"Fossies" - the Fresh Open Source Software Archive

Member "tin-2.4.5/po/tin.pot" (23 Dec 2020, 146902 Bytes) of package /linux/misc/tin-2.4.5.tar.xz:


As a special service "Fossies" has tried to format the requested text file into HTML format (style: standard) with prefixed line numbers. Alternatively you can here view or download the uninterpreted source code file.

    1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
    2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
    3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
    4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
    5 #
    6 msgid ""
    7 msgstr ""
    8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
    9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
   10 "POT-Creation-Date: 2020-12-24 00:24+0100\n"
   11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
   12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
   13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
   14 "Language: \n"
   15 "MIME-Version: 1.0\n"
   16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
   17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
   18 
   19 #. -> lang.c
   20 #: src/art.c:418
   21 #, c-format
   22 msgid "Reading %s\n"
   23 msgstr ""
   24 
   25 #. TODO: -> lang.c
   26 #: src/art.c:1205
   27 msgid "Threading by multipart"
   28 msgstr ""
   29 
   30 #. -> lang.c
   31 #: src/art.c:2539
   32 #, c-format
   33 msgid "Writing %s\n"
   34 msgstr ""
   35 
   36 #. TODO: -> lang.c
   37 #: src/art.c:2619
   38 msgid "Writing overview cache..."
   39 msgstr ""
   40 
   41 #: src/attrib.c:986
   42 msgid "Processing attributes... "
   43 msgstr ""
   44 
   45 #: src/attrib.c:1205
   46 #, c-format
   47 msgid ""
   48 "# Do not edit this comment block\n"
   49 "#\n"
   50 msgstr ""
   51 
   52 #: src/attrib.c:1206
   53 #, c-format
   54 msgid "#  scope=STRING (eg. alt.*,!alt.bin*) [mandatory]\n"
   55 msgstr ""
   56 
   57 #: src/attrib.c:1207
   58 #, c-format
   59 msgid "#  add_posted_to_filter=ON/OFF\n"
   60 msgstr ""
   61 
   62 #: src/attrib.c:1208
   63 #, c-format
   64 msgid "#  advertising=ON/OFF\n"
   65 msgstr ""
   66 
   67 #: src/attrib.c:1209
   68 #, c-format
   69 msgid "#  alternative_handling=ON/OFF\n"
   70 msgstr ""
   71 
   72 #: src/attrib.c:1210
   73 #, c-format
   74 msgid "#  ask_for_metamail=ON/OFF\n"
   75 msgstr ""
   76 
   77 #: src/attrib.c:1211
   78 #, c-format
   79 msgid "#  auto_cc_bcc=NUM\n"
   80 msgstr ""
   81 
   82 #: src/attrib.c:1212
   83 #, c-format
   84 msgid "#    0=No, 1=Cc, 2=Bcc, 3=Cc and Bcc\n"
   85 msgstr ""
   86 
   87 #: src/attrib.c:1213
   88 #, c-format
   89 msgid "#  auto_list_thread=ON/OFF\n"
   90 msgstr ""
   91 
   92 #: src/attrib.c:1214
   93 #, c-format
   94 msgid "#  auto_save=ON/OFF\n"
   95 msgstr ""
   96 
   97 #: src/attrib.c:1215
   98 #, c-format
   99 msgid "#  auto_select=ON/OFF\n"
  100 msgstr ""
  101 
  102 #: src/attrib.c:1216
  103 #, c-format
  104 msgid "#  batch_save=ON/OFF\n"
  105 msgstr ""
  106 
  107 #: src/attrib.c:1217
  108 #, c-format
  109 msgid "#  date_format=STRING (eg. %%a, %%d %%b %%Y %%H:%%M:%%S)\n"
  110 msgstr ""
  111 
  112 #: src/attrib.c:1218
  113 #, c-format
  114 msgid "#  delete_tmp_files=ON/OFF\n"
  115 msgstr ""
  116 
  117 #: src/attrib.c:1219
  118 #, c-format
  119 msgid "#  editor_format=STRING (eg. %%E +%%N %%F)\n"
  120 msgstr ""
  121 
  122 #: src/attrib.c:1220
  123 #, c-format
  124 msgid "#  fcc=STRING (eg. =mailbox)\n"
  125 msgstr ""
  126 
  127 #: src/attrib.c:1221
  128 #, c-format
  129 msgid "#  followup_to=STRING\n"
  130 msgstr ""
  131 
  132 #: src/attrib.c:1222
  133 #, c-format
  134 msgid "#  from=STRING (just append wanted From:-line, don't use quotes)\n"
  135 msgstr ""
  136 
  137 #: src/attrib.c:1223
  138 #, c-format
  139 msgid "#  group_catchup_on_exit=ON/OFF\n"
  140 msgstr ""
  141 
  142 #: src/attrib.c:1224
  143 #, c-format
  144 msgid "#  group_format=STRING (eg. %%n %%m %%R %%L  %%s  %%F)\n"
  145 msgstr ""
  146 
  147 #: src/attrib.c:1225
  148 #, c-format
  149 msgid "#  mail_8bit_header=ON/OFF\n"
  150 msgstr ""
  151 
  152 #: src/attrib.c:1226
  153 #, c-format
  154 msgid "#  mail_mime_encoding=supported_encoding"
  155 msgstr ""
  156 
  157 #: src/attrib.c:1234
  158 #, c-format
  159 msgid "#  ispell=STRING\n"
  160 msgstr ""
  161 
  162 #: src/attrib.c:1236
  163 #, c-format
  164 msgid "#  maildir=STRING (eg. ~/Mail)\n"
  165 msgstr ""
  166 
  167 #: src/attrib.c:1237
  168 #, c-format
  169 msgid "#  mailing_list=STRING (eg. majordomo@example.org)\n"
  170 msgstr ""
  171 
  172 #: src/attrib.c:1238
  173 #, c-format
  174 msgid "#  mime_types_to_save=STRING (eg. image/*,!image/bmp)\n"
  175 msgstr ""
  176 
  177 #: src/attrib.c:1239
  178 #, c-format
  179 msgid "#  mark_ignore_tags=ON/OFF\n"
  180 msgstr ""
  181 
  182 #: src/attrib.c:1240
  183 #, c-format
  184 msgid "#  mark_saved_read=ON/OFF\n"
  185 msgstr ""
  186 
  187 #: src/attrib.c:1241
  188 #, c-format
  189 msgid "#  mime_forward=ON/OFF\n"
  190 msgstr ""
  191 
  192 #: src/attrib.c:1243
  193 #, c-format
  194 msgid "#  mm_network_charset=supported_charset"
  195 msgstr ""
  196 
  197 #: src/attrib.c:1250
  198 #, c-format
  199 msgid "#  undeclared_charset=STRING (default is US-ASCII)\n"
  200 msgstr ""
  201 
  202 #: src/attrib.c:1252
  203 #, c-format
  204 msgid "#  news_headers_to_display=STRING\n"
  205 msgstr ""
  206 
  207 #: src/attrib.c:1253
  208 #, c-format
  209 msgid "#  news_headers_to_not_display=STRING\n"
  210 msgstr ""
  211 
  212 #: src/attrib.c:1254
  213 #, c-format
  214 msgid "#  news_quote_format=STRING\n"
  215 msgstr ""
  216 
  217 #: src/attrib.c:1255
  218 #, c-format
  219 msgid "#  organization=STRING (if beginning with '/' read from file)\n"
  220 msgstr ""
  221 
  222 #: src/attrib.c:1256
  223 #, c-format
  224 msgid "#  pos_first_unread=ON/OFF\n"
  225 msgstr ""
  226 
  227 #: src/attrib.c:1257
  228 #, c-format
  229 msgid "#  post_8bit_header=ON/OFF\n"
  230 msgstr ""
  231 
  232 #: src/attrib.c:1258
  233 #, c-format
  234 msgid "#  post_mime_encoding=supported_encoding"
  235 msgstr ""
  236 
  237 #: src/attrib.c:1265
  238 #, c-format
  239 msgid "#  post_process_type=NUM\n"
  240 msgstr ""
  241 
  242 #: src/attrib.c:1270
  243 #, c-format
  244 msgid "#  post_process_view=ON/OFF\n"
  245 msgstr ""
  246 
  247 #: src/attrib.c:1271
  248 #, c-format
  249 msgid "#  quick_kill_scope=STRING (ie. talk.*)\n"
  250 msgstr ""
  251 
  252 #: src/attrib.c:1272
  253 #, c-format
  254 msgid "#  quick_kill_expire=ON/OFF\n"
  255 msgstr ""
  256 
  257 #: src/attrib.c:1273
  258 #, c-format
  259 msgid "#  quick_kill_case=ON/OFF\n"
  260 msgstr ""
  261 
  262 #: src/attrib.c:1274
  263 #, c-format
  264 msgid "#  quick_kill_header=NUM\n"
  265 msgstr ""
  266 
  267 #: src/attrib.c:1275 src/attrib.c:1284
  268 #, c-format
  269 msgid "#    0=Subject: (case sensitive)  1=Subject: (ignore case)\n"
  270 msgstr ""
  271 
  272 #: src/attrib.c:1276 src/attrib.c:1285
  273 #, c-format
  274 msgid "#    2=From: (case sensitive)     3=From: (ignore case)\n"
  275 msgstr ""
  276 
  277 #: src/attrib.c:1277 src/attrib.c:1286
  278 #, c-format
  279 msgid "#    4=Message-ID: & full References: line\n"
  280 msgstr ""
  281 
  282 #: src/attrib.c:1278 src/attrib.c:1287
  283 #, c-format
  284 msgid "#    5=Message-ID: & last References: entry only\n"
  285 msgstr ""
  286 
  287 #: src/attrib.c:1279 src/attrib.c:1288
  288 #, c-format
  289 msgid "#    6=Message-ID: entry only     7=Lines:\n"
  290 msgstr ""
  291 
  292 #: src/attrib.c:1280
  293 #, c-format
  294 msgid "#  quick_select_scope=STRING\n"
  295 msgstr ""
  296 
  297 #: src/attrib.c:1281
  298 #, c-format
  299 msgid "#  quick_select_expire=ON/OFF\n"
  300 msgstr ""
  301 
  302 #: src/attrib.c:1282
  303 #, c-format
  304 msgid "#  quick_select_case=ON/OFF\n"
  305 msgstr ""
  306 
  307 #: src/attrib.c:1283
  308 #, c-format
  309 msgid "#  quick_select_header=NUM\n"
  310 msgstr ""
  311 
  312 #: src/attrib.c:1289
  313 #, c-format
  314 msgid "#  quote_chars=STRING (%%I for initials)\n"
  315 msgstr ""
  316 
  317 #: src/attrib.c:1291
  318 #, c-format
  319 msgid "#  print_header=ON/OFF\n"
  320 msgstr ""
  321 
  322 #: src/attrib.c:1293
  323 #, c-format
  324 msgid "#  process_only_unread=ON/OFF\n"
  325 msgstr ""
  326 
  327 #: src/attrib.c:1294
  328 #, c-format
  329 msgid "#  prompt_followupto=ON/OFF\n"
  330 msgstr ""
  331 
  332 #: src/attrib.c:1295
  333 #, c-format
  334 msgid "#  savedir=STRING (eg. ~user/News)\n"
  335 msgstr ""
  336 
  337 #: src/attrib.c:1296
  338 #, c-format
  339 msgid "#  savefile=STRING (eg. =linux)\n"
  340 msgstr ""
  341 
  342 #: src/attrib.c:1297
  343 #, c-format
  344 msgid "#  sigfile=STRING (eg. $var/sig)\n"
  345 msgstr ""
  346 
  347 #: src/attrib.c:1298
  348 #, c-format
  349 msgid "#  show_author=NUM\n"
  350 msgstr ""
  351 
  352 #: src/attrib.c:1304
  353 #, c-format
  354 msgid "#  show_signatures=ON/OFF\n"
  355 msgstr ""
  356 
  357 #: src/attrib.c:1305
  358 #, c-format
  359 msgid "#  show_only_unread_arts=ON/OFF\n"
  360 msgstr ""
  361 
  362 #: src/attrib.c:1306
  363 #, c-format
  364 msgid "#  sigdashes=ON/OFF\n"
  365 msgstr ""
  366 
  367 #: src/attrib.c:1307
  368 #, c-format
  369 msgid "#  signature_repost=ON/OFF\n"
  370 msgstr ""
  371 
  372 #: src/attrib.c:1308
  373 #, c-format
  374 msgid "#  sort_article_type=NUM\n"
  375 msgstr ""
  376 
  377 #: src/attrib.c:1326
  378 #, c-format
  379 msgid "#  sort_threads_type=NUM\n"
  380 msgstr ""
  381 
  382 #: src/attrib.c:1335
  383 #, c-format
  384 msgid "#  start_editor_offset=ON/OFF\n"
  385 msgstr ""
  386 
  387 #: src/attrib.c:1336
  388 #, c-format
  389 msgid "#  tex2iso_conv=ON/OFF\n"
  390 msgstr ""
  391 
  392 #: src/attrib.c:1337
  393 #, c-format
  394 msgid "#  thread_catchup_on_exit=ON/OFF\n"
  395 msgstr ""
  396 
  397 #: src/attrib.c:1338
  398 #, c-format
  399 msgid "#  thread_articles=NUM"
  400 msgstr ""
  401 
  402 #: src/attrib.c:1345
  403 #, c-format
  404 msgid "#  thread_format=STRING (eg. %%n %%m [%%L]  %%T  %%F)\n"
  405 msgstr ""
  406 
  407 #: src/attrib.c:1346
  408 #, c-format
  409 msgid "#  thread_perc=NUM\n"
  410 msgstr ""
  411 
  412 #: src/attrib.c:1347
  413 #, c-format
  414 msgid "#  trim_article_body=NUM\n"
  415 msgstr ""
  416 
  417 #: src/attrib.c:1348
  418 #, c-format
  419 msgid "#    0 = Don't trim article body\n"
  420 msgstr ""
  421 
  422 #: src/attrib.c:1349
  423 #, c-format
  424 msgid "#    1 = Skip leading blank lines\n"
  425 msgstr ""
  426 
  427 #: src/attrib.c:1350
  428 #, c-format
  429 msgid "#    2 = Skip trailing blank lines\n"
  430 msgstr ""
  431 
  432 #: src/attrib.c:1351
  433 #, c-format
  434 msgid "#    3 = Skip leading and trailing blank lines\n"
  435 msgstr ""
  436 
  437 #: src/attrib.c:1352
  438 #, c-format
  439 msgid "#    4 = Compact multiple blank lines between text blocks\n"
  440 msgstr ""
  441 
  442 #: src/attrib.c:1353
  443 #, c-format
  444 msgid ""
  445 "#    5 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
  446 "#        leading blank lines\n"
  447 msgstr ""
  448 
  449 #: src/attrib.c:1354
  450 #, c-format
  451 msgid ""
  452 "#    6 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
  453 "#        trailing blank lines\n"
  454 msgstr ""
  455 
  456 #: src/attrib.c:1355
  457 #, c-format
  458 msgid ""
  459 "#    7 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
  460 "#        leading and trailing blank lines\n"
  461 msgstr ""
  462 
  463 #: src/attrib.c:1356
  464 #, c-format
  465 msgid "#  verbatim_handling=ON/OFF\n"
  466 msgstr ""
  467 
  468 #: src/attrib.c:1358
  469 #, c-format
  470 msgid "#  extquote_handling=ON/OFF\n"
  471 msgstr ""
  472 
  473 #: src/attrib.c:1360
  474 #, c-format
  475 msgid "#  wrap_on_next_unread=ON/OFF\n"
  476 msgstr ""
  477 
  478 #: src/attrib.c:1361
  479 #, c-format
  480 msgid "#  x_body=STRING (eg. ~/.tin/extra-body-text)\n"
  481 msgstr ""
  482 
  483 #: src/attrib.c:1362
  484 #, c-format
  485 msgid "#  x_comment_to=ON/OFF\n"
  486 msgstr ""
  487 
  488 #: src/attrib.c:1363
  489 #, c-format
  490 msgid "#  x_headers=STRING (eg. ~/.tin/extra-headers)\n"
  491 msgstr ""
  492 
  493 #: src/attrib.c:1364
  494 #, c-format
  495 msgid ""
  496 "#\n"
  497 "# Note that it is best to put general (global scoping)\n"
  498 msgstr ""
  499 
  500 #: src/attrib.c:1365
  501 #, c-format
  502 msgid ""
  503 "# entries first followed by group specific entries.\n"
  504 "#\n"
  505 msgstr ""
  506 
  507 #: src/attrib.c:1366
  508 #, c-format
  509 msgid "############################################################################\n"
  510 msgstr ""
  511 
  512 #: src/cook.c:627
  513 msgid "(unknown)"
  514 msgstr ""
  515 
  516 #: src/keymap.c:280
  517 msgid "NULL"
  518 msgstr ""
  519 
  520 #: src/lang.c:45
  521 msgid "1 Response"
  522 msgstr ""
  523 
  524 #: src/lang.c:49
  525 #, c-format
  526 msgid ""
  527 "\n"
  528 "%s contains no newsgroups. Exiting."
  529 msgstr ""
  530 
  531 #: src/lang.c:50
  532 msgid "all "
  533 msgstr ""
  534 
  535 #: src/lang.c:51
  536 msgid "All groups"
  537 msgstr ""
  538 
  539 #: src/lang.c:52
  540 #, c-format
  541 msgid "File %s exists. %s=append, %s=overwrite, %s=quit: "
  542 msgstr ""
  543 
  544 #: src/lang.c:53
  545 msgid "Article cancelled (deleted)."
  546 msgstr ""
  547 
  548 #: src/lang.c:55
  549 msgid "Article cannot be cancelled (deleted)."
  550 msgstr ""
  551 
  552 #: src/lang.c:57
  553 msgid "Article deleted."
  554 msgstr ""
  555 
  556 #: src/lang.c:58
  557 #, c-format
  558 msgid ""
  559 "\n"
  560 "Your article:\n"
  561 "  \"%s\"\n"
  562 "will be mailed to the following address:\n"
  563 "  %s"
  564 msgstr ""
  565 
  566 #: src/lang.c:59
  567 #, c-format
  568 msgid ""
  569 "\n"
  570 "Your article:\n"
  571 "  \"%s\"\n"
  572 "will be posted to the following %s:\n"
  573 msgstr ""
  574 
  575 #: src/lang.c:60
  576 msgid "Article not posted!"
  577 msgstr ""
  578 
  579 #: src/lang.c:61
  580 msgid "Article not saved"
  581 msgstr ""
  582 
  583 #: src/lang.c:62
  584 msgid "Article Level Commands"
  585 msgstr ""
  586 
  587 #: src/lang.c:63
  588 msgid "Article has no parent"
  589 msgstr ""
  590 
  591 #: src/lang.c:64
  592 msgid "Parent article has been killed"
  593 msgstr ""
  594 
  595 #: src/lang.c:65
  596 msgid "Parent article is unavailable"
  597 msgstr ""
  598 
  599 #: src/lang.c:66
  600 #, c-format
  601 msgid "Article posted: %s"
  602 msgstr ""
  603 
  604 #: src/lang.c:67
  605 #, c-format
  606 msgid "Article rejected (saved to %s)"
  607 msgstr ""
  608 
  609 #: src/lang.c:68
  610 #, c-format
  611 msgid ""
  612 "%s=article, %s=thread, %s=range, %s=hot, %s=pattern, %s=tagged, %s=quit: "
  613 msgstr ""
  614 
  615 #: src/lang.c:69
  616 msgid "Article unavailable"
  617 msgstr ""
  618 
  619 #: src/lang.c:70
  620 msgid "Article undeleted."
  621 msgstr ""
  622 
  623 #: src/lang.c:71
  624 #, c-format
  625 msgid "Article %4d of %4d"
  626 msgstr ""
  627 
  628 #: src/lang.c:73
  629 msgid "articles"
  630 msgstr ""
  631 
  632 #: src/lang.c:74
  633 msgid "This is a repost of the following article:"
  634 msgstr ""
  635 
  636 #: src/lang.c:75
  637 msgid "article"
  638 msgstr ""
  639 
  640 #: src/lang.c:76
  641 msgid "Article"
  642 msgstr ""
  643 
  644 #: src/lang.c:77
  645 #, c-format
  646 msgid "-- %d %s mailed --"
  647 msgstr ""
  648 
  649 #: src/lang.c:78
  650 #, c-format
  651 msgid " at %s"
  652 msgstr ""
  653 
  654 #: src/lang.c:79
  655 #, c-format
  656 msgid "%*s[-- %s/%s, encoding %s%s%s, %d lines%s%s --]\n"
  657 msgstr ""
  658 
  659 #: src/lang.c:80
  660 msgid ", charset: "
  661 msgstr ""
  662 
  663 #: src/lang.c:81
  664 #, c-format
  665 msgid "%*s[-- charset %s not supported --]\n"
  666 msgstr ""
  667 
  668 #: src/lang.c:82
  669 #, c-format
  670 msgid "%*s[-- Description: %s --]\n"
  671 msgstr ""
  672 
  673 #: src/lang.c:83
  674 #, c-format
  675 msgid "%d lines"
  676 msgstr ""
  677 
  678 #: src/lang.c:84
  679 msgid "Attachment Menu"
  680 msgstr ""
  681 
  682 #: src/lang.c:85
  683 msgid "Attachment Menu Commands"
  684 msgstr ""
  685 
  686 #: src/lang.c:86
  687 msgid "<no name>"
  688 msgstr ""
  689 
  690 #: src/lang.c:87
  691 #, c-format
  692 msgid "Attachment saved successfully. (%s)"
  693 msgstr ""
  694 
  695 #: src/lang.c:88
  696 #, c-format
  697 msgid "%d of %d attachments saved successfully."
  698 msgstr ""
  699 
  700 #: src/lang.c:89
  701 msgid "Select attachment> "
  702 msgstr ""
  703 
  704 #: src/lang.c:90
  705 msgid "Tagged attachment"
  706 msgstr ""
  707 
  708 #: src/lang.c:91
  709 #, c-format
  710 msgid "%d attachments tagged"
  711 msgstr ""
  712 
  713 #: src/lang.c:92
  714 msgid "Untagged attachment"
  715 msgstr ""
  716 
  717 #: src/lang.c:93
  718 msgid "Attributes Menu Commands"
  719 msgstr ""
  720 
  721 #: src/lang.c:94
  722 #, c-format
  723 msgid "attribute with no scope: %s"
  724 msgstr ""
  725 
  726 #: src/lang.c:96
  727 #, c-format
  728 msgid "%d Authentication failed"
  729 msgstr ""
  730 
  731 #: src/lang.c:97
  732 #, c-format
  733 msgid "NNTP authorization password not found for %s"
  734 msgstr ""
  735 
  736 #: src/lang.c:98
  737 msgid "Server expects authentication.\n"
  738 msgstr ""
  739 
  740 #: src/lang.c:99
  741 msgid "    Please enter password: "
  742 msgstr ""
  743 
  744 #: src/lang.c:100
  745 msgid "    Please enter username: "
  746 msgstr ""
  747 
  748 #: src/lang.c:101
  749 #, c-format
  750 msgid "Authorized for user: %s\n"
  751 msgstr ""
  752 
  753 #: src/lang.c:102
  754 #, c-format
  755 msgid "Authorization failed for user: %s\n"
  756 msgstr ""
  757 
  758 #: src/lang.c:104
  759 #, c-format
  760 msgid "Author search backwards [%s]> "
  761 msgstr ""
  762 
  763 #: src/lang.c:105
  764 #, c-format
  765 msgid "Author search forwards [%s]> "
  766 msgstr ""
  767 
  768 #: src/lang.c:106
  769 #, c-format
  770 msgid ""
  771 "\n"
  772 "Autosubscribed to %s"
  773 msgstr ""
  774 
  775 #: src/lang.c:107
  776 msgid "Autosubscribing groups...\n"
  777 msgstr ""
  778 
  779 #: src/lang.c:108
  780 #, c-format
  781 msgid "Autoselecting articles (use '%s' to see all unread) ..."
  782 msgstr ""
  783 
  784 #: src/lang.c:110
  785 #, c-format
  786 msgid ""
  787 "Article to be posted resulted in errors/warnings. %s=quit, %s=Menu, %s=edit: "
  788 msgstr ""
  789 
  790 #: src/lang.c:111
  791 #, c-format
  792 msgid "Unrecognized attribute: %s"
  793 msgstr ""
  794 
  795 #: src/lang.c:112
  796 #, c-format
  797 msgid "Bad command. Type '%s' for help."
  798 msgstr ""
  799 
  800 #: src/lang.c:114
  801 msgid "Base article"
  802 msgstr ""
  803 
  804 #: src/lang.c:115
  805 msgid "Base article range"
  806 msgstr ""
  807 
  808 #: src/lang.c:116
  809 #, c-format
  810 msgid "%s: Updating of index files not supported: cache_overview_files=%s"
  811 msgstr ""
  812 
  813 #: src/lang.c:117
  814 msgid "*** Beginning of article ***"
  815 msgstr ""
  816 
  817 #: src/lang.c:118
  818 msgid "*** Beginning of page ***"
  819 msgstr ""
  820 
  821 #: src/lang.c:120
  822 #, c-format
  823 msgid "Cancel (delete) or supersede (overwrite) article [%%s]? (%s/%s/%s): "
  824 msgstr ""
  825 
  826 #: src/lang.c:121
  827 msgid "Cancelling article..."
  828 msgstr ""
  829 
  830 #: src/lang.c:123
  831 #, c-format
  832 msgid "Cannot create %s"
  833 msgstr ""
  834 
  835 #: src/lang.c:126
  836 #, c-format
  837 msgid "Can't find base article %d"
  838 msgstr ""
  839 
  840 #: src/lang.c:128
  841 #, c-format
  842 msgid "Can't open %s"
  843 msgstr ""
  844 
  845 #: src/lang.c:129
  846 #, c-format
  847 msgid "Couldn't open %s for saving"
  848 msgstr ""
  849 
  850 #: src/lang.c:130
  851 msgid "*** Posting not allowed ***"
  852 msgstr ""
  853 
  854 #: src/lang.c:131
  855 #, c-format
  856 msgid "Posting is not allowed to %s"
  857 msgstr ""
  858 
  859 #: src/lang.c:133
  860 #, c-format
  861 msgid "Can't retrieve %s"
  862 msgstr ""
  863 
  864 #: src/lang.c:135
  865 #, c-format
  866 msgid "%s is a directory"
  867 msgstr ""
  868 
  869 #: src/lang.c:136
  870 msgid "Catchup"
  871 msgstr ""
  872 
  873 #: src/lang.c:137
  874 #, c-format
  875 msgid "Catchup %s..."
  876 msgstr ""
  877 
  878 #: src/lang.c:138
  879 msgid "Catchup all groups entered during this session?"
  880 msgstr ""
  881 
  882 #: src/lang.c:139
  883 msgid "You have tagged articles in this group - catchup anyway?"
  884 msgstr ""
  885 
  886 #: src/lang.c:140
  887 #, c-format
  888 msgid "%s %d %s in %lu seconds\n"
  889 msgstr ""
  890 
  891 #: src/lang.c:141
  892 msgid "Caughtup"
  893 msgstr ""
  894 
  895 #: src/lang.c:142
  896 msgid "Check Prepared Article"
  897 msgstr ""
  898 
  899 #: src/lang.c:143
  900 msgid "Checking for new groups... "
  901 msgstr ""
  902 
  903 #: src/lang.c:144
  904 msgid "Checking for news..."
  905 msgstr ""
  906 
  907 #: src/lang.c:145
  908 #, c-format
  909 msgid "Post-process %s=no, %s=yes, %s=shar, %s=quit: "
  910 msgstr ""
  911 
  912 #: src/lang.c:147
  913 msgid "ANSI color disabled"
  914 msgstr ""
  915 
  916 #: src/lang.c:148
  917 msgid "ANSI color enabled"
  918 msgstr ""
  919 
  920 #: src/lang.c:150
  921 #, c-format
  922 msgid "Command failed: %s"
  923 msgstr ""
  924 
  925 #: src/lang.c:152
  926 msgid "Mark not selected articles read?"
  927 msgstr ""
  928 
  929 #: src/lang.c:154
  930 #, c-format
  931 msgid "Connecting to %s..."
  932 msgstr ""
  933 
  934 #: src/lang.c:156
  935 #, c-format
  936 msgid "Cook article failed, %s is exiting"
  937 msgstr ""
  938 
  939 #: src/lang.c:157
  940 msgid "<CR>"
  941 msgstr ""
  942 
  943 #: src/lang.c:158
  944 msgid "Creating active file for saved groups...\n"
  945 msgstr ""
  946 
  947 #: src/lang.c:159
  948 msgid "Creating newsrc file...\n"
  949 msgstr ""
  950 
  951 #: src/lang.c:161 src/lang.c:1314 src/lang.c:1334
  952 msgid "Default"
  953 msgstr ""
  954 
  955 #: src/lang.c:162
  956 msgid "Delete saved files that have been post processed?"
  957 msgstr ""
  958 
  959 #: src/lang.c:163
  960 msgid "Deleting temporary files..."
  961 msgstr ""
  962 
  963 #: src/lang.c:165
  964 msgid "*** End of article ***"
  965 msgstr ""
  966 
  967 #: src/lang.c:166
  968 msgid "*** End of articles ***"
  969 msgstr ""
  970 
  971 #: src/lang.c:167
  972 msgid "*** End of attachments ***"
  973 msgstr ""
  974 
  975 #: src/lang.c:168
  976 msgid "*** End of groups ***"
  977 msgstr ""
  978 
  979 #: src/lang.c:169
  980 msgid "*** End of page ***"
  981 msgstr ""
  982 
  983 #: src/lang.c:170
  984 msgid "*** End of scopes ***"
  985 msgstr ""
  986 
  987 #: src/lang.c:171
  988 msgid "*** End of thread ***"
  989 msgstr ""
  990 
  991 #: src/lang.c:172
  992 msgid "*** End of URLs ***"
  993 msgstr ""
  994 
  995 #: src/lang.c:173
  996 msgid "Enter limit of articles to get> "
  997 msgstr ""
  998 
  999 #: src/lang.c:174
 1000 msgid "Enter Message-ID to go to> "
 1001 msgstr ""
 1002 
 1003 #: src/lang.c:175
 1004 msgid " and enter next unread thread"
 1005 msgstr ""
 1006 
 1007 #: src/lang.c:176
 1008 msgid " and enter next unread article"
 1009 msgstr ""
 1010 
 1011 #: src/lang.c:177
 1012 msgid " and enter next unread group"
 1013 msgstr ""
 1014 
 1015 #: src/lang.c:178
 1016 msgid "Enter option number> "
 1017 msgstr ""
 1018 
 1019 #: src/lang.c:179
 1020 #, c-format
 1021 msgid "Enter range [%s]> "
 1022 msgstr ""
 1023 
 1024 #: src/lang.c:180
 1025 msgid ""
 1026 "\n"
 1027 "Warning: Approved: header used.\n"
 1028 msgstr ""
 1029 
 1030 #: src/lang.c:182
 1031 msgid ""
 1032 "\n"
 1033 "Error: Bad address in Approved: header.\n"
 1034 msgstr ""
 1035 
 1036 #: src/lang.c:183
 1037 msgid ""
 1038 "\n"
 1039 "Error: Bad address in From: header.\n"
 1040 msgstr ""
 1041 
 1042 #: src/lang.c:184
 1043 msgid ""
 1044 "\n"
 1045 "Error: Bad FQDN in Message-ID: header.\n"
 1046 msgstr ""
 1047 
 1048 #: src/lang.c:185
 1049 msgid ""
 1050 "\n"
 1051 "Error: Bad address in Reply-To: header.\n"
 1052 msgstr ""
 1053 
 1054 #: src/lang.c:186
 1055 msgid ""
 1056 "\n"
 1057 "Error: Bad address in To: header.\n"
 1058 msgstr ""
 1059 
 1060 #: src/lang.c:188
 1061 #, c-format
 1062 msgid "Can't unlock %s"
 1063 msgstr ""
 1064 
 1065 #: src/lang.c:189
 1066 #, c-format
 1067 msgid "Couldn't dotlock %s - article not appended!"
