"Fossies" - the Fresh Open Source Software Archive

Member "tin-2.6.1/po/en_GB.po" (22 Dec 2021, 225884 Bytes) of package /linux/misc/tin-2.6.1.tar.xz:


As a special service "Fossies" has tried to format the requested source page into HTML format using (guessed) PO translation source code syntax highlighting (style: standard) with prefixed line numbers. Alternatively you can here view or download the uninterpreted source code file.

    1 # English (British) translation for tin.
    2 # This file is distributed under the same license as the tin package.
    3 # Robert Brady <rwb197@ecs.soton.ac.uk>, 2000-2002.
    4 # Urs Janssen <urs@tin.org>, 2004-2021
    5 #
    6 msgid ""
    7 msgstr ""
    8 "Project-Id-Version: tin 2.6.1\n"
    9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
   10 "POT-Creation-Date: 2021-12-22 14:35+0100\n"
   11 "PO-Revision-Date: 2021-12-15 17:39+0100\n"
   12 "Last-Translator: Urs Janssen <urs@tin.org>\n"
   13 "Language-Team: \n"
   14 "Language: en_GB\n"
   15 "MIME-Version: 1.0\n"
   16 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
   17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
   18 
   19 #. -> lang.c
   20 #: src/art.c:418
   21 #, c-format
   22 msgid "Reading %s\n"
   23 msgstr "Rereading %s\n"
   24 
   25 #. TODO: -> lang.c
   26 #: src/art.c:1199
   27 msgid "Threading by multipart"
   28 msgstr "Threading by multipart"
   29 
   30 #. -> lang.c
   31 #: src/art.c:2486
   32 #, c-format
   33 msgid "Writing %s\n"
   34 msgstr "Writing %s\n"
   35 
   36 #. TODO: -> lang.c
   37 #: src/art.c:2565
   38 msgid "Writing overview cache..."
   39 msgstr "Writing overview cache..."
   40 
   41 #: src/attrib.c:990
   42 msgid "Processing attributes... "
   43 msgstr "Processing attributes... "
   44 
   45 #: src/attrib.c:1207
   46 #, c-format
   47 msgid ""
   48 "# Do not edit this comment block\n"
   49 "#\n"
   50 msgstr ""
   51 "# Do not edit this comment block\n"
   52 "#\n"
   53 
   54 #: src/attrib.c:1208
   55 #, c-format
   56 msgid "#  scope=STRING (eg. alt.*,!alt.bin*) [mandatory]\n"
   57 msgstr "#  scope=STRING (eg. alt.*,!alt.bin*) [mandatory]\n"
   58 
   59 #: src/attrib.c:1209
   60 #, c-format
   61 msgid "#  add_posted_to_filter=ON/OFF\n"
   62 msgstr "#  add_posted_to_filter=ON/OFF\n"
   63 
   64 #: src/attrib.c:1210
   65 #, c-format
   66 msgid "#  advertising=ON/OFF\n"
   67 msgstr "#  advertising=ON/OFF\n"
   68 
   69 #: src/attrib.c:1211
   70 #, c-format
   71 msgid "#  alternative_handling=ON/OFF\n"
   72 msgstr "#  alternative_handling=ON/OFF\n"
   73 
   74 #: src/attrib.c:1212
   75 #, c-format
   76 msgid "#  ask_for_metamail=ON/OFF\n"
   77 msgstr "#  ask_for_metamail=ON/OFF\n"
   78 
   79 #: src/attrib.c:1213
   80 #, c-format
   81 msgid "#  auto_cc_bcc=NUM\n"
   82 msgstr "#  auto_cc_bcc=NUM\n"
   83 
   84 #: src/attrib.c:1214
   85 #, c-format
   86 msgid "#    0=No, 1=Cc, 2=Bcc, 3=Cc and Bcc\n"
   87 msgstr "#    0=No, 1=Cc, 2=Bcc, 3=Cc and Bcc\n"
   88 
   89 #: src/attrib.c:1215
   90 #, c-format
   91 msgid "#  auto_list_thread=ON/OFF\n"
   92 msgstr "#  auto_list_thread=ON/OFF\n"
   93 
   94 #: src/attrib.c:1216
   95 #, c-format
   96 msgid "#  auto_select=ON/OFF\n"
   97 msgstr "#  auto_select=ON/OFF\n"
   98 
   99 #: src/attrib.c:1217
  100 #, c-format
  101 msgid "#  batch_save=ON/OFF\n"
  102 msgstr "#  batch_save=ON/OFF\n"
  103 
  104 #: src/attrib.c:1218
  105 #, c-format
  106 msgid "#  date_format=STRING (eg. %%a, %%d %%b %%Y %%H:%%M:%%S)\n"
  107 msgstr "#  date_format=STRING (eg. %%a, %%d %%b %%Y %%H:%%M:%%S)\n"
  108 
  109 #: src/attrib.c:1219
  110 #, c-format
  111 msgid "#  delete_tmp_files=ON/OFF\n"
  112 msgstr "#  delete_tmp_files=ON/OFF\n"
  113 
  114 #: src/attrib.c:1220
  115 #, c-format
  116 msgid "#  editor_format=STRING (eg. %%E +%%N %%F)\n"
  117 msgstr "#  editor_format=STRING (eg. %%E +%%N %%F)\n"
  118 
  119 #: src/attrib.c:1221
  120 #, c-format
  121 msgid "#  fcc=STRING (eg. =mailbox)\n"
  122 msgstr "#  fcc=STRING (eg. =mailbox)\n"
  123 
  124 #: src/attrib.c:1222
  125 #, c-format
  126 msgid "#  followup_to=STRING\n"
  127 msgstr "#  followup_to=STRING\n"
  128 
  129 #: src/attrib.c:1223
  130 #, c-format
  131 msgid "#  from=STRING (just append wanted From:-line, don't use quotes)\n"
  132 msgstr "#  from=STRING (just append wanted From:-line, don't use quotes)\n"
  133 
  134 #: src/attrib.c:1224
  135 #, c-format
  136 msgid "#  group_catchup_on_exit=ON/OFF\n"
  137 msgstr "#  group_catchup_on_exit=ON/OFF\n"
  138 
  139 #: src/attrib.c:1225
  140 #, c-format
  141 msgid "#  group_format=STRING (eg. %%n %%m %%R %%L  %%s  %%F)\n"
  142 msgstr "#  group_format=STRING (eg. %%n %%m %%R %%L  %%s  %%F)\n"
  143 
  144 #: src/attrib.c:1226
  145 #, c-format
  146 msgid "#  mail_8bit_header=ON/OFF\n"
  147 msgstr "#  mail_8bit_header=ON/OFF\n"
  148 
  149 #: src/attrib.c:1227
  150 #, c-format
  151 msgid "#  mail_mime_encoding=supported_encoding"
  152 msgstr "#  mail_mime_encoding=supported_encoding"
  153 
  154 #: src/attrib.c:1235
  155 #, c-format
  156 msgid "#  ispell=STRING\n"
  157 msgstr "#  ispell=STRING\n"
  158 
  159 #: src/attrib.c:1237
  160 #, c-format
  161 msgid "#  maildir=STRING (eg. ~/Mail)\n"
  162 msgstr "#  maildir=STRING (eg. ~/Mail)\n"
  163 
  164 #: src/attrib.c:1238
  165 #, c-format
  166 msgid "#  mailing_list=STRING (eg. majordomo@example.org)\n"
  167 msgstr "#  mailing_list=STRING (eg. majordomo@example.org)\n"
  168 
  169 #: src/attrib.c:1239
  170 #, c-format
  171 msgid "#  mime_types_to_save=STRING (eg. image/*,!image/bmp)\n"
  172 msgstr "#  mime_types_to_save=STRING (eg. image/*,!image/bmp)\n"
  173 
  174 #: src/attrib.c:1240
  175 #, c-format
  176 msgid "#  mark_ignore_tags=ON/OFF\n"
  177 msgstr "#  mark_ignore_tags=ON/OFF\n"
  178 
  179 #: src/attrib.c:1241
  180 #, c-format
  181 msgid "#  mark_saved_read=ON/OFF\n"
  182 msgstr "#  mark_saved_read=ON/OFF\n"
  183 
  184 #: src/attrib.c:1242
  185 #, c-format
  186 msgid "#  mime_forward=ON/OFF\n"
  187 msgstr "#  mime_forward=ON/OFF\n"
  188 
  189 #: src/attrib.c:1244
  190 #, c-format
  191 msgid "#  mm_network_charset=supported_charset"
  192 msgstr "#  mm_network_charset=supported_charset"
  193 
  194 #: src/attrib.c:1251
  195 #, c-format
  196 msgid "#  undeclared_charset=STRING (default is US-ASCII)\n"
  197 msgstr "#  undeclared_charset=STRING (default is US-ASCII)\n"
  198 
  199 #: src/attrib.c:1253
  200 #, c-format
  201 msgid "#  news_headers_to_display=STRING\n"
  202 msgstr "#  news_headers_to_display=STRING\n"
  203 
  204 #: src/attrib.c:1254
  205 #, c-format
  206 msgid "#  news_headers_to_not_display=STRING\n"
  207 msgstr "#  news_headers_to_not_display=STRING\n"
  208 
  209 #: src/attrib.c:1255
  210 #, c-format
  211 msgid "#  news_quote_format=STRING\n"
  212 msgstr "#  news_quote_format=STRING\n"
  213 
  214 #: src/attrib.c:1256
  215 #, c-format
  216 msgid "#  organization=STRING (if beginning with '/' read from file)\n"
  217 msgstr "#  organisation=STRING (if beginning with '/' read from file)\n"
  218 
  219 #: src/attrib.c:1257
  220 #, c-format
  221 msgid "#  pos_first_unread=ON/OFF\n"
  222 msgstr "#  pos_first_unread=ON/OFF\n"
  223 
  224 #: src/attrib.c:1258
  225 #, c-format
  226 msgid "#  post_8bit_header=ON/OFF\n"
  227 msgstr "#  post_8bit_header=ON/OFF\n"
  228 
  229 #: src/attrib.c:1259
  230 #, c-format
  231 msgid "#  post_mime_encoding=supported_encoding"
  232 msgstr "#  post_mime_encoding=supported_encoding"
  233 
  234 #: src/attrib.c:1266
  235 #, c-format
  236 msgid "#  post_process_type=NUM\n"
  237 msgstr "#  post_process_type=NUM\n"
  238 
  239 #: src/attrib.c:1271
  240 #, c-format
  241 msgid "#  post_process_view=ON/OFF\n"
  242 msgstr "#  post_process_view=ON/OFF\n"
  243 
  244 #: src/attrib.c:1272
  245 #, c-format
  246 msgid "#  quick_kill_scope=STRING (ie. talk.*)\n"
  247 msgstr "#  quick_kill_scope=STRING (ie. talk.*)\n"
  248 
  249 #: src/attrib.c:1273
  250 #, c-format
  251 msgid "#  quick_kill_expire=ON/OFF\n"
  252 msgstr "#  quick_kill_expire=ON/OFF\n"
  253 
  254 #: src/attrib.c:1274
  255 #, c-format
  256 msgid "#  quick_kill_case=ON/OFF\n"
  257 msgstr "#  quick_kill_case=ON/OFF\n"
  258 
  259 #: src/attrib.c:1275
  260 #, c-format
  261 msgid "#  quick_kill_header=NUM\n"
  262 msgstr "#  quick_kill_header=NUM\n"
  263 
  264 #: src/attrib.c:1276 src/attrib.c:1285
  265 #, c-format
  266 msgid "#    0=Subject: (case sensitive)  1=Subject: (ignore case)\n"
  267 msgstr "#    0=Subject: (case sensitive)  1=Subject: (ignore case)\n"
  268 
  269 #: src/attrib.c:1277 src/attrib.c:1286
  270 #, c-format
  271 msgid "#    2=From: (case sensitive)     3=From: (ignore case)\n"
  272 msgstr "#    2=From: (case sensitive)     3=From: (ignore case)\n"
  273 
  274 #: src/attrib.c:1278 src/attrib.c:1287
  275 #, c-format
  276 msgid "#    4=Message-ID: & full References: line\n"
  277 msgstr "#    4=Message-ID: & full References: line\n"
  278 
  279 #: src/attrib.c:1279 src/attrib.c:1288
  280 #, c-format
  281 msgid "#    5=Message-ID: & last References: entry only\n"
  282 msgstr "#    5=Message-ID: & last References: entry only\n"
  283 
  284 #: src/attrib.c:1280 src/attrib.c:1289
  285 #, c-format
  286 msgid "#    6=Message-ID: entry only     7=Lines:\n"
  287 msgstr "#    6=Message-ID: entry only     7=Lines:\n"
  288 
  289 #: src/attrib.c:1281
  290 #, c-format
  291 msgid "#  quick_select_scope=STRING\n"
  292 msgstr "#  quick_select_scope=STRING\n"
  293 
  294 #: src/attrib.c:1282
  295 #, c-format
  296 msgid "#  quick_select_expire=ON/OFF\n"
  297 msgstr "#  quick_select_expire=ON/OFF\n"
  298 
  299 #: src/attrib.c:1283
  300 #, c-format
  301 msgid "#  quick_select_case=ON/OFF\n"
  302 msgstr "#  quick_select_case=ON/OFF\n"
  303 
  304 #: src/attrib.c:1284
  305 #, c-format
  306 msgid "#  quick_select_header=NUM\n"
  307 msgstr "#  quick_select_header=NUM\n"
  308 
  309 #: src/attrib.c:1290
  310 #, c-format
  311 msgid "#  quote_chars=STRING (%%I for initials)\n"
  312 msgstr "#  quote_chars=STRING (%%I for initials)\n"
  313 
  314 #: src/attrib.c:1292
  315 #, c-format
  316 msgid "#  print_header=ON/OFF\n"
  317 msgstr "#  print_header=ON/OFF\n"
  318 
  319 #: src/attrib.c:1294
  320 #, c-format
  321 msgid "#  process_only_unread=ON/OFF\n"
  322 msgstr "#  process_only_unread=ON/OFF\n"
  323 
  324 #: src/attrib.c:1295
  325 #, c-format
  326 msgid "#  prompt_followupto=ON/OFF\n"
  327 msgstr "#  prompt_followupto=ON/OFF\n"
  328 
  329 #: src/attrib.c:1296
  330 #, c-format
  331 msgid "#  savedir=STRING (eg. ~user/News)\n"
  332 msgstr "#  savedir=STRING (eg. ~user/News)\n"
  333 
  334 #: src/attrib.c:1297
  335 #, c-format
  336 msgid "#  savefile=STRING (eg. =linux)\n"
  337 msgstr "#  savefile=STRING (eg. =linux)\n"
  338 
  339 #: src/attrib.c:1298
  340 #, c-format
  341 msgid "#  sigfile=STRING (eg. $var/sig)\n"
  342 msgstr "#  sigfile=STRING (eg. $var/sig)\n"
  343 
  344 #: src/attrib.c:1299
  345 #, c-format
  346 msgid "#  show_author=NUM\n"
  347 msgstr "#  show_author=NUM\n"
  348 
  349 #: src/attrib.c:1305
  350 #, c-format
  351 msgid "#  show_signatures=ON/OFF\n"
  352 msgstr "#  show_signatures=ON/OFF\n"
  353 
  354 #: src/attrib.c:1306
  355 #, c-format
  356 msgid "#  show_only_unread_arts=ON/OFF\n"
  357 msgstr "#  show_only_unread_arts=ON/OFF\n"
  358 
  359 #: src/attrib.c:1307
  360 #, c-format
  361 msgid "#  sigdashes=ON/OFF\n"
  362 msgstr "#  sigdashes=ON/OFF\n"
  363 
  364 #: src/attrib.c:1308
  365 #, c-format
  366 msgid "#  signature_repost=ON/OFF\n"
  367 msgstr "#  signature_repost=ON/OFF\n"
  368 
  369 #: src/attrib.c:1309
  370 #, c-format
  371 msgid "#  sort_article_type=NUM\n"
  372 msgstr "#  sort_article_type=NUM\n"
  373 
  374 #: src/attrib.c:1327
  375 #, c-format
  376 msgid "#  sort_threads_type=NUM\n"
  377 msgstr "#  sort_threads_type=NUM\n"
  378 
  379 #: src/attrib.c:1336
  380 #, c-format
  381 msgid "#  tex2iso_conv=ON/OFF\n"
  382 msgstr "#  tex2iso_conv=ON/OFF\n"
  383 
  384 #: src/attrib.c:1337
  385 #, c-format
  386 msgid "#  thread_catchup_on_exit=ON/OFF\n"
  387 msgstr "#  thread_catchup_on_exit=ON/OFF\n"
  388 
  389 #: src/attrib.c:1338
  390 #, c-format
  391 msgid "#  thread_articles=NUM"
  392 msgstr "#  thread_articles=NUM"
  393 
  394 #: src/attrib.c:1345
  395 #, c-format
  396 msgid "#  thread_format=STRING (eg. %%n %%m [%%L]  %%T  %%F)\n"
  397 msgstr "#  thread_format=STRING (eg. %%n %%m [%%L]  %%T  %%F)\n"
  398 
  399 #: src/attrib.c:1346
  400 #, c-format
  401 msgid "#  thread_perc=NUM\n"
  402 msgstr "#  thread_perc=NUM\n"
  403 
  404 #: src/attrib.c:1347
  405 #, c-format
  406 msgid "#  trim_article_body=NUM\n"
  407 msgstr "#  trim_article_body=NUM\n"
  408 
  409 #: src/attrib.c:1348
  410 #, c-format
  411 msgid "#    0 = Don't trim article body\n"
  412 msgstr "#    0 = Don't trim article body\n"
  413 
  414 #: src/attrib.c:1349
  415 #, c-format
  416 msgid "#    1 = Skip leading blank lines\n"
  417 msgstr "#    1 = Skip leading blank lines\n"
  418 
  419 #: src/attrib.c:1350
  420 #, c-format
  421 msgid "#    2 = Skip trailing blank lines\n"
  422 msgstr "#    2 = Skip trailing blank lines\n"
  423 
  424 #: src/attrib.c:1351
  425 #, c-format
  426 msgid "#    3 = Skip leading and trailing blank lines\n"
  427 msgstr "#    3 = Skip leading and trailing blank lines\n"
  428 
  429 #: src/attrib.c:1352
  430 #, c-format
  431 msgid "#    4 = Compact multiple blank lines between text blocks\n"
  432 msgstr "#    4 = Compact multiple blank lines between text blocks\n"
  433 
  434 #: src/attrib.c:1353
  435 #, c-format
  436 msgid ""
  437 "#    5 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
  438 "#        leading blank lines\n"
  439 msgstr ""
  440 "#    5 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
  441 "#        leading blank lines\n"
  442 
  443 #: src/attrib.c:1354
  444 #, c-format
  445 msgid ""
  446 "#    6 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
  447 "#        trailing blank lines\n"
  448 msgstr ""
  449 "#    6 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
  450 "#        trailing blank lines\n"
  451 
  452 #: src/attrib.c:1355
  453 #, c-format
  454 msgid ""
  455 "#    7 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
  456 "#        leading and trailing blank lines\n"
  457 msgstr ""
  458 "#    7 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
  459 "#        leading and trailing blank lines\n"
  460 
  461 #: src/attrib.c:1356
  462 #, c-format
  463 msgid "#  verbatim_handling=ON/OFF\n"
  464 msgstr "#  verbatim_handling=ON/OFF\n"
  465 
  466 #: src/attrib.c:1358
  467 #, c-format
  468 msgid "#  extquote_handling=ON/OFF\n"
  469 msgstr "#  extquote_handling=ON/OFF\n"
  470 
  471 #: src/attrib.c:1360
  472 #, c-format
  473 msgid "#  wrap_on_next_unread=ON/OFF\n"
  474 msgstr "#  wrap_on_next_unread=ON/OFF\n"
  475 
  476 #: src/attrib.c:1361
  477 #, c-format
  478 msgid "#  x_body=STRING (eg. ~/.tin/extra-body-text)\n"
  479 msgstr "#  x_body=STRING (eg. ~/.tin/extra-body-text)\n"
  480 
  481 #: src/attrib.c:1362
  482 #, c-format
  483 msgid "#  x_comment_to=ON/OFF\n"
  484 msgstr "#  x_comment_to=ON/OFF\n"
  485 
  486 #: src/attrib.c:1363
  487 #, c-format
  488 msgid "#  x_headers=STRING (eg. ~/.tin/extra-headers)\n"
  489 msgstr "#  x_headers=STRING (eg. ~/.tin/extra-headers)\n"
  490 
  491 #: src/attrib.c:1364
  492 #, c-format
  493 msgid ""
  494 "#\n"
  495 "# Note that it is best to put general (global scoping)\n"
  496 msgstr ""
  497 "#\n"
  498 "# Note that it is best to put general (global scoping)\n"
  499 
  500 #: src/attrib.c:1365
  501 #, c-format
  502 msgid ""
  503 "# entries first followed by group specific entries.\n"
  504 "#\n"
  505 msgstr ""
  506 "# entries first followed by group specific entries.\n"
  507 "#\n"
  508 
  509 #: src/attrib.c:1366
  510 #, c-format
  511 msgid "############################################################################\n"
  512 msgstr "############################################################################\n"
  513 
  514 #: src/cook.c:627
  515 msgid "(unknown)"
  516 msgstr "(unknown)"
  517 
  518 #: src/keymap.c:282
  519 msgid "NULL"
  520 msgstr "NULL"
  521 
  522 #: src/lang.c:45
  523 msgid "1 Response"
  524 msgstr "1 Response"
  525 
  526 #: src/lang.c:49
  527 #, c-format
  528 msgid ""
  529 "\n"
  530 "%s contains no newsgroups. Exiting."
  531 msgstr ""
  532 "\n"
  533 "%s contains no newsgroups. Exiting."
  534 
  535 #: src/lang.c:50
  536 msgid "all "
  537 msgstr "all "
  538 
  539 #: src/lang.c:51
  540 msgid "All groups"
  541 msgstr "All groups"
  542 
  543 #: src/lang.c:52
  544 #, c-format
  545 msgid "File %s exists. %s=append, %s=overwrite, %s=quit: "
  546 msgstr "File %s exists. %s=append, %s=overwrite, %s=quit: "
  547 
  548 #: src/lang.c:53
  549 msgid "Article cancelled (deleted)."
  550 msgstr "Article cancelled (deleted)."
  551 
  552 #: src/lang.c:55
  553 msgid "Article cannot be cancelled (deleted)."
  554 msgstr "Article cannot be cancelled (deleted)."
  555 
  556 #: src/lang.c:57
  557 msgid "Article deleted."
  558 msgstr "Article deleted."
  559 
  560 #: src/lang.c:58
  561 #, c-format
  562 msgid ""
  563 "\n"
  564 "Your article:\n"
  565 "  \"%s\"\n"
  566 "will be mailed to the following address:\n"
  567 "  %s"
  568 msgstr ""
  569 "\n"
  570 "Your article:\n"
  571 "  \"%s\"\n"
  572 "will be mailed to the following address:\n"
  573 "  %s"
  574 
  575 #: src/lang.c:59
  576 #, c-format
  577 msgid ""
  578 "\n"
  579 "Your article:\n"
  580 "  \"%s\"\n"
  581 "will be posted to the following %s:\n"
  582 msgstr ""
  583 "\n"
  584 "Your article:\n"
  585 "  \"%s\"\n"
  586 "will be posted to the following %s:\n"
  587 
  588 #: src/lang.c:60
  589 msgid "Article not posted!"
  590 msgstr "Article not posted!"
  591 
  592 #: src/lang.c:61
  593 msgid "Article not saved"
  594 msgstr "Article not saved"
  595 
  596 #: src/lang.c:62
  597 msgid "Article Level Commands"
  598 msgstr "Article Level Commands"
  599 
  600 #: src/lang.c:63
  601 msgid "Article has no parent"
  602 msgstr "Article has no parent"
  603 
  604 #: src/lang.c:64
  605 msgid "Parent article has been killed"
  606 msgstr "Parent article has been killed"
  607 
  608 #: src/lang.c:65
  609 msgid "Parent article is unavailable"
  610 msgstr "Parent article is unavailable"
  611 
  612 #: src/lang.c:66
  613 #, c-format
  614 msgid "Article posted: %s"
  615 msgstr "Article posted: %s"
  616 
  617 #: src/lang.c:67
  618 #, c-format
  619 msgid "Article rejected (saved to %s)"
  620 msgstr "Article rejected (saved to %s)"
  621 
  622 #: src/lang.c:68
  623 #, c-format
  624 msgid ""
  625 "%s=article, %s=thread, %s=range, %s=hot, %s=pattern, %s=tagged, %s=quit: "
  626 msgstr ""
  627 "%s=article, %s=thread, %s=range, %s=hot, %s=pattern, %s=tagged, %s=quit: "
  628 
  629 #: src/lang.c:69
  630 msgid "Article unavailable"
  631 msgstr "Article unavailable"
  632 
  633 #: src/lang.c:70
  634 msgid "Article undeleted."
  635 msgstr "Article undeleted."
  636 
  637 #: src/lang.c:71
  638 #, c-format
  639 msgid "Article %4d of %4d"
  640 msgstr "Article %4d of %4d"
  641 
  642 #: src/lang.c:73
  643 msgid "articles"
  644 msgstr "articles"
  645 
  646 #: src/lang.c:74
  647 msgid "This is a repost of the following article:"
  648 msgstr "This is a repost of the following article:"
  649 
  650 #: src/lang.c:75
  651 msgid "article"
  652 msgstr "article"
  653 
  654 #: src/lang.c:76
  655 msgid "Article"
  656 msgstr "Article"
  657 
  658 #: src/lang.c:77
  659 #, c-format
  660 msgid "-- %d %s mailed --"
  661 msgstr "-- %d %s mailed --"
  662 
  663 #: src/lang.c:78
  664 #, c-format
  665 msgid " at %s"
  666 msgstr " at %s"
  667 
  668 #: src/lang.c:79
  669 #, c-format
  670 msgid "%*s[-- %s/%s, encoding %s%s%s, %d lines%s%s --]\n"
  671 msgstr "%*s[-- %s/%s, encoding %s%s%s, %d lines%s%s --]\n"
  672 
  673 #: src/lang.c:80
  674 msgid ", charset: "
  675 msgstr ", charset: "
  676 
  677 #: src/lang.c:81
  678 #, c-format
  679 msgid "%*s[-- charset %s not supported --]\n"
  680 msgstr "%*s[-- charset %s not supported --]\n"
  681 
  682 #: src/lang.c:82
  683 #, c-format
  684 msgid "%*s[-- Description: %s --]\n"
  685 msgstr "%*s[-- Description: %s --]\n"
  686 
  687 #: src/lang.c:83
  688 #, c-format
  689 msgid "%d lines"
  690 msgstr "%d lines"
  691 
  692 #: src/lang.c:84
  693 msgid "Attachment Menu"
  694 msgstr "Attachment Menu"
  695 
  696 #: src/lang.c:85
  697 msgid "Attachment Menu Commands"
  698 msgstr "Attachment Menu Commands"
  699 
  700 #: src/lang.c:86
  701 msgid "<no name>"
  702 msgstr "<no name>"
  703 
  704 #: src/lang.c:87
  705 #, c-format
  706 msgid "Attachment saved successfully. (%s)"
  707 msgstr "Attachment saved successfully. (%s)"
  708 
  709 #: src/lang.c:88
  710 #, c-format
  711 msgid "%d of %d attachments saved successfully."
  712 msgstr "%d of %d attachments saved successfully."
  713 
  714 #: src/lang.c:89
  715 msgid "Select attachment> "
  716 msgstr "Select attachment> "
  717 
  718 #: src/lang.c:90
  719 msgid "Tagged attachment"
  720 msgstr "Tagged attachment"
  721 
  722 #: src/lang.c:91
  723 #, c-format
  724 msgid "%d attachments tagged"
  725 msgstr "%d attachments tagged"
  726 
  727 #: src/lang.c:92
  728 msgid "Untagged attachment"
  729 msgstr "Untagged attachment"
  730 
  731 #: src/lang.c:93
  732 msgid "Attributes Menu Commands"
  733 msgstr "Attributes Menu Commands"
  734 
  735 #: src/lang.c:94
  736 #, c-format
  737 msgid "attribute with no scope: %s"
  738 msgstr "attribute with no scope: %s"
  739 
  740 #: src/lang.c:96
  741 #, c-format
  742 msgid "%d Authentication failed"
  743 msgstr "%d Authentication failed"
  744 
  745 #: src/lang.c:97
  746 #, c-format
  747 msgid "NNTP authorization password not found for %s"
  748 msgstr "NNTP authorisation password not found for %s"
  749 
  750 #: src/lang.c:98
  751 msgid "Server expects authentication.\n"
  752 msgstr "Server expects authentication.\n"
  753 
  754 #: src/lang.c:99
  755 msgid "    Please enter password: "
  756 msgstr "    Please enter password: "
  757 
  758 #: src/lang.c:100
  759 msgid "    Please enter username: "
  760 msgstr "    Please enter username: "
  761 
  762 #: src/lang.c:101
  763 #, c-format
  764 msgid "Authorized for user: %s\n"
  765 msgstr "Authorised for user: %s\n"
  766 
  767 #: src/lang.c:102
  768 #, c-format
  769 msgid "Authorization failed for user: %s\n"
  770 msgstr "Authorisation failed for user: %s\n"
  771 
  772 #: src/lang.c:104
  773 #, c-format
  774 msgid "Author search backwards [%s]> "
  775 msgstr "Author search backwards [%s]> "
  776 
  777 #: src/lang.c:105
  778 #, c-format
  779 msgid "Author search forwards [%s]> "
  780 msgstr "Author search forwards [%s]> "
  781 
  782 #: src/lang.c:106
  783 #, c-format
  784 msgid ""
  785 "\n"
  786 "Autosubscribed to %s"
  787 msgstr ""
  788 "\n"
  789 "Autosubscribed to %s"
  790 
  791 #: src/lang.c:107
  792 msgid "Autosubscribing groups...\n"
  793 msgstr "Autosubscribing groups...\n"
  794 
  795 #: src/lang.c:108
  796 #, c-format
  797 msgid "Autoselecting articles (use '%s' to see all unread) ..."
  798 msgstr "Autoselecting articles (use '%s' to see all unread) ..."
