
  694 msgstr ""
  695 
  696 #: src/lang.c:90
  697 msgid "Attributes Menu Commands"
  698 msgstr ""
  699 
  700 #: src/lang.c:91
  701 #, c-format
  702 msgid "attribute with no scope: %s"
  703 msgstr ""
  704 
  705 #: src/lang.c:93
  706 #, c-format
  707 msgid "%d Authentication failed"
  708 msgstr ""
  709 
  710 #: src/lang.c:94
  711 #, c-format
  712 msgid "NNTP authorization password not found for %s"
  713 msgstr ""
  714 
  715 #: src/lang.c:95
  716 msgid "Server expects authentication.\n"
  717 msgstr ""
  718 
  719 #: src/lang.c:96
  720 msgid "    Please enter password: "
  721 msgstr ""
  722 
  723 #: src/lang.c:97
  724 msgid "    Please enter username: "
  725 msgstr ""
  726 
  727 #: src/lang.c:98
  728 #, c-format
  729 msgid "Authorized for user: %s\n"
  730 msgstr ""
  731 
  732 #: src/lang.c:99
  733 #, c-format
  734 msgid "Authorization failed for user: %s\n"
  735 msgstr ""
  736 
  737 #: src/lang.c:101
  738 #, c-format
  739 msgid "Author search backwards [%s]> "
  740 msgstr ""
  741 
  742 #: src/lang.c:102
  743 #, c-format
  744 msgid "Author search forwards [%s]> "
  745 msgstr ""
  746 
  747 #: src/lang.c:103
  748 #, c-format
  749 msgid ""
  750 "\n"
  751 "Autosubscribed to %s"
  752 msgstr ""
  753 
  754 #: src/lang.c:104
  755 msgid "Autosubscribing groups...\n"
  756 msgstr ""
  757 
  758 #: src/lang.c:105
  759 #, c-format
  760 msgid "Autoselecting articles (use '%s' to see all unread) ..."
  761 msgstr ""
  762 
  763 #: src/lang.c:107
  764 #, c-format
  765 msgid ""
  766 "Article to be posted resulted in errors/warnings. %s=quit, %s=Menu, %s=edit: "
  767 msgstr ""
  768 
  769 #: src/lang.c:108
  770 #, c-format
  771 msgid "Unrecognized attribute: %s"
  772 msgstr ""
  773 
  774 #: src/lang.c:109
  775 #, c-format
  776 msgid "Bad command. Type '%s' for help."
  777 msgstr ""
  778 
  779 #: src/lang.c:111
  780 msgid "Base article"
  781 msgstr ""
  782 
  783 #: src/lang.c:112
  784 msgid "Base article range"
  785 msgstr ""
  786 
  787 #: src/lang.c:113
  788 #, c-format
  789 msgid "%s: Updating of index files not supported: cache_overview_files=%s"
  790 msgstr ""
  791 
  792 #: src/lang.c:114
  793 msgid "*** Beginning of article ***"
  794 msgstr ""
  795 
  796 #: src/lang.c:115
  797 msgid "*** Beginning of page ***"
  798 msgstr ""
  799 
  800 #: src/lang.c:117
  801 #, c-format
  802 msgid "Cancel (delete) or supersede (overwrite) article [%%s]? (%s/%s/%s): "
  803 msgstr ""
  804 
  805 #: src/lang.c:118
  806 msgid "Cancelling article..."
  807 msgstr ""
  808 
  809 #: src/lang.c:120
  810 #, c-format
  811 msgid "Cannot create %s"
  812 msgstr ""
  813 
  814 #: src/lang.c:123
  815 #, c-format
  816 msgid "Can't find base article %d"
  817 msgstr ""
  818 
  819 #: src/lang.c:125
  820 #, c-format
  821 msgid "Can't open %s"
  822 msgstr ""
  823 
  824 #: src/lang.c:126
  825 #, c-format
  826 msgid "Couldn't open %s for saving"
  827 msgstr ""
  828 
  829 #: src/lang.c:127
  830 msgid "*** Posting not allowed ***"
  831 msgstr ""
  832 
  833 #: src/lang.c:128
  834 #, c-format
  835 msgid "Posting is not allowed to %s"
  836 msgstr ""
  837 
  838 #: src/lang.c:130
  839 #, c-format
  840 msgid "Can't retrieve %s"
  841 msgstr ""
  842 
  843 #: src/lang.c:132
  844 #, c-format
  845 msgid "%s is a directory"
  846 msgstr ""
  847 
  848 #: src/lang.c:133
  849 msgid "Catchup"
  850 msgstr ""
  851 
  852 #: src/lang.c:134
  853 #, c-format
  854 msgid "Catchup %s..."
  855 msgstr ""
  856 
  857 #: src/lang.c:135
  858 msgid "Catchup all groups entered during this session?"
  859 msgstr ""
  860 
  861 #: src/lang.c:136
  862 msgid "You have tagged articles in this group - catchup anyway?"
  863 msgstr ""
  864 
  865 #: src/lang.c:137
  866 #, c-format
  867 msgid "%s %d %s in %lu seconds\n"
  868 msgstr ""
  869 
  870 #: src/lang.c:138
  871 msgid "Caughtup"
  872 msgstr ""
  873 
  874 #: src/lang.c:139
  875 msgid "Check Prepared Article"
  876 msgstr ""
  877 
  878 #: src/lang.c:140
  879 msgid "Checking for new groups... "
  880 msgstr ""
  881 
  882 #: src/lang.c:141
  883 msgid "Checking for news..."
  884 msgstr ""
  885 
  886 #: src/lang.c:142
  887 #, c-format
  888 msgid "Post-process %s=no, %s=yes, %s=shar, %s=quit: "
  889 msgstr ""
  890 
  891 #: src/lang.c:144
  892 msgid "ANSI color disabled"
  893 msgstr ""
  894 
  895 #: src/lang.c:145
  896 msgid "ANSI color enabled"
  897 msgstr ""
  898 
  899 #: src/lang.c:147
  900 #, c-format
  901 msgid "Command failed: %s"
  902 msgstr ""
  903 
  904 #: src/lang.c:148
  905 #, c-format
  906 msgid "Cook article failed, %s is exiting"
  907 msgstr ""
  908 
  909 #: src/lang.c:149
  910 msgid "Mark not selected articles read?"
  911 msgstr ""
  912 
  913 #: src/lang.c:151
  914 #, c-format
  915 msgid "Connecting to %s..."
  916 msgstr ""
  917 
  918 #: src/lang.c:153
  919 msgid "<CR>"
  920 msgstr ""
  921 
  922 #: src/lang.c:154
  923 msgid "Creating active file for saved groups...\n"
  924 msgstr ""
  925 
  926 #: src/lang.c:155
  927 msgid "Creating newsrc file...\n"
  928 msgstr ""
  929 
  930 #: src/lang.c:157 src/lang.c:1313 src/lang.c:1333
  931 msgid "Default"
  932 msgstr ""
  933 
  934 #: src/lang.c:158
  935 msgid "Delete saved files that have been post processed?"
  936 msgstr ""
  937 
  938 #: src/lang.c:159
  939 msgid "Deleting temporary files..."
  940 msgstr ""
  941 
  942 #: src/lang.c:161
  943 msgid "*** End of article ***"
  944 msgstr ""
  945 
  946 #: src/lang.c:162
  947 msgid "*** End of articles ***"
  948 msgstr ""
  949 
  950 #: src/lang.c:163
  951 msgid "*** End of attachments ***"
  952 msgstr ""
  953 
  954 #: src/lang.c:164
  955 msgid "*** End of groups ***"
  956 msgstr ""
  957 
  958 #: src/lang.c:165
  959 msgid "*** End of page ***"
  960 msgstr ""
  961 
  962 #: src/lang.c:166
  963 msgid "*** End of scopes ***"
  964 msgstr ""
  965 
  966 #: src/lang.c:167
  967 msgid "*** End of thread ***"
  968 msgstr ""
  969 
  970 #: src/lang.c:168
  971 msgid "*** End of URLs ***"
  972 msgstr ""
  973 
  974 #: src/lang.c:169
  975 msgid "Enter limit of articles to get> "
  976 msgstr ""
  977 
  978 #: src/lang.c:170
  979 msgid "Enter Message-ID to go to> "
  980 msgstr ""
  981 
  982 #: src/lang.c:171
  983 msgid " and enter next unread thread"
  984 msgstr ""
  985 
  986 #: src/lang.c:172
  987 msgid " and enter next unread article"
  988 msgstr ""
  989 
  990 #: src/lang.c:173
  991 msgid " and enter next unread group"
  992 msgstr ""
  993 
  994 #: src/lang.c:174
  995 msgid "Enter option number> "
  996 msgstr ""
  997 
  998 #: src/lang.c:175
  999 #, c-format
 1000 msgid "Enter range [%s]> "
 1001 msgstr ""
 1002 
 1003 #: src/lang.c:176
 1004 msgid ""
 1005 "\n"
 1006 "Warning: Approved: header used.\n"
 1007 msgstr ""
 1008 
 1009 #: src/lang.c:178
 1010 msgid ""
 1011 "\n"
 1012 "Error: Bad address in Approved: header.\n"
 1013 msgstr ""
 1014 
 1015 #: src/lang.c:179
 1016 msgid ""
 1017 "\n"
 1018 "Error: Bad address in From: header.\n"
 1019 msgstr ""
 1020 
 1021 #: src/lang.c:180
 1022 msgid ""
 1023 "\n"
 1024 "Error: Bad FQDN in Message-ID: header.\n"
 1025 msgstr ""
 1026 
 1027 #: src/lang.c:181
 1028 msgid ""
 1029 "\n"
 1030 "Error: Bad address in Reply-To: header.\n"
 1031 msgstr ""
 1032 
 1033 #: src/lang.c:182
 1034 msgid ""
 1035 "\n"
 1036 "Error: Bad address in To: header.\n"
 1037 msgstr ""
 1038 
 1039 #: src/lang.c:184
 1040 #, c-format
 1041 msgid "Can't unlock %s"
 1042 msgstr ""
 1043 
 1044 #: src/lang.c:185
 1045 #, c-format
 1046 msgid "Couldn't dotlock %s - article not appended!"
 1047 msgstr ""
 1048 
 1049 #: src/lang.c:186
 1050 #, c-format
 1051 msgid "Couldn't lock %s - article not appended!"
 1052 msgstr ""
 1053 
 1054 #: src/lang.c:189
 1055 #, c-format
 1056 msgid "Corrupted file %s"
 1057 msgstr ""
 1058 
 1059 #: src/lang.c:191
 1060 msgid ""
 1061 "\n"
 1062 "Error: Followup-To \"poster\" and a newsgroup is not allowed!\n"
 1063 msgstr ""
 1064 
 1065 #: src/lang.c:192
 1066 #, c-format
 1067 msgid "Error: Custom format exceeds screen width. Using default \"%s\"."
 1068 msgstr ""
 1069 
 1070 #: src/lang.c:193
 1071 msgid "Internal error in GNKSA routine - send bug report.\n"
 1072 msgstr ""
 1073 
 1074 #: src/lang.c:194
 1075 msgid "Left angle bracket missing in route address.\n"
 1076 msgstr ""
 1077 
 1078 #: src/lang.c:195
 1079 msgid "Left parenthesis missing in old-style address.\n"
 1080 msgstr ""
 1081 
 1082 #: src/lang.c:196
 1083 msgid "Right parenthesis missing in old-style address.\n"
 1084 msgstr ""
 1085 
 1086 #: src/lang.c:197
 1087 msgid "At-sign missing in mail address.\n"
 1088 msgstr ""
 1089 
 1090 #: src/lang.c:198
 1091 msgid "Single component FQDN is not allowed. Add your domain.\n"
 1092 msgstr ""
 1093 
 1094 #: src/lang.c:199
 1095 msgid ""
 1096 "Invalid domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
 1097 "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
 1098 msgstr ""
 1099 
 1100 #: src/lang.c:200
 1101 msgid ""
 1102 "Illegal domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
 1103 "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
 1104 msgstr ""
 1105 
 1106 #: src/lang.c:201
 1107 msgid ""
 1108 "Unknown domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
 1109 "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
 1110 msgstr ""
 1111 
 1112 #: src/lang.c:202
 1113 msgid "Illegal character in FQDN.\n"
 1114 msgstr ""
 1115 
 1116 #: src/lang.c:203
 1117 msgid "Zero length FQDN component not allowed.\n"
 1118 msgstr ""
 1119 
 1120 #: src/lang.c:204
 1121 msgid "FQDN component exceeds maximum allowed length (63 chars).\n"
 1122 msgstr ""
 1123 
 1124 #: src/lang.c:205
 1125 msgid "FQDN component may not start or end with hyphen.\n"
 1126 msgstr ""
 1127 
 1128 #: src/lang.c:206
 1129 msgid "FQDN component may not start with digit.\n"
 1130 msgstr ""
 1131 
 1132 #: src/lang.c:207
 1133 msgid "Domain literal has impossible numeric value.\n"
 1134 msgstr ""
 1135 
 1136 #: src/lang.c:208
 1137 msgid ""
 1138 "Domain literal is for private use only and not allowed for global use.\n"
 1139 msgstr ""
 1140 
 1141 #: src/lang.c:209
 1142 msgid "Right bracket missing in domain literal.\n"
 1143 msgstr ""
 1144 
 1145 #: src/lang.c:210
 1146 msgid "Missing localpart of mail address.\n"
 1147 msgstr ""
 1148 
 1149 #: src/lang.c:211
 1150 msgid "Illegal character in localpart of mail address.\n"
 1151 msgstr ""
 1152 
 1153 #: src/lang.c:212
 1154 msgid "Zero length localpart component not allowed.\n"
 1155 msgstr ""
 1156 
 1157 #: src/lang.c:213
 1158 msgid ""
 1159 "Illegal character in realname.\n"
 1160 "Unquoted words may not contain '!()<>@,;:\\.[]' in route addresses.\n"
 1161 msgstr ""
 1162 
 1163 #: src/lang.c:214
 1164 msgid ""
 1165 "Illegal character in realname.\n"
 1166 "Quoted words may not contain '()<>\\'.\n"
 1167 msgstr ""
 1168 
 1169 #: src/lang.c:215
 1170 msgid ""
 1171 "Illegal character in realname.\n"
 1172 "Encoded words may not contain '!()<>@,;:\"\\.[]/=' in parameter.\n"
 1173 msgstr ""
 1174 
 1175 #: src/lang.c:216
 1176 msgid "Bad syntax in encoded word used in realname.\n"
 1177 msgstr ""
 1178 
 1179 #: src/lang.c:217
 1180 msgid ""
 1181 "Illegal character in realname.\n"
 1182 "Unquoted words may not contain '()<>\\' in old-style addresses.\n"
 1183 msgstr ""
 1184 
 1185 #: src/lang.c:218
 1186 msgid ""
 1187 "Illegal character in realname.\n"
 1188 "Control characters and unencoded 8bit characters > 127 are not allowed.\n"
 1189 msgstr ""
 1190 
 1191 #: src/lang.c:219
 1192 msgid ""
 1193 "\n"
 1194 "Error: No blank line found after header.\n"
 1195 msgstr ""
 1196 
 1197 #: src/lang.c:220
 1198 #, c-format
 1199 msgid ""
 1200 "\n"
 1201 "Error: Illegal formatted %s.\n"
 1202 msgstr ""
 1203 
 1204 #. TODO: fixme, US-ASCII is not the only 7bit charset we know about
 1205 #: src/lang.c:222
 1206 msgid ""
 1207 "\n"
 1208 "Error: Posting contains non-ASCII characters but MM_CHARSET is set to\n"
 1209 "       US-ASCII  - please change this setting to a suitable value for\n"
 1210 "       your language  using the  M)enu of configurable  options or by\n"
 1211 "       editing tinrc.\n"
 1212 msgstr ""
 1213 
 1214 #: src/lang.c:227
 1215 msgid ""
 1216 "\n"
 1217 "Error: Posting contains  non-ASCII characters  but the  MIME encoding\n"
 1218 "       for news  messages  is set  to \"7bit\"  -  please change this\n"
 1219 "       setting to \"8bit\" or \"quoted-printable\" depending  on what\n"
 1220 "       is more common  in your part  of the world.  This can  be done\n"
 1221 "       using the M)enu of configurable options or by editing tinrc.\n"
 1222 msgstr ""
 1223 
 1224 #: src/lang.c:233
 1225 msgid ""
 1226 "\n"
 1227 "Error: Article starts with blank line instead of header\n"
 1228 msgstr ""
 1229 
 1230 #: src/lang.c:234
 1231 #, c-format
 1232 msgid ""
 1233 "\n"
 1234 "Error: Header on line %d does not have a colon after the header name:\n"
 1235 "%s\n"
 1236 msgstr ""
 1237 
 1238 #: src/lang.c:235
 1239 #, c-format
 1240 msgid ""
 1241 "\n"
 1242 "Error: The \"%s:\" line is empty.\n"
 1243 msgstr ""
 1244 
 1245 #: src/lang.c:236
 1246 #, c-format
 1247 msgid ""
 1248 "\n"
 1249 "Error: The \"%s:\" line is missing from the article header.\n"
 1250 msgstr ""
 1251 
 1252 #: src/lang.c:237
 1253 #, c-format
 1254 msgid ""
 1255 "\n"
 1256 "Error: %s contains non 7bit chars.\n"
 1257 msgstr ""
 1258 
 1259 #: src/lang.c:238
 1260 #, c-format
 1261 msgid ""
 1262 "\n"
 1263 "Error: Header on line %d does not have a space after the colon:\n"
 1264 "%s\n"
 1265 msgstr ""
 1266 
 1267 #: src/lang.c:239
 1268 #, c-format
 1269 msgid ""
 1270 "\n"
 1271 "Error: There are multiple (%d) \"%s:\" lines in the header.\n"
 1272 msgstr ""
 1273 
 1274 #: src/lang.c:240
 1275 #, c-format
 1276 msgid "Insecure permissions of %s (%o)"
 1277 msgstr ""
 1278 
 1279 #: src/lang.c:244
 1280 #, c-format
 1281 msgid "MIME parse error: Unexpected end of %s/%s article"
 1282 msgstr ""
 1283 
 1284 #: src/lang.c:245
 1285 msgid "MIME parse error: Start boundary whilst reading headers"
 1286 msgstr ""
 1287 
 1288 #: src/lang.c:246
 1289 msgid ""
 1290 "\n"
 1291 "Error: \"poster\" is not allowed in Newsgroups!\n"
 1292 msgstr ""
 1293 
 1294 #: src/lang.c:247
 1295 msgid "Can't get a (fully-qualified) domain-name!"
 1296 msgstr ""
 1297 
 1298 #: src/lang.c:248
 1299 #, c-format
 1300 msgid "No permissions to go into %s\n"
 1301 msgstr ""
 1302 
 1303 #: src/lang.c:250
 1304 msgid ""
 1305 "\n"
 1306 "Error: From: line missing.\n"
 1307 msgstr ""
 1308 
 1309 #: src/lang.c:252
 1310 #, c-format
 1311 msgid "No read permissions for %s\n"
 1312 msgstr ""
 1313 
 1314 #: src/lang.c:253
 1315 #, c-format
 1316 msgid "File %s does not exist\n"
 1317 msgstr ""
 1318 
 1319 #: src/lang.c:254
 1320 #, c-format
 1321 msgid "No write permissions for %s\n"
 1322 msgstr ""
 1323 
 1324 #: src/lang.c:255
 1325 msgid "Can't get user information (/etc/passwd missing?)"
 1326 msgstr ""
 1327 
 1328 #: src/lang.c:256
 1329 msgid "errors"
 1330 msgstr ""
 1331 
 1332 #: src/lang.c:258
 1333 #, c-format
 1334 msgid ""
 1335 "\n"
 1336 "Error on line %d: \"Sender:\" header not allowed (it will be added for you)\n"
 1337 msgstr ""
 1338 
 1339 #: src/lang.c:260
 1340 #, c-format
 1341 msgid "Server has non of the groups listed in %s"
 1342 msgstr ""
 1343 
 1344 #: src/lang.c:261
 1345 msgid "error"
 1346 msgstr ""
 1347 
 1348 #: src/lang.c:262
 1349 msgid "Unknown display level"
 1350 msgstr ""
 1351 
 1352 #: src/lang.c:263
 1353 msgid "<ESC>"
 1354 msgstr ""
 1355 
 1356 #: src/lang.c:264
 1357 msgid "Exiting..."
 1358 msgstr ""
 1359 
 1360 #: src/lang.c:265
 1361 msgid "leaving external mail-reader"
 1362 msgstr ""
 1363 
 1364 #: src/lang.c:266
 1365 #, c-format
 1366 msgid "Extracting %s..."
 1367 msgstr ""
 1368 
 1369 #: src/lang.c:268
 1370 #, c-format
 1371 msgid "Error writing %s file. Filesystem full? File reset to previous state."
 1372 msgstr ""
 1373 
 1374 #: src/lang.c:269
 1375 #, c-format
 1376 msgid "Error making backup of %s file. Filesystem full?"
 1377 msgstr ""
 1378 
 1379 #: src/lang.c:270
 1380 #, c-format
 1381 msgid "Filtering global rules (%d/%d)..."
 1382 msgstr ""
 1383 
 1384 #: src/lang.c:271
 1385 msgid "Rule created by: "
 1386 msgstr ""
 1387 
 1388 #: src/lang.c:272
 1389 #, c-format
 1390 msgid "Enter pattern [%s]> "
 1391 msgstr ""
 1392 
 1393 #: src/lang.c:273
 1394 #, c-format
 1395 msgid ""
 1396 "\n"
 1397 "You requested followups to your article to go to the following %s:\n"
 1398 msgstr ""
 1399 
 1400 #: src/lang.c:274
 1401 #, c-format
 1402 msgid "  %s\t Answers will be directed to you by mail.\n"
 1403 msgstr ""
 1404 
 1405 #: src/lang.c:275
 1406 msgid "-- forwarded message --\n"
 1407 msgstr ""
 1408 
 1409 #: src/lang.c:276
 1410 msgid "-- end of forwarded message --\n"
 1411 msgstr ""
 1412 
 1413 #: src/lang.c:277
 1414 msgid ""
 1415 "# Format:\n"
 1416 "#   comment=STRING    Optional. Multiple lines allowed. Comments must be "
 1417 "placed\n"
 1418 "#                     at the beginning of a rule, or they will be moved to "
 1419 "the\n"
 1420 "#                     next rule. '#' is not a valid keyword for a comment!\n"
 1421 "#   group=STRING      Mandatory. Newsgroups list (e.g. comp.*,!*sources*).\n"
 1422 "#   case=NUM          Mandatory. Compare=0 / ignore=1 case when filtering.\n"
 1423 "#   score=NUM|STRING  Mandatory. Score to give. Either:\n"
 1424 "#     score=NUM         A number (e.g. 70). Or:\n"
 1425 "#     score=STRING      One of the two keywords: 'hot' or 'kill'.\n"
 1426 "#   subj=STRING       Optional. Subject: line (e.g. How to be a wizard).\n"
 1427 "#   from=STRING       Optional. From: line (e.g. *Craig Shergold*).\n"
 1428 "#   msgid=STRING      Optional. Message-ID: line (e.g. <123@ether.net>) "
 1429 "with\n"
 1430 "#                     full references.\n"
 1431 "#   msgid_last=STRING Optional. Like above, but with last reference only.\n"
 1432 "#   msgid_only=STRING Optional. Like above, but without references.\n"
 1433 "#   refs_only=STRING  Optional. References: line (e.g. <123@ether.net>) "
 1434 "without\n"
 1435 "#                     Message-ID:\n"
 1436 "#   lines=[<>]?NUM    Optional. Lines: line. '<' or '>' are optional.\n"
 1437 "#   gnksa=[<>]?NUM    Optional. GNKSA parse_from() return code. '<' or '>' "
 1438 "opt.\n"
 1439 "#   xref=PATTERN      Optional. Kill pattern (e.g. alt.flame*)\n"
 1440 "#   path=PATTERN      Optional. Kill pattern (e.g. news.example.org)\n"
 1441 "#                     Be aware that filtering on Path: may significantly "
 1442 "slow\n"
 1443 "#                     down the process.\n"
 1444 "#   time=NUM          Optional. time_t value when rule expires\n"
 1445 "#\n"
 1446 msgstr ""
 1447 
 1448 #: src/lang.c:301
 1449 #, c-format
 1450 msgid "Enter score for rule (default=%d): "
 1451 msgstr ""
 1452 
 1453 #: src/lang.c:302
 1454 #, c-format
 1455 msgid "Enter the score weight (range 0 < score <= %d)"
 1456 msgstr ""
 1457 
 1458 #. SCORE_MAX
 1459 #: src/lang.c:303
 1460 msgid "Full"
 1461 msgstr ""
 1462 
 1463 #: src/lang.c:304
 1464 msgid "Comment (optional)  : "
 1465 msgstr ""
 1466 
 1467 #: src/lang.c:305
 1468 msgid "Apply pattern to    : "
 1469 msgstr ""
 1470 
 1471 #: src/lang.c:306
 1472 msgid "From: line (ignore case)      "
 1473 msgstr ""
 1474 
 1475 #: src/lang.c:307
 1476 msgid "From: line (case sensitive)   "
 1477 msgstr ""
 1478 
 1479 #: src/lang.c:309
 1480 #, c-format
 1481 msgid "%s%s: Unknown host.\n"
 1482 msgstr ""
 1483 
 1484 #: src/lang.c:311
 1485 msgid "global "
 1486 msgstr ""
 1487 
 1488 #: src/lang.c:312
 1489 #, c-format
 1490 msgid "Please use %.100s instead"
 1491 msgstr ""
 1492 
 1493 #: src/lang.c:313
 1494 #, c-format
 1495 msgid "%s is bogus"
 1496 msgstr ""
 1497 
 1498 #: src/lang.c:314
 1499 #, c-format
 1500 msgid "Group %s is moderated. Continue?"
 1501 msgstr ""
 1502 
 1503 #: src/lang.c:315
 1504 msgid "groups"
 1505 msgstr ""
 1506 
 1507 #: src/lang.c:316
 1508 #, c-format
 1509 msgid "Rereading %s..."
 1510 msgstr ""
 1511 
 1512 #: src/lang.c:317
 1513 msgid "Top Level Commands"
 1514 msgstr ""
 1515 
 1516 #: src/lang.c:318
 1517 msgid "Group Selection"
 1518 msgstr ""
 1519 
 1520 #: src/lang.c:319
 1521 msgid "group"
 1522 msgstr ""
 1523 
 1524 #: src/lang.c:320
 1525 msgid ""
 1526 "*** Group descriptions are disabled according to current select_format ***"
 1527 msgstr ""
 1528 
 1529 #: src/lang.c:322
 1530 msgid ""
 1531 "One or more lines of comment. <CR> to add a line or proceed if line is empty."
 1532 msgstr ""
 1533 
 1534 #: src/lang.c:323
 1535 msgid "From: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 1536 msgstr ""
 1537 
 1538 #: src/lang.c:324
 1539 msgid ""
 1540 "Linecount of articles to be filtered. < for less, > for more, = for equal."
 1541 msgstr ""
 1542 
 1543 #: src/lang.c:325
 1544 msgid "Message-ID: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 1545 msgstr ""
 1546 
 1547 #: src/lang.c:326
 1548 msgid "Subject: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 1549 msgstr ""
 1550 
 1551 #: src/lang.c:327
 1552 msgid ""
 1553 "Enter text pattern to filter if Subject: & From: lines are not what you want."