 1068 msgstr ""
 1069 
 1070 #: src/lang.c:190
 1071 #, c-format
 1072 msgid "Couldn't lock %s - article not appended!"
 1073 msgstr ""
 1074 
 1075 #: src/lang.c:193
 1076 #, c-format
 1077 msgid "Corrupted file %s"
 1078 msgstr ""
 1079 
 1080 #: src/lang.c:195
 1081 msgid ""
 1082 "\n"
 1083 "Error: Followup-To \"poster\" and a newsgroup is not allowed!\n"
 1084 msgstr ""
 1085 
 1086 #: src/lang.c:196
 1087 #, c-format
 1088 msgid "Error: Custom format exceeds screen width. Using default \"%s\"."
 1089 msgstr ""
 1090 
 1091 #: src/lang.c:197
 1092 msgid "Internal error in GNKSA routine - send bug report.\n"
 1093 msgstr ""
 1094 
 1095 #: src/lang.c:198
 1096 msgid "Left angle bracket missing in route address.\n"
 1097 msgstr ""
 1098 
 1099 #: src/lang.c:199
 1100 msgid "Left parenthesis missing in old-style address.\n"
 1101 msgstr ""
 1102 
 1103 #: src/lang.c:200
 1104 msgid "Right parenthesis missing in old-style address.\n"
 1105 msgstr ""
 1106 
 1107 #: src/lang.c:201
 1108 msgid "At-sign missing in mail address.\n"
 1109 msgstr ""
 1110 
 1111 #: src/lang.c:202
 1112 msgid "Single component FQDN is not allowed. Add your domain.\n"
 1113 msgstr ""
 1114 
 1115 #: src/lang.c:203
 1116 msgid ""
 1117 "Invalid domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
 1118 "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
 1119 msgstr ""
 1120 
 1121 #: src/lang.c:204
 1122 msgid ""
 1123 "Illegal domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
 1124 "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
 1125 msgstr ""
 1126 
 1127 #: src/lang.c:205
 1128 msgid ""
 1129 "Unknown domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
 1130 "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
 1131 msgstr ""
 1132 
 1133 #: src/lang.c:206
 1134 msgid "Illegal character in FQDN.\n"
 1135 msgstr ""
 1136 
 1137 #: src/lang.c:207
 1138 msgid "Zero length FQDN component not allowed.\n"
 1139 msgstr ""
 1140 
 1141 #: src/lang.c:208
 1142 msgid "FQDN component exceeds maximum allowed length (63 chars).\n"
 1143 msgstr ""
 1144 
 1145 #: src/lang.c:209
 1146 msgid "FQDN component may not start or end with hyphen.\n"
 1147 msgstr ""
 1148 
 1149 #: src/lang.c:210
 1150 msgid "FQDN component may not start with digit.\n"
 1151 msgstr ""
 1152 
 1153 #: src/lang.c:211
 1154 msgid "Domain literal has impossible numeric value.\n"
 1155 msgstr ""
 1156 
 1157 #: src/lang.c:212
 1158 msgid ""
 1159 "Domain literal is for private use only and not allowed for global use.\n"
 1160 msgstr ""
 1161 
 1162 #: src/lang.c:213
 1163 msgid "Right bracket missing in domain literal.\n"
 1164 msgstr ""
 1165 
 1166 #: src/lang.c:214
 1167 msgid "Missing localpart of mail address.\n"
 1168 msgstr ""
 1169 
 1170 #: src/lang.c:215
 1171 msgid "Illegal character in localpart of mail address.\n"
 1172 msgstr ""
 1173 
 1174 #: src/lang.c:216
 1175 msgid "Zero length localpart component not allowed.\n"
 1176 msgstr ""
 1177 
 1178 #: src/lang.c:217
 1179 msgid ""
 1180 "Illegal character in realname.\n"
 1181 "Unquoted words may not contain '!()<>@,;:\\.[]' in route addresses.\n"
 1182 msgstr ""
 1183 
 1184 #: src/lang.c:218
 1185 msgid ""
 1186 "Illegal character in realname.\n"
 1187 "Quoted words may not contain '()<>\\'.\n"
 1188 msgstr ""
 1189 
 1190 #: src/lang.c:219
 1191 msgid ""
 1192 "Illegal character in realname.\n"
 1193 "Encoded words may not contain '!()<>@,;:\"\\.[]/=' in parameter.\n"
 1194 msgstr ""
 1195 
 1196 #: src/lang.c:220
 1197 msgid "Bad syntax in encoded word used in realname.\n"
 1198 msgstr ""
 1199 
 1200 #: src/lang.c:221
 1201 msgid ""
 1202 "Illegal character in realname.\n"
 1203 "Unquoted words may not contain '()<>\\' in old-style addresses.\n"
 1204 msgstr ""
 1205 
 1206 #: src/lang.c:222
 1207 msgid ""
 1208 "Illegal character in realname.\n"
 1209 "Control characters and unencoded 8bit characters > 127 are not allowed.\n"
 1210 msgstr ""
 1211 
 1212 #: src/lang.c:223
 1213 msgid ""
 1214 "\n"
 1215 "Error: No blank line found after header.\n"
 1216 msgstr ""
 1217 
 1218 #: src/lang.c:224
 1219 #, c-format
 1220 msgid ""
 1221 "\n"
 1222 "Error: Illegal formatted %s.\n"
 1223 msgstr ""
 1224 
 1225 #. TODO: fixme, US-ASCII is not the only 7bit charset we know about
 1226 #: src/lang.c:226
 1227 msgid ""
 1228 "\n"
 1229 "Error: Posting contains non-ASCII characters but MM_CHARSET is set to\n"
 1230 "       US-ASCII  - please change this setting to a suitable value for\n"
 1231 "       your language  using the  M)enu of configurable  options or by\n"
 1232 "       editing tinrc.\n"
 1233 msgstr ""
 1234 
 1235 #: src/lang.c:231
 1236 msgid ""
 1237 "\n"
 1238 "Error: Posting contains  non-ASCII characters  but the  MIME encoding\n"
 1239 "       for news  messages  is set  to \"7bit\"  -  please change this\n"
 1240 "       setting to \"8bit\" or \"quoted-printable\" depending  on what\n"
 1241 "       is more common  in your part  of the world.  This can  be done\n"
 1242 "       using the M)enu of configurable options or by editing tinrc.\n"
 1243 msgstr ""
 1244 
 1245 #: src/lang.c:237
 1246 msgid ""
 1247 "\n"
 1248 "Error: Article starts with blank line instead of header\n"
 1249 msgstr ""
 1250 
 1251 #: src/lang.c:238
 1252 #, c-format
 1253 msgid ""
 1254 "\n"
 1255 "Error: Header on line %d does not have a colon after the header name:\n"
 1256 "%s\n"
 1257 msgstr ""
 1258 
 1259 #: src/lang.c:239
 1260 #, c-format
 1261 msgid ""
 1262 "\n"
 1263 "Error: The \"%s:\" line is empty.\n"
 1264 msgstr ""
 1265 
 1266 #: src/lang.c:240
 1267 #, c-format
 1268 msgid ""
 1269 "\n"
 1270 "Error: The \"%s:\" line is missing from the article header.\n"
 1271 msgstr ""
 1272 
 1273 #: src/lang.c:241
 1274 #, c-format
 1275 msgid ""
 1276 "\n"
 1277 "Error: %s contains non 7bit chars.\n"
 1278 msgstr ""
 1279 
 1280 #: src/lang.c:242
 1281 #, c-format
 1282 msgid ""
 1283 "\n"
 1284 "Error: Header on line %d does not have a space after the colon:\n"
 1285 "%s\n"
 1286 msgstr ""
 1287 
 1288 #: src/lang.c:243
 1289 #, c-format
 1290 msgid ""
 1291 "\n"
 1292 "Error: There are multiple (%d) \"%s:\" lines in the header.\n"
 1293 msgstr ""
 1294 
 1295 #: src/lang.c:244
 1296 #, c-format
 1297 msgid "Insecure permissions of %s (%o)"
 1298 msgstr ""
 1299 
 1300 #: src/lang.c:248
 1301 #, c-format
 1302 msgid "MIME parse error: Unexpected end of %s/%s article"
 1303 msgstr ""
 1304 
 1305 #: src/lang.c:249
 1306 msgid "MIME parse error: Start boundary whilst reading headers"
 1307 msgstr ""
 1308 
 1309 #: src/lang.c:250
 1310 msgid ""
 1311 "\n"
 1312 "Error: \"poster\" is not allowed in Newsgroups!\n"
 1313 msgstr ""
 1314 
 1315 #: src/lang.c:251
 1316 msgid "Can't get a (fully-qualified) domain-name!"
 1317 msgstr ""
 1318 
 1319 #: src/lang.c:252
 1320 #, c-format
 1321 msgid "No permissions to go into %s\n"
 1322 msgstr ""
 1323 
 1324 #: src/lang.c:254
 1325 msgid ""
 1326 "\n"
 1327 "Error: From: line missing.\n"
 1328 msgstr ""
 1329 
 1330 #: src/lang.c:256
 1331 #, c-format
 1332 msgid "No read permissions for %s\n"
 1333 msgstr ""
 1334 
 1335 #: src/lang.c:257
 1336 #, c-format
 1337 msgid "File %s does not exist\n"
 1338 msgstr ""
 1339 
 1340 #: src/lang.c:258
 1341 #, c-format
 1342 msgid "No write permissions for %s\n"
 1343 msgstr ""
 1344 
 1345 #: src/lang.c:259
 1346 msgid "Can't get user information (/etc/passwd missing?)"
 1347 msgstr ""
 1348 
 1349 #: src/lang.c:260
 1350 msgid "errors"
 1351 msgstr ""
 1352 
 1353 #: src/lang.c:262
 1354 #, c-format
 1355 msgid ""
 1356 "\n"
 1357 "Error on line %d: \"Sender:\" header not allowed (it will be added for you)\n"
 1358 msgstr ""
 1359 
 1360 #: src/lang.c:264
 1361 #, c-format
 1362 msgid "Server has non of the groups listed in %s"
 1363 msgstr ""
 1364 
 1365 #: src/lang.c:265
 1366 msgid "error"
 1367 msgstr ""
 1368 
 1369 #: src/lang.c:266
 1370 msgid "Unknown display level"
 1371 msgstr ""
 1372 
 1373 #: src/lang.c:267
 1374 msgid "<ESC>"
 1375 msgstr ""
 1376 
 1377 #: src/lang.c:268
 1378 msgid "Exiting..."
 1379 msgstr ""
 1380 
 1381 #: src/lang.c:269
 1382 msgid "leaving external mail-reader"
 1383 msgstr ""
 1384 
 1385 #: src/lang.c:270
 1386 #, c-format
 1387 msgid "Extracting %s..."
 1388 msgstr ""
 1389 
 1390 #: src/lang.c:272
 1391 #, c-format
 1392 msgid "Error writing %s file. Filesystem full? File reset to previous state."
 1393 msgstr ""
 1394 
 1395 #: src/lang.c:273
 1396 #, c-format
 1397 msgid "Error making backup of %s file. Filesystem full?"
 1398 msgstr ""
 1399 
 1400 #: src/lang.c:274
 1401 #, c-format
 1402 msgid "Filtering global rules (%d/%d) ('q' to quit)..."
 1403 msgstr ""
 1404 
 1405 #: src/lang.c:275
 1406 msgid "Rule created by: "
 1407 msgstr ""
 1408 
 1409 #: src/lang.c:276
 1410 #, c-format
 1411 msgid "Enter pattern [%s]> "
 1412 msgstr ""
 1413 
 1414 #: src/lang.c:277
 1415 #, c-format
 1416 msgid ""
 1417 "\n"
 1418 "You requested followups to your article to go to the following %s:\n"
 1419 msgstr ""
 1420 
 1421 #: src/lang.c:278
 1422 #, c-format
 1423 msgid "  %s\t Answers will be directed to you by mail.\n"
 1424 msgstr ""
 1425 
 1426 #: src/lang.c:279
 1427 msgid "-- forwarded message --\n"
 1428 msgstr ""
 1429 
 1430 #: src/lang.c:280
 1431 msgid "-- end of forwarded message --\n"
 1432 msgstr ""
 1433 
 1434 #: src/lang.c:281
 1435 msgid ""
 1436 "# Format:\n"
 1437 "#   comment=STRING    Optional. Multiple lines allowed. Comments must be "
 1438 "placed\n"
 1439 "#                     at the beginning of a rule, or they will be moved to "
 1440 "the\n"
 1441 "#                     next rule. '#' is not a valid keyword for a comment!\n"
 1442 "#   group=STRING      Mandatory. Newsgroups list (e.g. comp.*,!*sources*).\n"
 1443 "#   case=NUM          Mandatory. Compare=0 / ignore=1 case when filtering.\n"
 1444 "#   score=NUM|STRING  Mandatory. Score to give. Either:\n"
 1445 "#     score=NUM         A number (e.g. 70). Or:\n"
 1446 "#     score=STRING      One of the two keywords: 'hot' or 'kill'.\n"
 1447 "#   subj=STRING       Optional. Subject: line (e.g. How to be a wizard).\n"
 1448 "#   from=STRING       Optional. From: line (e.g. *Craig Shergold*).\n"
 1449 "#   msgid=STRING      Optional. Message-ID: line (e.g. <123@ether.net>) "
 1450 "with\n"
 1451 "#                     full references.\n"
 1452 "#   msgid_last=STRING Optional. Like above, but with last reference only.\n"
 1453 "#   msgid_only=STRING Optional. Like above, but without references.\n"
 1454 "#   refs_only=STRING  Optional. References: line (e.g. <123@ether.net>) "
 1455 "without\n"
 1456 "#                     Message-ID:\n"
 1457 "#   lines=[<>]?NUM    Optional. Lines: line. '<' or '>' are optional.\n"
 1458 "#   gnksa=[<>]?NUM    Optional. GNKSA parse_from() return code. '<' or '>' "
 1459 "opt.\n"
 1460 "#   xref=PATTERN      Optional. Kill pattern (e.g. alt.flame*)\n"
 1461 "#   path=PATTERN      Optional. Kill pattern (e.g. news.example.org)\n"
 1462 "#                     Be aware that filtering on Path: may significantly "
 1463 "slow\n"
 1464 "#                     down the process.\n"
 1465 "#   time=NUM          Optional. time_t value when rule expires\n"
 1466 "#\n"
 1467 msgstr ""
 1468 
 1469 #: src/lang.c:305
 1470 #, c-format
 1471 msgid "Enter score for rule (default=%d): "
 1472 msgstr ""
 1473 
 1474 #: src/lang.c:306
 1475 #, c-format
 1476 msgid "Enter the score weight (range 0 < score <= %d)"
 1477 msgstr ""
 1478 
 1479 #. SCORE_MAX
 1480 #: src/lang.c:307
 1481 msgid "Full"
 1482 msgstr ""
 1483 
 1484 #: src/lang.c:308
 1485 msgid "Comment (optional)  : "
 1486 msgstr ""
 1487 
 1488 #: src/lang.c:309
 1489 msgid "Apply pattern to    : "
 1490 msgstr ""
 1491 
 1492 #: src/lang.c:310
 1493 msgid "From: line (ignore case)      "
 1494 msgstr ""
 1495 
 1496 #: src/lang.c:311
 1497 msgid "From: line (case sensitive)   "
 1498 msgstr ""
 1499 
 1500 #: src/lang.c:313
 1501 #, c-format
 1502 msgid "%s%s: Unknown host.\n"
 1503 msgstr ""
 1504 
 1505 #: src/lang.c:315
 1506 msgid "global "
 1507 msgstr ""
 1508 
 1509 #: src/lang.c:316
 1510 #, c-format
 1511 msgid "Please use %.100s instead"
 1512 msgstr ""
 1513 
 1514 #: src/lang.c:317
 1515 #, c-format
 1516 msgid "%s is bogus"
 1517 msgstr ""
 1518 
 1519 #: src/lang.c:318
 1520 #, c-format
 1521 msgid "Group %s is moderated. Continue?"
 1522 msgstr ""
 1523 
 1524 #: src/lang.c:319
 1525 msgid "groups"
 1526 msgstr ""
 1527 
 1528 #: src/lang.c:320
 1529 #, c-format
 1530 msgid "Rereading %s..."
 1531 msgstr ""
 1532 
 1533 #: src/lang.c:321
 1534 msgid "Top Level Commands"
 1535 msgstr ""
 1536 
 1537 #: src/lang.c:322
 1538 msgid "Group Selection"
 1539 msgstr ""
 1540 
 1541 #: src/lang.c:323
 1542 msgid "group"
 1543 msgstr ""
 1544 
 1545 #: src/lang.c:324
 1546 msgid ""
 1547 "*** Group descriptions are disabled according to current select_format ***"
 1548 msgstr ""
 1549 
 1550 #: src/lang.c:326
 1551 msgid ""
 1552 "One or more lines of comment. <CR> to add a line or proceed if line is empty."
 1553 msgstr ""
 1554 
 1555 #: src/lang.c:327
 1556 msgid "From: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 1557 msgstr ""
 1558 
 1559 #: src/lang.c:328
 1560 msgid ""
 1561 "Linecount of articles to be filtered. < for less, > for more, = for equal."
 1562 msgstr ""
 1563 
 1564 #: src/lang.c:329
 1565 msgid "Message-ID: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 1566 msgstr ""
 1567 
 1568 #: src/lang.c:330
 1569 msgid "Subject: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 1570 msgstr ""
 1571 
 1572 #: src/lang.c:331
 1573 msgid ""
 1574 "Enter text pattern to filter if Subject: & From: lines are not what you want."
 1575 msgstr ""
 1576 
 1577 #: src/lang.c:332
 1578 msgid ""
 1579 "Select where text pattern should be applied. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 1580 msgstr ""
 1581 
 1582 #: src/lang.c:333
 1583 msgid ""
 1584 "Expiration time in days for the entered filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 1585 msgstr ""
 1586 
 1587 #: src/lang.c:334
 1588 msgid ""
 1589 "Apply kill only to current group or all groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 1590 msgstr ""
 1591 
 1592 #: src/lang.c:335
 1593 msgid ""
 1594 "Apply select to current group or all groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 1595 msgstr ""
 1596 
 1597 #: src/lang.c:336
 1598 msgid "kill an article via a menu"
 1599 msgstr ""
 1600 
 1601 #: src/lang.c:337
 1602 msgid "auto-select (hot) an article via a menu"
 1603 msgstr ""
 1604 
 1605 #: src/lang.c:338
 1606 msgid "Browse URLs in article"
 1607 msgstr ""
 1608 
 1609 #: src/lang.c:339
 1610 msgid "0 - 9\t  display article by number in current thread"
 1611 msgstr ""
 1612 
 1613 #: src/lang.c:341
 1614 msgid "cancel (delete) or supersede (overwrite) current article"
 1615 msgstr ""
 1616 
 1617 #: src/lang.c:342
 1618 msgid "post followup to current article"
 1619 msgstr ""
 1620 
 1621 #: src/lang.c:343
 1622 msgid "post followup (don't copy text) to current article"
 1623 msgstr ""
 1624 
 1625 #: src/lang.c:344
 1626 msgid "post followup to current article quoting complete headers"
 1627 msgstr ""
 1628 
 1629 #: src/lang.c:345
 1630 msgid "repost chosen article to another group"
 1631 msgstr ""
 1632 
 1633 #: src/lang.c:347
 1634 msgid "edit article (mail-groups only)"
 1635 msgstr ""
 1636 
 1637 #: src/lang.c:348
 1638 msgid "display first article in current thread"
 1639 msgstr ""
 1640 
 1641 #: src/lang.c:349
 1642 msgid "display first page of article"
 1643 msgstr ""
 1644 
 1645 #: src/lang.c:350
 1646 msgid "display last article in current thread"
 1647 msgstr ""
 1648 
 1649 #: src/lang.c:351
 1650 msgid "display last page of article"
 1651 msgstr ""
 1652 
 1653 #: src/lang.c:352
 1654 msgid "mark rest of thread as read and advance to next unread"
 1655 msgstr ""
 1656 
 1657 #: src/lang.c:353
 1658 msgid "display next article"
 1659 msgstr ""
 1660 
 1661 #: src/lang.c:354
 1662 msgid "display first article in next thread"
 1663 msgstr ""
 1664 
 1665 #: src/lang.c:355
 1666 msgid "display next unread article"
 1667 msgstr ""
 1668 
 1669 #: src/lang.c:356
 1670 msgid "go to the article that this one followed up"
 1671 msgstr ""
 1672 
 1673 #: src/lang.c:357
 1674 msgid "display previous article"
 1675 msgstr ""
 1676 
 1677 #: src/lang.c:358
 1678 msgid "display previous unread article"
 1679 msgstr ""
 1680 
 1681 #: src/lang.c:359
 1682 msgid "quickly kill an article using defaults"
 1683 msgstr ""
 1684 
 1685 #: src/lang.c:360
 1686 msgid "quickly auto-select (hot) an article using defaults"
 1687 msgstr ""
 1688 
 1689 #: src/lang.c:361
 1690 msgid "return to group selection level"
 1691 msgstr ""
 1692 
 1693 #: src/lang.c:362
 1694 msgid "reply through mail to author"
 1695 msgstr ""
 1696 
 1697 #: src/lang.c:363
 1698 msgid "reply through mail (don't copy text) to author"
 1699 msgstr ""
 1700 
 1701 #: src/lang.c:364
 1702 msgid "reply through mail to author quoting complete headers"
 1703 msgstr ""
 1704 
 1705 #: src/lang.c:365
 1706 msgid "search backwards within this article"
 1707 msgstr ""
 1708 
 1709 #: src/lang.c:366
 1710 msgid "search forwards within this article"
 1711 msgstr ""
 1712 
 1713 #: src/lang.c:367
 1714 msgid "show article in raw-mode (including all headers)"
 1715 msgstr ""
 1716 
 1717 #: src/lang.c:368
 1718 msgid "skip next block of included text"
 1719 msgstr ""
 1720 
 1721 #: src/lang.c:369
 1722 msgid "toggle display of sections hidden by a form-feed (^L) on/off"
 1723 msgstr ""
 1724 
 1725 #: src/lang.c:370
 1726 msgid "toggle display of all headers"
 1727 msgstr ""
 1728 
 1729 #: src/lang.c:371
 1730 msgid "toggle word highlighting on/off"
 1731 msgstr ""
 1732 
 1733 #: src/lang.c:372
 1734 msgid "toggle ROT-13 (basic decode) for current article"
 1735 msgstr ""
 1736 
 1737 #: src/lang.c:373
 1738 msgid "toggle tabwidth 4 <-> 8"
 1739 msgstr ""
 1740 
 1741 #: src/lang.c:374
 1742 msgid "toggle german TeX style decoding for current article"
 1743 msgstr ""
 1744 
 1745 #: src/lang.c:375
 1746 msgid "toggle display of uuencoded sections"
 1747 msgstr ""
 1748 
 1749 #: src/lang.c:376
 1750 msgid "View/pipe/save multimedia attachments"
 1751 msgstr ""
 1752 
 1753 #: src/lang.c:377
 1754 msgid "choose first attachment in list"
 1755 msgstr ""
 1756 
 1757 #: src/lang.c:378
 1758 msgid "0 - 9\t  choose attachment by number"
 1759 msgstr ""
 1760 
 1761 #: src/lang.c:379
 1762 msgid "choose last attachment in list"
 1763 msgstr ""
 1764 
 1765 #: src/lang.c:381
 1766 msgid "pipe attachment into command"
 1767 msgstr ""
 1768 
 1769 #: src/lang.c:382
 1770 msgid "pipe raw attachment into command"
 1771 msgstr ""
 1772 
 1773 #: src/lang.c:384
 1774 msgid "save attachment to disk"
 1775 msgstr ""
 1776 
 1777 #: src/lang.c:385
 1778 msgid "search for attachments forwards"
 1779 msgstr ""
 1780 
 1781 #: src/lang.c:386
 1782 msgid "search for attachments backwards"
 1783 msgstr ""
 1784 
 1785 #: src/lang.c:387
 1786 msgid "view attachment"
 1787 msgstr ""
 1788 
 1789 #: src/lang.c:388
 1790 msgid "tag attachment"
 1791 msgstr ""
 1792 
 1793 #: src/lang.c:389
 1794 msgid "tag attachments that match user specified pattern"
 1795 msgstr ""
 1796 
 1797 #: src/lang.c:390
 1798 msgid "reverse tagging on all attachments (toggle)"
 1799 msgstr ""
 1800 
 1801 #: src/lang.c:391
 1802 msgid "untag all tagged attachments"
 1803 msgstr ""
 1804 
 1805 #: src/lang.c:392
 1806 msgid "toggle info message in last line (name/description of attachment)"
 1807 msgstr ""
 1808 
 1809 #: src/lang.c:393
 1810 msgid "choose first attribute in list"
 1811 msgstr ""
 1812 
 1813 #: src/lang.c:394
 1814 msgid "0 - 9\t  choose attribute by number"
 1815 msgstr ""
 1816 
 1817 #: src/lang.c:395
 1818 msgid "choose last attribute in list"
 1819 msgstr ""
 1820 
 1821 #: src/lang.c:396
 1822 msgid "reset attribute to a default value"
 1823 msgstr ""
 1824 
 1825 #: src/lang.c:397
 1826 msgid "search forwards for an attribute"
 1827 msgstr ""
 1828 
 1829 #: src/lang.c:398
 1830 msgid "search backwards for an attribute"
 1831 msgstr ""
 1832 
 1833 #: src/lang.c:399
 1834 msgid "select attribute"
 1835 msgstr ""
 1836 
 1837 #: src/lang.c:400
 1838 msgid "toggle back to options menu when invoked from there"
 1839 msgstr ""
 1840 
 1841 #: src/lang.c:401
 1842 #, c-format
 1843 msgid "report bug or comment via mail to %s"
 1844 msgstr ""
 1845 
 1846 #: src/lang.c:402
 1847 msgid "choose first option in list"
 1848 msgstr ""
 1849 
 1850 #: src/lang.c:403
 1851 msgid "0 - 9\t  choose option by number"
 1852 msgstr ""
 1853 
 1854 #: src/lang.c:404
 1855 msgid "choose last option in list"
 1856 msgstr ""
 1857 
 1858 #: src/lang.c:405
 1859 msgid "start scopes menu"
 1860 msgstr ""
 1861 
 1862 #: src/lang.c:406
 1863 msgid "search forwards for an option"
 1864 msgstr ""
 1865 
 1866 #: src/lang.c:407
 1867 msgid "search backwards for an option"
 1868 msgstr ""
 1869 
 1870 #: src/lang.c:408
 1871 msgid "select option"
 1872 msgstr ""
 1873 
 1874 #: src/lang.c:409
 1875 msgid "toggle to attributes menu"
 1876 msgstr ""
 1877 
 1878 #: src/lang.c:410
 1879 msgid "choose range of articles to be affected by next command"
 1880 msgstr ""
 1881 
 1882 #: src/lang.c:411
 1883 msgid "escape from command prompt"
 1884 msgstr ""
 1885 
 1886 #: src/lang.c:412
 1887 msgid "edit filter file"
 1888 msgstr ""
 1889 
 1890 #: src/lang.c:413
 1891 msgid "get help"
 1892 msgstr ""
 1893 
 1894 #: src/lang.c:414
 1895 msgid "display last article viewed"
 1896 msgstr ""
 1897 
 1898 #: src/lang.c:415
 1899 msgid "down one line"
 1900 msgstr ""
 1901 
 1902 #: src/lang.c:416
 1903 msgid "up one line"
 1904 msgstr ""
 1905 
 1906 #: src/lang.c:417
 1907 msgid "go to article chosen by Message-ID"
 1908 msgstr ""
 1909 
 1910 #: src/lang.c:418
 1911 msgid "mail article/thread/hot/pattern/tagged articles to someone"
 1912 msgstr ""
 1913 
 1914 #: src/lang.c:419
 1915 msgid "menu of configurable options"
 1916 msgstr ""
 1917 
 1918 #: src/lang.c:420
 1919 msgid "down one page"
 1920 msgstr ""
 1921 
 1922 #: src/lang.c:421
 1923 msgid "up one page"
 1924 msgstr ""
 1925 
 1926 #: src/lang.c:423
 1927 msgid "post (write) article to current group"
 1928 msgstr ""
 1929 
 1930 #: src/lang.c:424
 1931 msgid "post postponed articles"
 1932 msgstr ""
 1933 
 1934 #: src/lang.c:426
 1935 msgid "list articles posted by you (from posted file)"
 1936 msgstr ""
 1937 
 1938 #: src/lang.c:427
 1939 msgid "return to previous menu"
 1940 msgstr ""
 1941 
 1942 #: src/lang.c:428
 1943 msgid "quit tin immediately"
 1944 msgstr ""
 1945 
 1946 #: src/lang.c:429
 1947 msgid "redraw page"
 1948 msgstr ""
 1949 
 1950 #: src/lang.c:430
 1951 msgid "save article/thread/hot/pattern/tagged articles to file"
 1952 msgstr ""
 1953 
 1954 #: src/lang.c:431
 1955 msgid "save marked articles automatically without user prompts"
 1956 msgstr ""
 1957 
 1958 #: src/lang.c:432
 1959 msgid "scroll the screen one line down"
 1960 msgstr ""
 1961 
 1962 #: src/lang.c:433
 1963 msgid "scroll the screen one line up"
 1964 msgstr ""
 1965 
 1966 #: src/lang.c:434
 1967 msgid "search for articles by author backwards"
 1968 msgstr ""
 1969 
 1970 #: src/lang.c:435
 1971 msgid "search for articles by author forwards"
 1972 msgstr ""
 1973 
 1974 #: src/lang.c:436
 1975 msgid "search all articles for a given string (this may take some time)"
 1976 msgstr ""
 1977 
 1978 #: src/lang.c:437
 1979 msgid " \t  (searches are case-insensitive and wrap around to all articles)"
 1980 msgstr ""
 1981 
 1982 #: src/lang.c:438
 1983 msgid "search for articles by Subject line backwards"
 1984 msgstr ""
 1985 
 1986 #: src/lang.c:439
 1987 msgid "search for articles by Subject line forwards"
 1988 msgstr ""
 1989 
 1990 #: src/lang.c:440
 1991 msgid "repeat last search"
 1992 msgstr ""
 1993 
 1994 #: src/lang.c:441
 1995 msgid "tag current article for reposting/mailing/piping/printing/saving"
 1996 msgstr ""
 1997 
 1998 #: src/lang.c:442
 1999 msgid "toggle info message in last line (subject/description)"
 2000 msgstr ""
 2001 
 2002 #: src/lang.c:443
 2003 msgid "toggle inverse video"
 2004 msgstr ""
 2005 
 2006 #: src/lang.c:444
 2007 msgid "toggle mini help menu display"
 2008 msgstr ""
 2009 
 2010 #: src/lang.c:445