  799 
  800 #: src/lang.c:110
  801 #, c-format
  802 msgid ""
  803 "Article to be posted resulted in errors/warnings. %s=quit, %s=Menu, %s=edit: "
  804 msgstr ""
  805 "Article to be posted resulted in errors/warnings. %s=quit, %s=Menu, %s=edit: "
  806 
  807 #: src/lang.c:111
  808 #, c-format
  809 msgid "Unrecognized attribute: %s"
  810 msgstr "Unrecognised attribute: %s"
  811 
  812 #: src/lang.c:112
  813 #, c-format
  814 msgid "Bad command. Type '%s' for help."
  815 msgstr "Bad command. Type '%s' for help."
  816 
  817 #: src/lang.c:114
  818 msgid "Base article"
  819 msgstr "Base article"
  820 
  821 #: src/lang.c:115
  822 msgid "Base article range"
  823 msgstr "Base article range"
  824 
  825 #: src/lang.c:116
  826 #, c-format
  827 msgid "%s: Updating of index files not supported: cache_overview_files=%s"
  828 msgstr "%s: Updating of index files not supported: cache_overview_files=%s"
  829 
  830 #: src/lang.c:117
  831 msgid "*** Beginning of article ***"
  832 msgstr "*** Beginning of article ***"
  833 
  834 #: src/lang.c:118
  835 msgid "*** Beginning of page ***"
  836 msgstr "*** Beginning of page ***"
  837 
  838 #: src/lang.c:120
  839 #, c-format
  840 msgid "Cancel (delete) or supersede (overwrite) article [%%s]? (%s/%s/%s): "
  841 msgstr "Cancel (delete) or supersede (overwrite) article [%%s]? (%s/%s/%s): "
  842 
  843 #: src/lang.c:121
  844 msgid "Cancelling article..."
  845 msgstr "Cancelling article..."
  846 
  847 #: src/lang.c:123
  848 #, c-format
  849 msgid "Cannot create %s"
  850 msgstr "Cannot create %s"
  851 
  852 #: src/lang.c:126
  853 #, c-format
  854 msgid "Can't find base article %d"
  855 msgstr "Can't find base article %d"
  856 
  857 #: src/lang.c:128
  858 #, c-format
  859 msgid "Can't open %s"
  860 msgstr "Can't open %s"
  861 
  862 #: src/lang.c:129
  863 #, c-format
  864 msgid "Couldn't open %s for saving"
  865 msgstr "Couldn't open %s for saving"
  866 
  867 #: src/lang.c:130
  868 msgid "*** Posting not allowed ***"
  869 msgstr "*** Posting not allowed ***"
  870 
  871 #: src/lang.c:131
  872 #, c-format
  873 msgid "Posting is not allowed to %s"
  874 msgstr "Posting is not allowed to %s"
  875 
  876 #: src/lang.c:133
  877 #, c-format
  878 msgid "Can't retrieve %s"
  879 msgstr "Can't retrieve %s"
  880 
  881 #: src/lang.c:135
  882 #, c-format
  883 msgid "%s is a directory"
  884 msgstr "%s is a directory"
  885 
  886 #: src/lang.c:136
  887 msgid "Catchup"
  888 msgstr "Catchup"
  889 
  890 #: src/lang.c:137
  891 #, c-format
  892 msgid "Catchup %s..."
  893 msgstr "Catchup %s..."
  894 
  895 #: src/lang.c:138
  896 msgid "Catchup all groups entered during this session?"
  897 msgstr "Catchup all groups entered during this session?"
  898 
  899 #: src/lang.c:139
  900 msgid "You have tagged articles in this group - catchup anyway?"
  901 msgstr "You have tagged articles in this group - catchup anyway?"
  902 
  903 #: src/lang.c:140
  904 #, c-format
  905 msgid "%s %d %s in %lu seconds\n"
  906 msgstr "%s %d %s in %lu seconds\n"
  907 
  908 #: src/lang.c:141
  909 msgid "Caughtup"
  910 msgstr "Caughtup"
  911 
  912 #: src/lang.c:142
  913 msgid "Check Prepared Article"
  914 msgstr "Check Prepared Article"
  915 
  916 #: src/lang.c:143
  917 msgid "Checking for new groups... "
  918 msgstr "Checking for new groups... "
  919 
  920 #: src/lang.c:144
  921 msgid "Checking for news..."
  922 msgstr "Checking for news..."
  923 
  924 #: src/lang.c:145
  925 #, c-format
  926 msgid "Post-process %s=no, %s=yes, %s=shar, %s=quit: "
  927 msgstr "Post-process %s=no, %s=yes, %s=shar, %s=quit: "
  928 
  929 #: src/lang.c:147
  930 msgid "ANSI color disabled"
  931 msgstr "ANSI colour disabled"
  932 
  933 #: src/lang.c:148
  934 msgid "ANSI color enabled"
  935 msgstr "ANSI colour enabled"
  936 
  937 #: src/lang.c:150
  938 #, c-format
  939 msgid "Command failed: %s"
  940 msgstr "Command failed: %s"
  941 
  942 #: src/lang.c:152
  943 msgid "Mark not selected articles read?"
  944 msgstr "Mark not selected articles read?"
  945 
  946 #: src/lang.c:154
  947 #, c-format
  948 msgid "Connecting to %s..."
  949 msgstr "Connecting to %s..."
  950 
  951 #: src/lang.c:156
  952 #, c-format
  953 msgid "Cook article failed, %s is exiting"
  954 msgstr "Cook article failed, %s is exiting"
  955 
  956 #: src/lang.c:157
  957 msgid "<CR>"
  958 msgstr "<CR>"
  959 
  960 #: src/lang.c:158
  961 msgid "Creating active file for saved groups...\n"
  962 msgstr "Creating active file for saved groups...\n"
  963 
  964 #: src/lang.c:159
  965 msgid "Creating newsrc file...\n"
  966 msgstr "Creating newsrc file...\n"
  967 
  968 #: src/lang.c:161 src/lang.c:1327 src/lang.c:1347
  969 msgid "Default"
  970 msgstr "Default"
  971 
  972 #: src/lang.c:162
  973 msgid "Delete saved files that have been post processed?"
  974 msgstr "Delete saved files that have been post processed?"
  975 
  976 #: src/lang.c:163
  977 msgid "Deleting temporary files..."
  978 msgstr "Deleting temporary files..."
  979 
  980 #: src/lang.c:165
  981 msgid "*** End of article ***"
  982 msgstr "*** End of article ***"
  983 
  984 #: src/lang.c:166
  985 msgid "*** End of articles ***"
  986 msgstr "*** End of articles ***"
  987 
  988 #: src/lang.c:167
  989 msgid "*** End of attachments ***"
  990 msgstr "*** End of attachments ***"
  991 
  992 #: src/lang.c:168
  993 msgid "*** End of groups ***"
  994 msgstr "*** End of groups ***"
  995 
  996 #: src/lang.c:169
  997 msgid "*** End of page ***"
  998 msgstr "*** End of page ***"
  999 
 1000 #: src/lang.c:170
 1001 msgid "*** End of posted articles ***"
 1002 msgstr "*** End of posted articles ***"
 1003 
 1004 #: src/lang.c:171
 1005 msgid "*** End of scopes ***"
 1006 msgstr "*** End of scopes ***"
 1007 
 1008 #: src/lang.c:172
 1009 msgid "*** End of thread ***"
 1010 msgstr "*** End of thread ***"
 1011 
 1012 #: src/lang.c:173
 1013 msgid "*** End of URLs ***"
 1014 msgstr "*** End of URLs ***"
 1015 
 1016 #: src/lang.c:174
 1017 msgid "Enter limit of articles to get> "
 1018 msgstr "Enter limit of articles to get> "
 1019 
 1020 #: src/lang.c:175
 1021 msgid "Enter Message-ID to go to> "
 1022 msgstr "Enter Message-ID to go to> "
 1023 
 1024 #: src/lang.c:176
 1025 msgid " and enter next unread thread"
 1026 msgstr " and enter next unread thread"
 1027 
 1028 #: src/lang.c:177
 1029 msgid " and enter next unread article"
 1030 msgstr " and enter next unread article"
 1031 
 1032 #: src/lang.c:178
 1033 msgid " and enter next unread group"
 1034 msgstr " and enter next unread group"
 1035 
 1036 #: src/lang.c:179
 1037 msgid "Enter option number> "
 1038 msgstr "Enter option number> "
 1039 
 1040 #: src/lang.c:180
 1041 #, c-format
 1042 msgid "Enter range [%s]> "
 1043 msgstr "Enter range [%s]> "
 1044 
 1045 #: src/lang.c:181
 1046 msgid ""
 1047 "\n"
 1048 "Warning: Approved: header used.\n"
 1049 msgstr ""
 1050 "\n"
 1051 "Warning: Approved: header used.\n"
 1052 
 1053 #: src/lang.c:183
 1054 msgid ""
 1055 "\n"
 1056 "Error: Bad address in Approved: header.\n"
 1057 msgstr ""
 1058 "\n"
 1059 "Error: Bad address in Approved: header.\n"
 1060 
 1061 #: src/lang.c:184
 1062 msgid ""
 1063 "\n"
 1064 "Error: Bad address in From: header.\n"
 1065 msgstr ""
 1066 "\n"
 1067 "Error: Bad address in From: header.\n"
 1068 
 1069 #: src/lang.c:185
 1070 msgid ""
 1071 "\n"
 1072 "Error: Bad FQDN in Message-ID: header.\n"
 1073 msgstr ""
 1074 "\n"
 1075 "Error: Bad FQDN in Message-ID: header.\n"
 1076 
 1077 #: src/lang.c:186
 1078 msgid ""
 1079 "\n"
 1080 "Error: Bad address in Reply-To: header.\n"
 1081 msgstr ""
 1082 "\n"
 1083 "Error: Bad address in Reply-To: header.\n"
 1084 
 1085 #: src/lang.c:187
 1086 msgid ""
 1087 "\n"
 1088 "Error: Bad address in To: header.\n"
 1089 msgstr ""
 1090 "\n"
 1091 "Error: Bad address in To: header.\n"
 1092 
 1093 #: src/lang.c:189
 1094 #, c-format
 1095 msgid "Can't unlock %s"
 1096 msgstr "Can't unlock %s"
 1097 
 1098 #: src/lang.c:190
 1099 #, c-format
 1100 msgid "Couldn't dotlock %s - article not appended!"
 1101 msgstr "Couldn't dotlock %s - article not appended!"
 1102 
 1103 #: src/lang.c:191
 1104 #, c-format
 1105 msgid "Couldn't lock %s - article not appended!"
 1106 msgstr "Couldn't lock %s - article not appended!"
 1107 
 1108 #: src/lang.c:194
 1109 #, c-format
 1110 msgid "Corrupted file %s"
 1111 msgstr "Corrupted file %s"
 1112 
 1113 #: src/lang.c:196
 1114 msgid ""
 1115 "\n"
 1116 "Error: Followup-To \"poster\" and a newsgroup is not allowed!\n"
 1117 msgstr ""
 1118 "\n"
 1119 "Error: Followup-To \"poster\" and a newsgroup is not allowed!\n"
 1120 
 1121 #: src/lang.c:197
 1122 #, c-format
 1123 msgid "Error: Custom format exceeds screen width. Using default \"%s\"."
 1124 msgstr "Error: Custom format exceeds screen width. Using default \"%s\"."
 1125 
 1126 #: src/lang.c:198
 1127 msgid "Internal error in GNKSA routine - send bug report.\n"
 1128 msgstr "Internal error in GNKSA routine - send bug report.\n"
 1129 
 1130 #: src/lang.c:199
 1131 msgid "Left angle bracket missing in route address.\n"
 1132 msgstr "Left angle bracket missing in route address.\n"
 1133 
 1134 #: src/lang.c:200
 1135 msgid "Left parenthesis missing in old-style address.\n"
 1136 msgstr "Left parenthesis missing in old-style address.\n"
 1137 
 1138 #: src/lang.c:201
 1139 msgid "Right parenthesis missing in old-style address.\n"
 1140 msgstr "Right parenthesis missing in old-style address.\n"
 1141 
 1142 #: src/lang.c:202
 1143 msgid "At-sign missing in mail address.\n"
 1144 msgstr "At-sign missing in mail address.\n"
 1145 
 1146 #: src/lang.c:203
 1147 msgid "Single component FQDN is not allowed. Add your domain.\n"
 1148 msgstr "Single component FQDN is not allowed. Add your domain.\n"
 1149 
 1150 #: src/lang.c:204
 1151 msgid ""
 1152 "Invalid domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
 1153 "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
 1154 msgstr ""
 1155 "Invalid domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
 1156 "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
 1157 
 1158 #: src/lang.c:205
 1159 msgid ""
 1160 "Illegal domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
 1161 "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
 1162 msgstr ""
 1163 "Illegal domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
 1164 "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
 1165 
 1166 #: src/lang.c:206
 1167 msgid ""
 1168 "Unknown domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
 1169 "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
 1170 msgstr ""
 1171 "Unknown domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
 1172 "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
 1173 
 1174 #: src/lang.c:207
 1175 msgid "Illegal character in FQDN.\n"
 1176 msgstr "Illegal character in FQDN.\n"
 1177 
 1178 #: src/lang.c:208
 1179 msgid "Zero length FQDN component not allowed.\n"
 1180 msgstr "Zero length FQDN component not allowed.\n"
 1181 
 1182 #: src/lang.c:209
 1183 msgid "FQDN component exceeds maximum allowed length (63 chars).\n"
 1184 msgstr "FQDN component exceeds maximum allowed length (63 chars).\n"
 1185 
 1186 #: src/lang.c:210
 1187 msgid "FQDN component may not start or end with hyphen.\n"
 1188 msgstr "FQDN component may not start or end with hyphen.\n"
 1189 
 1190 #: src/lang.c:211
 1191 msgid "FQDN component may not start with digit.\n"
 1192 msgstr "FQDN component may not start with digit.\n"
 1193 
 1194 #: src/lang.c:212
 1195 msgid "Domain literal has impossible numeric value.\n"
 1196 msgstr "Domain literal has impossible numeric value.\n"
 1197 
 1198 #: src/lang.c:213
 1199 msgid ""
 1200 "Domain literal is for private use only and not allowed for global use.\n"
 1201 msgstr ""
 1202 "Domain literal is for private use only and not allowed for global use.\n"
 1203 
 1204 #: src/lang.c:214
 1205 msgid "Right bracket missing in domain literal.\n"
 1206 msgstr "Right bracket missing in domain literal.\n"
 1207 
 1208 #: src/lang.c:215
 1209 msgid "Missing localpart of mail address.\n"
 1210 msgstr "Missing localpart of mail address.\n"
 1211 
 1212 #: src/lang.c:216
 1213 msgid "Illegal character in localpart of mail address.\n"
 1214 msgstr "Illegal character in localpart of mail address.\n"
 1215 
 1216 #: src/lang.c:217
 1217 msgid "Zero length localpart component not allowed.\n"
 1218 msgstr "Zero length localpart component not allowed.\n"
 1219 
 1220 #: src/lang.c:218
 1221 msgid ""
 1222 "Illegal character in realname.\n"
 1223 "Unquoted words may not contain '!()<>@,;:\\.[]' in route addresses.\n"
 1224 msgstr ""
 1225 "Illegal character in realname.\n"
 1226 "Unquoted words may not contain '!()<>@,;:\\.[]' in route addresses.\n"
 1227 
 1228 #: src/lang.c:219
 1229 msgid ""
 1230 "Illegal character in realname.\n"
 1231 "Quoted words may not contain '()<>\\'.\n"
 1232 msgstr ""
 1233 "Illegal character in realname.\n"
 1234 "Quoted words may not contain '()<>\\'.\n"
 1235 
 1236 #: src/lang.c:220
 1237 msgid ""
 1238 "Illegal character in realname.\n"
 1239 "Encoded words may not contain '!()<>@,;:\"\\.[]/=' in parameter.\n"
 1240 msgstr ""
 1241 "Illegal character in realname.\n"
 1242 "Encoded words may not contain '!()<>@,;:\"\\.[]/=' in parameter.\n"
 1243 
 1244 #: src/lang.c:221
 1245 msgid "Bad syntax in encoded word used in realname.\n"
 1246 msgstr "Bad syntax in encoded word used in realname.\n"
 1247 
 1248 #: src/lang.c:222
 1249 msgid ""
 1250 "Illegal character in realname.\n"
 1251 "Unquoted words may not contain '()<>\\' in old-style addresses.\n"
 1252 msgstr ""
 1253 "Illegal character in realname.\n"
 1254 "Unquoted words may not contain '()<>\\' in old-style addresses.\n"
 1255 
 1256 #: src/lang.c:223
 1257 msgid ""
 1258 "Illegal character in realname.\n"
 1259 "Control characters and unencoded 8bit characters > 127 are not allowed.\n"
 1260 msgstr ""
 1261 "Illegal character in realname.\n"
 1262 "Control characters and unencoded 8bit characters > 127 are not allowed.\n"
 1263 
 1264 #: src/lang.c:224
 1265 msgid ""
 1266 "\n"
 1267 "Error: No blank line found after header.\n"
 1268 msgstr ""
 1269 "\n"
 1270 "Error: No blank line found after header.\n"
 1271 
 1272 #: src/lang.c:225
 1273 #, c-format
 1274 msgid ""
 1275 "\n"
 1276 "Error: Illegal formatted %s.\n"
 1277 msgstr ""
 1278 "\n"
 1279 "Error: Illegal formatted %s.\n"
 1280 
 1281 #. TODO: fixme, US-ASCII is not the only 7bit charset we know about
 1282 #: src/lang.c:227
 1283 msgid ""
 1284 "\n"
 1285 "Error: Posting contains non-ASCII characters but MM_CHARSET is set to\n"
 1286 "       US-ASCII  - please change this setting to a suitable value for\n"
 1287 "       your language  using the  M)enu of configurable  options or by\n"
 1288 "       editing tinrc.\n"
 1289 msgstr ""
 1290 "\n"
 1291 "Error: Posting contains non-ASCII characters but MM_CHARSET is set to\n"
 1292 "       US-ASCII  - please change this setting to a suitable value for\n"
 1293 "       your language  using the  M)enu of configurable  options or by\n"
 1294 "       editing tinrc.\n"
 1295 
 1296 #: src/lang.c:232
 1297 msgid ""
 1298 "\n"
 1299 "Error: Posting contains  non-ASCII characters  but the  MIME encoding\n"
 1300 "       for news  messages  is set  to \"7bit\"  -  please change this\n"
 1301 "       setting to \"8bit\" or \"quoted-printable\" depending  on what\n"
 1302 "       is more common  in your part  of the world.  This can  be done\n"
 1303 "       using the M)enu of configurable options or by editing tinrc.\n"
 1304 msgstr ""
 1305 "\n"
 1306 "Error: Posting contains  non-ASCII characters  but the  MIME encoding\n"
 1307 "       for news  messages  is set  to \"7bit\"  -  please change this\n"
 1308 "       setting to \"8bit\" or \"quoted-printable\" depending  on what\n"
 1309 "       is more common  in your part  of the world.  This can  be done\n"
 1310 "       using the M)enu of configurable options or by editing tinrc.\n"
 1311 
 1312 #: src/lang.c:238
 1313 msgid ""
 1314 "\n"
 1315 "Error: Article starts with blank line instead of header\n"
 1316 msgstr ""
 1317 "\n"
 1318 "Error: Article starts with blank line instead of header\n"
 1319 
 1320 #: src/lang.c:239
 1321 #, c-format
 1322 msgid ""
 1323 "\n"
 1324 "Error: Header on line %d does not have a colon after the header name:\n"
 1325 "%s\n"
 1326 msgstr ""
 1327 "\n"
 1328 "Error: Header on line %d does not have a colon after the header name:\n"
 1329 "%s\n"
 1330 
 1331 #: src/lang.c:240
 1332 #, c-format
 1333 msgid ""
 1334 "\n"
 1335 "Error: The \"%s:\" line is empty.\n"
 1336 msgstr ""
 1337 "\n"
 1338 "Error: The \"%s:\" line is empty.\n"
 1339 
 1340 #: src/lang.c:241
 1341 #, c-format
 1342 msgid ""
 1343 "\n"
 1344 "Error: The \"%s:\" line is missing from the article header.\n"
 1345 msgstr ""
 1346 "\n"
 1347 "Error: The \"%s:\" line is missing from the article header.\n"
 1348 
 1349 #: src/lang.c:242
 1350 #, c-format
 1351 msgid ""
 1352 "\n"
 1353 "Error: %s contains non 7bit chars.\n"
 1354 msgstr ""
 1355 "\n"
 1356 "Error: %s contains non 7bit chars.\n"
 1357 
 1358 #: src/lang.c:243
 1359 #, c-format
 1360 msgid ""
 1361 "\n"
 1362 "Error: Header on line %d does not have a space after the colon:\n"
 1363 "%s\n"
 1364 msgstr ""
 1365 "\n"
 1366 "Error: Header on line %d does not have a space after the colon:\n"
 1367 "%s\n"
 1368 
 1369 #: src/lang.c:244
 1370 #, c-format
 1371 msgid ""
 1372 "\n"
 1373 "Error: There are multiple (%d) \"%s:\" lines in the header.\n"
 1374 msgstr ""
 1375 "\n"
 1376 "Error: There are multiple (%d) \"%s:\" lines in the header.\n"
 1377 
 1378 #: src/lang.c:245
 1379 #, c-format
 1380 msgid "Insecure permissions of %s (%o)"
 1381 msgstr "Insecure permissions of %s (%o)"
 1382 
 1383 #: src/lang.c:250
 1384 #, c-format
 1385 msgid "MIME parse error: Unexpected end of %s/%s article"
 1386 msgstr "MIME parse error: Unexpected end of %s/%s article"
 1387 
 1388 #: src/lang.c:251
 1389 msgid "MIME parse error: Start boundary whilst reading headers"
 1390 msgstr "MIME parse error: Start boundary whilst reading headers"
 1391 
 1392 #: src/lang.c:253
 1393 msgid ""
 1394 "\n"
 1395 "Error: \"poster\" is not allowed in Newsgroups!\n"
 1396 msgstr ""
 1397 "\n"
 1398 "Error: \"poster\" is not allowed in Newsgroups!\n"
 1399 
 1400 #: src/lang.c:254
 1401 msgid "Can't get a (fully-qualified) domain-name!"
 1402 msgstr "Can't get a (fully-qualified) domain-name!"
 1403 
 1404 #: src/lang.c:255
 1405 #, c-format
 1406 msgid "No permissions to go into %s\n"
 1407 msgstr "No permissions to go into %s\n"
 1408 
 1409 #: src/lang.c:257
 1410 msgid ""
 1411 "\n"
 1412 "Error: From: line missing.\n"
 1413 msgstr ""
 1414 "\n"
 1415 "Error: From: line missing.\n"
 1416 
 1417 #: src/lang.c:259
 1418 #, c-format
 1419 msgid "No read permissions for %s\n"
 1420 msgstr "No read permissions for %s\n"
 1421 
 1422 #: src/lang.c:260
 1423 #, c-format
 1424 msgid "File %s does not exist\n"
 1425 msgstr "File %s does not exist\n"
 1426 
 1427 #: src/lang.c:261
 1428 #, c-format
 1429 msgid "No write permissions for %s\n"
 1430 msgstr "No write permissions for %s\n"
 1431 
 1432 #: src/lang.c:262
 1433 msgid "Can't get user information (/etc/passwd missing?)"
 1434 msgstr "Can't get user information (/etc/passwd missing?)"
 1435 
 1436 #: src/lang.c:263
 1437 msgid "errors"
 1438 msgstr "errors"
 1439 
 1440 #: src/lang.c:265
 1441 #, c-format
 1442 msgid ""
 1443 "\n"
 1444 "Error on line %d: \"Sender:\" header not allowed (it will be added for you)\n"
 1445 msgstr ""
 1446 "\n"
 1447 "Error on line %d: \"Sender:\" header not allowed (it will be added for you)\n"
 1448 
 1449 #: src/lang.c:267
 1450 #, c-format
 1451 msgid "Server has non of the groups listed in %s"
 1452 msgstr "Server has non of the groups listed in %s"
 1453 
 1454 #: src/lang.c:268
 1455 msgid "error"
 1456 msgstr "error"
 1457 
 1458 #: src/lang.c:269
 1459 msgid "Unknown display level"
 1460 msgstr "Unknown display level"
 1461 
 1462 #: src/lang.c:270
 1463 msgid "<ESC>"
 1464 msgstr "<ESC>"
 1465 
 1466 #: src/lang.c:271
 1467 msgid "Exiting..."
 1468 msgstr "Exiting..."
 1469 
 1470 #: src/lang.c:272
 1471 msgid "leaving external mail-reader"
 1472 msgstr "leaving external mail-reader"
 1473 
 1474 #: src/lang.c:273
 1475 #, c-format
 1476 msgid "Extracting %s..."
 1477 msgstr "Extracting %s..."
 1478 
 1479 #: src/lang.c:275
 1480 #, c-format
 1481 msgid "Error writing %s file. Filesystem full? File reset to previous state."
 1482 msgstr "Error writing %s file. Filesystem full? File reset to previous state."
 1483 
 1484 #: src/lang.c:276
 1485 #, c-format
 1486 msgid "Error making backup of %s file. Filesystem full?"
 1487 msgstr "Error making backup of %s file. Filesystem full?"
 1488 
 1489 #: src/lang.c:277
 1490 #, c-format
 1491 msgid "Filtering global rules (%d/%d) ('q' to quit)..."
 1492 msgstr "Filtering global rules (%d/%d) ('q' to quit)..."
 1493 
 1494 #: src/lang.c:278
 1495 msgid "Rule created by: "
 1496 msgstr "Rule created by: "
 1497 
 1498 #: src/lang.c:279
 1499 #, c-format
 1500 msgid "Enter pattern [%s]> "
 1501 msgstr "Enter pattern [%s]> "
 1502 
 1503 #: src/lang.c:280
 1504 #, c-format
 1505 msgid ""
 1506 "\n"
 1507 "You requested followups to your article to go to the following %s:\n"
 1508 msgstr ""
 1509 "\n"
 1510 "You requested followups to your article to go to the following %s:\n"
 1511 
 1512 #: src/lang.c:281
 1513 #, c-format
 1514 msgid "  %s\t Answers will be directed to you by mail.\n"
 1515 msgstr "  %s\t Answers will be directed to you by mail.\n"
 1516 
 1517 #: src/lang.c:282
 1518 msgid "-- forwarded message --\n"
 1519 msgstr "-- forwarded message --\n"
 1520 
 1521 #: src/lang.c:283
 1522 msgid "-- end of forwarded message --\n"
 1523 msgstr "-- end of forwarded message --\n"
 1524 
 1525 #: src/lang.c:284
 1526 msgid ""
 1527 "# Format:\n"
 1528 "#   comment=STRING    Optional. Multiple lines allowed. Comments must be "
 1529 "placed\n"
 1530 "#                     at the beginning of a rule, or they will be moved to "
 1531 "the\n"
 1532 "#                     next rule. '#' is not a valid keyword for a comment!\n"
 1533 "#   group=STRING      Mandatory. Newsgroups list (e.g. comp.*,!*sources*).\n"
 1534 "#   case=NUM          Mandatory. Compare=0 / ignore=1 case when filtering.\n"
 1535 "#   score=NUM|STRING  Mandatory. Score to give. Either:\n"
 1536 "#     score=NUM         A number (e.g. 70). Or:\n"
 1537 "#     score=STRING      One of the two keywords: 'hot' or 'kill'.\n"
 1538 "#   subj=STRING       Optional. Subject: line (e.g. How to be a wizard).\n"
 1539 "#   from=STRING       Optional. From: line (e.g. *Craig Shergold*).\n"
 1540 "#   msgid=STRING      Optional. Message-ID: line (e.g. <123@example.net>) "
 1541 "with\n"
 1542 "#                     full references.\n"
 1543 "#   msgid_last=STRING Optional. Like above, but with last reference only.\n"
 1544 "#   msgid_only=STRING Optional. Like above, but without references.\n"
 1545 "#   refs_only=STRING  Optional. References: line (e.g. <123@example.net>) "
 1546 "without\n"
 1547 "#                     Message-ID:\n"
 1548 "#   lines=[<>]?NUM    Optional. Lines: line. '<' or '>' are optional.\n"
 1549 "#   gnksa=[<>]?NUM    Optional. GNKSA parse_from() return code. '<' or '>' "
 1550 "opt.\n"
 1551 "#   xref=PATTERN      Optional. Kill pattern (e.g. alt.flame*)\n"
 1552 "#   path=PATTERN      Optional. Kill pattern (e.g. news.example.org)\n"
 1553 "#                     Be aware that filtering on Path: may significantly "
 1554 "slow\n"
 1555 "#                     down the process.\n"
 1556 "#   time=NUM          Optional. time_t value when rule expires\n"
 1557 "#\n"
 1558 msgstr ""
 1559 "# Format:\n"
 1560 "#   comment=STRING    Optional. Multiple lines allowed. Comments must be "
 1561 "placed\n"
 1562 "#                     at the beginning of a rule, or they will be moved to "
 1563 "the\n"
 1564 "#                     next rule. '#' is not a valid keyword for a comment!\n"
 1565 "#   group=STRING      Mandatory. Newsgroups list (e.g. comp.*,!*sources*).\n"
 1566 "#   case=NUM          Mandatory. Compare=0 / ignore=1 case when filtering.\n"
 1567 "#   score=NUM|STRING  Mandatory. Score to give. Either:\n"
 1568 "#     score=NUM         A number (e.g. 70). Or:\n"
 1569 "#     score=STRING      One of the two keywords: 'hot' or 'kill'.\n"
 1570 "#   subj=STRING       Optional. Subject: line (e.g. How to be a wizard).\n"
 1571 "#   from=STRING       Optional. From: line (e.g. *Craig Shergold*).\n"
 1572 "#   msgid=STRING      Optional. Message-ID: line (e.g. <123@example.net>) "
 1573 "with\n"
 1574 "#                     full references.\n"
 1575 "#   msgid_last=STRING Optional. Like above, but with last reference only.\n"
 1576 "#   msgid_only=STRING Optional. Like above, but without references.\n"
 1577 "#   refs_only=STRING  Optional. References: line (e.g. <123@example.net>) "
 1578 "without\n"
 1579 "#                     Message-ID:\n"
 1580 "#   lines=[<>]?NUM    Optional. Lines: line. '<' or '>' are optional.\n"
 1581 "#   gnksa=[<>]?NUM    Optional. GNKSA parse_from() return code. '<' or '>' "
 1582 "opt.\n"
 1583 "#   xref=PATTERN      Optional. Kill pattern (e.g. alt.flame*)\n"
 1584 "#   path=PATTERN      Optional. Kill pattern (e.g. news.example.org)\n"
 1585 "#                     Be aware that filtering on Path: may significantly "
 1586 "slow\n"
 1587 "#                     down the process.\n"
 1588 "#   time=NUM          Optional. time_t value when rule expires\n"
 1589 "#\n"
 1590 
 1591 #: src/lang.c:308
 1592 #, c-format
 1593 msgid "Enter score for rule (default=%d): "
 1594 msgstr "Enter score for rule (default=%d): "
 1595 
 1596 #: src/lang.c:309
 1597 #, c-format
 1598 msgid "Enter the score weight (range 0 < score <= %d)"
 1599 msgstr "Enter the score weight (range 0 < score <= %d)"
 1600 
 1601 #. SCORE_MAX
 1602 #: src/lang.c:310
 1603 msgid "Full"
 1604 msgstr "Full"
 1605 
 1606 #: src/lang.c:311
 1607 msgid "Comment (optional)  : "
 1608 msgstr "Comment (optional)  : "
 1609 
 1610 #: src/lang.c:312
 1611 msgid "Apply pattern to    : "
 1612 msgstr "Apply pattern to    : "
 1613 
 1614 #: src/lang.c:313
 1615 msgid "From: line (ignore case)      "
 1616 msgstr "From: line (ignore case)      "
 1617 
 1618 #: src/lang.c:314
 1619 msgid "From: line (case sensitive)   "
 1620 msgstr "From: line (case sensitive)   "
 1621 
 1622 #: src/lang.c:316
 1623 #, c-format
 1624 msgid "%s%s: Unknown host.\n"
 1625 msgstr "%s%s: Unknown host.\n"
 1626 
 1627 #: src/lang.c:318
 1628 msgid "global "
 1629 msgstr "global "
 1630 
 1631 #: src/lang.c:319
 1632 #, c-format
 1633 msgid "Please use %.100s instead"
 1634 msgstr "Please use %.100s instead"
 1635 
 1636 #: src/lang.c:320
 1637 #, c-format
 1638 msgid "%s is bogus"
 1639 msgstr "%s is bogus"
 1640 
 1641 #: src/lang.c:321
 1642 #, c-format
 1643 msgid "Group %s is moderated. Continue?"
