"Fossies" - the Fresh Open Source Software Archive 
Member "tin-2.6.1/po/en_GB.po" (22 Dec 2021, 225884 Bytes) of package /linux/misc/tin-2.6.1.tar.xz:
As a special service "Fossies" has tried to format the requested source page into HTML format using (guessed) PO translation source code syntax highlighting (style:
standard) with prefixed line numbers.
Alternatively you can here
view or
download the uninterpreted source code file.
1 # English (British) translation for tin.
2 # This file is distributed under the same license as the tin package.
3 # Robert Brady <rwb197@ecs.soton.ac.uk>, 2000-2002.
4 # Urs Janssen <urs@tin.org>, 2004-2021
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: tin 2.6.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2021-12-22 14:35+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2021-12-15 17:39+0100\n"
12 "Last-Translator: Urs Janssen <urs@tin.org>\n"
13 "Language-Team: \n"
14 "Language: en_GB\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #. -> lang.c
20 #: src/art.c:418
21 #, c-format
22 msgid "Reading %s\n"
23 msgstr "Rereading %s\n"
24
25 #. TODO: -> lang.c
26 #: src/art.c:1199
27 msgid "Threading by multipart"
28 msgstr "Threading by multipart"
29
30 #. -> lang.c
31 #: src/art.c:2486
32 #, c-format
33 msgid "Writing %s\n"
34 msgstr "Writing %s\n"
35
36 #. TODO: -> lang.c
37 #: src/art.c:2565
38 msgid "Writing overview cache..."
39 msgstr "Writing overview cache..."
40
41 #: src/attrib.c:990
42 msgid "Processing attributes... "
43 msgstr "Processing attributes... "
44
45 #: src/attrib.c:1207
46 #, c-format
47 msgid ""
48 "# Do not edit this comment block\n"
49 "#\n"
50 msgstr ""
51 "# Do not edit this comment block\n"
52 "#\n"
53
54 #: src/attrib.c:1208
55 #, c-format
56 msgid "# scope=STRING (eg. alt.*,!alt.bin*) [mandatory]\n"
57 msgstr "# scope=STRING (eg. alt.*,!alt.bin*) [mandatory]\n"
58
59 #: src/attrib.c:1209
60 #, c-format
61 msgid "# add_posted_to_filter=ON/OFF\n"
62 msgstr "# add_posted_to_filter=ON/OFF\n"
63
64 #: src/attrib.c:1210
65 #, c-format
66 msgid "# advertising=ON/OFF\n"
67 msgstr "# advertising=ON/OFF\n"
68
69 #: src/attrib.c:1211
70 #, c-format
71 msgid "# alternative_handling=ON/OFF\n"
72 msgstr "# alternative_handling=ON/OFF\n"
73
74 #: src/attrib.c:1212
75 #, c-format
76 msgid "# ask_for_metamail=ON/OFF\n"
77 msgstr "# ask_for_metamail=ON/OFF\n"
78
79 #: src/attrib.c:1213
80 #, c-format
81 msgid "# auto_cc_bcc=NUM\n"
82 msgstr "# auto_cc_bcc=NUM\n"
83
84 #: src/attrib.c:1214
85 #, c-format
86 msgid "# 0=No, 1=Cc, 2=Bcc, 3=Cc and Bcc\n"
87 msgstr "# 0=No, 1=Cc, 2=Bcc, 3=Cc and Bcc\n"
88
89 #: src/attrib.c:1215
90 #, c-format
91 msgid "# auto_list_thread=ON/OFF\n"
92 msgstr "# auto_list_thread=ON/OFF\n"
93
94 #: src/attrib.c:1216
95 #, c-format
96 msgid "# auto_select=ON/OFF\n"
97 msgstr "# auto_select=ON/OFF\n"
98
99 #: src/attrib.c:1217
100 #, c-format
101 msgid "# batch_save=ON/OFF\n"
102 msgstr "# batch_save=ON/OFF\n"
103
104 #: src/attrib.c:1218
105 #, c-format
106 msgid "# date_format=STRING (eg. %%a, %%d %%b %%Y %%H:%%M:%%S)\n"
107 msgstr "# date_format=STRING (eg. %%a, %%d %%b %%Y %%H:%%M:%%S)\n"
108
109 #: src/attrib.c:1219
110 #, c-format
111 msgid "# delete_tmp_files=ON/OFF\n"
112 msgstr "# delete_tmp_files=ON/OFF\n"
113
114 #: src/attrib.c:1220
115 #, c-format
116 msgid "# editor_format=STRING (eg. %%E +%%N %%F)\n"
117 msgstr "# editor_format=STRING (eg. %%E +%%N %%F)\n"
118
119 #: src/attrib.c:1221
120 #, c-format
121 msgid "# fcc=STRING (eg. =mailbox)\n"
122 msgstr "# fcc=STRING (eg. =mailbox)\n"
123
124 #: src/attrib.c:1222
125 #, c-format
126 msgid "# followup_to=STRING\n"
127 msgstr "# followup_to=STRING\n"
128
129 #: src/attrib.c:1223
130 #, c-format
131 msgid "# from=STRING (just append wanted From:-line, don't use quotes)\n"
132 msgstr "# from=STRING (just append wanted From:-line, don't use quotes)\n"
133
134 #: src/attrib.c:1224
135 #, c-format
136 msgid "# group_catchup_on_exit=ON/OFF\n"
137 msgstr "# group_catchup_on_exit=ON/OFF\n"
138
139 #: src/attrib.c:1225
140 #, c-format
141 msgid "# group_format=STRING (eg. %%n %%m %%R %%L %%s %%F)\n"
142 msgstr "# group_format=STRING (eg. %%n %%m %%R %%L %%s %%F)\n"
143
144 #: src/attrib.c:1226
145 #, c-format
146 msgid "# mail_8bit_header=ON/OFF\n"
147 msgstr "# mail_8bit_header=ON/OFF\n"
148
149 #: src/attrib.c:1227
150 #, c-format
151 msgid "# mail_mime_encoding=supported_encoding"
152 msgstr "# mail_mime_encoding=supported_encoding"
153
154 #: src/attrib.c:1235
155 #, c-format
156 msgid "# ispell=STRING\n"
157 msgstr "# ispell=STRING\n"
158
159 #: src/attrib.c:1237
160 #, c-format
161 msgid "# maildir=STRING (eg. ~/Mail)\n"
162 msgstr "# maildir=STRING (eg. ~/Mail)\n"
163
164 #: src/attrib.c:1238
165 #, c-format
166 msgid "# mailing_list=STRING (eg. majordomo@example.org)\n"
167 msgstr "# mailing_list=STRING (eg. majordomo@example.org)\n"
168
169 #: src/attrib.c:1239
170 #, c-format
171 msgid "# mime_types_to_save=STRING (eg. image/*,!image/bmp)\n"
172 msgstr "# mime_types_to_save=STRING (eg. image/*,!image/bmp)\n"
173
174 #: src/attrib.c:1240
175 #, c-format
176 msgid "# mark_ignore_tags=ON/OFF\n"
177 msgstr "# mark_ignore_tags=ON/OFF\n"
178
179 #: src/attrib.c:1241
180 #, c-format
181 msgid "# mark_saved_read=ON/OFF\n"
182 msgstr "# mark_saved_read=ON/OFF\n"
183
184 #: src/attrib.c:1242
185 #, c-format
186 msgid "# mime_forward=ON/OFF\n"
187 msgstr "# mime_forward=ON/OFF\n"
188
189 #: src/attrib.c:1244
190 #, c-format
191 msgid "# mm_network_charset=supported_charset"
192 msgstr "# mm_network_charset=supported_charset"
193
194 #: src/attrib.c:1251
195 #, c-format
196 msgid "# undeclared_charset=STRING (default is US-ASCII)\n"
197 msgstr "# undeclared_charset=STRING (default is US-ASCII)\n"
198
199 #: src/attrib.c:1253
200 #, c-format
201 msgid "# news_headers_to_display=STRING\n"
202 msgstr "# news_headers_to_display=STRING\n"
203
204 #: src/attrib.c:1254
205 #, c-format
206 msgid "# news_headers_to_not_display=STRING\n"
207 msgstr "# news_headers_to_not_display=STRING\n"
208
209 #: src/attrib.c:1255
210 #, c-format
211 msgid "# news_quote_format=STRING\n"
212 msgstr "# news_quote_format=STRING\n"
213
214 #: src/attrib.c:1256
215 #, c-format
216 msgid "# organization=STRING (if beginning with '/' read from file)\n"
217 msgstr "# organisation=STRING (if beginning with '/' read from file)\n"
218
219 #: src/attrib.c:1257
220 #, c-format
221 msgid "# pos_first_unread=ON/OFF\n"
222 msgstr "# pos_first_unread=ON/OFF\n"
223
224 #: src/attrib.c:1258
225 #, c-format
226 msgid "# post_8bit_header=ON/OFF\n"
227 msgstr "# post_8bit_header=ON/OFF\n"
228
229 #: src/attrib.c:1259
230 #, c-format
231 msgid "# post_mime_encoding=supported_encoding"
232 msgstr "# post_mime_encoding=supported_encoding"
233
234 #: src/attrib.c:1266
235 #, c-format
236 msgid "# post_process_type=NUM\n"
237 msgstr "# post_process_type=NUM\n"
238
239 #: src/attrib.c:1271
240 #, c-format
241 msgid "# post_process_view=ON/OFF\n"
242 msgstr "# post_process_view=ON/OFF\n"
243
244 #: src/attrib.c:1272
245 #, c-format
246 msgid "# quick_kill_scope=STRING (ie. talk.*)\n"
247 msgstr "# quick_kill_scope=STRING (ie. talk.*)\n"
248
249 #: src/attrib.c:1273
250 #, c-format
251 msgid "# quick_kill_expire=ON/OFF\n"
252 msgstr "# quick_kill_expire=ON/OFF\n"
253
254 #: src/attrib.c:1274
255 #, c-format
256 msgid "# quick_kill_case=ON/OFF\n"
257 msgstr "# quick_kill_case=ON/OFF\n"
258
259 #: src/attrib.c:1275
260 #, c-format
261 msgid "# quick_kill_header=NUM\n"
262 msgstr "# quick_kill_header=NUM\n"
263
264 #: src/attrib.c:1276 src/attrib.c:1285
265 #, c-format
266 msgid "# 0=Subject: (case sensitive) 1=Subject: (ignore case)\n"