 1554 msgstr ""
 1555 
 1556 #: src/lang.c:328
 1557 msgid ""
 1558 "Select where text pattern should be applied. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 1559 msgstr ""
 1560 
 1561 #: src/lang.c:329
 1562 msgid ""
 1563 "Expiration time in days for the entered filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 1564 msgstr ""
 1565 
 1566 #: src/lang.c:330
 1567 msgid ""
 1568 "Apply kill only to current group or all groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 1569 msgstr ""
 1570 
 1571 #: src/lang.c:331
 1572 msgid ""
 1573 "Apply select to current group or all groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 1574 msgstr ""
 1575 
 1576 #: src/lang.c:332
 1577 msgid "kill an article via a menu"
 1578 msgstr ""
 1579 
 1580 #: src/lang.c:333
 1581 msgid "auto-select (hot) an article via a menu"
 1582 msgstr ""
 1583 
 1584 #: src/lang.c:334
 1585 msgid "Browse URLs in article"
 1586 msgstr ""
 1587 
 1588 #: src/lang.c:335
 1589 msgid "0 - 9\t  display article by number in current thread"
 1590 msgstr ""
 1591 
 1592 #: src/lang.c:337
 1593 msgid "cancel (delete) or supersede (overwrite) current article"
 1594 msgstr ""
 1595 
 1596 #: src/lang.c:338
 1597 msgid "post followup to current article"
 1598 msgstr ""
 1599 
 1600 #: src/lang.c:339
 1601 msgid "post followup (don't copy text) to current article"
 1602 msgstr ""
 1603 
 1604 #: src/lang.c:340
 1605 msgid "post followup to current article quoting complete headers"
 1606 msgstr ""
 1607 
 1608 #: src/lang.c:341
 1609 msgid "repost chosen article to another group"
 1610 msgstr ""
 1611 
 1612 #: src/lang.c:343
 1613 msgid "edit article (mail-groups only)"
 1614 msgstr ""
 1615 
 1616 #: src/lang.c:344
 1617 msgid "display first article in current thread"
 1618 msgstr ""
 1619 
 1620 #: src/lang.c:345
 1621 msgid "display first page of article"
 1622 msgstr ""
 1623 
 1624 #: src/lang.c:346
 1625 msgid "display last article in current thread"
 1626 msgstr ""
 1627 
 1628 #: src/lang.c:347
 1629 msgid "display last page of article"
 1630 msgstr ""
 1631 
 1632 #: src/lang.c:348
 1633 msgid "mark rest of thread as read and advance to next unread"
 1634 msgstr ""
 1635 
 1636 #: src/lang.c:349
 1637 msgid "display next article"
 1638 msgstr ""
 1639 
 1640 #: src/lang.c:350
 1641 msgid "display first article in next thread"
 1642 msgstr ""
 1643 
 1644 #: src/lang.c:351
 1645 msgid "display next unread article"
 1646 msgstr ""
 1647 
 1648 #: src/lang.c:352
 1649 msgid "go to the article that this one followed up"
 1650 msgstr ""
 1651 
 1652 #: src/lang.c:353
 1653 msgid "display previous article"
 1654 msgstr ""
 1655 
 1656 #: src/lang.c:354
 1657 msgid "display previous unread article"
 1658 msgstr ""
 1659 
 1660 #: src/lang.c:355
 1661 msgid "quickly kill an article using defaults"
 1662 msgstr ""
 1663 
 1664 #: src/lang.c:356
 1665 msgid "quickly auto-select (hot) an article using defaults"
 1666 msgstr ""
 1667 
 1668 #: src/lang.c:357
 1669 msgid "return to group selection level"
 1670 msgstr ""
 1671 
 1672 #: src/lang.c:358
 1673 msgid "reply through mail to author"
 1674 msgstr ""
 1675 
 1676 #: src/lang.c:359
 1677 msgid "reply through mail (don't copy text) to author"
 1678 msgstr ""
 1679 
 1680 #: src/lang.c:360
 1681 msgid "reply through mail to author quoting complete headers"
 1682 msgstr ""
 1683 
 1684 #: src/lang.c:361
 1685 msgid "search backwards within this article"
 1686 msgstr ""
 1687 
 1688 #: src/lang.c:362
 1689 msgid "search forwards within this article"
 1690 msgstr ""
 1691 
 1692 #: src/lang.c:363
 1693 msgid "show article in raw-mode (including all headers)"
 1694 msgstr ""
 1695 
 1696 #: src/lang.c:364
 1697 msgid "skip next block of included text"
 1698 msgstr ""
 1699 
 1700 #: src/lang.c:365
 1701 msgid "toggle display of sections hidden by a form-feed (^L) on/off"
 1702 msgstr ""
 1703 
 1704 #: src/lang.c:366
 1705 msgid "toggle display of all headers"
 1706 msgstr ""
 1707 
 1708 #: src/lang.c:367
 1709 msgid "toggle word highlighting on/off"
 1710 msgstr ""
 1711 
 1712 #: src/lang.c:368
 1713 msgid "toggle ROT-13 (basic decode) for current article"
 1714 msgstr ""
 1715 
 1716 #: src/lang.c:369
 1717 msgid "toggle tabwidth 4 <-> 8"
 1718 msgstr ""
 1719 
 1720 #: src/lang.c:370
 1721 msgid "toggle german TeX style decoding for current article"
 1722 msgstr ""
 1723 
 1724 #: src/lang.c:371
 1725 msgid "toggle display of uuencoded sections"
 1726 msgstr ""
 1727 
 1728 #: src/lang.c:372
 1729 msgid "View/pipe/save multimedia attachments"
 1730 msgstr ""
 1731 
 1732 #: src/lang.c:373
 1733 msgid "choose first attachment in list"
 1734 msgstr ""
 1735 
 1736 #: src/lang.c:374
 1737 msgid "0 - 9\t  choose attachment by number"
 1738 msgstr ""
 1739 
 1740 #: src/lang.c:375
 1741 msgid "choose last attachment in list"
 1742 msgstr ""
 1743 
 1744 #: src/lang.c:377
 1745 msgid "pipe attachment into command"
 1746 msgstr ""
 1747 
 1748 #: src/lang.c:378
 1749 msgid "pipe raw attachment into command"
 1750 msgstr ""
 1751 
 1752 #: src/lang.c:380
 1753 msgid "save attachment to disk"
 1754 msgstr ""
 1755 
 1756 #: src/lang.c:381
 1757 msgid "search for attachments forwards"
 1758 msgstr ""
 1759 
 1760 #: src/lang.c:382
 1761 msgid "search for attachments backwards"
 1762 msgstr ""
 1763 
 1764 #: src/lang.c:383
 1765 msgid "view attachment"
 1766 msgstr ""
 1767 
 1768 #: src/lang.c:384
 1769 msgid "tag attachment"
 1770 msgstr ""
 1771 
 1772 #: src/lang.c:385
 1773 msgid "tag attachments that match user specified pattern"
 1774 msgstr ""
 1775 
 1776 #: src/lang.c:386
 1777 msgid "reverse tagging on all attachments (toggle)"
 1778 msgstr ""
 1779 
 1780 #: src/lang.c:387
 1781 msgid "untag all tagged attachments"
 1782 msgstr ""
 1783 
 1784 #: src/lang.c:388
 1785 msgid "toggle info message in last line (name/description of attachment)"
 1786 msgstr ""
 1787 
 1788 #: src/lang.c:389
 1789 msgid "choose first attribute in list"
 1790 msgstr ""
 1791 
 1792 #: src/lang.c:390
 1793 msgid "0 - 9\t  choose attribute by number"
 1794 msgstr ""
 1795 
 1796 #: src/lang.c:391
 1797 msgid "choose last attribute in list"
 1798 msgstr ""
 1799 
 1800 #: src/lang.c:392
 1801 msgid "reset attribute to a default value"
 1802 msgstr ""
 1803 
 1804 #: src/lang.c:393
 1805 msgid "search forwards for an attribute"
 1806 msgstr ""
 1807 
 1808 #: src/lang.c:394
 1809 msgid "search backwards for an attribute"
 1810 msgstr ""
 1811 
 1812 #: src/lang.c:395
 1813 msgid "select attribute"
 1814 msgstr ""
 1815 
 1816 #: src/lang.c:396
 1817 msgid "toggle back to options menu when invoked from there"
 1818 msgstr ""
 1819 
 1820 #: src/lang.c:397
 1821 #, c-format
 1822 msgid "report bug or comment via mail to %s"
 1823 msgstr ""
 1824 
 1825 #: src/lang.c:398
 1826 msgid "choose first option in list"
 1827 msgstr ""
 1828 
 1829 #: src/lang.c:399
 1830 msgid "0 - 9\t  choose option by number"
 1831 msgstr ""
 1832 
 1833 #: src/lang.c:400
 1834 msgid "choose last option in list"
 1835 msgstr ""
 1836 
 1837 #: src/lang.c:401
 1838 msgid "start scopes menu"
 1839 msgstr ""
 1840 
 1841 #: src/lang.c:402
 1842 msgid "search forwards for an option"
 1843 msgstr ""
 1844 
 1845 #: src/lang.c:403
 1846 msgid "search backwards for an option"
 1847 msgstr ""
 1848 
 1849 #: src/lang.c:404
 1850 msgid "select option"
 1851 msgstr ""
 1852 
 1853 #: src/lang.c:405
 1854 msgid "toggle to attributes menu"
 1855 msgstr ""
 1856 
 1857 #: src/lang.c:406
 1858 msgid "choose range of articles to be affected by next command"
 1859 msgstr ""
 1860 
 1861 #: src/lang.c:407
 1862 msgid "escape from command prompt"
 1863 msgstr ""
 1864 
 1865 #: src/lang.c:408
 1866 msgid "edit filter file"
 1867 msgstr ""
 1868 
 1869 #: src/lang.c:409
 1870 msgid "get help"
 1871 msgstr ""
 1872 
 1873 #: src/lang.c:410
 1874 msgid "display last article viewed"
 1875 msgstr ""
 1876 
 1877 #: src/lang.c:411
 1878 msgid "down one line"
 1879 msgstr ""
 1880 
 1881 #: src/lang.c:412
 1882 msgid "up one line"
 1883 msgstr ""
 1884 
 1885 #: src/lang.c:413
 1886 msgid "go to article chosen by Message-ID"
 1887 msgstr ""
 1888 
 1889 #: src/lang.c:414
 1890 msgid "mail article/thread/hot/pattern/tagged articles to someone"
 1891 msgstr ""
 1892 
 1893 #: src/lang.c:415
 1894 msgid "menu of configurable options"
 1895 msgstr ""
 1896 
 1897 #: src/lang.c:416
 1898 msgid "down one page"
 1899 msgstr ""
 1900 
 1901 #: src/lang.c:417
 1902 msgid "up one page"
 1903 msgstr ""
 1904 
 1905 #: src/lang.c:419
 1906 msgid "post (write) article to current group"
 1907 msgstr ""
 1908 
 1909 #: src/lang.c:420
 1910 msgid "post postponed articles"
 1911 msgstr ""
 1912 
 1913 #: src/lang.c:422
 1914 msgid "list articles posted by you (from posted file)"
 1915 msgstr ""
 1916 
 1917 #: src/lang.c:423
 1918 msgid "return to previous menu"
 1919 msgstr ""
 1920 
 1921 #: src/lang.c:424
 1922 msgid "quit tin immediately"
 1923 msgstr ""
 1924 
 1925 #: src/lang.c:425
 1926 msgid "redraw page"
 1927 msgstr ""
 1928 
 1929 #: src/lang.c:426
 1930 msgid "save article/thread/hot/pattern/tagged articles to file"
 1931 msgstr ""
 1932 
 1933 #: src/lang.c:427
 1934 msgid "save marked articles automatically without user prompts"
 1935 msgstr ""
 1936 
 1937 #: src/lang.c:428
 1938 msgid "scroll the screen one line down"
 1939 msgstr ""
 1940 
 1941 #: src/lang.c:429
 1942 msgid "scroll the screen one line up"
 1943 msgstr ""
 1944 
 1945 #: src/lang.c:430
 1946 msgid "search for articles by author backwards"
 1947 msgstr ""
 1948 
 1949 #: src/lang.c:431
 1950 msgid "search for articles by author forwards"
 1951 msgstr ""
 1952 
 1953 #: src/lang.c:432
 1954 msgid "search all articles for a given string (this may take some time)"
 1955 msgstr ""
 1956 
 1957 #: src/lang.c:433
 1958 msgid " \t  (searches are case-insensitive and wrap around to all articles)"
 1959 msgstr ""
 1960 
 1961 #: src/lang.c:434
 1962 msgid "search for articles by Subject line backwards"
 1963 msgstr ""
 1964 
 1965 #: src/lang.c:435
 1966 msgid "search for articles by Subject line forwards"
 1967 msgstr ""
 1968 
 1969 #: src/lang.c:436
 1970 msgid "repeat last search"
 1971 msgstr ""
 1972 
 1973 #: src/lang.c:437
 1974 msgid "tag current article for reposting/mailing/piping/printing/saving"
 1975 msgstr ""
 1976 
 1977 #: src/lang.c:438
 1978 msgid "toggle info message in last line (subject/description)"
 1979 msgstr ""
 1980 
 1981 #: src/lang.c:439
 1982 msgid "toggle inverse video"
 1983 msgstr ""
 1984 
 1985 #: src/lang.c:440
 1986 msgid "toggle mini help menu display"
 1987 msgstr ""
 1988 
 1989 #: src/lang.c:441
 1990 msgid "cycle the display of authors email address, real name, both or neither"
 1991 msgstr ""
 1992 
 1993 #: src/lang.c:442
 1994 msgid "show version information"
 1995 msgstr ""
 1996 
 1997 #: src/lang.c:443
 1998 msgid "mark all articles as read and return to group selection menu"
 1999 msgstr ""
 2000 
 2001 #: src/lang.c:444
 2002 msgid "mark all articles as read and enter next group with unread articles"
 2003 msgstr ""
 2004 
 2005 #: src/lang.c:445
 2006 msgid "choose first thread in list"
 2007 msgstr ""
 2008 
 2009 #: src/lang.c:446
 2010 msgid "choose last thread in list"
 2011 msgstr ""
 2012 
 2013 #: src/lang.c:447
 2014 msgid "list articles within current thread (bring up Thread sub-menu)"
 2015 msgstr ""
 2016 
 2017 #: src/lang.c:448
 2018 msgid "mark article as unread"
 2019 msgstr ""
 2020 
 2021 #: src/lang.c:449
 2022 msgid "mark current thread, range or tagged threads as read"
 2023 msgstr ""
 2024 
 2025 #: src/lang.c:450
 2026 msgid "mark current thread, range or tagged threads as unread"
 2027 msgstr ""
 2028 
 2029 #: src/lang.c:451
 2030 msgid "mark current/range/selected/pattern/tagged as read after prompting"
 2031 msgstr ""
 2032 
 2033 #: src/lang.c:452
 2034 msgid "mark current/range/selected/pattern/tagged as unread after prompting"
 2035 msgstr ""
 2036 
 2037 #: src/lang.c:453
 2038 msgid "toggle display of all/selected articles"
 2039 msgstr ""
 2040 
 2041 #: src/lang.c:454
 2042 msgid "display next group"
 2043 msgstr ""
 2044 
 2045 #: src/lang.c:455
 2046 msgid "display previous group"
 2047 msgstr ""
 2048 
 2049 #: src/lang.c:456
 2050 msgid "toggle all selections (all articles)"
 2051 msgstr ""
 2052 
 2053 #: src/lang.c:457
 2054 msgid "select group (make \"hot\")"
 2055 msgstr ""
 2056 
 2057 #: src/lang.c:458
 2058 msgid "select thread"
 2059 msgstr ""
 2060 
 2061 #: src/lang.c:459
 2062 msgid "select threads if at least one unread article is selected"
 2063 msgstr ""
 2064 
 2065 #: src/lang.c:460
 2066 msgid "select threads that match user specified pattern"
 2067 msgstr ""
 2068 
 2069 #: src/lang.c:461
 2070 msgid "tag all parts of current multipart-message in order"
 2071 msgstr ""
 2072 
 2073 #: src/lang.c:462
 2074 msgid "0 - 9\t  choose thread by number"
 2075 msgstr ""
 2076 
 2077 #: src/lang.c:463
 2078 msgid "toggle limit number of articles to get, and reload"
 2079 msgstr ""
 2080 
 2081 #: src/lang.c:464
 2082 msgid "toggle display of all/unread articles"
 2083 msgstr ""
 2084 
 2085 #: src/lang.c:465
 2086 msgid "toggle selection of thread"
 2087 msgstr ""
 2088 
 2089 #: src/lang.c:466
 2090 msgid "cycle through threading options available"
 2091 msgstr ""
 2092 
 2093 #: src/lang.c:467
 2094 msgid "undo all selections (all articles)"
 2095 msgstr ""
 2096 
 2097 #: src/lang.c:468
 2098 msgid "untag all tagged threads"
 2099 msgstr ""
 2100 
 2101 #: src/lang.c:469
 2102 msgid "add new scope"
 2103 msgstr ""
 2104 
 2105 #: src/lang.c:470
 2106 msgid "delete scope"
 2107 msgstr ""
 2108 
 2109 #: src/lang.c:471
 2110 msgid "edit attributes file"
 2111 msgstr ""
 2112 
 2113 #: src/lang.c:472
 2114 msgid "choose first scope in list"
 2115 msgstr ""
 2116 
 2117 #: src/lang.c:473
 2118 msgid "0 - 9\t  choose scope by number"
 2119 msgstr ""
 2120 
 2121 #: src/lang.c:474
 2122 msgid "choose last scope in list"
 2123 msgstr ""
 2124 
 2125 #: src/lang.c:475
 2126 msgid "move scope"
 2127 msgstr ""
 2128 
 2129 #: src/lang.c:476
 2130 msgid "rename scope"
 2131 msgstr ""
 2132 
 2133 #: src/lang.c:477
 2134 msgid "select scope"
 2135 msgstr ""
 2136 
 2137 #: src/lang.c:478
 2138 msgid "mark all articles in group as read"
 2139 msgstr ""
 2140 
 2141 #: src/lang.c:479
 2142 msgid "mark all articles in group as read and move to next unread group"
 2143 msgstr ""
 2144 
 2145 #: src/lang.c:480
 2146 msgid "choose first group in list"
 2147 msgstr ""
 2148 
 2149 #: src/lang.c:481
 2150 msgid "choose group by name"
 2151 msgstr ""
 2152 
 2153 #: src/lang.c:482
 2154 msgid "0 - 9\t  choose group by number"
 2155 msgstr ""
 2156 
 2157 #: src/lang.c:483
 2158 msgid "choose range of groups to be affected by next command"
 2159 msgstr ""
 2160 
 2161 #: src/lang.c:484
 2162 msgid "choose last group in list"
 2163 msgstr ""
 2164 
 2165 #: src/lang.c:486
 2166 msgid "list groups which an article has been posted to (by Message-ID)"
 2167 msgstr ""
 2168 
 2169 #: src/lang.c:487
 2170 msgid " \t  (go to article if at least one of the groups is available)"
 2171 msgstr ""
 2172 
 2173 #: src/lang.c:489
 2174 msgid "mark all articles in chosen group unread"
 2175 msgstr ""
 2176 
 2177 #: src/lang.c:490
 2178 msgid "move chosen group within list"
 2179 msgstr ""
 2180 
 2181 #: src/lang.c:491
 2182 msgid "choose next group with unread news"
 2183 msgstr ""
 2184 
 2185 #: src/lang.c:492 src/lang.c:1395
 2186 msgid "quit"
 2187 msgstr ""
 2188 
 2189 #: src/lang.c:493
 2190 msgid "quit without saving configuration changes"
 2191 msgstr ""
 2192 
 2193 #: src/lang.c:494
 2194 msgid "read chosen group"
 2195 msgstr ""
 2196 
 2197 #: src/lang.c:495
 2198 msgid "reset .newsrc (all available articles in groups marked unread)"
 2199 msgstr ""
 2200 
 2201 #: src/lang.c:496
 2202 msgid "search backwards for a group name"
 2203 msgstr ""
 2204 
 2205 #: src/lang.c:497
 2206 msgid " \t  (all searches are case-insensitive and wrap around)"
 2207 msgstr ""
 2208 
 2209 #: src/lang.c:498
 2210 msgid "search forwards for a group name"
 2211 msgstr ""
 2212 
 2213 #: src/lang.c:499
 2214 msgid "subscribe to chosen group"
 2215 msgstr ""
 2216 
 2217 #: src/lang.c:500
 2218 msgid "subscribe to groups that match pattern"
 2219 msgstr ""
 2220 
 2221 #: src/lang.c:501
 2222 msgid "reread active file to check for any new news"
 2223 msgstr ""
 2224 
 2225 #: src/lang.c:502
 2226 msgid "toggle display of group name only or group name plus description"
 2227 msgstr ""
 2228 
 2229 #: src/lang.c:503
 2230 msgid "toggle display to show all/unread subscribed groups"
 2231 msgstr ""
 2232 
 2233 #: src/lang.c:504
 2234 msgid "unsubscribe from chosen group"
 2235 msgstr ""
 2236 
 2237 #: src/lang.c:505
 2238 msgid "unsubscribe from groups that match pattern"
 2239 msgstr ""
 2240 
 2241 #: src/lang.c:506
 2242 msgid "sort the list of groups"
 2243 msgstr ""
 2244 
 2245 #: src/lang.c:507
 2246 msgid "toggle display to show all/subscribed groups"
 2247 msgstr ""
 2248 
 2249 #: src/lang.c:508
 2250 msgid "0 - 9\t  choose article by number"
 2251 msgstr ""
 2252 
 2253 #: src/lang.c:509
 2254 msgid "mark thread as read and return to group index page"
 2255 msgstr ""
 2256 
 2257 #: src/lang.c:510
 2258 msgid "mark thread as read and enter next unread thread or group"
 2259 msgstr ""
 2260 
 2261 #: src/lang.c:511
 2262 msgid "choose first article in list"
 2263 msgstr ""
 2264 
 2265 #: src/lang.c:512
 2266 msgid "choose last article in list"
 2267 msgstr ""
 2268 
 2269 #: src/lang.c:513
 2270 msgid "mark art, range or tagged arts as read; move crsr to next unread art"
 2271 msgstr ""
 2272 
 2273 #: src/lang.c:514
 2274 msgid "mark article, range or tagged articles as unread"
 2275 msgstr ""
 2276 
 2277 #: src/lang.c:515
 2278 msgid "mark current thread as unread"
 2279 msgstr ""
 2280 
 2281 #: src/lang.c:516
 2282 msgid "read chosen article"
 2283 msgstr ""
 2284 
 2285 #: src/lang.c:517
 2286 msgid ""
 2287 "Display properties\n"
 2288 "------------------"
 2289 msgstr ""
 2290 
 2291 #: src/lang.c:518
 2292 msgid ""
 2293 "Miscellaneous\n"
 2294 "-------------"
 2295 msgstr ""
 2296 
 2297 #: src/lang.c:519
 2298 msgid ""
 2299 "Moving around\n"
 2300 "-------------"
 2301 msgstr ""
 2302 
 2303 #: src/lang.c:520
 2304 msgid ""
 2305 "Group/thread/article operations\n"
 2306 "-------------------------------"
 2307 msgstr ""
 2308 
 2309 #: src/lang.c:521
 2310 msgid ""
 2311 "Attachment operations\n"
 2312 "---------------------"
 2313 msgstr ""
 2314 
 2315 #: src/lang.c:522
 2316 msgid ""
 2317 "Attribute operations\n"
 2318 "--------------------"
 2319 msgstr ""
 2320 
 2321 #: src/lang.c:523
 2322 msgid ""
 2323 "Option operations\n"
 2324 "-----------------"
 2325 msgstr ""
 2326 
 2327 #: src/lang.c:524
 2328 msgid ""
 2329 "Scope operations\n"
 2330 "----------------"
 2331 msgstr ""
 2332 
 2333 #: src/lang.c:525
 2334 msgid ""
 2335 "URL operations\n"
 2336 "--------------"
 2337 msgstr ""
 2338 
 2339 #: src/lang.c:526
 2340 msgid "choose first URL in list"
 2341 msgstr ""
 2342 
 2343 #: src/lang.c:527
 2344 msgid "0 - 9\t  choose URL by number"
 2345 msgstr ""
 2346 
 2347 #: src/lang.c:528
 2348 msgid "choose last URL in list"
 2349 msgstr ""
 2350 
 2351 #: src/lang.c:529
 2352 msgid "search for URLs forwards"
 2353 msgstr ""
 2354 
 2355 #: src/lang.c:530
 2356 msgid "search for URLs backwards"
 2357 msgstr ""
 2358 
 2359 #: src/lang.c:531
 2360 msgid "Open URL in browser"
 2361 msgstr ""
 2362 
 2363 #: src/lang.c:532
 2364 msgid "toggle info message in last line (URL)"
 2365 msgstr ""
 2366 
 2367 #: src/lang.c:534
 2368 msgid "Group Level Commands"
 2369 msgstr ""
 2370 
 2371 #: src/lang.c:535
 2372 msgid "Kill filter added"
 2373 msgstr ""
 2374 
 2375 #: src/lang.c:536
 2376 msgid "Auto-selection filter added"
 2377 msgstr ""
 2378 
 2379 #: src/lang.c:537
 2380 msgid "All parts tagged"
 2381 msgstr ""
 2382 
 2383 #: src/lang.c:538
 2384 msgid "Storing article for later posting"
 2385 msgstr ""
 2386 
 2387 #: src/lang.c:539
 2388 msgid "Please enter a valid character"
 2389 msgstr ""
 2390 
 2391 #: src/lang.c:540
 2392 #, c-format
 2393 msgid "Missing part #%d"
 2394 msgstr ""
 2395 
 2396 #: src/lang.c:541
 2397 msgid "*** No postponed articles ***"
 2398 msgstr ""
 2399 
 2400 #: src/lang.c:542
 2401 msgid "Not a multi-part message"
 2402 msgstr ""
 2403 
 2404 #: src/lang.c:543
 2405 msgid "You are not subscribed to this group"
 2406 msgstr ""
 2407 
 2408 #: src/lang.c:544
 2409 msgid "No previous expression"
 2410 msgstr ""
 2411 
 2412 #: src/lang.c:545
 2413 msgid "Operation disabled in no-overwrite mode"
 2414 msgstr ""
 2415 
 2416 #. TODO: replace hard coded key-name in txt_info_postponed
 2417 #: src/lang.c:547
 2418 #, c-format
 2419 msgid "%d postponed %s, reuse with ^O...\n"
 2420 msgstr ""
 2421 
 2422 #: src/lang.c:548
 2423 msgid ""
 2424 "X-Conversion-Note: multipart/alternative contents have been removed.\n"
 2425 "  To get the whole article, turn alternative handling OFF in the Option "
 2426 "Menu\n"
 2427 msgstr ""
 2428 
 2429 #: src/lang.c:550
 2430 #, c-format
 2431 msgid "Save filename for %s/%s is a mailbox. Attachment not saved"
 2432 msgstr ""
 2433 
 2434 #: src/lang.c:551
 2435 msgid "TeX2Iso encoded article"
 2436 msgstr ""
 2437 
 2438 #: src/lang.c:552
 2439 msgid "incomplete "
 2440 msgstr ""
 2441 
 2442 #. TODO: replace hard coded key-names
 2443 #: src/lang.c:554
 2444 #, c-format
 2445 msgid ""
 2446 "\n"
 2447 "Welcome to %s, a full screen threaded Netnews reader. It can read news "
 2448 "locally\n"
 2449 "(ie. <spool>/news) or remotely (-r option)  from a NNTP (Network News "
 2450 "Transport\n"
 2451 "Protocol) server. -h lists the available command line options.\n"
 2452 "\n"
 2453 "%s  has four newsreading levels, the newsgroup selection page, the group "
 2454 "index\n"
 2455 "page, the thread listing page and the article viewer. Help is available at "
 2456 "each\n"
 2457 "level by pressing the 'h' command.\n"
 2458 "\n"
 2459 "Move up/down by using the terminal arrow keys or 'j' and 'k'.  Use PgUp/PgDn "
 2460 "or\n"
 2461 "Ctrl-U and Ctrl-D to page up/down. Enter a newsgroup by pressing RETURN/"
 2462 "TAB.\n"
 2463 "\n"
 2464 "Articles, threads, tagged articles or articles matching a pattern can be "
 2465 "mailed\n"
 2466 "('m' command), printed ('o' command), saved ('s' command), piped ('|' "
 2467 "command).\n"
 2468 "Use  the 'w' command  to post a  news article,  the 'f'/'F' commands  to "
 2469 "post a\n"
 2470 "follow-up to  an existing  news article  and the 'r'/'R' commands  to reply "
 2471 "via\n"
 2472 "mail to an  existing news article author.  The 'M' command allows the "
 2473 "operation\n"
 2474 "of %s to be configured via a menu.\n"
 2475 "\n"
 2476 "For more information read the manual page, README, INSTALL, TODO and FTP "
 2477 "files.\n"
 2478 "Please send bug-reports/comments to %s with the 'R' command.\n"
 2479 msgstr ""
 2480 
 2481 #: src/lang.c:570
 2482 #, c-format
 2483 msgid "Invalid  From: %s  line. Read the INSTALL file again."