 1644 msgstr "Group %s is moderated. Continue?"
 1645 
 1646 #: src/lang.c:322
 1647 msgid "groups"
 1648 msgstr "groups"
 1649 
 1650 #: src/lang.c:323
 1651 #, c-format
 1652 msgid "Rereading %s..."
 1653 msgstr "Rereading %s..."
 1654 
 1655 #: src/lang.c:324
 1656 msgid "Top Level Commands"
 1657 msgstr "Top Level Commands"
 1658 
 1659 #: src/lang.c:325
 1660 msgid "Group Selection"
 1661 msgstr "Group Selection"
 1662 
 1663 #: src/lang.c:326
 1664 msgid "group"
 1665 msgstr "group"
 1666 
 1667 #: src/lang.c:327
 1668 msgid ""
 1669 "*** Group descriptions are disabled according to current select_format ***"
 1670 msgstr ""
 1671 "*** Group descriptions are disabled according to current select_format ***"
 1672 
 1673 #: src/lang.c:329
 1674 msgid ""
 1675 "One or more lines of comment. <CR> to add a line or proceed if line is empty."
 1676 msgstr ""
 1677 "One or more lines of comment. <CR> to add a line or proceed if line is empty."
 1678 
 1679 #: src/lang.c:330
 1680 msgid "From: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 1681 msgstr "From: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 1682 
 1683 #: src/lang.c:331
 1684 msgid ""
 1685 "Linecount of articles to be filtered. < for less, > for more, = for equal."
 1686 msgstr ""
 1687 "Linecount of articles to be filtered. < for less, > for more, = for equal."
 1688 
 1689 #: src/lang.c:332
 1690 msgid "Message-ID: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 1691 msgstr "Message-ID: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 1692 
 1693 #: src/lang.c:333
 1694 msgid "Subject: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 1695 msgstr "Subject: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 1696 
 1697 #: src/lang.c:334
 1698 msgid ""
 1699 "Enter text pattern to filter if Subject: & From: lines are not what you want."
 1700 msgstr ""
 1701 "Enter text pattern to filter if Subject: & From: lines are not what you want."
 1702 
 1703 #: src/lang.c:335
 1704 msgid ""
 1705 "Select where text pattern should be applied. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 1706 msgstr ""
 1707 "Select where text pattern should be applied. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 1708 
 1709 #: src/lang.c:336
 1710 msgid ""
 1711 "Expiration time in days for the entered filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 1712 msgstr ""
 1713 "Expiration time in days for the entered filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 1714 
 1715 #: src/lang.c:337
 1716 msgid ""
 1717 "Apply kill only to current group or all groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 1718 msgstr ""
 1719 "Apply kill only to current group or all groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 1720 
 1721 #: src/lang.c:338
 1722 msgid ""
 1723 "Apply select to current group or all groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 1724 msgstr ""
 1725 "Apply select to current group or all groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 1726 
 1727 #: src/lang.c:339
 1728 msgid "kill an article via a menu"
 1729 msgstr "kill an article via a menu"
 1730 
 1731 #: src/lang.c:340
 1732 msgid "auto-select (hot) an article via a menu"
 1733 msgstr "auto-select (hot) an article via a menu"
 1734 
 1735 #: src/lang.c:341
 1736 msgid "Browse URLs in article"
 1737 msgstr "Browse URLs in article"
 1738 
 1739 #: src/lang.c:342
 1740 msgid "0 - 9\t  display article by number in current thread"
 1741 msgstr "0 - 9\t  display article by number in current thread"
 1742 
 1743 #: src/lang.c:344
 1744 msgid "cancel (delete) or supersede (overwrite) current article"
 1745 msgstr "cancel (delete) or supersede (overwrite) current article"
 1746 
 1747 #: src/lang.c:345
 1748 msgid "post followup to current article"
 1749 msgstr "post followup to current article"
 1750 
 1751 #: src/lang.c:346
 1752 msgid "post followup (don't copy text) to current article"
 1753 msgstr "post followup (don't copy text) to current article"
 1754 
 1755 #: src/lang.c:347
 1756 msgid "post followup to current article quoting complete headers"
 1757 msgstr "post followup to current article quoting complete headers"
 1758 
 1759 #: src/lang.c:348
 1760 msgid "repost chosen article to another group"
 1761 msgstr "repost chosen article to another group"
 1762 
 1763 #: src/lang.c:350
 1764 msgid "edit article (mail-groups only)"
 1765 msgstr "edit article (mail-groups only)"
 1766 
 1767 #: src/lang.c:351
 1768 msgid "display first article in current thread"
 1769 msgstr "display first article in current thread"
 1770 
 1771 #: src/lang.c:352
 1772 msgid "display first page of article"
 1773 msgstr "display first page of article"
 1774 
 1775 #: src/lang.c:353
 1776 msgid "display last article in current thread"
 1777 msgstr "display last article in current thread"
 1778 
 1779 #: src/lang.c:354
 1780 msgid "display last page of article"
 1781 msgstr "display last page of article"
 1782 
 1783 #: src/lang.c:355
 1784 msgid "mark rest of thread as read and advance to next unread"
 1785 msgstr "mark rest of thread as read and advance to next unread"
 1786 
 1787 #: src/lang.c:356
 1788 msgid "display next article"
 1789 msgstr "display next article"
 1790 
 1791 #: src/lang.c:357
 1792 msgid "display first article in next thread"
 1793 msgstr "display first article in next thread"
 1794 
 1795 #: src/lang.c:358
 1796 msgid "display next unread article"
 1797 msgstr "display next unread article"
 1798 
 1799 #: src/lang.c:359
 1800 msgid "go to the article that this one followed up"
 1801 msgstr "go to the article that this one followed up"
 1802 
 1803 #: src/lang.c:360
 1804 msgid "display previous article"
 1805 msgstr "display previous article"
 1806 
 1807 #: src/lang.c:361
 1808 msgid "display previous unread article"
 1809 msgstr "display previous unread article"
 1810 
 1811 #: src/lang.c:362
 1812 msgid "quickly kill an article using defaults"
 1813 msgstr "quickly kill an article using defaults"
 1814 
 1815 #: src/lang.c:363
 1816 msgid "quickly auto-select (hot) an article using defaults"
 1817 msgstr "quickly auto-select (hot) an article using defaults"
 1818 
 1819 #: src/lang.c:364
 1820 msgid "return to group selection level"
 1821 msgstr "return to group selection level"
 1822 
 1823 #: src/lang.c:365
 1824 msgid "reply through mail to author"
 1825 msgstr "reply through mail to author"
 1826 
 1827 #: src/lang.c:366
 1828 msgid "reply through mail (don't copy text) to author"
 1829 msgstr "reply through mail (don't copy text) to author"
 1830 
 1831 #: src/lang.c:367
 1832 msgid "reply through mail to author quoting complete headers"
 1833 msgstr "reply through mail to author quoting complete headers"
 1834 
 1835 #: src/lang.c:368
 1836 msgid "search backwards within this article"
 1837 msgstr "search backwards within this article"
 1838 
 1839 #: src/lang.c:369
 1840 msgid "search forwards within this article"
 1841 msgstr "search forwards within this article"
 1842 
 1843 #: src/lang.c:370
 1844 msgid "show article in raw-mode (including all headers)"
 1845 msgstr "show article in raw-mode (including all headers)"
 1846 
 1847 #: src/lang.c:371
 1848 msgid "skip next block of included text"
 1849 msgstr "skip next block of included text"
 1850 
 1851 #: src/lang.c:372
 1852 msgid "toggle display of sections hidden by a form-feed (^L) on/off"
 1853 msgstr "toggle display of sections hidden by a form-feed (^L) on/off"
 1854 
 1855 #: src/lang.c:373
 1856 msgid "toggle display of all headers"
 1857 msgstr "toggle display of all headers"
 1858 
 1859 #: src/lang.c:374
 1860 msgid "toggle word highlighting on/off"
 1861 msgstr "toggle word highlighting on/off"
 1862 
 1863 #: src/lang.c:375
 1864 msgid "toggle ROT-13 (basic decode) for current article"
 1865 msgstr "toggle ROT-13 (basic decode) for current article"
 1866 
 1867 #: src/lang.c:376
 1868 msgid "toggle tabwidth 4 <-> 8"
 1869 msgstr "toggle tabwidth 4 <-> 8"
 1870 
 1871 #: src/lang.c:377
 1872 msgid "toggle German TeX style decoding for current article"
 1873 msgstr "toggle German TeX style decoding for current article"
 1874 
 1875 #: src/lang.c:378
 1876 msgid "toggle display of uuencoded sections"
 1877 msgstr "toggle display of uuencoded sections"
 1878 
 1879 #: src/lang.c:379
 1880 msgid "View/pipe/save multimedia attachments"
 1881 msgstr "View/pipe/save multimedia attachments"
 1882 
 1883 #: src/lang.c:380
 1884 msgid "choose first attachment in list"
 1885 msgstr "choose first attachment in list"
 1886 
 1887 #: src/lang.c:381
 1888 msgid "0 - 9\t  choose attachment by number"
 1889 msgstr "0 - 9\t  choose attachment by number"
 1890 
 1891 #: src/lang.c:382
 1892 msgid "choose last attachment in list"
 1893 msgstr "choose last attachment in list"
 1894 
 1895 #: src/lang.c:384
 1896 msgid "pipe attachment into command"
 1897 msgstr "pipe attachment into command"
 1898 
 1899 #: src/lang.c:385
 1900 msgid "pipe raw attachment into command"
 1901 msgstr "pipe raw attachment into command"
 1902 
 1903 #: src/lang.c:387
 1904 msgid "save attachment to disk"
 1905 msgstr "save attachment to disk"
 1906 
 1907 #: src/lang.c:388
 1908 msgid "search for attachments forwards"
 1909 msgstr "search for attachments forwards"
 1910 
 1911 #: src/lang.c:389
 1912 msgid "search for attachments backwards"
 1913 msgstr "search for attachments backwards"
 1914 
 1915 #: src/lang.c:390
 1916 msgid "view attachment"
 1917 msgstr "view attachment"
 1918 
 1919 #: src/lang.c:391
 1920 msgid "tag attachment"
 1921 msgstr "tag attachment"
 1922 
 1923 #: src/lang.c:392
 1924 msgid "tag attachments that match user specified pattern"
 1925 msgstr "tag attachments that match user specified pattern"
 1926 
 1927 #: src/lang.c:393
 1928 msgid "reverse tagging on all attachments (toggle)"
 1929 msgstr "reverse tagging on all attachments (toggle)"
 1930 
 1931 #: src/lang.c:394
 1932 msgid "untag all tagged attachments"
 1933 msgstr "untag all tagged attachments"
 1934 
 1935 #: src/lang.c:395
 1936 msgid "toggle info message in last line (name/description of attachment)"
 1937 msgstr "toggle info message in last line (name/description of attachment)"
 1938 
 1939 #: src/lang.c:396
 1940 msgid "choose first attribute in list"
 1941 msgstr "choose first attribute in list"
 1942 
 1943 #: src/lang.c:397
 1944 msgid "0 - 9\t  choose attribute by number"
 1945 msgstr "0 - 9\t  choose attribute by number"
 1946 
 1947 #: src/lang.c:398
 1948 msgid "choose last attribute in list"
 1949 msgstr "choose last attribute in list"
 1950 
 1951 #: src/lang.c:399
 1952 msgid "reset attribute to a default value"
 1953 msgstr "reset attribute to a default value"
 1954 
 1955 #: src/lang.c:400
 1956 msgid "search forwards for an attribute"
 1957 msgstr "search forwards for an attribute"
 1958 
 1959 #: src/lang.c:401
 1960 msgid "search backwards for an attribute"
 1961 msgstr "search backwards for an attribute"
 1962 
 1963 #: src/lang.c:402
 1964 msgid "select attribute"
 1965 msgstr "select attribute"
 1966 
 1967 #: src/lang.c:403
 1968 msgid "toggle back to options menu when invoked from there"
 1969 msgstr "toggle back to options menu when invoked from there"
 1970 
 1971 #: src/lang.c:404
 1972 #, c-format
 1973 msgid "report bug or comment via mail to %s"
 1974 msgstr "report bug or comment via mail to %s"
 1975 
 1976 #: src/lang.c:405
 1977 msgid "choose first option in list"
 1978 msgstr "choose first option in list"
 1979 
 1980 #: src/lang.c:406
 1981 msgid "0 - 9\t  choose option by number"
 1982 msgstr "0 - 9\t  choose option by number"
 1983 
 1984 #: src/lang.c:407
 1985 msgid "choose last option in list"
 1986 msgstr "choose last option in list"
 1987 
 1988 #: src/lang.c:408
 1989 msgid "start scopes menu"
 1990 msgstr "start scopes menu"
 1991 
 1992 #: src/lang.c:409
 1993 msgid "search forwards for an option"
 1994 msgstr "search forwards for an option"
 1995 
 1996 #: src/lang.c:410
 1997 msgid "search backwards for an option"
 1998 msgstr "search backwards for an option"
 1999 
 2000 #: src/lang.c:411
 2001 msgid "select option"
 2002 msgstr "select option"
 2003 
 2004 #: src/lang.c:412
 2005 msgid "toggle to attributes menu"
 2006 msgstr "toggle to attributes menu"
 2007 
 2008 #: src/lang.c:413
 2009 msgid "choose range of articles to be affected by next command"
 2010 msgstr "choose range of articles to be affected by next command"
 2011 
 2012 #: src/lang.c:414
 2013 msgid "escape from command prompt"
 2014 msgstr "escape from command prompt"
 2015 
 2016 #: src/lang.c:415
 2017 msgid "edit filter file"
 2018 msgstr "edit filter file"
 2019 
 2020 #: src/lang.c:416
 2021 msgid "get help"
 2022 msgstr "get help"
 2023 
 2024 #: src/lang.c:417
 2025 msgid "display last article viewed"
 2026 msgstr "display last article viewed"
 2027 
 2028 #: src/lang.c:418
 2029 msgid "down one line"
 2030 msgstr "down one line"
 2031 
 2032 #: src/lang.c:419
 2033 msgid "up one line"
 2034 msgstr "up one line"
 2035 
 2036 #: src/lang.c:420
 2037 msgid "go to article chosen by Message-ID"
 2038 msgstr "go to article chosen by Message-ID"
 2039 
 2040 #: src/lang.c:421
 2041 msgid "mail article/thread/hot/pattern/tagged articles to someone"
 2042 msgstr "mail article/thread/hot/pattern/tagged articles to someone"
 2043 
 2044 #: src/lang.c:422
 2045 msgid "menu of configurable options"
 2046 msgstr "menu of configurable options"
 2047 
 2048 #: src/lang.c:423
 2049 msgid "down one page"
 2050 msgstr "down one page"
 2051 
 2052 #: src/lang.c:424
 2053 msgid "up one page"
 2054 msgstr "up one page"
 2055 
 2056 #: src/lang.c:426
 2057 msgid "post (write) article to current group"
 2058 msgstr "post (write) article to current group"
 2059 
 2060 #: src/lang.c:427
 2061 msgid "post postponed articles"
 2062 msgstr "post postponed articles"
 2063 
 2064 #: src/lang.c:429
 2065 msgid "list articles posted by you (from posted file)"
 2066 msgstr "list articles posted by you (from posted file)"
 2067 
 2068 #: src/lang.c:430
 2069 msgid "return to previous menu"
 2070 msgstr "return to previous menu"
 2071 
 2072 #: src/lang.c:431
 2073 msgid "quit tin immediately"
 2074 msgstr "quit tin immediately"
 2075 
 2076 #: src/lang.c:432
 2077 msgid "redraw page"
 2078 msgstr "redraw page"
 2079 
 2080 #: src/lang.c:433
 2081 msgid "save article/thread/hot/pattern/tagged articles to file"
 2082 msgstr "save article/thread/hot/pattern/tagged articles to file"
 2083 
 2084 #: src/lang.c:434
 2085 msgid "save marked articles automatically without user prompts"
 2086 msgstr "save marked articles automatically without user prompts"
 2087 
 2088 #: src/lang.c:435
 2089 msgid "scroll the screen one line down"
 2090 msgstr "scroll the screen one line down"
 2091 
 2092 #: src/lang.c:436
 2093 msgid "scroll the screen one line up"
 2094 msgstr "scroll the screen one line up"
 2095 
 2096 #: src/lang.c:437
 2097 msgid "search for articles by author backwards"
 2098 msgstr "search for articles by author backwards"
 2099 
 2100 #: src/lang.c:438
 2101 msgid "search for articles by author forwards"
 2102 msgstr "search for articles by author forwards"
 2103 
 2104 #: src/lang.c:439
 2105 msgid "search all articles for a given string (this may take some time)"
 2106 msgstr "search all articles for a given string (this may take some time)"
 2107 
 2108 #: src/lang.c:440
 2109 msgid " \t  (searches are case-insensitive and wrap around to all articles)"
 2110 msgstr " \t  (searches are case-insensitive and wrap around to all articles)"
 2111 
 2112 #: src/lang.c:441
 2113 msgid "search for articles by Subject line backwards"
 2114 msgstr "search for articles by Subject line backwards"
 2115 
 2116 #: src/lang.c:442
 2117 msgid "search for articles by Subject line forwards"
 2118 msgstr "search for articles by Subject line forwards"
 2119 
 2120 #: src/lang.c:443
 2121 msgid "repeat last search"
 2122 msgstr "repeat last search"
 2123 
 2124 #: src/lang.c:444
 2125 msgid "tag current article for reposting/mailing/piping/printing/saving"
 2126 msgstr "tag current article for reposting/mailing/piping/printing/saving"
 2127 
 2128 #: src/lang.c:445
 2129 msgid "toggle info message in last line (subject/description)"
 2130 msgstr "toggle info message in last line (subject/description)"
 2131 
 2132 #: src/lang.c:446
 2133 msgid "toggle inverse video"
 2134 msgstr "toggle inverse video"
 2135 
 2136 #: src/lang.c:447
 2137 msgid "toggle mini help menu and posting etiquette display"
 2138 msgstr "toggle mini help menu and posting etiquette display"
 2139 
 2140 #: src/lang.c:448
 2141 msgid "cycle the display of authors email address, real name, both or neither"
 2142 msgstr ""
 2143 "cycle the display of authors e-mail address, real name, both or neither"
 2144 
 2145 #: src/lang.c:449
 2146 msgid "show version information"
 2147 msgstr "show version information"
 2148 
 2149 #: src/lang.c:450
 2150 msgid "mark all articles as read and return to group selection menu"
 2151 msgstr "mark all articles as read and return to group selection menu"
 2152 
 2153 #: src/lang.c:451
 2154 msgid "mark all articles as read and enter next group with unread articles"
 2155 msgstr "mark all articles as read and enter next group with unread articles"
 2156 
 2157 #: src/lang.c:452
 2158 msgid "choose first thread in list"
 2159 msgstr "choose first thread in list"
 2160 
 2161 #: src/lang.c:453
 2162 msgid "choose last thread in list"
 2163 msgstr "choose last thread in list"
 2164 
 2165 #: src/lang.c:454
 2166 msgid "list articles within current thread (bring up Thread sub-menu)"
 2167 msgstr "list articles within current thread (bring up Thread sub-menu)"
 2168 
 2169 #: src/lang.c:455
 2170 msgid "mark article as unread"
 2171 msgstr "mark article as unread"
 2172 
 2173 #: src/lang.c:456
 2174 msgid "mark current thread, range or tagged threads as read"
 2175 msgstr "mark current thread, range or tagged threads as read"
 2176 
 2177 #: src/lang.c:457
 2178 msgid "mark current thread, range or tagged threads as unread"
 2179 msgstr "mark current thread, range or tagged threads as unread"
 2180 
 2181 #: src/lang.c:458
 2182 msgid "mark current/range/selected/pattern/tagged as read after prompting"
 2183 msgstr "mark current/range/selected/pattern/tagged as read after prompting"
 2184 
 2185 #: src/lang.c:459
 2186 msgid "mark current/range/selected/pattern/tagged as unread after prompting"
 2187 msgstr "mark current/range/selected/pattern/tagged as unread after prompting"
 2188 
 2189 #: src/lang.c:460
 2190 msgid "toggle display of all/selected articles"
 2191 msgstr "toggle display of all/selected articles"
 2192 
 2193 #: src/lang.c:461
 2194 msgid "display next group"
 2195 msgstr "display next group"
 2196 
 2197 #: src/lang.c:462
 2198 msgid "display previous group"
 2199 msgstr "display previous group"
 2200 
 2201 #: src/lang.c:463
 2202 msgid "toggle all selections (all articles)"
 2203 msgstr "toggle all selections (all articles)"
 2204 
 2205 #: src/lang.c:464
 2206 msgid "select group (make \"hot\")"
 2207 msgstr "select group (make \"hot\")"
 2208 
 2209 #: src/lang.c:465
 2210 msgid "select thread"
 2211 msgstr "select thread"
 2212 
 2213 #: src/lang.c:466
 2214 msgid "select threads if at least one unread article is selected"
 2215 msgstr "select threads if at least one unread article is selected"
 2216 
 2217 #: src/lang.c:467
 2218 msgid "select threads that match user specified pattern"
 2219 msgstr "select threads that match user specified pattern"
 2220 
 2221 #: src/lang.c:468
 2222 msgid "0 - 9\t  choose thread by number"
 2223 msgstr "0 - 9\t  choose thread by number"
 2224 
 2225 #: src/lang.c:469
 2226 msgid "toggle limit number of articles to get, and reload"
 2227 msgstr "toggle limit number of articles to get, and reload"
 2228 
 2229 #: src/lang.c:470
 2230 msgid "toggle display of all/unread articles"
 2231 msgstr "toggle display of all/unread articles"
 2232 
 2233 #: src/lang.c:471
 2234 msgid "toggle selection of thread"
 2235 msgstr "toggle selection of thread"
 2236 
 2237 #: src/lang.c:472
 2238 msgid "cycle through threading options available"
 2239 msgstr "cycle through threading options available"
 2240 
 2241 #: src/lang.c:473
 2242 msgid "undo all selections (all articles)"
 2243 msgstr "undo all selections (all articles)"
 2244 
 2245 #: src/lang.c:474
 2246 msgid "untag all tagged threads"
 2247 msgstr "untag all tagged threads"
 2248 
 2249 #: src/lang.c:475
 2250 msgid "search for articles forwards"
 2251 msgstr "search for articles forwards"
 2252 
 2253 #: src/lang.c:476
 2254 msgid "search for articles backwards"
 2255 msgstr "search for articles backwards"
 2256 
 2257 #: src/lang.c:477
 2258 msgid "toggle info message in last line (Message-ID)"
 2259 msgstr "toggle info message in last line (Message-ID)"
 2260 
 2261 #: src/lang.c:478
 2262 msgid "Open article by Message-ID"
 2263 msgstr "Open article by Message-ID"
 2264 
 2265 #: src/lang.c:479
 2266 msgid "add new scope"
 2267 msgstr "add new scope"
 2268 
 2269 #: src/lang.c:480
 2270 msgid "delete scope"
 2271 msgstr "delete scope"
 2272 
 2273 #: src/lang.c:481
 2274 msgid "edit attributes file"
 2275 msgstr "edit attributes file"
 2276 
 2277 #: src/lang.c:482
 2278 msgid "choose first scope in list"
 2279 msgstr "choose first scope in list"
 2280 
 2281 #: src/lang.c:483
 2282 msgid "0 - 9\t  choose scope by number"
 2283 msgstr "0 - 9\t  choose scope by number"
 2284 
 2285 #: src/lang.c:484
 2286 msgid "choose last scope in list"
 2287 msgstr "choose last scope in list"
 2288 
 2289 #: src/lang.c:485
 2290 msgid "move scope"
 2291 msgstr "move scope"
 2292 
 2293 #: src/lang.c:486
 2294 msgid "rename scope"
 2295 msgstr "rename scope"
 2296 
 2297 #: src/lang.c:487
 2298 msgid "select scope"
 2299 msgstr "select scope"
 2300 
 2301 #: src/lang.c:488
 2302 msgid "mark all articles in group as read"
 2303 msgstr "mark all articles in group as read"
 2304 
 2305 #: src/lang.c:489
 2306 msgid "mark all articles in group as read and move to next unread group"
 2307 msgstr "mark all articles in group as read and move to next unread group"
 2308 
 2309 #: src/lang.c:490
 2310 msgid "choose first group in list"
 2311 msgstr "choose first group in list"
 2312 
 2313 #: src/lang.c:491
 2314 msgid "choose group by name"
 2315 msgstr "choose group by name"
 2316 
 2317 #: src/lang.c:492
 2318 msgid "0 - 9\t  choose group by number"
 2319 msgstr "0 - 9\t  choose group by number"
 2320 
 2321 #: src/lang.c:493
 2322 msgid "choose range of groups to be affected by next command"
 2323 msgstr "choose range of groups to be affected by next command"
 2324 
 2325 #: src/lang.c:494
 2326 msgid "choose last group in list"
 2327 msgstr "choose last group in list"
 2328 
 2329 #: src/lang.c:496
 2330 msgid "list groups which an article has been posted to (by Message-ID)"
 2331 msgstr "list groups which an article has been posted to (by Message-ID)"
 2332 
 2333 #: src/lang.c:497
 2334 msgid " \t  (go to article if at least one of the groups is available)"
 2335 msgstr " \t  (go to article if at least one of the groups is available)"
 2336 
 2337 #: src/lang.c:499
 2338 msgid "mark all articles in chosen group unread"
 2339 msgstr "mark all articles in chosen group unread"
 2340 
 2341 #: src/lang.c:500
 2342 msgid "move chosen group within list"
 2343 msgstr "move chosen group within list"
 2344 
 2345 #: src/lang.c:501
 2346 msgid "choose next group with unread news"
 2347 msgstr "choose next group with unread news"
 2348 
 2349 #: src/lang.c:502 src/lang.c:1409
 2350 msgid "quit"
 2351 msgstr "quit"
 2352 
 2353 #: src/lang.c:503
 2354 msgid "quit without saving configuration changes"
 2355 msgstr "quit without saving configuration changes"
 2356 
 2357 #: src/lang.c:504
 2358 msgid "read chosen group"
 2359 msgstr "read chosen group"
 2360 
 2361 #: src/lang.c:505
 2362 msgid "reset .newsrc (all available articles in groups marked unread)"
 2363 msgstr "reset .newsrc (all available articles in groups marked unread)"
 2364 
 2365 #: src/lang.c:506
 2366 msgid "search backwards for a group name"
 2367 msgstr "search backwards for a group name"
 2368 
 2369 #: src/lang.c:507
 2370 msgid " \t  (all searches are case-insensitive and wrap around)"
 2371 msgstr " \t  (all searches are case-insensitive and wrap around)"
 2372 
 2373 #: src/lang.c:508
 2374 msgid "search forwards for a group name"
 2375 msgstr "search forwards for a group name"
 2376 
 2377 #: src/lang.c:509
 2378 msgid "subscribe to chosen group"
 2379 msgstr "subscribe to chosen group"
 2380 
 2381 #: src/lang.c:510
 2382 msgid "subscribe to groups that match pattern"
 2383 msgstr "subscribe to groups that match pattern"
 2384 
 2385 #: src/lang.c:511
 2386 msgid "reread active file to check for any new news"
 2387 msgstr "reread active file to check for any new news"
 2388 
 2389 #: src/lang.c:512
 2390 msgid "toggle display of group name only or group name plus description"
 2391 msgstr "toggle display of group name only or group name plus description"
 2392 
 2393 #: src/lang.c:513
 2394 msgid "toggle display to show all/unread subscribed groups"
 2395 msgstr "toggle display to show all/unread subscribed groups"
 2396 
 2397 #: src/lang.c:514
 2398 msgid "unsubscribe from chosen group"
 2399 msgstr "unsubscribe from chosen group"
 2400 
 2401 #: src/lang.c:515
 2402 msgid "unsubscribe from groups that match pattern"
 2403 msgstr "unsubscribe from groups that match pattern"
 2404 
 2405 #: src/lang.c:516
 2406 msgid "sort the list of groups"
 2407 msgstr "sort the list of groups"
 2408 
 2409 #: src/lang.c:517