 2011 msgid "cycle the display of authors email address, real name, both or neither"
 2012 msgstr ""
 2013 
 2014 #: src/lang.c:446
 2015 msgid "show version information"
 2016 msgstr ""
 2017 
 2018 #: src/lang.c:447
 2019 msgid "mark all articles as read and return to group selection menu"
 2020 msgstr ""
 2021 
 2022 #: src/lang.c:448
 2023 msgid "mark all articles as read and enter next group with unread articles"
 2024 msgstr ""
 2025 
 2026 #: src/lang.c:449
 2027 msgid "choose first thread in list"
 2028 msgstr ""
 2029 
 2030 #: src/lang.c:450
 2031 msgid "choose last thread in list"
 2032 msgstr ""
 2033 
 2034 #: src/lang.c:451
 2035 msgid "list articles within current thread (bring up Thread sub-menu)"
 2036 msgstr ""
 2037 
 2038 #: src/lang.c:452
 2039 msgid "mark article as unread"
 2040 msgstr ""
 2041 
 2042 #: src/lang.c:453
 2043 msgid "mark current thread, range or tagged threads as read"
 2044 msgstr ""
 2045 
 2046 #: src/lang.c:454
 2047 msgid "mark current thread, range or tagged threads as unread"
 2048 msgstr ""
 2049 
 2050 #: src/lang.c:455
 2051 msgid "mark current/range/selected/pattern/tagged as read after prompting"
 2052 msgstr ""
 2053 
 2054 #: src/lang.c:456
 2055 msgid "mark current/range/selected/pattern/tagged as unread after prompting"
 2056 msgstr ""
 2057 
 2058 #: src/lang.c:457
 2059 msgid "toggle display of all/selected articles"
 2060 msgstr ""
 2061 
 2062 #: src/lang.c:458
 2063 msgid "display next group"
 2064 msgstr ""
 2065 
 2066 #: src/lang.c:459
 2067 msgid "display previous group"
 2068 msgstr ""
 2069 
 2070 #: src/lang.c:460
 2071 msgid "toggle all selections (all articles)"
 2072 msgstr ""
 2073 
 2074 #: src/lang.c:461
 2075 msgid "select group (make \"hot\")"
 2076 msgstr ""
 2077 
 2078 #: src/lang.c:462
 2079 msgid "select thread"
 2080 msgstr ""
 2081 
 2082 #: src/lang.c:463
 2083 msgid "select threads if at least one unread article is selected"
 2084 msgstr ""
 2085 
 2086 #: src/lang.c:464
 2087 msgid "select threads that match user specified pattern"
 2088 msgstr ""
 2089 
 2090 #: src/lang.c:465 src/lang.c:521
 2091 msgid "tag/untag all parts of current multipart-message in order"
 2092 msgstr ""
 2093 
 2094 #: src/lang.c:466
 2095 msgid "0 - 9\t  choose thread by number"
 2096 msgstr ""
 2097 
 2098 #: src/lang.c:467
 2099 msgid "toggle limit number of articles to get, and reload"
 2100 msgstr ""
 2101 
 2102 #: src/lang.c:468
 2103 msgid "toggle display of all/unread articles"
 2104 msgstr ""
 2105 
 2106 #: src/lang.c:469
 2107 msgid "toggle selection of thread"
 2108 msgstr ""
 2109 
 2110 #: src/lang.c:470
 2111 msgid "cycle through threading options available"
 2112 msgstr ""
 2113 
 2114 #: src/lang.c:471
 2115 msgid "undo all selections (all articles)"
 2116 msgstr ""
 2117 
 2118 #: src/lang.c:472
 2119 msgid "untag all tagged threads"
 2120 msgstr ""
 2121 
 2122 #: src/lang.c:473
 2123 msgid "add new scope"
 2124 msgstr ""
 2125 
 2126 #: src/lang.c:474
 2127 msgid "delete scope"
 2128 msgstr ""
 2129 
 2130 #: src/lang.c:475
 2131 msgid "edit attributes file"
 2132 msgstr ""
 2133 
 2134 #: src/lang.c:476
 2135 msgid "choose first scope in list"
 2136 msgstr ""
 2137 
 2138 #: src/lang.c:477
 2139 msgid "0 - 9\t  choose scope by number"
 2140 msgstr ""
 2141 
 2142 #: src/lang.c:478
 2143 msgid "choose last scope in list"
 2144 msgstr ""
 2145 
 2146 #: src/lang.c:479
 2147 msgid "move scope"
 2148 msgstr ""
 2149 
 2150 #: src/lang.c:480
 2151 msgid "rename scope"
 2152 msgstr ""
 2153 
 2154 #: src/lang.c:481
 2155 msgid "select scope"
 2156 msgstr ""
 2157 
 2158 #: src/lang.c:482
 2159 msgid "mark all articles in group as read"
 2160 msgstr ""
 2161 
 2162 #: src/lang.c:483
 2163 msgid "mark all articles in group as read and move to next unread group"
 2164 msgstr ""
 2165 
 2166 #: src/lang.c:484
 2167 msgid "choose first group in list"
 2168 msgstr ""
 2169 
 2170 #: src/lang.c:485
 2171 msgid "choose group by name"
 2172 msgstr ""
 2173 
 2174 #: src/lang.c:486
 2175 msgid "0 - 9\t  choose group by number"
 2176 msgstr ""
 2177 
 2178 #: src/lang.c:487
 2179 msgid "choose range of groups to be affected by next command"
 2180 msgstr ""
 2181 
 2182 #: src/lang.c:488
 2183 msgid "choose last group in list"
 2184 msgstr ""
 2185 
 2186 #: src/lang.c:490
 2187 msgid "list groups which an article has been posted to (by Message-ID)"
 2188 msgstr ""
 2189 
 2190 #: src/lang.c:491
 2191 msgid " \t  (go to article if at least one of the groups is available)"
 2192 msgstr ""
 2193 
 2194 #: src/lang.c:493
 2195 msgid "mark all articles in chosen group unread"
 2196 msgstr ""
 2197 
 2198 #: src/lang.c:494
 2199 msgid "move chosen group within list"
 2200 msgstr ""
 2201 
 2202 #: src/lang.c:495
 2203 msgid "choose next group with unread news"
 2204 msgstr ""
 2205 
 2206 #: src/lang.c:496 src/lang.c:1396
 2207 msgid "quit"
 2208 msgstr ""
 2209 
 2210 #: src/lang.c:497
 2211 msgid "quit without saving configuration changes"
 2212 msgstr ""
 2213 
 2214 #: src/lang.c:498
 2215 msgid "read chosen group"
 2216 msgstr ""
 2217 
 2218 #: src/lang.c:499
 2219 msgid "reset .newsrc (all available articles in groups marked unread)"
 2220 msgstr ""
 2221 
 2222 #: src/lang.c:500
 2223 msgid "search backwards for a group name"
 2224 msgstr ""
 2225 
 2226 #: src/lang.c:501
 2227 msgid " \t  (all searches are case-insensitive and wrap around)"
 2228 msgstr ""
 2229 
 2230 #: src/lang.c:502
 2231 msgid "search forwards for a group name"
 2232 msgstr ""
 2233 
 2234 #: src/lang.c:503
 2235 msgid "subscribe to chosen group"
 2236 msgstr ""
 2237 
 2238 #: src/lang.c:504
 2239 msgid "subscribe to groups that match pattern"
 2240 msgstr ""
 2241 
 2242 #: src/lang.c:505
 2243 msgid "reread active file to check for any new news"
 2244 msgstr ""
 2245 
 2246 #: src/lang.c:506
 2247 msgid "toggle display of group name only or group name plus description"
 2248 msgstr ""
 2249 
 2250 #: src/lang.c:507
 2251 msgid "toggle display to show all/unread subscribed groups"
 2252 msgstr ""
 2253 
 2254 #: src/lang.c:508
 2255 msgid "unsubscribe from chosen group"
 2256 msgstr ""
 2257 
 2258 #: src/lang.c:509
 2259 msgid "unsubscribe from groups that match pattern"
 2260 msgstr ""
 2261 
 2262 #: src/lang.c:510
 2263 msgid "sort the list of groups"
 2264 msgstr ""
 2265 
 2266 #: src/lang.c:511
 2267 msgid "toggle display to show all/subscribed groups"
 2268 msgstr ""
 2269 
 2270 #: src/lang.c:512
 2271 msgid "0 - 9\t  choose article by number"
 2272 msgstr ""
 2273 
 2274 #: src/lang.c:513
 2275 msgid "mark thread as read and return to group index page"
 2276 msgstr ""
 2277 
 2278 #: src/lang.c:514
 2279 msgid "mark thread as read and enter next unread thread or group"
 2280 msgstr ""
 2281 
 2282 #: src/lang.c:515
 2283 msgid "choose first article in list"
 2284 msgstr ""
 2285 
 2286 #: src/lang.c:516
 2287 msgid "choose last article in list"
 2288 msgstr ""
 2289 
 2290 #: src/lang.c:517
 2291 msgid "mark art, range or tagged arts as read; move crsr to next unread art"
 2292 msgstr ""
 2293 
 2294 #: src/lang.c:518
 2295 msgid "mark article, range or tagged articles as unread"
 2296 msgstr ""
 2297 
 2298 #: src/lang.c:519
 2299 msgid "mark current thread as unread"
 2300 msgstr ""
 2301 
 2302 #: src/lang.c:520
 2303 msgid "read chosen article"
 2304 msgstr ""
 2305 
 2306 #: src/lang.c:522
 2307 msgid ""
 2308 "Display properties\n"
 2309 "------------------"
 2310 msgstr ""
 2311 
 2312 #: src/lang.c:523
 2313 msgid ""
 2314 "Miscellaneous\n"
 2315 "-------------"
 2316 msgstr ""
 2317 
 2318 #: src/lang.c:524
 2319 msgid ""
 2320 "Moving around\n"
 2321 "-------------"
 2322 msgstr ""
 2323 
 2324 #: src/lang.c:525
 2325 msgid ""
 2326 "Group/thread/article operations\n"
 2327 "-------------------------------"
 2328 msgstr ""
 2329 
 2330 #: src/lang.c:526
 2331 msgid ""
 2332 "Attachment operations\n"
 2333 "---------------------"
 2334 msgstr ""
 2335 
 2336 #: src/lang.c:527
 2337 msgid ""
 2338 "Attribute operations\n"
 2339 "--------------------"
 2340 msgstr ""
 2341 
 2342 #: src/lang.c:528
 2343 msgid ""
 2344 "Option operations\n"
 2345 "-----------------"
 2346 msgstr ""
 2347 
 2348 #: src/lang.c:529
 2349 msgid ""
 2350 "Scope operations\n"
 2351 "----------------"
 2352 msgstr ""
 2353 
 2354 #: src/lang.c:530
 2355 msgid ""
 2356 "URL operations\n"
 2357 "--------------"
 2358 msgstr ""
 2359 
 2360 #: src/lang.c:531
 2361 msgid "choose first URL in list"
 2362 msgstr ""
 2363 
 2364 #: src/lang.c:532
 2365 msgid "0 - 9\t  choose URL by number"
 2366 msgstr ""
 2367 
 2368 #: src/lang.c:533
 2369 msgid "choose last URL in list"
 2370 msgstr ""
 2371 
 2372 #: src/lang.c:534
 2373 msgid "search for URLs forwards"
 2374 msgstr ""
 2375 
 2376 #: src/lang.c:535
 2377 msgid "search for URLs backwards"
 2378 msgstr ""
 2379 
 2380 #: src/lang.c:536
 2381 msgid "Open URL in browser"
 2382 msgstr ""
 2383 
 2384 #: src/lang.c:537
 2385 msgid "toggle info message in last line (URL)"
 2386 msgstr ""
 2387 
 2388 #: src/lang.c:539
 2389 msgid "Group Level Commands"
 2390 msgstr ""
 2391 
 2392 #: src/lang.c:540
 2393 msgid "Kill filter added"
 2394 msgstr ""
 2395 
 2396 #: src/lang.c:541
 2397 msgid "Auto-selection filter added"
 2398 msgstr ""
 2399 
 2400 #: src/lang.c:542
 2401 msgid "All parts tagged"
 2402 msgstr ""
 2403 
 2404 #: src/lang.c:543
 2405 msgid "All parts untagged"
 2406 msgstr ""
 2407 
 2408 #: src/lang.c:544
 2409 msgid "Storing article for later posting"
 2410 msgstr ""
 2411 
 2412 #: src/lang.c:545
 2413 msgid "Please enter a valid character"
 2414 msgstr ""
 2415 
 2416 #: src/lang.c:546
 2417 #, c-format
 2418 msgid "Missing part #%d"
 2419 msgstr ""
 2420 
 2421 #: src/lang.c:547
 2422 msgid "*** No postponed articles ***"
 2423 msgstr ""
 2424 
 2425 #: src/lang.c:548
 2426 msgid "Not a multi-part message"
 2427 msgstr ""
 2428 
 2429 #: src/lang.c:549
 2430 msgid "You are not subscribed to this group"
 2431 msgstr ""
 2432 
 2433 #: src/lang.c:550
 2434 msgid "No previous expression"
 2435 msgstr ""
 2436 
 2437 #: src/lang.c:551
 2438 msgid "Operation disabled in no-overwrite mode"
 2439 msgstr ""
 2440 
 2441 #. TODO: replace hard coded key-name in txt_info_postponed
 2442 #: src/lang.c:553
 2443 #, c-format
 2444 msgid "%d postponed %s, reuse with ^O...\n"
 2445 msgstr ""
 2446 
 2447 #: src/lang.c:554
 2448 msgid ""
 2449 "X-Conversion-Note: multipart/alternative contents have been removed.\n"
 2450 "  To get the whole article, turn alternative handling OFF in the Option "
 2451 "Menu\n"
 2452 msgstr ""
 2453 
 2454 #: src/lang.c:556
 2455 #, c-format
 2456 msgid "Save filename for %s/%s is a mailbox. Attachment not saved"
 2457 msgstr ""
 2458 
 2459 #: src/lang.c:557
 2460 msgid "TeX2Iso encoded article"
 2461 msgstr ""
 2462 
 2463 #: src/lang.c:558
 2464 msgid "incomplete "
 2465 msgstr ""
 2466 
 2467 #. TODO: replace hard coded key-names
 2468 #: src/lang.c:560
 2469 #, c-format
 2470 msgid ""
 2471 "\n"
 2472 "Welcome to %s, a full screen threaded Netnews reader. It can read news "
 2473 "locally\n"
 2474 "(ie. <spool>/news) or remotely (-r option) from an NNTP (Network News "
 2475 "Transport\n"
 2476 "Protocol) server. -h lists the available command line options.\n"
 2477 "\n"
 2478 "%s  has four newsreading levels, the newsgroup selection page, the group "
 2479 "index\n"
 2480 "page, the thread listing page and the article viewer. Help is available at "
 2481 "each\n"
 2482 "level by pressing the 'h' command.\n"
 2483 "\n"
 2484 "Move up/down by using the terminal arrow keys or 'j' and 'k'.  Use PgUp/PgDn "
 2485 "or\n"
 2486 "Ctrl-U and Ctrl-D to page up/down. Enter a newsgroup by pressing RETURN/"
 2487 "TAB.\n"
 2488 "\n"
 2489 "Articles, threads, tagged articles or articles matching a pattern can be "
 2490 "mailed\n"
 2491 "('m' command), printed ('o' command), saved ('s' command), piped ('|' "
 2492 "command).\n"
 2493 "Use  the 'w' command  to post a  news article,  the 'f'/'F' commands  to "
 2494 "post a\n"
 2495 "follow-up to  an existing  news article  and the 'r'/'R' commands  to reply "
 2496 "via\n"
 2497 "mail to an  existing news article author.  The 'M' command allows the "
 2498 "operation\n"
 2499 "of %s to be configured via a menu.\n"
 2500 "\n"
 2501 "For more information read the manual page, README, INSTALL, TODO and FTP "
 2502 "files.\n"
 2503 "Please send bug-reports/comments to %s with the 'R' command.\n"
 2504 msgstr ""
 2505 
 2506 #: src/lang.c:576
 2507 #, c-format
 2508 msgid "Invalid  From: %s  line. Read the INSTALL file again."
 2509 msgstr ""
 2510 
 2511 #: src/lang.c:578
 2512 msgid "Invalid multibyte sequence found\n"
 2513 msgstr ""
 2514 
 2515 #: src/lang.c:581
 2516 #, c-format
 2517 msgid "Invalid  Sender:-header %s"
 2518 msgstr ""
 2519 
 2520 #: src/lang.c:583
 2521 msgid "Inverse video disabled"
 2522 msgstr ""
 2523 
 2524 #: src/lang.c:584
 2525 msgid "Inverse video enabled"
 2526 msgstr ""
 2527 
 2528 #: src/lang.c:586
 2529 #, c-format
 2530 msgid "Missing definition for %s\n"
 2531 msgstr ""
 2532 
 2533 #: src/lang.c:587
 2534 #, c-format
 2535 msgid "Invalid key definition '%s'\n"
 2536 msgstr ""
 2537 
 2538 #: src/lang.c:588
 2539 #, c-format
 2540 msgid "Invalid keyname '%s'\n"
 2541 msgstr ""
 2542 
 2543 #: src/lang.c:589
 2544 #, c-format
 2545 msgid "Keymap file was upgraded to version %s\n"
 2546 msgstr ""
 2547 
 2548 #: src/lang.c:590
 2549 #, c-format
 2550 msgid "Kill From:     [%s] (y/n): "
 2551 msgstr ""
 2552 
 2553 #: src/lang.c:591
 2554 msgid "Kill Lines: (</>num): "
 2555 msgstr ""
 2556 
 2557 #: src/lang.c:592
 2558 msgid "Kill Article Menu"
 2559 msgstr ""
 2560 
 2561 #: src/lang.c:593
 2562 #, c-format
 2563 msgid "Kill Msg-ID:   [%s] (f/l/o/n): "
 2564 msgstr ""
 2565 
 2566 #: src/lang.c:594
 2567 msgid "Kill pattern scope  : "
 2568 msgstr ""
 2569 
 2570 #: src/lang.c:595
 2571 #, c-format
 2572 msgid "Kill Subject:  [%s] (y/n): "
 2573 msgstr ""
 2574 
 2575 #: src/lang.c:596
 2576 msgid "Kill text pattern   : "
 2577 msgstr ""
 2578 
 2579 #: src/lang.c:597
 2580 msgid "Kill time in days   : "
 2581 msgstr ""
 2582 
 2583 #: src/lang.c:599
 2584 msgid "Last"
 2585 msgstr ""
 2586 
 2587 #: src/lang.c:600
 2588 msgid "-- Last response --"
 2589 msgstr ""
 2590 
 2591 #: src/lang.c:601
 2592 #, c-format
 2593 msgid "Lines %s  "
 2594 msgstr ""
 2595 
 2596 #: src/lang.c:604
 2597 msgid "Function not available."
 2598 msgstr ""
 2599 
 2600 #: src/lang.c:605
 2601 msgid "Not reading via NNTP."
 2602 msgstr ""
 2603 
 2604 #: src/lang.c:606
 2605 #, c-format
 2606 msgid "Group: %s"
 2607 msgstr ""
 2608 
 2609 #: src/lang.c:607
 2610 #, c-format
 2611 msgid "Groups: %s"
 2612 msgstr ""
 2613 
 2614 #: src/lang.c:610
 2615 msgid "Mail"
 2616 msgstr ""
 2617 
 2618 #: src/lang.c:611
 2619 msgid "mailbox "
 2620 msgstr ""
 2621 
 2622 #: src/lang.c:612
 2623 #, c-format
 2624 msgid "Mail article(s) to [%.*s]> "
 2625 msgstr ""
 2626 
 2627 #: src/lang.c:613
 2628 #, c-format
 2629 msgid "Mailing log to %s\n"
 2630 msgstr ""
 2631 
 2632 #: src/lang.c:614
 2633 msgid "Mail bug report..."
 2634 msgstr ""
 2635 
 2636 #: src/lang.c:615
 2637 #, c-format
 2638 msgid "Mail BUG REPORT to %s?"
 2639 msgstr ""
 2640 
 2641 #: src/lang.c:616
 2642 msgid "Mailed"
 2643 msgstr ""
 2644 
 2645 #: src/lang.c:617
 2646 #, c-format
 2647 msgid "Mailing to %s..."
 2648 msgstr ""
 2649 
 2650 #: src/lang.c:618
 2651 msgid ""
 2652 "# [Mail/Save] active file. Format is like news active file:\n"
 2653 "#   groupname  max.artnum  min.artnum  /dir\n"
 2654 "# The 4th field is the basedir (ie. ~/Mail or ~/News)\n"
 2655 "#\n"
 2656 msgstr ""
 2657 
 2658 #: src/lang.c:621
 2659 #, c-format
 2660 msgid "%s marked as read"
 2661 msgstr ""
 2662 
 2663 #: src/lang.c:622
 2664 #, c-format
 2665 msgid "%s marked as unread"
 2666 msgstr ""
 2667 
 2668 #: src/lang.c:623
 2669 #, c-format
 2670 msgid "Marked %d of %d %s as read"
 2671 msgstr ""
 2672 
 2673 #: src/lang.c:624
 2674 #, c-format
 2675 msgid "Marked %d of %d %s as unread"
 2676 msgstr ""
 2677 
 2678 #: src/lang.c:625 src/lang.c:1352
 2679 msgid "Mark"
 2680 msgstr ""
 2681 
 2682 #: src/lang.c:626
 2683 #, c-format
 2684 msgid "Mark all articles as read%s?"
 2685 msgstr ""
 2686 
 2687 #: src/lang.c:627
 2688 #, c-format
 2689 msgid "Mark article as read%s?"
 2690 msgstr ""
 2691 
 2692 #: src/lang.c:628
 2693 #, c-format
 2694 msgid "Mark group %s as read?"
 2695 msgstr ""
 2696 
 2697 #: src/lang.c:629
 2698 #, c-format
 2699 msgid "Mark thread as read%s?"
 2700 msgstr ""
 2701 
 2702 #: src/lang.c:630
 2703 #, c-format
 2704 msgid "Matching %s groups..."
 2705 msgstr ""
 2706 
 2707 #: src/lang.c:631 src/lang.c:645 src/lang.c:651
 2708 #, c-format
 2709 msgid "<n>=set current to n; %s=line down; %s=line up; %s=help; %s=quit"
 2710 msgstr ""
 2711 
 2712 #: src/lang.c:633
 2713 #, c-format
 2714 msgid ""
 2715 "%s=view; %s=pipe; %s=pipe raw; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
 2716 msgstr ""
 2717 
 2718 #: src/lang.c:635
 2719 #, c-format
 2720 msgid "%s=view; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
 2721 msgstr ""
 2722 
 2723 #: src/lang.c:637
 2724 #, c-format
 2725 msgid ""
 2726 "%s=reverse tagging; %s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
 2727 msgstr ""
 2728 
 2729 #: src/lang.c:638 src/lang.c:642
 2730 #, c-format
 2731 msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=search pattern; %s=kill/select"
 2732 msgstr ""
 2733 
 2734 #: src/lang.c:639
 2735 #, c-format
 2736 msgid ""
 2737 "%s=author search; %s=catchup; %s=line down; %s=line up; %s=mark read; "
 2738 "%s=list thread"
 2739 msgstr ""
 2740 
 2741 #: src/lang.c:640
 2742 #, c-format
 2743 msgid "%s=line up; %s=line down; %s=page up; %s=page down; %s=top; %s=bottom"
 2744 msgstr ""
 2745 
 2746 #: src/lang.c:641
 2747 #, c-format
 2748 msgid "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=quit"
 2749 msgstr ""
 2750 
 2751 #: src/lang.c:643
 2752 #, c-format
 2753 msgid "%s=author search; %s=body search; %s=catchup; %s=followup; %s=mark read"
 2754 msgstr ""
 2755 
 2756 #: src/lang.c:644
 2757 #, c-format
 2758 msgid "%s=add; %s=move; %s=rename; %s=delete"
 2759 msgstr ""
 2760 
 2761 #: src/lang.c:646
 2762 #, c-format
 2763 msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s,%s=search pattern; %s=catchup"
 2764 msgstr ""
 2765 
 2766 #: src/lang.c:647
 2767 #, c-format
 2768 msgid ""
 2769 "%s=line down; %s=line up; %s=help; %s=move; %s=quit; %s=toggle all/unread"
 2770 msgstr ""
 2771 
 2772 #: src/lang.c:648
 2773 #, c-format
 2774 msgid ""
 2775 "%s=subscribe; %s=sub pattern; %s=unsubscribe; %s=unsub pattern; %s=yank in/"
 2776 "out"
 2777 msgstr ""
 2778 
 2779 #: src/lang.c:649
 2780 #, c-format
 2781 msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=catchup; %s=display toggle"
 2782 msgstr ""
 2783 
 2784 #: src/lang.c:650
 2785 #, c-format
 2786 msgid "%s=help; %s=line down; %s=line up; %s=quit; %s=tag; %s=mark unread"
 2787 msgstr ""
 2788 
 2789 #: src/lang.c:652
 2790 #, c-format
 2791 msgid "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
 2792 msgstr ""
 2793 
 2794 #: src/lang.c:653
 2795 msgid "--More--"
 2796 msgstr ""
 2797 
 2798 #: src/lang.c:654
 2799 #, c-format
 2800 msgid "Moving %s..."
 2801 msgstr ""
 2802 
 2803 #: src/lang.c:655
 2804 msgid "Message-ID: & last Reference  "
 2805 msgstr ""
 2806 
 2807 #: src/lang.c:656
 2808 msgid "Message-ID: line              "
 2809 msgstr ""
 2810 
 2811 #: src/lang.c:657
 2812 msgid "Message-ID: & References: line"
 2813 msgstr ""
 2814 
 2815 #: src/lang.c:659
 2816 msgid ", name: "
 2817 msgstr ""
 2818 
 2819 #: src/lang.c:660
 2820 #, c-format
 2821 msgid "Go to newsgroup [%s]> "
 2822 msgstr ""
 2823 
 2824 #: src/lang.c:661
 2825 msgid "newsgroups"
 2826 msgstr ""
 2827 
 2828 #: src/lang.c:662
 2829 #, c-format
 2830 msgid "Position %s in group list (1,2,..,$) [%d]> "
 2831 msgstr ""
 2832 
 2833 #: src/lang.c:663
 2834 msgid "newsgroup"
 2835 msgstr ""
 2836 
 2837 #: src/lang.c:664
 2838 msgid "Try and save newsrc file again?"
 2839 msgstr ""
 2840 
 2841 #: src/lang.c:665
 2842 msgid "Warning: No newsgroups were written to your newsrc file. Save aborted."
 2843 msgstr ""
 2844 
 2845 #: src/lang.c:666
 2846 msgid "newsrc file saved successfully.\n"
 2847 msgstr ""
 2848 
 2849 #: src/lang.c:667
 2850 msgid "-- Next response --"
 2851 msgstr ""
 2852 
 2853 #: src/lang.c:668
 2854 msgid "No  "
 2855 msgstr ""
 2856 
 2857 #: src/lang.c:669
 2858 msgid "*** No articles ***"
 2859 msgstr ""
 2860 
 2861 #: src/lang.c:670
 2862 msgid "No articles have been posted"
 2863 msgstr ""
 2864 
 2865 #: src/lang.c:671
 2866 msgid "*** No attachments ***"
 2867 msgstr ""
 2868 
 2869 #: src/lang.c:672
 2870 msgid "*** No description ***"
 2871 msgstr ""
 2872 
 2873 #: src/lang.c:673
 2874 msgid "No filename"
 2875 msgstr ""
 2876 
 2877 #: src/lang.c:674
 2878 msgid "No group"
 2879 msgstr ""
 2880 
 2881 #: src/lang.c:675
 2882 msgid "*** No groups ***"
 2883 msgstr ""
 2884 
 2885 #: src/lang.c:676
 2886 msgid "No more groups to read"
 2887 msgstr ""
 2888 
 2889 #: src/lang.c:677
 2890 msgid "No last message"
 2891 msgstr ""
 2892 
 2893 #: src/lang.c:678
 2894 msgid "No mail address"
 2895 msgstr ""
 2896 
 2897 #: src/lang.c:679
 2898 msgid "No articles marked for saving"
 2899 msgstr ""
 2900 
 2901 #: src/lang.c:680
 2902 msgid "No match"
 2903 msgstr ""
 2904 
 2905 #: src/lang.c:681
 2906 msgid "No more groups"
 2907 msgstr ""
 2908 
 2909 #: src/lang.c:682
 2910 msgid "No newsgroups"
 2911 msgstr ""
 2912 
 2913 #: src/lang.c:683
 2914 msgid "No next unread article"
 2915 msgstr ""
 2916 
 2917 #: src/lang.c:684
 2918 msgid "No previous group"
 2919 msgstr ""
 2920 
 2921 #: src/lang.c:685
 2922 msgid "No previous search, nothing to repeat"
 2923 msgstr ""
 2924 
 2925 #: src/lang.c:686
 2926 msgid "No previous unread article"
 2927 msgstr ""
 2928 
 2929 #: src/lang.c:687
 2930 msgid "No responses"
 2931 msgstr ""
 2932 
 2933 #: src/lang.c:688
 2934 msgid "No responses to list in current thread"
 2935 msgstr ""
 2936 
 2937 #: src/lang.c:689
 2938 msgid "*** No scopes ***"
 2939 msgstr ""
 2940 
 2941 #: src/lang.c:690
 2942 msgid "No search string"
 2943 msgstr ""
 2944 
 2945 #: src/lang.c:691
 2946 msgid "No subject"
 2947 msgstr ""
 2948 
 2949 #: src/lang.c:693
 2950 #, c-format
 2951 msgid "%s: Terminal must have clear to end-of-line (ce)\n"
 2952 msgstr ""
 2953 
 2954 #: src/lang.c:694
 2955 #, c-format
 2956 msgid "%s: Terminal must have clear to end-of-screen (cd)\n"
 2957 msgstr ""
 2958 
 2959 #: src/lang.c:695
 2960 #, c-format
 2961 msgid "%s: Terminal must have clearscreen (cl) capability\n"
 2962 msgstr ""
 2963 
 2964 #: src/lang.c:696
 2965 #, c-format
 2966 msgid "%s: Terminal must have cursor motion (cm)\n"
 2967 msgstr ""
 2968 
 2969 #: src/lang.c:697
 2970 #, c-format
 2971 msgid "%s: TERM variable must be set to use screen capabilities\n"
 2972 msgstr ""
 2973 
 2974 #: src/lang.c:699
 2975 #, c-format
 2976 msgid "No viewer found for %s/%s\n"
 2977 msgstr ""
 2978 
 2979 #: src/lang.c:700
 2980 msgid "Newsgroup does not exist on this server"
 2981 msgstr ""
 2982 
 2983 #: src/lang.c:701
 2984 #, c-format
 2985 msgid "Group %s not found in active file"
 2986 msgstr ""
 2987 
 2988 #: src/lang.c:702
 2989 msgid "c)reate it, use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
 2990 msgstr ""
 2991 
 2992 #: src/lang.c:703
 2993 msgid "use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
 2994 msgstr ""
 2995 
 2996 #: src/lang.c:704
 2997 #, c-format
 2998 msgid ""
 2999 "# NNTP-server -> newsrc translation table and NNTP-server\n"
 3000 "# shortname list for %s %s\n"
 3001 "#\n"
 3002 "# the format of this file is\n"
 3003 "#   <FQDN of NNTP-server> <newsrc file> <shortname> ...\n"
 3004 "#\n"
 3005 "# if <newsrc file> is given without path, $HOME is assumed as its location\n"
 3006 "#\n"
 3007 "# examples:\n"
 3008 "#   news.tin.org      .newsrc-tin.org  tinorg\n"
 3009 "#   news.example.org  /tmp/nrc-ex      example    ex\n"
 3010 "#\n"
 3011 msgstr ""
 3012 
 3013 #: src/lang.c:711
 3014 msgid "Only"
 3015 msgstr ""
 3016 
 3017 #: src/lang.c:712
 3018 #, c-format
 3019 msgid "Option not enabled. Recompile with %s."
