"Fossies" - the Fresh Open Source Software Archive 
Member "tin-2.6.1/po/tin.pot" (22 Dec 2021, 146791 Bytes) of package /linux/misc/tin-2.6.1.tar.xz:
As a special service "Fossies" has tried to format the requested text file into HTML format (style:
standard) with prefixed line numbers.
Alternatively you can here
view or
download the uninterpreted source code file.
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2021-12-22 14:35+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #. -> lang.c
20 #: src/art.c:418
21 #, c-format
22 msgid "Reading %s\n"
23 msgstr ""
24
25 #. TODO: -> lang.c
26 #: src/art.c:1199
27 msgid "Threading by multipart"
28 msgstr ""
29
30 #. -> lang.c
31 #: src/art.c:2486
32 #, c-format
33 msgid "Writing %s\n"
34 msgstr ""
35
36 #. TODO: -> lang.c
37 #: src/art.c:2565
38 msgid "Writing overview cache..."
39 msgstr ""
40
41 #: src/attrib.c:990
42 msgid "Processing attributes... "
43 msgstr ""
44
45 #: src/attrib.c:1207
46 #, c-format
47 msgid ""
48 "# Do not edit this comment block\n"
49 "#\n"
50 msgstr ""
51
52 #: src/attrib.c:1208
53 #, c-format
54 msgid "# scope=STRING (eg. alt.*,!alt.bin*) [mandatory]\n"
55 msgstr ""
56
57 #: src/attrib.c:1209
58 #, c-format
59 msgid "# add_posted_to_filter=ON/OFF\n"
60 msgstr ""
61
62 #: src/attrib.c:1210
63 #, c-format
64 msgid "# advertising=ON/OFF\n"
65 msgstr ""
66
67 #: src/attrib.c:1211
68 #, c-format
69 msgid "# alternative_handling=ON/OFF\n"
70 msgstr ""
71
72 #: src/attrib.c:1212
73 #, c-format
74 msgid "# ask_for_metamail=ON/OFF\n"
75 msgstr ""
76
77 #: src/attrib.c:1213
78 #, c-format
79 msgid "# auto_cc_bcc=NUM\n"
80 msgstr ""
81
82 #: src/attrib.c:1214
83 #, c-format
84 msgid "# 0=No, 1=Cc, 2=Bcc, 3=Cc and Bcc\n"
85 msgstr ""
86
87 #: src/attrib.c:1215
88 #, c-format
89 msgid "# auto_list_thread=ON/OFF\n"
90 msgstr ""
91
92 #: src/attrib.c:1216
93 #, c-format
94 msgid "# auto_select=ON/OFF\n"
95 msgstr ""
96
97 #: src/attrib.c:1217
98 #, c-format
99 msgid "# batch_save=ON/OFF\n"
100 msgstr ""
101
102 #: src/attrib.c:1218
103 #, c-format
104 msgid "# date_format=STRING (eg. %%a, %%d %%b %%Y %%H:%%M:%%S)\n"
105 msgstr ""
106
107 #: src/attrib.c:1219
108 #, c-format
109 msgid "# delete_tmp_files=ON/OFF\n"
110 msgstr ""
111
112 #: src/attrib.c:1220
113 #, c-format
114 msgid "# editor_format=STRING (eg. %%E +%%N %%F)\n"
115 msgstr ""
116
117 #: src/attrib.c:1221
118 #, c-format
119 msgid "# fcc=STRING (eg. =mailbox)\n"
120 msgstr ""
121
122 #: src/attrib.c:1222
123 #, c-format
124 msgid "# followup_to=STRING\n"
125 msgstr ""
126
127 #: src/attrib.c:1223
128 #, c-format
129 msgid "# from=STRING (just append wanted From:-line, don't use quotes)\n"
130 msgstr ""
131
132 #: src/attrib.c:1224
133 #, c-format
134 msgid "# group_catchup_on_exit=ON/OFF\n"
135 msgstr ""
136
137 #: src/attrib.c:1225
138 #, c-format
139 msgid "# group_format=STRING (eg. %%n %%m %%R %%L %%s %%F)\n"
140 msgstr ""
141
142 #: src/attrib.c:1226
143 #, c-format
144 msgid "# mail_8bit_header=ON/OFF\n"
145 msgstr ""
146
147 #: src/attrib.c:1227
148 #, c-format
149 msgid "# mail_mime_encoding=supported_encoding"
150 msgstr ""
151
152 #: src/attrib.c:1235
153 #, c-format
154 msgid "# ispell=STRING\n"
155 msgstr ""
156
157 #: src/attrib.c:1237
158 #, c-format
159 msgid "# maildir=STRING (eg. ~/Mail)\n"
160 msgstr ""
161
162 #: src/attrib.c:1238
163 #, c-format
164 msgid "# mailing_list=STRING (eg. majordomo@example.org)\n"
165 msgstr ""
166
167 #: src/attrib.c:1239
168 #, c-format
169 msgid "# mime_types_to_save=STRING (eg. image/*,!image/bmp)\n"
170 msgstr ""
171
172 #: src/attrib.c:1240
173 #, c-format
174 msgid "# mark_ignore_tags=ON/OFF\n"
175 msgstr ""
176
177 #: src/attrib.c:1241
178 #, c-format
179 msgid "# mark_saved_read=ON/OFF\n"
180 msgstr ""
181
182 #: src/attrib.c:1242
183 #, c-format
184 msgid "# mime_forward=ON/OFF\n"
185 msgstr ""
186
187 #: src/attrib.c:1244
188 #, c-format
189 msgid "# mm_network_charset=supported_charset"
190 msgstr ""
191
192 #: src/attrib.c:1251
193 #, c-format
194 msgid "# undeclared_charset=STRING (default is US-ASCII)\n"
195 msgstr ""
196
197 #: src/attrib.c:1253
198 #, c-format
199 msgid "# news_headers_to_display=STRING\n"
200 msgstr ""
201
202 #: src/attrib.c:1254
203 #, c-format
204 msgid "# news_headers_to_not_display=STRING\n"
205 msgstr ""
206
207 #: src/attrib.c:1255
208 #, c-format
209 msgid "# news_quote_format=STRING\n"
210 msgstr ""
211
212 #: src/attrib.c:1256
213 #, c-format
214 msgid "# organization=STRING (if beginning with '/' read from file)\n"
215 msgstr ""
216
217 #: src/attrib.c:1257
218 #, c-format
219 msgid "# pos_first_unread=ON/OFF\n"
220 msgstr ""
221
222 #: src/attrib.c:1258
223 #, c-format
224 msgid "# post_8bit_header=ON/OFF\n"
225 msgstr ""
226
227 #: src/attrib.c:1259
228 #, c-format
229 msgid "# post_mime_encoding=supported_encoding"
230 msgstr ""
231
232 #: src/attrib.c:1266
233 #, c-format
234 msgid "# post_process_type=NUM\n"
235 msgstr ""
236
237 #: src/attrib.c:1271
238 #, c-format
239 msgid "# post_process_view=ON/OFF\n"
240 msgstr ""
241
242 #: src/attrib.c:1272
243 #, c-format
244 msgid "# quick_kill_scope=STRING (ie. talk.*)\n"
245 msgstr ""
246
247 #: src/attrib.c:1273
248 #, c-format
249 msgid "# quick_kill_expire=ON/OFF\n"
250 msgstr ""
251
252 #: src/attrib.c:1274
253 #, c-format
254 msgid "# quick_kill_case=ON/OFF\n"
255 msgstr ""
256
257 #: src/attrib.c:1275
258 #, c-format
259 msgid "# quick_kill_header=NUM\n"
260 msgstr ""
261
262 #: src/attrib.c:1276 src/attrib.c:1285
263 #, c-format
264 msgid "# 0=Subject: (case sensitive) 1=Subject: (ignore case)\n"
265 msgstr ""
266
267 #: src/attrib.c:1277 src/attrib.c:1286
268 #, c-format
269 msgid "# 2=From: (case sensitive) 3=From: (ignore case)\n"
270 msgstr ""
271
272 #: src/attrib.c:1278 src/attrib.c:1287
273 #, c-format
274 msgid "# 4=Message-ID: & full References: line\n"
275 msgstr ""
276
277 #: src/attrib.c:1279 src/attrib.c:1288
278 #, c-format
279 msgid "# 5=Message-ID: & last References: entry only\n"
280 msgstr ""
281
282 #: src/attrib.c:1280 src/attrib.c:1289
283 #, c-format
284 msgid "# 6=Message-ID: entry only 7=Lines:\n"
285 msgstr ""
286
287 #: src/attrib.c:1281
288 #, c-format
289 msgid "# quick_select_scope=STRING\n"
290 msgstr ""
291
292 #: src/attrib.c:1282
293 #, c-format
294 msgid "# quick_select_expire=ON/OFF\n"
295 msgstr ""
296
297 #: src/attrib.c:1283
298 #, c-format
299 msgid "# quick_select_case=ON/OFF\n"
300 msgstr ""
301
302 #: src/attrib.c:1284
303 #, c-format
304 msgid "# quick_select_header=NUM\n"
305 msgstr ""
306
307 #: src/attrib.c:1290
308 #, c-format
309 msgid "# quote_chars=STRING (%%I for initials)\n"
310 msgstr ""
311
312 #: src/attrib.c:1292
313 #, c-format
314 msgid "# print_header=ON/OFF\n"
315 msgstr ""
316
317 #: src/attrib.c:1294
318 #, c-format
319 msgid "# process_only_unread=ON/OFF\n"
320 msgstr ""
321
322 #: src/attrib.c:1295
323 #, c-format
324 msgid "# prompt_followupto=ON/OFF\n"
325 msgstr ""
326
327 #: src/attrib.c:1296
328 #, c-format
329 msgid "# savedir=STRING (eg. ~user/News)\n"
330 msgstr ""
331
332 #: src/attrib.c:1297
333 #, c-format
334 msgid "# savefile=STRING (eg. =linux)\n"
335 msgstr ""
336
337 #: src/attrib.c:1298
338 #, c-format
339 msgid "# sigfile=STRING (eg. $var/sig)\n"
340 msgstr ""
341
342 #: src/attrib.c:1299
343 #, c-format
344 msgid "# show_author=NUM\n"
345 msgstr ""
346
347 #: src/attrib.c:1305
348 #, c-format
349 msgid "# show_signatures=ON/OFF\n"
350 msgstr ""
351
352 #: src/attrib.c:1306
353 #, c-format
354 msgid "# show_only_unread_arts=ON/OFF\n"
355 msgstr ""
356
357 #: src/attrib.c:1307
358 #, c-format
359 msgid "# sigdashes=ON/OFF\n"
360 msgstr ""
361
362 #: src/attrib.c:1308
363 #, c-format
364 msgid "# signature_repost=ON/OFF\n"
365 msgstr ""
366
367 #: src/attrib.c:1309
368 #, c-format
369 msgid "# sort_article_type=NUM\n"
370 msgstr ""
371
372 #: src/attrib.c:1327
373 #, c-format
374 msgid "# sort_threads_type=NUM\n"
375 msgstr ""
376
377 #: src/attrib.c:1336
378 #, c-format
379 msgid "# tex2iso_conv=ON/OFF\n"
380 msgstr ""
381
382 #: src/attrib.c:1337
383 #, c-format
384 msgid "# thread_catchup_on_exit=ON/OFF\n"
385 msgstr ""
386
387 #: src/attrib.c:1338
388 #, c-format
389 msgid "# thread_articles=NUM"
390 msgstr ""
391
392 #: src/attrib.c:1345
393 #, c-format
394 msgid "# thread_format=STRING (eg. %%n %%m [%%L] %%T %%F)\n"
395 msgstr ""
396
397 #: src/attrib.c:1346
398 #, c-format
399 msgid "# thread_perc=NUM\n"
400 msgstr ""
401
402 #: src/attrib.c:1347
403 #, c-format
404 msgid "# trim_article_body=NUM\n"
405 msgstr ""
406
407 #: src/attrib.c:1348
408 #, c-format
409 msgid "# 0 = Don't trim article body\n"
410 msgstr ""
411
412 #: src/attrib.c:1349
413 #, c-format
414 msgid "# 1 = Skip leading blank lines\n"
415 msgstr ""
416
417 #: src/attrib.c:1350
418 #, c-format
419 msgid "# 2 = Skip trailing blank lines\n"
420 msgstr ""
421
422 #: src/attrib.c:1351
423 #, c-format
424 msgid "# 3 = Skip leading and trailing blank lines\n"
425 msgstr ""
426
427 #: src/attrib.c:1352
428 #, c-format
429 msgid "# 4 = Compact multiple blank lines between text blocks\n"
430 msgstr ""
431
432 #: src/attrib.c:1353
433 #, c-format
434 msgid ""
435 "# 5 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
436 "# leading blank lines\n"
437 msgstr ""
438
439 #: src/attrib.c:1354
440 #, c-format
441 msgid ""
442 "# 6 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
443 "# trailing blank lines\n"
444 msgstr ""
445
446 #: src/attrib.c:1355
447 #, c-format
448 msgid ""
449 "# 7 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
450 "# leading and trailing blank lines\n"
451 msgstr ""
452
453 #: src/attrib.c:1356
454 #, c-format
455 msgid "# verbatim_handling=ON/OFF\n"
456 msgstr ""
457
458 #: src/attrib.c:1358
459 #, c-format
460 msgid "# extquote_handling=ON/OFF\n"
461 msgstr ""
462
463 #: src/attrib.c:1360
464 #, c-format
465 msgid "# wrap_on_next_unread=ON/OFF\n"
466 msgstr ""
467
468 #: src/attrib.c:1361
469 #, c-format
470 msgid "# x_body=STRING (eg. ~/.tin/extra-body-text)\n"
471 msgstr ""
472
473 #: src/attrib.c:1362
474 #, c-format
475 msgid "# x_comment_to=ON/OFF\n"
476 msgstr ""
477
478 #: src/attrib.c:1363
479 #, c-format
480 msgid "# x_headers=STRING (eg. ~/.tin/extra-headers)\n"
481 msgstr ""
482
483 #: src/attrib.c:1364
484 #, c-format
485 msgid ""
486 "#\n"
487 "# Note that it is best to put general (global scoping)\n"
488 msgstr ""
489
490 #: src/attrib.c:1365
491 #, c-format
492 msgid ""
493 "# entries first followed by group specific entries.\n"
494 "#\n"
495 msgstr ""
496
497 #: src/attrib.c:1366
498 #, c-format
499 msgid "############################################################################\n"
500 msgstr ""
501
502 #: src/cook.c:627
503 msgid "(unknown)"
504 msgstr ""
505
506 #: src/keymap.c:282
507 msgid "NULL"
508 msgstr ""
509
510 #: src/lang.c:45
511 msgid "1 Response"
512 msgstr ""
513
514 #: src/lang.c:49
515 #, c-format
516 msgid ""
517 "\n"
518 "%s contains no newsgroups. Exiting."
519 msgstr ""
520
521 #: src/lang.c:50
522 msgid "all "
523 msgstr ""
524
525 #: src/lang.c:51
526 msgid "All groups"
527 msgstr ""
528
529 #: src/lang.c:52
530 #, c-format
531 msgid "File %s exists. %s=append, %s=overwrite, %s=quit: "
532 msgstr ""
533
534 #: src/lang.c:53
535 msgid "Article cancelled (deleted)."
536 msgstr ""
537
538 #: src/lang.c:55
539 msgid "Article cannot be cancelled (deleted)."
540 msgstr ""
541
542 #: src/lang.c:57
543 msgid "Article deleted."
544 msgstr ""
545
546 #: src/lang.c:58
547 #, c-format
548 msgid ""
549 "\n"
550 "Your article:\n"
551 " \"%s\"\n"
552 "will be mailed to the following address:\n"
553 " %s"
554 msgstr ""
555
556 #: src/lang.c:59
557 #, c-format
558 msgid ""
559 "\n"
560 "Your article:\n"
561 " \"%s\"\n"
562 "will be posted to the following %s:\n"
563 msgstr ""
564
565 #: src/lang.c:60
566 msgid "Article not posted!"
567 msgstr ""
568
569 #: src/lang.c:61
570 msgid "Article not saved"
571 msgstr ""
572
573 #: src/lang.c:62
574 msgid "Article Level Commands"
575 msgstr ""
576
577 #: src/lang.c:63
578 msgid "Article has no parent"
579 msgstr ""
580
581 #: src/lang.c:64
582 msgid "Parent article has been killed"
583 msgstr ""
584
585 #: src/lang.c:65
586 msgid "Parent article is unavailable"
587 msgstr ""
588
589 #: src/lang.c:66
590 #, c-format
591 msgid "Article posted: %s"
592 msgstr ""
593
594 #: src/lang.c:67
595 #, c-format
596 msgid "Article rejected (saved to %s)"
597 msgstr ""
598
599 #: src/lang.c:68
600 #, c-format
601 msgid ""
602 "%s=article, %s=thread, %s=range, %s=hot, %s=pattern, %s=tagged, %s=quit: "
603 msgstr ""
604
605 #: src/lang.c:69
606 msgid "Article unavailable"
607 msgstr ""
608
609 #: src/lang.c:70
610 msgid "Article undeleted."
611 msgstr ""
612
613 #: src/lang.c:71
614 #, c-format
615 msgid "Article %4d of %4d"
616 msgstr ""
617
618 #: src/lang.c:73
619 msgid "articles"
620 msgstr ""
621
622 #: src/lang.c:74
623 msgid "This is a repost of the following article:"
624 msgstr ""
625
626 #: src/lang.c:75
627 msgid "article"
628 msgstr ""
629
630 #: src/lang.c:76
631 msgid "Article"
632 msgstr ""
633
634 #: src/lang.c:77
635 #, c-format
636 msgid "-- %d %s mailed --"
637 msgstr ""
638
639 #: src/lang.c:78
640 #, c-format
641 msgid " at %s"
642 msgstr ""
643
644 #: src/lang.c:79
645 #, c-format
646 msgid "%*s[-- %s/%s, encoding %s%s%s, %d lines%s%s --]\n"
647 msgstr ""
648
649 #: src/lang.c:80
650 msgid ", charset: "
651 msgstr ""
652
653 #: src/lang.c:81
654 #, c-format
655 msgid "%*s[-- charset %s not supported --]\n"
656 msgstr ""
657
658 #: src/lang.c:82
659 #, c-format
660 msgid "%*s[-- Description: %s --]\n"
661 msgstr ""
662
663 #: src/lang.c:83
664 #, c-format
665 msgid "%d lines"
666 msgstr ""
667
668 #: src/lang.c:84
669 msgid "Attachment Menu"
670 msgstr ""
671
672 #: src/lang.c:85
673 msgid "Attachment Menu Commands"
674 msgstr ""
675
676 #: src/lang.c:86
677 msgid "<no name>"
678 msgstr ""
679
680 #: src/lang.c:87
681 #, c-format
682 msgid "Attachment saved successfully. (%s)"
683 msgstr ""
684
685 #: src/lang.c:88
686 #, c-format
687 msgid "%d of %d attachments saved successfully."
688 msgstr ""
689
690 #: src/lang.c:89
691 msgid "Select attachment> "
692 msgstr ""
693
694 #: src/lang.c:90
695 msgid "Tagged attachment"
696 msgstr ""
697
698 #: src/lang.c:91
699 #, c-format
700 msgid "%d attachments tagged"
701 msgstr ""
702
703 #: src/lang.c:92
704 msgid "Untagged attachment"
705 msgstr ""
706
707 #: src/lang.c:93
708 msgid "Attributes Menu Commands"
709 msgstr ""
710
711 #: src/lang.c:94
712 #, c-format
713 msgid "attribute with no scope: %s"
714 msgstr ""
715
716 #: src/lang.c:96
717 #, c-format
718 msgid "%d Authentication failed"
719 msgstr ""
720
721 #: src/lang.c:97
722 #, c-format
723 msgid "NNTP authorization password not found for %s"
724 msgstr ""
725
726 #: src/lang.c:98
727 msgid "Server expects authentication.\n"
728 msgstr ""
729
730 #: src/lang.c:99
731 msgid " Please enter password: "
732 msgstr ""
733
734 #: src/lang.c:100
735 msgid " Please enter username: "
736 msgstr ""
737
738 #: src/lang.c:101
739 #, c-format
740 msgid "Authorized for user: %s\n"
741 msgstr ""
742
743 #: src/lang.c:102
744 #, c-format
745 msgid "Authorization failed for user: %s\n"
746 msgstr ""
747
748 #: src/lang.c:104
749 #, c-format
750 msgid "Author search backwards [%s]> "
751 msgstr ""
752
753 #: src/lang.c:105
754 #, c-format
755 msgid "Author search forwards [%s]> "
756 msgstr ""
757
758 #: src/lang.c:106
759 #, c-format
760 msgid ""
761 "\n"
762 "Autosubscribed to %s"
763 msgstr ""
764
765 #: src/lang.c:107
766 msgid "Autosubscribing groups...\n"
767 msgstr ""
768
769 #: src/lang.c:108
770 #, c-format
771 msgid "Autoselecting articles (use '%s' to see all unread) ..."
772 msgstr ""
773
774 #: src/lang.c:110
775 #, c-format
776 msgid ""
777 "Article to be posted resulted in errors/warnings. %s=quit, %s=Menu, %s=edit: "
778 msgstr ""
779
780 #: src/lang.c:111
781 #, c-format
782 msgid "Unrecognized attribute: %s"
783 msgstr ""
784
785 #: src/lang.c:112
786 #, c-format
787 msgid "Bad command. Type '%s' for help."
788 msgstr ""
789
790 #: src/lang.c:114
791 msgid "Base article"
792 msgstr ""
793
794 #: src/lang.c:115
795 msgid "Base article range"
796 msgstr ""
797
798 #: src/lang.c:116
799 #, c-format
800 msgid "%s: Updating of index files not supported: cache_overview_files=%s"
801 msgstr ""
802
803 #: src/lang.c:117
804 msgid "*** Beginning of article ***"
805 msgstr ""
806
807 #: src/lang.c:118
808 msgid "*** Beginning of page ***"
809 msgstr ""
810
811 #: src/lang.c:120
812 #, c-format
813 msgid "Cancel (delete) or supersede (overwrite) article [%%s]? (%s/%s/%s): "
814 msgstr ""
815
816 #: src/lang.c:121
817 msgid "Cancelling article..."