 2410 msgid "toggle display to show all/subscribed groups"
 2411 msgstr "toggle display to show all/subscribed groups"
 2412 
 2413 #: src/lang.c:518
 2414 msgid "tag/untag all parts of current multipart-message in order"
 2415 msgstr "tag/untag all parts of current multipart-message in order"
 2416 
 2417 #: src/lang.c:519
 2418 msgid "0 - 9\t  choose article by number"
 2419 msgstr "0 - 9\t  choose article by number"
 2420 
 2421 #: src/lang.c:520
 2422 msgid "mark thread as read and return to group index page"
 2423 msgstr "mark thread as read and return to group index page"
 2424 
 2425 #: src/lang.c:521
 2426 msgid "mark thread as read and enter next unread thread or group"
 2427 msgstr "mark thread as read and enter next unread thread or group"
 2428 
 2429 #: src/lang.c:522
 2430 msgid "choose first article in list"
 2431 msgstr "choose first article in list"
 2432 
 2433 #: src/lang.c:523
 2434 msgid "choose last article in list"
 2435 msgstr "choose last article in list"
 2436 
 2437 #: src/lang.c:524
 2438 msgid "mark art, range or tagged arts as read; move crsr to next unread art"
 2439 msgstr "mark art, range or tagged arts as read; move crsr to next unread art"
 2440 
 2441 #: src/lang.c:525
 2442 msgid "mark article, range or tagged articles as unread"
 2443 msgstr "mark article, range or tagged articles as unread"
 2444 
 2445 #: src/lang.c:526
 2446 msgid "mark current thread as unread"
 2447 msgstr "mark current thread as unread"
 2448 
 2449 #: src/lang.c:527
 2450 msgid "read chosen article"
 2451 msgstr "read chosen article"
 2452 
 2453 #: src/lang.c:528
 2454 msgid ""
 2455 "Display properties\n"
 2456 "------------------"
 2457 msgstr ""
 2458 "Display properties\n"
 2459 "------------------"
 2460 
 2461 #: src/lang.c:529
 2462 msgid ""
 2463 "Miscellaneous\n"
 2464 "-------------"
 2465 msgstr ""
 2466 "Miscellaneous\n"
 2467 "-------------"
 2468 
 2469 #: src/lang.c:530
 2470 msgid ""
 2471 "Moving around\n"
 2472 "-------------"
 2473 msgstr ""
 2474 "Moving around\n"
 2475 "-------------"
 2476 
 2477 #: src/lang.c:531
 2478 msgid ""
 2479 "Group/thread/article operations\n"
 2480 "-------------------------------"
 2481 msgstr ""
 2482 "Group/thread/article operations\n"
 2483 "-------------------------------"
 2484 
 2485 #: src/lang.c:532
 2486 msgid ""
 2487 "Attachment operations\n"
 2488 "---------------------"
 2489 msgstr ""
 2490 "Attachment operations\n"
 2491 "---------------------"
 2492 
 2493 #: src/lang.c:533
 2494 msgid ""
 2495 "Attribute operations\n"
 2496 "--------------------"
 2497 msgstr ""
 2498 "Attribute operations\n"
 2499 "--------------------"
 2500 
 2501 #: src/lang.c:534
 2502 msgid ""
 2503 "Option operations\n"
 2504 "-----------------"
 2505 msgstr ""
 2506 "Option operations\n"
 2507 "-----------------"
 2508 
 2509 #: src/lang.c:535
 2510 msgid ""
 2511 "Posted article operations\n"
 2512 "-------------------------"
 2513 msgstr ""
 2514 "Posted article operations\n"
 2515 "-------------------------"
 2516 
 2517 #: src/lang.c:536
 2518 msgid ""
 2519 "Scope operations\n"
 2520 "----------------"
 2521 msgstr ""
 2522 "Scope operations\n"
 2523 "----------------"
 2524 
 2525 #: src/lang.c:537
 2526 msgid ""
 2527 "URL operations\n"
 2528 "--------------"
 2529 msgstr ""
 2530 "URL operations\n"
 2531 "--------------"
 2532 
 2533 #: src/lang.c:538
 2534 msgid "choose first URL in list"
 2535 msgstr "choose first URL in list"
 2536 
 2537 #: src/lang.c:539
 2538 msgid "0 - 9\t  choose URL by number"
 2539 msgstr "0 - 9\t  choose URL by number"
 2540 
 2541 #: src/lang.c:540
 2542 msgid "choose last URL in list"
 2543 msgstr "choose last URL in list"
 2544 
 2545 #: src/lang.c:541
 2546 msgid "search for URLs forwards"
 2547 msgstr "search for URLs forwards"
 2548 
 2549 #: src/lang.c:542
 2550 msgid "search for URLs backwards"
 2551 msgstr "search for URLs backwards"
 2552 
 2553 #: src/lang.c:543
 2554 msgid "Open URL in browser"
 2555 msgstr "Open URL in browser"
 2556 
 2557 #: src/lang.c:544
 2558 msgid "toggle info message in last line (URL)"
 2559 msgstr "toggle info message in last line (URL)"
 2560 
 2561 #: src/lang.c:546
 2562 msgid "Group Level Commands"
 2563 msgstr "Group Level Commands"
 2564 
 2565 #: src/lang.c:547
 2566 msgid "Kill filter added"
 2567 msgstr "Kill filter added"
 2568 
 2569 #: src/lang.c:548
 2570 msgid "Auto-selection filter added"
 2571 msgstr "Auto-selection filter added"
 2572 
 2573 #: src/lang.c:549
 2574 msgid "All parts tagged"
 2575 msgstr "All parts tagged"
 2576 
 2577 #: src/lang.c:550
 2578 msgid "All parts untagged"
 2579 msgstr "All parts untagged"
 2580 
 2581 #: src/lang.c:551
 2582 msgid "Storing article for later posting"
 2583 msgstr "Storing article for later posting"
 2584 
 2585 #: src/lang.c:552
 2586 msgid "Please enter a valid character"
 2587 msgstr "Please enter a valid character"
 2588 
 2589 #: src/lang.c:553
 2590 #, c-format
 2591 msgid "Missing part #%d"
 2592 msgstr "Missing part #%d"
 2593 
 2594 #: src/lang.c:554
 2595 msgid "*** No postponed articles ***"
 2596 msgstr "*** No postponed articles ***"
 2597 
 2598 #: src/lang.c:555
 2599 msgid "Not a multi-part message"
 2600 msgstr "Not a multi-part message"
 2601 
 2602 #: src/lang.c:556
 2603 msgid "You are not subscribed to this group"
 2604 msgstr "You are not subscribed to this group"
 2605 
 2606 #: src/lang.c:557
 2607 msgid "No previous expression"
 2608 msgstr "No previous expression"
 2609 
 2610 #: src/lang.c:558
 2611 msgid "Operation disabled in no-overwrite mode"
 2612 msgstr "Operation disabled in no-overwrite mode"
 2613 
 2614 #. TODO: replace hard coded key-name in txt_info_postponed
 2615 #: src/lang.c:560
 2616 #, c-format
 2617 msgid "%d postponed %s, reuse with ^O...\n"
 2618 msgstr "%d postponed %s, reuse with ^O...\n"
 2619 
 2620 #: src/lang.c:561
 2621 msgid ""
 2622 "X-Conversion-Note: multipart/alternative contents have been removed.\n"
 2623 "  To get the whole article, turn alternative handling OFF in the Option "
 2624 "Menu\n"
 2625 msgstr ""
 2626 "X-Conversion-Note: multipart/alternative contents have been removed.\n"
 2627 "  To get the whole article, turn alternative handling OFF in the Option "
 2628 "Menu\n"
 2629 
 2630 #: src/lang.c:563
 2631 #, c-format
 2632 msgid "Save filename for %s/%s is a mailbox. Attachment not saved"
 2633 msgstr "Save filename for %s/%s is a mailbox. Attachment not saved"
 2634 
 2635 #: src/lang.c:564
 2636 msgid "TeX2Iso encoded article"
 2637 msgstr "TeX2Iso encoded article"
 2638 
 2639 #: src/lang.c:565
 2640 msgid "incomplete "
 2641 msgstr "incomplete "
 2642 
 2643 #. TODO: replace hard coded key-names
 2644 #: src/lang.c:567
 2645 #, c-format
 2646 msgid ""
 2647 "\n"
 2648 "Welcome to %s, a full screen threaded Netnews reader. It can read news "
 2649 "locally\n"
 2650 "(ie. <spool>/news) or remotely (-r option) from an NNTP (Network News "
 2651 "Transport\n"
 2652 "Protocol) server. -h lists the available command line options.\n"
 2653 "\n"
 2654 "%s  has four newsreading levels, the newsgroup selection page, the group "
 2655 "index\n"
 2656 "page, the thread listing page and the article viewer. Help is available at "
 2657 "each\n"
 2658 "level by pressing the 'h' command.\n"
 2659 "\n"
 2660 "Move up/down by using the terminal arrow keys or 'j' and 'k'.  Use PgUp/PgDn "
 2661 "or\n"
 2662 "Ctrl-U and Ctrl-D to page up/down. Enter a newsgroup by pressing RETURN/"
 2663 "TAB.\n"
 2664 "\n"
 2665 "Articles, threads, tagged articles or articles matching a pattern can be "
 2666 "mailed\n"
 2667 "('m' command), printed ('o' command), saved ('s' command), piped ('|' "
 2668 "command).\n"
 2669 "Use  the 'w' command  to post a  news article,  the 'f'/'F' commands  to "
 2670 "post a\n"
 2671 "follow-up to  an existing  news article  and the 'r'/'R' commands  to reply "
 2672 "via\n"
 2673 "mail to an  existing news article author.  The 'M' command allows the "
 2674 "operation\n"
 2675 "of %s to be configured via a menu.\n"
 2676 "\n"
 2677 "For more information read the manual page, README, INSTALL, TODO and FTP "
 2678 "files.\n"
 2679 "Please send bug-reports/comments to %s with the 'R' command.\n"
 2680 msgstr ""
 2681 "\n"
 2682 "Welcome to %s, a full screen threaded Netnews reader. It can read news "
 2683 "locally\n"
 2684 "(ie. <spool>/news) or remotely (-r option) from an NNTP (Network News "
 2685 "Transport\n"
 2686 "Protocol) server. -h lists the available command line options.\n"
 2687 "\n"
 2688 "%s  has four newsreading levels, the newsgroup selection page, the group "
 2689 "index\n"
 2690 "page, the thread listing page and the article viewer. Help is available at "
 2691 "each\n"
 2692 "level by pressing the 'h' command.\n"
 2693 "\n"
 2694 "Move up/down by using the terminal arrow keys or 'j' and 'k'.  Use PgUp/PgDn "
 2695 "or\n"
 2696 "Ctrl-U and Ctrl-D to page up/down. Enter a newsgroup by pressing RETURN/"
 2697 "TAB.\n"
 2698 "\n"
 2699 "Articles, threads, tagged articles or articles matching a pattern can be "
 2700 "mailed\n"
 2701 "('m' command), printed ('o' command), saved ('s' command), piped ('|' "
 2702 "command).\n"
 2703 "Use  the 'w' command  to post a  news article,  the 'f'/'F' commands  to "
 2704 "post a\n"
 2705 "follow-up to  an existing  news article  and the 'r'/'R' commands  to reply "
 2706 "via\n"
 2707 "mail to an  existing news article author.  The 'M' command allows the "
 2708 "operation\n"
 2709 "of %s to be configured via a menu.\n"
 2710 "\n"
 2711 "For more information read the manual page, README, INSTALL, TODO and FTP "
 2712 "files.\n"
 2713 "Please send bug-reports/comments to %s with the 'R' command.\n"
 2714 
 2715 #: src/lang.c:583
 2716 #, c-format
 2717 msgid "Invalid  From: %s  line. Read the INSTALL file again."
 2718 msgstr "Invalid  From: %s  line. Read the INSTALL file again."
 2719 
 2720 #: src/lang.c:585
 2721 msgid "Invalid multibyte sequence found\n"
 2722 msgstr "Invalid multibyte sequence found\n"
 2723 
 2724 #: src/lang.c:588
 2725 #, c-format
 2726 msgid "Invalid  Sender:-header %s"
 2727 msgstr "Invalid  Sender:-header %s"
 2728 
 2729 #: src/lang.c:590
 2730 msgid "Inverse video disabled"
 2731 msgstr "Inverse video disabled"
 2732 
 2733 #: src/lang.c:591
 2734 msgid "Inverse video enabled"
 2735 msgstr "Inverse video enabled"
 2736 
 2737 #: src/lang.c:593
 2738 #, c-format
 2739 msgid "Missing definition for %s\n"
 2740 msgstr "Missing definition for %s\n"
 2741 
 2742 #: src/lang.c:594
 2743 #, c-format
 2744 msgid "Invalid key definition '%s'\n"
 2745 msgstr "Invalid key definition '%s'\n"
 2746 
 2747 #: src/lang.c:595
 2748 #, c-format
 2749 msgid "Invalid keyname '%s'\n"
 2750 msgstr "Invalid keyname '%s'\n"
 2751 
 2752 #: src/lang.c:596
 2753 #, c-format
 2754 msgid "Keymap file was upgraded to version %s\n"
 2755 msgstr "Keymap file was upgraded to version %s\n"
 2756 
 2757 #: src/lang.c:597
 2758 #, c-format
 2759 msgid "Kill From:     [%s] (y/n): "
 2760 msgstr "Kill From:     [%s] (y/n): "
 2761 
 2762 #: src/lang.c:598
 2763 msgid "Kill Lines: (</>num): "
 2764 msgstr "Kill Lines: (</>num): "
 2765 
 2766 #: src/lang.c:599
 2767 msgid "Kill Article Menu"
 2768 msgstr "Kill Article Menu"
 2769 
 2770 #: src/lang.c:600
 2771 #, c-format
 2772 msgid "Kill Msg-ID:   [%s] (f/l/o/n): "
 2773 msgstr "Kill Msg-ID:   [%s] (f/l/o/n): "
 2774 
 2775 #: src/lang.c:601
 2776 msgid "Kill pattern scope  : "
 2777 msgstr "Kill pattern scope  : "
 2778 
 2779 #: src/lang.c:602
 2780 #, c-format
 2781 msgid "Kill Subject:  [%s] (y/n): "
 2782 msgstr "Kill Subject:  [%s] (y/n): "
 2783 
 2784 #: src/lang.c:603
 2785 msgid "Kill text pattern   : "
 2786 msgstr "Kill text pattern   : "
 2787 
 2788 #: src/lang.c:604
 2789 msgid "Kill time in days   : "
 2790 msgstr "Kill time in days   : "
 2791 
 2792 #: src/lang.c:606
 2793 msgid "Last"
 2794 msgstr "Last"
 2795 
 2796 #: src/lang.c:607
 2797 msgid "-- Last response --"
 2798 msgstr "-- Last response --"
 2799 
 2800 #: src/lang.c:608
 2801 #, c-format
 2802 msgid "Lines %s  "
 2803 msgstr "Lines %s  "
 2804 
 2805 #: src/lang.c:610
 2806 msgid "Function not available."
 2807 msgstr "Function not available."
 2808 
 2809 #: src/lang.c:611
 2810 msgid "Not reading via NNTP."
 2811 msgstr "Not reading via NNTP."
 2812 
 2813 #: src/lang.c:613
 2814 #, c-format
 2815 msgid "Group: %s"
 2816 msgstr "Group: %s"
 2817 
 2818 #: src/lang.c:614
 2819 #, c-format
 2820 msgid "Groups: %s"
 2821 msgstr "Groups: %s"
 2822 
 2823 #: src/lang.c:617
 2824 msgid "Mail"
 2825 msgstr "Mail"
 2826 
 2827 #: src/lang.c:618
 2828 msgid "mailbox "
 2829 msgstr "mailbox "
 2830 
 2831 #: src/lang.c:619
 2832 #, c-format
 2833 msgid "Mail article(s) to [%.*s]> "
 2834 msgstr "Mail article(s) to [%.*s]> "
 2835 
 2836 #: src/lang.c:620
 2837 #, c-format
 2838 msgid "Mailing log to %s\n"
 2839 msgstr "Mailing log to %s\n"
 2840 
 2841 #: src/lang.c:621
 2842 msgid "Mail bug report..."
 2843 msgstr "Mail bug report..."
 2844 
 2845 #: src/lang.c:622
 2846 #, c-format
 2847 msgid "Mail BUG REPORT to %s?"
 2848 msgstr "Mail BUG REPORT to %s?"
 2849 
 2850 #: src/lang.c:623
 2851 msgid "Mailed"
 2852 msgstr "Mailed"
 2853 
 2854 #: src/lang.c:624
 2855 #, c-format
 2856 msgid "Mailing to %s..."
 2857 msgstr "Mailing to %s..."
 2858 
 2859 #: src/lang.c:625
 2860 msgid ""
 2861 "# [Mail/Save] active file. Format is like news active file:\n"
 2862 "#   groupname  max.artnum  min.artnum  /dir\n"
 2863 "# The 4th field is the basedir (ie. ~/Mail or ~/News)\n"
 2864 "#\n"
 2865 msgstr ""
 2866 "# [Mail/Save] active file. Format is like news active file:\n"
 2867 "#   groupname  max.artnum  min.artnum  /dir\n"
 2868 "# The 4th field is the basedir (ie. ~/Mail or ~/News)\n"
 2869 "#\n"
 2870 
 2871 #: src/lang.c:628
 2872 #, c-format
 2873 msgid "%s marked as read"
 2874 msgstr "%s marked as read"
 2875 
 2876 #: src/lang.c:629
 2877 #, c-format
 2878 msgid "%s marked as unread"
 2879 msgstr "%s marked as unread"
 2880 
 2881 #: src/lang.c:630
 2882 #, c-format
 2883 msgid "Marked %d of %d %s as read"
 2884 msgstr "Marked %d of %d %s as read"
 2885 
 2886 #: src/lang.c:631
 2887 #, c-format
 2888 msgid "Marked %d of %d %s as unread"
 2889 msgstr "Marked %d of %d %s as unread"
 2890 
 2891 #: src/lang.c:632 src/lang.c:1365
 2892 msgid "Mark"
 2893 msgstr "Mark"
 2894 
 2895 #: src/lang.c:633
 2896 #, c-format
 2897 msgid "Mark all articles as read%s?"
 2898 msgstr "Mark all articles as read%s?"
 2899 
 2900 #: src/lang.c:634
 2901 #, c-format
 2902 msgid "Mark article as read%s?"
 2903 msgstr "Mark article as read%s?"
 2904 
 2905 #: src/lang.c:635
 2906 #, c-format
 2907 msgid "Mark group %s as read?"
 2908 msgstr "Mark group %s as read?"
 2909 
 2910 #: src/lang.c:636
 2911 #, c-format
 2912 msgid "Mark thread as read%s?"
 2913 msgstr "Mark thread as read%s?"
 2914 
 2915 #: src/lang.c:637
 2916 #, c-format
 2917 msgid "Matching %s groups..."
 2918 msgstr "Matching %s groups..."
 2919 
 2920 #: src/lang.c:638 src/lang.c:651 src/lang.c:654 src/lang.c:660
 2921 #, c-format
 2922 msgid "<n>=set current to n; %s=line down; %s=line up; %s=help; %s=quit"
 2923 msgstr "<n>=set current to n; %s=line down; %s=line up; %s=help; %s=quit"
 2924 
 2925 #: src/lang.c:640
 2926 #, c-format
 2927 msgid ""
 2928 "%s=view; %s=pipe; %s=pipe raw; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
 2929 msgstr ""
 2930 "%s=view; %s=pipe; %s=pipe raw; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
 2931 
 2932 #: src/lang.c:642
 2933 #, c-format
 2934 msgid "%s=view; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
 2935 msgstr "%s=view; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
 2936 
 2937 #: src/lang.c:644
 2938 #, c-format
 2939 msgid ""
 2940 "%s=reverse tagging; %s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
 2941 msgstr ""
 2942 "%s=reverse tagging; %s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
 2943 
 2944 #: src/lang.c:645 src/lang.c:649
 2945 #, c-format
 2946 msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=search pattern; %s=kill/select"
 2947 msgstr ""
 2948 "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=search pattern; %s=kill/select"
 2949 
 2950 #: src/lang.c:646
 2951 #, c-format
 2952 msgid ""
 2953 "%s=author search; %s=catchup; %s=line down; %s=line up; %s=mark read; "
 2954 "%s=list thread"
 2955 msgstr ""
 2956 "%s=author search; %s=catchup; %s=line down; %s=line up; %s=mark read; "
 2957 "%s=list thread"
 2958 
 2959 #: src/lang.c:647
 2960 #, c-format
 2961 msgid "%s=line up; %s=line down; %s=page up; %s=page down; %s=top; %s=bottom"
 2962 msgstr "%s=line up; %s=line down; %s=page up; %s=page down; %s=top; %s=bottom"
 2963 
 2964 #: src/lang.c:648
 2965 #, c-format
 2966 msgid "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=quit"
 2967 msgstr "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=quit"
 2968 
 2969 #: src/lang.c:650
 2970 #, c-format
 2971 msgid "%s=author search; %s=body search; %s=catchup; %s=followup; %s=mark read"
 2972 msgstr ""
 2973 "%s=author search; %s=body search; %s=catchup; %s=followup; %s=mark read"
 2974 
 2975 #: src/lang.c:652 src/lang.c:661
 2976 #, c-format
 2977 msgid "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
 2978 msgstr "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
 2979 
 2980 #: src/lang.c:653
 2981 #, c-format
 2982 msgid "%s=add; %s=move; %s=rename; %s=delete"
 2983 msgstr "%s=add; %s=move; %s=rename; %s=delete"
 2984 
 2985 #: src/lang.c:655
 2986 #, c-format
 2987 msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s,%s=search pattern; %s=catchup"
 2988 msgstr "<n>=set current to n; %s=next unread; %s,%s=search pattern; %s=catchup"
 2989 
 2990 #: src/lang.c:656
 2991 #, c-format
 2992 msgid ""
 2993 "%s=line down; %s=line up; %s=help; %s=move; %s=quit; %s=toggle all/unread"
 2994 msgstr ""
 2995 "%s=line down; %s=line up; %s=help; %s=move; %s=quit; %s=toggle all/unread"
 2996 
 2997 #: src/lang.c:657
 2998 #, c-format
 2999 msgid ""
 3000 "%s=subscribe; %s=sub pattern; %s=unsubscribe; %s=unsub pattern; %s=yank in/"
 3001 "out"
 3002 msgstr ""
 3003 "%s=subscribe; %s=sub pattern; %s=unsubscribe; %s=unsub pattern; %s=yank in/"
 3004 "out"
 3005 
 3006 #: src/lang.c:658
 3007 #, c-format
 3008 msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=catchup; %s=display toggle"
 3009 msgstr "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=catchup; %s=display toggle"
 3010 
 3011 #: src/lang.c:659
 3012 #, c-format
 3013 msgid "%s=help; %s=line down; %s=line up; %s=quit; %s=tag; %s=mark unread"
 3014 msgstr "%s=help; %s=line down; %s=line up; %s=quit; %s=tag; %s=mark unread"
 3015 
 3016 #: src/lang.c:662
 3017 msgid "--More--"
 3018 msgstr "--More--"
 3019 
 3020 #: src/lang.c:663
 3021 #, c-format
 3022 msgid "Moving %s..."
 3023 msgstr "Moving %s..."
 3024 
 3025 #: src/lang.c:664
 3026 msgid "Message-ID: & last Reference  "
 3027 msgstr "Message-ID: & last Reference  "
 3028 
 3029 #: src/lang.c:665
 3030 msgid "Message-ID: line              "
 3031 msgstr "Message-ID: line              "
 3032 
 3033 #: src/lang.c:666
 3034 msgid "Message-ID: & References: line"
 3035 msgstr "Message-ID: & References: line"
 3036 
 3037 #: src/lang.c:668
 3038 msgid ", name: "
 3039 msgstr ", name: "
 3040 
 3041 #: src/lang.c:669
 3042 #, c-format
 3043 msgid "Go to newsgroup [%s]> "
 3044 msgstr "Go to newsgroup [%s]> "
 3045 
 3046 #: src/lang.c:670
 3047 msgid "newsgroups"
 3048 msgstr "newsgroups"
 3049 
 3050 #: src/lang.c:671
 3051 #, c-format
 3052 msgid "Position %s in group list (1,2,..,$) [%d]> "
 3053 msgstr "Position %s in group list (1,2,..,$) [%d]> "
 3054 
 3055 #: src/lang.c:672
 3056 msgid "newsgroup"
 3057 msgstr "newsgroup"
 3058 
 3059 #: src/lang.c:673
 3060 msgid "Try and save newsrc file again?"
 3061 msgstr "Try and save newsrc file again?"
 3062 
 3063 #: src/lang.c:674
 3064 msgid "Warning: No newsgroups were written to your newsrc file. Save aborted."
 3065 msgstr "Warning: No newsgroups were written to your newsrc file. Save aborted."
 3066 
 3067 #: src/lang.c:675
 3068 msgid "newsrc file saved successfully.\n"
 3069 msgstr "newsrc file saved successfully.\n"
 3070 
 3071 #: src/lang.c:676
 3072 msgid "-- Next response --"
 3073 msgstr "-- Next response --"
 3074 
 3075 #: src/lang.c:677
 3076 msgid "No  "
 3077 msgstr "No  "
 3078 
 3079 #: src/lang.c:678
 3080 msgid "*** No articles ***"
 3081 msgstr "*** No articles ***"
 3082 
 3083 #: src/lang.c:679
 3084 msgid "No articles have been posted"
 3085 msgstr "No articles have been posted"
 3086 
 3087 #: src/lang.c:680
 3088 msgid "*** No attachments ***"
 3089 msgstr "*** No attachments ***"
 3090 
 3091 #: src/lang.c:681
 3092 msgid "*** No description ***"
 3093 msgstr "*** No description ***"
 3094 
 3095 #: src/lang.c:682
 3096 msgid "No filename"
 3097 msgstr "No filename"
 3098 
 3099 #: src/lang.c:683
 3100 msgid "No group"
 3101 msgstr "No group"
 3102 
 3103 #: src/lang.c:684
 3104 msgid "*** No groups ***"
 3105 msgstr "*** No groups ***"
 3106 
 3107 #: src/lang.c:685
 3108 msgid "No more groups to read"
 3109 msgstr "No more groups to read"
 3110 
 3111 #: src/lang.c:686
 3112 msgid "No last message"
 3113 msgstr "No last message"
 3114 
 3115 #: src/lang.c:687
 3116 msgid "No mail address"
 3117 msgstr "No mail address"
 3118 
 3119 #: src/lang.c:688
 3120 msgid "No articles marked for saving"
 3121 msgstr "No articles marked for saving"
 3122 
 3123 #: src/lang.c:689
 3124 msgid "No match"
 3125 msgstr "No match"
 3126 
 3127 #: src/lang.c:690
 3128 msgid "No more groups"
 3129 msgstr "No more groups"
 3130 
 3131 #: src/lang.c:691
 3132 msgid "No newsgroups"
 3133 msgstr "No newsgroups"
 3134 
 3135 #: src/lang.c:692
 3136 msgid "No next unread article"
 3137 msgstr "No next unread article"
 3138 
 3139 #: src/lang.c:693
 3140 msgid "No previous group"
 3141 msgstr "No previous group"
 3142 
 3143 #: src/lang.c:694
 3144 msgid "No previous search, nothing to repeat"
 3145 msgstr "No previous search, nothing to repeat"
 3146 
 3147 #: src/lang.c:695
 3148 msgid "No previous unread article"
 3149 msgstr "No previous unread article"
 3150 
 3151 #: src/lang.c:696
 3152 msgid "No responses"
 3153 msgstr "No responses"
 3154 
 3155 #: src/lang.c:697
 3156 msgid "No responses to list in current thread"
 3157 msgstr "No responses to list in current thread"
 3158 
 3159 #: src/lang.c:698
 3160 msgid "*** No scopes ***"
 3161 msgstr "*** No scopes ***"
 3162 
 3163 #: src/lang.c:699
 3164 msgid "No search string"
 3165 msgstr "No search string"
 3166 
 3167 #: src/lang.c:700
 3168 msgid "No subject"
 3169 msgstr "No subject"
 3170 
 3171 #: src/lang.c:702
 3172 #, c-format
 3173 msgid "%s: Terminal must have clear to end-of-line (ce)\n"
 3174 msgstr "%s: Terminal must have clear to end-of-line (ce)\n"
 3175 
 3176 #: src/lang.c:703
 3177 #, c-format
 3178 msgid "%s: Terminal must have clear to end-of-screen (cd)\n"
 3179 msgstr "%s: Terminal must have clear to end-of-screen (cd)\n"
 3180 
 3181 #: src/lang.c:704
 3182 #, c-format
 3183 msgid "%s: Terminal must have clearscreen (cl) capability\n"
 3184 msgstr "%s: Terminal must have clearscreen (cl) capability\n"
 3185 
 3186 #: src/lang.c:705
 3187 #, c-format
 3188 msgid "%s: Terminal must have cursor motion (cm)\n"
 3189 msgstr "%s: Terminal must have cursor motion (cm)\n"
 3190 
 3191 #: src/lang.c:706
 3192 #, c-format
 3193 msgid "%s: TERM variable must be set to use screen capabilities\n"
 3194 msgstr "%s: TERM variable must be set to use screen capabilities\n"
 3195 
 3196 #: src/lang.c:708
 3197 #, c-format
 3198 msgid "No viewer found for %s/%s\n"
 3199 msgstr "No viewer found for %s/%s\n"
 3200 
 3201 #: src/lang.c:709
 3202 msgid "Newsgroup does not exist on this server"
 3203 msgstr "Newsgroup does not exist on this server"
 3204 
 3205 #: src/lang.c:710
 3206 #, c-format
 3207 msgid "Group %s not found in active file"
 3208 msgstr "Group %s not found in active file"
 3209 
 3210 #: src/lang.c:711
 3211 msgid "c)reate it, use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
 3212 msgstr "c)reate it, use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
 3213 
 3214 #: src/lang.c:712
 3215 msgid "use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
 3216 msgstr "use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
 3217 
 3218 #: src/lang.c:713
 3219 #, c-format
 3220 msgid ""
 3221 "# NNTP-server -> newsrc translation table and NNTP-server\n"
 3222 "# shortname list for %s %s\n"
 3223 "#\n"
 3224 "# the format of this file is\n"
 3225 "#   <FQDN of NNTP-server> <newsrc file> <shortname> ...\n"
 3226 "#\n"
 3227 "# if <newsrc file> is given without path, $HOME is assumed as its location\n"
 3228 "#\n"
 3229 "# examples:\n"
 3230 "#   news.tin.org      .newsrc-tin.org  tinorg\n"
 3231 "#   news.example.org  /tmp/nrc-ex      example    ex\n"
 3232 "#\n"
 3233 msgstr ""
 3234 "# NNTP-server -> newsrc translation table and NNTP-server\n"
 3235 "# shortname list for %s %s\n"
 3236 "#\n"
 3237 "# the format of this file is\n"
 3238 "#   <FQDN of NNTP-server> <newsrc file> <shortname> ...\n"
 3239 "#\n"
 3240 "# if <newsrc file> is given without path, $HOME is assumed as its location\n"
 3241 "#\n"
 3242 "# examples:\n"
 3243 "#   news.tin.org      .newsrc-tin.org  tinorg\n"
 3244 "#   news.example.org  /tmp/nrc-ex      example    ex\n"
 3245 "#\n"
 3246 
 3247 #: src/lang.c:720
 3248 msgid "Only"
 3249 msgstr "Only"
 3250 
 3251 #: src/lang.c:721
 3252 #, c-format
 3253 msgid "Option not enabled. Recompile with %s."