 3020 msgstr ""
 3021 
 3022 #: src/lang.c:713
 3023 msgid "Options Menu"
 3024 msgstr ""
 3025 
 3026 #: src/lang.c:714
 3027 msgid "Options Menu Commands"
 3028 msgstr ""
 3029 
 3030 #: src/lang.c:717
 3031 #, c-format
 3032 msgid "Error in regex: %s at pos. %d '%s'"
 3033 msgstr ""
 3034 
 3035 #: src/lang.c:718
 3036 #, c-format
 3037 msgid "Error in regex: pcre internal error %d"
 3038 msgstr ""
 3039 
 3040 #: src/lang.c:719
 3041 #, c-format
 3042 msgid "Error in regex: study - pcre internal error %s"
 3043 msgstr ""
 3044 
 3045 #: src/lang.c:720
 3046 msgid "Post a followup..."
 3047 msgstr ""
 3048 
 3049 #. TODO: replace hard coded key-name in txt_post_error_ask_postpone
 3050 #: src/lang.c:722
 3051 msgid ""
 3052 "An error has occurred while posting the article. If you think that this\n"
 3053 "error is temporary or otherwise correctable, you can postpone the article\n"
 3054 "and pick it up again with ^O later.\n"
 3055 msgstr ""
 3056 
 3057 #: src/lang.c:725
 3058 msgid "Posted articles history"
 3059 msgstr ""
 3060 
 3061 #: src/lang.c:726
 3062 #, c-format
 3063 msgid "Post to newsgroup(s) [%s]> "
 3064 msgstr ""
 3065 
 3066 #: src/lang.c:727
 3067 msgid "-- post processing started --"
 3068 msgstr ""
 3069 
 3070 #: src/lang.c:728
 3071 msgid "-- post processing completed --"
 3072 msgstr ""
 3073 
 3074 #: src/lang.c:729
 3075 #, c-format
 3076 msgid "Post subject [%s]> "
 3077 msgstr ""
 3078 
 3079 #: src/lang.c:730
 3080 msgid ""
 3081 "# Summary of mailed/posted messages viewable by 'W' command from within "
 3082 "tin.\n"
 3083 msgstr ""
 3084 
 3085 #: src/lang.c:731
 3086 msgid "Posting article..."
 3087 msgstr ""
 3088 
 3089 #: src/lang.c:732
 3090 #, c-format
 3091 msgid "Post postponed articles [%%s]? (%s/%s/%s/%s/%s): "
 3092 msgstr ""
 3093 
 3094 #: src/lang.c:733
 3095 #, c-format
 3096 msgid "Hot %s"
 3097 msgstr ""
 3098 
 3099 #: src/lang.c:734
 3100 #, c-format
 3101 msgid "Tagged %s"
 3102 msgstr ""
 3103 
 3104 #: src/lang.c:735
 3105 #, c-format
 3106 msgid "Untagged %s"
 3107 msgstr ""
 3108 
 3109 #: src/lang.c:737
 3110 #, c-format
 3111 msgid "Preparing for filtering on Path header (%d/%d)..."
 3112 msgstr ""
 3113 
 3114 #: src/lang.c:739
 3115 msgid "Processing mail messages marked for deletion."
 3116 msgstr ""
 3117 
 3118 #: src/lang.c:740
 3119 msgid "Processing saved articles marked for deletion."
 3120 msgstr ""
 3121 
 3122 #: src/lang.c:741
 3123 #, c-format
 3124 msgid "Accept Followup-To? %s=post, %s=ignore, %s=quit: "
 3125 msgstr ""
 3126 
 3127 #: src/lang.c:742
 3128 msgid "Article unchanged, abort mailing?"
 3129 msgstr ""
 3130 
 3131 #: src/lang.c:743
 3132 #, c-format
 3133 msgid "Do you want to see postponed articles (%d)?"
 3134 msgstr ""
 3135 
 3136 #: src/lang.c:745
 3137 msgid "Add quick kill filter?"
 3138 msgstr ""
 3139 
 3140 #: src/lang.c:746
 3141 msgid "Add quick selection filter?"
 3142 msgstr ""
 3143 
 3144 #: src/lang.c:747
 3145 msgid "Do you really want to quit?"
 3146 msgstr ""
 3147 
 3148 #: src/lang.c:748
 3149 #, c-format
 3150 msgid "%s=edit cancel message, %s=quit, %s=delete (cancel) [%%s]: "
 3151 msgstr ""
 3152 
 3153 #: src/lang.c:749
 3154 msgid "You have tagged articles in this group - quit anyway?"
 3155 msgstr ""
 3156 
 3157 #: src/lang.c:750
 3158 #, c-format
 3159 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=postpone: "
 3160 msgstr ""
 3161 
 3162 #: src/lang.c:751
 3163 #, c-format
 3164 msgid "%s=quit %s=edit %s=save kill description: "
 3165 msgstr ""
 3166 
 3167 #: src/lang.c:752
 3168 #, c-format
 3169 msgid "%s=quit %s=edit %s=save select description: "
 3170 msgstr ""
 3171 
 3172 #: src/lang.c:753
 3173 msgid "Do you really want to quit without saving your configuration?"
 3174 msgstr ""
 3175 
 3176 #: src/lang.c:756
 3177 msgid "Invalid range - valid are '0-9.$' eg. 1-$"
 3178 msgstr ""
 3179 
 3180 #: src/lang.c:757
 3181 msgid "Do you want to abort this operation?"
 3182 msgstr ""
 3183 
 3184 #: src/lang.c:758
 3185 msgid "Do you want to exit tin immediately?"
 3186 msgstr ""
 3187 
 3188 #: src/lang.c:759
 3189 msgid "Reading ('q' to quit)..."
 3190 msgstr ""
 3191 
 3192 #: src/lang.c:760
 3193 #, c-format
 3194 msgid "Reading %sarticles..."
 3195 msgstr ""
 3196 
 3197 #: src/lang.c:761
 3198 #, c-format
 3199 msgid "Reading %sattributes file...\n"
 3200 msgstr ""
 3201 
 3202 #: src/lang.c:762
 3203 #, c-format
 3204 msgid "Reading %sconfig file...\n"
 3205 msgstr ""
 3206 
 3207 #: src/lang.c:763
 3208 msgid "Reading filter file...\n"
 3209 msgstr ""
 3210 
 3211 #: src/lang.c:764
 3212 #, c-format
 3213 msgid "Reading %s groups..."
 3214 msgstr ""
 3215 
 3216 #: src/lang.c:765
 3217 msgid "Reading input history file...\n"
 3218 msgstr ""
 3219 
 3220 #: src/lang.c:766
 3221 msgid "Reading keymap file...\n"
 3222 msgstr ""
 3223 
 3224 #: src/lang.c:767
 3225 msgid "Reading groups from active file... "
 3226 msgstr ""
 3227 
 3228 #: src/lang.c:768
 3229 msgid "Reading groups from newsrc file... "
 3230 msgstr ""
 3231 
 3232 #: src/lang.c:769
 3233 msgid "Reading newsgroups file... "
 3234 msgstr ""
 3235 
 3236 #: src/lang.c:770
 3237 msgid "Reading newsrc file..."
 3238 msgstr ""
 3239 
 3240 #: src/lang.c:771
 3241 msgid "References: line              "
 3242 msgstr ""
 3243 
 3244 #: src/lang.c:773
 3245 #, c-format
 3246 msgid "(%d:%02d remaining)"
 3247 msgstr ""
 3248 
 3249 #: src/lang.c:775
 3250 #, c-format
 3251 msgid "Bogus group %s removed."
 3252 msgstr ""
 3253 
 3254 #: src/lang.c:776
 3255 msgid "Removed from the previous rule: "
 3256 msgstr ""
 3257 
 3258 #: src/lang.c:777
 3259 #, c-format
 3260 msgid "Error: rename %s to %s"
 3261 msgstr ""
 3262 
 3263 #: src/lang.c:778
 3264 msgid "Reply to author..."
 3265 msgstr ""
 3266 
 3267 #: src/lang.c:779
 3268 msgid "Repost"
 3269 msgstr ""
 3270 
 3271 #: src/lang.c:780
 3272 msgid "Reposting article..."
 3273 msgstr ""
 3274 
 3275 #: src/lang.c:781
 3276 #, c-format
 3277 msgid "Repost article(s) to group(s) [%s]> "
 3278 msgstr ""
 3279 
 3280 #: src/lang.c:782
 3281 msgid "Reset newsrc?"
 3282 msgstr ""
 3283 
 3284 #: src/lang.c:783
 3285 msgid "Responses have been directed to the following newsgroups"
 3286 msgstr ""
 3287 
 3288 #: src/lang.c:784
 3289 #, c-format
 3290 msgid "Responses have been directed to poster. %s=mail, %s=post, %s=quit: "
 3291 msgstr ""
 3292 
 3293 #: src/lang.c:786
 3294 msgid "Press <RETURN> to continue..."
 3295 msgstr ""
 3296 
 3297 #: src/lang.c:788
 3298 #, c-format
 3299 msgid "Select From    [%s] (y/n): "
 3300 msgstr ""
 3301 
 3302 #: src/lang.c:789
 3303 msgid "Select Lines: (</>num): "
 3304 msgstr ""
 3305 
 3306 #: src/lang.c:790
 3307 msgid "Auto-select Article Menu"
 3308 msgstr ""
 3309 
 3310 #: src/lang.c:791
 3311 #, c-format
 3312 msgid "Select Msg-ID  [%s] (f/l/o/n): "
 3313 msgstr ""
 3314 
 3315 #: src/lang.c:792
 3316 msgid "Select pattern scope: "
 3317 msgstr ""
 3318 
 3319 #: src/lang.c:793
 3320 #, c-format
 3321 msgid "Select Subject [%s] (y/n): "
 3322 msgstr ""
 3323 
 3324 #: src/lang.c:794
 3325 msgid "Select text pattern : "
 3326 msgstr ""
 3327 
 3328 #: src/lang.c:795
 3329 msgid "Select time in days   : "
 3330 msgstr ""
 3331 
 3332 #: src/lang.c:796
 3333 #, c-format
 3334 msgid ""
 3335 "# %s server configuration file\n"
 3336 "# This file was automatically saved by %s %s %s (\"%s\")\n"
 3337 "#\n"
 3338 "# Do not edit while %s is running, since all your changes to this file\n"
 3339 "# will be overwritten when you leave %s.\n"
 3340 "# Do not edit at all if you don't know what you do.\n"
 3341 "############################################################################\n"
 3342 "\n"
 3343 msgstr ""
 3344 
 3345 #: src/lang.c:802
 3346 msgid "Showing unread groups only"
 3347 msgstr ""
 3348 
 3349 #: src/lang.c:803
 3350 msgid "Subject: line (ignore case)   "
 3351 msgstr ""
 3352 
 3353 #: src/lang.c:804
 3354 msgid "Subject: line (case sensitive)"
 3355 msgstr ""
 3356 
 3357 #: src/lang.c:805
 3358 msgid "Save"
 3359 msgstr ""
 3360 
 3361 #: src/lang.c:806
 3362 #, c-format
 3363 msgid "Save '%s' (%s/%s)?"
 3364 msgstr ""
 3365 
 3366 #: src/lang.c:807
 3367 msgid "Save configuration before continuing?"
 3368 msgstr ""
 3369 
 3370 #: src/lang.c:808
 3371 msgid "Save filename> "
 3372 msgstr ""
 3373 
 3374 #: src/lang.c:809
 3375 msgid "Saved"
 3376 msgstr ""
 3377 
 3378 #: src/lang.c:810
 3379 #, c-format
 3380 msgid "%4d unread (%4d hot) %s in %s\n"
 3381 msgstr ""
 3382 
 3383 #: src/lang.c:811
 3384 #, c-format
 3385 msgid "Saved %s...\n"
 3386 msgstr ""
 3387 
 3388 #: src/lang.c:812
 3389 msgid "Nothing was saved"
 3390 msgstr ""
 3391 
 3392 #: src/lang.c:813
 3393 #, c-format
 3394 msgid ""
 3395 "\n"
 3396 "%s %d %s from %d %s\n"
 3397 msgstr ""
 3398 
 3399 #: src/lang.c:814
 3400 #, c-format
 3401 msgid "-- %s saved to %s%s --"
 3402 msgstr ""
 3403 
 3404 #: src/lang.c:815
 3405 #, c-format
 3406 msgid "-- %s saved to %s - %s --"
 3407 msgstr ""
 3408 
 3409 #: src/lang.c:816
 3410 msgid "Saving..."
 3411 msgstr ""
 3412 
 3413 #: src/lang.c:817
 3414 #, c-format
 3415 msgid "%s: Screen initialization failed"
 3416 msgstr ""
 3417 
 3418 #: src/lang.c:819
 3419 #, c-format
 3420 msgid "%s: screen is too small\n"
 3421 msgstr ""
 3422 
 3423 #: src/lang.c:821
 3424 #, c-format
 3425 msgid "screen is too small, %s is exiting"
 3426 msgstr ""
 3427 
 3428 #: src/lang.c:822
 3429 msgid "Delete scope?"
 3430 msgstr ""
 3431 
 3432 #: src/lang.c:823
 3433 msgid "Enter scope> "
 3434 msgstr ""
 3435 
 3436 #: src/lang.c:824
 3437 msgid "Select new position> "
 3438 msgstr ""
 3439 
 3440 #: src/lang.c:825
 3441 msgid "New position cannot be a global scope"
 3442 msgstr ""
 3443 
 3444 #: src/lang.c:826
 3445 msgid "Global scope, operation not allowed"
 3446 msgstr ""
 3447 
 3448 #: src/lang.c:827
 3449 msgid "Rename scope> "
 3450 msgstr ""
 3451 
 3452 #: src/lang.c:828
 3453 msgid "Select scope> "
 3454 msgstr ""
 3455 
 3456 #: src/lang.c:829
 3457 msgid "Scopes Menu"
 3458 msgstr ""
 3459 
 3460 #: src/lang.c:830
 3461 msgid "Scopes Menu Commands"
 3462 msgstr ""
 3463 
 3464 #: src/lang.c:831
 3465 #, c-format
 3466 msgid "Search backwards [%s]> "
 3467 msgstr ""
 3468 
 3469 #: src/lang.c:832
 3470 #, c-format
 3471 msgid "Search body [%s]> "
 3472 msgstr ""
 3473 
 3474 #: src/lang.c:833
 3475 #, c-format
 3476 msgid "Search forwards [%s]> "
 3477 msgstr ""
 3478 
 3479 #: src/lang.c:834
 3480 msgid "Searching..."
 3481 msgstr ""
 3482 
 3483 #: src/lang.c:835
 3484 #, c-format
 3485 msgid "Searching article %d of %d ('q' to abort)..."
 3486 msgstr ""
 3487 
 3488 #: src/lang.c:836
 3489 msgid "Select article> "
 3490 msgstr ""
 3491 
 3492 #: src/lang.c:837
 3493 msgid ""
 3494 "Select option number before text or use arrow keys and <CR>. 'q' to quit."
 3495 msgstr ""
 3496 
 3497 #: src/lang.c:838
 3498 msgid "Select group> "
 3499 msgstr ""
 3500 
 3501 #: src/lang.c:839
 3502 #, c-format
 3503 msgid "Enter selection pattern [%s]> "
 3504 msgstr ""
 3505 
 3506 #: src/lang.c:840
 3507 msgid "Select thread> "
 3508 msgstr ""
 3509 
 3510 #: src/lang.c:841
 3511 #, c-format
 3512 msgid "%s %s %s (\"%s\"): send a DETAILED bug report to %s\n"
 3513 msgstr ""
 3514 
 3515 #: src/lang.c:842
 3516 msgid "servers active-file"
 3517 msgstr ""
 3518 
 3519 #: src/lang.c:843
 3520 msgid "Cannot move into new newsgroups. Subscribe first..."
 3521 msgstr ""
 3522 
 3523 #: src/lang.c:844
 3524 msgid "<SPACE>"
 3525 msgstr ""
 3526 
 3527 #: src/lang.c:845
 3528 #, c-format
 3529 msgid "Starting: (%s)"
 3530 msgstr ""
 3531 
 3532 #: src/lang.c:846
 3533 #, c-format
 3534 msgid "List Thread (%d of %d)"
 3535 msgstr ""
 3536 
 3537 #: src/lang.c:847
 3538 #, c-format
 3539 msgid "Thread (%.*s)"
 3540 msgstr ""
 3541 
 3542 #: src/lang.c:848
 3543 msgid "Enter wildcard subscribe pattern> "
 3544 msgstr ""
 3545 
 3546 #: src/lang.c:849
 3547 #, c-format
 3548 msgid "subscribed to %d groups"
 3549 msgstr ""
 3550 
 3551 #: src/lang.c:850
 3552 #, c-format
 3553 msgid "Subscribed to %s"
 3554 msgstr ""
 3555 
 3556 #: src/lang.c:851
 3557 msgid "Subscribing... "
 3558 msgstr ""
 3559 
 3560 #: src/lang.c:852
 3561 #, c-format
 3562 msgid "Repost or supersede article(s) [%%s]? (%s/%s/%s): "
 3563 msgstr ""
 3564 
 3565 #: src/lang.c:853
 3566 #, c-format
 3567 msgid "Supersede article(s) to group(s) [%s]> "
 3568 msgstr ""
 3569 
 3570 #: src/lang.c:854
 3571 msgid "Superseding article ..."
 3572 msgstr ""
 3573 
 3574 #: src/lang.c:855
 3575 #, c-format
 3576 msgid ""
 3577 "\n"
 3578 "Stopped. Type 'fg' to restart %s\n"
 3579 msgstr ""
 3580 
 3581 #: src/lang.c:857
 3582 #, c-format
 3583 msgid "%d days"
 3584 msgstr ""
 3585 
 3586 #: src/lang.c:858
 3587 msgid "<TAB>"
 3588 msgstr ""
 3589 
 3590 #: src/lang.c:859
 3591 msgid "TeX "
 3592 msgstr ""
 3593 
 3594 #: src/lang.c:860
 3595 msgid "# Default action/prompt strings\n"
 3596 msgstr ""
 3597 
 3598 #: src/lang.c:861
 3599 msgid ""
 3600 "# Defaults for quick (1 key) kill & auto-selection filters\n"
 3601 "# header=NUM  0,1=Subject: 2,3=From: 4=Message-ID: & full References: line\n"
 3602 "#             5=Message-ID: & last References: entry only\n"
 3603 "#             6=Message-ID: entry only 7=Lines:\n"
 3604 "# global=ON/OFF  ON=apply to all groups OFF=apply to current group\n"
 3605 "# case=ON/OFF    ON=filter case sensitive OFF=ignore case\n"
 3606 "# expire=ON/OFF  ON=limit to default_filter_days OFF=don't ever expire\n"
 3607 msgstr ""
 3608 
 3609 #: src/lang.c:874
 3610 msgid ""
 3611 "# If ON use print current subject or newsgroup description in the last line\n"
 3612 msgstr ""
 3613 
 3614 #: src/lang.c:875
 3615 msgid "# Host & time info used for detecting new groups (don't touch)\n"
 3616 msgstr ""
 3617 
 3618 #: src/lang.c:876
 3619 msgid "There is no news\n"
 3620 msgstr ""
 3621 
 3622 #: src/lang.c:877
 3623 msgid "Thread"
 3624 msgstr ""
 3625 
 3626 #: src/lang.c:878
 3627 msgid "Thread Level Commands"
 3628 msgstr ""
 3629 
 3630 #: src/lang.c:879
 3631 msgid "Thread deselected"
 3632 msgstr ""
 3633 
 3634 #: src/lang.c:880
 3635 msgid "Thread selected"
 3636 msgstr ""
 3637 
 3638 #: src/lang.c:882
 3639 msgid "threads"
 3640 msgstr ""
 3641 
 3642 #: src/lang.c:884
 3643 msgid "thread"
 3644 msgstr ""
 3645 
 3646 #: src/lang.c:885
 3647 #, c-format
 3648 msgid "Thread %4s of %4s"
 3649 msgstr ""
 3650 
 3651 #: src/lang.c:886
 3652 msgid "Threading articles..."
 3653 msgstr ""
 3654 
 3655 #: src/lang.c:887
 3656 #, c-format
 3657 msgid "Toggled word highlighting %s"
 3658 msgstr ""
 3659 
 3660 #: src/lang.c:888
 3661 msgid "Toggled rot13 encoding"
 3662 msgstr ""
 3663 
 3664 #: src/lang.c:889
 3665 #, c-format
 3666 msgid "Toggled german TeX encoding %s"
 3667 msgstr ""
 3668 
 3669 #: src/lang.c:890
 3670 #, c-format
 3671 msgid "Toggled tab-width to %d"
 3672 msgstr ""
 3673 
 3674 #: src/lang.c:892
 3675 #, c-format
 3676 msgid "%d Trying to dotlock %s"
 3677 msgstr ""
 3678 
 3679 #: src/lang.c:893
 3680 #, c-format
 3681 msgid "%d Trying to lock %s"
 3682 msgstr ""
 3683 
 3684 #: src/lang.c:895
 3685 msgid "           h=help"
 3686 msgstr ""
 3687 
 3688 #: src/lang.c:897
 3689 msgid "Unlimited"
 3690 msgstr ""
 3691 
 3692 #: src/lang.c:898
 3693 msgid "Enter wildcard unsubscribe pattern> "
 3694 msgstr ""
 3695 
 3696 #: src/lang.c:899
 3697 #, c-format
 3698 msgid "Error decoding %s : %s"
 3699 msgstr ""
 3700 
 3701 #: src/lang.c:900
 3702 msgid "No end."
 3703 msgstr ""
 3704 
 3705 #: src/lang.c:901
 3706 #, c-format
 3707 msgid "%s successfully decoded."
 3708 msgstr ""
 3709 
 3710 #: src/lang.c:902
 3711 #, c-format
 3712 msgid ""
 3713 "%*s[-- %s/%s, %suuencoded file, %d lines, name: %s --]\n"
 3714 "\n"
 3715 msgstr ""
 3716 
 3717 #: src/lang.c:903
 3718 msgid "unread "
 3719 msgstr ""
 3720 
 3721 #: src/lang.c:904
 3722 #, c-format
 3723 msgid "unsubscribed from %d groups"
 3724 msgstr ""
 3725 
 3726 #: src/lang.c:905
 3727 #, c-format
 3728 msgid "Unsubscribed from %s"
 3729 msgstr ""
 3730 
 3731 #: src/lang.c:906
 3732 msgid "Unsubscribing... "
 3733 msgstr ""
 3734 
 3735 #: src/lang.c:907
 3736 msgid "Unthreading articles..."
 3737 msgstr ""
 3738 
 3739 #: src/lang.c:908
 3740 msgid "Updated"
 3741 msgstr ""
 3742 
 3743 #: src/lang.c:909
 3744 msgid "Updating"
 3745 msgstr ""
 3746 
 3747 #: src/lang.c:910
 3748 msgid "URL Menu"
 3749 msgstr ""
 3750 
 3751 #: src/lang.c:911
 3752 msgid "URL Menu Commands"
 3753 msgstr ""
 3754 
 3755 #: src/lang.c:912
 3756 #, c-format
 3757 msgid "Opening %s"
 3758 msgstr ""
 3759 
 3760 #: src/lang.c:913
 3761 msgid "Select URL> "
 3762 msgstr ""
 3763 
 3764 #: src/lang.c:914
 3765 msgid "No URLs in this article"
 3766 msgstr ""
 3767 
 3768 #: src/lang.c:915
 3769 msgid "Use MIME display program for this message?"
 3770 msgstr ""
 3771 
 3772 #: src/lang.c:916
 3773 msgid "  -c       mark all news as read in subscribed newsgroups (batch mode)"
 3774 msgstr ""
 3775 
 3776 #: src/lang.c:917
 3777 msgid "  -Z       return status indicating if any unread news (batch mode)"
 3778 msgstr ""
 3779 
 3780 #: src/lang.c:918
 3781 msgid "  -q       don't check for new newsgroups"
 3782 msgstr ""
 3783 
 3784 #: src/lang.c:919
 3785 msgid "  -X       don't save any files on quit"
 3786 msgstr ""
 3787 
 3788 #: src/lang.c:920
 3789 msgid "  -d       don't show newsgroup descriptions"
 3790 msgstr ""
 3791 
 3792 #: src/lang.c:921
 3793 msgid "  -G limit get only limit articles/group"
 3794 msgstr ""
 3795 
 3796 #: src/lang.c:922
 3797 #, c-format
 3798 msgid "  -H       help information about %s"
 3799 msgstr ""
 3800 
 3801 #: src/lang.c:923
 3802 msgid "  -h       this help message"
 3803 msgstr ""
 3804 
 3805 #: src/lang.c:924
 3806 #, c-format
 3807 msgid "  -I dir   news index file directory [default=%s]"
 3808 msgstr ""
 3809 
 3810 #: src/lang.c:925
 3811 msgid "  -u       update index files (batch mode)"
 3812 msgstr ""
 3813 
 3814 #: src/lang.c:926
 3815 #, c-format
 3816 msgid "  -m dir   mailbox directory [default=%s]"
 3817 msgstr ""
 3818 
 3819 #: src/lang.c:927
 3820 #, c-format
 3821 msgid ""
 3822 "\n"
 3823 "Mail bug reports/comments to %s"
 3824 msgstr ""
 3825 
 3826 #: src/lang.c:928
 3827 msgid "  -N       mail new news to your posts (batch mode)"
 3828 msgstr ""
 3829 
 3830 #: src/lang.c:929
 3831 msgid "  -M user  mail new news to specified user (batch mode)"
 3832 msgstr ""
 3833 
 3834 #: src/lang.c:930
 3835 #, c-format
 3836 msgid "  -f file  subscribed to newsgroups file [default=%s]"
 3837 msgstr ""
 3838 
 3839 #: src/lang.c:931
 3840 msgid "  -x       no-posting mode"
 3841 msgstr ""
 3842 
 3843 #: src/lang.c:932
 3844 msgid "  -w       post an article and exit"
 3845 msgstr ""
 3846 
 3847 #: src/lang.c:933
 3848 msgid "  -o       post all postponed articles and exit"
 3849 msgstr ""
 3850 
 3851 #: src/lang.c:934
 3852 msgid "  -R       read news saved by -S option"
 3853 msgstr ""
 3854 
 3855 #: src/lang.c:935
 3856 #, c-format
 3857 msgid "  -s dir   save news directory [default=%s]"
 3858 msgstr ""
 3859 
 3860 #: src/lang.c:936
 3861 msgid "  -S       save new news for later reading (batch mode)"
 3862 msgstr ""
 3863 
 3864 #: src/lang.c:937
 3865 msgid "  -z       start if any unread news"
 3866 msgstr ""
 3867 
 3868 #: src/lang.c:938
 3869 #, c-format
 3870 msgid ""
 3871 "A Usenet reader.\n"
 3872 "\n"
 3873 "Usage: %s [options] [newsgroup[,...]]"
 3874 msgstr ""
 3875 
 3876 #: src/lang.c:939
 3877 msgid "  -v       verbose output for batch mode options"
 3878 msgstr ""
 3879 
 3880 #: src/lang.c:940
 3881 msgid "  -V       print version & date information"
 3882 msgstr ""
 3883 
 3884 #: src/lang.c:941
 3885 #, c-format
 3886 msgid "%s only useful without batch mode operations\n"
 3887 msgstr ""
 3888 
 3889 #: src/lang.c:942
 3890 #, c-format
 3891 msgid "%s only useful for batch mode operations\n"
 3892 msgstr ""
 3893 
 3894 #: src/lang.c:943
 3895 #, c-format
 3896 msgid "%s only useful for batch or debug mode operations\n"
 3897 msgstr ""
 3898 
 3899 #: src/lang.c:944
 3900 #, c-format
 3901 msgid "Useless combination %s and %s. Ignoring %s.\n"
 3902 msgstr ""
 3903 
 3904 #: src/lang.c:946
 3905 #, c-format
 3906 msgid ""
 3907 "\n"
 3908 "%s%d out of range (0 - %d). Reset to 0"
 3909 msgstr ""
 3910 
 3911 #: src/lang.c:947
 3912 #, c-format
 3913 msgid "View '%s' (%s/%s)?"