 2484 msgstr ""
 2485 
 2486 #: src/lang.c:572
 2487 msgid "Invalid multibyte sequence found\n"
 2488 msgstr ""
 2489 
 2490 #: src/lang.c:575
 2491 #, c-format
 2492 msgid "Invalid  Sender:-header %s"
 2493 msgstr ""
 2494 
 2495 #: src/lang.c:577
 2496 msgid "Inverse video disabled"
 2497 msgstr ""
 2498 
 2499 #: src/lang.c:578
 2500 msgid "Inverse video enabled"
 2501 msgstr ""
 2502 
 2503 #: src/lang.c:580
 2504 #, c-format
 2505 msgid "Missing definition for %s\n"
 2506 msgstr ""
 2507 
 2508 #: src/lang.c:581
 2509 #, c-format
 2510 msgid "Invalid key definition '%s'\n"
 2511 msgstr ""
 2512 
 2513 #: src/lang.c:582
 2514 #, c-format
 2515 msgid "Invalid keyname '%s'\n"
 2516 msgstr ""
 2517 
 2518 #: src/lang.c:583
 2519 #, c-format
 2520 msgid "Keymap file was upgraded to version %s\n"
 2521 msgstr ""
 2522 
 2523 #: src/lang.c:584
 2524 #, c-format
 2525 msgid "Kill From:     [%s] (y/n): "
 2526 msgstr ""
 2527 
 2528 #: src/lang.c:585
 2529 msgid "Kill Lines: (</>num): "
 2530 msgstr ""
 2531 
 2532 #: src/lang.c:586
 2533 msgid "Kill Article Menu"
 2534 msgstr ""
 2535 
 2536 #: src/lang.c:587
 2537 #, c-format
 2538 msgid "Kill Msg-ID:   [%s] (f/l/o/n): "
 2539 msgstr ""
 2540 
 2541 #: src/lang.c:588
 2542 msgid "Kill pattern scope  : "
 2543 msgstr ""
 2544 
 2545 #: src/lang.c:589
 2546 #, c-format
 2547 msgid "Kill Subject:  [%s] (y/n): "
 2548 msgstr ""
 2549 
 2550 #: src/lang.c:590
 2551 msgid "Kill text pattern   : "
 2552 msgstr ""
 2553 
 2554 #: src/lang.c:591
 2555 msgid "Kill time in days   : "
 2556 msgstr ""
 2557 
 2558 #: src/lang.c:593
 2559 msgid "Last"
 2560 msgstr ""
 2561 
 2562 #: src/lang.c:594
 2563 msgid "-- Last response --"
 2564 msgstr ""
 2565 
 2566 #: src/lang.c:595
 2567 #, c-format
 2568 msgid "Lines %s  "
 2569 msgstr ""
 2570 
 2571 #: src/lang.c:598
 2572 msgid "Function not available."
 2573 msgstr ""
 2574 
 2575 #: src/lang.c:599
 2576 msgid "Not reading via NNTP."
 2577 msgstr ""
 2578 
 2579 #: src/lang.c:600
 2580 #, c-format
 2581 msgid "Group: %s"
 2582 msgstr ""
 2583 
 2584 #: src/lang.c:601
 2585 #, c-format
 2586 msgid "Groups: %s"
 2587 msgstr ""
 2588 
 2589 #: src/lang.c:604
 2590 msgid "Mail"
 2591 msgstr ""
 2592 
 2593 #: src/lang.c:605
 2594 msgid "mailbox "
 2595 msgstr ""
 2596 
 2597 #: src/lang.c:606
 2598 #, c-format
 2599 msgid "Mail article(s) to [%.*s]> "
 2600 msgstr ""
 2601 
 2602 #: src/lang.c:607
 2603 #, c-format
 2604 msgid "Mailing log to %s\n"
 2605 msgstr ""
 2606 
 2607 #: src/lang.c:608
 2608 msgid "Mail bug report..."
 2609 msgstr ""
 2610 
 2611 #: src/lang.c:609
 2612 #, c-format
 2613 msgid "Mail BUG REPORT to %s?"
 2614 msgstr ""
 2615 
 2616 #: src/lang.c:610
 2617 msgid "Mailed"
 2618 msgstr ""
 2619 
 2620 #: src/lang.c:611
 2621 #, c-format
 2622 msgid "Mailing to %s..."
 2623 msgstr ""
 2624 
 2625 #: src/lang.c:612
 2626 msgid ""
 2627 "# [Mail/Save] active file. Format is like news active file:\n"
 2628 "#   groupname  max.artnum  min.artnum  /dir\n"
 2629 "# The 4th field is the basedir (ie. ~/Mail or ~/News)\n"
 2630 "#\n"
 2631 msgstr ""
 2632 
 2633 #: src/lang.c:615
 2634 #, c-format
 2635 msgid "%s marked as read"
 2636 msgstr ""
 2637 
 2638 #: src/lang.c:616
 2639 #, c-format
 2640 msgid "%s marked as unread"
 2641 msgstr ""
 2642 
 2643 #: src/lang.c:617
 2644 #, c-format
 2645 msgid "Marked %d of %d %s as read"
 2646 msgstr ""
 2647 
 2648 #: src/lang.c:618
 2649 #, c-format
 2650 msgid "Marked %d of %d %s as unread"
 2651 msgstr ""
 2652 
 2653 #: src/lang.c:619 src/lang.c:1351
 2654 msgid "Mark"
 2655 msgstr ""
 2656 
 2657 #: src/lang.c:620
 2658 #, c-format
 2659 msgid "Mark all articles as read%s?"
 2660 msgstr ""
 2661 
 2662 #: src/lang.c:621
 2663 #, c-format
 2664 msgid "Mark article as read%s?"
 2665 msgstr ""
 2666 
 2667 #: src/lang.c:622
 2668 #, c-format
 2669 msgid "Mark group %s as read?"
 2670 msgstr ""
 2671 
 2672 #: src/lang.c:623
 2673 #, c-format
 2674 msgid "Mark thread as read%s?"
 2675 msgstr ""
 2676 
 2677 #: src/lang.c:624
 2678 #, c-format
 2679 msgid "Matching %s groups..."
 2680 msgstr ""
 2681 
 2682 #: src/lang.c:625 src/lang.c:639 src/lang.c:645
 2683 #, c-format
 2684 msgid "<n>=set current to n; %s=line down; %s=line up; %s=help; %s=quit"
 2685 msgstr ""
 2686 
 2687 #: src/lang.c:627
 2688 #, c-format
 2689 msgid ""
 2690 "%s=view; %s=pipe; %s=pipe raw; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
 2691 msgstr ""
 2692 
 2693 #: src/lang.c:629
 2694 #, c-format
 2695 msgid "%s=view; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
 2696 msgstr ""
 2697 
 2698 #: src/lang.c:631
 2699 #, c-format
 2700 msgid ""
 2701 "%s=reverse tagging; %s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
 2702 msgstr ""
 2703 
 2704 #: src/lang.c:632 src/lang.c:636
 2705 #, c-format
 2706 msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=search pattern; %s=kill/select"
 2707 msgstr ""
 2708 
 2709 #: src/lang.c:633
 2710 #, c-format
 2711 msgid ""
 2712 "%s=author search; %s=catchup; %s=line down; %s=line up; %s=mark read; "
 2713 "%s=list thread"
 2714 msgstr ""
 2715 
 2716 #: src/lang.c:634
 2717 #, c-format
 2718 msgid "%s=line up; %s=line down; %s=page up; %s=page down; %s=top; %s=bottom"
 2719 msgstr ""
 2720 
 2721 #: src/lang.c:635
 2722 #, c-format
 2723 msgid "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=quit"
 2724 msgstr ""
 2725 
 2726 #: src/lang.c:637
 2727 #, c-format
 2728 msgid "%s=author search; %s=body search; %s=catchup; %s=followup; %s=mark read"
 2729 msgstr ""
 2730 
 2731 #: src/lang.c:638
 2732 #, c-format
 2733 msgid "%s=add; %s=move; %s=rename; %s=delete"
 2734 msgstr ""
 2735 
 2736 #: src/lang.c:640
 2737 #, c-format
 2738 msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s,%s=search pattern; %s=catchup"
 2739 msgstr ""
 2740 
 2741 #: src/lang.c:641
 2742 #, c-format
 2743 msgid ""
 2744 "%s=line down; %s=line up; %s=help; %s=move; %s=quit; %s=toggle all/unread"
 2745 msgstr ""
 2746 
 2747 #: src/lang.c:642
 2748 #, c-format
 2749 msgid ""
 2750 "%s=subscribe; %s=sub pattern; %s=unsubscribe; %s=unsub pattern; %s=yank in/"
 2751 "out"
 2752 msgstr ""
 2753 
 2754 #: src/lang.c:643
 2755 #, c-format
 2756 msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=catchup; %s=display toggle"
 2757 msgstr ""
 2758 
 2759 #: src/lang.c:644
 2760 #, c-format
 2761 msgid "%s=help; %s=line down; %s=line up; %s=quit; %s=tag; %s=mark unread"
 2762 msgstr ""
 2763 
 2764 #: src/lang.c:646
 2765 #, c-format
 2766 msgid "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
 2767 msgstr ""
 2768 
 2769 #: src/lang.c:647
 2770 msgid "--More--"
 2771 msgstr ""
 2772 
 2773 #: src/lang.c:648
 2774 #, c-format
 2775 msgid "Moving %s..."
 2776 msgstr ""
 2777 
 2778 #: src/lang.c:649
 2779 msgid "Message-ID: & last Reference  "
 2780 msgstr ""
 2781 
 2782 #: src/lang.c:650
 2783 msgid "Message-ID: line              "
 2784 msgstr ""
 2785 
 2786 #: src/lang.c:651
 2787 msgid "Message-ID: & References: line"
 2788 msgstr ""
 2789 
 2790 #: src/lang.c:653
 2791 msgid ", name: "
 2792 msgstr ""
 2793 
 2794 #: src/lang.c:654
 2795 #, c-format
 2796 msgid "Go to newsgroup [%s]> "
 2797 msgstr ""
 2798 
 2799 #: src/lang.c:655
 2800 msgid "newsgroups"
 2801 msgstr ""
 2802 
 2803 #: src/lang.c:656
 2804 #, c-format
 2805 msgid "Position %s in group list (1,2,..,$) [%d]> "
 2806 msgstr ""
 2807 
 2808 #: src/lang.c:657
 2809 msgid "newsgroup"
 2810 msgstr ""
 2811 
 2812 #: src/lang.c:658
 2813 msgid "Try and save newsrc file again?"
 2814 msgstr ""
 2815 
 2816 #: src/lang.c:659
 2817 msgid "Warning: No newsgroups were written to your newsrc file. Save aborted."
 2818 msgstr ""
 2819 
 2820 #: src/lang.c:660
 2821 msgid "newsrc file saved successfully.\n"
 2822 msgstr ""
 2823 
 2824 #: src/lang.c:661
 2825 msgid "-- Next response --"
 2826 msgstr ""
 2827 
 2828 #: src/lang.c:662
 2829 msgid "No  "
 2830 msgstr ""
 2831 
 2832 #: src/lang.c:663
 2833 msgid "*** No articles ***"
 2834 msgstr ""
 2835 
 2836 #: src/lang.c:664
 2837 msgid "No articles have been posted"
 2838 msgstr ""
 2839 
 2840 #: src/lang.c:665
 2841 msgid "*** No attachments ***"
 2842 msgstr ""
 2843 
 2844 #: src/lang.c:666
 2845 msgid "*** No description ***"
 2846 msgstr ""
 2847 
 2848 #: src/lang.c:667
 2849 msgid "No filename"
 2850 msgstr ""
 2851 
 2852 #: src/lang.c:668
 2853 msgid "No group"
 2854 msgstr ""
 2855 
 2856 #: src/lang.c:669
 2857 msgid "*** No groups ***"
 2858 msgstr ""
 2859 
 2860 #: src/lang.c:670
 2861 msgid "No more groups to read"
 2862 msgstr ""
 2863 
 2864 #: src/lang.c:671
 2865 msgid "No last message"
 2866 msgstr ""
 2867 
 2868 #: src/lang.c:672
 2869 msgid "No mail address"
 2870 msgstr ""
 2871 
 2872 #: src/lang.c:673
 2873 msgid "No articles marked for saving"
 2874 msgstr ""
 2875 
 2876 #: src/lang.c:674
 2877 msgid "No match"
 2878 msgstr ""
 2879 
 2880 #: src/lang.c:675
 2881 msgid "No more groups"
 2882 msgstr ""
 2883 
 2884 #: src/lang.c:676
 2885 msgid "No newsgroups"
 2886 msgstr ""
 2887 
 2888 #: src/lang.c:677
 2889 msgid "No next unread article"
 2890 msgstr ""
 2891 
 2892 #: src/lang.c:678
 2893 msgid "No previous group"
 2894 msgstr ""
 2895 
 2896 #: src/lang.c:679
 2897 msgid "No previous search, nothing to repeat"
 2898 msgstr ""
 2899 
 2900 #: src/lang.c:680
 2901 msgid "No previous unread article"
 2902 msgstr ""
 2903 
 2904 #: src/lang.c:681
 2905 msgid "No responses"
 2906 msgstr ""
 2907 
 2908 #: src/lang.c:682
 2909 msgid "No responses to list in current thread"
 2910 msgstr ""
 2911 
 2912 #: src/lang.c:683
 2913 msgid "*** No scopes ***"
 2914 msgstr ""
 2915 
 2916 #: src/lang.c:684
 2917 msgid "No search string"
 2918 msgstr ""
 2919 
 2920 #: src/lang.c:685
 2921 msgid "No subject"
 2922 msgstr ""
 2923 
 2924 #: src/lang.c:687
 2925 #, c-format
 2926 msgid "%s: Terminal must have clear to end-of-line (ce)\n"
 2927 msgstr ""
 2928 
 2929 #: src/lang.c:688
 2930 #, c-format
 2931 msgid "%s: Terminal must have clear to end-of-screen (cd)\n"
 2932 msgstr ""
 2933 
 2934 #: src/lang.c:689
 2935 #, c-format
 2936 msgid "%s: Terminal must have clearscreen (cl) capability\n"
 2937 msgstr ""
 2938 
 2939 #: src/lang.c:690
 2940 #, c-format
 2941 msgid "%s: Terminal must have cursor motion (cm)\n"
 2942 msgstr ""
 2943 
 2944 #: src/lang.c:691
 2945 #, c-format
 2946 msgid "%s: TERM variable must be set to use screen capabilities\n"
 2947 msgstr ""
 2948 
 2949 #: src/lang.c:693
 2950 #, c-format
 2951 msgid "No viewer found for %s/%s\n"
 2952 msgstr ""
 2953 
 2954 #: src/lang.c:694
 2955 msgid "Newsgroup does not exist on this server"
 2956 msgstr ""
 2957 
 2958 #: src/lang.c:695
 2959 #, c-format
 2960 msgid "Group %s not found in active file"
 2961 msgstr ""
 2962 
 2963 #: src/lang.c:696
 2964 msgid "c)reate it, use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
 2965 msgstr ""
 2966 
 2967 #: src/lang.c:697
 2968 msgid "use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
 2969 msgstr ""
 2970 
 2971 #: src/lang.c:698
 2972 #, c-format
 2973 msgid ""
 2974 "# NNTP-server -> newsrc translation table and NNTP-server\n"
 2975 "# shortname list for %s %s\n"
 2976 "#\n"
 2977 "# the format of this file is\n"
 2978 "#   <FQDN of NNTP-server> <newsrc file> <shortname> ...\n"
 2979 "#\n"
 2980 "# if <newsrc file> is given without path, $HOME is assumed as its location\n"
 2981 "#\n"
 2982 "# examples:\n"
 2983 "#   news.tin.org      .newsrc-tin.org  tinorg\n"
 2984 "#   news.example.org  /tmp/nrc-ex      example    ex\n"
 2985 "#\n"
 2986 msgstr ""
 2987 
 2988 #: src/lang.c:705
 2989 msgid "Only"
 2990 msgstr ""
 2991 
 2992 #: src/lang.c:706
 2993 #, c-format
 2994 msgid "Option not enabled. Recompile with %s."
 2995 msgstr ""
 2996 
 2997 #: src/lang.c:707
 2998 msgid "Options Menu"
 2999 msgstr ""
 3000 
 3001 #: src/lang.c:708
 3002 msgid "Options Menu Commands"
 3003 msgstr ""
 3004 
 3005 #: src/lang.c:711
 3006 #, c-format
 3007 msgid "Error in regex: %s at pos. %d '%s'"
 3008 msgstr ""
 3009 
 3010 #: src/lang.c:712
 3011 #, c-format
 3012 msgid "Error in regex: pcre internal error %d"
 3013 msgstr ""
 3014 
 3015 #: src/lang.c:713
 3016 #, c-format
 3017 msgid "Error in regex: study - pcre internal error %s"
 3018 msgstr ""
 3019 
 3020 #: src/lang.c:714
 3021 msgid "Post a followup..."
 3022 msgstr ""
 3023 
 3024 #. TODO: replace hard coded key-name in txt_post_error_ask_postpone
 3025 #: src/lang.c:716
 3026 msgid ""
 3027 "An error has occurred while posting the article. If you think that this\n"
 3028 "error is temporary or otherwise correctable, you can postpone the article\n"
 3029 "and pick it up again with ^O later.\n"
 3030 msgstr ""
 3031 
 3032 #: src/lang.c:719
 3033 msgid "Posted articles history"
 3034 msgstr ""
 3035 
 3036 #: src/lang.c:720
 3037 #, c-format
 3038 msgid "Post to newsgroup(s) [%s]> "
 3039 msgstr ""
 3040 
 3041 #: src/lang.c:721
 3042 msgid "-- post processing started --"
 3043 msgstr ""
 3044 
 3045 #: src/lang.c:722
 3046 msgid "-- post processing completed --"
 3047 msgstr ""
 3048 
 3049 #: src/lang.c:723
 3050 #, c-format
 3051 msgid "Post subject [%s]> "
 3052 msgstr ""
 3053 
 3054 #: src/lang.c:724
 3055 msgid ""
 3056 "# Summary of mailed/posted messages viewable by 'W' command from within "
 3057 "tin.\n"
 3058 msgstr ""
 3059 
 3060 #: src/lang.c:725
 3061 msgid "Posting article..."
 3062 msgstr ""
 3063 
 3064 #: src/lang.c:726
 3065 #, c-format
 3066 msgid "Post postponed articles [%%s]? (%s/%s/%s/%s/%s): "
 3067 msgstr ""
 3068 
 3069 #: src/lang.c:727
 3070 #, c-format
 3071 msgid "Hot %s"
 3072 msgstr ""
 3073 
 3074 #: src/lang.c:728
 3075 #, c-format
 3076 msgid "Tagged %s"
 3077 msgstr ""
 3078 
 3079 #: src/lang.c:729
 3080 #, c-format
 3081 msgid "Untagged %s"
 3082 msgstr ""
 3083 
 3084 #: src/lang.c:731
 3085 #, c-format
 3086 msgid "Preparing for filtering on Path header (%d/%d)..."
 3087 msgstr ""
 3088 
 3089 #: src/lang.c:733
 3090 msgid "Processing mail messages marked for deletion."
 3091 msgstr ""
 3092 
 3093 #: src/lang.c:734
 3094 msgid "Processing saved articles marked for deletion."
 3095 msgstr ""
 3096 
 3097 #: src/lang.c:735
 3098 #, c-format
 3099 msgid "Accept Followup-To? %s=post, %s=ignore, %s=quit: "
 3100 msgstr ""
 3101 
 3102 #: src/lang.c:736
 3103 msgid "Article unchanged, abort mailing?"
 3104 msgstr ""
 3105 
 3106 #: src/lang.c:737
 3107 #, c-format
 3108 msgid "Do you want to see postponed articles (%d)?"
 3109 msgstr ""
 3110 
 3111 #: src/lang.c:739
 3112 msgid "Add quick kill filter?"
 3113 msgstr ""
 3114 
 3115 #: src/lang.c:740
 3116 msgid "Add quick selection filter?"
 3117 msgstr ""
 3118 
 3119 #: src/lang.c:741
 3120 msgid "Do you really want to quit?"
 3121 msgstr ""
 3122 
 3123 #: src/lang.c:742
 3124 #, c-format
 3125 msgid "%s=edit cancel message, %s=quit, %s=delete (cancel) [%%s]: "
 3126 msgstr ""
 3127 
 3128 #: src/lang.c:743
 3129 msgid "You have tagged articles in this group - quit anyway?"
 3130 msgstr ""
 3131 
 3132 #: src/lang.c:744
 3133 #, c-format
 3134 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=postpone: "
 3135 msgstr ""
 3136 
 3137 #: src/lang.c:745
 3138 #, c-format
 3139 msgid "%s=quit %s=edit %s=save kill description: "
 3140 msgstr ""
 3141 
 3142 #: src/lang.c:746
 3143 #, c-format
 3144 msgid "%s=quit %s=edit %s=save select description: "
 3145 msgstr ""
 3146 
 3147 #: src/lang.c:747
 3148 msgid "Do you really want to quit without saving your configuration?"
 3149 msgstr ""
 3150 
 3151 #: src/lang.c:750
 3152 msgid "Invalid range - valid are '0-9.$' eg. 1-$"
 3153 msgstr ""
 3154 
 3155 #: src/lang.c:752
 3156 msgid "Do you want to abort this operation?"
 3157 msgstr ""
 3158 
 3159 #: src/lang.c:753
 3160 msgid "Do you want to exit tin immediately?"
 3161 msgstr ""
 3162 
 3163 #: src/lang.c:755
 3164 msgid "Reading ('q' to quit)..."
 3165 msgstr ""
 3166 
 3167 #: src/lang.c:756
 3168 #, c-format
 3169 msgid "Reading %sarticles..."
 3170 msgstr ""
 3171 
 3172 #: src/lang.c:757
 3173 #, c-format
 3174 msgid "Reading %sattributes file...\n"
 3175 msgstr ""
 3176 
 3177 #: src/lang.c:758
 3178 #, c-format
 3179 msgid "Reading %sconfig file...\n"
 3180 msgstr ""
 3181 
 3182 #: src/lang.c:759
 3183 msgid "Reading filter file...\n"
 3184 msgstr ""
 3185 
 3186 #: src/lang.c:760
 3187 #, c-format
 3188 msgid "Reading %s groups..."
 3189 msgstr ""
 3190 
 3191 #: src/lang.c:761
 3192 msgid "Reading input history file...\n"
 3193 msgstr ""
 3194 
 3195 #: src/lang.c:762
 3196 msgid "Reading keymap file...\n"
 3197 msgstr ""
 3198 
 3199 #: src/lang.c:763
 3200 msgid "Reading groups from active file... "
 3201 msgstr ""
 3202 
 3203 #: src/lang.c:764
 3204 msgid "Reading groups from newsrc file... "
 3205 msgstr ""
 3206 
 3207 #: src/lang.c:765
 3208 msgid "Reading newsgroups file... "
 3209 msgstr ""
 3210 
 3211 #: src/lang.c:766
 3212 msgid "Reading newsrc file..."
 3213 msgstr ""
 3214 
 3215 #: src/lang.c:767
 3216 msgid "References: line              "
 3217 msgstr ""
 3218 
 3219 #: src/lang.c:769
 3220 #, c-format
 3221 msgid "(%d:%02d remaining)"
 3222 msgstr ""
 3223 
 3224 #: src/lang.c:771
 3225 #, c-format
 3226 msgid "Bogus group %s removed."
 3227 msgstr ""
 3228 
 3229 #: src/lang.c:772
 3230 msgid "Removed from the previous rule: "
 3231 msgstr ""
 3232 
 3233 #: src/lang.c:773
 3234 #, c-format
 3235 msgid "Error: rename %s to %s"
 3236 msgstr ""
 3237 
 3238 #: src/lang.c:774
 3239 msgid "Reply to author..."
 3240 msgstr ""
 3241 
 3242 #: src/lang.c:775
 3243 msgid "Repost"
 3244 msgstr ""
 3245 
 3246 #: src/lang.c:776
 3247 msgid "Reposting article..."
 3248 msgstr ""
 3249 
 3250 #: src/lang.c:777
 3251 #, c-format
 3252 msgid "Repost article(s) to group(s) [%s]> "
 3253 msgstr ""
 3254 
 3255 #: src/lang.c:778
 3256 msgid "Reset newsrc?"
 3257 msgstr ""
 3258 
 3259 #: src/lang.c:779
 3260 msgid "Responses have been directed to the following newsgroups"
 3261 msgstr ""
 3262 
 3263 #: src/lang.c:780
 3264 #, c-format
 3265 msgid "Responses have been directed to poster. %s=mail, %s=post, %s=quit: "
 3266 msgstr ""
 3267 
 3268 #: src/lang.c:782
 3269 msgid "Press <RETURN> to continue..."
 3270 msgstr ""
 3271 
 3272 #: src/lang.c:784
 3273 #, c-format
 3274 msgid "Select From    [%s] (y/n): "
 3275 msgstr ""
 3276 
 3277 #: src/lang.c:785
 3278 msgid "Select Lines: (</>num): "
 3279 msgstr ""
 3280 
 3281 #: src/lang.c:786
 3282 msgid "Auto-select Article Menu"
 3283 msgstr ""
 3284 
 3285 #: src/lang.c:787
 3286 #, c-format
 3287 msgid "Select Msg-ID  [%s] (f/l/o/n): "
 3288 msgstr ""
 3289 
 3290 #: src/lang.c:788
 3291 msgid "Select pattern scope: "
 3292 msgstr ""
 3293 
 3294 #: src/lang.c:789
 3295 #, c-format
 3296 msgid "Select Subject [%s] (y/n): "
 3297 msgstr ""
 3298 
 3299 #: src/lang.c:790
 3300 msgid "Select text pattern : "
 3301 msgstr ""
 3302 
 3303 #: src/lang.c:791
 3304 msgid "Select time in days   : "
 3305 msgstr ""
 3306 
 3307 #: src/lang.c:792
 3308 #, c-format
 3309 msgid ""
 3310 "# %s server configuration file\n"
 3311 "# This file was automatically saved by %s %s %s (\"%s\")\n"
 3312 "#\n"
 3313 "# Do not edit while %s is running, since all your changes to this file\n"
 3314 "# will be overwritten when you leave %s.\n"
 3315 "# Do not edit at all if you don't know what you do.\n"
 3316 "############################################################################\n"
 3317 "\n"
 3318 msgstr ""
 3319 
 3320 #: src/lang.c:798
 3321 msgid "Showing unread groups only"
 3322 msgstr ""
 3323 
 3324 #: src/lang.c:799
 3325 msgid "Subject: line (ignore case)   "
 3326 msgstr ""
 3327 
 3328 #: src/lang.c:800
 3329 msgid "Subject: line (case sensitive)"
 3330 msgstr ""
 3331 
 3332 #: src/lang.c:801
 3333 msgid "Save"
 3334 msgstr ""
 3335 
 3336 #: src/lang.c:802
 3337 #, c-format
 3338 msgid "Save '%s' (%s/%s)?"
 3339 msgstr ""
 3340 
 3341 #: src/lang.c:803
 3342 msgid "Save configuration before continuing?"