 3254 msgstr "Option not enabled. Recompile with %s."
 3255 
 3256 #: src/lang.c:722
 3257 msgid "Options Menu"
 3258 msgstr "Options Menu"
 3259 
 3260 #: src/lang.c:723
 3261 msgid "Options Menu Commands"
 3262 msgstr "Options Menu Commands"
 3263 
 3264 #: src/lang.c:726
 3265 #, c-format
 3266 msgid "Error in regex: %s at pos. %d '%s'"
 3267 msgstr "Error in regex: %s at pos. %d '%s'"
 3268 
 3269 #: src/lang.c:727
 3270 #, c-format
 3271 msgid "Error in regex: pcre internal error %d"
 3272 msgstr "Error in regex: pcre internal error %d"
 3273 
 3274 #: src/lang.c:728
 3275 #, c-format
 3276 msgid "Error in regex: study - pcre internal error %s"
 3277 msgstr "Error in regex: study - pcre internal error %s"
 3278 
 3279 #: src/lang.c:729
 3280 msgid "Post a followup..."
 3281 msgstr "Post a followup..."
 3282 
 3283 #. TODO: replace hard coded key-name in txt_post_error_ask_postpone
 3284 #: src/lang.c:731
 3285 msgid ""
 3286 "An error has occurred while posting the article. If you think that this\n"
 3287 "error is temporary or otherwise correctable, you can postpone the article\n"
 3288 "and pick it up again with ^O later.\n"
 3289 msgstr ""
 3290 "An error has occurred while posting the article. If you think that this\n"
 3291 "error is temporary or otherwise correctable, you can postpone the article\n"
 3292 "and pick it up again with ^O later.\n"
 3293 
 3294 #: src/lang.c:734
 3295 msgid "Posted articles history"
 3296 msgstr "Posted articles history"
 3297 
 3298 #: src/lang.c:735
 3299 msgid "Posted Articles Menu Commands"
 3300 msgstr "Posted Articles Menu Commands"
 3301 
 3302 #: src/lang.c:736
 3303 msgid "Lookup failed"
 3304 msgstr "Lookup failed"
 3305 
 3306 #: src/lang.c:737
 3307 msgid "Operation not available for replies by mail"
 3308 msgstr "Operation not available for replies by mail"
 3309 
 3310 #: src/lang.c:738
 3311 msgid "Already in posted articles history level"
 3312 msgstr "Already in posted articles history level"
 3313 
 3314 #: src/lang.c:739
 3315 #, c-format
 3316 msgid "Post to newsgroup(s) [%s]> "
 3317 msgstr "Post to newsgroup(s) [%s]> "
 3318 
 3319 #: src/lang.c:740
 3320 msgid "-- post processing started --"
 3321 msgstr "-- post processing started --"
 3322 
 3323 #: src/lang.c:741
 3324 msgid "-- post processing completed --"
 3325 msgstr "-- post processing completed --"
 3326 
 3327 #: src/lang.c:742
 3328 #, c-format
 3329 msgid "Post subject [%s]> "
 3330 msgstr "Post subject [%s]> "
 3331 
 3332 #: src/lang.c:743
 3333 msgid ""
 3334 "# Summary of mailed/posted messages viewable by 'W' command from within "
 3335 "tin.\n"
 3336 msgstr ""
 3337 "# Summary of mailed/posted messages viewable by 'W' command from within "
 3338 "tin.\n"
 3339 
 3340 #: src/lang.c:744
 3341 msgid "Posting article..."
 3342 msgstr "Posting article..."
 3343 
 3344 #: src/lang.c:745
 3345 #, c-format
 3346 msgid "Post postponed articles [%%s]? (%s/%s/%s/%s/%s): "
 3347 msgstr "Post postponed articles [%%s]? (%s/%s/%s/%s/%s): "
 3348 
 3349 #: src/lang.c:746
 3350 #, c-format
 3351 msgid "Hot %s"
 3352 msgstr "Hot %s"
 3353 
 3354 #: src/lang.c:747
 3355 #, c-format
 3356 msgid "Tagged %s"
 3357 msgstr "Tagged %s"
 3358 
 3359 #: src/lang.c:748
 3360 #, c-format
 3361 msgid "Untagged %s"
 3362 msgstr "Untagged %s"
 3363 
 3364 #: src/lang.c:750
 3365 #, c-format
 3366 msgid "Preparing for filtering on Path header (%d/%d)..."
 3367 msgstr "Preparing for filtering on Path header (%d/%d)..."
 3368 
 3369 #: src/lang.c:752
 3370 msgid "Processing mail messages marked for deletion."
 3371 msgstr "Processing mail messages marked for deletion."
 3372 
 3373 #: src/lang.c:753
 3374 msgid "Processing saved articles marked for deletion."
 3375 msgstr "Processing saved articles marked for deletion."
 3376 
 3377 #: src/lang.c:754
 3378 #, c-format
 3379 msgid "Accept Followup-To? %s=post, %s=ignore, %s=quit: "
 3380 msgstr "Accept Followup-To? %s=post, %s=ignore, %s=quit: "
 3381 
 3382 #: src/lang.c:755
 3383 msgid "Article unchanged, abort mailing?"
 3384 msgstr "Article unchanged, abort mailing?"
 3385 
 3386 #: src/lang.c:756
 3387 #, c-format
 3388 msgid "Do you want to see postponed articles (%d)?"
 3389 msgstr "Do you want to see postponed articles (%d)?"
 3390 
 3391 #: src/lang.c:758
 3392 msgid "Add quick kill filter?"
 3393 msgstr "Add quick kill filter?"
 3394 
 3395 #: src/lang.c:759
 3396 msgid "Add quick selection filter?"
 3397 msgstr "Add quick selection filter?"
 3398 
 3399 #: src/lang.c:760
 3400 msgid "Do you really want to quit?"
 3401 msgstr "Do you really want to quit?"
 3402 
 3403 #: src/lang.c:761
 3404 #, c-format
 3405 msgid "%s=edit cancel message, %s=quit, %s=delete (cancel) [%%s]: "
 3406 msgstr "%s=edit cancel message, %s=quit, %s=delete (cancel) [%%s]: "
 3407 
 3408 #: src/lang.c:762
 3409 msgid "You have tagged articles in this group - quit anyway?"
 3410 msgstr "You have tagged articles in this group - quit anyway?"
 3411 
 3412 #: src/lang.c:763
 3413 #, c-format
 3414 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=postpone: "
 3415 msgstr "%s=quit, %s=edit, %s=postpone: "
 3416 
 3417 #: src/lang.c:764
 3418 #, c-format
 3419 msgid "%s=quit %s=edit %s=save kill description: "
 3420 msgstr "%s=quit %s=edit %s=save kill description: "
 3421 
 3422 #: src/lang.c:765
 3423 #, c-format
 3424 msgid "%s=quit %s=edit %s=save select description: "
 3425 msgstr "%s=quit %s=edit %s=save select description: "
 3426 
 3427 #: src/lang.c:766
 3428 msgid "Do you really want to quit without saving your configuration?"
 3429 msgstr "Do you really want to quit without saving your configuration?"
 3430 
 3431 #: src/lang.c:769
 3432 msgid "Invalid range - valid are '0-9.$' eg. 1-$"
 3433 msgstr "Invalid range - valid are '0-9.$' eg. 1-$"
 3434 
 3435 #: src/lang.c:770
 3436 msgid "Do you want to abort this operation?"
 3437 msgstr "Do you want to abort this operation?"
 3438 
 3439 #: src/lang.c:771
 3440 msgid "Do you want to exit tin immediately?"
 3441 msgstr "Do you want to exit tin immediately?"
 3442 
 3443 #: src/lang.c:772
 3444 msgid "Reading ('q' to quit)..."
 3445 msgstr "Reading ('q' to quit)..."
 3446 
 3447 #: src/lang.c:773
 3448 #, c-format
 3449 msgid "Reading %sarticles..."
 3450 msgstr "Reading %sarticles..."
 3451 
 3452 #: src/lang.c:774
 3453 #, c-format
 3454 msgid "Reading %sattributes file...\n"
 3455 msgstr "Reading %sattributes file...\n"
 3456 
 3457 #: src/lang.c:775
 3458 #, c-format
 3459 msgid "Reading %sconfig file...\n"
 3460 msgstr "Reading %sconfig file...\n"
 3461 
 3462 #: src/lang.c:776
 3463 msgid "Reading filter file...\n"
 3464 msgstr "Reading filter file...\n"
 3465 
 3466 #: src/lang.c:777
 3467 #, c-format
 3468 msgid "Reading %s groups..."
 3469 msgstr "Reading %s groups..."
 3470 
 3471 #: src/lang.c:778
 3472 msgid "Reading input history file...\n"
 3473 msgstr "Reading input history file...\n"
 3474 
 3475 #: src/lang.c:779
 3476 msgid "Reading keymap file...\n"
 3477 msgstr "Reading keymap file...\n"
 3478 
 3479 #: src/lang.c:780
 3480 msgid "Reading groups from active file... "
 3481 msgstr "Reading groups from active file... "
 3482 
 3483 #: src/lang.c:781
 3484 msgid "Reading groups from newsrc file... "
 3485 msgstr "Reading groups from newsrc file... "
 3486 
 3487 #: src/lang.c:782
 3488 msgid "Reading newsgroups file... "
 3489 msgstr "Reading newsgroups file... "
 3490 
 3491 #: src/lang.c:783
 3492 msgid "Reading newsrc file..."
 3493 msgstr "Reading newsrc file..."
 3494 
 3495 #: src/lang.c:784
 3496 msgid "References: line              "
 3497 msgstr "References: line              "
 3498 
 3499 #: src/lang.c:786
 3500 #, c-format
 3501 msgid "(%d:%02d remaining)"
 3502 msgstr "(%d:%02d remaining)"
 3503 
 3504 #: src/lang.c:788
 3505 #, c-format
 3506 msgid "Bogus group %s removed."
 3507 msgstr "Bogus group %s removed."
 3508 
 3509 #: src/lang.c:789
 3510 msgid "Removed from this rule: "
 3511 msgstr "Removed from this rule: "
 3512 
 3513 #: src/lang.c:790
 3514 #, c-format
 3515 msgid "Error: rename %s to %s"
 3516 msgstr "Error: rename %s to %s"
 3517 
 3518 #: src/lang.c:791
 3519 msgid "Reply to author..."
 3520 msgstr "Reply to author..."
 3521 
 3522 #: src/lang.c:792
 3523 msgid "Repost"
 3524 msgstr "Repost"
 3525 
 3526 #: src/lang.c:793
 3527 msgid "Reposting article..."
 3528 msgstr "Reposting article..."
 3529 
 3530 #: src/lang.c:794
 3531 #, c-format
 3532 msgid "Repost article(s) to group(s) [%s]> "
 3533 msgstr "Repost article(s) to group(s) [%s]> "
 3534 
 3535 #: src/lang.c:795
 3536 msgid "Reset newsrc?"
 3537 msgstr "Reset newsrc?"
 3538 
 3539 #: src/lang.c:796
 3540 msgid "Responses have been directed to the following newsgroups"
 3541 msgstr "Responses have been directed to the following newsgroups"
 3542 
 3543 #: src/lang.c:797
 3544 #, c-format
 3545 msgid "Responses have been directed to poster. %s=mail, %s=post, %s=quit: "
 3546 msgstr "Responses have been directed to poster. %s=mail, %s=post, %s=quit: "
 3547 
 3548 #: src/lang.c:799
 3549 msgid "Press <RETURN> to continue..."
 3550 msgstr "Press <RETURN> to continue..."
 3551 
 3552 #: src/lang.c:801
 3553 #, c-format
 3554 msgid "Select From    [%s] (y/n): "
 3555 msgstr "Select From    [%s] (y/n): "
 3556 
 3557 #: src/lang.c:802
 3558 msgid "Select Lines: (</>num): "
 3559 msgstr "Select Lines: (</>num): "
 3560 
 3561 #: src/lang.c:803
 3562 msgid "Auto-select Article Menu"
 3563 msgstr "Auto-select Article Menu"
 3564 
 3565 #: src/lang.c:804
 3566 #, c-format
 3567 msgid "Select Msg-ID  [%s] (f/l/o/n): "
 3568 msgstr "Select Msg-ID  [%s] (f/l/o/n): "
 3569 
 3570 #: src/lang.c:805
 3571 msgid "Select pattern scope: "
 3572 msgstr "Select pattern scope: "
 3573 
 3574 #: src/lang.c:806
 3575 #, c-format
 3576 msgid "Select Subject [%s] (y/n): "
 3577 msgstr "Select Subject [%s] (y/n): "
 3578 
 3579 #: src/lang.c:807
 3580 msgid "Select text pattern : "
 3581 msgstr "Select text pattern : "
 3582 
 3583 #: src/lang.c:808
 3584 msgid "Select time in days   : "
 3585 msgstr "Select time in days   : "
 3586 
 3587 #: src/lang.c:809
 3588 #, c-format
 3589 msgid ""
 3590 "# %s server configuration file\n"
 3591 "# This file was automatically saved by %s %s %s (\"%s\")\n"
 3592 "#\n"
 3593 "# Do not edit while %s is running, since all your changes to this file\n"
 3594 "# will be overwritten when you leave %s.\n"
 3595 "# Do not edit at all if you don't know what you do.\n"
 3596 "############################################################################\n"
 3597 "\n"
 3598 msgstr ""
 3599 "# %s server configuration file\n"
 3600 "# This file was automatically saved by %s %s %s (\"%s\")\n"
 3601 "#\n"
 3602 "# Do not edit while %s is running, since all your changes to this file\n"
 3603 "# will be overwritten when you leave %s.\n"
 3604 "# Do not edit at all if you don't know what you do.\n"
 3605 "############################################################################\n"
 3606 "\n"
 3607 
 3608 #: src/lang.c:815
 3609 msgid "Showing unread groups only"
 3610 msgstr "Showing unread groups only"
 3611 
 3612 #: src/lang.c:816
 3613 msgid "Subject: line (ignore case)   "
 3614 msgstr "Subject: line (ignore case)   "
 3615 
 3616 #: src/lang.c:817
 3617 msgid "Subject: line (case sensitive)"
 3618 msgstr "Subject: line (case sensitive)"
 3619 
 3620 #: src/lang.c:818
 3621 msgid "Save"
 3622 msgstr "Save"
 3623 
 3624 #: src/lang.c:819
 3625 #, c-format
 3626 msgid "Save '%s' (%s/%s)?"
 3627 msgstr "Save '%s' (%s/%s)?"
 3628 
 3629 #: src/lang.c:820
 3630 msgid "Save configuration before continuing?"
 3631 msgstr "Save configuration before continuing?"
 3632 
 3633 #: src/lang.c:821
 3634 msgid "Save filename> "
 3635 msgstr "Save filename> "
 3636 
 3637 #: src/lang.c:822
 3638 msgid "Saved"
 3639 msgstr "Saved"
 3640 
 3641 #: src/lang.c:823
 3642 #, c-format
 3643 msgid "%4d unread (%4d hot) %s in %s\n"
 3644 msgstr "%4d unread (%4d hot) %s in %s\n"
 3645 
 3646 #: src/lang.c:824
 3647 #, c-format
 3648 msgid "Saved %s...\n"
 3649 msgstr "Saved %s...\n"
 3650 
 3651 #: src/lang.c:825
 3652 msgid "Nothing was saved"
 3653 msgstr "Nothing was saved"
 3654 
 3655 #: src/lang.c:826
 3656 #, c-format
 3657 msgid ""
 3658 "\n"
 3659 "%s %d %s from %d %s\n"
 3660 msgstr ""
 3661 "\n"
 3662 "%s %d %s from %d %s\n"
 3663 
 3664 #: src/lang.c:827
 3665 #, c-format
 3666 msgid "-- %s saved to %s%s --"
 3667 msgstr "-- %s saved to %s%s --"
 3668 
 3669 #: src/lang.c:828
 3670 #, c-format
 3671 msgid "-- %s saved to %s - %s --"
 3672 msgstr "-- %s saved to %s - %s --"
 3673 
 3674 #: src/lang.c:829
 3675 msgid "Saving..."
 3676 msgstr "Saving..."
 3677 
 3678 #: src/lang.c:830
 3679 #, c-format
 3680 msgid "%s: Screen initialization failed"
 3681 msgstr "%s: Screen initialisation failed"
 3682 
 3683 #: src/lang.c:832
 3684 #, c-format
 3685 msgid "%s: screen is too small\n"
 3686 msgstr "%s: screen is too small\n"
 3687 
 3688 #: src/lang.c:834
 3689 #, c-format
 3690 msgid "screen is too small, %s is exiting"
 3691 msgstr "screen is too small, %s is exiting"
 3692 
 3693 #: src/lang.c:835
 3694 msgid "Delete scope?"
 3695 msgstr "Delete scope?"
 3696 
 3697 #: src/lang.c:836
 3698 msgid "Enter scope> "
 3699 msgstr "Enter scope> "
 3700 
 3701 #: src/lang.c:837
 3702 msgid "Select new position> "
 3703 msgstr "Select new position> "
 3704 
 3705 #: src/lang.c:838
 3706 msgid "New position cannot be a global scope"
 3707 msgstr "New position cannot be a global scope"
 3708 
 3709 #: src/lang.c:839
 3710 msgid "Global scope, operation not allowed"
 3711 msgstr "Global scope, operation not allowed"
 3712 
 3713 #: src/lang.c:840
 3714 msgid "Rename scope> "
 3715 msgstr "Rename scope> "
 3716 
 3717 #: src/lang.c:841
 3718 msgid "Select scope> "
 3719 msgstr "Select scope> "
 3720 
 3721 #: src/lang.c:842
 3722 msgid "Scopes Menu"
 3723 msgstr "Scopes Menu"
 3724 
 3725 #: src/lang.c:843
 3726 msgid "Scopes Menu Commands"
 3727 msgstr "Scopes Menu Commands"
 3728 
 3729 #: src/lang.c:844
 3730 #, c-format
 3731 msgid "Search backwards [%s]> "
 3732 msgstr "Search backwards [%s]> "
 3733 
 3734 #: src/lang.c:845
 3735 #, c-format
 3736 msgid "Search body [%s]> "
 3737 msgstr "Search body [%s]> "
 3738 
 3739 #: src/lang.c:846
 3740 #, c-format
 3741 msgid "Search forwards [%s]> "
 3742 msgstr "Search forwards [%s]> "
 3743 
 3744 #: src/lang.c:847
 3745 msgid "Searching..."
 3746 msgstr "Searching..."
 3747 
 3748 #: src/lang.c:848
 3749 #, c-format
 3750 msgid "Searching article %d of %d ('q' to abort)..."
 3751 msgstr "Searching article %d of %d ('q' to abort)..."
 3752 
 3753 #: src/lang.c:849
 3754 msgid "Select article> "
 3755 msgstr "Select article> "
 3756 
 3757 #: src/lang.c:850
 3758 msgid ""
 3759 "Select option number before text or use arrow keys and <CR>. 'q' to quit."
 3760 msgstr ""
 3761 "Select option number before text or use arrow keys and <CR>. 'q' to quit."
 3762 
 3763 #: src/lang.c:851
 3764 msgid "Select group> "
 3765 msgstr "Select group> "
 3766 
 3767 #: src/lang.c:852
 3768 #, c-format
 3769 msgid "Enter selection pattern [%s]> "
 3770 msgstr "Enter selection pattern [%s]> "
 3771 
 3772 #: src/lang.c:853
 3773 msgid "Select thread> "
 3774 msgstr "Select thread> "
 3775 
 3776 #: src/lang.c:854
 3777 #, c-format
 3778 msgid "%s %s %s (\"%s\"): send a DETAILED bug report to %s\n"
 3779 msgstr "%s %s %s (\"%s\"): send a DETAILED bug report to %s\n"
 3780 
 3781 #: src/lang.c:855
 3782 msgid "servers active-file"
 3783 msgstr "servers active-file"
 3784 
 3785 #: src/lang.c:856
 3786 msgid "Cannot move into new newsgroups. Subscribe first..."
 3787 msgstr "Cannot move into new newsgroups. Subscribe first..."
 3788 
 3789 #: src/lang.c:857
 3790 msgid "<SPACE>"
 3791 msgstr "<SPACE>"
 3792 
 3793 #: src/lang.c:858
 3794 #, c-format
 3795 msgid "Starting: (%s)"
 3796 msgstr "Starting: (%s)"
 3797 
 3798 #: src/lang.c:859
 3799 #, c-format
 3800 msgid "List Thread (%d of %d)"
 3801 msgstr "List Thread (%d of %d)"
 3802 
 3803 #: src/lang.c:860
 3804 #, c-format
 3805 msgid "Thread (%.*s)"
 3806 msgstr "Thread (%.*s)"
 3807 
 3808 #: src/lang.c:861
 3809 msgid "Enter wildcard subscribe pattern> "
 3810 msgstr "Enter wildcard subscribe pattern> "
 3811 
 3812 #: src/lang.c:862
 3813 #, c-format
 3814 msgid "subscribed to %d groups"
 3815 msgstr "subscribed to %d groups"
 3816 
 3817 #: src/lang.c:863
 3818 #, c-format
 3819 msgid "Subscribed to %s"
 3820 msgstr "Subscribed to %s"
 3821 
 3822 #: src/lang.c:864
 3823 msgid "Subscribing... "
 3824 msgstr "Subscribing... "
 3825 
 3826 #: src/lang.c:865
 3827 #, c-format
 3828 msgid "Repost or supersede article(s) [%%s]? (%s/%s/%s): "
 3829 msgstr "Repost or supersede article(s) [%%s]? (%s/%s/%s): "
 3830 
 3831 #: src/lang.c:866
 3832 #, c-format
 3833 msgid "Supersede article(s) to group(s) [%s]> "
 3834 msgstr "Supersede article(s) to group(s) [%s]> "
 3835 
 3836 #: src/lang.c:867
 3837 msgid "Superseding article ..."
 3838 msgstr "Superseding article ..."
 3839 
 3840 #: src/lang.c:868
 3841 #, c-format
 3842 msgid ""
 3843 "\n"
 3844 "Stopped. Type 'fg' to restart %s\n"
 3845 msgstr ""
 3846 "\n"
 3847 "Stopped. Type 'fg' to restart %s\n"
 3848 
 3849 #: src/lang.c:870
 3850 #, c-format
 3851 msgid "%d days"
 3852 msgstr "%d days"
 3853 
 3854 #: src/lang.c:871
 3855 msgid "<TAB>"
 3856 msgstr "<TAB>"
 3857 
 3858 #: src/lang.c:872
 3859 msgid "TeX "
 3860 msgstr "TeX "
 3861 
 3862 #: src/lang.c:873
 3863 msgid "# Default action/prompt strings\n"
 3864 msgstr "# Default action/prompt strings\n"
 3865 
 3866 #: src/lang.c:874
 3867 msgid ""
 3868 "# Defaults for quick (1 key) kill & auto-selection filters\n"
 3869 "# header=NUM  0,1=Subject: 2,3=From: 4=Message-ID: & full References: line\n"
 3870 "#             5=Message-ID: & last References: entry only\n"
 3871 "#             6=Message-ID: entry only 7=Lines:\n"
 3872 "# global=ON/OFF  ON=apply to all groups OFF=apply to current group\n"
 3873 "# case=ON/OFF    ON=filter case sensitive OFF=ignore case\n"
 3874 "# expire=ON/OFF  ON=limit to default_filter_days OFF=don't ever expire\n"
 3875 msgstr ""
 3876 "# Defaults for quick (1 key) kill & auto-selection filters\n"
 3877 "# header=NUM  0,1=Subject: 2,3=From: 4=Message-ID: & full References: line\n"
 3878 "#             5=Message-ID: & last References: entry only\n"
 3879 "#             6=Message-ID: entry only 7=Lines:\n"
 3880 "# global=ON/OFF  ON=apply to all groups OFF=apply to current group\n"
 3881 "# case=ON/OFF    ON=filter case sensitive OFF=ignore case\n"
 3882 "# expire=ON/OFF  ON=limit to default_filter_days OFF=don't ever expire\n"
 3883 
 3884 #: src/lang.c:887
 3885 msgid ""
 3886 "# If ON use print current subject or newsgroup description in the last line\n"
 3887 msgstr ""
 3888 "# If ON use print current subject or newsgroup description in the last line\n"
 3889 
 3890 #: src/lang.c:888
 3891 msgid "# Host & time info used for detecting new groups (don't touch)\n"
 3892 msgstr "# Host & time info used for detecting new groups (don't touch)\n"
 3893 
 3894 #: src/lang.c:889
 3895 msgid "There is no news\n"
 3896 msgstr "There is no news\n"
 3897 
 3898 #: src/lang.c:890
 3899 msgid "Thread"
 3900 msgstr "Thread"
 3901 
 3902 #: src/lang.c:891
 3903 msgid "Thread Level Commands"
 3904 msgstr "Thread Level Commands"
 3905 
 3906 #: src/lang.c:892
 3907 msgid "Thread deselected"
 3908 msgstr "Thread deselected"
 3909 
 3910 #: src/lang.c:893
 3911 msgid "Thread selected"
 3912 msgstr "Thread selected"
 3913 
 3914 #: src/lang.c:895
 3915 msgid "threads"
 3916 msgstr "threads"
 3917 
 3918 #: src/lang.c:897
 3919 msgid "thread"
 3920 msgstr "thread"
 3921 
 3922 #: src/lang.c:898
 3923 #, c-format
 3924 msgid "Thread %4s of %4s"
 3925 msgstr "Thread %4s of %4s"
 3926 
 3927 #: src/lang.c:899
 3928 msgid "Threading articles..."
 3929 msgstr "Threading articles..."
 3930 
 3931 #: src/lang.c:900
 3932 #, c-format
 3933 msgid "Toggled word highlighting %s"
 3934 msgstr "Toggled word highlighting %s"
 3935 
 3936 #: src/lang.c:901
 3937 msgid "Toggled rot13 encoding"
 3938 msgstr "Toggled rot13 encoding"
 3939 
 3940 #: src/lang.c:902
 3941 #, c-format
 3942 msgid "Toggled German TeX encoding %s"
 3943 msgstr "Toggled German TeX encoding %s"
 3944 
 3945 #: src/lang.c:903
 3946 #, c-format
 3947 msgid "Toggled tab-width to %d"
 3948 msgstr "Toggled tab-width to %d"
 3949 
 3950 #: src/lang.c:905
 3951 #, c-format
 3952 msgid "%d Trying to dotlock %s"
 3953 msgstr "%d Trying to dotlock %s"
 3954 
 3955 #: src/lang.c:906
 3956 #, c-format
 3957 msgid "%d Trying to lock %s"
 3958 msgstr "%d Trying to lock %s"
 3959 
 3960 #: src/lang.c:908
 3961 msgid "           h=help"
 3962 msgstr "           h=help"
 3963 
 3964 #: src/lang.c:910
 3965 msgid "Unlimited"
 3966 msgstr "Unlimited"
 3967 
 3968 #: src/lang.c:911
 3969 msgid "Enter wildcard unsubscribe pattern> "
 3970 msgstr "Enter wildcard unsubscribe pattern> "
 3971 
 3972 #: src/lang.c:912
 3973 #, c-format
 3974 msgid "Error decoding %s : %s"
 3975 msgstr "Error decoding %s : %s"
 3976 
 3977 #: src/lang.c:913
 3978 msgid "No end."
 3979 msgstr "No end."
 3980 
 3981 #: src/lang.c:914
 3982 #, c-format
 3983 msgid "%s successfully decoded."
 3984 msgstr "%s successfully decoded."
 3985 
 3986 #: src/lang.c:915
 3987 #, c-format
 3988 msgid ""
 3989 "%*s[-- %s/%s, %suuencoded file, %d lines, name: %s --]\n"
 3990 "\n"
 3991 msgstr ""
 3992 "%*s[-- %s/%s, %suuencoded file, %d lines, name: %s --]\n"
 3993 "\n"
 3994 
 3995 #: src/lang.c:916
 3996 msgid "unread "
 3997 msgstr "unread "
 3998 
 3999 #: src/lang.c:917
 4000 #, c-format
 4001 msgid "unsubscribed from %d groups"
 4002 msgstr "unsubscribed from %d groups"
 4003 
 4004 #: src/lang.c:918
 4005 #, c-format
 4006 msgid "Unsubscribed from %s"
 4007 msgstr "Unsubscribed from %s"
 4008 
 4009 #: src/lang.c:919
 4010 msgid "Unsubscribing... "
 4011 msgstr "Unsubscribing... "
 4012 
 4013 #: src/lang.c:920
 4014 msgid "Unthreading articles..."
 4015 msgstr "Unthreading articles..."
 4016 
 4017 #: src/lang.c:921
 4018 msgid "Updated"
 4019 msgstr "Updated"
 4020 
 4021 #: src/lang.c:922
 4022 msgid "Updating"
 4023 msgstr "Updating"
 4024 
 4025 #: src/lang.c:923
 4026 msgid "URL Menu"
 4027 msgstr "URL Menu"
 4028 
 4029 #: src/lang.c:924
 4030 msgid "URL Menu Commands"
 4031 msgstr "URL Menu Commands"
 4032 
 4033 #: src/lang.c:925
 4034 #, c-format
 4035 msgid "Opening %s"
 4036 msgstr "Opening %s"
 4037 
 4038 #: src/lang.c:926
 4039 msgid "Select URL> "
 4040 msgstr "Select URL> "
 4041 
 4042 #: src/lang.c:927
 4043 msgid "No URLs in this article"
 4044 msgstr "No URLs in this article"
 4045 
 4046 #: src/lang.c:928
 4047 msgid "Use MIME display program for this message?"
 4048 msgstr "Use MIME display program for this message?"