 3914 msgstr ""
 3915 
 3916 #: src/lang.c:949
 3917 #, c-format
 3918 msgid ""
 3919 "\n"
 3920 "Warning: posting exceeds %d columns. Line %d is the first long one:\n"
 3921 "%-100s\n"
 3922 msgstr ""
 3923 
 3924 #: src/lang.c:950
 3925 msgid ""
 3926 "\n"
 3927 "Warning: article unchanged after editing\n"
 3928 msgstr ""
 3929 
 3930 #: src/lang.c:951
 3931 msgid ""
 3932 "\n"
 3933 "Warning: \"Subject:\" contains only whitespaces.\n"
 3934 msgstr ""
 3935 
 3936 #: src/lang.c:952
 3937 msgid ""
 3938 "\n"
 3939 "Warning: \"Subject:\" begins with \"Re: \" but there are no \"References:"
 3940 "\".\n"
 3941 msgstr ""
 3942 
 3943 #: src/lang.c:954
 3944 msgid ""
 3945 "\n"
 3946 "Warning: Article has \"References:\" but \"Subject:\" does not begin\n"
 3947 "         with \"Re: \" and does not contain \"(was:\".\n"
 3948 msgstr ""
 3949 
 3950 #: src/lang.c:957
 3951 msgid ""
 3952 "Read carefully!\n"
 3953 "\n"
 3954 "  You are about to cancel an article seemingly written by you. This will "
 3955 "wipe\n"
 3956 "  the article from most  news servers  throughout the world,  but there is "
 3957 "no\n"
 3958 "  guarantee that it will work.\n"
 3959 "\n"
 3960 "This is the article you are about to cancel:\n"
 3961 "\n"
 3962 msgstr ""
 3963 
 3964 #: src/lang.c:961
 3965 msgid ""
 3966 "\n"
 3967 "Warning: You are using a non-plain transfer encoding (such as base64 or\n"
 3968 "         quoted-printable) and an external inews program to submit your\n"
 3969 "         article. If a signature is appended by that inews program it will\n"
 3970 "         not be encoded properly.\n"
 3971 msgstr ""
 3972 
 3973 #: src/lang.c:966
 3974 msgid ""
 3975 "\n"
 3976 "Warning: \"example\" is a reserved hierarchy!\n"
 3977 msgstr ""
 3978 
 3979 #: src/lang.c:967
 3980 #, c-format
 3981 msgid ""
 3982 "\n"
 3983 "\n"
 3984 "You are upgrading to tin %s from an earlier version.\n"
 3985 "Some values in your %s file have changed!\n"
 3986 "Read WHATSNEW, etc...\n"
 3987 msgstr ""
 3988 
 3989 #: src/lang.c:969
 3990 #, c-format
 3991 msgid ""
 3992 "\n"
 3993 "\n"
 3994 "You are downgrading to tin %s from a more recent version!\n"
 3995 "Some values in your %s file may be ignored, others might have changed!\n"
 3996 msgstr ""
 3997 
 3998 #: src/lang.c:972
 3999 #, c-format
 4000 msgid ""
 4001 "Warning: tin wrote fewer groups to your\n"
 4002 "\t%s\n"
 4003 "than it read at startup. If you didn't unsubscribe from %ld %s during\n"
 4004 "this session this indicates an error and you should backup your %s\n"
 4005 "before you start tin once again!\n"
 4006 msgstr ""
 4007 
 4008 #: src/lang.c:976
 4009 #, c-format
 4010 msgid ""
 4011 "\n"
 4012 "Warning: Found %d '-- \\n' lines, this may confuse some people.\n"
 4013 msgstr ""
 4014 
 4015 #: src/lang.c:977
 4016 #, c-format
 4017 msgid "Warning: Only %d out of %d articles were saved"
 4018 msgstr ""
 4019 
 4020 #: src/lang.c:978
 4021 #, c-format
 4022 msgid ""
 4023 "\n"
 4024 "Warning: Your signature  is longer than %d lines.  Since signatures usually "
 4025 "do\n"
 4026 "         not  transport any  useful information,  they should be as  short "
 4027 "as\n"
 4028 "         possible.\n"
 4029 msgstr ""
 4030 
 4031 #: src/lang.c:982
 4032 #, c-format
 4033 msgid ""
 4034 "Warning: this mail address may contain a spamtrap. %s=continue, %s=abort? "
 4035 msgstr ""
 4036 
 4037 #: src/lang.c:983
 4038 msgid ""
 4039 "\n"
 4040 "Warning: Signatures should start with '-- \\n' not with '--\\n'.\n"
 4041 msgstr ""
 4042 
 4043 #: src/lang.c:984
 4044 msgid "Writing attributes file..."
 4045 msgstr ""
 4046 
 4047 #: src/lang.c:986
 4048 #, c-format
 4049 msgid "%d Responses"
 4050 msgstr ""
 4051 
 4052 #: src/lang.c:988
 4053 #, c-format
 4054 msgid "Added %d %s"
 4055 msgstr ""
 4056 
 4057 #: src/lang.c:989
 4058 msgid "No unsubscribed groups to show"
 4059 msgstr ""
 4060 
 4061 #: src/lang.c:990
 4062 msgid "Showing subscribed to groups only"
 4063 msgstr ""
 4064 
 4065 #: src/lang.c:991
 4066 msgid "Yes "
 4067 msgstr ""
 4068 
 4069 #: src/lang.c:992
 4070 msgid "    You have mail"
 4071 msgstr ""
 4072 
 4073 #: src/lang.c:997
 4074 #, c-format
 4075 msgid ""
 4076 "\n"
 4077 "Warning: Posting is in %s and contains characters which are not\n"
 4078 "         in your selected MM_NETWORK_CHARSET: %s.\n"
 4079 "         These characters will be replaced by '?' if you post this\n"
 4080 "         article unchanged. To avoid garbling your article please either\n"
 4081 "         edit it and remove those characters or change the setting of\n"
 4082 "         MM_NETWORK_CHARSET to a suitable value for your posting via the\n"
 4083 "         M)enu option.\n"
 4084 msgstr ""
 4085 
 4086 #: src/lang.c:1008
 4087 msgid "  -D mode  debug mode"
 4088 msgstr ""
 4089 
 4090 #: src/lang.c:1012
 4091 msgid ""
 4092 "Read carefully!\n"
 4093 "\n"
 4094 "  You are about to cancel an article seemingly not written by you.  This "
 4095 "will\n"
 4096 "  wipe the article from lots of news servers throughout the world;\n"
 4097 "  Usenet's majority  considers this  rather inappropriate,  to say the "
 4098 "least.\n"
 4099 "  Only press 'd'  if you are  absolutely positive  that you are ready to "
 4100 "take\n"
 4101 "  the rap.\n"
 4102 "\n"
 4103 "This is the article you are about to cancel:\n"
 4104 "\n"
 4105 msgstr ""
 4106 
 4107 #: src/lang.c:1021
 4108 msgid "toggle color"
 4109 msgstr ""
 4110 
 4111 #: src/lang.c:1022
 4112 msgid ""
 4113 "# Changing colors of several screen parts\n"
 4114 "# Possible values are:\n"
 4115 "#  -1 = default (white for foreground and black for background)\n"
 4116 "#   0 = black\n"
 4117 "#   1 = red\n"
 4118 "#   2 = green\n"
 4119 "#   3 = brown\n"
 4120 "#   4 = blue\n"
 4121 "#   5 = pink\n"
 4122 "#   6 = cyan\n"
 4123 "#   7 = white\n"
 4124 "# These are *only* for foreground:\n"
 4125 "#   8 = gray\n"
 4126 "#   9 = light red\n"
 4127 "#  10 = light green\n"
 4128 "#  11 = yellow\n"
 4129 "#  12 = light blue\n"
 4130 "#  13 = light pink\n"
 4131 "#  14 = light cyan\n"
 4132 "#  15 = light white\n"
 4133 "\n"
 4134 msgstr ""
 4135 
 4136 #: src/lang.c:1042
 4137 msgid "  -a       toggle color flag"
 4138 msgstr ""
 4139 
 4140 #: src/lang.c:1046
 4141 msgid ""
 4142 "\n"
 4143 "Error: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
 4144 msgstr ""
 4145 
 4146 #: src/lang.c:1047
 4147 #, c-format
 4148 msgid ""
 4149 "\n"
 4150 "Error: \"%s\" is renamed, use \"%s\" instead!\n"
 4151 msgstr ""
 4152 
 4153 #: src/lang.c:1048
 4154 #, c-format
 4155 msgid ""
 4156 "\n"
 4157 "Error: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
 4158 msgstr ""
 4159 
 4160 #: src/lang.c:1049
 4161 #, c-format
 4162 msgid ""
 4163 "\n"
 4164 "Error: \"%s\" is not a valid newsgroup!\n"
 4165 msgstr ""
 4166 
 4167 #: src/lang.c:1051
 4168 msgid ""
 4169 "\n"
 4170 "Warning: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
 4171 msgstr ""
 4172 
 4173 #: src/lang.c:1052
 4174 #, c-format
 4175 msgid ""
 4176 "\n"
 4177 "Warning: \"%s\" is renamed, you should use \"%s\" instead!\n"
 4178 msgstr ""
 4179 
 4180 #: src/lang.c:1053
 4181 #, c-format
 4182 msgid ""
 4183 "\n"
 4184 "Warning: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
 4185 msgstr ""
 4186 
 4187 #: src/lang.c:1054
 4188 #, c-format
 4189 msgid ""
 4190 "\n"
 4191 "Warning: \"%s\" is not in your newsrc, it may be invalid at this site!\n"
 4192 msgstr ""
 4193 
 4194 #: src/lang.c:1055
 4195 #, c-format
 4196 msgid ""
 4197 "\n"
 4198 "Warning: \"%s\" is not a valid newsgroup at this site!\n"
 4199 msgstr ""
 4200 
 4201 #: src/lang.c:1059
 4202 #, c-format
 4203 msgid "%d files successfully written from %d articles. %d %s occurred."
 4204 msgstr ""
 4205 
 4206 #: src/lang.c:1060
 4207 msgid "Missing parts."
 4208 msgstr ""
 4209 
 4210 #: src/lang.c:1061
 4211 msgid "No beginning."
 4212 msgstr ""
 4213 
 4214 #: src/lang.c:1062
 4215 msgid "No data."
 4216 msgstr ""
 4217 
 4218 #: src/lang.c:1063
 4219 msgid "Unknown error."
 4220 msgstr ""
 4221 
 4222 #: src/lang.c:1066
 4223 #, c-format
 4224 msgid "\tChecksum of %s (%ld %s)"
 4225 msgstr ""
 4226 
 4227 #: src/lang.c:1071
 4228 msgid "Reading mail active file... "
 4229 msgstr ""
 4230 
 4231 #: src/lang.c:1072
 4232 msgid "Reading mailgroups file... "
 4233 msgstr ""
 4234 
 4235 #: src/lang.c:1076
 4236 msgid "perform PGP operations on article"
 4237 msgstr ""
 4238 
 4239 #: src/lang.c:1077
 4240 msgid "Add key(s) to public keyring?"
 4241 msgstr ""
 4242 
 4243 #: src/lang.c:1078
 4244 #, c-format
 4245 msgid "%s=encrypt, %s=sign, %s=both, %s=quit: "
 4246 msgstr ""
 4247 
 4248 #: src/lang.c:1079
 4249 #, c-format
 4250 msgid "%s=sign, %s=sign & include public key, %s=quit: "
 4251 msgstr ""
 4252 
 4253 #: src/lang.c:1080
 4254 #, c-format
 4255 msgid "PGP has not been set up (can't open %s)"
 4256 msgstr ""
 4257 
 4258 #: src/lang.c:1081
 4259 msgid "Article not signed and no public keys found"
 4260 msgstr ""
 4261 
 4262 #: src/lang.c:1083
 4263 #, c-format
 4264 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 4265 msgstr ""
 4266 
 4267 #: src/lang.c:1084
 4268 #, c-format
 4269 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
 4270 msgstr ""
 4271 
 4272 #: src/lang.c:1085
 4273 #, c-format
 4274 msgid ""
 4275 "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 4276 msgstr ""
 4277 
 4278 #: src/lang.c:1087
 4279 #, c-format
 4280 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 4281 msgstr ""
 4282 
 4283 #: src/lang.c:1088
 4284 #, c-format
 4285 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
 4286 msgstr ""
 4287 
 4288 #: src/lang.c:1089
 4289 #, c-format
 4290 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 4291 msgstr ""
 4292 
 4293 #: src/lang.c:1093
 4294 #, c-format
 4295 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 4296 msgstr ""
 4297 
 4298 #: src/lang.c:1094
 4299 #, c-format
 4300 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=send [%%s]: "
 4301 msgstr ""
 4302 
 4303 #: src/lang.c:1095
 4304 #, c-format
 4305 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 4306 msgstr ""
 4307 
 4308 #: src/lang.c:1097
 4309 #, c-format
 4310 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 4311 msgstr ""
 4312 
 4313 #: src/lang.c:1098
 4314 #, c-format
 4315 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=send [%%s]: "
 4316 msgstr ""
 4317 
 4318 #: src/lang.c:1099
 4319 #, c-format
 4320 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 4321 msgstr ""
 4322 
 4323 #: src/lang.c:1105
 4324 msgid "Try cache_overview_files to speed up things.\n"
 4325 msgstr ""
 4326 
 4327 #: src/lang.c:1106
 4328 msgid "Tin will use local index files instead.\n"
 4329 msgstr ""
 4330 
 4331 #: src/lang.c:1107
 4332 msgid "Cannot find NNTP server name"
 4333 msgstr ""
 4334 
 4335 #: src/lang.c:1108
 4336 #, c-format
 4337 msgid "Connecting to %s:%u..."
 4338 msgstr ""
 4339 
 4340 #: src/lang.c:1109
 4341 msgid "Disconnecting from server..."
 4342 msgstr ""
 4343 
 4344 #: src/lang.c:1110
 4345 #, c-format
 4346 msgid "Failed to connect to NNTP server %s. Exiting..."
 4347 msgstr ""
 4348 
 4349 #: src/lang.c:1111
 4350 msgid "205  Closing connection"
 4351 msgstr ""
 4352 
 4353 #: src/lang.c:1112
 4354 msgid "Your server does not support the NNTP XOVER or OVER command.\n"
 4355 msgstr ""
 4356 
 4357 #: src/lang.c:1113
 4358 msgid "Connection to news server has timed out. Reconnect?"
 4359 msgstr ""
 4360 
 4361 #: src/lang.c:1114
 4362 #, c-format
 4363 msgid ""
 4364 "Put the server name in the file %s,\n"
 4365 "or set the environment variable NNTPSERVER"
 4366 msgstr ""
 4367 
 4368 #: src/lang.c:1115
 4369 msgid "  -A       force authentication on connect"
 4370 msgstr ""
 4371 
 4372 #: src/lang.c:1116
 4373 #, c-format
 4374 msgid "  -g serv  read news from NNTP server serv [default=%s]"
 4375 msgstr ""
 4376 
 4377 #: src/lang.c:1117
 4378 #, c-format
 4379 msgid "  -p port  use port as NNTP port [default=%d]"
 4380 msgstr ""
 4381 
 4382 #: src/lang.c:1118
 4383 msgid "  -Q       quick start. Same as -dnq"
 4384 msgstr ""
 4385 
 4386 #: src/lang.c:1119
 4387 msgid "  -r       read news remotely from default NNTP server"
 4388 msgstr ""
 4389 
 4390 #: src/lang.c:1120
 4391 msgid "  -l       use only LIST instead of GROUP (-n) command"
 4392 msgstr ""
 4393 
 4394 #: src/lang.c:1121
 4395 msgid "  -n       only read subscribed .newsrc groups from NNTP server"
 4396 msgstr ""
 4397 
 4398 #: src/lang.c:1123
 4399 msgid "  -4       force connecting via IPv4"
 4400 msgstr ""
 4401 
 4402 #: src/lang.c:1124
 4403 msgid "  -6       force connecting via IPv6"
 4404 msgstr ""
 4405 
 4406 #: src/lang.c:1125
 4407 msgid ""
 4408 "\n"
 4409 "socket or connect problem\n"
 4410 msgstr ""
 4411 
 4412 #: src/lang.c:1127
 4413 #, c-format
 4414 msgid ""
 4415 "\n"
 4416 "Connection to %s: "
 4417 msgstr ""
 4418 
 4419 #: src/lang.c:1128
 4420 msgid "Giving up...\n"
 4421 msgstr ""
 4422 
 4423 #: src/lang.c:1130
 4424 #, c-format
 4425 msgid "%s/tcp: Unknown service.\n"
 4426 msgstr ""
 4427 
 4428 #: src/lang.c:1134
 4429 msgid ""
 4430 "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
 4431 "Tin will try to use XHDR XREF instead (slows down things a bit).\n"
 4432 msgstr ""
 4433 
 4434 #: src/lang.c:1137
 4435 msgid "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
 4436 msgstr ""
 4437 
 4438 #: src/lang.c:1140
 4439 #, c-format
 4440 msgid "Can't open %s. Try %s -r to read news via NNTP."
 4441 msgstr ""
 4442 
 4443 #: src/lang.c:1143
 4444 msgid "  -Q       quick start. Same as -qd"
 4445 msgstr ""
 4446 
 4447 #: src/lang.c:1144
 4448 msgid "  -l       read only active file instead of scanning spool (-n) command"
 4449 msgstr ""
 4450 
 4451 #: src/lang.c:1145
 4452 msgid "  -n       only read subscribed .newsrc groups from spool"
 4453 msgstr ""
 4454 
 4455 #: src/lang.c:1146
 4456 msgid "Your server does not have Xref: in its NOV-files.\n"
 4457 msgstr ""
 4458 
 4459 #: src/lang.c:1150
 4460 msgid "Posting using external inews failed. Use built in inews instead?"
 4461 msgstr ""
 4462 
 4463 #: src/lang.c:1151
 4464 msgid "It worked! Should I always use my built in inews from now on?"
 4465 msgstr ""
 4466 
 4467 #: src/lang.c:1155
 4468 #, c-format
 4469 msgid "%d %s printed"
 4470 msgstr ""
 4471 
 4472 #: src/lang.c:1156
 4473 msgid "output article/thread/hot/pattern/tagged articles to printer"
 4474 msgstr ""
 4475 
 4476 #: src/lang.c:1157
 4477 msgid "Print"
 4478 msgstr ""
 4479 
 4480 #: src/lang.c:1158
 4481 msgid "Printing..."
 4482 msgstr ""
 4483 
 4484 #: src/lang.c:1162
 4485 #, c-format
 4486 msgid "%d %s piped to \"%s\""
 4487 msgstr ""
 4488 
 4489 #: src/lang.c:1163
 4490 msgid "pipe article/thread/hot/pattern/tagged articles into command"
 4491 msgstr ""
 4492 
 4493 #: src/lang.c:1164
 4494 msgid "No command"
 4495 msgstr ""
 4496 
 4497 #: src/lang.c:1165
 4498 msgid "Pipe"
 4499 msgstr ""
 4500 
 4501 #: src/lang.c:1166
 4502 #, c-format
 4503 msgid "Pipe to command [%.*s]> "
 4504 msgstr ""
 4505 
 4506 #: src/lang.c:1167
 4507 msgid "Piping..."
 4508 msgstr ""
 4509 
 4510 #: src/lang.c:1169
 4511 msgid "Piping not enabled."
 4512 msgstr ""
 4513 
 4514 #: src/lang.c:1173
 4515 #, c-format
 4516 msgid ""
 4517 "\n"
 4518 "Error: The \"%s:\" line has spaces  in it that MUST be removed.\n"
 4519 "       The only allowable  space is the one  separating the colon (:)\n"
 4520 "       from  the  contents.  Use a  comma  (,)  to separate  multiple\n"
 4521 "       newsgroup names.\n"
 4522 msgstr ""
 4523 
 4524 #: src/lang.c:1178
 4525 #, c-format
 4526 msgid ""
 4527 "\n"
 4528 "Error: The \"%s:\" line is  continued in  the next line.  Since\n"
 4529 "       the line  may not  contain  whitespace,  this is  not allowed.\n"
 4530 "       Please write all newsgroups into a single line.\n"
 4531 msgstr ""
 4532 
 4533 #: src/lang.c:1183
 4534 #, c-format
 4535 msgid ""
 4536 "\n"
 4537 "Warning: The \"%s:\" line is continued in the next line.\n"
 4538 "         This is a very new feature and may not be accepted by all servers.\n"
 4539 "         To avoid trouble please write all newsgroups into a single line.\n"
 4540 msgstr ""
 4541 
 4542 #: src/lang.c:1187
 4543 #, c-format
 4544 msgid ""
 4545 "\n"
 4546 "Warning: The \"%s:\" line has spaces in it that SHOULD be removed.\n"
 4547 msgstr ""
 4548 
 4549 #: src/lang.c:1192
 4550 msgid ""
 4551 "\n"
 4552 "  If your article contains quoted text  please take some time to pare it "
 4553 "down\n"
 4554 "  to just the  key points to which you are  responding,  or people will "
 4555 "think\n"
 4556 "  you are a dweeb!  Many people have the habit of skipping any article  "
 4557 "whose\n"
 4558 "  first page is largely  quoted material.  Format your article to fit in "
 4559 "less\n"
 4560 "  then 80 chars,  since that's the conventional size  (72 is a good choice "
 4561 "as\n"
 4562 "  it allows quoting without exceeding the limit).  If your lines are too "
 4563 "long\n"
 4564 "  they'll wrap  around  ugly and  people won't  read what you  write.  If "
 4565 "you\n"
 4566 "  aren't  careful  and considerate  in  formatting  your posting, people  "
 4567 "are\n"
 4568 "  likely to ignore it completely.  It's a crowded net out there.\n"
 4569 msgstr ""
 4570 
 4571 #: src/lang.c:1205
 4572 msgid "shell escape"
 4573 msgstr ""
 4574 
 4575 #: src/lang.c:1206
 4576 #, c-format
 4577 msgid "Shell Command (%s)"
 4578 msgstr ""
 4579 
 4580 #: src/lang.c:1207
 4581 #, c-format
 4582 msgid "Enter shell command [%s]> "
 4583 msgstr ""
 4584 
 4585 #: src/lang.c:1211
 4586 #, c-format
 4587 msgid "%s: Can't get entry for TERM\n"
 4588 msgstr ""
 4589 
 4590 #: src/lang.c:1215
 4591 #, c-format
 4592 msgid "Group %.*s ('q' to quit)..."
 4593 msgstr ""
 4594 
 4595 #: src/lang.c:1217
 4596 #, c-format
 4597 msgid "Group %.*s..."
 4598 msgstr ""
 4599 
 4600 #: src/lang.c:1221
 4601 msgid "Server unavailable\n"
 4602 msgstr ""
 4603 
 4604 #: src/lang.c:1227
 4605 #, c-format
 4606 msgid ""
 4607 "%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; "
 4608 "%s=post"
 4609 msgstr ""
 4610 
 4611 #: src/lang.c:1228
 4612 #, c-format
 4613 msgid ""
 4614 "%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 4615 msgstr ""
 4616 
 4617 #: src/lang.c:1230
 4618 #, c-format
 4619 msgid ""
 4620 "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
 4621 msgstr ""
 4622 
 4623 #: src/lang.c:1231
 4624 #, c-format
 4625 msgid "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 4626 msgstr ""
 4627 
 4628 #: src/lang.c:1235
 4629 #, c-format
 4630 msgid ""
 4631 "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
 4632 msgstr ""
 4633 
 4634 #: src/lang.c:1236
 4635 #, c-format
 4636 msgid "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 4637 msgstr ""
 4638 
 4639 #: src/lang.c:1238
 4640 #, c-format
 4641 msgid "%s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
 4642 msgstr ""
 4643 
 4644 #: src/lang.c:1239
 4645 #, c-format
 4646 msgid "%s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 4647 msgstr ""
 4648 
 4649 #: src/lang.c:1245
 4650 msgid "Terminal does not support color"
 4651 msgstr ""
 4652 
 4653 #: src/lang.c:1250
 4654 #, c-format
 4655 msgid "Trying %s"
 4656 msgstr ""
 4657 
 4658 #: src/lang.c:1264 src/lang.c:1292 src/lang.c:1574 src/refs.c:292
 4659 msgid "None"
 4660 msgstr ""
 4661 
 4662 #: src/lang.c:1265
 4663 msgid "Subject"
 4664 msgstr ""
 4665 
 4666 #: src/lang.c:1266
 4667 msgid "References"
 4668 msgstr ""
 4669 
 4670 #: src/lang.c:1267
 4671 msgid "Both Subject and References"
 4672 msgstr ""
 4673 
 4674 #: src/lang.c:1268
 4675 msgid "Multipart Subject"
 4676 msgstr ""
 4677 
 4678 #: src/lang.c:1269
 4679 msgid "Percentage Match"
 4680 msgstr ""
 4681 
 4682 #: src/lang.c:1282 src/lang.c:1373 src/lang.c:1463
 4683 msgid "No"
 4684 msgstr ""
 4685 
 4686 #: src/lang.c:1283 src/lang.c:1465
 4687 msgid "Yes"
 4688 msgstr ""
 4689 
 4690 #: src/lang.c:1284
 4691 msgid "Hide All"
 4692 msgstr ""
 4693 
 4694 #: src/lang.c:1293
 4695 msgid "Address"
 4696 msgstr ""
 4697 
 4698 #: src/lang.c:1294
 4699 msgid "Full Name"
 4700 msgstr ""
 4701 
 4702 #: src/lang.c:1295
 4703 msgid "Address and Name"
 4704 msgstr ""
 4705 
 4706 #: src/lang.c:1303
 4707 msgid "Max"
 4708 msgstr ""
 4709 
 4710 #: src/lang.c:1304
 4711 msgid "Sum"
 4712 msgstr ""
 4713 
 4714 #: src/lang.c:1305
 4715 msgid "Average"
 4716 msgstr ""
 4717 
 4718 #: src/lang.c:1315 src/lang.c:1335
 4719 msgid "Black"
 4720 msgstr ""
 4721 
 4722 #: src/lang.c:1316 src/lang.c:1336
 4723 msgid "Red"
 4724 msgstr ""
 4725 
 4726 #: src/lang.c:1317 src/lang.c:1337
 4727 msgid "Green"
 4728 msgstr ""
 4729 
 4730 #: src/lang.c:1318 src/lang.c:1338
 4731 msgid "Brown"
 4732 msgstr ""
 4733 
 4734 #: src/lang.c:1319 src/lang.c:1339
 4735 msgid "Blue"
 4736 msgstr ""
 4737 
 4738 #: src/lang.c:1320 src/lang.c:1340
 4739 msgid "Pink"
 4740 msgstr ""
 4741 
 4742 #: src/lang.c:1321 src/lang.c:1341
 4743 msgid "Cyan"
 4744 msgstr ""
 4745 
 4746 #: src/lang.c:1322 src/lang.c:1342
 4747 msgid "White"
 4748 msgstr ""
 4749 
 4750 #: src/lang.c:1323
 4751 msgid "Gray"
 4752 msgstr ""
 4753 
 4754 #: src/lang.c:1324
 4755 msgid "Light Red"
 4756 msgstr ""
 4757 
 4758 #: src/lang.c:1325
 4759 msgid "Light Green"
 4760 msgstr ""
 4761 
 4762 #: src/lang.c:1326
 4763 msgid "Yellow"
 4764 msgstr ""
 4765 
 4766 #: src/lang.c:1327
 4767 msgid "Light Blue"
 4768 msgstr ""
 4769 
 4770 #: src/lang.c:1328
 4771 msgid "Light Pink"
 4772 msgstr ""
 4773 
 4774 #: src/lang.c:1329
 4775 msgid "Light Cyan"
 4776 msgstr ""
 4777 
 4778 #: src/lang.c:1330
 4779 msgid "Light White"
 4780 msgstr ""
 4781 
 4782 #: src/lang.c:1351 src/lang.c:1470 src/lang.c:1485
 4783 msgid "Nothing"
 4784 msgstr ""
 4785 
 4786 #: src/lang.c:1353
 4787 msgid "Space"
 4788 msgstr ""
 4789 
 4790 #: src/lang.c:1361
 4791 msgid "Normal"
 4792 msgstr ""
 4793 
 4794 #: src/lang.c:1362
 4795 msgid "Best highlighting"
 4796 msgstr ""
 4797 
 4798 #: src/lang.c:1363
 4799 msgid "Underline"
 4800 msgstr ""
 4801 
 4802 #: src/lang.c:1364
 4803 msgid "Reverse video"
 4804 msgstr ""
 4805 
 4806 #: src/lang.c:1365
 4807 msgid "Blinking"
 4808 msgstr ""
 4809 
 4810 #: src/lang.c:1366
 4811 msgid "Half bright"
 4812 msgstr ""
 4813 
 4814 #: src/lang.c:1367
 4815 msgid "Bold"
 4816 msgstr ""
 4817 
 4818 #: src/lang.c:1374
 4819 msgid "Cc"
 4820 msgstr ""
 4821 
 4822 #: src/lang.c:1375
 4823 msgid "Bcc"
 4824 msgstr ""
 4825 
 4826 #: src/lang.c:1376
 4827 msgid "Cc and Bcc"
 4828 msgstr ""
 4829 
 4830 #: src/lang.c:1393 src/lang.c:1406
 4831 msgid "none"
 4832 msgstr ""
 4833 
 4834 #: src/lang.c:1394
 4835 msgid "commands"
 4836 msgstr ""
 4837 
 4838 #: src/lang.c:1395
 4839 msgid "select"
 4840 msgstr ""
 4841 
 4842 #: src/lang.c:1397
 4843 msgid "commands & quit"
 4844 msgstr ""
 4845 
 4846 #: src/lang.c:1398
 4847 msgid "commands & select"
 4848 msgstr ""
 4849 
 4850 #: src/lang.c:1399
 4851 msgid "quit & select"
 4852 msgstr ""
 4853 
 4854 #: src/lang.c:1400
 4855 msgid "commands & quit & select"
 4856 msgstr ""
 4857 
 4858 #: src/lang.c:1407
 4859 msgid "PageDown"
 4860 msgstr ""
 4861 
 4862 #: src/lang.c:1408
 4863 msgid "PageNextUnread"
 4864 msgstr ""
 4865 
 4866 #: src/lang.c:1409
 4867 msgid "PageDown or PageNextUnread"
 4868 msgstr ""
 4869 
 4870 #: src/lang.c:1415
 4871 msgid "Subject: (case sensitive)"
 4872 msgstr ""
 4873 
 4874 #: src/lang.c:1416
 4875 msgid "Subject: (ignore case)"
 4876 msgstr ""
 4877 
 4878 #: src/lang.c:1417
 4879 msgid "From: (case sensitive)"
 4880 msgstr ""
 4881 
 4882 #: src/lang.c:1418
 4883 msgid "From: (ignore case)"
 4884 msgstr ""
 4885 
 4886 #: src/lang.c:1419
 4887 msgid "Msg-ID: & full References: line"
 4888 msgstr ""
 4889 
 4890 #: src/lang.c:1420
 4891 msgid "Msg-ID: & last References: only"
 4892 msgstr ""
 4893 
 4894 #: src/lang.c:1421
 4895 msgid "Message-ID: entry only"
 4896 msgstr ""
 4897 
 4898 #: src/lang.c:1422
 4899 msgid "Lines:"
 4900 msgstr ""
 4901 
 4902 #: src/lang.c:1428
 4903 msgid "Don't trim article body"
 4904 msgstr ""
 4905 
 4906 #: src/lang.c:1429
 4907 msgid "Skip leading blank lines"
 4908 msgstr ""
 4909 
 4910 #: src/lang.c:1430
 4911 msgid "Skip trailing blank lines"
 4912 msgstr ""
 4913 
 4914 #: src/lang.c:1431
 4915 msgid "Skip leading and trailing blank l."