818 msgstr ""
819
820 #: src/lang.c:123
821 #, c-format
822 msgid "Cannot create %s"
823 msgstr ""
824
825 #: src/lang.c:126
826 #, c-format
827 msgid "Can't find base article %d"
828 msgstr ""
829
830 #: src/lang.c:128
831 #, c-format
832 msgid "Can't open %s"
833 msgstr ""
834
835 #: src/lang.c:129
836 #, c-format
837 msgid "Couldn't open %s for saving"
838 msgstr ""
839
840 #: src/lang.c:130
841 msgid "*** Posting not allowed ***"
842 msgstr ""
843
844 #: src/lang.c:131
845 #, c-format
846 msgid "Posting is not allowed to %s"
847 msgstr ""
848
849 #: src/lang.c:133
850 #, c-format
851 msgid "Can't retrieve %s"
852 msgstr ""
853
854 #: src/lang.c:135
855 #, c-format
856 msgid "%s is a directory"
857 msgstr ""
858
859 #: src/lang.c:136
860 msgid "Catchup"
861 msgstr ""
862
863 #: src/lang.c:137
864 #, c-format
865 msgid "Catchup %s..."
866 msgstr ""
867
868 #: src/lang.c:138
869 msgid "Catchup all groups entered during this session?"
870 msgstr ""
871
872 #: src/lang.c:139
873 msgid "You have tagged articles in this group - catchup anyway?"
874 msgstr ""
875
876 #: src/lang.c:140
877 #, c-format
878 msgid "%s %d %s in %lu seconds\n"
879 msgstr ""
880
881 #: src/lang.c:141
882 msgid "Caughtup"
883 msgstr ""
884
885 #: src/lang.c:142
886 msgid "Check Prepared Article"
887 msgstr ""
888
889 #: src/lang.c:143
890 msgid "Checking for new groups... "
891 msgstr ""
892
893 #: src/lang.c:144
894 msgid "Checking for news..."
895 msgstr ""
896
897 #: src/lang.c:145
898 #, c-format
899 msgid "Post-process %s=no, %s=yes, %s=shar, %s=quit: "
900 msgstr ""
901
902 #: src/lang.c:147
903 msgid "ANSI color disabled"
904 msgstr ""
905
906 #: src/lang.c:148
907 msgid "ANSI color enabled"
908 msgstr ""
909
910 #: src/lang.c:150
911 #, c-format
912 msgid "Command failed: %s"
913 msgstr ""
914
915 #: src/lang.c:152
916 msgid "Mark not selected articles read?"
917 msgstr ""
918
919 #: src/lang.c:154
920 #, c-format
921 msgid "Connecting to %s..."
922 msgstr ""
923
924 #: src/lang.c:156
925 #, c-format
926 msgid "Cook article failed, %s is exiting"
927 msgstr ""
928
929 #: src/lang.c:157
930 msgid "<CR>"
931 msgstr ""
932
933 #: src/lang.c:158
934 msgid "Creating active file for saved groups...\n"
935 msgstr ""
936
937 #: src/lang.c:159
938 msgid "Creating newsrc file...\n"
939 msgstr ""
940
941 #: src/lang.c:161 src/lang.c:1327 src/lang.c:1347
942 msgid "Default"
943 msgstr ""
944
945 #: src/lang.c:162
946 msgid "Delete saved files that have been post processed?"
947 msgstr ""
948
949 #: src/lang.c:163
950 msgid "Deleting temporary files..."
951 msgstr ""
952
953 #: src/lang.c:165
954 msgid "*** End of article ***"
955 msgstr ""
956
957 #: src/lang.c:166
958 msgid "*** End of articles ***"
959 msgstr ""
960
961 #: src/lang.c:167
962 msgid "*** End of attachments ***"
963 msgstr ""
964
965 #: src/lang.c:168
966 msgid "*** End of groups ***"
967 msgstr ""
968
969 #: src/lang.c:169
970 msgid "*** End of page ***"
971 msgstr ""
972
973 #: src/lang.c:170
974 msgid "*** End of posted articles ***"
975 msgstr ""
976
977 #: src/lang.c:171
978 msgid "*** End of scopes ***"
979 msgstr ""
980
981 #: src/lang.c:172
982 msgid "*** End of thread ***"
983 msgstr ""
984
985 #: src/lang.c:173
986 msgid "*** End of URLs ***"
987 msgstr ""
988
989 #: src/lang.c:174
990 msgid "Enter limit of articles to get> "
991 msgstr ""
992
993 #: src/lang.c:175
994 msgid "Enter Message-ID to go to> "
995 msgstr ""
996
997 #: src/lang.c:176
998 msgid " and enter next unread thread"
999 msgstr ""
1000
1001 #: src/lang.c:177
1002 msgid " and enter next unread article"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: src/lang.c:178
1006 msgid " and enter next unread group"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: src/lang.c:179
1010 msgid "Enter option number> "
1011 msgstr ""
1012
1013 #: src/lang.c:180
1014 #, c-format
1015 msgid "Enter range [%s]> "
1016 msgstr ""
1017
1018 #: src/lang.c:181
1019 msgid ""
1020 "\n"
1021 "Warning: Approved: header used.\n"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/lang.c:183
1025 msgid ""
1026 "\n"
1027 "Error: Bad address in Approved: header.\n"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: src/lang.c:184
1031 msgid ""
1032 "\n"
1033 "Error: Bad address in From: header.\n"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: src/lang.c:185
1037 msgid ""
1038 "\n"
1039 "Error: Bad FQDN in Message-ID: header.\n"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: src/lang.c:186
1043 msgid ""
1044 "\n"
1045 "Error: Bad address in Reply-To: header.\n"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/lang.c:187
1049 msgid ""
1050 "\n"
1051 "Error: Bad address in To: header.\n"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: src/lang.c:189
1055 #, c-format
1056 msgid "Can't unlock %s"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: src/lang.c:190
1060 #, c-format
1061 msgid "Couldn't dotlock %s - article not appended!"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: src/lang.c:191
1065 #, c-format
1066 msgid "Couldn't lock %s - article not appended!"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: src/lang.c:194
1070 #, c-format
1071 msgid "Corrupted file %s"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: src/lang.c:196
1075 msgid ""
1076 "\n"
1077 "Error: Followup-To \"poster\" and a newsgroup is not allowed!\n"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: src/lang.c:197
1081 #, c-format
1082 msgid "Error: Custom format exceeds screen width. Using default \"%s\"."
1083 msgstr ""
1084
1085 #: src/lang.c:198
1086 msgid "Internal error in GNKSA routine - send bug report.\n"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: src/lang.c:199
1090 msgid "Left angle bracket missing in route address.\n"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: src/lang.c:200
1094 msgid "Left parenthesis missing in old-style address.\n"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: src/lang.c:201
1098 msgid "Right parenthesis missing in old-style address.\n"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: src/lang.c:202
1102 msgid "At-sign missing in mail address.\n"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: src/lang.c:203
1106 msgid "Single component FQDN is not allowed. Add your domain.\n"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: src/lang.c:204
1110 msgid ""
1111 "Invalid domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
1112 "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: src/lang.c:205
1116 msgid ""
1117 "Illegal domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
1118 "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: src/lang.c:206
1122 msgid ""
1123 "Unknown domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
1124 "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/lang.c:207
1128 msgid "Illegal character in FQDN.\n"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: src/lang.c:208
1132 msgid "Zero length FQDN component not allowed.\n"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: src/lang.c:209
1136 msgid "FQDN component exceeds maximum allowed length (63 chars).\n"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: src/lang.c:210
1140 msgid "FQDN component may not start or end with hyphen.\n"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: src/lang.c:211
1144 msgid "FQDN component may not start with digit.\n"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/lang.c:212
1148 msgid "Domain literal has impossible numeric value.\n"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: src/lang.c:213
1152 msgid ""
1153 "Domain literal is for private use only and not allowed for global use.\n"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/lang.c:214
1157 msgid "Right bracket missing in domain literal.\n"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/lang.c:215
1161 msgid "Missing localpart of mail address.\n"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: src/lang.c:216
1165 msgid "Illegal character in localpart of mail address.\n"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: src/lang.c:217
1169 msgid "Zero length localpart component not allowed.\n"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: src/lang.c:218
1173 msgid ""
1174 "Illegal character in realname.\n"
1175 "Unquoted words may not contain '!()<>@,;:\\.[]' in route addresses.\n"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: src/lang.c:219
1179 msgid ""
1180 "Illegal character in realname.\n"
1181 "Quoted words may not contain '()<>\\'.\n"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: src/lang.c:220
1185 msgid ""
1186 "Illegal character in realname.\n"
1187 "Encoded words may not contain '!()<>@,;:\"\\.[]/=' in parameter.\n"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: src/lang.c:221
1191 msgid "Bad syntax in encoded word used in realname.\n"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: src/lang.c:222
1195 msgid ""
1196 "Illegal character in realname.\n"
1197 "Unquoted words may not contain '()<>\\' in old-style addresses.\n"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: src/lang.c:223
1201 msgid ""
1202 "Illegal character in realname.\n"
1203 "Control characters and unencoded 8bit characters > 127 are not allowed.\n"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: src/lang.c:224
1207 msgid ""
1208 "\n"
1209 "Error: No blank line found after header.\n"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/lang.c:225
1213 #, c-format
1214 msgid ""
1215 "\n"
1216 "Error: Illegal formatted %s.\n"
1217 msgstr ""
1218
1219 #. TODO: fixme, US-ASCII is not the only 7bit charset we know about
1220 #: src/lang.c:227
1221 msgid ""
1222 "\n"
1223 "Error: Posting contains non-ASCII characters but MM_CHARSET is set to\n"
1224 " US-ASCII - please change this setting to a suitable value for\n"
1225 " your language using the M)enu of configurable options or by\n"
1226 " editing tinrc.\n"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: src/lang.c:232
1230 msgid ""
1231 "\n"
1232 "Error: Posting contains non-ASCII characters but the MIME encoding\n"
1233 " for news messages is set to \"7bit\" - please change this\n"
1234 " setting to \"8bit\" or \"quoted-printable\" depending on what\n"
1235 " is more common in your part of the world. This can be done\n"
1236 " using the M)enu of configurable options or by editing tinrc.\n"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: src/lang.c:238
1240 msgid ""
1241 "\n"
1242 "Error: Article starts with blank line instead of header\n"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: src/lang.c:239
1246 #, c-format
1247 msgid ""
1248 "\n"
1249 "Error: Header on line %d does not have a colon after the header name:\n"
1250 "%s\n"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: src/lang.c:240
1254 #, c-format
1255 msgid ""
1256 "\n"
1257 "Error: The \"%s:\" line is empty.\n"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: src/lang.c:241
1261 #, c-format
1262 msgid ""
1263 "\n"
1264 "Error: The \"%s:\" line is missing from the article header.\n"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: src/lang.c:242
1268 #, c-format
1269 msgid ""
1270 "\n"
1271 "Error: %s contains non 7bit chars.\n"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: src/lang.c:243
1275 #, c-format
1276 msgid ""
1277 "\n"
1278 "Error: Header on line %d does not have a space after the colon:\n"
1279 "%s\n"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/lang.c:244
1283 #, c-format
1284 msgid ""
1285 "\n"
1286 "Error: There are multiple (%d) \"%s:\" lines in the header.\n"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: src/lang.c:245
1290 #, c-format
1291 msgid "Insecure permissions of %s (%o)"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: src/lang.c:250
1295 #, c-format
1296 msgid "MIME parse error: Unexpected end of %s/%s article"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: src/lang.c:251
1300 msgid "MIME parse error: Start boundary whilst reading headers"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/lang.c:253
1304 msgid ""
1305 "\n"
1306 "Error: \"poster\" is not allowed in Newsgroups!\n"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: src/lang.c:254
1310 msgid "Can't get a (fully-qualified) domain-name!"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/lang.c:255
1314 #, c-format
1315 msgid "No permissions to go into %s\n"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/lang.c:257
1319 msgid ""
1320 "\n"
1321 "Error: From: line missing.\n"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/lang.c:259
1325 #, c-format
1326 msgid "No read permissions for %s\n"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: src/lang.c:260
1330 #, c-format
1331 msgid "File %s does not exist\n"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: src/lang.c:261
1335 #, c-format
1336 msgid "No write permissions for %s\n"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/lang.c:262
1340 msgid "Can't get user information (/etc/passwd missing?)"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: src/lang.c:263
1344 msgid "errors"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: src/lang.c:265
1348 #, c-format
1349 msgid ""
1350 "\n"
1351 "Error on line %d: \"Sender:\" header not allowed (it will be added for you)\n"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/lang.c:267
1355 #, c-format
1356 msgid "Server has non of the groups listed in %s"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: src/lang.c:268
1360 msgid "error"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/lang.c:269
1364 msgid "Unknown display level"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/lang.c:270
1368 msgid "<ESC>"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/lang.c:271
1372 msgid "Exiting..."
1373 msgstr ""
1374
1375 #: src/lang.c:272
1376 msgid "leaving external mail-reader"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: src/lang.c:273
1380 #, c-format
1381 msgid "Extracting %s..."
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/lang.c:275
1385 #, c-format
1386 msgid "Error writing %s file. Filesystem full? File reset to previous state."
1387 msgstr ""
1388
1389 #: src/lang.c:276
1390 #, c-format
1391 msgid "Error making backup of %s file. Filesystem full?"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: src/lang.c:277
1395 #, c-format
1396 msgid "Filtering global rules (%d/%d) ('q' to quit)..."
1397 msgstr ""
1398
1399 #: src/lang.c:278
1400 msgid "Rule created by: "
1401 msgstr ""
1402
1403 #: src/lang.c:279
1404 #, c-format
1405 msgid "Enter pattern [%s]> "
1406 msgstr ""
1407
1408 #: src/lang.c:280
1409 #, c-format
1410 msgid ""
1411 "\n"
1412 "You requested followups to your article to go to the following %s:\n"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: src/lang.c:281
1416 #, c-format
1417 msgid " %s\t Answers will be directed to you by mail.\n"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: src/lang.c:282
1421 msgid "-- forwarded message --\n"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/lang.c:283
1425 msgid "-- end of forwarded message --\n"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: src/lang.c:284
1429 msgid ""
1430 "# Format:\n"
1431 "# comment=STRING Optional. Multiple lines allowed. Comments must be "
1432 "placed\n"
1433 "# at the beginning of a rule, or they will be moved to "
1434 "the\n"
1435 "# next rule. '#' is not a valid keyword for a comment!\n"
1436 "# group=STRING Mandatory. Newsgroups list (e.g. comp.*,!*sources*).\n"
1437 "# case=NUM Mandatory. Compare=0 / ignore=1 case when filtering.\n"
1438 "# score=NUM|STRING Mandatory. Score to give. Either:\n"
1439 "# score=NUM A number (e.g. 70). Or:\n"
1440 "# score=STRING One of the two keywords: 'hot' or 'kill'.\n"
1441 "# subj=STRING Optional. Subject: line (e.g. How to be a wizard).\n"
1442 "# from=STRING Optional. From: line (e.g. *Craig Shergold*).\n"
1443 "# msgid=STRING Optional. Message-ID: line (e.g. <123@example.net>) "
1444 "with\n"
1445 "# full references.\n"
1446 "# msgid_last=STRING Optional. Like above, but with last reference only.\n"
1447 "# msgid_only=STRING Optional. Like above, but without references.\n"
1448 "# refs_only=STRING Optional. References: line (e.g. <123@example.net>) "
1449 "without\n"
1450 "# Message-ID:\n"
1451 "# lines=[<>]?NUM Optional. Lines: line. '<' or '>' are optional.\n"
1452 "# gnksa=[<>]?NUM Optional. GNKSA parse_from() return code. '<' or '>' "
1453 "opt.\n"
1454 "# xref=PATTERN Optional. Kill pattern (e.g. alt.flame*)\n"
1455 "# path=PATTERN Optional. Kill pattern (e.g. news.example.org)\n"
1456 "# Be aware that filtering on Path: may significantly "
1457 "slow\n"
1458 "# down the process.\n"
1459 "# time=NUM Optional. time_t value when rule expires\n"
1460 "#\n"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: src/lang.c:308
1464 #, c-format
1465 msgid "Enter score for rule (default=%d): "
1466 msgstr ""
1467
1468 #: src/lang.c:309
1469 #, c-format
1470 msgid "Enter the score weight (range 0 < score <= %d)"
1471 msgstr ""
1472
1473 #. SCORE_MAX
1474 #: src/lang.c:310
1475 msgid "Full"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: src/lang.c:311
1479 msgid "Comment (optional) : "
1480 msgstr ""
1481
1482 #: src/lang.c:312
1483 msgid "Apply pattern to : "
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/lang.c:313
1487 msgid "From: line (ignore case) "
1488 msgstr ""
1489
1490 #: src/lang.c:314
1491 msgid "From: line (case sensitive) "
1492 msgstr ""
1493
1494 #: src/lang.c:316
1495 #, c-format
1496 msgid "%s%s: Unknown host.\n"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: src/lang.c:318
1500 msgid "global "
1501 msgstr ""
1502
1503 #: src/lang.c:319
1504 #, c-format
1505 msgid "Please use %.100s instead"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: src/lang.c:320
1509 #, c-format
1510 msgid "%s is bogus"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/lang.c:321
1514 #, c-format
1515 msgid "Group %s is moderated. Continue?"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: src/lang.c:322
1519 msgid "groups"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: src/lang.c:323
1523 #, c-format
1524 msgid "Rereading %s..."
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/lang.c:324
1528 msgid "Top Level Commands"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: src/lang.c:325
1532 msgid "Group Selection"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: src/lang.c:326
1536 msgid "group"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/lang.c:327
1540 msgid ""
1541 "*** Group descriptions are disabled according to current select_format ***"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: src/lang.c:329
1545 msgid ""
1546 "One or more lines of comment. <CR> to add a line or proceed if line is empty."
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/lang.c:330
1550 msgid "From: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
1551 msgstr ""
1552
1553 #: src/lang.c:331
1554 msgid ""
1555 "Linecount of articles to be filtered. < for less, > for more, = for equal."
1556 msgstr ""
1557
1558 #: src/lang.c:332
1559 msgid "Message-ID: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
1560 msgstr ""
1561
1562 #: src/lang.c:333
1563 msgid "Subject: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
1564 msgstr ""
1565
1566 #: src/lang.c:334
1567 msgid ""
1568 "Enter text pattern to filter if Subject: & From: lines are not what you want."
1569 msgstr ""
1570
1571 #: src/lang.c:335
1572 msgid ""
1573 "Select where text pattern should be applied. <SPACE> toggles & <CR> sets."