 3343 msgstr ""
 3344 
 3345 #: src/lang.c:804
 3346 msgid "Save filename> "
 3347 msgstr ""
 3348 
 3349 #: src/lang.c:805
 3350 msgid "Saved"
 3351 msgstr ""
 3352 
 3353 #: src/lang.c:806
 3354 #, c-format
 3355 msgid "%4d unread (%4d hot) %s in %s\n"
 3356 msgstr ""
 3357 
 3358 #: src/lang.c:807
 3359 #, c-format
 3360 msgid "Saved %s...\n"
 3361 msgstr ""
 3362 
 3363 #: src/lang.c:808
 3364 msgid "Nothing was saved"
 3365 msgstr ""
 3366 
 3367 #: src/lang.c:809
 3368 #, c-format
 3369 msgid ""
 3370 "\n"
 3371 "%s %d %s from %d %s\n"
 3372 msgstr ""
 3373 
 3374 #: src/lang.c:810
 3375 #, c-format
 3376 msgid "-- %s saved to %s%s --"
 3377 msgstr ""
 3378 
 3379 #: src/lang.c:811
 3380 #, c-format
 3381 msgid "-- %s saved to %s - %s --"
 3382 msgstr ""
 3383 
 3384 #: src/lang.c:812
 3385 msgid "Saving..."
 3386 msgstr ""
 3387 
 3388 #: src/lang.c:813
 3389 #, c-format
 3390 msgid "%s: Screen initialization failed"
 3391 msgstr ""
 3392 
 3393 #: src/lang.c:815
 3394 #, c-format
 3395 msgid "%s: screen is too small\n"
 3396 msgstr ""
 3397 
 3398 #: src/lang.c:817
 3399 #, c-format
 3400 msgid "screen is too small, %s is exiting"
 3401 msgstr ""
 3402 
 3403 #: src/lang.c:818
 3404 msgid "Delete scope?"
 3405 msgstr ""
 3406 
 3407 #: src/lang.c:819
 3408 msgid "Enter scope> "
 3409 msgstr ""
 3410 
 3411 #: src/lang.c:820
 3412 msgid "Select new position> "
 3413 msgstr ""
 3414 
 3415 #: src/lang.c:821
 3416 msgid "New position cannot be a global scope"
 3417 msgstr ""
 3418 
 3419 #: src/lang.c:822
 3420 msgid "Global scope, operation not allowed"
 3421 msgstr ""
 3422 
 3423 #: src/lang.c:823
 3424 msgid "Rename scope> "
 3425 msgstr ""
 3426 
 3427 #: src/lang.c:824
 3428 msgid "Select scope> "
 3429 msgstr ""
 3430 
 3431 #: src/lang.c:825
 3432 msgid "Scopes Menu"
 3433 msgstr ""
 3434 
 3435 #: src/lang.c:826
 3436 msgid "Scopes Menu Commands"
 3437 msgstr ""
 3438 
 3439 #: src/lang.c:827
 3440 #, c-format
 3441 msgid "Search backwards [%s]> "
 3442 msgstr ""
 3443 
 3444 #: src/lang.c:828
 3445 #, c-format
 3446 msgid "Search body [%s]> "
 3447 msgstr ""
 3448 
 3449 #: src/lang.c:829
 3450 #, c-format
 3451 msgid "Search forwards [%s]> "
 3452 msgstr ""
 3453 
 3454 #: src/lang.c:830
 3455 msgid "Searching..."
 3456 msgstr ""
 3457 
 3458 #: src/lang.c:831
 3459 #, c-format
 3460 msgid "Searching article %d of %d ('q' to abort)..."
 3461 msgstr ""
 3462 
 3463 #: src/lang.c:832
 3464 msgid "Select article> "
 3465 msgstr ""
 3466 
 3467 #: src/lang.c:833
 3468 msgid ""
 3469 "Select option number before text or use arrow keys and <CR>. 'q' to quit."
 3470 msgstr ""
 3471 
 3472 #: src/lang.c:834
 3473 msgid "Select group> "
 3474 msgstr ""
 3475 
 3476 #: src/lang.c:835
 3477 #, c-format
 3478 msgid "Enter selection pattern [%s]> "
 3479 msgstr ""
 3480 
 3481 #: src/lang.c:836
 3482 msgid "Select thread> "
 3483 msgstr ""
 3484 
 3485 #: src/lang.c:837
 3486 #, c-format
 3487 msgid "%s %s %s (\"%s\") [%s]: send a DETAILED bug report to %s\n"
 3488 msgstr ""
 3489 
 3490 #: src/lang.c:838
 3491 msgid "servers active-file"
 3492 msgstr ""
 3493 
 3494 #: src/lang.c:839
 3495 msgid "Cannot move into new newsgroups. Subscribe first..."
 3496 msgstr ""
 3497 
 3498 #: src/lang.c:840
 3499 msgid "<SPACE>"
 3500 msgstr ""
 3501 
 3502 #: src/lang.c:841
 3503 #, c-format
 3504 msgid "Starting: (%s)"
 3505 msgstr ""
 3506 
 3507 #: src/lang.c:842
 3508 #, c-format
 3509 msgid "List Thread (%d of %d)"
 3510 msgstr ""
 3511 
 3512 #: src/lang.c:843
 3513 #, c-format
 3514 msgid "Thread (%.*s)"
 3515 msgstr ""
 3516 
 3517 #: src/lang.c:844
 3518 msgid "Enter wildcard subscribe pattern> "
 3519 msgstr ""
 3520 
 3521 #: src/lang.c:845
 3522 #, c-format
 3523 msgid "subscribed to %d groups"
 3524 msgstr ""
 3525 
 3526 #: src/lang.c:846
 3527 #, c-format
 3528 msgid "Subscribed to %s"
 3529 msgstr ""
 3530 
 3531 #: src/lang.c:847
 3532 msgid "Subscribing... "
 3533 msgstr ""
 3534 
 3535 #: src/lang.c:848
 3536 #, c-format
 3537 msgid "Repost or supersede article(s) [%%s]? (%s/%s/%s): "
 3538 msgstr ""
 3539 
 3540 #: src/lang.c:849
 3541 #, c-format
 3542 msgid "Supersede article(s) to group(s) [%s]> "
 3543 msgstr ""
 3544 
 3545 #: src/lang.c:850
 3546 msgid "Superseding article ..."
 3547 msgstr ""
 3548 
 3549 #: src/lang.c:851
 3550 #, c-format
 3551 msgid ""
 3552 "\n"
 3553 "Stopped. Type 'fg' to restart %s\n"
 3554 msgstr ""
 3555 
 3556 #: src/lang.c:853
 3557 #, c-format
 3558 msgid "%d days"
 3559 msgstr ""
 3560 
 3561 #: src/lang.c:854
 3562 msgid "<TAB>"
 3563 msgstr ""
 3564 
 3565 #: src/lang.c:855
 3566 msgid "TeX "
 3567 msgstr ""
 3568 
 3569 #: src/lang.c:856
 3570 msgid "# Default action/prompt strings\n"
 3571 msgstr ""
 3572 
 3573 #: src/lang.c:857
 3574 msgid ""
 3575 "# Defaults for quick (1 key) kill & auto-selection filters\n"
 3576 "# header=NUM  0,1=Subject: 2,3=From: 4=Message-ID: & full References: line\n"
 3577 "#             5=Message-ID: & last References: entry only\n"
 3578 "#             6=Message-ID: entry only 7=Lines:\n"
 3579 "# global=ON/OFF  ON=apply to all groups OFF=apply to current group\n"
 3580 "# case=ON/OFF    ON=filter case sensitive OFF=ignore case\n"
 3581 "# expire=ON/OFF  ON=limit to default_filter_days OFF=don't ever expire\n"
 3582 msgstr ""
 3583 
 3584 #: src/lang.c:870
 3585 msgid ""
 3586 "# If ON use print current subject or newsgroup description in the last line\n"
 3587 msgstr ""
 3588 
 3589 #: src/lang.c:871
 3590 msgid "# Host & time info used for detecting new groups (don't touch)\n"
 3591 msgstr ""
 3592 
 3593 #: src/lang.c:872
 3594 msgid "There is no news\n"
 3595 msgstr ""
 3596 
 3597 #: src/lang.c:873
 3598 msgid "Thread"
 3599 msgstr ""
 3600 
 3601 #: src/lang.c:874
 3602 msgid "Thread Level Commands"
 3603 msgstr ""
 3604 
 3605 #: src/lang.c:875
 3606 msgid "Thread deselected"
 3607 msgstr ""
 3608 
 3609 #: src/lang.c:876
 3610 msgid "Thread selected"
 3611 msgstr ""
 3612 
 3613 #: src/lang.c:878
 3614 msgid "threads"
 3615 msgstr ""
 3616 
 3617 #: src/lang.c:880
 3618 msgid "thread"
 3619 msgstr ""
 3620 
 3621 #: src/lang.c:881
 3622 #, c-format
 3623 msgid "Thread %4s of %4s"
 3624 msgstr ""
 3625 
 3626 #: src/lang.c:882
 3627 msgid "Threading articles..."
 3628 msgstr ""
 3629 
 3630 #: src/lang.c:883
 3631 #, c-format
 3632 msgid "Toggled word highlighting %s"
 3633 msgstr ""
 3634 
 3635 #: src/lang.c:884
 3636 msgid "Toggled rot13 encoding"
 3637 msgstr ""
 3638 
 3639 #: src/lang.c:885
 3640 #, c-format
 3641 msgid "Toggled german TeX encoding %s"
 3642 msgstr ""
 3643 
 3644 #: src/lang.c:886
 3645 #, c-format
 3646 msgid "Toggled tab-width to %d"
 3647 msgstr ""
 3648 
 3649 #: src/lang.c:888
 3650 #, c-format
 3651 msgid "%d Trying to dotlock %s"
 3652 msgstr ""
 3653 
 3654 #: src/lang.c:889
 3655 #, c-format
 3656 msgid "%d Trying to lock %s"
 3657 msgstr ""
 3658 
 3659 #: src/lang.c:891
 3660 msgid "           h=help"
 3661 msgstr ""
 3662 
 3663 #: src/lang.c:893
 3664 msgid "Unlimited"
 3665 msgstr ""
 3666 
 3667 #: src/lang.c:894
 3668 msgid "Enter wildcard unsubscribe pattern> "
 3669 msgstr ""
 3670 
 3671 #: src/lang.c:895
 3672 #, c-format
 3673 msgid "Error decoding %s : %s"
 3674 msgstr ""
 3675 
 3676 #: src/lang.c:896
 3677 msgid "No end."
 3678 msgstr ""
 3679 
 3680 #: src/lang.c:897
 3681 #, c-format
 3682 msgid "%s successfully decoded."
 3683 msgstr ""
 3684 
 3685 #: src/lang.c:898
 3686 #, c-format
 3687 msgid ""
 3688 "%*s[-- %s/%s, %suuencoded file, %d lines, name: %s --]\n"
 3689 "\n"
 3690 msgstr ""
 3691 
 3692 #: src/lang.c:899
 3693 msgid "unread "
 3694 msgstr ""
 3695 
 3696 #: src/lang.c:900
 3697 #, c-format
 3698 msgid "unsubscribed from %d groups"
 3699 msgstr ""
 3700 
 3701 #: src/lang.c:901
 3702 #, c-format
 3703 msgid "Unsubscribed from %s"
 3704 msgstr ""
 3705 
 3706 #: src/lang.c:902
 3707 msgid "Unsubscribing... "
 3708 msgstr ""
 3709 
 3710 #: src/lang.c:903
 3711 msgid "Unthreading articles..."
 3712 msgstr ""
 3713 
 3714 #: src/lang.c:904
 3715 msgid "Updated"
 3716 msgstr ""
 3717 
 3718 #: src/lang.c:905
 3719 msgid "Updating"
 3720 msgstr ""
 3721 
 3722 #: src/lang.c:906
 3723 msgid "URL Menu"
 3724 msgstr ""
 3725 
 3726 #: src/lang.c:907
 3727 msgid "URL Menu Commands"
 3728 msgstr ""
 3729 
 3730 #: src/lang.c:908
 3731 #, c-format
 3732 msgid "Opening %s"
 3733 msgstr ""
 3734 
 3735 #: src/lang.c:909
 3736 msgid "Select URL> "
 3737 msgstr ""
 3738 
 3739 #: src/lang.c:910
 3740 msgid "No URLs in this article"
 3741 msgstr ""
 3742 
 3743 #: src/lang.c:911
 3744 msgid "Use MIME display program for this message?"
 3745 msgstr ""
 3746 
 3747 #: src/lang.c:912
 3748 msgid "  -c       mark all news as read in subscribed newsgroups (batch mode)"
 3749 msgstr ""
 3750 
 3751 #: src/lang.c:913
 3752 msgid "  -Z       return status indicating if any unread news (batch mode)"
 3753 msgstr ""
 3754 
 3755 #: src/lang.c:914
 3756 msgid "  -q       don't check for new newsgroups"
 3757 msgstr ""
 3758 
 3759 #: src/lang.c:915
 3760 msgid "  -X       don't save any files on quit"
 3761 msgstr ""
 3762 
 3763 #: src/lang.c:916
 3764 msgid "  -d       don't show newsgroup descriptions"
 3765 msgstr ""
 3766 
 3767 #: src/lang.c:917
 3768 msgid "  -G limit get only limit articles/group"
 3769 msgstr ""
 3770 
 3771 #: src/lang.c:918
 3772 #, c-format
 3773 msgid "  -H       help information about %s"
 3774 msgstr ""
 3775 
 3776 #: src/lang.c:919
 3777 msgid "  -h       this help message"
 3778 msgstr ""
 3779 
 3780 #: src/lang.c:920
 3781 #, c-format
 3782 msgid "  -I dir   news index file directory [default=%s]"
 3783 msgstr ""
 3784 
 3785 #: src/lang.c:921
 3786 msgid "  -u       update index files (batch mode)"
 3787 msgstr ""
 3788 
 3789 #: src/lang.c:922
 3790 #, c-format
 3791 msgid "  -m dir   mailbox directory [default=%s]"
 3792 msgstr ""
 3793 
 3794 #: src/lang.c:923
 3795 #, c-format
 3796 msgid ""
 3797 "\n"
 3798 "Mail bug reports/comments to %s"
 3799 msgstr ""
 3800 
 3801 #: src/lang.c:924
 3802 msgid "  -N       mail new news to your posts (batch mode)"
 3803 msgstr ""
 3804 
 3805 #: src/lang.c:925
 3806 msgid "  -M user  mail new news to specified user (batch mode)"
 3807 msgstr ""
 3808 
 3809 #: src/lang.c:926
 3810 #, c-format
 3811 msgid "  -f file  subscribed to newsgroups file [default=%s]"
 3812 msgstr ""
 3813 
 3814 #: src/lang.c:927
 3815 msgid "  -x       no-posting mode"
 3816 msgstr ""
 3817 
 3818 #: src/lang.c:928
 3819 msgid "  -w       post an article and exit"
 3820 msgstr ""
 3821 
 3822 #: src/lang.c:929
 3823 msgid "  -o       post all postponed articles and exit"
 3824 msgstr ""
 3825 
 3826 #: src/lang.c:930
 3827 msgid "  -R       read news saved by -S option"
 3828 msgstr ""
 3829 
 3830 #: src/lang.c:931
 3831 #, c-format
 3832 msgid "  -s dir   save news directory [default=%s]"
 3833 msgstr ""
 3834 
 3835 #: src/lang.c:932
 3836 msgid "  -S       save new news for later reading (batch mode)"
 3837 msgstr ""
 3838 
 3839 #: src/lang.c:933
 3840 msgid "  -z       start if any unread news"
 3841 msgstr ""
 3842 
 3843 #: src/lang.c:934
 3844 #, c-format
 3845 msgid ""
 3846 "A Usenet reader.\n"
 3847 "\n"
 3848 "Usage: %s [options] [newsgroup[,...]]"
 3849 msgstr ""
 3850 
 3851 #: src/lang.c:935
 3852 msgid "  -v       verbose output for batch mode options"
 3853 msgstr ""
 3854 
 3855 #: src/lang.c:936
 3856 msgid "  -V       print version & date information"
 3857 msgstr ""
 3858 
 3859 #: src/lang.c:937
 3860 #, c-format
 3861 msgid "%s only useful without batch mode operations\n"
 3862 msgstr ""
 3863 
 3864 #: src/lang.c:938
 3865 #, c-format
 3866 msgid "%s only useful for batch mode operations\n"
 3867 msgstr ""
 3868 
 3869 #: src/lang.c:939
 3870 #, c-format
 3871 msgid "%s only useful for batch or debug mode operations\n"
 3872 msgstr ""
 3873 
 3874 #: src/lang.c:940
 3875 #, c-format
 3876 msgid "Useless combination %s and %s. Ignoring %s.\n"
 3877 msgstr ""
 3878 
 3879 #: src/lang.c:942
 3880 #, c-format
 3881 msgid ""
 3882 "\n"
 3883 "%s%d out of range (0 - %d). Reset to 0"
 3884 msgstr ""
 3885 
 3886 #: src/lang.c:943
 3887 #, c-format
 3888 msgid "View '%s' (%s/%s)?"
 3889 msgstr ""
 3890 
 3891 #: src/lang.c:945
 3892 #, c-format
 3893 msgid ""
 3894 "\n"
 3895 "Warning: posting exceeds %d columns. Line %d is the first long one:\n"
 3896 "%-100s\n"
 3897 msgstr ""
 3898 
 3899 #: src/lang.c:946
 3900 msgid ""
 3901 "\n"
 3902 "Warning: article unchanged after editing\n"
 3903 msgstr ""
 3904 
 3905 #: src/lang.c:947
 3906 msgid ""
 3907 "\n"
 3908 "Warning: \"Subject:\" contains only whitespaces.\n"
 3909 msgstr ""
 3910 
 3911 #: src/lang.c:948
 3912 msgid ""
 3913 "\n"
 3914 "Warning: \"Subject:\" begins with \"Re: \" but there are no \"References:"
 3915 "\".\n"
 3916 msgstr ""
 3917 
 3918 #: src/lang.c:950
 3919 msgid ""
 3920 "\n"
 3921 "Warning: Article has \"References:\" but \"Subject:\" does not begin\n"
 3922 "         with \"Re: \" and does not contain \"(was:\".\n"
 3923 msgstr ""
 3924 
 3925 #: src/lang.c:953
 3926 msgid ""
 3927 "Read carefully!\n"
 3928 "\n"
 3929 "  You are about to cancel an article seemingly written by you. This will "
 3930 "wipe\n"
 3931 "  the article from most  news servers  throughout the world,  but there is "
 3932 "no\n"
 3933 "  guarantee that it will work.\n"
 3934 "\n"
 3935 "This is the article you are about to cancel:\n"
 3936 "\n"
 3937 msgstr ""
 3938 
 3939 #: src/lang.c:957
 3940 msgid ""
 3941 "\n"
 3942 "Warning: You are using a non-plain transfer encoding (such as base64 or\n"
 3943 "         quoted-printable) and an external inews program to submit your\n"
 3944 "         article. If a signature is appended by that inews program it will\n"
 3945 "         not be encoded properly.\n"
 3946 msgstr ""
 3947 
 3948 #: src/lang.c:962
 3949 msgid ""
 3950 "\n"
 3951 "Warning: \"example\" is a reserved hierarchy!\n"
 3952 msgstr ""
 3953 
 3954 #: src/lang.c:963
 3955 #, c-format
 3956 msgid ""
 3957 "\n"
 3958 "\n"
 3959 "You are upgrading to tin %s from an earlier version.\n"
 3960 "Some values in your %s file have changed!\n"
 3961 "Read WHATSNEW, etc...\n"
 3962 msgstr ""
 3963 
 3964 #: src/lang.c:965
 3965 #, c-format
 3966 msgid ""
 3967 "\n"
 3968 "\n"
 3969 "You are downgrading to tin %s from a more recent version!\n"
 3970 "Some values in your %s file may be ignored, others might have changed!\n"
 3971 msgstr ""
 3972 
 3973 #: src/lang.c:968
 3974 #, c-format
 3975 msgid ""
 3976 "Warning: tin wrote fewer groups to your\n"
 3977 "\t%s\n"
 3978 "than it read at startup. If you didn't unsubscribe from %ld %s during\n"
 3979 "this session this indicates an error and you should backup your %s\n"
 3980 "before you start tin once again!\n"
 3981 msgstr ""
 3982 
 3983 #: src/lang.c:972
 3984 #, c-format
 3985 msgid ""
 3986 "\n"
 3987 "Warning: Found %d '-- \\n' lines, this may confuse some people.\n"
 3988 msgstr ""
 3989 
 3990 #: src/lang.c:973
 3991 #, c-format
 3992 msgid "Warning: Only %d out of %d articles were saved"
 3993 msgstr ""
 3994 
 3995 #: src/lang.c:974
 3996 #, c-format
 3997 msgid ""
 3998 "\n"
 3999 "Warning: Your signature  is longer than %d lines.  Since signatures usually "
 4000 "do\n"
 4001 "         not  transport any  useful information,  they should be as  short "
 4002 "as\n"
 4003 "         possible.\n"
 4004 msgstr ""
 4005 
 4006 #: src/lang.c:978
 4007 #, c-format
 4008 msgid ""
 4009 "Warning: this mail address may contain a spamtrap. %s=continue, %s=abort? "
 4010 msgstr ""
 4011 
 4012 #: src/lang.c:979
 4013 msgid ""
 4014 "\n"
 4015 "Warning: Signatures should start with '-- \\n' not with '--\\n'.\n"
 4016 msgstr ""
 4017 
 4018 #: src/lang.c:980
 4019 msgid "Writing attributes file..."
 4020 msgstr ""
 4021 
 4022 #: src/lang.c:982
 4023 #, c-format
 4024 msgid "%d Responses"
 4025 msgstr ""
 4026 
 4027 #: src/lang.c:984
 4028 #, c-format
 4029 msgid "Added %d %s"
 4030 msgstr ""
 4031 
 4032 #: src/lang.c:985
 4033 msgid "No unsubscribed groups to show"
 4034 msgstr ""
 4035 
 4036 #: src/lang.c:986
 4037 msgid "Showing subscribed to groups only"
 4038 msgstr ""
 4039 
 4040 #: src/lang.c:987
 4041 msgid "Yes "
 4042 msgstr ""
 4043 
 4044 #: src/lang.c:988
 4045 msgid "    You have mail"
 4046 msgstr ""
 4047 
 4048 #: src/lang.c:993
 4049 #, c-format
 4050 msgid ""
 4051 "\n"
 4052 "Warning: Posting is in %s and contains characters which are not\n"
 4053 "         in your selected MM_NETWORK_CHARSET: %s.\n"
 4054 "         These characters will be replaced by '?' if you post this\n"
 4055 "         article unchanged. To avoid garbling your article please either\n"
 4056 "         edit it and remove those characters or change the setting of\n"
 4057 "         MM_NETWORK_CHARSET to a suitable value for your posting via the\n"
 4058 "         M)enu option.\n"
 4059 msgstr ""
 4060 
 4061 #: src/lang.c:1004
 4062 msgid "  -D mode  debug mode"
 4063 msgstr ""
 4064 
 4065 #: src/lang.c:1008
 4066 msgid ""
 4067 "Read carefully!\n"
 4068 "\n"
 4069 "  You are about to cancel an article seemingly not written by you.  This "
 4070 "will\n"
 4071 "  wipe the article from lots of news servers throughout the world;\n"
 4072 "  Usenet's majority  considers this  rather inappropriate,  to say the "
 4073 "least.\n"
 4074 "  Only press 'd'  if you are  absolutely positive  that you are ready to "
 4075 "take\n"
 4076 "  the rap.\n"
 4077 "\n"
 4078 "This is the article you are about to cancel:\n"
 4079 "\n"
 4080 msgstr ""
 4081 
 4082 #: src/lang.c:1017
 4083 msgid "toggle color"
 4084 msgstr ""
 4085 
 4086 #: src/lang.c:1018
 4087 msgid ""
 4088 "# Changing colors of several screen parts\n"
 4089 "# Possible values are:\n"
 4090 "#  -1 = default (white for foreground and black for background)\n"
 4091 "#   0 = black\n"
 4092 "#   1 = red\n"
 4093 "#   2 = green\n"
 4094 "#   3 = brown\n"
 4095 "#   4 = blue\n"
 4096 "#   5 = pink\n"
 4097 "#   6 = cyan\n"
 4098 "#   7 = white\n"
 4099 "# These are *only* for foreground:\n"
 4100 "#   8 = gray\n"
 4101 "#   9 = light red\n"
 4102 "#  10 = light green\n"
 4103 "#  11 = yellow\n"
 4104 "#  12 = light blue\n"
 4105 "#  13 = light pink\n"
 4106 "#  14 = light cyan\n"
 4107 "#  15 = light white\n"
 4108 "\n"
 4109 msgstr ""
 4110 
 4111 #: src/lang.c:1038
 4112 msgid "  -a       toggle color flag"
 4113 msgstr ""
 4114 
 4115 #: src/lang.c:1042
 4116 msgid ""
 4117 "\n"
 4118 "Error: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
 4119 msgstr ""
 4120 
 4121 #: src/lang.c:1043
 4122 #, c-format
 4123 msgid ""
 4124 "\n"
 4125 "Error: \"%s\" is renamed, use \"%s\" instead!\n"
 4126 msgstr ""
 4127 
 4128 #: src/lang.c:1044
 4129 #, c-format
 4130 msgid ""
 4131 "\n"
 4132 "Error: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
 4133 msgstr ""
 4134 
 4135 #: src/lang.c:1045
 4136 #, c-format
 4137 msgid ""
 4138 "\n"
 4139 "Error: \"%s\" is not a valid newsgroup!\n"
 4140 msgstr ""
 4141 
 4142 #: src/lang.c:1047
 4143 msgid ""
 4144 "\n"
 4145 "Warning: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
 4146 msgstr ""
 4147 
 4148 #: src/lang.c:1048
 4149 #, c-format
 4150 msgid ""
 4151 "\n"
 4152 "Warning: \"%s\" is renamed, you should use \"%s\" instead!\n"
 4153 msgstr ""
 4154 
 4155 #: src/lang.c:1049
 4156 #, c-format
 4157 msgid ""
 4158 "\n"
 4159 "Warning: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
 4160 msgstr ""
 4161 
 4162 #: src/lang.c:1050
 4163 #, c-format
 4164 msgid ""
 4165 "\n"
 4166 "Warning: \"%s\" is not in your newsrc, it may be invalid at this site!\n"
 4167 msgstr ""
 4168 
 4169 #: src/lang.c:1051
 4170 #, c-format
 4171 msgid ""
 4172 "\n"
 4173 "Warning: \"%s\" is not a valid newsgroup at this site!\n"
 4174 msgstr ""
 4175 
 4176 #: src/lang.c:1055
 4177 #, c-format
 4178 msgid "%d files successfully written from %d articles. %d %s occurred."
 4179 msgstr ""
 4180 
 4181 #: src/lang.c:1056
 4182 msgid "Missing parts."
 4183 msgstr ""
 4184 
 4185 #: src/lang.c:1057
 4186 msgid "No beginning."
 4187 msgstr ""
 4188 
 4189 #: src/lang.c:1058
 4190 msgid "No data."
 4191 msgstr ""
 4192 
 4193 #: src/lang.c:1059
 4194 msgid "Unknown error."
 4195 msgstr ""
 4196 
 4197 #: src/lang.c:1062
 4198 #, c-format
 4199 msgid "\tChecksum of %s (%ld %s)"
 4200 msgstr ""
 4201 
 4202 #: src/lang.c:1067
 4203 msgid "Reading mail active file... "
 4204 msgstr ""
 4205 
 4206 #: src/lang.c:1068
 4207 msgid "Reading mailgroups file... "
 4208 msgstr ""
 4209 
 4210 #: src/lang.c:1072
 4211 msgid "perform PGP operations on article"
 4212 msgstr ""
 4213 
 4214 #: src/lang.c:1073
 4215 msgid "Add key(s) to public keyring?"
