"Fossies" - the Fresh Open Source Software Archive

Member "tin-2.4.4/po/tin.pot" (18 Dec 2019, 146153 Bytes) of package /linux/misc/tin-2.4.4.tar.xz:


As a special service "Fossies" has tried to format the requested text file into HTML format (style: standard) with prefixed line numbers. Alternatively you can here view or download the uninterpreted source code file.

    1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
    2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
    3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
    4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
    5 #
    6 msgid ""
    7 msgstr ""
    8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
    9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
   10 "POT-Creation-Date: 2019-12-18 13:24+0100\n"
   11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
   12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
   13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
   14 "Language: \n"
   15 "MIME-Version: 1.0\n"
   16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
   17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
   18 
   19 #: src/attrib.c:986
   20 msgid "Processing attributes... "
   21 msgstr ""
   22 
   23 #: src/attrib.c:1205
   24 #, c-format
   25 msgid ""
   26 "# Do not edit this comment block\n"
   27 "#\n"
   28 msgstr ""
   29 
   30 #: src/attrib.c:1206
   31 #, c-format
   32 msgid "#  scope=STRING (eg. alt.*,!alt.bin*) [mandatory]\n"
   33 msgstr ""
   34 
   35 #: src/attrib.c:1207
   36 #, c-format
   37 msgid "#  add_posted_to_filter=ON/OFF\n"
   38 msgstr ""
   39 
   40 #: src/attrib.c:1208
   41 #, c-format
   42 msgid "#  advertising=ON/OFF\n"
   43 msgstr ""
   44 
   45 #: src/attrib.c:1209
   46 #, c-format
   47 msgid "#  alternative_handling=ON/OFF\n"
   48 msgstr ""
   49 
   50 #: src/attrib.c:1210
   51 #, c-format
   52 msgid "#  ask_for_metamail=ON/OFF\n"
   53 msgstr ""
   54 
   55 #: src/attrib.c:1211
   56 #, c-format
   57 msgid "#  auto_cc_bcc=NUM\n"
   58 msgstr ""
   59 
   60 #: src/attrib.c:1212
   61 #, c-format
   62 msgid "#    0=No, 1=Cc, 2=Bcc, 3=Cc and Bcc\n"
   63 msgstr ""
   64 
   65 #: src/attrib.c:1213
   66 #, c-format
   67 msgid "#  auto_list_thread=ON/OFF\n"
   68 msgstr ""
   69 
   70 #: src/attrib.c:1214
   71 #, c-format
   72 msgid "#  auto_save=ON/OFF\n"
   73 msgstr ""
   74 
   75 #: src/attrib.c:1215
   76 #, c-format
   77 msgid "#  auto_select=ON/OFF\n"
   78 msgstr ""
   79 
   80 #: src/attrib.c:1216
   81 #, c-format
   82 msgid "#  batch_save=ON/OFF\n"
   83 msgstr ""
   84 
   85 #: src/attrib.c:1217
   86 #, c-format
   87 msgid "#  date_format=STRING (eg. %%a, %%d %%b %%Y %%H:%%M:%%S)\n"
   88 msgstr ""
   89 
   90 #: src/attrib.c:1218
   91 #, c-format
   92 msgid "#  delete_tmp_files=ON/OFF\n"
   93 msgstr ""
   94 
   95 #: src/attrib.c:1219
   96 #, c-format
   97 msgid "#  editor_format=STRING (eg. %%E +%%N %%F)\n"
   98 msgstr ""
   99 
  100 #: src/attrib.c:1220
  101 #, c-format
  102 msgid "#  fcc=STRING (eg. =mailbox)\n"
  103 msgstr ""
  104 
  105 #: src/attrib.c:1221
  106 #, c-format
  107 msgid "#  followup_to=STRING\n"
  108 msgstr ""
  109 
  110 #: src/attrib.c:1222
  111 #, c-format
  112 msgid "#  from=STRING (just append wanted From:-line, don't use quotes)\n"
  113 msgstr ""
  114 
  115 #: src/attrib.c:1223
  116 #, c-format
  117 msgid "#  group_catchup_on_exit=ON/OFF\n"
  118 msgstr ""
  119 
  120 #: src/attrib.c:1224
  121 #, c-format
  122 msgid "#  group_format=STRING (eg. %%n %%m %%R %%L  %%s  %%F)\n"
  123 msgstr ""
  124 
  125 #: src/attrib.c:1225
  126 #, c-format
  127 msgid "#  mail_8bit_header=ON/OFF\n"
  128 msgstr ""
  129 
  130 #: src/attrib.c:1226
  131 #, c-format
  132 msgid "#  mail_mime_encoding=supported_encoding"
  133 msgstr ""
  134 
  135 #: src/attrib.c:1234
  136 #, c-format
  137 msgid "#  ispell=STRING\n"
  138 msgstr ""
  139 
  140 #: src/attrib.c:1236
  141 #, c-format
  142 msgid "#  maildir=STRING (eg. ~/Mail)\n"
  143 msgstr ""
  144 
  145 #: src/attrib.c:1237
  146 #, c-format
  147 msgid "#  mailing_list=STRING (eg. majordomo@example.org)\n"
  148 msgstr ""
  149 
  150 #: src/attrib.c:1238
  151 #, c-format
  152 msgid "#  mime_types_to_save=STRING (eg. image/*,!image/bmp)\n"
  153 msgstr ""
  154 
  155 #: src/attrib.c:1239
  156 #, c-format
  157 msgid "#  mark_ignore_tags=ON/OFF\n"
  158 msgstr ""
  159 
  160 #: src/attrib.c:1240
  161 #, c-format
  162 msgid "#  mark_saved_read=ON/OFF\n"
  163 msgstr ""
  164 
  165 #: src/attrib.c:1241
  166 #, c-format
  167 msgid "#  mime_forward=ON/OFF\n"
  168 msgstr ""
  169 
  170 #: src/attrib.c:1243
  171 #, c-format
  172 msgid "#  mm_network_charset=supported_charset"
  173 msgstr ""
  174 
  175 #: src/attrib.c:1250
  176 #, c-format
  177 msgid "#  undeclared_charset=STRING (default is US-ASCII)\n"
  178 msgstr ""
  179 
  180 #: src/attrib.c:1252
  181 #, c-format
  182 msgid "#  news_headers_to_display=STRING\n"
  183 msgstr ""
  184 
  185 #: src/attrib.c:1253
  186 #, c-format
  187 msgid "#  news_headers_to_not_display=STRING\n"
  188 msgstr ""
  189 
  190 #: src/attrib.c:1254
  191 #, c-format
  192 msgid "#  news_quote_format=STRING\n"
  193 msgstr ""
  194 
  195 #: src/attrib.c:1255
  196 #, c-format
  197 msgid "#  organization=STRING (if beginning with '/' read from file)\n"
  198 msgstr ""
  199 
  200 #: src/attrib.c:1256
  201 #, c-format
  202 msgid "#  pos_first_unread=ON/OFF\n"
  203 msgstr ""
  204 
  205 #: src/attrib.c:1257
  206 #, c-format
  207 msgid "#  post_8bit_header=ON/OFF\n"
  208 msgstr ""
  209 
  210 #: src/attrib.c:1258
  211 #, c-format
  212 msgid "#  post_mime_encoding=supported_encoding"
  213 msgstr ""
  214 
  215 #: src/attrib.c:1265
  216 #, c-format
  217 msgid "#  post_process_type=NUM\n"
  218 msgstr ""
  219 
  220 #: src/attrib.c:1270
  221 #, c-format
  222 msgid "#  post_process_view=ON/OFF\n"
  223 msgstr ""
  224 
  225 #: src/attrib.c:1271
  226 #, c-format
  227 msgid "#  quick_kill_scope=STRING (ie. talk.*)\n"
  228 msgstr ""
  229 
  230 #: src/attrib.c:1272
  231 #, c-format
  232 msgid "#  quick_kill_expire=ON/OFF\n"
  233 msgstr ""
  234 
  235 #: src/attrib.c:1273
  236 #, c-format
  237 msgid "#  quick_kill_case=ON/OFF\n"
  238 msgstr ""
  239 
  240 #: src/attrib.c:1274
  241 #, c-format
  242 msgid "#  quick_kill_header=NUM\n"
  243 msgstr ""
  244 
  245 #: src/attrib.c:1275 src/attrib.c:1284
  246 #, c-format
  247 msgid "#    0=Subject: (case sensitive)  1=Subject: (ignore case)\n"
  248 msgstr ""
  249 
  250 #: src/attrib.c:1276 src/attrib.c:1285
  251 #, c-format
  252 msgid "#    2=From: (case sensitive)     3=From: (ignore case)\n"
  253 msgstr ""
  254 
  255 #: src/attrib.c:1277 src/attrib.c:1286
  256 #, c-format
  257 msgid "#    4=Message-ID: & full References: line\n"
  258 msgstr ""
  259 
  260 #: src/attrib.c:1278 src/attrib.c:1287
  261 #, c-format
  262 msgid "#    5=Message-ID: & last References: entry only\n"
  263 msgstr ""
  264 
  265 #: src/attrib.c:1279 src/attrib.c:1288
  266 #, c-format
  267 msgid "#    6=Message-ID: entry only     7=Lines:\n"
  268 msgstr ""
  269 
  270 #: src/attrib.c:1280
  271 #, c-format
  272 msgid "#  quick_select_scope=STRING\n"
  273 msgstr ""
  274 
  275 #: src/attrib.c:1281
  276 #, c-format
  277 msgid "#  quick_select_expire=ON/OFF\n"
  278 msgstr ""
  279 
  280 #: src/attrib.c:1282
  281 #, c-format
  282 msgid "#  quick_select_case=ON/OFF\n"
  283 msgstr ""
  284 
  285 #: src/attrib.c:1283
  286 #, c-format
  287 msgid "#  quick_select_header=NUM\n"
  288 msgstr ""
  289 
  290 #: src/attrib.c:1289
  291 #, c-format
  292 msgid "#  quote_chars=STRING (%%I for initials)\n"
  293 msgstr ""
  294 
  295 #: src/attrib.c:1291
  296 #, c-format
  297 msgid "#  print_header=ON/OFF\n"
  298 msgstr ""
  299 
  300 #: src/attrib.c:1293
  301 #, c-format
  302 msgid "#  process_only_unread=ON/OFF\n"
  303 msgstr ""
  304 
  305 #: src/attrib.c:1294
  306 #, c-format
  307 msgid "#  prompt_followupto=ON/OFF\n"
  308 msgstr ""
  309 
  310 #: src/attrib.c:1295
  311 #, c-format
  312 msgid "#  savedir=STRING (eg. ~user/News)\n"
  313 msgstr ""
  314 
  315 #: src/attrib.c:1296
  316 #, c-format
  317 msgid "#  savefile=STRING (eg. =linux)\n"
  318 msgstr ""
  319 
  320 #: src/attrib.c:1297
  321 #, c-format
  322 msgid "#  sigfile=STRING (eg. $var/sig)\n"
  323 msgstr ""
  324 
  325 #: src/attrib.c:1298
  326 #, c-format
  327 msgid "#  show_author=NUM\n"
  328 msgstr ""
  329 
  330 #: src/attrib.c:1304
  331 #, c-format
  332 msgid "#  show_signatures=ON/OFF\n"
  333 msgstr ""
  334 
  335 #: src/attrib.c:1305
  336 #, c-format
  337 msgid "#  show_only_unread_arts=ON/OFF\n"
  338 msgstr ""
  339 
  340 #: src/attrib.c:1306
  341 #, c-format
  342 msgid "#  sigdashes=ON/OFF\n"
  343 msgstr ""
  344 
  345 #: src/attrib.c:1307
  346 #, c-format
  347 msgid "#  signature_repost=ON/OFF\n"
  348 msgstr ""
  349 
  350 #: src/attrib.c:1308
  351 #, c-format
  352 msgid "#  sort_article_type=NUM\n"
  353 msgstr ""
  354 
  355 #: src/attrib.c:1326
  356 #, c-format
  357 msgid "#  sort_threads_type=NUM\n"
  358 msgstr ""
  359 
  360 #: src/attrib.c:1335
  361 #, c-format
  362 msgid "#  start_editor_offset=ON/OFF\n"
  363 msgstr ""
  364 
  365 #: src/attrib.c:1336
  366 #, c-format
  367 msgid "#  tex2iso_conv=ON/OFF\n"
  368 msgstr ""
  369 
  370 #: src/attrib.c:1337
  371 #, c-format
  372 msgid "#  thread_catchup_on_exit=ON/OFF\n"
  373 msgstr ""
  374 
  375 #: src/attrib.c:1338
  376 #, c-format
  377 msgid "#  thread_articles=NUM"
  378 msgstr ""
  379 
  380 #: src/attrib.c:1345
  381 #, c-format
  382 msgid "#  thread_format=STRING (eg. %%n %%m [%%L]  %%T  %%F)\n"
  383 msgstr ""
  384 
  385 #: src/attrib.c:1346
  386 #, c-format
  387 msgid "#  thread_perc=NUM\n"
  388 msgstr ""
  389 
  390 #: src/attrib.c:1347
  391 #, c-format
  392 msgid "#  trim_article_body=NUM\n"
  393 msgstr ""
  394 
  395 #: src/attrib.c:1348
  396 #, c-format
  397 msgid "#    0 = Don't trim article body\n"
  398 msgstr ""
  399 
  400 #: src/attrib.c:1349
  401 #, c-format
  402 msgid "#    1 = Skip leading blank lines\n"
  403 msgstr ""
  404 
  405 #: src/attrib.c:1350
  406 #, c-format
  407 msgid "#    2 = Skip trailing blank lines\n"
  408 msgstr ""
  409 
  410 #: src/attrib.c:1351
  411 #, c-format
  412 msgid "#    3 = Skip leading and trailing blank lines\n"
  413 msgstr ""
  414 
  415 #: src/attrib.c:1352
  416 #, c-format
  417 msgid "#    4 = Compact multiple blank lines between text blocks\n"
  418 msgstr ""
  419 
  420 #: src/attrib.c:1353
  421 #, c-format
  422 msgid ""
  423 "#    5 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
  424 "#        leading blank lines\n"
  425 msgstr ""
  426 
  427 #: src/attrib.c:1354
  428 #, c-format
  429 msgid ""
  430 "#    6 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
  431 "#        trailing blank lines\n"
  432 msgstr ""
  433 
  434 #: src/attrib.c:1355
  435 #, c-format
  436 msgid ""
  437 "#    7 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
  438 "#        leading and trailing blank lines\n"
  439 msgstr ""
  440 
  441 #: src/attrib.c:1356
  442 #, c-format
  443 msgid "#  verbatim_handling=ON/OFF\n"
  444 msgstr ""
  445 
  446 #: src/attrib.c:1358
  447 #, c-format
  448 msgid "#  extquote_handling=ON/OFF\n"
  449 msgstr ""
  450 
  451 #: src/attrib.c:1360
  452 #, c-format
  453 msgid "#  wrap_on_next_unread=ON/OFF\n"
  454 msgstr ""
  455 
  456 #: src/attrib.c:1361
  457 #, c-format
  458 msgid "#  x_body=STRING (eg. ~/.tin/extra-body-text)\n"
  459 msgstr ""
  460 
  461 #: src/attrib.c:1362
  462 #, c-format
  463 msgid "#  x_comment_to=ON/OFF\n"
  464 msgstr ""
  465 
  466 #: src/attrib.c:1363
  467 #, c-format
  468 msgid "#  x_headers=STRING (eg. ~/.tin/extra-headers)\n"
  469 msgstr ""
  470 
  471 #: src/attrib.c:1364
  472 #, c-format
  473 msgid ""
  474 "#\n"
  475 "# Note that it is best to put general (global scoping)\n"
  476 msgstr ""
  477 
  478 #: src/attrib.c:1365
  479 #, c-format
  480 msgid ""
  481 "# entries first followed by group specific entries.\n"
  482 "#\n"
  483 msgstr ""
  484 
  485 #: src/attrib.c:1366
  486 #, c-format
  487 msgid "############################################################################\n"
  488 msgstr ""
  489 
  490 #: src/cook.c:627
  491 msgid "(unknown)"
  492 msgstr ""
  493 
  494 #: src/keymap.c:280
  495 msgid "NULL"
  496 msgstr ""
  497 
  498 #: src/lang.c:45
  499 msgid "1 Response"
  500 msgstr ""
  501 
  502 #: src/lang.c:49
  503 #, c-format
  504 msgid ""
  505 "\n"
  506 "%s contains no newsgroups. Exiting."
  507 msgstr ""
  508 
  509 #: src/lang.c:50
  510 msgid "all "
  511 msgstr ""
  512 
  513 #: src/lang.c:51
  514 msgid "All groups"
  515 msgstr ""
  516 
  517 #: src/lang.c:52
  518 #, c-format
  519 msgid "File %s exists. %s=append, %s=overwrite, %s=quit: "
  520 msgstr ""
  521 
  522 #: src/lang.c:53
  523 msgid "Article cancelled (deleted)."
  524 msgstr ""
  525 
  526 #: src/lang.c:55
  527 msgid "Article cannot be cancelled (deleted)."
  528 msgstr ""
  529 
  530 #: src/lang.c:57
  531 msgid "Article deleted."
  532 msgstr ""
  533 
  534 #: src/lang.c:58
  535 #, c-format
  536 msgid ""
  537 "\n"
  538 "Your article:\n"
  539 "  \"%s\"\n"
  540 "will be mailed to the following address:\n"
  541 "  %s"
  542 msgstr ""
  543 
  544 #: src/lang.c:59
  545 #, c-format
  546 msgid ""
  547 "\n"
  548 "Your article:\n"
  549 "  \"%s\"\n"
  550 "will be posted to the following %s:\n"
  551 msgstr ""
  552 
  553 #: src/lang.c:60
  554 msgid "Article not posted!"
  555 msgstr ""
  556 
  557 #: src/lang.c:61
  558 msgid "Article not saved"
  559 msgstr ""
  560 
  561 #: src/lang.c:62
  562 msgid "Article Level Commands"
  563 msgstr ""
  564 
  565 #: src/lang.c:63
  566 msgid "Article has no parent"
  567 msgstr ""
  568 
  569 #: src/lang.c:64
  570 msgid "Parent article has been killed"
  571 msgstr ""
  572 
  573 #: src/lang.c:65
  574 msgid "Parent article is unavailable"
  575 msgstr ""
  576 
  577 #: src/lang.c:66
  578 #, c-format
  579 msgid "Article posted: %s"
  580 msgstr ""
  581 
  582 #: src/lang.c:67
  583 #, c-format
  584 msgid "Article rejected (saved to %s)"
  585 msgstr ""
  586 
  587 #: src/lang.c:68
  588 #, c-format
  589 msgid ""
  590 "%s=article, %s=thread, %s=range, %s=hot, %s=pattern, %s=tagged, %s=quit: "
  591 msgstr ""
  592 
  593 #: src/lang.c:69
  594 msgid "Article unavailable"
  595 msgstr ""
  596 
  597 #: src/lang.c:70
  598 msgid "Article undeleted."
  599 msgstr ""
  600 
  601 #: src/lang.c:71
  602 #, c-format
  603 msgid "Article %4d of %4d"
  604 msgstr ""
  605 
  606 #: src/lang.c:73
  607 msgid "articles"
  608 msgstr ""
  609 
  610 #: src/lang.c:74
  611 msgid "This is a repost of the following article:"
  612 msgstr ""
  613 
  614 #: src/lang.c:75
  615 msgid "article"
  616 msgstr ""
  617 
  618 #: src/lang.c:76
  619 msgid "Article"
  620 msgstr ""
  621 
  622 #: src/lang.c:77
  623 #, c-format
  624 msgid "-- %d %s mailed --"
  625 msgstr ""
  626 
  627 #: src/lang.c:78
  628 #, c-format
  629 msgid " at %s"
  630 msgstr ""
  631 
  632 #: src/lang.c:79
  633 #, c-format
  634 msgid "%*s[-- %s/%s, encoding %s%s%s, %d lines%s%s --]\n"
  635 msgstr ""
  636 
  637 #: src/lang.c:80
  638 msgid ", charset: "
  639 msgstr ""
  640 
  641 #: src/lang.c:81
  642 #, c-format
  643 msgid "%*s[-- charset %s not supported --]\n"
  644 msgstr ""
  645 
  646 #: src/lang.c:82
  647 #, c-format
  648 msgid "%*s[-- Description: %s --]\n"
  649 msgstr ""
  650 
  651 #: src/lang.c:83
  652 #, c-format
  653 msgid "%d lines"
  654 msgstr ""
  655 
  656 #: src/lang.c:84
  657 msgid "Attachment Menu"
  658 msgstr ""
  659 
  660 #: src/lang.c:85
  661 msgid "Attachment Menu Commands"
  662 msgstr ""
  663 
  664 #: src/lang.c:86
  665 msgid "<no name>"
  666 msgstr ""
  667 
  668 #: src/lang.c:87
  669 #, c-format
  670 msgid "Attachment saved successfully. (%s)"
  671 msgstr ""
  672 
  673 #: src/lang.c:88
  674 #, c-format
  675 msgid "%d of %d attachments saved successfully."
  676 msgstr ""
  677 
  678 #: src/lang.c:89
  679 msgid "Select attachment> "
  680 msgstr ""
  681 
  682 #: src/lang.c:90
  683 msgid "Tagged attachment"
  684 msgstr ""
  685 
  686 #: src/lang.c:91
  687 #, c-format
  688 msgid "%d attachments tagged"
  689 msgstr ""
  690 
  691 #: src/lang.c:92
  692 msgid "Untagged attachment"
  693 msgstr ""
  694 
  695 #: src/lang.c:93
  696 msgid "Attributes Menu Commands"
  697 msgstr ""
  698 
  699 #: src/lang.c:94
  700 #, c-format
  701 msgid "attribute with no scope: %s"
  702 msgstr ""
  703 
  704 #: src/lang.c:96
  705 #, c-format
  706 msgid "%d Authentication failed"
  707 msgstr ""
  708 
  709 #: src/lang.c:97
  710 #, c-format
  711 msgid "NNTP authorization password not found for %s"
  712 msgstr ""
  713 
  714 #: src/lang.c:98
  715 msgid "Server expects authentication.\n"
  716 msgstr ""
  717 
  718 #: src/lang.c:99
  719 msgid "    Please enter password: "
  720 msgstr ""
  721 
  722 #: src/lang.c:100
  723 msgid "    Please enter username: "
  724 msgstr ""
  725 
  726 #: src/lang.c:101
  727 #, c-format
  728 msgid "Authorized for user: %s\n"
  729 msgstr ""
  730 
  731 #: src/lang.c:102
  732 #, c-format
  733 msgid "Authorization failed for user: %s\n"
  734 msgstr ""
  735 
  736 #: src/lang.c:104
  737 #, c-format
  738 msgid "Author search backwards [%s]> "
  739 msgstr ""
  740 
  741 #: src/lang.c:105
  742 #, c-format
  743 msgid "Author search forwards [%s]> "
  744 msgstr ""
  745 
  746 #: src/lang.c:106
  747 #, c-format
  748 msgid ""
  749 "\n"
  750 "Autosubscribed to %s"
  751 msgstr ""
  752 
  753 #: src/lang.c:107
  754 msgid "Autosubscribing groups...\n"
  755 msgstr ""
  756 
  757 #: src/lang.c:108
  758 #, c-format
  759 msgid "Autoselecting articles (use '%s' to see all unread) ..."
  760 msgstr ""
  761 
  762 #: src/lang.c:110
  763 #, c-format
  764 msgid ""
  765 "Article to be posted resulted in errors/warnings. %s=quit, %s=Menu, %s=edit: "
  766 msgstr ""
  767 
  768 #: src/lang.c:111
  769 #, c-format
  770 msgid "Unrecognized attribute: %s"
  771 msgstr ""
  772 
  773 #: src/lang.c:112
  774 #, c-format
  775 msgid "Bad command. Type '%s' for help."
  776 msgstr ""
  777 
  778 #: src/lang.c:114
  779 msgid "Base article"
  780 msgstr ""
  781 
  782 #: src/lang.c:115
  783 msgid "Base article range"
  784 msgstr ""
  785 
  786 #: src/lang.c:116
  787 #, c-format
  788 msgid "%s: Updating of index files not supported: cache_overview_files=%s"
  789 msgstr ""
  790 
  791 #: src/lang.c:117
  792 msgid "*** Beginning of article ***"
  793 msgstr ""
  794 
  795 #: src/lang.c:118
  796 msgid "*** Beginning of page ***"
  797 msgstr ""
  798 
  799 #: src/lang.c:120
  800 #, c-format
  801 msgid "Cancel (delete) or supersede (overwrite) article [%%s]? (%s/%s/%s): "
  802 msgstr ""
  803 
  804 #: src/lang.c:121
  805 msgid "Cancelling article..."
  806 msgstr ""
  807 
  808 #: src/lang.c:123
  809 #, c-format
  810 msgid "Cannot create %s"
  811 msgstr ""
  812 
  813 #: src/lang.c:126
  814 #, c-format
  815 msgid "Can't find base article %d"
  816 msgstr ""
  817 
  818 #: src/lang.c:128
  819 #, c-format
  820 msgid "Can't open %s"
  821 msgstr ""
  822 
  823 #: src/lang.c:129
  824 #, c-format
  825 msgid "Couldn't open %s for saving"
  826 msgstr ""
  827 
  828 #: src/lang.c:130
  829 msgid "*** Posting not allowed ***"
  830 msgstr ""
  831 
  832 #: src/lang.c:131
  833 #, c-format
  834 msgid "Posting is not allowed to %s"
  835 msgstr ""
  836 
  837 #: src/lang.c:133
  838 #, c-format
  839 msgid "Can't retrieve %s"
  840 msgstr ""
  841 
  842 #: src/lang.c:135
  843 #, c-format
  844 msgid "%s is a directory"
  845 msgstr ""
  846 
  847 #: src/lang.c:136
  848 msgid "Catchup"
  849 msgstr ""
  850 
  851 #: src/lang.c:137
  852 #, c-format
  853 msgid "Catchup %s..."
  854 msgstr ""
  855 
  856 #: src/lang.c:138
  857 msgid "Catchup all groups entered during this session?"
  858 msgstr ""
  859 
  860 #: src/lang.c:139
  861 msgid "You have tagged articles in this group - catchup anyway?"
  862 msgstr ""
  863 
  864 #: src/lang.c:140
  865 #, c-format
  866 msgid "%s %d %s in %lu seconds\n"
  867 msgstr ""
  868 
  869 #: src/lang.c:141
  870 msgid "Caughtup"
  871 msgstr ""
  872 
  873 #: src/lang.c:142
  874 msgid "Check Prepared Article"
  875 msgstr ""
  876 
  877 #: src/lang.c:143
  878 msgid "Checking for new groups... "
  879 msgstr ""
  880 
  881 #: src/lang.c:144
  882 msgid "Checking for news..."
  883 msgstr ""
  884 
  885 #: src/lang.c:145
  886 #, c-format
  887 msgid "Post-process %s=no, %s=yes, %s=shar, %s=quit: "
  888 msgstr ""
  889 
  890 #: src/lang.c:147
  891 msgid "ANSI color disabled"
  892 msgstr ""
  893 
  894 #: src/lang.c:148
  895 msgid "ANSI color enabled"
  896 msgstr ""
  897 
  898 #: src/lang.c:150
  899 #, c-format
  900 msgid "Command failed: %s"
  901 msgstr ""
  902 
  903 #: src/lang.c:152
  904 msgid "Mark not selected articles read?"
  905 msgstr ""
  906 
  907 #: src/lang.c:154
  908 #, c-format
  909 msgid "Connecting to %s..."
  910 msgstr ""
  911 
  912 #: src/lang.c:156
  913 #, c-format
  914 msgid "Cook article failed, %s is exiting"
  915 msgstr ""
  916 
  917 #: src/lang.c:157
  918 msgid "<CR>"
  919 msgstr ""
  920 
  921 #: src/lang.c:158
  922 msgid "Creating active file for saved groups...\n"
  923 msgstr ""
  924 
  925 #: src/lang.c:159
  926 msgid "Creating newsrc file...\n"
  927 msgstr ""
  928 
  929 #: src/lang.c:161 src/lang.c:1314 src/lang.c:1334
  930 msgid "Default"
  931 msgstr ""
  932 
  933 #: src/lang.c:162
  934 msgid "Delete saved files that have been post processed?"
  935 msgstr ""
  936 
  937 #: src/lang.c:163
  938 msgid "Deleting temporary files..."
  939 msgstr ""
  940 
  941 #: src/lang.c:165
  942 msgid "*** End of article ***"
  943 msgstr ""
  944 
  945 #: src/lang.c:166
  946 msgid "*** End of articles ***"
  947 msgstr ""
  948 
  949 #: src/lang.c:167
  950 msgid "*** End of attachments ***"
  951 msgstr ""
  952 
  953 #: src/lang.c:168
  954 msgid "*** End of groups ***"
  955 msgstr ""
  956 
  957 #: src/lang.c:169
  958 msgid "*** End of page ***"
  959 msgstr ""
  960 
  961 #: src/lang.c:170
  962 msgid "*** End of scopes ***"
  963 msgstr ""
  964 
  965 #: src/lang.c:171
  966 msgid "*** End of thread ***"
  967 msgstr ""
  968 
  969 #: src/lang.c:172
  970 msgid "*** End of URLs ***"
  971 msgstr ""
  972 
  973 #: src/lang.c:173
  974 msgid "Enter limit of articles to get> "
  975 msgstr ""
  976 
  977 #: src/lang.c:174
  978 msgid "Enter Message-ID to go to> "
  979 msgstr ""
  980 
  981 #: src/lang.c:175
  982 msgid " and enter next unread thread"
  983 msgstr ""
  984 
  985 #: src/lang.c:176
  986 msgid " and enter next unread article"
  987 msgstr ""
  988 
  989 #: src/lang.c:177
  990 msgid " and enter next unread group"
  991 msgstr ""
  992 
  993 #: src/lang.c:178
  994 msgid "Enter option number> "
  995 msgstr ""
  996 
  997 #: src/lang.c:179
  998 #, c-format
  999 msgid "Enter range [%s]> "
 1000 msgstr ""
 1001 
 1002 #: src/lang.c:180
 1003 msgid ""
 1004 "\n"
 1005 "Warning: Approved: header used.\n"
 1006 msgstr ""
 1007 
 1008 #: src/lang.c:182
 1009 msgid ""
 1010 "\n"
 1011 "Error: Bad address in Approved: header.\n"
 1012 msgstr ""
 1013 
 1014 #: src/lang.c:183
 1015 msgid ""
 1016 "\n"
 1017 "Error: Bad address in From: header.\n"
 1018 msgstr ""
 1019 
 1020 #: src/lang.c:184
 1021 msgid ""
 1022 "\n"
 1023 "Error: Bad FQDN in Message-ID: header.\n"
 1024 msgstr ""
 1025 
 1026 #: src/lang.c:185
 1027 msgid ""
 1028 "\n"
 1029 "Error: Bad address in Reply-To: header.\n"
 1030 msgstr ""
 1031 
 1032 #: src/lang.c:186
 1033 msgid ""
 1034 "\n"
 1035 "Error: Bad address in To: header.\n"
 1036 msgstr ""
 1037 
 1038 #: src/lang.c:188
 1039 #, c-format
 1040 msgid "Can't unlock %s"
 1041 msgstr ""
 1042 
 1043 #: src/lang.c:189
 1044 #, c-format
 1045 msgid "Couldn't dotlock %s - article not appended!"