1574 msgstr ""
1575
1576 #: src/lang.c:336
1577 msgid ""
1578 "Expiration time in days for the entered filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
1579 msgstr ""
1580
1581 #: src/lang.c:337
1582 msgid ""
1583 "Apply kill only to current group or all groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
1584 msgstr ""
1585
1586 #: src/lang.c:338
1587 msgid ""
1588 "Apply select to current group or all groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
1589 msgstr ""
1590
1591 #: src/lang.c:339
1592 msgid "kill an article via a menu"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: src/lang.c:340
1596 msgid "auto-select (hot) an article via a menu"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: src/lang.c:341
1600 msgid "Browse URLs in article"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: src/lang.c:342
1604 msgid "0 - 9\t display article by number in current thread"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: src/lang.c:344
1608 msgid "cancel (delete) or supersede (overwrite) current article"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: src/lang.c:345
1612 msgid "post followup to current article"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: src/lang.c:346
1616 msgid "post followup (don't copy text) to current article"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: src/lang.c:347
1620 msgid "post followup to current article quoting complete headers"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: src/lang.c:348
1624 msgid "repost chosen article to another group"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: src/lang.c:350
1628 msgid "edit article (mail-groups only)"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: src/lang.c:351
1632 msgid "display first article in current thread"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: src/lang.c:352
1636 msgid "display first page of article"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: src/lang.c:353
1640 msgid "display last article in current thread"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/lang.c:354
1644 msgid "display last page of article"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: src/lang.c:355
1648 msgid "mark rest of thread as read and advance to next unread"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: src/lang.c:356
1652 msgid "display next article"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: src/lang.c:357
1656 msgid "display first article in next thread"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/lang.c:358
1660 msgid "display next unread article"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/lang.c:359
1664 msgid "go to the article that this one followed up"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/lang.c:360
1668 msgid "display previous article"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: src/lang.c:361
1672 msgid "display previous unread article"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: src/lang.c:362
1676 msgid "quickly kill an article using defaults"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: src/lang.c:363
1680 msgid "quickly auto-select (hot) an article using defaults"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: src/lang.c:364
1684 msgid "return to group selection level"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: src/lang.c:365
1688 msgid "reply through mail to author"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: src/lang.c:366
1692 msgid "reply through mail (don't copy text) to author"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: src/lang.c:367
1696 msgid "reply through mail to author quoting complete headers"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/lang.c:368
1700 msgid "search backwards within this article"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: src/lang.c:369
1704 msgid "search forwards within this article"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/lang.c:370
1708 msgid "show article in raw-mode (including all headers)"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: src/lang.c:371
1712 msgid "skip next block of included text"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: src/lang.c:372
1716 msgid "toggle display of sections hidden by a form-feed (^L) on/off"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: src/lang.c:373
1720 msgid "toggle display of all headers"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: src/lang.c:374
1724 msgid "toggle word highlighting on/off"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/lang.c:375
1728 msgid "toggle ROT-13 (basic decode) for current article"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: src/lang.c:376
1732 msgid "toggle tabwidth 4 <-> 8"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: src/lang.c:377
1736 msgid "toggle German TeX style decoding for current article"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: src/lang.c:378
1740 msgid "toggle display of uuencoded sections"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/lang.c:379
1744 msgid "View/pipe/save multimedia attachments"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: src/lang.c:380
1748 msgid "choose first attachment in list"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: src/lang.c:381
1752 msgid "0 - 9\t choose attachment by number"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: src/lang.c:382
1756 msgid "choose last attachment in list"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: src/lang.c:384
1760 msgid "pipe attachment into command"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: src/lang.c:385
1764 msgid "pipe raw attachment into command"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: src/lang.c:387
1768 msgid "save attachment to disk"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: src/lang.c:388
1772 msgid "search for attachments forwards"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: src/lang.c:389
1776 msgid "search for attachments backwards"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: src/lang.c:390
1780 msgid "view attachment"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: src/lang.c:391
1784 msgid "tag attachment"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: src/lang.c:392
1788 msgid "tag attachments that match user specified pattern"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: src/lang.c:393
1792 msgid "reverse tagging on all attachments (toggle)"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: src/lang.c:394
1796 msgid "untag all tagged attachments"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: src/lang.c:395
1800 msgid "toggle info message in last line (name/description of attachment)"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: src/lang.c:396
1804 msgid "choose first attribute in list"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/lang.c:397
1808 msgid "0 - 9\t choose attribute by number"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/lang.c:398
1812 msgid "choose last attribute in list"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: src/lang.c:399
1816 msgid "reset attribute to a default value"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/lang.c:400
1820 msgid "search forwards for an attribute"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/lang.c:401
1824 msgid "search backwards for an attribute"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: src/lang.c:402
1828 msgid "select attribute"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: src/lang.c:403
1832 msgid "toggle back to options menu when invoked from there"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: src/lang.c:404
1836 #, c-format
1837 msgid "report bug or comment via mail to %s"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: src/lang.c:405
1841 msgid "choose first option in list"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: src/lang.c:406
1845 msgid "0 - 9\t choose option by number"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: src/lang.c:407
1849 msgid "choose last option in list"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: src/lang.c:408
1853 msgid "start scopes menu"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: src/lang.c:409
1857 msgid "search forwards for an option"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: src/lang.c:410
1861 msgid "search backwards for an option"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/lang.c:411
1865 msgid "select option"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: src/lang.c:412
1869 msgid "toggle to attributes menu"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: src/lang.c:413
1873 msgid "choose range of articles to be affected by next command"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: src/lang.c:414
1877 msgid "escape from command prompt"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: src/lang.c:415
1881 msgid "edit filter file"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: src/lang.c:416
1885 msgid "get help"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/lang.c:417
1889 msgid "display last article viewed"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: src/lang.c:418
1893 msgid "down one line"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/lang.c:419
1897 msgid "up one line"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/lang.c:420
1901 msgid "go to article chosen by Message-ID"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/lang.c:421
1905 msgid "mail article/thread/hot/pattern/tagged articles to someone"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/lang.c:422
1909 msgid "menu of configurable options"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: src/lang.c:423
1913 msgid "down one page"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: src/lang.c:424
1917 msgid "up one page"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: src/lang.c:426
1921 msgid "post (write) article to current group"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/lang.c:427
1925 msgid "post postponed articles"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/lang.c:429
1929 msgid "list articles posted by you (from posted file)"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/lang.c:430
1933 msgid "return to previous menu"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/lang.c:431
1937 msgid "quit tin immediately"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/lang.c:432
1941 msgid "redraw page"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/lang.c:433
1945 msgid "save article/thread/hot/pattern/tagged articles to file"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/lang.c:434
1949 msgid "save marked articles automatically without user prompts"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: src/lang.c:435
1953 msgid "scroll the screen one line down"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: src/lang.c:436
1957 msgid "scroll the screen one line up"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: src/lang.c:437
1961 msgid "search for articles by author backwards"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: src/lang.c:438
1965 msgid "search for articles by author forwards"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: src/lang.c:439
1969 msgid "search all articles for a given string (this may take some time)"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: src/lang.c:440
1973 msgid " \t (searches are case-insensitive and wrap around to all articles)"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: src/lang.c:441
1977 msgid "search for articles by Subject line backwards"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: src/lang.c:442
1981 msgid "search for articles by Subject line forwards"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: src/lang.c:443
1985 msgid "repeat last search"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: src/lang.c:444
1989 msgid "tag current article for reposting/mailing/piping/printing/saving"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: src/lang.c:445
1993 msgid "toggle info message in last line (subject/description)"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/lang.c:446
1997 msgid "toggle inverse video"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: src/lang.c:447
2001 msgid "toggle mini help menu and posting etiquette display"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: src/lang.c:448
2005 msgid "cycle the display of authors email address, real name, both or neither"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: src/lang.c:449
2009 msgid "show version information"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/lang.c:450
2013 msgid "mark all articles as read and return to group selection menu"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/lang.c:451
2017 msgid "mark all articles as read and enter next group with unread articles"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/lang.c:452
2021 msgid "choose first thread in list"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/lang.c:453
2025 msgid "choose last thread in list"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: src/lang.c:454
2029 msgid "list articles within current thread (bring up Thread sub-menu)"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: src/lang.c:455
2033 msgid "mark article as unread"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: src/lang.c:456
2037 msgid "mark current thread, range or tagged threads as read"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: src/lang.c:457
2041 msgid "mark current thread, range or tagged threads as unread"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: src/lang.c:458
2045 msgid "mark current/range/selected/pattern/tagged as read after prompting"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: src/lang.c:459
2049 msgid "mark current/range/selected/pattern/tagged as unread after prompting"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/lang.c:460
2053 msgid "toggle display of all/selected articles"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: src/lang.c:461
2057 msgid "display next group"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: src/lang.c:462
2061 msgid "display previous group"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: src/lang.c:463
2065 msgid "toggle all selections (all articles)"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: src/lang.c:464
2069 msgid "select group (make \"hot\")"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: src/lang.c:465
2073 msgid "select thread"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/lang.c:466
2077 msgid "select threads if at least one unread article is selected"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/lang.c:467
2081 msgid "select threads that match user specified pattern"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/lang.c:468
2085 msgid "0 - 9\t choose thread by number"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: src/lang.c:469
2089 msgid "toggle limit number of articles to get, and reload"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: src/lang.c:470
2093 msgid "toggle display of all/unread articles"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/lang.c:471
2097 msgid "toggle selection of thread"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/lang.c:472
2101 msgid "cycle through threading options available"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/lang.c:473
2105 msgid "undo all selections (all articles)"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/lang.c:474
2109 msgid "untag all tagged threads"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/lang.c:475
2113 msgid "search for articles forwards"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: src/lang.c:476
2117 msgid "search for articles backwards"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: src/lang.c:477
2121 msgid "toggle info message in last line (Message-ID)"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: src/lang.c:478
2125 msgid "Open article by Message-ID"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: src/lang.c:479
2129 msgid "add new scope"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: src/lang.c:480
2133 msgid "delete scope"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: src/lang.c:481
2137 msgid "edit attributes file"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/lang.c:482
2141 msgid "choose first scope in list"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/lang.c:483
2145 msgid "0 - 9\t choose scope by number"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: src/lang.c:484
2149 msgid "choose last scope in list"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: src/lang.c:485
2153 msgid "move scope"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/lang.c:486
2157 msgid "rename scope"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: src/lang.c:487
2161 msgid "select scope"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: src/lang.c:488
2165 msgid "mark all articles in group as read"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: src/lang.c:489
2169 msgid "mark all articles in group as read and move to next unread group"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: src/lang.c:490
2173 msgid "choose first group in list"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: src/lang.c:491
2177 msgid "choose group by name"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/lang.c:492
2181 msgid "0 - 9\t choose group by number"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: src/lang.c:493
2185 msgid "choose range of groups to be affected by next command"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: src/lang.c:494
2189 msgid "choose last group in list"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: src/lang.c:496
2193 msgid "list groups which an article has been posted to (by Message-ID)"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: src/lang.c:497
2197 msgid " \t (go to article if at least one of the groups is available)"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/lang.c:499
2201 msgid "mark all articles in chosen group unread"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: src/lang.c:500
2205 msgid "move chosen group within list"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: src/lang.c:501
2209 msgid "choose next group with unread news"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: src/lang.c:502 src/lang.c:1409
2213 msgid "quit"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: src/lang.c:503
2217 msgid "quit without saving configuration changes"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: src/lang.c:504
2221 msgid "read chosen group"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: src/lang.c:505
2225 msgid "reset .newsrc (all available articles in groups marked unread)"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: src/lang.c:506
2229 msgid "search backwards for a group name"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: src/lang.c:507
2233 msgid " \t (all searches are case-insensitive and wrap around)"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: src/lang.c:508
2237 msgid "search forwards for a group name"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: src/lang.c:509
2241 msgid "subscribe to chosen group"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: src/lang.c:510
2245 msgid "subscribe to groups that match pattern"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/lang.c:511
2249 msgid "reread active file to check for any new news"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/lang.c:512
2253 msgid "toggle display of group name only or group name plus description"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: src/lang.c:513
2257 msgid "toggle display to show all/unread subscribed groups"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: src/lang.c:514
2261 msgid "unsubscribe from chosen group"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/lang.c:515
2265 msgid "unsubscribe from groups that match pattern"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: src/lang.c:516
2269 msgid "sort the list of groups"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: src/lang.c:517
2273 msgid "toggle display to show all/subscribed groups"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/lang.c:518
2277 msgid "tag/untag all parts of current multipart-message in order"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/lang.c:519
2281 msgid "0 - 9\t choose article by number"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/lang.c:520
2285 msgid "mark thread as read and return to group index page"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/lang.c:521
2289 msgid "mark thread as read and enter next unread thread or group"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: src/lang.c:522
2293 msgid "choose first article in list"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/lang.c:523
2297 msgid "choose last article in list"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/lang.c:524
2301 msgid "mark art, range or tagged arts as read; move crsr to next unread art"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/lang.c:525
2305 msgid "mark article, range or tagged articles as unread"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: src/lang.c:526
2309 msgid "mark current thread as unread"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: src/lang.c:527
2313 msgid "read chosen article"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: src/lang.c:528
2317 msgid ""
2318 "Display properties\n"
2319 "------------------"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: src/lang.c:529
2323 msgid ""
2324 "Miscellaneous\n"
2325 "-------------"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: src/lang.c:530
2329 msgid ""
2330 "Moving around\n"
2331 "-------------"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: src/lang.c:531
2335 msgid ""
2336 "Group/thread/article operations\n"
2337 "-------------------------------"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: src/lang.c:532
2341 msgid ""
2342 "Attachment operations\n"
2343 "---------------------"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/lang.c:533
2347 msgid ""
2348 "Attribute operations\n"
2349 "--------------------"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: src/lang.c:534
2353 msgid ""
2354 "Option operations\n"
2355 "-----------------"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/lang.c:535
2359 msgid ""
2360 "Posted article operations\n"
2361 "-------------------------"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: src/lang.c:536
2365 msgid ""
2366 "Scope operations\n"
2367 "----------------"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/lang.c:537
2371 msgid ""
2372 "URL operations\n"
2373 "--------------"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/lang.c:538
2377 msgid "choose first URL in list"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: src/lang.c:539
2381 msgid "0 - 9\t choose URL by number"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: src/lang.c:540
2385 msgid "choose last URL in list"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/lang.c:541
2389 msgid "search for URLs forwards"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/lang.c:542
2393 msgid "search for URLs backwards"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/lang.c:543
2397 msgid "Open URL in browser"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/lang.c:544
2401 msgid "toggle info message in last line (URL)"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/lang.c:546
2405 msgid "Group Level Commands"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/lang.c:547
2409 msgid "Kill filter added"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/lang.c:548
2413 msgid "Auto-selection filter added"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: src/lang.c:549
2417 msgid "All parts tagged"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: src/lang.c:550
2421 msgid "All parts untagged"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: src/lang.c:551
2425 msgid "Storing article for later posting"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: src/lang.c:552
2429 msgid "Please enter a valid character"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: src/lang.c:553
2433 #, c-format
2434 msgid "Missing part #%d"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/lang.c:554
2438 msgid "*** No postponed articles ***"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: src/lang.c:555
2442 msgid "Not a multi-part message"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: src/lang.c:556
2446 msgid "You are not subscribed to this group"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: src/lang.c:557
2450 msgid "No previous expression"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: src/lang.c:558
2454 msgid "Operation disabled in no-overwrite mode"
2455 msgstr ""
2456
2457 #. TODO: replace hard coded key-name in txt_info_postponed
2458 #: src/lang.c:560
2459 #, c-format
2460 msgid "%d postponed %s, reuse with ^O...\n"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: src/lang.c:561
2464 msgid ""
2465 "X-Conversion-Note: multipart/alternative contents have been removed.\n"
2466 " To get the whole article, turn alternative handling OFF in the Option "
2467 "Menu\n"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/lang.c:563
2471 #, c-format
2472 msgid "Save filename for %s/%s is a mailbox. Attachment not saved"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/lang.c:564
2476 msgid "TeX2Iso encoded article"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: src/lang.c:565
2480 msgid "incomplete "
2481 msgstr ""
2482
2483 #. TODO: replace hard coded key-names
2484 #: src/lang.c:567
2485 #, c-format
2486 msgid ""
2487 "\n"
2488 "Welcome to %s, a full screen threaded Netnews reader. It can read news "
2489 "locally\n"
2490 "(ie. <spool>/news) or remotely (-r option) from an NNTP (Network News "
2491 "Transport\n"
2492 "Protocol) server. -h lists the available command line options.\n"
2493 "\n"
2494 "%s has four newsreading levels, the newsgroup selection page, the group "
2495 "index\n"
2496 "page, the thread listing page and the article viewer. Help is available at "
2497 "each\n"
2498 "level by pressing the 'h' command.\n"
2499 "\n"
2500 "Move up/down by using the terminal arrow keys or 'j' and 'k'. Use PgUp/PgDn "
2501 "or\n"
2502 "Ctrl-U and Ctrl-D to page up/down. Enter a newsgroup by pressing RETURN/"
2503 "TAB.\n"
2504 "\n"
2505 "Articles, threads, tagged articles or articles matching a pattern can be "
2506 "mailed\n"
2507 "('m' command), printed ('o' command), saved ('s' command), piped ('|' "
2508 "command).\n"
2509 "Use the 'w' command to post a news article, the 'f'/'F' commands to "
2510 "post a\n"
2511 "follow-up to an existing news article and the 'r'/'R' commands to reply "
2512 "via\n"
2513 "mail to an existing news article author. The 'M' command allows the "
2514 "operation\n"
2515 "of %s to be configured via a menu.\n"
2516 "\n"
2517 "For more information read the manual page, README, INSTALL, TODO and FTP "
2518 "files.\n"
2519 "Please send bug-reports/comments to %s with the 'R' command.\n"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: src/lang.c:583
2523 #, c-format
2524 msgid "Invalid From: %s line. Read the INSTALL file again."
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/lang.c:585
2528 msgid "Invalid multibyte sequence found\n"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/lang.c:588
2532 #, c-format
2533 msgid "Invalid Sender:-header %s"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: src/lang.c:590
2537 msgid "Inverse video disabled"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: src/lang.c:591
2541 msgid "Inverse video enabled"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/lang.c:593
2545 #, c-format
2546 msgid "Missing definition for %s\n"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: src/lang.c:594
2550 #, c-format
2551 msgid "Invalid key definition '%s'\n"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/lang.c:595
2555 #, c-format
2556 msgid "Invalid keyname '%s'\n"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: src/lang.c:596
2560 #, c-format
2561 msgid "Keymap file was upgraded to version %s\n"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/lang.c:597
2565 #, c-format
2566 msgid "Kill From: [%s] (y/n): "
2567 msgstr ""
2568
2569 #: src/lang.c:598
2570 msgid "Kill Lines: (</>num): "
2571 msgstr ""
2572
2573 #: src/lang.c:599
2574 msgid "Kill Article Menu"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: src/lang.c:600
2578 #, c-format
2579 msgid "Kill Msg-ID: [%s] (f/l/o/n): "
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/lang.c:601
2583 msgid "Kill pattern scope : "
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/lang.c:602
2587 #, c-format
2588 msgid "Kill Subject: [%s] (y/n): "
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/lang.c:603
2592 msgid "Kill text pattern : "
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/lang.c:604
2596 msgid "Kill time in days : "
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/lang.c:606
2600 msgid "Last"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: src/lang.c:607
2604 msgid "-- Last response --"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/lang.c:608
2608 #, c-format
2609 msgid "Lines %s "
2610 msgstr ""
2611
2612 #: src/lang.c:610
2613 msgid "Function not available."
2614 msgstr ""
2615
2616 #: src/lang.c:611
2617 msgid "Not reading via NNTP."
2618 msgstr ""
2619
2620 #: src/lang.c:613
2621 #, c-format
2622 msgid "Group: %s"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: src/lang.c:614
2626 #, c-format
2627 msgid "Groups: %s"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/lang.c:617
2631 msgid "Mail"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/lang.c:618
2635 msgid "mailbox "
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/lang.c:619
2639 #, c-format
2640 msgid "Mail article(s) to [%.*s]> "
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/lang.c:620
2644 #, c-format
2645 msgid "Mailing log to %s\n"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: src/lang.c:621
2649 msgid "Mail bug report..."
2650 msgstr ""
2651
2652 #: src/lang.c:622
2653 #, c-format
2654 msgid "Mail BUG REPORT to %s?"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/lang.c:623
2658 msgid "Mailed"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: src/lang.c:624
2662 #, c-format
2663 msgid "Mailing to %s..."
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/lang.c:625
2667 msgid ""
2668 "# [Mail/Save] active file. Format is like news active file:\n"
2669 "# groupname max.artnum min.artnum /dir\n"
2670 "# The 4th field is the basedir (ie. ~/Mail or ~/News)\n"
2671 "#\n"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: src/lang.c:628
2675 #, c-format
2676 msgid "%s marked as read"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/lang.c:629
2680 #, c-format
2681 msgid "%s marked as unread"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/lang.c:630
2685 #, c-format
2686 msgid "Marked %d of %d %s as read"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: src/lang.c:631
2690 #, c-format
2691 msgid "Marked %d of %d %s as unread"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: src/lang.c:632 src/lang.c:1365
2695 msgid "Mark"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: src/lang.c:633
2699 #, c-format
2700 msgid "Mark all articles as read%s?"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/lang.c:634
2704 #, c-format
2705 msgid "Mark article as read%s?"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/lang.c:635
2709 #, c-format
2710 msgid "Mark group %s as read?"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/lang.c:636
2714 #, c-format
2715 msgid "Mark thread as read%s?"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: src/lang.c:637
2719 #, c-format
2720 msgid "Matching %s groups..."
2721 msgstr ""
2722
2723 #: src/lang.c:638 src/lang.c:651 src/lang.c:654 src/lang.c:660
2724 #, c-format
2725 msgid "<n>=set current to n; %s=line down; %s=line up; %s=help; %s=quit"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/lang.c:640
2729 #, c-format
2730 msgid ""
2731 "%s=view; %s=pipe; %s=pipe raw; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/lang.c:642
2735 #, c-format
2736 msgid "%s=view; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/lang.c:644
2740 #, c-format
2741 msgid ""
2742 "%s=reverse tagging; %s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/lang.c:645 src/lang.c:649
2746 #, c-format
2747 msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=search pattern; %s=kill/select"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/lang.c:646
2751 #, c-format
2752 msgid ""
2753 "%s=author search; %s=catchup; %s=line down; %s=line up; %s=mark read; "
2754 "%s=list thread"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/lang.c:647
2758 #, c-format
2759 msgid "%s=line up; %s=line down; %s=page up; %s=page down; %s=top; %s=bottom"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/lang.c:648
2763 #, c-format
2764 msgid "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=quit"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/lang.c:650
2768 #, c-format
2769 msgid "%s=author search; %s=body search; %s=catchup; %s=followup; %s=mark read"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/lang.c:652 src/lang.c:661
2773 #, c-format
2774 msgid "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/lang.c:653
2778 #, c-format
2779 msgid "%s=add; %s=move; %s=rename; %s=delete"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/lang.c:655
2783 #, c-format
2784 msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s,%s=search pattern; %s=catchup"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/lang.c:656
2788 #, c-format
2789 msgid ""
2790 "%s=line down; %s=line up; %s=help; %s=move; %s=quit; %s=toggle all/unread"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: src/lang.c:657
2794 #, c-format
2795 msgid ""
2796 "%s=subscribe; %s=sub pattern; %s=unsubscribe; %s=unsub pattern; %s=yank in/"
2797 "out"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/lang.c:658
2801 #, c-format
2802 msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=catchup; %s=display toggle"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: src/lang.c:659
2806 #, c-format
2807 msgid "%s=help; %s=line down; %s=line up; %s=quit; %s=tag; %s=mark unread"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: src/lang.c:662
2811 msgid "--More--"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/lang.c:663
2815 #, c-format
2816 msgid "Moving %s..."
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/lang.c:664
2820 msgid "Message-ID: & last Reference "
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/lang.c:665
2824 msgid "Message-ID: line "
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/lang.c:666
2828 msgid "Message-ID: & References: line"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: src/lang.c:668
2832 msgid ", name: "
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/lang.c:669
2836 #, c-format
2837 msgid "Go to newsgroup [%s]> "
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/lang.c:670
2841 msgid "newsgroups"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/lang.c:671
2845 #, c-format
2846 msgid "Position %s in group list (1,2,..,$) [%d]> "
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/lang.c:672
2850 msgid "newsgroup"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/lang.c:673
2854 msgid "Try and save newsrc file again?"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/lang.c:674
2858 msgid "Warning: No newsgroups were written to your newsrc file. Save aborted."
