"Fossies" - the Fresh Open Source Software Archive

Member "tin-2.6.1/po/tin.pot" (22 Dec 2021, 146791 Bytes) of package /linux/misc/tin-2.6.1.tar.xz:


As a special service "Fossies" has tried to format the requested text file into HTML format (style: standard) with prefixed line numbers. Alternatively you can here view or download the uninterpreted source code file.

    1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
    2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
    3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
    4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
    5 #
    6 msgid ""
    7 msgstr ""
    8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
    9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
   10 "POT-Creation-Date: 2021-12-22 14:35+0100\n"
   11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
   12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
   13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
   14 "Language: \n"
   15 "MIME-Version: 1.0\n"
   16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
   17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
   18 
   19 #. -> lang.c
   20 #: src/art.c:418
   21 #, c-format
   22 msgid "Reading %s\n"
   23 msgstr ""
   24 
   25 #. TODO: -> lang.c
   26 #: src/art.c:1199
   27 msgid "Threading by multipart"
   28 msgstr ""
   29 
   30 #. -> lang.c
   31 #: src/art.c:2486
   32 #, c-format
   33 msgid "Writing %s\n"
   34 msgstr ""
   35 
   36 #. TODO: -> lang.c
   37 #: src/art.c:2565
   38 msgid "Writing overview cache..."
   39 msgstr ""
   40 
   41 #: src/attrib.c:990
   42 msgid "Processing attributes... "
   43 msgstr ""
   44 
   45 #: src/attrib.c:1207
   46 #, c-format
   47 msgid ""
   48 "# Do not edit this comment block\n"
   49 "#\n"
   50 msgstr ""
   51 
   52 #: src/attrib.c:1208
   53 #, c-format
   54 msgid "#  scope=STRING (eg. alt.*,!alt.bin*) [mandatory]\n"
   55 msgstr ""
   56 
   57 #: src/attrib.c:1209
   58 #, c-format
   59 msgid "#  add_posted_to_filter=ON/OFF\n"
   60 msgstr ""
   61 
   62 #: src/attrib.c:1210
   63 #, c-format
   64 msgid "#  advertising=ON/OFF\n"
   65 msgstr ""
   66 
   67 #: src/attrib.c:1211
   68 #, c-format
   69 msgid "#  alternative_handling=ON/OFF\n"
   70 msgstr ""
   71 
   72 #: src/attrib.c:1212
   73 #, c-format
   74 msgid "#  ask_for_metamail=ON/OFF\n"
   75 msgstr ""
   76 
   77 #: src/attrib.c:1213
   78 #, c-format
   79 msgid "#  auto_cc_bcc=NUM\n"
   80 msgstr ""
   81 
   82 #: src/attrib.c:1214
   83 #, c-format
   84 msgid "#    0=No, 1=Cc, 2=Bcc, 3=Cc and Bcc\n"
   85 msgstr ""
   86 
   87 #: src/attrib.c:1215
   88 #, c-format
   89 msgid "#  auto_list_thread=ON/OFF\n"
   90 msgstr ""
   91 
   92 #: src/attrib.c:1216
   93 #, c-format
   94 msgid "#  auto_select=ON/OFF\n"
   95 msgstr ""
   96 
   97 #: src/attrib.c:1217
   98 #, c-format
   99 msgid "#  batch_save=ON/OFF\n"
  100 msgstr ""
  101 
  102 #: src/attrib.c:1218
  103 #, c-format
  104 msgid "#  date_format=STRING (eg. %%a, %%d %%b %%Y %%H:%%M:%%S)\n"
  105 msgstr ""
  106 
  107 #: src/attrib.c:1219
  108 #, c-format
  109 msgid "#  delete_tmp_files=ON/OFF\n"
  110 msgstr ""
  111 
  112 #: src/attrib.c:1220
  113 #, c-format
  114 msgid "#  editor_format=STRING (eg. %%E +%%N %%F)\n"
  115 msgstr ""
  116 
  117 #: src/attrib.c:1221
  118 #, c-format
  119 msgid "#  fcc=STRING (eg. =mailbox)\n"
  120 msgstr ""
  121 
  122 #: src/attrib.c:1222
  123 #, c-format
  124 msgid "#  followup_to=STRING\n"
  125 msgstr ""
  126 
  127 #: src/attrib.c:1223
  128 #, c-format
  129 msgid "#  from=STRING (just append wanted From:-line, don't use quotes)\n"
  130 msgstr ""
  131 
  132 #: src/attrib.c:1224
  133 #, c-format
  134 msgid "#  group_catchup_on_exit=ON/OFF\n"
  135 msgstr ""
  136 
  137 #: src/attrib.c:1225
  138 #, c-format
  139 msgid "#  group_format=STRING (eg. %%n %%m %%R %%L  %%s  %%F)\n"
  140 msgstr ""
  141 
  142 #: src/attrib.c:1226
  143 #, c-format
  144 msgid "#  mail_8bit_header=ON/OFF\n"
  145 msgstr ""
  146 
  147 #: src/attrib.c:1227
  148 #, c-format
  149 msgid "#  mail_mime_encoding=supported_encoding"
  150 msgstr ""
  151 
  152 #: src/attrib.c:1235
  153 #, c-format
  154 msgid "#  ispell=STRING\n"
  155 msgstr ""
  156 
  157 #: src/attrib.c:1237
  158 #, c-format
  159 msgid "#  maildir=STRING (eg. ~/Mail)\n"
  160 msgstr ""
  161 
  162 #: src/attrib.c:1238
  163 #, c-format
  164 msgid "#  mailing_list=STRING (eg. majordomo@example.org)\n"
  165 msgstr ""
  166 
  167 #: src/attrib.c:1239
  168 #, c-format
  169 msgid "#  mime_types_to_save=STRING (eg. image/*,!image/bmp)\n"
  170 msgstr ""
  171 
  172 #: src/attrib.c:1240
  173 #, c-format
  174 msgid "#  mark_ignore_tags=ON/OFF\n"
  175 msgstr ""
  176 
  177 #: src/attrib.c:1241
  178 #, c-format
  179 msgid "#  mark_saved_read=ON/OFF\n"
  180 msgstr ""
  181 
  182 #: src/attrib.c:1242
  183 #, c-format
  184 msgid "#  mime_forward=ON/OFF\n"
  185 msgstr ""
  186 
  187 #: src/attrib.c:1244
  188 #, c-format
  189 msgid "#  mm_network_charset=supported_charset"
  190 msgstr ""
  191 
  192 #: src/attrib.c:1251
  193 #, c-format
  194 msgid "#  undeclared_charset=STRING (default is US-ASCII)\n"
  195 msgstr ""
  196 
  197 #: src/attrib.c:1253
  198 #, c-format
  199 msgid "#  news_headers_to_display=STRING\n"
  200 msgstr ""
  201 
  202 #: src/attrib.c:1254
  203 #, c-format
  204 msgid "#  news_headers_to_not_display=STRING\n"
  205 msgstr ""
  206 
  207 #: src/attrib.c:1255
  208 #, c-format
  209 msgid "#  news_quote_format=STRING\n"
  210 msgstr ""
  211 
  212 #: src/attrib.c:1256
  213 #, c-format
  214 msgid "#  organization=STRING (if beginning with '/' read from file)\n"
  215 msgstr ""
  216 
  217 #: src/attrib.c:1257
  218 #, c-format
  219 msgid "#  pos_first_unread=ON/OFF\n"
  220 msgstr ""
  221 
  222 #: src/attrib.c:1258
  223 #, c-format
  224 msgid "#  post_8bit_header=ON/OFF\n"
  225 msgstr ""
  226 
  227 #: src/attrib.c:1259
  228 #, c-format
  229 msgid "#  post_mime_encoding=supported_encoding"
  230 msgstr ""
  231 
  232 #: src/attrib.c:1266
  233 #, c-format
  234 msgid "#  post_process_type=NUM\n"
  235 msgstr ""
  236 
  237 #: src/attrib.c:1271
  238 #, c-format
  239 msgid "#  post_process_view=ON/OFF\n"
  240 msgstr ""
  241 
  242 #: src/attrib.c:1272
  243 #, c-format
  244 msgid "#  quick_kill_scope=STRING (ie. talk.*)\n"
  245 msgstr ""
  246 
  247 #: src/attrib.c:1273
  248 #, c-format
  249 msgid "#  quick_kill_expire=ON/OFF\n"
  250 msgstr ""
  251 
  252 #: src/attrib.c:1274
  253 #, c-format
  254 msgid "#  quick_kill_case=ON/OFF\n"
  255 msgstr ""
  256 
  257 #: src/attrib.c:1275
  258 #, c-format
  259 msgid "#  quick_kill_header=NUM\n"
  260 msgstr ""
  261 
  262 #: src/attrib.c:1276 src/attrib.c:1285
  263 #, c-format
  264 msgid "#    0=Subject: (case sensitive)  1=Subject: (ignore case)\n"
  265 msgstr ""
  266 
  267 #: src/attrib.c:1277 src/attrib.c:1286
  268 #, c-format
  269 msgid "#    2=From: (case sensitive)     3=From: (ignore case)\n"
  270 msgstr ""
  271 
  272 #: src/attrib.c:1278 src/attrib.c:1287
  273 #, c-format
  274 msgid "#    4=Message-ID: & full References: line\n"
  275 msgstr ""
  276 
  277 #: src/attrib.c:1279 src/attrib.c:1288
  278 #, c-format
  279 msgid "#    5=Message-ID: & last References: entry only\n"
  280 msgstr ""
  281 
  282 #: src/attrib.c:1280 src/attrib.c:1289
  283 #, c-format
  284 msgid "#    6=Message-ID: entry only     7=Lines:\n"
  285 msgstr ""
  286 
  287 #: src/attrib.c:1281
  288 #, c-format
  289 msgid "#  quick_select_scope=STRING\n"
  290 msgstr ""
  291 
  292 #: src/attrib.c:1282
  293 #, c-format
  294 msgid "#  quick_select_expire=ON/OFF\n"
  295 msgstr ""
  296 
  297 #: src/attrib.c:1283
  298 #, c-format
  299 msgid "#  quick_select_case=ON/OFF\n"
  300 msgstr ""
  301 
  302 #: src/attrib.c:1284
  303 #, c-format
  304 msgid "#  quick_select_header=NUM\n"
  305 msgstr ""
  306 
  307 #: src/attrib.c:1290
  308 #, c-format
  309 msgid "#  quote_chars=STRING (%%I for initials)\n"
  310 msgstr ""
  311 
  312 #: src/attrib.c:1292
  313 #, c-format
  314 msgid "#  print_header=ON/OFF\n"
  315 msgstr ""
  316 
  317 #: src/attrib.c:1294
  318 #, c-format
  319 msgid "#  process_only_unread=ON/OFF\n"
  320 msgstr ""
  321 
  322 #: src/attrib.c:1295
  323 #, c-format
  324 msgid "#  prompt_followupto=ON/OFF\n"
  325 msgstr ""
  326 
  327 #: src/attrib.c:1296
  328 #, c-format
  329 msgid "#  savedir=STRING (eg. ~user/News)\n"
  330 msgstr ""
  331 
  332 #: src/attrib.c:1297
  333 #, c-format
  334 msgid "#  savefile=STRING (eg. =linux)\n"
  335 msgstr ""
  336 
  337 #: src/attrib.c:1298
  338 #, c-format
  339 msgid "#  sigfile=STRING (eg. $var/sig)\n"
  340 msgstr ""
  341 
  342 #: src/attrib.c:1299
  343 #, c-format
  344 msgid "#  show_author=NUM\n"
  345 msgstr ""
  346 
  347 #: src/attrib.c:1305
  348 #, c-format
  349 msgid "#  show_signatures=ON/OFF\n"
  350 msgstr ""
  351 
  352 #: src/attrib.c:1306
  353 #, c-format
  354 msgid "#  show_only_unread_arts=ON/OFF\n"
  355 msgstr ""
  356 
  357 #: src/attrib.c:1307
  358 #, c-format
  359 msgid "#  sigdashes=ON/OFF\n"
  360 msgstr ""
  361 
  362 #: src/attrib.c:1308
  363 #, c-format
  364 msgid "#  signature_repost=ON/OFF\n"
  365 msgstr ""
  366 
  367 #: src/attrib.c:1309
  368 #, c-format
  369 msgid "#  sort_article_type=NUM\n"
  370 msgstr ""
  371 
  372 #: src/attrib.c:1327
  373 #, c-format
  374 msgid "#  sort_threads_type=NUM\n"
  375 msgstr ""
  376 
  377 #: src/attrib.c:1336
  378 #, c-format
  379 msgid "#  tex2iso_conv=ON/OFF\n"
  380 msgstr ""
  381 
  382 #: src/attrib.c:1337
  383 #, c-format
  384 msgid "#  thread_catchup_on_exit=ON/OFF\n"
  385 msgstr ""
  386 
  387 #: src/attrib.c:1338
  388 #, c-format
  389 msgid "#  thread_articles=NUM"
  390 msgstr ""
  391 
  392 #: src/attrib.c:1345
  393 #, c-format
  394 msgid "#  thread_format=STRING (eg. %%n %%m [%%L]  %%T  %%F)\n"
  395 msgstr ""
  396 
  397 #: src/attrib.c:1346
  398 #, c-format
  399 msgid "#  thread_perc=NUM\n"
  400 msgstr ""
  401 
  402 #: src/attrib.c:1347
  403 #, c-format
  404 msgid "#  trim_article_body=NUM\n"
  405 msgstr ""
  406 
  407 #: src/attrib.c:1348
  408 #, c-format
  409 msgid "#    0 = Don't trim article body\n"
  410 msgstr ""
  411 
  412 #: src/attrib.c:1349
  413 #, c-format
  414 msgid "#    1 = Skip leading blank lines\n"
  415 msgstr ""
  416 
  417 #: src/attrib.c:1350
  418 #, c-format
  419 msgid "#    2 = Skip trailing blank lines\n"
  420 msgstr ""
  421 
  422 #: src/attrib.c:1351
  423 #, c-format
  424 msgid "#    3 = Skip leading and trailing blank lines\n"
  425 msgstr ""
  426 
  427 #: src/attrib.c:1352
  428 #, c-format
  429 msgid "#    4 = Compact multiple blank lines between text blocks\n"
  430 msgstr ""
  431 
  432 #: src/attrib.c:1353
  433 #, c-format
  434 msgid ""
  435 "#    5 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
  436 "#        leading blank lines\n"
  437 msgstr ""
  438 
  439 #: src/attrib.c:1354
  440 #, c-format
  441 msgid ""
  442 "#    6 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
  443 "#        trailing blank lines\n"
  444 msgstr ""
  445 
  446 #: src/attrib.c:1355
  447 #, c-format
  448 msgid ""
  449 "#    7 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
  450 "#        leading and trailing blank lines\n"
  451 msgstr ""
  452 
  453 #: src/attrib.c:1356
  454 #, c-format
  455 msgid "#  verbatim_handling=ON/OFF\n"
  456 msgstr ""
  457 
  458 #: src/attrib.c:1358
  459 #, c-format
  460 msgid "#  extquote_handling=ON/OFF\n"
  461 msgstr ""
  462 
  463 #: src/attrib.c:1360
  464 #, c-format
  465 msgid "#  wrap_on_next_unread=ON/OFF\n"
  466 msgstr ""
  467 
  468 #: src/attrib.c:1361
  469 #, c-format
  470 msgid "#  x_body=STRING (eg. ~/.tin/extra-body-text)\n"
  471 msgstr ""
  472 
  473 #: src/attrib.c:1362
  474 #, c-format
  475 msgid "#  x_comment_to=ON/OFF\n"
  476 msgstr ""
  477 
  478 #: src/attrib.c:1363
  479 #, c-format
  480 msgid "#  x_headers=STRING (eg. ~/.tin/extra-headers)\n"
  481 msgstr ""
  482 
  483 #: src/attrib.c:1364
  484 #, c-format
  485 msgid ""
  486 "#\n"
  487 "# Note that it is best to put general (global scoping)\n"
  488 msgstr ""
  489 
  490 #: src/attrib.c:1365
  491 #, c-format
  492 msgid ""
  493 "# entries first followed by group specific entries.\n"
  494 "#\n"
  495 msgstr ""
  496 
  497 #: src/attrib.c:1366
  498 #, c-format
  499 msgid "############################################################################\n"
  500 msgstr ""
  501 
  502 #: src/cook.c:627
  503 msgid "(unknown)"
  504 msgstr ""
  505 
  506 #: src/keymap.c:282
  507 msgid "NULL"
  508 msgstr ""
  509 
  510 #: src/lang.c:45
  511 msgid "1 Response"
  512 msgstr ""
  513 
  514 #: src/lang.c:49
  515 #, c-format
  516 msgid ""
  517 "\n"
  518 "%s contains no newsgroups. Exiting."
  519 msgstr ""
  520 
  521 #: src/lang.c:50
  522 msgid "all "
  523 msgstr ""
  524 
  525 #: src/lang.c:51
  526 msgid "All groups"
  527 msgstr ""
  528 
  529 #: src/lang.c:52
  530 #, c-format
  531 msgid "File %s exists. %s=append, %s=overwrite, %s=quit: "
  532 msgstr ""
  533 
  534 #: src/lang.c:53
  535 msgid "Article cancelled (deleted)."
  536 msgstr ""
  537 
  538 #: src/lang.c:55
  539 msgid "Article cannot be cancelled (deleted)."
  540 msgstr ""
  541 
  542 #: src/lang.c:57
  543 msgid "Article deleted."
  544 msgstr ""
  545 
  546 #: src/lang.c:58
  547 #, c-format
  548 msgid ""
  549 "\n"
  550 "Your article:\n"
  551 "  \"%s\"\n"
  552 "will be mailed to the following address:\n"
  553 "  %s"
  554 msgstr ""
  555 
  556 #: src/lang.c:59
  557 #, c-format
  558 msgid ""
  559 "\n"
  560 "Your article:\n"
  561 "  \"%s\"\n"
  562 "will be posted to the following %s:\n"
  563 msgstr ""
  564 
  565 #: src/lang.c:60
  566 msgid "Article not posted!"
  567 msgstr ""
  568 
  569 #: src/lang.c:61
  570 msgid "Article not saved"
  571 msgstr ""
  572 
  573 #: src/lang.c:62
  574 msgid "Article Level Commands"
  575 msgstr ""
  576 
  577 #: src/lang.c:63
  578 msgid "Article has no parent"
  579 msgstr ""
  580 
  581 #: src/lang.c:64
  582 msgid "Parent article has been killed"
  583 msgstr ""
  584 
  585 #: src/lang.c:65
  586 msgid "Parent article is unavailable"
  587 msgstr ""
  588 
  589 #: src/lang.c:66
  590 #, c-format
  591 msgid "Article posted: %s"
  592 msgstr ""
  593 
  594 #: src/lang.c:67
  595 #, c-format
  596 msgid "Article rejected (saved to %s)"
  597 msgstr ""
  598 
  599 #: src/lang.c:68
  600 #, c-format
  601 msgid ""
  602 "%s=article, %s=thread, %s=range, %s=hot, %s=pattern, %s=tagged, %s=quit: "
  603 msgstr ""
  604 
  605 #: src/lang.c:69
  606 msgid "Article unavailable"
  607 msgstr ""
  608 
  609 #: src/lang.c:70
  610 msgid "Article undeleted."
  611 msgstr ""
  612 
  613 #: src/lang.c:71
  614 #, c-format
  615 msgid "Article %4d of %4d"
  616 msgstr ""
  617 
  618 #: src/lang.c:73
  619 msgid "articles"
  620 msgstr ""
  621 
  622 #: src/lang.c:74
  623 msgid "This is a repost of the following article:"
  624 msgstr ""
  625 
  626 #: src/lang.c:75
  627 msgid "article"
  628 msgstr ""
  629 
  630 #: src/lang.c:76
  631 msgid "Article"
  632 msgstr ""
  633 
  634 #: src/lang.c:77
  635 #, c-format
  636 msgid "-- %d %s mailed --"
  637 msgstr ""
  638 
  639 #: src/lang.c:78
  640 #, c-format
  641 msgid " at %s"
  642 msgstr ""
  643 
  644 #: src/lang.c:79
  645 #, c-format
  646 msgid "%*s[-- %s/%s, encoding %s%s%s, %d lines%s%s --]\n"
  647 msgstr ""
  648 
  649 #: src/lang.c:80
  650 msgid ", charset: "
  651 msgstr ""
  652 
  653 #: src/lang.c:81
  654 #, c-format
  655 msgid "%*s[-- charset %s not supported --]\n"
  656 msgstr ""
  657 
  658 #: src/lang.c:82
  659 #, c-format
  660 msgid "%*s[-- Description: %s --]\n"
  661 msgstr ""
  662 
  663 #: src/lang.c:83
  664 #, c-format
  665 msgid "%d lines"
  666 msgstr ""
  667 
  668 #: src/lang.c:84
  669 msgid "Attachment Menu"
  670 msgstr ""
  671 
  672 #: src/lang.c:85
  673 msgid "Attachment Menu Commands"
  674 msgstr ""
  675 
  676 #: src/lang.c:86
  677 msgid "<no name>"
  678 msgstr ""
  679 
  680 #: src/lang.c:87
  681 #, c-format
  682 msgid "Attachment saved successfully. (%s)"
  683 msgstr ""
  684 
  685 #: src/lang.c:88
  686 #, c-format
  687 msgid "%d of %d attachments saved successfully."
  688 msgstr ""
  689 
  690 #: src/lang.c:89
  691 msgid "Select attachment> "
  692 msgstr ""
  693 
  694 #: src/lang.c:90
  695 msgid "Tagged attachment"
  696 msgstr ""
  697 
  698 #: src/lang.c:91
  699 #, c-format
  700 msgid "%d attachments tagged"
  701 msgstr ""
  702 
  703 #: src/lang.c:92
  704 msgid "Untagged attachment"
  705 msgstr ""
  706 
  707 #: src/lang.c:93
  708 msgid "Attributes Menu Commands"
  709 msgstr ""
  710 
  711 #: src/lang.c:94
  712 #, c-format
  713 msgid "attribute with no scope: %s"
  714 msgstr ""
  715 
  716 #: src/lang.c:96
  717 #, c-format
  718 msgid "%d Authentication failed"
  719 msgstr ""
  720 
  721 #: src/lang.c:97
  722 #, c-format
  723 msgid "NNTP authorization password not found for %s"
  724 msgstr ""
  725 
  726 #: src/lang.c:98
  727 msgid "Server expects authentication.\n"
  728 msgstr ""
  729 
  730 #: src/lang.c:99
  731 msgid "    Please enter password: "
  732 msgstr ""
  733 
  734 #: src/lang.c:100
  735 msgid "    Please enter username: "
  736 msgstr ""
  737 
  738 #: src/lang.c:101
  739 #, c-format
  740 msgid "Authorized for user: %s\n"
  741 msgstr ""
  742 
  743 #: src/lang.c:102
  744 #, c-format
  745 msgid "Authorization failed for user: %s\n"
  746 msgstr ""
  747 
  748 #: src/lang.c:104
  749 #, c-format
  750 msgid "Author search backwards [%s]> "
  751 msgstr ""
  752 
  753 #: src/lang.c:105
  754 #, c-format
  755 msgid "Author search forwards [%s]> "
  756 msgstr ""
  757 
  758 #: src/lang.c:106
  759 #, c-format
  760 msgid ""
  761 "\n"
  762 "Autosubscribed to %s"
  763 msgstr ""
  764 
  765 #: src/lang.c:107
  766 msgid "Autosubscribing groups...\n"
  767 msgstr ""
  768 
  769 #: src/lang.c:108
  770 #, c-format
  771 msgid "Autoselecting articles (use '%s' to see all unread) ..."
  772 msgstr ""
  773 
  774 #: src/lang.c:110
  775 #, c-format
  776 msgid ""
  777 "Article to be posted resulted in errors/warnings. %s=quit, %s=Menu, %s=edit: "
  778 msgstr ""
  779 
  780 #: src/lang.c:111
  781 #, c-format
  782 msgid "Unrecognized attribute: %s"
  783 msgstr ""
  784 
  785 #: src/lang.c:112
  786 #, c-format
  787 msgid "Bad command. Type '%s' for help."
  788 msgstr ""
  789 
  790 #: src/lang.c:114
  791 msgid "Base article"
  792 msgstr ""
  793 
  794 #: src/lang.c:115
  795 msgid "Base article range"
  796 msgstr ""
  797 
  798 #: src/lang.c:116
  799 #, c-format
  800 msgid "%s: Updating of index files not supported: cache_overview_files=%s"
  801 msgstr ""
  802 
  803 #: src/lang.c:117
  804 msgid "*** Beginning of article ***"
  805 msgstr ""
  806 
  807 #: src/lang.c:118
  808 msgid "*** Beginning of page ***"
  809 msgstr ""
  810 
  811 #: src/lang.c:120
  812 #, c-format
  813 msgid "Cancel (delete) or supersede (overwrite) article [%%s]? (%s/%s/%s): "
  814 msgstr ""
  815 
  816 #: src/lang.c:121
  817 msgid "Cancelling article..."
  818 msgstr ""
  819 
  820 #: src/lang.c:123
  821 #, c-format
  822 msgid "Cannot create %s"
  823 msgstr ""
  824 
  825 #: src/lang.c:126
  826 #, c-format
  827 msgid "Can't find base article %d"
  828 msgstr ""
  829 
  830 #: src/lang.c:128
  831 #, c-format
  832 msgid "Can't open %s"
  833 msgstr ""
  834 
  835 #: src/lang.c:129
  836 #, c-format
  837 msgid "Couldn't open %s for saving"
  838 msgstr ""
  839 
  840 #: src/lang.c:130
  841 msgid "*** Posting not allowed ***"
  842 msgstr ""
  843 
  844 #: src/lang.c:131
  845 #, c-format
  846 msgid "Posting is not allowed to %s"
  847 msgstr ""
  848 
  849 #: src/lang.c:133
  850 #, c-format
  851 msgid "Can't retrieve %s"
  852 msgstr ""
  853 
  854 #: src/lang.c:135
  855 #, c-format
  856 msgid "%s is a directory"
  857 msgstr ""
  858 
  859 #: src/lang.c:136
  860 msgid "Catchup"
  861 msgstr ""
  862 
  863 #: src/lang.c:137
  864 #, c-format
  865 msgid "Catchup %s..."
  866 msgstr ""
  867 
  868 #: src/lang.c:138
  869 msgid "Catchup all groups entered during this session?"
  870 msgstr ""
  871 
  872 #: src/lang.c:139
  873 msgid "You have tagged articles in this group - catchup anyway?"
  874 msgstr ""
  875 
  876 #: src/lang.c:140
  877 #, c-format
  878 msgid "%s %d %s in %lu seconds\n"
  879 msgstr ""
  880 
  881 #: src/lang.c:141
  882 msgid "Caughtup"
  883 msgstr ""
  884 
  885 #: src/lang.c:142
  886 msgid "Check Prepared Article"
  887 msgstr ""
  888 
  889 #: src/lang.c:143
  890 msgid "Checking for new groups... "
  891 msgstr ""
  892 
  893 #: src/lang.c:144
  894 msgid "Checking for news..."
  895 msgstr ""
  896 
  897 #: src/lang.c:145
  898 #, c-format
  899 msgid "Post-process %s=no, %s=yes, %s=shar, %s=quit: "
  900 msgstr ""
  901 
  902 #: src/lang.c:147
  903 msgid "ANSI color disabled"
  904 msgstr ""
  905 
  906 #: src/lang.c:148
  907 msgid "ANSI color enabled"
  908 msgstr ""
  909 
  910 #: src/lang.c:150
  911 #, c-format
  912 msgid "Command failed: %s"
  913 msgstr ""
  914 
  915 #: src/lang.c:152
  916 msgid "Mark not selected articles read?"
  917 msgstr ""
  918 
  919 #: src/lang.c:154
  920 #, c-format
  921 msgid "Connecting to %s..."
  922 msgstr ""
  923 
  924 #: src/lang.c:156
  925 #, c-format
  926 msgid "Cook article failed, %s is exiting"
  927 msgstr ""
  928 
  929 #: src/lang.c:157
  930 msgid "<CR>"
  931 msgstr ""
  932 
  933 #: src/lang.c:158
  934 msgid "Creating active file for saved groups...\n"
  935 msgstr ""
  936 
  937 #: src/lang.c:159
  938 msgid "Creating newsrc file...\n"
  939 msgstr ""
  940 
  941 #: src/lang.c:161 src/lang.c:1327 src/lang.c:1347
  942 msgid "Default"
  943 msgstr ""
  944 
  945 #: src/lang.c:162
  946 msgid "Delete saved files that have been post processed?"
  947 msgstr ""
  948 
  949 #: src/lang.c:163
  950 msgid "Deleting temporary files..."
  951 msgstr ""
  952 
  953 #: src/lang.c:165
  954 msgid "*** End of article ***"
  955 msgstr ""
  956 
  957 #: src/lang.c:166
  958 msgid "*** End of articles ***"
  959 msgstr ""
  960 
  961 #: src/lang.c:167
  962 msgid "*** End of attachments ***"
  963 msgstr ""
  964 
  965 #: src/lang.c:168
  966 msgid "*** End of groups ***"
  967 msgstr ""
  968 
  969 #: src/lang.c:169
  970 msgid "*** End of page ***"
  971 msgstr ""
  972 
  973 #: src/lang.c:170
  974 msgid "*** End of posted articles ***"
  975 msgstr ""
  976 
  977 #: src/lang.c:171
  978 msgid "*** End of scopes ***"
  979 msgstr ""
  980 
  981 #: src/lang.c:172
  982 msgid "*** End of thread ***"
  983 msgstr ""
  984 
  985 #: src/lang.c:173
  986 msgid "*** End of URLs ***"
  987 msgstr ""
  988 
  989 #: src/lang.c:174
  990 msgid "Enter limit of articles to get> "
  991 msgstr ""
  992 
  993 #: src/lang.c:175
  994 msgid "Enter Message-ID to go to> "
  995 msgstr ""
  996 
  997 #: src/lang.c:176
  998 msgid " and enter next unread thread"
  999 msgstr ""
 1000 
 1001 #: src/lang.c:177
 1002 msgid " and enter next unread article"
 1003 msgstr ""
 1004 
 1005 #: src/lang.c:178
 1006 msgid " and enter next unread group"
 1007 msgstr ""
 1008 
 1009 #: src/lang.c:179
 1010 msgid "Enter option number> "
 1011 msgstr ""
 1012 
 1013 #: src/lang.c:180
 1014 #, c-format
 1015 msgid "Enter range [%s]> "
 1016 msgstr ""
 1017 
 1018 #: src/lang.c:181
 1019 msgid ""
 1020 "\n"
 1021 "Warning: Approved: header used.\n"
 1022 msgstr ""
 1023 
 1024 #: src/lang.c:183
 1025 msgid ""
 1026 "\n"
 1027 "Error: Bad address in Approved: header.\n"
 1028 msgstr ""
 1029 
 1030 #: src/lang.c:184
 1031 msgid ""
 1032 "\n"
 1033 "Error: Bad address in From: header.\n"
 1034 msgstr ""
 1035 
 1036 #: src/lang.c:185
 1037 msgid ""
 1038 "\n"
 1039 "Error: Bad FQDN in Message-ID: header.\n"
 1040 msgstr ""
 1041 
 1042 #: src/lang.c:186
 1043 msgid ""
 1044 "\n"
 1045 "Error: Bad address in Reply-To: header.\n"
 1046 msgstr ""
 1047 
 1048 #: src/lang.c:187
 1049 msgid ""
 1050 "\n"
 1051 "Error: Bad address in To: header.\n"
 1052 msgstr ""
 1053 
 1054 #: src/lang.c:189
 1055 #, c-format
 1056 msgid "Can't unlock %s"
 1057 msgstr ""
 1058 
 1059 #: src/lang.c:190
 1060 #, c-format
 1061 msgid "Couldn't dotlock %s - article not appended!"