267 msgstr "# 0=Subject: (case sensitive) 1=Subject: (ignore case)\n"
268
269 #: src/attrib.c:1277 src/attrib.c:1286
270 #, c-format
271 msgid "# 2=From: (case sensitive) 3=From: (ignore case)\n"
272 msgstr "# 2=From: (case sensitive) 3=From: (ignore case)\n"
273
274 #: src/attrib.c:1278 src/attrib.c:1287
275 #, c-format
276 msgid "# 4=Message-ID: & full References: line\n"
277 msgstr "# 4=Message-ID: & full References: line\n"
278
279 #: src/attrib.c:1279 src/attrib.c:1288
280 #, c-format
281 msgid "# 5=Message-ID: & last References: entry only\n"
282 msgstr "# 5=Message-ID: & last References: entry only\n"
283
284 #: src/attrib.c:1280 src/attrib.c:1289
285 #, c-format
286 msgid "# 6=Message-ID: entry only 7=Lines:\n"
287 msgstr "# 6=Message-ID: entry only 7=Lines:\n"
288
289 #: src/attrib.c:1281
290 #, c-format
291 msgid "# quick_select_scope=STRING\n"
292 msgstr "# quick_select_scope=STRING\n"
293
294 #: src/attrib.c:1282
295 #, c-format
296 msgid "# quick_select_expire=ON/OFF\n"
297 msgstr "# quick_select_expire=ON/OFF\n"
298
299 #: src/attrib.c:1283
300 #, c-format
301 msgid "# quick_select_case=ON/OFF\n"
302 msgstr "# quick_select_case=ON/OFF\n"
303
304 #: src/attrib.c:1284
305 #, c-format
306 msgid "# quick_select_header=NUM\n"
307 msgstr "# quick_select_header=NUM\n"
308
309 #: src/attrib.c:1290
310 #, c-format
311 msgid "# quote_chars=STRING (%%I for initials)\n"
312 msgstr "# quote_chars=STRING (%%I for initials)\n"
313
314 #: src/attrib.c:1292
315 #, c-format
316 msgid "# print_header=ON/OFF\n"
317 msgstr "# print_header=ON/OFF\n"
318
319 #: src/attrib.c:1294
320 #, c-format
321 msgid "# process_only_unread=ON/OFF\n"
322 msgstr "# process_only_unread=ON/OFF\n"
323
324 #: src/attrib.c:1295
325 #, c-format
326 msgid "# prompt_followupto=ON/OFF\n"
327 msgstr "# prompt_followupto=ON/OFF\n"
328
329 #: src/attrib.c:1296
330 #, c-format
331 msgid "# savedir=STRING (eg. ~user/News)\n"
332 msgstr "# savedir=STRING (eg. ~user/News)\n"
333
334 #: src/attrib.c:1297
335 #, c-format
336 msgid "# savefile=STRING (eg. =linux)\n"
337 msgstr "# savefile=STRING (eg. =linux)\n"
338
339 #: src/attrib.c:1298
340 #, c-format
341 msgid "# sigfile=STRING (eg. $var/sig)\n"
342 msgstr "# sigfile=STRING (eg. $var/sig)\n"
343
344 #: src/attrib.c:1299
345 #, c-format
346 msgid "# show_author=NUM\n"
347 msgstr "# show_author=NUM\n"
348
349 #: src/attrib.c:1305
350 #, c-format
351 msgid "# show_signatures=ON/OFF\n"
352 msgstr "# show_signatures=ON/OFF\n"
353
354 #: src/attrib.c:1306
355 #, c-format
356 msgid "# show_only_unread_arts=ON/OFF\n"
357 msgstr "# show_only_unread_arts=ON/OFF\n"
358
359 #: src/attrib.c:1307
360 #, c-format
361 msgid "# sigdashes=ON/OFF\n"
362 msgstr "# sigdashes=ON/OFF\n"
363
364 #: src/attrib.c:1308
365 #, c-format
366 msgid "# signature_repost=ON/OFF\n"
367 msgstr "# signature_repost=ON/OFF\n"
368
369 #: src/attrib.c:1309
370 #, c-format
371 msgid "# sort_article_type=NUM\n"
372 msgstr "# sort_article_type=NUM\n"
373
374 #: src/attrib.c:1327
375 #, c-format
376 msgid "# sort_threads_type=NUM\n"
377 msgstr "# sort_threads_type=NUM\n"
378
379 #: src/attrib.c:1336
380 #, c-format
381 msgid "# tex2iso_conv=ON/OFF\n"
382 msgstr "# tex2iso_conv=ON/OFF\n"
383
384 #: src/attrib.c:1337
385 #, c-format
386 msgid "# thread_catchup_on_exit=ON/OFF\n"
387 msgstr "# thread_catchup_on_exit=ON/OFF\n"
388
389 #: src/attrib.c:1338
390 #, c-format
391 msgid "# thread_articles=NUM"
392 msgstr "# thread_articles=NUM"
393
394 #: src/attrib.c:1345
395 #, c-format
396 msgid "# thread_format=STRING (eg. %%n %%m [%%L] %%T %%F)\n"
397 msgstr "# thread_format=STRING (eg. %%n %%m [%%L] %%T %%F)\n"
398
399 #: src/attrib.c:1346
400 #, c-format
401 msgid "# thread_perc=NUM\n"
402 msgstr "# thread_perc=NUM\n"
403
404 #: src/attrib.c:1347
405 #, c-format
406 msgid "# trim_article_body=NUM\n"
407 msgstr "# trim_article_body=NUM\n"
408
409 #: src/attrib.c:1348
410 #, c-format
411 msgid "# 0 = Don't trim article body\n"
412 msgstr "# 0 = Don't trim article body\n"
413
414 #: src/attrib.c:1349
415 #, c-format
416 msgid "# 1 = Skip leading blank lines\n"
417 msgstr "# 1 = Skip leading blank lines\n"
418
419 #: src/attrib.c:1350
420 #, c-format
421 msgid "# 2 = Skip trailing blank lines\n"
422 msgstr "# 2 = Skip trailing blank lines\n"
423
424 #: src/attrib.c:1351
425 #, c-format
426 msgid "# 3 = Skip leading and trailing blank lines\n"
427 msgstr "# 3 = Skip leading and trailing blank lines\n"
428
429 #: src/attrib.c:1352
430 #, c-format
431 msgid "# 4 = Compact multiple blank lines between text blocks\n"
432 msgstr "# 4 = Compact multiple blank lines between text blocks\n"
433
434 #: src/attrib.c:1353
435 #, c-format
436 msgid ""
437 "# 5 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
438 "# leading blank lines\n"
439 msgstr ""
440 "# 5 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
441 "# leading blank lines\n"
442
443 #: src/attrib.c:1354
444 #, c-format
445 msgid ""
446 "# 6 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
447 "# trailing blank lines\n"
448 msgstr ""
449 "# 6 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
450 "# trailing blank lines\n"
451
452 #: src/attrib.c:1355
453 #, c-format
454 msgid ""
455 "# 7 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
456 "# leading and trailing blank lines\n"
457 msgstr ""
458 "# 7 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
459 "# leading and trailing blank lines\n"
460
461 #: src/attrib.c:1356
462 #, c-format
463 msgid "# verbatim_handling=ON/OFF\n"
464 msgstr "# verbatim_handling=ON/OFF\n"
465
466 #: src/attrib.c:1358
467 #, c-format
468 msgid "# extquote_handling=ON/OFF\n"
469 msgstr "# extquote_handling=ON/OFF\n"
470
471 #: src/attrib.c:1360
472 #, c-format
473 msgid "# wrap_on_next_unread=ON/OFF\n"
474 msgstr "# wrap_on_next_unread=ON/OFF\n"
475
476 #: src/attrib.c:1361
477 #, c-format
478 msgid "# x_body=STRING (eg. ~/.tin/extra-body-text)\n"
479 msgstr "# x_body=STRING (eg. ~/.tin/extra-body-text)\n"
480
481 #: src/attrib.c:1362
482 #, c-format
483 msgid "# x_comment_to=ON/OFF\n"
484 msgstr "# x_comment_to=ON/OFF\n"
485
486 #: src/attrib.c:1363
487 #, c-format
488 msgid "# x_headers=STRING (eg. ~/.tin/extra-headers)\n"
489 msgstr "# x_headers=STRING (eg. ~/.tin/extra-headers)\n"
490
491 #: src/attrib.c:1364
492 #, c-format
493 msgid ""
494 "#\n"
495 "# Note that it is best to put general (global scoping)\n"
496 msgstr ""
497 "#\n"
498 "# Note that it is best to put general (global scoping)\n"
499
500 #: src/attrib.c:1365
501 #, c-format
502 msgid ""
503 "# entries first followed by group specific entries.\n"
504 "#\n"
505 msgstr ""
506 "# entries first followed by group specific entries.\n"
507 "#\n"
508
509 #: src/attrib.c:1366
510 #, c-format
511 msgid "############################################################################\n"
512 msgstr "############################################################################\n"
513
514 #: src/cook.c:627
515 msgid "(unknown)"
516 msgstr "(unknown)"
517
518 #: src/keymap.c:282
519 msgid "NULL"
520 msgstr "NULL"
521
522 #: src/lang.c:45
523 msgid "1 Response"
524 msgstr "1 Response"
525
526 #: src/lang.c:49
527 #, c-format
528 msgid ""
529 "\n"
530 "%s contains no newsgroups. Exiting."
531 msgstr ""
532 "\n"
533 "%s contains no newsgroups. Exiting."
534
535 #: src/lang.c:50
536 msgid "all "
537 msgstr "all "
538
539 #: src/lang.c:51
540 msgid "All groups"
541 msgstr "All groups"
542
543 #: src/lang.c:52
544 #, c-format
545 msgid "File %s exists. %s=append, %s=overwrite, %s=quit: "
546 msgstr "File %s exists. %s=append, %s=overwrite, %s=quit: "
547
548 #: src/lang.c:53
549 msgid "Article cancelled (deleted)."