 1046 msgstr ""
 1047 
 1048 #: src/lang.c:190
 1049 #, c-format
 1050 msgid "Couldn't lock %s - article not appended!"
 1051 msgstr ""
 1052 
 1053 #: src/lang.c:193
 1054 #, c-format
 1055 msgid "Corrupted file %s"
 1056 msgstr ""
 1057 
 1058 #: src/lang.c:195
 1059 msgid ""
 1060 "\n"
 1061 "Error: Followup-To \"poster\" and a newsgroup is not allowed!\n"
 1062 msgstr ""
 1063 
 1064 #: src/lang.c:196
 1065 #, c-format
 1066 msgid "Error: Custom format exceeds screen width. Using default \"%s\"."
 1067 msgstr ""
 1068 
 1069 #: src/lang.c:197
 1070 msgid "Internal error in GNKSA routine - send bug report.\n"
 1071 msgstr ""
 1072 
 1073 #: src/lang.c:198
 1074 msgid "Left angle bracket missing in route address.\n"
 1075 msgstr ""
 1076 
 1077 #: src/lang.c:199
 1078 msgid "Left parenthesis missing in old-style address.\n"
 1079 msgstr ""
 1080 
 1081 #: src/lang.c:200
 1082 msgid "Right parenthesis missing in old-style address.\n"
 1083 msgstr ""
 1084 
 1085 #: src/lang.c:201
 1086 msgid "At-sign missing in mail address.\n"
 1087 msgstr ""
 1088 
 1089 #: src/lang.c:202
 1090 msgid "Single component FQDN is not allowed. Add your domain.\n"
 1091 msgstr ""
 1092 
 1093 #: src/lang.c:203
 1094 msgid ""
 1095 "Invalid domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
 1096 "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
 1097 msgstr ""
 1098 
 1099 #: src/lang.c:204
 1100 msgid ""
 1101 "Illegal domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
 1102 "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
 1103 msgstr ""
 1104 
 1105 #: src/lang.c:205
 1106 msgid ""
 1107 "Unknown domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
 1108 "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
 1109 msgstr ""
 1110 
 1111 #: src/lang.c:206
 1112 msgid "Illegal character in FQDN.\n"
 1113 msgstr ""
 1114 
 1115 #: src/lang.c:207
 1116 msgid "Zero length FQDN component not allowed.\n"
 1117 msgstr ""
 1118 
 1119 #: src/lang.c:208
 1120 msgid "FQDN component exceeds maximum allowed length (63 chars).\n"
 1121 msgstr ""
 1122 
 1123 #: src/lang.c:209
 1124 msgid "FQDN component may not start or end with hyphen.\n"
 1125 msgstr ""
 1126 
 1127 #: src/lang.c:210
 1128 msgid "FQDN component may not start with digit.\n"
 1129 msgstr ""
 1130 
 1131 #: src/lang.c:211
 1132 msgid "Domain literal has impossible numeric value.\n"
 1133 msgstr ""
 1134 
 1135 #: src/lang.c:212
 1136 msgid ""
 1137 "Domain literal is for private use only and not allowed for global use.\n"
 1138 msgstr ""
 1139 
 1140 #: src/lang.c:213
 1141 msgid "Right bracket missing in domain literal.\n"
 1142 msgstr ""
 1143 
 1144 #: src/lang.c:214
 1145 msgid "Missing localpart of mail address.\n"
 1146 msgstr ""
 1147 
 1148 #: src/lang.c:215
 1149 msgid "Illegal character in localpart of mail address.\n"
 1150 msgstr ""
 1151 
 1152 #: src/lang.c:216
 1153 msgid "Zero length localpart component not allowed.\n"
 1154 msgstr ""
 1155 
 1156 #: src/lang.c:217
 1157 msgid ""
 1158 "Illegal character in realname.\n"
 1159 "Unquoted words may not contain '!()<>@,;:\\.[]' in route addresses.\n"
 1160 msgstr ""
 1161 
 1162 #: src/lang.c:218
 1163 msgid ""
 1164 "Illegal character in realname.\n"
 1165 "Quoted words may not contain '()<>\\'.\n"
 1166 msgstr ""
 1167 
 1168 #: src/lang.c:219
 1169 msgid ""
 1170 "Illegal character in realname.\n"
 1171 "Encoded words may not contain '!()<>@,;:\"\\.[]/=' in parameter.\n"
 1172 msgstr ""
 1173 
 1174 #: src/lang.c:220
 1175 msgid "Bad syntax in encoded word used in realname.\n"
 1176 msgstr ""
 1177 
 1178 #: src/lang.c:221
 1179 msgid ""
 1180 "Illegal character in realname.\n"
 1181 "Unquoted words may not contain '()<>\\' in old-style addresses.\n"
 1182 msgstr ""
 1183 
 1184 #: src/lang.c:222
 1185 msgid ""
 1186 "Illegal character in realname.\n"
 1187 "Control characters and unencoded 8bit characters > 127 are not allowed.\n"
 1188 msgstr ""
 1189 
 1190 #: src/lang.c:223
 1191 msgid ""
 1192 "\n"
 1193 "Error: No blank line found after header.\n"
 1194 msgstr ""
 1195 
 1196 #: src/lang.c:224
 1197 #, c-format
 1198 msgid ""
 1199 "\n"
 1200 "Error: Illegal formatted %s.\n"
 1201 msgstr ""
 1202 
 1203 #. TODO: fixme, US-ASCII is not the only 7bit charset we know about
 1204 #: src/lang.c:226
 1205 msgid ""
 1206 "\n"
 1207 "Error: Posting contains non-ASCII characters but MM_CHARSET is set to\n"
 1208 "       US-ASCII  - please change this setting to a suitable value for\n"
 1209 "       your language  using the  M)enu of configurable  options or by\n"
 1210 "       editing tinrc.\n"
 1211 msgstr ""
 1212 
 1213 #: src/lang.c:231
 1214 msgid ""
 1215 "\n"
 1216 "Error: Posting contains  non-ASCII characters  but the  MIME encoding\n"
 1217 "       for news  messages  is set  to \"7bit\"  -  please change this\n"
 1218 "       setting to \"8bit\" or \"quoted-printable\" depending  on what\n"
 1219 "       is more common  in your part  of the world.  This can  be done\n"
 1220 "       using the M)enu of configurable options or by editing tinrc.\n"
 1221 msgstr ""
 1222 
 1223 #: src/lang.c:237
 1224 msgid ""
 1225 "\n"
 1226 "Error: Article starts with blank line instead of header\n"
 1227 msgstr ""
 1228 
 1229 #: src/lang.c:238
 1230 #, c-format
 1231 msgid ""
 1232 "\n"
 1233 "Error: Header on line %d does not have a colon after the header name:\n"
 1234 "%s\n"
 1235 msgstr ""
 1236 
 1237 #: src/lang.c:239
 1238 #, c-format
 1239 msgid ""
 1240 "\n"
 1241 "Error: The \"%s:\" line is empty.\n"
 1242 msgstr ""
 1243 
 1244 #: src/lang.c:240
 1245 #, c-format
 1246 msgid ""
 1247 "\n"
 1248 "Error: The \"%s:\" line is missing from the article header.\n"
 1249 msgstr ""
 1250 
 1251 #: src/lang.c:241
 1252 #, c-format
 1253 msgid ""
 1254 "\n"
 1255 "Error: %s contains non 7bit chars.\n"
 1256 msgstr ""
 1257 
 1258 #: src/lang.c:242
 1259 #, c-format
 1260 msgid ""
 1261 "\n"
 1262 "Error: Header on line %d does not have a space after the colon:\n"
 1263 "%s\n"
 1264 msgstr ""
 1265 
 1266 #: src/lang.c:243
 1267 #, c-format
 1268 msgid ""
 1269 "\n"
 1270 "Error: There are multiple (%d) \"%s:\" lines in the header.\n"
 1271 msgstr ""
 1272 
 1273 #: src/lang.c:244
 1274 #, c-format
 1275 msgid "Insecure permissions of %s (%o)"
 1276 msgstr ""
 1277 
 1278 #: src/lang.c:248
 1279 #, c-format
 1280 msgid "MIME parse error: Unexpected end of %s/%s article"
 1281 msgstr ""
 1282 
 1283 #: src/lang.c:249
 1284 msgid "MIME parse error: Start boundary whilst reading headers"
 1285 msgstr ""
 1286 
 1287 #: src/lang.c:250
 1288 msgid ""
 1289 "\n"
 1290 "Error: \"poster\" is not allowed in Newsgroups!\n"
 1291 msgstr ""
 1292 
 1293 #: src/lang.c:251
 1294 msgid "Can't get a (fully-qualified) domain-name!"
 1295 msgstr ""
 1296 
 1297 #: src/lang.c:252
 1298 #, c-format
 1299 msgid "No permissions to go into %s\n"
 1300 msgstr ""
 1301 
 1302 #: src/lang.c:254
 1303 msgid ""
 1304 "\n"
 1305 "Error: From: line missing.\n"
 1306 msgstr ""
 1307 
 1308 #: src/lang.c:256
 1309 #, c-format
 1310 msgid "No read permissions for %s\n"
 1311 msgstr ""
 1312 
 1313 #: src/lang.c:257
 1314 #, c-format
 1315 msgid "File %s does not exist\n"
 1316 msgstr ""
 1317 
 1318 #: src/lang.c:258
 1319 #, c-format
 1320 msgid "No write permissions for %s\n"
 1321 msgstr ""
 1322 
 1323 #: src/lang.c:259
 1324 msgid "Can't get user information (/etc/passwd missing?)"
 1325 msgstr ""
 1326 
 1327 #: src/lang.c:260
 1328 msgid "errors"
 1329 msgstr ""
 1330 
 1331 #: src/lang.c:262
 1332 #, c-format
 1333 msgid ""
 1334 "\n"
 1335 "Error on line %d: \"Sender:\" header not allowed (it will be added for you)\n"
 1336 msgstr ""
 1337 
 1338 #: src/lang.c:264
 1339 #, c-format
 1340 msgid "Server has non of the groups listed in %s"
 1341 msgstr ""
 1342 
 1343 #: src/lang.c:265
 1344 msgid "error"
 1345 msgstr ""
 1346 
 1347 #: src/lang.c:266
 1348 msgid "Unknown display level"
 1349 msgstr ""
 1350 
 1351 #: src/lang.c:267
 1352 msgid "<ESC>"
 1353 msgstr ""
 1354 
 1355 #: src/lang.c:268
 1356 msgid "Exiting..."
 1357 msgstr ""
 1358 
 1359 #: src/lang.c:269
 1360 msgid "leaving external mail-reader"
 1361 msgstr ""
 1362 
 1363 #: src/lang.c:270
 1364 #, c-format
 1365 msgid "Extracting %s..."
 1366 msgstr ""
 1367 
 1368 #: src/lang.c:272
 1369 #, c-format
 1370 msgid "Error writing %s file. Filesystem full? File reset to previous state."
 1371 msgstr ""
 1372 
 1373 #: src/lang.c:273
 1374 #, c-format
 1375 msgid "Error making backup of %s file. Filesystem full?"
 1376 msgstr ""
 1377 
 1378 #: src/lang.c:274
 1379 #, c-format
 1380 msgid "Filtering global rules (%d/%d)..."
 1381 msgstr ""
 1382 
 1383 #: src/lang.c:275
 1384 msgid "Rule created by: "
 1385 msgstr ""
 1386 
 1387 #: src/lang.c:276
 1388 #, c-format
 1389 msgid "Enter pattern [%s]> "
 1390 msgstr ""
 1391 
 1392 #: src/lang.c:277
 1393 #, c-format
 1394 msgid ""
 1395 "\n"
 1396 "You requested followups to your article to go to the following %s:\n"
 1397 msgstr ""
 1398 
 1399 #: src/lang.c:278
 1400 #, c-format
 1401 msgid "  %s\t Answers will be directed to you by mail.\n"
 1402 msgstr ""
 1403 
 1404 #: src/lang.c:279
 1405 msgid "-- forwarded message --\n"
 1406 msgstr ""
 1407 
 1408 #: src/lang.c:280
 1409 msgid "-- end of forwarded message --\n"
 1410 msgstr ""
 1411 
 1412 #: src/lang.c:281
 1413 msgid ""
 1414 "# Format:\n"
 1415 "#   comment=STRING    Optional. Multiple lines allowed. Comments must be "
 1416 "placed\n"
 1417 "#                     at the beginning of a rule, or they will be moved to "
 1418 "the\n"
 1419 "#                     next rule. '#' is not a valid keyword for a comment!\n"
 1420 "#   group=STRING      Mandatory. Newsgroups list (e.g. comp.*,!*sources*).\n"
 1421 "#   case=NUM          Mandatory. Compare=0 / ignore=1 case when filtering.\n"
 1422 "#   score=NUM|STRING  Mandatory. Score to give. Either:\n"
 1423 "#     score=NUM         A number (e.g. 70). Or:\n"
 1424 "#     score=STRING      One of the two keywords: 'hot' or 'kill'.\n"
 1425 "#   subj=STRING       Optional. Subject: line (e.g. How to be a wizard).\n"
 1426 "#   from=STRING       Optional. From: line (e.g. *Craig Shergold*).\n"
 1427 "#   msgid=STRING      Optional. Message-ID: line (e.g. <123@ether.net>) "
 1428 "with\n"
 1429 "#                     full references.\n"
 1430 "#   msgid_last=STRING Optional. Like above, but with last reference only.\n"
 1431 "#   msgid_only=STRING Optional. Like above, but without references.\n"
 1432 "#   refs_only=STRING  Optional. References: line (e.g. <123@ether.net>) "
 1433 "without\n"
 1434 "#                     Message-ID:\n"
 1435 "#   lines=[<>]?NUM    Optional. Lines: line. '<' or '>' are optional.\n"
 1436 "#   gnksa=[<>]?NUM    Optional. GNKSA parse_from() return code. '<' or '>' "
 1437 "opt.\n"
 1438 "#   xref=PATTERN      Optional. Kill pattern (e.g. alt.flame*)\n"
 1439 "#   path=PATTERN      Optional. Kill pattern (e.g. news.example.org)\n"
 1440 "#                     Be aware that filtering on Path: may significantly "
 1441 "slow\n"
 1442 "#                     down the process.\n"
 1443 "#   time=NUM          Optional. time_t value when rule expires\n"
 1444 "#\n"
 1445 msgstr ""
 1446 
 1447 #: src/lang.c:305
 1448 #, c-format
 1449 msgid "Enter score for rule (default=%d): "
 1450 msgstr ""
 1451 
 1452 #: src/lang.c:306
 1453 #, c-format
 1454 msgid "Enter the score weight (range 0 < score <= %d)"
 1455 msgstr ""
 1456 
 1457 #. SCORE_MAX
 1458 #: src/lang.c:307
 1459 msgid "Full"
 1460 msgstr ""
 1461 
 1462 #: src/lang.c:308
 1463 msgid "Comment (optional)  : "
 1464 msgstr ""
 1465 
 1466 #: src/lang.c:309
 1467 msgid "Apply pattern to    : "
 1468 msgstr ""
 1469 
 1470 #: src/lang.c:310
 1471 msgid "From: line (ignore case)      "
 1472 msgstr ""
 1473 
 1474 #: src/lang.c:311
 1475 msgid "From: line (case sensitive)   "
 1476 msgstr ""
 1477 
 1478 #: src/lang.c:313
 1479 #, c-format
 1480 msgid "%s%s: Unknown host.\n"
 1481 msgstr ""
 1482 
 1483 #: src/lang.c:315
 1484 msgid "global "
 1485 msgstr ""
 1486 
 1487 #: src/lang.c:316
 1488 #, c-format
 1489 msgid "Please use %.100s instead"
 1490 msgstr ""
 1491 
 1492 #: src/lang.c:317
 1493 #, c-format
 1494 msgid "%s is bogus"
 1495 msgstr ""
 1496 
 1497 #: src/lang.c:318
 1498 #, c-format
 1499 msgid "Group %s is moderated. Continue?"
 1500 msgstr ""
 1501 
 1502 #: src/lang.c:319
 1503 msgid "groups"
 1504 msgstr ""
 1505 
 1506 #: src/lang.c:320
 1507 #, c-format
 1508 msgid "Rereading %s..."
 1509 msgstr ""
 1510 
 1511 #: src/lang.c:321
 1512 msgid "Top Level Commands"
 1513 msgstr ""
 1514 
 1515 #: src/lang.c:322
 1516 msgid "Group Selection"
 1517 msgstr ""
 1518 
 1519 #: src/lang.c:323
 1520 msgid "group"
 1521 msgstr ""
 1522 
 1523 #: src/lang.c:324
 1524 msgid ""
 1525 "*** Group descriptions are disabled according to current select_format ***"
 1526 msgstr ""
 1527 
 1528 #: src/lang.c:326
 1529 msgid ""
 1530 "One or more lines of comment. <CR> to add a line or proceed if line is empty."
 1531 msgstr ""
 1532 
 1533 #: src/lang.c:327
 1534 msgid "From: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 1535 msgstr ""
 1536 
 1537 #: src/lang.c:328
 1538 msgid ""
 1539 "Linecount of articles to be filtered. < for less, > for more, = for equal."
 1540 msgstr ""
 1541 
 1542 #: src/lang.c:329
 1543 msgid "Message-ID: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 1544 msgstr ""
 1545 
 1546 #: src/lang.c:330
 1547 msgid "Subject: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 1548 msgstr ""
 1549 
 1550 #: src/lang.c:331
 1551 msgid ""
 1552 "Enter text pattern to filter if Subject: & From: lines are not what you want."
 1553 msgstr ""
 1554 
 1555 #: src/lang.c:332
 1556 msgid ""
 1557 "Select where text pattern should be applied. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 1558 msgstr ""
 1559 
 1560 #: src/lang.c:333
 1561 msgid ""
 1562 "Expiration time in days for the entered filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 1563 msgstr ""
 1564 
 1565 #: src/lang.c:334
 1566 msgid ""
 1567 "Apply kill only to current group or all groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 1568 msgstr ""
 1569 
 1570 #: src/lang.c:335
 1571 msgid ""
 1572 "Apply select to current group or all groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 1573 msgstr ""
 1574 
 1575 #: src/lang.c:336
 1576 msgid "kill an article via a menu"
 1577 msgstr ""
 1578 
 1579 #: src/lang.c:337
 1580 msgid "auto-select (hot) an article via a menu"
 1581 msgstr ""
 1582 
 1583 #: src/lang.c:338
 1584 msgid "Browse URLs in article"
 1585 msgstr ""
 1586 
 1587 #: src/lang.c:339
 1588 msgid "0 - 9\t  display article by number in current thread"
 1589 msgstr ""
 1590 
 1591 #: src/lang.c:341
 1592 msgid "cancel (delete) or supersede (overwrite) current article"
 1593 msgstr ""
 1594 
 1595 #: src/lang.c:342
 1596 msgid "post followup to current article"
 1597 msgstr ""
 1598 
 1599 #: src/lang.c:343
 1600 msgid "post followup (don't copy text) to current article"
 1601 msgstr ""
 1602 
 1603 #: src/lang.c:344
 1604 msgid "post followup to current article quoting complete headers"
 1605 msgstr ""
 1606 
 1607 #: src/lang.c:345
 1608 msgid "repost chosen article to another group"
 1609 msgstr ""
 1610 
 1611 #: src/lang.c:347
 1612 msgid "edit article (mail-groups only)"
 1613 msgstr ""
 1614 
 1615 #: src/lang.c:348
 1616 msgid "display first article in current thread"
 1617 msgstr ""
 1618 
 1619 #: src/lang.c:349
 1620 msgid "display first page of article"
 1621 msgstr ""
 1622 
 1623 #: src/lang.c:350
 1624 msgid "display last article in current thread"
 1625 msgstr ""
 1626 
 1627 #: src/lang.c:351
 1628 msgid "display last page of article"
 1629 msgstr ""
 1630 
 1631 #: src/lang.c:352
 1632 msgid "mark rest of thread as read and advance to next unread"
 1633 msgstr ""
 1634 
 1635 #: src/lang.c:353
 1636 msgid "display next article"
 1637 msgstr ""
 1638 
 1639 #: src/lang.c:354
 1640 msgid "display first article in next thread"
 1641 msgstr ""
 1642 
 1643 #: src/lang.c:355
 1644 msgid "display next unread article"
 1645 msgstr ""
 1646 
 1647 #: src/lang.c:356
 1648 msgid "go to the article that this one followed up"
 1649 msgstr ""
 1650 
 1651 #: src/lang.c:357
 1652 msgid "display previous article"
 1653 msgstr ""
 1654 
 1655 #: src/lang.c:358
 1656 msgid "display previous unread article"
 1657 msgstr ""
 1658 
 1659 #: src/lang.c:359
 1660 msgid "quickly kill an article using defaults"
 1661 msgstr ""
 1662 
 1663 #: src/lang.c:360
 1664 msgid "quickly auto-select (hot) an article using defaults"
 1665 msgstr ""
 1666 
 1667 #: src/lang.c:361
 1668 msgid "return to group selection level"
 1669 msgstr ""
 1670 
 1671 #: src/lang.c:362
 1672 msgid "reply through mail to author"
 1673 msgstr ""
 1674 
 1675 #: src/lang.c:363
 1676 msgid "reply through mail (don't copy text) to author"
 1677 msgstr ""
 1678 
 1679 #: src/lang.c:364
 1680 msgid "reply through mail to author quoting complete headers"
 1681 msgstr ""
 1682 
 1683 #: src/lang.c:365
 1684 msgid "search backwards within this article"
 1685 msgstr ""
 1686 
 1687 #: src/lang.c:366
 1688 msgid "search forwards within this article"
 1689 msgstr ""
 1690 
 1691 #: src/lang.c:367
 1692 msgid "show article in raw-mode (including all headers)"
 1693 msgstr ""
 1694 
 1695 #: src/lang.c:368
 1696 msgid "skip next block of included text"
 1697 msgstr ""
 1698 
 1699 #: src/lang.c:369
 1700 msgid "toggle display of sections hidden by a form-feed (^L) on/off"
 1701 msgstr ""
 1702 
 1703 #: src/lang.c:370
 1704 msgid "toggle display of all headers"
 1705 msgstr ""
 1706 
 1707 #: src/lang.c:371
 1708 msgid "toggle word highlighting on/off"
 1709 msgstr ""
 1710 
 1711 #: src/lang.c:372
 1712 msgid "toggle ROT-13 (basic decode) for current article"
 1713 msgstr ""
 1714 
 1715 #: src/lang.c:373
 1716 msgid "toggle tabwidth 4 <-> 8"
 1717 msgstr ""
 1718 
 1719 #: src/lang.c:374
 1720 msgid "toggle german TeX style decoding for current article"
 1721 msgstr ""
 1722 
 1723 #: src/lang.c:375
 1724 msgid "toggle display of uuencoded sections"
 1725 msgstr ""
 1726 
 1727 #: src/lang.c:376
 1728 msgid "View/pipe/save multimedia attachments"
 1729 msgstr ""
 1730 
 1731 #: src/lang.c:377
 1732 msgid "choose first attachment in list"
 1733 msgstr ""
 1734 
 1735 #: src/lang.c:378
 1736 msgid "0 - 9\t  choose attachment by number"
 1737 msgstr ""
 1738 
 1739 #: src/lang.c:379
 1740 msgid "choose last attachment in list"
 1741 msgstr ""
 1742 
 1743 #: src/lang.c:381
 1744 msgid "pipe attachment into command"
 1745 msgstr ""
 1746 
 1747 #: src/lang.c:382
 1748 msgid "pipe raw attachment into command"
 1749 msgstr ""
 1750 
 1751 #: src/lang.c:384
 1752 msgid "save attachment to disk"
 1753 msgstr ""
 1754 
 1755 #: src/lang.c:385
 1756 msgid "search for attachments forwards"
 1757 msgstr ""
 1758 
 1759 #: src/lang.c:386
 1760 msgid "search for attachments backwards"
 1761 msgstr ""
 1762 
 1763 #: src/lang.c:387
 1764 msgid "view attachment"
 1765 msgstr ""
 1766 
 1767 #: src/lang.c:388
 1768 msgid "tag attachment"
 1769 msgstr ""
 1770 
 1771 #: src/lang.c:389
 1772 msgid "tag attachments that match user specified pattern"
 1773 msgstr ""
 1774 
 1775 #: src/lang.c:390
 1776 msgid "reverse tagging on all attachments (toggle)"
 1777 msgstr ""
 1778 
 1779 #: src/lang.c:391
 1780 msgid "untag all tagged attachments"
 1781 msgstr ""
 1782 
 1783 #: src/lang.c:392
 1784 msgid "toggle info message in last line (name/description of attachment)"
 1785 msgstr ""
 1786 
 1787 #: src/lang.c:393
 1788 msgid "choose first attribute in list"
 1789 msgstr ""
 1790 
 1791 #: src/lang.c:394
 1792 msgid "0 - 9\t  choose attribute by number"
 1793 msgstr ""
 1794 
 1795 #: src/lang.c:395
 1796 msgid "choose last attribute in list"
 1797 msgstr ""
 1798 
 1799 #: src/lang.c:396
 1800 msgid "reset attribute to a default value"
 1801 msgstr ""
 1802 
 1803 #: src/lang.c:397
 1804 msgid "search forwards for an attribute"
 1805 msgstr ""
 1806 
 1807 #: src/lang.c:398
 1808 msgid "search backwards for an attribute"
 1809 msgstr ""
 1810 
 1811 #: src/lang.c:399
 1812 msgid "select attribute"
 1813 msgstr ""
 1814 
 1815 #: src/lang.c:400
 1816 msgid "toggle back to options menu when invoked from there"
 1817 msgstr ""
 1818 
 1819 #: src/lang.c:401
 1820 #, c-format
 1821 msgid "report bug or comment via mail to %s"
 1822 msgstr ""
 1823 
 1824 #: src/lang.c:402
 1825 msgid "choose first option in list"
 1826 msgstr ""
 1827 
 1828 #: src/lang.c:403
 1829 msgid "0 - 9\t  choose option by number"
 1830 msgstr ""
 1831 
 1832 #: src/lang.c:404
 1833 msgid "choose last option in list"
 1834 msgstr ""
 1835 
 1836 #: src/lang.c:405
 1837 msgid "start scopes menu"
 1838 msgstr ""
 1839 
 1840 #: src/lang.c:406
 1841 msgid "search forwards for an option"
 1842 msgstr ""
 1843 
 1844 #: src/lang.c:407
 1845 msgid "search backwards for an option"
 1846 msgstr ""
 1847 
 1848 #: src/lang.c:408
 1849 msgid "select option"
 1850 msgstr ""
 1851 
 1852 #: src/lang.c:409
 1853 msgid "toggle to attributes menu"
 1854 msgstr ""
 1855 
 1856 #: src/lang.c:410
 1857 msgid "choose range of articles to be affected by next command"
 1858 msgstr ""
 1859 
 1860 #: src/lang.c:411
 1861 msgid "escape from command prompt"
 1862 msgstr ""
 1863 
 1864 #: src/lang.c:412
 1865 msgid "edit filter file"
 1866 msgstr ""
 1867 
 1868 #: src/lang.c:413
 1869 msgid "get help"
 1870 msgstr ""
 1871 
 1872 #: src/lang.c:414
 1873 msgid "display last article viewed"
 1874 msgstr ""
 1875 
 1876 #: src/lang.c:415
 1877 msgid "down one line"
 1878 msgstr ""
 1879 
 1880 #: src/lang.c:416
 1881 msgid "up one line"
 1882 msgstr ""
 1883 
 1884 #: src/lang.c:417
 1885 msgid "go to article chosen by Message-ID"
 1886 msgstr ""
 1887 
 1888 #: src/lang.c:418
 1889 msgid "mail article/thread/hot/pattern/tagged articles to someone"
 1890 msgstr ""
 1891 
 1892 #: src/lang.c:419
 1893 msgid "menu of configurable options"
 1894 msgstr ""
 1895 
 1896 #: src/lang.c:420
 1897 msgid "down one page"
 1898 msgstr ""
 1899 
 1900 #: src/lang.c:421
 1901 msgid "up one page"
 1902 msgstr ""
 1903 
 1904 #: src/lang.c:423
 1905 msgid "post (write) article to current group"
 1906 msgstr ""
 1907 
 1908 #: src/lang.c:424
 1909 msgid "post postponed articles"
 1910 msgstr ""
 1911 
 1912 #: src/lang.c:426
 1913 msgid "list articles posted by you (from posted file)"
 1914 msgstr ""
 1915 
 1916 #: src/lang.c:427
 1917 msgid "return to previous menu"
 1918 msgstr ""
 1919 
 1920 #: src/lang.c:428
 1921 msgid "quit tin immediately"
 1922 msgstr ""
 1923 
 1924 #: src/lang.c:429
 1925 msgid "redraw page"
 1926 msgstr ""
 1927 
 1928 #: src/lang.c:430
 1929 msgid "save article/thread/hot/pattern/tagged articles to file"
 1930 msgstr ""
 1931 
 1932 #: src/lang.c:431
 1933 msgid "save marked articles automatically without user prompts"
 1934 msgstr ""
 1935 
 1936 #: src/lang.c:432
 1937 msgid "scroll the screen one line down"
 1938 msgstr ""
 1939 
 1940 #: src/lang.c:433
 1941 msgid "scroll the screen one line up"
 1942 msgstr ""
 1943 
 1944 #: src/lang.c:434
 1945 msgid "search for articles by author backwards"
 1946 msgstr ""
 1947 
 1948 #: src/lang.c:435
 1949 msgid "search for articles by author forwards"
 1950 msgstr ""
 1951 
 1952 #: src/lang.c:436
 1953 msgid "search all articles for a given string (this may take some time)"
 1954 msgstr ""
 1955 
 1956 #: src/lang.c:437
 1957 msgid " \t  (searches are case-insensitive and wrap around to all articles)"
 1958 msgstr ""
 1959 
 1960 #: src/lang.c:438
 1961 msgid "search for articles by Subject line backwards"
 1962 msgstr ""
 1963 
 1964 #: src/lang.c:439
 1965 msgid "search for articles by Subject line forwards"
 1966 msgstr ""
 1967 
 1968 #: src/lang.c:440
 1969 msgid "repeat last search"
 1970 msgstr ""
 1971 
 1972 #: src/lang.c:441
 1973 msgid "tag current article for reposting/mailing/piping/printing/saving"
 1974 msgstr ""
 1975 
 1976 #: src/lang.c:442
 1977 msgid "toggle info message in last line (subject/description)"
 1978 msgstr ""
 1979 
 1980 #: src/lang.c:443
 1981 msgid "toggle inverse video"
 1982 msgstr ""
 1983 
 1984 #: src/lang.c:444
 1985 msgid "toggle mini help menu display"