 1062 msgstr ""
 1063 
 1064 #: src/lang.c:191
 1065 #, c-format
 1066 msgid "Couldn't lock %s - article not appended!"
 1067 msgstr ""
 1068 
 1069 #: src/lang.c:194
 1070 #, c-format
 1071 msgid "Corrupted file %s"
 1072 msgstr ""
 1073 
 1074 #: src/lang.c:196
 1075 msgid ""
 1076 "\n"
 1077 "Error: Followup-To \"poster\" and a newsgroup is not allowed!\n"
 1078 msgstr ""
 1079 
 1080 #: src/lang.c:197
 1081 #, c-format
 1082 msgid "Error: Custom format exceeds screen width. Using default \"%s\"."
 1083 msgstr ""
 1084 
 1085 #: src/lang.c:198
 1086 msgid "Internal error in GNKSA routine - send bug report.\n"
 1087 msgstr ""
 1088 
 1089 #: src/lang.c:199
 1090 msgid "Left angle bracket missing in route address.\n"
 1091 msgstr ""
 1092 
 1093 #: src/lang.c:200
 1094 msgid "Left parenthesis missing in old-style address.\n"
 1095 msgstr ""
 1096 
 1097 #: src/lang.c:201
 1098 msgid "Right parenthesis missing in old-style address.\n"
 1099 msgstr ""
 1100 
 1101 #: src/lang.c:202
 1102 msgid "At-sign missing in mail address.\n"
 1103 msgstr ""
 1104 
 1105 #: src/lang.c:203
 1106 msgid "Single component FQDN is not allowed. Add your domain.\n"
 1107 msgstr ""
 1108 
 1109 #: src/lang.c:204
 1110 msgid ""
 1111 "Invalid domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
 1112 "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
 1113 msgstr ""
 1114 
 1115 #: src/lang.c:205
 1116 msgid ""
 1117 "Illegal domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
 1118 "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
 1119 msgstr ""
 1120 
 1121 #: src/lang.c:206
 1122 msgid ""
 1123 "Unknown domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
 1124 "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
 1125 msgstr ""
 1126 
 1127 #: src/lang.c:207
 1128 msgid "Illegal character in FQDN.\n"
 1129 msgstr ""
 1130 
 1131 #: src/lang.c:208
 1132 msgid "Zero length FQDN component not allowed.\n"
 1133 msgstr ""
 1134 
 1135 #: src/lang.c:209
 1136 msgid "FQDN component exceeds maximum allowed length (63 chars).\n"
 1137 msgstr ""
 1138 
 1139 #: src/lang.c:210
 1140 msgid "FQDN component may not start or end with hyphen.\n"
 1141 msgstr ""
 1142 
 1143 #: src/lang.c:211
 1144 msgid "FQDN component may not start with digit.\n"
 1145 msgstr ""
 1146 
 1147 #: src/lang.c:212
 1148 msgid "Domain literal has impossible numeric value.\n"
 1149 msgstr ""
 1150 
 1151 #: src/lang.c:213
 1152 msgid ""
 1153 "Domain literal is for private use only and not allowed for global use.\n"
 1154 msgstr ""
 1155 
 1156 #: src/lang.c:214
 1157 msgid "Right bracket missing in domain literal.\n"
 1158 msgstr ""
 1159 
 1160 #: src/lang.c:215
 1161 msgid "Missing localpart of mail address.\n"
 1162 msgstr ""
 1163 
 1164 #: src/lang.c:216
 1165 msgid "Illegal character in localpart of mail address.\n"
 1166 msgstr ""
 1167 
 1168 #: src/lang.c:217
 1169 msgid "Zero length localpart component not allowed.\n"
 1170 msgstr ""
 1171 
 1172 #: src/lang.c:218
 1173 msgid ""
 1174 "Illegal character in realname.\n"
 1175 "Unquoted words may not contain '!()<>@,;:\\.[]' in route addresses.\n"
 1176 msgstr ""
 1177 
 1178 #: src/lang.c:219
 1179 msgid ""
 1180 "Illegal character in realname.\n"
 1181 "Quoted words may not contain '()<>\\'.\n"
 1182 msgstr ""
 1183 
 1184 #: src/lang.c:220
 1185 msgid ""
 1186 "Illegal character in realname.\n"
 1187 "Encoded words may not contain '!()<>@,;:\"\\.[]/=' in parameter.\n"
 1188 msgstr ""
 1189 
 1190 #: src/lang.c:221
 1191 msgid "Bad syntax in encoded word used in realname.\n"
 1192 msgstr ""
 1193 
 1194 #: src/lang.c:222
 1195 msgid ""
 1196 "Illegal character in realname.\n"
 1197 "Unquoted words may not contain '()<>\\' in old-style addresses.\n"
 1198 msgstr ""
 1199 
 1200 #: src/lang.c:223
 1201 msgid ""
 1202 "Illegal character in realname.\n"
 1203 "Control characters and unencoded 8bit characters > 127 are not allowed.\n"
 1204 msgstr ""
 1205 
 1206 #: src/lang.c:224
 1207 msgid ""
 1208 "\n"
 1209 "Error: No blank line found after header.\n"
 1210 msgstr ""
 1211 
 1212 #: src/lang.c:225
 1213 #, c-format
 1214 msgid ""
 1215 "\n"
 1216 "Error: Illegal formatted %s.\n"
 1217 msgstr ""
 1218 
 1219 #. TODO: fixme, US-ASCII is not the only 7bit charset we know about
 1220 #: src/lang.c:227
 1221 msgid ""
 1222 "\n"
 1223 "Error: Posting contains non-ASCII characters but MM_CHARSET is set to\n"
 1224 "       US-ASCII  - please change this setting to a suitable value for\n"
 1225 "       your language  using the  M)enu of configurable  options or by\n"
 1226 "       editing tinrc.\n"
 1227 msgstr ""
 1228 
 1229 #: src/lang.c:232
 1230 msgid ""
 1231 "\n"
 1232 "Error: Posting contains  non-ASCII characters  but the  MIME encoding\n"
 1233 "       for news  messages  is set  to \"7bit\"  -  please change this\n"
 1234 "       setting to \"8bit\" or \"quoted-printable\" depending  on what\n"
 1235 "       is more common  in your part  of the world.  This can  be done\n"
 1236 "       using the M)enu of configurable options or by editing tinrc.\n"
 1237 msgstr ""
 1238 
 1239 #: src/lang.c:238
 1240 msgid ""
 1241 "\n"
 1242 "Error: Article starts with blank line instead of header\n"
 1243 msgstr ""
 1244 
 1245 #: src/lang.c:239
 1246 #, c-format
 1247 msgid ""
 1248 "\n"
 1249 "Error: Header on line %d does not have a colon after the header name:\n"
 1250 "%s\n"
 1251 msgstr ""
 1252 
 1253 #: src/lang.c:240
 1254 #, c-format
 1255 msgid ""
 1256 "\n"
 1257 "Error: The \"%s:\" line is empty.\n"
 1258 msgstr ""
 1259 
 1260 #: src/lang.c:241
 1261 #, c-format
 1262 msgid ""
 1263 "\n"
 1264 "Error: The \"%s:\" line is missing from the article header.\n"
 1265 msgstr ""
 1266 
 1267 #: src/lang.c:242
 1268 #, c-format
 1269 msgid ""
 1270 "\n"
 1271 "Error: %s contains non 7bit chars.\n"
 1272 msgstr ""
 1273 
 1274 #: src/lang.c:243
 1275 #, c-format
 1276 msgid ""
 1277 "\n"
 1278 "Error: Header on line %d does not have a space after the colon:\n"
 1279 "%s\n"
 1280 msgstr ""
 1281 
 1282 #: src/lang.c:244
 1283 #, c-format
 1284 msgid ""
 1285 "\n"
 1286 "Error: There are multiple (%d) \"%s:\" lines in the header.\n"
 1287 msgstr ""
 1288 
 1289 #: src/lang.c:245
 1290 #, c-format
 1291 msgid "Insecure permissions of %s (%o)"
 1292 msgstr ""
 1293 
 1294 #: src/lang.c:250
 1295 #, c-format
 1296 msgid "MIME parse error: Unexpected end of %s/%s article"
 1297 msgstr ""
 1298 
 1299 #: src/lang.c:251
 1300 msgid "MIME parse error: Start boundary whilst reading headers"
 1301 msgstr ""
 1302 
 1303 #: src/lang.c:253
 1304 msgid ""
 1305 "\n"
 1306 "Error: \"poster\" is not allowed in Newsgroups!\n"
 1307 msgstr ""
 1308 
 1309 #: src/lang.c:254
 1310 msgid "Can't get a (fully-qualified) domain-name!"
 1311 msgstr ""
 1312 
 1313 #: src/lang.c:255
 1314 #, c-format
 1315 msgid "No permissions to go into %s\n"
 1316 msgstr ""
 1317 
 1318 #: src/lang.c:257
 1319 msgid ""
 1320 "\n"
 1321 "Error: From: line missing.\n"
 1322 msgstr ""
 1323 
 1324 #: src/lang.c:259
 1325 #, c-format
 1326 msgid "No read permissions for %s\n"
 1327 msgstr ""
 1328 
 1329 #: src/lang.c:260
 1330 #, c-format
 1331 msgid "File %s does not exist\n"
 1332 msgstr ""
 1333 
 1334 #: src/lang.c:261
 1335 #, c-format
 1336 msgid "No write permissions for %s\n"
 1337 msgstr ""
 1338 
 1339 #: src/lang.c:262
 1340 msgid "Can't get user information (/etc/passwd missing?)"
 1341 msgstr ""
 1342 
 1343 #: src/lang.c:263
 1344 msgid "errors"
 1345 msgstr ""
 1346 
 1347 #: src/lang.c:265
 1348 #, c-format
 1349 msgid ""
 1350 "\n"
 1351 "Error on line %d: \"Sender:\" header not allowed (it will be added for you)\n"
 1352 msgstr ""
 1353 
 1354 #: src/lang.c:267
 1355 #, c-format
 1356 msgid "Server has non of the groups listed in %s"
 1357 msgstr ""
 1358 
 1359 #: src/lang.c:268
 1360 msgid "error"
 1361 msgstr ""
 1362 
 1363 #: src/lang.c:269
 1364 msgid "Unknown display level"
 1365 msgstr ""
 1366 
 1367 #: src/lang.c:270
 1368 msgid "<ESC>"
 1369 msgstr ""
 1370 
 1371 #: src/lang.c:271
 1372 msgid "Exiting..."
 1373 msgstr ""
 1374 
 1375 #: src/lang.c:272
 1376 msgid "leaving external mail-reader"
 1377 msgstr ""
 1378 
 1379 #: src/lang.c:273
 1380 #, c-format
 1381 msgid "Extracting %s..."
 1382 msgstr ""
 1383 
 1384 #: src/lang.c:275
 1385 #, c-format
 1386 msgid "Error writing %s file. Filesystem full? File reset to previous state."
 1387 msgstr ""
 1388 
 1389 #: src/lang.c:276
 1390 #, c-format
 1391 msgid "Error making backup of %s file. Filesystem full?"
 1392 msgstr ""
 1393 
 1394 #: src/lang.c:277
 1395 #, c-format
 1396 msgid "Filtering global rules (%d/%d) ('q' to quit)..."
 1397 msgstr ""
 1398 
 1399 #: src/lang.c:278
 1400 msgid "Rule created by: "
 1401 msgstr ""
 1402 
 1403 #: src/lang.c:279
 1404 #, c-format
 1405 msgid "Enter pattern [%s]> "
 1406 msgstr ""
 1407 
 1408 #: src/lang.c:280
 1409 #, c-format
 1410 msgid ""
 1411 "\n"
 1412 "You requested followups to your article to go to the following %s:\n"
 1413 msgstr ""
 1414 
 1415 #: src/lang.c:281
 1416 #, c-format
 1417 msgid "  %s\t Answers will be directed to you by mail.\n"
 1418 msgstr ""
 1419 
 1420 #: src/lang.c:282
 1421 msgid "-- forwarded message --\n"
 1422 msgstr ""
 1423 
 1424 #: src/lang.c:283
 1425 msgid "-- end of forwarded message --\n"
 1426 msgstr ""
 1427 
 1428 #: src/lang.c:284
 1429 msgid ""
 1430 "# Format:\n"
 1431 "#   comment=STRING    Optional. Multiple lines allowed. Comments must be "
 1432 "placed\n"
 1433 "#                     at the beginning of a rule, or they will be moved to "
 1434 "the\n"
 1435 "#                     next rule. '#' is not a valid keyword for a comment!\n"
 1436 "#   group=STRING      Mandatory. Newsgroups list (e.g. comp.*,!*sources*).\n"
 1437 "#   case=NUM          Mandatory. Compare=0 / ignore=1 case when filtering.\n"
 1438 "#   score=NUM|STRING  Mandatory. Score to give. Either:\n"
 1439 "#     score=NUM         A number (e.g. 70). Or:\n"
 1440 "#     score=STRING      One of the two keywords: 'hot' or 'kill'.\n"
 1441 "#   subj=STRING       Optional. Subject: line (e.g. How to be a wizard).\n"
 1442 "#   from=STRING       Optional. From: line (e.g. *Craig Shergold*).\n"
 1443 "#   msgid=STRING      Optional. Message-ID: line (e.g. <123@example.net>) "
 1444 "with\n"
 1445 "#                     full references.\n"
 1446 "#   msgid_last=STRING Optional. Like above, but with last reference only.\n"
 1447 "#   msgid_only=STRING Optional. Like above, but without references.\n"
 1448 "#   refs_only=STRING  Optional. References: line (e.g. <123@example.net>) "
 1449 "without\n"
 1450 "#                     Message-ID:\n"
 1451 "#   lines=[<>]?NUM    Optional. Lines: line. '<' or '>' are optional.\n"
 1452 "#   gnksa=[<>]?NUM    Optional. GNKSA parse_from() return code. '<' or '>' "
 1453 "opt.\n"
 1454 "#   xref=PATTERN      Optional. Kill pattern (e.g. alt.flame*)\n"
 1455 "#   path=PATTERN      Optional. Kill pattern (e.g. news.example.org)\n"
 1456 "#                     Be aware that filtering on Path: may significantly "
 1457 "slow\n"
 1458 "#                     down the process.\n"
 1459 "#   time=NUM          Optional. time_t value when rule expires\n"
 1460 "#\n"
 1461 msgstr ""
 1462 
 1463 #: src/lang.c:308
 1464 #, c-format
 1465 msgid "Enter score for rule (default=%d): "
 1466 msgstr ""
 1467 
 1468 #: src/lang.c:309
 1469 #, c-format
 1470 msgid "Enter the score weight (range 0 < score <= %d)"
 1471 msgstr ""
 1472 
 1473 #. SCORE_MAX
 1474 #: src/lang.c:310
 1475 msgid "Full"
 1476 msgstr ""
 1477 
 1478 #: src/lang.c:311
 1479 msgid "Comment (optional)  : "
 1480 msgstr ""
 1481 
 1482 #: src/lang.c:312
 1483 msgid "Apply pattern to    : "
 1484 msgstr ""
 1485 
 1486 #: src/lang.c:313
 1487 msgid "From: line (ignore case)      "
 1488 msgstr ""
 1489 
 1490 #: src/lang.c:314
 1491 msgid "From: line (case sensitive)   "
 1492 msgstr ""
 1493 
 1494 #: src/lang.c:316
 1495 #, c-format
 1496 msgid "%s%s: Unknown host.\n"
 1497 msgstr ""
 1498 
 1499 #: src/lang.c:318
 1500 msgid "global "
 1501 msgstr ""
 1502 
 1503 #: src/lang.c:319
 1504 #, c-format
 1505 msgid "Please use %.100s instead"
 1506 msgstr ""
 1507 
 1508 #: src/lang.c:320
 1509 #, c-format
 1510 msgid "%s is bogus"
 1511 msgstr ""
 1512 
 1513 #: src/lang.c:321
 1514 #, c-format
 1515 msgid "Group %s is moderated. Continue?"
 1516 msgstr ""
 1517 
 1518 #: src/lang.c:322
 1519 msgid "groups"
 1520 msgstr ""
 1521 
 1522 #: src/lang.c:323
 1523 #, c-format
 1524 msgid "Rereading %s..."
 1525 msgstr ""
 1526 
 1527 #: src/lang.c:324
 1528 msgid "Top Level Commands"
 1529 msgstr ""
 1530 
 1531 #: src/lang.c:325
 1532 msgid "Group Selection"
 1533 msgstr ""
 1534 
 1535 #: src/lang.c:326
 1536 msgid "group"
 1537 msgstr ""
 1538 
 1539 #: src/lang.c:327
 1540 msgid ""
 1541 "*** Group descriptions are disabled according to current select_format ***"
 1542 msgstr ""
 1543 
 1544 #: src/lang.c:329
 1545 msgid ""
 1546 "One or more lines of comment. <CR> to add a line or proceed if line is empty."
 1547 msgstr ""
 1548 
 1549 #: src/lang.c:330
 1550 msgid "From: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 1551 msgstr ""
 1552 
 1553 #: src/lang.c:331
 1554 msgid ""
 1555 "Linecount of articles to be filtered. < for less, > for more, = for equal."
 1556 msgstr ""
 1557 
 1558 #: src/lang.c:332
 1559 msgid "Message-ID: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 1560 msgstr ""
 1561 
 1562 #: src/lang.c:333
 1563 msgid "Subject: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 1564 msgstr ""
 1565 
 1566 #: src/lang.c:334
 1567 msgid ""
 1568 "Enter text pattern to filter if Subject: & From: lines are not what you want."
 1569 msgstr ""
 1570 
 1571 #: src/lang.c:335
 1572 msgid ""
 1573 "Select where text pattern should be applied. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 1574 msgstr ""
 1575 
 1576 #: src/lang.c:336
 1577 msgid ""
 1578 "Expiration time in days for the entered filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 1579 msgstr ""
 1580 
 1581 #: src/lang.c:337
 1582 msgid ""
 1583 "Apply kill only to current group or all groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 1584 msgstr ""
 1585 
 1586 #: src/lang.c:338
 1587 msgid ""
 1588 "Apply select to current group or all groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 1589 msgstr ""
 1590 
 1591 #: src/lang.c:339
 1592 msgid "kill an article via a menu"
 1593 msgstr ""
 1594 
 1595 #: src/lang.c:340
 1596 msgid "auto-select (hot) an article via a menu"
 1597 msgstr ""
 1598 
 1599 #: src/lang.c:341
 1600 msgid "Browse URLs in article"
 1601 msgstr ""
 1602 
 1603 #: src/lang.c:342
 1604 msgid "0 - 9\t  display article by number in current thread"
 1605 msgstr ""
 1606 
 1607 #: src/lang.c:344
 1608 msgid "cancel (delete) or supersede (overwrite) current article"
 1609 msgstr ""
 1610 
 1611 #: src/lang.c:345
 1612 msgid "post followup to current article"
 1613 msgstr ""
 1614 
 1615 #: src/lang.c:346
 1616 msgid "post followup (don't copy text) to current article"
 1617 msgstr ""
 1618 
 1619 #: src/lang.c:347
 1620 msgid "post followup to current article quoting complete headers"
 1621 msgstr ""
 1622 
 1623 #: src/lang.c:348
 1624 msgid "repost chosen article to another group"
 1625 msgstr ""
 1626 
 1627 #: src/lang.c:350
 1628 msgid "edit article (mail-groups only)"
 1629 msgstr ""
 1630 
 1631 #: src/lang.c:351
 1632 msgid "display first article in current thread"
 1633 msgstr ""
 1634 
 1635 #: src/lang.c:352
 1636 msgid "display first page of article"
 1637 msgstr ""
 1638 
 1639 #: src/lang.c:353
 1640 msgid "display last article in current thread"
 1641 msgstr ""
 1642 
 1643 #: src/lang.c:354
 1644 msgid "display last page of article"
 1645 msgstr ""
 1646 
 1647 #: src/lang.c:355
 1648 msgid "mark rest of thread as read and advance to next unread"
 1649 msgstr ""
 1650 
 1651 #: src/lang.c:356
 1652 msgid "display next article"
 1653 msgstr ""
 1654 
 1655 #: src/lang.c:357
 1656 msgid "display first article in next thread"
 1657 msgstr ""
 1658 
 1659 #: src/lang.c:358
 1660 msgid "display next unread article"
 1661 msgstr ""
 1662 
 1663 #: src/lang.c:359
 1664 msgid "go to the article that this one followed up"
 1665 msgstr ""
 1666 
 1667 #: src/lang.c:360
 1668 msgid "display previous article"
 1669 msgstr ""
 1670 
 1671 #: src/lang.c:361
 1672 msgid "display previous unread article"
 1673 msgstr ""
 1674 
 1675 #: src/lang.c:362
 1676 msgid "quickly kill an article using defaults"
 1677 msgstr ""
 1678 
 1679 #: src/lang.c:363
 1680 msgid "quickly auto-select (hot) an article using defaults"
 1681 msgstr ""
 1682 
 1683 #: src/lang.c:364
 1684 msgid "return to group selection level"
 1685 msgstr ""
 1686 
 1687 #: src/lang.c:365
 1688 msgid "reply through mail to author"
 1689 msgstr ""
 1690 
 1691 #: src/lang.c:366
 1692 msgid "reply through mail (don't copy text) to author"
 1693 msgstr ""
 1694 
 1695 #: src/lang.c:367
 1696 msgid "reply through mail to author quoting complete headers"
 1697 msgstr ""
 1698 
 1699 #: src/lang.c:368
 1700 msgid "search backwards within this article"
 1701 msgstr ""
 1702 
 1703 #: src/lang.c:369
 1704 msgid "search forwards within this article"
 1705 msgstr ""
 1706 
 1707 #: src/lang.c:370
 1708 msgid "show article in raw-mode (including all headers)"
 1709 msgstr ""
 1710 
 1711 #: src/lang.c:371
 1712 msgid "skip next block of included text"
 1713 msgstr ""
 1714 
 1715 #: src/lang.c:372
 1716 msgid "toggle display of sections hidden by a form-feed (^L) on/off"
 1717 msgstr ""
 1718 
 1719 #: src/lang.c:373
 1720 msgid "toggle display of all headers"
 1721 msgstr ""
 1722 
 1723 #: src/lang.c:374
 1724 msgid "toggle word highlighting on/off"
 1725 msgstr ""
 1726 
 1727 #: src/lang.c:375
 1728 msgid "toggle ROT-13 (basic decode) for current article"
 1729 msgstr ""
 1730 
 1731 #: src/lang.c:376
 1732 msgid "toggle tabwidth 4 <-> 8"
 1733 msgstr ""
 1734 
 1735 #: src/lang.c:377
 1736 msgid "toggle German TeX style decoding for current article"
 1737 msgstr ""
 1738 
 1739 #: src/lang.c:378
 1740 msgid "toggle display of uuencoded sections"
 1741 msgstr ""
 1742 
 1743 #: src/lang.c:379
 1744 msgid "View/pipe/save multimedia attachments"
 1745 msgstr ""
 1746 
 1747 #: src/lang.c:380
 1748 msgid "choose first attachment in list"
 1749 msgstr ""
 1750 
 1751 #: src/lang.c:381
 1752 msgid "0 - 9\t  choose attachment by number"
 1753 msgstr ""
 1754 
 1755 #: src/lang.c:382
 1756 msgid "choose last attachment in list"
 1757 msgstr ""
 1758 
 1759 #: src/lang.c:384
 1760 msgid "pipe attachment into command"
 1761 msgstr ""
 1762 
 1763 #: src/lang.c:385
 1764 msgid "pipe raw attachment into command"
 1765 msgstr ""
 1766 
 1767 #: src/lang.c:387
 1768 msgid "save attachment to disk"
 1769 msgstr ""
 1770 
 1771 #: src/lang.c:388
 1772 msgid "search for attachments forwards"
 1773 msgstr ""
 1774 
 1775 #: src/lang.c:389
 1776 msgid "search for attachments backwards"
 1777 msgstr ""
 1778 
 1779 #: src/lang.c:390
 1780 msgid "view attachment"
 1781 msgstr ""
 1782 
 1783 #: src/lang.c:391
 1784 msgid "tag attachment"
 1785 msgstr ""
 1786 
 1787 #: src/lang.c:392
 1788 msgid "tag attachments that match user specified pattern"
 1789 msgstr ""
 1790 
 1791 #: src/lang.c:393
 1792 msgid "reverse tagging on all attachments (toggle)"
 1793 msgstr ""
 1794 
 1795 #: src/lang.c:394
 1796 msgid "untag all tagged attachments"
 1797 msgstr ""
 1798 
 1799 #: src/lang.c:395
 1800 msgid "toggle info message in last line (name/description of attachment)"
 1801 msgstr ""
 1802 
 1803 #: src/lang.c:396
 1804 msgid "choose first attribute in list"
 1805 msgstr ""
 1806 
 1807 #: src/lang.c:397
 1808 msgid "0 - 9\t  choose attribute by number"
 1809 msgstr ""
 1810 
 1811 #: src/lang.c:398
 1812 msgid "choose last attribute in list"
 1813 msgstr ""
 1814 
 1815 #: src/lang.c:399
 1816 msgid "reset attribute to a default value"
 1817 msgstr ""
 1818 
 1819 #: src/lang.c:400
 1820 msgid "search forwards for an attribute"
 1821 msgstr ""
 1822 
 1823 #: src/lang.c:401
 1824 msgid "search backwards for an attribute"
 1825 msgstr ""
 1826 
 1827 #: src/lang.c:402
 1828 msgid "select attribute"
 1829 msgstr ""
 1830 
 1831 #: src/lang.c:403
 1832 msgid "toggle back to options menu when invoked from there"
 1833 msgstr ""
 1834 
 1835 #: src/lang.c:404
 1836 #, c-format
 1837 msgid "report bug or comment via mail to %s"
 1838 msgstr ""
 1839 
 1840 #: src/lang.c:405
 1841 msgid "choose first option in list"
 1842 msgstr ""
 1843 
 1844 #: src/lang.c:406
 1845 msgid "0 - 9\t  choose option by number"
 1846 msgstr ""
 1847 
 1848 #: src/lang.c:407
 1849 msgid "choose last option in list"
 1850 msgstr ""
 1851 
 1852 #: src/lang.c:408
 1853 msgid "start scopes menu"
 1854 msgstr ""
 1855 
 1856 #: src/lang.c:409
 1857 msgid "search forwards for an option"
 1858 msgstr ""
 1859 
 1860 #: src/lang.c:410
 1861 msgid "search backwards for an option"
 1862 msgstr ""
 1863 
 1864 #: src/lang.c:411
 1865 msgid "select option"
 1866 msgstr ""
 1867 
 1868 #: src/lang.c:412
 1869 msgid "toggle to attributes menu"
 1870 msgstr ""
 1871 
 1872 #: src/lang.c:413
 1873 msgid "choose range of articles to be affected by next command"
 1874 msgstr ""
 1875 
 1876 #: src/lang.c:414
 1877 msgid "escape from command prompt"
 1878 msgstr ""
 1879 
 1880 #: src/lang.c:415
 1881 msgid "edit filter file"
 1882 msgstr ""
 1883 
 1884 #: src/lang.c:416
 1885 msgid "get help"
 1886 msgstr ""
 1887 
 1888 #: src/lang.c:417
 1889 msgid "display last article viewed"
 1890 msgstr ""
 1891 
 1892 #: src/lang.c:418
 1893 msgid "down one line"
 1894 msgstr ""
 1895 
 1896 #: src/lang.c:419
 1897 msgid "up one line"
 1898 msgstr ""
 1899 
 1900 #: src/lang.c:420
 1901 msgid "go to article chosen by Message-ID"
 1902 msgstr ""
 1903 
 1904 #: src/lang.c:421
 1905 msgid "mail article/thread/hot/pattern/tagged articles to someone"
 1906 msgstr ""
 1907 
 1908 #: src/lang.c:422
 1909 msgid "menu of configurable options"
 1910 msgstr ""
 1911 
 1912 #: src/lang.c:423
 1913 msgid "down one page"
 1914 msgstr ""
 1915 
 1916 #: src/lang.c:424
 1917 msgid "up one page"
 1918 msgstr ""
 1919 
 1920 #: src/lang.c:426
 1921 msgid "post (write) article to current group"
 1922 msgstr ""
 1923 
 1924 #: src/lang.c:427
 1925 msgid "post postponed articles"
 1926 msgstr ""
 1927 
 1928 #: src/lang.c:429
 1929 msgid "list articles posted by you (from posted file)"
 1930 msgstr ""
 1931 
 1932 #: src/lang.c:430
 1933 msgid "return to previous menu"
 1934 msgstr ""