 4916 msgstr ""
 4917 
 4918 #: src/lang.c:1432
 4919 msgid "Compact multiple between text"
 4920 msgstr ""
 4921 
 4922 #: src/lang.c:1433
 4923 msgid "Compact multiple and skip leading"
 4924 msgstr ""
 4925 
 4926 #: src/lang.c:1434
 4927 msgid "Compact multiple and skip trailing"
 4928 msgstr ""
 4929 
 4930 #: src/lang.c:1435
 4931 msgid "Compact mltpl., skip lead. & trai."
 4932 msgstr ""
 4933 
 4934 #: src/lang.c:1464
 4935 msgid "Shell archive"
 4936 msgstr ""
 4937 
 4938 #: src/lang.c:1471
 4939 msgid "Subject: (descending)"
 4940 msgstr ""
 4941 
 4942 #: src/lang.c:1472
 4943 msgid "Subject: (ascending)"
 4944 msgstr ""
 4945 
 4946 #: src/lang.c:1473
 4947 msgid "From: (descending)"
 4948 msgstr ""
 4949 
 4950 #: src/lang.c:1474
 4951 msgid "From: (ascending)"
 4952 msgstr ""
 4953 
 4954 #: src/lang.c:1475
 4955 msgid "Date: (descending)"
 4956 msgstr ""
 4957 
 4958 #: src/lang.c:1476
 4959 msgid "Date: (ascending)"
 4960 msgstr ""
 4961 
 4962 #: src/lang.c:1477 src/lang.c:1486
 4963 msgid "Score (descending)"
 4964 msgstr ""
 4965 
 4966 #: src/lang.c:1478 src/lang.c:1487
 4967 msgid "Score (ascending)"
 4968 msgstr ""
 4969 
 4970 #: src/lang.c:1479
 4971 msgid "Lines: (descending)"
 4972 msgstr ""
 4973 
 4974 #: src/lang.c:1480
 4975 msgid "Lines: (ascending)"
 4976 msgstr ""
 4977 
 4978 #: src/lang.c:1488
 4979 msgid "Last posting date (descending)"
 4980 msgstr ""
 4981 
 4982 #: src/lang.c:1489
 4983 msgid "Last posting date (ascending)"
 4984 msgstr ""
 4985 
 4986 #: src/lang.c:1495
 4987 msgid "Quick-sort"
 4988 msgstr ""
 4989 
 4990 #: src/lang.c:1496
 4991 msgid "Heap-sort"
 4992 msgstr ""
 4993 
 4994 #: src/lang.c:1503
 4995 msgid "Always Keep"
 4996 msgstr ""
 4997 
 4998 #: src/lang.c:1504
 4999 msgid "Always Remove"
 5000 msgstr ""
 5001 
 5002 #: src/lang.c:1505
 5003 msgid "Mark with D on selection screen"
 5004 msgstr ""
 5005 
 5006 #: src/lang.c:1511
 5007 msgid "Kill only unread arts"
 5008 msgstr ""
 5009 
 5010 #: src/lang.c:1512
 5011 msgid "Kill all arts & show with K"
 5012 msgstr ""
 5013 
 5014 #. TODO: s/K/art_marked_killed/
 5015 #: src/lang.c:1513
 5016 msgid "Kill all arts and never show"
 5017 msgstr ""
 5018 
 5019 #: src/lang.c:1519
 5020 msgid "Nothing special"
 5021 msgstr ""
 5022 
 5023 #: src/lang.c:1520
 5024 msgid "Compress quotes"
 5025 msgstr ""
 5026 
 5027 #: src/lang.c:1521
 5028 msgid "Quote signatures"
 5029 msgstr ""
 5030 
 5031 #: src/lang.c:1522
 5032 msgid "Compress quotes, quote sigs"
 5033 msgstr ""
 5034 
 5035 #: src/lang.c:1523
 5036 msgid "Quote empty lines"
 5037 msgstr ""
 5038 
 5039 #: src/lang.c:1524
 5040 msgid "Compress quotes, quote empty lines"
 5041 msgstr ""
 5042 
 5043 #: src/lang.c:1525
 5044 msgid "Quote sigs & empty lines"
 5045 msgstr ""
 5046 
 5047 #: src/lang.c:1526
 5048 msgid "Comp. q., quote sigs & empty lines"
 5049 msgstr ""
 5050 
 5051 #: src/lang.c:1566
 5052 msgid "no"
 5053 msgstr ""
 5054 
 5055 #: src/lang.c:1567
 5056 msgid "with headers"
 5057 msgstr ""
 5058 
 5059 #: src/lang.c:1568
 5060 msgid "without headers"
 5061 msgstr ""
 5062 
 5063 #: src/lang.c:1575
 5064 msgid "NFKC"
 5065 msgstr ""
 5066 
 5067 #: src/lang.c:1577
 5068 msgid "NFKD"
 5069 msgstr ""
 5070 
 5071 #: src/lang.c:1578
 5072 msgid "NFC"
 5073 msgstr ""
 5074 
 5075 #: src/lang.c:1579
 5076 msgid "NFD"
 5077 msgstr ""
 5078 
 5079 #: src/lang.c:1581
 5080 msgid "NFKC case fold"
 5081 msgstr ""
 5082 
 5083 #: src/lang.c:1590
 5084 msgid "Display Options"
 5085 msgstr ""
 5086 
 5087 #: src/lang.c:1597
 5088 msgid "Color Options"
 5089 msgstr ""
 5090 
 5091 #: src/lang.c:1603
 5092 msgid "Highlight Options"
 5093 msgstr ""
 5094 
 5095 #: src/lang.c:1610
 5096 msgid "Article-Limiting Options"
 5097 msgstr ""
 5098 
 5099 #: src/lang.c:1616
 5100 msgid "Posting/Mailing Options"
 5101 msgstr ""
 5102 
 5103 #: src/lang.c:1622
 5104 msgid "Saving/Printing Options"
 5105 msgstr ""
 5106 
 5107 #: src/lang.c:1628
 5108 msgid "Expert Options"
 5109 msgstr ""
 5110 
 5111 #: src/lang.c:1634
 5112 msgid "Filtering Options"
 5113 msgstr ""
 5114 
 5115 #: src/lang.c:1639 src/lang.c:1670 src/lang.c:1676 src/lang.c:1703
 5116 #: src/lang.c:1755 src/lang.c:1761 src/lang.c:1771 src/lang.c:1782
 5117 #: src/lang.c:1800 src/lang.c:1869 src/lang.c:2070 src/lang.c:2076
 5118 #: src/lang.c:2082 src/lang.c:2097 src/lang.c:2109 src/lang.c:2116
 5119 #: src/lang.c:2170 src/lang.c:2179 src/lang.c:2185 src/lang.c:2192
 5120 #: src/lang.c:2199 src/lang.c:2206 src/lang.c:2213 src/lang.c:2220
 5121 #: src/lang.c:2227 src/lang.c:2234 src/lang.c:2241 src/lang.c:2248
 5122 #: src/lang.c:2255 src/lang.c:2262 src/lang.c:2269 src/lang.c:2276
 5123 #: src/lang.c:2283 src/lang.c:2290 src/lang.c:2297 src/lang.c:2304
 5124 #: src/lang.c:2311 src/lang.c:2318 src/lang.c:2325 src/lang.c:2332
 5125 #: src/lang.c:2339 src/lang.c:2346 src/lang.c:2353 src/lang.c:2361
 5126 #: src/lang.c:2377 src/lang.c:2384 src/lang.c:2391 src/lang.c:2398
 5127 #: src/lang.c:2404 src/lang.c:2410 src/lang.c:2427 src/lang.c:2439
 5128 #: src/lang.c:2474 src/lang.c:2527 src/lang.c:2541 src/lang.c:2547
 5129 #: src/lang.c:2572 src/lang.c:2590 src/lang.c:2607 src/lang.c:2619
 5130 #: src/lang.c:2652 src/lang.c:2688 src/lang.c:2708 src/lang.c:2743
 5131 #: src/lang.c:2753 src/lang.c:2760 src/lang.c:2786 src/lang.c:2810
 5132 #: src/lang.c:2887 src/lang.c:2902 src/lang.c:2910 src/lang.c:2924
 5133 #: src/lang.c:2930 src/lang.c:2968
 5134 msgid "<SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 5135 msgstr ""
 5136 
 5137 #: src/lang.c:1640
 5138 msgid "Show mini menu & posting etiquette"
 5139 msgstr ""
 5140 
 5141 #: src/lang.c:1641
 5142 msgid ""
 5143 "# If ON show a mini menu of useful commands at each level\n"
 5144 "# and posting etiquette after composing an article\n"
 5145 msgstr ""
 5146 
 5147 #: src/lang.c:1646
 5148 msgid "Show short description for each newsgroup. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5149 msgstr ""
 5150 
 5151 #: src/lang.c:1647
 5152 msgid "Show description of each newsgroup"
 5153 msgstr ""
 5154 
 5155 #: src/lang.c:1648
 5156 msgid ""
 5157 "# If ON show group description text after newsgroup name at\n"
 5158 "# group selection level\n"
 5159 msgstr ""
 5160 
 5161 #: src/lang.c:1653
 5162 msgid ""
 5163 "Show From (author) fields in group & thread level. <SPACE> toggles & <CR> "
 5164 "sets."
 5165 msgstr ""
 5166 
 5167 #: src/lang.c:1654
 5168 msgid "In group and thread level, show author by"
 5169 msgstr ""
 5170 
 5171 #: src/lang.c:1655
 5172 msgid ""
 5173 "# Part of From field to display in group and thread level\n"
 5174 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5175 "#   0 = none\n"
 5176 "#   1 = address\n"
 5177 "# * 2 = full name\n"
 5178 "#   3 = both\n"
 5179 msgstr ""
 5180 
 5181 #: src/lang.c:1664
 5182 msgid "Draw -> or highlighted bar for selection. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5183 msgstr ""
 5184 
 5185 #: src/lang.c:1665
 5186 msgid "Draw -> instead of highlighted bar"
 5187 msgstr ""
 5188 
 5189 #: src/lang.c:1666
 5190 msgid "# If ON use -> otherwise highlighted bar for selection\n"
 5191 msgstr ""
 5192 
 5193 #: src/lang.c:1671
 5194 msgid "Use inverse video for page headers"
 5195 msgstr ""
 5196 
 5197 #: src/lang.c:1672
 5198 msgid "# If ON use inverse video for page headers at different levels\n"
 5199 msgstr ""
 5200 
 5201 #: src/lang.c:1677
 5202 msgid "Thread articles by"
 5203 msgstr ""
 5204 
 5205 #: src/lang.c:1678
 5206 msgid ""
 5207 "# Thread articles by ...\n"
 5208 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5209 "#   0 = nothing\n"
 5210 "#   1 = Subject\n"
 5211 "#   2 = References\n"
 5212 "# * 3 = Both (Subject and References)\n"
 5213 "#   4 = Multipart Subject\n"
 5214 "#   5 = Percentage Match\n"
 5215 msgstr ""
 5216 
 5217 #: src/lang.c:1689
 5218 msgid "Enter percentage match required to thread together. <CR> sets."
 5219 msgstr ""
 5220 
 5221 #: src/lang.c:1690
 5222 msgid "Thread percentage match"
 5223 msgstr ""
 5224 
 5225 #: src/lang.c:1692
 5226 #, no-c-format
 5227 msgid ""
 5228 "# Thread percentage match...\n"
 5229 "# the percentage of characters in the subject of an article that must match\n"
 5230 "# a base article for both those articles to be considered to belong to the\n"
 5231 "# same thread. This option is an integer percentage, eg. 80, no decimals "
 5232 "may\n"
 5233 "# follow. If 80 is used here, then 80% of the characters must match "
 5234 "exactly,\n"
 5235 "# no insertion of a character, for the two articles to be put in the same\n"
 5236 "# thread. eg. 'happy' and 'harpy' would match, but 'harpie', 'happie' and\n"
 5237 "# 'harppy' would be threaded separately from 'happy'\n"
 5238 msgstr ""
 5239 
 5240 #: src/lang.c:1704
 5241 msgid "Score of a thread"
 5242 msgstr ""
 5243 
 5244 #: src/lang.c:1705
 5245 msgid ""
 5246 "# Thread score\n"
 5247 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5248 "# * 0 = max\n"
 5249 "#   1 = sum\n"
 5250 "#   2 = average\n"
 5251 msgstr ""
 5252 
 5253 #: src/lang.c:1713
 5254 msgid ""
 5255 "Sort articles by Subject, From, Date or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5256 msgstr ""
 5257 
 5258 #: src/lang.c:1714
 5259 msgid "Sort articles by"
 5260 msgstr ""
 5261 
 5262 #: src/lang.c:1715
 5263 msgid ""
 5264 "# Sort articles by ...\n"
 5265 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5266 "#   0 = nothing\n"
 5267 "#   1 = Subject descending\n"
 5268 "#   2 = Subject ascending\n"
 5269 "#   3 = From descending\n"
 5270 "#   4 = From ascending\n"
 5271 "#   5 = Date descending\n"
 5272 "# * 6 = Date ascending\n"
 5273 "#   7 = Score descending\n"
 5274 "#   8 = Score ascending\n"
 5275 "#   9 = Lines descending\n"
 5276 "#  10 = Lines ascending\n"
 5277 msgstr ""
 5278 
 5279 #: src/lang.c:1731
 5280 msgid "Sort threads by Nothing or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5281 msgstr ""
 5282 
 5283 #: src/lang.c:1732
 5284 msgid "Sort threads by"
 5285 msgstr ""
 5286 
 5287 #: src/lang.c:1733
 5288 msgid ""
 5289 "# Sort thread by ...\n"
 5290 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5291 "#   0 = nothing\n"
 5292 "# * 1 = Score descending\n"
 5293 "#   2 = Score ascending\n"
 5294 "#   3 = Last posting date descending\n"
 5295 "#   4 = Last posting date ascending\n"
 5296 msgstr ""
 5297 
 5298 #: src/lang.c:1743
 5299 msgid ""
 5300 "Put cursor at first/last unread art in groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5301 msgstr ""
 5302 
 5303 #: src/lang.c:1744
 5304 msgid "Go to first unread article in group"
 5305 msgstr ""
 5306 
 5307 #: src/lang.c:1745
 5308 msgid "# If ON put cursor at first unread art in group otherwise last art\n"
 5309 msgstr ""
 5310 
 5311 #: src/lang.c:1749
 5312 msgid "Show all articles or only unread articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5313 msgstr ""
 5314 
 5315 #: src/lang.c:1750
 5316 msgid "Show only unread articles"
 5317 msgstr ""
 5318 
 5319 #: src/lang.c:1751
 5320 msgid "# If ON show only new/unread articles otherwise show all.\n"
 5321 msgstr ""
 5322 
 5323 #: src/lang.c:1756
 5324 msgid "Show only groups with unread arts"
 5325 msgstr ""
 5326 
 5327 #: src/lang.c:1757
 5328 msgid "# If ON show only subscribed to groups that contain unread articles.\n"
 5329 msgstr ""
 5330 
 5331 #: src/lang.c:1762
 5332 msgid "Filter which articles"
 5333 msgstr ""
 5334 
 5335 #: src/lang.c:1763
 5336 msgid ""
 5337 "# Filter which articles\n"
 5338 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5339 "# * 0 = only kill unread articles\n"
 5340 "#   1 = kill all articles and show in threads marked with K\n"
 5341 "#   2 = kill all articles and never show them\n"
 5342 msgstr ""
 5343 
 5344 #: src/lang.c:1772
 5345 msgid "Go to the next unread article with"
 5346 msgstr ""
 5347 
 5348 #: src/lang.c:1773
 5349 msgid ""
 5350 "# Go to the unread article with following key(s)\n"
 5351 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5352 "#   0 = nothing\n"
 5353 "#   1 = PAGE DOWN\n"
 5354 "# * 2 = TAB\n"
 5355 "#   3 = PAGE DOWN or TAB\n"
 5356 msgstr ""
 5357 
 5358 #: src/lang.c:1783
 5359 msgid "How to treat blank lines"
 5360 msgstr ""
 5361 
 5362 #: src/lang.c:1784
 5363 msgid ""
 5364 "# Trim the article body, remove unnecessary blank lines.\n"
 5365 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5366 "# * 0 = Nothing special\n"
 5367 "#   1 = Skip leading blank lines\n"
 5368 "#   2 = Skip trailing blank lines\n"
 5369 "#   3 = Skip leading and trailing blank lines\n"
 5370 "#   4 = Compact multiple blank lines between text blocks\n"
 5371 "#   5 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
 5372 "#       leading blank lines\n"
 5373 "#   6 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
 5374 "#       trailing blank lines\n"
 5375 "#   7 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
 5376 "#       leading and trailing blank lines\n"
 5377 msgstr ""
 5378 
 5379 #: src/lang.c:1801
 5380 msgid "List thread using right arrow key"
 5381 msgstr ""
 5382 
 5383 #: src/lang.c:1802
 5384 msgid ""
 5385 "# If ON automatically list thread when entering it using right arrow key.\n"
 5386 msgstr ""
 5387 
 5388 #: src/lang.c:1806
 5389 msgid "Enter character to indicate deleted articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 5390 msgstr ""
 5391 
 5392 #: src/lang.c:1807
 5393 msgid "Character to show deleted articles"
 5394 msgstr ""
 5395 
 5396 #: src/lang.c:1808
 5397 msgid ""
 5398 "# Character used to show that an art was deleted (default 'D')\n"
 5399 "# _ is turned into ' '\n"
 5400 msgstr ""
 5401 
 5402 #: src/lang.c:1813
 5403 msgid ""
 5404 "Enter character to indicate articles in a range. <CR> sets, <ESC> cancels."
 5405 msgstr ""
 5406 
 5407 #: src/lang.c:1814
 5408 msgid "Character to show inrange articles"
 5409 msgstr ""
 5410 
 5411 #: src/lang.c:1815
 5412 msgid ""
 5413 "# Character used to show that an art is in a range (default '#')\n"
 5414 "# _ is turned into ' '\n"
 5415 msgstr ""
 5416 
 5417 #: src/lang.c:1820
 5418 msgid ""
 5419 "Enter character to indicate that article will return. <CR> sets, <ESC> "
 5420 "cancels."
 5421 msgstr ""
 5422 
 5423 #: src/lang.c:1821
 5424 msgid "Character to show returning arts"
 5425 msgstr ""
 5426 
 5427 #: src/lang.c:1822
 5428 msgid ""
 5429 "# Character used to show that an art will return (default '-')\n"
 5430 "# _ is turned into ' '\n"
 5431 msgstr ""
 5432 
 5433 #: src/lang.c:1827
 5434 msgid ""
 5435 "Enter character to indicate selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 5436 msgstr ""
 5437 
 5438 #: src/lang.c:1828
 5439 msgid "Character to show selected articles"
 5440 msgstr ""
 5441 
 5442 #: src/lang.c:1829
 5443 msgid ""
 5444 "# Character used to show that an art was auto-selected (default '*')\n"
 5445 "# _ is turned into ' '\n"
 5446 msgstr ""
 5447 
 5448 #: src/lang.c:1834
 5449 msgid "Enter character to indicate recent articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 5450 msgstr ""
 5451 
 5452 #: src/lang.c:1835
 5453 msgid "Character to show recent articles"
 5454 msgstr ""
 5455 
 5456 #: src/lang.c:1836
 5457 msgid ""
 5458 "# Character used to show that an art is recent (default 'o')\n"
 5459 "# _ is turned into ' '\n"
 5460 msgstr ""
 5461 
 5462 #: src/lang.c:1841
 5463 msgid "Enter character to indicate unread articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 5464 msgstr ""
 5465 
 5466 #: src/lang.c:1842
 5467 msgid "Character to show unread articles"
 5468 msgstr ""
 5469 
 5470 #: src/lang.c:1843
 5471 msgid ""
 5472 "# Character used to show that an art is unread (default '+')\n"
 5473 "# _ is turned into ' '\n"
 5474 msgstr ""
 5475 
 5476 #: src/lang.c:1848
 5477 msgid "Enter character to indicate read articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 5478 msgstr ""
 5479 
 5480 #: src/lang.c:1849
 5481 msgid "Character to show read articles"
 5482 msgstr ""
 5483 
 5484 #: src/lang.c:1850
 5485 msgid ""
 5486 "# Character used to show that an art was read (default ' ')\n"
 5487 "# _ is turned into ' '\n"
 5488 msgstr ""
 5489 
 5490 #: src/lang.c:1855
 5491 msgid "Enter character to indicate killed articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 5492 msgstr ""
 5493 
 5494 #: src/lang.c:1856
 5495 msgid "Character to show killed articles"
 5496 msgstr ""
 5497 
 5498 #: src/lang.c:1857
 5499 msgid ""
 5500 "# Character used to show that an art was killed (default 'K')\n"
 5501 "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
 5502 msgstr ""
 5503 
 5504 #: src/lang.c:1862
 5505 msgid ""
 5506 "Enter character to indicate read selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 5507 msgstr ""
 5508 
 5509 #: src/lang.c:1863
 5510 msgid "Character to show readselected arts"
 5511 msgstr ""
 5512 
 5513 #: src/lang.c:1864
 5514 msgid ""
 5515 "# Character used to show that an art was selected before read (default ':')\n"
 5516 "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
 5517 msgstr ""
 5518 
 5519 #: src/lang.c:1870
 5520 msgid "Abbreviate long newsgroup names"
 5521 msgstr ""
 5522 
 5523 #: src/lang.c:1871
 5524 msgid ""
 5525 "# If ON abbreviate (if necessary) long newsgroup names at group selection\n"
 5526 "# level and article level like this:\n"
 5527 "#   news.software.readers -> n.software.readers -> n.s.readers -> n.s.r.\n"
 5528 msgstr ""
 5529 
 5530 #: src/lang.c:1877
 5531 msgid ""
 5532 "0 = full page scrolling, -1 = show previous last line as first on next page, "
 5533 "-2 = half page"
 5534 msgstr ""
 5535 
 5536 #: src/lang.c:1878
 5537 msgid "Number of lines to scroll in pager"
 5538 msgstr ""
 5539 
 5540 #: src/lang.c:1879
 5541 msgid ""
 5542 "# Number of lines that cursor-up/down will scroll in article pager\n"
 5543 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5544 "#  -2 = half-page scrolling\n"
 5545 "#  -1 = the top/bottom line is carried over onto the next page\n"
 5546 "#   0 = page-by-page (traditional behavior)\n"
 5547 "# * 1 = line-by-line\n"
 5548 "#   2 or greater = scroll by 2 or more lines (only in the pager)\n"
 5549 msgstr ""
 5550 
 5551 #: src/lang.c:1889
 5552 msgid "Display signatures. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5553 msgstr ""
 5554 
 5555 #: src/lang.c:1890
 5556 msgid "Display signatures"
 5557 msgstr ""
 5558 
 5559 #: src/lang.c:1891
 5560 msgid "# If OFF don't show signatures when displaying articles\n"
 5561 msgstr ""
 5562 
 5563 #: src/lang.c:1895
 5564 msgid ""
 5565 "Display uuencoded data as tagged attachments. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5566 msgstr ""
 5567 
 5568 #: src/lang.c:1896
 5569 msgid "Display uue data as an attachment"
 5570 msgstr ""
 5571 
 5572 #: src/lang.c:1897
 5573 msgid ""
 5574 "# Handling of uuencoded data in the pager\n"
 5575 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5576 "# * 0 = no, display raw uuencoded data\n"
 5577 "#   1 = yes, uuencoded data will be condensed to a single tag line showing\n"
 5578 "#       size and filename, similar to how MIME attachments are displayed\n"
 5579 "#   2 = hide all, as for 1, but any line that looks like uuencoded data "
 5580 "will\n"
 5581 "#       be folded into a tag line.\n"
 5582 msgstr ""
 5583 
 5584 #: src/lang.c:1907
 5585 msgid ""
 5586 "Decode German style TeX umlaut codes to ISO. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5587 msgstr ""
 5588 
 5589 #: src/lang.c:1908
 5590 msgid "Display \"a as Umlaut-a"
 5591 msgstr ""
 5592 
 5593 #: src/lang.c:1909
 5594 msgid ""
 5595 "# If ON decode German style TeX umlaut codes to ISO and\n"
 5596 "# show \"a as Umlaut-a, etc.\n"
 5597 msgstr ""
 5598 
 5599 #: src/lang.c:1914 src/lang.c:1924
 5600 msgid "Space separated list of header fields"
 5601 msgstr ""
 5602 
 5603 #: src/lang.c:1915
 5604 msgid "Display these header fields (or *)"
 5605 msgstr ""
 5606 
 5607 #: src/lang.c:1916
 5608 msgid ""
 5609 "# Which news headers you wish to see. If you want to see _all_ the headers,\n"
 5610 "# place an '*' as this value. This is the only way a wildcard can be used.\n"
 5611 "# If you enter 'X-' as the value, you will see all headers beginning with\n"
 5612 "# 'X-' (like X-Alan or X-Pape). You can list more than one by delimiting "
 5613 "with\n"
 5614 "# spaces. Not defining anything turns off this option.\n"
 5615 msgstr ""
 5616 
 5617 #: src/lang.c:1925
 5618 msgid "Do not display these header fields"
 5619 msgstr ""
 5620 
 5621 #: src/lang.c:1926
 5622 msgid ""
 5623 "# Same as 'news_headers_to_display' except it denotes the opposite.\n"
 5624 "# An example of using both options might be if you thought X- headers were\n"
 5625 "# A Good Thing(tm), but thought Alan and Pape were miscreants...well then "
 5626 "you\n"
 5627 "# would do something like this:\n"
 5628 "# news_headers_to_display=X-\n"
 5629 "# news_headers_to_not_display=X-Alan X-Pape\n"
 5630 "# Not defining anything turns off this option.\n"
 5631 msgstr ""
 5632 
 5633 #: src/lang.c:1936
 5634 msgid ""
 5635 "Do you want to enable automatic handling of multipart/alternative articles?"
 5636 msgstr ""
 5637 
 5638 #: src/lang.c:1937
 5639 msgid "Skip multipart/alternative parts"
 5640 msgstr ""
 5641 
 5642 #: src/lang.c:1938
 5643 msgid "# If ON strip multipart/alternative messages automatically\n"
 5644 msgstr ""
 5645 
 5646 #: src/lang.c:1942
 5647 msgid "Enable detection of verbatim blocks? <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5648 msgstr ""
 5649 
 5650 #: src/lang.c:1943
 5651 msgid "Detection of verbatim blocks"
 5652 msgstr ""
 5653 
 5654 #: src/lang.c:1944
 5655 msgid "# If ON detect verbatim blocks in articles\n"
 5656 msgstr ""
 5657 
 5658 #: src/lang.c:1949
 5659 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote."
 5660 msgstr ""
 5661 
 5662 #: src/lang.c:1950
 5663 msgid "Regex used to show quoted lines"
 5664 msgstr ""
 5665 
 5666 #: src/lang.c:1951
 5667 msgid ""
 5668 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 5669 "# quoted when viewing articles. Quoted lines are shown in col_quote.\n"
 5670 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 5671 msgstr ""
 5672 
 5673 #: src/lang.c:1957
 5674 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote2."
 5675 msgstr ""
 5676 
 5677 #: src/lang.c:1958
 5678 msgid "Regex used to show twice quoted l."
 5679 msgstr ""
 5680 
 5681 #: src/lang.c:1959
 5682 msgid ""
 5683 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 5684 "# quoted twice. Twice quoted lines are shown in col_quote2.\n"
 5685 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 5686 msgstr ""
 5687 
 5688 #: src/lang.c:1965
 5689 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote3."
 5690 msgstr ""
 5691 
 5692 #: src/lang.c:1966
 5693 msgid "Regex used to show >= 3 times q.l."
 5694 msgstr ""
 5695 
 5696 #: src/lang.c:1967
 5697 msgid ""
 5698 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 5699 "# quoted >=3 times. >=3 times quoted lines are shown in col_quote3.\n"
 5700 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 5701 msgstr ""
 5702 
 5703 #: src/lang.c:1973
 5704 msgid "Enable detection of external quotes? <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5705 msgstr ""
 5706 
 5707 #: src/lang.c:1974
 5708 msgid "Detection of external quotes"
 5709 msgstr ""
 5710 
 5711 #: src/lang.c:1975
 5712 msgid "# If ON detect quoted text from external sources in articles\n"
 5713 msgstr ""
 5714 
 5715 #: src/lang.c:1979
 5716 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_extquote."
 5717 msgstr ""
 5718 
 5719 #: src/lang.c:1980
 5720 msgid "Regex used to show quotes from external sources"
 5721 msgstr ""
 5722 
 5723 #: src/lang.c:1981
 5724 msgid ""
 5725 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 5726 "# external quotes. Text from external quotes is shown in col_extquote.\n"
 5727 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 5728 msgstr ""
 5729 
 5730 #: src/lang.c:1988
 5731 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markslashes."
 5732 msgstr ""
 5733 
 5734 #: src/lang.c:1989
 5735 msgid "Regex used to highlight /slashes/"
 5736 msgstr ""
 5737 
 5738 #: src/lang.c:1990
 5739 msgid ""
 5740 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 5741 "# bounded by '/' are to be shown in col_markslashes.\n"
 5742 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 5743 msgstr ""
 5744 
 5745 #: src/lang.c:1996
 5746 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstars."
 5747 msgstr ""
 5748 
 5749 #: src/lang.c:1997
 5750 msgid "Regex used to highlight *stars*"
 5751 msgstr ""
 5752 
 5753 #: src/lang.c:1998
 5754 msgid ""
 5755 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 5756 "# bounded by '*' are to be shown in col_markstars.\n"
 5757 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 5758 msgstr ""
 5759 
 5760 #: src/lang.c:2004
 5761 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstroke."
 5762 msgstr ""
 5763 
 5764 #: src/lang.c:2005
 5765 msgid "Regex used to highlight -strokes-"
 5766 msgstr ""
 5767 
 5768 #: src/lang.c:2006
 5769 msgid ""
 5770 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 5771 "# bounded by '-' are to be shown in col_markstroke.\n"
 5772 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 5773 msgstr ""
 5774 
 5775 #: src/lang.c:2012
 5776 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markdash."