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/lang.c:675
2862 msgid "newsrc file saved successfully.\n"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: src/lang.c:676
2866 msgid "-- Next response --"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/lang.c:677
2870 msgid "No "
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/lang.c:678
2874 msgid "*** No articles ***"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/lang.c:679
2878 msgid "No articles have been posted"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/lang.c:680
2882 msgid "*** No attachments ***"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: src/lang.c:681
2886 msgid "*** No description ***"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/lang.c:682
2890 msgid "No filename"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/lang.c:683
2894 msgid "No group"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/lang.c:684
2898 msgid "*** No groups ***"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/lang.c:685
2902 msgid "No more groups to read"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/lang.c:686
2906 msgid "No last message"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/lang.c:687
2910 msgid "No mail address"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/lang.c:688
2914 msgid "No articles marked for saving"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/lang.c:689
2918 msgid "No match"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/lang.c:690
2922 msgid "No more groups"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/lang.c:691
2926 msgid "No newsgroups"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/lang.c:692
2930 msgid "No next unread article"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/lang.c:693
2934 msgid "No previous group"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/lang.c:694
2938 msgid "No previous search, nothing to repeat"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: src/lang.c:695
2942 msgid "No previous unread article"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/lang.c:696
2946 msgid "No responses"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/lang.c:697
2950 msgid "No responses to list in current thread"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/lang.c:698
2954 msgid "*** No scopes ***"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/lang.c:699
2958 msgid "No search string"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/lang.c:700
2962 msgid "No subject"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/lang.c:702
2966 #, c-format
2967 msgid "%s: Terminal must have clear to end-of-line (ce)\n"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/lang.c:703
2971 #, c-format
2972 msgid "%s: Terminal must have clear to end-of-screen (cd)\n"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/lang.c:704
2976 #, c-format
2977 msgid "%s: Terminal must have clearscreen (cl) capability\n"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/lang.c:705
2981 #, c-format
2982 msgid "%s: Terminal must have cursor motion (cm)\n"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/lang.c:706
2986 #, c-format
2987 msgid "%s: TERM variable must be set to use screen capabilities\n"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/lang.c:708
2991 #, c-format
2992 msgid "No viewer found for %s/%s\n"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/lang.c:709
2996 msgid "Newsgroup does not exist on this server"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/lang.c:710
3000 #, c-format
3001 msgid "Group %s not found in active file"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: src/lang.c:711
3005 msgid "c)reate it, use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
3006 msgstr ""
3007
3008 #: src/lang.c:712
3009 msgid "use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/lang.c:713
3013 #, c-format
3014 msgid ""
3015 "# NNTP-server -> newsrc translation table and NNTP-server\n"
3016 "# shortname list for %s %s\n"
3017 "#\n"
3018 "# the format of this file is\n"
3019 "# <FQDN of NNTP-server> <newsrc file> <shortname> ...\n"
3020 "#\n"
3021 "# if <newsrc file> is given without path, $HOME is assumed as its location\n"
3022 "#\n"
3023 "# examples:\n"
3024 "# news.tin.org .newsrc-tin.org tinorg\n"
3025 "# news.example.org /tmp/nrc-ex example ex\n"
3026 "#\n"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/lang.c:720
3030 msgid "Only"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/lang.c:721
3034 #, c-format
3035 msgid "Option not enabled. Recompile with %s."
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/lang.c:722
3039 msgid "Options Menu"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/lang.c:723
3043 msgid "Options Menu Commands"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/lang.c:726
3047 #, c-format
3048 msgid "Error in regex: %s at pos. %d '%s'"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/lang.c:727
3052 #, c-format
3053 msgid "Error in regex: pcre internal error %d"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: src/lang.c:728
3057 #, c-format
3058 msgid "Error in regex: study - pcre internal error %s"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/lang.c:729
3062 msgid "Post a followup..."
3063 msgstr ""
3064
3065 #. TODO: replace hard coded key-name in txt_post_error_ask_postpone
3066 #: src/lang.c:731
3067 msgid ""
3068 "An error has occurred while posting the article. If you think that this\n"
3069 "error is temporary or otherwise correctable, you can postpone the article\n"
3070 "and pick it up again with ^O later.\n"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: src/lang.c:734
3074 msgid "Posted articles history"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: src/lang.c:735
3078 msgid "Posted Articles Menu Commands"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: src/lang.c:736
3082 msgid "Lookup failed"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/lang.c:737
3086 msgid "Operation not available for replies by mail"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: src/lang.c:738
3090 msgid "Already in posted articles history level"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/lang.c:739
3094 #, c-format
3095 msgid "Post to newsgroup(s) [%s]> "
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/lang.c:740
3099 msgid "-- post processing started --"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/lang.c:741
3103 msgid "-- post processing completed --"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/lang.c:742
3107 #, c-format
3108 msgid "Post subject [%s]> "
3109 msgstr ""
3110
3111 #: src/lang.c:743
3112 msgid ""
3113 "# Summary of mailed/posted messages viewable by 'W' command from within "
3114 "tin.\n"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: src/lang.c:744
3118 msgid "Posting article..."
3119 msgstr ""
3120
3121 #: src/lang.c:745
3122 #, c-format
3123 msgid "Post postponed articles [%%s]? (%s/%s/%s/%s/%s): "
3124 msgstr ""
3125
3126 #: src/lang.c:746
3127 #, c-format
3128 msgid "Hot %s"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/lang.c:747
3132 #, c-format
3133 msgid "Tagged %s"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/lang.c:748
3137 #, c-format
3138 msgid "Untagged %s"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: src/lang.c:750
3142 #, c-format
3143 msgid "Preparing for filtering on Path header (%d/%d)..."
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/lang.c:752
3147 msgid "Processing mail messages marked for deletion."
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/lang.c:753
3151 msgid "Processing saved articles marked for deletion."
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/lang.c:754
3155 #, c-format
3156 msgid "Accept Followup-To? %s=post, %s=ignore, %s=quit: "
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/lang.c:755
3160 msgid "Article unchanged, abort mailing?"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/lang.c:756
3164 #, c-format
3165 msgid "Do you want to see postponed articles (%d)?"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/lang.c:758
3169 msgid "Add quick kill filter?"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/lang.c:759
3173 msgid "Add quick selection filter?"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/lang.c:760
3177 msgid "Do you really want to quit?"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/lang.c:761
3181 #, c-format
3182 msgid "%s=edit cancel message, %s=quit, %s=delete (cancel) [%%s]: "
3183 msgstr ""
3184
3185 #: src/lang.c:762
3186 msgid "You have tagged articles in this group - quit anyway?"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/lang.c:763
3190 #, c-format
3191 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=postpone: "
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/lang.c:764
3195 #, c-format
3196 msgid "%s=quit %s=edit %s=save kill description: "
3197 msgstr ""
3198
3199 #: src/lang.c:765
3200 #, c-format
3201 msgid "%s=quit %s=edit %s=save select description: "
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/lang.c:766
3205 msgid "Do you really want to quit without saving your configuration?"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/lang.c:769
3209 msgid "Invalid range - valid are '0-9.$' eg. 1-$"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/lang.c:770
3213 msgid "Do you want to abort this operation?"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/lang.c:771
3217 msgid "Do you want to exit tin immediately?"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/lang.c:772
3221 msgid "Reading ('q' to quit)..."
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/lang.c:773
3225 #, c-format
3226 msgid "Reading %sarticles..."
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/lang.c:774
3230 #, c-format
3231 msgid "Reading %sattributes file...\n"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/lang.c:775
3235 #, c-format
3236 msgid "Reading %sconfig file...\n"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: src/lang.c:776
3240 msgid "Reading filter file...\n"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: src/lang.c:777
3244 #, c-format
3245 msgid "Reading %s groups..."
3246 msgstr ""
3247
3248 #: src/lang.c:778
3249 msgid "Reading input history file...\n"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: src/lang.c:779
3253 msgid "Reading keymap file...\n"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: src/lang.c:780
3257 msgid "Reading groups from active file... "
3258 msgstr ""
3259
3260 #: src/lang.c:781
3261 msgid "Reading groups from newsrc file... "
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/lang.c:782
3265 msgid "Reading newsgroups file... "
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/lang.c:783
3269 msgid "Reading newsrc file..."
3270 msgstr ""
3271
3272 #: src/lang.c:784
3273 msgid "References: line "
3274 msgstr ""
3275
3276 #: src/lang.c:786
3277 #, c-format
3278 msgid "(%d:%02d remaining)"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: src/lang.c:788
3282 #, c-format
3283 msgid "Bogus group %s removed."
3284 msgstr ""
3285
3286 #: src/lang.c:789
3287 msgid "Removed from this rule: "
3288 msgstr ""
3289
3290 #: src/lang.c:790
3291 #, c-format
3292 msgid "Error: rename %s to %s"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: src/lang.c:791
3296 msgid "Reply to author..."
3297 msgstr ""
3298
3299 #: src/lang.c:792
3300 msgid "Repost"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: src/lang.c:793
3304 msgid "Reposting article..."
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/lang.c:794
3308 #, c-format
3309 msgid "Repost article(s) to group(s) [%s]> "
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/lang.c:795
3313 msgid "Reset newsrc?"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/lang.c:796
3317 msgid "Responses have been directed to the following newsgroups"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/lang.c:797
3321 #, c-format
3322 msgid "Responses have been directed to poster. %s=mail, %s=post, %s=quit: "
3323 msgstr ""
3324
3325 #: src/lang.c:799
3326 msgid "Press <RETURN> to continue..."
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/lang.c:801
3330 #, c-format
3331 msgid "Select From [%s] (y/n): "
3332 msgstr ""
3333
3334 #: src/lang.c:802
3335 msgid "Select Lines: (</>num): "
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/lang.c:803
3339 msgid "Auto-select Article Menu"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/lang.c:804
3343 #, c-format
3344 msgid "Select Msg-ID [%s] (f/l/o/n): "
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/lang.c:805
3348 msgid "Select pattern scope: "
3349 msgstr ""
3350
3351 #: src/lang.c:806
3352 #, c-format
3353 msgid "Select Subject [%s] (y/n): "
3354 msgstr ""
3355
3356 #: src/lang.c:807
3357 msgid "Select text pattern : "
3358 msgstr ""
3359
3360 #: src/lang.c:808
3361 msgid "Select time in days : "
3362 msgstr ""
3363
3364 #: src/lang.c:809
3365 #, c-format
3366 msgid ""
3367 "# %s server configuration file\n"
3368 "# This file was automatically saved by %s %s %s (\"%s\")\n"
3369 "#\n"
3370 "# Do not edit while %s is running, since all your changes to this file\n"
3371 "# will be overwritten when you leave %s.\n"
3372 "# Do not edit at all if you don't know what you do.\n"
3373 "############################################################################\n"
3374 "\n"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: src/lang.c:815
3378 msgid "Showing unread groups only"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: src/lang.c:816
3382 msgid "Subject: line (ignore case) "
3383 msgstr ""
3384
3385 #: src/lang.c:817
3386 msgid "Subject: line (case sensitive)"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: src/lang.c:818
3390 msgid "Save"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: src/lang.c:819
3394 #, c-format
3395 msgid "Save '%s' (%s/%s)?"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/lang.c:820
3399 msgid "Save configuration before continuing?"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: src/lang.c:821
3403 msgid "Save filename> "
3404 msgstr ""
3405
3406 #: src/lang.c:822
3407 msgid "Saved"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: src/lang.c:823
3411 #, c-format
3412 msgid "%4d unread (%4d hot) %s in %s\n"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/lang.c:824
3416 #, c-format
3417 msgid "Saved %s...\n"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/lang.c:825
3421 msgid "Nothing was saved"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/lang.c:826
3425 #, c-format
3426 msgid ""
3427 "\n"
3428 "%s %d %s from %d %s\n"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: src/lang.c:827
3432 #, c-format
3433 msgid "-- %s saved to %s%s --"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: src/lang.c:828
3437 #, c-format
3438 msgid "-- %s saved to %s - %s --"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: src/lang.c:829
3442 msgid "Saving..."
3443 msgstr ""
3444
3445 #: src/lang.c:830
3446 #, c-format
3447 msgid "%s: Screen initialization failed"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/lang.c:832
3451 #, c-format
3452 msgid "%s: screen is too small\n"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: src/lang.c:834
3456 #, c-format
3457 msgid "screen is too small, %s is exiting"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: src/lang.c:835
3461 msgid "Delete scope?"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: src/lang.c:836
3465 msgid "Enter scope> "
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/lang.c:837
3469 msgid "Select new position> "
3470 msgstr ""
3471
3472 #: src/lang.c:838
3473 msgid "New position cannot be a global scope"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/lang.c:839
3477 msgid "Global scope, operation not allowed"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/lang.c:840
3481 msgid "Rename scope> "
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/lang.c:841
3485 msgid "Select scope> "
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/lang.c:842
3489 msgid "Scopes Menu"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/lang.c:843
3493 msgid "Scopes Menu Commands"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/lang.c:844
3497 #, c-format
3498 msgid "Search backwards [%s]> "
3499 msgstr ""
3500
3501 #: src/lang.c:845
3502 #, c-format
3503 msgid "Search body [%s]> "
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/lang.c:846
3507 #, c-format
3508 msgid "Search forwards [%s]> "
3509 msgstr ""
3510
3511 #: src/lang.c:847
3512 msgid "Searching..."
3513 msgstr ""
3514
3515 #: src/lang.c:848
3516 #, c-format
3517 msgid "Searching article %d of %d ('q' to abort)..."
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/lang.c:849
3521 msgid "Select article> "
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/lang.c:850
3525 msgid ""
3526 "Select option number before text or use arrow keys and <CR>. 'q' to quit."
3527 msgstr ""
3528
3529 #: src/lang.c:851
3530 msgid "Select group> "
3531 msgstr ""
3532
3533 #: src/lang.c:852
3534 #, c-format
3535 msgid "Enter selection pattern [%s]> "
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/lang.c:853
3539 msgid "Select thread> "
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/lang.c:854
3543 #, c-format
3544 msgid "%s %s %s (\"%s\"): send a DETAILED bug report to %s\n"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: src/lang.c:855
3548 msgid "servers active-file"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: src/lang.c:856
3552 msgid "Cannot move into new newsgroups. Subscribe first..."
3553 msgstr ""
3554
3555 #: src/lang.c:857
3556 msgid "<SPACE>"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: src/lang.c:858
3560 #, c-format
3561 msgid "Starting: (%s)"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: src/lang.c:859
3565 #, c-format
3566 msgid "List Thread (%d of %d)"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: src/lang.c:860
3570 #, c-format
3571 msgid "Thread (%.*s)"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/lang.c:861
3575 msgid "Enter wildcard subscribe pattern> "
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/lang.c:862
3579 #, c-format
3580 msgid "subscribed to %d groups"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/lang.c:863
3584 #, c-format
3585 msgid "Subscribed to %s"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: src/lang.c:864
3589 msgid "Subscribing... "
3590 msgstr ""
3591
3592 #: src/lang.c:865
3593 #, c-format
3594 msgid "Repost or supersede article(s) [%%s]? (%s/%s/%s): "
3595 msgstr ""
3596
3597 #: src/lang.c:866
3598 #, c-format
3599 msgid "Supersede article(s) to group(s) [%s]> "
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/lang.c:867
3603 msgid "Superseding article ..."
3604 msgstr ""
3605
3606 #: src/lang.c:868
3607 #, c-format
3608 msgid ""
3609 "\n"
3610 "Stopped. Type 'fg' to restart %s\n"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: src/lang.c:870
3614 #, c-format
3615 msgid "%d days"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: src/lang.c:871
3619 msgid "<TAB>"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: src/lang.c:872
3623 msgid "TeX "
3624 msgstr ""
3625
3626 #: src/lang.c:873
3627 msgid "# Default action/prompt strings\n"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: src/lang.c:874
3631 msgid ""
3632 "# Defaults for quick (1 key) kill & auto-selection filters\n"
3633 "# header=NUM 0,1=Subject: 2,3=From: 4=Message-ID: & full References: line\n"
3634 "# 5=Message-ID: & last References: entry only\n"
3635 "# 6=Message-ID: entry only 7=Lines:\n"
3636 "# global=ON/OFF ON=apply to all groups OFF=apply to current group\n"
3637 "# case=ON/OFF ON=filter case sensitive OFF=ignore case\n"
3638 "# expire=ON/OFF ON=limit to default_filter_days OFF=don't ever expire\n"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: src/lang.c:887
3642 msgid ""
3643 "# If ON use print current subject or newsgroup description in the last line\n"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: src/lang.c:888
3647 msgid "# Host & time info used for detecting new groups (don't touch)\n"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: src/lang.c:889
3651 msgid "There is no news\n"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: src/lang.c:890
3655 msgid "Thread"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: src/lang.c:891
3659 msgid "Thread Level Commands"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: src/lang.c:892
3663 msgid "Thread deselected"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: src/lang.c:893
3667 msgid "Thread selected"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: src/lang.c:895
3671 msgid "threads"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: src/lang.c:897
3675 msgid "thread"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: src/lang.c:898
3679 #, c-format
3680 msgid "Thread %4s of %4s"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: src/lang.c:899
3684 msgid "Threading articles..."
3685 msgstr ""
3686
3687 #: src/lang.c:900
3688 #, c-format
3689 msgid "Toggled word highlighting %s"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: src/lang.c:901
3693 msgid "Toggled rot13 encoding"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: src/lang.c:902
3697 #, c-format
3698 msgid "Toggled German TeX encoding %s"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: src/lang.c:903
3702 #, c-format
3703 msgid "Toggled tab-width to %d"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: src/lang.c:905
3707 #, c-format
3708 msgid "%d Trying to dotlock %s"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: src/lang.c:906
3712 #, c-format
3713 msgid "%d Trying to lock %s"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: src/lang.c:908
3717 msgid " h=help"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: src/lang.c:910
3721 msgid "Unlimited"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: src/lang.c:911
3725 msgid "Enter wildcard unsubscribe pattern> "
3726 msgstr ""
3727
3728 #: src/lang.c:912
3729 #, c-format
3730 msgid "Error decoding %s : %s"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: src/lang.c:913
3734 msgid "No end."
3735 msgstr ""
3736
3737 #: src/lang.c:914
3738 #, c-format
3739 msgid "%s successfully decoded."
3740 msgstr ""
3741
3742 #: src/lang.c:915
3743 #, c-format
3744 msgid ""
3745 "%*s[-- %s/%s, %suuencoded file, %d lines, name: %s --]\n"
3746 "\n"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: src/lang.c:916
3750 msgid "unread "
3751 msgstr ""
3752
3753 #: src/lang.c:917
3754 #, c-format
3755 msgid "unsubscribed from %d groups"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: src/lang.c:918
3759 #, c-format
3760 msgid "Unsubscribed from %s"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: src/lang.c:919
3764 msgid "Unsubscribing... "
3765 msgstr ""
3766
3767 #: src/lang.c:920
3768 msgid "Unthreading articles..."
3769 msgstr ""
3770
3771 #: src/lang.c:921
3772 msgid "Updated"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: src/lang.c:922
3776 msgid "Updating"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: src/lang.c:923
3780 msgid "URL Menu"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/lang.c:924
3784 msgid "URL Menu Commands"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: src/lang.c:925
3788 #, c-format
3789 msgid "Opening %s"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: src/lang.c:926
3793 msgid "Select URL> "
3794 msgstr ""
3795
3796 #: src/lang.c:927
3797 msgid "No URLs in this article"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: src/lang.c:928
3801 msgid "Use MIME display program for this message?"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: src/lang.c:929
3805 msgid " -c mark all news as read in subscribed newsgroups (batch mode)"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: src/lang.c:930
3809 msgid " -Z return status indicating if any unread news (batch mode)"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: src/lang.c:931
3813 msgid " -q don't check for new newsgroups"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/lang.c:932
3817 msgid " -X don't save any files on quit"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/lang.c:933
3821 msgid " -d don't show newsgroup descriptions"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: src/lang.c:934
3825 msgid " -G limit get only limit articles/group"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: src/lang.c:935
3829 #, c-format
3830 msgid " -H help information about %s"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: src/lang.c:936
3834 msgid " -h this help message"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: src/lang.c:937
3838 #, c-format
3839 msgid " -I dir news index file directory [default=%s]"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: src/lang.c:938
3843 msgid " -u update index files (batch mode)"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: src/lang.c:939
3847 #, c-format
3848 msgid " -m dir mailbox directory [default=%s]"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: src/lang.c:940
3852 #, c-format
3853 msgid ""
3854 "\n"
3855 "Mail bug reports/comments to %s"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: src/lang.c:941
3859 msgid " -N mail new news to your posts (batch mode)"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: src/lang.c:942
3863 msgid " -M user mail new news to specified user (batch mode)"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: src/lang.c:943
3867 #, c-format
3868 msgid " -f file subscribed to newsgroups file [default=%s]"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: src/lang.c:944
3872 msgid " -x no-posting mode"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/lang.c:945
3876 msgid " -w post an article and exit"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: src/lang.c:946
3880 msgid " -o post all postponed articles and exit"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/lang.c:947
3884 msgid " -R read news saved by -S option"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/lang.c:948
3888 #, c-format
3889 msgid " -s dir save news directory [default=%s]"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: src/lang.c:949
3893 msgid " -S save new news for later reading (batch mode)"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: src/lang.c:950
3897 msgid " -z start if any unread news"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: src/lang.c:951
3901 #, c-format
3902 msgid ""
3903 "A Usenet reader.\n"
3904 "\n"
3905 "Usage: %s [options] [newsgroup[,...]]"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: src/lang.c:952
3909 msgid " -v verbose output for batch mode options"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: src/lang.c:953
3913 msgid " -V print version & date information"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: src/lang.c:954
3917 #, c-format
3918 msgid "%s only useful without batch mode operations\n"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: src/lang.c:955
3922 #, c-format
3923 msgid "%s only useful for batch mode operations\n"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: src/lang.c:956
3927 #, c-format
3928 msgid "%s only useful for batch or debug mode operations\n"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: src/lang.c:957
3932 #, c-format
3933 msgid "Useless combination %s and %s. Ignoring %s.\n"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: src/lang.c:959
3937 #, c-format
3938 msgid ""
3939 "\n"
3940 "%s%d out of range (0 - %d). Reset to 0"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: src/lang.c:960
3944 #, c-format
3945 msgid "View '%s' (%s/%s)?"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: src/lang.c:962
3949 #, c-format
3950 msgid ""
3951 "\n"
3952 "Warning: posting exceeds %d columns. Line %d is the first long one:\n"
3953 "%-100s\n"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: src/lang.c:963
3957 msgid ""
3958 "\n"
3959 "Warning: article unchanged after editing\n"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: src/lang.c:964
3963 msgid ""
3964 "\n"
3965 "Warning: \"Subject:\" contains only whitespaces.\n"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: src/lang.c:965
3969 msgid ""
3970 "\n"
3971 "Warning: \"Subject:\" begins with \"Re: \" but there are no \"References:"
3972 "\".\n"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: src/lang.c:967
3976 msgid ""
3977 "\n"
3978 "Warning: Article has \"References:\" but \"Subject:\" does not begin\n"
3979 " with \"Re: \" and does not contain \"(was:\".\n"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: src/lang.c:970
3983 msgid ""
3984 "Read carefully!\n"
3985 "\n"
3986 " You are about to cancel an article seemingly written by you. This will "
3987 "wipe\n"
3988 " the article from most news servers throughout the world, but there is "
3989 "no\n"
3990 " guarantee that it will work.\n"
3991 "\n"
3992 "This is the article you are about to cancel:\n"
3993 "\n"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: src/lang.c:974
3997 msgid ""
3998 "\n"
3999 "Warning: You are using a non-plain transfer encoding (such as base64 or\n"
4000 " quoted-printable) and an external inews program to submit your\n"
4001 " article. If a signature is appended by that inews program it will\n"
4002 " not be encoded properly.\n"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: src/lang.c:979
4006 msgid ""
4007 "\n"
4008 "Warning: \"example\" is a reserved hierarchy!\n"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: src/lang.c:980
4012 #, c-format
4013 msgid ""
4014 "\n"
4015 "\n"
4016 "You are upgrading to tin %s from an earlier version.\n"
4017 "Some values in your %s file have changed!\n"
4018 "Read WHATSNEW, etc...\n"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: src/lang.c:982
4022 #, c-format
4023 msgid ""
4024 "\n"
4025 "\n"
4026 "You are downgrading to tin %s from a more recent version!\n"
4027 "Some values in your %s file may be ignored, others might have changed!\n"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: src/lang.c:985
4031 #, c-format
4032 msgid ""
4033 "Warning: tin wrote fewer groups to your\n"
4034 "\t%s\n"
4035 "than it read at startup. If you didn't unsubscribe from %ld %s during\n"
4036 "this session this indicates an error and you should backup your %s\n"
4037 "before you start tin once again!\n"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: src/lang.c:989
4041 #, c-format
4042 msgid ""
4043 "\n"
4044 "Warning: Found %d '-- \\n' lines, this may confuse some people.\n"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: src/lang.c:990
4048 #, c-format
4049 msgid "Warning: Only %d out of %d articles were saved"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: src/lang.c:991
4053 #, c-format
4054 msgid ""
4055 "\n"
4056 "Warning: Your signature is longer than %d lines. Since signatures usually "
4057 "do\n"
4058 " not transport any useful information, they should be as short "
4059 "as\n"
4060 " possible.\n"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: src/lang.c:995
4064 #, c-format
4065 msgid ""
4066 "Warning: this mail address may contain a spamtrap. %s=continue, %s=abort? "
4067 msgstr ""
4068
4069 #: src/lang.c:996
4070 msgid ""
4071 "\n"
4072 "Warning: Signatures should start with '-- \\n' not with '--\\n'.\n"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: src/lang.c:997
4076 msgid "Writing attributes file..."