 1935 
 1936 #: src/lang.c:431
 1937 msgid "quit tin immediately"
 1938 msgstr ""
 1939 
 1940 #: src/lang.c:432
 1941 msgid "redraw page"
 1942 msgstr ""
 1943 
 1944 #: src/lang.c:433
 1945 msgid "save article/thread/hot/pattern/tagged articles to file"
 1946 msgstr ""
 1947 
 1948 #: src/lang.c:434
 1949 msgid "save marked articles automatically without user prompts"
 1950 msgstr ""
 1951 
 1952 #: src/lang.c:435
 1953 msgid "scroll the screen one line down"
 1954 msgstr ""
 1955 
 1956 #: src/lang.c:436
 1957 msgid "scroll the screen one line up"
 1958 msgstr ""
 1959 
 1960 #: src/lang.c:437
 1961 msgid "search for articles by author backwards"
 1962 msgstr ""
 1963 
 1964 #: src/lang.c:438
 1965 msgid "search for articles by author forwards"
 1966 msgstr ""
 1967 
 1968 #: src/lang.c:439
 1969 msgid "search all articles for a given string (this may take some time)"
 1970 msgstr ""
 1971 
 1972 #: src/lang.c:440
 1973 msgid " \t  (searches are case-insensitive and wrap around to all articles)"
 1974 msgstr ""
 1975 
 1976 #: src/lang.c:441
 1977 msgid "search for articles by Subject line backwards"
 1978 msgstr ""
 1979 
 1980 #: src/lang.c:442
 1981 msgid "search for articles by Subject line forwards"
 1982 msgstr ""
 1983 
 1984 #: src/lang.c:443
 1985 msgid "repeat last search"
 1986 msgstr ""
 1987 
 1988 #: src/lang.c:444
 1989 msgid "tag current article for reposting/mailing/piping/printing/saving"
 1990 msgstr ""
 1991 
 1992 #: src/lang.c:445
 1993 msgid "toggle info message in last line (subject/description)"
 1994 msgstr ""
 1995 
 1996 #: src/lang.c:446
 1997 msgid "toggle inverse video"
 1998 msgstr ""
 1999 
 2000 #: src/lang.c:447
 2001 msgid "toggle mini help menu and posting etiquette display"
 2002 msgstr ""
 2003 
 2004 #: src/lang.c:448
 2005 msgid "cycle the display of authors email address, real name, both or neither"
 2006 msgstr ""
 2007 
 2008 #: src/lang.c:449
 2009 msgid "show version information"
 2010 msgstr ""
 2011 
 2012 #: src/lang.c:450
 2013 msgid "mark all articles as read and return to group selection menu"
 2014 msgstr ""
 2015 
 2016 #: src/lang.c:451
 2017 msgid "mark all articles as read and enter next group with unread articles"
 2018 msgstr ""
 2019 
 2020 #: src/lang.c:452
 2021 msgid "choose first thread in list"
 2022 msgstr ""
 2023 
 2024 #: src/lang.c:453
 2025 msgid "choose last thread in list"
 2026 msgstr ""
 2027 
 2028 #: src/lang.c:454
 2029 msgid "list articles within current thread (bring up Thread sub-menu)"
 2030 msgstr ""
 2031 
 2032 #: src/lang.c:455
 2033 msgid "mark article as unread"
 2034 msgstr ""
 2035 
 2036 #: src/lang.c:456
 2037 msgid "mark current thread, range or tagged threads as read"
 2038 msgstr ""
 2039 
 2040 #: src/lang.c:457
 2041 msgid "mark current thread, range or tagged threads as unread"
 2042 msgstr ""
 2043 
 2044 #: src/lang.c:458
 2045 msgid "mark current/range/selected/pattern/tagged as read after prompting"
 2046 msgstr ""
 2047 
 2048 #: src/lang.c:459
 2049 msgid "mark current/range/selected/pattern/tagged as unread after prompting"
 2050 msgstr ""
 2051 
 2052 #: src/lang.c:460
 2053 msgid "toggle display of all/selected articles"
 2054 msgstr ""
 2055 
 2056 #: src/lang.c:461
 2057 msgid "display next group"
 2058 msgstr ""
 2059 
 2060 #: src/lang.c:462
 2061 msgid "display previous group"
 2062 msgstr ""
 2063 
 2064 #: src/lang.c:463
 2065 msgid "toggle all selections (all articles)"
 2066 msgstr ""
 2067 
 2068 #: src/lang.c:464
 2069 msgid "select group (make \"hot\")"
 2070 msgstr ""
 2071 
 2072 #: src/lang.c:465
 2073 msgid "select thread"
 2074 msgstr ""
 2075 
 2076 #: src/lang.c:466
 2077 msgid "select threads if at least one unread article is selected"
 2078 msgstr ""
 2079 
 2080 #: src/lang.c:467
 2081 msgid "select threads that match user specified pattern"
 2082 msgstr ""
 2083 
 2084 #: src/lang.c:468
 2085 msgid "0 - 9\t  choose thread by number"
 2086 msgstr ""
 2087 
 2088 #: src/lang.c:469
 2089 msgid "toggle limit number of articles to get, and reload"
 2090 msgstr ""
 2091 
 2092 #: src/lang.c:470
 2093 msgid "toggle display of all/unread articles"
 2094 msgstr ""
 2095 
 2096 #: src/lang.c:471
 2097 msgid "toggle selection of thread"
 2098 msgstr ""
 2099 
 2100 #: src/lang.c:472
 2101 msgid "cycle through threading options available"
 2102 msgstr ""
 2103 
 2104 #: src/lang.c:473
 2105 msgid "undo all selections (all articles)"
 2106 msgstr ""
 2107 
 2108 #: src/lang.c:474
 2109 msgid "untag all tagged threads"
 2110 msgstr ""
 2111 
 2112 #: src/lang.c:475
 2113 msgid "search for articles forwards"
 2114 msgstr ""
 2115 
 2116 #: src/lang.c:476
 2117 msgid "search for articles backwards"
 2118 msgstr ""
 2119 
 2120 #: src/lang.c:477
 2121 msgid "toggle info message in last line (Message-ID)"
 2122 msgstr ""
 2123 
 2124 #: src/lang.c:478
 2125 msgid "Open article by Message-ID"
 2126 msgstr ""
 2127 
 2128 #: src/lang.c:479
 2129 msgid "add new scope"
 2130 msgstr ""
 2131 
 2132 #: src/lang.c:480
 2133 msgid "delete scope"
 2134 msgstr ""
 2135 
 2136 #: src/lang.c:481
 2137 msgid "edit attributes file"
 2138 msgstr ""
 2139 
 2140 #: src/lang.c:482
 2141 msgid "choose first scope in list"
 2142 msgstr ""
 2143 
 2144 #: src/lang.c:483
 2145 msgid "0 - 9\t  choose scope by number"
 2146 msgstr ""
 2147 
 2148 #: src/lang.c:484
 2149 msgid "choose last scope in list"
 2150 msgstr ""
 2151 
 2152 #: src/lang.c:485
 2153 msgid "move scope"
 2154 msgstr ""
 2155 
 2156 #: src/lang.c:486
 2157 msgid "rename scope"
 2158 msgstr ""
 2159 
 2160 #: src/lang.c:487
 2161 msgid "select scope"
 2162 msgstr ""
 2163 
 2164 #: src/lang.c:488
 2165 msgid "mark all articles in group as read"
 2166 msgstr ""
 2167 
 2168 #: src/lang.c:489
 2169 msgid "mark all articles in group as read and move to next unread group"
 2170 msgstr ""
 2171 
 2172 #: src/lang.c:490
 2173 msgid "choose first group in list"
 2174 msgstr ""
 2175 
 2176 #: src/lang.c:491
 2177 msgid "choose group by name"
 2178 msgstr ""
 2179 
 2180 #: src/lang.c:492
 2181 msgid "0 - 9\t  choose group by number"
 2182 msgstr ""
 2183 
 2184 #: src/lang.c:493
 2185 msgid "choose range of groups to be affected by next command"
 2186 msgstr ""
 2187 
 2188 #: src/lang.c:494
 2189 msgid "choose last group in list"
 2190 msgstr ""
 2191 
 2192 #: src/lang.c:496
 2193 msgid "list groups which an article has been posted to (by Message-ID)"
 2194 msgstr ""
 2195 
 2196 #: src/lang.c:497
 2197 msgid " \t  (go to article if at least one of the groups is available)"
 2198 msgstr ""
 2199 
 2200 #: src/lang.c:499
 2201 msgid "mark all articles in chosen group unread"
 2202 msgstr ""
 2203 
 2204 #: src/lang.c:500
 2205 msgid "move chosen group within list"
 2206 msgstr ""
 2207 
 2208 #: src/lang.c:501
 2209 msgid "choose next group with unread news"
 2210 msgstr ""
 2211 
 2212 #: src/lang.c:502 src/lang.c:1409
 2213 msgid "quit"
 2214 msgstr ""
 2215 
 2216 #: src/lang.c:503
 2217 msgid "quit without saving configuration changes"
 2218 msgstr ""
 2219 
 2220 #: src/lang.c:504
 2221 msgid "read chosen group"
 2222 msgstr ""
 2223 
 2224 #: src/lang.c:505
 2225 msgid "reset .newsrc (all available articles in groups marked unread)"
 2226 msgstr ""
 2227 
 2228 #: src/lang.c:506
 2229 msgid "search backwards for a group name"
 2230 msgstr ""
 2231 
 2232 #: src/lang.c:507
 2233 msgid " \t  (all searches are case-insensitive and wrap around)"
 2234 msgstr ""
 2235 
 2236 #: src/lang.c:508
 2237 msgid "search forwards for a group name"
 2238 msgstr ""
 2239 
 2240 #: src/lang.c:509
 2241 msgid "subscribe to chosen group"
 2242 msgstr ""
 2243 
 2244 #: src/lang.c:510
 2245 msgid "subscribe to groups that match pattern"
 2246 msgstr ""
 2247 
 2248 #: src/lang.c:511
 2249 msgid "reread active file to check for any new news"
 2250 msgstr ""
 2251 
 2252 #: src/lang.c:512
 2253 msgid "toggle display of group name only or group name plus description"
 2254 msgstr ""
 2255 
 2256 #: src/lang.c:513
 2257 msgid "toggle display to show all/unread subscribed groups"
 2258 msgstr ""
 2259 
 2260 #: src/lang.c:514
 2261 msgid "unsubscribe from chosen group"
 2262 msgstr ""
 2263 
 2264 #: src/lang.c:515
 2265 msgid "unsubscribe from groups that match pattern"
 2266 msgstr ""
 2267 
 2268 #: src/lang.c:516
 2269 msgid "sort the list of groups"
 2270 msgstr ""
 2271 
 2272 #: src/lang.c:517
 2273 msgid "toggle display to show all/subscribed groups"
 2274 msgstr ""
 2275 
 2276 #: src/lang.c:518
 2277 msgid "tag/untag all parts of current multipart-message in order"
 2278 msgstr ""
 2279 
 2280 #: src/lang.c:519
 2281 msgid "0 - 9\t  choose article by number"
 2282 msgstr ""
 2283 
 2284 #: src/lang.c:520
 2285 msgid "mark thread as read and return to group index page"
 2286 msgstr ""
 2287 
 2288 #: src/lang.c:521
 2289 msgid "mark thread as read and enter next unread thread or group"
 2290 msgstr ""
 2291 
 2292 #: src/lang.c:522
 2293 msgid "choose first article in list"
 2294 msgstr ""
 2295 
 2296 #: src/lang.c:523
 2297 msgid "choose last article in list"
 2298 msgstr ""
 2299 
 2300 #: src/lang.c:524
 2301 msgid "mark art, range or tagged arts as read; move crsr to next unread art"
 2302 msgstr ""
 2303 
 2304 #: src/lang.c:525
 2305 msgid "mark article, range or tagged articles as unread"
 2306 msgstr ""
 2307 
 2308 #: src/lang.c:526
 2309 msgid "mark current thread as unread"
 2310 msgstr ""
 2311 
 2312 #: src/lang.c:527
 2313 msgid "read chosen article"
 2314 msgstr ""
 2315 
 2316 #: src/lang.c:528
 2317 msgid ""
 2318 "Display properties\n"
 2319 "------------------"
 2320 msgstr ""
 2321 
 2322 #: src/lang.c:529
 2323 msgid ""
 2324 "Miscellaneous\n"
 2325 "-------------"
 2326 msgstr ""
 2327 
 2328 #: src/lang.c:530
 2329 msgid ""
 2330 "Moving around\n"
 2331 "-------------"
 2332 msgstr ""
 2333 
 2334 #: src/lang.c:531
 2335 msgid ""
 2336 "Group/thread/article operations\n"
 2337 "-------------------------------"
 2338 msgstr ""
 2339 
 2340 #: src/lang.c:532
 2341 msgid ""
 2342 "Attachment operations\n"
 2343 "---------------------"
 2344 msgstr ""
 2345 
 2346 #: src/lang.c:533
 2347 msgid ""
 2348 "Attribute operations\n"
 2349 "--------------------"
 2350 msgstr ""
 2351 
 2352 #: src/lang.c:534
 2353 msgid ""
 2354 "Option operations\n"
 2355 "-----------------"
 2356 msgstr ""
 2357 
 2358 #: src/lang.c:535
 2359 msgid ""
 2360 "Posted article operations\n"
 2361 "-------------------------"
 2362 msgstr ""
 2363 
 2364 #: src/lang.c:536
 2365 msgid ""
 2366 "Scope operations\n"
 2367 "----------------"
 2368 msgstr ""
 2369 
 2370 #: src/lang.c:537
 2371 msgid ""
 2372 "URL operations\n"
 2373 "--------------"
 2374 msgstr ""
 2375 
 2376 #: src/lang.c:538
 2377 msgid "choose first URL in list"
 2378 msgstr ""
 2379 
 2380 #: src/lang.c:539
 2381 msgid "0 - 9\t  choose URL by number"
 2382 msgstr ""
 2383 
 2384 #: src/lang.c:540
 2385 msgid "choose last URL in list"
 2386 msgstr ""
 2387 
 2388 #: src/lang.c:541
 2389 msgid "search for URLs forwards"
 2390 msgstr ""
 2391 
 2392 #: src/lang.c:542
 2393 msgid "search for URLs backwards"
 2394 msgstr ""
 2395 
 2396 #: src/lang.c:543
 2397 msgid "Open URL in browser"
 2398 msgstr ""
 2399 
 2400 #: src/lang.c:544
 2401 msgid "toggle info message in last line (URL)"
 2402 msgstr ""
 2403 
 2404 #: src/lang.c:546
 2405 msgid "Group Level Commands"
 2406 msgstr ""
 2407 
 2408 #: src/lang.c:547
 2409 msgid "Kill filter added"
 2410 msgstr ""
 2411 
 2412 #: src/lang.c:548
 2413 msgid "Auto-selection filter added"
 2414 msgstr ""
 2415 
 2416 #: src/lang.c:549
 2417 msgid "All parts tagged"
 2418 msgstr ""
 2419 
 2420 #: src/lang.c:550
 2421 msgid "All parts untagged"
 2422 msgstr ""
 2423 
 2424 #: src/lang.c:551
 2425 msgid "Storing article for later posting"
 2426 msgstr ""
 2427 
 2428 #: src/lang.c:552
 2429 msgid "Please enter a valid character"
 2430 msgstr ""
 2431 
 2432 #: src/lang.c:553
 2433 #, c-format
 2434 msgid "Missing part #%d"
 2435 msgstr ""
 2436 
 2437 #: src/lang.c:554
 2438 msgid "*** No postponed articles ***"
 2439 msgstr ""
 2440 
 2441 #: src/lang.c:555
 2442 msgid "Not a multi-part message"
 2443 msgstr ""
 2444 
 2445 #: src/lang.c:556
 2446 msgid "You are not subscribed to this group"
 2447 msgstr ""
 2448 
 2449 #: src/lang.c:557
 2450 msgid "No previous expression"
 2451 msgstr ""
 2452 
 2453 #: src/lang.c:558
 2454 msgid "Operation disabled in no-overwrite mode"
 2455 msgstr ""
 2456 
 2457 #. TODO: replace hard coded key-name in txt_info_postponed
 2458 #: src/lang.c:560
 2459 #, c-format
 2460 msgid "%d postponed %s, reuse with ^O...\n"
 2461 msgstr ""
 2462 
 2463 #: src/lang.c:561
 2464 msgid ""
 2465 "X-Conversion-Note: multipart/alternative contents have been removed.\n"
 2466 "  To get the whole article, turn alternative handling OFF in the Option "
 2467 "Menu\n"
 2468 msgstr ""
 2469 
 2470 #: src/lang.c:563
 2471 #, c-format
 2472 msgid "Save filename for %s/%s is a mailbox. Attachment not saved"
 2473 msgstr ""
 2474 
 2475 #: src/lang.c:564
 2476 msgid "TeX2Iso encoded article"
 2477 msgstr ""
 2478 
 2479 #: src/lang.c:565
 2480 msgid "incomplete "
 2481 msgstr ""
 2482 
 2483 #. TODO: replace hard coded key-names
 2484 #: src/lang.c:567
 2485 #, c-format
 2486 msgid ""
 2487 "\n"
 2488 "Welcome to %s, a full screen threaded Netnews reader. It can read news "
 2489 "locally\n"
 2490 "(ie. <spool>/news) or remotely (-r option) from an NNTP (Network News "
 2491 "Transport\n"
 2492 "Protocol) server. -h lists the available command line options.\n"
 2493 "\n"
 2494 "%s  has four newsreading levels, the newsgroup selection page, the group "
 2495 "index\n"
 2496 "page, the thread listing page and the article viewer. Help is available at "
 2497 "each\n"
 2498 "level by pressing the 'h' command.\n"
 2499 "\n"
 2500 "Move up/down by using the terminal arrow keys or 'j' and 'k'.  Use PgUp/PgDn "
 2501 "or\n"
 2502 "Ctrl-U and Ctrl-D to page up/down. Enter a newsgroup by pressing RETURN/"
 2503 "TAB.\n"
 2504 "\n"
 2505 "Articles, threads, tagged articles or articles matching a pattern can be "
 2506 "mailed\n"
 2507 "('m' command), printed ('o' command), saved ('s' command), piped ('|' "
 2508 "command).\n"
 2509 "Use  the 'w' command  to post a  news article,  the 'f'/'F' commands  to "
 2510 "post a\n"
 2511 "follow-up to  an existing  news article  and the 'r'/'R' commands  to reply "
 2512 "via\n"
 2513 "mail to an  existing news article author.  The 'M' command allows the "
 2514 "operation\n"
 2515 "of %s to be configured via a menu.\n"
 2516 "\n"
 2517 "For more information read the manual page, README, INSTALL, TODO and FTP "
 2518 "files.\n"
 2519 "Please send bug-reports/comments to %s with the 'R' command.\n"
 2520 msgstr ""
 2521 
 2522 #: src/lang.c:583
 2523 #, c-format
 2524 msgid "Invalid  From: %s  line. Read the INSTALL file again."
 2525 msgstr ""
 2526 
 2527 #: src/lang.c:585
 2528 msgid "Invalid multibyte sequence found\n"
 2529 msgstr ""
 2530 
 2531 #: src/lang.c:588
 2532 #, c-format
 2533 msgid "Invalid  Sender:-header %s"
 2534 msgstr ""
 2535 
 2536 #: src/lang.c:590
 2537 msgid "Inverse video disabled"
 2538 msgstr ""
 2539 
 2540 #: src/lang.c:591
 2541 msgid "Inverse video enabled"
 2542 msgstr ""
 2543 
 2544 #: src/lang.c:593
 2545 #, c-format
 2546 msgid "Missing definition for %s\n"
 2547 msgstr ""
 2548 
 2549 #: src/lang.c:594
 2550 #, c-format
 2551 msgid "Invalid key definition '%s'\n"
 2552 msgstr ""
 2553 
 2554 #: src/lang.c:595
 2555 #, c-format
 2556 msgid "Invalid keyname '%s'\n"
 2557 msgstr ""
 2558 
 2559 #: src/lang.c:596
 2560 #, c-format
 2561 msgid "Keymap file was upgraded to version %s\n"
 2562 msgstr ""
 2563 
 2564 #: src/lang.c:597
 2565 #, c-format
 2566 msgid "Kill From:     [%s] (y/n): "
 2567 msgstr ""
 2568 
 2569 #: src/lang.c:598
 2570 msgid "Kill Lines: (</>num): "
 2571 msgstr ""
 2572 
 2573 #: src/lang.c:599
 2574 msgid "Kill Article Menu"
 2575 msgstr ""
 2576 
 2577 #: src/lang.c:600
 2578 #, c-format
 2579 msgid "Kill Msg-ID:   [%s] (f/l/o/n): "
 2580 msgstr ""
 2581 
 2582 #: src/lang.c:601
 2583 msgid "Kill pattern scope  : "
 2584 msgstr ""
 2585 
 2586 #: src/lang.c:602
 2587 #, c-format
 2588 msgid "Kill Subject:  [%s] (y/n): "
 2589 msgstr ""
 2590 
 2591 #: src/lang.c:603
 2592 msgid "Kill text pattern   : "
 2593 msgstr ""
 2594 
 2595 #: src/lang.c:604
 2596 msgid "Kill time in days   : "
 2597 msgstr ""
 2598 
 2599 #: src/lang.c:606
 2600 msgid "Last"
 2601 msgstr ""
 2602 
 2603 #: src/lang.c:607
 2604 msgid "-- Last response --"
 2605 msgstr ""
 2606 
 2607 #: src/lang.c:608
 2608 #, c-format
 2609 msgid "Lines %s  "
 2610 msgstr ""
 2611 
 2612 #: src/lang.c:610
 2613 msgid "Function not available."
 2614 msgstr ""
 2615 
 2616 #: src/lang.c:611
 2617 msgid "Not reading via NNTP."
 2618 msgstr ""
 2619 
 2620 #: src/lang.c:613
 2621 #, c-format
 2622 msgid "Group: %s"
 2623 msgstr ""
 2624 
 2625 #: src/lang.c:614
 2626 #, c-format
 2627 msgid "Groups: %s"
 2628 msgstr ""
 2629 
 2630 #: src/lang.c:617
 2631 msgid "Mail"
 2632 msgstr ""
 2633 
 2634 #: src/lang.c:618
 2635 msgid "mailbox "
 2636 msgstr ""
 2637 
 2638 #: src/lang.c:619
 2639 #, c-format
 2640 msgid "Mail article(s) to [%.*s]> "
 2641 msgstr ""
 2642 
 2643 #: src/lang.c:620
 2644 #, c-format
 2645 msgid "Mailing log to %s\n"
 2646 msgstr ""
 2647 
 2648 #: src/lang.c:621
 2649 msgid "Mail bug report..."
 2650 msgstr ""
 2651 
 2652 #: src/lang.c:622
 2653 #, c-format
 2654 msgid "Mail BUG REPORT to %s?"
 2655 msgstr ""
 2656 
 2657 #: src/lang.c:623
 2658 msgid "Mailed"
 2659 msgstr ""
 2660 
 2661 #: src/lang.c:624
 2662 #, c-format
 2663 msgid "Mailing to %s..."
 2664 msgstr ""
 2665 
 2666 #: src/lang.c:625
 2667 msgid ""
 2668 "# [Mail/Save] active file. Format is like news active file:\n"
 2669 "#   groupname  max.artnum  min.artnum  /dir\n"
 2670 "# The 4th field is the basedir (ie. ~/Mail or ~/News)\n"
 2671 "#\n"
 2672 msgstr ""
 2673 
 2674 #: src/lang.c:628
 2675 #, c-format
 2676 msgid "%s marked as read"
 2677 msgstr ""
 2678 
 2679 #: src/lang.c:629
 2680 #, c-format
 2681 msgid "%s marked as unread"
 2682 msgstr ""
 2683 
 2684 #: src/lang.c:630
 2685 #, c-format
 2686 msgid "Marked %d of %d %s as read"
 2687 msgstr ""
 2688 
 2689 #: src/lang.c:631
 2690 #, c-format
 2691 msgid "Marked %d of %d %s as unread"
 2692 msgstr ""
 2693 
 2694 #: src/lang.c:632 src/lang.c:1365
 2695 msgid "Mark"
 2696 msgstr ""
 2697 
 2698 #: src/lang.c:633
 2699 #, c-format
 2700 msgid "Mark all articles as read%s?"
 2701 msgstr ""
 2702 
 2703 #: src/lang.c:634
 2704 #, c-format
 2705 msgid "Mark article as read%s?"
 2706 msgstr ""
 2707 
 2708 #: src/lang.c:635
 2709 #, c-format
 2710 msgid "Mark group %s as read?"
 2711 msgstr ""
 2712 
 2713 #: src/lang.c:636
 2714 #, c-format
 2715 msgid "Mark thread as read%s?"
 2716 msgstr ""
 2717 
 2718 #: src/lang.c:637
 2719 #, c-format
 2720 msgid "Matching %s groups..."
 2721 msgstr ""
 2722 
 2723 #: src/lang.c:638 src/lang.c:651 src/lang.c:654 src/lang.c:660
 2724 #, c-format
 2725 msgid "<n>=set current to n; %s=line down; %s=line up; %s=help; %s=quit"
 2726 msgstr ""
 2727 
 2728 #: src/lang.c:640
 2729 #, c-format
 2730 msgid ""
 2731 "%s=view; %s=pipe; %s=pipe raw; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
 2732 msgstr ""
 2733 
 2734 #: src/lang.c:642
 2735 #, c-format
 2736 msgid "%s=view; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
 2737 msgstr ""
 2738 
 2739 #: src/lang.c:644
 2740 #, c-format
 2741 msgid ""
 2742 "%s=reverse tagging; %s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
 2743 msgstr ""
 2744 
 2745 #: src/lang.c:645 src/lang.c:649
 2746 #, c-format
 2747 msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=search pattern; %s=kill/select"
 2748 msgstr ""
 2749 
 2750 #: src/lang.c:646
 2751 #, c-format
 2752 msgid ""
 2753 "%s=author search; %s=catchup; %s=line down; %s=line up; %s=mark read; "
 2754 "%s=list thread"
 2755 msgstr ""
 2756 
 2757 #: src/lang.c:647
 2758 #, c-format
 2759 msgid "%s=line up; %s=line down; %s=page up; %s=page down; %s=top; %s=bottom"
 2760 msgstr ""
 2761 
 2762 #: src/lang.c:648
 2763 #, c-format
 2764 msgid "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=quit"
 2765 msgstr ""
 2766 
 2767 #: src/lang.c:650
 2768 #, c-format
 2769 msgid "%s=author search; %s=body search; %s=catchup; %s=followup; %s=mark read"
 2770 msgstr ""
 2771 
 2772 #: src/lang.c:652 src/lang.c:661
 2773 #, c-format
 2774 msgid "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
 2775 msgstr ""
 2776 
 2777 #: src/lang.c:653
 2778 #, c-format
 2779 msgid "%s=add; %s=move; %s=rename; %s=delete"
 2780 msgstr ""
 2781 
 2782 #: src/lang.c:655
 2783 #, c-format
 2784 msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s,%s=search pattern; %s=catchup"
 2785 msgstr ""
 2786 
 2787 #: src/lang.c:656
 2788 #, c-format
 2789 msgid ""
 2790 "%s=line down; %s=line up; %s=help; %s=move; %s=quit; %s=toggle all/unread"
 2791 msgstr ""
 2792 
 2793 #: src/lang.c:657
 2794 #, c-format
 2795 msgid ""
 2796 "%s=subscribe; %s=sub pattern; %s=unsubscribe; %s=unsub pattern; %s=yank in/"
 2797 "out"
 2798 msgstr ""
 2799 
 2800 #: src/lang.c:658
 2801 #, c-format
 2802 msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=catchup; %s=display toggle"
 2803 msgstr ""
 2804 
 2805 #: src/lang.c:659
 2806 #, c-format
 2807 msgid "%s=help; %s=line down; %s=line up; %s=quit; %s=tag; %s=mark unread"
 2808 msgstr ""
 2809 
 2810 #: src/lang.c:662
 2811 msgid "--More--"
 2812 msgstr ""
 2813 
 2814 #: src/lang.c:663
 2815 #, c-format
 2816 msgid "Moving %s..."
 2817 msgstr ""
 2818 
 2819 #: src/lang.c:664
 2820 msgid "Message-ID: & last Reference  "
 2821 msgstr ""
 2822 
 2823 #: src/lang.c:665
 2824 msgid "Message-ID: line              "
 2825 msgstr ""
 2826 
 2827 #: src/lang.c:666
 2828 msgid "Message-ID: & References: line"
 2829 msgstr ""
 2830 
 2831 #: src/lang.c:668
 2832 msgid ", name: "
 2833 msgstr ""
 2834 
 2835 #: src/lang.c:669
 2836 #, c-format
 2837 msgid "Go to newsgroup [%s]> "
 2838 msgstr ""
 2839 
 2840 #: src/lang.c:670
 2841 msgid "newsgroups"
 2842 msgstr ""
 2843 
 2844 #: src/lang.c:671
 2845 #, c-format
 2846 msgid "Position %s in group list (1,2,..,$) [%d]> "
 2847 msgstr ""
 2848 
 2849 #: src/lang.c:672
 2850 msgid "newsgroup"
 2851 msgstr ""
 2852 
 2853 #: src/lang.c:673
 2854 msgid "Try and save newsrc file again?"
 2855 msgstr ""
 2856 
 2857 #: src/lang.c:674
 2858 msgid "Warning: No newsgroups were written to your newsrc file. Save aborted."