 4216 msgstr ""
 4217 
 4218 #: src/lang.c:1074
 4219 #, c-format
 4220 msgid "%s=encrypt, %s=sign, %s=both, %s=quit: "
 4221 msgstr ""
 4222 
 4223 #: src/lang.c:1075
 4224 #, c-format
 4225 msgid "%s=sign, %s=sign & include public key, %s=quit: "
 4226 msgstr ""
 4227 
 4228 #: src/lang.c:1076
 4229 #, c-format
 4230 msgid "PGP has not been set up (can't open %s)"
 4231 msgstr ""
 4232 
 4233 #: src/lang.c:1077
 4234 msgid "Article not signed and no public keys found"
 4235 msgstr ""
 4236 
 4237 #: src/lang.c:1079
 4238 #, c-format
 4239 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 4240 msgstr ""
 4241 
 4242 #: src/lang.c:1080
 4243 #, c-format
 4244 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
 4245 msgstr ""
 4246 
 4247 #: src/lang.c:1081
 4248 #, c-format
 4249 msgid ""
 4250 "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 4251 msgstr ""
 4252 
 4253 #: src/lang.c:1083
 4254 #, c-format
 4255 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 4256 msgstr ""
 4257 
 4258 #: src/lang.c:1084
 4259 #, c-format
 4260 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
 4261 msgstr ""
 4262 
 4263 #: src/lang.c:1085
 4264 #, c-format
 4265 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 4266 msgstr ""
 4267 
 4268 #: src/lang.c:1089
 4269 #, c-format
 4270 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 4271 msgstr ""
 4272 
 4273 #: src/lang.c:1090
 4274 #, c-format
 4275 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=send [%%s]: "
 4276 msgstr ""
 4277 
 4278 #: src/lang.c:1091
 4279 #, c-format
 4280 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 4281 msgstr ""
 4282 
 4283 #: src/lang.c:1093
 4284 #, c-format
 4285 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 4286 msgstr ""
 4287 
 4288 #: src/lang.c:1094
 4289 #, c-format
 4290 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=send [%%s]: "
 4291 msgstr ""
 4292 
 4293 #: src/lang.c:1095
 4294 #, c-format
 4295 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 4296 msgstr ""
 4297 
 4298 #: src/lang.c:1104
 4299 msgid "Try cache_overview_files to speed up things.\n"
 4300 msgstr ""
 4301 
 4302 #: src/lang.c:1105
 4303 msgid "Tin will use local index files instead.\n"
 4304 msgstr ""
 4305 
 4306 #: src/lang.c:1106
 4307 msgid "Cannot find NNTP server name"
 4308 msgstr ""
 4309 
 4310 #: src/lang.c:1107
 4311 #, c-format
 4312 msgid "Connecting to %s:%u..."
 4313 msgstr ""
 4314 
 4315 #: src/lang.c:1108
 4316 msgid "Disconnecting from server..."
 4317 msgstr ""
 4318 
 4319 #: src/lang.c:1109
 4320 #, c-format
 4321 msgid "Failed to connect to NNTP server %s. Exiting..."
 4322 msgstr ""
 4323 
 4324 #: src/lang.c:1110
 4325 msgid "205  Closing connection"
 4326 msgstr ""
 4327 
 4328 #: src/lang.c:1111
 4329 msgid "Your server does not support the NNTP XOVER or OVER command.\n"
 4330 msgstr ""
 4331 
 4332 #: src/lang.c:1112
 4333 msgid "Connection to news server has timed out. Reconnect?"
 4334 msgstr ""
 4335 
 4336 #: src/lang.c:1113
 4337 #, c-format
 4338 msgid ""
 4339 "Put the server name in the file %s,\n"
 4340 "or set the environment variable NNTPSERVER"
 4341 msgstr ""
 4342 
 4343 #: src/lang.c:1114
 4344 msgid "  -A       force authentication on connect"
 4345 msgstr ""
 4346 
 4347 #: src/lang.c:1115
 4348 #, c-format
 4349 msgid "  -g serv  read news from NNTP server serv [default=%s]"
 4350 msgstr ""
 4351 
 4352 #: src/lang.c:1116
 4353 #, c-format
 4354 msgid "  -p port  use port as NNTP port [default=%d]"
 4355 msgstr ""
 4356 
 4357 #: src/lang.c:1117
 4358 msgid "  -Q       quick start. Same as -nqd"
 4359 msgstr ""
 4360 
 4361 #: src/lang.c:1118
 4362 msgid "  -r       read news remotely from default NNTP server"
 4363 msgstr ""
 4364 
 4365 #: src/lang.c:1119
 4366 msgid "  -l       use only LIST instead of GROUP (-n) command"
 4367 msgstr ""
 4368 
 4369 #: src/lang.c:1120
 4370 msgid "  -n       only read subscribed .newsrc groups from NNTP server"
 4371 msgstr ""
 4372 
 4373 #: src/lang.c:1122
 4374 msgid "  -4       force connecting via IPv4"
 4375 msgstr ""
 4376 
 4377 #: src/lang.c:1123
 4378 msgid "  -6       force connecting via IPv6"
 4379 msgstr ""
 4380 
 4381 #: src/lang.c:1124
 4382 msgid ""
 4383 "\n"
 4384 "socket or connect problem\n"
 4385 msgstr ""
 4386 
 4387 #: src/lang.c:1126
 4388 #, c-format
 4389 msgid ""
 4390 "\n"
 4391 "Connection to %s: "
 4392 msgstr ""
 4393 
 4394 #: src/lang.c:1127
 4395 msgid "Giving up...\n"
 4396 msgstr ""
 4397 
 4398 #: src/lang.c:1129
 4399 #, c-format
 4400 msgid "%s/tcp: Unknown service.\n"
 4401 msgstr ""
 4402 
 4403 #: src/lang.c:1133
 4404 msgid ""
 4405 "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
 4406 "Tin will try to use XHDR XREF instead (slows down things a bit).\n"
 4407 msgstr ""
 4408 
 4409 #: src/lang.c:1136
 4410 msgid "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
 4411 msgstr ""
 4412 
 4413 #: src/lang.c:1139
 4414 #, c-format
 4415 msgid "Can't open %s. Try %s -r to read news via NNTP."
 4416 msgstr ""
 4417 
 4418 #: src/lang.c:1142
 4419 msgid "  -Q       quick start. Same as -qd"
 4420 msgstr ""
 4421 
 4422 #: src/lang.c:1143
 4423 msgid "  -l       read only active file instead of scanning spool (-n) command"
 4424 msgstr ""
 4425 
 4426 #: src/lang.c:1144
 4427 msgid "  -n       only read subscribed .newsrc groups from spool"
 4428 msgstr ""
 4429 
 4430 #: src/lang.c:1145
 4431 msgid "Your server does not have Xref: in its NOV-files.\n"
 4432 msgstr ""
 4433 
 4434 #: src/lang.c:1149
 4435 msgid "Posting using external inews failed. Use built in inews instead?"
 4436 msgstr ""
 4437 
 4438 #: src/lang.c:1150
 4439 msgid "It worked! Should I always use my built in inews from now on?"
 4440 msgstr ""
 4441 
 4442 #: src/lang.c:1154
 4443 #, c-format
 4444 msgid "%d %s printed"
 4445 msgstr ""
 4446 
 4447 #: src/lang.c:1155
 4448 msgid "output article/thread/hot/pattern/tagged articles to printer"
 4449 msgstr ""
 4450 
 4451 #: src/lang.c:1156
 4452 msgid "Print"
 4453 msgstr ""
 4454 
 4455 #: src/lang.c:1157
 4456 msgid "Printing..."
 4457 msgstr ""
 4458 
 4459 #: src/lang.c:1161
 4460 #, c-format
 4461 msgid "%d %s piped to \"%s\""
 4462 msgstr ""
 4463 
 4464 #: src/lang.c:1162
 4465 msgid "pipe article/thread/hot/pattern/tagged articles into command"
 4466 msgstr ""
 4467 
 4468 #: src/lang.c:1163
 4469 msgid "No command"
 4470 msgstr ""
 4471 
 4472 #: src/lang.c:1164
 4473 msgid "Pipe"
 4474 msgstr ""
 4475 
 4476 #: src/lang.c:1165
 4477 #, c-format
 4478 msgid "Pipe to command [%.*s]> "
 4479 msgstr ""
 4480 
 4481 #: src/lang.c:1166
 4482 msgid "Piping..."
 4483 msgstr ""
 4484 
 4485 #: src/lang.c:1168
 4486 msgid "Piping not enabled."
 4487 msgstr ""
 4488 
 4489 #: src/lang.c:1172
 4490 #, c-format
 4491 msgid ""
 4492 "\n"
 4493 "Error: The \"%s:\" line has spaces  in it that MUST be removed.\n"
 4494 "       The only allowable  space is the one  separating the colon (:)\n"
 4495 "       from  the  contents.  Use a  comma  (,)  to separate  multiple\n"
 4496 "       newsgroup names.\n"
 4497 msgstr ""
 4498 
 4499 #: src/lang.c:1177
 4500 #, c-format
 4501 msgid ""
 4502 "\n"
 4503 "Error: The \"%s:\" line is  continued in  the next line.  Since\n"
 4504 "       the line  may not  contain  whitespace,  this is  not allowed.\n"
 4505 "       Please write all newsgroups into a single line.\n"
 4506 msgstr ""
 4507 
 4508 #: src/lang.c:1182
 4509 #, c-format
 4510 msgid ""
 4511 "\n"
 4512 "Warning: The \"%s:\" line is continued in the next line.\n"
 4513 "         This is a very new feature and may not be accepted by all servers.\n"
 4514 "         To avoid trouble please write all newsgroups into a single line.\n"
 4515 msgstr ""
 4516 
 4517 #: src/lang.c:1186
 4518 #, c-format
 4519 msgid ""
 4520 "\n"
 4521 "Warning: The \"%s:\" line has spaces in it that SHOULD be removed.\n"
 4522 msgstr ""
 4523 
 4524 #: src/lang.c:1191
 4525 msgid ""
 4526 "\n"
 4527 "  If your article contains quoted text  please take some time to pare it "
 4528 "down\n"
 4529 "  to just the  key points to which you are  responding,  or people will "
 4530 "think\n"
 4531 "  you are a dweeb!  Many people have the habit of skipping any article  "
 4532 "whose\n"
 4533 "  first page is largely  quoted material.  Format your article to fit in "
 4534 "less\n"
 4535 "  then 80 chars,  since that's the conventional size  (72 is a good choice "
 4536 "as\n"
 4537 "  it allows quoting without exceeding the limit).  If your lines are too "
 4538 "long\n"
 4539 "  they'll wrap  around  ugly and  people won't  read what you  write.  If "
 4540 "you\n"
 4541 "  aren't  careful  and considerate  in  formatting  your posting, people  "
 4542 "are\n"
 4543 "  likely to ignore it completely.  It's a crowded net out there.\n"
 4544 msgstr ""
 4545 
 4546 #: src/lang.c:1204
 4547 msgid "shell escape"
 4548 msgstr ""
 4549 
 4550 #: src/lang.c:1205
 4551 #, c-format
 4552 msgid "Shell Command (%s)"
 4553 msgstr ""
 4554 
 4555 #: src/lang.c:1206
 4556 #, c-format
 4557 msgid "Enter shell command [%s]> "
 4558 msgstr ""
 4559 
 4560 #: src/lang.c:1210
 4561 #, c-format
 4562 msgid "%s: Can't get entry for TERM\n"
 4563 msgstr ""
 4564 
 4565 #: src/lang.c:1214
 4566 #, c-format
 4567 msgid "Group %.*s ('q' to quit)..."
 4568 msgstr ""
 4569 
 4570 #: src/lang.c:1216
 4571 #, c-format
 4572 msgid "Group %.*s..."
 4573 msgstr ""
 4574 
 4575 #: src/lang.c:1220
 4576 msgid "Server unavailable\n"
 4577 msgstr ""
 4578 
 4579 #: src/lang.c:1226
 4580 #, c-format
 4581 msgid ""
 4582 "%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; "
 4583 "%s=post"
 4584 msgstr ""
 4585 
 4586 #: src/lang.c:1227
 4587 #, c-format
 4588 msgid ""
 4589 "%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 4590 msgstr ""
 4591 
 4592 #: src/lang.c:1229
 4593 #, c-format
 4594 msgid ""
 4595 "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
 4596 msgstr ""
 4597 
 4598 #: src/lang.c:1230
 4599 #, c-format
 4600 msgid "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 4601 msgstr ""
 4602 
 4603 #: src/lang.c:1234
 4604 #, c-format
 4605 msgid ""
 4606 "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
 4607 msgstr ""
 4608 
 4609 #: src/lang.c:1235
 4610 #, c-format
 4611 msgid "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 4612 msgstr ""
 4613 
 4614 #: src/lang.c:1237
 4615 #, c-format
 4616 msgid "%s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
 4617 msgstr ""
 4618 
 4619 #: src/lang.c:1238
 4620 #, c-format
 4621 msgid "%s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 4622 msgstr ""
 4623 
 4624 #: src/lang.c:1244
 4625 msgid "Terminal does not support color"
 4626 msgstr ""
 4627 
 4628 #: src/lang.c:1249
 4629 #, c-format
 4630 msgid "Trying %s"
 4631 msgstr ""
 4632 
 4633 #: src/lang.c:1263 src/lang.c:1291 src/lang.c:1573 src/refs.c:289
 4634 msgid "None"
 4635 msgstr ""
 4636 
 4637 #: src/lang.c:1264
 4638 msgid "Subject"
 4639 msgstr ""
 4640 
 4641 #: src/lang.c:1265
 4642 msgid "References"
 4643 msgstr ""
 4644 
 4645 #: src/lang.c:1266
 4646 msgid "Both Subject and References"
 4647 msgstr ""
 4648 
 4649 #: src/lang.c:1267
 4650 msgid "Multipart Subject"
 4651 msgstr ""
 4652 
 4653 #: src/lang.c:1268
 4654 msgid "Percentage Match"
 4655 msgstr ""
 4656 
 4657 #: src/lang.c:1281 src/lang.c:1372 src/lang.c:1462
 4658 msgid "No"
 4659 msgstr ""
 4660 
 4661 #: src/lang.c:1282 src/lang.c:1464
 4662 msgid "Yes"
 4663 msgstr ""
 4664 
 4665 #: src/lang.c:1283
 4666 msgid "Hide All"
 4667 msgstr ""
 4668 
 4669 #: src/lang.c:1292
 4670 msgid "Address"
 4671 msgstr ""
 4672 
 4673 #: src/lang.c:1293
 4674 msgid "Full Name"
 4675 msgstr ""
 4676 
 4677 #: src/lang.c:1294
 4678 msgid "Address and Name"
 4679 msgstr ""
 4680 
 4681 #: src/lang.c:1302
 4682 msgid "Max"
 4683 msgstr ""
 4684 
 4685 #: src/lang.c:1303
 4686 msgid "Sum"
 4687 msgstr ""
 4688 
 4689 #: src/lang.c:1304
 4690 msgid "Average"
 4691 msgstr ""
 4692 
 4693 #: src/lang.c:1314 src/lang.c:1334
 4694 msgid "Black"
 4695 msgstr ""
 4696 
 4697 #: src/lang.c:1315 src/lang.c:1335
 4698 msgid "Red"
 4699 msgstr ""
 4700 
 4701 #: src/lang.c:1316 src/lang.c:1336
 4702 msgid "Green"
 4703 msgstr ""
 4704 
 4705 #: src/lang.c:1317 src/lang.c:1337
 4706 msgid "Brown"
 4707 msgstr ""
 4708 
 4709 #: src/lang.c:1318 src/lang.c:1338
 4710 msgid "Blue"
 4711 msgstr ""
 4712 
 4713 #: src/lang.c:1319 src/lang.c:1339
 4714 msgid "Pink"
 4715 msgstr ""
 4716 
 4717 #: src/lang.c:1320 src/lang.c:1340
 4718 msgid "Cyan"
 4719 msgstr ""
 4720 
 4721 #: src/lang.c:1321 src/lang.c:1341
 4722 msgid "White"
 4723 msgstr ""
 4724 
 4725 #: src/lang.c:1322
 4726 msgid "Gray"
 4727 msgstr ""
 4728 
 4729 #: src/lang.c:1323
 4730 msgid "Light Red"
 4731 msgstr ""
 4732 
 4733 #: src/lang.c:1324
 4734 msgid "Light Green"
 4735 msgstr ""
 4736 
 4737 #: src/lang.c:1325
 4738 msgid "Yellow"
 4739 msgstr ""
 4740 
 4741 #: src/lang.c:1326
 4742 msgid "Light Blue"
 4743 msgstr ""
 4744 
 4745 #: src/lang.c:1327
 4746 msgid "Light Pink"
 4747 msgstr ""
 4748 
 4749 #: src/lang.c:1328
 4750 msgid "Light Cyan"
 4751 msgstr ""
 4752 
 4753 #: src/lang.c:1329
 4754 msgid "Light White"
 4755 msgstr ""
 4756 
 4757 #: src/lang.c:1350 src/lang.c:1469 src/lang.c:1484
 4758 msgid "Nothing"
 4759 msgstr ""
 4760 
 4761 #: src/lang.c:1352
 4762 msgid "Space"
 4763 msgstr ""
 4764 
 4765 #: src/lang.c:1360
 4766 msgid "Normal"
 4767 msgstr ""
 4768 
 4769 #: src/lang.c:1361
 4770 msgid "Best highlighting"
 4771 msgstr ""
 4772 
 4773 #: src/lang.c:1362
 4774 msgid "Underline"
 4775 msgstr ""
 4776 
 4777 #: src/lang.c:1363
 4778 msgid "Reverse video"
 4779 msgstr ""
 4780 
 4781 #: src/lang.c:1364
 4782 msgid "Blinking"
 4783 msgstr ""
 4784 
 4785 #: src/lang.c:1365
 4786 msgid "Half bright"
 4787 msgstr ""
 4788 
 4789 #: src/lang.c:1366
 4790 msgid "Bold"
 4791 msgstr ""
 4792 
 4793 #: src/lang.c:1373
 4794 msgid "Cc"
 4795 msgstr ""
 4796 
 4797 #: src/lang.c:1374
 4798 msgid "Bcc"
 4799 msgstr ""
 4800 
 4801 #: src/lang.c:1375
 4802 msgid "Cc and Bcc"
 4803 msgstr ""
 4804 
 4805 #: src/lang.c:1392 src/lang.c:1405
 4806 msgid "none"
 4807 msgstr ""
 4808 
 4809 #: src/lang.c:1393
 4810 msgid "commands"
 4811 msgstr ""
 4812 
 4813 #: src/lang.c:1394
 4814 msgid "select"
 4815 msgstr ""
 4816 
 4817 #: src/lang.c:1396
 4818 msgid "commands & quit"
 4819 msgstr ""
 4820 
 4821 #: src/lang.c:1397
 4822 msgid "commands & select"
 4823 msgstr ""
 4824 
 4825 #: src/lang.c:1398
 4826 msgid "quit & select"
 4827 msgstr ""
 4828 
 4829 #: src/lang.c:1399
 4830 msgid "commands & quit & select"
 4831 msgstr ""
 4832 
 4833 #: src/lang.c:1406
 4834 msgid "PageDown"
 4835 msgstr ""
 4836 
 4837 #: src/lang.c:1407
 4838 msgid "PageNextUnread"
 4839 msgstr ""
 4840 
 4841 #: src/lang.c:1408
 4842 msgid "PageDown or PageNextUnread"
 4843 msgstr ""
 4844 
 4845 #: src/lang.c:1414
 4846 msgid "Subject: (case sensitive)"
 4847 msgstr ""
 4848 
 4849 #: src/lang.c:1415
 4850 msgid "Subject: (ignore case)"
 4851 msgstr ""
 4852 
 4853 #: src/lang.c:1416
 4854 msgid "From: (case sensitive)"
 4855 msgstr ""
 4856 
 4857 #: src/lang.c:1417
 4858 msgid "From: (ignore case)"
 4859 msgstr ""
 4860 
 4861 #: src/lang.c:1418
 4862 msgid "Msg-ID: & full References: line"
 4863 msgstr ""
 4864 
 4865 #: src/lang.c:1419
 4866 msgid "Msg-ID: & last References: only"
 4867 msgstr ""
 4868 
 4869 #: src/lang.c:1420
 4870 msgid "Message-ID: entry only"
 4871 msgstr ""
 4872 
 4873 #: src/lang.c:1421
 4874 msgid "Lines:"
 4875 msgstr ""
 4876 
 4877 #: src/lang.c:1427
 4878 msgid "Don't trim article body"
 4879 msgstr ""
 4880 
 4881 #: src/lang.c:1428
 4882 msgid "Skip leading blank lines"
 4883 msgstr ""
 4884 
 4885 #: src/lang.c:1429
 4886 msgid "Skip trailing blank lines"
 4887 msgstr ""
 4888 
 4889 #: src/lang.c:1430
 4890 msgid "Skip leading and trailing blank l."
 4891 msgstr ""
 4892 
 4893 #: src/lang.c:1431
 4894 msgid "Compact multiple between text"
 4895 msgstr ""
 4896 
 4897 #: src/lang.c:1432
 4898 msgid "Compact multiple and skip leading"
 4899 msgstr ""
 4900 
 4901 #: src/lang.c:1433
 4902 msgid "Compact multiple and skip trailing"
 4903 msgstr ""
 4904 
 4905 #: src/lang.c:1434
 4906 msgid "Compact mltpl., skip lead. & trai."
 4907 msgstr ""
 4908 
 4909 #: src/lang.c:1463
 4910 msgid "Shell archive"
 4911 msgstr ""
 4912 
 4913 #: src/lang.c:1470
 4914 msgid "Subject: (descending)"
 4915 msgstr ""
 4916 
 4917 #: src/lang.c:1471
 4918 msgid "Subject: (ascending)"
 4919 msgstr ""
 4920 
 4921 #: src/lang.c:1472
 4922 msgid "From: (descending)"
 4923 msgstr ""
 4924 
 4925 #: src/lang.c:1473
 4926 msgid "From: (ascending)"
 4927 msgstr ""
 4928 
 4929 #: src/lang.c:1474
 4930 msgid "Date: (descending)"
 4931 msgstr ""
 4932 
 4933 #: src/lang.c:1475
 4934 msgid "Date: (ascending)"
 4935 msgstr ""
 4936 
 4937 #: src/lang.c:1476 src/lang.c:1485
 4938 msgid "Score (descending)"
 4939 msgstr ""
 4940 
 4941 #: src/lang.c:1477 src/lang.c:1486
 4942 msgid "Score (ascending)"
 4943 msgstr ""
 4944 
 4945 #: src/lang.c:1478
 4946 msgid "Lines: (descending)"
 4947 msgstr ""
 4948 
 4949 #: src/lang.c:1479
 4950 msgid "Lines: (ascending)"
 4951 msgstr ""
 4952 
 4953 #: src/lang.c:1487
 4954 msgid "Last posting date (descending)"
 4955 msgstr ""
 4956 
 4957 #: src/lang.c:1488
 4958 msgid "Last posting date (ascending)"
 4959 msgstr ""
 4960 
 4961 #: src/lang.c:1494
 4962 msgid "Quick-sort"
 4963 msgstr ""
 4964 
 4965 #: src/lang.c:1495
 4966 msgid "Heap-sort"
 4967 msgstr ""
 4968 
 4969 #: src/lang.c:1502
 4970 msgid "Always Keep"
 4971 msgstr ""
 4972 
 4973 #: src/lang.c:1503
 4974 msgid "Always Remove"
 4975 msgstr ""
 4976 
 4977 #: src/lang.c:1504
 4978 msgid "Mark with D on selection screen"
 4979 msgstr ""
 4980 
 4981 #: src/lang.c:1510
 4982 msgid "Kill only unread arts"
 4983 msgstr ""
 4984 
 4985 #: src/lang.c:1511
 4986 msgid "Kill all arts & show with K"
 4987 msgstr ""
 4988 
 4989 #. TODO: s/K/art_marked_killed/
 4990 #: src/lang.c:1512
 4991 msgid "Kill all arts and never show"
 4992 msgstr ""
 4993 
 4994 #: src/lang.c:1518
 4995 msgid "Nothing special"
 4996 msgstr ""
 4997 
 4998 #: src/lang.c:1519
 4999 msgid "Compress quotes"
 5000 msgstr ""
 5001 
 5002 #: src/lang.c:1520
 5003 msgid "Quote signatures"
 5004 msgstr ""
 5005 
 5006 #: src/lang.c:1521
 5007 msgid "Compress quotes, quote sigs"
 5008 msgstr ""
 5009 
 5010 #: src/lang.c:1522
 5011 msgid "Quote empty lines"
 5012 msgstr ""
 5013 
 5014 #: src/lang.c:1523
 5015 msgid "Compress quotes, quote empty lines"
 5016 msgstr ""
 5017 
 5018 #: src/lang.c:1524
 5019 msgid "Quote sigs & empty lines"
 5020 msgstr ""
 5021 
 5022 #: src/lang.c:1525
 5023 msgid "Comp. q., quote sigs & empty lines"
 5024 msgstr ""
 5025 
 5026 #: src/lang.c:1565
 5027 msgid "no"
 5028 msgstr ""
 5029 
 5030 #: src/lang.c:1566
 5031 msgid "with headers"
 5032 msgstr ""
 5033 
 5034 #: src/lang.c:1567
 5035 msgid "without headers"
 5036 msgstr ""
 5037 
 5038 #: src/lang.c:1574
 5039 msgid "NFKC"
 5040 msgstr ""
 5041 
 5042 #: src/lang.c:1576
 5043 msgid "NFKD"
 5044 msgstr ""
 5045 
 5046 #: src/lang.c:1577
 5047 msgid "NFC"
 5048 msgstr ""
 5049 
 5050 #: src/lang.c:1578
 5051 msgid "NFD"
 5052 msgstr ""
 5053 
 5054 #: src/lang.c:1580
 5055 msgid "NFKC case fold"
 5056 msgstr ""
 5057 
 5058 #: src/lang.c:1589
 5059 msgid "Display Options"
 5060 msgstr ""
 5061 
 5062 #: src/lang.c:1596
 5063 msgid "Color Options"
 5064 msgstr ""
 5065 
 5066 #: src/lang.c:1602
 5067 msgid "Highlight Options"
 5068 msgstr ""
 5069 
 5070 #: src/lang.c:1609
 5071 msgid "Article-Limiting Options"
 5072 msgstr ""
 5073 
 5074 #: src/lang.c:1615
 5075 msgid "Posting/Mailing Options"
 5076 msgstr ""
 5077 
 5078 #: src/lang.c:1621
 5079 msgid "Saving/Printing Options"
 5080 msgstr ""
 5081 
 5082 #: src/lang.c:1627
 5083 msgid "Expert Options"
 5084 msgstr ""
 5085 
 5086 #: src/lang.c:1633
 5087 msgid "Filtering Options"
 5088 msgstr ""
 5089 
 5090 #: src/lang.c:1638 src/lang.c:1669 src/lang.c:1675 src/lang.c:1702
 5091 #: src/lang.c:1754 src/lang.c:1760 src/lang.c:1770 src/lang.c:1781
 5092 #: src/lang.c:1799 src/lang.c:1868 src/lang.c:2069 src/lang.c:2075
 5093 #: src/lang.c:2081 src/lang.c:2087 src/lang.c:2099 src/lang.c:2106
 5094 #: src/lang.c:2160 src/lang.c:2169 src/lang.c:2175 src/lang.c:2182
 5095 #: src/lang.c:2189 src/lang.c:2196 src/lang.c:2203 src/lang.c:2210
 5096 #: src/lang.c:2217 src/lang.c:2224 src/lang.c:2231 src/lang.c:2238
 5097 #: src/lang.c:2245 src/lang.c:2252 src/lang.c:2259 src/lang.c:2266
 5098 #: src/lang.c:2273 src/lang.c:2280 src/lang.c:2287 src/lang.c:2294
 5099 #: src/lang.c:2301 src/lang.c:2308 src/lang.c:2315 src/lang.c:2322
 5100 #: src/lang.c:2329 src/lang.c:2336 src/lang.c:2343 src/lang.c:2351
 5101 #: src/lang.c:2367 src/lang.c:2374 src/lang.c:2381 src/lang.c:2388
 5102 #: src/lang.c:2394 src/lang.c:2400 src/lang.c:2417 src/lang.c:2429
 5103 #: src/lang.c:2464 src/lang.c:2517 src/lang.c:2531 src/lang.c:2537
 5104 #: src/lang.c:2562 src/lang.c:2580 src/lang.c:2597 src/lang.c:2609
 5105 #: src/lang.c:2642 src/lang.c:2678 src/lang.c:2698 src/lang.c:2733
 5106 #: src/lang.c:2743 src/lang.c:2750 src/lang.c:2776 src/lang.c:2800
 5107 #: src/lang.c:2877 src/lang.c:2892 src/lang.c:2900 src/lang.c:2914
 5108 #: src/lang.c:2920 src/lang.c:2958
 5109 msgid "<SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 5110 msgstr ""
 5111 
 5112 #: src/lang.c:1639
 5113 msgid "Show mini menu & posting etiquette"
 5114 msgstr ""
 5115 
 5116 #: src/lang.c:1640
 5117 msgid ""
 5118 "# If ON show a mini menu of useful commands at each level\n"
 5119 "# and posting etiquette after composing an article\n"
 5120 msgstr ""
 5121 
 5122 #: src/lang.c:1645
 5123 msgid "Show short description for each newsgroup. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5124 msgstr ""
 5125 
 5126 #: src/lang.c:1646
 5127 msgid "Show description of each newsgroup"
 5128 msgstr ""
 5129 
 5130 #: src/lang.c:1647
 5131 msgid ""
 5132 "# If ON show group description text after newsgroup name at\n"
 5133 "# group selection level\n"
 5134 msgstr ""
 5135 
 5136 #: src/lang.c:1652
 5137 msgid ""
 5138 "Show From (author) fields in group & thread level. <SPACE> toggles & <CR> "
 5139 "sets."