550 msgstr "Article cancelled (deleted)."
551
552 #: src/lang.c:55
553 msgid "Article cannot be cancelled (deleted)."
554 msgstr "Article cannot be cancelled (deleted)."
555
556 #: src/lang.c:57
557 msgid "Article deleted."
558 msgstr "Article deleted."
559
560 #: src/lang.c:58
561 #, c-format
562 msgid ""
563 "\n"
564 "Your article:\n"
565 " \"%s\"\n"
566 "will be mailed to the following address:\n"
567 " %s"
568 msgstr ""
569 "\n"
570 "Your article:\n"
571 " \"%s\"\n"
572 "will be mailed to the following address:\n"
573 " %s"
574
575 #: src/lang.c:59
576 #, c-format
577 msgid ""
578 "\n"
579 "Your article:\n"
580 " \"%s\"\n"
581 "will be posted to the following %s:\n"
582 msgstr ""
583 "\n"
584 "Your article:\n"
585 " \"%s\"\n"
586 "will be posted to the following %s:\n"
587
588 #: src/lang.c:60
589 msgid "Article not posted!"
590 msgstr "Article not posted!"
591
592 #: src/lang.c:61
593 msgid "Article not saved"
594 msgstr "Article not saved"
595
596 #: src/lang.c:62
597 msgid "Article Level Commands"
598 msgstr "Article Level Commands"
599
600 #: src/lang.c:63
601 msgid "Article has no parent"
602 msgstr "Article has no parent"
603
604 #: src/lang.c:64
605 msgid "Parent article has been killed"
606 msgstr "Parent article has been killed"
607
608 #: src/lang.c:65
609 msgid "Parent article is unavailable"
610 msgstr "Parent article is unavailable"
611
612 #: src/lang.c:66
613 #, c-format
614 msgid "Article posted: %s"
615 msgstr "Article posted: %s"
616
617 #: src/lang.c:67
618 #, c-format
619 msgid "Article rejected (saved to %s)"
620 msgstr "Article rejected (saved to %s)"
621
622 #: src/lang.c:68
623 #, c-format
624 msgid ""
625 "%s=article, %s=thread, %s=range, %s=hot, %s=pattern, %s=tagged, %s=quit: "
626 msgstr ""
627 "%s=article, %s=thread, %s=range, %s=hot, %s=pattern, %s=tagged, %s=quit: "
628
629 #: src/lang.c:69
630 msgid "Article unavailable"
631 msgstr "Article unavailable"
632
633 #: src/lang.c:70
634 msgid "Article undeleted."
635 msgstr "Article undeleted."
636
637 #: src/lang.c:71
638 #, c-format
639 msgid "Article %4d of %4d"
640 msgstr "Article %4d of %4d"
641
642 #: src/lang.c:73
643 msgid "articles"
644 msgstr "articles"
645
646 #: src/lang.c:74
647 msgid "This is a repost of the following article:"
648 msgstr "This is a repost of the following article:"
649
650 #: src/lang.c:75
651 msgid "article"
652 msgstr "article"
653
654 #: src/lang.c:76
655 msgid "Article"
656 msgstr "Article"
657
658 #: src/lang.c:77
659 #, c-format
660 msgid "-- %d %s mailed --"
661 msgstr "-- %d %s mailed --"
662
663 #: src/lang.c:78
664 #, c-format
665 msgid " at %s"
666 msgstr " at %s"
667
668 #: src/lang.c:79
669 #, c-format
670 msgid "%*s[-- %s/%s, encoding %s%s%s, %d lines%s%s --]\n"
671 msgstr "%*s[-- %s/%s, encoding %s%s%s, %d lines%s%s --]\n"
672
673 #: src/lang.c:80
674 msgid ", charset: "
675 msgstr ", charset: "
676
677 #: src/lang.c:81
678 #, c-format
679 msgid "%*s[-- charset %s not supported --]\n"
680 msgstr "%*s[-- charset %s not supported --]\n"
681
682 #: src/lang.c:82
683 #, c-format
684 msgid "%*s[-- Description: %s --]\n"
685 msgstr "%*s[-- Description: %s --]\n"
686
687 #: src/lang.c:83
688 #, c-format
689 msgid "%d lines"
690 msgstr "%d lines"
691
692 #: src/lang.c:84
693 msgid "Attachment Menu"
694 msgstr "Attachment Menu"
695
696 #: src/lang.c:85
697 msgid "Attachment Menu Commands"
698 msgstr "Attachment Menu Commands"
699
700 #: src/lang.c:86
701 msgid "<no name>"
702 msgstr "<no name>"
703
704 #: src/lang.c:87
705 #, c-format
706 msgid "Attachment saved successfully. (%s)"
707 msgstr "Attachment saved successfully. (%s)"
708
709 #: src/lang.c:88
710 #, c-format
711 msgid "%d of %d attachments saved successfully."
712 msgstr "%d of %d attachments saved successfully."
713
714 #: src/lang.c:89
715 msgid "Select attachment> "
716 msgstr "Select attachment> "
717
718 #: src/lang.c:90
719 msgid "Tagged attachment"
720 msgstr "Tagged attachment"
721
722 #: src/lang.c:91
723 #, c-format
724 msgid "%d attachments tagged"
725 msgstr "%d attachments tagged"
726
727 #: src/lang.c:92
728 msgid "Untagged attachment"
729 msgstr "Untagged attachment"
730
731 #: src/lang.c:93
732 msgid "Attributes Menu Commands"
733 msgstr "Attributes Menu Commands"
734
735 #: src/lang.c:94
736 #, c-format
737 msgid "attribute with no scope: %s"
738 msgstr "attribute with no scope: %s"
739
740 #: src/lang.c:96
741 #, c-format
742 msgid "%d Authentication failed"
743 msgstr "%d Authentication failed"
744
745 #: src/lang.c:97
746 #, c-format
747 msgid "NNTP authorization password not found for %s"
748 msgstr "NNTP authorisation password not found for %s"
749
750 #: src/lang.c:98
751 msgid "Server expects authentication.\n"
752 msgstr "Server expects authentication.\n"
753
754 #: src/lang.c:99
755 msgid " Please enter password: "
756 msgstr " Please enter password: "
757
758 #: src/lang.c:100
759 msgid " Please enter username: "
760 msgstr " Please enter username: "
761
762 #: src/lang.c:101
763 #, c-format
764 msgid "Authorized for user: %s\n"
765 msgstr "Authorised for user: %s\n"
766
767 #: src/lang.c:102
768 #, c-format
769 msgid "Authorization failed for user: %s\n"
770 msgstr "Authorisation failed for user: %s\n"
771
772 #: src/lang.c:104
773 #, c-format
774 msgid "Author search backwards [%s]> "
775 msgstr "Author search backwards [%s]> "
776
777 #: src/lang.c:105
778 #, c-format
779 msgid "Author search forwards [%s]> "
780 msgstr "Author search forwards [%s]> "
781
782 #: src/lang.c:106
783 #, c-format
784 msgid ""
785 "\n"
786 "Autosubscribed to %s"
787 msgstr ""
788 "\n"
789 "Autosubscribed to %s"
790
791 #: src/lang.c:107
792 msgid "Autosubscribing groups...\n"
793 msgstr "Autosubscribing groups...\n"
794
795 #: src/lang.c:108
796 #, c-format
797 msgid "Autoselecting articles (use '%s' to see all unread) ..."
798 msgstr "Autoselecting articles (use '%s' to see all unread) ..."
799
800 #: src/lang.c:110
801 #, c-format
802 msgid ""
803 "Article to be posted resulted in errors/warnings. %s=quit, %s=Menu, %s=edit: "
804 msgstr ""
805 "Article to be posted resulted in errors/warnings. %s=quit, %s=Menu, %s=edit: "
806
807 #: src/lang.c:111
808 #, c-format
809 msgid "Unrecognized attribute: %s"
810 msgstr "Unrecognised attribute: %s"
811
812 #: src/lang.c:112
813 #, c-format
814 msgid "Bad command. Type '%s' for help."
815 msgstr "Bad command. Type '%s' for help."
816
817 #: src/lang.c:114
818 msgid "Base article"
819 msgstr "Base article"
820
821 #: src/lang.c:115
822 msgid "Base article range"
823 msgstr "Base article range"
824
825 #: src/lang.c:116
826 #, c-format
827 msgid "%s: Updating of index files not supported: cache_overview_files=%s"
828 msgstr "%s: Updating of index files not supported: cache_overview_files=%s"
829
830 #: src/lang.c:117
831 msgid "*** Beginning of article ***"
832 msgstr "*** Beginning of article ***"
833
834 #: src/lang.c:118
835 msgid "*** Beginning of page ***"
836 msgstr "*** Beginning of page ***"
837
838 #: src/lang.c:120
839 #, c-format
840 msgid "Cancel (delete) or supersede (overwrite) article [%%s]? (%s/%s/%s): "
841 msgstr "Cancel (delete) or supersede (overwrite) article [%%s]? (%s/%s/%s): "
842
843 #: src/lang.c:121
844 msgid "Cancelling article..."
845 msgstr "Cancelling article..."
846
847 #: src/lang.c:123
848 #, c-format
849 msgid "Cannot create %s"
850 msgstr "Cannot create %s"
851
852 #: src/lang.c:126
853 #, c-format
854 msgid "Can't find base article %d"
855 msgstr "Can't find base article %d"
856
857 #: src/lang.c:128
858 #, c-format
859 msgid "Can't open %s"
860 msgstr "Can't open %s"
861
862 #: src/lang.c:129
863 #, c-format
864 msgid "Couldn't open %s for saving"
865 msgstr "Couldn't open %s for saving"
866
867 #: src/lang.c:130
868 msgid "*** Posting not allowed ***"
869 msgstr "*** Posting not allowed ***"
870
871 #: src/lang.c:131
872 #, c-format
873 msgid "Posting is not allowed to %s"
874 msgstr "Posting is not allowed to %s"
875
876 #: src/lang.c:133
877 #, c-format
878 msgid "Can't retrieve %s"
879 msgstr "Can't retrieve %s"
880
881 #: src/lang.c:135
882 #, c-format
883 msgid "%s is a directory"
884 msgstr "%s is a directory"
885
886 #: src/lang.c:136
887 msgid "Catchup"
888 msgstr "Catchup"
889
890 #: src/lang.c:137
891 #, c-format
892 msgid "Catchup %s..."