 2859 msgstr ""
 2860 
 2861 #: src/lang.c:675
 2862 msgid "newsrc file saved successfully.\n"
 2863 msgstr ""
 2864 
 2865 #: src/lang.c:676
 2866 msgid "-- Next response --"
 2867 msgstr ""
 2868 
 2869 #: src/lang.c:677
 2870 msgid "No  "
 2871 msgstr ""
 2872 
 2873 #: src/lang.c:678
 2874 msgid "*** No articles ***"
 2875 msgstr ""
 2876 
 2877 #: src/lang.c:679
 2878 msgid "No articles have been posted"
 2879 msgstr ""
 2880 
 2881 #: src/lang.c:680
 2882 msgid "*** No attachments ***"
 2883 msgstr ""
 2884 
 2885 #: src/lang.c:681
 2886 msgid "*** No description ***"
 2887 msgstr ""
 2888 
 2889 #: src/lang.c:682
 2890 msgid "No filename"
 2891 msgstr ""
 2892 
 2893 #: src/lang.c:683
 2894 msgid "No group"
 2895 msgstr ""
 2896 
 2897 #: src/lang.c:684
 2898 msgid "*** No groups ***"
 2899 msgstr ""
 2900 
 2901 #: src/lang.c:685
 2902 msgid "No more groups to read"
 2903 msgstr ""
 2904 
 2905 #: src/lang.c:686
 2906 msgid "No last message"
 2907 msgstr ""
 2908 
 2909 #: src/lang.c:687
 2910 msgid "No mail address"
 2911 msgstr ""
 2912 
 2913 #: src/lang.c:688
 2914 msgid "No articles marked for saving"
 2915 msgstr ""
 2916 
 2917 #: src/lang.c:689
 2918 msgid "No match"
 2919 msgstr ""
 2920 
 2921 #: src/lang.c:690
 2922 msgid "No more groups"
 2923 msgstr ""
 2924 
 2925 #: src/lang.c:691
 2926 msgid "No newsgroups"
 2927 msgstr ""
 2928 
 2929 #: src/lang.c:692
 2930 msgid "No next unread article"
 2931 msgstr ""
 2932 
 2933 #: src/lang.c:693
 2934 msgid "No previous group"
 2935 msgstr ""
 2936 
 2937 #: src/lang.c:694
 2938 msgid "No previous search, nothing to repeat"
 2939 msgstr ""
 2940 
 2941 #: src/lang.c:695
 2942 msgid "No previous unread article"
 2943 msgstr ""
 2944 
 2945 #: src/lang.c:696
 2946 msgid "No responses"
 2947 msgstr ""
 2948 
 2949 #: src/lang.c:697
 2950 msgid "No responses to list in current thread"
 2951 msgstr ""
 2952 
 2953 #: src/lang.c:698
 2954 msgid "*** No scopes ***"
 2955 msgstr ""
 2956 
 2957 #: src/lang.c:699
 2958 msgid "No search string"
 2959 msgstr ""
 2960 
 2961 #: src/lang.c:700
 2962 msgid "No subject"
 2963 msgstr ""
 2964 
 2965 #: src/lang.c:702
 2966 #, c-format
 2967 msgid "%s: Terminal must have clear to end-of-line (ce)\n"
 2968 msgstr ""
 2969 
 2970 #: src/lang.c:703
 2971 #, c-format
 2972 msgid "%s: Terminal must have clear to end-of-screen (cd)\n"
 2973 msgstr ""
 2974 
 2975 #: src/lang.c:704
 2976 #, c-format
 2977 msgid "%s: Terminal must have clearscreen (cl) capability\n"
 2978 msgstr ""
 2979 
 2980 #: src/lang.c:705
 2981 #, c-format
 2982 msgid "%s: Terminal must have cursor motion (cm)\n"
 2983 msgstr ""
 2984 
 2985 #: src/lang.c:706
 2986 #, c-format
 2987 msgid "%s: TERM variable must be set to use screen capabilities\n"
 2988 msgstr ""
 2989 
 2990 #: src/lang.c:708
 2991 #, c-format
 2992 msgid "No viewer found for %s/%s\n"
 2993 msgstr ""
 2994 
 2995 #: src/lang.c:709
 2996 msgid "Newsgroup does not exist on this server"
 2997 msgstr ""
 2998 
 2999 #: src/lang.c:710
 3000 #, c-format
 3001 msgid "Group %s not found in active file"
 3002 msgstr ""
 3003 
 3004 #: src/lang.c:711
 3005 msgid "c)reate it, use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
 3006 msgstr ""
 3007 
 3008 #: src/lang.c:712
 3009 msgid "use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
 3010 msgstr ""
 3011 
 3012 #: src/lang.c:713
 3013 #, c-format
 3014 msgid ""
 3015 "# NNTP-server -> newsrc translation table and NNTP-server\n"
 3016 "# shortname list for %s %s\n"
 3017 "#\n"
 3018 "# the format of this file is\n"
 3019 "#   <FQDN of NNTP-server> <newsrc file> <shortname> ...\n"
 3020 "#\n"
 3021 "# if <newsrc file> is given without path, $HOME is assumed as its location\n"
 3022 "#\n"
 3023 "# examples:\n"
 3024 "#   news.tin.org      .newsrc-tin.org  tinorg\n"
 3025 "#   news.example.org  /tmp/nrc-ex      example    ex\n"
 3026 "#\n"
 3027 msgstr ""
 3028 
 3029 #: src/lang.c:720
 3030 msgid "Only"
 3031 msgstr ""
 3032 
 3033 #: src/lang.c:721
 3034 #, c-format
 3035 msgid "Option not enabled. Recompile with %s."
 3036 msgstr ""
 3037 
 3038 #: src/lang.c:722
 3039 msgid "Options Menu"
 3040 msgstr ""
 3041 
 3042 #: src/lang.c:723
 3043 msgid "Options Menu Commands"
 3044 msgstr ""
 3045 
 3046 #: src/lang.c:726
 3047 #, c-format
 3048 msgid "Error in regex: %s at pos. %d '%s'"
 3049 msgstr ""
 3050 
 3051 #: src/lang.c:727
 3052 #, c-format
 3053 msgid "Error in regex: pcre internal error %d"
 3054 msgstr ""
 3055 
 3056 #: src/lang.c:728
 3057 #, c-format
 3058 msgid "Error in regex: study - pcre internal error %s"
 3059 msgstr ""
 3060 
 3061 #: src/lang.c:729
 3062 msgid "Post a followup..."
 3063 msgstr ""
 3064 
 3065 #. TODO: replace hard coded key-name in txt_post_error_ask_postpone
 3066 #: src/lang.c:731
 3067 msgid ""
 3068 "An error has occurred while posting the article. If you think that this\n"
 3069 "error is temporary or otherwise correctable, you can postpone the article\n"
 3070 "and pick it up again with ^O later.\n"
 3071 msgstr ""
 3072 
 3073 #: src/lang.c:734
 3074 msgid "Posted articles history"
 3075 msgstr ""
 3076 
 3077 #: src/lang.c:735
 3078 msgid "Posted Articles Menu Commands"
 3079 msgstr ""
 3080 
 3081 #: src/lang.c:736
 3082 msgid "Lookup failed"
 3083 msgstr ""
 3084 
 3085 #: src/lang.c:737
 3086 msgid "Operation not available for replies by mail"
 3087 msgstr ""
 3088 
 3089 #: src/lang.c:738
 3090 msgid "Already in posted articles history level"
 3091 msgstr ""
 3092 
 3093 #: src/lang.c:739
 3094 #, c-format
 3095 msgid "Post to newsgroup(s) [%s]> "
 3096 msgstr ""
 3097 
 3098 #: src/lang.c:740
 3099 msgid "-- post processing started --"
 3100 msgstr ""
 3101 
 3102 #: src/lang.c:741
 3103 msgid "-- post processing completed --"
 3104 msgstr ""
 3105 
 3106 #: src/lang.c:742
 3107 #, c-format
 3108 msgid "Post subject [%s]> "
 3109 msgstr ""
 3110 
 3111 #: src/lang.c:743
 3112 msgid ""
 3113 "# Summary of mailed/posted messages viewable by 'W' command from within "
 3114 "tin.\n"
 3115 msgstr ""
 3116 
 3117 #: src/lang.c:744
 3118 msgid "Posting article..."
 3119 msgstr ""
 3120 
 3121 #: src/lang.c:745
 3122 #, c-format
 3123 msgid "Post postponed articles [%%s]? (%s/%s/%s/%s/%s): "
 3124 msgstr ""
 3125 
 3126 #: src/lang.c:746
 3127 #, c-format
 3128 msgid "Hot %s"
 3129 msgstr ""
 3130 
 3131 #: src/lang.c:747
 3132 #, c-format
 3133 msgid "Tagged %s"
 3134 msgstr ""
 3135 
 3136 #: src/lang.c:748
 3137 #, c-format
 3138 msgid "Untagged %s"
 3139 msgstr ""
 3140 
 3141 #: src/lang.c:750
 3142 #, c-format
 3143 msgid "Preparing for filtering on Path header (%d/%d)..."
 3144 msgstr ""
 3145 
 3146 #: src/lang.c:752
 3147 msgid "Processing mail messages marked for deletion."
 3148 msgstr ""
 3149 
 3150 #: src/lang.c:753
 3151 msgid "Processing saved articles marked for deletion."
 3152 msgstr ""
 3153 
 3154 #: src/lang.c:754
 3155 #, c-format
 3156 msgid "Accept Followup-To? %s=post, %s=ignore, %s=quit: "
 3157 msgstr ""
 3158 
 3159 #: src/lang.c:755
 3160 msgid "Article unchanged, abort mailing?"
 3161 msgstr ""
 3162 
 3163 #: src/lang.c:756
 3164 #, c-format
 3165 msgid "Do you want to see postponed articles (%d)?"
 3166 msgstr ""
 3167 
 3168 #: src/lang.c:758
 3169 msgid "Add quick kill filter?"
 3170 msgstr ""
 3171 
 3172 #: src/lang.c:759
 3173 msgid "Add quick selection filter?"
 3174 msgstr ""
 3175 
 3176 #: src/lang.c:760
 3177 msgid "Do you really want to quit?"
 3178 msgstr ""
 3179 
 3180 #: src/lang.c:761
 3181 #, c-format
 3182 msgid "%s=edit cancel message, %s=quit, %s=delete (cancel) [%%s]: "
 3183 msgstr ""
 3184 
 3185 #: src/lang.c:762
 3186 msgid "You have tagged articles in this group - quit anyway?"
 3187 msgstr ""
 3188 
 3189 #: src/lang.c:763
 3190 #, c-format
 3191 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=postpone: "
 3192 msgstr ""
 3193 
 3194 #: src/lang.c:764
 3195 #, c-format
 3196 msgid "%s=quit %s=edit %s=save kill description: "
 3197 msgstr ""
 3198 
 3199 #: src/lang.c:765
 3200 #, c-format
 3201 msgid "%s=quit %s=edit %s=save select description: "
 3202 msgstr ""
 3203 
 3204 #: src/lang.c:766
 3205 msgid "Do you really want to quit without saving your configuration?"
 3206 msgstr ""
 3207 
 3208 #: src/lang.c:769
 3209 msgid "Invalid range - valid are '0-9.$' eg. 1-$"
 3210 msgstr ""
 3211 
 3212 #: src/lang.c:770
 3213 msgid "Do you want to abort this operation?"
 3214 msgstr ""
 3215 
 3216 #: src/lang.c:771
 3217 msgid "Do you want to exit tin immediately?"
 3218 msgstr ""
 3219 
 3220 #: src/lang.c:772
 3221 msgid "Reading ('q' to quit)..."
 3222 msgstr ""
 3223 
 3224 #: src/lang.c:773
 3225 #, c-format
 3226 msgid "Reading %sarticles..."
 3227 msgstr ""
 3228 
 3229 #: src/lang.c:774
 3230 #, c-format
 3231 msgid "Reading %sattributes file...\n"
 3232 msgstr ""
 3233 
 3234 #: src/lang.c:775
 3235 #, c-format
 3236 msgid "Reading %sconfig file...\n"
 3237 msgstr ""
 3238 
 3239 #: src/lang.c:776
 3240 msgid "Reading filter file...\n"
 3241 msgstr ""
 3242 
 3243 #: src/lang.c:777
 3244 #, c-format
 3245 msgid "Reading %s groups..."
 3246 msgstr ""
 3247 
 3248 #: src/lang.c:778
 3249 msgid "Reading input history file...\n"
 3250 msgstr ""
 3251 
 3252 #: src/lang.c:779
 3253 msgid "Reading keymap file...\n"
 3254 msgstr ""
 3255 
 3256 #: src/lang.c:780
 3257 msgid "Reading groups from active file... "
 3258 msgstr ""
 3259 
 3260 #: src/lang.c:781
 3261 msgid "Reading groups from newsrc file... "
 3262 msgstr ""
 3263 
 3264 #: src/lang.c:782
 3265 msgid "Reading newsgroups file... "
 3266 msgstr ""
 3267 
 3268 #: src/lang.c:783
 3269 msgid "Reading newsrc file..."
 3270 msgstr ""
 3271 
 3272 #: src/lang.c:784
 3273 msgid "References: line              "
 3274 msgstr ""
 3275 
 3276 #: src/lang.c:786
 3277 #, c-format
 3278 msgid "(%d:%02d remaining)"
 3279 msgstr ""
 3280 
 3281 #: src/lang.c:788
 3282 #, c-format
 3283 msgid "Bogus group %s removed."
 3284 msgstr ""
 3285 
 3286 #: src/lang.c:789
 3287 msgid "Removed from this rule: "
 3288 msgstr ""
 3289 
 3290 #: src/lang.c:790
 3291 #, c-format
 3292 msgid "Error: rename %s to %s"
 3293 msgstr ""
 3294 
 3295 #: src/lang.c:791
 3296 msgid "Reply to author..."
 3297 msgstr ""
 3298 
 3299 #: src/lang.c:792
 3300 msgid "Repost"
 3301 msgstr ""
 3302 
 3303 #: src/lang.c:793
 3304 msgid "Reposting article..."
 3305 msgstr ""
 3306 
 3307 #: src/lang.c:794
 3308 #, c-format
 3309 msgid "Repost article(s) to group(s) [%s]> "
 3310 msgstr ""
 3311 
 3312 #: src/lang.c:795
 3313 msgid "Reset newsrc?"
 3314 msgstr ""
 3315 
 3316 #: src/lang.c:796
 3317 msgid "Responses have been directed to the following newsgroups"
 3318 msgstr ""
 3319 
 3320 #: src/lang.c:797
 3321 #, c-format
 3322 msgid "Responses have been directed to poster. %s=mail, %s=post, %s=quit: "
 3323 msgstr ""
 3324 
 3325 #: src/lang.c:799
 3326 msgid "Press <RETURN> to continue..."
 3327 msgstr ""
 3328 
 3329 #: src/lang.c:801
 3330 #, c-format
 3331 msgid "Select From    [%s] (y/n): "
 3332 msgstr ""
 3333 
 3334 #: src/lang.c:802
 3335 msgid "Select Lines: (</>num): "
 3336 msgstr ""
 3337 
 3338 #: src/lang.c:803
 3339 msgid "Auto-select Article Menu"
 3340 msgstr ""
 3341 
 3342 #: src/lang.c:804
 3343 #, c-format
 3344 msgid "Select Msg-ID  [%s] (f/l/o/n): "
 3345 msgstr ""
 3346 
 3347 #: src/lang.c:805
 3348 msgid "Select pattern scope: "
 3349 msgstr ""
 3350 
 3351 #: src/lang.c:806
 3352 #, c-format
 3353 msgid "Select Subject [%s] (y/n): "
 3354 msgstr ""
 3355 
 3356 #: src/lang.c:807
 3357 msgid "Select text pattern : "
 3358 msgstr ""
 3359 
 3360 #: src/lang.c:808
 3361 msgid "Select time in days   : "
 3362 msgstr ""
 3363 
 3364 #: src/lang.c:809
 3365 #, c-format
 3366 msgid ""
 3367 "# %s server configuration file\n"
 3368 "# This file was automatically saved by %s %s %s (\"%s\")\n"
 3369 "#\n"
 3370 "# Do not edit while %s is running, since all your changes to this file\n"
 3371 "# will be overwritten when you leave %s.\n"
 3372 "# Do not edit at all if you don't know what you do.\n"
 3373 "############################################################################\n"
 3374 "\n"
 3375 msgstr ""
 3376 
 3377 #: src/lang.c:815
 3378 msgid "Showing unread groups only"
 3379 msgstr ""
 3380 
 3381 #: src/lang.c:816
 3382 msgid "Subject: line (ignore case)   "
 3383 msgstr ""
 3384 
 3385 #: src/lang.c:817
 3386 msgid "Subject: line (case sensitive)"
 3387 msgstr ""
 3388 
 3389 #: src/lang.c:818
 3390 msgid "Save"
 3391 msgstr ""
 3392 
 3393 #: src/lang.c:819
 3394 #, c-format
 3395 msgid "Save '%s' (%s/%s)?"
 3396 msgstr ""
 3397 
 3398 #: src/lang.c:820
 3399 msgid "Save configuration before continuing?"
 3400 msgstr ""
 3401 
 3402 #: src/lang.c:821
 3403 msgid "Save filename> "
 3404 msgstr ""
 3405 
 3406 #: src/lang.c:822
 3407 msgid "Saved"
 3408 msgstr ""
 3409 
 3410 #: src/lang.c:823
 3411 #, c-format
 3412 msgid "%4d unread (%4d hot) %s in %s\n"
 3413 msgstr ""
 3414 
 3415 #: src/lang.c:824
 3416 #, c-format
 3417 msgid "Saved %s...\n"
 3418 msgstr ""
 3419 
 3420 #: src/lang.c:825
 3421 msgid "Nothing was saved"
 3422 msgstr ""
 3423 
 3424 #: src/lang.c:826
 3425 #, c-format
 3426 msgid ""
 3427 "\n"
 3428 "%s %d %s from %d %s\n"
 3429 msgstr ""
 3430 
 3431 #: src/lang.c:827
 3432 #, c-format
 3433 msgid "-- %s saved to %s%s --"
 3434 msgstr ""
 3435 
 3436 #: src/lang.c:828
 3437 #, c-format
 3438 msgid "-- %s saved to %s - %s --"
 3439 msgstr ""
 3440 
 3441 #: src/lang.c:829
 3442 msgid "Saving..."
 3443 msgstr ""
 3444 
 3445 #: src/lang.c:830
 3446 #, c-format
 3447 msgid "%s: Screen initialization failed"
 3448 msgstr ""
 3449 
 3450 #: src/lang.c:832
 3451 #, c-format
 3452 msgid "%s: screen is too small\n"
 3453 msgstr ""
 3454 
 3455 #: src/lang.c:834
 3456 #, c-format
 3457 msgid "screen is too small, %s is exiting"
 3458 msgstr ""
 3459 
 3460 #: src/lang.c:835
 3461 msgid "Delete scope?"
 3462 msgstr ""
 3463 
 3464 #: src/lang.c:836
 3465 msgid "Enter scope> "
 3466 msgstr ""
 3467 
 3468 #: src/lang.c:837
 3469 msgid "Select new position> "
 3470 msgstr ""
 3471 
 3472 #: src/lang.c:838
 3473 msgid "New position cannot be a global scope"
 3474 msgstr ""
 3475 
 3476 #: src/lang.c:839
 3477 msgid "Global scope, operation not allowed"
 3478 msgstr ""
 3479 
 3480 #: src/lang.c:840
 3481 msgid "Rename scope> "
 3482 msgstr ""
 3483 
 3484 #: src/lang.c:841
 3485 msgid "Select scope> "
 3486 msgstr ""
 3487 
 3488 #: src/lang.c:842
 3489 msgid "Scopes Menu"
 3490 msgstr ""
 3491 
 3492 #: src/lang.c:843
 3493 msgid "Scopes Menu Commands"
 3494 msgstr ""
 3495 
 3496 #: src/lang.c:844
 3497 #, c-format
 3498 msgid "Search backwards [%s]> "
 3499 msgstr ""
 3500 
 3501 #: src/lang.c:845
 3502 #, c-format
 3503 msgid "Search body [%s]> "
 3504 msgstr ""
 3505 
 3506 #: src/lang.c:846
 3507 #, c-format
 3508 msgid "Search forwards [%s]> "
 3509 msgstr ""
 3510 
 3511 #: src/lang.c:847
 3512 msgid "Searching..."
 3513 msgstr ""
 3514 
 3515 #: src/lang.c:848
 3516 #, c-format
 3517 msgid "Searching article %d of %d ('q' to abort)..."
 3518 msgstr ""
 3519 
 3520 #: src/lang.c:849
 3521 msgid "Select article> "
 3522 msgstr ""
 3523 
 3524 #: src/lang.c:850
 3525 msgid ""
 3526 "Select option number before text or use arrow keys and <CR>. 'q' to quit."
 3527 msgstr ""
 3528 
 3529 #: src/lang.c:851
 3530 msgid "Select group> "
 3531 msgstr ""
 3532 
 3533 #: src/lang.c:852
 3534 #, c-format
 3535 msgid "Enter selection pattern [%s]> "
 3536 msgstr ""
 3537 
 3538 #: src/lang.c:853
 3539 msgid "Select thread> "
 3540 msgstr ""
 3541 
 3542 #: src/lang.c:854
 3543 #, c-format
 3544 msgid "%s %s %s (\"%s\"): send a DETAILED bug report to %s\n"
 3545 msgstr ""
 3546 
 3547 #: src/lang.c:855
 3548 msgid "servers active-file"
 3549 msgstr ""
 3550 
 3551 #: src/lang.c:856
 3552 msgid "Cannot move into new newsgroups. Subscribe first..."
 3553 msgstr ""
 3554 
 3555 #: src/lang.c:857
 3556 msgid "<SPACE>"
 3557 msgstr ""
 3558 
 3559 #: src/lang.c:858
 3560 #, c-format
 3561 msgid "Starting: (%s)"
 3562 msgstr ""
 3563 
 3564 #: src/lang.c:859
 3565 #, c-format
 3566 msgid "List Thread (%d of %d)"
 3567 msgstr ""
 3568 
 3569 #: src/lang.c:860
 3570 #, c-format
 3571 msgid "Thread (%.*s)"
 3572 msgstr ""
 3573 
 3574 #: src/lang.c:861
 3575 msgid "Enter wildcard subscribe pattern> "
 3576 msgstr ""
 3577 
 3578 #: src/lang.c:862
 3579 #, c-format
 3580 msgid "subscribed to %d groups"
 3581 msgstr ""
 3582 
 3583 #: src/lang.c:863
 3584 #, c-format
 3585 msgid "Subscribed to %s"
 3586 msgstr ""
 3587 
 3588 #: src/lang.c:864
 3589 msgid "Subscribing... "
 3590 msgstr ""
 3591 
 3592 #: src/lang.c:865
 3593 #, c-format
 3594 msgid "Repost or supersede article(s) [%%s]? (%s/%s/%s): "
 3595 msgstr ""
 3596 
 3597 #: src/lang.c:866
 3598 #, c-format
 3599 msgid "Supersede article(s) to group(s) [%s]> "
 3600 msgstr ""
 3601 
 3602 #: src/lang.c:867
 3603 msgid "Superseding article ..."
 3604 msgstr ""
 3605 
 3606 #: src/lang.c:868
 3607 #, c-format
 3608 msgid ""
 3609 "\n"
 3610 "Stopped. Type 'fg' to restart %s\n"
 3611 msgstr ""
 3612 
 3613 #: src/lang.c:870
 3614 #, c-format
 3615 msgid "%d days"
 3616 msgstr ""
 3617 
 3618 #: src/lang.c:871
 3619 msgid "<TAB>"
 3620 msgstr ""
 3621 
 3622 #: src/lang.c:872
 3623 msgid "TeX "
 3624 msgstr ""
 3625 
 3626 #: src/lang.c:873
 3627 msgid "# Default action/prompt strings\n"
 3628 msgstr ""
 3629 
 3630 #: src/lang.c:874
 3631 msgid ""
 3632 "# Defaults for quick (1 key) kill & auto-selection filters\n"
 3633 "# header=NUM  0,1=Subject: 2,3=From: 4=Message-ID: & full References: line\n"
 3634 "#             5=Message-ID: & last References: entry only\n"
 3635 "#             6=Message-ID: entry only 7=Lines:\n"
 3636 "# global=ON/OFF  ON=apply to all groups OFF=apply to current group\n"
 3637 "# case=ON/OFF    ON=filter case sensitive OFF=ignore case\n"
 3638 "# expire=ON/OFF  ON=limit to default_filter_days OFF=don't ever expire\n"
 3639 msgstr ""
 3640 
 3641 #: src/lang.c:887
 3642 msgid ""
 3643 "# If ON use print current subject or newsgroup description in the last line\n"
 3644 msgstr ""
 3645 
 3646 #: src/lang.c:888
 3647 msgid "# Host & time info used for detecting new groups (don't touch)\n"
 3648 msgstr ""
 3649 
 3650 #: src/lang.c:889
 3651 msgid "There is no news\n"
 3652 msgstr ""
 3653 
 3654 #: src/lang.c:890
 3655 msgid "Thread"
 3656 msgstr ""
 3657 
 3658 #: src/lang.c:891
 3659 msgid "Thread Level Commands"
 3660 msgstr ""
 3661 
 3662 #: src/lang.c:892
 3663 msgid "Thread deselected"
 3664 msgstr ""
 3665 
 3666 #: src/lang.c:893
 3667 msgid "Thread selected"
 3668 msgstr ""
 3669 
 3670 #: src/lang.c:895
 3671 msgid "threads"
 3672 msgstr ""
 3673 
 3674 #: src/lang.c:897
 3675 msgid "thread"
 3676 msgstr ""
 3677 
 3678 #: src/lang.c:898
 3679 #, c-format
 3680 msgid "Thread %4s of %4s"
 3681 msgstr ""
 3682 
 3683 #: src/lang.c:899
 3684 msgid "Threading articles..."
 3685 msgstr ""
 3686 
 3687 #: src/lang.c:900
 3688 #, c-format
 3689 msgid "Toggled word highlighting %s"
 3690 msgstr ""
 3691 
 3692 #: src/lang.c:901
 3693 msgid "Toggled rot13 encoding"
 3694 msgstr ""
 3695 
 3696 #: src/lang.c:902
 3697 #, c-format
 3698 msgid "Toggled German TeX encoding %s"
 3699 msgstr ""
 3700 
 3701 #: src/lang.c:903
 3702 #, c-format
 3703 msgid "Toggled tab-width to %d"
 3704 msgstr ""
 3705 
 3706 #: src/lang.c:905
 3707 #, c-format
 3708 msgid "%d Trying to dotlock %s"
 3709 msgstr ""
 3710 
 3711 #: src/lang.c:906
 3712 #, c-format
 3713 msgid "%d Trying to lock %s"
 3714 msgstr ""
 3715 
 3716 #: src/lang.c:908
 3717 msgid "           h=help"
 3718 msgstr ""
 3719 
 3720 #: src/lang.c:910
 3721 msgid "Unlimited"
 3722 msgstr ""
 3723 
 3724 #: src/lang.c:911
 3725 msgid "Enter wildcard unsubscribe pattern> "
 3726 msgstr ""
 3727 
 3728 #: src/lang.c:912
 3729 #, c-format
 3730 msgid "Error decoding %s : %s"
 3731 msgstr ""
 3732 
 3733 #: src/lang.c:913
 3734 msgid "No end."
 3735 msgstr ""
 3736 
 3737 #: src/lang.c:914
 3738 #, c-format
 3739 msgid "%s successfully decoded."
 3740 msgstr ""
 3741 
 3742 #: src/lang.c:915
 3743 #, c-format
 3744 msgid ""
 3745 "%*s[-- %s/%s, %suuencoded file, %d lines, name: %s --]\n"
 3746 "\n"
 3747 msgstr ""
 3748 
 3749 #: src/lang.c:916
 3750 msgid "unread "
 3751 msgstr ""
 3752 
 3753 #: src/lang.c:917
 3754 #, c-format
 3755 msgid "unsubscribed from %d groups"
 3756 msgstr ""
 3757 
 3758 #: src/lang.c:918
 3759 #, c-format
 3760 msgid "Unsubscribed from %s"
 3761 msgstr ""
 3762 
 3763 #: src/lang.c:919
 3764 msgid "Unsubscribing... "
 3765 msgstr ""
 3766 
 3767 #: src/lang.c:920
 3768 msgid "Unthreading articles..."
 3769 msgstr ""
 3770 
 3771 #: src/lang.c:921
 3772 msgid "Updated"
 3773 msgstr ""
 3774 
 3775 #: src/lang.c:922
 3776 msgid "Updating"
 3777 msgstr ""
 3778 
 3779 #: src/lang.c:923
 3780 msgid "URL Menu"
 3781 msgstr ""
 3782 
 3783 #: src/lang.c:924
 3784 msgid "URL Menu Commands"
 3785 msgstr ""
 3786 
 3787 #: src/lang.c:925
 3788 #, c-format
 3789 msgid "Opening %s"
 3790 msgstr ""
 3791 
 3792 #: src/lang.c:926
 3793 msgid "Select URL> "
 3794 msgstr ""
 3795 
 3796 #: src/lang.c:927
 3797 msgid "No URLs in this article"
 3798 msgstr ""
 3799 
 3800 #: src/lang.c:928
 3801 msgid "Use MIME display program for this message?"
 3802 msgstr ""
 3803 
 3804 #: src/lang.c:929
 3805 msgid "  -c       mark all news as read in subscribed newsgroups (batch mode)"
 3806 msgstr ""
 3807 
 3808 #: src/lang.c:930
 3809 msgid "  -Z       return status indicating if any unread news (batch mode)"
 3810 msgstr ""
 3811 
 3812 #: src/lang.c:931
 3813 msgid "  -q       don't check for new newsgroups"
 3814 msgstr ""
 3815 
 3816 #: src/lang.c:932
 3817 msgid "  -X       don't save any files on quit"
 3818 msgstr ""
 3819 
 3820 #: src/lang.c:933
 3821 msgid "  -d       don't show newsgroup descriptions"
 3822 msgstr ""
 3823 
 3824 #: src/lang.c:934
 3825 msgid "  -G limit get only limit articles/group"
 3826 msgstr ""
 3827 
 3828 #: src/lang.c:935
 3829 #, c-format
 3830 msgid "  -H       help information about %s"
 3831 msgstr ""
 3832 
 3833 #: src/lang.c:936
 3834 msgid "  -h       this help message"
 3835 msgstr ""
 3836 
 3837 #: src/lang.c:937
 3838 #, c-format
 3839 msgid "  -I dir   news index file directory [default=%s]"
 3840 msgstr ""
 3841 
 3842 #: src/lang.c:938
 3843 msgid "  -u       update index files (batch mode)"
 3844 msgstr ""
 3845 
 3846 #: src/lang.c:939
 3847 #, c-format
 3848 msgid "  -m dir   mailbox directory [default=%s]"
 3849 msgstr ""
 3850 
 3851 #: src/lang.c:940
 3852 #, c-format
 3853 msgid ""
 3854 "\n"
 3855 "Mail bug reports/comments to %s"
 3856 msgstr ""
 3857 
 3858 #: src/lang.c:941
 3859 msgid "  -N       mail new news to your posts (batch mode)"
 3860 msgstr ""
 3861 
 3862 #: src/lang.c:942
 3863 msgid "  -M user  mail new news to specified user (batch mode)"
 3864 msgstr ""
 3865 
 3866 #: src/lang.c:943
 3867 #, c-format
 3868 msgid "  -f file  subscribed to newsgroups file [default=%s]"
 3869 msgstr ""
 3870 
 3871 #: src/lang.c:944
 3872 msgid "  -x       no-posting mode"
 3873 msgstr ""
 3874 
 3875 #: src/lang.c:945
 3876 msgid "  -w       post an article and exit"
 3877 msgstr ""
 3878 
 3879 #: src/lang.c:946
 3880 msgid "  -o       post all postponed articles and exit"
 3881 msgstr ""
 3882 
 3883 #: src/lang.c:947
 3884 msgid "  -R       read news saved by -S option"
 3885 msgstr ""
 3886 
 3887 #: src/lang.c:948
 3888 #, c-format
 3889 msgid "  -s dir   save news directory [default=%s]"
 3890 msgstr ""
 3891 
 3892 #: src/lang.c:949
 3893 msgid "  -S       save new news for later reading (batch mode)"
 3894 msgstr ""
 3895 
 3896 #: src/lang.c:950
 3897 msgid "  -z       start if any unread news"
 3898 msgstr ""
 3899 
 3900 #: src/lang.c:951
 3901 #, c-format
 3902 msgid ""
 3903 "A Usenet reader.\n"
 3904 "\n"
 3905 "Usage: %s [options] [newsgroup[,...]]"