 5140 msgstr ""
 5141 
 5142 #: src/lang.c:1653
 5143 msgid "In group and thread level, show author by"
 5144 msgstr ""
 5145 
 5146 #: src/lang.c:1654
 5147 msgid ""
 5148 "# Part of From field to display in group and thread level\n"
 5149 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5150 "#   0 = none\n"
 5151 "#   1 = address\n"
 5152 "# * 2 = full name\n"
 5153 "#   3 = both\n"
 5154 msgstr ""
 5155 
 5156 #: src/lang.c:1663
 5157 msgid "Draw -> or highlighted bar for selection. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5158 msgstr ""
 5159 
 5160 #: src/lang.c:1664
 5161 msgid "Draw -> instead of highlighted bar"
 5162 msgstr ""
 5163 
 5164 #: src/lang.c:1665
 5165 msgid "# If ON use -> otherwise highlighted bar for selection\n"
 5166 msgstr ""
 5167 
 5168 #: src/lang.c:1670
 5169 msgid "Use inverse video for page headers"
 5170 msgstr ""
 5171 
 5172 #: src/lang.c:1671
 5173 msgid "# If ON use inverse video for page headers at different levels\n"
 5174 msgstr ""
 5175 
 5176 #: src/lang.c:1676
 5177 msgid "Thread articles by"
 5178 msgstr ""
 5179 
 5180 #: src/lang.c:1677
 5181 msgid ""
 5182 "# Thread articles by ...\n"
 5183 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5184 "#   0 = nothing\n"
 5185 "#   1 = Subject\n"
 5186 "#   2 = References\n"
 5187 "# * 3 = Both (Subject and References)\n"
 5188 "#   4 = Multipart Subject\n"
 5189 "#   5 = Percentage Match\n"
 5190 msgstr ""
 5191 
 5192 #: src/lang.c:1688
 5193 msgid "Enter percentage match required to thread together. <CR> sets."
 5194 msgstr ""
 5195 
 5196 #: src/lang.c:1689
 5197 msgid "Thread percentage match"
 5198 msgstr ""
 5199 
 5200 #: src/lang.c:1691
 5201 #, no-c-format
 5202 msgid ""
 5203 "# Thread percentage match...\n"
 5204 "# the percentage of characters in the subject of an article that must match\n"
 5205 "# a base article for both those articles to be considered to belong to the\n"
 5206 "# same thread. This option is an integer percentage, eg. 80, no decimals "
 5207 "may\n"
 5208 "# follow. If 80 is used here, then 80% of the characters must match "
 5209 "exactly,\n"
 5210 "# no insertion of a character, for the two articles to be put in the same\n"
 5211 "# thread. eg. 'happy' and 'harpy' would match, but 'harpie', 'happie' and\n"
 5212 "# 'harppy' would be threaded separately from 'happy'\n"
 5213 msgstr ""
 5214 
 5215 #: src/lang.c:1703
 5216 msgid "Score of a thread"
 5217 msgstr ""
 5218 
 5219 #: src/lang.c:1704
 5220 msgid ""
 5221 "# Thread score\n"
 5222 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5223 "# * 0 = max\n"
 5224 "#   1 = sum\n"
 5225 "#   2 = average\n"
 5226 msgstr ""
 5227 
 5228 #: src/lang.c:1712
 5229 msgid ""
 5230 "Sort articles by Subject, From, Date or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5231 msgstr ""
 5232 
 5233 #: src/lang.c:1713
 5234 msgid "Sort articles by"
 5235 msgstr ""
 5236 
 5237 #: src/lang.c:1714
 5238 msgid ""
 5239 "# Sort articles by ...\n"
 5240 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5241 "#   0 = nothing\n"
 5242 "#   1 = Subject descending\n"
 5243 "#   2 = Subject ascending\n"
 5244 "#   3 = From descending\n"
 5245 "#   4 = From ascending\n"
 5246 "#   5 = Date descending\n"
 5247 "# * 6 = Date ascending\n"
 5248 "#   7 = Score descending\n"
 5249 "#   8 = Score ascending\n"
 5250 "#   9 = Lines descending\n"
 5251 "#  10 = Lines ascending\n"
 5252 msgstr ""
 5253 
 5254 #: src/lang.c:1730
 5255 msgid "Sort threads by Nothing or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5256 msgstr ""
 5257 
 5258 #: src/lang.c:1731
 5259 msgid "Sort threads by"
 5260 msgstr ""
 5261 
 5262 #: src/lang.c:1732
 5263 msgid ""
 5264 "# Sort thread by ...\n"
 5265 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5266 "#   0 = nothing\n"
 5267 "# * 1 = Score descending\n"
 5268 "#   2 = Score ascending\n"
 5269 "#   3 = Last posting date descending\n"
 5270 "#   4 = Last posting date ascending\n"
 5271 msgstr ""
 5272 
 5273 #: src/lang.c:1742
 5274 msgid ""
 5275 "Put cursor at first/last unread art in groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5276 msgstr ""
 5277 
 5278 #: src/lang.c:1743
 5279 msgid "Go to first unread article in group"
 5280 msgstr ""
 5281 
 5282 #: src/lang.c:1744
 5283 msgid "# If ON put cursor at first unread art in group otherwise last art\n"
 5284 msgstr ""
 5285 
 5286 #: src/lang.c:1748
 5287 msgid "Show all articles or only unread articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5288 msgstr ""
 5289 
 5290 #: src/lang.c:1749
 5291 msgid "Show only unread articles"
 5292 msgstr ""
 5293 
 5294 #: src/lang.c:1750
 5295 msgid "# If ON show only new/unread articles otherwise show all.\n"
 5296 msgstr ""
 5297 
 5298 #: src/lang.c:1755
 5299 msgid "Show only groups with unread arts"
 5300 msgstr ""
 5301 
 5302 #: src/lang.c:1756
 5303 msgid "# If ON show only subscribed to groups that contain unread articles.\n"
 5304 msgstr ""
 5305 
 5306 #: src/lang.c:1761
 5307 msgid "Filter which articles"
 5308 msgstr ""
 5309 
 5310 #: src/lang.c:1762
 5311 msgid ""
 5312 "# Filter which articles\n"
 5313 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5314 "# * 0 = only kill unread articles\n"
 5315 "#   1 = kill all articles and show in threads marked with K\n"
 5316 "#   2 = kill all articles and never show them\n"
 5317 msgstr ""
 5318 
 5319 #: src/lang.c:1771
 5320 msgid "Go to the next unread article with"
 5321 msgstr ""
 5322 
 5323 #: src/lang.c:1772
 5324 msgid ""
 5325 "# Go to the unread article with following key(s)\n"
 5326 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5327 "#   0 = nothing\n"
 5328 "#   1 = PAGE DOWN\n"
 5329 "# * 2 = TAB\n"
 5330 "#   3 = PAGE DOWN or TAB\n"
 5331 msgstr ""
 5332 
 5333 #: src/lang.c:1782
 5334 msgid "How to treat blank lines"
 5335 msgstr ""
 5336 
 5337 #: src/lang.c:1783
 5338 msgid ""
 5339 "# Trim the article body, remove unnecessary blank lines.\n"
 5340 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5341 "# * 0 = Nothing special\n"
 5342 "#   1 = Skip leading blank lines\n"
 5343 "#   2 = Skip trailing blank lines\n"
 5344 "#   3 = Skip leading and trailing blank lines\n"
 5345 "#   4 = Compact multiple blank lines between text blocks\n"
 5346 "#   5 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
 5347 "#       leading blank lines\n"
 5348 "#   6 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
 5349 "#       trailing blank lines\n"
 5350 "#   7 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
 5351 "#       leading and trailing blank lines\n"
 5352 msgstr ""
 5353 
 5354 #: src/lang.c:1800
 5355 msgid "List thread using right arrow key"
 5356 msgstr ""
 5357 
 5358 #: src/lang.c:1801
 5359 msgid ""
 5360 "# If ON automatically list thread when entering it using right arrow key.\n"
 5361 msgstr ""
 5362 
 5363 #: src/lang.c:1805
 5364 msgid "Enter character to indicate deleted articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 5365 msgstr ""
 5366 
 5367 #: src/lang.c:1806
 5368 msgid "Character to show deleted articles"
 5369 msgstr ""
 5370 
 5371 #: src/lang.c:1807
 5372 msgid ""
 5373 "# Character used to show that an art was deleted (default 'D')\n"
 5374 "# _ is turned into ' '\n"
 5375 msgstr ""
 5376 
 5377 #: src/lang.c:1812
 5378 msgid ""
 5379 "Enter character to indicate articles in a range. <CR> sets, <ESC> cancels."
 5380 msgstr ""
 5381 
 5382 #: src/lang.c:1813
 5383 msgid "Character to show inrange articles"
 5384 msgstr ""
 5385 
 5386 #: src/lang.c:1814
 5387 msgid ""
 5388 "# Character used to show that an art is in a range (default '#')\n"
 5389 "# _ is turned into ' '\n"
 5390 msgstr ""
 5391 
 5392 #: src/lang.c:1819
 5393 msgid ""
 5394 "Enter character to indicate that article will return. <CR> sets, <ESC> "
 5395 "cancels."
 5396 msgstr ""
 5397 
 5398 #: src/lang.c:1820
 5399 msgid "Character to show returning arts"
 5400 msgstr ""
 5401 
 5402 #: src/lang.c:1821
 5403 msgid ""
 5404 "# Character used to show that an art will return (default '-')\n"
 5405 "# _ is turned into ' '\n"
 5406 msgstr ""
 5407 
 5408 #: src/lang.c:1826
 5409 msgid ""
 5410 "Enter character to indicate selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 5411 msgstr ""
 5412 
 5413 #: src/lang.c:1827
 5414 msgid "Character to show selected articles"
 5415 msgstr ""
 5416 
 5417 #: src/lang.c:1828
 5418 msgid ""
 5419 "# Character used to show that an art was auto-selected (default '*')\n"
 5420 "# _ is turned into ' '\n"
 5421 msgstr ""
 5422 
 5423 #: src/lang.c:1833
 5424 msgid "Enter character to indicate recent articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 5425 msgstr ""
 5426 
 5427 #: src/lang.c:1834
 5428 msgid "Character to show recent articles"
 5429 msgstr ""
 5430 
 5431 #: src/lang.c:1835
 5432 msgid ""
 5433 "# Character used to show that an art is recent (default 'o')\n"
 5434 "# _ is turned into ' '\n"
 5435 msgstr ""
 5436 
 5437 #: src/lang.c:1840
 5438 msgid "Enter character to indicate unread articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 5439 msgstr ""
 5440 
 5441 #: src/lang.c:1841
 5442 msgid "Character to show unread articles"
 5443 msgstr ""
 5444 
 5445 #: src/lang.c:1842
 5446 msgid ""
 5447 "# Character used to show that an art is unread (default '+')\n"
 5448 "# _ is turned into ' '\n"
 5449 msgstr ""
 5450 
 5451 #: src/lang.c:1847
 5452 msgid "Enter character to indicate read articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 5453 msgstr ""
 5454 
 5455 #: src/lang.c:1848
 5456 msgid "Character to show read articles"
 5457 msgstr ""
 5458 
 5459 #: src/lang.c:1849
 5460 msgid ""
 5461 "# Character used to show that an art was read (default ' ')\n"
 5462 "# _ is turned into ' '\n"
 5463 msgstr ""
 5464 
 5465 #: src/lang.c:1854
 5466 msgid "Enter character to indicate killed articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 5467 msgstr ""
 5468 
 5469 #: src/lang.c:1855
 5470 msgid "Character to show killed articles"
 5471 msgstr ""
 5472 
 5473 #: src/lang.c:1856
 5474 msgid ""
 5475 "# Character used to show that an art was killed (default 'K')\n"
 5476 "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
 5477 msgstr ""
 5478 
 5479 #: src/lang.c:1861
 5480 msgid ""
 5481 "Enter character to indicate read selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 5482 msgstr ""
 5483 
 5484 #: src/lang.c:1862
 5485 msgid "Character to show readselected arts"
 5486 msgstr ""
 5487 
 5488 #: src/lang.c:1863
 5489 msgid ""
 5490 "# Character used to show that an art was selected before read (default ':')\n"
 5491 "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
 5492 msgstr ""
 5493 
 5494 #: src/lang.c:1869
 5495 msgid "Abbreviate long newsgroup names"
 5496 msgstr ""
 5497 
 5498 #: src/lang.c:1870
 5499 msgid ""
 5500 "# If ON abbreviate (if necessary) long newsgroup names at group selection\n"
 5501 "# level and article level like this:\n"
 5502 "#   news.software.readers -> n.software.readers -> n.s.readers -> n.s.r.\n"
 5503 msgstr ""
 5504 
 5505 #: src/lang.c:1876
 5506 msgid ""
 5507 "0 = full page scrolling, -1 = show previous last line as first on next page, "
 5508 "-2 = half page"
 5509 msgstr ""
 5510 
 5511 #: src/lang.c:1877
 5512 msgid "Number of lines to scroll in pager"
 5513 msgstr ""
 5514 
 5515 #: src/lang.c:1878
 5516 msgid ""
 5517 "# Number of lines that cursor-up/down will scroll in article pager\n"
 5518 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5519 "#  -2 = half-page scrolling\n"
 5520 "#  -1 = the top/bottom line is carried over onto the next page\n"
 5521 "#   0 = page-by-page (traditional behavior)\n"
 5522 "# * 1 = line-by-line\n"
 5523 "#   2 or greater = scroll by 2 or more lines (only in the pager)\n"
 5524 msgstr ""
 5525 
 5526 #: src/lang.c:1888
 5527 msgid "Display signatures. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5528 msgstr ""
 5529 
 5530 #: src/lang.c:1889
 5531 msgid "Display signatures"
 5532 msgstr ""
 5533 
 5534 #: src/lang.c:1890
 5535 msgid "# If OFF don't show signatures when displaying articles\n"
 5536 msgstr ""
 5537 
 5538 #: src/lang.c:1894
 5539 msgid ""
 5540 "Display uuencoded data as tagged attachments. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5541 msgstr ""
 5542 
 5543 #: src/lang.c:1895
 5544 msgid "Display uue data as an attachment"
 5545 msgstr ""
 5546 
 5547 #: src/lang.c:1896
 5548 msgid ""
 5549 "# Handling of uuencoded data in the pager\n"
 5550 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5551 "# * 0 = no, display raw uuencoded data\n"
 5552 "#   1 = yes, uuencoded data will be condensed to a single tag line showing\n"
 5553 "#       size and filename, similar to how MIME attachments are displayed\n"
 5554 "#   2 = hide all, as for 1, but any line that looks like uuencoded data "
 5555 "will\n"
 5556 "#       be folded into a tag line.\n"
 5557 msgstr ""
 5558 
 5559 #: src/lang.c:1906
 5560 msgid ""
 5561 "Decode German style TeX umlaut codes to ISO. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5562 msgstr ""
 5563 
 5564 #: src/lang.c:1907
 5565 msgid "Display \"a as Umlaut-a"
 5566 msgstr ""
 5567 
 5568 #: src/lang.c:1908
 5569 msgid ""
 5570 "# If ON decode German style TeX umlaut codes to ISO and\n"
 5571 "# show \"a as Umlaut-a, etc.\n"
 5572 msgstr ""
 5573 
 5574 #: src/lang.c:1913 src/lang.c:1923
 5575 msgid "Space separated list of header fields"
 5576 msgstr ""
 5577 
 5578 #: src/lang.c:1914
 5579 msgid "Display these header fields (or *)"
 5580 msgstr ""
 5581 
 5582 #: src/lang.c:1915
 5583 msgid ""
 5584 "# Which news headers you wish to see. If you want to see _all_ the headers,\n"
 5585 "# place an '*' as this value. This is the only way a wildcard can be used.\n"
 5586 "# If you enter 'X-' as the value, you will see all headers beginning with\n"
 5587 "# 'X-' (like X-Alan or X-Pape). You can list more than one by delimiting "
 5588 "with\n"
 5589 "# spaces. Not defining anything turns off this option.\n"
 5590 msgstr ""
 5591 
 5592 #: src/lang.c:1924
 5593 msgid "Do not display these header fields"
 5594 msgstr ""
 5595 
 5596 #: src/lang.c:1925
 5597 msgid ""
 5598 "# Same as 'news_headers_to_display' except it denotes the opposite.\n"
 5599 "# An example of using both options might be if you thought X- headers were\n"
 5600 "# A Good Thing(tm), but thought Alan and Pape were miscreants...well then "
 5601 "you\n"
 5602 "# would do something like this:\n"
 5603 "# news_headers_to_display=X-\n"
 5604 "# news_headers_to_not_display=X-Alan X-Pape\n"
 5605 "# Not defining anything turns off this option.\n"
 5606 msgstr ""
 5607 
 5608 #: src/lang.c:1935
 5609 msgid ""
 5610 "Do you want to enable automatic handling of multipart/alternative articles?"
 5611 msgstr ""
 5612 
 5613 #: src/lang.c:1936
 5614 msgid "Skip multipart/alternative parts"
 5615 msgstr ""
 5616 
 5617 #: src/lang.c:1937
 5618 msgid "# If ON strip multipart/alternative messages automatically\n"
 5619 msgstr ""
 5620 
 5621 #: src/lang.c:1941
 5622 msgid "Enable detection of verbatim blocks? <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5623 msgstr ""
 5624 
 5625 #: src/lang.c:1942
 5626 msgid "Detection of verbatim blocks"
 5627 msgstr ""
 5628 
 5629 #: src/lang.c:1943
 5630 msgid "# If ON detect verbatim blocks in articles\n"
 5631 msgstr ""
 5632 
 5633 #: src/lang.c:1948
 5634 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote."
 5635 msgstr ""
 5636 
 5637 #: src/lang.c:1949
 5638 msgid "Regex used to show quoted lines"
 5639 msgstr ""
 5640 
 5641 #: src/lang.c:1950
 5642 msgid ""
 5643 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 5644 "# quoted when viewing articles. Quoted lines are shown in col_quote.\n"
 5645 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 5646 msgstr ""
 5647 
 5648 #: src/lang.c:1956
 5649 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote2."
 5650 msgstr ""
 5651 
 5652 #: src/lang.c:1957
 5653 msgid "Regex used to show twice quoted l."
 5654 msgstr ""
 5655 
 5656 #: src/lang.c:1958
 5657 msgid ""
 5658 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 5659 "# quoted twice. Twice quoted lines are shown in col_quote2.\n"
 5660 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 5661 msgstr ""
 5662 
 5663 #: src/lang.c:1964
 5664 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote3."
 5665 msgstr ""
 5666 
 5667 #: src/lang.c:1965
 5668 msgid "Regex used to show >= 3 times q.l."
 5669 msgstr ""
 5670 
 5671 #: src/lang.c:1966
 5672 msgid ""
 5673 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 5674 "# quoted >=3 times. >=3 times quoted lines are shown in col_quote3.\n"
 5675 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 5676 msgstr ""
 5677 
 5678 #: src/lang.c:1972
 5679 msgid "Enable detection of external quotes? <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5680 msgstr ""
 5681 
 5682 #: src/lang.c:1973
 5683 msgid "Detection of external quotes"
 5684 msgstr ""
 5685 
 5686 #: src/lang.c:1974
 5687 msgid "# If ON detect quoted text from external sources in articles\n"
 5688 msgstr ""
 5689 
 5690 #: src/lang.c:1978
 5691 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_extquote."
 5692 msgstr ""
 5693 
 5694 #: src/lang.c:1979
 5695 msgid "Regex used to show quotes from external sources"
 5696 msgstr ""
 5697 
 5698 #: src/lang.c:1980
 5699 msgid ""
 5700 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 5701 "# external quotes. Text from external quotes is shown in col_extquote.\n"
 5702 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 5703 msgstr ""
 5704 
 5705 #: src/lang.c:1987
 5706 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markslashes."
 5707 msgstr ""
 5708 
 5709 #: src/lang.c:1988
 5710 msgid "Regex used to highlight /slashes/"
 5711 msgstr ""
 5712 
 5713 #: src/lang.c:1989
 5714 msgid ""
 5715 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 5716 "# bounded by '/' are to be shown in col_markslashes.\n"
 5717 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 5718 msgstr ""
 5719 
 5720 #: src/lang.c:1995
 5721 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstars."
 5722 msgstr ""
 5723 
 5724 #: src/lang.c:1996
 5725 msgid "Regex used to highlight *stars*"
 5726 msgstr ""
 5727 
 5728 #: src/lang.c:1997
 5729 msgid ""
 5730 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 5731 "# bounded by '*' are to be shown in col_markstars.\n"
 5732 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 5733 msgstr ""
 5734 
 5735 #: src/lang.c:2003
 5736 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstroke."
 5737 msgstr ""
 5738 
 5739 #: src/lang.c:2004
 5740 msgid "Regex used to highlight -strokes-"
 5741 msgstr ""
 5742 
 5743 #: src/lang.c:2005
 5744 msgid ""
 5745 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 5746 "# bounded by '-' are to be shown in col_markstroke.\n"
 5747 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 5748 msgstr ""
 5749 
 5750 #: src/lang.c:2011
 5751 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markdash."
 5752 msgstr ""
 5753 
 5754 #: src/lang.c:2012
 5755 msgid "Regex used to highlight _underline_"
 5756 msgstr ""
 5757 
 5758 #: src/lang.c:2013
 5759 msgid ""
 5760 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 5761 "# bounded by '_' are to be shown in col_markdash.\n"
 5762 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 5763 msgstr ""
 5764 
 5765 #: src/lang.c:2019
 5766 msgid "A regex used to find Subject prefixes to remove.  Use '|' as separator."
 5767 msgstr ""
 5768 
 5769 #: src/lang.c:2020
 5770 msgid "Regex with Subject prefixes"
 5771 msgstr ""
 5772 
 5773 #: src/lang.c:2021
 5774 msgid ""
 5775 "# A regular expression that tin will use to find Subject prefixes\n"
 5776 "# which will be removed before showing the header.\n"
 5777 msgstr ""
 5778 
 5779 #: src/lang.c:2026
 5780 msgid "A regex used to find Subject suffixes to remove.  Use '|' as separator."
 5781 msgstr ""
 5782 
 5783 #: src/lang.c:2027
 5784 msgid "Regex with Subject suffixes"
 5785 msgstr ""
 5786 
 5787 #: src/lang.c:2028
 5788 msgid ""
 5789 "# A regular expression that tin will use to find Subject suffixes\n"
 5790 "# which will be removed when replying or posting followup.\n"
 5791 msgstr ""
 5792 
 5793 #: src/lang.c:2033
 5794 msgid "A regex used to find the begin of a verbatim block."
 5795 msgstr ""
 5796 
 5797 #: src/lang.c:2034
 5798 msgid "Regex for begin of a verbatim block"
 5799 msgstr ""
 5800 
 5801 #: src/lang.c:2035
 5802 msgid ""
 5803 "# A regular expression that tin will use to find the begin of\n"
 5804 "# a verbatim block.\n"
 5805 msgstr ""
 5806 
 5807 #: src/lang.c:2040
 5808 msgid "A regex used to find the end of a verbatim block."
 5809 msgstr ""
 5810 
 5811 #: src/lang.c:2041
 5812 msgid "Regex for end of a verbatim block"
 5813 msgstr ""
 5814 
 5815 #: src/lang.c:2042
 5816 msgid ""
 5817 "# A regular expression that tin will use to find the end of\n"
 5818 "# a verbatim block.\n"
 5819 msgstr ""
 5820 
 5821 #: src/lang.c:2047
 5822 msgid ""
 5823 "Enter name and options for external MIME viewer, --internal for built-in "
 5824 "viewer"
 5825 msgstr ""
 5826 
 5827 #: src/lang.c:2048
 5828 msgid "MIME binary content viewer"
 5829 msgstr ""
 5830 
 5831 #: src/lang.c:2049
 5832 msgid ""
 5833 "# If --internal automatically use the built in MIME viewer for non-text\n"
 5834 "# parts of articles.\n"
 5835 "# Otherwise specify an external viewer program (eg. metamail) or leave "
 5836 "blank\n"
 5837 "# for no automatic viewing\n"
 5838 msgstr ""
 5839 
 5840 #: src/lang.c:2056
 5841 msgid "Confirm before starting non-text viewing program"
 5842 msgstr ""
 5843 
 5844 #: src/lang.c:2057
 5845 msgid "Ask before using MIME viewer"
 5846 msgstr ""
 5847 
 5848 #: src/lang.c:2058
 5849 msgid ""
 5850 "# If ON tin will ask before using metamail to display MIME messages\n"
 5851 "# this only happens if metamail_prog is set to something\n"
 5852 msgstr ""
 5853 
 5854 #: src/lang.c:2063
 5855 msgid "Ask to mark groups read when quitting. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5856 msgstr ""
 5857 
 5858 #: src/lang.c:2064
 5859 msgid "Catchup read groups when quitting"
 5860 msgstr ""
 5861 
 5862 #: src/lang.c:2065
 5863 msgid "# If ON ask user if read groups should all be marked read\n"
 5864 msgstr ""
 5865 
 5866 #: src/lang.c:2070
 5867 msgid "Catchup group using left key"
 5868 msgstr ""
 5869 
 5870 #: src/lang.c:2071
 5871 msgid "# If ON catchup group/thread when leaving with the left arrow key.\n"
 5872 msgstr ""
 5873 
 5874 #: src/lang.c:2076
 5875 msgid "Catchup thread by using left key"
 5876 msgstr ""
 5877 
 5878 #: src/lang.c:2082
 5879 msgid "Which actions require confirmation"
 5880 msgstr ""
 5881 
 5882 #: src/lang.c:2083
 5883 msgid "# What should we ask confirmation for.\n"
 5884 msgstr ""
 5885 
 5886 #: src/lang.c:2088
 5887 msgid "'Mark as (un)read' ignores tags"
 5888 msgstr ""
 5889 
 5890 #: src/lang.c:2089
 5891 msgid ""
 5892 "# If ON the 'Mark as (un)read' function marks only the current article.\n"
 5893 msgstr ""
 5894 
 5895 #: src/lang.c:2093
 5896 msgid "Program to run to open URLs, <CR> sets, <ESC> cancels."