893 msgstr "Catchup %s..."
894
895 #: src/lang.c:138
896 msgid "Catchup all groups entered during this session?"
897 msgstr "Catchup all groups entered during this session?"
898
899 #: src/lang.c:139
900 msgid "You have tagged articles in this group - catchup anyway?"
901 msgstr "You have tagged articles in this group - catchup anyway?"
902
903 #: src/lang.c:140
904 #, c-format
905 msgid "%s %d %s in %lu seconds\n"
906 msgstr "%s %d %s in %lu seconds\n"
907
908 #: src/lang.c:141
909 msgid "Caughtup"
910 msgstr "Caughtup"
911
912 #: src/lang.c:142
913 msgid "Check Prepared Article"
914 msgstr "Check Prepared Article"
915
916 #: src/lang.c:143
917 msgid "Checking for new groups... "
918 msgstr "Checking for new groups... "
919
920 #: src/lang.c:144
921 msgid "Checking for news..."
922 msgstr "Checking for news..."
923
924 #: src/lang.c:145
925 #, c-format
926 msgid "Post-process %s=no, %s=yes, %s=shar, %s=quit: "
927 msgstr "Post-process %s=no, %s=yes, %s=shar, %s=quit: "
928
929 #: src/lang.c:147
930 msgid "ANSI color disabled"
931 msgstr "ANSI colour disabled"
932
933 #: src/lang.c:148
934 msgid "ANSI color enabled"
935 msgstr "ANSI colour enabled"
936
937 #: src/lang.c:150
938 #, c-format
939 msgid "Command failed: %s"
940 msgstr "Command failed: %s"
941
942 #: src/lang.c:152
943 msgid "Mark not selected articles read?"
944 msgstr "Mark not selected articles read?"
945
946 #: src/lang.c:154
947 #, c-format
948 msgid "Connecting to %s..."
949 msgstr "Connecting to %s..."
950
951 #: src/lang.c:156
952 #, c-format
953 msgid "Cook article failed, %s is exiting"
954 msgstr "Cook article failed, %s is exiting"
955
956 #: src/lang.c:157
957 msgid "<CR>"
958 msgstr "<CR>"
959
960 #: src/lang.c:158
961 msgid "Creating active file for saved groups...\n"
962 msgstr "Creating active file for saved groups...\n"
963
964 #: src/lang.c:159
965 msgid "Creating newsrc file...\n"
966 msgstr "Creating newsrc file...\n"
967
968 #: src/lang.c:161 src/lang.c:1327 src/lang.c:1347
969 msgid "Default"
970 msgstr "Default"
971
972 #: src/lang.c:162
973 msgid "Delete saved files that have been post processed?"
974 msgstr "Delete saved files that have been post processed?"
975
976 #: src/lang.c:163
977 msgid "Deleting temporary files..."
978 msgstr "Deleting temporary files..."
979
980 #: src/lang.c:165
981 msgid "*** End of article ***"
982 msgstr "*** End of article ***"
983
984 #: src/lang.c:166
985 msgid "*** End of articles ***"
986 msgstr "*** End of articles ***"
987
988 #: src/lang.c:167
989 msgid "*** End of attachments ***"
990 msgstr "*** End of attachments ***"
991
992 #: src/lang.c:168
993 msgid "*** End of groups ***"
994 msgstr "*** End of groups ***"
995
996 #: src/lang.c:169
997 msgid "*** End of page ***"
998 msgstr "*** End of page ***"
999
1000 #: src/lang.c:170
1001 msgid "*** End of posted articles ***"
1002 msgstr "*** End of posted articles ***"
1003
1004 #: src/lang.c:171
1005 msgid "*** End of scopes ***"
1006 msgstr "*** End of scopes ***"
1007
1008 #: src/lang.c:172
1009 msgid "*** End of thread ***"
1010 msgstr "*** End of thread ***"
1011
1012 #: src/lang.c:173
1013 msgid "*** End of URLs ***"
1014 msgstr "*** End of URLs ***"
1015
1016 #: src/lang.c:174
1017 msgid "Enter limit of articles to get> "
1018 msgstr "Enter limit of articles to get> "
1019
1020 #: src/lang.c:175
1021 msgid "Enter Message-ID to go to> "
1022 msgstr "Enter Message-ID to go to> "
1023
1024 #: src/lang.c:176
1025 msgid " and enter next unread thread"
1026 msgstr " and enter next unread thread"
1027
1028 #: src/lang.c:177
1029 msgid " and enter next unread article"
1030 msgstr " and enter next unread article"
1031
1032 #: src/lang.c:178
1033 msgid " and enter next unread group"
1034 msgstr " and enter next unread group"
1035
1036 #: src/lang.c:179
1037 msgid "Enter option number> "
1038 msgstr "Enter option number> "
1039
1040 #: src/lang.c:180
1041 #, c-format
1042 msgid "Enter range [%s]> "
1043 msgstr "Enter range [%s]> "
1044
1045 #: src/lang.c:181
1046 msgid ""
1047 "\n"
1048 "Warning: Approved: header used.\n"
1049 msgstr ""
1050 "\n"
1051 "Warning: Approved: header used.\n"
1052
1053 #: src/lang.c:183
1054 msgid ""
1055 "\n"
1056 "Error: Bad address in Approved: header.\n"
1057 msgstr ""
1058 "\n"
1059 "Error: Bad address in Approved: header.\n"
1060
1061 #: src/lang.c:184
1062 msgid ""
1063 "\n"
1064 "Error: Bad address in From: header.\n"
1065 msgstr ""
1066 "\n"
1067 "Error: Bad address in From: header.\n"
1068
1069 #: src/lang.c:185
1070 msgid ""
1071 "\n"
1072 "Error: Bad FQDN in Message-ID: header.\n"
1073 msgstr ""
1074 "\n"
1075 "Error: Bad FQDN in Message-ID: header.\n"
1076
1077 #: src/lang.c:186
1078 msgid ""
1079 "\n"
1080 "Error: Bad address in Reply-To: header.\n"
1081 msgstr ""
1082 "\n"
1083 "Error: Bad address in Reply-To: header.\n"
1084
1085 #: src/lang.c:187
1086 msgid ""
1087 "\n"
1088 "Error: Bad address in To: header.\n"
1089 msgstr ""
1090 "\n"
1091 "Error: Bad address in To: header.\n"
1092
1093 #: src/lang.c:189
1094 #, c-format
1095 msgid "Can't unlock %s"
1096 msgstr "Can't unlock %s"
1097
1098 #: src/lang.c:190
1099 #, c-format
1100 msgid "Couldn't dotlock %s - article not appended!"
1101 msgstr "Couldn't dotlock %s - article not appended!"
1102
1103 #: src/lang.c:191
1104 #, c-format
1105 msgid "Couldn't lock %s - article not appended!"
1106 msgstr "Couldn't lock %s - article not appended!"
1107
1108 #: src/lang.c:194
1109 #, c-format
1110 msgid "Corrupted file %s"
1111 msgstr "Corrupted file %s"
1112
1113 #: src/lang.c:196
1114 msgid ""
1115 "\n"
1116 "Error: Followup-To \"poster\" and a newsgroup is not allowed!\n"
1117 msgstr ""
1118 "\n"
1119 "Error: Followup-To \"poster\" and a newsgroup is not allowed!\n"
1120
1121 #: src/lang.c:197
1122 #, c-format
1123 msgid "Error: Custom format exceeds screen width. Using default \"%s\"."
1124 msgstr "Error: Custom format exceeds screen width. Using default \"%s\"."