 3906 msgstr ""
 3907 
 3908 #: src/lang.c:952
 3909 msgid "  -v       verbose output for batch mode options"
 3910 msgstr ""
 3911 
 3912 #: src/lang.c:953
 3913 msgid "  -V       print version & date information"
 3914 msgstr ""
 3915 
 3916 #: src/lang.c:954
 3917 #, c-format
 3918 msgid "%s only useful without batch mode operations\n"
 3919 msgstr ""
 3920 
 3921 #: src/lang.c:955
 3922 #, c-format
 3923 msgid "%s only useful for batch mode operations\n"
 3924 msgstr ""
 3925 
 3926 #: src/lang.c:956
 3927 #, c-format
 3928 msgid "%s only useful for batch or debug mode operations\n"
 3929 msgstr ""
 3930 
 3931 #: src/lang.c:957
 3932 #, c-format
 3933 msgid "Useless combination %s and %s. Ignoring %s.\n"
 3934 msgstr ""
 3935 
 3936 #: src/lang.c:959
 3937 #, c-format
 3938 msgid ""
 3939 "\n"
 3940 "%s%d out of range (0 - %d). Reset to 0"
 3941 msgstr ""
 3942 
 3943 #: src/lang.c:960
 3944 #, c-format
 3945 msgid "View '%s' (%s/%s)?"
 3946 msgstr ""
 3947 
 3948 #: src/lang.c:962
 3949 #, c-format
 3950 msgid ""
 3951 "\n"
 3952 "Warning: posting exceeds %d columns. Line %d is the first long one:\n"
 3953 "%-100s\n"
 3954 msgstr ""
 3955 
 3956 #: src/lang.c:963
 3957 msgid ""
 3958 "\n"
 3959 "Warning: article unchanged after editing\n"
 3960 msgstr ""
 3961 
 3962 #: src/lang.c:964
 3963 msgid ""
 3964 "\n"
 3965 "Warning: \"Subject:\" contains only whitespaces.\n"
 3966 msgstr ""
 3967 
 3968 #: src/lang.c:965
 3969 msgid ""
 3970 "\n"
 3971 "Warning: \"Subject:\" begins with \"Re: \" but there are no \"References:"
 3972 "\".\n"
 3973 msgstr ""
 3974 
 3975 #: src/lang.c:967
 3976 msgid ""
 3977 "\n"
 3978 "Warning: Article has \"References:\" but \"Subject:\" does not begin\n"
 3979 "         with \"Re: \" and does not contain \"(was:\".\n"
 3980 msgstr ""
 3981 
 3982 #: src/lang.c:970
 3983 msgid ""
 3984 "Read carefully!\n"
 3985 "\n"
 3986 "  You are about to cancel an article seemingly written by you. This will "
 3987 "wipe\n"
 3988 "  the article from most  news servers  throughout the world,  but there is "
 3989 "no\n"
 3990 "  guarantee that it will work.\n"
 3991 "\n"
 3992 "This is the article you are about to cancel:\n"
 3993 "\n"
 3994 msgstr ""
 3995 
 3996 #: src/lang.c:974
 3997 msgid ""
 3998 "\n"
 3999 "Warning: You are using a non-plain transfer encoding (such as base64 or\n"
 4000 "         quoted-printable) and an external inews program to submit your\n"
 4001 "         article. If a signature is appended by that inews program it will\n"
 4002 "         not be encoded properly.\n"
 4003 msgstr ""
 4004 
 4005 #: src/lang.c:979
 4006 msgid ""
 4007 "\n"
 4008 "Warning: \"example\" is a reserved hierarchy!\n"
 4009 msgstr ""
 4010 
 4011 #: src/lang.c:980
 4012 #, c-format
 4013 msgid ""
 4014 "\n"
 4015 "\n"
 4016 "You are upgrading to tin %s from an earlier version.\n"
 4017 "Some values in your %s file have changed!\n"
 4018 "Read WHATSNEW, etc...\n"
 4019 msgstr ""
 4020 
 4021 #: src/lang.c:982
 4022 #, c-format
 4023 msgid ""
 4024 "\n"
 4025 "\n"
 4026 "You are downgrading to tin %s from a more recent version!\n"
 4027 "Some values in your %s file may be ignored, others might have changed!\n"
 4028 msgstr ""
 4029 
 4030 #: src/lang.c:985
 4031 #, c-format
 4032 msgid ""
 4033 "Warning: tin wrote fewer groups to your\n"
 4034 "\t%s\n"
 4035 "than it read at startup. If you didn't unsubscribe from %ld %s during\n"
 4036 "this session this indicates an error and you should backup your %s\n"
 4037 "before you start tin once again!\n"
 4038 msgstr ""
 4039 
 4040 #: src/lang.c:989
 4041 #, c-format
 4042 msgid ""
 4043 "\n"
 4044 "Warning: Found %d '-- \\n' lines, this may confuse some people.\n"
 4045 msgstr ""
 4046 
 4047 #: src/lang.c:990
 4048 #, c-format
 4049 msgid "Warning: Only %d out of %d articles were saved"
 4050 msgstr ""
 4051 
 4052 #: src/lang.c:991
 4053 #, c-format
 4054 msgid ""
 4055 "\n"
 4056 "Warning: Your signature  is longer than %d lines.  Since signatures usually "
 4057 "do\n"
 4058 "         not  transport any  useful information,  they should be as  short "
 4059 "as\n"
 4060 "         possible.\n"
 4061 msgstr ""
 4062 
 4063 #: src/lang.c:995
 4064 #, c-format
 4065 msgid ""
 4066 "Warning: this mail address may contain a spamtrap. %s=continue, %s=abort? "
 4067 msgstr ""
 4068 
 4069 #: src/lang.c:996
 4070 msgid ""
 4071 "\n"
 4072 "Warning: Signatures should start with '-- \\n' not with '--\\n'.\n"
 4073 msgstr ""
 4074 
 4075 #: src/lang.c:997
 4076 msgid "Writing attributes file..."
 4077 msgstr ""
 4078 
 4079 #: src/lang.c:999
 4080 #, c-format
 4081 msgid "%4d Responses"
 4082 msgstr ""
 4083 
 4084 #: src/lang.c:1001
 4085 #, c-format
 4086 msgid "Added %d %s"
 4087 msgstr ""
 4088 
 4089 #: src/lang.c:1002
 4090 msgid "No unsubscribed groups to show"
 4091 msgstr ""
 4092 
 4093 #: src/lang.c:1003
 4094 msgid "Showing subscribed to groups only"
 4095 msgstr ""
 4096 
 4097 #: src/lang.c:1004
 4098 msgid "Yes "
 4099 msgstr ""
 4100 
 4101 #: src/lang.c:1005
 4102 msgid "    You have mail"
 4103 msgstr ""
 4104 
 4105 #: src/lang.c:1010
 4106 #, c-format
 4107 msgid ""
 4108 "\n"
 4109 "Warning: Posting is in %s and contains characters which are not\n"
 4110 "         in your selected MM_NETWORK_CHARSET: %s.\n"
 4111 "         These characters will be replaced by '?' if you post this\n"
 4112 "         article unchanged. To avoid garbling your article please either\n"
 4113 "         edit it and remove those characters or change the setting of\n"
 4114 "         MM_NETWORK_CHARSET to a suitable value for your posting via the\n"
 4115 "         M)enu option.\n"
 4116 msgstr ""
 4117 
 4118 #: src/lang.c:1021
 4119 msgid "  -D mode  debug mode"
 4120 msgstr ""
 4121 
 4122 #: src/lang.c:1025
 4123 msgid ""
 4124 "Read carefully!\n"
 4125 "\n"
 4126 "  You are about to cancel an article seemingly not written by you.  This "
 4127 "will\n"
 4128 "  wipe the article from lots of news servers throughout the world;\n"
 4129 "  Usenet's majority  considers this  rather inappropriate,  to say the "
 4130 "least.\n"
 4131 "  Only press 'd'  if you are  absolutely positive  that you are ready to "
 4132 "take\n"
 4133 "  the rap.\n"
 4134 "\n"
 4135 "This is the article you are about to cancel:\n"
 4136 "\n"
 4137 msgstr ""
 4138 
 4139 #: src/lang.c:1034
 4140 msgid "toggle color"
 4141 msgstr ""
 4142 
 4143 #: src/lang.c:1035
 4144 msgid ""
 4145 "# Changing colors of several screen parts\n"
 4146 "# Possible values are:\n"
 4147 "#  -1 = default (white for foreground and black for background)\n"
 4148 "#   0 = black\n"
 4149 "#   1 = red\n"
 4150 "#   2 = green\n"
 4151 "#   3 = brown\n"
 4152 "#   4 = blue\n"
 4153 "#   5 = pink\n"
 4154 "#   6 = cyan\n"
 4155 "#   7 = white\n"
 4156 "# These are *only* for foreground:\n"
 4157 "#   8 = gray\n"
 4158 "#   9 = light red\n"
 4159 "#  10 = light green\n"
 4160 "#  11 = yellow\n"
 4161 "#  12 = light blue\n"
 4162 "#  13 = light pink\n"
 4163 "#  14 = light cyan\n"
 4164 "#  15 = light white\n"
 4165 "\n"
 4166 msgstr ""
 4167 
 4168 #: src/lang.c:1055
 4169 msgid "  -a       toggle color flag"
 4170 msgstr ""
 4171 
 4172 #: src/lang.c:1059
 4173 msgid ""
 4174 "\n"
 4175 "Error: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
 4176 msgstr ""
 4177 
 4178 #: src/lang.c:1060
 4179 #, c-format
 4180 msgid ""
 4181 "\n"
 4182 "Error: \"%s\" is renamed, use \"%s\" instead!\n"
 4183 msgstr ""
 4184 
 4185 #: src/lang.c:1061
 4186 #, c-format
 4187 msgid ""
 4188 "\n"
 4189 "Error: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
 4190 msgstr ""
 4191 
 4192 #: src/lang.c:1062
 4193 #, c-format
 4194 msgid ""
 4195 "\n"
 4196 "Error: \"%s\" is not a valid newsgroup!\n"
 4197 msgstr ""
 4198 
 4199 #: src/lang.c:1064
 4200 msgid ""
 4201 "\n"
 4202 "Warning: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
 4203 msgstr ""
 4204 
 4205 #: src/lang.c:1065
 4206 #, c-format
 4207 msgid ""
 4208 "\n"
 4209 "Warning: \"%s\" is renamed, you should use \"%s\" instead!\n"
 4210 msgstr ""
 4211 
 4212 #: src/lang.c:1066
 4213 #, c-format
 4214 msgid ""
 4215 "\n"
 4216 "Warning: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
 4217 msgstr ""
 4218 
 4219 #: src/lang.c:1067
 4220 #, c-format
 4221 msgid ""
 4222 "\n"
 4223 "Warning: \"%s\" is not in your newsrc, it may be invalid at this site!\n"
 4224 msgstr ""
 4225 
 4226 #: src/lang.c:1068
 4227 #, c-format
 4228 msgid ""
 4229 "\n"
 4230 "Warning: \"%s\" is not a valid newsgroup at this site!\n"
 4231 msgstr ""
 4232 
 4233 #: src/lang.c:1072
 4234 #, c-format
 4235 msgid "%d files successfully written from %d articles. %d %s occurred."
 4236 msgstr ""
 4237 
 4238 #: src/lang.c:1073
 4239 msgid "Missing parts."
 4240 msgstr ""
 4241 
 4242 #: src/lang.c:1074
 4243 msgid "No beginning."
 4244 msgstr ""
 4245 
 4246 #: src/lang.c:1075
 4247 msgid "No data."
 4248 msgstr ""
 4249 
 4250 #: src/lang.c:1076
 4251 msgid "Unknown error."
 4252 msgstr ""
 4253 
 4254 #: src/lang.c:1079
 4255 #, c-format
 4256 msgid "\tChecksum of %s (%ld %s)"
 4257 msgstr ""
 4258 
 4259 #: src/lang.c:1084
 4260 msgid "Reading mail active file... "
 4261 msgstr ""
 4262 
 4263 #: src/lang.c:1085
 4264 msgid "Reading mailgroups file... "
 4265 msgstr ""
 4266 
 4267 #: src/lang.c:1089
 4268 msgid "perform PGP operations on article"
 4269 msgstr ""
 4270 
 4271 #: src/lang.c:1090
 4272 msgid "Add key(s) to public keyring?"
 4273 msgstr ""
 4274 
 4275 #: src/lang.c:1091
 4276 #, c-format
 4277 msgid "%s=encrypt, %s=sign, %s=both, %s=quit: "
 4278 msgstr ""
 4279 
 4280 #: src/lang.c:1092
 4281 #, c-format
 4282 msgid "%s=sign, %s=sign & include public key, %s=quit: "
 4283 msgstr ""
 4284 
 4285 #: src/lang.c:1093
 4286 #, c-format
 4287 msgid "PGP has not been set up (can't open %s)"
 4288 msgstr ""
 4289 
 4290 #: src/lang.c:1094
 4291 msgid "Article not signed and no public keys found"
 4292 msgstr ""
 4293 
 4294 #: src/lang.c:1096
 4295 #, c-format
 4296 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 4297 msgstr ""
 4298 
 4299 #: src/lang.c:1097
 4300 #, c-format
 4301 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
 4302 msgstr ""
 4303 
 4304 #: src/lang.c:1098
 4305 #, c-format
 4306 msgid ""
 4307 "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 4308 msgstr ""
 4309 
 4310 #: src/lang.c:1100
 4311 #, c-format
 4312 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 4313 msgstr ""
 4314 
 4315 #: src/lang.c:1101
 4316 #, c-format
 4317 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
 4318 msgstr ""
 4319 
 4320 #: src/lang.c:1102
 4321 #, c-format
 4322 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 4323 msgstr ""
 4324 
 4325 #: src/lang.c:1106
 4326 #, c-format
 4327 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 4328 msgstr ""
 4329 
 4330 #: src/lang.c:1107
 4331 #, c-format
 4332 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=send [%%s]: "
 4333 msgstr ""
 4334 
 4335 #: src/lang.c:1108
 4336 #, c-format
 4337 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 4338 msgstr ""
 4339 
 4340 #: src/lang.c:1110
 4341 #, c-format
 4342 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 4343 msgstr ""
 4344 
 4345 #: src/lang.c:1111
 4346 #, c-format
 4347 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=send [%%s]: "
 4348 msgstr ""
 4349 
 4350 #: src/lang.c:1112
 4351 #, c-format
 4352 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 4353 msgstr ""
 4354 
 4355 #: src/lang.c:1118
 4356 msgid "Try cache_overview_files to speed up things.\n"
 4357 msgstr ""
 4358 
 4359 #: src/lang.c:1119
 4360 msgid "Tin will use local index files instead.\n"
 4361 msgstr ""
 4362 
 4363 #: src/lang.c:1120
 4364 msgid "Cannot find NNTP server name"
 4365 msgstr ""
 4366 
 4367 #: src/lang.c:1121
 4368 #, c-format
 4369 msgid "Connecting to %s:%u..."
 4370 msgstr ""
 4371 
 4372 #: src/lang.c:1122
 4373 msgid "Disconnecting from server..."
 4374 msgstr ""
 4375 
 4376 #: src/lang.c:1123
 4377 #, c-format
 4378 msgid "Failed to connect to NNTP server %s. Exiting..."
 4379 msgstr ""
 4380 
 4381 #: src/lang.c:1124
 4382 msgid "205  Closing connection"
 4383 msgstr ""
 4384 
 4385 #: src/lang.c:1125
 4386 msgid "Your server does not support the NNTP XOVER or OVER command.\n"
 4387 msgstr ""
 4388 
 4389 #: src/lang.c:1126
 4390 msgid "Connection to news server has timed out. Reconnect?"
 4391 msgstr ""
 4392 
 4393 #: src/lang.c:1127
 4394 #, c-format
 4395 msgid ""
 4396 "Put the server name in the file %s,\n"
 4397 "or set the environment variable NNTPSERVER"
 4398 msgstr ""
 4399 
 4400 #: src/lang.c:1128
 4401 msgid "  -A       force authentication on connect"
 4402 msgstr ""
 4403 
 4404 #: src/lang.c:1129
 4405 #, c-format
 4406 msgid "  -g serv  read news from NNTP server serv [default=%s]"
 4407 msgstr ""
 4408 
 4409 #: src/lang.c:1130
 4410 #, c-format
 4411 msgid "  -p port  use port as NNTP port [default=%d]"
 4412 msgstr ""
 4413 
 4414 #: src/lang.c:1131
 4415 msgid "  -Q       quick start. Same as -dnq"
 4416 msgstr ""
 4417 
 4418 #: src/lang.c:1132
 4419 msgid "  -r       read news remotely from default NNTP server"
 4420 msgstr ""
 4421 
 4422 #: src/lang.c:1133
 4423 msgid "  -l       use only LIST instead of GROUP (-n) command"
 4424 msgstr ""
 4425 
 4426 #: src/lang.c:1134
 4427 msgid "  -n       only read subscribed .newsrc groups from NNTP server"
 4428 msgstr ""
 4429 
 4430 #: src/lang.c:1136
 4431 msgid "  -4       force connecting via IPv4"
 4432 msgstr ""
 4433 
 4434 #: src/lang.c:1137
 4435 msgid "  -6       force connecting via IPv6"
 4436 msgstr ""
 4437 
 4438 #: src/lang.c:1138
 4439 msgid ""
 4440 "\n"
 4441 "socket or connect problem\n"
 4442 msgstr ""
 4443 
 4444 #: src/lang.c:1140
 4445 #, c-format
 4446 msgid ""
 4447 "\n"
 4448 "Connection to %s: "
 4449 msgstr ""
 4450 
 4451 #: src/lang.c:1141
 4452 msgid "Giving up...\n"
 4453 msgstr ""
 4454 
 4455 #: src/lang.c:1143
 4456 #, c-format
 4457 msgid "%s/tcp: Unknown service.\n"
 4458 msgstr ""
 4459 
 4460 #: src/lang.c:1147
 4461 msgid ""
 4462 "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
 4463 "Tin will try to use XHDR XREF instead (slows down things a bit).\n"
 4464 msgstr ""
 4465 
 4466 #: src/lang.c:1150
 4467 msgid "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
 4468 msgstr ""
 4469 
 4470 #: src/lang.c:1153
 4471 #, c-format
 4472 msgid "Can't open %s. Try %s -r to read news via NNTP."
 4473 msgstr ""
 4474 
 4475 #: src/lang.c:1156
 4476 msgid "  -Q       quick start. Same as -dq"
 4477 msgstr ""
 4478 
 4479 #: src/lang.c:1157
 4480 msgid "  -l       read only active file instead of scanning spool (-n) command"
 4481 msgstr ""
 4482 
 4483 #: src/lang.c:1158
 4484 msgid "  -n       only read subscribed .newsrc groups from spool"
 4485 msgstr ""
 4486 
 4487 #: src/lang.c:1159
 4488 msgid "Your server does not have Xref: in its NOV-files.\n"
 4489 msgstr ""
 4490 
 4491 #: src/lang.c:1163
 4492 msgid "Posting using external inews failed. Use built in inews instead?"
 4493 msgstr ""
 4494 
 4495 #: src/lang.c:1164
 4496 msgid "It worked! Should I always use my built in inews from now on?"
 4497 msgstr ""
 4498 
 4499 #: src/lang.c:1168
 4500 #, c-format
 4501 msgid "%d %s printed"
 4502 msgstr ""
 4503 
 4504 #: src/lang.c:1169
 4505 msgid "output article/thread/hot/pattern/tagged articles to printer"
 4506 msgstr ""
 4507 
 4508 #: src/lang.c:1170
 4509 msgid "Print"
 4510 msgstr ""
 4511 
 4512 #: src/lang.c:1171
 4513 msgid "Printing..."
 4514 msgstr ""
 4515 
 4516 #: src/lang.c:1175
 4517 #, c-format
 4518 msgid "%d %s piped to \"%s\""
 4519 msgstr ""
 4520 
 4521 #: src/lang.c:1176
 4522 msgid "pipe article/thread/hot/pattern/tagged articles into command"
 4523 msgstr ""
 4524 
 4525 #: src/lang.c:1177
 4526 msgid "No command"
 4527 msgstr ""
 4528 
 4529 #: src/lang.c:1178
 4530 msgid "Pipe"
 4531 msgstr ""
 4532 
 4533 #: src/lang.c:1179
 4534 #, c-format
 4535 msgid "Pipe to command [%.*s]> "
 4536 msgstr ""
 4537 
 4538 #: src/lang.c:1180
 4539 msgid "Piping..."
 4540 msgstr ""
 4541 
 4542 #: src/lang.c:1182
 4543 msgid "Piping not enabled."
 4544 msgstr ""
 4545 
 4546 #: src/lang.c:1186
 4547 #, c-format
 4548 msgid ""
 4549 "\n"
 4550 "Error: The \"%s:\" line has spaces  in it that MUST be removed.\n"
 4551 "       The only allowable  space is the one  separating the colon (:)\n"
 4552 "       from  the  contents.  Use a  comma  (,)  to separate  multiple\n"
 4553 "       newsgroup names.\n"
 4554 msgstr ""
 4555 
 4556 #: src/lang.c:1191
 4557 #, c-format
 4558 msgid ""
 4559 "\n"
 4560 "Error: The \"%s:\" line is  continued in  the next line.  Since\n"
 4561 "       the line  may not  contain  whitespace,  this is  not allowed.\n"
 4562 "       Please write all newsgroups into a single line.\n"
 4563 msgstr ""
 4564 
 4565 #: src/lang.c:1196
 4566 #, c-format
 4567 msgid ""
 4568 "\n"
 4569 "Warning: The \"%s:\" line is continued in the next line.\n"
 4570 "         This is a very new feature and may not be accepted by all servers.\n"
 4571 "         To avoid trouble please write all newsgroups into a single line.\n"
 4572 msgstr ""
 4573 
 4574 #: src/lang.c:1200
 4575 #, c-format
 4576 msgid ""
 4577 "\n"
 4578 "Warning: The \"%s:\" line has spaces in it that SHOULD be removed.\n"
 4579 msgstr ""
 4580 
 4581 #: src/lang.c:1205
 4582 msgid ""
 4583 "\n"
 4584 "  If your article contains quoted text  please take some time to pare it "
 4585 "down\n"
 4586 "  to just the  key points to which you are  responding,  or people will "
 4587 "think\n"
 4588 "  you are a dweeb!  Many people have the habit of skipping any article  "
 4589 "whose\n"
 4590 "  first page is largely  quoted material.  Format your article to fit in "
 4591 "less\n"
 4592 "  then 80 chars,  since that's the conventional size  (72 is a good choice "
 4593 "as\n"
 4594 "  it allows quoting without exceeding the limit).  If your lines are too "
 4595 "long\n"
 4596 "  they'll wrap  around  ugly and  people won't  read what you  write.  If "
 4597 "you\n"
 4598 "  aren't  careful  and considerate  in  formatting  your posting, people  "
 4599 "are\n"
 4600 "  likely to ignore it completely.  It's a crowded net out there.\n"
 4601 msgstr ""
 4602 
 4603 #: src/lang.c:1218
 4604 msgid "shell escape"
 4605 msgstr ""
 4606 
 4607 #: src/lang.c:1219
 4608 #, c-format
 4609 msgid "Shell Command (%s)"
 4610 msgstr ""
 4611 
 4612 #: src/lang.c:1220
 4613 #, c-format
 4614 msgid "Enter shell command [%s]> "
 4615 msgstr ""
 4616 
 4617 #: src/lang.c:1224
 4618 #, c-format
 4619 msgid "%s: Can't get entry for TERM\n"
 4620 msgstr ""
 4621 
 4622 #: src/lang.c:1228
 4623 #, c-format
 4624 msgid "Group %.*s ('q' to quit)..."
 4625 msgstr ""
 4626 
 4627 #: src/lang.c:1230
 4628 #, c-format
 4629 msgid "Group %.*s..."
 4630 msgstr ""
 4631 
 4632 #: src/lang.c:1234
 4633 msgid "Server unavailable\n"
 4634 msgstr ""
 4635 
 4636 #: src/lang.c:1240
 4637 #, c-format
 4638 msgid ""
 4639 "%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; "
 4640 "%s=post"
 4641 msgstr ""
 4642 
 4643 #: src/lang.c:1241
 4644 #, c-format
 4645 msgid ""
 4646 "%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 4647 msgstr ""
 4648 
 4649 #: src/lang.c:1243
 4650 #, c-format
 4651 msgid ""
 4652 "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
 4653 msgstr ""
 4654 
 4655 #: src/lang.c:1244
 4656 #, c-format
 4657 msgid "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 4658 msgstr ""
 4659 
 4660 #: src/lang.c:1248
 4661 #, c-format
 4662 msgid ""
 4663 "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
 4664 msgstr ""
 4665 
 4666 #: src/lang.c:1249
 4667 #, c-format
 4668 msgid "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 4669 msgstr ""
 4670 
 4671 #: src/lang.c:1251
 4672 #, c-format
 4673 msgid "%s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
 4674 msgstr ""
 4675 
 4676 #: src/lang.c:1252
 4677 #, c-format
 4678 msgid "%s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 4679 msgstr ""
 4680 
 4681 #: src/lang.c:1258
 4682 msgid "Terminal does not support color"
 4683 msgstr ""
 4684 
 4685 #: src/lang.c:1263
 4686 #, c-format
 4687 msgid "Trying %s"
 4688 msgstr ""
 4689 
 4690 #: src/lang.c:1277 src/lang.c:1305 src/lang.c:1587 src/refs.c:292
 4691 msgid "None"
 4692 msgstr ""
 4693 
 4694 #: src/lang.c:1278
 4695 msgid "Subject"
 4696 msgstr ""
 4697 
 4698 #: src/lang.c:1279
 4699 msgid "References"
 4700 msgstr ""
 4701 
 4702 #: src/lang.c:1280
 4703 msgid "Both Subject and References"
 4704 msgstr ""
 4705 
 4706 #: src/lang.c:1281
 4707 msgid "Multipart Subject"
 4708 msgstr ""
 4709 
 4710 #: src/lang.c:1282
 4711 msgid "Percentage Match"
 4712 msgstr ""
 4713 
 4714 #: src/lang.c:1295 src/lang.c:1386 src/lang.c:1476
 4715 msgid "No"
 4716 msgstr ""
 4717 
 4718 #: src/lang.c:1296 src/lang.c:1478
 4719 msgid "Yes"
 4720 msgstr ""
 4721 
 4722 #: src/lang.c:1297
 4723 msgid "Hide All"
 4724 msgstr ""
 4725 
 4726 #: src/lang.c:1306
 4727 msgid "Address"
 4728 msgstr ""
 4729 
 4730 #: src/lang.c:1307
 4731 msgid "Full Name"
 4732 msgstr ""
 4733 
 4734 #: src/lang.c:1308
 4735 msgid "Address and Name"
 4736 msgstr ""
 4737 
 4738 #: src/lang.c:1316
 4739 msgid "Max"
 4740 msgstr ""
 4741 
 4742 #: src/lang.c:1317
 4743 msgid "Sum"
 4744 msgstr ""
 4745 
 4746 #: src/lang.c:1318
 4747 msgid "Average"
 4748 msgstr ""
 4749 
 4750 #: src/lang.c:1328 src/lang.c:1348
 4751 msgid "Black"
 4752 msgstr ""
 4753 
 4754 #: src/lang.c:1329 src/lang.c:1349
 4755 msgid "Red"
 4756 msgstr ""
 4757 
 4758 #: src/lang.c:1330 src/lang.c:1350
 4759 msgid "Green"
 4760 msgstr ""
 4761 
 4762 #: src/lang.c:1331 src/lang.c:1351
 4763 msgid "Brown"
 4764 msgstr ""
 4765 
 4766 #: src/lang.c:1332 src/lang.c:1352
 4767 msgid "Blue"
 4768 msgstr ""
 4769 
 4770 #: src/lang.c:1333 src/lang.c:1353
 4771 msgid "Pink"
 4772 msgstr ""
 4773 
 4774 #: src/lang.c:1334 src/lang.c:1354
 4775 msgid "Cyan"
 4776 msgstr ""
 4777 
 4778 #: src/lang.c:1335 src/lang.c:1355
 4779 msgid "White"
 4780 msgstr ""
 4781 
 4782 #: src/lang.c:1336
 4783 msgid "Gray"
 4784 msgstr ""
 4785 
 4786 #: src/lang.c:1337
 4787 msgid "Light Red"
 4788 msgstr ""
 4789 
 4790 #: src/lang.c:1338
 4791 msgid "Light Green"
 4792 msgstr ""
 4793 
 4794 #: src/lang.c:1339
 4795 msgid "Yellow"
 4796 msgstr ""
 4797 
 4798 #: src/lang.c:1340
 4799 msgid "Light Blue"
 4800 msgstr ""
 4801 
 4802 #: src/lang.c:1341
 4803 msgid "Light Pink"
 4804 msgstr ""
 4805 
 4806 #: src/lang.c:1342
 4807 msgid "Light Cyan"
 4808 msgstr ""
 4809 
 4810 #: src/lang.c:1343
 4811 msgid "Light White"
 4812 msgstr ""
 4813 
 4814 #: src/lang.c:1364 src/lang.c:1483 src/lang.c:1498
 4815 msgid "Nothing"
 4816 msgstr ""
 4817 
 4818 #: src/lang.c:1366
 4819 msgid "Space"
 4820 msgstr ""
 4821 
 4822 #: src/lang.c:1374
 4823 msgid "Normal"
 4824 msgstr ""
 4825 
 4826 #: src/lang.c:1375
 4827 msgid "Best highlighting"
 4828 msgstr ""
 4829 
 4830 #: src/lang.c:1376
 4831 msgid "Underline"
 4832 msgstr ""
 4833 
 4834 #: src/lang.c:1377
 4835 msgid "Reverse video"
 4836 msgstr ""
 4837 
 4838 #: src/lang.c:1378
 4839 msgid "Blinking"
 4840 msgstr ""
 4841 
 4842 #: src/lang.c:1379
 4843 msgid "Half bright"
 4844 msgstr ""
 4845 
 4846 #: src/lang.c:1380
 4847 msgid "Bold"
 4848 msgstr ""
 4849 
 4850 #: src/lang.c:1387
 4851 msgid "Cc"
 4852 msgstr ""
 4853 
 4854 #: src/lang.c:1388
 4855 msgid "Bcc"
 4856 msgstr ""
 4857 
 4858 #: src/lang.c:1389
 4859 msgid "Cc and Bcc"
 4860 msgstr ""
 4861 
 4862 #: src/lang.c:1406 src/lang.c:1419
 4863 msgid "none"
 4864 msgstr ""
 4865 
 4866 #: src/lang.c:1407
 4867 msgid "commands"
 4868 msgstr ""
 4869 
 4870 #: src/lang.c:1408
 4871 msgid "select"
 4872 msgstr ""
 4873 
 4874 #: src/lang.c:1410
 4875 msgid "commands & quit"
 4876 msgstr ""
 4877 
 4878 #: src/lang.c:1411
 4879 msgid "commands & select"
 4880 msgstr ""
 4881 
 4882 #: src/lang.c:1412
 4883 msgid "quit & select"
 4884 msgstr ""
 4885 
 4886 #: src/lang.c:1413
 4887 msgid "commands & quit & select"
 4888 msgstr ""
 4889 
 4890 #: src/lang.c:1420
 4891 msgid "PageDown"
 4892 msgstr ""
 4893 
 4894 #: src/lang.c:1421
 4895 msgid "PageNextUnread"
 4896 msgstr ""
 4897 
 4898 #: src/lang.c:1422
 4899 msgid "PageDown or PageNextUnread"
 4900 msgstr ""
 4901 
 4902 #: src/lang.c:1428
 4903 msgid "Subject: (case sensitive)"
 4904 msgstr ""
 4905 
 4906 #: src/lang.c:1429
 4907 msgid "Subject: (ignore case)"
 4908 msgstr ""
 4909 
 4910 #: src/lang.c:1430
 4911 msgid "From: (case sensitive)"
 4912 msgstr ""
 4913 
 4914 #: src/lang.c:1431
 4915 msgid "From: (ignore case)"
 4916 msgstr ""
 4917 
 4918 #: src/lang.c:1432
 4919 msgid "Msg-ID: & full References: line"
 4920 msgstr ""
 4921 
 4922 #: src/lang.c:1433
 4923 msgid "Msg-ID: & last References: only"
 4924 msgstr ""
 4925 
 4926 #: src/lang.c:1434
 4927 msgid "Message-ID: entry only"
 4928 msgstr ""
 4929 
 4930 #: src/lang.c:1435
 4931 msgid "Lines:"
 4932 msgstr ""
 4933 
 4934 #: src/lang.c:1441
 4935 msgid "Don't trim article body"
 4936 msgstr ""
 4937 
 4938 #: src/lang.c:1442
 4939 msgid "Skip leading blank lines"
 4940 msgstr ""
 4941 
 4942 #: src/lang.c:1443
 4943 msgid "Skip trailing blank lines"
 4944 msgstr ""
 4945 
 4946 #: src/lang.c:1444
 4947 msgid "Skip leading and trailing blank l."