 4049 
 4050 #: src/lang.c:929
 4051 msgid "  -c       mark all news as read in subscribed newsgroups (batch mode)"
 4052 msgstr "  -c       mark all news as read in subscribed newsgroups (batch mode)"
 4053 
 4054 #: src/lang.c:930
 4055 msgid "  -Z       return status indicating if any unread news (batch mode)"
 4056 msgstr "  -Z       return status indicating if any unread news (batch mode)"
 4057 
 4058 #: src/lang.c:931
 4059 msgid "  -q       don't check for new newsgroups"
 4060 msgstr "  -q       don't check for new newsgroups"
 4061 
 4062 #: src/lang.c:932
 4063 msgid "  -X       don't save any files on quit"
 4064 msgstr "  -X       don't save any files on quit"
 4065 
 4066 #: src/lang.c:933
 4067 msgid "  -d       don't show newsgroup descriptions"
 4068 msgstr "  -d       don't show newsgroup descriptions"
 4069 
 4070 #: src/lang.c:934
 4071 msgid "  -G limit get only limit articles/group"
 4072 msgstr "  -G limit get only limit articles/group"
 4073 
 4074 #: src/lang.c:935
 4075 #, c-format
 4076 msgid "  -H       help information about %s"
 4077 msgstr "  -H       help information about %s"
 4078 
 4079 #: src/lang.c:936
 4080 msgid "  -h       this help message"
 4081 msgstr "  -h       this help message"
 4082 
 4083 #: src/lang.c:937
 4084 #, c-format
 4085 msgid "  -I dir   news index file directory [default=%s]"
 4086 msgstr "  -I dir   news index file directory [default=%s]"
 4087 
 4088 #: src/lang.c:938
 4089 msgid "  -u       update index files (batch mode)"
 4090 msgstr "  -u       update index files (batch mode)"
 4091 
 4092 #: src/lang.c:939
 4093 #, c-format
 4094 msgid "  -m dir   mailbox directory [default=%s]"
 4095 msgstr "  -m dir   mailbox directory [default=%s]"
 4096 
 4097 #: src/lang.c:940
 4098 #, c-format
 4099 msgid ""
 4100 "\n"
 4101 "Mail bug reports/comments to %s"
 4102 msgstr ""
 4103 "\n"
 4104 "Mail bug reports/comments to %s"
 4105 
 4106 #: src/lang.c:941
 4107 msgid "  -N       mail new news to your posts (batch mode)"
 4108 msgstr "  -N       mail new news to your posts (batch mode)"
 4109 
 4110 #: src/lang.c:942
 4111 msgid "  -M user  mail new news to specified user (batch mode)"
 4112 msgstr "  -M user  mail new news to specified user (batch mode)"
 4113 
 4114 #: src/lang.c:943
 4115 #, c-format
 4116 msgid "  -f file  subscribed to newsgroups file [default=%s]"
 4117 msgstr "  -f file  subscribed to newsgroups file [default=%s]"
 4118 
 4119 #: src/lang.c:944
 4120 msgid "  -x       no-posting mode"
 4121 msgstr "  -x       no-posting mode"
 4122 
 4123 #: src/lang.c:945
 4124 msgid "  -w       post an article and exit"
 4125 msgstr "  -w       post an article and exit"
 4126 
 4127 #: src/lang.c:946
 4128 msgid "  -o       post all postponed articles and exit"
 4129 msgstr "  -o       post all postponed articles and exit"
 4130 
 4131 #: src/lang.c:947
 4132 msgid "  -R       read news saved by -S option"
 4133 msgstr "  -R       read news saved by -S option"
 4134 
 4135 #: src/lang.c:948
 4136 #, c-format
 4137 msgid "  -s dir   save news directory [default=%s]"
 4138 msgstr "  -s dir   save news directory [default=%s]"
 4139 
 4140 #: src/lang.c:949
 4141 msgid "  -S       save new news for later reading (batch mode)"
 4142 msgstr "  -S       save new news for later reading (batch mode)"
 4143 
 4144 #: src/lang.c:950
 4145 msgid "  -z       start if any unread news"
 4146 msgstr "  -z       start if any unread news"
 4147 
 4148 #: src/lang.c:951
 4149 #, c-format
 4150 msgid ""
 4151 "A Usenet reader.\n"
 4152 "\n"
 4153 "Usage: %s [options] [newsgroup[,...]]"
 4154 msgstr ""
 4155 "A Usenet reader.\n"
 4156 "\n"
 4157 "Usage: %s [options] [newsgroup[,...]]"
 4158 
 4159 #: src/lang.c:952
 4160 msgid "  -v       verbose output for batch mode options"
 4161 msgstr "  -v       verbose output for batch mode options"
 4162 
 4163 #: src/lang.c:953
 4164 msgid "  -V       print version & date information"
 4165 msgstr "  -V       print version & date information"
 4166 
 4167 #: src/lang.c:954
 4168 #, c-format
 4169 msgid "%s only useful without batch mode operations\n"
 4170 msgstr "%s only useful without batch mode operations\n"
 4171 
 4172 #: src/lang.c:955
 4173 #, c-format
 4174 msgid "%s only useful for batch mode operations\n"
 4175 msgstr "%s only useful for batch mode operations\n"
 4176 
 4177 #: src/lang.c:956
 4178 #, c-format
 4179 msgid "%s only useful for batch or debug mode operations\n"
 4180 msgstr "%s only useful for batch or debug mode operations\n"
 4181 
 4182 #: src/lang.c:957
 4183 #, c-format
 4184 msgid "Useless combination %s and %s. Ignoring %s.\n"
 4185 msgstr "Useless combination %s and %s. Ignoring %s.\n"
 4186 
 4187 #: src/lang.c:959
 4188 #, c-format
 4189 msgid ""
 4190 "\n"
 4191 "%s%d out of range (0 - %d). Reset to 0"
 4192 msgstr ""
 4193 "\n"
 4194 "%s%d out of range (0 - %d). Reset to 0"
 4195 
 4196 #: src/lang.c:960
 4197 #, c-format
 4198 msgid "View '%s' (%s/%s)?"
 4199 msgstr "View '%s' (%s/%s)?"
 4200 
 4201 #: src/lang.c:962
 4202 #, c-format
 4203 msgid ""
 4204 "\n"
 4205 "Warning: posting exceeds %d columns. Line %d is the first long one:\n"
 4206 "%-100s\n"
 4207 msgstr ""
 4208 "\n"
 4209 "Warning: posting exceeds %d columns. Line %d is the first long one:\n"
 4210 "%-100s\n"
 4211 
 4212 #: src/lang.c:963
 4213 msgid ""
 4214 "\n"
 4215 "Warning: article unchanged after editing\n"
 4216 msgstr ""
 4217 "\n"
 4218 "Warning: article unchanged after editing\n"
 4219 
 4220 #: src/lang.c:964
 4221 msgid ""
 4222 "\n"
 4223 "Warning: \"Subject:\" contains only whitespaces.\n"
 4224 msgstr ""
 4225 "\n"
 4226 "Warning: \"Subject:\" contains only whitespaces.\n"
 4227 
 4228 #: src/lang.c:965
 4229 msgid ""
 4230 "\n"
 4231 "Warning: \"Subject:\" begins with \"Re: \" but there are no \"References:"
 4232 "\".\n"
 4233 msgstr ""
 4234 "\n"
 4235 "Warning: \"Subject:\" begins with \"Re: \" but there are no \"References:"
 4236 "\".\n"
 4237 
 4238 #: src/lang.c:967
 4239 msgid ""
 4240 "\n"
 4241 "Warning: Article has \"References:\" but \"Subject:\" does not begin\n"
 4242 "         with \"Re: \" and does not contain \"(was:\".\n"
 4243 msgstr ""
 4244 "\n"
 4245 "Warning: Article has \"References:\" but \"Subject:\" does not begin\n"
 4246 "         with \"Re: \" and does not contain \"(was:\".\n"
 4247 
 4248 #: src/lang.c:970
 4249 msgid ""
 4250 "Read carefully!\n"
 4251 "\n"
 4252 "  You are about to cancel an article seemingly written by you. This will "
 4253 "wipe\n"
 4254 "  the article from most  news servers  throughout the world,  but there is "
 4255 "no\n"
 4256 "  guarantee that it will work.\n"
 4257 "\n"
 4258 "This is the article you are about to cancel:\n"
 4259 "\n"
 4260 msgstr ""
 4261 "Read carefully!\n"
 4262 "\n"
 4263 "  You are about to cancel an article seemingly written by you. This will "
 4264 "wipe\n"
 4265 "  the article from most  news servers  throughout the world,  but there is "
 4266 "no\n"
 4267 "  guarantee that it will work.\n"
 4268 "\n"
 4269 "This is the article you are about to cancel:\n"
 4270 "\n"
 4271 
 4272 #: src/lang.c:974
 4273 msgid ""
 4274 "\n"
 4275 "Warning: You are using a non-plain transfer encoding (such as base64 or\n"
 4276 "         quoted-printable) and an external inews program to submit your\n"
 4277 "         article. If a signature is appended by that inews program it will\n"
 4278 "         not be encoded properly.\n"
 4279 msgstr ""
 4280 "\n"
 4281 "Warning: You are using a non-plain transfer encoding (such as base64 or\n"
 4282 "         quoted-printable) and an external inews program to submit your\n"
 4283 "         article. If a signature is appended by that inews program it will\n"
 4284 "         not be encoded properly.\n"
 4285 
 4286 #: src/lang.c:979
 4287 msgid ""
 4288 "\n"
 4289 "Warning: \"example\" is a reserved hierarchy!\n"
 4290 msgstr ""
 4291 "\n"
 4292 "Warning: \"example\" is a reserved hierarchy!\n"
 4293 
 4294 #: src/lang.c:980
 4295 #, c-format
 4296 msgid ""
 4297 "\n"
 4298 "\n"
 4299 "You are upgrading to tin %s from an earlier version.\n"
 4300 "Some values in your %s file have changed!\n"
 4301 "Read WHATSNEW, etc...\n"
 4302 msgstr ""
 4303 "\n"
 4304 "\n"
 4305 "You are upgrading to tin %s from an earlier version.\n"
 4306 "Some values in your %s file have changed!\n"
 4307 "Read WHATSNEW, etc...\n"
 4308 
 4309 #: src/lang.c:982
 4310 #, c-format
 4311 msgid ""
 4312 "\n"
 4313 "\n"
 4314 "You are downgrading to tin %s from a more recent version!\n"
 4315 "Some values in your %s file may be ignored, others might have changed!\n"
 4316 msgstr ""
 4317 "\n"
 4318 "\n"
 4319 "You are downgrading to tin %s from a more recent version!\n"
 4320 "Some values in your %s file may be ignored, others might have changed!\n"
 4321 
 4322 #: src/lang.c:985
 4323 #, c-format
 4324 msgid ""
 4325 "Warning: tin wrote fewer groups to your\n"
 4326 "\t%s\n"
 4327 "than it read at startup. If you didn't unsubscribe from %ld %s during\n"
 4328 "this session this indicates an error and you should backup your %s\n"
 4329 "before you start tin once again!\n"
 4330 msgstr ""
 4331 "Warning: tin wrote fewer groups to your\n"
 4332 "\t%s\n"
 4333 "than it read at startup. If you didn't unsubscribe from %ld %s during\n"
 4334 "this session this indicates an error and you should backup your %s\n"
 4335 "before you start tin once again!\n"
 4336 
 4337 #: src/lang.c:989
 4338 #, c-format
 4339 msgid ""
 4340 "\n"
 4341 "Warning: Found %d '-- \\n' lines, this may confuse some people.\n"
 4342 msgstr ""
 4343 "\n"
 4344 "Warning: Found %d '-- \\n' lines, this may confuse some people.\n"
 4345 
 4346 #: src/lang.c:990
 4347 #, c-format
 4348 msgid "Warning: Only %d out of %d articles were saved"
 4349 msgstr "Warning: Only %d out of %d articles were saved"
 4350 
 4351 #: src/lang.c:991
 4352 #, c-format
 4353 msgid ""
 4354 "\n"
 4355 "Warning: Your signature  is longer than %d lines.  Since signatures usually "
 4356 "do\n"
 4357 "         not  transport any  useful information,  they should be as  short "
 4358 "as\n"
 4359 "         possible.\n"
 4360 msgstr ""
 4361 "\n"
 4362 "Warning: Your signature  is longer than %d lines.  Since signatures usually "
 4363 "do\n"
 4364 "         not  transport any  useful information,  they should be as  short "
 4365 "as\n"
 4366 "         possible.\n"
 4367 
 4368 #: src/lang.c:995
 4369 #, c-format
 4370 msgid ""
 4371 "Warning: this mail address may contain a spamtrap. %s=continue, %s=abort? "
 4372 msgstr ""
 4373 "Warning: this mail address may contain a spamtrap. %s=continue, %s=abort? "
 4374 
 4375 #: src/lang.c:996
 4376 msgid ""
 4377 "\n"
 4378 "Warning: Signatures should start with '-- \\n' not with '--\\n'.\n"
 4379 msgstr ""
 4380 "\n"
 4381 "Warning: Signatures should start with '-- \\n' not with '--\\n'.\n"
 4382 
 4383 #: src/lang.c:997
 4384 msgid "Writing attributes file..."
 4385 msgstr "Writing attributes file..."
 4386 
 4387 #: src/lang.c:999
 4388 #, c-format
 4389 msgid "%4d Responses"
 4390 msgstr "%4d Responses"
 4391 
 4392 #: src/lang.c:1001
 4393 #, c-format
 4394 msgid "Added %d %s"
 4395 msgstr "Added %d %s"
 4396 
 4397 #: src/lang.c:1002
 4398 msgid "No unsubscribed groups to show"
 4399 msgstr "No unsubscribed groups to show"
 4400 
 4401 #: src/lang.c:1003
 4402 msgid "Showing subscribed to groups only"
 4403 msgstr "Showing subscribed to groups only"
 4404 
 4405 #: src/lang.c:1004
 4406 msgid "Yes "
 4407 msgstr "Yes "
 4408 
 4409 #: src/lang.c:1005
 4410 msgid "    You have mail"
 4411 msgstr "    You have mail"
 4412 
 4413 #: src/lang.c:1010
 4414 #, c-format
 4415 msgid ""
 4416 "\n"
 4417 "Warning: Posting is in %s and contains characters which are not\n"
 4418 "         in your selected MM_NETWORK_CHARSET: %s.\n"
 4419 "         These characters will be replaced by '?' if you post this\n"
 4420 "         article unchanged. To avoid garbling your article please either\n"
 4421 "         edit it and remove those characters or change the setting of\n"
 4422 "         MM_NETWORK_CHARSET to a suitable value for your posting via the\n"
 4423 "         M)enu option.\n"
 4424 msgstr ""
 4425 "\n"
 4426 "Warning: Posting is in %s and contains characters which are not\n"
 4427 "         in your selected MM_NETWORK_CHARSET: %s.\n"
 4428 "         These characters will be replaced by '?' if you post this\n"
 4429 "         article unchanged. To avoid garbling your article please either\n"
 4430 "         edit it and remove those characters or change the setting of\n"
 4431 "         MM_NETWORK_CHARSET to a suitable value for your posting via the\n"
 4432 "         M)enu option.\n"
 4433 
 4434 #: src/lang.c:1021
 4435 msgid "  -D mode  debug mode"
 4436 msgstr "  -D mode  debug mode"
 4437 
 4438 #: src/lang.c:1025
 4439 msgid ""
 4440 "Read carefully!\n"
 4441 "\n"
 4442 "  You are about to cancel an article seemingly not written by you.  This "
 4443 "will\n"
 4444 "  wipe the article from lots of news servers throughout the world;\n"
 4445 "  Usenet's majority  considers this  rather inappropriate,  to say the "
 4446 "least.\n"
 4447 "  Only press 'd'  if you are  absolutely positive  that you are ready to "
 4448 "take\n"
 4449 "  the rap.\n"
 4450 "\n"
 4451 "This is the article you are about to cancel:\n"
 4452 "\n"
 4453 msgstr ""
 4454 "Read carefully!\n"
 4455 "\n"
 4456 "  You are about to cancel an article seemingly not written by you.  This "
 4457 "will\n"
 4458 "  wipe the article from lots of news servers throughout the world;\n"
 4459 "  Usenet's majority  considers this  rather inappropriate,  to say the "
 4460 "least.\n"
 4461 "  Only press 'd'  if you are  absolutely positive  that you are ready to "
 4462 "take\n"
 4463 "  the rap.\n"
 4464 "\n"
 4465 "This is the article you are about to cancel:\n"
 4466 "\n"
 4467 
 4468 #: src/lang.c:1034
 4469 msgid "toggle color"
 4470 msgstr "toggle colour"
 4471 
 4472 #: src/lang.c:1035
 4473 msgid ""
 4474 "# Changing colors of several screen parts\n"
 4475 "# Possible values are:\n"
 4476 "#  -1 = default (white for foreground and black for background)\n"
 4477 "#   0 = black\n"
 4478 "#   1 = red\n"
 4479 "#   2 = green\n"
 4480 "#   3 = brown\n"
 4481 "#   4 = blue\n"
 4482 "#   5 = pink\n"
 4483 "#   6 = cyan\n"
 4484 "#   7 = white\n"
 4485 "# These are *only* for foreground:\n"
 4486 "#   8 = gray\n"
 4487 "#   9 = light red\n"
 4488 "#  10 = light green\n"
 4489 "#  11 = yellow\n"
 4490 "#  12 = light blue\n"
 4491 "#  13 = light pink\n"
 4492 "#  14 = light cyan\n"
 4493 "#  15 = light white\n"
 4494 "\n"
 4495 msgstr ""
 4496 "# Changing colors of several screen parts\n"
 4497 "# Possible values are:\n"
 4498 "#  -1 = default (white for foreground and black for background)\n"
 4499 "#   0 = black\n"
 4500 "#   1 = red\n"
 4501 "#   2 = green\n"
 4502 "#   3 = brown\n"
 4503 "#   4 = blue\n"
 4504 "#   5 = pink\n"
 4505 "#   6 = cyan\n"
 4506 "#   7 = white\n"
 4507 "# These are *only* for foreground:\n"
 4508 "#   8 = grey\n"
 4509 "#   9 = light red\n"
 4510 "#  10 = light green\n"
 4511 "#  11 = yellow\n"
 4512 "#  12 = light blue\n"
 4513 "#  13 = light pink\n"
 4514 "#  14 = light cyan\n"
 4515 "#  15 = light white\n"
 4516 "\n"
 4517 
 4518 #: src/lang.c:1055
 4519 msgid "  -a       toggle color flag"
 4520 msgstr "  -a       toggle colour flag"
 4521 
 4522 #: src/lang.c:1059
 4523 msgid ""
 4524 "\n"
 4525 "Error: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
 4526 msgstr ""
 4527 "\n"
 4528 "Error: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
 4529 
 4530 #: src/lang.c:1060
 4531 #, c-format
 4532 msgid ""
 4533 "\n"
 4534 "Error: \"%s\" is renamed, use \"%s\" instead!\n"
 4535 msgstr ""
 4536 "\n"
 4537 "Error: \"%s\" is renamed, use \"%s\" instead!\n"
 4538 
 4539 #: src/lang.c:1061
 4540 #, c-format
 4541 msgid ""
 4542 "\n"
 4543 "Error: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
 4544 msgstr ""
 4545 "\n"
 4546 "Error: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
 4547 
 4548 #: src/lang.c:1062
 4549 #, c-format
 4550 msgid ""
 4551 "\n"
 4552 "Error: \"%s\" is not a valid newsgroup!\n"
 4553 msgstr ""
 4554 "\n"
 4555 "Error: \"%s\" is not a valid newsgroup!\n"
 4556 
 4557 #: src/lang.c:1064
 4558 msgid ""
 4559 "\n"
 4560 "Warning: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
 4561 msgstr ""
 4562 "\n"
 4563 "Warning: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
 4564 
 4565 #: src/lang.c:1065
 4566 #, c-format
 4567 msgid ""
 4568 "\n"
 4569 "Warning: \"%s\" is renamed, you should use \"%s\" instead!\n"
 4570 msgstr ""
 4571 "\n"
 4572 "Warning: \"%s\" is renamed, you should use \"%s\" instead!\n"
 4573 
 4574 #: src/lang.c:1066
 4575 #, c-format
 4576 msgid ""
 4577 "\n"
 4578 "Warning: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
 4579 msgstr ""
 4580 "\n"
 4581 "Warning: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
 4582 
 4583 #: src/lang.c:1067
 4584 #, c-format
 4585 msgid ""
 4586 "\n"
 4587 "Warning: \"%s\" is not in your newsrc, it may be invalid at this site!\n"
 4588 msgstr ""
 4589 "\n"
 4590 "Warning: \"%s\" is not in your newsrc, it may be invalid at this site!\n"
 4591 
 4592 #: src/lang.c:1068
 4593 #, c-format
 4594 msgid ""
 4595 "\n"
 4596 "Warning: \"%s\" is not a valid newsgroup at this site!\n"
 4597 msgstr ""
 4598 "\n"
 4599 "Warning: \"%s\" is not a valid newsgroup at this site!\n"
 4600 
 4601 #: src/lang.c:1072
 4602 #, c-format
 4603 msgid "%d files successfully written from %d articles. %d %s occurred."
 4604 msgstr "%d files successfully written from %d articles. %d %s occurred."
 4605 
 4606 #: src/lang.c:1073
 4607 msgid "Missing parts."
 4608 msgstr "Missing parts."
 4609 
 4610 #: src/lang.c:1074
 4611 msgid "No beginning."
 4612 msgstr "No beginning."
 4613 
 4614 #: src/lang.c:1075
 4615 msgid "No data."
 4616 msgstr "No data."
 4617 
 4618 #: src/lang.c:1076
 4619 msgid "Unknown error."
 4620 msgstr "Unknown error."
 4621 
 4622 #: src/lang.c:1079
 4623 #, c-format
 4624 msgid "\tChecksum of %s (%ld %s)"
 4625 msgstr "\tChecksum of %s (%ld %s)"
 4626 
 4627 #: src/lang.c:1084
 4628 msgid "Reading mail active file... "
 4629 msgstr "Reading mail active file... "
 4630 
 4631 #: src/lang.c:1085
 4632 msgid "Reading mailgroups file... "
 4633 msgstr "Reading mailgroups file... "
 4634 
 4635 #: src/lang.c:1089
 4636 msgid "perform PGP operations on article"
 4637 msgstr "perform PGP operations on article"
 4638 
 4639 #: src/lang.c:1090
 4640 msgid "Add key(s) to public keyring?"
 4641 msgstr "Add key(s) to public keyring?"
 4642 
 4643 #: src/lang.c:1091
 4644 #, c-format
 4645 msgid "%s=encrypt, %s=sign, %s=both, %s=quit: "
 4646 msgstr "%s=encrypt, %s=sign, %s=both, %s=quit: "
 4647 
 4648 #: src/lang.c:1092
 4649 #, c-format
 4650 msgid "%s=sign, %s=sign & include public key, %s=quit: "
 4651 msgstr "%s=sign, %s=sign & include public key, %s=quit: "
 4652 
 4653 #: src/lang.c:1093
 4654 #, c-format
 4655 msgid "PGP has not been set up (can't open %s)"
 4656 msgstr "PGP has not been set up (can't open %s)"
 4657 
 4658 #: src/lang.c:1094
 4659 msgid "Article not signed and no public keys found"
 4660 msgstr "Article not signed and no public keys found"
 4661 
 4662 #: src/lang.c:1096
 4663 #, c-format
 4664 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 4665 msgstr "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 4666 
 4667 #: src/lang.c:1097
 4668 #, c-format
 4669 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
 4670 msgstr "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
 4671 
 4672 #: src/lang.c:1098
 4673 #, c-format
 4674 msgid ""
 4675 "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 4676 msgstr ""
 4677 "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 4678 
 4679 #: src/lang.c:1100
 4680 #, c-format
 4681 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 4682 msgstr "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 4683 
 4684 #: src/lang.c:1101
 4685 #, c-format
 4686 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
 4687 msgstr "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
 4688 
 4689 #: src/lang.c:1102
 4690 #, c-format
 4691 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 4692 msgstr "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 4693 
 4694 #: src/lang.c:1106
 4695 #, c-format
 4696 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 4697 msgstr "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 4698 
 4699 #: src/lang.c:1107
 4700 #, c-format
 4701 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=send [%%s]: "
 4702 msgstr "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=send [%%s]: "
 4703 
 4704 #: src/lang.c:1108
 4705 #, c-format
 4706 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 4707 msgstr "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 4708 
 4709 #: src/lang.c:1110
 4710 #, c-format
 4711 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 4712 msgstr "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 4713 
 4714 #: src/lang.c:1111
 4715 #, c-format
 4716 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=send [%%s]: "
 4717 msgstr "%s=quit, %s=edit, %s=send [%%s]: "
 4718 
 4719 #: src/lang.c:1112
 4720 #, c-format
 4721 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 4722 msgstr "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 4723 
 4724 #: src/lang.c:1118
 4725 msgid "Try cache_overview_files to speed up things.\n"
 4726 msgstr "Try cache_overview_files to speed up things.\n"
 4727 
 4728 #: src/lang.c:1119
 4729 msgid "Tin will use local index files instead.\n"
 4730 msgstr "Tin will use local index files instead.\n"
 4731 
 4732 #: src/lang.c:1120
 4733 msgid "Cannot find NNTP server name"
 4734 msgstr "Cannot find NNTP server name"
 4735 
 4736 #: src/lang.c:1121
 4737 #, c-format
 4738 msgid "Connecting to %s:%u..."
 4739 msgstr "Connecting to %s:%u..."
 4740 
 4741 #: src/lang.c:1122
 4742 msgid "Disconnecting from server..."
 4743 msgstr "Disconnecting from server..."
 4744 
 4745 #: src/lang.c:1123
 4746 #, c-format
 4747 msgid "Failed to connect to NNTP server %s. Exiting..."
 4748 msgstr "Failed to connect to NNTP server %s. Exiting..."
 4749 
 4750 #: src/lang.c:1124
 4751 msgid "205  Closing connection"
 4752 msgstr "205  Closing connection"
 4753 
 4754 #: src/lang.c:1125
 4755 msgid "Your server does not support the NNTP XOVER or OVER command.\n"
 4756 msgstr "Your server does not support the NNTP XOVER or OVER command.\n"
 4757 
 4758 #: src/lang.c:1126
 4759 msgid "Connection to news server has timed out. Reconnect?"
 4760 msgstr "Connection to news server has timed out. Reconnect?"
 4761 
 4762 #: src/lang.c:1127
 4763 #, c-format
 4764 msgid ""
 4765 "Put the server name in the file %s,\n"
 4766 "or set the environment variable NNTPSERVER"
 4767 msgstr ""
 4768 "Put the server name in the file %s,\n"
 4769 "or set the environment variable NNTPSERVER"
 4770 
 4771 #: src/lang.c:1128
 4772 msgid "  -A       force authentication on connect"
 4773 msgstr "  -A       force authentication on connect"
 4774 
 4775 #: src/lang.c:1129
 4776 #, c-format
 4777 msgid "  -g serv  read news from NNTP server serv [default=%s]"
 4778 msgstr "  -g serv  read news from NNTP server serv [default=%s]"
 4779 
 4780 #: src/lang.c:1130
 4781 #, c-format
 4782 msgid "  -p port  use port as NNTP port [default=%d]"
 4783 msgstr "  -p port  use port as NNTP port [default=%d]"
 4784 
 4785 #: src/lang.c:1131
 4786 msgid "  -Q       quick start. Same as -dnq"
 4787 msgstr "  -Q       quick start. Same as -dnq"
 4788 
 4789 #: src/lang.c:1132
 4790 msgid "  -r       read news remotely from default NNTP server"
 4791 msgstr "  -r       read news remotely from default NNTP server"
 4792 
 4793 #: src/lang.c:1133
 4794 msgid "  -l       use only LIST instead of GROUP (-n) command"
 4795 msgstr "  -l       use only LIST instead of GROUP (-n) command"
 4796 
 4797 #: src/lang.c:1134
 4798 msgid "  -n       only read subscribed .newsrc groups from NNTP server"
 4799 msgstr "  -n       only read subscribed .newsrc groups from NNTP server"
 4800 
 4801 #: src/lang.c:1136
 4802 msgid "  -4       force connecting via IPv4"
 4803 msgstr "  -4       force connecting via IPv4"
 4804 
 4805 #: src/lang.c:1137
 4806 msgid "  -6       force connecting via IPv6"
 4807 msgstr "  -6       force connecting via IPv6"
 4808 
 4809 #: src/lang.c:1138
 4810 msgid ""
 4811 "\n"
 4812 "socket or connect problem\n"
 4813 msgstr ""
 4814 "\n"
 4815 "socket or connect problem\n"
 4816 
 4817 #: src/lang.c:1140
 4818 #, c-format
 4819 msgid ""
 4820 "\n"
 4821 "Connection to %s: "
 4822 msgstr ""
 4823 "\n"
 4824 "Connection to %s: "
 4825 
 4826 #: src/lang.c:1141
 4827 msgid "Giving up...\n"
 4828 msgstr "Giving up...\n"
 4829 
 4830 #: src/lang.c:1143
 4831 #, c-format
 4832 msgid "%s/tcp: Unknown service.\n"
 4833 msgstr "%s/tcp: Unknown service.\n"
 4834 
 4835 #: src/lang.c:1147
 4836 msgid ""
 4837 "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
 4838 "Tin will try to use XHDR XREF instead (slows down things a bit).\n"
 4839 msgstr ""
 4840 "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
 4841 "Tin will try to use XHDR XREF instead (slows down things a bit).\n"
 4842 
 4843 #: src/lang.c:1150
 4844 msgid "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
 4845 msgstr "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
 4846 
 4847 #: src/lang.c:1153
 4848 #, c-format
 4849 msgid "Can't open %s. Try %s -r to read news via NNTP."
 4850 msgstr "Can't open %s. Try %s -r to read news via NNTP."
 4851 
 4852 #: src/lang.c:1156
 4853 msgid "  -Q       quick start. Same as -dq"
 4854 msgstr "  -Q       quick start. Same as -dq"
 4855 
 4856 #: src/lang.c:1157
 4857 msgid "  -l       read only active file instead of scanning spool (-n) command"
 4858 msgstr ""
 4859 "  -l       read only active file instead of scanning spool (-n) command"
 4860 
 4861 #: src/lang.c:1158
 4862 msgid "  -n       only read subscribed .newsrc groups from spool"
 4863 msgstr "  -n       only read subscribed .newsrc groups from spool"
 4864 
 4865 #: src/lang.c:1159
 4866 msgid "Your server does not have Xref: in its NOV-files.\n"
 4867 msgstr "Your server does not have Xref: in its NOV-files.\n"
 4868 
 4869 #: src/lang.c:1163
 4870 msgid "Posting using external inews failed. Use built in inews instead?"