1125
1126 #: src/lang.c:198
1127 msgid "Internal error in GNKSA routine - send bug report.\n"
1128 msgstr "Internal error in GNKSA routine - send bug report.\n"
1129
1130 #: src/lang.c:199
1131 msgid "Left angle bracket missing in route address.\n"
1132 msgstr "Left angle bracket missing in route address.\n"
1133
1134 #: src/lang.c:200
1135 msgid "Left parenthesis missing in old-style address.\n"
1136 msgstr "Left parenthesis missing in old-style address.\n"
1137
1138 #: src/lang.c:201
1139 msgid "Right parenthesis missing in old-style address.\n"
1140 msgstr "Right parenthesis missing in old-style address.\n"
1141
1142 #: src/lang.c:202
1143 msgid "At-sign missing in mail address.\n"
1144 msgstr "At-sign missing in mail address.\n"
1145
1146 #: src/lang.c:203
1147 msgid "Single component FQDN is not allowed. Add your domain.\n"
1148 msgstr "Single component FQDN is not allowed. Add your domain.\n"
1149
1150 #: src/lang.c:204
1151 msgid ""
1152 "Invalid domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
1153 "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
1154 msgstr ""
1155 "Invalid domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
1156 "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
1157
1158 #: src/lang.c:205
1159 msgid ""
1160 "Illegal domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
1161 "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
1162 msgstr ""
1163 "Illegal domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
1164 "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
1165
1166 #: src/lang.c:206
1167 msgid ""
1168 "Unknown domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
1169 "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
1170 msgstr ""
1171 "Unknown domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
1172 "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
1173
1174 #: src/lang.c:207
1175 msgid "Illegal character in FQDN.\n"
1176 msgstr "Illegal character in FQDN.\n"
1177
1178 #: src/lang.c:208
1179 msgid "Zero length FQDN component not allowed.\n"
1180 msgstr "Zero length FQDN component not allowed.\n"
1181
1182 #: src/lang.c:209
1183 msgid "FQDN component exceeds maximum allowed length (63 chars).\n"
1184 msgstr "FQDN component exceeds maximum allowed length (63 chars).\n"
1185
1186 #: src/lang.c:210
1187 msgid "FQDN component may not start or end with hyphen.\n"
1188 msgstr "FQDN component may not start or end with hyphen.\n"
1189
1190 #: src/lang.c:211
1191 msgid "FQDN component may not start with digit.\n"
1192 msgstr "FQDN component may not start with digit.\n"
1193
1194 #: src/lang.c:212
1195 msgid "Domain literal has impossible numeric value.\n"
1196 msgstr "Domain literal has impossible numeric value.\n"
1197
1198 #: src/lang.c:213
1199 msgid ""
1200 "Domain literal is for private use only and not allowed for global use.\n"
1201 msgstr ""
1202 "Domain literal is for private use only and not allowed for global use.\n"
1203
1204 #: src/lang.c:214
1205 msgid "Right bracket missing in domain literal.\n"
1206 msgstr "Right bracket missing in domain literal.\n"
1207
1208 #: src/lang.c:215
1209 msgid "Missing localpart of mail address.\n"
1210 msgstr "Missing localpart of mail address.\n"
1211
1212 #: src/lang.c:216
1213 msgid "Illegal character in localpart of mail address.\n"
1214 msgstr "Illegal character in localpart of mail address.\n"
1215
1216 #: src/lang.c:217
1217 msgid "Zero length localpart component not allowed.\n"
1218 msgstr "Zero length localpart component not allowed.\n"
1219
1220 #: src/lang.c:218
1221 msgid ""
1222 "Illegal character in realname.\n"
1223 "Unquoted words may not contain '!()<>@,;:\\.[]' in route addresses.\n"
1224 msgstr ""
1225 "Illegal character in realname.\n"
1226 "Unquoted words may not contain '!()<>@,;:\\.[]' in route addresses.\n"
1227
1228 #: src/lang.c:219
1229 msgid ""
1230 "Illegal character in realname.\n"
1231 "Quoted words may not contain '()<>\\'.\n"
1232 msgstr ""
1233 "Illegal character in realname.\n"
1234 "Quoted words may not contain '()<>\\'.\n"
1235
1236 #: src/lang.c:220
1237 msgid ""
1238 "Illegal character in realname.\n"
1239 "Encoded words may not contain '!()<>@,;:\"\\.[]/=' in parameter.\n"
1240 msgstr ""
1241 "Illegal character in realname.\n"
1242 "Encoded words may not contain '!()<>@,;:\"\\.[]/=' in parameter.\n"
1243
1244 #: src/lang.c:221
1245 msgid "Bad syntax in encoded word used in realname.\n"
1246 msgstr "Bad syntax in encoded word used in realname.\n"
1247
1248 #: src/lang.c:222
1249 msgid ""
1250 "Illegal character in realname.\n"
1251 "Unquoted words may not contain '()<>\\' in old-style addresses.\n"
1252 msgstr ""
1253 "Illegal character in realname.\n"
1254 "Unquoted words may not contain '()<>\\' in old-style addresses.\n"
1255
1256 #: src/lang.c:223
1257 msgid ""
1258 "Illegal character in realname.\n"
1259 "Control characters and unencoded 8bit characters > 127 are not allowed.\n"
1260 msgstr ""
1261 "Illegal character in realname.\n"
1262 "Control characters and unencoded 8bit characters > 127 are not allowed.\n"
1263
1264 #: src/lang.c:224
1265 msgid ""
1266 "\n"
1267 "Error: No blank line found after header.\n"
1268 msgstr ""
1269 "\n"
1270 "Error: No blank line found after header.\n"
1271
1272 #: src/lang.c:225
1273 #, c-format
1274 msgid ""
1275 "\n"
1276 "Error: Illegal formatted %s.\n"
1277 msgstr ""
1278 "\n"
1279 "Error: Illegal formatted %s.\n"
1280
1281 #. TODO: fixme, US-ASCII is not the only 7bit charset we know about
1282 #: src/lang.c:227
1283 msgid ""
1284 "\n"
1285 "Error: Posting contains non-ASCII characters but MM_CHARSET is set to\n"
1286 " US-ASCII - please change this setting to a suitable value for\n"
1287 " your language using the M)enu of configurable options or by\n"
1288 " editing tinrc.\n"
1289 msgstr ""
1290 "\n"
1291 "Error: Posting contains non-ASCII characters but MM_CHARSET is set to\n"
1292 " US-ASCII - please change this setting to a suitable value for\n"
1293 " your language using the M)enu of configurable options or by\n"
1294 " editing tinrc.\n"
1295
1296 #: src/lang.c:232
1297 msgid ""
1298 "\n"
1299 "Error: Posting contains non-ASCII characters but the MIME encoding\n"
1300 " for news messages is set to \"7bit\" - please change this\n"
1301 " setting to \"8bit\" or \"quoted-printable\" depending on what\n"
1302 " is more common in your part of the world. This can be done\n"
1303 " using the M)enu of configurable options or by editing tinrc.\n"
1304 msgstr ""
1305 "\n"
1306 "Error: Posting contains non-ASCII characters but the MIME encoding\n"
1307 " for news messages is set to \"7bit\" - please change this\n"
1308 " setting to \"8bit\" or \"quoted-printable\" depending on what\n"
1309 " is more common in your part of the world. This can be done\n"
1310 " using the M)enu of configurable options or by editing tinrc.\n"
1311
1312 #: src/lang.c:238
1313 msgid ""
1314 "\n"
1315 "Error: Article starts with blank line instead of header\n"
1316 msgstr ""
1317 "\n"
1318 "Error: Article starts with blank line instead of header\n"
1319
1320 #: src/lang.c:239
1321 #, c-format
1322 msgid ""
1323 "\n"
1324 "Error: Header on line %d does not have a colon after the header name:\n"
1325 "%s\n"
1326 msgstr ""
1327 "\n"
1328 "Error: Header on line %d does not have a colon after the header name:\n"
1329 "%s\n"
1330
1331 #: src/lang.c:240
1332 #, c-format
1333 msgid ""
1334 "\n"
1335 "Error: The \"%s:\" line is empty.\n"
1336 msgstr ""
1337 "\n"
1338 "Error: The \"%s:\" line is empty.\n"
1339
1340 #: src/lang.c:241
1341 #, c-format
1342 msgid ""
1343 "\n"
1344 "Error: The \"%s:\" line is missing from the article header.\n"
1345 msgstr ""
1346 "\n"
1347 "Error: The \"%s:\" line is missing from the article header.\n"
1348
1349 #: src/lang.c:242
1350 #, c-format
1351 msgid ""
1352 "\n"
1353 "Error: %s contains non 7bit chars.\n"
1354 msgstr ""
1355 "\n"
1356 "Error: %s contains non 7bit chars.\n"
1357
1358 #: src/lang.c:243
1359 #, c-format
1360 msgid ""
1361 "\n"
1362 "Error: Header on line %d does not have a space after the colon:\n"
1363 "%s\n"
1364 msgstr ""
1365 "\n"
1366 "Error: Header on line %d does not have a space after the colon:\n"
1367 "%s\n"
1368
1369 #: src/lang.c:244
1370 #, c-format
1371 msgid ""
1372 "\n"
1373 "Error: There are multiple (%d) \"%s:\" lines in the header.\n"
1374 msgstr ""
1375 "\n"
1376 "Error: There are multiple (%d) \"%s:\" lines in the header.\n"
1377
1378 #: src/lang.c:245
1379 #, c-format
1380 msgid "Insecure permissions of %s (%o)"
1381 msgstr "Insecure permissions of %s (%o)"
1382
1383 #: src/lang.c:250
1384 #, c-format
1385 msgid "MIME parse error: Unexpected end of %s/%s article"
1386 msgstr "MIME parse error: Unexpected end of %s/%s article"
1387
1388 #: src/lang.c:251
1389 msgid "MIME parse error: Start boundary whilst reading headers"
1390 msgstr "MIME parse error: Start boundary whilst reading headers"
1391
1392 #: src/lang.c:253
1393 msgid ""
1394 "\n"
1395 "Error: \"poster\" is not allowed in Newsgroups!\n"
1396 msgstr ""
1397 "\n"
1398 "Error: \"poster\" is not allowed in Newsgroups!\n"
1399
1400 #: src/lang.c:254
1401 msgid "Can't get a (fully-qualified) domain-name!"
1402 msgstr "Can't get a (fully-qualified) domain-name!"
1403
1404 #: src/lang.c:255
1405 #, c-format
1406 msgid "No permissions to go into %s\n"
1407 msgstr "No permissions to go into %s\n"
1408
1409 #: src/lang.c:257
1410 msgid ""
1411 "\n"
1412 "Error: From: line missing.\n"
1413 msgstr ""
1414 "\n"
1415 "Error: From: line missing.\n"
1416
1417 #: src/lang.c:259
1418 #, c-format
1419 msgid "No read permissions for %s\n"
1420 msgstr "No read permissions for %s\n"
1421
1422 #: src/lang.c:260
1423 #, c-format
1424 msgid "File %s does not exist\n"
1425 msgstr "File %s does not exist\n"
1426
1427 #: src/lang.c:261
1428 #, c-format
1429 msgid "No write permissions for %s\n"
1430 msgstr "No write permissions for %s\n"
1431
1432 #: src/lang.c:262
1433 msgid "Can't get user information (/etc/passwd missing?)"
1434 msgstr "Can't get user information (/etc/passwd missing?)"
1435
1436 #: src/lang.c:263
1437 msgid "errors"
1438 msgstr "errors"
1439
1440 #: src/lang.c:265
1441 #, c-format
1442 msgid ""
1443 "\n"
1444 "Error on line %d: \"Sender:\" header not allowed (it will be added for you)\n"
1445 msgstr ""
1446 "\n"
1447 "Error on line %d: \"Sender:\" header not allowed (it will be added for you)\n"
1448
1449 #: src/lang.c:267
1450 #, c-format
1451 msgid "Server has non of the groups listed in %s"
1452 msgstr "Server has non of the groups listed in %s"
1453
1454 #: src/lang.c:268
1455 msgid "error"
1456 msgstr "error"
1457
1458 #: src/lang.c:269
1459 msgid "Unknown display level"
1460 msgstr "Unknown display level"
1461
1462 #: src/lang.c:270
1463 msgid "<ESC>"
1464 msgstr "<ESC>"
1465
1466 #: src/lang.c:271
1467 msgid "Exiting..."
1468 msgstr "Exiting..."