 4948 msgstr ""
 4949 
 4950 #: src/lang.c:1445
 4951 msgid "Compact multiple between text"
 4952 msgstr ""
 4953 
 4954 #: src/lang.c:1446
 4955 msgid "Compact multiple and skip leading"
 4956 msgstr ""
 4957 
 4958 #: src/lang.c:1447
 4959 msgid "Compact multiple and skip trailing"
 4960 msgstr ""
 4961 
 4962 #: src/lang.c:1448
 4963 msgid "Compact mltpl., skip lead. & trai."
 4964 msgstr ""
 4965 
 4966 #: src/lang.c:1477
 4967 msgid "Shell archive"
 4968 msgstr ""
 4969 
 4970 #: src/lang.c:1484
 4971 msgid "Subject: (descending)"
 4972 msgstr ""
 4973 
 4974 #: src/lang.c:1485
 4975 msgid "Subject: (ascending)"
 4976 msgstr ""
 4977 
 4978 #: src/lang.c:1486
 4979 msgid "From: (descending)"
 4980 msgstr ""
 4981 
 4982 #: src/lang.c:1487
 4983 msgid "From: (ascending)"
 4984 msgstr ""
 4985 
 4986 #: src/lang.c:1488
 4987 msgid "Date: (descending)"
 4988 msgstr ""
 4989 
 4990 #: src/lang.c:1489
 4991 msgid "Date: (ascending)"
 4992 msgstr ""
 4993 
 4994 #: src/lang.c:1490 src/lang.c:1499
 4995 msgid "Score (descending)"
 4996 msgstr ""
 4997 
 4998 #: src/lang.c:1491 src/lang.c:1500
 4999 msgid "Score (ascending)"
 5000 msgstr ""
 5001 
 5002 #: src/lang.c:1492
 5003 msgid "Lines: (descending)"
 5004 msgstr ""
 5005 
 5006 #: src/lang.c:1493
 5007 msgid "Lines: (ascending)"
 5008 msgstr ""
 5009 
 5010 #: src/lang.c:1501
 5011 msgid "Last posting date (descending)"
 5012 msgstr ""
 5013 
 5014 #: src/lang.c:1502
 5015 msgid "Last posting date (ascending)"
 5016 msgstr ""
 5017 
 5018 #: src/lang.c:1508
 5019 msgid "Quick-sort"
 5020 msgstr ""
 5021 
 5022 #: src/lang.c:1509
 5023 msgid "Heap-sort"
 5024 msgstr ""
 5025 
 5026 #: src/lang.c:1516
 5027 msgid "Always Keep"
 5028 msgstr ""
 5029 
 5030 #: src/lang.c:1517
 5031 msgid "Always Remove"
 5032 msgstr ""
 5033 
 5034 #: src/lang.c:1518
 5035 msgid "Mark with D on selection screen"
 5036 msgstr ""
 5037 
 5038 #: src/lang.c:1524
 5039 msgid "Kill only unread arts"
 5040 msgstr ""
 5041 
 5042 #: src/lang.c:1525
 5043 msgid "Kill all arts & show with K"
 5044 msgstr ""
 5045 
 5046 #. TODO: s/K/art_marked_killed/
 5047 #: src/lang.c:1526
 5048 msgid "Kill all arts and never show"
 5049 msgstr ""
 5050 
 5051 #: src/lang.c:1532
 5052 msgid "Nothing special"
 5053 msgstr ""
 5054 
 5055 #: src/lang.c:1533
 5056 msgid "Compress quotes"
 5057 msgstr ""
 5058 
 5059 #: src/lang.c:1534
 5060 msgid "Quote signatures"
 5061 msgstr ""
 5062 
 5063 #: src/lang.c:1535
 5064 msgid "Compress quotes, quote sigs"
 5065 msgstr ""
 5066 
 5067 #: src/lang.c:1536
 5068 msgid "Quote empty lines"
 5069 msgstr ""
 5070 
 5071 #: src/lang.c:1537
 5072 msgid "Compress quotes, quote empty lines"
 5073 msgstr ""
 5074 
 5075 #: src/lang.c:1538
 5076 msgid "Quote sigs & empty lines"
 5077 msgstr ""
 5078 
 5079 #: src/lang.c:1539
 5080 msgid "Comp. q., quote sigs & empty lines"
 5081 msgstr ""
 5082 
 5083 #: src/lang.c:1579
 5084 msgid "no"
 5085 msgstr ""
 5086 
 5087 #: src/lang.c:1580
 5088 msgid "with headers"
 5089 msgstr ""
 5090 
 5091 #: src/lang.c:1581
 5092 msgid "without headers"
 5093 msgstr ""
 5094 
 5095 #: src/lang.c:1588
 5096 msgid "NFKC"
 5097 msgstr ""
 5098 
 5099 #: src/lang.c:1590
 5100 msgid "NFKD"
 5101 msgstr ""
 5102 
 5103 #: src/lang.c:1591
 5104 msgid "NFC"
 5105 msgstr ""
 5106 
 5107 #: src/lang.c:1592
 5108 msgid "NFD"
 5109 msgstr ""
 5110 
 5111 #: src/lang.c:1594
 5112 msgid "NFKC case fold"
 5113 msgstr ""
 5114 
 5115 #: src/lang.c:1603
 5116 msgid "Display Options"
 5117 msgstr ""
 5118 
 5119 #: src/lang.c:1610
 5120 msgid "Color Options"
 5121 msgstr ""
 5122 
 5123 #: src/lang.c:1616
 5124 msgid "Highlight Options"
 5125 msgstr ""
 5126 
 5127 #: src/lang.c:1623
 5128 msgid "Article-Limiting Options"
 5129 msgstr ""
 5130 
 5131 #: src/lang.c:1629
 5132 msgid "Posting/Mailing Options"
 5133 msgstr ""
 5134 
 5135 #: src/lang.c:1635
 5136 msgid "Saving/Printing Options"
 5137 msgstr ""
 5138 
 5139 #: src/lang.c:1641
 5140 msgid "Expert Options"
 5141 msgstr ""
 5142 
 5143 #: src/lang.c:1647
 5144 msgid "Filtering Options"
 5145 msgstr ""
 5146 
 5147 #: src/lang.c:1652 src/lang.c:1683 src/lang.c:1689 src/lang.c:1716
 5148 #: src/lang.c:1768 src/lang.c:1774 src/lang.c:1784 src/lang.c:1795
 5149 #: src/lang.c:1813 src/lang.c:1882 src/lang.c:2083 src/lang.c:2089
 5150 #: src/lang.c:2095 src/lang.c:2110 src/lang.c:2122 src/lang.c:2129
 5151 #: src/lang.c:2183 src/lang.c:2192 src/lang.c:2198 src/lang.c:2205
 5152 #: src/lang.c:2212 src/lang.c:2219 src/lang.c:2226 src/lang.c:2233
 5153 #: src/lang.c:2240 src/lang.c:2247 src/lang.c:2254 src/lang.c:2261
 5154 #: src/lang.c:2268 src/lang.c:2275 src/lang.c:2282 src/lang.c:2289
 5155 #: src/lang.c:2296 src/lang.c:2303 src/lang.c:2310 src/lang.c:2317
 5156 #: src/lang.c:2324 src/lang.c:2331 src/lang.c:2338 src/lang.c:2345
 5157 #: src/lang.c:2352 src/lang.c:2359 src/lang.c:2366 src/lang.c:2374
 5158 #: src/lang.c:2390 src/lang.c:2397 src/lang.c:2404 src/lang.c:2411
 5159 #: src/lang.c:2417 src/lang.c:2423 src/lang.c:2440 src/lang.c:2452
 5160 #: src/lang.c:2487 src/lang.c:2540 src/lang.c:2554 src/lang.c:2560
 5161 #: src/lang.c:2585 src/lang.c:2603 src/lang.c:2620 src/lang.c:2632
 5162 #: src/lang.c:2665 src/lang.c:2694 src/lang.c:2714 src/lang.c:2742
 5163 #: src/lang.c:2752 src/lang.c:2759 src/lang.c:2785 src/lang.c:2809
 5164 #: src/lang.c:2886 src/lang.c:2901 src/lang.c:2909 src/lang.c:2923
 5165 #: src/lang.c:2929 src/lang.c:2967
 5166 msgid "<SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 5167 msgstr ""
 5168 
 5169 #: src/lang.c:1653
 5170 msgid "Show mini menu & posting etiquette"
 5171 msgstr ""
 5172 
 5173 #: src/lang.c:1654
 5174 msgid ""
 5175 "# If ON show a mini menu of useful commands at each level\n"
 5176 "# and posting etiquette after composing an article\n"
 5177 msgstr ""
 5178 
 5179 #: src/lang.c:1659
 5180 msgid "Show short description for each newsgroup. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5181 msgstr ""
 5182 
 5183 #: src/lang.c:1660
 5184 msgid "Show description of each newsgroup"
 5185 msgstr ""
 5186 
 5187 #: src/lang.c:1661
 5188 msgid ""
 5189 "# If ON show group description text after newsgroup name at\n"
 5190 "# group selection level\n"
 5191 msgstr ""
 5192 
 5193 #: src/lang.c:1666
 5194 msgid ""
 5195 "Show From (author) fields in group & thread level. <SPACE> toggles & <CR> "
 5196 "sets."
 5197 msgstr ""
 5198 
 5199 #: src/lang.c:1667
 5200 msgid "In group and thread level, show author by"
 5201 msgstr ""
 5202 
 5203 #: src/lang.c:1668
 5204 msgid ""
 5205 "# Part of From field to display in group and thread level\n"
 5206 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5207 "#   0 = none\n"
 5208 "#   1 = address\n"
 5209 "# * 2 = full name\n"
 5210 "#   3 = both\n"
 5211 msgstr ""
 5212 
 5213 #: src/lang.c:1677
 5214 msgid "Draw -> or highlighted bar for selection. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5215 msgstr ""
 5216 
 5217 #: src/lang.c:1678
 5218 msgid "Draw -> instead of highlighted bar"
 5219 msgstr ""
 5220 
 5221 #: src/lang.c:1679
 5222 msgid "# If ON use -> otherwise highlighted bar for selection\n"
 5223 msgstr ""
 5224 
 5225 #: src/lang.c:1684
 5226 msgid "Use inverse video for page headers"
 5227 msgstr ""
 5228 
 5229 #: src/lang.c:1685
 5230 msgid "# If ON use inverse video for page headers at different levels\n"
 5231 msgstr ""
 5232 
 5233 #: src/lang.c:1690
 5234 msgid "Thread articles by"
 5235 msgstr ""
 5236 
 5237 #: src/lang.c:1691
 5238 msgid ""
 5239 "# Thread articles by ...\n"
 5240 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5241 "#   0 = nothing\n"
 5242 "#   1 = Subject\n"
 5243 "#   2 = References\n"
 5244 "# * 3 = Both (Subject and References)\n"
 5245 "#   4 = Multipart Subject\n"
 5246 "#   5 = Percentage Match\n"
 5247 msgstr ""
 5248 
 5249 #: src/lang.c:1702
 5250 msgid "Enter percentage match required to thread together. <CR> sets."
 5251 msgstr ""
 5252 
 5253 #: src/lang.c:1703
 5254 msgid "Thread percentage match"
 5255 msgstr ""
 5256 
 5257 #: src/lang.c:1705
 5258 #, no-c-format
 5259 msgid ""
 5260 "# Thread percentage match...\n"
 5261 "# the percentage of characters in the subject of an article that must match\n"
 5262 "# a base article for both those articles to be considered to belong to the\n"
 5263 "# same thread. This option is an integer percentage, eg. 80, no decimals "
 5264 "may\n"
 5265 "# follow. If 80 is used here, then 80% of the characters must match "
 5266 "exactly,\n"
 5267 "# no insertion of a character, for the two articles to be put in the same\n"
 5268 "# thread. eg. 'happy' and 'harpy' would match, but 'harpie', 'happie' and\n"
 5269 "# 'harppy' would be threaded separately from 'happy'\n"
 5270 msgstr ""
 5271 
 5272 #: src/lang.c:1717
 5273 msgid "Score of a thread"
 5274 msgstr ""
 5275 
 5276 #: src/lang.c:1718
 5277 msgid ""
 5278 "# Thread score\n"
 5279 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5280 "# * 0 = max\n"
 5281 "#   1 = sum\n"
 5282 "#   2 = average\n"
 5283 msgstr ""
 5284 
 5285 #: src/lang.c:1726
 5286 msgid ""
 5287 "Sort articles by Subject, From, Date or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5288 msgstr ""
 5289 
 5290 #: src/lang.c:1727
 5291 msgid "Sort articles by"
 5292 msgstr ""
 5293 
 5294 #: src/lang.c:1728
 5295 msgid ""
 5296 "# Sort articles by ...\n"
 5297 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5298 "#   0 = nothing\n"
 5299 "#   1 = Subject descending\n"
 5300 "#   2 = Subject ascending\n"
 5301 "#   3 = From descending\n"
 5302 "#   4 = From ascending\n"
 5303 "#   5 = Date descending\n"
 5304 "# * 6 = Date ascending\n"
 5305 "#   7 = Score descending\n"
 5306 "#   8 = Score ascending\n"
 5307 "#   9 = Lines descending\n"
 5308 "#  10 = Lines ascending\n"
 5309 msgstr ""
 5310 
 5311 #: src/lang.c:1744
 5312 msgid "Sort threads by Nothing or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5313 msgstr ""
 5314 
 5315 #: src/lang.c:1745
 5316 msgid "Sort threads by"
 5317 msgstr ""
 5318 
 5319 #: src/lang.c:1746
 5320 msgid ""
 5321 "# Sort thread by ...\n"
 5322 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5323 "#   0 = nothing\n"
 5324 "# * 1 = Score descending\n"
 5325 "#   2 = Score ascending\n"
 5326 "#   3 = Last posting date descending\n"
 5327 "#   4 = Last posting date ascending\n"
 5328 msgstr ""
 5329 
 5330 #: src/lang.c:1756
 5331 msgid ""
 5332 "Put cursor at first/last unread art in groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5333 msgstr ""
 5334 
 5335 #: src/lang.c:1757
 5336 msgid "Go to first unread article in group"
 5337 msgstr ""
 5338 
 5339 #: src/lang.c:1758
 5340 msgid "# If ON put cursor at first unread art in group otherwise last art\n"
 5341 msgstr ""
 5342 
 5343 #: src/lang.c:1762
 5344 msgid "Show all articles or only unread articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5345 msgstr ""
 5346 
 5347 #: src/lang.c:1763
 5348 msgid "Show only unread articles"
 5349 msgstr ""
 5350 
 5351 #: src/lang.c:1764
 5352 msgid "# If ON show only new/unread articles otherwise show all.\n"
 5353 msgstr ""
 5354 
 5355 #: src/lang.c:1769
 5356 msgid "Show only groups with unread arts"
 5357 msgstr ""
 5358 
 5359 #: src/lang.c:1770
 5360 msgid "# If ON show only subscribed to groups that contain unread articles.\n"
 5361 msgstr ""
 5362 
 5363 #: src/lang.c:1775
 5364 msgid "Filter which articles"
 5365 msgstr ""
 5366 
 5367 #: src/lang.c:1776
 5368 msgid ""
 5369 "# Filter which articles\n"
 5370 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5371 "# * 0 = only kill unread articles\n"
 5372 "#   1 = kill all articles and show in threads marked with K\n"
 5373 "#   2 = kill all articles and never show them\n"
 5374 msgstr ""
 5375 
 5376 #: src/lang.c:1785
 5377 msgid "Go to the next unread article with"
 5378 msgstr ""
 5379 
 5380 #: src/lang.c:1786
 5381 msgid ""
 5382 "# Go to the unread article with following key(s)\n"
 5383 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5384 "#   0 = nothing\n"
 5385 "#   1 = PAGE DOWN\n"
 5386 "# * 2 = TAB\n"
 5387 "#   3 = PAGE DOWN or TAB\n"
 5388 msgstr ""
 5389 
 5390 #: src/lang.c:1796
 5391 msgid "How to treat blank lines"
 5392 msgstr ""
 5393 
 5394 #: src/lang.c:1797
 5395 msgid ""
 5396 "# Trim the article body, remove unnecessary blank lines.\n"
 5397 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5398 "# * 0 = Nothing special\n"
 5399 "#   1 = Skip leading blank lines\n"
 5400 "#   2 = Skip trailing blank lines\n"
 5401 "#   3 = Skip leading and trailing blank lines\n"
 5402 "#   4 = Compact multiple blank lines between text blocks\n"
 5403 "#   5 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
 5404 "#       leading blank lines\n"
 5405 "#   6 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
 5406 "#       trailing blank lines\n"
 5407 "#   7 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
 5408 "#       leading and trailing blank lines\n"
 5409 msgstr ""
 5410 
 5411 #: src/lang.c:1814
 5412 msgid "List thread using right arrow key"
 5413 msgstr ""
 5414 
 5415 #: src/lang.c:1815
 5416 msgid ""
 5417 "# If ON automatically list thread when entering it using right arrow key.\n"
 5418 msgstr ""
 5419 
 5420 #: src/lang.c:1819
 5421 msgid "Enter character to indicate deleted articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 5422 msgstr ""
 5423 
 5424 #: src/lang.c:1820
 5425 msgid "Character to show deleted articles"
 5426 msgstr ""
 5427 
 5428 #: src/lang.c:1821
 5429 msgid ""
 5430 "# Character used to show that an art was deleted (default 'D')\n"
 5431 "# _ is turned into ' '\n"
 5432 msgstr ""
 5433 
 5434 #: src/lang.c:1826
 5435 msgid ""
 5436 "Enter character to indicate articles in a range. <CR> sets, <ESC> cancels."
 5437 msgstr ""
 5438 
 5439 #: src/lang.c:1827
 5440 msgid "Character to show inrange articles"
 5441 msgstr ""
 5442 
 5443 #: src/lang.c:1828
 5444 msgid ""
 5445 "# Character used to show that an art is in a range (default '#')\n"
 5446 "# _ is turned into ' '\n"
 5447 msgstr ""
 5448 
 5449 #: src/lang.c:1833
 5450 msgid ""
 5451 "Enter character to indicate that article will return. <CR> sets, <ESC> "
 5452 "cancels."
 5453 msgstr ""
 5454 
 5455 #: src/lang.c:1834
 5456 msgid "Character to show returning arts"
 5457 msgstr ""
 5458 
 5459 #: src/lang.c:1835
 5460 msgid ""
 5461 "# Character used to show that an art will return (default '-')\n"
 5462 "# _ is turned into ' '\n"
 5463 msgstr ""
 5464 
 5465 #: src/lang.c:1840
 5466 msgid ""
 5467 "Enter character to indicate selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 5468 msgstr ""
 5469 
 5470 #: src/lang.c:1841
 5471 msgid "Character to show selected articles"
 5472 msgstr ""
 5473 
 5474 #: src/lang.c:1842
 5475 msgid ""
 5476 "# Character used to show that an art was auto-selected (default '*')\n"
 5477 "# _ is turned into ' '\n"
 5478 msgstr ""
 5479 
 5480 #: src/lang.c:1847
 5481 msgid "Enter character to indicate recent articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 5482 msgstr ""
 5483 
 5484 #: src/lang.c:1848
 5485 msgid "Character to show recent articles"
 5486 msgstr ""
 5487 
 5488 #: src/lang.c:1849
 5489 msgid ""
 5490 "# Character used to show that an art is recent (default 'o')\n"
 5491 "# _ is turned into ' '\n"
 5492 msgstr ""
 5493 
 5494 #: src/lang.c:1854
 5495 msgid "Enter character to indicate unread articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 5496 msgstr ""
 5497 
 5498 #: src/lang.c:1855
 5499 msgid "Character to show unread articles"
 5500 msgstr ""
 5501 
 5502 #: src/lang.c:1856
 5503 msgid ""
 5504 "# Character used to show that an art is unread (default '+')\n"
 5505 "# _ is turned into ' '\n"
 5506 msgstr ""
 5507 
 5508 #: src/lang.c:1861
 5509 msgid "Enter character to indicate read articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 5510 msgstr ""
 5511 
 5512 #: src/lang.c:1862
 5513 msgid "Character to show read articles"
 5514 msgstr ""
 5515 
 5516 #: src/lang.c:1863
 5517 msgid ""
 5518 "# Character used to show that an art was read (default ' ')\n"
 5519 "# _ is turned into ' '\n"
 5520 msgstr ""
 5521 
 5522 #: src/lang.c:1868
 5523 msgid "Enter character to indicate killed articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 5524 msgstr ""
 5525 
 5526 #: src/lang.c:1869
 5527 msgid "Character to show killed articles"
 5528 msgstr ""
 5529 
 5530 #: src/lang.c:1870
 5531 msgid ""
 5532 "# Character used to show that an art was killed (default 'K')\n"
 5533 "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
 5534 msgstr ""
 5535 
 5536 #: src/lang.c:1875
 5537 msgid ""
 5538 "Enter character to indicate read selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 5539 msgstr ""
 5540 
 5541 #: src/lang.c:1876
 5542 msgid "Character to show readselected arts"
 5543 msgstr ""
 5544 
 5545 #: src/lang.c:1877
 5546 msgid ""
 5547 "# Character used to show that an art was selected before read (default ':')\n"
 5548 "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
 5549 msgstr ""
 5550 
 5551 #: src/lang.c:1883
 5552 msgid "Abbreviate long newsgroup names"
 5553 msgstr ""
 5554 
 5555 #: src/lang.c:1884
 5556 msgid ""
 5557 "# If ON abbreviate (if necessary) long newsgroup names at group selection\n"
 5558 "# level and article level like this:\n"
 5559 "#   news.software.readers -> n.software.readers -> n.s.readers -> n.s.r.\n"
 5560 msgstr ""
 5561 
 5562 #: src/lang.c:1890
 5563 msgid ""
 5564 "0 = full page scrolling, -1 = show previous last line as first on next page, "
 5565 "-2 = half page"
 5566 msgstr ""
 5567 
 5568 #: src/lang.c:1891
 5569 msgid "Number of lines to scroll in pager"
 5570 msgstr ""
 5571 
 5572 #: src/lang.c:1892
 5573 msgid ""
 5574 "# Number of lines that cursor-up/down will scroll in article pager\n"
 5575 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5576 "#  -2 = half-page scrolling\n"
 5577 "#  -1 = the top/bottom line is carried over onto the next page\n"
 5578 "#   0 = page-by-page (traditional behavior)\n"
 5579 "# * 1 = line-by-line\n"
 5580 "#   2 or greater = scroll by 2 or more lines (only in the pager)\n"
 5581 msgstr ""
 5582 
 5583 #: src/lang.c:1902
 5584 msgid "Display signatures. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5585 msgstr ""
 5586 
 5587 #: src/lang.c:1903
 5588 msgid "Display signatures"
 5589 msgstr ""
 5590 
 5591 #: src/lang.c:1904
 5592 msgid "# If OFF don't show signatures when displaying articles\n"
 5593 msgstr ""
 5594 
 5595 #: src/lang.c:1908
 5596 msgid ""
 5597 "Display uuencoded data as tagged attachments. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5598 msgstr ""
 5599 
 5600 #: src/lang.c:1909
 5601 msgid "Display uue data as an attachment"
 5602 msgstr ""
 5603 
 5604 #: src/lang.c:1910
 5605 msgid ""
 5606 "# Handling of uuencoded data in the pager\n"
 5607 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5608 "# * 0 = no, display raw uuencoded data\n"
 5609 "#   1 = yes, uuencoded data will be condensed to a single tag line showing\n"
 5610 "#       size and filename, similar to how MIME attachments are displayed\n"
 5611 "#   2 = hide all, as for 1, but any line that looks like uuencoded data "
 5612 "will\n"
 5613 "#       be folded into a tag line.\n"
 5614 msgstr ""
 5615 
 5616 #: src/lang.c:1920
 5617 msgid ""
 5618 "Decode German style TeX umlaut codes to ISO. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5619 msgstr ""
 5620 
 5621 #: src/lang.c:1921
 5622 msgid "Display \"a as Umlaut-a"
 5623 msgstr ""
 5624 
 5625 #: src/lang.c:1922
 5626 msgid ""
 5627 "# If ON decode German style TeX umlaut codes to ISO and\n"
 5628 "# show \"a as Umlaut-a, etc.\n"
 5629 msgstr ""
 5630 
 5631 #: src/lang.c:1927 src/lang.c:1937
 5632 msgid "Space separated list of header fields"
 5633 msgstr ""
 5634 
 5635 #: src/lang.c:1928
 5636 msgid "Display these header fields (or *)"
 5637 msgstr ""
 5638 
 5639 #: src/lang.c:1929
 5640 msgid ""
 5641 "# Which news headers you wish to see. If you want to see _all_ the headers,\n"
 5642 "# place an '*' as this value. This is the only way a wildcard can be used.\n"
 5643 "# If you enter 'X-' as the value, you will see all headers beginning with\n"
 5644 "# 'X-' (like X-Alan or X-Pape). You can list more than one by delimiting "
 5645 "with\n"
 5646 "# spaces. Not defining anything turns off this option.\n"
 5647 msgstr ""
 5648 
 5649 #: src/lang.c:1938
 5650 msgid "Do not display these header fields"
 5651 msgstr ""
 5652 
 5653 #: src/lang.c:1939
 5654 msgid ""
 5655 "# Same as 'news_headers_to_display' except it denotes the opposite.\n"
 5656 "# An example of using both options might be if you thought X- headers were\n"
 5657 "# A Good Thing(tm), but thought Alan and Pape were miscreants...well then "
 5658 "you\n"
 5659 "# would do something like this:\n"
 5660 "# news_headers_to_display=X-\n"
 5661 "# news_headers_to_not_display=X-Alan X-Pape\n"
 5662 "# Not defining anything turns off this option.\n"
 5663 msgstr ""
 5664 
 5665 #: src/lang.c:1949
 5666 msgid ""
 5667 "Do you want to enable automatic handling of multipart/alternative articles?"
 5668 msgstr ""
 5669 
 5670 #: src/lang.c:1950
 5671 msgid "Skip multipart/alternative parts"
 5672 msgstr ""
 5673 
 5674 #: src/lang.c:1951
 5675 msgid "# If ON strip multipart/alternative messages automatically\n"
 5676 msgstr ""
 5677 
 5678 #: src/lang.c:1955
 5679 msgid "Enable detection of verbatim blocks? <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5680 msgstr ""
 5681 
 5682 #: src/lang.c:1956
 5683 msgid "Detection of verbatim blocks"
 5684 msgstr ""
 5685 
 5686 #: src/lang.c:1957
 5687 msgid "# If ON detect verbatim blocks in articles\n"
 5688 msgstr ""
 5689 
 5690 #: src/lang.c:1962
 5691 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote."
 5692 msgstr ""
 5693 
 5694 #: src/lang.c:1963
 5695 msgid "Regex used to show quoted lines"
 5696 msgstr ""
 5697 
 5698 #: src/lang.c:1964
 5699 msgid ""
 5700 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 5701 "# quoted when viewing articles. Quoted lines are shown in col_quote.\n"
 5702 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 5703 msgstr ""
 5704 
 5705 #: src/lang.c:1970
 5706 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote2."
 5707 msgstr ""
 5708 
 5709 #: src/lang.c:1971
 5710 msgid "Regex used to show twice quoted l."
 5711 msgstr ""
 5712 
 5713 #: src/lang.c:1972
 5714 msgid ""
 5715 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 5716 "# quoted twice. Twice quoted lines are shown in col_quote2.\n"
 5717 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 5718 msgstr ""
 5719 
 5720 #: src/lang.c:1978
 5721 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote3."
 5722 msgstr ""
 5723 
 5724 #: src/lang.c:1979
 5725 msgid "Regex used to show >= 3 times q.l."
 5726 msgstr ""
 5727 
 5728 #: src/lang.c:1980
 5729 msgid ""
 5730 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 5731 "# quoted >=3 times. >=3 times quoted lines are shown in col_quote3.\n"
 5732 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 5733 msgstr ""
 5734 
 5735 #: src/lang.c:1986
 5736 msgid "Enable detection of external quotes? <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5737 msgstr ""
 5738 
 5739 #: src/lang.c:1987
 5740 msgid "Detection of external quotes"
 5741 msgstr ""
 5742 
 5743 #: src/lang.c:1988
 5744 msgid "# If ON detect quoted text from external sources in articles\n"
 5745 msgstr ""
 5746 
 5747 #: src/lang.c:1992
 5748 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_extquote."
 5749 msgstr ""
 5750 
 5751 #: src/lang.c:1993
 5752 msgid "Regex used to show quotes from external sources"
 5753 msgstr ""
 5754 
 5755 #: src/lang.c:1994
 5756 msgid ""
 5757 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 5758 "# external quotes. Text from external quotes is shown in col_extquote.\n"
 5759 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 5760 msgstr ""
 5761 
 5762 #: src/lang.c:2001
 5763 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markslashes."
 5764 msgstr ""
 5765 
 5766 #: src/lang.c:2002
 5767 msgid "Regex used to highlight /slashes/"
 5768 msgstr ""
 5769 
 5770 #: src/lang.c:2003
 5771 msgid ""
 5772 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 5773 "# bounded by '/' are to be shown in col_markslashes.\n"
 5774 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 5775 msgstr ""
 5776 
 5777 #: src/lang.c:2009
 5778 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstars."