 1986 msgstr ""
 1987 
 1988 #: src/lang.c:445
 1989 msgid "cycle the display of authors email address, real name, both or neither"
 1990 msgstr ""
 1991 
 1992 #: src/lang.c:446
 1993 msgid "show version information"
 1994 msgstr ""
 1995 
 1996 #: src/lang.c:447
 1997 msgid "mark all articles as read and return to group selection menu"
 1998 msgstr ""
 1999 
 2000 #: src/lang.c:448
 2001 msgid "mark all articles as read and enter next group with unread articles"
 2002 msgstr ""
 2003 
 2004 #: src/lang.c:449
 2005 msgid "choose first thread in list"
 2006 msgstr ""
 2007 
 2008 #: src/lang.c:450
 2009 msgid "choose last thread in list"
 2010 msgstr ""
 2011 
 2012 #: src/lang.c:451
 2013 msgid "list articles within current thread (bring up Thread sub-menu)"
 2014 msgstr ""
 2015 
 2016 #: src/lang.c:452
 2017 msgid "mark article as unread"
 2018 msgstr ""
 2019 
 2020 #: src/lang.c:453
 2021 msgid "mark current thread, range or tagged threads as read"
 2022 msgstr ""
 2023 
 2024 #: src/lang.c:454
 2025 msgid "mark current thread, range or tagged threads as unread"
 2026 msgstr ""
 2027 
 2028 #: src/lang.c:455
 2029 msgid "mark current/range/selected/pattern/tagged as read after prompting"
 2030 msgstr ""
 2031 
 2032 #: src/lang.c:456
 2033 msgid "mark current/range/selected/pattern/tagged as unread after prompting"
 2034 msgstr ""
 2035 
 2036 #: src/lang.c:457
 2037 msgid "toggle display of all/selected articles"
 2038 msgstr ""
 2039 
 2040 #: src/lang.c:458
 2041 msgid "display next group"
 2042 msgstr ""
 2043 
 2044 #: src/lang.c:459
 2045 msgid "display previous group"
 2046 msgstr ""
 2047 
 2048 #: src/lang.c:460
 2049 msgid "toggle all selections (all articles)"
 2050 msgstr ""
 2051 
 2052 #: src/lang.c:461
 2053 msgid "select group (make \"hot\")"
 2054 msgstr ""
 2055 
 2056 #: src/lang.c:462
 2057 msgid "select thread"
 2058 msgstr ""
 2059 
 2060 #: src/lang.c:463
 2061 msgid "select threads if at least one unread article is selected"
 2062 msgstr ""
 2063 
 2064 #: src/lang.c:464
 2065 msgid "select threads that match user specified pattern"
 2066 msgstr ""
 2067 
 2068 #: src/lang.c:465
 2069 msgid "tag all parts of current multipart-message in order"
 2070 msgstr ""
 2071 
 2072 #: src/lang.c:466
 2073 msgid "0 - 9\t  choose thread by number"
 2074 msgstr ""
 2075 
 2076 #: src/lang.c:467
 2077 msgid "toggle limit number of articles to get, and reload"
 2078 msgstr ""
 2079 
 2080 #: src/lang.c:468
 2081 msgid "toggle display of all/unread articles"
 2082 msgstr ""
 2083 
 2084 #: src/lang.c:469
 2085 msgid "toggle selection of thread"
 2086 msgstr ""
 2087 
 2088 #: src/lang.c:470
 2089 msgid "cycle through threading options available"
 2090 msgstr ""
 2091 
 2092 #: src/lang.c:471
 2093 msgid "undo all selections (all articles)"
 2094 msgstr ""
 2095 
 2096 #: src/lang.c:472
 2097 msgid "untag all tagged threads"
 2098 msgstr ""
 2099 
 2100 #: src/lang.c:473
 2101 msgid "add new scope"
 2102 msgstr ""
 2103 
 2104 #: src/lang.c:474
 2105 msgid "delete scope"
 2106 msgstr ""
 2107 
 2108 #: src/lang.c:475
 2109 msgid "edit attributes file"
 2110 msgstr ""
 2111 
 2112 #: src/lang.c:476
 2113 msgid "choose first scope in list"
 2114 msgstr ""
 2115 
 2116 #: src/lang.c:477
 2117 msgid "0 - 9\t  choose scope by number"
 2118 msgstr ""
 2119 
 2120 #: src/lang.c:478
 2121 msgid "choose last scope in list"
 2122 msgstr ""
 2123 
 2124 #: src/lang.c:479
 2125 msgid "move scope"
 2126 msgstr ""
 2127 
 2128 #: src/lang.c:480
 2129 msgid "rename scope"
 2130 msgstr ""
 2131 
 2132 #: src/lang.c:481
 2133 msgid "select scope"
 2134 msgstr ""
 2135 
 2136 #: src/lang.c:482
 2137 msgid "mark all articles in group as read"
 2138 msgstr ""
 2139 
 2140 #: src/lang.c:483
 2141 msgid "mark all articles in group as read and move to next unread group"
 2142 msgstr ""
 2143 
 2144 #: src/lang.c:484
 2145 msgid "choose first group in list"
 2146 msgstr ""
 2147 
 2148 #: src/lang.c:485
 2149 msgid "choose group by name"
 2150 msgstr ""
 2151 
 2152 #: src/lang.c:486
 2153 msgid "0 - 9\t  choose group by number"
 2154 msgstr ""
 2155 
 2156 #: src/lang.c:487
 2157 msgid "choose range of groups to be affected by next command"
 2158 msgstr ""
 2159 
 2160 #: src/lang.c:488
 2161 msgid "choose last group in list"
 2162 msgstr ""
 2163 
 2164 #: src/lang.c:490
 2165 msgid "list groups which an article has been posted to (by Message-ID)"
 2166 msgstr ""
 2167 
 2168 #: src/lang.c:491
 2169 msgid " \t  (go to article if at least one of the groups is available)"
 2170 msgstr ""
 2171 
 2172 #: src/lang.c:493
 2173 msgid "mark all articles in chosen group unread"
 2174 msgstr ""
 2175 
 2176 #: src/lang.c:494
 2177 msgid "move chosen group within list"
 2178 msgstr ""
 2179 
 2180 #: src/lang.c:495
 2181 msgid "choose next group with unread news"
 2182 msgstr ""
 2183 
 2184 #: src/lang.c:496 src/lang.c:1396
 2185 msgid "quit"
 2186 msgstr ""
 2187 
 2188 #: src/lang.c:497
 2189 msgid "quit without saving configuration changes"
 2190 msgstr ""
 2191 
 2192 #: src/lang.c:498
 2193 msgid "read chosen group"
 2194 msgstr ""
 2195 
 2196 #: src/lang.c:499
 2197 msgid "reset .newsrc (all available articles in groups marked unread)"
 2198 msgstr ""
 2199 
 2200 #: src/lang.c:500
 2201 msgid "search backwards for a group name"
 2202 msgstr ""
 2203 
 2204 #: src/lang.c:501
 2205 msgid " \t  (all searches are case-insensitive and wrap around)"
 2206 msgstr ""
 2207 
 2208 #: src/lang.c:502
 2209 msgid "search forwards for a group name"
 2210 msgstr ""
 2211 
 2212 #: src/lang.c:503
 2213 msgid "subscribe to chosen group"
 2214 msgstr ""
 2215 
 2216 #: src/lang.c:504
 2217 msgid "subscribe to groups that match pattern"
 2218 msgstr ""
 2219 
 2220 #: src/lang.c:505
 2221 msgid "reread active file to check for any new news"
 2222 msgstr ""
 2223 
 2224 #: src/lang.c:506
 2225 msgid "toggle display of group name only or group name plus description"
 2226 msgstr ""
 2227 
 2228 #: src/lang.c:507
 2229 msgid "toggle display to show all/unread subscribed groups"
 2230 msgstr ""
 2231 
 2232 #: src/lang.c:508
 2233 msgid "unsubscribe from chosen group"
 2234 msgstr ""
 2235 
 2236 #: src/lang.c:509
 2237 msgid "unsubscribe from groups that match pattern"
 2238 msgstr ""
 2239 
 2240 #: src/lang.c:510
 2241 msgid "sort the list of groups"
 2242 msgstr ""
 2243 
 2244 #: src/lang.c:511
 2245 msgid "toggle display to show all/subscribed groups"
 2246 msgstr ""
 2247 
 2248 #: src/lang.c:512
 2249 msgid "0 - 9\t  choose article by number"
 2250 msgstr ""
 2251 
 2252 #: src/lang.c:513
 2253 msgid "mark thread as read and return to group index page"
 2254 msgstr ""
 2255 
 2256 #: src/lang.c:514
 2257 msgid "mark thread as read and enter next unread thread or group"
 2258 msgstr ""
 2259 
 2260 #: src/lang.c:515
 2261 msgid "choose first article in list"
 2262 msgstr ""
 2263 
 2264 #: src/lang.c:516
 2265 msgid "choose last article in list"
 2266 msgstr ""
 2267 
 2268 #: src/lang.c:517
 2269 msgid "mark art, range or tagged arts as read; move crsr to next unread art"
 2270 msgstr ""
 2271 
 2272 #: src/lang.c:518
 2273 msgid "mark article, range or tagged articles as unread"
 2274 msgstr ""
 2275 
 2276 #: src/lang.c:519
 2277 msgid "mark current thread as unread"
 2278 msgstr ""
 2279 
 2280 #: src/lang.c:520
 2281 msgid "read chosen article"
 2282 msgstr ""
 2283 
 2284 #: src/lang.c:521
 2285 msgid ""
 2286 "Display properties\n"
 2287 "------------------"
 2288 msgstr ""
 2289 
 2290 #: src/lang.c:522
 2291 msgid ""
 2292 "Miscellaneous\n"
 2293 "-------------"
 2294 msgstr ""
 2295 
 2296 #: src/lang.c:523
 2297 msgid ""
 2298 "Moving around\n"
 2299 "-------------"
 2300 msgstr ""
 2301 
 2302 #: src/lang.c:524
 2303 msgid ""
 2304 "Group/thread/article operations\n"
 2305 "-------------------------------"
 2306 msgstr ""
 2307 
 2308 #: src/lang.c:525
 2309 msgid ""
 2310 "Attachment operations\n"
 2311 "---------------------"
 2312 msgstr ""
 2313 
 2314 #: src/lang.c:526
 2315 msgid ""
 2316 "Attribute operations\n"
 2317 "--------------------"
 2318 msgstr ""
 2319 
 2320 #: src/lang.c:527
 2321 msgid ""
 2322 "Option operations\n"
 2323 "-----------------"
 2324 msgstr ""
 2325 
 2326 #: src/lang.c:528
 2327 msgid ""
 2328 "Scope operations\n"
 2329 "----------------"
 2330 msgstr ""
 2331 
 2332 #: src/lang.c:529
 2333 msgid ""
 2334 "URL operations\n"
 2335 "--------------"
 2336 msgstr ""
 2337 
 2338 #: src/lang.c:530
 2339 msgid "choose first URL in list"
 2340 msgstr ""
 2341 
 2342 #: src/lang.c:531
 2343 msgid "0 - 9\t  choose URL by number"
 2344 msgstr ""
 2345 
 2346 #: src/lang.c:532
 2347 msgid "choose last URL in list"
 2348 msgstr ""
 2349 
 2350 #: src/lang.c:533
 2351 msgid "search for URLs forwards"
 2352 msgstr ""
 2353 
 2354 #: src/lang.c:534
 2355 msgid "search for URLs backwards"
 2356 msgstr ""
 2357 
 2358 #: src/lang.c:535
 2359 msgid "Open URL in browser"
 2360 msgstr ""
 2361 
 2362 #: src/lang.c:536
 2363 msgid "toggle info message in last line (URL)"
 2364 msgstr ""
 2365 
 2366 #: src/lang.c:538
 2367 msgid "Group Level Commands"
 2368 msgstr ""
 2369 
 2370 #: src/lang.c:539
 2371 msgid "Kill filter added"
 2372 msgstr ""
 2373 
 2374 #: src/lang.c:540
 2375 msgid "Auto-selection filter added"
 2376 msgstr ""
 2377 
 2378 #: src/lang.c:541
 2379 msgid "All parts tagged"
 2380 msgstr ""
 2381 
 2382 #: src/lang.c:542
 2383 msgid "Storing article for later posting"
 2384 msgstr ""
 2385 
 2386 #: src/lang.c:543
 2387 msgid "Please enter a valid character"
 2388 msgstr ""
 2389 
 2390 #: src/lang.c:544
 2391 #, c-format
 2392 msgid "Missing part #%d"
 2393 msgstr ""
 2394 
 2395 #: src/lang.c:545
 2396 msgid "*** No postponed articles ***"
 2397 msgstr ""
 2398 
 2399 #: src/lang.c:546
 2400 msgid "Not a multi-part message"
 2401 msgstr ""
 2402 
 2403 #: src/lang.c:547
 2404 msgid "You are not subscribed to this group"
 2405 msgstr ""
 2406 
 2407 #: src/lang.c:548
 2408 msgid "No previous expression"
 2409 msgstr ""
 2410 
 2411 #: src/lang.c:549
 2412 msgid "Operation disabled in no-overwrite mode"
 2413 msgstr ""
 2414 
 2415 #. TODO: replace hard coded key-name in txt_info_postponed
 2416 #: src/lang.c:551
 2417 #, c-format
 2418 msgid "%d postponed %s, reuse with ^O...\n"
 2419 msgstr ""
 2420 
 2421 #: src/lang.c:552
 2422 msgid ""
 2423 "X-Conversion-Note: multipart/alternative contents have been removed.\n"
 2424 "  To get the whole article, turn alternative handling OFF in the Option "
 2425 "Menu\n"
 2426 msgstr ""
 2427 
 2428 #: src/lang.c:554
 2429 #, c-format
 2430 msgid "Save filename for %s/%s is a mailbox. Attachment not saved"
 2431 msgstr ""
 2432 
 2433 #: src/lang.c:555
 2434 msgid "TeX2Iso encoded article"
 2435 msgstr ""
 2436 
 2437 #: src/lang.c:556
 2438 msgid "incomplete "
 2439 msgstr ""
 2440 
 2441 #. TODO: replace hard coded key-names
 2442 #: src/lang.c:558
 2443 #, c-format
 2444 msgid ""
 2445 "\n"
 2446 "Welcome to %s, a full screen threaded Netnews reader. It can read news "
 2447 "locally\n"
 2448 "(ie. <spool>/news) or remotely (-r option) from an NNTP (Network News "
 2449 "Transport\n"
 2450 "Protocol) server. -h lists the available command line options.\n"
 2451 "\n"
 2452 "%s  has four newsreading levels, the newsgroup selection page, the group "
 2453 "index\n"
 2454 "page, the thread listing page and the article viewer. Help is available at "
 2455 "each\n"
 2456 "level by pressing the 'h' command.\n"
 2457 "\n"
 2458 "Move up/down by using the terminal arrow keys or 'j' and 'k'.  Use PgUp/PgDn "
 2459 "or\n"
 2460 "Ctrl-U and Ctrl-D to page up/down. Enter a newsgroup by pressing RETURN/"
 2461 "TAB.\n"
 2462 "\n"
 2463 "Articles, threads, tagged articles or articles matching a pattern can be "
 2464 "mailed\n"
 2465 "('m' command), printed ('o' command), saved ('s' command), piped ('|' "
 2466 "command).\n"
 2467 "Use  the 'w' command  to post a  news article,  the 'f'/'F' commands  to "
 2468 "post a\n"
 2469 "follow-up to  an existing  news article  and the 'r'/'R' commands  to reply "
 2470 "via\n"
 2471 "mail to an  existing news article author.  The 'M' command allows the "
 2472 "operation\n"
 2473 "of %s to be configured via a menu.\n"
 2474 "\n"
 2475 "For more information read the manual page, README, INSTALL, TODO and FTP "
 2476 "files.\n"
 2477 "Please send bug-reports/comments to %s with the 'R' command.\n"
 2478 msgstr ""
 2479 
 2480 #: src/lang.c:574
 2481 #, c-format
 2482 msgid "Invalid  From: %s  line. Read the INSTALL file again."
 2483 msgstr ""
 2484 
 2485 #: src/lang.c:576
 2486 msgid "Invalid multibyte sequence found\n"
 2487 msgstr ""
 2488 
 2489 #: src/lang.c:579
 2490 #, c-format
 2491 msgid "Invalid  Sender:-header %s"
 2492 msgstr ""
 2493 
 2494 #: src/lang.c:581
 2495 msgid "Inverse video disabled"
 2496 msgstr ""
 2497 
 2498 #: src/lang.c:582
 2499 msgid "Inverse video enabled"
 2500 msgstr ""
 2501 
 2502 #: src/lang.c:584
 2503 #, c-format
 2504 msgid "Missing definition for %s\n"
 2505 msgstr ""
 2506 
 2507 #: src/lang.c:585
 2508 #, c-format
 2509 msgid "Invalid key definition '%s'\n"
 2510 msgstr ""
 2511 
 2512 #: src/lang.c:586
 2513 #, c-format
 2514 msgid "Invalid keyname '%s'\n"
 2515 msgstr ""
 2516 
 2517 #: src/lang.c:587
 2518 #, c-format
 2519 msgid "Keymap file was upgraded to version %s\n"
 2520 msgstr ""
 2521 
 2522 #: src/lang.c:588
 2523 #, c-format
 2524 msgid "Kill From:     [%s] (y/n): "
 2525 msgstr ""
 2526 
 2527 #: src/lang.c:589
 2528 msgid "Kill Lines: (</>num): "
 2529 msgstr ""
 2530 
 2531 #: src/lang.c:590
 2532 msgid "Kill Article Menu"
 2533 msgstr ""
 2534 
 2535 #: src/lang.c:591
 2536 #, c-format
 2537 msgid "Kill Msg-ID:   [%s] (f/l/o/n): "
 2538 msgstr ""
 2539 
 2540 #: src/lang.c:592
 2541 msgid "Kill pattern scope  : "
 2542 msgstr ""
 2543 
 2544 #: src/lang.c:593
 2545 #, c-format
 2546 msgid "Kill Subject:  [%s] (y/n): "
 2547 msgstr ""
 2548 
 2549 #: src/lang.c:594
 2550 msgid "Kill text pattern   : "
 2551 msgstr ""
 2552 
 2553 #: src/lang.c:595
 2554 msgid "Kill time in days   : "
 2555 msgstr ""
 2556 
 2557 #: src/lang.c:597
 2558 msgid "Last"
 2559 msgstr ""
 2560 
 2561 #: src/lang.c:598
 2562 msgid "-- Last response --"
 2563 msgstr ""
 2564 
 2565 #: src/lang.c:599
 2566 #, c-format
 2567 msgid "Lines %s  "
 2568 msgstr ""
 2569 
 2570 #: src/lang.c:602
 2571 msgid "Function not available."
 2572 msgstr ""
 2573 
 2574 #: src/lang.c:603
 2575 msgid "Not reading via NNTP."
 2576 msgstr ""
 2577 
 2578 #: src/lang.c:604
 2579 #, c-format
 2580 msgid "Group: %s"
 2581 msgstr ""
 2582 
 2583 #: src/lang.c:605
 2584 #, c-format
 2585 msgid "Groups: %s"
 2586 msgstr ""
 2587 
 2588 #: src/lang.c:608
 2589 msgid "Mail"
 2590 msgstr ""
 2591 
 2592 #: src/lang.c:609
 2593 msgid "mailbox "
 2594 msgstr ""
 2595 
 2596 #: src/lang.c:610
 2597 #, c-format
 2598 msgid "Mail article(s) to [%.*s]> "
 2599 msgstr ""
 2600 
 2601 #: src/lang.c:611
 2602 #, c-format
 2603 msgid "Mailing log to %s\n"
 2604 msgstr ""
 2605 
 2606 #: src/lang.c:612
 2607 msgid "Mail bug report..."
 2608 msgstr ""
 2609 
 2610 #: src/lang.c:613
 2611 #, c-format
 2612 msgid "Mail BUG REPORT to %s?"
 2613 msgstr ""
 2614 
 2615 #: src/lang.c:614
 2616 msgid "Mailed"
 2617 msgstr ""
 2618 
 2619 #: src/lang.c:615
 2620 #, c-format
 2621 msgid "Mailing to %s..."
 2622 msgstr ""
 2623 
 2624 #: src/lang.c:616
 2625 msgid ""
 2626 "# [Mail/Save] active file. Format is like news active file:\n"
 2627 "#   groupname  max.artnum  min.artnum  /dir\n"
 2628 "# The 4th field is the basedir (ie. ~/Mail or ~/News)\n"
 2629 "#\n"
 2630 msgstr ""
 2631 
 2632 #: src/lang.c:619
 2633 #, c-format
 2634 msgid "%s marked as read"
 2635 msgstr ""
 2636 
 2637 #: src/lang.c:620
 2638 #, c-format
 2639 msgid "%s marked as unread"
 2640 msgstr ""
 2641 
 2642 #: src/lang.c:621
 2643 #, c-format
 2644 msgid "Marked %d of %d %s as read"
 2645 msgstr ""
 2646 
 2647 #: src/lang.c:622
 2648 #, c-format
 2649 msgid "Marked %d of %d %s as unread"
 2650 msgstr ""
 2651 
 2652 #: src/lang.c:623 src/lang.c:1352
 2653 msgid "Mark"
 2654 msgstr ""
 2655 
 2656 #: src/lang.c:624
 2657 #, c-format
 2658 msgid "Mark all articles as read%s?"
 2659 msgstr ""
 2660 
 2661 #: src/lang.c:625
 2662 #, c-format
 2663 msgid "Mark article as read%s?"
 2664 msgstr ""
 2665 
 2666 #: src/lang.c:626
 2667 #, c-format
 2668 msgid "Mark group %s as read?"
 2669 msgstr ""
 2670 
 2671 #: src/lang.c:627
 2672 #, c-format
 2673 msgid "Mark thread as read%s?"
 2674 msgstr ""
 2675 
 2676 #: src/lang.c:628
 2677 #, c-format
 2678 msgid "Matching %s groups..."
 2679 msgstr ""
 2680 
 2681 #: src/lang.c:629 src/lang.c:643 src/lang.c:649
 2682 #, c-format
 2683 msgid "<n>=set current to n; %s=line down; %s=line up; %s=help; %s=quit"
 2684 msgstr ""
 2685 
 2686 #: src/lang.c:631
 2687 #, c-format
 2688 msgid ""
 2689 "%s=view; %s=pipe; %s=pipe raw; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
 2690 msgstr ""
 2691 
 2692 #: src/lang.c:633
 2693 #, c-format
 2694 msgid "%s=view; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
 2695 msgstr ""
 2696 
 2697 #: src/lang.c:635
 2698 #, c-format
 2699 msgid ""
 2700 "%s=reverse tagging; %s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
 2701 msgstr ""
 2702 
 2703 #: src/lang.c:636 src/lang.c:640
 2704 #, c-format
 2705 msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=search pattern; %s=kill/select"
 2706 msgstr ""
 2707 
 2708 #: src/lang.c:637
 2709 #, c-format
 2710 msgid ""
 2711 "%s=author search; %s=catchup; %s=line down; %s=line up; %s=mark read; "
 2712 "%s=list thread"
 2713 msgstr ""
 2714 
 2715 #: src/lang.c:638
 2716 #, c-format
 2717 msgid "%s=line up; %s=line down; %s=page up; %s=page down; %s=top; %s=bottom"
 2718 msgstr ""
 2719 
 2720 #: src/lang.c:639
 2721 #, c-format
 2722 msgid "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=quit"
 2723 msgstr ""
 2724 
 2725 #: src/lang.c:641
 2726 #, c-format
 2727 msgid "%s=author search; %s=body search; %s=catchup; %s=followup; %s=mark read"
 2728 msgstr ""
 2729 
 2730 #: src/lang.c:642
 2731 #, c-format
 2732 msgid "%s=add; %s=move; %s=rename; %s=delete"
 2733 msgstr ""
 2734 
 2735 #: src/lang.c:644
 2736 #, c-format
 2737 msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s,%s=search pattern; %s=catchup"
 2738 msgstr ""
 2739 
 2740 #: src/lang.c:645
 2741 #, c-format
 2742 msgid ""
 2743 "%s=line down; %s=line up; %s=help; %s=move; %s=quit; %s=toggle all/unread"
 2744 msgstr ""
 2745 
 2746 #: src/lang.c:646
 2747 #, c-format
 2748 msgid ""
 2749 "%s=subscribe; %s=sub pattern; %s=unsubscribe; %s=unsub pattern; %s=yank in/"
 2750 "out"
 2751 msgstr ""
 2752 
 2753 #: src/lang.c:647
 2754 #, c-format
 2755 msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=catchup; %s=display toggle"
 2756 msgstr ""
 2757 
 2758 #: src/lang.c:648
 2759 #, c-format
 2760 msgid "%s=help; %s=line down; %s=line up; %s=quit; %s=tag; %s=mark unread"
 2761 msgstr ""
 2762 
 2763 #: src/lang.c:650
 2764 #, c-format
 2765 msgid "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
 2766 msgstr ""
 2767 
 2768 #: src/lang.c:651
 2769 msgid "--More--"
 2770 msgstr ""
 2771 
 2772 #: src/lang.c:652
 2773 #, c-format
 2774 msgid "Moving %s..."
 2775 msgstr ""
 2776 
 2777 #: src/lang.c:653
 2778 msgid "Message-ID: & last Reference  "
 2779 msgstr ""
 2780 
 2781 #: src/lang.c:654
 2782 msgid "Message-ID: line              "
 2783 msgstr ""
 2784 
 2785 #: src/lang.c:655
 2786 msgid "Message-ID: & References: line"
 2787 msgstr ""
 2788 
 2789 #: src/lang.c:657
 2790 msgid ", name: "
 2791 msgstr ""
 2792 
 2793 #: src/lang.c:658
 2794 #, c-format
 2795 msgid "Go to newsgroup [%s]> "
 2796 msgstr ""
 2797 
 2798 #: src/lang.c:659
 2799 msgid "newsgroups"
 2800 msgstr ""
 2801 
 2802 #: src/lang.c:660
 2803 #, c-format
 2804 msgid "Position %s in group list (1,2,..,$) [%d]> "
 2805 msgstr ""
 2806 
 2807 #: src/lang.c:661
 2808 msgid "newsgroup"
 2809 msgstr ""
 2810 
 2811 #: src/lang.c:662
 2812 msgid "Try and save newsrc file again?"
 2813 msgstr ""
 2814 
 2815 #: src/lang.c:663
 2816 msgid "Warning: No newsgroups were written to your newsrc file. Save aborted."
 2817 msgstr ""
 2818 
 2819 #: src/lang.c:664
 2820 msgid "newsrc file saved successfully.\n"
 2821 msgstr ""
 2822 
 2823 #: src/lang.c:665
 2824 msgid "-- Next response --"
 2825 msgstr ""
 2826 
 2827 #: src/lang.c:666
 2828 msgid "No  "
 2829 msgstr ""
 2830 
 2831 #: src/lang.c:667
 2832 msgid "*** No articles ***"
 2833 msgstr ""
 2834 
 2835 #: src/lang.c:668
 2836 msgid "No articles have been posted"
 2837 msgstr ""
 2838 
 2839 #: src/lang.c:669
 2840 msgid "*** No attachments ***"
 2841 msgstr ""
 2842 
 2843 #: src/lang.c:670
 2844 msgid "*** No description ***"
 2845 msgstr ""
 2846 
 2847 #: src/lang.c:671
 2848 msgid "No filename"
 2849 msgstr ""
 2850 
 2851 #: src/lang.c:672
 2852 msgid "No group"
 2853 msgstr ""
 2854 
 2855 #: src/lang.c:673
 2856 msgid "*** No groups ***"
 2857 msgstr ""
 2858 
 2859 #: src/lang.c:674
 2860 msgid "No more groups to read"
 2861 msgstr ""
 2862 
 2863 #: src/lang.c:675
 2864 msgid "No last message"
 2865 msgstr ""
 2866 
 2867 #: src/lang.c:676
 2868 msgid "No mail address"
 2869 msgstr ""
 2870 
 2871 #: src/lang.c:677
 2872 msgid "No articles marked for saving"
 2873 msgstr ""
 2874 
 2875 #: src/lang.c:678
 2876 msgid "No match"
 2877 msgstr ""
 2878 
 2879 #: src/lang.c:679
 2880 msgid "No more groups"
 2881 msgstr ""
 2882 
 2883 #: src/lang.c:680
 2884 msgid "No newsgroups"
 2885 msgstr ""
 2886 
 2887 #: src/lang.c:681
 2888 msgid "No next unread article"
 2889 msgstr ""
 2890 
 2891 #: src/lang.c:682
 2892 msgid "No previous group"
 2893 msgstr ""
 2894 
 2895 #: src/lang.c:683
 2896 msgid "No previous search, nothing to repeat"
 2897 msgstr ""
 2898 
 2899 #: src/lang.c:684
 2900 msgid "No previous unread article"
 2901 msgstr ""
 2902 
 2903 #: src/lang.c:685
 2904 msgid "No responses"
 2905 msgstr ""
 2906 
 2907 #: src/lang.c:686
 2908 msgid "No responses to list in current thread"
 2909 msgstr ""
 2910 
 2911 #: src/lang.c:687
 2912 msgid "*** No scopes ***"
 2913 msgstr ""
 2914 
 2915 #: src/lang.c:688
 2916 msgid "No search string"
 2917 msgstr ""
 2918 
 2919 #: src/lang.c:689
 2920 msgid "No subject"
 2921 msgstr ""
 2922 
 2923 #: src/lang.c:691
 2924 #, c-format
 2925 msgid "%s: Terminal must have clear to end-of-line (ce)\n"
 2926 msgstr ""
 2927 
 2928 #: src/lang.c:692
 2929 #, c-format
 2930 msgid "%s: Terminal must have clear to end-of-screen (cd)\n"
 2931 msgstr ""
 2932 
 2933 #: src/lang.c:693
 2934 #, c-format
 2935 msgid "%s: Terminal must have clearscreen (cl) capability\n"
 2936 msgstr ""
 2937 
 2938 #: src/lang.c:694
 2939 #, c-format
 2940 msgid "%s: Terminal must have cursor motion (cm)\n"
 2941 msgstr ""
 2942 
 2943 #: src/lang.c:695
 2944 #, c-format
 2945 msgid "%s: TERM variable must be set to use screen capabilities\n"
 2946 msgstr ""
 2947 
 2948 #: src/lang.c:697
 2949 #, c-format
 2950 msgid "No viewer found for %s/%s\n"
 2951 msgstr ""
 2952 
 2953 #: src/lang.c:698
 2954 msgid "Newsgroup does not exist on this server"
 2955 msgstr ""
 2956 
 2957 #: src/lang.c:699
 2958 #, c-format
 2959 msgid "Group %s not found in active file"
 2960 msgstr ""
 2961 
 2962 #: src/lang.c:700
 2963 msgid "c)reate it, use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
 2964 msgstr ""
 2965 
 2966 #: src/lang.c:701
 2967 msgid "use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
 2968 msgstr ""
 2969 
 2970 #: src/lang.c:702
 2971 #, c-format
 2972 msgid ""
 2973 "# NNTP-server -> newsrc translation table and NNTP-server\n"
 2974 "# shortname list for %s %s\n"
 2975 "#\n"
 2976 "# the format of this file is\n"
 2977 "#   <FQDN of NNTP-server> <newsrc file> <shortname> ...\n"
 2978 "#\n"
 2979 "# if <newsrc file> is given without path, $HOME is assumed as its location\n"
 2980 "#\n"
 2981 "# examples:\n"
 2982 "#   news.tin.org      .newsrc-tin.org  tinorg\n"
 2983 "#   news.example.org  /tmp/nrc-ex      example    ex\n"
 2984 "#\n"
 2985 msgstr ""
 2986 
 2987 #: src/lang.c:709
 2988 msgid "Only"
 2989 msgstr ""
 2990 
 2991 #: src/lang.c:710
 2992 #, c-format
 2993 msgid "Option not enabled. Recompile with %s."