1469
1470 #: src/lang.c:272
1471 msgid "leaving external mail-reader"
1472 msgstr "leaving external mail-reader"
1473
1474 #: src/lang.c:273
1475 #, c-format
1476 msgid "Extracting %s..."
1477 msgstr "Extracting %s..."
1478
1479 #: src/lang.c:275
1480 #, c-format
1481 msgid "Error writing %s file. Filesystem full? File reset to previous state."
1482 msgstr "Error writing %s file. Filesystem full? File reset to previous state."
1483
1484 #: src/lang.c:276
1485 #, c-format
1486 msgid "Error making backup of %s file. Filesystem full?"
1487 msgstr "Error making backup of %s file. Filesystem full?"
1488
1489 #: src/lang.c:277
1490 #, c-format
1491 msgid "Filtering global rules (%d/%d) ('q' to quit)..."
1492 msgstr "Filtering global rules (%d/%d) ('q' to quit)..."
1493
1494 #: src/lang.c:278
1495 msgid "Rule created by: "
1496 msgstr "Rule created by: "
1497
1498 #: src/lang.c:279
1499 #, c-format
1500 msgid "Enter pattern [%s]> "
1501 msgstr "Enter pattern [%s]> "
1502
1503 #: src/lang.c:280
1504 #, c-format
1505 msgid ""
1506 "\n"
1507 "You requested followups to your article to go to the following %s:\n"
1508 msgstr ""
1509 "\n"
1510 "You requested followups to your article to go to the following %s:\n"
1511
1512 #: src/lang.c:281
1513 #, c-format
1514 msgid " %s\t Answers will be directed to you by mail.\n"
1515 msgstr " %s\t Answers will be directed to you by mail.\n"
1516
1517 #: src/lang.c:282
1518 msgid "-- forwarded message --\n"
1519 msgstr "-- forwarded message --\n"
1520
1521 #: src/lang.c:283
1522 msgid "-- end of forwarded message --\n"
1523 msgstr "-- end of forwarded message --\n"
1524
1525 #: src/lang.c:284
1526 msgid ""
1527 "# Format:\n"
1528 "# comment=STRING Optional. Multiple lines allowed. Comments must be "
1529 "placed\n"
1530 "# at the beginning of a rule, or they will be moved to "
1531 "the\n"
1532 "# next rule. '#' is not a valid keyword for a comment!\n"
1533 "# group=STRING Mandatory. Newsgroups list (e.g. comp.*,!*sources*).\n"
1534 "# case=NUM Mandatory. Compare=0 / ignore=1 case when filtering.\n"
1535 "# score=NUM|STRING Mandatory. Score to give. Either:\n"
1536 "# score=NUM A number (e.g. 70). Or:\n"
1537 "# score=STRING One of the two keywords: 'hot' or 'kill'.\n"
1538 "# subj=STRING Optional. Subject: line (e.g. How to be a wizard).\n"
1539 "# from=STRING Optional. From: line (e.g. *Craig Shergold*).\n"
1540 "# msgid=STRING Optional. Message-ID: line (e.g. <123@example.net>) "
1541 "with\n"
1542 "# full references.\n"
1543 "# msgid_last=STRING Optional. Like above, but with last reference only.\n"
1544 "# msgid_only=STRING Optional. Like above, but without references.\n"
1545 "# refs_only=STRING Optional. References: line (e.g. <123@example.net>) "
1546 "without\n"
1547 "# Message-ID:\n"
1548 "# lines=[<>]?NUM Optional. Lines: line. '<' or '>' are optional.\n"
1549 "# gnksa=[<>]?NUM Optional. GNKSA parse_from() return code. '<' or '>' "
1550 "opt.\n"
1551 "# xref=PATTERN Optional. Kill pattern (e.g. alt.flame*)\n"
1552 "# path=PATTERN Optional. Kill pattern (e.g. news.example.org)\n"
1553 "# Be aware that filtering on Path: may significantly "
1554 "slow\n"
1555 "# down the process.\n"
1556 "# time=NUM Optional. time_t value when rule expires\n"
1557 "#\n"
1558 msgstr ""
1559 "# Format:\n"
1560 "# comment=STRING Optional. Multiple lines allowed. Comments must be "
1561 "placed\n"
1562 "# at the beginning of a rule, or they will be moved to "
1563 "the\n"
1564 "# next rule. '#' is not a valid keyword for a comment!\n"
1565 "# group=STRING Mandatory. Newsgroups list (e.g. comp.*,!*sources*).\n"
1566 "# case=NUM Mandatory. Compare=0 / ignore=1 case when filtering.\n"
1567 "# score=NUM|STRING Mandatory. Score to give. Either:\n"
1568 "# score=NUM A number (e.g. 70). Or:\n"
1569 "# score=STRING One of the two keywords: 'hot' or 'kill'.\n"
1570 "# subj=STRING Optional. Subject: line (e.g. How to be a wizard).\n"
1571 "# from=STRING Optional. From: line (e.g. *Craig Shergold*).\n"
1572 "# msgid=STRING Optional. Message-ID: line (e.g. <123@example.net>) "
1573 "with\n"
1574 "# full references.\n"
1575 "# msgid_last=STRING Optional. Like above, but with last reference only.\n"
1576 "# msgid_only=STRING Optional. Like above, but without references.\n"
1577 "# refs_only=STRING Optional. References: line (e.g. <123@example.net>) "
1578 "without\n"
1579 "# Message-ID:\n"
1580 "# lines=[<>]?NUM Optional. Lines: line. '<' or '>' are optional.\n"
1581 "# gnksa=[<>]?NUM Optional. GNKSA parse_from() return code. '<' or '>' "
1582 "opt.\n"
1583 "# xref=PATTERN Optional. Kill pattern (e.g. alt.flame*)\n"
1584 "# path=PATTERN Optional. Kill pattern (e.g. news.example.org)\n"
1585 "# Be aware that filtering on Path: may significantly "
1586 "slow\n"
1587 "# down the process.\n"
1588 "# time=NUM Optional. time_t value when rule expires\n"
1589 "#\n"
1590
1591 #: src/lang.c:308
1592 #, c-format
1593 msgid "Enter score for rule (default=%d): "
1594 msgstr "Enter score for rule (default=%d): "
1595
1596 #: src/lang.c:309
1597 #, c-format
1598 msgid "Enter the score weight (range 0 < score <= %d)"
1599 msgstr "Enter the score weight (range 0 < score <= %d)"
1600
1601 #. SCORE_MAX
1602 #: src/lang.c:310
1603 msgid "Full"
1604 msgstr "Full"
1605
1606 #: src/lang.c:311
1607 msgid "Comment (optional) : "
1608 msgstr "Comment (optional) : "
1609
1610 #: src/lang.c:312
1611 msgid "Apply pattern to : "
1612 msgstr "Apply pattern to : "
1613
1614 #: src/lang.c:313
1615 msgid "From: line (ignore case) "
1616 msgstr "From: line (ignore case) "
1617
1618 #: src/lang.c:314
1619 msgid "From: line (case sensitive) "
1620 msgstr "From: line (case sensitive) "
1621
1622 #: src/lang.c:316
1623 #, c-format
1624 msgid "%s%s: Unknown host.\n"
1625 msgstr "%s%s: Unknown host.\n"
1626
1627 #: src/lang.c:318
1628 msgid "global "
1629 msgstr "global "
1630
1631 #: src/lang.c:319
1632 #, c-format
1633 msgid "Please use %.100s instead"
1634 msgstr "Please use %.100s instead"
1635
1636 #: src/lang.c:320
1637 #, c-format
1638 msgid "%s is bogus"
1639 msgstr "%s is bogus"
1640
1641 #: src/lang.c:321
1642 #, c-format
1643 msgid "Group %s is moderated. Continue?"
1644 msgstr "Group %s is moderated. Continue?"
1645
1646 #: src/lang.c:322
1647 msgid "groups"
1648 msgstr "groups"
1649
1650 #: src/lang.c:323
1651 #, c-format
1652 msgid "Rereading %s..."
1653 msgstr "Rereading %s..."
1654
1655 #: src/lang.c:324
1656 msgid "Top Level Commands"
1657 msgstr "Top Level Commands"
1658
1659 #: src/lang.c:325
1660 msgid "Group Selection"
1661 msgstr "Group Selection"
1662
1663 #: src/lang.c:326
1664 msgid "group"
1665 msgstr "group"
1666
1667 #: src/lang.c:327
1668 msgid ""
1669 "*** Group descriptions are disabled according to current select_format ***"
1670 msgstr ""
1671 "*** Group descriptions are disabled according to current select_format ***"
1672
1673 #: src/lang.c:329
1674 msgid ""
1675 "One or more lines of comment. <CR> to add a line or proceed if line is empty."
1676 msgstr ""
1677 "One or more lines of comment. <CR> to add a line or proceed if line is empty."
1678
1679 #: src/lang.c:330
1680 msgid "From: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
1681 msgstr "From: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
1682
1683 #: src/lang.c:331
1684 msgid ""
1685 "Linecount of articles to be filtered. < for less, > for more, = for equal."
1686 msgstr ""
1687 "Linecount of articles to be filtered. < for less, > for more, = for equal."
1688
1689 #: src/lang.c:332
1690 msgid "Message-ID: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
1691 msgstr "Message-ID: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
1692
1693 #: src/lang.c:333
1694 msgid "Subject: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
1695 msgstr "Subject: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
1696
1697 #: src/lang.c:334
1698 msgid ""
1699 "Enter text pattern to filter if Subject: & From: lines are not what you want."
1700 msgstr ""
1701 "Enter text pattern to filter if Subject: & From: lines are not what you want."
1702
1703 #: src/lang.c:335
1704 msgid ""
1705 "Select where text pattern should be applied. <SPACE> toggles & <CR> sets."
1706 msgstr ""
1707 "Select where text pattern should be applied. <SPACE> toggles & <CR> sets."