 4871 msgstr "Posting using external inews failed. Use built in inews instead?"
 4872 
 4873 #: src/lang.c:1164
 4874 msgid "It worked! Should I always use my built in inews from now on?"
 4875 msgstr "It worked! Should I always use my built in inews from now on?"
 4876 
 4877 #: src/lang.c:1168
 4878 #, c-format
 4879 msgid "%d %s printed"
 4880 msgstr "%d %s printed"
 4881 
 4882 #: src/lang.c:1169
 4883 msgid "output article/thread/hot/pattern/tagged articles to printer"
 4884 msgstr "output article/thread/hot/pattern/tagged articles to printer"
 4885 
 4886 #: src/lang.c:1170
 4887 msgid "Print"
 4888 msgstr "Print"
 4889 
 4890 #: src/lang.c:1171
 4891 msgid "Printing..."
 4892 msgstr "Printing..."
 4893 
 4894 #: src/lang.c:1175
 4895 #, c-format
 4896 msgid "%d %s piped to \"%s\""
 4897 msgstr "%d %s piped to \"%s\""
 4898 
 4899 #: src/lang.c:1176
 4900 msgid "pipe article/thread/hot/pattern/tagged articles into command"
 4901 msgstr "pipe article/thread/hot/pattern/tagged articles into command"
 4902 
 4903 #: src/lang.c:1177
 4904 msgid "No command"
 4905 msgstr "No command"
 4906 
 4907 #: src/lang.c:1178
 4908 msgid "Pipe"
 4909 msgstr "Pipe"
 4910 
 4911 #: src/lang.c:1179
 4912 #, c-format
 4913 msgid "Pipe to command [%.*s]> "
 4914 msgstr "Pipe to command [%.*s]> "
 4915 
 4916 #: src/lang.c:1180
 4917 msgid "Piping..."
 4918 msgstr "Piping..."
 4919 
 4920 #: src/lang.c:1182
 4921 msgid "Piping not enabled."
 4922 msgstr "Piping not enabled."
 4923 
 4924 #: src/lang.c:1186
 4925 #, c-format
 4926 msgid ""
 4927 "\n"
 4928 "Error: The \"%s:\" line has spaces  in it that MUST be removed.\n"
 4929 "       The only allowable  space is the one  separating the colon (:)\n"
 4930 "       from  the  contents.  Use a  comma  (,)  to separate  multiple\n"
 4931 "       newsgroup names.\n"
 4932 msgstr ""
 4933 "\n"
 4934 "Error: The \"%s:\" line has spaces  in it that MUST be removed.\n"
 4935 "       The only allowable  space is the one  separating the colon (:)\n"
 4936 "       from  the  contents.  Use a  comma  (,)  to separate  multiple\n"
 4937 "       newsgroup names.\n"
 4938 
 4939 #: src/lang.c:1191
 4940 #, c-format
 4941 msgid ""
 4942 "\n"
 4943 "Error: The \"%s:\" line is  continued in  the next line.  Since\n"
 4944 "       the line  may not  contain  whitespace,  this is  not allowed.\n"
 4945 "       Please write all newsgroups into a single line.\n"
 4946 msgstr ""
 4947 "\n"
 4948 "Error: The \"%s:\" line is  continued in  the next line.  Since\n"
 4949 "       the line  may not  contain  whitespace,  this is  not allowed.\n"
 4950 "       Please write all newsgroups into a single line.\n"
 4951 
 4952 #: src/lang.c:1196
 4953 #, c-format
 4954 msgid ""
 4955 "\n"
 4956 "Warning: The \"%s:\" line is continued in the next line.\n"
 4957 "         This is a very new feature and may not be accepted by all servers.\n"
 4958 "         To avoid trouble please write all newsgroups into a single line.\n"
 4959 msgstr ""
 4960 "\n"
 4961 "Warning: The \"%s:\" line is continued in the next line.\n"
 4962 "         This is a very new feature and may not be accepted by all servers.\n"
 4963 "         To avoid trouble please write all newsgroups into a single line.\n"
 4964 
 4965 #: src/lang.c:1200
 4966 #, c-format
 4967 msgid ""
 4968 "\n"
 4969 "Warning: The \"%s:\" line has spaces in it that SHOULD be removed.\n"
 4970 msgstr ""
 4971 "\n"
 4972 "Warning: The \"%s:\" line has spaces in it that SHOULD be removed.\n"
 4973 
 4974 #: src/lang.c:1205
 4975 msgid ""
 4976 "\n"
 4977 "  If your article contains quoted text  please take some time to pare it "
 4978 "down\n"
 4979 "  to just the  key points to which you are  responding,  or people will "
 4980 "think\n"
 4981 "  you are a dweeb!  Many people have the habit of skipping any article  "
 4982 "whose\n"
 4983 "  first page is largely  quoted material.  Format your article to fit in "
 4984 "less\n"
 4985 "  then 80 chars,  since that's the conventional size  (72 is a good choice "
 4986 "as\n"
 4987 "  it allows quoting without exceeding the limit).  If your lines are too "
 4988 "long\n"
 4989 "  they'll wrap  around  ugly and  people won't  read what you  write.  If "
 4990 "you\n"
 4991 "  aren't  careful  and considerate  in  formatting  your posting, people  "
 4992 "are\n"
 4993 "  likely to ignore it completely.  It's a crowded net out there.\n"
 4994 msgstr ""
 4995 "\n"
 4996 "  If your article contains quoted text  please take some time to pare it "
 4997 "down\n"
 4998 "  to just the  key points to which you are  responding,  or people will "
 4999 "think\n"
 5000 "  you are a dweeb!  Many people have the habit of skipping any article  "
 5001 "whose\n"
 5002 "  first page is largely  quoted material.  Format your article to fit in "
 5003 "less\n"
 5004 "  then 80 chars,  since that's the conventional size  (72 is a good choice "
 5005 "as\n"
 5006 "  it allows quoting without exceeding the limit).  If your lines are too "
 5007 "long\n"
 5008 "  they'll wrap  around  ugly and  people won't  read what you  write.  If "
 5009 "you\n"
 5010 "  aren't  careful  and considerate  in  formatting  your posting, people  "
 5011 "are\n"
 5012 "  likely to ignore it completely.  It's a crowded net out there.\n"
 5013 
 5014 #: src/lang.c:1218
 5015 msgid "shell escape"
 5016 msgstr "shell escape"
 5017 
 5018 #: src/lang.c:1219
 5019 #, c-format
 5020 msgid "Shell Command (%s)"
 5021 msgstr "Shell Command (%s)"
 5022 
 5023 #: src/lang.c:1220
 5024 #, c-format
 5025 msgid "Enter shell command [%s]> "
 5026 msgstr "Enter shell command [%s]> "
 5027 
 5028 #: src/lang.c:1224
 5029 #, c-format
 5030 msgid "%s: Can't get entry for TERM\n"
 5031 msgstr "%s: Can't get entry for TERM\n"
 5032 
 5033 #: src/lang.c:1228
 5034 #, c-format
 5035 msgid "Group %.*s ('q' to quit)..."
 5036 msgstr "Group %.*s ('q' to quit)..."
 5037 
 5038 #: src/lang.c:1230
 5039 #, c-format
 5040 msgid "Group %.*s..."
 5041 msgstr "Group %.*s..."
 5042 
 5043 #: src/lang.c:1234
 5044 msgid "Server unavailable\n"
 5045 msgstr "Server unavailable\n"
 5046 
 5047 #: src/lang.c:1240
 5048 #, c-format
 5049 msgid ""
 5050 "%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; "
 5051 "%s=post"
 5052 msgstr ""
 5053 "%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; "
 5054 "%s=post"
 5055 
 5056 #: src/lang.c:1241
 5057 #, c-format
 5058 msgid ""
 5059 "%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 5060 msgstr ""
 5061 "%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 5062 
 5063 #: src/lang.c:1243
 5064 #, c-format
 5065 msgid ""
 5066 "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
 5067 msgstr ""
 5068 "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
 5069 
 5070 #: src/lang.c:1244
 5071 #, c-format
 5072 msgid "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 5073 msgstr "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 5074 
 5075 #: src/lang.c:1248
 5076 #, c-format
 5077 msgid ""
 5078 "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
 5079 msgstr ""
 5080 "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
 5081 
 5082 #: src/lang.c:1249
 5083 #, c-format
 5084 msgid "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 5085 msgstr "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 5086 
 5087 #: src/lang.c:1251
 5088 #, c-format
 5089 msgid "%s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
 5090 msgstr "%s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
 5091 
 5092 #: src/lang.c:1252
 5093 #, c-format
 5094 msgid "%s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 5095 msgstr "%s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 5096 
 5097 #: src/lang.c:1258
 5098 msgid "Terminal does not support color"
 5099 msgstr "Terminal does not support colour"
 5100 
 5101 #: src/lang.c:1263
 5102 #, c-format
 5103 msgid "Trying %s"
 5104 msgstr "Trying %s"
 5105 
 5106 #: src/lang.c:1277 src/lang.c:1305 src/lang.c:1587 src/refs.c:292
 5107 msgid "None"
 5108 msgstr "None"
 5109 
 5110 #: src/lang.c:1278
 5111 msgid "Subject"
 5112 msgstr "Subject"
 5113 
 5114 #: src/lang.c:1279
 5115 msgid "References"
 5116 msgstr "References"
 5117 
 5118 #: src/lang.c:1280
 5119 msgid "Both Subject and References"
 5120 msgstr "Both Subject and References"
 5121 
 5122 #: src/lang.c:1281
 5123 msgid "Multipart Subject"
 5124 msgstr "Multipart Subject"
 5125 
 5126 #: src/lang.c:1282
 5127 msgid "Percentage Match"
 5128 msgstr "Percentage Match"
 5129 
 5130 #: src/lang.c:1295 src/lang.c:1386 src/lang.c:1476
 5131 msgid "No"
 5132 msgstr "No"
 5133 
 5134 #: src/lang.c:1296 src/lang.c:1478
 5135 msgid "Yes"
 5136 msgstr "Yes"
 5137 
 5138 #: src/lang.c:1297
 5139 msgid "Hide All"
 5140 msgstr "Hide All"
 5141 
 5142 #: src/lang.c:1306
 5143 msgid "Address"
 5144 msgstr "Address"
 5145 
 5146 #: src/lang.c:1307
 5147 msgid "Full Name"
 5148 msgstr "Full Name"
 5149 
 5150 #: src/lang.c:1308
 5151 msgid "Address and Name"
 5152 msgstr "Address and Name"
 5153 
 5154 #: src/lang.c:1316
 5155 msgid "Max"
 5156 msgstr "Max"
 5157 
 5158 #: src/lang.c:1317
 5159 msgid "Sum"
 5160 msgstr "Sum"
 5161 
 5162 #: src/lang.c:1318
 5163 msgid "Average"
 5164 msgstr "Average"
 5165 
 5166 #: src/lang.c:1328 src/lang.c:1348
 5167 msgid "Black"
 5168 msgstr "Black"
 5169 
 5170 #: src/lang.c:1329 src/lang.c:1349
 5171 msgid "Red"
 5172 msgstr "Red"
 5173 
 5174 #: src/lang.c:1330 src/lang.c:1350
 5175 msgid "Green"
 5176 msgstr "Green"
 5177 
 5178 #: src/lang.c:1331 src/lang.c:1351
 5179 msgid "Brown"
 5180 msgstr "Brown"
 5181 
 5182 #: src/lang.c:1332 src/lang.c:1352
 5183 msgid "Blue"
 5184 msgstr "Blue"
 5185 
 5186 #: src/lang.c:1333 src/lang.c:1353
 5187 msgid "Pink"
 5188 msgstr "Pink"
 5189 
 5190 #: src/lang.c:1334 src/lang.c:1354
 5191 msgid "Cyan"
 5192 msgstr "Cyan"
 5193 
 5194 #: src/lang.c:1335 src/lang.c:1355
 5195 msgid "White"
 5196 msgstr "White"
 5197 
 5198 #: src/lang.c:1336
 5199 msgid "Gray"
 5200 msgstr "Grey"
 5201 
 5202 #: src/lang.c:1337
 5203 msgid "Light Red"
 5204 msgstr "Light Red"
 5205 
 5206 #: src/lang.c:1338
 5207 msgid "Light Green"
 5208 msgstr "Light Green"
 5209 
 5210 #: src/lang.c:1339
 5211 msgid "Yellow"
 5212 msgstr "Yellow"
 5213 
 5214 #: src/lang.c:1340
 5215 msgid "Light Blue"
 5216 msgstr "Light Blue"
 5217 
 5218 #: src/lang.c:1341
 5219 msgid "Light Pink"
 5220 msgstr "Light Pink"
 5221 
 5222 #: src/lang.c:1342
 5223 msgid "Light Cyan"
 5224 msgstr "Light Cyan"
 5225 
 5226 #: src/lang.c:1343
 5227 msgid "Light White"
 5228 msgstr "Light White"
 5229 
 5230 #: src/lang.c:1364 src/lang.c:1483 src/lang.c:1498
 5231 msgid "Nothing"
 5232 msgstr "Nothing"
 5233 
 5234 #: src/lang.c:1366
 5235 msgid "Space"
 5236 msgstr "Space"
 5237 
 5238 #: src/lang.c:1374
 5239 msgid "Normal"
 5240 msgstr "Normal"
 5241 
 5242 #: src/lang.c:1375
 5243 msgid "Best highlighting"
 5244 msgstr "Best highlighting"
 5245 
 5246 #: src/lang.c:1376
 5247 msgid "Underline"
 5248 msgstr "Underline"
 5249 
 5250 #: src/lang.c:1377
 5251 msgid "Reverse video"
 5252 msgstr "Reverse video"
 5253 
 5254 #: src/lang.c:1378
 5255 msgid "Blinking"
 5256 msgstr "Blinking"
 5257 
 5258 #: src/lang.c:1379
 5259 msgid "Half bright"
 5260 msgstr "Half bright"
 5261 
 5262 #: src/lang.c:1380
 5263 msgid "Bold"
 5264 msgstr "Bold"
 5265 
 5266 #: src/lang.c:1387
 5267 msgid "Cc"
 5268 msgstr "Cc"
 5269 
 5270 #: src/lang.c:1388
 5271 msgid "Bcc"
 5272 msgstr "Bcc"
 5273 
 5274 #: src/lang.c:1389
 5275 msgid "Cc and Bcc"
 5276 msgstr "Cc and Bcc"
 5277 
 5278 #: src/lang.c:1406 src/lang.c:1419
 5279 msgid "none"
 5280 msgstr "none"
 5281 
 5282 #: src/lang.c:1407
 5283 msgid "commands"
 5284 msgstr "commands"
 5285 
 5286 #: src/lang.c:1408
 5287 msgid "select"
 5288 msgstr "select"
 5289 
 5290 #: src/lang.c:1410
 5291 msgid "commands & quit"
 5292 msgstr "commands & quit"
 5293 
 5294 #: src/lang.c:1411
 5295 msgid "commands & select"
 5296 msgstr "commands & select"
 5297 
 5298 #: src/lang.c:1412
 5299 msgid "quit & select"
 5300 msgstr "quit & select"
 5301 
 5302 #: src/lang.c:1413
 5303 msgid "commands & quit & select"
 5304 msgstr "commands & quit & select"
 5305 
 5306 #: src/lang.c:1420
 5307 msgid "PageDown"
 5308 msgstr "PageDown"
 5309 
 5310 #: src/lang.c:1421
 5311 msgid "PageNextUnread"
 5312 msgstr "PageNextUnread"
 5313 
 5314 #: src/lang.c:1422
 5315 msgid "PageDown or PageNextUnread"
 5316 msgstr "PageDown or PageNextUnread"
 5317 
 5318 #: src/lang.c:1428
 5319 msgid "Subject: (case sensitive)"
 5320 msgstr "Subject: (case sensitive)"
 5321 
 5322 #: src/lang.c:1429
 5323 msgid "Subject: (ignore case)"
 5324 msgstr "Subject: (ignore case)"
 5325 
 5326 #: src/lang.c:1430
 5327 msgid "From: (case sensitive)"
 5328 msgstr "From: (case sensitive)"
 5329 
 5330 #: src/lang.c:1431
 5331 msgid "From: (ignore case)"
 5332 msgstr "From: (ignore case)"
 5333 
 5334 #: src/lang.c:1432
 5335 msgid "Msg-ID: & full References: line"
 5336 msgstr "Msg-ID: & full References: line"
 5337 
 5338 #: src/lang.c:1433
 5339 msgid "Msg-ID: & last References: only"
 5340 msgstr "Msg-ID: & last References: only"
 5341 
 5342 #: src/lang.c:1434
 5343 msgid "Message-ID: entry only"
 5344 msgstr "Message-ID: entry only"
 5345 
 5346 #: src/lang.c:1435
 5347 msgid "Lines:"
 5348 msgstr "Lines:"
 5349 
 5350 #: src/lang.c:1441
 5351 msgid "Don't trim article body"
 5352 msgstr "Don't trim article body"
 5353 
 5354 #: src/lang.c:1442
 5355 msgid "Skip leading blank lines"
 5356 msgstr "Skip leading blank lines"
 5357 
 5358 #: src/lang.c:1443
 5359 msgid "Skip trailing blank lines"
 5360 msgstr "Skip trailing blank lines"
 5361 
 5362 #: src/lang.c:1444
 5363 msgid "Skip leading and trailing blank l."
 5364 msgstr "Skip leading and trailing blank l."
 5365 
 5366 #: src/lang.c:1445
 5367 msgid "Compact multiple between text"
 5368 msgstr "Compact multiple between text"
 5369 
 5370 #: src/lang.c:1446
 5371 msgid "Compact multiple and skip leading"
 5372 msgstr "Compact multiple and skip leading"
 5373 
 5374 #: src/lang.c:1447
 5375 msgid "Compact multiple and skip trailing"
 5376 msgstr "Compact multiple and skip trailing"
 5377 
 5378 #: src/lang.c:1448
 5379 msgid "Compact mltpl., skip lead. & trai."
 5380 msgstr "Compact mltpl., skip lead. & trai."
 5381 
 5382 #: src/lang.c:1477
 5383 msgid "Shell archive"
 5384 msgstr "Shell archive"
 5385 
 5386 #: src/lang.c:1484
 5387 msgid "Subject: (descending)"
 5388 msgstr "Subject: (descending)"
 5389 
 5390 #: src/lang.c:1485
 5391 msgid "Subject: (ascending)"
 5392 msgstr "Subject: (ascending)"
 5393 
 5394 #: src/lang.c:1486
 5395 msgid "From: (descending)"
 5396 msgstr "From: (descending)"
 5397 
 5398 #: src/lang.c:1487
 5399 msgid "From: (ascending)"
 5400 msgstr "From: (ascending)"
 5401 
 5402 #: src/lang.c:1488
 5403 msgid "Date: (descending)"
 5404 msgstr "Date: (descending)"
 5405 
 5406 #: src/lang.c:1489
 5407 msgid "Date: (ascending)"
 5408 msgstr "Date: (ascending)"
 5409 
 5410 #: src/lang.c:1490 src/lang.c:1499
 5411 msgid "Score (descending)"
 5412 msgstr "Score (descending)"
 5413 
 5414 #: src/lang.c:1491 src/lang.c:1500
 5415 msgid "Score (ascending)"
 5416 msgstr "Score (ascending)"
 5417 
 5418 #: src/lang.c:1492
 5419 msgid "Lines: (descending)"
 5420 msgstr "Lines: (descending)"
 5421 
 5422 #: src/lang.c:1493
 5423 msgid "Lines: (ascending)"
 5424 msgstr "Lines: (ascending)"
 5425 
 5426 #: src/lang.c:1501
 5427 msgid "Last posting date (descending)"
 5428 msgstr "Last posting date (descending)"
 5429 
 5430 #: src/lang.c:1502
 5431 msgid "Last posting date (ascending)"
 5432 msgstr "Last posting date (ascending)"
 5433 
 5434 #: src/lang.c:1508
 5435 msgid "Quick-sort"
 5436 msgstr "Quick-sort"
 5437 
 5438 #: src/lang.c:1509
 5439 msgid "Heap-sort"
 5440 msgstr "Heap-sort"
 5441 
 5442 #: src/lang.c:1516
 5443 msgid "Always Keep"
 5444 msgstr "Always Keep"
 5445 
 5446 #: src/lang.c:1517
 5447 msgid "Always Remove"
 5448 msgstr "Always Remove"
 5449 
 5450 #: src/lang.c:1518
 5451 msgid "Mark with D on selection screen"
 5452 msgstr "Mark with D on selection screen"
 5453 
 5454 #: src/lang.c:1524
 5455 msgid "Kill only unread arts"
 5456 msgstr "Kill only unread arts"
 5457 
 5458 #: src/lang.c:1525
 5459 msgid "Kill all arts & show with K"
 5460 msgstr "Kill all arts & show with K"
 5461 
 5462 #. TODO: s/K/art_marked_killed/
 5463 #: src/lang.c:1526
 5464 msgid "Kill all arts and never show"
 5465 msgstr "Kill all arts and never show"
 5466 
 5467 #: src/lang.c:1532
 5468 msgid "Nothing special"
 5469 msgstr "Nothing special"
 5470 
 5471 #: src/lang.c:1533
 5472 msgid "Compress quotes"
 5473 msgstr "Compress quotes"
 5474 
 5475 #: src/lang.c:1534
 5476 msgid "Quote signatures"
 5477 msgstr "Quote signatures"
 5478 
 5479 #: src/lang.c:1535
 5480 msgid "Compress quotes, quote sigs"
 5481 msgstr "Compress quotes, quote sigs"
 5482 
 5483 #: src/lang.c:1536
 5484 msgid "Quote empty lines"
 5485 msgstr "Quote empty lines"
 5486 
 5487 #: src/lang.c:1537
 5488 msgid "Compress quotes, quote empty lines"
 5489 msgstr "Compress quotes, quote empty lines"
 5490 
 5491 #: src/lang.c:1538
 5492 msgid "Quote sigs & empty lines"
 5493 msgstr "Quote sigs & empty lines"
 5494 
 5495 #: src/lang.c:1539
 5496 msgid "Comp. q., quote sigs & empty lines"
 5497 msgstr "Comp. q., quote sigs & empty lines"
 5498 
 5499 #: src/lang.c:1579
 5500 msgid "no"
 5501 msgstr "no"
 5502 
 5503 #: src/lang.c:1580
 5504 msgid "with headers"
 5505 msgstr "with headers"
 5506 
 5507 #: src/lang.c:1581
 5508 msgid "without headers"
 5509 msgstr "without headers"
 5510 
 5511 #: src/lang.c:1588
 5512 msgid "NFKC"
 5513 msgstr "NFKC"
 5514 
 5515 #: src/lang.c:1590
 5516 msgid "NFKD"
 5517 msgstr "NFKD"
 5518 
 5519 #: src/lang.c:1591
 5520 msgid "NFC"
 5521 msgstr "NFC"
 5522 
 5523 #: src/lang.c:1592
 5524 msgid "NFD"
 5525 msgstr "NFD"
 5526 
 5527 #: src/lang.c:1594
 5528 msgid "NFKC case fold"
 5529 msgstr "NFKC case fold"
 5530 
 5531 #: src/lang.c:1603
 5532 msgid "Display Options"
 5533 msgstr "Display Options"
 5534 
 5535 #: src/lang.c:1610
 5536 msgid "Color Options"
 5537 msgstr "Colour Options"
 5538 
 5539 #: src/lang.c:1616
 5540 msgid "Highlight Options"
 5541 msgstr "Highlight Options"
 5542 
 5543 #: src/lang.c:1623
 5544 msgid "Article-Limiting Options"
 5545 msgstr "Article-Limiting Options"
 5546 
 5547 #: src/lang.c:1629
 5548 msgid "Posting/Mailing Options"
 5549 msgstr "Posting/Mailing Options"
 5550 
 5551 #: src/lang.c:1635
 5552 msgid "Saving/Printing Options"
 5553 msgstr "Saving/Printing Options"
 5554 
 5555 #: src/lang.c:1641
 5556 msgid "Expert Options"
 5557 msgstr "Expert Options"
 5558 
 5559 #: src/lang.c:1647
 5560 msgid "Filtering Options"
 5561 msgstr "Filtering Options"
 5562 
 5563 #: src/lang.c:1652 src/lang.c:1683 src/lang.c:1689 src/lang.c:1716
 5564 #: src/lang.c:1768 src/lang.c:1774 src/lang.c:1784 src/lang.c:1795
 5565 #: src/lang.c:1813 src/lang.c:1882 src/lang.c:2083 src/lang.c:2089
 5566 #: src/lang.c:2095 src/lang.c:2110 src/lang.c:2122 src/lang.c:2129
 5567 #: src/lang.c:2183 src/lang.c:2192 src/lang.c:2198 src/lang.c:2205
 5568 #: src/lang.c:2212 src/lang.c:2219 src/lang.c:2226 src/lang.c:2233
 5569 #: src/lang.c:2240 src/lang.c:2247 src/lang.c:2254 src/lang.c:2261
 5570 #: src/lang.c:2268 src/lang.c:2275 src/lang.c:2282 src/lang.c:2289
 5571 #: src/lang.c:2296 src/lang.c:2303 src/lang.c:2310 src/lang.c:2317
 5572 #: src/lang.c:2324 src/lang.c:2331 src/lang.c:2338 src/lang.c:2345
 5573 #: src/lang.c:2352 src/lang.c:2359 src/lang.c:2366 src/lang.c:2374
 5574 #: src/lang.c:2390 src/lang.c:2397 src/lang.c:2404 src/lang.c:2411
 5575 #: src/lang.c:2417 src/lang.c:2423 src/lang.c:2440 src/lang.c:2452
 5576 #: src/lang.c:2487 src/lang.c:2540 src/lang.c:2554 src/lang.c:2560
 5577 #: src/lang.c:2585 src/lang.c:2603 src/lang.c:2620 src/lang.c:2632
 5578 #: src/lang.c:2665 src/lang.c:2694 src/lang.c:2714 src/lang.c:2742
 5579 #: src/lang.c:2752 src/lang.c:2759 src/lang.c:2785 src/lang.c:2809
 5580 #: src/lang.c:2886 src/lang.c:2901 src/lang.c:2909 src/lang.c:2923
 5581 #: src/lang.c:2929 src/lang.c:2967
 5582 msgid "<SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 5583 msgstr "<SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 5584 
 5585 #: src/lang.c:1653
 5586 msgid "Show mini menu & posting etiquette"
 5587 msgstr "Show mini menu & posting etiquette"
 5588 
 5589 #: src/lang.c:1654
 5590 msgid ""
 5591 "# If ON show a mini menu of useful commands at each level\n"
 5592 "# and posting etiquette after composing an article\n"
 5593 msgstr ""
 5594 "# If ON show a mini menu of useful commands at each level\n"
 5595 "# and posting etiquette after composing an article\n"
 5596 
 5597 #: src/lang.c:1659
 5598 msgid "Show short description for each newsgroup. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5599 msgstr ""
 5600 "Show short description for each newsgroup. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5601 
 5602 #: src/lang.c:1660
 5603 msgid "Show description of each newsgroup"
 5604 msgstr "Show description of each newsgroup"
 5605 
 5606 #: src/lang.c:1661
 5607 msgid ""
 5608 "# If ON show group description text after newsgroup name at\n"
 5609 "# group selection level\n"
 5610 msgstr ""
 5611 "# If ON show group description text after newsgroup name at\n"
 5612 "# group selection level\n"
 5613 
 5614 #: src/lang.c:1666
 5615 msgid ""
 5616 "Show From (author) fields in group & thread level. <SPACE> toggles & <CR> "
 5617 "sets."
 5618 msgstr ""
 5619 "Show From (author) fields in group & thread level. <SPACE> toggles & <CR> "
 5620 "sets."
 5621 
 5622 #: src/lang.c:1667
 5623 msgid "In group and thread level, show author by"
 5624 msgstr "In group and thread level, show author by"
 5625 
 5626 #: src/lang.c:1668
 5627 msgid ""
 5628 "# Part of From field to display in group and thread level\n"
 5629 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5630 "#   0 = none\n"
 5631 "#   1 = address\n"
 5632 "# * 2 = full name\n"
 5633 "#   3 = both\n"
 5634 msgstr ""
 5635 "# Part of From field to display in group and thread level\n"
 5636 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5637 "#   0 = none\n"
 5638 "#   1 = address\n"
 5639 "# * 2 = full name\n"
 5640 "#   3 = both\n"
 5641 
 5642 #: src/lang.c:1677
 5643 msgid "Draw -> or highlighted bar for selection. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5644 msgstr "Draw -> or highlighted bar for selection. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5645 
 5646 #: src/lang.c:1678
 5647 msgid "Draw -> instead of highlighted bar"
 5648 msgstr "Draw -> instead of highlighted bar"
 5649 
 5650 #: src/lang.c:1679
 5651 msgid "# If ON use -> otherwise highlighted bar for selection\n"
 5652 msgstr "# If ON use -> otherwise highlighted bar for selection\n"
 5653 
 5654 #: src/lang.c:1684
 5655 msgid "Use inverse video for page headers"
 5656 msgstr "Use inverse video for page headers"
 5657 
 5658 #: src/lang.c:1685
 5659 msgid "# If ON use inverse video for page headers at different levels\n"
 5660 msgstr "# If ON use inverse video for page headers at different levels\n"
 5661 
 5662 #: src/lang.c:1690
 5663 msgid "Thread articles by"
 5664 msgstr "Thread articles by"
 5665 
 5666 #: src/lang.c:1691
 5667 msgid ""
 5668 "# Thread articles by ...\n"
 5669 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5670 "#   0 = nothing\n"
 5671 "#   1 = Subject\n"
 5672 "#   2 = References\n"
 5673 "# * 3 = Both (Subject and References)\n"
 5674 "#   4 = Multipart Subject\n"
 5675 "#   5 = Percentage Match\n"
 5676 msgstr ""
 5677 "# Thread articles by ...\n"
 5678 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5679 "#   0 = nothing\n"
 5680 "#   1 = Subject\n"
 5681 "#   2 = References\n"
 5682 "# * 3 = Both (Subject and References)\n"
 5683 "#   4 = Multipart Subject\n"
 5684 "#   5 = Percentage Match\n"
 5685 
 5686 #: src/lang.c:1702
 5687 msgid "Enter percentage match required to thread together. <CR> sets."