 2994 msgstr ""
 2995 
 2996 #: src/lang.c:711
 2997 msgid "Options Menu"
 2998 msgstr ""
 2999 
 3000 #: src/lang.c:712
 3001 msgid "Options Menu Commands"
 3002 msgstr ""
 3003 
 3004 #: src/lang.c:715
 3005 #, c-format
 3006 msgid "Error in regex: %s at pos. %d '%s'"
 3007 msgstr ""
 3008 
 3009 #: src/lang.c:716
 3010 #, c-format
 3011 msgid "Error in regex: pcre internal error %d"
 3012 msgstr ""
 3013 
 3014 #: src/lang.c:717
 3015 #, c-format
 3016 msgid "Error in regex: study - pcre internal error %s"
 3017 msgstr ""
 3018 
 3019 #: src/lang.c:718
 3020 msgid "Post a followup..."
 3021 msgstr ""
 3022 
 3023 #. TODO: replace hard coded key-name in txt_post_error_ask_postpone
 3024 #: src/lang.c:720
 3025 msgid ""
 3026 "An error has occurred while posting the article. If you think that this\n"
 3027 "error is temporary or otherwise correctable, you can postpone the article\n"
 3028 "and pick it up again with ^O later.\n"
 3029 msgstr ""
 3030 
 3031 #: src/lang.c:723
 3032 msgid "Posted articles history"
 3033 msgstr ""
 3034 
 3035 #: src/lang.c:724
 3036 #, c-format
 3037 msgid "Post to newsgroup(s) [%s]> "
 3038 msgstr ""
 3039 
 3040 #: src/lang.c:725
 3041 msgid "-- post processing started --"
 3042 msgstr ""
 3043 
 3044 #: src/lang.c:726
 3045 msgid "-- post processing completed --"
 3046 msgstr ""
 3047 
 3048 #: src/lang.c:727
 3049 #, c-format
 3050 msgid "Post subject [%s]> "
 3051 msgstr ""
 3052 
 3053 #: src/lang.c:728
 3054 msgid ""
 3055 "# Summary of mailed/posted messages viewable by 'W' command from within "
 3056 "tin.\n"
 3057 msgstr ""
 3058 
 3059 #: src/lang.c:729
 3060 msgid "Posting article..."
 3061 msgstr ""
 3062 
 3063 #: src/lang.c:730
 3064 #, c-format
 3065 msgid "Post postponed articles [%%s]? (%s/%s/%s/%s/%s): "
 3066 msgstr ""
 3067 
 3068 #: src/lang.c:731
 3069 #, c-format
 3070 msgid "Hot %s"
 3071 msgstr ""
 3072 
 3073 #: src/lang.c:732
 3074 #, c-format
 3075 msgid "Tagged %s"
 3076 msgstr ""
 3077 
 3078 #: src/lang.c:733
 3079 #, c-format
 3080 msgid "Untagged %s"
 3081 msgstr ""
 3082 
 3083 #: src/lang.c:735
 3084 #, c-format
 3085 msgid "Preparing for filtering on Path header (%d/%d)..."
 3086 msgstr ""
 3087 
 3088 #: src/lang.c:737
 3089 msgid "Processing mail messages marked for deletion."
 3090 msgstr ""
 3091 
 3092 #: src/lang.c:738
 3093 msgid "Processing saved articles marked for deletion."
 3094 msgstr ""
 3095 
 3096 #: src/lang.c:739
 3097 #, c-format
 3098 msgid "Accept Followup-To? %s=post, %s=ignore, %s=quit: "
 3099 msgstr ""
 3100 
 3101 #: src/lang.c:740
 3102 msgid "Article unchanged, abort mailing?"
 3103 msgstr ""
 3104 
 3105 #: src/lang.c:741
 3106 #, c-format
 3107 msgid "Do you want to see postponed articles (%d)?"
 3108 msgstr ""
 3109 
 3110 #: src/lang.c:743
 3111 msgid "Add quick kill filter?"
 3112 msgstr ""
 3113 
 3114 #: src/lang.c:744
 3115 msgid "Add quick selection filter?"
 3116 msgstr ""
 3117 
 3118 #: src/lang.c:745
 3119 msgid "Do you really want to quit?"
 3120 msgstr ""
 3121 
 3122 #: src/lang.c:746
 3123 #, c-format
 3124 msgid "%s=edit cancel message, %s=quit, %s=delete (cancel) [%%s]: "
 3125 msgstr ""
 3126 
 3127 #: src/lang.c:747
 3128 msgid "You have tagged articles in this group - quit anyway?"
 3129 msgstr ""
 3130 
 3131 #: src/lang.c:748
 3132 #, c-format
 3133 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=postpone: "
 3134 msgstr ""
 3135 
 3136 #: src/lang.c:749
 3137 #, c-format
 3138 msgid "%s=quit %s=edit %s=save kill description: "
 3139 msgstr ""
 3140 
 3141 #: src/lang.c:750
 3142 #, c-format
 3143 msgid "%s=quit %s=edit %s=save select description: "
 3144 msgstr ""
 3145 
 3146 #: src/lang.c:751
 3147 msgid "Do you really want to quit without saving your configuration?"
 3148 msgstr ""
 3149 
 3150 #: src/lang.c:754
 3151 msgid "Invalid range - valid are '0-9.$' eg. 1-$"
 3152 msgstr ""
 3153 
 3154 #: src/lang.c:756
 3155 msgid "Do you want to abort this operation?"
 3156 msgstr ""
 3157 
 3158 #: src/lang.c:757
 3159 msgid "Do you want to exit tin immediately?"
 3160 msgstr ""
 3161 
 3162 #: src/lang.c:759
 3163 msgid "Reading ('q' to quit)..."
 3164 msgstr ""
 3165 
 3166 #: src/lang.c:760
 3167 #, c-format
 3168 msgid "Reading %sarticles..."
 3169 msgstr ""
 3170 
 3171 #: src/lang.c:761
 3172 #, c-format
 3173 msgid "Reading %sattributes file...\n"
 3174 msgstr ""
 3175 
 3176 #: src/lang.c:762
 3177 #, c-format
 3178 msgid "Reading %sconfig file...\n"
 3179 msgstr ""
 3180 
 3181 #: src/lang.c:763
 3182 msgid "Reading filter file...\n"
 3183 msgstr ""
 3184 
 3185 #: src/lang.c:764
 3186 #, c-format
 3187 msgid "Reading %s groups..."
 3188 msgstr ""
 3189 
 3190 #: src/lang.c:765
 3191 msgid "Reading input history file...\n"
 3192 msgstr ""
 3193 
 3194 #: src/lang.c:766
 3195 msgid "Reading keymap file...\n"
 3196 msgstr ""
 3197 
 3198 #: src/lang.c:767
 3199 msgid "Reading groups from active file... "
 3200 msgstr ""
 3201 
 3202 #: src/lang.c:768
 3203 msgid "Reading groups from newsrc file... "
 3204 msgstr ""
 3205 
 3206 #: src/lang.c:769
 3207 msgid "Reading newsgroups file... "
 3208 msgstr ""
 3209 
 3210 #: src/lang.c:770
 3211 msgid "Reading newsrc file..."
 3212 msgstr ""
 3213 
 3214 #: src/lang.c:771
 3215 msgid "References: line              "
 3216 msgstr ""
 3217 
 3218 #: src/lang.c:773
 3219 #, c-format
 3220 msgid "(%d:%02d remaining)"
 3221 msgstr ""
 3222 
 3223 #: src/lang.c:775
 3224 #, c-format
 3225 msgid "Bogus group %s removed."
 3226 msgstr ""
 3227 
 3228 #: src/lang.c:776
 3229 msgid "Removed from the previous rule: "
 3230 msgstr ""
 3231 
 3232 #: src/lang.c:777
 3233 #, c-format
 3234 msgid "Error: rename %s to %s"
 3235 msgstr ""
 3236 
 3237 #: src/lang.c:778
 3238 msgid "Reply to author..."
 3239 msgstr ""
 3240 
 3241 #: src/lang.c:779
 3242 msgid "Repost"
 3243 msgstr ""
 3244 
 3245 #: src/lang.c:780
 3246 msgid "Reposting article..."
 3247 msgstr ""
 3248 
 3249 #: src/lang.c:781
 3250 #, c-format
 3251 msgid "Repost article(s) to group(s) [%s]> "
 3252 msgstr ""
 3253 
 3254 #: src/lang.c:782
 3255 msgid "Reset newsrc?"
 3256 msgstr ""
 3257 
 3258 #: src/lang.c:783
 3259 msgid "Responses have been directed to the following newsgroups"
 3260 msgstr ""
 3261 
 3262 #: src/lang.c:784
 3263 #, c-format
 3264 msgid "Responses have been directed to poster. %s=mail, %s=post, %s=quit: "
 3265 msgstr ""
 3266 
 3267 #: src/lang.c:786
 3268 msgid "Press <RETURN> to continue..."
 3269 msgstr ""
 3270 
 3271 #: src/lang.c:788
 3272 #, c-format
 3273 msgid "Select From    [%s] (y/n): "
 3274 msgstr ""
 3275 
 3276 #: src/lang.c:789
 3277 msgid "Select Lines: (</>num): "
 3278 msgstr ""
 3279 
 3280 #: src/lang.c:790
 3281 msgid "Auto-select Article Menu"
 3282 msgstr ""
 3283 
 3284 #: src/lang.c:791
 3285 #, c-format
 3286 msgid "Select Msg-ID  [%s] (f/l/o/n): "
 3287 msgstr ""
 3288 
 3289 #: src/lang.c:792
 3290 msgid "Select pattern scope: "
 3291 msgstr ""
 3292 
 3293 #: src/lang.c:793
 3294 #, c-format
 3295 msgid "Select Subject [%s] (y/n): "
 3296 msgstr ""
 3297 
 3298 #: src/lang.c:794
 3299 msgid "Select text pattern : "
 3300 msgstr ""
 3301 
 3302 #: src/lang.c:795
 3303 msgid "Select time in days   : "
 3304 msgstr ""
 3305 
 3306 #: src/lang.c:796
 3307 #, c-format
 3308 msgid ""
 3309 "# %s server configuration file\n"
 3310 "# This file was automatically saved by %s %s %s (\"%s\")\n"
 3311 "#\n"
 3312 "# Do not edit while %s is running, since all your changes to this file\n"
 3313 "# will be overwritten when you leave %s.\n"
 3314 "# Do not edit at all if you don't know what you do.\n"
 3315 "############################################################################\n"
 3316 "\n"
 3317 msgstr ""
 3318 
 3319 #: src/lang.c:802
 3320 msgid "Showing unread groups only"
 3321 msgstr ""
 3322 
 3323 #: src/lang.c:803
 3324 msgid "Subject: line (ignore case)   "
 3325 msgstr ""
 3326 
 3327 #: src/lang.c:804
 3328 msgid "Subject: line (case sensitive)"
 3329 msgstr ""
 3330 
 3331 #: src/lang.c:805
 3332 msgid "Save"
 3333 msgstr ""
 3334 
 3335 #: src/lang.c:806
 3336 #, c-format
 3337 msgid "Save '%s' (%s/%s)?"
 3338 msgstr ""
 3339 
 3340 #: src/lang.c:807
 3341 msgid "Save configuration before continuing?"
 3342 msgstr ""
 3343 
 3344 #: src/lang.c:808
 3345 msgid "Save filename> "
 3346 msgstr ""
 3347 
 3348 #: src/lang.c:809
 3349 msgid "Saved"
 3350 msgstr ""
 3351 
 3352 #: src/lang.c:810
 3353 #, c-format
 3354 msgid "%4d unread (%4d hot) %s in %s\n"
 3355 msgstr ""
 3356 
 3357 #: src/lang.c:811
 3358 #, c-format
 3359 msgid "Saved %s...\n"
 3360 msgstr ""
 3361 
 3362 #: src/lang.c:812
 3363 msgid "Nothing was saved"
 3364 msgstr ""
 3365 
 3366 #: src/lang.c:813
 3367 #, c-format
 3368 msgid ""
 3369 "\n"
 3370 "%s %d %s from %d %s\n"
 3371 msgstr ""
 3372 
 3373 #: src/lang.c:814
 3374 #, c-format
 3375 msgid "-- %s saved to %s%s --"
 3376 msgstr ""
 3377 
 3378 #: src/lang.c:815
 3379 #, c-format
 3380 msgid "-- %s saved to %s - %s --"
 3381 msgstr ""
 3382 
 3383 #: src/lang.c:816
 3384 msgid "Saving..."
 3385 msgstr ""
 3386 
 3387 #: src/lang.c:817
 3388 #, c-format
 3389 msgid "%s: Screen initialization failed"
 3390 msgstr ""
 3391 
 3392 #: src/lang.c:819
 3393 #, c-format
 3394 msgid "%s: screen is too small\n"
 3395 msgstr ""
 3396 
 3397 #: src/lang.c:821
 3398 #, c-format
 3399 msgid "screen is too small, %s is exiting"
 3400 msgstr ""
 3401 
 3402 #: src/lang.c:822
 3403 msgid "Delete scope?"
 3404 msgstr ""
 3405 
 3406 #: src/lang.c:823
 3407 msgid "Enter scope> "
 3408 msgstr ""
 3409 
 3410 #: src/lang.c:824
 3411 msgid "Select new position> "
 3412 msgstr ""
 3413 
 3414 #: src/lang.c:825
 3415 msgid "New position cannot be a global scope"
 3416 msgstr ""
 3417 
 3418 #: src/lang.c:826
 3419 msgid "Global scope, operation not allowed"
 3420 msgstr ""
 3421 
 3422 #: src/lang.c:827
 3423 msgid "Rename scope> "
 3424 msgstr ""
 3425 
 3426 #: src/lang.c:828
 3427 msgid "Select scope> "
 3428 msgstr ""
 3429 
 3430 #: src/lang.c:829
 3431 msgid "Scopes Menu"
 3432 msgstr ""
 3433 
 3434 #: src/lang.c:830
 3435 msgid "Scopes Menu Commands"
 3436 msgstr ""
 3437 
 3438 #: src/lang.c:831
 3439 #, c-format
 3440 msgid "Search backwards [%s]> "
 3441 msgstr ""
 3442 
 3443 #: src/lang.c:832
 3444 #, c-format
 3445 msgid "Search body [%s]> "
 3446 msgstr ""
 3447 
 3448 #: src/lang.c:833
 3449 #, c-format
 3450 msgid "Search forwards [%s]> "
 3451 msgstr ""
 3452 
 3453 #: src/lang.c:834
 3454 msgid "Searching..."
 3455 msgstr ""
 3456 
 3457 #: src/lang.c:835
 3458 #, c-format
 3459 msgid "Searching article %d of %d ('q' to abort)..."
 3460 msgstr ""
 3461 
 3462 #: src/lang.c:836
 3463 msgid "Select article> "
 3464 msgstr ""
 3465 
 3466 #: src/lang.c:837
 3467 msgid ""
 3468 "Select option number before text or use arrow keys and <CR>. 'q' to quit."
 3469 msgstr ""
 3470 
 3471 #: src/lang.c:838
 3472 msgid "Select group> "
 3473 msgstr ""
 3474 
 3475 #: src/lang.c:839
 3476 #, c-format
 3477 msgid "Enter selection pattern [%s]> "
 3478 msgstr ""
 3479 
 3480 #: src/lang.c:840
 3481 msgid "Select thread> "
 3482 msgstr ""
 3483 
 3484 #: src/lang.c:841
 3485 #, c-format
 3486 msgid "%s %s %s (\"%s\"): send a DETAILED bug report to %s\n"
 3487 msgstr ""
 3488 
 3489 #: src/lang.c:842
 3490 msgid "servers active-file"
 3491 msgstr ""
 3492 
 3493 #: src/lang.c:843
 3494 msgid "Cannot move into new newsgroups. Subscribe first..."
 3495 msgstr ""
 3496 
 3497 #: src/lang.c:844
 3498 msgid "<SPACE>"
 3499 msgstr ""
 3500 
 3501 #: src/lang.c:845
 3502 #, c-format
 3503 msgid "Starting: (%s)"
 3504 msgstr ""
 3505 
 3506 #: src/lang.c:846
 3507 #, c-format
 3508 msgid "List Thread (%d of %d)"
 3509 msgstr ""
 3510 
 3511 #: src/lang.c:847
 3512 #, c-format
 3513 msgid "Thread (%.*s)"
 3514 msgstr ""
 3515 
 3516 #: src/lang.c:848
 3517 msgid "Enter wildcard subscribe pattern> "
 3518 msgstr ""
 3519 
 3520 #: src/lang.c:849
 3521 #, c-format
 3522 msgid "subscribed to %d groups"
 3523 msgstr ""
 3524 
 3525 #: src/lang.c:850
 3526 #, c-format
 3527 msgid "Subscribed to %s"
 3528 msgstr ""
 3529 
 3530 #: src/lang.c:851
 3531 msgid "Subscribing... "
 3532 msgstr ""
 3533 
 3534 #: src/lang.c:852
 3535 #, c-format
 3536 msgid "Repost or supersede article(s) [%%s]? (%s/%s/%s): "
 3537 msgstr ""
 3538 
 3539 #: src/lang.c:853
 3540 #, c-format
 3541 msgid "Supersede article(s) to group(s) [%s]> "
 3542 msgstr ""
 3543 
 3544 #: src/lang.c:854
 3545 msgid "Superseding article ..."
 3546 msgstr ""
 3547 
 3548 #: src/lang.c:855
 3549 #, c-format
 3550 msgid ""
 3551 "\n"
 3552 "Stopped. Type 'fg' to restart %s\n"
 3553 msgstr ""
 3554 
 3555 #: src/lang.c:857
 3556 #, c-format
 3557 msgid "%d days"
 3558 msgstr ""
 3559 
 3560 #: src/lang.c:858
 3561 msgid "<TAB>"
 3562 msgstr ""
 3563 
 3564 #: src/lang.c:859
 3565 msgid "TeX "
 3566 msgstr ""
 3567 
 3568 #: src/lang.c:860
 3569 msgid "# Default action/prompt strings\n"
 3570 msgstr ""
 3571 
 3572 #: src/lang.c:861
 3573 msgid ""
 3574 "# Defaults for quick (1 key) kill & auto-selection filters\n"
 3575 "# header=NUM  0,1=Subject: 2,3=From: 4=Message-ID: & full References: line\n"
 3576 "#             5=Message-ID: & last References: entry only\n"
 3577 "#             6=Message-ID: entry only 7=Lines:\n"
 3578 "# global=ON/OFF  ON=apply to all groups OFF=apply to current group\n"
 3579 "# case=ON/OFF    ON=filter case sensitive OFF=ignore case\n"
 3580 "# expire=ON/OFF  ON=limit to default_filter_days OFF=don't ever expire\n"
 3581 msgstr ""
 3582 
 3583 #: src/lang.c:874
 3584 msgid ""
 3585 "# If ON use print current subject or newsgroup description in the last line\n"
 3586 msgstr ""
 3587 
 3588 #: src/lang.c:875
 3589 msgid "# Host & time info used for detecting new groups (don't touch)\n"
 3590 msgstr ""
 3591 
 3592 #: src/lang.c:876
 3593 msgid "There is no news\n"
 3594 msgstr ""
 3595 
 3596 #: src/lang.c:877
 3597 msgid "Thread"
 3598 msgstr ""
 3599 
 3600 #: src/lang.c:878
 3601 msgid "Thread Level Commands"
 3602 msgstr ""
 3603 
 3604 #: src/lang.c:879
 3605 msgid "Thread deselected"
 3606 msgstr ""
 3607 
 3608 #: src/lang.c:880
 3609 msgid "Thread selected"
 3610 msgstr ""
 3611 
 3612 #: src/lang.c:882
 3613 msgid "threads"
 3614 msgstr ""
 3615 
 3616 #: src/lang.c:884
 3617 msgid "thread"
 3618 msgstr ""
 3619 
 3620 #: src/lang.c:885
 3621 #, c-format
 3622 msgid "Thread %4s of %4s"
 3623 msgstr ""
 3624 
 3625 #: src/lang.c:886
 3626 msgid "Threading articles..."
 3627 msgstr ""
 3628 
 3629 #: src/lang.c:887
 3630 #, c-format
 3631 msgid "Toggled word highlighting %s"
 3632 msgstr ""
 3633 
 3634 #: src/lang.c:888
 3635 msgid "Toggled rot13 encoding"
 3636 msgstr ""
 3637 
 3638 #: src/lang.c:889
 3639 #, c-format
 3640 msgid "Toggled german TeX encoding %s"
 3641 msgstr ""
 3642 
 3643 #: src/lang.c:890
 3644 #, c-format
 3645 msgid "Toggled tab-width to %d"
 3646 msgstr ""
 3647 
 3648 #: src/lang.c:892
 3649 #, c-format
 3650 msgid "%d Trying to dotlock %s"
 3651 msgstr ""
 3652 
 3653 #: src/lang.c:893
 3654 #, c-format
 3655 msgid "%d Trying to lock %s"
 3656 msgstr ""
 3657 
 3658 #: src/lang.c:895
 3659 msgid "           h=help"
 3660 msgstr ""
 3661 
 3662 #: src/lang.c:897
 3663 msgid "Unlimited"
 3664 msgstr ""
 3665 
 3666 #: src/lang.c:898
 3667 msgid "Enter wildcard unsubscribe pattern> "
 3668 msgstr ""
 3669 
 3670 #: src/lang.c:899
 3671 #, c-format
 3672 msgid "Error decoding %s : %s"
 3673 msgstr ""
 3674 
 3675 #: src/lang.c:900
 3676 msgid "No end."
 3677 msgstr ""
 3678 
 3679 #: src/lang.c:901
 3680 #, c-format
 3681 msgid "%s successfully decoded."
 3682 msgstr ""
 3683 
 3684 #: src/lang.c:902
 3685 #, c-format
 3686 msgid ""
 3687 "%*s[-- %s/%s, %suuencoded file, %d lines, name: %s --]\n"
 3688 "\n"
 3689 msgstr ""
 3690 
 3691 #: src/lang.c:903
 3692 msgid "unread "
 3693 msgstr ""
 3694 
 3695 #: src/lang.c:904
 3696 #, c-format
 3697 msgid "unsubscribed from %d groups"
 3698 msgstr ""
 3699 
 3700 #: src/lang.c:905
 3701 #, c-format
 3702 msgid "Unsubscribed from %s"
 3703 msgstr ""
 3704 
 3705 #: src/lang.c:906
 3706 msgid "Unsubscribing... "
 3707 msgstr ""
 3708 
 3709 #: src/lang.c:907
 3710 msgid "Unthreading articles..."
 3711 msgstr ""
 3712 
 3713 #: src/lang.c:908
 3714 msgid "Updated"
 3715 msgstr ""
 3716 
 3717 #: src/lang.c:909
 3718 msgid "Updating"
 3719 msgstr ""
 3720 
 3721 #: src/lang.c:910
 3722 msgid "URL Menu"
 3723 msgstr ""
 3724 
 3725 #: src/lang.c:911
 3726 msgid "URL Menu Commands"
 3727 msgstr ""
 3728 
 3729 #: src/lang.c:912
 3730 #, c-format
 3731 msgid "Opening %s"
 3732 msgstr ""
 3733 
 3734 #: src/lang.c:913
 3735 msgid "Select URL> "
 3736 msgstr ""
 3737 
 3738 #: src/lang.c:914
 3739 msgid "No URLs in this article"
 3740 msgstr ""
 3741 
 3742 #: src/lang.c:915
 3743 msgid "Use MIME display program for this message?"
 3744 msgstr ""
 3745 
 3746 #: src/lang.c:916
 3747 msgid "  -c       mark all news as read in subscribed newsgroups (batch mode)"
 3748 msgstr ""
 3749 
 3750 #: src/lang.c:917
 3751 msgid "  -Z       return status indicating if any unread news (batch mode)"
 3752 msgstr ""
 3753 
 3754 #: src/lang.c:918
 3755 msgid "  -q       don't check for new newsgroups"
 3756 msgstr ""
 3757 
 3758 #: src/lang.c:919
 3759 msgid "  -X       don't save any files on quit"
 3760 msgstr ""
 3761 
 3762 #: src/lang.c:920
 3763 msgid "  -d       don't show newsgroup descriptions"
 3764 msgstr ""
 3765 
 3766 #: src/lang.c:921
 3767 msgid "  -G limit get only limit articles/group"
 3768 msgstr ""
 3769 
 3770 #: src/lang.c:922
 3771 #, c-format
 3772 msgid "  -H       help information about %s"
 3773 msgstr ""
 3774 
 3775 #: src/lang.c:923
 3776 msgid "  -h       this help message"
 3777 msgstr ""
 3778 
 3779 #: src/lang.c:924
 3780 #, c-format
 3781 msgid "  -I dir   news index file directory [default=%s]"
 3782 msgstr ""
 3783 
 3784 #: src/lang.c:925
 3785 msgid "  -u       update index files (batch mode)"
 3786 msgstr ""
 3787 
 3788 #: src/lang.c:926
 3789 #, c-format
 3790 msgid "  -m dir   mailbox directory [default=%s]"
 3791 msgstr ""
 3792 
 3793 #: src/lang.c:927
 3794 #, c-format
 3795 msgid ""
 3796 "\n"
 3797 "Mail bug reports/comments to %s"
 3798 msgstr ""
 3799 
 3800 #: src/lang.c:928
 3801 msgid "  -N       mail new news to your posts (batch mode)"
 3802 msgstr ""
 3803 
 3804 #: src/lang.c:929
 3805 msgid "  -M user  mail new news to specified user (batch mode)"
 3806 msgstr ""
 3807 
 3808 #: src/lang.c:930
 3809 #, c-format
 3810 msgid "  -f file  subscribed to newsgroups file [default=%s]"
 3811 msgstr ""
 3812 
 3813 #: src/lang.c:931
 3814 msgid "  -x       no-posting mode"
 3815 msgstr ""
 3816 
 3817 #: src/lang.c:932
 3818 msgid "  -w       post an article and exit"
 3819 msgstr ""
 3820 
 3821 #: src/lang.c:933
 3822 msgid "  -o       post all postponed articles and exit"
 3823 msgstr ""
 3824 
 3825 #: src/lang.c:934
 3826 msgid "  -R       read news saved by -S option"
 3827 msgstr ""
 3828 
 3829 #: src/lang.c:935
 3830 #, c-format
 3831 msgid "  -s dir   save news directory [default=%s]"
 3832 msgstr ""
 3833 
 3834 #: src/lang.c:936
 3835 msgid "  -S       save new news for later reading (batch mode)"
 3836 msgstr ""
 3837 
 3838 #: src/lang.c:937
 3839 msgid "  -z       start if any unread news"
 3840 msgstr ""
 3841 
 3842 #: src/lang.c:938
 3843 #, c-format
 3844 msgid ""
 3845 "A Usenet reader.\n"
 3846 "\n"
 3847 "Usage: %s [options] [newsgroup[,...]]"
 3848 msgstr ""
 3849 
 3850 #: src/lang.c:939
 3851 msgid "  -v       verbose output for batch mode options"
 3852 msgstr ""
 3853 
 3854 #: src/lang.c:940
 3855 msgid "  -V       print version & date information"
 3856 msgstr ""
 3857 
 3858 #: src/lang.c:941
 3859 #, c-format
 3860 msgid "%s only useful without batch mode operations\n"
 3861 msgstr ""
 3862 
 3863 #: src/lang.c:942
 3864 #, c-format
 3865 msgid "%s only useful for batch mode operations\n"
 3866 msgstr ""
 3867 
 3868 #: src/lang.c:943
 3869 #, c-format
 3870 msgid "%s only useful for batch or debug mode operations\n"
 3871 msgstr ""
 3872 
 3873 #: src/lang.c:944
 3874 #, c-format
 3875 msgid "Useless combination %s and %s. Ignoring %s.\n"
 3876 msgstr ""
 3877 
 3878 #: src/lang.c:946
 3879 #, c-format
 3880 msgid ""
 3881 "\n"
 3882 "%s%d out of range (0 - %d). Reset to 0"
 3883 msgstr ""
 3884 
 3885 #: src/lang.c:947
 3886 #, c-format
 3887 msgid "View '%s' (%s/%s)?"