4077 msgstr ""
4078
4079 #: src/lang.c:999
4080 #, c-format
4081 msgid "%4d Responses"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: src/lang.c:1001
4085 #, c-format
4086 msgid "Added %d %s"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: src/lang.c:1002
4090 msgid "No unsubscribed groups to show"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: src/lang.c:1003
4094 msgid "Showing subscribed to groups only"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: src/lang.c:1004
4098 msgid "Yes "
4099 msgstr ""
4100
4101 #: src/lang.c:1005
4102 msgid " You have mail"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: src/lang.c:1010
4106 #, c-format
4107 msgid ""
4108 "\n"
4109 "Warning: Posting is in %s and contains characters which are not\n"
4110 " in your selected MM_NETWORK_CHARSET: %s.\n"
4111 " These characters will be replaced by '?' if you post this\n"
4112 " article unchanged. To avoid garbling your article please either\n"
4113 " edit it and remove those characters or change the setting of\n"
4114 " MM_NETWORK_CHARSET to a suitable value for your posting via the\n"
4115 " M)enu option.\n"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: src/lang.c:1021
4119 msgid " -D mode debug mode"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: src/lang.c:1025
4123 msgid ""
4124 "Read carefully!\n"
4125 "\n"
4126 " You are about to cancel an article seemingly not written by you. This "
4127 "will\n"
4128 " wipe the article from lots of news servers throughout the world;\n"
4129 " Usenet's majority considers this rather inappropriate, to say the "
4130 "least.\n"
4131 " Only press 'd' if you are absolutely positive that you are ready to "
4132 "take\n"
4133 " the rap.\n"
4134 "\n"
4135 "This is the article you are about to cancel:\n"
4136 "\n"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: src/lang.c:1034
4140 msgid "toggle color"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: src/lang.c:1035
4144 msgid ""
4145 "# Changing colors of several screen parts\n"
4146 "# Possible values are:\n"
4147 "# -1 = default (white for foreground and black for background)\n"
4148 "# 0 = black\n"
4149 "# 1 = red\n"
4150 "# 2 = green\n"
4151 "# 3 = brown\n"
4152 "# 4 = blue\n"
4153 "# 5 = pink\n"
4154 "# 6 = cyan\n"
4155 "# 7 = white\n"
4156 "# These are *only* for foreground:\n"
4157 "# 8 = gray\n"
4158 "# 9 = light red\n"
4159 "# 10 = light green\n"
4160 "# 11 = yellow\n"
4161 "# 12 = light blue\n"
4162 "# 13 = light pink\n"
4163 "# 14 = light cyan\n"
4164 "# 15 = light white\n"
4165 "\n"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: src/lang.c:1055
4169 msgid " -a toggle color flag"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: src/lang.c:1059
4173 msgid ""
4174 "\n"
4175 "Error: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: src/lang.c:1060
4179 #, c-format
4180 msgid ""
4181 "\n"
4182 "Error: \"%s\" is renamed, use \"%s\" instead!\n"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: src/lang.c:1061
4186 #, c-format
4187 msgid ""
4188 "\n"
4189 "Error: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: src/lang.c:1062
4193 #, c-format
4194 msgid ""
4195 "\n"
4196 "Error: \"%s\" is not a valid newsgroup!\n"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: src/lang.c:1064
4200 msgid ""
4201 "\n"
4202 "Warning: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: src/lang.c:1065
4206 #, c-format
4207 msgid ""
4208 "\n"
4209 "Warning: \"%s\" is renamed, you should use \"%s\" instead!\n"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: src/lang.c:1066
4213 #, c-format
4214 msgid ""
4215 "\n"
4216 "Warning: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: src/lang.c:1067
4220 #, c-format
4221 msgid ""
4222 "\n"
4223 "Warning: \"%s\" is not in your newsrc, it may be invalid at this site!\n"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: src/lang.c:1068
4227 #, c-format
4228 msgid ""
4229 "\n"
4230 "Warning: \"%s\" is not a valid newsgroup at this site!\n"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: src/lang.c:1072
4234 #, c-format
4235 msgid "%d files successfully written from %d articles. %d %s occurred."
4236 msgstr ""
4237
4238 #: src/lang.c:1073
4239 msgid "Missing parts."
4240 msgstr ""
4241
4242 #: src/lang.c:1074
4243 msgid "No beginning."
4244 msgstr ""
4245
4246 #: src/lang.c:1075
4247 msgid "No data."
4248 msgstr ""
4249
4250 #: src/lang.c:1076
4251 msgid "Unknown error."
4252 msgstr ""
4253
4254 #: src/lang.c:1079
4255 #, c-format
4256 msgid "\tChecksum of %s (%ld %s)"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: src/lang.c:1084
4260 msgid "Reading mail active file... "
4261 msgstr ""
4262
4263 #: src/lang.c:1085
4264 msgid "Reading mailgroups file... "
4265 msgstr ""
4266
4267 #: src/lang.c:1089
4268 msgid "perform PGP operations on article"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: src/lang.c:1090
4272 msgid "Add key(s) to public keyring?"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: src/lang.c:1091
4276 #, c-format
4277 msgid "%s=encrypt, %s=sign, %s=both, %s=quit: "
4278 msgstr ""
4279
4280 #: src/lang.c:1092
4281 #, c-format
4282 msgid "%s=sign, %s=sign & include public key, %s=quit: "
4283 msgstr ""
4284
4285 #: src/lang.c:1093
4286 #, c-format
4287 msgid "PGP has not been set up (can't open %s)"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: src/lang.c:1094
4291 msgid "Article not signed and no public keys found"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: src/lang.c:1096
4295 #, c-format
4296 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
4297 msgstr ""
4298
4299 #: src/lang.c:1097
4300 #, c-format
4301 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
4302 msgstr ""
4303
4304 #: src/lang.c:1098
4305 #, c-format
4306 msgid ""
4307 "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
4308 msgstr ""
4309
4310 #: src/lang.c:1100
4311 #, c-format
4312 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
4313 msgstr ""
4314
4315 #: src/lang.c:1101
4316 #, c-format
4317 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
4318 msgstr ""
4319
4320 #: src/lang.c:1102
4321 #, c-format
4322 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
4323 msgstr ""
4324
4325 #: src/lang.c:1106
4326 #, c-format
4327 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
4328 msgstr ""
4329
4330 #: src/lang.c:1107
4331 #, c-format
4332 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=send [%%s]: "
4333 msgstr ""
4334
4335 #: src/lang.c:1108
4336 #, c-format
4337 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
4338 msgstr ""
4339
4340 #: src/lang.c:1110
4341 #, c-format
4342 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
4343 msgstr ""
4344
4345 #: src/lang.c:1111
4346 #, c-format
4347 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=send [%%s]: "
4348 msgstr ""
4349
4350 #: src/lang.c:1112
4351 #, c-format
4352 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
4353 msgstr ""
4354
4355 #: src/lang.c:1118
4356 msgid "Try cache_overview_files to speed up things.\n"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: src/lang.c:1119
4360 msgid "Tin will use local index files instead.\n"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: src/lang.c:1120
4364 msgid "Cannot find NNTP server name"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: src/lang.c:1121
4368 #, c-format
4369 msgid "Connecting to %s:%u..."
4370 msgstr ""
4371
4372 #: src/lang.c:1122
4373 msgid "Disconnecting from server..."
4374 msgstr ""
4375
4376 #: src/lang.c:1123
4377 #, c-format
4378 msgid "Failed to connect to NNTP server %s. Exiting..."
4379 msgstr ""
4380
4381 #: src/lang.c:1124
4382 msgid "205 Closing connection"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: src/lang.c:1125
4386 msgid "Your server does not support the NNTP XOVER or OVER command.\n"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: src/lang.c:1126
4390 msgid "Connection to news server has timed out. Reconnect?"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: src/lang.c:1127
4394 #, c-format
4395 msgid ""
4396 "Put the server name in the file %s,\n"
4397 "or set the environment variable NNTPSERVER"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: src/lang.c:1128
4401 msgid " -A force authentication on connect"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: src/lang.c:1129
4405 #, c-format
4406 msgid " -g serv read news from NNTP server serv [default=%s]"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: src/lang.c:1130
4410 #, c-format
4411 msgid " -p port use port as NNTP port [default=%d]"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: src/lang.c:1131
4415 msgid " -Q quick start. Same as -dnq"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: src/lang.c:1132
4419 msgid " -r read news remotely from default NNTP server"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: src/lang.c:1133
4423 msgid " -l use only LIST instead of GROUP (-n) command"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: src/lang.c:1134
4427 msgid " -n only read subscribed .newsrc groups from NNTP server"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: src/lang.c:1136
4431 msgid " -4 force connecting via IPv4"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: src/lang.c:1137
4435 msgid " -6 force connecting via IPv6"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: src/lang.c:1138
4439 msgid ""
4440 "\n"
4441 "socket or connect problem\n"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: src/lang.c:1140
4445 #, c-format
4446 msgid ""
4447 "\n"
4448 "Connection to %s: "
4449 msgstr ""
4450
4451 #: src/lang.c:1141
4452 msgid "Giving up...\n"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: src/lang.c:1143
4456 #, c-format
4457 msgid "%s/tcp: Unknown service.\n"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: src/lang.c:1147
4461 msgid ""
4462 "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
4463 "Tin will try to use XHDR XREF instead (slows down things a bit).\n"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: src/lang.c:1150
4467 msgid "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: src/lang.c:1153
4471 #, c-format
4472 msgid "Can't open %s. Try %s -r to read news via NNTP."
4473 msgstr ""
4474
4475 #: src/lang.c:1156
4476 msgid " -Q quick start. Same as -dq"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: src/lang.c:1157
4480 msgid " -l read only active file instead of scanning spool (-n) command"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: src/lang.c:1158
4484 msgid " -n only read subscribed .newsrc groups from spool"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: src/lang.c:1159
4488 msgid "Your server does not have Xref: in its NOV-files.\n"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: src/lang.c:1163
4492 msgid "Posting using external inews failed. Use built in inews instead?"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: src/lang.c:1164
4496 msgid "It worked! Should I always use my built in inews from now on?"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: src/lang.c:1168
4500 #, c-format
4501 msgid "%d %s printed"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: src/lang.c:1169
4505 msgid "output article/thread/hot/pattern/tagged articles to printer"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: src/lang.c:1170
4509 msgid "Print"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: src/lang.c:1171
4513 msgid "Printing..."
4514 msgstr ""
4515
4516 #: src/lang.c:1175
4517 #, c-format
4518 msgid "%d %s piped to \"%s\""
4519 msgstr ""
4520
4521 #: src/lang.c:1176
4522 msgid "pipe article/thread/hot/pattern/tagged articles into command"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: src/lang.c:1177
4526 msgid "No command"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: src/lang.c:1178
4530 msgid "Pipe"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: src/lang.c:1179
4534 #, c-format
4535 msgid "Pipe to command [%.*s]> "
4536 msgstr ""
4537
4538 #: src/lang.c:1180
4539 msgid "Piping..."
4540 msgstr ""
4541
4542 #: src/lang.c:1182
4543 msgid "Piping not enabled."
4544 msgstr ""
4545
4546 #: src/lang.c:1186
4547 #, c-format
4548 msgid ""
4549 "\n"
4550 "Error: The \"%s:\" line has spaces in it that MUST be removed.\n"
4551 " The only allowable space is the one separating the colon (:)\n"
4552 " from the contents. Use a comma (,) to separate multiple\n"
4553 " newsgroup names.\n"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: src/lang.c:1191
4557 #, c-format
4558 msgid ""
4559 "\n"
4560 "Error: The \"%s:\" line is continued in the next line. Since\n"
4561 " the line may not contain whitespace, this is not allowed.\n"
4562 " Please write all newsgroups into a single line.\n"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: src/lang.c:1196
4566 #, c-format
4567 msgid ""
4568 "\n"
4569 "Warning: The \"%s:\" line is continued in the next line.\n"
4570 " This is a very new feature and may not be accepted by all servers.\n"
4571 " To avoid trouble please write all newsgroups into a single line.\n"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: src/lang.c:1200
4575 #, c-format
4576 msgid ""
4577 "\n"
4578 "Warning: The \"%s:\" line has spaces in it that SHOULD be removed.\n"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: src/lang.c:1205
4582 msgid ""
4583 "\n"
4584 " If your article contains quoted text please take some time to pare it "
4585 "down\n"
4586 " to just the key points to which you are responding, or people will "
4587 "think\n"
4588 " you are a dweeb! Many people have the habit of skipping any article "
4589 "whose\n"
4590 " first page is largely quoted material. Format your article to fit in "
4591 "less\n"
4592 " then 80 chars, since that's the conventional size (72 is a good choice "
4593 "as\n"
4594 " it allows quoting without exceeding the limit). If your lines are too "
4595 "long\n"
4596 " they'll wrap around ugly and people won't read what you write. If "
4597 "you\n"
4598 " aren't careful and considerate in formatting your posting, people "
4599 "are\n"
4600 " likely to ignore it completely. It's a crowded net out there.\n"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: src/lang.c:1218
4604 msgid "shell escape"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: src/lang.c:1219
4608 #, c-format
4609 msgid "Shell Command (%s)"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: src/lang.c:1220
4613 #, c-format
4614 msgid "Enter shell command [%s]> "
4615 msgstr ""
4616
4617 #: src/lang.c:1224
4618 #, c-format
4619 msgid "%s: Can't get entry for TERM\n"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: src/lang.c:1228
4623 #, c-format
4624 msgid "Group %.*s ('q' to quit)..."
4625 msgstr ""
4626
4627 #: src/lang.c:1230
4628 #, c-format
4629 msgid "Group %.*s..."
4630 msgstr ""
4631
4632 #: src/lang.c:1234
4633 msgid "Server unavailable\n"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: src/lang.c:1240
4637 #, c-format
4638 msgid ""
4639 "%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; "
4640 "%s=post"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: src/lang.c:1241
4644 #, c-format
4645 msgid ""
4646 "%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: src/lang.c:1243
4650 #, c-format
4651 msgid ""
4652 "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: src/lang.c:1244
4656 #, c-format
4657 msgid "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: src/lang.c:1248
4661 #, c-format
4662 msgid ""
4663 "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: src/lang.c:1249
4667 #, c-format
4668 msgid "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: src/lang.c:1251
4672 #, c-format
4673 msgid "%s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: src/lang.c:1252
4677 #, c-format
4678 msgid "%s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: src/lang.c:1258
4682 msgid "Terminal does not support color"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: src/lang.c:1263
4686 #, c-format
4687 msgid "Trying %s"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: src/lang.c:1277 src/lang.c:1305 src/lang.c:1587 src/refs.c:292
4691 msgid "None"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: src/lang.c:1278
4695 msgid "Subject"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: src/lang.c:1279
4699 msgid "References"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: src/lang.c:1280
4703 msgid "Both Subject and References"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: src/lang.c:1281
4707 msgid "Multipart Subject"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: src/lang.c:1282
4711 msgid "Percentage Match"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: src/lang.c:1295 src/lang.c:1386 src/lang.c:1476
4715 msgid "No"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: src/lang.c:1296 src/lang.c:1478
4719 msgid "Yes"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: src/lang.c:1297
4723 msgid "Hide All"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: src/lang.c:1306
4727 msgid "Address"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: src/lang.c:1307
4731 msgid "Full Name"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: src/lang.c:1308
4735 msgid "Address and Name"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: src/lang.c:1316
4739 msgid "Max"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: src/lang.c:1317
4743 msgid "Sum"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: src/lang.c:1318
4747 msgid "Average"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: src/lang.c:1328 src/lang.c:1348
4751 msgid "Black"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: src/lang.c:1329 src/lang.c:1349
4755 msgid "Red"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: src/lang.c:1330 src/lang.c:1350
4759 msgid "Green"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: src/lang.c:1331 src/lang.c:1351
4763 msgid "Brown"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: src/lang.c:1332 src/lang.c:1352
4767 msgid "Blue"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: src/lang.c:1333 src/lang.c:1353
4771 msgid "Pink"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: src/lang.c:1334 src/lang.c:1354
4775 msgid "Cyan"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: src/lang.c:1335 src/lang.c:1355
4779 msgid "White"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: src/lang.c:1336
4783 msgid "Gray"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: src/lang.c:1337
4787 msgid "Light Red"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: src/lang.c:1338
4791 msgid "Light Green"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: src/lang.c:1339
4795 msgid "Yellow"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: src/lang.c:1340
4799 msgid "Light Blue"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: src/lang.c:1341
4803 msgid "Light Pink"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: src/lang.c:1342
4807 msgid "Light Cyan"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: src/lang.c:1343
4811 msgid "Light White"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: src/lang.c:1364 src/lang.c:1483 src/lang.c:1498
4815 msgid "Nothing"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: src/lang.c:1366
4819 msgid "Space"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: src/lang.c:1374
4823 msgid "Normal"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: src/lang.c:1375
4827 msgid "Best highlighting"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: src/lang.c:1376
4831 msgid "Underline"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: src/lang.c:1377
4835 msgid "Reverse video"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: src/lang.c:1378
4839 msgid "Blinking"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: src/lang.c:1379
4843 msgid "Half bright"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: src/lang.c:1380
4847 msgid "Bold"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: src/lang.c:1387
4851 msgid "Cc"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: src/lang.c:1388
4855 msgid "Bcc"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: src/lang.c:1389
4859 msgid "Cc and Bcc"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: src/lang.c:1406 src/lang.c:1419
4863 msgid "none"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: src/lang.c:1407
4867 msgid "commands"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: src/lang.c:1408
4871 msgid "select"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: src/lang.c:1410
4875 msgid "commands & quit"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: src/lang.c:1411
4879 msgid "commands & select"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: src/lang.c:1412
4883 msgid "quit & select"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: src/lang.c:1413
4887 msgid "commands & quit & select"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: src/lang.c:1420
4891 msgid "PageDown"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: src/lang.c:1421
4895 msgid "PageNextUnread"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: src/lang.c:1422
4899 msgid "PageDown or PageNextUnread"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: src/lang.c:1428
4903 msgid "Subject: (case sensitive)"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: src/lang.c:1429
4907 msgid "Subject: (ignore case)"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: src/lang.c:1430
4911 msgid "From: (case sensitive)"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: src/lang.c:1431
4915 msgid "From: (ignore case)"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: src/lang.c:1432
4919 msgid "Msg-ID: & full References: line"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: src/lang.c:1433
4923 msgid "Msg-ID: & last References: only"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: src/lang.c:1434
4927 msgid "Message-ID: entry only"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: src/lang.c:1435
4931 msgid "Lines:"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: src/lang.c:1441
4935 msgid "Don't trim article body"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: src/lang.c:1442
4939 msgid "Skip leading blank lines"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: src/lang.c:1443
4943 msgid "Skip trailing blank lines"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: src/lang.c:1444
4947 msgid "Skip leading and trailing blank l."
4948 msgstr ""
4949
4950 #: src/lang.c:1445
4951 msgid "Compact multiple between text"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: src/lang.c:1446
4955 msgid "Compact multiple and skip leading"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: src/lang.c:1447
4959 msgid "Compact multiple and skip trailing"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: src/lang.c:1448
4963 msgid "Compact mltpl., skip lead. & trai."