 5779 msgstr ""
 5780 
 5781 #: src/lang.c:2010
 5782 msgid "Regex used to highlight *stars*"
 5783 msgstr ""
 5784 
 5785 #: src/lang.c:2011
 5786 msgid ""
 5787 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 5788 "# bounded by '*' are to be shown in col_markstars.\n"
 5789 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 5790 msgstr ""
 5791 
 5792 #: src/lang.c:2017
 5793 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstroke."
 5794 msgstr ""
 5795 
 5796 #: src/lang.c:2018
 5797 msgid "Regex used to highlight -strokes-"
 5798 msgstr ""
 5799 
 5800 #: src/lang.c:2019
 5801 msgid ""
 5802 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 5803 "# bounded by '-' are to be shown in col_markstroke.\n"
 5804 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 5805 msgstr ""
 5806 
 5807 #: src/lang.c:2025
 5808 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markdash."
 5809 msgstr ""
 5810 
 5811 #: src/lang.c:2026
 5812 msgid "Regex used to highlight _underline_"
 5813 msgstr ""
 5814 
 5815 #: src/lang.c:2027
 5816 msgid ""
 5817 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 5818 "# bounded by '_' are to be shown in col_markdash.\n"
 5819 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 5820 msgstr ""
 5821 
 5822 #: src/lang.c:2033
 5823 msgid "A regex used to find Subject prefixes to remove.  Use '|' as separator."
 5824 msgstr ""
 5825 
 5826 #: src/lang.c:2034
 5827 msgid "Regex with Subject prefixes"
 5828 msgstr ""
 5829 
 5830 #: src/lang.c:2035
 5831 msgid ""
 5832 "# A regular expression that tin will use to find Subject prefixes\n"
 5833 "# which will be removed before showing the header.\n"
 5834 msgstr ""
 5835 
 5836 #: src/lang.c:2040
 5837 msgid "A regex used to find Subject suffixes to remove.  Use '|' as separator."
 5838 msgstr ""
 5839 
 5840 #: src/lang.c:2041
 5841 msgid "Regex with Subject suffixes"
 5842 msgstr ""
 5843 
 5844 #: src/lang.c:2042
 5845 msgid ""
 5846 "# A regular expression that tin will use to find Subject suffixes\n"
 5847 "# which will be removed when replying or posting followup.\n"
 5848 msgstr ""
 5849 
 5850 #: src/lang.c:2047
 5851 msgid "A regex used to find the begin of a verbatim block."
 5852 msgstr ""
 5853 
 5854 #: src/lang.c:2048
 5855 msgid "Regex for begin of a verbatim block"
 5856 msgstr ""
 5857 
 5858 #: src/lang.c:2049
 5859 msgid ""
 5860 "# A regular expression that tin will use to find the begin of\n"
 5861 "# a verbatim block.\n"
 5862 msgstr ""
 5863 
 5864 #: src/lang.c:2054
 5865 msgid "A regex used to find the end of a verbatim block."
 5866 msgstr ""
 5867 
 5868 #: src/lang.c:2055
 5869 msgid "Regex for end of a verbatim block"
 5870 msgstr ""
 5871 
 5872 #: src/lang.c:2056
 5873 msgid ""
 5874 "# A regular expression that tin will use to find the end of\n"
 5875 "# a verbatim block.\n"
 5876 msgstr ""
 5877 
 5878 #: src/lang.c:2061
 5879 msgid ""
 5880 "Enter name and options for external MIME viewer, --internal for built-in "
 5881 "viewer"
 5882 msgstr ""
 5883 
 5884 #: src/lang.c:2062
 5885 msgid "MIME binary content viewer"
 5886 msgstr ""
 5887 
 5888 #: src/lang.c:2063
 5889 msgid ""
 5890 "# If --internal automatically use the built in MIME viewer for non-text\n"
 5891 "# parts of articles.\n"
 5892 "# Otherwise specify an external viewer program (eg. metamail) or leave "
 5893 "blank\n"
 5894 "# for no automatic viewing\n"
 5895 msgstr ""
 5896 
 5897 #: src/lang.c:2070
 5898 msgid "Confirm before starting non-text viewing program"
 5899 msgstr ""
 5900 
 5901 #: src/lang.c:2071
 5902 msgid "Ask before using MIME viewer"
 5903 msgstr ""
 5904 
 5905 #: src/lang.c:2072
 5906 msgid ""
 5907 "# If ON tin will ask before using metamail to display MIME messages\n"
 5908 "# this only happens if metamail_prog is set to something\n"
 5909 msgstr ""
 5910 
 5911 #: src/lang.c:2077
 5912 msgid "Ask to mark groups read when quitting. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5913 msgstr ""
 5914 
 5915 #: src/lang.c:2078
 5916 msgid "Catchup read groups when quitting"
 5917 msgstr ""
 5918 
 5919 #: src/lang.c:2079
 5920 msgid "# If ON ask user if read groups should all be marked read\n"
 5921 msgstr ""
 5922 
 5923 #: src/lang.c:2084
 5924 msgid "Catchup group using left key"
 5925 msgstr ""
 5926 
 5927 #: src/lang.c:2085
 5928 msgid "# If ON catchup group/thread when leaving with the left arrow key.\n"
 5929 msgstr ""
 5930 
 5931 #: src/lang.c:2090
 5932 msgid "Catchup thread by using left key"
 5933 msgstr ""
 5934 
 5935 #: src/lang.c:2096
 5936 msgid "Which actions require confirmation"
 5937 msgstr ""
 5938 
 5939 #: src/lang.c:2097
 5940 msgid ""
 5941 "# What should we ask confirmation for.\n"
 5942 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5943 "#   0 = none\n"
 5944 "#   1 = commands\n"
 5945 "#   2 = select\n"
 5946 "#   3 = quit\n"
 5947 "# * 4 = commands & quit\n"
 5948 "#   5 = commands & select\n"
 5949 "#   6 = quit & select\n"
 5950 "#   7 = commands & quit & select\n"
 5951 msgstr ""
 5952 
 5953 #: src/lang.c:2111
 5954 msgid "'Mark as (un)read' ignores tags"
 5955 msgstr ""
 5956 
 5957 #: src/lang.c:2112
 5958 msgid ""
 5959 "# If ON the 'Mark as (un)read' function marks only the current article.\n"
 5960 msgstr ""
 5961 
 5962 #: src/lang.c:2116
 5963 msgid "Program to run to open URLs, <CR> sets, <ESC> cancels."
 5964 msgstr ""
 5965 
 5966 #: src/lang.c:2117
 5967 msgid "Program that opens URLs"
 5968 msgstr ""
 5969 
 5970 #: src/lang.c:2118
 5971 msgid "# The program used to open URLs. The actual URL will be appended\n"
 5972 msgstr ""
 5973 
 5974 #: src/lang.c:2123
 5975 msgid "Use mouse in xterm"
 5976 msgstr ""
 5977 
 5978 #: src/lang.c:2124
 5979 msgid "# If ON enable mouse button support on xterm terminals\n"
 5980 msgstr ""
 5981 
 5982 #: src/lang.c:2130
 5983 msgid "Use scroll keys on keypad"
 5984 msgstr ""
 5985 
 5986 #: src/lang.c:2131
 5987 msgid "# If ON enable scroll keys on terminals that support it\n"
 5988 msgstr ""
 5989 
 5990 #: src/lang.c:2136
 5991 msgid "Enter maximum number of article to get. <CR> sets."
 5992 msgstr ""
 5993 
 5994 #: src/lang.c:2137
 5995 msgid "Number of articles to get"
 5996 msgstr ""
 5997 
 5998 #: src/lang.c:2138
 5999 msgid ""
 6000 "# Number of articles to get (0=no limit), if negative sets maximum number\n"
 6001 "# of already read articles to be read before first unread one\n"
 6002 msgstr ""
 6003 
 6004 #: src/lang.c:2143
 6005 msgid "Enter number of days article is considered recent. <CR> sets."
 6006 msgstr ""
 6007 
 6008 #: src/lang.c:2144
 6009 msgid "Article recentness time limit"
 6010 msgstr ""
 6011 
 6012 #: src/lang.c:2145
 6013 msgid "# Number of days in which article is considered recent, (0=OFF)\n"
 6014 msgstr ""
 6015 
 6016 #: src/lang.c:2149
 6017 msgid ""
 6018 "WILDMAT for normal wildcards, REGEX for full regular expression matching."
 6019 msgstr ""
 6020 
 6021 #: src/lang.c:2150
 6022 msgid "Wildcard matching"
 6023 msgstr ""
 6024 
 6025 #: src/lang.c:2151
 6026 msgid ""
 6027 "# Wildcard matching\n"
 6028 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 6029 "# * 0 = wildmat\n"
 6030 "#   1 = regex\n"
 6031 msgstr ""
 6032 
 6033 #: src/lang.c:2158
 6034 msgid "Enter minimal score before an article is marked killed. <CR> sets."
 6035 msgstr ""
 6036 
 6037 #: src/lang.c:2159
 6038 msgid "Score limit (kill)"
 6039 msgstr ""
 6040 
 6041 #: src/lang.c:2160
 6042 msgid "# Score limit before an article is marked killed\n"
 6043 msgstr ""
 6044 
 6045 #: src/lang.c:2164
 6046 msgid "Enter default score to kill articles. <CR> sets."
 6047 msgstr ""
 6048 
 6049 #: src/lang.c:2165
 6050 msgid "Default score to kill articles"
 6051 msgstr ""
 6052 
 6053 #: src/lang.c:2166
 6054 msgid "# Default score to kill articles\n"
 6055 msgstr ""
 6056 
 6057 #: src/lang.c:2170
 6058 msgid "Enter minimal score before an article is marked hot. <CR> sets."
 6059 msgstr ""
 6060 
 6061 #: src/lang.c:2171
 6062 msgid "Score limit (select)"
 6063 msgstr ""
 6064 
 6065 #: src/lang.c:2172
 6066 msgid "# Score limit before an article is marked hot\n"
 6067 msgstr ""
 6068 
 6069 #: src/lang.c:2176
 6070 msgid "Enter default score to select articles. <CR> sets."
 6071 msgstr ""
 6072 
 6073 #: src/lang.c:2177
 6074 msgid "Default score to select articles"
 6075 msgstr ""
 6076 
 6077 #: src/lang.c:2178
 6078 msgid "# Default score to select articles\n"
 6079 msgstr ""
 6080 
 6081 #: src/lang.c:2184
 6082 msgid "Use slrnface to show ''X-Face:''s"
 6083 msgstr ""
 6084 
 6085 #: src/lang.c:2185
 6086 msgid ""
 6087 "# If ON using slrnface(1) to interpret the ''X-Face:'' header.\n"
 6088 "# Only useful when running in an xterm.\n"
 6089 msgstr ""
 6090 
 6091 #: src/lang.c:2193
 6092 msgid "Use ANSI color"
 6093 msgstr ""
 6094 
 6095 #: src/lang.c:2194
 6096 msgid "# If ON using ANSI-color\n"
 6097 msgstr ""
 6098 
 6099 #: src/lang.c:2199
 6100 msgid "Standard foreground color"
 6101 msgstr ""
 6102 
 6103 #: src/lang.c:2200
 6104 msgid ""
 6105 "# Standard foreground color\n"
 6106 "# Default: -1 (default color)\n"
 6107 msgstr ""
 6108 
 6109 #: src/lang.c:2206
 6110 msgid "Standard background color"
 6111 msgstr ""
 6112 
 6113 #: src/lang.c:2207
 6114 msgid ""
 6115 "# Standard background color\n"
 6116 "# Default: -1 (default color)\n"
 6117 msgstr ""
 6118 
 6119 #: src/lang.c:2213
 6120 msgid "Color for inverse text (background)"
 6121 msgstr ""
 6122 
 6123 #: src/lang.c:2214
 6124 msgid ""
 6125 "# Color of background for inverse text\n"
 6126 "# Default: 4 (blue)\n"
 6127 msgstr ""
 6128 
 6129 #: src/lang.c:2220
 6130 msgid "Color for inverse text (foreground)"
 6131 msgstr ""
 6132 
 6133 #: src/lang.c:2221
 6134 msgid ""
 6135 "# Color of foreground for inverse text\n"
 6136 "# Default: 7 (white)\n"
 6137 msgstr ""
 6138 
 6139 #: src/lang.c:2227
 6140 msgid "Color of text lines"
 6141 msgstr ""
 6142 
 6143 #: src/lang.c:2228
 6144 msgid ""
 6145 "# Color of text lines\n"
 6146 "# Default: -1 (default color)\n"
 6147 msgstr ""
 6148 
 6149 #: src/lang.c:2234
 6150 msgid "Color of mini help menu"
 6151 msgstr ""
 6152 
 6153 #: src/lang.c:2235
 6154 msgid ""
 6155 "# Color of mini help menu\n"
 6156 "# Default: 3 (brown)\n"
 6157 msgstr ""
 6158 
 6159 #: src/lang.c:2241
 6160 msgid "Color of help text"
 6161 msgstr ""
 6162 
 6163 #: src/lang.c:2242
 6164 msgid ""
 6165 "# Color of help pages\n"
 6166 "# Default: -1 (default color)\n"
 6167 msgstr ""
 6168 
 6169 #: src/lang.c:2248
 6170 msgid "Color of status messages"
 6171 msgstr ""
 6172 
 6173 #: src/lang.c:2249
 6174 msgid ""
 6175 "# Color of messages in last line\n"
 6176 "# Default: 6 (cyan)\n"
 6177 msgstr ""
 6178 
 6179 #: src/lang.c:2255
 6180 msgid "Color of quoted lines"
 6181 msgstr ""
 6182 
 6183 #: src/lang.c:2256
 6184 msgid ""
 6185 "# Color of quote-lines\n"
 6186 "# Default: 2 (green)\n"
 6187 msgstr ""
 6188 
 6189 #: src/lang.c:2262
 6190 msgid "Color of twice quoted line"
 6191 msgstr ""
 6192 
 6193 #: src/lang.c:2263
 6194 msgid ""
 6195 "# Color of twice quoted lines\n"
 6196 "# Default: 3 (brown)\n"
 6197 msgstr ""
 6198 
 6199 #: src/lang.c:2269
 6200 msgid "Color of =>3 times quoted line"
 6201 msgstr ""
 6202 
 6203 #: src/lang.c:2270
 6204 msgid ""
 6205 "# Color of >=3 times quoted lines\n"
 6206 "# Default: 4 (blue)\n"
 6207 msgstr ""
 6208 
 6209 #: src/lang.c:2276
 6210 msgid "Color of article header lines"
 6211 msgstr ""
 6212 
 6213 #: src/lang.c:2277
 6214 msgid ""
 6215 "# Color of header-lines\n"
 6216 "# Default: 2 (green)\n"
 6217 msgstr ""
 6218 
 6219 #: src/lang.c:2283
 6220 msgid "Color of actual news header fields"
 6221 msgstr ""
 6222 
 6223 #: src/lang.c:2284
 6224 msgid ""
 6225 "# Color of actual news header fields\n"
 6226 "# Default: 9 (light red)\n"
 6227 msgstr ""
 6228 
 6229 #: src/lang.c:2290
 6230 msgid "Color of article subject lines"
 6231 msgstr ""
 6232 
 6233 #: src/lang.c:2291
 6234 msgid ""
 6235 "# Color of article subject\n"
 6236 "# Default: 6 (cyan)\n"
 6237 msgstr ""
 6238 
 6239 #: src/lang.c:2297
 6240 msgid "Color of external quotes"
 6241 msgstr ""
 6242 
 6243 #: src/lang.c:2298
 6244 msgid ""
 6245 "# Color of quoted text from external sources\n"
 6246 "# Default: 5 (pink)\n"
 6247 msgstr ""
 6248 
 6249 #: src/lang.c:2304
 6250 msgid "Color of response counter"
 6251 msgstr ""
 6252 
 6253 #: src/lang.c:2305
 6254 msgid ""
 6255 "# Color of response counter\n"
 6256 "# Default: 2 (green)\n"
 6257 msgstr ""
 6258 
 6259 #: src/lang.c:2311
 6260 msgid "Color of sender (From:)"
 6261 msgstr ""
 6262 
 6263 #: src/lang.c:2312
 6264 msgid ""
 6265 "# Color of sender (From:)\n"
 6266 "# Default: 2 (green)\n"
 6267 msgstr ""
 6268 
 6269 #: src/lang.c:2318
 6270 msgid "Color of help/mail sign"
 6271 msgstr ""
 6272 
 6273 #: src/lang.c:2319
 6274 msgid ""
 6275 "# Color of Help/Mail-Sign\n"
 6276 "# Default: 4 (blue)\n"
 6277 msgstr ""
 6278 
 6279 #: src/lang.c:2325
 6280 msgid "Color of signatures"
 6281 msgstr ""
 6282 
 6283 #: src/lang.c:2326
 6284 msgid ""
 6285 "# Color of signature\n"
 6286 "# Default: 4 (blue)\n"
 6287 msgstr ""
 6288 
 6289 #: src/lang.c:2332
 6290 msgid "Color of highlighted URLs"
 6291 msgstr ""
 6292 
 6293 #: src/lang.c:2333
 6294 msgid ""
 6295 "# Color of highlighted URLs\n"
 6296 "# Default: -1 (default color)\n"
 6297 msgstr ""
 6298 
 6299 #: src/lang.c:2339
 6300 msgid "Color of verbatim blocks"
 6301 msgstr ""
 6302 
 6303 #: src/lang.c:2340
 6304 msgid ""
 6305 "# Color of verbatim blocks\n"
 6306 "# Default: 5 (pink)\n"
 6307 msgstr ""
 6308 
 6309 #: src/lang.c:2346
 6310 msgid "Color of highlighting with *stars*"
 6311 msgstr ""
 6312 
 6313 #: src/lang.c:2347
 6314 msgid ""
 6315 "# Color of word highlighting with *stars*\n"
 6316 "# Default: 11 (yellow)\n"
 6317 msgstr ""
 6318 
 6319 #: src/lang.c:2353
 6320 msgid "Color of highlighting with _dash_"
 6321 msgstr ""
 6322 
 6323 #: src/lang.c:2354
 6324 msgid ""
 6325 "# Color of word highlighting with _dash_\n"
 6326 "# Default: 13 (light pink)\n"
 6327 msgstr ""
 6328 
 6329 #: src/lang.c:2360
 6330 msgid "Color of highlighting with /slash/"
 6331 msgstr ""
 6332 
 6333 #: src/lang.c:2361
 6334 msgid ""
 6335 "# Color of word highlighting with /slash/\n"
 6336 "# Default: 14 (light cyan)\n"
 6337 msgstr ""
 6338 
 6339 #: src/lang.c:2367
 6340 msgid "Color of highlighting with -stroke-"
 6341 msgstr ""
 6342 
 6343 #: src/lang.c:2368
 6344 msgid ""
 6345 "# Color of word highlighting with -stroke-\n"
 6346 "# Default: 12 (light blue)\n"
 6347 msgstr ""
 6348 
 6349 #: src/lang.c:2375
 6350 msgid "Attr. of highlighting with *stars*"
 6351 msgstr ""
 6352 
 6353 #: src/lang.c:2376
 6354 msgid ""
 6355 "# Attributes of word highlighting on mono terminals\n"
 6356 "# Possible values are:\n"
 6357 "#   0 = Normal\n"
 6358 "#   1 = Underline\n"
 6359 "#   2 = Best highlighting\n"
 6360 "#   3 = Reverse video\n"
 6361 "#   4 = Blinking\n"
 6362 "#   5 = Half bright\n"
 6363 "#   6 = Bold\n"
 6364 "\n"
 6365 "# Attribute of word highlighting with *stars*\n"
 6366 "# Default: 6 (bold)\n"
 6367 msgstr ""
 6368 
 6369 #: src/lang.c:2391
 6370 msgid "Attr. of highlighting with _dash_"
 6371 msgstr ""
 6372 
 6373 #: src/lang.c:2392
 6374 msgid ""
 6375 "# Attribute of word highlighting with _dash_\n"
 6376 "# Default: 2 (best highlighting)\n"
 6377 msgstr ""
 6378 
 6379 #: src/lang.c:2398
 6380 msgid "Attr. of highlighting with /slash/"
 6381 msgstr ""
 6382 
 6383 #: src/lang.c:2399
 6384 msgid ""
 6385 "# Attribute of word highlighting with /slash/\n"
 6386 "# Default: 5 (half bright)\n"
 6387 msgstr ""
 6388 
 6389 #: src/lang.c:2405
 6390 msgid "Attr. of highlighting with -stroke-"
 6391 msgstr ""
 6392 
 6393 #: src/lang.c:2406
 6394 msgid ""
 6395 "# Attribute of word highlighting with -stroke-\n"
 6396 "# Default: 3 (reverse video)\n"
 6397 msgstr ""
 6398 
 6399 #: src/lang.c:2412
 6400 msgid "URL highlighting in message body"
 6401 msgstr ""
 6402 
 6403 #: src/lang.c:2413
 6404 msgid "# Enable URL highlighting?\n"
 6405 msgstr ""
 6406 
 6407 #: src/lang.c:2418
 6408 msgid "Word highlighting in message body"
 6409 msgstr ""
 6410 
 6411 #: src/lang.c:2419
 6412 msgid "# Enable word highlighting?\n"
 6413 msgstr ""
 6414 
 6415 #: src/lang.c:2424
 6416 msgid "What to display instead of mark"
 6417 msgstr ""
 6418 
 6419 #: src/lang.c:2425
 6420 msgid ""
 6421 "# Should the leading and ending stars and dashes also be displayed,\n"
 6422 "# even when they are highlighting marks?\n"
 6423 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 6424 "#   0 = no\n"
 6425 "#   1 = yes, display mark\n"
 6426 "# * 2 = print a space instead\n"
 6427 msgstr ""
 6428 
 6429 #: src/lang.c:2434
 6430 msgid "Enter column number to wrap article lines to in the pager. <CR> sets."
 6431 msgstr ""
 6432 
 6433 #: src/lang.c:2435
 6434 msgid "Page line wrap column"
 6435 msgstr ""
 6436 
 6437 #: src/lang.c:2436
 6438 msgid "# Wrap article lines at column\n"
 6439 msgstr ""
 6440 
 6441 #: src/lang.c:2441
 6442 msgid "Wrap around threads on next unread"
 6443 msgstr ""
 6444 
 6445 #: src/lang.c:2442
 6446 msgid "# If ON wrap around threads on searching next unread article\n"
 6447 msgstr ""
 6448 
 6449 #: src/lang.c:2446
 6450 msgid "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets."
 6451 msgstr ""
 6452 
 6453 #: src/lang.c:2447 src/lang.c:2948
 6454 msgid "Mail address (and fullname)"
 6455 msgstr ""
 6456 
 6457 #: src/lang.c:2448
 6458 msgid "# User's mail address (and fullname), if not username@host (fullname)\n"
 6459 msgstr ""
 6460 
 6461 #: src/lang.c:2453
 6462 msgid "Show empty Followup-To in editor"
 6463 msgstr ""
 6464 
 6465 #: src/lang.c:2454
 6466 msgid "# If ON show empty Followup-To header when editing an article\n"
 6467 msgstr ""
 6468 
 6469 #: src/lang.c:2458
 6470 msgid ""
 6471 "Enter path/! command/--none to create your default signature. <CR> sets."
 6472 msgstr ""
 6473 
 6474 #: src/lang.c:2459
 6475 msgid "Create signature from path/command"
 6476 msgstr ""
 6477 
 6478 #: src/lang.c:2460
 6479 #, c-format
 6480 msgid ""
 6481 "# Signature path (random sigs)/file to be used when posting/replying\n"
 6482 "# sigfile=file       appends file as signature\n"
 6483 "# sigfile=!command   executes external command to generate a signature\n"
 6484 "#                    (specify %G to pass name of current newsgroup)\n"
 6485 "# sigfile=--none     don't append a signature\n"
 6486 msgstr ""
 6487 
 6488 #: src/lang.c:2468
 6489 msgid ""
 6490 "Prepend signature with \"-- \" on own line. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 6491 msgstr ""
 6492 
 6493 #: src/lang.c:2469
 6494 msgid "Prepend signature with \"-- \""
 6495 msgstr ""
 6496 
 6497 #: src/lang.c:2470
 6498 msgid "# If ON prepend the signature with dashes '\\n-- \\n'\n"
 6499 msgstr ""
 6500 
 6501 #: src/lang.c:2474
 6502 msgid "Add signature when reposting articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 6503 msgstr ""
 6504 
 6505 #: src/lang.c:2475
 6506 msgid "Add signature when reposting"
 6507 msgstr ""
 6508 
 6509 #: src/lang.c:2476
 6510 msgid "# If ON add signature to reposted articles\n"
 6511 msgstr ""
 6512 
 6513 #: src/lang.c:2480
 6514 msgid "Enter quotation marks, %I for author's initials."
 6515 msgstr ""
 6516 
 6517 #: src/lang.c:2481
 6518 msgid "Characters used as quote-marks"
 6519 msgstr ""
 6520 
 6521 #: src/lang.c:2482
 6522 msgid ""
 6523 "# Characters used in quoting to followups and replies.\n"
 6524 "# '_' is replaced by ' ', %I is replaced by author's initials.\n"
 6525 msgstr ""
 6526 
 6527 #: src/lang.c:2488
 6528 msgid "Quoting behavior"
 6529 msgstr ""
 6530 
 6531 #: src/lang.c:2489
 6532 msgid ""
 6533 "# How quoting should be handled when following up or replying.\n"
 6534 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 6535 "#   0 = Nothing special\n"
 6536 "#   1 = Compress quotes\n"
 6537 "#   2 = Quote signatures\n"
 6538 "#   3 = Compress quotes, quote signatures\n"
 6539 "#   4 = Quote empty lines\n"
 6540 "# * 5 = Compress quotes, quote empty lines\n"
 6541 "#   6 = Quote signatures, quote empty lines\n"
 6542 "#   7 = Compress quotes, quote signatures, quote empty lines\n"
 6543 msgstr ""
 6544 
 6545 #: src/lang.c:2502 src/lang.c:2510 src/lang.c:2516
 6546 msgid ""
 6547 "%A Addr %D Date %F Addr+Name %G Groupname %M Message-ID %N Name %C First Name"
 6548 msgstr ""
 6549 
 6550 #: src/lang.c:2503
 6551 msgid "Quote line when following up"
 6552 msgstr ""
 6553 
 6554 #: src/lang.c:2504
 6555 msgid ""
 6556 "# Format of quote line when mailing/posting/following-up an article\n"
 6557 "# %A Address    %D Date   %F Addr+Name   %G Groupname   %M Message-ID\n"
 6558 "# %N Full Name  %C First Name   %I Initials\n"
 6559 msgstr ""
 6560 
 6561 #: src/lang.c:2511
 6562 msgid "Quote line when cross-posting"
 6563 msgstr ""
 6564 
 6565 #: src/lang.c:2517
 6566 msgid "Quote line when mailing"
 6567 msgstr ""
 6568 
 6569 #: src/lang.c:2522
 6570 msgid "If ON, include User-Agent: header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 6571 msgstr ""
 6572 
 6573 #: src/lang.c:2523
 6574 msgid "Insert 'User-Agent:' header"
 6575 msgstr ""
 6576 
 6577 #: src/lang.c:2524
 6578 msgid "# If ON include advertising User-Agent: header\n"
 6579 msgstr ""
 6580 
 6581 #: src/lang.c:2529
 6582 msgid ""
 6583 "Enter charset name for MIME (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
 6584 msgstr ""
 6585 
 6586 #: src/lang.c:2530
 6587 msgid "MM_CHARSET"
 6588 msgstr ""
 6589 
 6590 #: src/lang.c:2531
 6591 msgid ""
 6592 "# Charset supported locally which is also used for MIME header and\n"
 6593 "# Content-Type header.\n"
 6594 "# If not set, the value of the environment variable MM_CHARSET is used.\n"
 6595 "# Set to US-ASCII or compile time default if neither of them is defined.\n"
 6596 "# If MIME_STRICT_CHARSET is defined at compile-time, charset other than\n"
 6597 "# mm_charset is considered not displayable and represented as '?'.\n"
 6598 msgstr ""
 6599 
 6600 #: src/lang.c:2541
 6601 msgid "MM_NETWORK_CHARSET"
 6602 msgstr ""
 6603 
 6604 #: src/lang.c:2542
 6605 msgid "# Charset used for MIME (Content-Type) header in postings.\n"
 6606 msgstr ""
 6607 
 6608 #: src/lang.c:2546
 6609 msgid ""
 6610 "Enter local charset name (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
 6611 msgstr ""
 6612 
 6613 #: src/lang.c:2547
 6614 msgid "MM_LOCAL_CHARSET"
 6615 msgstr ""
 6616 
 6617 #: src/lang.c:2548
 6618 msgid "# Charset supported locally.\n"
 6619 msgstr ""
 6620 
 6621 #: src/lang.c:2555
 6622 msgid "Mailbox format"
 6623 msgstr ""
 6624 
 6625 #: src/lang.c:2556
 6626 msgid "# Format of the mailbox.\n"
 6627 msgstr ""
 6628 
 6629 #: src/lang.c:2561
 6630 msgid "MIME encoding in news messages"
 6631 msgstr ""
 6632 
 6633 #: src/lang.c:2562
 6634 msgid ""
 6635 "# MIME encoding (8bit, base64, quoted-printable, 7bit) of the body\n"
 6636 "# for mails and posts, if necessary. QP is efficient for most European\n"
 6637 "# character sets (ISO-8859-X) with small fraction of non-US-ASCII chars,\n"
 6638 "# while Base64 is more efficient for most 8bit East Asian, Greek, and\n"
 6639 "# Russian charsets with a lot of 8bit characters.\n"
 6640 msgstr ""
 6641 
 6642 #: src/lang.c:2570 src/lang.c:2591
 6643 msgid "Don't change unless you know what you are doing. <ESC> cancels."