1708
1709 #: src/lang.c:336
1710 msgid ""
1711 "Expiration time in days for the entered filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
1712 msgstr ""
1713 "Expiration time in days for the entered filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
1714
1715 #: src/lang.c:337
1716 msgid ""
1717 "Apply kill only to current group or all groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
1718 msgstr ""
1719 "Apply kill only to current group or all groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
1720
1721 #: src/lang.c:338
1722 msgid ""
1723 "Apply select to current group or all groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
1724 msgstr ""
1725 "Apply select to current group or all groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
1726
1727 #: src/lang.c:339
1728 msgid "kill an article via a menu"
1729 msgstr "kill an article via a menu"
1730
1731 #: src/lang.c:340
1732 msgid "auto-select (hot) an article via a menu"
1733 msgstr "auto-select (hot) an article via a menu"
1734
1735 #: src/lang.c:341
1736 msgid "Browse URLs in article"
1737 msgstr "Browse URLs in article"
1738
1739 #: src/lang.c:342
1740 msgid "0 - 9\t display article by number in current thread"
1741 msgstr "0 - 9\t display article by number in current thread"
1742
1743 #: src/lang.c:344
1744 msgid "cancel (delete) or supersede (overwrite) current article"
1745 msgstr "cancel (delete) or supersede (overwrite) current article"
1746
1747 #: src/lang.c:345
1748 msgid "post followup to current article"
1749 msgstr "post followup to current article"
1750
1751 #: src/lang.c:346
1752 msgid "post followup (don't copy text) to current article"
1753 msgstr "post followup (don't copy text) to current article"
1754
1755 #: src/lang.c:347
1756 msgid "post followup to current article quoting complete headers"
1757 msgstr "post followup to current article quoting complete headers"
1758
1759 #: src/lang.c:348
1760 msgid "repost chosen article to another group"
1761 msgstr "repost chosen article to another group"
1762
1763 #: src/lang.c:350
1764 msgid "edit article (mail-groups only)"
1765 msgstr "edit article (mail-groups only)"
1766
1767 #: src/lang.c:351
1768 msgid "display first article in current thread"
1769 msgstr "display first article in current thread"
1770
1771 #: src/lang.c:352
1772 msgid "display first page of article"
1773 msgstr "display first page of article"
1774
1775 #: src/lang.c:353
1776 msgid "display last article in current thread"
1777 msgstr "display last article in current thread"
1778
1779 #: src/lang.c:354
1780 msgid "display last page of article"
1781 msgstr "display last page of article"
1782
1783 #: src/lang.c:355
1784 msgid "mark rest of thread as read and advance to next unread"
1785 msgstr "mark rest of thread as read and advance to next unread"
1786
1787 #: src/lang.c:356
1788 msgid "display next article"
1789 msgstr "display next article"
1790
1791 #: src/lang.c:357
1792 msgid "display first article in next thread"
1793 msgstr "display first article in next thread"
1794
1795 #: src/lang.c:358
1796 msgid "display next unread article"
1797 msgstr "display next unread article"
1798
1799 #: src/lang.c:359
1800 msgid "go to the article that this one followed up"
1801 msgstr "go to the article that this one followed up"
1802
1803 #: src/lang.c:360
1804 msgid "display previous article"
1805 msgstr "display previous article"
1806
1807 #: src/lang.c:361
1808 msgid "display previous unread article"
1809 msgstr "display previous unread article"
1810
1811 #: src/lang.c:362
1812 msgid "quickly kill an article using defaults"
1813 msgstr "quickly kill an article using defaults"
1814
1815 #: src/lang.c:363
1816 msgid "quickly auto-select (hot) an article using defaults"
1817 msgstr "quickly auto-select (hot) an article using defaults"
1818
1819 #: src/lang.c:364
1820 msgid "return to group selection level"
1821 msgstr "return to group selection level"
1822
1823 #: src/lang.c:365
1824 msgid "reply through mail to author"
1825 msgstr "reply through mail to author"
1826
1827 #: src/lang.c:366
1828 msgid "reply through mail (don't copy text) to author"
1829 msgstr "reply through mail (don't copy text) to author"
1830
1831 #: src/lang.c:367
1832 msgid "reply through mail to author quoting complete headers"
1833 msgstr "reply through mail to author quoting complete headers"
1834
1835 #: src/lang.c:368
1836 msgid "search backwards within this article"
1837 msgstr "search backwards within this article"
1838
1839 #: src/lang.c:369
1840 msgid "search forwards within this article"
1841 msgstr "search forwards within this article"
1842
1843 #: src/lang.c:370
1844 msgid "show article in raw-mode (including all headers)"
1845 msgstr "show article in raw-mode (including all headers)"
1846
1847 #: src/lang.c:371
1848 msgid "skip next block of included text"
1849 msgstr "skip next block of included text"
1850
1851 #: src/lang.c:372
1852 msgid "toggle display of sections hidden by a form-feed (^L) on/off"
1853 msgstr "toggle display of sections hidden by a form-feed (^L) on/off"
1854
1855 #: src/lang.c:373
1856 msgid "toggle display of all headers"
1857 msgstr "toggle display of all headers"
1858
1859 #: src/lang.c:374
1860 msgid "toggle word highlighting on/off"
1861 msgstr "toggle word highlighting on/off"
1862
1863 #: src/lang.c:375
1864 msgid "toggle ROT-13 (basic decode) for current article"
1865 msgstr "toggle ROT-13 (basic decode) for current article"
1866
1867 #: src/lang.c:376
1868 msgid "toggle tabwidth 4 <-> 8"
1869 msgstr "toggle tabwidth 4 <-> 8"
1870
1871 #: src/lang.c:377
1872 msgid "toggle German TeX style decoding for current article"
1873 msgstr "toggle German TeX style decoding for current article"
1874
1875 #: src/lang.c:378
1876 msgid "toggle display of uuencoded sections"
1877 msgstr "toggle display of uuencoded sections"
1878
1879 #: src/lang.c:379
1880 msgid "View/pipe/save multimedia attachments"
1881 msgstr "View/pipe/save multimedia attachments"
1882
1883 #: src/lang.c:380
1884 msgid "choose first attachment in list"
1885 msgstr "choose first attachment in list"
1886
1887 #: src/lang.c:381
1888 msgid "0 - 9\t choose attachment by number"
1889 msgstr "0 - 9\t choose attachment by number"
1890
1891 #: src/lang.c:382
1892 msgid "choose last attachment in list"
1893 msgstr "choose last attachment in list"
1894
1895 #: src/lang.c:384
1896 msgid "pipe attachment into command"
1897 msgstr "pipe attachment into command"
1898
1899 #: src/lang.c:385
1900 msgid "pipe raw attachment into command"
1901 msgstr "pipe raw attachment into command"
1902
1903 #: src/lang.c:387
1904 msgid "save attachment to disk"
1905 msgstr "save attachment to disk"
1906
1907 #: src/lang.c:388
1908 msgid "search for attachments forwards"
1909 msgstr "search for attachments forwards"
1910
1911 #: src/lang.c:389
1912 msgid "search for attachments backwards"
1913 msgstr "search for attachments backwards"
1914
1915 #: src/lang.c:390
1916 msgid "view attachment"
1917 msgstr "view attachment"
1918
1919 #: src/lang.c:391
1920 msgid "tag attachment"
1921 msgstr "tag attachment"
1922
1923 #: src/lang.c:392
1924 msgid "tag attachments that match user specified pattern"
1925 msgstr "tag attachments that match user specified pattern"
1926
1927 #: src/lang.c:393
1928 msgid "reverse tagging on all attachments (toggle)"
1929 msgstr "reverse tagging on all attachments (toggle)"
1930
1931 #: src/lang.c:394
1932 msgid "untag all tagged attachments"
1933 msgstr "untag all tagged attachments"
1934
1935 #: src/lang.c:395
1936 msgid "toggle info message in last line (name/description of attachment)"
1937 msgstr "toggle info message in last line (name/description of attachment)"
1938
1939 #: src/lang.c:396
1940 msgid "choose first attribute in list"
1941 msgstr "choose first attribute in list"
1942
1943 #: src/lang.c:397
1944 msgid "0 - 9\t choose attribute by number"
1945 msgstr "0 - 9\t choose attribute by number"
1946
1947 #: src/lang.c:398
1948 msgid "choose last attribute in list"
1949 msgstr "choose last attribute in list"
1950
1951 #: src/lang.c:399
1952 msgid "reset attribute to a default value"
1953 msgstr "reset attribute to a default value"
1954
1955 #: src/lang.c:400
1956 msgid "search forwards for an attribute"
1957 msgstr "search forwards for an attribute"
1958
1959 #: src/lang.c:401
1960 msgid "search backwards for an attribute"
1961 msgstr "search backwards for an attribute"
1962
1963 #: src/lang.c:402
1964 msgid "select attribute"
1965 msgstr "select attribute"
1966
1967 #: src/lang.c:403
1968 msgid "toggle back to options menu when invoked from there"
1969 msgstr "toggle back to options menu when invoked from there"
1970
1971 #: src/lang.c:404
1972 #, c-format
1973 msgid "report bug or comment via mail to %s"
1974 msgstr "report bug or comment via mail to %s"
1975
1976 #: src/lang.c:405
1977 msgid "choose first option in list"
1978 msgstr "choose first option in list"
1979
1980 #: src/lang.c:406
1981 msgid "0 - 9\t choose option by number"
1982 msgstr "0 - 9\t choose option by number"
1983
1984 #: src/lang.c:407
1985 msgid "choose last option in list"
1986 msgstr "choose last option in list"
1987
1988 #: src/lang.c:408
1989 msgid "start scopes menu"
1990 msgstr "start scopes menu"
1991
1992 #: src/lang.c:409
1993 msgid "search forwards for an option"
1994 msgstr "search forwards for an option"
1995
1996 #: src/lang.c:410
1997 msgid "search backwards for an option"
1998 msgstr "search backwards for an option"
1999
2000 #: src/lang.c:411
2001 msgid "select option"
2002 msgstr "select option"
2003
2004 #: src/lang.c:412
2005 msgid "toggle to attributes menu"
2006 msgstr "toggle to attributes menu"
2007