4964 msgstr ""
4965
4966 #: src/lang.c:1477
4967 msgid "Shell archive"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: src/lang.c:1484
4971 msgid "Subject: (descending)"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: src/lang.c:1485
4975 msgid "Subject: (ascending)"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: src/lang.c:1486
4979 msgid "From: (descending)"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: src/lang.c:1487
4983 msgid "From: (ascending)"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: src/lang.c:1488
4987 msgid "Date: (descending)"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: src/lang.c:1489
4991 msgid "Date: (ascending)"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: src/lang.c:1490 src/lang.c:1499
4995 msgid "Score (descending)"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: src/lang.c:1491 src/lang.c:1500
4999 msgid "Score (ascending)"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: src/lang.c:1492
5003 msgid "Lines: (descending)"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: src/lang.c:1493
5007 msgid "Lines: (ascending)"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: src/lang.c:1501
5011 msgid "Last posting date (descending)"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: src/lang.c:1502
5015 msgid "Last posting date (ascending)"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: src/lang.c:1508
5019 msgid "Quick-sort"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: src/lang.c:1509
5023 msgid "Heap-sort"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: src/lang.c:1516
5027 msgid "Always Keep"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: src/lang.c:1517
5031 msgid "Always Remove"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: src/lang.c:1518
5035 msgid "Mark with D on selection screen"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: src/lang.c:1524
5039 msgid "Kill only unread arts"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: src/lang.c:1525
5043 msgid "Kill all arts & show with K"
5044 msgstr ""
5045
5046 #. TODO: s/K/art_marked_killed/
5047 #: src/lang.c:1526
5048 msgid "Kill all arts and never show"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: src/lang.c:1532
5052 msgid "Nothing special"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: src/lang.c:1533
5056 msgid "Compress quotes"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: src/lang.c:1534
5060 msgid "Quote signatures"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: src/lang.c:1535
5064 msgid "Compress quotes, quote sigs"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: src/lang.c:1536
5068 msgid "Quote empty lines"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: src/lang.c:1537
5072 msgid "Compress quotes, quote empty lines"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: src/lang.c:1538
5076 msgid "Quote sigs & empty lines"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: src/lang.c:1539
5080 msgid "Comp. q., quote sigs & empty lines"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: src/lang.c:1579
5084 msgid "no"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: src/lang.c:1580
5088 msgid "with headers"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: src/lang.c:1581
5092 msgid "without headers"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: src/lang.c:1588
5096 msgid "NFKC"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: src/lang.c:1590
5100 msgid "NFKD"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: src/lang.c:1591
5104 msgid "NFC"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: src/lang.c:1592
5108 msgid "NFD"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: src/lang.c:1594
5112 msgid "NFKC case fold"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: src/lang.c:1603
5116 msgid "Display Options"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: src/lang.c:1610
5120 msgid "Color Options"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: src/lang.c:1616
5124 msgid "Highlight Options"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: src/lang.c:1623
5128 msgid "Article-Limiting Options"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: src/lang.c:1629
5132 msgid "Posting/Mailing Options"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: src/lang.c:1635
5136 msgid "Saving/Printing Options"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: src/lang.c:1641
5140 msgid "Expert Options"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: src/lang.c:1647
5144 msgid "Filtering Options"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: src/lang.c:1652 src/lang.c:1683 src/lang.c:1689 src/lang.c:1716
5148 #: src/lang.c:1768 src/lang.c:1774 src/lang.c:1784 src/lang.c:1795
5149 #: src/lang.c:1813 src/lang.c:1882 src/lang.c:2083 src/lang.c:2089
5150 #: src/lang.c:2095 src/lang.c:2110 src/lang.c:2122 src/lang.c:2129
5151 #: src/lang.c:2183 src/lang.c:2192 src/lang.c:2198 src/lang.c:2205
5152 #: src/lang.c:2212 src/lang.c:2219 src/lang.c:2226 src/lang.c:2233
5153 #: src/lang.c:2240 src/lang.c:2247 src/lang.c:2254 src/lang.c:2261
5154 #: src/lang.c:2268 src/lang.c:2275 src/lang.c:2282 src/lang.c:2289
5155 #: src/lang.c:2296 src/lang.c:2303 src/lang.c:2310 src/lang.c:2317
5156 #: src/lang.c:2324 src/lang.c:2331 src/lang.c:2338 src/lang.c:2345
5157 #: src/lang.c:2352 src/lang.c:2359 src/lang.c:2366 src/lang.c:2374
5158 #: src/lang.c:2390 src/lang.c:2397 src/lang.c:2404 src/lang.c:2411
5159 #: src/lang.c:2417 src/lang.c:2423 src/lang.c:2440 src/lang.c:2452
5160 #: src/lang.c:2487 src/lang.c:2540 src/lang.c:2554 src/lang.c:2560
5161 #: src/lang.c:2585 src/lang.c:2603 src/lang.c:2620 src/lang.c:2632
5162 #: src/lang.c:2665 src/lang.c:2694 src/lang.c:2714 src/lang.c:2742
5163 #: src/lang.c:2752 src/lang.c:2759 src/lang.c:2785 src/lang.c:2809
5164 #: src/lang.c:2886 src/lang.c:2901 src/lang.c:2909 src/lang.c:2923
5165 #: src/lang.c:2929 src/lang.c:2967
5166 msgid "<SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
5167 msgstr ""
5168
5169 #: src/lang.c:1653
5170 msgid "Show mini menu & posting etiquette"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: src/lang.c:1654
5174 msgid ""
5175 "# If ON show a mini menu of useful commands at each level\n"
5176 "# and posting etiquette after composing an article\n"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: src/lang.c:1659
5180 msgid "Show short description for each newsgroup. <SPACE> toggles & <CR> sets."
5181 msgstr ""
5182
5183 #: src/lang.c:1660
5184 msgid "Show description of each newsgroup"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: src/lang.c:1661
5188 msgid ""
5189 "# If ON show group description text after newsgroup name at\n"
5190 "# group selection level\n"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: src/lang.c:1666
5194 msgid ""
5195 "Show From (author) fields in group & thread level. <SPACE> toggles & <CR> "
5196 "sets."
5197 msgstr ""
5198
5199 #: src/lang.c:1667
5200 msgid "In group and thread level, show author by"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: src/lang.c:1668
5204 msgid ""
5205 "# Part of From field to display in group and thread level\n"
5206 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
5207 "# 0 = none\n"
5208 "# 1 = address\n"
5209 "# * 2 = full name\n"
5210 "# 3 = both\n"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: src/lang.c:1677
5214 msgid "Draw -> or highlighted bar for selection. <SPACE> toggles & <CR> sets."
5215 msgstr ""
5216
5217 #: src/lang.c:1678
5218 msgid "Draw -> instead of highlighted bar"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: src/lang.c:1679
5222 msgid "# If ON use -> otherwise highlighted bar for selection\n"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: src/lang.c:1684
5226 msgid "Use inverse video for page headers"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: src/lang.c:1685
5230 msgid "# If ON use inverse video for page headers at different levels\n"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: src/lang.c:1690
5234 msgid "Thread articles by"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: src/lang.c:1691
5238 msgid ""
5239 "# Thread articles by ...\n"
5240 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
5241 "# 0 = nothing\n"
5242 "# 1 = Subject\n"
5243 "# 2 = References\n"
5244 "# * 3 = Both (Subject and References)\n"
5245 "# 4 = Multipart Subject\n"
5246 "# 5 = Percentage Match\n"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: src/lang.c:1702
5250 msgid "Enter percentage match required to thread together. <CR> sets."
5251 msgstr ""
5252
5253 #: src/lang.c:1703
5254 msgid "Thread percentage match"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: src/lang.c:1705
5258 #, no-c-format
5259 msgid ""
5260 "# Thread percentage match...\n"
5261 "# the percentage of characters in the subject of an article that must match\n"
5262 "# a base article for both those articles to be considered to belong to the\n"
5263 "# same thread. This option is an integer percentage, eg. 80, no decimals "
5264 "may\n"
5265 "# follow. If 80 is used here, then 80% of the characters must match "
5266 "exactly,\n"
5267 "# no insertion of a character, for the two articles to be put in the same\n"
5268 "# thread. eg. 'happy' and 'harpy' would match, but 'harpie', 'happie' and\n"
5269 "# 'harppy' would be threaded separately from 'happy'\n"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: src/lang.c:1717
5273 msgid "Score of a thread"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: src/lang.c:1718
5277 msgid ""
5278 "# Thread score\n"
5279 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
5280 "# * 0 = max\n"
5281 "# 1 = sum\n"
5282 "# 2 = average\n"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: src/lang.c:1726
5286 msgid ""
5287 "Sort articles by Subject, From, Date or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
5288 msgstr ""
5289
5290 #: src/lang.c:1727
5291 msgid "Sort articles by"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: src/lang.c:1728
5295 msgid ""
5296 "# Sort articles by ...\n"
5297 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
5298 "# 0 = nothing\n"
5299 "# 1 = Subject descending\n"
5300 "# 2 = Subject ascending\n"
5301 "# 3 = From descending\n"
5302 "# 4 = From ascending\n"
5303 "# 5 = Date descending\n"
5304 "# * 6 = Date ascending\n"
5305 "# 7 = Score descending\n"
5306 "# 8 = Score ascending\n"
5307 "# 9 = Lines descending\n"
5308 "# 10 = Lines ascending\n"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: src/lang.c:1744
5312 msgid "Sort threads by Nothing or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
5313 msgstr ""
5314
5315 #: src/lang.c:1745
5316 msgid "Sort threads by"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: src/lang.c:1746
5320 msgid ""
5321 "# Sort thread by ...\n"
5322 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
5323 "# 0 = nothing\n"
5324 "# * 1 = Score descending\n"
5325 "# 2 = Score ascending\n"
5326 "# 3 = Last posting date descending\n"
5327 "# 4 = Last posting date ascending\n"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: src/lang.c:1756
5331 msgid ""
5332 "Put cursor at first/last unread art in groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
5333 msgstr ""
5334
5335 #: src/lang.c:1757
5336 msgid "Go to first unread article in group"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: src/lang.c:1758
5340 msgid "# If ON put cursor at first unread art in group otherwise last art\n"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: src/lang.c:1762
5344 msgid "Show all articles or only unread articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
5345 msgstr ""
5346
5347 #: src/lang.c:1763
5348 msgid "Show only unread articles"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: src/lang.c:1764
5352 msgid "# If ON show only new/unread articles otherwise show all.\n"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: src/lang.c:1769
5356 msgid "Show only groups with unread arts"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: src/lang.c:1770
5360 msgid "# If ON show only subscribed to groups that contain unread articles.\n"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: src/lang.c:1775
5364 msgid "Filter which articles"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: src/lang.c:1776
5368 msgid ""
5369 "# Filter which articles\n"
5370 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
5371 "# * 0 = only kill unread articles\n"
5372 "# 1 = kill all articles and show in threads marked with K\n"
5373 "# 2 = kill all articles and never show them\n"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: src/lang.c:1785
5377 msgid "Go to the next unread article with"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: src/lang.c:1786
5381 msgid ""
5382 "# Go to the unread article with following key(s)\n"
5383 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
5384 "# 0 = nothing\n"
5385 "# 1 = PAGE DOWN\n"
5386 "# * 2 = TAB\n"
5387 "# 3 = PAGE DOWN or TAB\n"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: src/lang.c:1796
5391 msgid "How to treat blank lines"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: src/lang.c:1797
5395 msgid ""
5396 "# Trim the article body, remove unnecessary blank lines.\n"
5397 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
5398 "# * 0 = Nothing special\n"
5399 "# 1 = Skip leading blank lines\n"
5400 "# 2 = Skip trailing blank lines\n"
5401 "# 3 = Skip leading and trailing blank lines\n"
5402 "# 4 = Compact multiple blank lines between text blocks\n"
5403 "# 5 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
5404 "# leading blank lines\n"
5405 "# 6 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
5406 "# trailing blank lines\n"
5407 "# 7 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
5408 "# leading and trailing blank lines\n"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: src/lang.c:1814
5412 msgid "List thread using right arrow key"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: src/lang.c:1815
5416 msgid ""
5417 "# If ON automatically list thread when entering it using right arrow key.\n"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: src/lang.c:1819
5421 msgid "Enter character to indicate deleted articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
5422 msgstr ""
5423
5424 #: src/lang.c:1820
5425 msgid "Character to show deleted articles"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: src/lang.c:1821
5429 msgid ""
5430 "# Character used to show that an art was deleted (default 'D')\n"
5431 "# _ is turned into ' '\n"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: src/lang.c:1826
5435 msgid ""
5436 "Enter character to indicate articles in a range. <CR> sets, <ESC> cancels."
5437 msgstr ""
5438
5439 #: src/lang.c:1827
5440 msgid "Character to show inrange articles"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: src/lang.c:1828
5444 msgid ""
5445 "# Character used to show that an art is in a range (default '#')\n"
5446 "# _ is turned into ' '\n"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: src/lang.c:1833
5450 msgid ""
5451 "Enter character to indicate that article will return. <CR> sets, <ESC> "
5452 "cancels."
5453 msgstr ""
5454
5455 #: src/lang.c:1834
5456 msgid "Character to show returning arts"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: src/lang.c:1835
5460 msgid ""
5461 "# Character used to show that an art will return (default '-')\n"
5462 "# _ is turned into ' '\n"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: src/lang.c:1840
5466 msgid ""
5467 "Enter character to indicate selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
5468 msgstr ""
5469
5470 #: src/lang.c:1841
5471 msgid "Character to show selected articles"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: src/lang.c:1842
5475 msgid ""
5476 "# Character used to show that an art was auto-selected (default '*')\n"
5477 "# _ is turned into ' '\n"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: src/lang.c:1847
5481 msgid "Enter character to indicate recent articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
5482 msgstr ""
5483
5484 #: src/lang.c:1848
5485 msgid "Character to show recent articles"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: src/lang.c:1849
5489 msgid ""
5490 "# Character used to show that an art is recent (default 'o')\n"
5491 "# _ is turned into ' '\n"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: src/lang.c:1854
5495 msgid "Enter character to indicate unread articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
5496 msgstr ""
5497
5498 #: src/lang.c:1855
5499 msgid "Character to show unread articles"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: src/lang.c:1856
5503 msgid ""
5504 "# Character used to show that an art is unread (default '+')\n"
5505 "# _ is turned into ' '\n"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: src/lang.c:1861
5509 msgid "Enter character to indicate read articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
5510 msgstr ""
5511
5512 #: src/lang.c:1862
5513 msgid "Character to show read articles"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: src/lang.c:1863
5517 msgid ""
5518 "# Character used to show that an art was read (default ' ')\n"
5519 "# _ is turned into ' '\n"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: src/lang.c:1868
5523 msgid "Enter character to indicate killed articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
5524 msgstr ""
5525
5526 #: src/lang.c:1869
5527 msgid "Character to show killed articles"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: src/lang.c:1870
5531 msgid ""
5532 "# Character used to show that an art was killed (default 'K')\n"
5533 "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: src/lang.c:1875
5537 msgid ""
5538 "Enter character to indicate read selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
5539 msgstr ""
5540
5541 #: src/lang.c:1876
5542 msgid "Character to show readselected arts"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: src/lang.c:1877
5546 msgid ""
5547 "# Character used to show that an art was selected before read (default ':')\n"
5548 "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: src/lang.c:1883
5552 msgid "Abbreviate long newsgroup names"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: src/lang.c:1884
5556 msgid ""
5557 "# If ON abbreviate (if necessary) long newsgroup names at group selection\n"
5558 "# level and article level like this:\n"
5559 "# news.software.readers -> n.software.readers -> n.s.readers -> n.s.r.\n"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: src/lang.c:1890
5563 msgid ""
5564 "0 = full page scrolling, -1 = show previous last line as first on next page, "
5565 "-2 = half page"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: src/lang.c:1891
5569 msgid "Number of lines to scroll in pager"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: src/lang.c:1892
5573 msgid ""
5574 "# Number of lines that cursor-up/down will scroll in article pager\n"
5575 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
5576 "# -2 = half-page scrolling\n"
5577 "# -1 = the top/bottom line is carried over onto the next page\n"
5578 "# 0 = page-by-page (traditional behavior)\n"
5579 "# * 1 = line-by-line\n"
5580 "# 2 or greater = scroll by 2 or more lines (only in the pager)\n"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: src/lang.c:1902
5584 msgid "Display signatures. <SPACE> toggles & <CR> sets."
5585 msgstr ""
5586
5587 #: src/lang.c:1903
5588 msgid "Display signatures"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: src/lang.c:1904
5592 msgid "# If OFF don't show signatures when displaying articles\n"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: src/lang.c:1908
5596 msgid ""
5597 "Display uuencoded data as tagged attachments. <SPACE> toggles & <CR> sets."
5598 msgstr ""
5599
5600 #: src/lang.c:1909
5601 msgid "Display uue data as an attachment"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: src/lang.c:1910
5605 msgid ""
5606 "# Handling of uuencoded data in the pager\n"
5607 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
5608 "# * 0 = no, display raw uuencoded data\n"
5609 "# 1 = yes, uuencoded data will be condensed to a single tag line showing\n"
5610 "# size and filename, similar to how MIME attachments are displayed\n"
5611 "# 2 = hide all, as for 1, but any line that looks like uuencoded data "
5612 "will\n"
5613 "# be folded into a tag line.\n"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: src/lang.c:1920
5617 msgid ""
5618 "Decode German style TeX umlaut codes to ISO. <SPACE> toggles & <CR> sets."
5619 msgstr ""
5620
5621 #: src/lang.c:1921
5622 msgid "Display \"a as Umlaut-a"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: src/lang.c:1922
5626 msgid ""
5627 "# If ON decode German style TeX umlaut codes to ISO and\n"
5628 "# show \"a as Umlaut-a, etc.\n"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: src/lang.c:1927 src/lang.c:1937
5632 msgid "Space separated list of header fields"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: src/lang.c:1928
5636 msgid "Display these header fields (or *)"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: src/lang.c:1929
5640 msgid ""
5641 "# Which news headers you wish to see. If you want to see _all_ the headers,\n"
5642 "# place an '*' as this value. This is the only way a wildcard can be used.\n"
5643 "# If you enter 'X-' as the value, you will see all headers beginning with\n"
5644 "# 'X-' (like X-Alan or X-Pape). You can list more than one by delimiting "
5645 "with\n"
5646 "# spaces. Not defining anything turns off this option.\n"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: src/lang.c:1938
5650 msgid "Do not display these header fields"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: src/lang.c:1939
5654 msgid ""
5655 "# Same as 'news_headers_to_display' except it denotes the opposite.\n"
5656 "# An example of using both options might be if you thought X- headers were\n"
5657 "# A Good Thing(tm), but thought Alan and Pape were miscreants...well then "
5658 "you\n"
5659 "# would do something like this:\n"
5660 "# news_headers_to_display=X-\n"
5661 "# news_headers_to_not_display=X-Alan X-Pape\n"
5662 "# Not defining anything turns off this option.\n"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: src/lang.c:1949
5666 msgid ""
5667 "Do you want to enable automatic handling of multipart/alternative articles?"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: src/lang.c:1950
5671 msgid "Skip multipart/alternative parts"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: src/lang.c:1951
5675 msgid "# If ON strip multipart/alternative messages automatically\n"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: src/lang.c:1955
5679 msgid "Enable detection of verbatim blocks? <SPACE> toggles & <CR> sets."
5680 msgstr ""
5681
5682 #: src/lang.c:1956
5683 msgid "Detection of verbatim blocks"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: src/lang.c:1957
5687 msgid "# If ON detect verbatim blocks in articles\n"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: src/lang.c:1962
5691 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote."
5692 msgstr ""
5693
5694 #: src/lang.c:1963
5695 msgid "Regex used to show quoted lines"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: src/lang.c:1964
5699 msgid ""
5700 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
5701 "# quoted when viewing articles. Quoted lines are shown in col_quote.\n"
5702 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: src/lang.c:1970
5706 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote2."
5707 msgstr ""
5708
5709 #: src/lang.c:1971
5710 msgid "Regex used to show twice quoted l."
5711 msgstr ""
5712
5713 #: src/lang.c:1972
5714 msgid ""
5715 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
5716 "# quoted twice. Twice quoted lines are shown in col_quote2.\n"
5717 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: src/lang.c:1978
5721 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote3."
5722 msgstr ""
5723
5724 #: src/lang.c:1979
5725 msgid "Regex used to show >= 3 times q.l."
5726 msgstr ""
5727
5728 #: src/lang.c:1980
5729 msgid ""
5730 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
5731 "# quoted >=3 times. >=3 times quoted lines are shown in col_quote3.\n"
5732 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: src/lang.c:1986
5736 msgid "Enable detection of external quotes? <SPACE> toggles & <CR> sets."
5737 msgstr ""
5738
5739 #: src/lang.c:1987
5740 msgid "Detection of external quotes"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: src/lang.c:1988
5744 msgid "# If ON detect quoted text from external sources in articles\n"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: src/lang.c:1992
5748 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_extquote."
5749 msgstr ""
5750
5751 #: src/lang.c:1993
5752 msgid "Regex used to show quotes from external sources"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: src/lang.c:1994
5756 msgid ""
5757 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
5758 "# external quotes. Text from external quotes is shown in col_extquote.\n"
5759 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: src/lang.c:2001
5763 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markslashes."
5764 msgstr ""
5765
5766 #: src/lang.c:2002
5767 msgid "Regex used to highlight /slashes/"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: src/lang.c:2003
5771 msgid ""
5772 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
5773 "# bounded by '/' are to be shown in col_markslashes.\n"
5774 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: src/lang.c:2009
5778 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstars."
5779 msgstr ""
5780
5781 #: src/lang.c:2010
5782 msgid "Regex used to highlight *stars*"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: src/lang.c:2011
5786 msgid ""
5787 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
5788 "# bounded by '*' are to be shown in col_markstars.\n"
5789 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: src/lang.c:2017
5793 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstroke."
5794 msgstr ""
5795
5796 #: src/lang.c:2018
5797 msgid "Regex used to highlight -strokes-"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: src/lang.c:2019
5801 msgid ""
5802 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
5803 "# bounded by '-' are to be shown in col_markstroke.\n"
5804 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: src/lang.c:2025
5808 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markdash."
5809 msgstr ""
5810
5811 #: src/lang.c:2026
5812 msgid "Regex used to highlight _underline_"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: src/lang.c:2027
5816 msgid ""
5817 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
5818 "# bounded by '_' are to be shown in col_markdash.\n"
5819 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: src/lang.c:2033
5823 msgid "A regex used to find Subject prefixes to remove. Use '|' as separator."