 3888 msgstr ""
 3889 
 3890 #: src/lang.c:949
 3891 #, c-format
 3892 msgid ""
 3893 "\n"
 3894 "Warning: posting exceeds %d columns. Line %d is the first long one:\n"
 3895 "%-100s\n"
 3896 msgstr ""
 3897 
 3898 #: src/lang.c:950
 3899 msgid ""
 3900 "\n"
 3901 "Warning: article unchanged after editing\n"
 3902 msgstr ""
 3903 
 3904 #: src/lang.c:951
 3905 msgid ""
 3906 "\n"
 3907 "Warning: \"Subject:\" contains only whitespaces.\n"
 3908 msgstr ""
 3909 
 3910 #: src/lang.c:952
 3911 msgid ""
 3912 "\n"
 3913 "Warning: \"Subject:\" begins with \"Re: \" but there are no \"References:"
 3914 "\".\n"
 3915 msgstr ""
 3916 
 3917 #: src/lang.c:954
 3918 msgid ""
 3919 "\n"
 3920 "Warning: Article has \"References:\" but \"Subject:\" does not begin\n"
 3921 "         with \"Re: \" and does not contain \"(was:\".\n"
 3922 msgstr ""
 3923 
 3924 #: src/lang.c:957
 3925 msgid ""
 3926 "Read carefully!\n"
 3927 "\n"
 3928 "  You are about to cancel an article seemingly written by you. This will "
 3929 "wipe\n"
 3930 "  the article from most  news servers  throughout the world,  but there is "
 3931 "no\n"
 3932 "  guarantee that it will work.\n"
 3933 "\n"
 3934 "This is the article you are about to cancel:\n"
 3935 "\n"
 3936 msgstr ""
 3937 
 3938 #: src/lang.c:961
 3939 msgid ""
 3940 "\n"
 3941 "Warning: You are using a non-plain transfer encoding (such as base64 or\n"
 3942 "         quoted-printable) and an external inews program to submit your\n"
 3943 "         article. If a signature is appended by that inews program it will\n"
 3944 "         not be encoded properly.\n"
 3945 msgstr ""
 3946 
 3947 #: src/lang.c:966
 3948 msgid ""
 3949 "\n"
 3950 "Warning: \"example\" is a reserved hierarchy!\n"
 3951 msgstr ""
 3952 
 3953 #: src/lang.c:967
 3954 #, c-format
 3955 msgid ""
 3956 "\n"
 3957 "\n"
 3958 "You are upgrading to tin %s from an earlier version.\n"
 3959 "Some values in your %s file have changed!\n"
 3960 "Read WHATSNEW, etc...\n"
 3961 msgstr ""
 3962 
 3963 #: src/lang.c:969
 3964 #, c-format
 3965 msgid ""
 3966 "\n"
 3967 "\n"
 3968 "You are downgrading to tin %s from a more recent version!\n"
 3969 "Some values in your %s file may be ignored, others might have changed!\n"
 3970 msgstr ""
 3971 
 3972 #: src/lang.c:972
 3973 #, c-format
 3974 msgid ""
 3975 "Warning: tin wrote fewer groups to your\n"
 3976 "\t%s\n"
 3977 "than it read at startup. If you didn't unsubscribe from %ld %s during\n"
 3978 "this session this indicates an error and you should backup your %s\n"
 3979 "before you start tin once again!\n"
 3980 msgstr ""
 3981 
 3982 #: src/lang.c:976
 3983 #, c-format
 3984 msgid ""
 3985 "\n"
 3986 "Warning: Found %d '-- \\n' lines, this may confuse some people.\n"
 3987 msgstr ""
 3988 
 3989 #: src/lang.c:977
 3990 #, c-format
 3991 msgid "Warning: Only %d out of %d articles were saved"
 3992 msgstr ""
 3993 
 3994 #: src/lang.c:978
 3995 #, c-format
 3996 msgid ""
 3997 "\n"
 3998 "Warning: Your signature  is longer than %d lines.  Since signatures usually "
 3999 "do\n"
 4000 "         not  transport any  useful information,  they should be as  short "
 4001 "as\n"
 4002 "         possible.\n"
 4003 msgstr ""
 4004 
 4005 #: src/lang.c:982
 4006 #, c-format
 4007 msgid ""
 4008 "Warning: this mail address may contain a spamtrap. %s=continue, %s=abort? "
 4009 msgstr ""
 4010 
 4011 #: src/lang.c:983
 4012 msgid ""
 4013 "\n"
 4014 "Warning: Signatures should start with '-- \\n' not with '--\\n'.\n"
 4015 msgstr ""
 4016 
 4017 #: src/lang.c:984
 4018 msgid "Writing attributes file..."
 4019 msgstr ""
 4020 
 4021 #: src/lang.c:986
 4022 #, c-format
 4023 msgid "%d Responses"
 4024 msgstr ""
 4025 
 4026 #: src/lang.c:988
 4027 #, c-format
 4028 msgid "Added %d %s"
 4029 msgstr ""
 4030 
 4031 #: src/lang.c:989
 4032 msgid "No unsubscribed groups to show"
 4033 msgstr ""
 4034 
 4035 #: src/lang.c:990
 4036 msgid "Showing subscribed to groups only"
 4037 msgstr ""
 4038 
 4039 #: src/lang.c:991
 4040 msgid "Yes "
 4041 msgstr ""
 4042 
 4043 #: src/lang.c:992
 4044 msgid "    You have mail"
 4045 msgstr ""
 4046 
 4047 #: src/lang.c:997
 4048 #, c-format
 4049 msgid ""
 4050 "\n"
 4051 "Warning: Posting is in %s and contains characters which are not\n"
 4052 "         in your selected MM_NETWORK_CHARSET: %s.\n"
 4053 "         These characters will be replaced by '?' if you post this\n"
 4054 "         article unchanged. To avoid garbling your article please either\n"
 4055 "         edit it and remove those characters or change the setting of\n"
 4056 "         MM_NETWORK_CHARSET to a suitable value for your posting via the\n"
 4057 "         M)enu option.\n"
 4058 msgstr ""
 4059 
 4060 #: src/lang.c:1008
 4061 msgid "  -D mode  debug mode"
 4062 msgstr ""
 4063 
 4064 #: src/lang.c:1012
 4065 msgid ""
 4066 "Read carefully!\n"
 4067 "\n"
 4068 "  You are about to cancel an article seemingly not written by you.  This "
 4069 "will\n"
 4070 "  wipe the article from lots of news servers throughout the world;\n"
 4071 "  Usenet's majority  considers this  rather inappropriate,  to say the "
 4072 "least.\n"
 4073 "  Only press 'd'  if you are  absolutely positive  that you are ready to "
 4074 "take\n"
 4075 "  the rap.\n"
 4076 "\n"
 4077 "This is the article you are about to cancel:\n"
 4078 "\n"
 4079 msgstr ""
 4080 
 4081 #: src/lang.c:1021
 4082 msgid "toggle color"
 4083 msgstr ""
 4084 
 4085 #: src/lang.c:1022
 4086 msgid ""
 4087 "# Changing colors of several screen parts\n"
 4088 "# Possible values are:\n"
 4089 "#  -1 = default (white for foreground and black for background)\n"
 4090 "#   0 = black\n"
 4091 "#   1 = red\n"
 4092 "#   2 = green\n"
 4093 "#   3 = brown\n"
 4094 "#   4 = blue\n"
 4095 "#   5 = pink\n"
 4096 "#   6 = cyan\n"
 4097 "#   7 = white\n"
 4098 "# These are *only* for foreground:\n"
 4099 "#   8 = gray\n"
 4100 "#   9 = light red\n"
 4101 "#  10 = light green\n"
 4102 "#  11 = yellow\n"
 4103 "#  12 = light blue\n"
 4104 "#  13 = light pink\n"
 4105 "#  14 = light cyan\n"
 4106 "#  15 = light white\n"
 4107 "\n"
 4108 msgstr ""
 4109 
 4110 #: src/lang.c:1042
 4111 msgid "  -a       toggle color flag"
 4112 msgstr ""
 4113 
 4114 #: src/lang.c:1046
 4115 msgid ""
 4116 "\n"
 4117 "Error: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
 4118 msgstr ""
 4119 
 4120 #: src/lang.c:1047
 4121 #, c-format
 4122 msgid ""
 4123 "\n"
 4124 "Error: \"%s\" is renamed, use \"%s\" instead!\n"
 4125 msgstr ""
 4126 
 4127 #: src/lang.c:1048
 4128 #, c-format
 4129 msgid ""
 4130 "\n"
 4131 "Error: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
 4132 msgstr ""
 4133 
 4134 #: src/lang.c:1049
 4135 #, c-format
 4136 msgid ""
 4137 "\n"
 4138 "Error: \"%s\" is not a valid newsgroup!\n"
 4139 msgstr ""
 4140 
 4141 #: src/lang.c:1051
 4142 msgid ""
 4143 "\n"
 4144 "Warning: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
 4145 msgstr ""
 4146 
 4147 #: src/lang.c:1052
 4148 #, c-format
 4149 msgid ""
 4150 "\n"
 4151 "Warning: \"%s\" is renamed, you should use \"%s\" instead!\n"
 4152 msgstr ""
 4153 
 4154 #: src/lang.c:1053
 4155 #, c-format
 4156 msgid ""
 4157 "\n"
 4158 "Warning: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
 4159 msgstr ""
 4160 
 4161 #: src/lang.c:1054
 4162 #, c-format
 4163 msgid ""
 4164 "\n"
 4165 "Warning: \"%s\" is not in your newsrc, it may be invalid at this site!\n"
 4166 msgstr ""
 4167 
 4168 #: src/lang.c:1055
 4169 #, c-format
 4170 msgid ""
 4171 "\n"
 4172 "Warning: \"%s\" is not a valid newsgroup at this site!\n"
 4173 msgstr ""
 4174 
 4175 #: src/lang.c:1059
 4176 #, c-format
 4177 msgid "%d files successfully written from %d articles. %d %s occurred."
 4178 msgstr ""
 4179 
 4180 #: src/lang.c:1060
 4181 msgid "Missing parts."
 4182 msgstr ""
 4183 
 4184 #: src/lang.c:1061
 4185 msgid "No beginning."
 4186 msgstr ""
 4187 
 4188 #: src/lang.c:1062
 4189 msgid "No data."
 4190 msgstr ""
 4191 
 4192 #: src/lang.c:1063
 4193 msgid "Unknown error."
 4194 msgstr ""
 4195 
 4196 #: src/lang.c:1066
 4197 #, c-format
 4198 msgid "\tChecksum of %s (%ld %s)"
 4199 msgstr ""
 4200 
 4201 #: src/lang.c:1071
 4202 msgid "Reading mail active file... "
 4203 msgstr ""
 4204 
 4205 #: src/lang.c:1072
 4206 msgid "Reading mailgroups file... "
 4207 msgstr ""
 4208 
 4209 #: src/lang.c:1076
 4210 msgid "perform PGP operations on article"
 4211 msgstr ""
 4212 
 4213 #: src/lang.c:1077
 4214 msgid "Add key(s) to public keyring?"
 4215 msgstr ""
 4216 
 4217 #: src/lang.c:1078
 4218 #, c-format
 4219 msgid "%s=encrypt, %s=sign, %s=both, %s=quit: "
 4220 msgstr ""
 4221 
 4222 #: src/lang.c:1079
 4223 #, c-format
 4224 msgid "%s=sign, %s=sign & include public key, %s=quit: "
 4225 msgstr ""
 4226 
 4227 #: src/lang.c:1080
 4228 #, c-format
 4229 msgid "PGP has not been set up (can't open %s)"
 4230 msgstr ""
 4231 
 4232 #: src/lang.c:1081
 4233 msgid "Article not signed and no public keys found"
 4234 msgstr ""
 4235 
 4236 #: src/lang.c:1083
 4237 #, c-format
 4238 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 4239 msgstr ""
 4240 
 4241 #: src/lang.c:1084
 4242 #, c-format
 4243 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
 4244 msgstr ""
 4245 
 4246 #: src/lang.c:1085
 4247 #, c-format
 4248 msgid ""
 4249 "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 4250 msgstr ""
 4251 
 4252 #: src/lang.c:1087
 4253 #, c-format
 4254 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 4255 msgstr ""
 4256 
 4257 #: src/lang.c:1088
 4258 #, c-format
 4259 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
 4260 msgstr ""
 4261 
 4262 #: src/lang.c:1089
 4263 #, c-format
 4264 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 4265 msgstr ""
 4266 
 4267 #: src/lang.c:1093
 4268 #, c-format
 4269 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 4270 msgstr ""
 4271 
 4272 #: src/lang.c:1094
 4273 #, c-format
 4274 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=send [%%s]: "
 4275 msgstr ""
 4276 
 4277 #: src/lang.c:1095
 4278 #, c-format
 4279 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 4280 msgstr ""
 4281 
 4282 #: src/lang.c:1097
 4283 #, c-format
 4284 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 4285 msgstr ""
 4286 
 4287 #: src/lang.c:1098
 4288 #, c-format
 4289 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=send [%%s]: "
 4290 msgstr ""
 4291 
 4292 #: src/lang.c:1099
 4293 #, c-format
 4294 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 4295 msgstr ""
 4296 
 4297 #: src/lang.c:1105
 4298 msgid "Try cache_overview_files to speed up things.\n"
 4299 msgstr ""
 4300 
 4301 #: src/lang.c:1106
 4302 msgid "Tin will use local index files instead.\n"
 4303 msgstr ""
 4304 
 4305 #: src/lang.c:1107
 4306 msgid "Cannot find NNTP server name"
 4307 msgstr ""
 4308 
 4309 #: src/lang.c:1108
 4310 #, c-format
 4311 msgid "Connecting to %s:%u..."
 4312 msgstr ""
 4313 
 4314 #: src/lang.c:1109
 4315 msgid "Disconnecting from server..."
 4316 msgstr ""
 4317 
 4318 #: src/lang.c:1110
 4319 #, c-format
 4320 msgid "Failed to connect to NNTP server %s. Exiting..."
 4321 msgstr ""
 4322 
 4323 #: src/lang.c:1111
 4324 msgid "205  Closing connection"
 4325 msgstr ""
 4326 
 4327 #: src/lang.c:1112
 4328 msgid "Your server does not support the NNTP XOVER or OVER command.\n"
 4329 msgstr ""
 4330 
 4331 #: src/lang.c:1113
 4332 msgid "Connection to news server has timed out. Reconnect?"
 4333 msgstr ""
 4334 
 4335 #: src/lang.c:1114
 4336 #, c-format
 4337 msgid ""
 4338 "Put the server name in the file %s,\n"
 4339 "or set the environment variable NNTPSERVER"
 4340 msgstr ""
 4341 
 4342 #: src/lang.c:1115
 4343 msgid "  -A       force authentication on connect"
 4344 msgstr ""
 4345 
 4346 #: src/lang.c:1116
 4347 #, c-format
 4348 msgid "  -g serv  read news from NNTP server serv [default=%s]"
 4349 msgstr ""
 4350 
 4351 #: src/lang.c:1117
 4352 #, c-format
 4353 msgid "  -p port  use port as NNTP port [default=%d]"
 4354 msgstr ""
 4355 
 4356 #: src/lang.c:1118
 4357 msgid "  -Q       quick start. Same as -nqd"
 4358 msgstr ""
 4359 
 4360 #: src/lang.c:1119
 4361 msgid "  -r       read news remotely from default NNTP server"
 4362 msgstr ""
 4363 
 4364 #: src/lang.c:1120
 4365 msgid "  -l       use only LIST instead of GROUP (-n) command"
 4366 msgstr ""
 4367 
 4368 #: src/lang.c:1121
 4369 msgid "  -n       only read subscribed .newsrc groups from NNTP server"
 4370 msgstr ""
 4371 
 4372 #: src/lang.c:1123
 4373 msgid "  -4       force connecting via IPv4"
 4374 msgstr ""
 4375 
 4376 #: src/lang.c:1124
 4377 msgid "  -6       force connecting via IPv6"
 4378 msgstr ""
 4379 
 4380 #: src/lang.c:1125
 4381 msgid ""
 4382 "\n"
 4383 "socket or connect problem\n"
 4384 msgstr ""
 4385 
 4386 #: src/lang.c:1127
 4387 #, c-format
 4388 msgid ""
 4389 "\n"
 4390 "Connection to %s: "
 4391 msgstr ""
 4392 
 4393 #: src/lang.c:1128
 4394 msgid "Giving up...\n"
 4395 msgstr ""
 4396 
 4397 #: src/lang.c:1130
 4398 #, c-format
 4399 msgid "%s/tcp: Unknown service.\n"
 4400 msgstr ""
 4401 
 4402 #: src/lang.c:1134
 4403 msgid ""
 4404 "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
 4405 "Tin will try to use XHDR XREF instead (slows down things a bit).\n"
 4406 msgstr ""
 4407 
 4408 #: src/lang.c:1137
 4409 msgid "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
 4410 msgstr ""
 4411 
 4412 #: src/lang.c:1140
 4413 #, c-format
 4414 msgid "Can't open %s. Try %s -r to read news via NNTP."
 4415 msgstr ""
 4416 
 4417 #: src/lang.c:1143
 4418 msgid "  -Q       quick start. Same as -qd"
 4419 msgstr ""
 4420 
 4421 #: src/lang.c:1144
 4422 msgid "  -l       read only active file instead of scanning spool (-n) command"
 4423 msgstr ""
 4424 
 4425 #: src/lang.c:1145
 4426 msgid "  -n       only read subscribed .newsrc groups from spool"
 4427 msgstr ""
 4428 
 4429 #: src/lang.c:1146
 4430 msgid "Your server does not have Xref: in its NOV-files.\n"
 4431 msgstr ""
 4432 
 4433 #: src/lang.c:1150
 4434 msgid "Posting using external inews failed. Use built in inews instead?"
 4435 msgstr ""
 4436 
 4437 #: src/lang.c:1151
 4438 msgid "It worked! Should I always use my built in inews from now on?"
 4439 msgstr ""
 4440 
 4441 #: src/lang.c:1155
 4442 #, c-format
 4443 msgid "%d %s printed"
 4444 msgstr ""
 4445 
 4446 #: src/lang.c:1156
 4447 msgid "output article/thread/hot/pattern/tagged articles to printer"
 4448 msgstr ""
 4449 
 4450 #: src/lang.c:1157
 4451 msgid "Print"
 4452 msgstr ""
 4453 
 4454 #: src/lang.c:1158
 4455 msgid "Printing..."
 4456 msgstr ""
 4457 
 4458 #: src/lang.c:1162
 4459 #, c-format
 4460 msgid "%d %s piped to \"%s\""
 4461 msgstr ""
 4462 
 4463 #: src/lang.c:1163
 4464 msgid "pipe article/thread/hot/pattern/tagged articles into command"
 4465 msgstr ""
 4466 
 4467 #: src/lang.c:1164
 4468 msgid "No command"
 4469 msgstr ""
 4470 
 4471 #: src/lang.c:1165
 4472 msgid "Pipe"
 4473 msgstr ""
 4474 
 4475 #: src/lang.c:1166
 4476 #, c-format
 4477 msgid "Pipe to command [%.*s]> "
 4478 msgstr ""
 4479 
 4480 #: src/lang.c:1167
 4481 msgid "Piping..."
 4482 msgstr ""
 4483 
 4484 #: src/lang.c:1169
 4485 msgid "Piping not enabled."
 4486 msgstr ""
 4487 
 4488 #: src/lang.c:1173
 4489 #, c-format
 4490 msgid ""
 4491 "\n"
 4492 "Error: The \"%s:\" line has spaces  in it that MUST be removed.\n"
 4493 "       The only allowable  space is the one  separating the colon (:)\n"
 4494 "       from  the  contents.  Use a  comma  (,)  to separate  multiple\n"
 4495 "       newsgroup names.\n"
 4496 msgstr ""
 4497 
 4498 #: src/lang.c:1178
 4499 #, c-format
 4500 msgid ""
 4501 "\n"
 4502 "Error: The \"%s:\" line is  continued in  the next line.  Since\n"
 4503 "       the line  may not  contain  whitespace,  this is  not allowed.\n"
 4504 "       Please write all newsgroups into a single line.\n"
 4505 msgstr ""
 4506 
 4507 #: src/lang.c:1183
 4508 #, c-format
 4509 msgid ""
 4510 "\n"
 4511 "Warning: The \"%s:\" line is continued in the next line.\n"
 4512 "         This is a very new feature and may not be accepted by all servers.\n"
 4513 "         To avoid trouble please write all newsgroups into a single line.\n"
 4514 msgstr ""
 4515 
 4516 #: src/lang.c:1187
 4517 #, c-format
 4518 msgid ""
 4519 "\n"
 4520 "Warning: The \"%s:\" line has spaces in it that SHOULD be removed.\n"
 4521 msgstr ""
 4522 
 4523 #: src/lang.c:1192
 4524 msgid ""
 4525 "\n"
 4526 "  If your article contains quoted text  please take some time to pare it "
 4527 "down\n"
 4528 "  to just the  key points to which you are  responding,  or people will "
 4529 "think\n"
 4530 "  you are a dweeb!  Many people have the habit of skipping any article  "
 4531 "whose\n"
 4532 "  first page is largely  quoted material.  Format your article to fit in "
 4533 "less\n"
 4534 "  then 80 chars,  since that's the conventional size  (72 is a good choice "
 4535 "as\n"
 4536 "  it allows quoting without exceeding the limit).  If your lines are too "
 4537 "long\n"
 4538 "  they'll wrap  around  ugly and  people won't  read what you  write.  If "
 4539 "you\n"
 4540 "  aren't  careful  and considerate  in  formatting  your posting, people  "
 4541 "are\n"
 4542 "  likely to ignore it completely.  It's a crowded net out there.\n"
 4543 msgstr ""
 4544 
 4545 #: src/lang.c:1205
 4546 msgid "shell escape"
 4547 msgstr ""
 4548 
 4549 #: src/lang.c:1206
 4550 #, c-format
 4551 msgid "Shell Command (%s)"
 4552 msgstr ""
 4553 
 4554 #: src/lang.c:1207
 4555 #, c-format
 4556 msgid "Enter shell command [%s]> "
 4557 msgstr ""
 4558 
 4559 #: src/lang.c:1211
 4560 #, c-format
 4561 msgid "%s: Can't get entry for TERM\n"
 4562 msgstr ""
 4563 
 4564 #: src/lang.c:1215
 4565 #, c-format
 4566 msgid "Group %.*s ('q' to quit)..."
 4567 msgstr ""
 4568 
 4569 #: src/lang.c:1217
 4570 #, c-format
 4571 msgid "Group %.*s..."
 4572 msgstr ""
 4573 
 4574 #: src/lang.c:1221
 4575 msgid "Server unavailable\n"
 4576 msgstr ""
 4577 
 4578 #: src/lang.c:1227
 4579 #, c-format
 4580 msgid ""
 4581 "%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; "
 4582 "%s=post"
 4583 msgstr ""
 4584 
 4585 #: src/lang.c:1228
 4586 #, c-format
 4587 msgid ""
 4588 "%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 4589 msgstr ""
 4590 
 4591 #: src/lang.c:1230
 4592 #, c-format
 4593 msgid ""
 4594 "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
 4595 msgstr ""
 4596 
 4597 #: src/lang.c:1231
 4598 #, c-format
 4599 msgid "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 4600 msgstr ""
 4601 
 4602 #: src/lang.c:1235
 4603 #, c-format
 4604 msgid ""
 4605 "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
 4606 msgstr ""
 4607 
 4608 #: src/lang.c:1236
 4609 #, c-format
 4610 msgid "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 4611 msgstr ""
 4612 
 4613 #: src/lang.c:1238
 4614 #, c-format
 4615 msgid "%s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
 4616 msgstr ""
 4617 
 4618 #: src/lang.c:1239
 4619 #, c-format
 4620 msgid "%s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 4621 msgstr ""
 4622 
 4623 #: src/lang.c:1245
 4624 msgid "Terminal does not support color"
 4625 msgstr ""
 4626 
 4627 #: src/lang.c:1250
 4628 #, c-format
 4629 msgid "Trying %s"
 4630 msgstr ""
 4631 
 4632 #: src/lang.c:1264 src/lang.c:1292 src/lang.c:1574 src/refs.c:292
 4633 msgid "None"
 4634 msgstr ""
 4635 
 4636 #: src/lang.c:1265
 4637 msgid "Subject"
 4638 msgstr ""
 4639 
 4640 #: src/lang.c:1266
 4641 msgid "References"
 4642 msgstr ""
 4643 
 4644 #: src/lang.c:1267
 4645 msgid "Both Subject and References"
 4646 msgstr ""
 4647 
 4648 #: src/lang.c:1268
 4649 msgid "Multipart Subject"
 4650 msgstr ""
 4651 
 4652 #: src/lang.c:1269
 4653 msgid "Percentage Match"
 4654 msgstr ""
 4655 
 4656 #: src/lang.c:1282 src/lang.c:1373 src/lang.c:1463
 4657 msgid "No"
 4658 msgstr ""
 4659 
 4660 #: src/lang.c:1283 src/lang.c:1465
 4661 msgid "Yes"
 4662 msgstr ""
 4663 
 4664 #: src/lang.c:1284
 4665 msgid "Hide All"
 4666 msgstr ""
 4667 
 4668 #: src/lang.c:1293
 4669 msgid "Address"
 4670 msgstr ""
 4671 
 4672 #: src/lang.c:1294
 4673 msgid "Full Name"
 4674 msgstr ""
 4675 
 4676 #: src/lang.c:1295
 4677 msgid "Address and Name"
 4678 msgstr ""
 4679 
 4680 #: src/lang.c:1303
 4681 msgid "Max"
 4682 msgstr ""
 4683 
 4684 #: src/lang.c:1304
 4685 msgid "Sum"
 4686 msgstr ""
 4687 
 4688 #: src/lang.c:1305
 4689 msgid "Average"
 4690 msgstr ""
 4691 
 4692 #: src/lang.c:1315 src/lang.c:1335
 4693 msgid "Black"
 4694 msgstr ""
 4695 
 4696 #: src/lang.c:1316 src/lang.c:1336
 4697 msgid "Red"
 4698 msgstr ""
 4699 
 4700 #: src/lang.c:1317 src/lang.c:1337
 4701 msgid "Green"
 4702 msgstr ""
 4703 
 4704 #: src/lang.c:1318 src/lang.c:1338
 4705 msgid "Brown"
 4706 msgstr ""
 4707 
 4708 #: src/lang.c:1319 src/lang.c:1339
 4709 msgid "Blue"
 4710 msgstr ""
 4711 
 4712 #: src/lang.c:1320 src/lang.c:1340
 4713 msgid "Pink"
 4714 msgstr ""
 4715 
 4716 #: src/lang.c:1321 src/lang.c:1341
 4717 msgid "Cyan"
 4718 msgstr ""
 4719 
 4720 #: src/lang.c:1322 src/lang.c:1342
 4721 msgid "White"
 4722 msgstr ""
 4723 
 4724 #: src/lang.c:1323
 4725 msgid "Gray"
 4726 msgstr ""
 4727 
 4728 #: src/lang.c:1324
 4729 msgid "Light Red"
 4730 msgstr ""
 4731 
 4732 #: src/lang.c:1325
 4733 msgid "Light Green"
 4734 msgstr ""
 4735 
 4736 #: src/lang.c:1326
 4737 msgid "Yellow"
 4738 msgstr ""
 4739 
 4740 #: src/lang.c:1327
 4741 msgid "Light Blue"
 4742 msgstr ""
 4743 
 4744 #: src/lang.c:1328
 4745 msgid "Light Pink"
 4746 msgstr ""
 4747 
 4748 #: src/lang.c:1329
 4749 msgid "Light Cyan"
 4750 msgstr ""
 4751 
 4752 #: src/lang.c:1330
 4753 msgid "Light White"
 4754 msgstr ""
 4755 
 4756 #: src/lang.c:1351 src/lang.c:1470 src/lang.c:1485
 4757 msgid "Nothing"
 4758 msgstr ""
 4759 
 4760 #: src/lang.c:1353
 4761 msgid "Space"
 4762 msgstr ""
 4763 
 4764 #: src/lang.c:1361
 4765 msgid "Normal"
 4766 msgstr ""
 4767 
 4768 #: src/lang.c:1362
 4769 msgid "Best highlighting"
 4770 msgstr ""
 4771 
 4772 #: src/lang.c:1363
 4773 msgid "Underline"
 4774 msgstr ""
 4775 
 4776 #: src/lang.c:1364
 4777 msgid "Reverse video"
 4778 msgstr ""
 4779 
 4780 #: src/lang.c:1365
 4781 msgid "Blinking"
 4782 msgstr ""
 4783 
 4784 #: src/lang.c:1366
 4785 msgid "Half bright"
 4786 msgstr ""
 4787 
 4788 #: src/lang.c:1367
 4789 msgid "Bold"
 4790 msgstr ""
 4791 
 4792 #: src/lang.c:1374
 4793 msgid "Cc"
 4794 msgstr ""
 4795 
 4796 #: src/lang.c:1375
 4797 msgid "Bcc"
 4798 msgstr ""
 4799 
 4800 #: src/lang.c:1376
 4801 msgid "Cc and Bcc"
 4802 msgstr ""
 4803 
 4804 #: src/lang.c:1393 src/lang.c:1406
 4805 msgid "none"
 4806 msgstr ""
 4807 
 4808 #: src/lang.c:1394
 4809 msgid "commands"
 4810 msgstr ""
 4811 
 4812 #: src/lang.c:1395
 4813 msgid "select"
 4814 msgstr ""
 4815 
 4816 #: src/lang.c:1397
 4817 msgid "commands & quit"
 4818 msgstr ""
 4819 
 4820 #: src/lang.c:1398
 4821 msgid "commands & select"
 4822 msgstr ""
 4823 
 4824 #: src/lang.c:1399
 4825 msgid "quit & select"
 4826 msgstr ""
 4827 
 4828 #: src/lang.c:1400
 4829 msgid "commands & quit & select"
 4830 msgstr ""
 4831 
 4832 #: src/lang.c:1407
 4833 msgid "PageDown"
 4834 msgstr ""
 4835 
 4836 #: src/lang.c:1408
 4837 msgid "PageNextUnread"
 4838 msgstr ""
 4839 
 4840 #: src/lang.c:1409
 4841 msgid "PageDown or PageNextUnread"
 4842 msgstr ""
 4843 
 4844 #: src/lang.c:1415
 4845 msgid "Subject: (case sensitive)"
 4846 msgstr ""
 4847 
 4848 #: src/lang.c:1416
 4849 msgid "Subject: (ignore case)"
 4850 msgstr ""
 4851 
 4852 #: src/lang.c:1417
 4853 msgid "From: (case sensitive)"
 4854 msgstr ""
 4855 
 4856 #: src/lang.c:1418
 4857 msgid "From: (ignore case)"
 4858 msgstr ""
 4859 
 4860 #: src/lang.c:1419
 4861 msgid "Msg-ID: & full References: line"
 4862 msgstr ""
 4863 
 4864 #: src/lang.c:1420
 4865 msgid "Msg-ID: & last References: only"
 4866 msgstr ""
 4867 
 4868 #: src/lang.c:1421
 4869 msgid "Message-ID: entry only"
 4870 msgstr ""
 4871 
 4872 #: src/lang.c:1422
 4873 msgid "Lines:"
 4874 msgstr ""
 4875 
 4876 #: src/lang.c:1428
 4877 msgid "Don't trim article body"
 4878 msgstr ""
 4879 
 4880 #: src/lang.c:1429
 4881 msgid "Skip leading blank lines"
 4882 msgstr ""
 4883 
 4884 #: src/lang.c:1430
 4885 msgid "Skip trailing blank lines"
 4886 msgstr ""
 4887 
 4888 #: src/lang.c:1431
 4889 msgid "Skip leading and trailing blank l."