 5688 msgstr "Enter percentage match required to thread together. <CR> sets."
 5689 
 5690 #: src/lang.c:1703
 5691 msgid "Thread percentage match"
 5692 msgstr "Thread percentage match"
 5693 
 5694 #: src/lang.c:1705
 5695 #, no-c-format
 5696 msgid ""
 5697 "# Thread percentage match...\n"
 5698 "# the percentage of characters in the subject of an article that must match\n"
 5699 "# a base article for both those articles to be considered to belong to the\n"
 5700 "# same thread. This option is an integer percentage, eg. 80, no decimals "
 5701 "may\n"
 5702 "# follow. If 80 is used here, then 80% of the characters must match "
 5703 "exactly,\n"
 5704 "# no insertion of a character, for the two articles to be put in the same\n"
 5705 "# thread. eg. 'happy' and 'harpy' would match, but 'harpie', 'happie' and\n"
 5706 "# 'harppy' would be threaded separately from 'happy'\n"
 5707 msgstr ""
 5708 "# Thread percentage match...\n"
 5709 "# the percentage of characters in the subject of an article that must match\n"
 5710 "# a base article for both those articles to be considered to belong to the\n"
 5711 "# same thread. This option is an integer percentage, eg. 80, no decimals "
 5712 "may\n"
 5713 "# follow. If 80 is used here, then 80% of the characters must match "
 5714 "exactly,\n"
 5715 "# no insertion of a character, for the two articles to be put in the same\n"
 5716 "# thread. eg. 'happy' and 'harpy' would match, but 'harpie', 'happie' and\n"
 5717 "# 'harppy' would be threaded separately from 'happy'\n"
 5718 
 5719 #: src/lang.c:1717
 5720 msgid "Score of a thread"
 5721 msgstr "Score of a thread"
 5722 
 5723 #: src/lang.c:1718
 5724 msgid ""
 5725 "# Thread score\n"
 5726 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5727 "# * 0 = max\n"
 5728 "#   1 = sum\n"
 5729 "#   2 = average\n"
 5730 msgstr ""
 5731 "# Thread score\n"
 5732 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5733 "# * 0 = max\n"
 5734 "#   1 = sum\n"
 5735 "#   2 = average\n"
 5736 
 5737 #: src/lang.c:1726
 5738 msgid ""
 5739 "Sort articles by Subject, From, Date or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5740 msgstr ""
 5741 "Sort articles by Subject, From, Date or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5742 
 5743 #: src/lang.c:1727
 5744 msgid "Sort articles by"
 5745 msgstr "Sort articles by"
 5746 
 5747 #: src/lang.c:1728
 5748 msgid ""
 5749 "# Sort articles by ...\n"
 5750 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5751 "#   0 = nothing\n"
 5752 "#   1 = Subject descending\n"
 5753 "#   2 = Subject ascending\n"
 5754 "#   3 = From descending\n"
 5755 "#   4 = From ascending\n"
 5756 "#   5 = Date descending\n"
 5757 "# * 6 = Date ascending\n"
 5758 "#   7 = Score descending\n"
 5759 "#   8 = Score ascending\n"
 5760 "#   9 = Lines descending\n"
 5761 "#  10 = Lines ascending\n"
 5762 msgstr ""
 5763 "# Sort articles by ...\n"
 5764 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5765 "#   0 = nothing\n"
 5766 "#   1 = Subject descending\n"
 5767 "#   2 = Subject ascending\n"
 5768 "#   3 = From descending\n"
 5769 "#   4 = From ascending\n"
 5770 "#   5 = Date descending\n"
 5771 "# * 6 = Date ascending\n"
 5772 "#   7 = Score descending\n"
 5773 "#   8 = Score ascending\n"
 5774 "#   9 = Lines descending\n"
 5775 "#  10 = Lines ascending\n"
 5776 
 5777 #: src/lang.c:1744
 5778 msgid "Sort threads by Nothing or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5779 msgstr "Sort threads by Nothing or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5780 
 5781 #: src/lang.c:1745
 5782 msgid "Sort threads by"
 5783 msgstr "Sort threads by"
 5784 
 5785 #: src/lang.c:1746
 5786 msgid ""
 5787 "# Sort thread by ...\n"
 5788 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5789 "#   0 = nothing\n"
 5790 "# * 1 = Score descending\n"
 5791 "#   2 = Score ascending\n"
 5792 "#   3 = Last posting date descending\n"
 5793 "#   4 = Last posting date ascending\n"
 5794 msgstr ""
 5795 "# Sort thread by ...\n"
 5796 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5797 "#   0 = nothing\n"
 5798 "# * 1 = Score descending\n"
 5799 "#   2 = Score ascending\n"
 5800 "#   3 = Last posting date descending\n"
 5801 "#   4 = Last posting date ascending\n"
 5802 
 5803 #: src/lang.c:1756
 5804 msgid ""
 5805 "Put cursor at first/last unread art in groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5806 msgstr ""
 5807 "Put cursor at first/last unread art in groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5808 
 5809 #: src/lang.c:1757
 5810 msgid "Go to first unread article in group"
 5811 msgstr "Go to first unread article in group"
 5812 
 5813 #: src/lang.c:1758
 5814 msgid "# If ON put cursor at first unread art in group otherwise last art\n"
 5815 msgstr "# If ON put cursor at first unread art in group otherwise last art\n"
 5816 
 5817 #: src/lang.c:1762
 5818 msgid "Show all articles or only unread articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5819 msgstr ""
 5820 "Show all articles or only unread articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5821 
 5822 #: src/lang.c:1763
 5823 msgid "Show only unread articles"
 5824 msgstr "Show only unread articles"
 5825 
 5826 #: src/lang.c:1764
 5827 msgid "# If ON show only new/unread articles otherwise show all.\n"
 5828 msgstr "# If ON show only new/unread articles otherwise show all.\n"
 5829 
 5830 #: src/lang.c:1769
 5831 msgid "Show only groups with unread arts"
 5832 msgstr "Show only groups with unread arts"
 5833 
 5834 #: src/lang.c:1770
 5835 msgid "# If ON show only subscribed to groups that contain unread articles.\n"
 5836 msgstr "# If ON show only subscribed to groups that contain unread articles.\n"
 5837 
 5838 #: src/lang.c:1775
 5839 msgid "Filter which articles"
 5840 msgstr "Filter which articles"
 5841 
 5842 #: src/lang.c:1776
 5843 msgid ""
 5844 "# Filter which articles\n"
 5845 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5846 "# * 0 = only kill unread articles\n"
 5847 "#   1 = kill all articles and show in threads marked with K\n"
 5848 "#   2 = kill all articles and never show them\n"
 5849 msgstr ""
 5850 "# Filter which articles\n"
 5851 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5852 "# * 0 = only kill unread articles\n"
 5853 "#   1 = kill all articles and show in threads marked with K\n"
 5854 "#   2 = kill all articles and never show them\n"
 5855 
 5856 #: src/lang.c:1785
 5857 msgid "Go to the next unread article with"
 5858 msgstr "Go to the next unread article with"
 5859 
 5860 #: src/lang.c:1786
 5861 msgid ""
 5862 "# Go to the unread article with following key(s)\n"
 5863 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5864 "#   0 = nothing\n"
 5865 "#   1 = PAGE DOWN\n"
 5866 "# * 2 = TAB\n"
 5867 "#   3 = PAGE DOWN or TAB\n"
 5868 msgstr ""
 5869 "# Go to the unread article with following key(s)\n"
 5870 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5871 "#   0 = nothing\n"
 5872 "#   1 = PAGE DOWN\n"
 5873 "# * 2 = TAB\n"
 5874 "#   3 = PAGE DOWN or TAB\n"
 5875 
 5876 #: src/lang.c:1796
 5877 msgid "How to treat blank lines"
 5878 msgstr "How to treat blank lines"
 5879 
 5880 #: src/lang.c:1797
 5881 msgid ""
 5882 "# Trim the article body, remove unnecessary blank lines.\n"
 5883 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5884 "# * 0 = Nothing special\n"
 5885 "#   1 = Skip leading blank lines\n"
 5886 "#   2 = Skip trailing blank lines\n"
 5887 "#   3 = Skip leading and trailing blank lines\n"
 5888 "#   4 = Compact multiple blank lines between text blocks\n"
 5889 "#   5 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
 5890 "#       leading blank lines\n"
 5891 "#   6 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
 5892 "#       trailing blank lines\n"
 5893 "#   7 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
 5894 "#       leading and trailing blank lines\n"
 5895 msgstr ""
 5896 "# Trim the article body, remove unnecessary blank lines.\n"
 5897 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5898 "# * 0 = Nothing special\n"
 5899 "#   1 = Skip leading blank lines\n"
 5900 "#   2 = Skip trailing blank lines\n"
 5901 "#   3 = Skip leading and trailing blank lines\n"
 5902 "#   4 = Compact multiple blank lines between text blocks\n"
 5903 "#   5 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
 5904 "#       leading blank lines\n"
 5905 "#   6 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
 5906 "#       trailing blank lines\n"
 5907 "#   7 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
 5908 "#       leading and trailing blank lines\n"
 5909 
 5910 #: src/lang.c:1814
 5911 msgid "List thread using right arrow key"
 5912 msgstr "List thread using right arrow key"
 5913 
 5914 #: src/lang.c:1815
 5915 msgid ""
 5916 "# If ON automatically list thread when entering it using right arrow key.\n"
 5917 msgstr ""
 5918 "# If ON automatically list thread when entering it using right arrow key.\n"
 5919 
 5920 #: src/lang.c:1819
 5921 msgid "Enter character to indicate deleted articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 5922 msgstr ""
 5923 "Enter character to indicate deleted articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 5924 
 5925 #: src/lang.c:1820
 5926 msgid "Character to show deleted articles"
 5927 msgstr "Character to show deleted articles"
 5928 
 5929 #: src/lang.c:1821
 5930 msgid ""
 5931 "# Character used to show that an art was deleted (default 'D')\n"
 5932 "# _ is turned into ' '\n"
 5933 msgstr ""
 5934 "# Character used to show that an art was deleted (default 'D')\n"
 5935 "# _ is turned into ' '\n"
 5936 
 5937 #: src/lang.c:1826
 5938 msgid ""
 5939 "Enter character to indicate articles in a range. <CR> sets, <ESC> cancels."
 5940 msgstr ""
 5941 "Enter character to indicate articles in a range. <CR> sets, <ESC> cancels."
 5942 
 5943 #: src/lang.c:1827
 5944 msgid "Character to show inrange articles"
 5945 msgstr "Character to show inrange articles"
 5946 
 5947 #: src/lang.c:1828
 5948 msgid ""
 5949 "# Character used to show that an art is in a range (default '#')\n"
 5950 "# _ is turned into ' '\n"
 5951 msgstr ""
 5952 "# Character used to show that an art is in a range (default '#')\n"
 5953 "# _ is turned into ' '\n"
 5954 
 5955 #: src/lang.c:1833
 5956 msgid ""
 5957 "Enter character to indicate that article will return. <CR> sets, <ESC> "
 5958 "cancels."
 5959 msgstr ""
 5960 "Enter character to indicate that article will return. <CR> sets, <ESC> "
 5961 "cancels."
 5962 
 5963 #: src/lang.c:1834
 5964 msgid "Character to show returning arts"
 5965 msgstr "Character to show returning arts"
 5966 
 5967 #: src/lang.c:1835
 5968 msgid ""
 5969 "# Character used to show that an art will return (default '-')\n"
 5970 "# _ is turned into ' '\n"
 5971 msgstr ""
 5972 "# Character used to show that an art will return (default '-')\n"
 5973 "# _ is turned into ' '\n"
 5974 
 5975 #: src/lang.c:1840
 5976 msgid ""
 5977 "Enter character to indicate selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 5978 msgstr ""
 5979 "Enter character to indicate selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 5980 
 5981 #: src/lang.c:1841
 5982 msgid "Character to show selected articles"
 5983 msgstr "Character to show selected articles"
 5984 
 5985 #: src/lang.c:1842
 5986 msgid ""
 5987 "# Character used to show that an art was auto-selected (default '*')\n"
 5988 "# _ is turned into ' '\n"
 5989 msgstr ""
 5990 "# Character used to show that an art was auto-selected (default '*')\n"
 5991 "# _ is turned into ' '\n"
 5992 
 5993 #: src/lang.c:1847
 5994 msgid "Enter character to indicate recent articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 5995 msgstr "Enter character to indicate recent articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 5996 
 5997 #: src/lang.c:1848
 5998 msgid "Character to show recent articles"
 5999 msgstr "Character to show recent articles"
 6000 
 6001 #: src/lang.c:1849
 6002 msgid ""
 6003 "# Character used to show that an art is recent (default 'o')\n"
 6004 "# _ is turned into ' '\n"
 6005 msgstr ""
 6006 "# Character used to show that an art is recent (default 'o')\n"
 6007 "# _ is turned into ' '\n"
 6008 
 6009 #: src/lang.c:1854
 6010 msgid "Enter character to indicate unread articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 6011 msgstr "Enter character to indicate unread articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 6012 
 6013 #: src/lang.c:1855
 6014 msgid "Character to show unread articles"
 6015 msgstr "Character to show unread articles"
 6016 
 6017 #: src/lang.c:1856
 6018 msgid ""
 6019 "# Character used to show that an art is unread (default '+')\n"
 6020 "# _ is turned into ' '\n"
 6021 msgstr ""
 6022 "# Character used to show that an art is unread (default '+')\n"
 6023 "# _ is turned into ' '\n"
 6024 
 6025 #: src/lang.c:1861
 6026 msgid "Enter character to indicate read articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 6027 msgstr "Enter character to indicate read articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 6028 
 6029 #: src/lang.c:1862
 6030 msgid "Character to show read articles"
 6031 msgstr "Character to show read articles"
 6032 
 6033 #: src/lang.c:1863
 6034 msgid ""
 6035 "# Character used to show that an art was read (default ' ')\n"
 6036 "# _ is turned into ' '\n"
 6037 msgstr ""
 6038 "# Character used to show that an art was read (default ' ')\n"
 6039 "# _ is turned into ' '\n"
 6040 
 6041 #: src/lang.c:1868
 6042 msgid "Enter character to indicate killed articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 6043 msgstr "Enter character to indicate killed articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 6044 
 6045 #: src/lang.c:1869
 6046 msgid "Character to show killed articles"
 6047 msgstr "Character to show killed articles"
 6048 
 6049 #: src/lang.c:1870
 6050 msgid ""
 6051 "# Character used to show that an art was killed (default 'K')\n"
 6052 "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
 6053 msgstr ""
 6054 "# Character used to show that an art was killed (default 'K')\n"
 6055 "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
 6056 
 6057 #: src/lang.c:1875
 6058 msgid ""
 6059 "Enter character to indicate read selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 6060 msgstr ""
 6061 "Enter character to indicate read selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 6062 
 6063 #: src/lang.c:1876
 6064 msgid "Character to show readselected arts"
 6065 msgstr "Character to show readselected arts"
 6066 
 6067 #: src/lang.c:1877
 6068 msgid ""
 6069 "# Character used to show that an art was selected before read (default ':')\n"
 6070 "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
 6071 msgstr ""
 6072 "# Character used to show that an art was selected before read (default ':')\n"
 6073 "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
 6074 
 6075 #: src/lang.c:1883
 6076 msgid "Abbreviate long newsgroup names"
 6077 msgstr "Abbreviate long newsgroup names"
 6078 
 6079 #: src/lang.c:1884
 6080 msgid ""
 6081 "# If ON abbreviate (if necessary) long newsgroup names at group selection\n"
 6082 "# level and article level like this:\n"
 6083 "#   news.software.readers -> n.software.readers -> n.s.readers -> n.s.r.\n"
 6084 msgstr ""
 6085 "# If ON abbreviate (if necessary) long newsgroup names at group selection\n"
 6086 "# level and article level like this:\n"
 6087 "#   news.software.readers -> n.software.readers -> n.s.readers -> n.s.r.\n"
 6088 
 6089 #: src/lang.c:1890
 6090 msgid ""
 6091 "0 = full page scrolling, -1 = show previous last line as first on next page, "
 6092 "-2 = half page"
 6093 msgstr ""
 6094 "0 = full page scrolling, -1 = show previous last line as first on next page, "
 6095 "-2 = half page"
 6096 
 6097 #: src/lang.c:1891
 6098 msgid "Number of lines to scroll in pager"
 6099 msgstr "Number of lines to scroll in pager"
 6100 
 6101 #: src/lang.c:1892
 6102 msgid ""
 6103 "# Number of lines that cursor-up/down will scroll in article pager\n"
 6104 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 6105 "#  -2 = half-page scrolling\n"
 6106 "#  -1 = the top/bottom line is carried over onto the next page\n"
 6107 "#   0 = page-by-page (traditional behavior)\n"
 6108 "# * 1 = line-by-line\n"
 6109 "#   2 or greater = scroll by 2 or more lines (only in the pager)\n"
 6110 msgstr ""
 6111 "# Number of lines that cursor-up/down will scroll in article pager\n"
 6112 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 6113 "#  -2 = half-page scrolling\n"
 6114 "#  -1 = the top/bottom line is carried over onto the next page\n"
 6115 "#   0 = page-by-page (traditional behaviour)\n"
 6116 "# * 1 = line-by-line\n"
 6117 "#   2 or greater = scroll by 2 or more lines (only in the pager)\n"
 6118 
 6119 #: src/lang.c:1902
 6120 msgid "Display signatures. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 6121 msgstr "Display signatures. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 6122 
 6123 #: src/lang.c:1903
 6124 msgid "Display signatures"
 6125 msgstr "Display signatures"
 6126 
 6127 #: src/lang.c:1904
 6128 msgid "# If OFF don't show signatures when displaying articles\n"
 6129 msgstr "# If OFF don't show signatures when displaying articles\n"
 6130 
 6131 #: src/lang.c:1908
 6132 msgid ""
 6133 "Display uuencoded data as tagged attachments. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 6134 msgstr ""
 6135 "Display uuencoded data as tagged attachments. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 6136 
 6137 #: src/lang.c:1909
 6138 msgid "Display uue data as an attachment"
 6139 msgstr "Display uue data as an attachment"
 6140 
 6141 #: src/lang.c:1910
 6142 msgid ""
 6143 "# Handling of uuencoded data in the pager\n"
 6144 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 6145 "# * 0 = no, display raw uuencoded data\n"
 6146 "#   1 = yes, uuencoded data will be condensed to a single tag line showing\n"
 6147 "#       size and filename, similar to how MIME attachments are displayed\n"
 6148 "#   2 = hide all, as for 1, but any line that looks like uuencoded data "
 6149 "will\n"
 6150 "#       be folded into a tag line.\n"
 6151 msgstr ""
 6152 "# Handling of uuencoded data in the pager\n"
 6153 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 6154 "# * 0 = no, display raw uuencoded data\n"
 6155 "#   1 = yes, uuencoded data will be condensed to a single tag line showing\n"
 6156 "#       size and filename, similar to how MIME attachments are displayed\n"
 6157 "#   2 = hide all, as for 1, but any line that looks like uuencoded data "
 6158 "will\n"
 6159 "#       be folded into a tag line.\n"
 6160 
 6161 #: src/lang.c:1920
 6162 msgid ""
 6163 "Decode German style TeX umlaut codes to ISO. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 6164 msgstr ""
 6165 "Decode German style TeX umlaut codes to ISO. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 6166 
 6167 #: src/lang.c:1921
 6168 msgid "Display \"a as Umlaut-a"
 6169 msgstr "Display \"a as Umlaut-a"
 6170 
 6171 #: src/lang.c:1922
 6172 msgid ""
 6173 "# If ON decode German style TeX umlaut codes to ISO and\n"
 6174 "# show \"a as Umlaut-a, etc.\n"
 6175 msgstr ""
 6176 "# If ON decode German style TeX umlaut codes to ISO and\n"
 6177 "# show \"a as Umlaut-a, etc.\n"
 6178 
 6179 #: src/lang.c:1927 src/lang.c:1937
 6180 msgid "Space separated list of header fields"
 6181 msgstr "Space separated list of header fields"
 6182 
 6183 #: src/lang.c:1928
 6184 msgid "Display these header fields (or *)"
 6185 msgstr "Display these header fields (or *)"
 6186 
 6187 #: src/lang.c:1929
 6188 msgid ""
 6189 "# Which news headers you wish to see. If you want to see _all_ the headers,\n"
 6190 "# place an '*' as this value. This is the only way a wildcard can be used.\n"
 6191 "# If you enter 'X-' as the value, you will see all headers beginning with\n"
 6192 "# 'X-' (like X-Alan or X-Pape). You can list more than one by delimiting "
 6193 "with\n"
 6194 "# spaces. Not defining anything turns off this option.\n"
 6195 msgstr ""
 6196 "# Which news headers you wish to see. If you want to see _all_ the headers,\n"
 6197 "# place an '*' as this value. This is the only way a wildcard can be used.\n"
 6198 "# If you enter 'X-' as the value, you will see all headers beginning with\n"
 6199 "# 'X-' (like X-Alan or X-Pape). You can list more than one by delimiting "
 6200 "with\n"
 6201 "# spaces. Not defining anything turns off this option.\n"
 6202 
 6203 #: src/lang.c:1938
 6204 msgid "Do not display these header fields"
 6205 msgstr "Do not display these header fields"
 6206 
 6207 #: src/lang.c:1939
 6208 msgid ""
 6209 "# Same as 'news_headers_to_display' except it denotes the opposite.\n"
 6210 "# An example of using both options might be if you thought X- headers were\n"
 6211 "# A Good Thing(tm), but thought Alan and Pape were miscreants...well then "
 6212 "you\n"
 6213 "# would do something like this:\n"
 6214 "# news_headers_to_display=X-\n"
 6215 "# news_headers_to_not_display=X-Alan X-Pape\n"
 6216 "# Not defining anything turns off this option.\n"
 6217 msgstr ""
 6218 "# Same as 'news_headers_to_display' except it denotes the opposite.\n"
 6219 "# An example of using both options might be if you thought X- headers were\n"
 6220 "# A Good Thing(tm), but thought Alan and Pape were miscreants...well then "
 6221 "you\n"
 6222 "# would do something like this:\n"
 6223 "# news_headers_to_display=X-\n"
 6224 "# news_headers_to_not_display=X-Alan X-Pape\n"
 6225 "# Not defining anything turns off this option.\n"
 6226 
 6227 #: src/lang.c:1949
 6228 msgid ""
 6229 "Do you want to enable automatic handling of multipart/alternative articles?"
 6230 msgstr ""
 6231 "Do you want to enable automatic handling of multipart/alternative articles?"
 6232 
 6233 #: src/lang.c:1950
 6234 msgid "Skip multipart/alternative parts"
 6235 msgstr "Skip multipart/alternative parts"
 6236 
 6237 #: src/lang.c:1951
 6238 msgid "# If ON strip multipart/alternative messages automatically\n"
 6239 msgstr "# If ON strip multipart/alternative messages automatically\n"
 6240 
 6241 #: src/lang.c:1955
 6242 msgid "Enable detection of verbatim blocks? <SPACE> toggles & <CR> sets."
 6243 msgstr "Enable detection of verbatim blocks? <SPACE> toggles & <CR> sets."
 6244 
 6245 #: src/lang.c:1956
 6246 msgid "Detection of verbatim blocks"
 6247 msgstr "Detection of verbatim blocks"
 6248 
 6249 #: src/lang.c:1957
 6250 msgid "# If ON detect verbatim blocks in articles\n"
 6251 msgstr "# If ON detect verbatim blocks in articles\n"
 6252 
 6253 #: src/lang.c:1962
 6254 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote."
 6255 msgstr "A regex used to decide which lines to show in col_quote."
 6256 
 6257 #: src/lang.c:1963
 6258 msgid "Regex used to show quoted lines"
 6259 msgstr "Regex used to show quoted lines"
 6260 
 6261 #: src/lang.c:1964
 6262 msgid ""
 6263 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 6264 "# quoted when viewing articles. Quoted lines are shown in col_quote.\n"
 6265 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 6266 msgstr ""
 6267 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 6268 "# quoted when viewing articles. Quoted lines are shown in col_quote.\n"
 6269 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 6270 
 6271 #: src/lang.c:1970
 6272 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote2."
 6273 msgstr "A regex used to decide which lines to show in col_quote2."
 6274 
 6275 #: src/lang.c:1971
 6276 msgid "Regex used to show twice quoted l."
 6277 msgstr "Regex used to show twice quoted l."
 6278 
 6279 #: src/lang.c:1972
 6280 msgid ""
 6281 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 6282 "# quoted twice. Twice quoted lines are shown in col_quote2.\n"
 6283 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 6284 msgstr ""
 6285 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 6286 "# quoted twice. Twice quoted lines are shown in col_quote2.\n"
 6287 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 6288 
 6289 #: src/lang.c:1978
 6290 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote3."
 6291 msgstr "A regex used to decide which lines to show in col_quote3."
 6292 
 6293 #: src/lang.c:1979
 6294 msgid "Regex used to show >= 3 times q.l."
 6295 msgstr "Regex used to show >= 3 times q.l."
 6296 
 6297 #: src/lang.c:1980
 6298 msgid ""
 6299 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 6300 "# quoted >=3 times. >=3 times quoted lines are shown in col_quote3.\n"
 6301 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 6302 msgstr ""
 6303 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 6304 "# quoted >=3 times. >=3 times quoted lines are shown in col_quote3.\n"
 6305 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 6306 
 6307 #: src/lang.c:1986
 6308 msgid "Enable detection of external quotes? <SPACE> toggles & <CR> sets."
 6309 msgstr "Enable detection of external quotes? <SPACE> toggles & <CR> sets."
 6310 
 6311 #: src/lang.c:1987
 6312 msgid "Detection of external quotes"
 6313 msgstr "Detection of external quotes"
 6314 
 6315 #: src/lang.c:1988
 6316 msgid "# If ON detect quoted text from external sources in articles\n"
 6317 msgstr "# If ON detect quoted text from external sources in articles\n"
 6318 
 6319 #: src/lang.c:1992
 6320 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_extquote."
 6321 msgstr "A regex used to decide which lines to show in col_extquote."
 6322 
 6323 #: src/lang.c:1993
 6324 msgid "Regex used to show quotes from external sources"
 6325 msgstr "Regex used to show quotes from external sources"
 6326 
 6327 #: src/lang.c:1994
 6328 msgid ""
 6329 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 6330 "# external quotes. Text from external quotes is shown in col_extquote.\n"
 6331 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 6332 msgstr ""
 6333 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 6334 "# external quotes. Text from external quotes is shown in col_extquote.\n"
 6335 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 6336 
 6337 #: src/lang.c:2001
 6338 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markslashes."
 6339 msgstr "A regex used to decide which words to show in col_markslashes."
 6340 
 6341 #: src/lang.c:2002
 6342 msgid "Regex used to highlight /slashes/"
 6343 msgstr "Regex used to highlight /slashes/"
 6344 
 6345 #: src/lang.c:2003
 6346 msgid ""
 6347 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 6348 "# bounded by '/' are to be shown in col_markslashes.\n"
 6349 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 6350 msgstr ""
 6351 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 6352 "# bounded by '/' are to be shown in col_markslashes.\n"
 6353 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 6354 
 6355 #: src/lang.c:2009
 6356 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstars."
 6357 msgstr "A regex used to decide which words to show in col_markstars."
 6358 
 6359 #: src/lang.c:2010
 6360 msgid "Regex used to highlight *stars*"
 6361 msgstr "Regex used to highlight *stars*"
 6362 
 6363 #: src/lang.c:2011
 6364 msgid ""
 6365 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 6366 "# bounded by '*' are to be shown in col_markstars.\n"
 6367 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 6368 msgstr ""
 6369 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 6370 "# bounded by '*' are to be shown in col_markstars.\n"
 6371 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 6372 
 6373 #: src/lang.c:2017
 6374 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstroke."
 6375 msgstr "A regex used to decide which words to show in col_markstroke."
 6376 
 6377 #: src/lang.c:2018
 6378 msgid "Regex used to highlight -strokes-"
 6379 msgstr "Regex used to highlight -strokes-"
 6380 
 6381 #: src/lang.c:2019
 6382 msgid ""
 6383 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 6384 "# bounded by '-' are to be shown in col_markstroke.\n"
 6385 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 6386 msgstr ""
 6387 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 6388 "# bounded by '-' are to be shown in col_markstroke.\n"
 6389 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 6390 
 6391 #: src/lang.c:2025
 6392 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markdash."
 6393 msgstr "A regex used to decide which words to show in col_markdash."
 6394 
 6395 #: src/lang.c:2026
 6396 msgid "Regex used to highlight _underline_"
 6397 msgstr "Regex used to highlight _underline_"
 6398 
 6399 #: src/lang.c:2027
 6400 msgid ""
 6401 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 6402 "# bounded by '_' are to be shown in col_markdash.\n"
 6403 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 6404 msgstr ""
 6405 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 6406 "# bounded by '_' are to be shown in col_markdash.\n"
 6407 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 6408 
 6409 #: src/lang.c:2033
 6410 msgid "A regex used to find Subject prefixes to remove.  Use '|' as separator."
 6411 msgstr ""
 6412 "A regex used to find Subject prefixes to remove.  Use '|' as separator."
 6413 
 6414 #: src/lang.c:2034
 6415 msgid "Regex with Subject prefixes"
 6416 msgstr "Regex with Subject prefixes"
 6417 
 6418 #: src/lang.c:2035
 6419 msgid ""
 6420 "# A regular expression that tin will use to find Subject prefixes\n"
 6421 "# which will be removed before showing the header.\n"
 6422 msgstr ""
 6423 "# A regular expression that tin will use to find Subject prefixes\n"
 6424 "# which will be removed before showing the header.\n"
 6425 
 6426 #: src/lang.c:2040
 6427 msgid "A regex used to find Subject suffixes to remove.  Use '|' as separator."
 6428 msgstr ""
 6429 "A regex used to find Subject suffixes to remove.  Use '|' as separator."
 6430 
 6431 #: src/lang.c:2041
 6432 msgid "Regex with Subject suffixes"
 6433 msgstr "Regex with Subject suffixes"
 6434 
 6435 #: src/lang.c:2042
 6436 msgid ""
 6437 "# A regular expression that tin will use to find Subject suffixes\n"
 6438 "# which will be removed when replying or posting followup.\n"
 6439 msgstr