 5897 msgstr ""
 5898 
 5899 #: src/lang.c:2094
 5900 msgid "Program that opens URLs"
 5901 msgstr ""
 5902 
 5903 #: src/lang.c:2095
 5904 msgid "# The program used to open URLs. The actual URL will be appended\n"
 5905 msgstr ""
 5906 
 5907 #: src/lang.c:2100
 5908 msgid "Use mouse in xterm"
 5909 msgstr ""
 5910 
 5911 #: src/lang.c:2101
 5912 msgid "# If ON enable mouse button support on xterm terminals\n"
 5913 msgstr ""
 5914 
 5915 #: src/lang.c:2107
 5916 msgid "Use scroll keys on keypad"
 5917 msgstr ""
 5918 
 5919 #: src/lang.c:2108
 5920 msgid "# If ON enable scroll keys on terminals that support it\n"
 5921 msgstr ""
 5922 
 5923 #: src/lang.c:2113
 5924 msgid "Enter maximum number of article to get. <CR> sets."
 5925 msgstr ""
 5926 
 5927 #: src/lang.c:2114
 5928 msgid "Number of articles to get"
 5929 msgstr ""
 5930 
 5931 #: src/lang.c:2115
 5932 msgid ""
 5933 "# Number of articles to get (0=no limit), if negative sets maximum number\n"
 5934 "# of already read articles to be read before first unread one\n"
 5935 msgstr ""
 5936 
 5937 #: src/lang.c:2120
 5938 msgid "Enter number of days article is considered recent. <CR> sets."
 5939 msgstr ""
 5940 
 5941 #: src/lang.c:2121
 5942 msgid "Article recentness time limit"
 5943 msgstr ""
 5944 
 5945 #: src/lang.c:2122
 5946 msgid "# Number of days in which article is considered recent, (0=OFF)\n"
 5947 msgstr ""
 5948 
 5949 #: src/lang.c:2126
 5950 msgid ""
 5951 "WILDMAT for normal wildcards, REGEX for full regular expression matching."
 5952 msgstr ""
 5953 
 5954 #: src/lang.c:2127
 5955 msgid "Wildcard matching"
 5956 msgstr ""
 5957 
 5958 #: src/lang.c:2128
 5959 msgid ""
 5960 "# Wildcard matching\n"
 5961 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5962 "# * 0 = wildmat\n"
 5963 "#   1 = regex\n"
 5964 msgstr ""
 5965 
 5966 #: src/lang.c:2135
 5967 msgid "Enter minimal score before an article is marked killed. <CR> sets."
 5968 msgstr ""
 5969 
 5970 #: src/lang.c:2136
 5971 msgid "Score limit (kill)"
 5972 msgstr ""
 5973 
 5974 #: src/lang.c:2137
 5975 msgid "# Score limit before an article is marked killed\n"
 5976 msgstr ""
 5977 
 5978 #: src/lang.c:2141
 5979 msgid "Enter default score to kill articles. <CR> sets."
 5980 msgstr ""
 5981 
 5982 #: src/lang.c:2142
 5983 msgid "Default score to kill articles"
 5984 msgstr ""
 5985 
 5986 #: src/lang.c:2143
 5987 msgid "# Default score to kill articles\n"
 5988 msgstr ""
 5989 
 5990 #: src/lang.c:2147
 5991 msgid "Enter minimal score before an article is marked hot. <CR> sets."
 5992 msgstr ""
 5993 
 5994 #: src/lang.c:2148
 5995 msgid "Score limit (select)"
 5996 msgstr ""
 5997 
 5998 #: src/lang.c:2149
 5999 msgid "# Score limit before an article is marked hot\n"
 6000 msgstr ""
 6001 
 6002 #: src/lang.c:2153
 6003 msgid "Enter default score to select articles. <CR> sets."
 6004 msgstr ""
 6005 
 6006 #: src/lang.c:2154
 6007 msgid "Default score to select articles"
 6008 msgstr ""
 6009 
 6010 #: src/lang.c:2155
 6011 msgid "# Default score to select articles\n"
 6012 msgstr ""
 6013 
 6014 #: src/lang.c:2161
 6015 msgid "Use slrnface to show ''X-Face:''s"
 6016 msgstr ""
 6017 
 6018 #: src/lang.c:2162
 6019 msgid ""
 6020 "# If ON using slrnface(1) to interpret the ''X-Face:'' header.\n"
 6021 "# Only useful when running in an xterm.\n"
 6022 msgstr ""
 6023 
 6024 #: src/lang.c:2170
 6025 msgid "Use ANSI color"
 6026 msgstr ""
 6027 
 6028 #: src/lang.c:2171
 6029 msgid "# If ON using ANSI-color\n"
 6030 msgstr ""
 6031 
 6032 #: src/lang.c:2176
 6033 msgid "Standard foreground color"
 6034 msgstr ""
 6035 
 6036 #: src/lang.c:2177
 6037 msgid ""
 6038 "# Standard foreground color\n"
 6039 "# Default: -1 (default color)\n"
 6040 msgstr ""
 6041 
 6042 #: src/lang.c:2183
 6043 msgid "Standard background color"
 6044 msgstr ""
 6045 
 6046 #: src/lang.c:2184
 6047 msgid ""
 6048 "# Standard background color\n"
 6049 "# Default: -1 (default color)\n"
 6050 msgstr ""
 6051 
 6052 #: src/lang.c:2190
 6053 msgid "Color for inverse text (background)"
 6054 msgstr ""
 6055 
 6056 #: src/lang.c:2191
 6057 msgid ""
 6058 "# Color of background for inverse text\n"
 6059 "# Default: 4 (blue)\n"
 6060 msgstr ""
 6061 
 6062 #: src/lang.c:2197
 6063 msgid "Color for inverse text (foreground)"
 6064 msgstr ""
 6065 
 6066 #: src/lang.c:2198
 6067 msgid ""
 6068 "# Color of foreground for inverse text\n"
 6069 "# Default: 7 (white)\n"
 6070 msgstr ""
 6071 
 6072 #: src/lang.c:2204
 6073 msgid "Color of text lines"
 6074 msgstr ""
 6075 
 6076 #: src/lang.c:2205
 6077 msgid ""
 6078 "# Color of text lines\n"
 6079 "# Default: -1 (default color)\n"
 6080 msgstr ""
 6081 
 6082 #: src/lang.c:2211
 6083 msgid "Color of mini help menu"
 6084 msgstr ""
 6085 
 6086 #: src/lang.c:2212
 6087 msgid ""
 6088 "# Color of mini help menu\n"
 6089 "# Default: 3 (brown)\n"
 6090 msgstr ""
 6091 
 6092 #: src/lang.c:2218
 6093 msgid "Color of help text"
 6094 msgstr ""
 6095 
 6096 #: src/lang.c:2219
 6097 msgid ""
 6098 "# Color of help pages\n"
 6099 "# Default: -1 (default color)\n"
 6100 msgstr ""
 6101 
 6102 #: src/lang.c:2225
 6103 msgid "Color of status messages"
 6104 msgstr ""
 6105 
 6106 #: src/lang.c:2226
 6107 msgid ""
 6108 "# Color of messages in last line\n"
 6109 "# Default: 6 (cyan)\n"
 6110 msgstr ""
 6111 
 6112 #: src/lang.c:2232
 6113 msgid "Color of quoted lines"
 6114 msgstr ""
 6115 
 6116 #: src/lang.c:2233
 6117 msgid ""
 6118 "# Color of quote-lines\n"
 6119 "# Default: 2 (green)\n"
 6120 msgstr ""
 6121 
 6122 #: src/lang.c:2239
 6123 msgid "Color of twice quoted line"
 6124 msgstr ""
 6125 
 6126 #: src/lang.c:2240
 6127 msgid ""
 6128 "# Color of twice quoted lines\n"
 6129 "# Default: 3 (brown)\n"
 6130 msgstr ""
 6131 
 6132 #: src/lang.c:2246
 6133 msgid "Color of =>3 times quoted line"
 6134 msgstr ""
 6135 
 6136 #: src/lang.c:2247
 6137 msgid ""
 6138 "# Color of >=3 times quoted lines\n"
 6139 "# Default: 4 (blue)\n"
 6140 msgstr ""
 6141 
 6142 #: src/lang.c:2253
 6143 msgid "Color of article header lines"
 6144 msgstr ""
 6145 
 6146 #: src/lang.c:2254
 6147 msgid ""
 6148 "# Color of header-lines\n"
 6149 "# Default: 2 (green)\n"
 6150 msgstr ""
 6151 
 6152 #: src/lang.c:2260
 6153 msgid "Color of actual news header fields"
 6154 msgstr ""
 6155 
 6156 #: src/lang.c:2261
 6157 msgid ""
 6158 "# Color of actual news header fields\n"
 6159 "# Default: 9 (light red)\n"
 6160 msgstr ""
 6161 
 6162 #: src/lang.c:2267
 6163 msgid "Color of article subject lines"
 6164 msgstr ""
 6165 
 6166 #: src/lang.c:2268
 6167 msgid ""
 6168 "# Color of article subject\n"
 6169 "# Default: 6 (cyan)\n"
 6170 msgstr ""
 6171 
 6172 #: src/lang.c:2274
 6173 msgid "Color of external quotes"
 6174 msgstr ""
 6175 
 6176 #: src/lang.c:2275
 6177 msgid ""
 6178 "# Color of quoted text from external sources\n"
 6179 "# Default: 5 (pink)\n"
 6180 msgstr ""
 6181 
 6182 #: src/lang.c:2281
 6183 msgid "Color of response counter"
 6184 msgstr ""
 6185 
 6186 #: src/lang.c:2282
 6187 msgid ""
 6188 "# Color of response counter\n"
 6189 "# Default: 2 (green)\n"
 6190 msgstr ""
 6191 
 6192 #: src/lang.c:2288
 6193 msgid "Color of sender (From:)"
 6194 msgstr ""
 6195 
 6196 #: src/lang.c:2289
 6197 msgid ""
 6198 "# Color of sender (From:)\n"
 6199 "# Default: 2 (green)\n"
 6200 msgstr ""
 6201 
 6202 #: src/lang.c:2295
 6203 msgid "Color of help/mail sign"
 6204 msgstr ""
 6205 
 6206 #: src/lang.c:2296
 6207 msgid ""
 6208 "# Color of Help/Mail-Sign\n"
 6209 "# Default: 4 (blue)\n"
 6210 msgstr ""
 6211 
 6212 #: src/lang.c:2302
 6213 msgid "Color of signatures"
 6214 msgstr ""
 6215 
 6216 #: src/lang.c:2303
 6217 msgid ""
 6218 "# Color of signature\n"
 6219 "# Default: 4 (blue)\n"
 6220 msgstr ""
 6221 
 6222 #: src/lang.c:2309
 6223 msgid "Color of highlighted URLs"
 6224 msgstr ""
 6225 
 6226 #: src/lang.c:2310
 6227 msgid ""
 6228 "# Color of highlighted URLs\n"
 6229 "# Default: -1 (default color)\n"
 6230 msgstr ""
 6231 
 6232 #: src/lang.c:2316
 6233 msgid "Color of verbatim blocks"
 6234 msgstr ""
 6235 
 6236 #: src/lang.c:2317
 6237 msgid ""
 6238 "# Color of verbatim blocks\n"
 6239 "# Default: 5 (pink)\n"
 6240 msgstr ""
 6241 
 6242 #: src/lang.c:2323
 6243 msgid "Color of highlighting with *stars*"
 6244 msgstr ""
 6245 
 6246 #: src/lang.c:2324
 6247 msgid ""
 6248 "# Color of word highlighting with *stars*\n"
 6249 "# Default: 11 (yellow)\n"
 6250 msgstr ""
 6251 
 6252 #: src/lang.c:2330
 6253 msgid "Color of highlighting with _dash_"
 6254 msgstr ""
 6255 
 6256 #: src/lang.c:2331
 6257 msgid ""
 6258 "# Color of word highlighting with _dash_\n"
 6259 "# Default: 13 (light pink)\n"
 6260 msgstr ""
 6261 
 6262 #: src/lang.c:2337
 6263 msgid "Color of highlighting with /slash/"
 6264 msgstr ""
 6265 
 6266 #: src/lang.c:2338
 6267 msgid ""
 6268 "# Color of word highlighting with /slash/\n"
 6269 "# Default: 14 (light cyan)\n"
 6270 msgstr ""
 6271 
 6272 #: src/lang.c:2344
 6273 msgid "Color of highlighting with -stroke-"
 6274 msgstr ""
 6275 
 6276 #: src/lang.c:2345
 6277 msgid ""
 6278 "# Color of word highlighting with -stroke-\n"
 6279 "# Default: 12 (light blue)\n"
 6280 msgstr ""
 6281 
 6282 #: src/lang.c:2352
 6283 msgid "Attr. of highlighting with *stars*"
 6284 msgstr ""
 6285 
 6286 #: src/lang.c:2353
 6287 msgid ""
 6288 "# Attributes of word highlighting on mono terminals\n"
 6289 "# Possible values are:\n"
 6290 "#   0 = Normal\n"
 6291 "#   1 = Underline\n"
 6292 "#   2 = Best highlighting\n"
 6293 "#   3 = Reverse video\n"
 6294 "#   4 = Blinking\n"
 6295 "#   5 = Half bright\n"
 6296 "#   6 = Bold\n"
 6297 "\n"
 6298 "# Attribute of word highlighting with *stars*\n"
 6299 "# Default: 6 (bold)\n"
 6300 msgstr ""
 6301 
 6302 #: src/lang.c:2368
 6303 msgid "Attr. of highlighting with _dash_"
 6304 msgstr ""
 6305 
 6306 #: src/lang.c:2369
 6307 msgid ""
 6308 "# Attribute of word highlighting with _dash_\n"
 6309 "# Default: 2 (best highlighting)\n"
 6310 msgstr ""
 6311 
 6312 #: src/lang.c:2375
 6313 msgid "Attr. of highlighting with /slash/"
 6314 msgstr ""
 6315 
 6316 #: src/lang.c:2376
 6317 msgid ""
 6318 "# Attribute of word highlighting with /slash/\n"
 6319 "# Default: 5 (half bright)\n"
 6320 msgstr ""
 6321 
 6322 #: src/lang.c:2382
 6323 msgid "Attr. of highlighting with -stroke-"
 6324 msgstr ""
 6325 
 6326 #: src/lang.c:2383
 6327 msgid ""
 6328 "# Attribute of word highlighting with -stroke-\n"
 6329 "# Default: 3 (reverse video)\n"
 6330 msgstr ""
 6331 
 6332 #: src/lang.c:2389
 6333 msgid "URL highlighting in message body"
 6334 msgstr ""
 6335 
 6336 #: src/lang.c:2390
 6337 msgid "# Enable URL highlighting?\n"
 6338 msgstr ""
 6339 
 6340 #: src/lang.c:2395
 6341 msgid "Word highlighting in message body"
 6342 msgstr ""
 6343 
 6344 #: src/lang.c:2396
 6345 msgid "# Enable word highlighting?\n"
 6346 msgstr ""
 6347 
 6348 #: src/lang.c:2401
 6349 msgid "What to display instead of mark"
 6350 msgstr ""
 6351 
 6352 #: src/lang.c:2402
 6353 msgid ""
 6354 "# Should the leading and ending stars and dashes also be displayed,\n"
 6355 "# even when they are highlighting marks?\n"
 6356 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 6357 "#   0 = no\n"
 6358 "#   1 = yes, display mark\n"
 6359 "# * 2 = print a space instead\n"
 6360 msgstr ""
 6361 
 6362 #: src/lang.c:2411
 6363 msgid "Enter column number to wrap article lines to in the pager. <CR> sets."
 6364 msgstr ""
 6365 
 6366 #: src/lang.c:2412
 6367 msgid "Page line wrap column"
 6368 msgstr ""
 6369 
 6370 #: src/lang.c:2413
 6371 msgid "# Wrap article lines at column\n"
 6372 msgstr ""
 6373 
 6374 #: src/lang.c:2418
 6375 msgid "Wrap around threads on next unread"
 6376 msgstr ""
 6377 
 6378 #: src/lang.c:2419
 6379 msgid "# If ON wrap around threads on searching next unread article\n"
 6380 msgstr ""
 6381 
 6382 #: src/lang.c:2423
 6383 msgid "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets."
 6384 msgstr ""
 6385 
 6386 #: src/lang.c:2424 src/lang.c:2939
 6387 msgid "Mail address (and fullname)"
 6388 msgstr ""
 6389 
 6390 #: src/lang.c:2425
 6391 msgid "# User's mail address (and fullname), if not username@host (fullname)\n"
 6392 msgstr ""
 6393 
 6394 #: src/lang.c:2430
 6395 msgid "Show empty Followup-To in editor"
 6396 msgstr ""
 6397 
 6398 #: src/lang.c:2431
 6399 msgid "# If ON show empty Followup-To header when editing an article\n"
 6400 msgstr ""
 6401 
 6402 #: src/lang.c:2435
 6403 msgid ""
 6404 "Enter path/! command/--none to create your default signature. <CR> sets."
 6405 msgstr ""
 6406 
 6407 #: src/lang.c:2436
 6408 msgid "Create signature from path/command"
 6409 msgstr ""
 6410 
 6411 #: src/lang.c:2437
 6412 #, c-format
 6413 msgid ""
 6414 "# Signature path (random sigs)/file to be used when posting/replying\n"
 6415 "# sigfile=file       appends file as signature\n"
 6416 "# sigfile=!command   executes external command to generate a signature\n"
 6417 "#                    (specify %G to pass name of current newsgroup)\n"
 6418 "# sigfile=--none     don't append a signature\n"
 6419 msgstr ""
 6420 
 6421 #: src/lang.c:2445
 6422 msgid ""
 6423 "Prepend signature with \"-- \" on own line. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 6424 msgstr ""
 6425 
 6426 #: src/lang.c:2446
 6427 msgid "Prepend signature with \"-- \""
 6428 msgstr ""
 6429 
 6430 #: src/lang.c:2447
 6431 msgid "# If ON prepend the signature with dashes '\\n-- \\n'\n"
 6432 msgstr ""
 6433 
 6434 #: src/lang.c:2451
 6435 msgid "Add signature when reposting articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 6436 msgstr ""
 6437 
 6438 #: src/lang.c:2452
 6439 msgid "Add signature when reposting"
 6440 msgstr ""
 6441 
 6442 #: src/lang.c:2453
 6443 msgid "# If ON add signature to reposted articles\n"
 6444 msgstr ""
 6445 
 6446 #: src/lang.c:2457
 6447 #, c-format
 6448 msgid "Enter quotation marks, %s or %S for author's initials."
 6449 msgstr ""
 6450 
 6451 #: src/lang.c:2458
 6452 msgid "Characters used as quote-marks"
 6453 msgstr ""
 6454 
 6455 #: src/lang.c:2459
 6456 #, c-format
 6457 msgid ""
 6458 "# Characters used in quoting to followups and replies.\n"
 6459 "# '_' is replaced by ' ', %s, %S are replaced by author's initials.\n"
 6460 msgstr ""
 6461 
 6462 #: src/lang.c:2465
 6463 msgid "Quoting behavior"
 6464 msgstr ""
 6465 
 6466 #: src/lang.c:2466
 6467 msgid ""
 6468 "# How quoting should be handled when following up or replying.\n"
 6469 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 6470 "#   0 = Nothing special\n"
 6471 "#   1 = Compress quotes\n"
 6472 "#   2 = Quote signatures\n"
 6473 "#   3 = Compress quotes, quote signatures\n"
 6474 "#   4 = Quote empty lines\n"
 6475 "# * 5 = Compress quotes, quote empty lines\n"
 6476 "#   6 = Quote signatures, quote empty lines\n"
 6477 "#   7 = Compress quotes, quote signatures, quote empty lines\n"
 6478 msgstr ""
 6479 
 6480 #: src/lang.c:2479 src/lang.c:2487 src/lang.c:2493
 6481 msgid ""
 6482 "%A Addr %D Date %F Addr+Name %G Groupname %M Message-ID %N Name %C First Name"
 6483 msgstr ""
 6484 
 6485 #: src/lang.c:2480
 6486 msgid "Quote line when following up"
 6487 msgstr ""
 6488 
 6489 #: src/lang.c:2481
 6490 msgid ""
 6491 "# Format of quote line when mailing/posting/following-up an article\n"
 6492 "# %A Address    %D Date   %F Addr+Name   %G Groupname   %M Message-ID\n"
 6493 "# %N Full Name  %C First Name   %I Initials\n"
 6494 msgstr ""
 6495 
 6496 #: src/lang.c:2488
 6497 msgid "Quote line when cross-posting"
 6498 msgstr ""
 6499 
 6500 #: src/lang.c:2494
 6501 msgid "Quote line when mailing"
 6502 msgstr ""
 6503 
 6504 #: src/lang.c:2499
 6505 msgid "If ON, include User-Agent: header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 6506 msgstr ""
 6507 
 6508 #: src/lang.c:2500
 6509 msgid "Insert 'User-Agent:' header"
 6510 msgstr ""
 6511 
 6512 #: src/lang.c:2501
 6513 msgid "# If ON include advertising User-Agent: header\n"
 6514 msgstr ""
 6515 
 6516 #: src/lang.c:2506
 6517 msgid ""
 6518 "Enter charset name for MIME (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
 6519 msgstr ""
 6520 
 6521 #: src/lang.c:2507
 6522 msgid "MM_CHARSET"
 6523 msgstr ""
 6524 
 6525 #: src/lang.c:2508
 6526 msgid ""
 6527 "# Charset supported locally which is also used for MIME header and\n"
 6528 "# Content-Type header.\n"
 6529 "# If not set, the value of the environment variable MM_CHARSET is used.\n"
 6530 "# Set to US-ASCII or compile time default if neither of them is defined.\n"
 6531 "# If MIME_STRICT_CHARSET is defined at compile-time, charset other than\n"
 6532 "# mm_charset is considered not displayable and represented as '?'.\n"
 6533 msgstr ""
 6534 
 6535 #: src/lang.c:2518
 6536 msgid "MM_NETWORK_CHARSET"
 6537 msgstr ""
 6538 
 6539 #: src/lang.c:2519
 6540 msgid "# Charset used for MIME (Content-Type) header in postings.\n"
 6541 msgstr ""
 6542 
 6543 #: src/lang.c:2523
 6544 msgid ""
 6545 "Enter local charset name (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
 6546 msgstr ""
 6547 
 6548 #: src/lang.c:2524
 6549 msgid "MM_LOCAL_CHARSET"
 6550 msgstr ""
 6551 
 6552 #: src/lang.c:2525
 6553 msgid "# Charset supported locally.\n"
 6554 msgstr ""
 6555 
 6556 #: src/lang.c:2532
 6557 msgid "Mailbox format"
 6558 msgstr ""
 6559 
 6560 #: src/lang.c:2533
 6561 msgid "# Format of the mailbox.\n"
 6562 msgstr ""
 6563 
 6564 #: src/lang.c:2538
 6565 msgid "MIME encoding in news messages"
 6566 msgstr ""
 6567 
 6568 #: src/lang.c:2539
 6569 msgid ""
 6570 "# MIME encoding (8bit, base64, quoted-printable, 7bit) of the body\n"
 6571 "# for mails and posts, if necessary. QP is efficient for most European\n"
 6572 "# character sets (ISO-8859-X) with small fraction of non-US-ASCII chars,\n"
 6573 "# while Base64 is more efficient for most 8bit East Asian, Greek, and\n"
 6574 "# Russian charsets with a lot of 8bit characters.\n"
 6575 msgstr ""
 6576 
 6577 #: src/lang.c:2547 src/lang.c:2568
 6578 msgid "Don't change unless you know what you are doing. <ESC> cancels."
 6579 msgstr ""
 6580 
 6581 #: src/lang.c:2548
 6582 msgid "Use 8bit characters in news headers"
 6583 msgstr ""
 6584 
 6585 #: src/lang.c:2549
 6586 msgid ""
 6587 "# If ON, 8bit characters in news headers are NOT encoded.\n"
 6588 "# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
 6589 "# 8bit chars in header are encoded regardless of the value of this\n"
 6590 "# parameter unless post_mime_encoding is 8bit as well.\n"
 6591 msgstr ""
 6592 
 6593 #: src/lang.c:2556
 6594 msgid ""
 6595 "Auto-view post-processed files <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 6596 msgstr ""
 6597 
 6598 #: src/lang.c:2557
 6599 msgid "View post-processed files"
 6600 msgstr ""
 6601 
 6602 #: src/lang.c:2558
 6603 msgid "# If set, post processed files will be opened in a viewer\n"
 6604 msgstr ""
 6605 
 6606 #: src/lang.c:2563
 6607 msgid "MIME encoding in mail messages"
 6608 msgstr ""
 6609 
 6610 #: src/lang.c:2569
 6611 msgid "Use 8bit characters in mail headers"
 6612 msgstr ""
 6613 
 6614 #: src/lang.c:2570
 6615 msgid ""
 6616 "# If ON, 8bit characters in mail headers are NOT encoded.\n"
 6617 "# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
 6618 "# 8bit chars in headers are encoded regardless of the value of this "
 6619 "parameter\n"
 6620 "# unless mail_mime_encoding is 8bit as well. Note that RFC 2822\n"
 6621 "# prohibits 8bit characters in mail headers so that you are advised NOT to\n"
 6622 "# turn it ON unless you have some compelling reason.\n"
 6623 msgstr ""
 6624 
 6625 #: src/lang.c:2581
 6626 msgid "Strip blanks from ends of lines"
 6627 msgstr ""
 6628 
 6629 #: src/lang.c:2582
 6630 msgid ""
 6631 "# If ON strip blanks from ends of lines for faster display on slow "
 6632 "terminals.\n"
 6633 msgstr ""
 6634 
 6635 #: src/lang.c:2588
 6636 msgid "If ON, use transliteration. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 6637 msgstr ""
 6638 
 6639 #: src/lang.c:2589
 6640 msgid "Transliteration"
 6641 msgstr ""
 6642 
 6643 #: src/lang.c:2590
 6644 msgid ""
 6645 "# If ON, use //TRANSLIT extension. This means that when a character cannot\n"
 6646 "# be represented in the in the target character set, it can be approximated\n"
 6647 "# through one or several similarly looking characters.\n"
 6648 msgstr ""
 6649 
 6650 #: src/lang.c:2598
 6651 msgid "Send you a Cc/Bcc automatically"
 6652 msgstr ""
 6653 
 6654 #: src/lang.c:2599
 6655 msgid ""
 6656 "# Put your name in the Cc: and/or Bcc: field when mailing an article.\n"
 6657 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 6658 "# * 0 = No\n"
 6659 "#   1 = Cc\n"
 6660 "#   2 = Bcc\n"
 6661 "#   3 = Cc and Bcc\n"
 6662 msgstr ""
 6663 
 6664 #: src/lang.c:2610
 6665 msgid "Hash algorithm for Cancel-Lock/Cancel-Key"
 6666 msgstr ""
 6667 
 6668 #: src/lang.c:2611
 6669 msgid ""
 6670 "# Hash algorithm for Cancel-Lock/Cancel-Key (default 'sha1')\n"
 6671 "# Use 'none' to not generate Cancel-Lock headers.\n"
 6672 msgstr ""
 6673 
 6674 #: src/lang.c:2617
 6675 msgid "Enter address elements about which you want to be warned. <CR> sets."
 6676 msgstr ""
 6677 
 6678 #: src/lang.c:2618
 6679 msgid "Spamtrap warning address parts"
 6680 msgstr ""
 6681 
 6682 #: src/lang.c:2619
 6683 msgid ""
 6684 "# A comma-delimited list of address-parts you want to be warned\n"
 6685 "# about when trying to reply by email.\n"
 6686 msgstr ""
 6687 
 6688 #: src/lang.c:2624
 6689 msgid "Enter default number of days a filter entry will be valid. <CR> sets."