 5777 msgstr ""
 5778 
 5779 #: src/lang.c:2013
 5780 msgid "Regex used to highlight _underline_"
 5781 msgstr ""
 5782 
 5783 #: src/lang.c:2014
 5784 msgid ""
 5785 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 5786 "# bounded by '_' are to be shown in col_markdash.\n"
 5787 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 5788 msgstr ""
 5789 
 5790 #: src/lang.c:2020
 5791 msgid "A regex used to find Subject prefixes to remove.  Use '|' as separator."
 5792 msgstr ""
 5793 
 5794 #: src/lang.c:2021
 5795 msgid "Regex with Subject prefixes"
 5796 msgstr ""
 5797 
 5798 #: src/lang.c:2022
 5799 msgid ""
 5800 "# A regular expression that tin will use to find Subject prefixes\n"
 5801 "# which will be removed before showing the header.\n"
 5802 msgstr ""
 5803 
 5804 #: src/lang.c:2027
 5805 msgid "A regex used to find Subject suffixes to remove.  Use '|' as separator."
 5806 msgstr ""
 5807 
 5808 #: src/lang.c:2028
 5809 msgid "Regex with Subject suffixes"
 5810 msgstr ""
 5811 
 5812 #: src/lang.c:2029
 5813 msgid ""
 5814 "# A regular expression that tin will use to find Subject suffixes\n"
 5815 "# which will be removed when replying or posting followup.\n"
 5816 msgstr ""
 5817 
 5818 #: src/lang.c:2034
 5819 msgid "A regex used to find the begin of a verbatim block."
 5820 msgstr ""
 5821 
 5822 #: src/lang.c:2035
 5823 msgid "Regex for begin of a verbatim block"
 5824 msgstr ""
 5825 
 5826 #: src/lang.c:2036
 5827 msgid ""
 5828 "# A regular expression that tin will use to find the begin of\n"
 5829 "# a verbatim block.\n"
 5830 msgstr ""
 5831 
 5832 #: src/lang.c:2041
 5833 msgid "A regex used to find the end of a verbatim block."
 5834 msgstr ""
 5835 
 5836 #: src/lang.c:2042
 5837 msgid "Regex for end of a verbatim block"
 5838 msgstr ""
 5839 
 5840 #: src/lang.c:2043
 5841 msgid ""
 5842 "# A regular expression that tin will use to find the end of\n"
 5843 "# a verbatim block.\n"
 5844 msgstr ""
 5845 
 5846 #: src/lang.c:2048
 5847 msgid ""
 5848 "Enter name and options for external MIME viewer, --internal for built-in "
 5849 "viewer"
 5850 msgstr ""
 5851 
 5852 #: src/lang.c:2049
 5853 msgid "MIME binary content viewer"
 5854 msgstr ""
 5855 
 5856 #: src/lang.c:2050
 5857 msgid ""
 5858 "# If --internal automatically use the built in MIME viewer for non-text\n"
 5859 "# parts of articles.\n"
 5860 "# Otherwise specify an external viewer program (eg. metamail) or leave "
 5861 "blank\n"
 5862 "# for no automatic viewing\n"
 5863 msgstr ""
 5864 
 5865 #: src/lang.c:2057
 5866 msgid "Confirm before starting non-text viewing program"
 5867 msgstr ""
 5868 
 5869 #: src/lang.c:2058
 5870 msgid "Ask before using MIME viewer"
 5871 msgstr ""
 5872 
 5873 #: src/lang.c:2059
 5874 msgid ""
 5875 "# If ON tin will ask before using metamail to display MIME messages\n"
 5876 "# this only happens if metamail_prog is set to something\n"
 5877 msgstr ""
 5878 
 5879 #: src/lang.c:2064
 5880 msgid "Ask to mark groups read when quitting. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5881 msgstr ""
 5882 
 5883 #: src/lang.c:2065
 5884 msgid "Catchup read groups when quitting"
 5885 msgstr ""
 5886 
 5887 #: src/lang.c:2066
 5888 msgid "# If ON ask user if read groups should all be marked read\n"
 5889 msgstr ""
 5890 
 5891 #: src/lang.c:2071
 5892 msgid "Catchup group using left key"
 5893 msgstr ""
 5894 
 5895 #: src/lang.c:2072
 5896 msgid "# If ON catchup group/thread when leaving with the left arrow key.\n"
 5897 msgstr ""
 5898 
 5899 #: src/lang.c:2077
 5900 msgid "Catchup thread by using left key"
 5901 msgstr ""
 5902 
 5903 #: src/lang.c:2083
 5904 msgid "Which actions require confirmation"
 5905 msgstr ""
 5906 
 5907 #: src/lang.c:2084
 5908 msgid ""
 5909 "# What should we ask confirmation for.\n"
 5910 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5911 "#   0 = none\n"
 5912 "#   1 = commands\n"
 5913 "#   2 = select\n"
 5914 "#   3 = quit\n"
 5915 "# * 4 = commands & quit\n"
 5916 "#   5 = commands & select\n"
 5917 "#   6 = quit & select\n"
 5918 "#   7 = commands & quit & select\n"
 5919 msgstr ""
 5920 
 5921 #: src/lang.c:2098
 5922 msgid "'Mark as (un)read' ignores tags"
 5923 msgstr ""
 5924 
 5925 #: src/lang.c:2099
 5926 msgid ""
 5927 "# If ON the 'Mark as (un)read' function marks only the current article.\n"
 5928 msgstr ""
 5929 
 5930 #: src/lang.c:2103
 5931 msgid "Program to run to open URLs, <CR> sets, <ESC> cancels."
 5932 msgstr ""
 5933 
 5934 #: src/lang.c:2104
 5935 msgid "Program that opens URLs"
 5936 msgstr ""
 5937 
 5938 #: src/lang.c:2105
 5939 msgid "# The program used to open URLs. The actual URL will be appended\n"
 5940 msgstr ""
 5941 
 5942 #: src/lang.c:2110
 5943 msgid "Use mouse in xterm"
 5944 msgstr ""
 5945 
 5946 #: src/lang.c:2111
 5947 msgid "# If ON enable mouse button support on xterm terminals\n"
 5948 msgstr ""
 5949 
 5950 #: src/lang.c:2117
 5951 msgid "Use scroll keys on keypad"
 5952 msgstr ""
 5953 
 5954 #: src/lang.c:2118
 5955 msgid "# If ON enable scroll keys on terminals that support it\n"
 5956 msgstr ""
 5957 
 5958 #: src/lang.c:2123
 5959 msgid "Enter maximum number of article to get. <CR> sets."
 5960 msgstr ""
 5961 
 5962 #: src/lang.c:2124
 5963 msgid "Number of articles to get"
 5964 msgstr ""
 5965 
 5966 #: src/lang.c:2125
 5967 msgid ""
 5968 "# Number of articles to get (0=no limit), if negative sets maximum number\n"
 5969 "# of already read articles to be read before first unread one\n"
 5970 msgstr ""
 5971 
 5972 #: src/lang.c:2130
 5973 msgid "Enter number of days article is considered recent. <CR> sets."
 5974 msgstr ""
 5975 
 5976 #: src/lang.c:2131
 5977 msgid "Article recentness time limit"
 5978 msgstr ""
 5979 
 5980 #: src/lang.c:2132
 5981 msgid "# Number of days in which article is considered recent, (0=OFF)\n"
 5982 msgstr ""
 5983 
 5984 #: src/lang.c:2136
 5985 msgid ""
 5986 "WILDMAT for normal wildcards, REGEX for full regular expression matching."
 5987 msgstr ""
 5988 
 5989 #: src/lang.c:2137
 5990 msgid "Wildcard matching"
 5991 msgstr ""
 5992 
 5993 #: src/lang.c:2138
 5994 msgid ""
 5995 "# Wildcard matching\n"
 5996 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5997 "# * 0 = wildmat\n"
 5998 "#   1 = regex\n"
 5999 msgstr ""
 6000 
 6001 #: src/lang.c:2145
 6002 msgid "Enter minimal score before an article is marked killed. <CR> sets."
 6003 msgstr ""
 6004 
 6005 #: src/lang.c:2146
 6006 msgid "Score limit (kill)"
 6007 msgstr ""
 6008 
 6009 #: src/lang.c:2147
 6010 msgid "# Score limit before an article is marked killed\n"
 6011 msgstr ""
 6012 
 6013 #: src/lang.c:2151
 6014 msgid "Enter default score to kill articles. <CR> sets."
 6015 msgstr ""
 6016 
 6017 #: src/lang.c:2152
 6018 msgid "Default score to kill articles"
 6019 msgstr ""
 6020 
 6021 #: src/lang.c:2153
 6022 msgid "# Default score to kill articles\n"
 6023 msgstr ""
 6024 
 6025 #: src/lang.c:2157
 6026 msgid "Enter minimal score before an article is marked hot. <CR> sets."
 6027 msgstr ""
 6028 
 6029 #: src/lang.c:2158
 6030 msgid "Score limit (select)"
 6031 msgstr ""
 6032 
 6033 #: src/lang.c:2159
 6034 msgid "# Score limit before an article is marked hot\n"
 6035 msgstr ""
 6036 
 6037 #: src/lang.c:2163
 6038 msgid "Enter default score to select articles. <CR> sets."
 6039 msgstr ""
 6040 
 6041 #: src/lang.c:2164
 6042 msgid "Default score to select articles"
 6043 msgstr ""
 6044 
 6045 #: src/lang.c:2165
 6046 msgid "# Default score to select articles\n"
 6047 msgstr ""
 6048 
 6049 #: src/lang.c:2171
 6050 msgid "Use slrnface to show ''X-Face:''s"
 6051 msgstr ""
 6052 
 6053 #: src/lang.c:2172
 6054 msgid ""
 6055 "# If ON using slrnface(1) to interpret the ''X-Face:'' header.\n"
 6056 "# Only useful when running in an xterm.\n"
 6057 msgstr ""
 6058 
 6059 #: src/lang.c:2180
 6060 msgid "Use ANSI color"
 6061 msgstr ""
 6062 
 6063 #: src/lang.c:2181
 6064 msgid "# If ON using ANSI-color\n"
 6065 msgstr ""
 6066 
 6067 #: src/lang.c:2186
 6068 msgid "Standard foreground color"
 6069 msgstr ""
 6070 
 6071 #: src/lang.c:2187
 6072 msgid ""
 6073 "# Standard foreground color\n"
 6074 "# Default: -1 (default color)\n"
 6075 msgstr ""
 6076 
 6077 #: src/lang.c:2193
 6078 msgid "Standard background color"
 6079 msgstr ""
 6080 
 6081 #: src/lang.c:2194
 6082 msgid ""
 6083 "# Standard background color\n"
 6084 "# Default: -1 (default color)\n"
 6085 msgstr ""
 6086 
 6087 #: src/lang.c:2200
 6088 msgid "Color for inverse text (background)"
 6089 msgstr ""
 6090 
 6091 #: src/lang.c:2201
 6092 msgid ""
 6093 "# Color of background for inverse text\n"
 6094 "# Default: 4 (blue)\n"
 6095 msgstr ""
 6096 
 6097 #: src/lang.c:2207
 6098 msgid "Color for inverse text (foreground)"
 6099 msgstr ""
 6100 
 6101 #: src/lang.c:2208
 6102 msgid ""
 6103 "# Color of foreground for inverse text\n"
 6104 "# Default: 7 (white)\n"
 6105 msgstr ""
 6106 
 6107 #: src/lang.c:2214
 6108 msgid "Color of text lines"
 6109 msgstr ""
 6110 
 6111 #: src/lang.c:2215
 6112 msgid ""
 6113 "# Color of text lines\n"
 6114 "# Default: -1 (default color)\n"
 6115 msgstr ""
 6116 
 6117 #: src/lang.c:2221
 6118 msgid "Color of mini help menu"
 6119 msgstr ""
 6120 
 6121 #: src/lang.c:2222
 6122 msgid ""
 6123 "# Color of mini help menu\n"
 6124 "# Default: 3 (brown)\n"
 6125 msgstr ""
 6126 
 6127 #: src/lang.c:2228
 6128 msgid "Color of help text"
 6129 msgstr ""
 6130 
 6131 #: src/lang.c:2229
 6132 msgid ""
 6133 "# Color of help pages\n"
 6134 "# Default: -1 (default color)\n"
 6135 msgstr ""
 6136 
 6137 #: src/lang.c:2235
 6138 msgid "Color of status messages"
 6139 msgstr ""
 6140 
 6141 #: src/lang.c:2236
 6142 msgid ""
 6143 "# Color of messages in last line\n"
 6144 "# Default: 6 (cyan)\n"
 6145 msgstr ""
 6146 
 6147 #: src/lang.c:2242
 6148 msgid "Color of quoted lines"
 6149 msgstr ""
 6150 
 6151 #: src/lang.c:2243
 6152 msgid ""
 6153 "# Color of quote-lines\n"
 6154 "# Default: 2 (green)\n"
 6155 msgstr ""
 6156 
 6157 #: src/lang.c:2249
 6158 msgid "Color of twice quoted line"
 6159 msgstr ""
 6160 
 6161 #: src/lang.c:2250
 6162 msgid ""
 6163 "# Color of twice quoted lines\n"
 6164 "# Default: 3 (brown)\n"
 6165 msgstr ""
 6166 
 6167 #: src/lang.c:2256
 6168 msgid "Color of =>3 times quoted line"
 6169 msgstr ""
 6170 
 6171 #: src/lang.c:2257
 6172 msgid ""
 6173 "# Color of >=3 times quoted lines\n"
 6174 "# Default: 4 (blue)\n"
 6175 msgstr ""
 6176 
 6177 #: src/lang.c:2263
 6178 msgid "Color of article header lines"
 6179 msgstr ""
 6180 
 6181 #: src/lang.c:2264
 6182 msgid ""
 6183 "# Color of header-lines\n"
 6184 "# Default: 2 (green)\n"
 6185 msgstr ""
 6186 
 6187 #: src/lang.c:2270
 6188 msgid "Color of actual news header fields"
 6189 msgstr ""
 6190 
 6191 #: src/lang.c:2271
 6192 msgid ""
 6193 "# Color of actual news header fields\n"
 6194 "# Default: 9 (light red)\n"
 6195 msgstr ""
 6196 
 6197 #: src/lang.c:2277
 6198 msgid "Color of article subject lines"
 6199 msgstr ""
 6200 
 6201 #: src/lang.c:2278
 6202 msgid ""
 6203 "# Color of article subject\n"
 6204 "# Default: 6 (cyan)\n"
 6205 msgstr ""
 6206 
 6207 #: src/lang.c:2284
 6208 msgid "Color of external quotes"
 6209 msgstr ""
 6210 
 6211 #: src/lang.c:2285
 6212 msgid ""
 6213 "# Color of quoted text from external sources\n"
 6214 "# Default: 5 (pink)\n"
 6215 msgstr ""
 6216 
 6217 #: src/lang.c:2291
 6218 msgid "Color of response counter"
 6219 msgstr ""
 6220 
 6221 #: src/lang.c:2292
 6222 msgid ""
 6223 "# Color of response counter\n"
 6224 "# Default: 2 (green)\n"
 6225 msgstr ""
 6226 
 6227 #: src/lang.c:2298
 6228 msgid "Color of sender (From:)"
 6229 msgstr ""
 6230 
 6231 #: src/lang.c:2299
 6232 msgid ""
 6233 "# Color of sender (From:)\n"
 6234 "# Default: 2 (green)\n"
 6235 msgstr ""
 6236 
 6237 #: src/lang.c:2305
 6238 msgid "Color of help/mail sign"
 6239 msgstr ""
 6240 
 6241 #: src/lang.c:2306
 6242 msgid ""
 6243 "# Color of Help/Mail-Sign\n"
 6244 "# Default: 4 (blue)\n"
 6245 msgstr ""
 6246 
 6247 #: src/lang.c:2312
 6248 msgid "Color of signatures"
 6249 msgstr ""
 6250 
 6251 #: src/lang.c:2313
 6252 msgid ""
 6253 "# Color of signature\n"
 6254 "# Default: 4 (blue)\n"
 6255 msgstr ""
 6256 
 6257 #: src/lang.c:2319
 6258 msgid "Color of highlighted URLs"
 6259 msgstr ""
 6260 
 6261 #: src/lang.c:2320
 6262 msgid ""
 6263 "# Color of highlighted URLs\n"
 6264 "# Default: -1 (default color)\n"
 6265 msgstr ""
 6266 
 6267 #: src/lang.c:2326
 6268 msgid "Color of verbatim blocks"
 6269 msgstr ""
 6270 
 6271 #: src/lang.c:2327
 6272 msgid ""
 6273 "# Color of verbatim blocks\n"
 6274 "# Default: 5 (pink)\n"
 6275 msgstr ""
 6276 
 6277 #: src/lang.c:2333
 6278 msgid "Color of highlighting with *stars*"
 6279 msgstr ""
 6280 
 6281 #: src/lang.c:2334
 6282 msgid ""
 6283 "# Color of word highlighting with *stars*\n"
 6284 "# Default: 11 (yellow)\n"
 6285 msgstr ""
 6286 
 6287 #: src/lang.c:2340
 6288 msgid "Color of highlighting with _dash_"
 6289 msgstr ""
 6290 
 6291 #: src/lang.c:2341
 6292 msgid ""
 6293 "# Color of word highlighting with _dash_\n"
 6294 "# Default: 13 (light pink)\n"
 6295 msgstr ""
 6296 
 6297 #: src/lang.c:2347
 6298 msgid "Color of highlighting with /slash/"
 6299 msgstr ""
 6300 
 6301 #: src/lang.c:2348
 6302 msgid ""
 6303 "# Color of word highlighting with /slash/\n"
 6304 "# Default: 14 (light cyan)\n"
 6305 msgstr ""
 6306 
 6307 #: src/lang.c:2354
 6308 msgid "Color of highlighting with -stroke-"
 6309 msgstr ""
 6310 
 6311 #: src/lang.c:2355
 6312 msgid ""
 6313 "# Color of word highlighting with -stroke-\n"
 6314 "# Default: 12 (light blue)\n"
 6315 msgstr ""
 6316 
 6317 #: src/lang.c:2362
 6318 msgid "Attr. of highlighting with *stars*"
 6319 msgstr ""
 6320 
 6321 #: src/lang.c:2363
 6322 msgid ""
 6323 "# Attributes of word highlighting on mono terminals\n"
 6324 "# Possible values are:\n"
 6325 "#   0 = Normal\n"
 6326 "#   1 = Underline\n"
 6327 "#   2 = Best highlighting\n"
 6328 "#   3 = Reverse video\n"
 6329 "#   4 = Blinking\n"
 6330 "#   5 = Half bright\n"
 6331 "#   6 = Bold\n"
 6332 "\n"
 6333 "# Attribute of word highlighting with *stars*\n"
 6334 "# Default: 6 (bold)\n"
 6335 msgstr ""
 6336 
 6337 #: src/lang.c:2378
 6338 msgid "Attr. of highlighting with _dash_"
 6339 msgstr ""
 6340 
 6341 #: src/lang.c:2379
 6342 msgid ""
 6343 "# Attribute of word highlighting with _dash_\n"
 6344 "# Default: 2 (best highlighting)\n"
 6345 msgstr ""
 6346 
 6347 #: src/lang.c:2385
 6348 msgid "Attr. of highlighting with /slash/"
 6349 msgstr ""
 6350 
 6351 #: src/lang.c:2386
 6352 msgid ""
 6353 "# Attribute of word highlighting with /slash/\n"
 6354 "# Default: 5 (half bright)\n"
 6355 msgstr ""
 6356 
 6357 #: src/lang.c:2392
 6358 msgid "Attr. of highlighting with -stroke-"
 6359 msgstr ""
 6360 
 6361 #: src/lang.c:2393
 6362 msgid ""
 6363 "# Attribute of word highlighting with -stroke-\n"
 6364 "# Default: 3 (reverse video)\n"
 6365 msgstr ""
 6366 
 6367 #: src/lang.c:2399
 6368 msgid "URL highlighting in message body"
 6369 msgstr ""
 6370 
 6371 #: src/lang.c:2400
 6372 msgid "# Enable URL highlighting?\n"
 6373 msgstr ""
 6374 
 6375 #: src/lang.c:2405
 6376 msgid "Word highlighting in message body"
 6377 msgstr ""
 6378 
 6379 #: src/lang.c:2406
 6380 msgid "# Enable word highlighting?\n"
 6381 msgstr ""
 6382 
 6383 #: src/lang.c:2411
 6384 msgid "What to display instead of mark"
 6385 msgstr ""
 6386 
 6387 #: src/lang.c:2412
 6388 msgid ""
 6389 "# Should the leading and ending stars and dashes also be displayed,\n"
 6390 "# even when they are highlighting marks?\n"
 6391 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 6392 "#   0 = no\n"
 6393 "#   1 = yes, display mark\n"
 6394 "# * 2 = print a space instead\n"
 6395 msgstr ""
 6396 
 6397 #: src/lang.c:2421
 6398 msgid "Enter column number to wrap article lines to in the pager. <CR> sets."
 6399 msgstr ""
 6400 
 6401 #: src/lang.c:2422
 6402 msgid "Page line wrap column"
 6403 msgstr ""
 6404 
 6405 #: src/lang.c:2423
 6406 msgid "# Wrap article lines at column\n"
 6407 msgstr ""
 6408 
 6409 #: src/lang.c:2428
 6410 msgid "Wrap around threads on next unread"
 6411 msgstr ""
 6412 
 6413 #: src/lang.c:2429
 6414 msgid "# If ON wrap around threads on searching next unread article\n"
 6415 msgstr ""
 6416 
 6417 #: src/lang.c:2433
 6418 msgid "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets."
 6419 msgstr ""
 6420 
 6421 #: src/lang.c:2434 src/lang.c:2949
 6422 msgid "Mail address (and fullname)"
 6423 msgstr ""
 6424 
 6425 #: src/lang.c:2435
 6426 msgid "# User's mail address (and fullname), if not username@host (fullname)\n"
 6427 msgstr ""
 6428 
 6429 #: src/lang.c:2440
 6430 msgid "Show empty Followup-To in editor"
 6431 msgstr ""
 6432 
 6433 #: src/lang.c:2441
 6434 msgid "# If ON show empty Followup-To header when editing an article\n"
 6435 msgstr ""
 6436 
 6437 #: src/lang.c:2445
 6438 msgid ""
 6439 "Enter path/! command/--none to create your default signature. <CR> sets."
 6440 msgstr ""
 6441 
 6442 #: src/lang.c:2446
 6443 msgid "Create signature from path/command"
 6444 msgstr ""
 6445 
 6446 #: src/lang.c:2447
 6447 #, c-format
 6448 msgid ""
 6449 "# Signature path (random sigs)/file to be used when posting/replying\n"
 6450 "# sigfile=file       appends file as signature\n"
 6451 "# sigfile=!command   executes external command to generate a signature\n"
 6452 "#                    (specify %G to pass name of current newsgroup)\n"
 6453 "# sigfile=--none     don't append a signature\n"
 6454 msgstr ""
 6455 
 6456 #: src/lang.c:2455
 6457 msgid ""
 6458 "Prepend signature with \"-- \" on own line. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 6459 msgstr ""
 6460 
 6461 #: src/lang.c:2456
 6462 msgid "Prepend signature with \"-- \""
 6463 msgstr ""
 6464 
 6465 #: src/lang.c:2457
 6466 msgid "# If ON prepend the signature with dashes '\\n-- \\n'\n"
 6467 msgstr ""
 6468 
 6469 #: src/lang.c:2461
 6470 msgid "Add signature when reposting articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 6471 msgstr ""
 6472 
 6473 #: src/lang.c:2462
 6474 msgid "Add signature when reposting"
 6475 msgstr ""
 6476 
 6477 #: src/lang.c:2463
 6478 msgid "# If ON add signature to reposted articles\n"
 6479 msgstr ""
 6480 
 6481 #: src/lang.c:2467
 6482 msgid "Enter quotation marks, %I for author's initials."
 6483 msgstr ""
 6484 
 6485 #: src/lang.c:2468
 6486 msgid "Characters used as quote-marks"
 6487 msgstr ""
 6488 
 6489 #: src/lang.c:2469
 6490 msgid ""
 6491 "# Characters used in quoting to followups and replies.\n"
 6492 "# '_' is replaced by ' ', %I is replaced by author's initials.\n"
 6493 msgstr ""
 6494 
 6495 #: src/lang.c:2475
 6496 msgid "Quoting behavior"
 6497 msgstr ""
 6498 
 6499 #: src/lang.c:2476
 6500 msgid ""
 6501 "# How quoting should be handled when following up or replying.\n"
 6502 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 6503 "#   0 = Nothing special\n"
 6504 "#   1 = Compress quotes\n"
 6505 "#   2 = Quote signatures\n"
 6506 "#   3 = Compress quotes, quote signatures\n"
 6507 "#   4 = Quote empty lines\n"
 6508 "# * 5 = Compress quotes, quote empty lines\n"
 6509 "#   6 = Quote signatures, quote empty lines\n"
 6510 "#   7 = Compress quotes, quote signatures, quote empty lines\n"
 6511 msgstr ""
 6512 
 6513 #: src/lang.c:2489 src/lang.c:2497 src/lang.c:2503
 6514 msgid ""
 6515 "%A Addr %D Date %F Addr+Name %G Groupname %M Message-ID %N Name %C First Name"
 6516 msgstr ""
 6517 
 6518 #: src/lang.c:2490
 6519 msgid "Quote line when following up"
 6520 msgstr ""
 6521 
 6522 #: src/lang.c:2491
 6523 msgid ""
 6524 "# Format of quote line when mailing/posting/following-up an article\n"
 6525 "# %A Address    %D Date   %F Addr+Name   %G Groupname   %M Message-ID\n"
 6526 "# %N Full Name  %C First Name   %I Initials\n"
 6527 msgstr ""
 6528 
 6529 #: src/lang.c:2498
 6530 msgid "Quote line when cross-posting"
 6531 msgstr ""
 6532 
 6533 #: src/lang.c:2504
 6534 msgid "Quote line when mailing"
 6535 msgstr ""
 6536 
 6537 #: src/lang.c:2509
 6538 msgid "If ON, include User-Agent: header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 6539 msgstr ""
 6540 
 6541 #: src/lang.c:2510
 6542 msgid "Insert 'User-Agent:' header"
 6543 msgstr ""
 6544 
 6545 #: src/lang.c:2511
 6546 msgid "# If ON include advertising User-Agent: header\n"
 6547 msgstr ""
 6548 
 6549 #: src/lang.c:2516
 6550 msgid ""
 6551 "Enter charset name for MIME (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
 6552 msgstr ""
 6553 
 6554 #: src/lang.c:2517
 6555 msgid "MM_CHARSET"
 6556 msgstr ""
 6557 
 6558 #: src/lang.c:2518
 6559 msgid ""
 6560 "# Charset supported locally which is also used for MIME header and\n"
 6561 "# Content-Type header.\n"
 6562 "# If not set, the value of the environment variable MM_CHARSET is used.\n"
 6563 "# Set to US-ASCII or compile time default if neither of them is defined.\n"
 6564 "# If MIME_STRICT_CHARSET is defined at compile-time, charset other than\n"
 6565 "# mm_charset is considered not displayable and represented as '?'.\n"
 6566 msgstr ""
 6567 
 6568 #: src/lang.c:2528
 6569 msgid "MM_NETWORK_CHARSET"
 6570 msgstr ""
 6571 
 6572 #: src/lang.c:2529
 6573 msgid "# Charset used for MIME (Content-Type) header in postings.\n"
 6574 msgstr ""
 6575 
 6576 #: src/lang.c:2533
 6577 msgid ""
 6578 "Enter local charset name (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
 6579 msgstr ""
 6580 
 6581 #: src/lang.c:2534
 6582 msgid "MM_LOCAL_CHARSET"
 6583 msgstr ""
 6584 
 6585 #: src/lang.c:2535
 6586 msgid "# Charset supported locally.\n"
 6587 msgstr ""
 6588 
 6589 #: src/lang.c:2542
 6590 msgid "Mailbox format"
 6591 msgstr ""
 6592 
 6593 #: src/lang.c:2543
 6594 msgid "# Format of the mailbox.\n"
 6595 msgstr ""
 6596 
 6597 #: src/lang.c:2548
 6598 msgid "MIME encoding in news messages"
 6599 msgstr ""
 6600 
 6601 #: src/lang.c:2549
 6602 msgid ""
 6603 "# MIME encoding (8bit, base64, quoted-printable, 7bit) of the body\n"
 6604 "# for mails and posts, if necessary. QP is efficient for most European\n"
 6605 "# character sets (ISO-8859-X) with small fraction of non-US-ASCII chars,\n"
 6606 "# while Base64 is more efficient for most 8bit East Asian, Greek, and\n"
 6607 "# Russian charsets with a lot of 8bit characters.\n"
 6608 msgstr ""
 6609 
 6610 #: src/lang.c:2557 src/lang.c:2578
 6611 msgid "Don't change unless you know what you are doing. <ESC> cancels."
 6612 msgstr ""
 6613 
 6614 #: src/lang.c:2558
 6615 msgid "Use 8bit characters in news headers"
 6616 msgstr ""
 6617 
 6618 #: src/lang.c:2559
 6619 msgid ""
 6620 "# If ON, 8bit characters in news headers are NOT encoded.\n"
 6621 "# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
 6622 "# 8bit chars in header are encoded regardless of the value of this\n"
 6623 "# parameter unless post_mime_encoding is 8bit as well.\n"
 6624 msgstr ""
 6625 
 6626 #: src/lang.c:2566
 6627 msgid ""
 6628 "Auto-view post-processed files <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 6629 msgstr ""
 6630 
 6631 #: src/lang.c:2567
 6632 msgid "View post-processed files"
 6633 msgstr ""
 6634 
 6635 #: src/lang.c:2568
 6636 msgid "# If set, post processed files will be opened in a viewer\n"
 6637 msgstr ""
 6638 
 6639 #: src/lang.c:2573
 6640 msgid "MIME encoding in mail messages"
 6641 msgstr ""
 6642 
 6643 #: src/lang.c:2579
 6644 msgid "Use 8bit characters in mail headers"
 6645 msgstr ""
 6646 
 6647 #: src/lang.c:2580
 6648 msgid ""
 6649 "# If ON, 8bit characters in mail headers are NOT encoded.\n"
 6650 "# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
 6651 "# 8bit chars in headers are encoded regardless of the value of this "
 6652 "parameter\n"
 6653 "# unless mail_mime_encoding is 8bit as well. Note that RFC 2822\n"
 6654 "# prohibits 8bit characters in mail headers so that you are advised NOT to\n"
 6655 "# turn it ON unless you have some compelling reason.\n"
 6656 msgstr ""
 6657 
 6658 #: src/lang.c:2591
 6659 msgid "Strip blanks from ends of lines"
 6660 msgstr ""
 6661 
 6662 #: src/lang.c:2592
 6663 msgid ""
 6664 "# If ON strip blanks from ends of lines for faster display on slow "
 6665 "terminals.\n"
 6666 msgstr ""
 6667 
 6668 #: src/lang.c:2598
 6669 msgid "If ON, use transliteration. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 6670 msgstr ""
 6671 
 6672 #: src/lang.c:2599
 6673 msgid "Transliteration"
 6674 msgstr ""
 6675 
 6676 #: src/lang.c:2600
 6677 msgid ""
 6678 "# If ON, use //TRANSLIT extension. This means that when a character cannot\n"
 6679 "# be represented in the in the target character set, it can be approximated\n"
 6680 "# through one or several similarly looking characters.\n"
 6681 msgstr ""
 6682 
 6683 #: src/lang.c:2608
 6684 msgid "Send you a Cc/Bcc automatically"
 6685 msgstr ""
 6686 
 6687 #: src/lang.c:2609
 6688 msgid ""
 6689 "# Put your name in the Cc: and/or Bcc: field when mailing an article.\n"
 6690 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 6691 "# * 0 = No\n"
 6692 "#   1 = Cc\n"
 6693 "#   2 = Bcc\n"
 6694 "#   3 = Cc and Bcc\n"
 6695 msgstr ""
 6696 
 6697 #: src/lang.c:2620
 6698 msgid "Hash algorithm for Cancel-Lock/Cancel-Key"
 6699 msgstr ""
 6700 
 6701 #: src/lang.c:2621
 6702 msgid ""
 6703 "# Hash algorithm for Cancel-Lock/Cancel-Key (default 'sha1')\n"
 6704 "# Use 'none' to not generate Cancel-Lock headers.\n"
 6705 msgstr ""
 6706 
 6707 #: src/lang.c:2627
 6708 msgid "Enter address elements about which you want to be warned. <CR> sets."