 4890 msgstr ""
 4891 
 4892 #: src/lang.c:1432
 4893 msgid "Compact multiple between text"
 4894 msgstr ""
 4895 
 4896 #: src/lang.c:1433
 4897 msgid "Compact multiple and skip leading"
 4898 msgstr ""
 4899 
 4900 #: src/lang.c:1434
 4901 msgid "Compact multiple and skip trailing"
 4902 msgstr ""
 4903 
 4904 #: src/lang.c:1435
 4905 msgid "Compact mltpl., skip lead. & trai."
 4906 msgstr ""
 4907 
 4908 #: src/lang.c:1464
 4909 msgid "Shell archive"
 4910 msgstr ""
 4911 
 4912 #: src/lang.c:1471
 4913 msgid "Subject: (descending)"
 4914 msgstr ""
 4915 
 4916 #: src/lang.c:1472
 4917 msgid "Subject: (ascending)"
 4918 msgstr ""
 4919 
 4920 #: src/lang.c:1473
 4921 msgid "From: (descending)"
 4922 msgstr ""
 4923 
 4924 #: src/lang.c:1474
 4925 msgid "From: (ascending)"
 4926 msgstr ""
 4927 
 4928 #: src/lang.c:1475
 4929 msgid "Date: (descending)"
 4930 msgstr ""
 4931 
 4932 #: src/lang.c:1476
 4933 msgid "Date: (ascending)"
 4934 msgstr ""
 4935 
 4936 #: src/lang.c:1477 src/lang.c:1486
 4937 msgid "Score (descending)"
 4938 msgstr ""
 4939 
 4940 #: src/lang.c:1478 src/lang.c:1487
 4941 msgid "Score (ascending)"
 4942 msgstr ""
 4943 
 4944 #: src/lang.c:1479
 4945 msgid "Lines: (descending)"
 4946 msgstr ""
 4947 
 4948 #: src/lang.c:1480
 4949 msgid "Lines: (ascending)"
 4950 msgstr ""
 4951 
 4952 #: src/lang.c:1488
 4953 msgid "Last posting date (descending)"
 4954 msgstr ""
 4955 
 4956 #: src/lang.c:1489
 4957 msgid "Last posting date (ascending)"
 4958 msgstr ""
 4959 
 4960 #: src/lang.c:1495
 4961 msgid "Quick-sort"
 4962 msgstr ""
 4963 
 4964 #: src/lang.c:1496
 4965 msgid "Heap-sort"
 4966 msgstr ""
 4967 
 4968 #: src/lang.c:1503
 4969 msgid "Always Keep"
 4970 msgstr ""
 4971 
 4972 #: src/lang.c:1504
 4973 msgid "Always Remove"
 4974 msgstr ""
 4975 
 4976 #: src/lang.c:1505
 4977 msgid "Mark with D on selection screen"
 4978 msgstr ""
 4979 
 4980 #: src/lang.c:1511
 4981 msgid "Kill only unread arts"
 4982 msgstr ""
 4983 
 4984 #: src/lang.c:1512
 4985 msgid "Kill all arts & show with K"
 4986 msgstr ""
 4987 
 4988 #. TODO: s/K/art_marked_killed/
 4989 #: src/lang.c:1513
 4990 msgid "Kill all arts and never show"
 4991 msgstr ""
 4992 
 4993 #: src/lang.c:1519
 4994 msgid "Nothing special"
 4995 msgstr ""
 4996 
 4997 #: src/lang.c:1520
 4998 msgid "Compress quotes"
 4999 msgstr ""
 5000 
 5001 #: src/lang.c:1521
 5002 msgid "Quote signatures"
 5003 msgstr ""
 5004 
 5005 #: src/lang.c:1522
 5006 msgid "Compress quotes, quote sigs"
 5007 msgstr ""
 5008 
 5009 #: src/lang.c:1523
 5010 msgid "Quote empty lines"
 5011 msgstr ""
 5012 
 5013 #: src/lang.c:1524
 5014 msgid "Compress quotes, quote empty lines"
 5015 msgstr ""
 5016 
 5017 #: src/lang.c:1525
 5018 msgid "Quote sigs & empty lines"
 5019 msgstr ""
 5020 
 5021 #: src/lang.c:1526
 5022 msgid "Comp. q., quote sigs & empty lines"
 5023 msgstr ""
 5024 
 5025 #: src/lang.c:1566
 5026 msgid "no"
 5027 msgstr ""
 5028 
 5029 #: src/lang.c:1567
 5030 msgid "with headers"
 5031 msgstr ""
 5032 
 5033 #: src/lang.c:1568
 5034 msgid "without headers"
 5035 msgstr ""
 5036 
 5037 #: src/lang.c:1575
 5038 msgid "NFKC"
 5039 msgstr ""
 5040 
 5041 #: src/lang.c:1577
 5042 msgid "NFKD"
 5043 msgstr ""
 5044 
 5045 #: src/lang.c:1578
 5046 msgid "NFC"
 5047 msgstr ""
 5048 
 5049 #: src/lang.c:1579
 5050 msgid "NFD"
 5051 msgstr ""
 5052 
 5053 #: src/lang.c:1581
 5054 msgid "NFKC case fold"
 5055 msgstr ""
 5056 
 5057 #: src/lang.c:1590
 5058 msgid "Display Options"
 5059 msgstr ""
 5060 
 5061 #: src/lang.c:1597
 5062 msgid "Color Options"
 5063 msgstr ""
 5064 
 5065 #: src/lang.c:1603
 5066 msgid "Highlight Options"
 5067 msgstr ""
 5068 
 5069 #: src/lang.c:1610
 5070 msgid "Article-Limiting Options"
 5071 msgstr ""
 5072 
 5073 #: src/lang.c:1616
 5074 msgid "Posting/Mailing Options"
 5075 msgstr ""
 5076 
 5077 #: src/lang.c:1622
 5078 msgid "Saving/Printing Options"
 5079 msgstr ""
 5080 
 5081 #: src/lang.c:1628
 5082 msgid "Expert Options"
 5083 msgstr ""
 5084 
 5085 #: src/lang.c:1634
 5086 msgid "Filtering Options"
 5087 msgstr ""
 5088 
 5089 #: src/lang.c:1639 src/lang.c:1670 src/lang.c:1676 src/lang.c:1703
 5090 #: src/lang.c:1755 src/lang.c:1761 src/lang.c:1771 src/lang.c:1782
 5091 #: src/lang.c:1800 src/lang.c:1869 src/lang.c:2070 src/lang.c:2076
 5092 #: src/lang.c:2082 src/lang.c:2097 src/lang.c:2109 src/lang.c:2116
 5093 #: src/lang.c:2170 src/lang.c:2179 src/lang.c:2185 src/lang.c:2192
 5094 #: src/lang.c:2199 src/lang.c:2206 src/lang.c:2213 src/lang.c:2220
 5095 #: src/lang.c:2227 src/lang.c:2234 src/lang.c:2241 src/lang.c:2248
 5096 #: src/lang.c:2255 src/lang.c:2262 src/lang.c:2269 src/lang.c:2276
 5097 #: src/lang.c:2283 src/lang.c:2290 src/lang.c:2297 src/lang.c:2304
 5098 #: src/lang.c:2311 src/lang.c:2318 src/lang.c:2325 src/lang.c:2332
 5099 #: src/lang.c:2339 src/lang.c:2346 src/lang.c:2353 src/lang.c:2361
 5100 #: src/lang.c:2377 src/lang.c:2384 src/lang.c:2391 src/lang.c:2398
 5101 #: src/lang.c:2404 src/lang.c:2410 src/lang.c:2427 src/lang.c:2439
 5102 #: src/lang.c:2474 src/lang.c:2527 src/lang.c:2541 src/lang.c:2547
 5103 #: src/lang.c:2572 src/lang.c:2590 src/lang.c:2607 src/lang.c:2619
 5104 #: src/lang.c:2652 src/lang.c:2688 src/lang.c:2708 src/lang.c:2743
 5105 #: src/lang.c:2753 src/lang.c:2760 src/lang.c:2786 src/lang.c:2810
 5106 #: src/lang.c:2887 src/lang.c:2902 src/lang.c:2910 src/lang.c:2924
 5107 #: src/lang.c:2930 src/lang.c:2968
 5108 msgid "<SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 5109 msgstr ""
 5110 
 5111 #: src/lang.c:1640
 5112 msgid "Show mini menu & posting etiquette"
 5113 msgstr ""
 5114 
 5115 #: src/lang.c:1641
 5116 msgid ""
 5117 "# If ON show a mini menu of useful commands at each level\n"
 5118 "# and posting etiquette after composing an article\n"
 5119 msgstr ""
 5120 
 5121 #: src/lang.c:1646
 5122 msgid "Show short description for each newsgroup. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5123 msgstr ""
 5124 
 5125 #: src/lang.c:1647
 5126 msgid "Show description of each newsgroup"
 5127 msgstr ""
 5128 
 5129 #: src/lang.c:1648
 5130 msgid ""
 5131 "# If ON show group description text after newsgroup name at\n"
 5132 "# group selection level\n"
 5133 msgstr ""
 5134 
 5135 #: src/lang.c:1653
 5136 msgid ""
 5137 "Show From (author) fields in group & thread level. <SPACE> toggles & <CR> "
 5138 "sets."
 5139 msgstr ""
 5140 
 5141 #: src/lang.c:1654
 5142 msgid "In group and thread level, show author by"
 5143 msgstr ""
 5144 
 5145 #: src/lang.c:1655
 5146 msgid ""
 5147 "# Part of From field to display in group and thread level\n"
 5148 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5149 "#   0 = none\n"
 5150 "#   1 = address\n"
 5151 "# * 2 = full name\n"
 5152 "#   3 = both\n"
 5153 msgstr ""
 5154 
 5155 #: src/lang.c:1664
 5156 msgid "Draw -> or highlighted bar for selection. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5157 msgstr ""
 5158 
 5159 #: src/lang.c:1665
 5160 msgid "Draw -> instead of highlighted bar"
 5161 msgstr ""
 5162 
 5163 #: src/lang.c:1666
 5164 msgid "# If ON use -> otherwise highlighted bar for selection\n"
 5165 msgstr ""
 5166 
 5167 #: src/lang.c:1671
 5168 msgid "Use inverse video for page headers"
 5169 msgstr ""
 5170 
 5171 #: src/lang.c:1672
 5172 msgid "# If ON use inverse video for page headers at different levels\n"
 5173 msgstr ""
 5174 
 5175 #: src/lang.c:1677
 5176 msgid "Thread articles by"
 5177 msgstr ""
 5178 
 5179 #: src/lang.c:1678
 5180 msgid ""
 5181 "# Thread articles by ...\n"
 5182 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5183 "#   0 = nothing\n"
 5184 "#   1 = Subject\n"
 5185 "#   2 = References\n"
 5186 "# * 3 = Both (Subject and References)\n"
 5187 "#   4 = Multipart Subject\n"
 5188 "#   5 = Percentage Match\n"
 5189 msgstr ""
 5190 
 5191 #: src/lang.c:1689
 5192 msgid "Enter percentage match required to thread together. <CR> sets."
 5193 msgstr ""
 5194 
 5195 #: src/lang.c:1690
 5196 msgid "Thread percentage match"
 5197 msgstr ""
 5198 
 5199 #: src/lang.c:1692
 5200 #, no-c-format
 5201 msgid ""
 5202 "# Thread percentage match...\n"
 5203 "# the percentage of characters in the subject of an article that must match\n"
 5204 "# a base article for both those articles to be considered to belong to the\n"
 5205 "# same thread. This option is an integer percentage, eg. 80, no decimals "
 5206 "may\n"
 5207 "# follow. If 80 is used here, then 80% of the characters must match "
 5208 "exactly,\n"
 5209 "# no insertion of a character, for the two articles to be put in the same\n"
 5210 "# thread. eg. 'happy' and 'harpy' would match, but 'harpie', 'happie' and\n"
 5211 "# 'harppy' would be threaded separately from 'happy'\n"
 5212 msgstr ""
 5213 
 5214 #: src/lang.c:1704
 5215 msgid "Score of a thread"
 5216 msgstr ""
 5217 
 5218 #: src/lang.c:1705
 5219 msgid ""
 5220 "# Thread score\n"
 5221 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5222 "# * 0 = max\n"
 5223 "#   1 = sum\n"
 5224 "#   2 = average\n"
 5225 msgstr ""
 5226 
 5227 #: src/lang.c:1713
 5228 msgid ""
 5229 "Sort articles by Subject, From, Date or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5230 msgstr ""
 5231 
 5232 #: src/lang.c:1714
 5233 msgid "Sort articles by"
 5234 msgstr ""
 5235 
 5236 #: src/lang.c:1715
 5237 msgid ""
 5238 "# Sort articles by ...\n"
 5239 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5240 "#   0 = nothing\n"
 5241 "#   1 = Subject descending\n"
 5242 "#   2 = Subject ascending\n"
 5243 "#   3 = From descending\n"
 5244 "#   4 = From ascending\n"
 5245 "#   5 = Date descending\n"
 5246 "# * 6 = Date ascending\n"
 5247 "#   7 = Score descending\n"
 5248 "#   8 = Score ascending\n"
 5249 "#   9 = Lines descending\n"
 5250 "#  10 = Lines ascending\n"
 5251 msgstr ""
 5252 
 5253 #: src/lang.c:1731
 5254 msgid "Sort threads by Nothing or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5255 msgstr ""
 5256 
 5257 #: src/lang.c:1732
 5258 msgid "Sort threads by"
 5259 msgstr ""
 5260 
 5261 #: src/lang.c:1733
 5262 msgid ""
 5263 "# Sort thread by ...\n"
 5264 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5265 "#   0 = nothing\n"
 5266 "# * 1 = Score descending\n"
 5267 "#   2 = Score ascending\n"
 5268 "#   3 = Last posting date descending\n"
 5269 "#   4 = Last posting date ascending\n"
 5270 msgstr ""
 5271 
 5272 #: src/lang.c:1743
 5273 msgid ""
 5274 "Put cursor at first/last unread art in groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5275 msgstr ""
 5276 
 5277 #: src/lang.c:1744
 5278 msgid "Go to first unread article in group"
 5279 msgstr ""
 5280 
 5281 #: src/lang.c:1745
 5282 msgid "# If ON put cursor at first unread art in group otherwise last art\n"
 5283 msgstr ""
 5284 
 5285 #: src/lang.c:1749
 5286 msgid "Show all articles or only unread articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5287 msgstr ""
 5288 
 5289 #: src/lang.c:1750
 5290 msgid "Show only unread articles"
 5291 msgstr ""
 5292 
 5293 #: src/lang.c:1751
 5294 msgid "# If ON show only new/unread articles otherwise show all.\n"
 5295 msgstr ""
 5296 
 5297 #: src/lang.c:1756
 5298 msgid "Show only groups with unread arts"
 5299 msgstr ""
 5300 
 5301 #: src/lang.c:1757
 5302 msgid "# If ON show only subscribed to groups that contain unread articles.\n"
 5303 msgstr ""
 5304 
 5305 #: src/lang.c:1762
 5306 msgid "Filter which articles"
 5307 msgstr ""
 5308 
 5309 #: src/lang.c:1763
 5310 msgid ""
 5311 "# Filter which articles\n"
 5312 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5313 "# * 0 = only kill unread articles\n"
 5314 "#   1 = kill all articles and show in threads marked with K\n"
 5315 "#   2 = kill all articles and never show them\n"
 5316 msgstr ""
 5317 
 5318 #: src/lang.c:1772
 5319 msgid "Go to the next unread article with"
 5320 msgstr ""
 5321 
 5322 #: src/lang.c:1773
 5323 msgid ""
 5324 "# Go to the unread article with following key(s)\n"
 5325 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5326 "#   0 = nothing\n"
 5327 "#   1 = PAGE DOWN\n"
 5328 "# * 2 = TAB\n"
 5329 "#   3 = PAGE DOWN or TAB\n"
 5330 msgstr ""
 5331 
 5332 #: src/lang.c:1783
 5333 msgid "How to treat blank lines"
 5334 msgstr ""
 5335 
 5336 #: src/lang.c:1784
 5337 msgid ""
 5338 "# Trim the article body, remove unnecessary blank lines.\n"
 5339 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5340 "# * 0 = Nothing special\n"
 5341 "#   1 = Skip leading blank lines\n"
 5342 "#   2 = Skip trailing blank lines\n"
 5343 "#   3 = Skip leading and trailing blank lines\n"
 5344 "#   4 = Compact multiple blank lines between text blocks\n"
 5345 "#   5 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
 5346 "#       leading blank lines\n"
 5347 "#   6 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
 5348 "#       trailing blank lines\n"
 5349 "#   7 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
 5350 "#       leading and trailing blank lines\n"
 5351 msgstr ""
 5352 
 5353 #: src/lang.c:1801
 5354 msgid "List thread using right arrow key"
 5355 msgstr ""
 5356 
 5357 #: src/lang.c:1802
 5358 msgid ""
 5359 "# If ON automatically list thread when entering it using right arrow key.\n"
 5360 msgstr ""
 5361 
 5362 #: src/lang.c:1806
 5363 msgid "Enter character to indicate deleted articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 5364 msgstr ""
 5365 
 5366 #: src/lang.c:1807
 5367 msgid "Character to show deleted articles"
 5368 msgstr ""
 5369 
 5370 #: src/lang.c:1808
 5371 msgid ""
 5372 "# Character used to show that an art was deleted (default 'D')\n"
 5373 "# _ is turned into ' '\n"
 5374 msgstr ""
 5375 
 5376 #: src/lang.c:1813
 5377 msgid ""
 5378 "Enter character to indicate articles in a range. <CR> sets, <ESC> cancels."
 5379 msgstr ""
 5380 
 5381 #: src/lang.c:1814
 5382 msgid "Character to show inrange articles"
 5383 msgstr ""
 5384 
 5385 #: src/lang.c:1815
 5386 msgid ""
 5387 "# Character used to show that an art is in a range (default '#')\n"
 5388 "# _ is turned into ' '\n"
 5389 msgstr ""
 5390 
 5391 #: src/lang.c:1820
 5392 msgid ""
 5393 "Enter character to indicate that article will return. <CR> sets, <ESC> "
 5394 "cancels."
 5395 msgstr ""
 5396 
 5397 #: src/lang.c:1821
 5398 msgid "Character to show returning arts"
 5399 msgstr ""
 5400 
 5401 #: src/lang.c:1822
 5402 msgid ""
 5403 "# Character used to show that an art will return (default '-')\n"
 5404 "# _ is turned into ' '\n"
 5405 msgstr ""
 5406 
 5407 #: src/lang.c:1827
 5408 msgid ""
 5409 "Enter character to indicate selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 5410 msgstr ""
 5411 
 5412 #: src/lang.c:1828
 5413 msgid "Character to show selected articles"
 5414 msgstr ""
 5415 
 5416 #: src/lang.c:1829
 5417 msgid ""
 5418 "# Character used to show that an art was auto-selected (default '*')\n"
 5419 "# _ is turned into ' '\n"
 5420 msgstr ""
 5421 
 5422 #: src/lang.c:1834
 5423 msgid "Enter character to indicate recent articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 5424 msgstr ""
 5425 
 5426 #: src/lang.c:1835
 5427 msgid "Character to show recent articles"
 5428 msgstr ""
 5429 
 5430 #: src/lang.c:1836
 5431 msgid ""
 5432 "# Character used to show that an art is recent (default 'o')\n"
 5433 "# _ is turned into ' '\n"
 5434 msgstr ""
 5435 
 5436 #: src/lang.c:1841
 5437 msgid "Enter character to indicate unread articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 5438 msgstr ""
 5439 
 5440 #: src/lang.c:1842
 5441 msgid "Character to show unread articles"
 5442 msgstr ""
 5443 
 5444 #: src/lang.c:1843
 5445 msgid ""
 5446 "# Character used to show that an art is unread (default '+')\n"
 5447 "# _ is turned into ' '\n"
 5448 msgstr ""
 5449 
 5450 #: src/lang.c:1848
 5451 msgid "Enter character to indicate read articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 5452 msgstr ""
 5453 
 5454 #: src/lang.c:1849
 5455 msgid "Character to show read articles"
 5456 msgstr ""
 5457 
 5458 #: src/lang.c:1850
 5459 msgid ""
 5460 "# Character used to show that an art was read (default ' ')\n"
 5461 "# _ is turned into ' '\n"
 5462 msgstr ""
 5463 
 5464 #: src/lang.c:1855
 5465 msgid "Enter character to indicate killed articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 5466 msgstr ""
 5467 
 5468 #: src/lang.c:1856
 5469 msgid "Character to show killed articles"
 5470 msgstr ""
 5471 
 5472 #: src/lang.c:1857
 5473 msgid ""
 5474 "# Character used to show that an art was killed (default 'K')\n"
 5475 "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
 5476 msgstr ""
 5477 
 5478 #: src/lang.c:1862
 5479 msgid ""
 5480 "Enter character to indicate read selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 5481 msgstr ""
 5482 
 5483 #: src/lang.c:1863
 5484 msgid "Character to show readselected arts"
 5485 msgstr ""
 5486 
 5487 #: src/lang.c:1864
 5488 msgid ""
 5489 "# Character used to show that an art was selected before read (default ':')\n"
 5490 "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
 5491 msgstr ""
 5492 
 5493 #: src/lang.c:1870
 5494 msgid "Abbreviate long newsgroup names"
 5495 msgstr ""
 5496 
 5497 #: src/lang.c:1871
 5498 msgid ""
 5499 "# If ON abbreviate (if necessary) long newsgroup names at group selection\n"
 5500 "# level and article level like this:\n"
 5501 "#   news.software.readers -> n.software.readers -> n.s.readers -> n.s.r.\n"
 5502 msgstr ""
 5503 
 5504 #: src/lang.c:1877
 5505 msgid ""
 5506 "0 = full page scrolling, -1 = show previous last line as first on next page, "
 5507 "-2 = half page"
 5508 msgstr ""
 5509 
 5510 #: src/lang.c:1878
 5511 msgid "Number of lines to scroll in pager"
 5512 msgstr ""
 5513 
 5514 #: src/lang.c:1879
 5515 msgid ""
 5516 "# Number of lines that cursor-up/down will scroll in article pager\n"
 5517 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5518 "#  -2 = half-page scrolling\n"
 5519 "#  -1 = the top/bottom line is carried over onto the next page\n"
 5520 "#   0 = page-by-page (traditional behavior)\n"
 5521 "# * 1 = line-by-line\n"
 5522 "#   2 or greater = scroll by 2 or more lines (only in the pager)\n"
 5523 msgstr ""
 5524 
 5525 #: src/lang.c:1889
 5526 msgid "Display signatures. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5527 msgstr ""
 5528 
 5529 #: src/lang.c:1890
 5530 msgid "Display signatures"
 5531 msgstr ""
 5532 
 5533 #: src/lang.c:1891
 5534 msgid "# If OFF don't show signatures when displaying articles\n"
 5535 msgstr ""
 5536 
 5537 #: src/lang.c:1895
 5538 msgid ""
 5539 "Display uuencoded data as tagged attachments. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5540 msgstr ""
 5541 
 5542 #: src/lang.c:1896
 5543 msgid "Display uue data as an attachment"
 5544 msgstr ""
 5545 
 5546 #: src/lang.c:1897
 5547 msgid ""
 5548 "# Handling of uuencoded data in the pager\n"
 5549 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5550 "# * 0 = no, display raw uuencoded data\n"
 5551 "#   1 = yes, uuencoded data will be condensed to a single tag line showing\n"
 5552 "#       size and filename, similar to how MIME attachments are displayed\n"
 5553 "#   2 = hide all, as for 1, but any line that looks like uuencoded data "
 5554 "will\n"
 5555 "#       be folded into a tag line.\n"
 5556 msgstr ""
 5557 
 5558 #: src/lang.c:1907
 5559 msgid ""
 5560 "Decode German style TeX umlaut codes to ISO. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5561 msgstr ""
 5562 
 5563 #: src/lang.c:1908
 5564 msgid "Display \"a as Umlaut-a"
 5565 msgstr ""
 5566 
 5567 #: src/lang.c:1909
 5568 msgid ""
 5569 "# If ON decode German style TeX umlaut codes to ISO and\n"
 5570 "# show \"a as Umlaut-a, etc.\n"
 5571 msgstr ""
 5572 
 5573 #: src/lang.c:1914 src/lang.c:1924
 5574 msgid "Space separated list of header fields"
 5575 msgstr ""
 5576 
 5577 #: src/lang.c:1915
 5578 msgid "Display these header fields (or *)"
 5579 msgstr ""
 5580 
 5581 #: src/lang.c:1916
 5582 msgid ""
 5583 "# Which news headers you wish to see. If you want to see _all_ the headers,\n"
 5584 "# place an '*' as this value. This is the only way a wildcard can be used.\n"
 5585 "# If you enter 'X-' as the value, you will see all headers beginning with\n"
 5586 "# 'X-' (like X-Alan or X-Pape). You can list more than one by delimiting "
 5587 "with\n"
 5588 "# spaces. Not defining anything turns off this option.\n"
 5589 msgstr ""
 5590 
 5591 #: src/lang.c:1925
 5592 msgid "Do not display these header fields"
 5593 msgstr ""
 5594 
 5595 #: src/lang.c:1926
 5596 msgid ""
 5597 "# Same as 'news_headers_to_display' except it denotes the opposite.\n"
 5598 "# An example of using both options might be if you thought X- headers were\n"
 5599 "# A Good Thing(tm), but thought Alan and Pape were miscreants...well then "
 5600 "you\n"
 5601 "# would do something like this:\n"
 5602 "# news_headers_to_display=X-\n"
 5603 "# news_headers_to_not_display=X-Alan X-Pape\n"
 5604 "# Not defining anything turns off this option.\n"
 5605 msgstr ""
 5606 
 5607 #: src/lang.c:1936
 5608 msgid ""
 5609 "Do you want to enable automatic handling of multipart/alternative articles?"
 5610 msgstr ""
 5611 
 5612 #: src/lang.c:1937
 5613 msgid "Skip multipart/alternative parts"
 5614 msgstr ""
 5615 
 5616 #: src/lang.c:1938
 5617 msgid "# If ON strip multipart/alternative messages automatically\n"
 5618 msgstr ""
 5619 
 5620 #: src/lang.c:1942
 5621 msgid "Enable detection of verbatim blocks? <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5622 msgstr ""
 5623 
 5624 #: src/lang.c:1943
 5625 msgid "Detection of verbatim blocks"
 5626 msgstr ""
 5627 
 5628 #: src/lang.c:1944
 5629 msgid "# If ON detect verbatim blocks in articles\n"
 5630 msgstr ""
 5631 
 5632 #: src/lang.c:1949
 5633 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote."
 5634 msgstr ""
 5635 
 5636 #: src/lang.c:1950
 5637 msgid "Regex used to show quoted lines"
 5638 msgstr ""
 5639 
 5640 #: src/lang.c:1951
 5641 msgid ""
 5642 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 5643 "# quoted when viewing articles. Quoted lines are shown in col_quote.\n"
 5644 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 5645 msgstr ""
 5646 
 5647 #: src/lang.c:1957
 5648 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote2."
 5649 msgstr ""
 5650 
 5651 #: src/lang.c:1958
 5652 msgid "Regex used to show twice quoted l."
 5653 msgstr ""
 5654 
 5655 #: src/lang.c:1959
 5656 msgid ""
 5657 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 5658 "# quoted twice. Twice quoted lines are shown in col_quote2.\n"
 5659 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 5660 msgstr ""
 5661 
 5662 #: src/lang.c:1965
 5663 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote3."
 5664 msgstr ""
 5665 
 5666 #: src/lang.c:1966
 5667 msgid "Regex used to show >= 3 times q.l."
 5668 msgstr ""
 5669 
 5670 #: src/lang.c:1967
 5671 msgid ""
 5672 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 5673 "# quoted >=3 times. >=3 times quoted lines are shown in col_quote3.\n"
 5674 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 5675 msgstr ""
 5676 
 5677 #: src/lang.c:1973
 5678 msgid "Enable detection of external quotes? <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5679 msgstr ""
 5680 
 5681 #: src/lang.c:1974
 5682 msgid "Detection of external quotes"
 5683 msgstr ""
 5684 
 5685 #: src/lang.c:1975
 5686 msgid "# If ON detect quoted text from external sources in articles\n"
 5687 msgstr ""
 5688 
 5689 #: src/lang.c:1979
 5690 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_extquote."
 5691 msgstr ""
 5692 
 5693 #: src/lang.c:1980
 5694 msgid "Regex used to show quotes from external sources"
 5695 msgstr ""
 5696 
 5697 #: src/lang.c:1981
 5698 msgid ""
 5699 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 5700 "# external quotes. Text from external quotes is shown in col_extquote.\n"
 5701 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 5702 msgstr ""
 5703 
 5704 #: src/lang.c:1988
 5705 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markslashes."
 5706 msgstr ""
 5707 
 5708 #: src/lang.c:1989
 5709 msgid "Regex used to highlight /slashes/"
 5710 msgstr ""
 5711 
 5712 #: src/lang.c:1990
 5713 msgid ""
 5714 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 5715 "# bounded by '/' are to be shown in col_markslashes.\n"
 5716 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 5717 msgstr ""
 5718 
 5719 #: src/lang.c:1996
 5720 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstars."
 5721 msgstr ""
 5722 
 5723 #: src/lang.c:1997
 5724 msgid "Regex used to highlight *stars*"
 5725 msgstr ""
 5726 
 5727 #: src/lang.c:1998
 5728 msgid ""
 5729 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 5730 "# bounded by '*' are to be shown in col_markstars.\n"
 5731 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 5732 msgstr ""
 5733 
 5734 #: src/lang.c:2004
 5735 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstroke."