5824 msgstr ""
5825
5826 #: src/lang.c:2034
5827 msgid "Regex with Subject prefixes"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: src/lang.c:2035
5831 msgid ""
5832 "# A regular expression that tin will use to find Subject prefixes\n"
5833 "# which will be removed before showing the header.\n"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: src/lang.c:2040
5837 msgid "A regex used to find Subject suffixes to remove. Use '|' as separator."
5838 msgstr ""
5839
5840 #: src/lang.c:2041
5841 msgid "Regex with Subject suffixes"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: src/lang.c:2042
5845 msgid ""
5846 "# A regular expression that tin will use to find Subject suffixes\n"
5847 "# which will be removed when replying or posting followup.\n"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: src/lang.c:2047
5851 msgid "A regex used to find the begin of a verbatim block."
5852 msgstr ""
5853
5854 #: src/lang.c:2048
5855 msgid "Regex for begin of a verbatim block"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: src/lang.c:2049
5859 msgid ""
5860 "# A regular expression that tin will use to find the begin of\n"
5861 "# a verbatim block.\n"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: src/lang.c:2054
5865 msgid "A regex used to find the end of a verbatim block."
5866 msgstr ""
5867
5868 #: src/lang.c:2055
5869 msgid "Regex for end of a verbatim block"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: src/lang.c:2056
5873 msgid ""
5874 "# A regular expression that tin will use to find the end of\n"
5875 "# a verbatim block.\n"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: src/lang.c:2061
5879 msgid ""
5880 "Enter name and options for external MIME viewer, --internal for built-in "
5881 "viewer"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: src/lang.c:2062
5885 msgid "MIME binary content viewer"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: src/lang.c:2063
5889 msgid ""
5890 "# If --internal automatically use the built in MIME viewer for non-text\n"
5891 "# parts of articles.\n"
5892 "# Otherwise specify an external viewer program (eg. metamail) or leave "
5893 "blank\n"
5894 "# for no automatic viewing\n"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: src/lang.c:2070
5898 msgid "Confirm before starting non-text viewing program"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: src/lang.c:2071
5902 msgid "Ask before using MIME viewer"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: src/lang.c:2072
5906 msgid ""
5907 "# If ON tin will ask before using metamail to display MIME messages\n"
5908 "# this only happens if metamail_prog is set to something\n"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: src/lang.c:2077
5912 msgid "Ask to mark groups read when quitting. <SPACE> toggles & <CR> sets."
5913 msgstr ""
5914
5915 #: src/lang.c:2078
5916 msgid "Catchup read groups when quitting"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: src/lang.c:2079
5920 msgid "# If ON ask user if read groups should all be marked read\n"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: src/lang.c:2084
5924 msgid "Catchup group using left key"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: src/lang.c:2085
5928 msgid "# If ON catchup group/thread when leaving with the left arrow key.\n"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: src/lang.c:2090
5932 msgid "Catchup thread by using left key"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: src/lang.c:2096
5936 msgid "Which actions require confirmation"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: src/lang.c:2097
5940 msgid ""
5941 "# What should we ask confirmation for.\n"
5942 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
5943 "# 0 = none\n"
5944 "# 1 = commands\n"
5945 "# 2 = select\n"
5946 "# 3 = quit\n"
5947 "# * 4 = commands & quit\n"
5948 "# 5 = commands & select\n"
5949 "# 6 = quit & select\n"
5950 "# 7 = commands & quit & select\n"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: src/lang.c:2111
5954 msgid "'Mark as (un)read' ignores tags"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: src/lang.c:2112
5958 msgid ""
5959 "# If ON the 'Mark as (un)read' function marks only the current article.\n"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: src/lang.c:2116
5963 msgid "Program to run to open URLs, <CR> sets, <ESC> cancels."
5964 msgstr ""
5965
5966 #: src/lang.c:2117
5967 msgid "Program that opens URLs"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: src/lang.c:2118
5971 msgid "# The program used to open URLs. The actual URL will be appended\n"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: src/lang.c:2123
5975 msgid "Use mouse in xterm"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: src/lang.c:2124
5979 msgid "# If ON enable mouse button support on xterm terminals\n"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: src/lang.c:2130
5983 msgid "Use scroll keys on keypad"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: src/lang.c:2131
5987 msgid "# If ON enable scroll keys on terminals that support it\n"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: src/lang.c:2136
5991 msgid "Enter maximum number of article to get. <CR> sets."
5992 msgstr ""
5993
5994 #: src/lang.c:2137
5995 msgid "Number of articles to get"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: src/lang.c:2138
5999 msgid ""
6000 "# Number of articles to get (0=no limit), if negative sets maximum number\n"
6001 "# of already read articles to be read before first unread one\n"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: src/lang.c:2143
6005 msgid "Enter number of days article is considered recent. <CR> sets."
6006 msgstr ""
6007
6008 #: src/lang.c:2144
6009 msgid "Article recentness time limit"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: src/lang.c:2145
6013 msgid "# Number of days in which article is considered recent, (0=OFF)\n"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: src/lang.c:2149
6017 msgid ""
6018 "WILDMAT for normal wildcards, REGEX for full regular expression matching."
6019 msgstr ""
6020
6021 #: src/lang.c:2150
6022 msgid "Wildcard matching"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: src/lang.c:2151
6026 msgid ""
6027 "# Wildcard matching\n"
6028 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
6029 "# * 0 = wildmat\n"
6030 "# 1 = regex\n"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: src/lang.c:2158
6034 msgid "Enter minimal score before an article is marked killed. <CR> sets."
6035 msgstr ""
6036
6037 #: src/lang.c:2159
6038 msgid "Score limit (kill)"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: src/lang.c:2160
6042 msgid "# Score limit before an article is marked killed\n"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: src/lang.c:2164
6046 msgid "Enter default score to kill articles. <CR> sets."
6047 msgstr ""
6048
6049 #: src/lang.c:2165
6050 msgid "Default score to kill articles"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: src/lang.c:2166
6054 msgid "# Default score to kill articles\n"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: src/lang.c:2170
6058 msgid "Enter minimal score before an article is marked hot. <CR> sets."
6059 msgstr ""
6060
6061 #: src/lang.c:2171
6062 msgid "Score limit (select)"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: src/lang.c:2172
6066 msgid "# Score limit before an article is marked hot\n"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: src/lang.c:2176
6070 msgid "Enter default score to select articles. <CR> sets."
6071 msgstr ""
6072
6073 #: src/lang.c:2177
6074 msgid "Default score to select articles"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: src/lang.c:2178
6078 msgid "# Default score to select articles\n"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: src/lang.c:2184
6082 msgid "Use slrnface to show ''X-Face:''s"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: src/lang.c:2185
6086 msgid ""
6087 "# If ON using slrnface(1) to interpret the ''X-Face:'' header.\n"
6088 "# Only useful when running in an xterm.\n"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: src/lang.c:2193
6092 msgid "Use ANSI color"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: src/lang.c:2194
6096 msgid "# If ON using ANSI-color\n"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: src/lang.c:2199
6100 msgid "Standard foreground color"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: src/lang.c:2200
6104 msgid ""
6105 "# Standard foreground color\n"
6106 "# Default: -1 (default color)\n"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: src/lang.c:2206
6110 msgid "Standard background color"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: src/lang.c:2207
6114 msgid ""
6115 "# Standard background color\n"
6116 "# Default: -1 (default color)\n"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: src/lang.c:2213
6120 msgid "Color for inverse text (background)"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: src/lang.c:2214
6124 msgid ""
6125 "# Color of background for inverse text\n"
6126 "# Default: 4 (blue)\n"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: src/lang.c:2220
6130 msgid "Color for inverse text (foreground)"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: src/lang.c:2221
6134 msgid ""
6135 "# Color of foreground for inverse text\n"
6136 "# Default: 7 (white)\n"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: src/lang.c:2227
6140 msgid "Color of text lines"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: src/lang.c:2228
6144 msgid ""
6145 "# Color of text lines\n"
6146 "# Default: -1 (default color)\n"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: src/lang.c:2234
6150 msgid "Color of mini help menu"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: src/lang.c:2235
6154 msgid ""
6155 "# Color of mini help menu\n"
6156 "# Default: 3 (brown)\n"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: src/lang.c:2241
6160 msgid "Color of help text"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: src/lang.c:2242
6164 msgid ""
6165 "# Color of help pages\n"
6166 "# Default: -1 (default color)\n"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: src/lang.c:2248
6170 msgid "Color of status messages"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: src/lang.c:2249
6174 msgid ""
6175 "# Color of messages in last line\n"
6176 "# Default: 6 (cyan)\n"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: src/lang.c:2255
6180 msgid "Color of quoted lines"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: src/lang.c:2256
6184 msgid ""
6185 "# Color of quote-lines\n"
6186 "# Default: 2 (green)\n"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: src/lang.c:2262
6190 msgid "Color of twice quoted line"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: src/lang.c:2263
6194 msgid ""
6195 "# Color of twice quoted lines\n"
6196 "# Default: 3 (brown)\n"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: src/lang.c:2269
6200 msgid "Color of =>3 times quoted line"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: src/lang.c:2270
6204 msgid ""
6205 "# Color of >=3 times quoted lines\n"
6206 "# Default: 4 (blue)\n"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: src/lang.c:2276
6210 msgid "Color of article header lines"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: src/lang.c:2277
6214 msgid ""
6215 "# Color of header-lines\n"
6216 "# Default: 2 (green)\n"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: src/lang.c:2283
6220 msgid "Color of actual news header fields"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: src/lang.c:2284
6224 msgid ""
6225 "# Color of actual news header fields\n"
6226 "# Default: 9 (light red)\n"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: src/lang.c:2290
6230 msgid "Color of article subject lines"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: src/lang.c:2291
6234 msgid ""
6235 "# Color of article subject\n"
6236 "# Default: 6 (cyan)\n"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: src/lang.c:2297
6240 msgid "Color of external quotes"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: src/lang.c:2298
6244 msgid ""
6245 "# Color of quoted text from external sources\n"
6246 "# Default: 5 (pink)\n"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: src/lang.c:2304
6250 msgid "Color of response counter"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: src/lang.c:2305
6254 msgid ""
6255 "# Color of response counter\n"
6256 "# Default: 2 (green)\n"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: src/lang.c:2311
6260 msgid "Color of sender (From:)"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: src/lang.c:2312
6264 msgid ""
6265 "# Color of sender (From:)\n"
6266 "# Default: 2 (green)\n"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: src/lang.c:2318
6270 msgid "Color of help/mail sign"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: src/lang.c:2319
6274 msgid ""
6275 "# Color of Help/Mail-Sign\n"
6276 "# Default: 4 (blue)\n"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: src/lang.c:2325
6280 msgid "Color of signatures"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: src/lang.c:2326
6284 msgid ""
6285 "# Color of signature\n"
6286 "# Default: 4 (blue)\n"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: src/lang.c:2332
6290 msgid "Color of highlighted URLs"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: src/lang.c:2333
6294 msgid ""
6295 "# Color of highlighted URLs\n"
6296 "# Default: -1 (default color)\n"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: src/lang.c:2339
6300 msgid "Color of verbatim blocks"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: src/lang.c:2340
6304 msgid ""
6305 "# Color of verbatim blocks\n"
6306 "# Default: 5 (pink)\n"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: src/lang.c:2346
6310 msgid "Color of highlighting with *stars*"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: src/lang.c:2347
6314 msgid ""
6315 "# Color of word highlighting with *stars*\n"
6316 "# Default: 11 (yellow)\n"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: src/lang.c:2353
6320 msgid "Color of highlighting with _dash_"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: src/lang.c:2354
6324 msgid ""
6325 "# Color of word highlighting with _dash_\n"
6326 "# Default: 13 (light pink)\n"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: src/lang.c:2360
6330 msgid "Color of highlighting with /slash/"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: src/lang.c:2361
6334 msgid ""
6335 "# Color of word highlighting with /slash/\n"
6336 "# Default: 14 (light cyan)\n"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: src/lang.c:2367
6340 msgid "Color of highlighting with -stroke-"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: src/lang.c:2368
6344 msgid ""
6345 "# Color of word highlighting with -stroke-\n"
6346 "# Default: 12 (light blue)\n"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: src/lang.c:2375
6350 msgid "Attr. of highlighting with *stars*"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: src/lang.c:2376
6354 msgid ""
6355 "# Attributes of word highlighting on mono terminals\n"
6356 "# Possible values are:\n"
6357 "# 0 = Normal\n"
6358 "# 1 = Underline\n"
6359 "# 2 = Best highlighting\n"
6360 "# 3 = Reverse video\n"
6361 "# 4 = Blinking\n"
6362 "# 5 = Half bright\n"
6363 "# 6 = Bold\n"
6364 "\n"
6365 "# Attribute of word highlighting with *stars*\n"
6366 "# Default: 6 (bold)\n"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: src/lang.c:2391
6370 msgid "Attr. of highlighting with _dash_"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: src/lang.c:2392
6374 msgid ""
6375 "# Attribute of word highlighting with _dash_\n"
6376 "# Default: 2 (best highlighting)\n"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: src/lang.c:2398
6380 msgid "Attr. of highlighting with /slash/"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: src/lang.c:2399
6384 msgid ""
6385 "# Attribute of word highlighting with /slash/\n"
6386 "# Default: 5 (half bright)\n"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: src/lang.c:2405
6390 msgid "Attr. of highlighting with -stroke-"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: src/lang.c:2406
6394 msgid ""
6395 "# Attribute of word highlighting with -stroke-\n"
6396 "# Default: 3 (reverse video)\n"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: src/lang.c:2412
6400 msgid "URL highlighting in message body"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: src/lang.c:2413
6404 msgid "# Enable URL highlighting?\n"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: src/lang.c:2418
6408 msgid "Word highlighting in message body"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: src/lang.c:2419
6412 msgid "# Enable word highlighting?\n"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: src/lang.c:2424
6416 msgid "What to display instead of mark"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: src/lang.c:2425
6420 msgid ""
6421 "# Should the leading and ending stars and dashes also be displayed,\n"
6422 "# even when they are highlighting marks?\n"
6423 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
6424 "# 0 = no\n"
6425 "# 1 = yes, display mark\n"
6426 "# * 2 = print a space instead\n"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: src/lang.c:2434
6430 msgid "Enter column number to wrap article lines to in the pager. <CR> sets."
6431 msgstr ""
6432
6433 #: src/lang.c:2435
6434 msgid "Page line wrap column"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: src/lang.c:2436
6438 msgid "# Wrap article lines at column\n"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: src/lang.c:2441
6442 msgid "Wrap around threads on next unread"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: src/lang.c:2442
6446 msgid "# If ON wrap around threads on searching next unread article\n"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: src/lang.c:2446
6450 msgid "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets."
6451 msgstr ""
6452
6453 #: src/lang.c:2447 src/lang.c:2948
6454 msgid "Mail address (and fullname)"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: src/lang.c:2448
6458 msgid "# User's mail address (and fullname), if not username@host (fullname)\n"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: src/lang.c:2453
6462 msgid "Show empty Followup-To in editor"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: src/lang.c:2454
6466 msgid "# If ON show empty Followup-To header when editing an article\n"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: src/lang.c:2458
6470 msgid ""
6471 "Enter path/! command/--none to create your default signature. <CR> sets."
6472 msgstr ""
6473
6474 #: src/lang.c:2459
6475 msgid "Create signature from path/command"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: src/lang.c:2460
6479 #, c-format
6480 msgid ""
6481 "# Signature path (random sigs)/file to be used when posting/replying\n"
6482 "# sigfile=file appends file as signature\n"
6483 "# sigfile=!command executes external command to generate a signature\n"
6484 "# (specify %G to pass name of current newsgroup)\n"
6485 "# sigfile=--none don't append a signature\n"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: src/lang.c:2468
6489 msgid ""
6490 "Prepend signature with \"-- \" on own line. <SPACE> toggles & <CR> sets."
6491 msgstr ""
6492
6493 #: src/lang.c:2469
6494 msgid "Prepend signature with \"-- \""
6495 msgstr ""
6496
6497 #: src/lang.c:2470
6498 msgid "# If ON prepend the signature with dashes '\\n-- \\n'\n"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: src/lang.c:2474
6502 msgid "Add signature when reposting articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
6503 msgstr ""
6504
6505 #: src/lang.c:2475
6506 msgid "Add signature when reposting"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: src/lang.c:2476
6510 msgid "# If ON add signature to reposted articles\n"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: src/lang.c:2480
6514 msgid "Enter quotation marks, %I for author's initials."
6515 msgstr ""
6516
6517 #: src/lang.c:2481
6518 msgid "Characters used as quote-marks"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: src/lang.c:2482
6522 msgid ""
6523 "# Characters used in quoting to followups and replies.\n"
6524 "# '_' is replaced by ' ', %I is replaced by author's initials.\n"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: src/lang.c:2488
6528 msgid "Quoting behavior"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: src/lang.c:2489
6532 msgid ""
6533 "# How quoting should be handled when following up or replying.\n"
6534 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
6535 "# 0 = Nothing special\n"
6536 "# 1 = Compress quotes\n"
6537 "# 2 = Quote signatures\n"
6538 "# 3 = Compress quotes, quote signatures\n"
6539 "# 4 = Quote empty lines\n"
6540 "# * 5 = Compress quotes, quote empty lines\n"
6541 "# 6 = Quote signatures, quote empty lines\n"
6542 "# 7 = Compress quotes, quote signatures, quote empty lines\n"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: src/lang.c:2502 src/lang.c:2510 src/lang.c:2516
6546 msgid ""
6547 "%A Addr %D Date %F Addr+Name %G Groupname %M Message-ID %N Name %C First Name"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: src/lang.c:2503
6551 msgid "Quote line when following up"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: src/lang.c:2504
6555 msgid ""
6556 "# Format of quote line when mailing/posting/following-up an article\n"
6557 "# %A Address %D Date %F Addr+Name %G Groupname %M Message-ID\n"
6558 "# %N Full Name %C First Name %I Initials\n"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: src/lang.c:2511
6562 msgid "Quote line when cross-posting"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: src/lang.c:2517
6566 msgid "Quote line when mailing"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: src/lang.c:2522
6570 msgid "If ON, include User-Agent: header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
6571 msgstr ""
6572
6573 #: src/lang.c:2523
6574 msgid "Insert 'User-Agent:' header"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: src/lang.c:2524
6578 msgid "# If ON include advertising User-Agent: header\n"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: src/lang.c:2529
6582 msgid ""
6583 "Enter charset name for MIME (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
6584 msgstr ""
6585
6586 #: src/lang.c:2530
6587 msgid "MM_CHARSET"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: src/lang.c:2531
6591 msgid ""
6592 "# Charset supported locally which is also used for MIME header and\n"
6593 "# Content-Type header.\n"
6594 "# If not set, the value of the environment variable MM_CHARSET is used.\n"
6595 "# Set to US-ASCII or compile time default if neither of them is defined.\n"
6596 "# If MIME_STRICT_CHARSET is defined at compile-time, charset other than\n"
6597 "# mm_charset is considered not displayable and represented as '?'.\n"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: src/lang.c:2541
6601 msgid "MM_NETWORK_CHARSET"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: src/lang.c:2542
6605 msgid "# Charset used for MIME (Content-Type) header in postings.\n"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: src/lang.c:2546
6609 msgid ""
6610 "Enter local charset name (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
6611 msgstr ""
6612
6613 #: src/lang.c:2547
6614 msgid "MM_LOCAL_CHARSET"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: src/lang.c:2548
6618 msgid "# Charset supported locally.\n"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: src/lang.c:2555
6622 msgid "Mailbox format"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: src/lang.c:2556
6626 msgid "# Format of the mailbox.\n"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: src/lang.c:2561
6630 msgid "MIME encoding in news messages"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: src/lang.c:2562
6634 msgid ""
6635 "# MIME encoding (8bit, base64, quoted-printable, 7bit) of the body\n"
6636 "# for mails and posts, if necessary. QP is efficient for most European\n"
6637 "# character sets (ISO-8859-X) with small fraction of non-US-ASCII chars,\n"
6638 "# while Base64 is more efficient for most 8bit East Asian, Greek, and\n"
6639 "# Russian charsets with a lot of 8bit characters.\n"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: src/lang.c:2570 src/lang.c:2591
6643 msgid "Don't change unless you know what you are doing. <ESC> cancels."
6644 msgstr ""
6645
6646 #: src/lang.c:2571
6647 msgid "Use 8bit characters in news headers"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: src/lang.c:2572
6651 msgid ""
6652 "# If ON, 8bit characters in news headers are NOT encoded.\n"
6653 "# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
6654 "# 8bit chars in header are encoded regardless of the value of this\n"
6655 "# parameter unless post_mime_encoding is 8bit as well.\n"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: src/lang.c:2579
6659 msgid ""
6660 "Auto-view post-processed files <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
6661 msgstr ""
6662
6663 #: src/lang.c:2580
6664 msgid "View post-processed files"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: src/lang.c:2581
6668 msgid "# If set, post processed files will be opened in a viewer\n"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: src/lang.c:2586
6672 msgid "MIME encoding in mail messages"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: src/lang.c:2592
6676 msgid "Use 8bit characters in mail headers"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: src/lang.c:2593
6680 msgid ""
6681 "# If ON, 8bit characters in mail headers are NOT encoded.\n"
6682 "# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
6683 "# 8bit chars in headers are encoded regardless of the value of this "
6684 "parameter\n"
6685 "# unless mail_mime_encoding is 8bit as well. Note that RFC 2822\n"
6686 "# prohibits 8bit characters in mail headers so that you are advised NOT to\n"
6687 "# turn it ON unless you have some compelling reason.\n"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: src/lang.c:2604
6691 msgid "Strip blanks from ends of lines"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: src/lang.c:2605
6695 msgid ""
6696 "# If ON strip blanks from ends of lines for faster display on slow "
6697 "terminals.\n"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: src/lang.c:2611
6701 msgid "If ON, use transliteration. <SPACE> toggles & <CR> sets."