 6709 msgstr ""
 6710 
 6711 #: src/lang.c:2628
 6712 msgid "Spamtrap warning address parts"
 6713 msgstr ""
 6714 
 6715 #: src/lang.c:2629
 6716 msgid ""
 6717 "# A comma-delimited list of address-parts you want to be warned\n"
 6718 "# about when trying to reply by email.\n"
 6719 msgstr ""
 6720 
 6721 #: src/lang.c:2634
 6722 msgid "Enter default number of days a filter entry will be valid. <CR> sets."
 6723 msgstr ""
 6724 
 6725 #: src/lang.c:2635
 6726 msgid "No. of days a filter entry is valid"
 6727 msgstr ""
 6728 
 6729 #: src/lang.c:2636
 6730 msgid "# Number of days a short term filter will be active\n"
 6731 msgstr ""
 6732 
 6733 #: src/lang.c:2640
 6734 msgid "Add posted articles to filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 6735 msgstr ""
 6736 
 6737 #: src/lang.c:2641
 6738 msgid "Add posted articles to filter"
 6739 msgstr ""
 6740 
 6741 #: src/lang.c:2642
 6742 msgid ""
 6743 "# If ON add posted articles which start a new thread to filter for\n"
 6744 "# highlighting follow-ups\n"
 6745 msgstr ""
 6746 
 6747 #: src/lang.c:2646
 6748 msgid "The directory where articles/threads are to be saved in mailbox format."
 6749 msgstr ""
 6750 
 6751 #: src/lang.c:2647
 6752 msgid "Mail directory"
 6753 msgstr ""
 6754 
 6755 #: src/lang.c:2648
 6756 msgid "# (-m) directory where articles/threads are saved in mailbox format\n"
 6757 msgstr ""
 6758 
 6759 #: src/lang.c:2653
 6760 msgid "Save articles in batch mode (-S)"
 6761 msgstr ""
 6762 
 6763 #: src/lang.c:2654
 6764 msgid ""
 6765 "# If ON articles/threads will be saved in batch mode when save -S\n"
 6766 "# or mail (-M/-N) is specified on the command line\n"
 6767 msgstr ""
 6768 
 6769 #: src/lang.c:2659
 6770 msgid "The directory where you want articles/threads saved."
 6771 msgstr ""
 6772 
 6773 #: src/lang.c:2660
 6774 msgid "Directory to save arts/threads in"
 6775 msgstr ""
 6776 
 6777 #: src/lang.c:2661
 6778 msgid "# Directory where articles/threads are saved\n"
 6779 msgstr ""
 6780 
 6781 #: src/lang.c:2665
 6782 msgid ""
 6783 "Auto save article/thread by Archive-name: header. <SPACE> toggles & <CR> "
 6784 "sets."
 6785 msgstr ""
 6786 
 6787 #: src/lang.c:2666
 6788 msgid "Use Archive-name: header for save"
 6789 msgstr ""
 6790 
 6791 #: src/lang.c:2667
 6792 msgid ""
 6793 "# If ON articles/threads with Archive-name: in mail header will\n"
 6794 "# be automatically saved with the Archive-name & part/patch no.\n"
 6795 msgstr ""
 6796 
 6797 #: src/lang.c:2672
 6798 msgid ""
 6799 "Mark saved articles/threads as read. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> "
 6800 "cancels."
 6801 msgstr ""
 6802 
 6803 #: src/lang.c:2673
 6804 msgid "Mark saved articles/threads as read"
 6805 msgstr ""
 6806 
 6807 #: src/lang.c:2674
 6808 msgid "# If ON mark articles that are saved as read\n"
 6809 msgstr ""
 6810 
 6811 #: src/lang.c:2678
 6812 msgid "Do post processing (eg. extract attachments) for saved articles."
 6813 msgstr ""
 6814 
 6815 #: src/lang.c:2679
 6816 msgid "Post process saved articles"
 6817 msgstr ""
 6818 
 6819 #: src/lang.c:2680
 6820 msgid ""
 6821 "# Perform post processing (saving binary attachments) from saved articles.\n"
 6822 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 6823 "# * 0 = no\n"
 6824 "#   1 = extract shell archives (shar) only\n"
 6825 "#   2 = yes\n"
 6826 msgstr ""
 6827 
 6828 #: src/lang.c:2689
 6829 msgid "Process only unread articles"
 6830 msgstr ""
 6831 
 6832 #: src/lang.c:2690
 6833 msgid ""
 6834 "# If ON only save/print/pipe/mail unread articles (tagged articles "
 6835 "excepted)\n"
 6836 msgstr ""
 6837 
 6838 #: src/lang.c:2695
 6839 msgid "Print all or just part of header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 6840 msgstr ""
 6841 
 6842 #: src/lang.c:2696
 6843 msgid "Print all headers when printing"
 6844 msgstr ""
 6845 
 6846 #: src/lang.c:2697
 6847 msgid ""
 6848 "# If ON print all of article header otherwise just the important lines\n"
 6849 msgstr ""
 6850 
 6851 #: src/lang.c:2701
 6852 msgid ""
 6853 "The printer program with options that is to be used to print articles/"
 6854 "threads."
 6855 msgstr ""
 6856 
 6857 #: src/lang.c:2702
 6858 msgid "Printer program with options"
 6859 msgstr ""
 6860 
 6861 #: src/lang.c:2703
 6862 msgid "# Print program with parameters used to print articles/threads\n"
 6863 msgstr ""
 6864 
 6865 #: src/lang.c:2709
 6866 msgid "Force redraw after certain commands"
 6867 msgstr ""
 6868 
 6869 #: src/lang.c:2710
 6870 msgid ""
 6871 "# If ON a screen redraw will always be done after certain external commands\n"
 6872 msgstr ""
 6873 
 6874 #: src/lang.c:2714
 6875 msgid ""
 6876 "Start editor with line offset. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 6877 msgstr ""
 6878 
 6879 #: src/lang.c:2715
 6880 msgid "Start editor with line offset"
 6881 msgstr ""
 6882 
 6883 #: src/lang.c:2716
 6884 msgid ""
 6885 "# If ON editor will be started with cursor offset into the file\n"
 6886 "# otherwise the cursor will be positioned at the first line\n"
 6887 msgstr ""
 6888 
 6889 #: src/lang.c:2721
 6890 msgid "Enter %E for editor, %F for filename, %N for line-number, <CR> to set."
 6891 msgstr ""
 6892 
 6893 #: src/lang.c:2722
 6894 msgid "Invocation of your editor"
 6895 msgstr ""
 6896 
 6897 #: src/lang.c:2723
 6898 msgid ""
 6899 "# Format of editor line including parameters\n"
 6900 "# %E Editor  %F Filename  %N Linenumber\n"
 6901 msgstr ""
 6902 
 6903 #: src/lang.c:2728
 6904 msgid ""
 6905 "Enter name and options for external-inews, --internal for internal inews"
 6906 msgstr ""
 6907 
 6908 #: src/lang.c:2729
 6909 msgid "External inews"
 6910 msgstr ""
 6911 
 6912 #: src/lang.c:2730
 6913 msgid ""
 6914 "# If --internal use the built in mini inews for posting via NNTP\n"
 6915 "# otherwise use an external inews program\n"
 6916 msgstr ""
 6917 
 6918 #: src/lang.c:2734
 6919 msgid ""
 6920 "Enter %M for mailer, %S for subject, %T for to, %F for filename, <CR> to set."
 6921 msgstr ""
 6922 
 6923 #: src/lang.c:2735
 6924 msgid "Invocation of your mail command"
 6925 msgstr ""
 6926 
 6927 #: src/lang.c:2736
 6928 msgid ""
 6929 "# Format of mailer line including parameters\n"
 6930 "# %M Mailer  %S Subject  %T To  %F Filename\n"
 6931 "# ie. to use elm as your mailer:    elm -s \"%S\" \"%T\" < %F\n"
 6932 "# ie. elm interactive          :    elm -i %F -s \"%S\" \"%T\"\n"
 6933 msgstr ""
 6934 
 6935 #: src/lang.c:2744
 6936 msgid "Use interactive mail reader"
 6937 msgstr ""
 6938 
 6939 #: src/lang.c:2745
 6940 msgid ""
 6941 "# Interactive mailreader\n"
 6942 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 6943 "# * 0 = no interactive mailreader\n"
 6944 "#   1 = use interactive mailreader with headers in file\n"
 6945 "#   2 = use interactive mailreader without headers in file\n"
 6946 msgstr ""
 6947 
 6948 #: src/lang.c:2754
 6949 msgid "Remove ~/.article after posting"
 6950 msgstr ""
 6951 
 6952 #: src/lang.c:2755
 6953 msgid "# If ON remove ~/.article after posting.\n"
 6954 msgstr ""
 6955 
 6956 #: src/lang.c:2761
 6957 msgid "Use UTF-8 graphics (thread tree etc.)"
 6958 msgstr ""
 6959 
 6960 #: src/lang.c:2762
 6961 msgid ""
 6962 "# If ON use UTF-8 characters for indicator '->', tree and ellipsis '...'.\n"
 6963 msgstr ""
 6964 
 6965 #: src/lang.c:2767
 6966 msgid "Filename for all posted articles, <CR> sets, no filename=do not save."
 6967 msgstr ""
 6968 
 6969 #: src/lang.c:2768
 6970 msgid "Filename for posted articles"
 6971 msgstr ""
 6972 
 6973 #: src/lang.c:2769
 6974 msgid ""
 6975 "# Filename where to keep all postings (default posted)\n"
 6976 "# If no filename is set then postings will not be saved\n"
 6977 msgstr ""
 6978 
 6979 #: src/lang.c:2774
 6980 msgid ""
 6981 "Keep all failed articles in ~/dead.articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 6982 msgstr ""
 6983 
 6984 #: src/lang.c:2775
 6985 msgid "Keep failed arts in ~/dead.articles"
 6986 msgstr ""
 6987 
 6988 #: src/lang.c:2776
 6989 msgid "# If ON keep all failed postings in ~/dead.articles\n"
 6990 msgstr ""
 6991 
 6992 #: src/lang.c:2780
 6993 msgid "Do you want to strip unsubscribed groups from .newsrc"
 6994 msgstr ""
 6995 
 6996 #: src/lang.c:2781
 6997 msgid "No unsubscribed groups in newsrc"
 6998 msgstr ""
 6999 
 7000 #: src/lang.c:2782
 7001 msgid "# If ON strip unsubscribed groups from newsrc\n"
 7002 msgstr ""
 7003 
 7004 #: src/lang.c:2787
 7005 msgid "Remove bogus groups from newsrc"
 7006 msgstr ""
 7007 
 7008 #: src/lang.c:2788
 7009 msgid ""
 7010 "# What to do with bogus groups in newsrc file\n"
 7011 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 7012 "# * 0 = keep\n"
 7013 "#   1 = remove\n"
 7014 "#   2 = highlight with D on selection screen\n"
 7015 msgstr ""
 7016 
 7017 #: src/lang.c:2797
 7018 msgid ""
 7019 "Enter number of seconds to wait for a response from the server. <CR> sets."
 7020 msgstr ""
 7021 
 7022 #: src/lang.c:2798
 7023 msgid "NNTP read timeout in seconds"
 7024 msgstr ""
 7025 
 7026 #: src/lang.c:2799
 7027 msgid ""
 7028 "# Time in seconds to wait for a response from the server (0=no timeout)\n"
 7029 msgstr ""
 7030 
 7031 #: src/lang.c:2804
 7032 msgid "Enter number of seconds until active file will be reread. <CR> sets."
 7033 msgstr ""
 7034 
 7035 #: src/lang.c:2805
 7036 msgid "Interval in secs to reread active"
 7037 msgstr ""
 7038 
 7039 #: src/lang.c:2806
 7040 msgid ""
 7041 "# Time interval in seconds between rereading the active file (0=never)\n"
 7042 msgstr ""
 7043 
 7044 #: src/lang.c:2811
 7045 msgid "Reconnect to server automatically"
 7046 msgstr ""
 7047 
 7048 #: src/lang.c:2812
 7049 msgid ""
 7050 "# If ON automatically reconnect to NNTP server if the connection is broken\n"
 7051 msgstr ""
 7052 
 7053 #: src/lang.c:2816
 7054 msgid ""
 7055 "Create local copies of NNTP overview files. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 7056 msgstr ""
 7057 
 7058 #: src/lang.c:2817
 7059 msgid "Cache NNTP overview files locally"
 7060 msgstr ""
 7061 
 7062 #: src/lang.c:2818
 7063 msgid "# If ON, create local copies of NNTP overview files.\n"
 7064 msgstr ""
 7065 
 7066 #: src/lang.c:2822 src/lang.c:2837 src/lang.c:2857 src/lang.c:2876
 7067 msgid "Enter format string. <CR> sets, <ESC> cancels."
 7068 msgstr ""
 7069 
 7070 #: src/lang.c:2823
 7071 msgid "Format string for selection level"
 7072 msgstr ""
 7073 
 7074 #: src/lang.c:2824
 7075 msgid ""
 7076 "# Format string for selection level representation\n"
 7077 "# Default: %f %n %U  %G  %d\n"
 7078 "# Possible values are:\n"
 7079 "#   %%              '%'\n"
 7080 "#   %d              Description\n"
 7081 "#   %f              Newsgroup flag: 'D' bogus, 'X' not postable,\n"
 7082 "#                   'M' moderated, '=' renamed, 'N' new, 'u' unsubscribed\n"
 7083 "#   %G              Group name\n"
 7084 "#   %n              Number, linenumber on screen\n"
 7085 "#   %U              Unread count\n"
 7086 msgstr ""
 7087 
 7088 #: src/lang.c:2838
 7089 msgid "Format string for group level"
 7090 msgstr ""
 7091 
 7092 #: src/lang.c:2839
 7093 msgid ""
 7094 "# Format string for group level representation\n"
 7095 "# Default: %n %m %R %L  %s  %F\n"
 7096 "# Possible values are:\n"
 7097 "#   %%              '%'\n"
 7098 "#   %D              Date, like date_format\n"
 7099 "#   %(formatstr)D   Date, formatstr gets passed to my_strftime()\n"
 7100 "#   %F              From, name and/or address according to show_author\n"
 7101 "#   %I              Initials\n"
 7102 "#   %L              Line count\n"
 7103 "#   %M              Message-ID\n"
 7104 "#   %m              Article marks\n"
 7105 "#   %n              Number, linenumber on screen\n"
 7106 "#   %R              Count, number of responses in thread\n"
 7107 "#   %s              Subject (only group level)\n"
 7108 "#   %S              Score\n"
 7109 msgstr ""
 7110 
 7111 #: src/lang.c:2858
 7112 msgid "Format string for thread level"
 7113 msgstr ""
 7114 
 7115 #: src/lang.c:2859
 7116 msgid ""
 7117 "# Format string for thread level representation\n"
 7118 "# Default: %n %m  [%L]  %T  %F\n"
 7119 "# Possible values are:\n"
 7120 "#   %%              '%'\n"
 7121 "#   %D              Date, like date_format\n"
 7122 "#   %(formatstr)D   Date, formatstr gets passed to my_strftime()\n"
 7123 "#   %F              From, name and/or address according to show_author\n"
 7124 "#   %I              Initials\n"
 7125 "#   %L              Line count\n"
 7126 "#   %M              Message-ID\n"
 7127 "#   %m              Article marks\n"
 7128 "#   %n              Number, linenumber on screen\n"
 7129 "#   %S              Score\n"
 7130 "#   %T              Thread tree (only thread level)\n"
 7131 msgstr ""
 7132 
 7133 #: src/lang.c:2877
 7134 msgid "Format string for display of dates"
 7135 msgstr ""
 7136 
 7137 #: src/lang.c:2878
 7138 msgid "# Format string for date representation\n"
 7139 msgstr ""
 7140 
 7141 #: src/lang.c:2888
 7142 msgid "Unicode normalization form"
 7143 msgstr ""
 7144 
 7145 #: src/lang.c:2889
 7146 msgid ""
 7147 "# Unicode normalization form\n"
 7148 "# Possible values are:\n"
 7149 "#   0 = None\n"
 7150 "#   1 = NFKC\n"
 7151 "#   2 = NFKD\n"
 7152 "#   3 = NFC\n"
 7153 "#   4 = NFD\n"
 7154 "#   5 = NFKC_CF\n"
 7155 msgstr ""
 7156 
 7157 #: src/lang.c:2903
 7158 msgid "Render BiDi"
 7159 msgstr ""
 7160 
 7161 #: src/lang.c:2904
 7162 msgid "# If ON, bi-directional text is rendered by tin\n"
 7163 msgstr ""
 7164 
 7165 #: src/lang.c:2911
 7166 msgid "Function for sorting articles"
 7167 msgstr ""
 7168 
 7169 #: src/lang.c:2912
 7170 msgid ""
 7171 "# Function for sorting articles\n"
 7172 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 7173 "# * 0 = qsort\n"
 7174 "#   1 = heapsort\n"
 7175 msgstr ""
 7176 
 7177 #: src/lang.c:2925
 7178 msgid "Automatically GroupMarkUnselArtRead"
 7179 msgstr ""
 7180 
 7181 #: src/lang.c:2931
 7182 msgid "Delete post-process files"
 7183 msgstr ""
 7184 
 7185 #: src/lang.c:2936
 7186 msgid "Filename for all mailed articles, <CR> sets, no filename=do not save."
 7187 msgstr ""
 7188 
 7189 #: src/lang.c:2937
 7190 msgid "Mailbox to save sent mails"
 7191 msgstr ""
 7192 
 7193 #: src/lang.c:2942
 7194 msgid "Set Followup-To: header to this group(s). <CR> sets, <ESC> cancels."
 7195 msgstr ""
 7196 
 7197 #: src/lang.c:2943
 7198 msgid "Followup-To: header"
 7199 msgstr ""
 7200 
 7201 #: src/lang.c:2948
 7202 msgid "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets, <ESC> cancels."
 7203 msgstr ""
 7204 
 7205 #: src/lang.c:2955
 7206 msgid ""
 7207 "Path and options for ispell-like spell-checker. <CR> sets, <ESC> cancels."
 7208 msgstr ""
 7209 
 7210 #: src/lang.c:2956
 7211 msgid "Ispell program"
 7212 msgstr ""
 7213 
 7214 #: src/lang.c:2962
 7215 msgid "When group is a mailing list, send responses to this email address."
 7216 msgstr ""
 7217 
 7218 #: src/lang.c:2963
 7219 msgid "Mailing list address"
 7220 msgstr ""
 7221 
 7222 #: src/lang.c:2969
 7223 msgid "Forward articles as attachment"
 7224 msgstr ""
 7225 
 7226 #: src/lang.c:2974
 7227 msgid ""
 7228 "A comma separated list of MIME major/minor Content-Types. <ESC> cancels."
 7229 msgstr ""
 7230 
 7231 #: src/lang.c:2975
 7232 msgid "Which MIME types will be saved"
 7233 msgstr ""
 7234 
 7235 #: src/lang.c:2980
 7236 msgid "Value of the Organization: header. <CR> sets, <ESC> cancels."
 7237 msgstr ""
 7238 
 7239 #: src/lang.c:2981
 7240 msgid "Organization: header"
 7241 msgstr ""
 7242 
 7243 #: src/lang.c:2986
 7244 msgid "Filename for saved articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 7245 msgstr ""
 7246 
 7247 #: src/lang.c:2987
 7248 msgid "savefile"
 7249 msgstr ""
 7250 
 7251 #: src/lang.c:2992 src/lang.c:3016
 7252 msgid "Scope for the filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
 7253 msgstr ""
 7254 
 7255 #: src/lang.c:2993
 7256 msgid "Quick (1 key) select filter scope"
 7257 msgstr ""
 7258 
 7259 #: src/lang.c:2998 src/lang.c:3022
 7260 msgid "Header for filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
 7261 msgstr ""
 7262 
 7263 #: src/lang.c:2999
 7264 msgid "Quick (1 key) select filter header"
 7265 msgstr ""
 7266 
 7267 #: src/lang.c:3004 src/lang.c:3028
 7268 msgid "ON = case sensitive, OFF = ignore case. <CR> sets, <ESC> cancels."
 7269 msgstr ""
 7270 
 7271 #: src/lang.c:3005
 7272 msgid "Quick (1 key) select filter case"
 7273 msgstr ""
 7274 
 7275 #: src/lang.c:3010 src/lang.c:3034
 7276 msgid "ON = expire, OFF = don't ever expire. <CR> sets, <ESC> cancels."
 7277 msgstr ""
 7278 
 7279 #: src/lang.c:3011
 7280 msgid "Quick (1 key) select filter expire"
 7281 msgstr ""
 7282 
 7283 #: src/lang.c:3017
 7284 msgid "Quick (1 key) kill filter scope"
 7285 msgstr ""
 7286 
 7287 #: src/lang.c:3023
 7288 msgid "Quick (1 key) kill filter header"
 7289 msgstr ""
 7290 
 7291 #: src/lang.c:3029
 7292 msgid "Quick (1 key) kill filter case"
 7293 msgstr ""
 7294 
 7295 #: src/lang.c:3035
 7296 msgid "Quick (1 key) kill filter expire"
 7297 msgstr ""
 7298 
 7299 #: src/lang.c:3041
 7300 msgid "Assume this charset if no charset declaration is present, <CR> to set."
 7301 msgstr ""
 7302 
 7303 #: src/lang.c:3042
 7304 msgid "UNDECLARED_CHARSET"
 7305 msgstr ""
 7306 
 7307 #: src/lang.c:3048
 7308 msgid ""
 7309 "Add this text at the start of the message body. <CR> sets, <ESC> cancels."
 7310 msgstr ""
 7311 
 7312 #: src/lang.c:3049
 7313 msgid "X_Body"
 7314 msgstr ""
 7315 
 7316 #: src/lang.c:3054
 7317 msgid "Insert this header when posting. <CR> sets, <ESC> cancels."
 7318 msgstr ""
 7319 
 7320 #: src/lang.c:3055
 7321 msgid "X_Headers"
 7322 msgstr ""
 7323 
 7324 #: src/lang.c:3060
 7325 msgid ""
 7326 "Automatically insert an X-Comment-To: header? <SPACE> toggles & <CR> sets."
 7327 msgstr ""
 7328 
 7329 #: src/lang.c:3061
 7330 msgid "Insert 'X-Comment-To:' header"
 7331 msgstr ""
 7332 
 7333 #. TODO: lang.c
 7334 #: src/main.c:819
 7335 msgid "reading from local spool"
 7336 msgstr ""
 7337 
 7338 #. TODO: != ENOENT ? and -> lang.c
 7339 #: src/misc.c:750
 7340 #, c-format
 7341 msgid "Error: unlink %s"
 7342 msgstr ""
 7343 
 7344 #: src/misc.c:3928
 7345 #, c-format
 7346 msgid "Version: %s %s release %s (\"%s\") %s %s\n"
 7347 msgstr ""
 7348 
 7349 #: src/misc.c:3931
 7350 #, c-format
 7351 msgid "Version: %s %s release %s (\"%s\")\n"
 7352 msgstr ""
 7353 
 7354 #: src/newsrc.c:472
 7355 msgid "Unreachable?\n"
 7356 msgstr ""
 7357 
 7358 #: src/nntplib.c:833
 7359 #, c-format
 7360 msgid ""
 7361 "\n"
 7362 "Server timed out, trying reconnect # %d\n"
 7363 msgstr ""
 7364 
 7365 #: src/nntplib.c:860 src/signal.c:432
 7366 msgid "NNTP connection error. Exiting..."
 7367 msgstr ""
 7368 
 7369 #: src/nntplib.c:872 src/nntplib.c:1864
 7370 msgid "Rejoin current group\n"
 7371 msgstr ""
 7372 
 7373 #: src/nntplib.c:880 src/nntplib.c:1872
 7374 #, c-format
 7375 msgid "Read (%s)\n"
 7376 msgstr ""
 7377 
 7378 #: src/nntplib.c:882
 7379 #, c-format
 7380 msgid "Resend last command (%s)\n"
 7381 msgstr ""
 7382 
 7383 #: src/nntplib.c:1512
 7384 msgid "CAPABILITIES did not announce READER"
 7385 msgstr ""
 7386 
 7387 #: src/nntplib.c:2018
 7388 msgid "MOTD: "
 7389 msgstr ""
 7390 
 7391 #: src/nrctbl.c:184
 7392 #, c-format
 7393 msgid "couldn't expand %s\n"
 7394 msgstr ""
 7395 
 7396 #: src/post.c:1357
 7397 #, c-format
 7398 msgid ""
 7399 "Line %d is longer than %d octets and should be folded, but\n"
 7400 "encoding is neither set to %s nor to %s\n"
 7401 msgstr ""
 7402 
 7403 #: src/post.c:1362
 7404 #, c-format
 7405 msgid ""
 7406 "Line %d is longer than %d octets and should be folded, but\n"
 7407 "encoding is set to %s without enabling MIME_BREAK_LONG_LINES or\n"
 7408 "posting doesn't contain any 8bit chars and thus folding won't happen\n"
 7409 msgstr ""
 7410 
 7411 #: src/post.c:1364
 7412 #, c-format
 7413 msgid ""
 7414 "Line %d is longer than %d octets and should be folded, but\n"
 7415 "encoding is not set to %s\n"
 7416 msgstr ""
 7417 
 7418 #: src/post.c:2353
 7419 #, c-format
 7420 msgid "Posting: %.*s ..."
 7421 msgstr ""
 7422 
 7423 #: src/post.c:4119
 7424 msgid "Can't supersede in mailgroups, try repost instead."
 7425 msgstr ""
 7426 
 7427 #. Check if okay to read
 7428 #: src/read.c:204
 7429 msgid "Aborting read, please wait..."
 7430 msgstr ""
 7431 
 7432 #: src/read.c:351
 7433 msgid "Aborted read\n"
 7434 msgstr ""
 7435 
 7436 #: src/read.c:406
 7437 msgid "Draining\n"
 7438 msgstr ""
 7439 
 7440 #: src/refs.c:236
 7441 msgid "unchanged"
 7442 msgstr ""
 7443 
 7444 #: src/refs.c:603
 7445 msgid "[- Unavailable -]"
 7446 msgstr ""
 7447 
 7448 #.
 7449 #. * Add the Message-ID headers to the cache, using the last Reference
 7450 #. * as the parent
 7451 #.
 7452 #.
 7453 #. * Add the References data to the cache
 7454 #.
 7455 #: src/refs.c:1015 src/refs.c:1077
 7456 #, c-format
 7457 msgid "Building References-trees (%d/%d)..."
 7458 msgstr ""
 7459 
 7460 #.
 7461 #. * preamble
 7462 #. * TODO: -> lang.c
 7463 #.
 7464 #: src/rfc2047.c:1323
 7465 #, c-format
 7466 msgid ""
 7467 "This message has been composed in the 'multipart/mixed' MIME-format. If you\n"
 7468 "are reading this prefix, your mail reader probably has not yet been "
 7469 "modified\n"
 7470 "to understand the new format, and some of what follows may look strange.\n"
 7471 "\n"
 7472 msgstr ""
 7473 
 7474 #: src/save.c:1075
 7475 msgid "bytes"
 7476 msgstr ""
 7477 
 7478 #: src/select.c:411
 7479 msgid "unread"
 7480 msgstr ""
 7481 
 7482 #: src/select.c:411
 7483 msgid "all"
 7484 msgstr ""
 7485 
 7486 #: src/select.c:594 src/select.c:596
 7487 msgid " R"
 7488 msgstr ""
 7489 
 7490 #: src/xface.c:73
 7491 msgid "Can't run slrnface: Not running in an xterm."
 7492 msgstr ""
 7493 
 7494 #: src/xface.c:85 src/xface.c:96 src/xface.c:111
 7495 #, c-format
 7496 msgid "Can't run slrnface: Environment variable %s not found."
 7497 msgstr ""
 7498 
 7499 #: src/xface.c:120 src/xface.c:152
 7500 #, c-format
 7501 msgid "Can't run slrnface: failed to create %s"
 7502 msgstr ""
 7503 
 7504 #: src/xface.c:130
 7505 msgid ""
 7506 "This directory is used to create named pipes for communication between\n"
 7507 "slrnface and its parent process. It should normally be empty because\n"
 7508 "the pipe is deleted right after it has been opened by both processes.\n"
 7509 "\n"
 7510 "File names generated by slrnface have the form \"hostname.pid\". It is\n"
 7511 "probably an error if they linger here longer than a fraction of a second.\n"
 7512 "\n"
 7513 "However, if the directory is mounted from an NFS server, you might see\n"
 7514 "special files created by your NFS server while slrnface is running.\n"
 7515 "Do not try to remove them.\n"
 7516 msgstr ""
 7517 
 7518 #: src/xface.c:144
 7519 msgid "Can't run slrnface: couldn't construct fifo name."
 7520 msgstr ""
 7521 
 7522 #: src/xface.c:183
 7523 #, c-format
 7524 msgid "Slrnface abnormally exited, code %d."
 7525 msgstr ""
 7526 
 7527 #: src/xface.c:230
 7528 #, c-format
 7529 msgid "Slrnface failed: %s."
 7530 msgstr ""