 5736 msgstr ""
 5737 
 5738 #: src/lang.c:2005
 5739 msgid "Regex used to highlight -strokes-"
 5740 msgstr ""
 5741 
 5742 #: src/lang.c:2006
 5743 msgid ""
 5744 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 5745 "# bounded by '-' are to be shown in col_markstroke.\n"
 5746 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 5747 msgstr ""
 5748 
 5749 #: src/lang.c:2012
 5750 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markdash."
 5751 msgstr ""
 5752 
 5753 #: src/lang.c:2013
 5754 msgid "Regex used to highlight _underline_"
 5755 msgstr ""
 5756 
 5757 #: src/lang.c:2014
 5758 msgid ""
 5759 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 5760 "# bounded by '_' are to be shown in col_markdash.\n"
 5761 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 5762 msgstr ""
 5763 
 5764 #: src/lang.c:2020
 5765 msgid "A regex used to find Subject prefixes to remove.  Use '|' as separator."
 5766 msgstr ""
 5767 
 5768 #: src/lang.c:2021
 5769 msgid "Regex with Subject prefixes"
 5770 msgstr ""
 5771 
 5772 #: src/lang.c:2022
 5773 msgid ""
 5774 "# A regular expression that tin will use to find Subject prefixes\n"
 5775 "# which will be removed before showing the header.\n"
 5776 msgstr ""
 5777 
 5778 #: src/lang.c:2027
 5779 msgid "A regex used to find Subject suffixes to remove.  Use '|' as separator."
 5780 msgstr ""
 5781 
 5782 #: src/lang.c:2028
 5783 msgid "Regex with Subject suffixes"
 5784 msgstr ""
 5785 
 5786 #: src/lang.c:2029
 5787 msgid ""
 5788 "# A regular expression that tin will use to find Subject suffixes\n"
 5789 "# which will be removed when replying or posting followup.\n"
 5790 msgstr ""
 5791 
 5792 #: src/lang.c:2034
 5793 msgid "A regex used to find the begin of a verbatim block."
 5794 msgstr ""
 5795 
 5796 #: src/lang.c:2035
 5797 msgid "Regex for begin of a verbatim block"
 5798 msgstr ""
 5799 
 5800 #: src/lang.c:2036
 5801 msgid ""
 5802 "# A regular expression that tin will use to find the begin of\n"
 5803 "# a verbatim block.\n"
 5804 msgstr ""
 5805 
 5806 #: src/lang.c:2041
 5807 msgid "A regex used to find the end of a verbatim block."
 5808 msgstr ""
 5809 
 5810 #: src/lang.c:2042
 5811 msgid "Regex for end of a verbatim block"
 5812 msgstr ""
 5813 
 5814 #: src/lang.c:2043
 5815 msgid ""
 5816 "# A regular expression that tin will use to find the end of\n"
 5817 "# a verbatim block.\n"
 5818 msgstr ""
 5819 
 5820 #: src/lang.c:2048
 5821 msgid ""
 5822 "Enter name and options for external MIME viewer, --internal for built-in "
 5823 "viewer"
 5824 msgstr ""
 5825 
 5826 #: src/lang.c:2049
 5827 msgid "MIME binary content viewer"
 5828 msgstr ""
 5829 
 5830 #: src/lang.c:2050
 5831 msgid ""
 5832 "# If --internal automatically use the built in MIME viewer for non-text\n"
 5833 "# parts of articles.\n"
 5834 "# Otherwise specify an external viewer program (eg. metamail) or leave "
 5835 "blank\n"
 5836 "# for no automatic viewing\n"
 5837 msgstr ""
 5838 
 5839 #: src/lang.c:2057
 5840 msgid "Confirm before starting non-text viewing program"
 5841 msgstr ""
 5842 
 5843 #: src/lang.c:2058
 5844 msgid "Ask before using MIME viewer"
 5845 msgstr ""
 5846 
 5847 #: src/lang.c:2059
 5848 msgid ""
 5849 "# If ON tin will ask before using metamail to display MIME messages\n"
 5850 "# this only happens if metamail_prog is set to something\n"
 5851 msgstr ""
 5852 
 5853 #: src/lang.c:2064
 5854 msgid "Ask to mark groups read when quitting. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5855 msgstr ""
 5856 
 5857 #: src/lang.c:2065
 5858 msgid "Catchup read groups when quitting"
 5859 msgstr ""
 5860 
 5861 #: src/lang.c:2066
 5862 msgid "# If ON ask user if read groups should all be marked read\n"
 5863 msgstr ""
 5864 
 5865 #: src/lang.c:2071
 5866 msgid "Catchup group using left key"
 5867 msgstr ""
 5868 
 5869 #: src/lang.c:2072
 5870 msgid "# If ON catchup group/thread when leaving with the left arrow key.\n"
 5871 msgstr ""
 5872 
 5873 #: src/lang.c:2077
 5874 msgid "Catchup thread by using left key"
 5875 msgstr ""
 5876 
 5877 #: src/lang.c:2083
 5878 msgid "Which actions require confirmation"
 5879 msgstr ""
 5880 
 5881 #: src/lang.c:2084
 5882 msgid ""
 5883 "# What should we ask confirmation for.\n"
 5884 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5885 "#   0 = none\n"
 5886 "#   1 = commands\n"
 5887 "#   2 = select\n"
 5888 "#   3 = quit\n"
 5889 "# * 4 = commands & quit\n"
 5890 "#   5 = commands & select\n"
 5891 "#   6 = quit & select\n"
 5892 "#   7 = commands & quit & select\n"
 5893 msgstr ""
 5894 
 5895 #: src/lang.c:2098
 5896 msgid "'Mark as (un)read' ignores tags"
 5897 msgstr ""
 5898 
 5899 #: src/lang.c:2099
 5900 msgid ""
 5901 "# If ON the 'Mark as (un)read' function marks only the current article.\n"
 5902 msgstr ""
 5903 
 5904 #: src/lang.c:2103
 5905 msgid "Program to run to open URLs, <CR> sets, <ESC> cancels."
 5906 msgstr ""
 5907 
 5908 #: src/lang.c:2104
 5909 msgid "Program that opens URLs"
 5910 msgstr ""
 5911 
 5912 #: src/lang.c:2105
 5913 msgid "# The program used to open URLs. The actual URL will be appended\n"
 5914 msgstr ""
 5915 
 5916 #: src/lang.c:2110
 5917 msgid "Use mouse in xterm"
 5918 msgstr ""
 5919 
 5920 #: src/lang.c:2111
 5921 msgid "# If ON enable mouse button support on xterm terminals\n"
 5922 msgstr ""
 5923 
 5924 #: src/lang.c:2117
 5925 msgid "Use scroll keys on keypad"
 5926 msgstr ""
 5927 
 5928 #: src/lang.c:2118
 5929 msgid "# If ON enable scroll keys on terminals that support it\n"
 5930 msgstr ""
 5931 
 5932 #: src/lang.c:2123
 5933 msgid "Enter maximum number of article to get. <CR> sets."
 5934 msgstr ""
 5935 
 5936 #: src/lang.c:2124
 5937 msgid "Number of articles to get"
 5938 msgstr ""
 5939 
 5940 #: src/lang.c:2125
 5941 msgid ""
 5942 "# Number of articles to get (0=no limit), if negative sets maximum number\n"
 5943 "# of already read articles to be read before first unread one\n"
 5944 msgstr ""
 5945 
 5946 #: src/lang.c:2130
 5947 msgid "Enter number of days article is considered recent. <CR> sets."
 5948 msgstr ""
 5949 
 5950 #: src/lang.c:2131
 5951 msgid "Article recentness time limit"
 5952 msgstr ""
 5953 
 5954 #: src/lang.c:2132
 5955 msgid "# Number of days in which article is considered recent, (0=OFF)\n"
 5956 msgstr ""
 5957 
 5958 #: src/lang.c:2136
 5959 msgid ""
 5960 "WILDMAT for normal wildcards, REGEX for full regular expression matching."
 5961 msgstr ""
 5962 
 5963 #: src/lang.c:2137
 5964 msgid "Wildcard matching"
 5965 msgstr ""
 5966 
 5967 #: src/lang.c:2138
 5968 msgid ""
 5969 "# Wildcard matching\n"
 5970 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5971 "# * 0 = wildmat\n"
 5972 "#   1 = regex\n"
 5973 msgstr ""
 5974 
 5975 #: src/lang.c:2145
 5976 msgid "Enter minimal score before an article is marked killed. <CR> sets."
 5977 msgstr ""
 5978 
 5979 #: src/lang.c:2146
 5980 msgid "Score limit (kill)"
 5981 msgstr ""
 5982 
 5983 #: src/lang.c:2147
 5984 msgid "# Score limit before an article is marked killed\n"
 5985 msgstr ""
 5986 
 5987 #: src/lang.c:2151
 5988 msgid "Enter default score to kill articles. <CR> sets."
 5989 msgstr ""
 5990 
 5991 #: src/lang.c:2152
 5992 msgid "Default score to kill articles"
 5993 msgstr ""
 5994 
 5995 #: src/lang.c:2153
 5996 msgid "# Default score to kill articles\n"
 5997 msgstr ""
 5998 
 5999 #: src/lang.c:2157
 6000 msgid "Enter minimal score before an article is marked hot. <CR> sets."
 6001 msgstr ""
 6002 
 6003 #: src/lang.c:2158
 6004 msgid "Score limit (select)"
 6005 msgstr ""
 6006 
 6007 #: src/lang.c:2159
 6008 msgid "# Score limit before an article is marked hot\n"
 6009 msgstr ""
 6010 
 6011 #: src/lang.c:2163
 6012 msgid "Enter default score to select articles. <CR> sets."
 6013 msgstr ""
 6014 
 6015 #: src/lang.c:2164
 6016 msgid "Default score to select articles"
 6017 msgstr ""
 6018 
 6019 #: src/lang.c:2165
 6020 msgid "# Default score to select articles\n"
 6021 msgstr ""
 6022 
 6023 #: src/lang.c:2171
 6024 msgid "Use slrnface to show ''X-Face:''s"
 6025 msgstr ""
 6026 
 6027 #: src/lang.c:2172
 6028 msgid ""
 6029 "# If ON using slrnface(1) to interpret the ''X-Face:'' header.\n"
 6030 "# Only useful when running in an xterm.\n"
 6031 msgstr ""
 6032 
 6033 #: src/lang.c:2180
 6034 msgid "Use ANSI color"
 6035 msgstr ""
 6036 
 6037 #: src/lang.c:2181
 6038 msgid "# If ON using ANSI-color\n"
 6039 msgstr ""
 6040 
 6041 #: src/lang.c:2186
 6042 msgid "Standard foreground color"
 6043 msgstr ""
 6044 
 6045 #: src/lang.c:2187
 6046 msgid ""
 6047 "# Standard foreground color\n"
 6048 "# Default: -1 (default color)\n"
 6049 msgstr ""
 6050 
 6051 #: src/lang.c:2193
 6052 msgid "Standard background color"
 6053 msgstr ""
 6054 
 6055 #: src/lang.c:2194
 6056 msgid ""
 6057 "# Standard background color\n"
 6058 "# Default: -1 (default color)\n"
 6059 msgstr ""
 6060 
 6061 #: src/lang.c:2200
 6062 msgid "Color for inverse text (background)"
 6063 msgstr ""
 6064 
 6065 #: src/lang.c:2201
 6066 msgid ""
 6067 "# Color of background for inverse text\n"
 6068 "# Default: 4 (blue)\n"
 6069 msgstr ""
 6070 
 6071 #: src/lang.c:2207
 6072 msgid "Color for inverse text (foreground)"
 6073 msgstr ""
 6074 
 6075 #: src/lang.c:2208
 6076 msgid ""
 6077 "# Color of foreground for inverse text\n"
 6078 "# Default: 7 (white)\n"
 6079 msgstr ""
 6080 
 6081 #: src/lang.c:2214
 6082 msgid "Color of text lines"
 6083 msgstr ""
 6084 
 6085 #: src/lang.c:2215
 6086 msgid ""
 6087 "# Color of text lines\n"
 6088 "# Default: -1 (default color)\n"
 6089 msgstr ""
 6090 
 6091 #: src/lang.c:2221
 6092 msgid "Color of mini help menu"
 6093 msgstr ""
 6094 
 6095 #: src/lang.c:2222
 6096 msgid ""
 6097 "# Color of mini help menu\n"
 6098 "# Default: 3 (brown)\n"
 6099 msgstr ""
 6100 
 6101 #: src/lang.c:2228
 6102 msgid "Color of help text"
 6103 msgstr ""
 6104 
 6105 #: src/lang.c:2229
 6106 msgid ""
 6107 "# Color of help pages\n"
 6108 "# Default: -1 (default color)\n"
 6109 msgstr ""
 6110 
 6111 #: src/lang.c:2235
 6112 msgid "Color of status messages"
 6113 msgstr ""
 6114 
 6115 #: src/lang.c:2236
 6116 msgid ""
 6117 "# Color of messages in last line\n"
 6118 "# Default: 6 (cyan)\n"
 6119 msgstr ""
 6120 
 6121 #: src/lang.c:2242
 6122 msgid "Color of quoted lines"
 6123 msgstr ""
 6124 
 6125 #: src/lang.c:2243
 6126 msgid ""
 6127 "# Color of quote-lines\n"
 6128 "# Default: 2 (green)\n"
 6129 msgstr ""
 6130 
 6131 #: src/lang.c:2249
 6132 msgid "Color of twice quoted line"
 6133 msgstr ""
 6134 
 6135 #: src/lang.c:2250
 6136 msgid ""
 6137 "# Color of twice quoted lines\n"
 6138 "# Default: 3 (brown)\n"
 6139 msgstr ""
 6140 
 6141 #: src/lang.c:2256
 6142 msgid "Color of =>3 times quoted line"
 6143 msgstr ""
 6144 
 6145 #: src/lang.c:2257
 6146 msgid ""
 6147 "# Color of >=3 times quoted lines\n"
 6148 "# Default: 4 (blue)\n"
 6149 msgstr ""
 6150 
 6151 #: src/lang.c:2263
 6152 msgid "Color of article header lines"
 6153 msgstr ""
 6154 
 6155 #: src/lang.c:2264
 6156 msgid ""
 6157 "# Color of header-lines\n"
 6158 "# Default: 2 (green)\n"
 6159 msgstr ""
 6160 
 6161 #: src/lang.c:2270
 6162 msgid "Color of actual news header fields"
 6163 msgstr ""
 6164 
 6165 #: src/lang.c:2271
 6166 msgid ""
 6167 "# Color of actual news header fields\n"
 6168 "# Default: 9 (light red)\n"
 6169 msgstr ""
 6170 
 6171 #: src/lang.c:2277
 6172 msgid "Color of article subject lines"
 6173 msgstr ""
 6174 
 6175 #: src/lang.c:2278
 6176 msgid ""
 6177 "# Color of article subject\n"
 6178 "# Default: 6 (cyan)\n"
 6179 msgstr ""
 6180 
 6181 #: src/lang.c:2284
 6182 msgid "Color of external quotes"
 6183 msgstr ""
 6184 
 6185 #: src/lang.c:2285
 6186 msgid ""
 6187 "# Color of quoted text from external sources\n"
 6188 "# Default: 5 (pink)\n"
 6189 msgstr ""
 6190 
 6191 #: src/lang.c:2291
 6192 msgid "Color of response counter"
 6193 msgstr ""
 6194 
 6195 #: src/lang.c:2292
 6196 msgid ""
 6197 "# Color of response counter\n"
 6198 "# Default: 2 (green)\n"
 6199 msgstr ""
 6200 
 6201 #: src/lang.c:2298
 6202 msgid "Color of sender (From:)"
 6203 msgstr ""
 6204 
 6205 #: src/lang.c:2299
 6206 msgid ""
 6207 "# Color of sender (From:)\n"
 6208 "# Default: 2 (green)\n"
 6209 msgstr ""
 6210 
 6211 #: src/lang.c:2305
 6212 msgid "Color of help/mail sign"
 6213 msgstr ""
 6214 
 6215 #: src/lang.c:2306
 6216 msgid ""
 6217 "# Color of Help/Mail-Sign\n"
 6218 "# Default: 4 (blue)\n"
 6219 msgstr ""
 6220 
 6221 #: src/lang.c:2312
 6222 msgid "Color of signatures"
 6223 msgstr ""
 6224 
 6225 #: src/lang.c:2313
 6226 msgid ""
 6227 "# Color of signature\n"
 6228 "# Default: 4 (blue)\n"
 6229 msgstr ""
 6230 
 6231 #: src/lang.c:2319
 6232 msgid "Color of highlighted URLs"
 6233 msgstr ""
 6234 
 6235 #: src/lang.c:2320
 6236 msgid ""
 6237 "# Color of highlighted URLs\n"
 6238 "# Default: -1 (default color)\n"
 6239 msgstr ""
 6240 
 6241 #: src/lang.c:2326
 6242 msgid "Color of verbatim blocks"
 6243 msgstr ""
 6244 
 6245 #: src/lang.c:2327
 6246 msgid ""
 6247 "# Color of verbatim blocks\n"
 6248 "# Default: 5 (pink)\n"
 6249 msgstr ""
 6250 
 6251 #: src/lang.c:2333
 6252 msgid "Color of highlighting with *stars*"
 6253 msgstr ""
 6254 
 6255 #: src/lang.c:2334
 6256 msgid ""
 6257 "# Color of word highlighting with *stars*\n"
 6258 "# Default: 11 (yellow)\n"
 6259 msgstr ""
 6260 
 6261 #: src/lang.c:2340
 6262 msgid "Color of highlighting with _dash_"
 6263 msgstr ""
 6264 
 6265 #: src/lang.c:2341
 6266 msgid ""
 6267 "# Color of word highlighting with _dash_\n"
 6268 "# Default: 13 (light pink)\n"
 6269 msgstr ""
 6270 
 6271 #: src/lang.c:2347
 6272 msgid "Color of highlighting with /slash/"
 6273 msgstr ""
 6274 
 6275 #: src/lang.c:2348
 6276 msgid ""
 6277 "# Color of word highlighting with /slash/\n"
 6278 "# Default: 14 (light cyan)\n"
 6279 msgstr ""
 6280 
 6281 #: src/lang.c:2354
 6282 msgid "Color of highlighting with -stroke-"
 6283 msgstr ""
 6284 
 6285 #: src/lang.c:2355
 6286 msgid ""
 6287 "# Color of word highlighting with -stroke-\n"
 6288 "# Default: 12 (light blue)\n"
 6289 msgstr ""
 6290 
 6291 #: src/lang.c:2362
 6292 msgid "Attr. of highlighting with *stars*"
 6293 msgstr ""
 6294 
 6295 #: src/lang.c:2363
 6296 msgid ""
 6297 "# Attributes of word highlighting on mono terminals\n"
 6298 "# Possible values are:\n"
 6299 "#   0 = Normal\n"
 6300 "#   1 = Underline\n"
 6301 "#   2 = Best highlighting\n"
 6302 "#   3 = Reverse video\n"
 6303 "#   4 = Blinking\n"
 6304 "#   5 = Half bright\n"
 6305 "#   6 = Bold\n"
 6306 "\n"
 6307 "# Attribute of word highlighting with *stars*\n"
 6308 "# Default: 6 (bold)\n"
 6309 msgstr ""
 6310 
 6311 #: src/lang.c:2378
 6312 msgid "Attr. of highlighting with _dash_"
 6313 msgstr ""
 6314 
 6315 #: src/lang.c:2379
 6316 msgid ""
 6317 "# Attribute of word highlighting with _dash_\n"
 6318 "# Default: 2 (best highlighting)\n"
 6319 msgstr ""
 6320 
 6321 #: src/lang.c:2385
 6322 msgid "Attr. of highlighting with /slash/"
 6323 msgstr ""
 6324 
 6325 #: src/lang.c:2386
 6326 msgid ""
 6327 "# Attribute of word highlighting with /slash/\n"
 6328 "# Default: 5 (half bright)\n"
 6329 msgstr ""
 6330 
 6331 #: src/lang.c:2392
 6332 msgid "Attr. of highlighting with -stroke-"
 6333 msgstr ""
 6334 
 6335 #: src/lang.c:2393
 6336 msgid ""
 6337 "# Attribute of word highlighting with -stroke-\n"
 6338 "# Default: 3 (reverse video)\n"
 6339 msgstr ""
 6340 
 6341 #: src/lang.c:2399
 6342 msgid "URL highlighting in message body"
 6343 msgstr ""
 6344 
 6345 #: src/lang.c:2400
 6346 msgid "# Enable URL highlighting?\n"
 6347 msgstr ""
 6348 
 6349 #: src/lang.c:2405
 6350 msgid "Word highlighting in message body"
 6351 msgstr ""
 6352 
 6353 #: src/lang.c:2406
 6354 msgid "# Enable word highlighting?\n"
 6355 msgstr ""
 6356 
 6357 #: src/lang.c:2411
 6358 msgid "What to display instead of mark"
 6359 msgstr ""
 6360 
 6361 #: src/lang.c:2412
 6362 msgid ""
 6363 "# Should the leading and ending stars and dashes also be displayed,\n"
 6364 "# even when they are highlighting marks?\n"
 6365 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 6366 "#   0 = no\n"
 6367 "#   1 = yes, display mark\n"
 6368 "# * 2 = print a space instead\n"
 6369 msgstr ""
 6370 
 6371 #: src/lang.c:2421
 6372 msgid "Enter column number to wrap article lines to in the pager. <CR> sets."
 6373 msgstr ""
 6374 
 6375 #: src/lang.c:2422
 6376 msgid "Page line wrap column"
 6377 msgstr ""
 6378 
 6379 #: src/lang.c:2423
 6380 msgid "# Wrap article lines at column\n"
 6381 msgstr ""
 6382 
 6383 #: src/lang.c:2428
 6384 msgid "Wrap around threads on next unread"
 6385 msgstr ""
 6386 
 6387 #: src/lang.c:2429
 6388 msgid "# If ON wrap around threads on searching next unread article\n"
 6389 msgstr ""
 6390 
 6391 #: src/lang.c:2433
 6392 msgid "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets."
 6393 msgstr ""
 6394 
 6395 #: src/lang.c:2434 src/lang.c:2949
 6396 msgid "Mail address (and fullname)"
 6397 msgstr ""
 6398 
 6399 #: src/lang.c:2435
 6400 msgid "# User's mail address (and fullname), if not username@host (fullname)\n"
 6401 msgstr ""
 6402 
 6403 #: src/lang.c:2440
 6404 msgid "Show empty Followup-To in editor"
 6405 msgstr ""
 6406 
 6407 #: src/lang.c:2441
 6408 msgid "# If ON show empty Followup-To header when editing an article\n"
 6409 msgstr ""
 6410 
 6411 #: src/lang.c:2445
 6412 msgid ""
 6413 "Enter path/! command/--none to create your default signature. <CR> sets."
 6414 msgstr ""
 6415 
 6416 #: src/lang.c:2446
 6417 msgid "Create signature from path/command"
 6418 msgstr ""
 6419 
 6420 #: src/lang.c:2447
 6421 #, c-format
 6422 msgid ""
 6423 "# Signature path (random sigs)/file to be used when posting/replying\n"
 6424 "# sigfile=file       appends file as signature\n"
 6425 "# sigfile=!command   executes external command to generate a signature\n"
 6426 "#                    (specify %G to pass name of current newsgroup)\n"
 6427 "# sigfile=--none     don't append a signature\n"
 6428 msgstr ""
 6429 
 6430 #: src/lang.c:2455
 6431 msgid ""
 6432 "Prepend signature with \"-- \" on own line. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 6433 msgstr ""
 6434 
 6435 #: src/lang.c:2456
 6436 msgid "Prepend signature with \"-- \""
 6437 msgstr ""
 6438 
 6439 #: src/lang.c:2457
 6440 msgid "# If ON prepend the signature with dashes '\\n-- \\n'\n"
 6441 msgstr ""
 6442 
 6443 #: src/lang.c:2461
 6444 msgid "Add signature when reposting articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 6445 msgstr ""
 6446 
 6447 #: src/lang.c:2462
 6448 msgid "Add signature when reposting"
 6449 msgstr ""
 6450 
 6451 #: src/lang.c:2463
 6452 msgid "# If ON add signature to reposted articles\n"
 6453 msgstr ""
 6454 
 6455 #: src/lang.c:2467
 6456 msgid "Enter quotation marks, %I for author's initials."
 6457 msgstr ""
 6458 
 6459 #: src/lang.c:2468
 6460 msgid "Characters used as quote-marks"
 6461 msgstr ""
 6462 
 6463 #: src/lang.c:2469
 6464 msgid ""
 6465 "# Characters used in quoting to followups and replies.\n"
 6466 "# '_' is replaced by ' ', %I is replaced by author's initials.\n"
 6467 msgstr ""
 6468 
 6469 #: src/lang.c:2475
 6470 msgid "Quoting behavior"
 6471 msgstr ""
 6472 
 6473 #: src/lang.c:2476
 6474 msgid ""
 6475 "# How quoting should be handled when following up or replying.\n"
 6476 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 6477 "#   0 = Nothing special\n"
 6478 "#   1 = Compress quotes\n"
 6479 "#   2 = Quote signatures\n"
 6480 "#   3 = Compress quotes, quote signatures\n"
 6481 "#   4 = Quote empty lines\n"
 6482 "# * 5 = Compress quotes, quote empty lines\n"
 6483 "#   6 = Quote signatures, quote empty lines\n"
 6484 "#   7 = Compress quotes, quote signatures, quote empty lines\n"
 6485 msgstr ""
 6486 
 6487 #: src/lang.c:2489 src/lang.c:2497 src/lang.c:2503
 6488 msgid ""
 6489 "%A Addr %D Date %F Addr+Name %G Groupname %M Message-ID %N Name %C First Name"
 6490 msgstr ""
 6491 
 6492 #: src/lang.c:2490
 6493 msgid "Quote line when following up"
 6494 msgstr ""
 6495 
 6496 #: src/lang.c:2491
 6497 msgid ""
 6498 "# Format of quote line when mailing/posting/following-up an article\n"
 6499 "# %A Address    %D Date   %F Addr+Name   %G Groupname   %M Message-ID\n"
 6500 "# %N Full Name  %C First Name   %I Initials\n"
 6501 msgstr ""
 6502 
 6503 #: src/lang.c:2498
 6504 msgid "Quote line when cross-posting"
 6505 msgstr ""
 6506 
 6507 #: src/lang.c:2504
 6508 msgid "Quote line when mailing"
 6509 msgstr ""
 6510 
 6511 #: src/lang.c:2509
 6512 msgid "If ON, include User-Agent: header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 6513 msgstr ""
 6514 
 6515 #: src/lang.c:2510
 6516 msgid "Insert 'User-Agent:' header"
 6517 msgstr ""
 6518 
 6519 #: src/lang.c:2511
 6520 msgid "# If ON include advertising User-Agent: header\n"
 6521 msgstr ""
 6522 
 6523 #: src/lang.c:2516
 6524 msgid ""
 6525 "Enter charset name for MIME (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
 6526 msgstr ""
 6527 
 6528 #: src/lang.c:2517
 6529 msgid "MM_CHARSET"
 6530 msgstr ""
 6531 
 6532 #: src/lang.c:2518
 6533 msgid ""
 6534 "# Charset supported locally which is also used for MIME header and\n"
 6535 "# Content-Type header.\n"
 6536 "# If not set, the value of the environment variable MM_CHARSET is used.\n"
 6537 "# Set to US-ASCII or compile time default if neither of them is defined.\n"
 6538 "# If MIME_STRICT_CHARSET is defined at compile-time, charset other than\n"
 6539 "# mm_charset is considered not displayable and represented as '?'.\n"
 6540 msgstr ""
 6541 
 6542 #: src/lang.c:2528
 6543 msgid "MM_NETWORK_CHARSET"
 6544 msgstr ""
 6545 
 6546 #: src/lang.c:2529
 6547 msgid "# Charset used for MIME (Content-Type) header in postings.\n"
 6548 msgstr ""
 6549 
 6550 #: src/lang.c:2533
 6551 msgid ""
 6552 "Enter local charset name (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
 6553 msgstr ""
 6554 
 6555 #: src/lang.c:2534
 6556 msgid "MM_LOCAL_CHARSET"
 6557 msgstr ""
 6558 
 6559 #: src/lang.c:2535
 6560 msgid "# Charset supported locally.\n"
 6561 msgstr ""
 6562 
 6563 #: src/lang.c:2542
 6564 msgid "Mailbox format"
 6565 msgstr ""
 6566 
 6567 #: src/lang.c:2543
 6568 msgid "# Format of the mailbox.\n"
 6569 msgstr ""
 6570 
 6571 #: src/lang.c:2548
 6572 msgid "MIME encoding in news messages"
 6573 msgstr ""
 6574 
 6575 #: src/lang.c:2549
 6576 msgid ""
 6577 "# MIME encoding (8bit, base64, quoted-printable, 7bit) of the body\n"
 6578 "# for mails and posts, if necessary. QP is efficient for most European\n"
 6579 "# character sets (ISO-8859-X) with small fraction of non-US-ASCII chars,\n"
 6580 "# while Base64 is more efficient for most 8bit East Asian, Greek, and\n"
 6581 "# Russian charsets with a lot of 8bit characters.\n"
 6582 msgstr ""
 6583 
 6584 #: src/lang.c:2557 src/lang.c:2578
 6585 msgid "Don't change unless you know what you are doing. <ESC> cancels."