 6690 msgstr ""
 6691 
 6692 #: src/lang.c:2625
 6693 msgid "No. of days a filter entry is valid"
 6694 msgstr ""
 6695 
 6696 #: src/lang.c:2626
 6697 msgid "# Number of days a short term filter will be active\n"
 6698 msgstr ""
 6699 
 6700 #: src/lang.c:2630
 6701 msgid "Add posted articles to filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 6702 msgstr ""
 6703 
 6704 #: src/lang.c:2631
 6705 msgid "Add posted articles to filter"
 6706 msgstr ""
 6707 
 6708 #: src/lang.c:2632
 6709 msgid ""
 6710 "# If ON add posted articles which start a new thread to filter for\n"
 6711 "# highlighting follow-ups\n"
 6712 msgstr ""
 6713 
 6714 #: src/lang.c:2636
 6715 msgid "The directory where articles/threads are to be saved in mailbox format."
 6716 msgstr ""
 6717 
 6718 #: src/lang.c:2637
 6719 msgid "Mail directory"
 6720 msgstr ""
 6721 
 6722 #: src/lang.c:2638
 6723 msgid "# (-m) directory where articles/threads are saved in mailbox format\n"
 6724 msgstr ""
 6725 
 6726 #: src/lang.c:2643
 6727 msgid "Save articles in batch mode (-S)"
 6728 msgstr ""
 6729 
 6730 #: src/lang.c:2644
 6731 msgid ""
 6732 "# If ON articles/threads will be saved in batch mode when save -S\n"
 6733 "# or mail (-M/-N) is specified on the command line\n"
 6734 msgstr ""
 6735 
 6736 #: src/lang.c:2649
 6737 msgid "The directory where you want articles/threads saved."
 6738 msgstr ""
 6739 
 6740 #: src/lang.c:2650
 6741 msgid "Directory to save arts/threads in"
 6742 msgstr ""
 6743 
 6744 #: src/lang.c:2651
 6745 msgid "# Directory where articles/threads are saved\n"
 6746 msgstr ""
 6747 
 6748 #: src/lang.c:2655
 6749 msgid ""
 6750 "Auto save article/thread by Archive-name: header. <SPACE> toggles & <CR> "
 6751 "sets."
 6752 msgstr ""
 6753 
 6754 #: src/lang.c:2656
 6755 msgid "Use Archive-name: header for save"
 6756 msgstr ""
 6757 
 6758 #: src/lang.c:2657
 6759 msgid ""
 6760 "# If ON articles/threads with Archive-name: in mail header will\n"
 6761 "# be automatically saved with the Archive-name & part/patch no.\n"
 6762 msgstr ""
 6763 
 6764 #: src/lang.c:2662
 6765 msgid ""
 6766 "Mark saved articles/threads as read. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> "
 6767 "cancels."
 6768 msgstr ""
 6769 
 6770 #: src/lang.c:2663
 6771 msgid "Mark saved articles/threads as read"
 6772 msgstr ""
 6773 
 6774 #: src/lang.c:2664
 6775 msgid "# If ON mark articles that are saved as read\n"
 6776 msgstr ""
 6777 
 6778 #: src/lang.c:2668
 6779 msgid "Do post processing (eg. extract attachments) for saved articles."
 6780 msgstr ""
 6781 
 6782 #: src/lang.c:2669
 6783 msgid "Post process saved articles"
 6784 msgstr ""
 6785 
 6786 #: src/lang.c:2670
 6787 msgid ""
 6788 "# Perform post processing (saving binary attachments) from saved articles.\n"
 6789 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 6790 "# * 0 = no\n"
 6791 "#   1 = extract shell archives (shar) only\n"
 6792 "#   2 = yes\n"
 6793 msgstr ""
 6794 
 6795 #: src/lang.c:2679
 6796 msgid "Process only unread articles"
 6797 msgstr ""
 6798 
 6799 #: src/lang.c:2680
 6800 msgid ""
 6801 "# If ON only save/print/pipe/mail unread articles (tagged articles "
 6802 "excepted)\n"
 6803 msgstr ""
 6804 
 6805 #: src/lang.c:2685
 6806 msgid "Print all or just part of header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 6807 msgstr ""
 6808 
 6809 #: src/lang.c:2686
 6810 msgid "Print all headers when printing"
 6811 msgstr ""
 6812 
 6813 #: src/lang.c:2687
 6814 msgid ""
 6815 "# If ON print all of article header otherwise just the important lines\n"
 6816 msgstr ""
 6817 
 6818 #: src/lang.c:2691
 6819 msgid ""
 6820 "The printer program with options that is to be used to print articles/"
 6821 "threads."
 6822 msgstr ""
 6823 
 6824 #: src/lang.c:2692
 6825 msgid "Printer program with options"
 6826 msgstr ""
 6827 
 6828 #: src/lang.c:2693
 6829 msgid "# Print program with parameters used to print articles/threads\n"
 6830 msgstr ""
 6831 
 6832 #: src/lang.c:2699
 6833 msgid "Force redraw after certain commands"
 6834 msgstr ""
 6835 
 6836 #: src/lang.c:2700
 6837 msgid ""
 6838 "# If ON a screen redraw will always be done after certain external commands\n"
 6839 msgstr ""
 6840 
 6841 #: src/lang.c:2704
 6842 msgid ""
 6843 "Start editor with line offset. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 6844 msgstr ""
 6845 
 6846 #: src/lang.c:2705
 6847 msgid "Start editor with line offset"
 6848 msgstr ""
 6849 
 6850 #: src/lang.c:2706
 6851 msgid ""
 6852 "# If ON editor will be started with cursor offset into the file\n"
 6853 "# otherwise the cursor will be positioned at the first line\n"
 6854 msgstr ""
 6855 
 6856 #: src/lang.c:2711
 6857 msgid "Enter %E for editor, %F for filename, %N for line-number, <CR> to set."
 6858 msgstr ""
 6859 
 6860 #: src/lang.c:2712
 6861 msgid "Invocation of your editor"
 6862 msgstr ""
 6863 
 6864 #: src/lang.c:2713
 6865 msgid ""
 6866 "# Format of editor line including parameters\n"
 6867 "# %E Editor  %F Filename  %N Linenumber\n"
 6868 msgstr ""
 6869 
 6870 #: src/lang.c:2718
 6871 msgid ""
 6872 "Enter name and options for external-inews, --internal for internal inews"
 6873 msgstr ""
 6874 
 6875 #: src/lang.c:2719
 6876 msgid "External inews"
 6877 msgstr ""
 6878 
 6879 #: src/lang.c:2720
 6880 msgid ""
 6881 "# If --internal use the built in mini inews for posting via NNTP\n"
 6882 "# otherwise use an external inews program\n"
 6883 msgstr ""
 6884 
 6885 #: src/lang.c:2724
 6886 msgid ""
 6887 "Enter %M for mailer, %S for subject, %T for to, %F for filename, <CR> to set."
 6888 msgstr ""
 6889 
 6890 #: src/lang.c:2725
 6891 msgid "Invocation of your mail command"
 6892 msgstr ""
 6893 
 6894 #: src/lang.c:2726
 6895 msgid ""
 6896 "# Format of mailer line including parameters\n"
 6897 "# %M Mailer  %S Subject  %T To  %F Filename\n"
 6898 "# ie. to use elm as your mailer:    elm -s \"%S\" \"%T\" < %F\n"
 6899 "# ie. elm interactive          :    elm -i %F -s \"%S\" \"%T\"\n"
 6900 msgstr ""
 6901 
 6902 #: src/lang.c:2734
 6903 msgid "Use interactive mail reader"
 6904 msgstr ""
 6905 
 6906 #: src/lang.c:2735
 6907 msgid ""
 6908 "# Interactive mailreader\n"
 6909 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 6910 "# * 0 = no interactive mailreader\n"
 6911 "#   1 = use interactive mailreader with headers in file\n"
 6912 "#   2 = use interactive mailreader without headers in file\n"
 6913 msgstr ""
 6914 
 6915 #: src/lang.c:2744
 6916 msgid "Remove ~/.article after posting"
 6917 msgstr ""
 6918 
 6919 #: src/lang.c:2745
 6920 msgid "# If ON remove ~/.article after posting.\n"
 6921 msgstr ""
 6922 
 6923 #: src/lang.c:2751
 6924 msgid "Use UTF-8 graphics (thread tree etc.)"
 6925 msgstr ""
 6926 
 6927 #: src/lang.c:2752
 6928 msgid ""
 6929 "# If ON use UTF-8 characters for indicator '->', tree and ellipsis '...'.\n"
 6930 msgstr ""
 6931 
 6932 #: src/lang.c:2757
 6933 msgid "Filename for all posted articles, <CR> sets, no filename=do not save."
 6934 msgstr ""
 6935 
 6936 #: src/lang.c:2758
 6937 msgid "Filename for posted articles"
 6938 msgstr ""
 6939 
 6940 #: src/lang.c:2759
 6941 msgid ""
 6942 "# Filename where to keep all postings (default posted)\n"
 6943 "# If no filename is set then postings will not be saved\n"
 6944 msgstr ""
 6945 
 6946 #: src/lang.c:2764
 6947 msgid ""
 6948 "Keep all failed articles in ~/dead.articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 6949 msgstr ""
 6950 
 6951 #: src/lang.c:2765
 6952 msgid "Keep failed arts in ~/dead.articles"
 6953 msgstr ""
 6954 
 6955 #: src/lang.c:2766
 6956 msgid "# If ON keep all failed postings in ~/dead.articles\n"
 6957 msgstr ""
 6958 
 6959 #: src/lang.c:2770
 6960 msgid "Do you want to strip unsubscribed groups from .newsrc"
 6961 msgstr ""
 6962 
 6963 #: src/lang.c:2771
 6964 msgid "No unsubscribed groups in newsrc"
 6965 msgstr ""
 6966 
 6967 #: src/lang.c:2772
 6968 msgid "# If ON strip unsubscribed groups from newsrc\n"
 6969 msgstr ""
 6970 
 6971 #: src/lang.c:2777
 6972 msgid "Remove bogus groups from newsrc"
 6973 msgstr ""
 6974 
 6975 #: src/lang.c:2778
 6976 msgid ""
 6977 "# What to do with bogus groups in newsrc file\n"
 6978 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 6979 "# * 0 = keep\n"
 6980 "#   1 = remove\n"
 6981 "#   2 = highlight with D on selection screen\n"
 6982 msgstr ""
 6983 
 6984 #: src/lang.c:2787
 6985 msgid ""
 6986 "Enter number of seconds to wait for a response from the server. <CR> sets."
 6987 msgstr ""
 6988 
 6989 #: src/lang.c:2788
 6990 msgid "NNTP read timeout in seconds"
 6991 msgstr ""
 6992 
 6993 #: src/lang.c:2789
 6994 msgid ""
 6995 "# Time in seconds to wait for a response from the server (0=no timeout)\n"
 6996 msgstr ""
 6997 
 6998 #: src/lang.c:2794
 6999 msgid "Enter number of seconds until active file will be reread. <CR> sets."
 7000 msgstr ""
 7001 
 7002 #: src/lang.c:2795
 7003 msgid "Interval in secs to reread active"
 7004 msgstr ""
 7005 
 7006 #: src/lang.c:2796
 7007 msgid ""
 7008 "# Time interval in seconds between rereading the active file (0=never)\n"
 7009 msgstr ""
 7010 
 7011 #: src/lang.c:2801
 7012 msgid "Reconnect to server automatically"
 7013 msgstr ""
 7014 
 7015 #: src/lang.c:2802
 7016 msgid ""
 7017 "# If ON automatically reconnect to NNTP server if the connection is broken\n"
 7018 msgstr ""
 7019 
 7020 #: src/lang.c:2806
 7021 msgid ""
 7022 "Create local copies of NNTP overview files. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 7023 msgstr ""
 7024 
 7025 #: src/lang.c:2807
 7026 msgid "Cache NNTP overview files locally"
 7027 msgstr ""
 7028 
 7029 #: src/lang.c:2808
 7030 msgid "# If ON, create local copies of NNTP overview files.\n"
 7031 msgstr ""
 7032 
 7033 #: src/lang.c:2812 src/lang.c:2827 src/lang.c:2847 src/lang.c:2866
 7034 msgid "Enter format string. <CR> sets, <ESC> cancels."
 7035 msgstr ""
 7036 
 7037 #: src/lang.c:2813
 7038 msgid "Format string for selection level"
 7039 msgstr ""
 7040 
 7041 #: src/lang.c:2814
 7042 msgid ""
 7043 "# Format string for selection level representation\n"
 7044 "# Default: %f %n %U  %G  %d\n"
 7045 "# Possible values are:\n"
 7046 "#   %%              '%'\n"
 7047 "#   %d              Description\n"
 7048 "#   %f              Newsgroup flag: 'D' bogus, 'X' not postable,\n"
 7049 "#                   'M' moderated, '=' renamed, 'N' new, 'u' unsubscribed\n"
 7050 "#   %G              Group name\n"
 7051 "#   %n              Number, linenumber on screen\n"
 7052 "#   %U              Unread count\n"
 7053 msgstr ""
 7054 
 7055 #: src/lang.c:2828
 7056 msgid "Format string for group level"
 7057 msgstr ""
 7058 
 7059 #: src/lang.c:2829
 7060 msgid ""
 7061 "# Format string for group level representation\n"
 7062 "# Default: %n %m %R %L  %s  %F\n"
 7063 "# Possible values are:\n"
 7064 "#   %%              '%'\n"
 7065 "#   %D              Date, like date_format\n"
 7066 "#   %(formatstr)D   Date, formatstr gets passed to my_strftime()\n"
 7067 "#   %F              From, name and/or address according to show_author\n"
 7068 "#   %I              Initials\n"
 7069 "#   %L              Line count\n"
 7070 "#   %M              Message-ID\n"
 7071 "#   %m              Article marks\n"
 7072 "#   %n              Number, linenumber on screen\n"
 7073 "#   %R              Count, number of responses in thread\n"
 7074 "#   %s              Subject (only group level)\n"
 7075 "#   %S              Score\n"
 7076 msgstr ""
 7077 
 7078 #: src/lang.c:2848
 7079 msgid "Format string for thread level"
 7080 msgstr ""
 7081 
 7082 #: src/lang.c:2849
 7083 msgid ""
 7084 "# Format string for thread level representation\n"
 7085 "# Default: %n %m  [%L]  %T  %F\n"
 7086 "# Possible values are:\n"
 7087 "#   %%              '%'\n"
 7088 "#   %D              Date, like date_format\n"
 7089 "#   %(formatstr)D   Date, formatstr gets passed to my_strftime()\n"
 7090 "#   %F              From, name and/or address according to show_author\n"
 7091 "#   %I              Initials\n"
 7092 "#   %L              Line count\n"
 7093 "#   %M              Message-ID\n"
 7094 "#   %m              Article marks\n"
 7095 "#   %n              Number, linenumber on screen\n"
 7096 "#   %S              Score\n"
 7097 "#   %T              Thread tree (only thread level)\n"
 7098 msgstr ""
 7099 
 7100 #: src/lang.c:2867
 7101 msgid "Format string for display of dates"
 7102 msgstr ""
 7103 
 7104 #: src/lang.c:2868
 7105 msgid "# Format string for date representation\n"
 7106 msgstr ""
 7107 
 7108 #: src/lang.c:2878
 7109 msgid "Unicode normalization form"
 7110 msgstr ""
 7111 
 7112 #: src/lang.c:2879
 7113 msgid ""
 7114 "# Unicode normalization form\n"
 7115 "# Possible values are:\n"
 7116 "#   0 = None\n"
 7117 "#   1 = NFKC\n"
 7118 "#   2 = NFKD\n"
 7119 "#   3 = NFC\n"
 7120 "#   4 = NFD\n"
 7121 "#   5 = NFKC_CF\n"
 7122 msgstr ""
 7123 
 7124 #: src/lang.c:2893
 7125 msgid "Render BiDi"
 7126 msgstr ""
 7127 
 7128 #: src/lang.c:2894
 7129 msgid "# If ON, bi-directional text is rendered by tin\n"
 7130 msgstr ""
 7131 
 7132 #: src/lang.c:2901
 7133 msgid "Function for sorting articles"
 7134 msgstr ""
 7135 
 7136 #: src/lang.c:2902
 7137 msgid ""
 7138 "# Function for sorting articles\n"
 7139 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 7140 "# * 0 = qsort\n"
 7141 "#   1 = heapsort\n"
 7142 msgstr ""
 7143 
 7144 #: src/lang.c:2915
 7145 msgid "Automatically GroupMarkUnselArtRead"
 7146 msgstr ""
 7147 
 7148 #: src/lang.c:2921
 7149 msgid "Delete post-process files"
 7150 msgstr ""
 7151 
 7152 #: src/lang.c:2926
 7153 msgid "Filename for all mailed articles, <CR> sets, no filename=do not save."
 7154 msgstr ""
 7155 
 7156 #: src/lang.c:2927
 7157 msgid "Mailbox to save sent mails"
 7158 msgstr ""
 7159 
 7160 #: src/lang.c:2932
 7161 msgid "Set Followup-To: header to this group(s). <CR> sets, <ESC> cancels."
 7162 msgstr ""
 7163 
 7164 #: src/lang.c:2933
 7165 msgid "Followup-To: header"
 7166 msgstr ""
 7167 
 7168 #: src/lang.c:2938
 7169 msgid "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets, <ESC> cancels."
 7170 msgstr ""
 7171 
 7172 #: src/lang.c:2945
 7173 msgid ""
 7174 "Path and options for ispell-like spell-checker. <CR> sets, <ESC> cancels."
 7175 msgstr ""
 7176 
 7177 #: src/lang.c:2946
 7178 msgid "Ispell program"
 7179 msgstr ""
 7180 
 7181 #: src/lang.c:2952
 7182 msgid "When group is a mailing list, send responses to this email address."
 7183 msgstr ""
 7184 
 7185 #: src/lang.c:2953
 7186 msgid "Mailing list address"
 7187 msgstr ""
 7188 
 7189 #: src/lang.c:2959
 7190 msgid "Forward articles as attachment"
 7191 msgstr ""
 7192 
 7193 #: src/lang.c:2964
 7194 msgid ""
 7195 "A comma separated list of MIME major/minor Content-Types. <ESC> cancels."
 7196 msgstr ""
 7197 
 7198 #: src/lang.c:2965
 7199 msgid "Which MIME types will be saved"
 7200 msgstr ""
 7201 
 7202 #: src/lang.c:2970
 7203 msgid "Value of the Organization: header. <CR> sets, <ESC> cancels."
 7204 msgstr ""
 7205 
 7206 #: src/lang.c:2971
 7207 msgid "Organization: header"
 7208 msgstr ""
 7209 
 7210 #: src/lang.c:2976
 7211 msgid "Filename for saved articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 7212 msgstr ""
 7213 
 7214 #: src/lang.c:2977
 7215 msgid "savefile"
 7216 msgstr ""
 7217 
 7218 #: src/lang.c:2982 src/lang.c:3006
 7219 msgid "Scope for the filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
 7220 msgstr ""
 7221 
 7222 #: src/lang.c:2983
 7223 msgid "Quick (1 key) select filter scope"
 7224 msgstr ""
 7225 
 7226 #: src/lang.c:2988 src/lang.c:3012
 7227 msgid "Header for filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
 7228 msgstr ""
 7229 
 7230 #: src/lang.c:2989
 7231 msgid "Quick (1 key) select filter header"
 7232 msgstr ""
 7233 
 7234 #: src/lang.c:2994 src/lang.c:3018
 7235 msgid "ON = case sensitive, OFF = ignore case. <CR> sets, <ESC> cancels."
 7236 msgstr ""
 7237 
 7238 #: src/lang.c:2995
 7239 msgid "Quick (1 key) select filter case"
 7240 msgstr ""
 7241 
 7242 #: src/lang.c:3000 src/lang.c:3024
 7243 msgid "ON = expire, OFF = don't ever expire. <CR> sets, <ESC> cancels."
 7244 msgstr ""
 7245 
 7246 #: src/lang.c:3001
 7247 msgid "Quick (1 key) select filter expire"
 7248 msgstr ""
 7249 
 7250 #: src/lang.c:3007
 7251 msgid "Quick (1 key) kill filter scope"
 7252 msgstr ""
 7253 
 7254 #: src/lang.c:3013
 7255 msgid "Quick (1 key) kill filter header"
 7256 msgstr ""
 7257 
 7258 #: src/lang.c:3019
 7259 msgid "Quick (1 key) kill filter case"
 7260 msgstr ""
 7261 
 7262 #: src/lang.c:3025
 7263 msgid "Quick (1 key) kill filter expire"
 7264 msgstr ""
 7265 
 7266 #: src/lang.c:3031
 7267 msgid "Assume this charset if no charset declaration is present, <CR> to set."
 7268 msgstr ""
 7269 
 7270 #: src/lang.c:3032
 7271 msgid "UNDECLARED_CHARSET"
 7272 msgstr ""
 7273 
 7274 #: src/lang.c:3038
 7275 msgid ""
 7276 "Add this text at the start of the message body. <CR> sets, <ESC> cancels."
 7277 msgstr ""
 7278 
 7279 #: src/lang.c:3039
 7280 msgid "X_Body"
 7281 msgstr ""
 7282 
 7283 #: src/lang.c:3044
 7284 msgid "Insert this header when posting. <CR> sets, <ESC> cancels."
 7285 msgstr ""
 7286 
 7287 #: src/lang.c:3045
 7288 msgid "X_Headers"
 7289 msgstr ""
 7290 
 7291 #: src/lang.c:3050
 7292 msgid ""
 7293 "Automatically insert an X-Comment-To: header? <SPACE> toggles & <CR> sets."
 7294 msgstr ""
 7295 
 7296 #: src/lang.c:3051
 7297 msgid "Insert 'X-Comment-To:' header"
 7298 msgstr ""
 7299 
 7300 #. TODO: lang.c
 7301 #: src/main.c:812
 7302 msgid "reading from local spool"
 7303 msgstr ""
 7304 
 7305 #: src/misc.c:3878
 7306 #, c-format
 7307 msgid "Version: %s %s release %s (\"%s\") %s %s\n"
 7308 msgstr ""
 7309 
 7310 #: src/misc.c:3881
 7311 #, c-format
 7312 msgid "Version: %s %s release %s (\"%s\")\n"
 7313 msgstr ""
 7314 
 7315 #: src/newsrc.c:457
 7316 msgid "Unreachable?\n"
 7317 msgstr ""
 7318 
 7319 #: src/nntplib.c:822
 7320 #, c-format
 7321 msgid ""
 7322 "\n"
 7323 "Server timed out, trying reconnect # %d\n"
 7324 msgstr ""
 7325 
 7326 #: src/nntplib.c:849
 7327 msgid "NNTP connection error. Exiting..."
 7328 msgstr ""
 7329 
 7330 #: src/nntplib.c:861 src/nntplib.c:1852
 7331 msgid "Rejoin current group\n"
 7332 msgstr ""
 7333 
 7334 #: src/nntplib.c:869 src/nntplib.c:1860
 7335 #, c-format
 7336 msgid "Read (%s)\n"
 7337 msgstr ""
 7338 
 7339 #: src/nntplib.c:871
 7340 #, c-format
 7341 msgid "Resend last command (%s)\n"
 7342 msgstr ""
 7343 
 7344 #: src/nntplib.c:1500
 7345 msgid "CAPABILITIES did not announce READER"
 7346 msgstr ""
 7347 
 7348 #: src/nntplib.c:2006
 7349 msgid "MOTD: "
 7350 msgstr ""
 7351 
 7352 #: src/nrctbl.c:175
 7353 #, c-format
 7354 msgid "couldn't expand %s\n"
 7355 msgstr ""
 7356 
 7357 #: src/post.c:1341
 7358 #, c-format
 7359 msgid ""
 7360 "Line %d is longer than %d octets and should be folded, but\n"
 7361 "encoding is neither set to %s nor to %s\n"
 7362 msgstr ""
 7363 
 7364 #: src/post.c:1346
 7365 #, c-format
 7366 msgid ""
 7367 "Line %d is longer than %d octets and should be folded, but\n"
 7368 "encoding is set to %s without enabling MIME_BREAK_LONG_LINES or\n"
 7369 "posting doesn't contain any 8bit chars and thus folding won't happen\n"
 7370 msgstr ""
 7371 
 7372 #: src/post.c:1348
 7373 #, c-format
 7374 msgid ""
 7375 "Line %d is longer than %d octets and should be folded, but\n"
 7376 "encoding is not set to %s\n"
 7377 msgstr ""
 7378 
 7379 #: src/post.c:2322
 7380 #, c-format
 7381 msgid "Posting: %.*s ..."
 7382 msgstr ""
 7383 
 7384 #. Check if okay to read
 7385 #: src/read.c:202
 7386 msgid "Aborting read, please wait..."
 7387 msgstr ""
 7388 
 7389 #: src/read.c:349
 7390 msgid "Aborted read\n"
 7391 msgstr ""
 7392 
 7393 #: src/read.c:404
 7394 msgid "Draining\n"
 7395 msgstr ""
 7396 
 7397 #: src/refs.c:233
 7398 msgid "unchanged"
 7399 msgstr ""
 7400 
 7401 #: src/refs.c:600
 7402 msgid "[- Unavailable -]"
 7403 msgstr ""
 7404 
 7405 #.
 7406 #. * preamble
 7407 #. * TODO: -> lang.c
 7408 #.
 7409 #: src/rfc2047.c:1322
 7410 #, c-format
 7411 msgid ""
 7412 "This message has been composed in the 'multipart/mixed' MIME-format. If you\n"
 7413 "are reading this prefix, your mail reader probably has not yet been "
 7414 "modified\n"
 7415 "to understand the new format, and some of what follows may look strange.\n"
 7416 "\n"
 7417 msgstr ""
 7418 
 7419 #: src/save.c:1065
 7420 msgid "bytes"
 7421 msgstr ""
 7422 
 7423 #: src/select.c:408
 7424 msgid "unread"
 7425 msgstr ""
 7426 
 7427 #: src/select.c:408
 7428 msgid "all"
 7429 msgstr ""
 7430 
 7431 #: src/select.c:591 src/select.c:593
 7432 msgid " R"
 7433 msgstr ""
 7434 
 7435 #: src/xface.c:70
 7436 msgid "Can't run slrnface: Not running in a xterm."
 7437 msgstr ""
 7438 
 7439 #: src/xface.c:82 src/xface.c:93 src/xface.c:108
 7440 #, c-format
 7441 msgid "Can't run slrnface: Environment variable %s not found."
 7442 msgstr ""
 7443 
 7444 #: src/xface.c:117 src/xface.c:149
 7445 #, c-format
 7446 msgid "Can't run slrnface: failed to create %s"
 7447 msgstr ""
 7448 
 7449 #: src/xface.c:127
 7450 msgid ""
 7451 "This directory is used to create named pipes for communication between\n"
 7452 "slrnface and its parent process. It should normally be empty because\n"
 7453 "the pipe is deleted right after it has been opened by both processes.\n"
 7454 "\n"
 7455 "File names generated by slrnface have the form \"hostname.pid\". It is\n"
 7456 "probably an error if they linger here longer than a fraction of a second.\n"
 7457 "\n"
 7458 "However, if the directory is mounted from an NFS server, you might see\n"
 7459 "special files created by your NFS server while slrnface is running.\n"
 7460 "Do not try to remove them.\n"
 7461 msgstr ""
 7462 
 7463 #: src/xface.c:141
 7464 msgid "Can't run slrnface: couldn't construct fifo name."
 7465 msgstr ""
 7466 
 7467 #: src/xface.c:180
 7468 #, c-format
 7469 msgid "Slrnface abnormally exited, code %d."
 7470 msgstr ""
 7471 
 7472 #: src/xface.c:227
 7473 #, c-format
 7474 msgid "Slrnface failed: %s."
 7475 msgstr ""