6702 msgstr ""
6703
6704 #: src/lang.c:2612
6705 msgid "Transliteration"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: src/lang.c:2613
6709 msgid ""
6710 "# If ON, use //TRANSLIT extension. This means that when a character cannot\n"
6711 "# be represented in the in the target character set, it can be approximated\n"
6712 "# through one or several similarly looking characters.\n"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: src/lang.c:2621
6716 msgid "Send you a Cc/Bcc automatically"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: src/lang.c:2622
6720 msgid ""
6721 "# Put your name in the Cc: and/or Bcc: field when mailing an article.\n"
6722 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
6723 "# * 0 = No\n"
6724 "# 1 = Cc\n"
6725 "# 2 = Bcc\n"
6726 "# 3 = Cc and Bcc\n"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: src/lang.c:2633
6730 msgid "Hash algorithm for Cancel-Lock/Cancel-Key"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: src/lang.c:2634
6734 msgid ""
6735 "# Hash algorithm for Cancel-Lock/Cancel-Key (default 'sha1')\n"
6736 "# Use 'none' to not generate Cancel-Lock headers.\n"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: src/lang.c:2640
6740 msgid "Enter address elements about which you want to be warned. <CR> sets."
6741 msgstr ""
6742
6743 #: src/lang.c:2641
6744 msgid "Spamtrap warning address parts"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: src/lang.c:2642
6748 msgid ""
6749 "# A comma-delimited list of address-parts you want to be warned\n"
6750 "# about when trying to reply by email.\n"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: src/lang.c:2647
6754 msgid "Enter default number of days a filter entry will be valid. <CR> sets."
6755 msgstr ""
6756
6757 #: src/lang.c:2648
6758 msgid "No. of days a filter entry is valid"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: src/lang.c:2649
6762 msgid "# Number of days a short term filter will be active\n"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: src/lang.c:2653
6766 msgid "Add posted articles to filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
6767 msgstr ""
6768
6769 #: src/lang.c:2654
6770 msgid "Add posted articles to filter"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: src/lang.c:2655
6774 msgid ""
6775 "# If ON add posted articles which start a new thread to filter for\n"
6776 "# highlighting follow-ups\n"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: src/lang.c:2659
6780 msgid "The directory where articles/threads are to be saved in mailbox format."
6781 msgstr ""
6782
6783 #: src/lang.c:2660
6784 msgid "Mail directory"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: src/lang.c:2661
6788 msgid "# (-m) directory where articles/threads are saved in mailbox format\n"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: src/lang.c:2666
6792 msgid "Save articles in batch mode (-S)"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: src/lang.c:2667
6796 msgid ""
6797 "# If ON articles/threads will be saved in batch mode when save -S\n"
6798 "# or mail (-M/-N) is specified on the command line\n"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: src/lang.c:2672
6802 msgid "The directory where you want articles/threads saved."
6803 msgstr ""
6804
6805 #: src/lang.c:2673
6806 msgid "Directory to save arts/threads in"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: src/lang.c:2674
6810 msgid "# Directory where articles/threads are saved\n"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: src/lang.c:2678
6814 msgid ""
6815 "Mark saved articles/threads as read. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> "
6816 "cancels."
6817 msgstr ""
6818
6819 #: src/lang.c:2679
6820 msgid "Mark saved articles/threads as read"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: src/lang.c:2680
6824 msgid "# If ON mark articles that are saved as read\n"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: src/lang.c:2684
6828 msgid "Do post processing (eg. extract attachments) for saved articles."
6829 msgstr ""
6830
6831 #: src/lang.c:2685
6832 msgid "Post process saved articles"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: src/lang.c:2686
6836 msgid ""
6837 "# Perform post processing (saving binary attachments) from saved articles.\n"
6838 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
6839 "# * 0 = no\n"
6840 "# 1 = extract shell archives (shar) only\n"
6841 "# 2 = yes\n"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: src/lang.c:2695
6845 msgid "Process only unread articles"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: src/lang.c:2696
6849 msgid ""
6850 "# If ON only save/print/pipe/mail unread articles (tagged articles "
6851 "excepted)\n"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: src/lang.c:2701
6855 msgid "Print all or just part of header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
6856 msgstr ""
6857
6858 #: src/lang.c:2702
6859 msgid "Print all headers when printing"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: src/lang.c:2703
6863 msgid ""
6864 "# If ON print all of article header otherwise just the important lines\n"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: src/lang.c:2707
6868 msgid ""
6869 "The printer program with options that is to be used to print articles/"
6870 "threads."
6871 msgstr ""
6872
6873 #: src/lang.c:2708
6874 msgid "Printer program with options"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: src/lang.c:2709
6878 msgid "# Print program with parameters used to print articles/threads\n"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: src/lang.c:2715
6882 msgid "Force redraw after certain commands"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: src/lang.c:2716
6886 msgid ""
6887 "# If ON a screen redraw will always be done after certain external commands\n"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: src/lang.c:2720
6891 msgid "Enter %E for editor, %F for filename, %N for line-number, <CR> to set."
6892 msgstr ""
6893
6894 #: src/lang.c:2721
6895 msgid "Invocation of your editor"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: src/lang.c:2722
6899 msgid ""
6900 "# Format of editor line including parameters\n"
6901 "# %E Editor %F Filename %N Linenumber\n"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: src/lang.c:2727
6905 msgid ""
6906 "Enter name and options for external-inews, --internal for internal inews"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: src/lang.c:2728
6910 msgid "External inews"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: src/lang.c:2729
6914 msgid ""
6915 "# If --internal use the built in mini inews for posting via NNTP\n"
6916 "# otherwise use an external inews program\n"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: src/lang.c:2733
6920 msgid ""
6921 "Enter %M for mailer, %S for subject, %T for to, %F for filename, <CR> to set."
6922 msgstr ""
6923
6924 #: src/lang.c:2734
6925 msgid "Invocation of your mail command"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: src/lang.c:2735
6929 msgid ""
6930 "# Format of mailer line including parameters\n"
6931 "# %M Mailer %S Subject %T To %F Filename\n"
6932 "# ie. to use mutt as your mailer: mutt -s \"%S\" -- \"%T\" < %F\n"
6933 "# ie. mutt interactive : mutt -i %F -s \"%S\" -- \"%T\"\n"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: src/lang.c:2743
6937 msgid "Use interactive mail reader"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: src/lang.c:2744
6941 msgid ""
6942 "# Interactive mailreader\n"
6943 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
6944 "# * 0 = no interactive mailreader\n"
6945 "# 1 = use interactive mailreader with headers in file\n"
6946 "# 2 = use interactive mailreader without headers in file\n"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: src/lang.c:2753
6950 msgid "Remove ~/.article after posting"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: src/lang.c:2754
6954 msgid "# If ON remove ~/.article after posting.\n"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: src/lang.c:2760
6958 msgid "Use UTF-8 graphics (thread tree etc.)"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: src/lang.c:2761
6962 msgid ""
6963 "# If ON use UTF-8 characters for indicator '->', tree and ellipsis '...'.\n"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: src/lang.c:2766
6967 msgid "Filename for all posted articles, <CR> sets, no filename=do not save."
6968 msgstr ""
6969
6970 #: src/lang.c:2767
6971 msgid "Filename for posted articles"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: src/lang.c:2768
6975 msgid ""
6976 "# Filename where to keep all postings (default posted)\n"
6977 "# If no filename is set then postings will not be saved\n"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: src/lang.c:2773
6981 msgid ""
6982 "Keep all failed articles in ~/dead.articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
6983 msgstr ""
6984
6985 #: src/lang.c:2774
6986 msgid "Keep failed arts in ~/dead.articles"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: src/lang.c:2775
6990 msgid "# If ON keep all failed postings in ~/dead.articles\n"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: src/lang.c:2779
6994 msgid "Do you want to strip unsubscribed groups from .newsrc"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: src/lang.c:2780
6998 msgid "No unsubscribed groups in newsrc"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: src/lang.c:2781
7002 msgid "# If ON strip unsubscribed groups from newsrc\n"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: src/lang.c:2786
7006 msgid "Remove bogus groups from newsrc"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: src/lang.c:2787
7010 msgid ""
7011 "# What to do with bogus groups in newsrc file\n"
7012 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
7013 "# * 0 = keep\n"
7014 "# 1 = remove\n"
7015 "# 2 = highlight with D on selection screen\n"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: src/lang.c:2796
7019 msgid ""
7020 "Enter number of seconds to wait for a response from the server. <CR> sets."
7021 msgstr ""
7022
7023 #: src/lang.c:2797
7024 msgid "NNTP read timeout in seconds"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: src/lang.c:2798
7028 msgid ""
7029 "# Time in seconds to wait for a response from the server (0=no timeout)\n"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: src/lang.c:2803
7033 msgid "Enter number of seconds until active file will be reread. <CR> sets."
7034 msgstr ""
7035
7036 #: src/lang.c:2804
7037 msgid "Interval in secs to reread active"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: src/lang.c:2805
7041 msgid ""
7042 "# Time interval in seconds between rereading the active file (0=never)\n"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: src/lang.c:2810
7046 msgid "Reconnect to server automatically"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: src/lang.c:2811
7050 msgid ""
7051 "# If ON automatically reconnect to NNTP server if the connection is broken\n"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: src/lang.c:2815
7055 msgid ""
7056 "Create local copies of NNTP overview files. <SPACE> toggles & <CR> sets."
7057 msgstr ""
7058
7059 #: src/lang.c:2816
7060 msgid "Cache NNTP overview files locally"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: src/lang.c:2817
7064 msgid "# If ON, create local copies of NNTP overview files.\n"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: src/lang.c:2821 src/lang.c:2836 src/lang.c:2856 src/lang.c:2875
7068 msgid "Enter format string. <CR> sets, <ESC> cancels."
7069 msgstr ""
7070
7071 #: src/lang.c:2822
7072 msgid "Format string for selection level"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: src/lang.c:2823
7076 msgid ""
7077 "# Format string for selection level representation\n"
7078 "# Default: %f %n %U %G %d\n"
7079 "# Possible values are:\n"
7080 "# %% '%'\n"
7081 "# %d Description\n"
7082 "# %f Newsgroup flag: 'D' bogus, 'X' not postable,\n"
7083 "# 'M' moderated, '=' renamed, 'N' new, 'u' unsubscribed\n"
7084 "# %G Group name\n"
7085 "# %n Number, linenumber on screen\n"
7086 "# %U Unread count\n"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: src/lang.c:2837
7090 msgid "Format string for group level"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: src/lang.c:2838
7094 msgid ""
7095 "# Format string for group level representation\n"
7096 "# Default: %n %m %R %L %s %F\n"
7097 "# Possible values are:\n"
7098 "# %% '%'\n"
7099 "# %D Date, like date_format\n"
7100 "# %(formatstr)D Date, formatstr gets passed to my_strftime()\n"
7101 "# %F From, name and/or address according to show_author\n"
7102 "# %I Initials\n"
7103 "# %L Line count\n"
7104 "# %M Message-ID\n"
7105 "# %m Article marks\n"
7106 "# %n Number, linenumber on screen\n"
7107 "# %R Count, number of responses in thread\n"
7108 "# %s Subject (only group level)\n"
7109 "# %S Score\n"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: src/lang.c:2857
7113 msgid "Format string for thread level"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: src/lang.c:2858
7117 msgid ""
7118 "# Format string for thread level representation\n"
7119 "# Default: %n %m [%L] %T %F\n"
7120 "# Possible values are:\n"
7121 "# %% '%'\n"
7122 "# %D Date, like date_format\n"
7123 "# %(formatstr)D Date, formatstr gets passed to my_strftime()\n"
7124 "# %F From, name and/or address according to show_author\n"
7125 "# %I Initials\n"
7126 "# %L Line count\n"
7127 "# %M Message-ID\n"
7128 "# %m Article marks\n"
7129 "# %n Number, linenumber on screen\n"
7130 "# %S Score\n"
7131 "# %T Thread tree (only thread level)\n"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: src/lang.c:2876
7135 msgid "Format string for display of dates"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: src/lang.c:2877
7139 msgid "# Format string for date representation\n"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: src/lang.c:2887
7143 msgid "Unicode normalization form"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: src/lang.c:2888
7147 msgid ""
7148 "# Unicode normalization form\n"
7149 "# Possible values are:\n"
7150 "# 0 = None\n"
7151 "# 1 = NFKC\n"
7152 "# 2 = NFKD\n"
7153 "# 3 = NFC\n"
7154 "# 4 = NFD\n"
7155 "# 5 = NFKC_CF\n"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: src/lang.c:2902
7159 msgid "Render BiDi"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: src/lang.c:2903
7163 msgid "# If ON, bi-directional text is rendered by tin\n"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: src/lang.c:2910
7167 msgid "Function for sorting articles"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: src/lang.c:2911
7171 msgid ""
7172 "# Function for sorting articles\n"
7173 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
7174 "# * 0 = qsort\n"
7175 "# 1 = heapsort\n"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: src/lang.c:2924
7179 msgid "Automatically GroupMarkUnselArtRead"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: src/lang.c:2930
7183 msgid "Delete post-process files"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: src/lang.c:2935
7187 msgid "Filename for all mailed articles, <CR> sets, no filename=do not save."
7188 msgstr ""
7189
7190 #: src/lang.c:2936
7191 msgid "Mailbox to save sent mails"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: src/lang.c:2941
7195 msgid "Set Followup-To: header to this group(s). <CR> sets, <ESC> cancels."
7196 msgstr ""
7197
7198 #: src/lang.c:2942
7199 msgid "Followup-To: header"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: src/lang.c:2947
7203 msgid "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets, <ESC> cancels."
7204 msgstr ""
7205
7206 #: src/lang.c:2954
7207 msgid ""
7208 "Path and options for ispell-like spell-checker. <CR> sets, <ESC> cancels."
7209 msgstr ""
7210
7211 #: src/lang.c:2955
7212 msgid "Ispell program"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: src/lang.c:2961
7216 msgid "When group is a mailing list, send responses to this email address."
7217 msgstr ""
7218
7219 #: src/lang.c:2962
7220 msgid "Mailing list address"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: src/lang.c:2968
7224 msgid "Forward articles as attachment"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: src/lang.c:2973
7228 msgid ""
7229 "A comma separated list of MIME major/minor Content-Types. <ESC> cancels."
7230 msgstr ""
7231
7232 #: src/lang.c:2974
7233 msgid "Which MIME types will be saved"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: src/lang.c:2979
7237 msgid "Value of the Organization: header. <CR> sets, <ESC> cancels."
7238 msgstr ""
7239
7240 #: src/lang.c:2980
7241 msgid "Organization: header"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: src/lang.c:2985
7245 msgid "Filename for saved articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
7246 msgstr ""
7247
7248 #: src/lang.c:2986
7249 msgid "savefile"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: src/lang.c:2991 src/lang.c:3015
7253 msgid "Scope for the filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
7254 msgstr ""
7255
7256 #: src/lang.c:2992
7257 msgid "Quick (1 key) select filter scope"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: src/lang.c:2997 src/lang.c:3021
7261 msgid "Header for filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
7262 msgstr ""
7263
7264 #: src/lang.c:2998
7265 msgid "Quick (1 key) select filter header"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: src/lang.c:3003 src/lang.c:3027
7269 msgid "ON = case sensitive, OFF = ignore case. <CR> sets, <ESC> cancels."
7270 msgstr ""
7271
7272 #: src/lang.c:3004
7273 msgid "Quick (1 key) select filter case"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: src/lang.c:3009 src/lang.c:3033
7277 msgid "ON = expire, OFF = don't ever expire. <CR> sets, <ESC> cancels."
7278 msgstr ""
7279
7280 #: src/lang.c:3010
7281 msgid "Quick (1 key) select filter expire"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: src/lang.c:3016
7285 msgid "Quick (1 key) kill filter scope"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: src/lang.c:3022
7289 msgid "Quick (1 key) kill filter header"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: src/lang.c:3028
7293 msgid "Quick (1 key) kill filter case"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: src/lang.c:3034
7297 msgid "Quick (1 key) kill filter expire"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: src/lang.c:3040
7301 msgid "Assume this charset if no charset declaration is present, <CR> to set."
7302 msgstr ""
7303
7304 #: src/lang.c:3041
7305 msgid "UNDECLARED_CHARSET"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: src/lang.c:3047
7309 msgid ""
7310 "Add this text at the start of the message body. <CR> sets, <ESC> cancels."
7311 msgstr ""
7312
7313 #: src/lang.c:3048
7314 msgid "X_Body"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: src/lang.c:3053
7318 msgid "Insert this header when posting. <CR> sets, <ESC> cancels."
7319 msgstr ""
7320
7321 #: src/lang.c:3054
7322 msgid "X_Headers"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: src/lang.c:3059
7326 msgid ""
7327 "Automatically insert an X-Comment-To: header? <SPACE> toggles & <CR> sets."
7328 msgstr ""
7329
7330 #: src/lang.c:3060
7331 msgid "Insert 'X-Comment-To:' header"
7332 msgstr ""
7333
7334 #. TODO: lang.c
7335 #: src/main.c:824
7336 msgid "reading from local spool"
7337 msgstr ""
7338
7339 #. TODO: != ENOENT ? and -> lang.c
7340 #: src/misc.c:753
7341 #, c-format
7342 msgid "Error: unlink %s"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: src/misc.c:3933
7346 #, c-format
7347 msgid "Version: %s %s release %s (\"%s\") %s %s\n"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: src/misc.c:3936
7351 #, c-format
7352 msgid "Version: %s %s release %s (\"%s\")\n"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: src/newsrc.c:476
7356 msgid "Unreachable?\n"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: src/nntplib.c:833
7360 #, c-format
7361 msgid ""
7362 "\n"
7363 "Server timed out, trying reconnect # %d\n"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: src/nntplib.c:860 src/signal.c:433
7367 msgid "NNTP connection error. Exiting..."
7368 msgstr ""
7369
7370 #: src/nntplib.c:872 src/nntplib.c:1865
7371 msgid "Rejoin current group\n"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: src/nntplib.c:881 src/nntplib.c:1874
7375 #, c-format
7376 msgid "Read (%s)\n"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: src/nntplib.c:883
7380 #, c-format
7381 msgid "Resend last command (%s)\n"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: src/nntplib.c:1513
7385 msgid "CAPABILITIES did not announce READER"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: src/nntplib.c:2020
7389 msgid "MOTD: "
7390 msgstr ""
7391
7392 #: src/nrctbl.c:184
7393 #, c-format
7394 msgid "couldn't expand %s\n"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: src/post.c:1775
7398 #, c-format
7399 msgid ""
7400 "Line %d is longer than %d octets and should be folded, but\n"
7401 "encoding is neither set to %s nor to %s\n"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: src/post.c:1780
7405 #, c-format
7406 msgid ""
7407 "Line %d is longer than %d octets and should be folded, but\n"
7408 "encoding is set to %s without enabling MIME_BREAK_LONG_LINES or\n"
7409 "posting doesn't contain any 8bit chars and thus folding won't happen\n"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: src/post.c:1782
7413 #, c-format
7414 msgid ""
7415 "Line %d is longer than %d octets and should be folded, but\n"
7416 "encoding is not set to %s\n"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: src/post.c:2769
7420 #, c-format
7421 msgid "Posting: %.*s ..."
7422 msgstr ""
7423
7424 #: src/post.c:4533
7425 msgid "Can't supersede in mailgroups, try repost instead."
7426 msgstr ""
7427
7428 #. Check if okay to read
7429 #: src/read.c:204
7430 msgid "Aborting read, please wait..."
7431 msgstr ""
7432
7433 #: src/read.c:351
7434 msgid "Aborted read\n"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: src/read.c:406
7438 msgid "Draining\n"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: src/refs.c:236
7442 msgid "unchanged"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: src/refs.c:603
7446 msgid "[- Unavailable -]"
7447 msgstr ""
7448
7449 #.
7450 #. * Add the Message-ID headers to the cache, using the last Reference
7451 #. * as the parent
7452 #.
7453 #.
7454 #. * Add the References data to the cache
7455 #.
7456 #: src/refs.c:1009 src/refs.c:1071
7457 #, c-format
7458 msgid "Building References-trees (%d/%d)..."
7459 msgstr ""
7460
7461 #.
7462 #. * preamble
7463 #. * TODO: -> lang.c
7464 #.
7465 #: src/rfc2047.c:1330
7466 #, c-format
7467 msgid ""
7468 "This message has been composed in the 'multipart/mixed' MIME-format. If you\n"
7469 "are reading this prefix, your mail reader probably has not yet been "
7470 "modified\n"
7471 "to understand the new format, and some of what follows may look strange.\n"
7472 "\n"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: src/save.c:1046
7476 msgid "bytes"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: src/select.c:417
7480 msgid "unread"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: src/select.c:417
7484 msgid "all"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: src/select.c:611 src/select.c:613
7488 msgid " R"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: src/xface.c:75
7492 msgid "Can't run slrnface: Not running in an xterm."
7493 msgstr ""
7494
7495 #: src/xface.c:87 src/xface.c:98 src/xface.c:113
7496 #, c-format
7497 msgid "Can't run slrnface: Environment variable %s not found."
7498 msgstr ""
7499
7500 #: src/xface.c:122 src/xface.c:154
7501 #, c-format
7502 msgid "Can't run slrnface: failed to create %s"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: src/xface.c:132
7506 msgid ""
7507 "This directory is used to create named pipes for communication between\n"
7508 "slrnface and its parent process. It should normally be empty because\n"
7509 "the pipe is deleted right after it has been opened by both processes.\n"
7510 "\n"
7511 "File names generated by slrnface have the form \"hostname.pid\". It is\n"
7512 "probably an error if they linger here longer than a fraction of a second.\n"
7513 "\n"
7514 "However, if the directory is mounted from an NFS server, you might see\n"
7515 "special files created by your NFS server while slrnface is running.\n"
7516 "Do not try to remove them.\n"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: src/xface.c:146
7520 msgid "Can't run slrnface: couldn't construct fifo name."
7521 msgstr ""
7522
7523 #: src/xface.c:185
7524 #, c-format
7525 msgid "Slrnface abnormally exited, code %d."
7526 msgstr ""
7527
7528 #: src/xface.c:231
7529 #, c-format
7530 msgid "Slrnface failed: %s."
7531 msgstr ""