 6586 msgstr ""
 6587 
 6588 #: src/lang.c:2558
 6589 msgid "Use 8bit characters in news headers"
 6590 msgstr ""
 6591 
 6592 #: src/lang.c:2559
 6593 msgid ""
 6594 "# If ON, 8bit characters in news headers are NOT encoded.\n"
 6595 "# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
 6596 "# 8bit chars in header are encoded regardless of the value of this\n"
 6597 "# parameter unless post_mime_encoding is 8bit as well.\n"
 6598 msgstr ""
 6599 
 6600 #: src/lang.c:2566
 6601 msgid ""
 6602 "Auto-view post-processed files <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 6603 msgstr ""
 6604 
 6605 #: src/lang.c:2567
 6606 msgid "View post-processed files"
 6607 msgstr ""
 6608 
 6609 #: src/lang.c:2568
 6610 msgid "# If set, post processed files will be opened in a viewer\n"
 6611 msgstr ""
 6612 
 6613 #: src/lang.c:2573
 6614 msgid "MIME encoding in mail messages"
 6615 msgstr ""
 6616 
 6617 #: src/lang.c:2579
 6618 msgid "Use 8bit characters in mail headers"
 6619 msgstr ""
 6620 
 6621 #: src/lang.c:2580
 6622 msgid ""
 6623 "# If ON, 8bit characters in mail headers are NOT encoded.\n"
 6624 "# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
 6625 "# 8bit chars in headers are encoded regardless of the value of this "
 6626 "parameter\n"
 6627 "# unless mail_mime_encoding is 8bit as well. Note that RFC 2822\n"
 6628 "# prohibits 8bit characters in mail headers so that you are advised NOT to\n"
 6629 "# turn it ON unless you have some compelling reason.\n"
 6630 msgstr ""
 6631 
 6632 #: src/lang.c:2591
 6633 msgid "Strip blanks from ends of lines"
 6634 msgstr ""
 6635 
 6636 #: src/lang.c:2592
 6637 msgid ""
 6638 "# If ON strip blanks from ends of lines for faster display on slow "
 6639 "terminals.\n"
 6640 msgstr ""
 6641 
 6642 #: src/lang.c:2598
 6643 msgid "If ON, use transliteration. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 6644 msgstr ""
 6645 
 6646 #: src/lang.c:2599
 6647 msgid "Transliteration"
 6648 msgstr ""
 6649 
 6650 #: src/lang.c:2600
 6651 msgid ""
 6652 "# If ON, use //TRANSLIT extension. This means that when a character cannot\n"
 6653 "# be represented in the in the target character set, it can be approximated\n"
 6654 "# through one or several similarly looking characters.\n"
 6655 msgstr ""
 6656 
 6657 #: src/lang.c:2608
 6658 msgid "Send you a Cc/Bcc automatically"
 6659 msgstr ""
 6660 
 6661 #: src/lang.c:2609
 6662 msgid ""
 6663 "# Put your name in the Cc: and/or Bcc: field when mailing an article.\n"
 6664 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 6665 "# * 0 = No\n"
 6666 "#   1 = Cc\n"
 6667 "#   2 = Bcc\n"
 6668 "#   3 = Cc and Bcc\n"
 6669 msgstr ""
 6670 
 6671 #: src/lang.c:2620
 6672 msgid "Hash algorithm for Cancel-Lock/Cancel-Key"
 6673 msgstr ""
 6674 
 6675 #: src/lang.c:2621
 6676 msgid ""
 6677 "# Hash algorithm for Cancel-Lock/Cancel-Key (default 'sha1')\n"
 6678 "# Use 'none' to not generate Cancel-Lock headers.\n"
 6679 msgstr ""
 6680 
 6681 #: src/lang.c:2627
 6682 msgid "Enter address elements about which you want to be warned. <CR> sets."
 6683 msgstr ""
 6684 
 6685 #: src/lang.c:2628
 6686 msgid "Spamtrap warning address parts"
 6687 msgstr ""
 6688 
 6689 #: src/lang.c:2629
 6690 msgid ""
 6691 "# A comma-delimited list of address-parts you want to be warned\n"
 6692 "# about when trying to reply by email.\n"
 6693 msgstr ""
 6694 
 6695 #: src/lang.c:2634
 6696 msgid "Enter default number of days a filter entry will be valid. <CR> sets."
 6697 msgstr ""
 6698 
 6699 #: src/lang.c:2635
 6700 msgid "No. of days a filter entry is valid"
 6701 msgstr ""
 6702 
 6703 #: src/lang.c:2636
 6704 msgid "# Number of days a short term filter will be active\n"
 6705 msgstr ""
 6706 
 6707 #: src/lang.c:2640
 6708 msgid "Add posted articles to filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 6709 msgstr ""
 6710 
 6711 #: src/lang.c:2641
 6712 msgid "Add posted articles to filter"
 6713 msgstr ""
 6714 
 6715 #: src/lang.c:2642
 6716 msgid ""
 6717 "# If ON add posted articles which start a new thread to filter for\n"
 6718 "# highlighting follow-ups\n"
 6719 msgstr ""
 6720 
 6721 #: src/lang.c:2646
 6722 msgid "The directory where articles/threads are to be saved in mailbox format."
 6723 msgstr ""
 6724 
 6725 #: src/lang.c:2647
 6726 msgid "Mail directory"
 6727 msgstr ""
 6728 
 6729 #: src/lang.c:2648
 6730 msgid "# (-m) directory where articles/threads are saved in mailbox format\n"
 6731 msgstr ""
 6732 
 6733 #: src/lang.c:2653
 6734 msgid "Save articles in batch mode (-S)"
 6735 msgstr ""
 6736 
 6737 #: src/lang.c:2654
 6738 msgid ""
 6739 "# If ON articles/threads will be saved in batch mode when save -S\n"
 6740 "# or mail (-M/-N) is specified on the command line\n"
 6741 msgstr ""
 6742 
 6743 #: src/lang.c:2659
 6744 msgid "The directory where you want articles/threads saved."
 6745 msgstr ""
 6746 
 6747 #: src/lang.c:2660
 6748 msgid "Directory to save arts/threads in"
 6749 msgstr ""
 6750 
 6751 #: src/lang.c:2661
 6752 msgid "# Directory where articles/threads are saved\n"
 6753 msgstr ""
 6754 
 6755 #: src/lang.c:2665
 6756 msgid ""
 6757 "Auto save article/thread by Archive-name: header. <SPACE> toggles & <CR> "
 6758 "sets."
 6759 msgstr ""
 6760 
 6761 #: src/lang.c:2666
 6762 msgid "Use Archive-name: header for save"
 6763 msgstr ""
 6764 
 6765 #: src/lang.c:2667
 6766 msgid ""
 6767 "# If ON articles/threads with Archive-name: in mail header will\n"
 6768 "# be automatically saved with the Archive-name & part/patch no.\n"
 6769 msgstr ""
 6770 
 6771 #: src/lang.c:2672
 6772 msgid ""
 6773 "Mark saved articles/threads as read. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> "
 6774 "cancels."
 6775 msgstr ""
 6776 
 6777 #: src/lang.c:2673
 6778 msgid "Mark saved articles/threads as read"
 6779 msgstr ""
 6780 
 6781 #: src/lang.c:2674
 6782 msgid "# If ON mark articles that are saved as read\n"
 6783 msgstr ""
 6784 
 6785 #: src/lang.c:2678
 6786 msgid "Do post processing (eg. extract attachments) for saved articles."
 6787 msgstr ""
 6788 
 6789 #: src/lang.c:2679
 6790 msgid "Post process saved articles"
 6791 msgstr ""
 6792 
 6793 #: src/lang.c:2680
 6794 msgid ""
 6795 "# Perform post processing (saving binary attachments) from saved articles.\n"
 6796 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 6797 "# * 0 = no\n"
 6798 "#   1 = extract shell archives (shar) only\n"
 6799 "#   2 = yes\n"
 6800 msgstr ""
 6801 
 6802 #: src/lang.c:2689
 6803 msgid "Process only unread articles"
 6804 msgstr ""
 6805 
 6806 #: src/lang.c:2690
 6807 msgid ""
 6808 "# If ON only save/print/pipe/mail unread articles (tagged articles "
 6809 "excepted)\n"
 6810 msgstr ""
 6811 
 6812 #: src/lang.c:2695
 6813 msgid "Print all or just part of header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 6814 msgstr ""
 6815 
 6816 #: src/lang.c:2696
 6817 msgid "Print all headers when printing"
 6818 msgstr ""
 6819 
 6820 #: src/lang.c:2697
 6821 msgid ""
 6822 "# If ON print all of article header otherwise just the important lines\n"
 6823 msgstr ""
 6824 
 6825 #: src/lang.c:2701
 6826 msgid ""
 6827 "The printer program with options that is to be used to print articles/"
 6828 "threads."
 6829 msgstr ""
 6830 
 6831 #: src/lang.c:2702
 6832 msgid "Printer program with options"
 6833 msgstr ""
 6834 
 6835 #: src/lang.c:2703
 6836 msgid "# Print program with parameters used to print articles/threads\n"
 6837 msgstr ""
 6838 
 6839 #: src/lang.c:2709
 6840 msgid "Force redraw after certain commands"
 6841 msgstr ""
 6842 
 6843 #: src/lang.c:2710
 6844 msgid ""
 6845 "# If ON a screen redraw will always be done after certain external commands\n"
 6846 msgstr ""
 6847 
 6848 #: src/lang.c:2714
 6849 msgid ""
 6850 "Start editor with line offset. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 6851 msgstr ""
 6852 
 6853 #: src/lang.c:2715
 6854 msgid "Start editor with line offset"
 6855 msgstr ""
 6856 
 6857 #: src/lang.c:2716
 6858 msgid ""
 6859 "# If ON editor will be started with cursor offset into the file\n"
 6860 "# otherwise the cursor will be positioned at the first line\n"
 6861 msgstr ""
 6862 
 6863 #: src/lang.c:2721
 6864 msgid "Enter %E for editor, %F for filename, %N for line-number, <CR> to set."
 6865 msgstr ""
 6866 
 6867 #: src/lang.c:2722
 6868 msgid "Invocation of your editor"
 6869 msgstr ""
 6870 
 6871 #: src/lang.c:2723
 6872 msgid ""
 6873 "# Format of editor line including parameters\n"
 6874 "# %E Editor  %F Filename  %N Linenumber\n"
 6875 msgstr ""
 6876 
 6877 #: src/lang.c:2728
 6878 msgid ""
 6879 "Enter name and options for external-inews, --internal for internal inews"
 6880 msgstr ""
 6881 
 6882 #: src/lang.c:2729
 6883 msgid "External inews"
 6884 msgstr ""
 6885 
 6886 #: src/lang.c:2730
 6887 msgid ""
 6888 "# If --internal use the built in mini inews for posting via NNTP\n"
 6889 "# otherwise use an external inews program\n"
 6890 msgstr ""
 6891 
 6892 #: src/lang.c:2734
 6893 msgid ""
 6894 "Enter %M for mailer, %S for subject, %T for to, %F for filename, <CR> to set."
 6895 msgstr ""
 6896 
 6897 #: src/lang.c:2735
 6898 msgid "Invocation of your mail command"
 6899 msgstr ""
 6900 
 6901 #: src/lang.c:2736
 6902 msgid ""
 6903 "# Format of mailer line including parameters\n"
 6904 "# %M Mailer  %S Subject  %T To  %F Filename\n"
 6905 "# ie. to use elm as your mailer:    elm -s \"%S\" \"%T\" < %F\n"
 6906 "# ie. elm interactive          :    elm -i %F -s \"%S\" \"%T\"\n"
 6907 msgstr ""
 6908 
 6909 #: src/lang.c:2744
 6910 msgid "Use interactive mail reader"
 6911 msgstr ""
 6912 
 6913 #: src/lang.c:2745
 6914 msgid ""
 6915 "# Interactive mailreader\n"
 6916 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 6917 "# * 0 = no interactive mailreader\n"
 6918 "#   1 = use interactive mailreader with headers in file\n"
 6919 "#   2 = use interactive mailreader without headers in file\n"
 6920 msgstr ""
 6921 
 6922 #: src/lang.c:2754
 6923 msgid "Remove ~/.article after posting"
 6924 msgstr ""
 6925 
 6926 #: src/lang.c:2755
 6927 msgid "# If ON remove ~/.article after posting.\n"
 6928 msgstr ""
 6929 
 6930 #: src/lang.c:2761
 6931 msgid "Use UTF-8 graphics (thread tree etc.)"
 6932 msgstr ""
 6933 
 6934 #: src/lang.c:2762
 6935 msgid ""
 6936 "# If ON use UTF-8 characters for indicator '->', tree and ellipsis '...'.\n"
 6937 msgstr ""
 6938 
 6939 #: src/lang.c:2767
 6940 msgid "Filename for all posted articles, <CR> sets, no filename=do not save."
 6941 msgstr ""
 6942 
 6943 #: src/lang.c:2768
 6944 msgid "Filename for posted articles"
 6945 msgstr ""
 6946 
 6947 #: src/lang.c:2769
 6948 msgid ""
 6949 "# Filename where to keep all postings (default posted)\n"
 6950 "# If no filename is set then postings will not be saved\n"
 6951 msgstr ""
 6952 
 6953 #: src/lang.c:2774
 6954 msgid ""
 6955 "Keep all failed articles in ~/dead.articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 6956 msgstr ""
 6957 
 6958 #: src/lang.c:2775
 6959 msgid "Keep failed arts in ~/dead.articles"
 6960 msgstr ""
 6961 
 6962 #: src/lang.c:2776
 6963 msgid "# If ON keep all failed postings in ~/dead.articles\n"
 6964 msgstr ""
 6965 
 6966 #: src/lang.c:2780
 6967 msgid "Do you want to strip unsubscribed groups from .newsrc"
 6968 msgstr ""
 6969 
 6970 #: src/lang.c:2781
 6971 msgid "No unsubscribed groups in newsrc"
 6972 msgstr ""
 6973 
 6974 #: src/lang.c:2782
 6975 msgid "# If ON strip unsubscribed groups from newsrc\n"
 6976 msgstr ""
 6977 
 6978 #: src/lang.c:2787
 6979 msgid "Remove bogus groups from newsrc"
 6980 msgstr ""
 6981 
 6982 #: src/lang.c:2788
 6983 msgid ""
 6984 "# What to do with bogus groups in newsrc file\n"
 6985 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 6986 "# * 0 = keep\n"
 6987 "#   1 = remove\n"
 6988 "#   2 = highlight with D on selection screen\n"
 6989 msgstr ""
 6990 
 6991 #: src/lang.c:2797
 6992 msgid ""
 6993 "Enter number of seconds to wait for a response from the server. <CR> sets."
 6994 msgstr ""
 6995 
 6996 #: src/lang.c:2798
 6997 msgid "NNTP read timeout in seconds"
 6998 msgstr ""
 6999 
 7000 #: src/lang.c:2799
 7001 msgid ""
 7002 "# Time in seconds to wait for a response from the server (0=no timeout)\n"
 7003 msgstr ""
 7004 
 7005 #: src/lang.c:2804
 7006 msgid "Enter number of seconds until active file will be reread. <CR> sets."
 7007 msgstr ""
 7008 
 7009 #: src/lang.c:2805
 7010 msgid "Interval in secs to reread active"
 7011 msgstr ""
 7012 
 7013 #: src/lang.c:2806
 7014 msgid ""
 7015 "# Time interval in seconds between rereading the active file (0=never)\n"
 7016 msgstr ""
 7017 
 7018 #: src/lang.c:2811
 7019 msgid "Reconnect to server automatically"
 7020 msgstr ""
 7021 
 7022 #: src/lang.c:2812
 7023 msgid ""
 7024 "# If ON automatically reconnect to NNTP server if the connection is broken\n"
 7025 msgstr ""
 7026 
 7027 #: src/lang.c:2816
 7028 msgid ""
 7029 "Create local copies of NNTP overview files. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 7030 msgstr ""
 7031 
 7032 #: src/lang.c:2817
 7033 msgid "Cache NNTP overview files locally"
 7034 msgstr ""
 7035 
 7036 #: src/lang.c:2818
 7037 msgid "# If ON, create local copies of NNTP overview files.\n"
 7038 msgstr ""
 7039 
 7040 #: src/lang.c:2822 src/lang.c:2837 src/lang.c:2857 src/lang.c:2876
 7041 msgid "Enter format string. <CR> sets, <ESC> cancels."
 7042 msgstr ""
 7043 
 7044 #: src/lang.c:2823
 7045 msgid "Format string for selection level"
 7046 msgstr ""
 7047 
 7048 #: src/lang.c:2824
 7049 msgid ""
 7050 "# Format string for selection level representation\n"
 7051 "# Default: %f %n %U  %G  %d\n"
 7052 "# Possible values are:\n"
 7053 "#   %%              '%'\n"
 7054 "#   %d              Description\n"
 7055 "#   %f              Newsgroup flag: 'D' bogus, 'X' not postable,\n"
 7056 "#                   'M' moderated, '=' renamed, 'N' new, 'u' unsubscribed\n"
 7057 "#   %G              Group name\n"
 7058 "#   %n              Number, linenumber on screen\n"
 7059 "#   %U              Unread count\n"
 7060 msgstr ""
 7061 
 7062 #: src/lang.c:2838
 7063 msgid "Format string for group level"
 7064 msgstr ""
 7065 
 7066 #: src/lang.c:2839
 7067 msgid ""
 7068 "# Format string for group level representation\n"
 7069 "# Default: %n %m %R %L  %s  %F\n"
 7070 "# Possible values are:\n"
 7071 "#   %%              '%'\n"
 7072 "#   %D              Date, like date_format\n"
 7073 "#   %(formatstr)D   Date, formatstr gets passed to my_strftime()\n"
 7074 "#   %F              From, name and/or address according to show_author\n"
 7075 "#   %I              Initials\n"
 7076 "#   %L              Line count\n"
 7077 "#   %M              Message-ID\n"
 7078 "#   %m              Article marks\n"
 7079 "#   %n              Number, linenumber on screen\n"
 7080 "#   %R              Count, number of responses in thread\n"
 7081 "#   %s              Subject (only group level)\n"
 7082 "#   %S              Score\n"
 7083 msgstr ""
 7084 
 7085 #: src/lang.c:2858
 7086 msgid "Format string for thread level"
 7087 msgstr ""
 7088 
 7089 #: src/lang.c:2859
 7090 msgid ""
 7091 "# Format string for thread level representation\n"
 7092 "# Default: %n %m  [%L]  %T  %F\n"
 7093 "# Possible values are:\n"
 7094 "#   %%              '%'\n"
 7095 "#   %D              Date, like date_format\n"
 7096 "#   %(formatstr)D   Date, formatstr gets passed to my_strftime()\n"
 7097 "#   %F              From, name and/or address according to show_author\n"
 7098 "#   %I              Initials\n"
 7099 "#   %L              Line count\n"
 7100 "#   %M              Message-ID\n"
 7101 "#   %m              Article marks\n"
 7102 "#   %n              Number, linenumber on screen\n"
 7103 "#   %S              Score\n"
 7104 "#   %T              Thread tree (only thread level)\n"
 7105 msgstr ""
 7106 
 7107 #: src/lang.c:2877
 7108 msgid "Format string for display of dates"
 7109 msgstr ""
 7110 
 7111 #: src/lang.c:2878
 7112 msgid "# Format string for date representation\n"
 7113 msgstr ""
 7114 
 7115 #: src/lang.c:2888
 7116 msgid "Unicode normalization form"
 7117 msgstr ""
 7118 
 7119 #: src/lang.c:2889
 7120 msgid ""
 7121 "# Unicode normalization form\n"
 7122 "# Possible values are:\n"
 7123 "#   0 = None\n"
 7124 "#   1 = NFKC\n"
 7125 "#   2 = NFKD\n"
 7126 "#   3 = NFC\n"
 7127 "#   4 = NFD\n"
 7128 "#   5 = NFKC_CF\n"
 7129 msgstr ""
 7130 
 7131 #: src/lang.c:2903
 7132 msgid "Render BiDi"
 7133 msgstr ""
 7134 
 7135 #: src/lang.c:2904
 7136 msgid "# If ON, bi-directional text is rendered by tin\n"
 7137 msgstr ""
 7138 
 7139 #: src/lang.c:2911
 7140 msgid "Function for sorting articles"
 7141 msgstr ""
 7142 
 7143 #: src/lang.c:2912
 7144 msgid ""
 7145 "# Function for sorting articles\n"
 7146 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 7147 "# * 0 = qsort\n"
 7148 "#   1 = heapsort\n"
 7149 msgstr ""
 7150 
 7151 #: src/lang.c:2925
 7152 msgid "Automatically GroupMarkUnselArtRead"
 7153 msgstr ""
 7154 
 7155 #: src/lang.c:2931
 7156 msgid "Delete post-process files"
 7157 msgstr ""
 7158 
 7159 #: src/lang.c:2936
 7160 msgid "Filename for all mailed articles, <CR> sets, no filename=do not save."
 7161 msgstr ""
 7162 
 7163 #: src/lang.c:2937
 7164 msgid "Mailbox to save sent mails"
 7165 msgstr ""
 7166 
 7167 #: src/lang.c:2942
 7168 msgid "Set Followup-To: header to this group(s). <CR> sets, <ESC> cancels."
 7169 msgstr ""
 7170 
 7171 #: src/lang.c:2943
 7172 msgid "Followup-To: header"
 7173 msgstr ""
 7174 
 7175 #: src/lang.c:2948
 7176 msgid "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets, <ESC> cancels."
 7177 msgstr ""
 7178 
 7179 #: src/lang.c:2955
 7180 msgid ""
 7181 "Path and options for ispell-like spell-checker. <CR> sets, <ESC> cancels."
 7182 msgstr ""
 7183 
 7184 #: src/lang.c:2956
 7185 msgid "Ispell program"
 7186 msgstr ""
 7187 
 7188 #: src/lang.c:2962
 7189 msgid "When group is a mailing list, send responses to this email address."
 7190 msgstr ""
 7191 
 7192 #: src/lang.c:2963
 7193 msgid "Mailing list address"
 7194 msgstr ""
 7195 
 7196 #: src/lang.c:2969
 7197 msgid "Forward articles as attachment"
 7198 msgstr ""
 7199 
 7200 #: src/lang.c:2974
 7201 msgid ""
 7202 "A comma separated list of MIME major/minor Content-Types. <ESC> cancels."
 7203 msgstr ""
 7204 
 7205 #: src/lang.c:2975
 7206 msgid "Which MIME types will be saved"
 7207 msgstr ""
 7208 
 7209 #: src/lang.c:2980
 7210 msgid "Value of the Organization: header. <CR> sets, <ESC> cancels."
 7211 msgstr ""
 7212 
 7213 #: src/lang.c:2981
 7214 msgid "Organization: header"
 7215 msgstr ""
 7216 
 7217 #: src/lang.c:2986
 7218 msgid "Filename for saved articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 7219 msgstr ""
 7220 
 7221 #: src/lang.c:2987
 7222 msgid "savefile"
 7223 msgstr ""
 7224 
 7225 #: src/lang.c:2992 src/lang.c:3016
 7226 msgid "Scope for the filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
 7227 msgstr ""
 7228 
 7229 #: src/lang.c:2993
 7230 msgid "Quick (1 key) select filter scope"
 7231 msgstr ""
 7232 
 7233 #: src/lang.c:2998 src/lang.c:3022
 7234 msgid "Header for filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
 7235 msgstr ""
 7236 
 7237 #: src/lang.c:2999
 7238 msgid "Quick (1 key) select filter header"
 7239 msgstr ""
 7240 
 7241 #: src/lang.c:3004 src/lang.c:3028
 7242 msgid "ON = case sensitive, OFF = ignore case. <CR> sets, <ESC> cancels."
 7243 msgstr ""
 7244 
 7245 #: src/lang.c:3005
 7246 msgid "Quick (1 key) select filter case"
 7247 msgstr ""
 7248 
 7249 #: src/lang.c:3010 src/lang.c:3034
 7250 msgid "ON = expire, OFF = don't ever expire. <CR> sets, <ESC> cancels."
 7251 msgstr ""
 7252 
 7253 #: src/lang.c:3011
 7254 msgid "Quick (1 key) select filter expire"
 7255 msgstr ""
 7256 
 7257 #: src/lang.c:3017
 7258 msgid "Quick (1 key) kill filter scope"
 7259 msgstr ""
 7260 
 7261 #: src/lang.c:3023
 7262 msgid "Quick (1 key) kill filter header"
 7263 msgstr ""
 7264 
 7265 #: src/lang.c:3029
 7266 msgid "Quick (1 key) kill filter case"
 7267 msgstr ""
 7268 
 7269 #: src/lang.c:3035
 7270 msgid "Quick (1 key) kill filter expire"
 7271 msgstr ""
 7272 
 7273 #: src/lang.c:3041
 7274 msgid "Assume this charset if no charset declaration is present, <CR> to set."
 7275 msgstr ""
 7276 
 7277 #: src/lang.c:3042
 7278 msgid "UNDECLARED_CHARSET"
 7279 msgstr ""
 7280 
 7281 #: src/lang.c:3048
 7282 msgid ""
 7283 "Add this text at the start of the message body. <CR> sets, <ESC> cancels."
 7284 msgstr ""
 7285 
 7286 #: src/lang.c:3049
 7287 msgid "X_Body"
 7288 msgstr ""
 7289 
 7290 #: src/lang.c:3054
 7291 msgid "Insert this header when posting. <CR> sets, <ESC> cancels."
 7292 msgstr ""
 7293 
 7294 #: src/lang.c:3055
 7295 msgid "X_Headers"
 7296 msgstr ""
 7297 
 7298 #: src/lang.c:3060
 7299 msgid ""
 7300 "Automatically insert an X-Comment-To: header? <SPACE> toggles & <CR> sets."
 7301 msgstr ""
 7302 
 7303 #: src/lang.c:3061
 7304 msgid "Insert 'X-Comment-To:' header"
 7305 msgstr ""
 7306 
 7307 #. TODO: lang.c
 7308 #: src/main.c:817
 7309 msgid "reading from local spool"
 7310 msgstr ""
 7311 
 7312 #: src/misc.c:3877
 7313 #, c-format
 7314 msgid "Version: %s %s release %s (\"%s\") %s %s\n"
 7315 msgstr ""
 7316 
 7317 #: src/misc.c:3880
 7318 #, c-format
 7319 msgid "Version: %s %s release %s (\"%s\")\n"
 7320 msgstr ""
 7321 
 7322 #: src/newsrc.c:460
 7323 msgid "Unreachable?\n"
 7324 msgstr ""
 7325 
 7326 #: src/nntplib.c:833
 7327 #, c-format
 7328 msgid ""
 7329 "\n"
 7330 "Server timed out, trying reconnect # %d\n"
 7331 msgstr ""
 7332 
 7333 #: src/nntplib.c:860 src/signal.c:432
 7334 msgid "NNTP connection error. Exiting..."
 7335 msgstr ""
 7336 
 7337 #: src/nntplib.c:872 src/nntplib.c:1864
 7338 msgid "Rejoin current group\n"
 7339 msgstr ""
 7340 
 7341 #: src/nntplib.c:880 src/nntplib.c:1872
 7342 #, c-format
 7343 msgid "Read (%s)\n"
 7344 msgstr ""
 7345 
 7346 #: src/nntplib.c:882
 7347 #, c-format
 7348 msgid "Resend last command (%s)\n"
 7349 msgstr ""
 7350 
 7351 #: src/nntplib.c:1512
 7352 msgid "CAPABILITIES did not announce READER"
 7353 msgstr ""
 7354 
 7355 #: src/nntplib.c:2018
 7356 msgid "MOTD: "
 7357 msgstr ""
 7358 
 7359 #: src/nrctbl.c:178
 7360 #, c-format
 7361 msgid "couldn't expand %s\n"
 7362 msgstr ""
 7363 
 7364 #: src/post.c:1344
 7365 #, c-format
 7366 msgid ""
 7367 "Line %d is longer than %d octets and should be folded, but\n"
 7368 "encoding is neither set to %s nor to %s\n"
 7369 msgstr ""
 7370 
 7371 #: src/post.c:1349
 7372 #, c-format
 7373 msgid ""
 7374 "Line %d is longer than %d octets and should be folded, but\n"
 7375 "encoding is set to %s without enabling MIME_BREAK_LONG_LINES or\n"
 7376 "posting doesn't contain any 8bit chars and thus folding won't happen\n"
 7377 msgstr ""
 7378 
 7379 #: src/post.c:1351
 7380 #, c-format
 7381 msgid ""
 7382 "Line %d is longer than %d octets and should be folded, but\n"
 7383 "encoding is not set to %s\n"
 7384 msgstr ""
 7385 
 7386 #: src/post.c:2325
 7387 #, c-format
 7388 msgid "Posting: %.*s ..."
 7389 msgstr ""
 7390 
 7391 #: src/post.c:4075
 7392 msgid "Can't supersede in mailgroups, try repost instead."
 7393 msgstr ""
 7394 
 7395 #. Check if okay to read
 7396 #: src/read.c:207
 7397 msgid "Aborting read, please wait..."
 7398 msgstr ""
 7399 
 7400 #: src/read.c:354
 7401 msgid "Aborted read\n"
 7402 msgstr ""
 7403 
 7404 #: src/read.c:409
 7405 msgid "Draining\n"
 7406 msgstr ""
 7407 
 7408 #: src/refs.c:236
 7409 msgid "unchanged"
 7410 msgstr ""
 7411 
 7412 #: src/refs.c:603
 7413 msgid "[- Unavailable -]"
 7414 msgstr ""
 7415 
 7416 #.
 7417 #. * preamble
 7418 #. * TODO: -> lang.c
 7419 #.
 7420 #: src/rfc2047.c:1323
 7421 #, c-format
 7422 msgid ""
 7423 "This message has been composed in the 'multipart/mixed' MIME-format. If you\n"
 7424 "are reading this prefix, your mail reader probably has not yet been "
 7425 "modified\n"
 7426 "to understand the new format, and some of what follows may look strange.\n"
 7427 "\n"
 7428 msgstr ""
 7429 
 7430 #: src/save.c:1069
 7431 msgid "bytes"
 7432 msgstr ""
 7433 
 7434 #: src/select.c:411
 7435 msgid "unread"
 7436 msgstr ""
 7437 
 7438 #: src/select.c:411
 7439 msgid "all"
 7440 msgstr ""
 7441 
 7442 #: src/select.c:594 src/select.c:596
 7443 msgid " R"
 7444 msgstr ""
 7445 
 7446 #: src/xface.c:73
 7447 msgid "Can't run slrnface: Not running in an xterm."
 7448 msgstr ""
 7449 
 7450 #: src/xface.c:85 src/xface.c:96 src/xface.c:111
 7451 #, c-format
 7452 msgid "Can't run slrnface: Environment variable %s not found."
 7453 msgstr ""
 7454 
 7455 #: src/xface.c:120 src/xface.c:152
 7456 #, c-format
 7457 msgid "Can't run slrnface: failed to create %s"
 7458 msgstr ""
 7459 
 7460 #: src/xface.c:130
 7461 msgid ""
 7462 "This directory is used to create named pipes for communication between\n"
 7463 "slrnface and its parent process. It should normally be empty because\n"
 7464 "the pipe is deleted right after it has been opened by both processes.\n"
 7465 "\n"
 7466 "File names generated by slrnface have the form \"hostname.pid\". It is\n"
 7467 "probably an error if they linger here longer than a fraction of a second.\n"
 7468 "\n"
 7469 "However, if the directory is mounted from an NFS server, you might see\n"
 7470 "special files created by your NFS server while slrnface is running.\n"
 7471 "Do not try to remove them.\n"
 7472 msgstr ""
 7473 
 7474 #: src/xface.c:144
 7475 msgid "Can't run slrnface: couldn't construct fifo name."
 7476 msgstr ""
 7477 
 7478 #: src/xface.c:183
 7479 #, c-format
 7480 msgid "Slrnface abnormally exited, code %d."
 7481 msgstr ""
 7482 
 7483 #: src/xface.c:230
 7484 #, c-format
 7485 msgid "Slrnface failed: %s."
 7486 msgstr ""