 6644 msgstr ""
 6645 
 6646 #: src/lang.c:2571
 6647 msgid "Use 8bit characters in news headers"
 6648 msgstr ""
 6649 
 6650 #: src/lang.c:2572
 6651 msgid ""
 6652 "# If ON, 8bit characters in news headers are NOT encoded.\n"
 6653 "# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
 6654 "# 8bit chars in header are encoded regardless of the value of this\n"
 6655 "# parameter unless post_mime_encoding is 8bit as well.\n"
 6656 msgstr ""
 6657 
 6658 #: src/lang.c:2579
 6659 msgid ""
 6660 "Auto-view post-processed files <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 6661 msgstr ""
 6662 
 6663 #: src/lang.c:2580
 6664 msgid "View post-processed files"
 6665 msgstr ""
 6666 
 6667 #: src/lang.c:2581
 6668 msgid "# If set, post processed files will be opened in a viewer\n"
 6669 msgstr ""
 6670 
 6671 #: src/lang.c:2586
 6672 msgid "MIME encoding in mail messages"
 6673 msgstr ""
 6674 
 6675 #: src/lang.c:2592
 6676 msgid "Use 8bit characters in mail headers"
 6677 msgstr ""
 6678 
 6679 #: src/lang.c:2593
 6680 msgid ""
 6681 "# If ON, 8bit characters in mail headers are NOT encoded.\n"
 6682 "# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
 6683 "# 8bit chars in headers are encoded regardless of the value of this "
 6684 "parameter\n"
 6685 "# unless mail_mime_encoding is 8bit as well. Note that RFC 2822\n"
 6686 "# prohibits 8bit characters in mail headers so that you are advised NOT to\n"
 6687 "# turn it ON unless you have some compelling reason.\n"
 6688 msgstr ""
 6689 
 6690 #: src/lang.c:2604
 6691 msgid "Strip blanks from ends of lines"
 6692 msgstr ""
 6693 
 6694 #: src/lang.c:2605
 6695 msgid ""
 6696 "# If ON strip blanks from ends of lines for faster display on slow "
 6697 "terminals.\n"
 6698 msgstr ""
 6699 
 6700 #: src/lang.c:2611
 6701 msgid "If ON, use transliteration. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 6702 msgstr ""
 6703 
 6704 #: src/lang.c:2612
 6705 msgid "Transliteration"
 6706 msgstr ""
 6707 
 6708 #: src/lang.c:2613
 6709 msgid ""
 6710 "# If ON, use //TRANSLIT extension. This means that when a character cannot\n"
 6711 "# be represented in the in the target character set, it can be approximated\n"
 6712 "# through one or several similarly looking characters.\n"
 6713 msgstr ""
 6714 
 6715 #: src/lang.c:2621
 6716 msgid "Send you a Cc/Bcc automatically"
 6717 msgstr ""
 6718 
 6719 #: src/lang.c:2622
 6720 msgid ""
 6721 "# Put your name in the Cc: and/or Bcc: field when mailing an article.\n"
 6722 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 6723 "# * 0 = No\n"
 6724 "#   1 = Cc\n"
 6725 "#   2 = Bcc\n"
 6726 "#   3 = Cc and Bcc\n"
 6727 msgstr ""
 6728 
 6729 #: src/lang.c:2633
 6730 msgid "Hash algorithm for Cancel-Lock/Cancel-Key"
 6731 msgstr ""
 6732 
 6733 #: src/lang.c:2634
 6734 msgid ""
 6735 "# Hash algorithm for Cancel-Lock/Cancel-Key (default 'sha1')\n"
 6736 "# Use 'none' to not generate Cancel-Lock headers.\n"
 6737 msgstr ""
 6738 
 6739 #: src/lang.c:2640
 6740 msgid "Enter address elements about which you want to be warned. <CR> sets."
 6741 msgstr ""
 6742 
 6743 #: src/lang.c:2641
 6744 msgid "Spamtrap warning address parts"
 6745 msgstr ""
 6746 
 6747 #: src/lang.c:2642
 6748 msgid ""
 6749 "# A comma-delimited list of address-parts you want to be warned\n"
 6750 "# about when trying to reply by email.\n"
 6751 msgstr ""
 6752 
 6753 #: src/lang.c:2647
 6754 msgid "Enter default number of days a filter entry will be valid. <CR> sets."
 6755 msgstr ""
 6756 
 6757 #: src/lang.c:2648
 6758 msgid "No. of days a filter entry is valid"
 6759 msgstr ""
 6760 
 6761 #: src/lang.c:2649
 6762 msgid "# Number of days a short term filter will be active\n"
 6763 msgstr ""
 6764 
 6765 #: src/lang.c:2653
 6766 msgid "Add posted articles to filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 6767 msgstr ""
 6768 
 6769 #: src/lang.c:2654
 6770 msgid "Add posted articles to filter"
 6771 msgstr ""
 6772 
 6773 #: src/lang.c:2655
 6774 msgid ""
 6775 "# If ON add posted articles which start a new thread to filter for\n"
 6776 "# highlighting follow-ups\n"
 6777 msgstr ""
 6778 
 6779 #: src/lang.c:2659
 6780 msgid "The directory where articles/threads are to be saved in mailbox format."
 6781 msgstr ""
 6782 
 6783 #: src/lang.c:2660
 6784 msgid "Mail directory"
 6785 msgstr ""
 6786 
 6787 #: src/lang.c:2661
 6788 msgid "# (-m) directory where articles/threads are saved in mailbox format\n"
 6789 msgstr ""
 6790 
 6791 #: src/lang.c:2666
 6792 msgid "Save articles in batch mode (-S)"
 6793 msgstr ""
 6794 
 6795 #: src/lang.c:2667
 6796 msgid ""
 6797 "# If ON articles/threads will be saved in batch mode when save -S\n"
 6798 "# or mail (-M/-N) is specified on the command line\n"
 6799 msgstr ""
 6800 
 6801 #: src/lang.c:2672
 6802 msgid "The directory where you want articles/threads saved."
 6803 msgstr ""
 6804 
 6805 #: src/lang.c:2673
 6806 msgid "Directory to save arts/threads in"
 6807 msgstr ""
 6808 
 6809 #: src/lang.c:2674
 6810 msgid "# Directory where articles/threads are saved\n"
 6811 msgstr ""
 6812 
 6813 #: src/lang.c:2678
 6814 msgid ""
 6815 "Mark saved articles/threads as read. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> "
 6816 "cancels."
 6817 msgstr ""
 6818 
 6819 #: src/lang.c:2679
 6820 msgid "Mark saved articles/threads as read"
 6821 msgstr ""
 6822 
 6823 #: src/lang.c:2680
 6824 msgid "# If ON mark articles that are saved as read\n"
 6825 msgstr ""
 6826 
 6827 #: src/lang.c:2684
 6828 msgid "Do post processing (eg. extract attachments) for saved articles."
 6829 msgstr ""
 6830 
 6831 #: src/lang.c:2685
 6832 msgid "Post process saved articles"
 6833 msgstr ""
 6834 
 6835 #: src/lang.c:2686
 6836 msgid ""
 6837 "# Perform post processing (saving binary attachments) from saved articles.\n"
 6838 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 6839 "# * 0 = no\n"
 6840 "#   1 = extract shell archives (shar) only\n"
 6841 "#   2 = yes\n"
 6842 msgstr ""
 6843 
 6844 #: src/lang.c:2695
 6845 msgid "Process only unread articles"
 6846 msgstr ""
 6847 
 6848 #: src/lang.c:2696
 6849 msgid ""
 6850 "# If ON only save/print/pipe/mail unread articles (tagged articles "
 6851 "excepted)\n"
 6852 msgstr ""
 6853 
 6854 #: src/lang.c:2701
 6855 msgid "Print all or just part of header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 6856 msgstr ""
 6857 
 6858 #: src/lang.c:2702
 6859 msgid "Print all headers when printing"
 6860 msgstr ""
 6861 
 6862 #: src/lang.c:2703
 6863 msgid ""
 6864 "# If ON print all of article header otherwise just the important lines\n"
 6865 msgstr ""
 6866 
 6867 #: src/lang.c:2707
 6868 msgid ""
 6869 "The printer program with options that is to be used to print articles/"
 6870 "threads."
 6871 msgstr ""
 6872 
 6873 #: src/lang.c:2708
 6874 msgid "Printer program with options"
 6875 msgstr ""
 6876 
 6877 #: src/lang.c:2709
 6878 msgid "# Print program with parameters used to print articles/threads\n"
 6879 msgstr ""
 6880 
 6881 #: src/lang.c:2715
 6882 msgid "Force redraw after certain commands"
 6883 msgstr ""
 6884 
 6885 #: src/lang.c:2716
 6886 msgid ""
 6887 "# If ON a screen redraw will always be done after certain external commands\n"
 6888 msgstr ""
 6889 
 6890 #: src/lang.c:2720
 6891 msgid "Enter %E for editor, %F for filename, %N for line-number, <CR> to set."
 6892 msgstr ""
 6893 
 6894 #: src/lang.c:2721
 6895 msgid "Invocation of your editor"
 6896 msgstr ""
 6897 
 6898 #: src/lang.c:2722
 6899 msgid ""
 6900 "# Format of editor line including parameters\n"
 6901 "# %E Editor  %F Filename  %N Linenumber\n"
 6902 msgstr ""
 6903 
 6904 #: src/lang.c:2727
 6905 msgid ""
 6906 "Enter name and options for external-inews, --internal for internal inews"
 6907 msgstr ""
 6908 
 6909 #: src/lang.c:2728
 6910 msgid "External inews"
 6911 msgstr ""
 6912 
 6913 #: src/lang.c:2729
 6914 msgid ""
 6915 "# If --internal use the built in mini inews for posting via NNTP\n"
 6916 "# otherwise use an external inews program\n"
 6917 msgstr ""
 6918 
 6919 #: src/lang.c:2733
 6920 msgid ""
 6921 "Enter %M for mailer, %S for subject, %T for to, %F for filename, <CR> to set."
 6922 msgstr ""
 6923 
 6924 #: src/lang.c:2734
 6925 msgid "Invocation of your mail command"
 6926 msgstr ""
 6927 
 6928 #: src/lang.c:2735
 6929 msgid ""
 6930 "# Format of mailer line including parameters\n"
 6931 "# %M Mailer  %S Subject  %T To  %F Filename\n"
 6932 "# ie. to use mutt as your mailer:    mutt -s \"%S\" -- \"%T\" < %F\n"
 6933 "# ie. mutt interactive          :    mutt -i %F -s \"%S\" -- \"%T\"\n"
 6934 msgstr ""
 6935 
 6936 #: src/lang.c:2743
 6937 msgid "Use interactive mail reader"
 6938 msgstr ""
 6939 
 6940 #: src/lang.c:2744
 6941 msgid ""
 6942 "# Interactive mailreader\n"
 6943 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 6944 "# * 0 = no interactive mailreader\n"
 6945 "#   1 = use interactive mailreader with headers in file\n"
 6946 "#   2 = use interactive mailreader without headers in file\n"
 6947 msgstr ""
 6948 
 6949 #: src/lang.c:2753
 6950 msgid "Remove ~/.article after posting"
 6951 msgstr ""
 6952 
 6953 #: src/lang.c:2754
 6954 msgid "# If ON remove ~/.article after posting.\n"
 6955 msgstr ""
 6956 
 6957 #: src/lang.c:2760
 6958 msgid "Use UTF-8 graphics (thread tree etc.)"
 6959 msgstr ""
 6960 
 6961 #: src/lang.c:2761
 6962 msgid ""
 6963 "# If ON use UTF-8 characters for indicator '->', tree and ellipsis '...'.\n"
 6964 msgstr ""
 6965 
 6966 #: src/lang.c:2766
 6967 msgid "Filename for all posted articles, <CR> sets, no filename=do not save."
 6968 msgstr ""
 6969 
 6970 #: src/lang.c:2767
 6971 msgid "Filename for posted articles"
 6972 msgstr ""
 6973 
 6974 #: src/lang.c:2768
 6975 msgid ""
 6976 "# Filename where to keep all postings (default posted)\n"
 6977 "# If no filename is set then postings will not be saved\n"
 6978 msgstr ""
 6979 
 6980 #: src/lang.c:2773
 6981 msgid ""
 6982 "Keep all failed articles in ~/dead.articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 6983 msgstr ""
 6984 
 6985 #: src/lang.c:2774
 6986 msgid "Keep failed arts in ~/dead.articles"
 6987 msgstr ""
 6988 
 6989 #: src/lang.c:2775
 6990 msgid "# If ON keep all failed postings in ~/dead.articles\n"
 6991 msgstr ""
 6992 
 6993 #: src/lang.c:2779
 6994 msgid "Do you want to strip unsubscribed groups from .newsrc"
 6995 msgstr ""
 6996 
 6997 #: src/lang.c:2780
 6998 msgid "No unsubscribed groups in newsrc"
 6999 msgstr ""
 7000 
 7001 #: src/lang.c:2781
 7002 msgid "# If ON strip unsubscribed groups from newsrc\n"
 7003 msgstr ""
 7004 
 7005 #: src/lang.c:2786
 7006 msgid "Remove bogus groups from newsrc"
 7007 msgstr ""
 7008 
 7009 #: src/lang.c:2787
 7010 msgid ""
 7011 "# What to do with bogus groups in newsrc file\n"
 7012 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 7013 "# * 0 = keep\n"
 7014 "#   1 = remove\n"
 7015 "#   2 = highlight with D on selection screen\n"
 7016 msgstr ""
 7017 
 7018 #: src/lang.c:2796
 7019 msgid ""
 7020 "Enter number of seconds to wait for a response from the server. <CR> sets."
 7021 msgstr ""
 7022 
 7023 #: src/lang.c:2797
 7024 msgid "NNTP read timeout in seconds"
 7025 msgstr ""
 7026 
 7027 #: src/lang.c:2798
 7028 msgid ""
 7029 "# Time in seconds to wait for a response from the server (0=no timeout)\n"
 7030 msgstr ""
 7031 
 7032 #: src/lang.c:2803
 7033 msgid "Enter number of seconds until active file will be reread. <CR> sets."
 7034 msgstr ""
 7035 
 7036 #: src/lang.c:2804
 7037 msgid "Interval in secs to reread active"
 7038 msgstr ""
 7039 
 7040 #: src/lang.c:2805
 7041 msgid ""
 7042 "# Time interval in seconds between rereading the active file (0=never)\n"
 7043 msgstr ""
 7044 
 7045 #: src/lang.c:2810
 7046 msgid "Reconnect to server automatically"
 7047 msgstr ""
 7048 
 7049 #: src/lang.c:2811
 7050 msgid ""
 7051 "# If ON automatically reconnect to NNTP server if the connection is broken\n"
 7052 msgstr ""
 7053 
 7054 #: src/lang.c:2815
 7055 msgid ""
 7056 "Create local copies of NNTP overview files. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 7057 msgstr ""
 7058 
 7059 #: src/lang.c:2816
 7060 msgid "Cache NNTP overview files locally"
 7061 msgstr ""
 7062 
 7063 #: src/lang.c:2817
 7064 msgid "# If ON, create local copies of NNTP overview files.\n"
 7065 msgstr ""
 7066 
 7067 #: src/lang.c:2821 src/lang.c:2836 src/lang.c:2856 src/lang.c:2875
 7068 msgid "Enter format string. <CR> sets, <ESC> cancels."
 7069 msgstr ""
 7070 
 7071 #: src/lang.c:2822
 7072 msgid "Format string for selection level"
 7073 msgstr ""
 7074 
 7075 #: src/lang.c:2823
 7076 msgid ""
 7077 "# Format string for selection level representation\n"
 7078 "# Default: %f %n %U  %G  %d\n"
 7079 "# Possible values are:\n"
 7080 "#   %%              '%'\n"
 7081 "#   %d              Description\n"
 7082 "#   %f              Newsgroup flag: 'D' bogus, 'X' not postable,\n"
 7083 "#                   'M' moderated, '=' renamed, 'N' new, 'u' unsubscribed\n"
 7084 "#   %G              Group name\n"
 7085 "#   %n              Number, linenumber on screen\n"
 7086 "#   %U              Unread count\n"
 7087 msgstr ""
 7088 
 7089 #: src/lang.c:2837
 7090 msgid "Format string for group level"
 7091 msgstr ""
 7092 
 7093 #: src/lang.c:2838
 7094 msgid ""
 7095 "# Format string for group level representation\n"
 7096 "# Default: %n %m %R %L  %s  %F\n"
 7097 "# Possible values are:\n"
 7098 "#   %%              '%'\n"
 7099 "#   %D              Date, like date_format\n"
 7100 "#   %(formatstr)D   Date, formatstr gets passed to my_strftime()\n"
 7101 "#   %F              From, name and/or address according to show_author\n"
 7102 "#   %I              Initials\n"
 7103 "#   %L              Line count\n"
 7104 "#   %M              Message-ID\n"
 7105 "#   %m              Article marks\n"
 7106 "#   %n              Number, linenumber on screen\n"
 7107 "#   %R              Count, number of responses in thread\n"
 7108 "#   %s              Subject (only group level)\n"
 7109 "#   %S              Score\n"
 7110 msgstr ""
 7111 
 7112 #: src/lang.c:2857
 7113 msgid "Format string for thread level"
 7114 msgstr ""
 7115 
 7116 #: src/lang.c:2858
 7117 msgid ""
 7118 "# Format string for thread level representation\n"
 7119 "# Default: %n %m  [%L]  %T  %F\n"
 7120 "# Possible values are:\n"
 7121 "#   %%              '%'\n"
 7122 "#   %D              Date, like date_format\n"
 7123 "#   %(formatstr)D   Date, formatstr gets passed to my_strftime()\n"
 7124 "#   %F              From, name and/or address according to show_author\n"
 7125 "#   %I              Initials\n"
 7126 "#   %L              Line count\n"
 7127 "#   %M              Message-ID\n"
 7128 "#   %m              Article marks\n"
 7129 "#   %n              Number, linenumber on screen\n"
 7130 "#   %S              Score\n"
 7131 "#   %T              Thread tree (only thread level)\n"
 7132 msgstr ""
 7133 
 7134 #: src/lang.c:2876
 7135 msgid "Format string for display of dates"
 7136 msgstr ""
 7137 
 7138 #: src/lang.c:2877
 7139 msgid "# Format string for date representation\n"
 7140 msgstr ""
 7141 
 7142 #: src/lang.c:2887
 7143 msgid "Unicode normalization form"
 7144 msgstr ""
 7145 
 7146 #: src/lang.c:2888
 7147 msgid ""
 7148 "# Unicode normalization form\n"
 7149 "# Possible values are:\n"
 7150 "#   0 = None\n"
 7151 "#   1 = NFKC\n"
 7152 "#   2 = NFKD\n"
 7153 "#   3 = NFC\n"
 7154 "#   4 = NFD\n"
 7155 "#   5 = NFKC_CF\n"
 7156 msgstr ""
 7157 
 7158 #: src/lang.c:2902
 7159 msgid "Render BiDi"
 7160 msgstr ""
 7161 
 7162 #: src/lang.c:2903
 7163 msgid "# If ON, bi-directional text is rendered by tin\n"
 7164 msgstr ""
 7165 
 7166 #: src/lang.c:2910
 7167 msgid "Function for sorting articles"
 7168 msgstr ""
 7169 
 7170 #: src/lang.c:2911
 7171 msgid ""
 7172 "# Function for sorting articles\n"
 7173 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 7174 "# * 0 = qsort\n"
 7175 "#   1 = heapsort\n"
 7176 msgstr ""
 7177 
 7178 #: src/lang.c:2924
 7179 msgid "Automatically GroupMarkUnselArtRead"
 7180 msgstr ""
 7181 
 7182 #: src/lang.c:2930
 7183 msgid "Delete post-process files"
 7184 msgstr ""
 7185 
 7186 #: src/lang.c:2935
 7187 msgid "Filename for all mailed articles, <CR> sets, no filename=do not save."
 7188 msgstr ""
 7189 
 7190 #: src/lang.c:2936
 7191 msgid "Mailbox to save sent mails"
 7192 msgstr ""
 7193 
 7194 #: src/lang.c:2941
 7195 msgid "Set Followup-To: header to this group(s). <CR> sets, <ESC> cancels."
 7196 msgstr ""
 7197 
 7198 #: src/lang.c:2942
 7199 msgid "Followup-To: header"
 7200 msgstr ""
 7201 
 7202 #: src/lang.c:2947
 7203 msgid "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets, <ESC> cancels."
 7204 msgstr ""
 7205 
 7206 #: src/lang.c:2954
 7207 msgid ""
 7208 "Path and options for ispell-like spell-checker. <CR> sets, <ESC> cancels."
 7209 msgstr ""
 7210 
 7211 #: src/lang.c:2955
 7212 msgid "Ispell program"
 7213 msgstr ""
 7214 
 7215 #: src/lang.c:2961
 7216 msgid "When group is a mailing list, send responses to this email address."
 7217 msgstr ""
 7218 
 7219 #: src/lang.c:2962
 7220 msgid "Mailing list address"
 7221 msgstr ""
 7222 
 7223 #: src/lang.c:2968
 7224 msgid "Forward articles as attachment"
 7225 msgstr ""
 7226 
 7227 #: src/lang.c:2973
 7228 msgid ""
 7229 "A comma separated list of MIME major/minor Content-Types. <ESC> cancels."
 7230 msgstr ""
 7231 
 7232 #: src/lang.c:2974
 7233 msgid "Which MIME types will be saved"
 7234 msgstr ""
 7235 
 7236 #: src/lang.c:2979
 7237 msgid "Value of the Organization: header. <CR> sets, <ESC> cancels."
 7238 msgstr ""
 7239 
 7240 #: src/lang.c:2980
 7241 msgid "Organization: header"
 7242 msgstr ""
 7243 
 7244 #: src/lang.c:2985
 7245 msgid "Filename for saved articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 7246 msgstr ""
 7247 
 7248 #: src/lang.c:2986
 7249 msgid "savefile"
 7250 msgstr ""
 7251 
 7252 #: src/lang.c:2991 src/lang.c:3015
 7253 msgid "Scope for the filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
 7254 msgstr ""
 7255 
 7256 #: src/lang.c:2992
 7257 msgid "Quick (1 key) select filter scope"
 7258 msgstr ""
 7259 
 7260 #: src/lang.c:2997 src/lang.c:3021
 7261 msgid "Header for filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
 7262 msgstr ""
 7263 
 7264 #: src/lang.c:2998
 7265 msgid "Quick (1 key) select filter header"
 7266 msgstr ""
 7267 
 7268 #: src/lang.c:3003 src/lang.c:3027
 7269 msgid "ON = case sensitive, OFF = ignore case. <CR> sets, <ESC> cancels."
 7270 msgstr ""
 7271 
 7272 #: src/lang.c:3004
 7273 msgid "Quick (1 key) select filter case"
 7274 msgstr ""
 7275 
 7276 #: src/lang.c:3009 src/lang.c:3033
 7277 msgid "ON = expire, OFF = don't ever expire. <CR> sets, <ESC> cancels."
 7278 msgstr ""
 7279 
 7280 #: src/lang.c:3010
 7281 msgid "Quick (1 key) select filter expire"
 7282 msgstr ""
 7283 
 7284 #: src/lang.c:3016
 7285 msgid "Quick (1 key) kill filter scope"
 7286 msgstr ""
 7287 
 7288 #: src/lang.c:3022
 7289 msgid "Quick (1 key) kill filter header"
 7290 msgstr ""
 7291 
 7292 #: src/lang.c:3028
 7293 msgid "Quick (1 key) kill filter case"
 7294 msgstr ""
 7295 
 7296 #: src/lang.c:3034
 7297 msgid "Quick (1 key) kill filter expire"
 7298 msgstr ""
 7299 
 7300 #: src/lang.c:3040
 7301 msgid "Assume this charset if no charset declaration is present, <CR> to set."
 7302 msgstr ""
 7303 
 7304 #: src/lang.c:3041
 7305 msgid "UNDECLARED_CHARSET"
 7306 msgstr ""
 7307 
 7308 #: src/lang.c:3047
 7309 msgid ""
 7310 "Add this text at the start of the message body. <CR> sets, <ESC> cancels."
 7311 msgstr ""
 7312 
 7313 #: src/lang.c:3048
 7314 msgid "X_Body"
 7315 msgstr ""
 7316 
 7317 #: src/lang.c:3053
 7318 msgid "Insert this header when posting. <CR> sets, <ESC> cancels."
 7319 msgstr ""
 7320 
 7321 #: src/lang.c:3054
 7322 msgid "X_Headers"
 7323 msgstr ""
 7324 
 7325 #: src/lang.c:3059
 7326 msgid ""
 7327 "Automatically insert an X-Comment-To: header? <SPACE> toggles & <CR> sets."
 7328 msgstr ""
 7329 
 7330 #: src/lang.c:3060
 7331 msgid "Insert 'X-Comment-To:' header"
 7332 msgstr ""
 7333 
 7334 #. TODO: lang.c
 7335 #: src/main.c:824
 7336 msgid "reading from local spool"
 7337 msgstr ""
 7338 
 7339 #. TODO: != ENOENT ? and -> lang.c
 7340 #: src/misc.c:753
 7341 #, c-format
 7342 msgid "Error: unlink %s"
 7343 msgstr ""
 7344 
 7345 #: src/misc.c:3933
 7346 #, c-format
 7347 msgid "Version: %s %s release %s (\"%s\") %s %s\n"
 7348 msgstr ""
 7349 
 7350 #: src/misc.c:3936
 7351 #, c-format
 7352 msgid "Version: %s %s release %s (\"%s\")\n"
 7353 msgstr ""
 7354 
 7355 #: src/newsrc.c:476
 7356 msgid "Unreachable?\n"
 7357 msgstr ""
 7358 
 7359 #: src/nntplib.c:833
 7360 #, c-format
 7361 msgid ""
 7362 "\n"
 7363 "Server timed out, trying reconnect # %d\n"
 7364 msgstr ""
 7365 
 7366 #: src/nntplib.c:860 src/signal.c:433
 7367 msgid "NNTP connection error. Exiting..."
 7368 msgstr ""
 7369 
 7370 #: src/nntplib.c:872 src/nntplib.c:1865
 7371 msgid "Rejoin current group\n"
 7372 msgstr ""
 7373 
 7374 #: src/nntplib.c:881 src/nntplib.c:1874
 7375 #, c-format
 7376 msgid "Read (%s)\n"
 7377 msgstr ""
 7378 
 7379 #: src/nntplib.c:883
 7380 #, c-format
 7381 msgid "Resend last command (%s)\n"
 7382 msgstr ""
 7383 
 7384 #: src/nntplib.c:1513
 7385 msgid "CAPABILITIES did not announce READER"
 7386 msgstr ""
 7387 
 7388 #: src/nntplib.c:2020
 7389 msgid "MOTD: "
 7390 msgstr ""
 7391 
 7392 #: src/nrctbl.c:184
 7393 #, c-format
 7394 msgid "couldn't expand %s\n"
 7395 msgstr ""
 7396 
 7397 #: src/post.c:1775
 7398 #, c-format
 7399 msgid ""
 7400 "Line %d is longer than %d octets and should be folded, but\n"
 7401 "encoding is neither set to %s nor to %s\n"
 7402 msgstr ""
 7403 
 7404 #: src/post.c:1780
 7405 #, c-format
 7406 msgid ""
 7407 "Line %d is longer than %d octets and should be folded, but\n"
 7408 "encoding is set to %s without enabling MIME_BREAK_LONG_LINES or\n"
 7409 "posting doesn't contain any 8bit chars and thus folding won't happen\n"
 7410 msgstr ""
 7411 
 7412 #: src/post.c:1782
 7413 #, c-format
 7414 msgid ""
 7415 "Line %d is longer than %d octets and should be folded, but\n"
 7416 "encoding is not set to %s\n"
 7417 msgstr ""
 7418 
 7419 #: src/post.c:2769
 7420 #, c-format
 7421 msgid "Posting: %.*s ..."
 7422 msgstr ""
 7423 
 7424 #: src/post.c:4533
 7425 msgid "Can't supersede in mailgroups, try repost instead."
 7426 msgstr ""
 7427 
 7428 #. Check if okay to read
 7429 #: src/read.c:204
 7430 msgid "Aborting read, please wait..."
 7431 msgstr ""
 7432 
 7433 #: src/read.c:351
 7434 msgid "Aborted read\n"
 7435 msgstr ""
 7436 
 7437 #: src/read.c:406
 7438 msgid "Draining\n"
 7439 msgstr ""
 7440 
 7441 #: src/refs.c:236
 7442 msgid "unchanged"
 7443 msgstr ""
 7444 
 7445 #: src/refs.c:603
 7446 msgid "[- Unavailable -]"
 7447 msgstr ""
 7448 
 7449 #.
 7450 #. * Add the Message-ID headers to the cache, using the last Reference
 7451 #. * as the parent
 7452 #.
 7453 #.
 7454 #. * Add the References data to the cache
 7455 #.
 7456 #: src/refs.c:1009 src/refs.c:1071
 7457 #, c-format
 7458 msgid "Building References-trees (%d/%d)..."
 7459 msgstr ""
 7460 
 7461 #.
 7462 #. * preamble
 7463 #. * TODO: -> lang.c
 7464 #.
 7465 #: src/rfc2047.c:1330
 7466 #, c-format
 7467 msgid ""
 7468 "This message has been composed in the 'multipart/mixed' MIME-format. If you\n"
 7469 "are reading this prefix, your mail reader probably has not yet been "
 7470 "modified\n"
 7471 "to understand the new format, and some of what follows may look strange.\n"
 7472 "\n"
 7473 msgstr ""
 7474 
 7475 #: src/save.c:1046
 7476 msgid "bytes"
 7477 msgstr ""
 7478 
 7479 #: src/select.c:417
 7480 msgid "unread"
 7481 msgstr ""
 7482 
 7483 #: src/select.c:417
 7484 msgid "all"
 7485 msgstr ""
 7486 
 7487 #: src/select.c:611 src/select.c:613
 7488 msgid " R"
 7489 msgstr ""
 7490 
 7491 #: src/xface.c:75
 7492 msgid "Can't run slrnface: Not running in an xterm."
 7493 msgstr ""
 7494 
 7495 #: src/xface.c:87 src/xface.c:98 src/xface.c:113
 7496 #, c-format
 7497 msgid "Can't run slrnface: Environment variable %s not found."
 7498 msgstr ""
 7499 
 7500 #: src/xface.c:122 src/xface.c:154
 7501 #, c-format
 7502 msgid "Can't run slrnface: failed to create %s"
 7503 msgstr ""
 7504 
 7505 #: src/xface.c:132
 7506 msgid ""
 7507 "This directory is used to create named pipes for communication between\n"
 7508 "slrnface and its parent process. It should normally be empty because\n"
 7509 "the pipe is deleted right after it has been opened by both processes.\n"
 7510 "\n"
 7511 "File names generated by slrnface have the form \"hostname.pid\". It is\n"
 7512 "probably an error if they linger here longer than a fraction of a second.\n"
 7513 "\n"
 7514 "However, if the directory is mounted from an NFS server, you might see\n"
 7515 "special files created by your NFS server while slrnface is running.\n"
 7516 "Do not try to remove them.\n"
 7517 msgstr ""
 7518 
 7519 #: src/xface.c:146
 7520 msgid "Can't run slrnface: couldn't construct fifo name."
 7521 msgstr ""
 7522 
 7523 #: src/xface.c:185
 7524 #, c-format
 7525 msgid "Slrnface abnormally exited, code %d."
 7526 msgstr ""
 7527 
 7528 #: src/xface.c:231
 7529 #, c-format
 7530 msgid "Slrnface failed: %s."
 7531 msgstr ""