2008 #: src/lang.c:413
2009 msgid "choose range of articles to be affected by next command"
2010 msgstr "choose range of articles to be affected by next command"
2011
2012 #: src/lang.c:414
2013 msgid "escape from command prompt"
2014 msgstr "escape from command prompt"
2015
2016 #: src/lang.c:415
2017 msgid "edit filter file"
2018 msgstr "edit filter file"
2019
2020 #: src/lang.c:416
2021 msgid "get help"
2022 msgstr "get help"
2023
2024 #: src/lang.c:417
2025 msgid "display last article viewed"
2026 msgstr "display last article viewed"
2027
2028 #: src/lang.c:418
2029 msgid "down one line"
2030 msgstr "down one line"
2031
2032 #: src/lang.c:419
2033 msgid "up one line"
2034 msgstr "up one line"
2035
2036 #: src/lang.c:420
2037 msgid "go to article chosen by Message-ID"
2038 msgstr "go to article chosen by Message-ID"
2039
2040 #: src/lang.c:421
2041 msgid "mail article/thread/hot/pattern/tagged articles to someone"
2042 msgstr "mail article/thread/hot/pattern/tagged articles to someone"
2043
2044 #: src/lang.c:422
2045 msgid "menu of configurable options"
2046 msgstr "menu of configurable options"
2047
2048 #: src/lang.c:423
2049 msgid "down one page"
2050 msgstr "down one page"
2051
2052 #: src/lang.c:424
2053 msgid "up one page"
2054 msgstr "up one page"
2055
2056 #: src/lang.c:426
2057 msgid "post (write) article to current group"
2058 msgstr "post (write) article to current group"
2059
2060 #: src/lang.c:427
2061 msgid "post postponed articles"
2062 msgstr "post postponed articles"
2063
2064 #: src/lang.c:429
2065 msgid "list articles posted by you (from posted file)"
2066 msgstr "list articles posted by you (from posted file)"
2067
2068 #: src/lang.c:430
2069 msgid "return to previous menu"
2070 msgstr "return to previous menu"
2071
2072 #: src/lang.c:431
2073 msgid "quit tin immediately"
2074 msgstr "quit tin immediately"
2075
2076 #: src/lang.c:432
2077 msgid "redraw page"
2078 msgstr "redraw page"
2079
2080 #: src/lang.c:433
2081 msgid "save article/thread/hot/pattern/tagged articles to file"
2082 msgstr "save article/thread/hot/pattern/tagged articles to file"
2083
2084 #: src/lang.c:434
2085 msgid "save marked articles automatically without user prompts"
2086 msgstr "save marked articles automatically without user prompts"
2087
2088 #: src/lang.c:435
2089 msgid "scroll the screen one line down"
2090 msgstr "scroll the screen one line down"
2091
2092 #: src/lang.c:436
2093 msgid "scroll the screen one line up"
2094 msgstr "scroll the screen one line up"
2095
2096 #: src/lang.c:437
2097 msgid "search for articles by author backwards"
2098 msgstr "search for articles by author backwards"
2099
2100 #: src/lang.c:438
2101 msgid "search for articles by author forwards"
2102 msgstr "search for articles by author forwards"
2103
2104 #: src/lang.c:439
2105 msgid "search all articles for a given string (this may take some time)"
2106 msgstr "search all articles for a given string (this may take some time)"
2107
2108 #: src/lang.c:440
2109 msgid " \t (searches are case-insensitive and wrap around to all articles)"
2110 msgstr " \t (searches are case-insensitive and wrap around to all articles)"
2111
2112 #: src/lang.c:441
2113 msgid "search for articles by Subject line backwards"
2114 msgstr "search for articles by Subject line backwards"
2115
2116 #: src/lang.c:442
2117 msgid "search for articles by Subject line forwards"
2118 msgstr "search for articles by Subject line forwards"
2119
2120 #: src/lang.c:443
2121 msgid "repeat last search"
2122 msgstr "repeat last search"
2123
2124 #: src/lang.c:444
2125 msgid "tag current article for reposting/mailing/piping/printing/saving"
2126 msgstr "tag current article for reposting/mailing/piping/printing/saving"
2127
2128 #: src/lang.c:445
2129 msgid "toggle info message in last line (subject/description)"
2130 msgstr "toggle info message in last line (subject/description)"
2131
2132 #: src/lang.c:446
2133 msgid "toggle inverse video"
2134 msgstr "toggle inverse video"
2135
2136 #: src/lang.c:447
2137 msgid "toggle mini help menu and posting etiquette display"
2138 msgstr "toggle mini help menu and posting etiquette display"
2139
2140 #: src/lang.c:448
2141 msgid "cycle the display of authors email address, real name, both or neither"
2142 msgstr ""
2143 "cycle the display of authors e-mail address, real name, both or neither"
2144
2145 #: src/lang.c:449
2146 msgid "show version information"
2147 msgstr "show version information"
2148
2149 #: src/lang.c:450
2150 msgid "mark all articles as read and return to group selection menu"
2151 msgstr "mark all articles as read and return to group selection menu"
2152
2153 #: src/lang.c:451
2154 msgid "mark all articles as read and enter next group with unread articles"
2155 msgstr "mark all articles as read and enter next group with unread articles"
2156
2157 #: src/lang.c:452
2158 msgid "choose first thread in list"
2159 msgstr "choose first thread in list"
2160
2161 #: src/lang.c:453
2162 msgid "choose last thread in list"
2163 msgstr "choose last thread in list"
2164
2165 #: src/lang.c:454
2166 msgid "list articles within current thread (bring up Thread sub-menu)"
2167 msgstr "list articles within current thread (bring up Thread sub-menu)"
2168
2169 #: src/lang.c:455
2170 msgid "mark article as unread"
2171 msgstr "mark article as unread"
2172
2173 #: src/lang.c:456
2174 msgid "mark current thread, range or tagged threads as read"
2175 msgstr "mark current thread, range or tagged threads as read"
2176
2177 #: src/lang.c:457
2178 msgid "mark current thread, range or tagged threads as unread"
2179 msgstr "mark current thread, range or tagged threads as unread"
2180
2181 #: src/lang.c:458
2182 msgid "mark current/range/selected/pattern/tagged as read after prompting"
2183 msgstr "mark current/range/selected/pattern/tagged as read after prompting"
2184
2185 #: src/lang.c:459
2186 msgid "mark current/range/selected/pattern/tagged as unread after prompting"
2187 msgstr "mark current/range/selected/pattern/tagged as unread after prompting"
2188
2189 #: src/lang.c:460
2190 msgid "toggle display of all/selected articles"
2191 msgstr "toggle display of all/selected articles"
2192
2193 #: src/lang.c:461
2194 msgid "display next group"
2195 msgstr "display next group"
2196
2197 #: src/lang.c:462
2198 msgid "display previous group"
2199 msgstr "display previous group"
2200
2201 #: src/lang.c:463
2202 msgid "toggle all selections (all articles)"
2203 msgstr "toggle all selections (all articles)"
2204
2205 #: src/lang.c:464
2206 msgid "select group (make \"hot\")"
2207 msgstr "select group (make \"hot\")"
2208
2209 #: src/lang.c:465
2210 msgid "select thread"
2211 msgstr "select thread"
2212
2213 #: src/lang.c:466
2214 msgid "select threads if at least one unread article is selected"
2215 msgstr "select threads if at least one unread article is selected"
2216
2217 #: src/lang.c:467
2218 msgid "select threads that match user specified pattern"
2219 msgstr "select threads that match user specified pattern"
2220
2221 #: src/lang.c:468
2222 msgid "0 - 9\t choose thread by number"
2223 msgstr "0 - 9\t choose thread by number"
2224
2225 #: src/lang.c:469
2226 msgid "toggle limit number of articles to get, and reload"
2227 msgstr "toggle limit number of articles to get, and reload"
2228
2229 #: src/lang.c:470
2230 msgid "toggle display of all/unread articles"
2231 msgstr "toggle display of all/unread articles"
2232
2233 #: src/lang.c:471
2234 msgid "toggle selection of thread"
2235 msgstr "toggle selection of thread"
2236
2237 #: src/lang.c:472
2238 msgid "cycle through threading options available"
2239 msgstr "cycle through threading options available"
2240
2241 #: src/lang.c:473
2242 msgid "undo all selections (all articles)"
2243 msgstr "undo all selections (all articles)"
2244
2245 #: src/lang.c:474
2246 msgid "untag all tagged threads"
2247 msgstr "untag all tagged threads"
2248
2249 #: src/lang.c:475
2250 msgid "search for articles forwards"
2251 msgstr "search for articles forwards"
2252
2253 #: src/lang.c:476
2254 msgid "search for articles backwards"
2255 msgstr "search for articles backwards"
2256
2257 #: src/lang.c:477
2258 msgid "toggle info message in last line (Message-ID)"
2259 msgstr "toggle info message in last line (Message-ID)"
2260
2261 #: src/lang.c:478
2262 msgid "Open article by Message-ID"
2263 msgstr "Open article by Message-ID"
2264
2265 #: src/lang.c:479
2266 msgid "add new scope"
2267 msgstr "add new scope"
2268
2269 #: src/lang.c:480
2270 msgid "delete scope"
2271 msgstr "delete scope"
2272
2273 #: src/lang.c:481
2274 msgid "edit attributes file"
2275 msgstr "edit attributes file"
2276
2277 #: src/lang.c:482
2278 msgid "choose first scope in list"
2279 msgstr "choose first scope in list"
2280
2281 #: src/lang.c:483
2282 msgid "0 - 9\t choose scope by number"
2283 msgstr "0 - 9\t choose scope by number"
2284
2285 #: src/lang.c:484
2286 msgid "choose last scope in list"
2287 msgstr "choose last scope in list"
2288
2289 #: src/lang.c:485
2290 msgid "move scope"
2291 msgstr "move scope"
2292
2293 #: src/lang.c:486
2294 msgid "rename scope"
2295 msgstr "rename scope"
2296
2297 #: src/lang.c:487
2298 msgid "select scope"
2299 msgstr "select scope"
2300
2301 #: src/lang.c:488
2302 msgid "mark all articles in group as read"
2303 msgstr "mark all articles in group as read"
2304
2305 #: src/lang.c:489
2306 msgid "mark all articles in group as read and move to next unread group"
2307 msgstr "mark all articles in group as read and move to next unread group"
2308
2309 #: src/lang.c:490
2310 msgid "choose first group in list"
2311 msgstr "choose first group in list"
2312
2313 #: src/lang.c:491
2314 msgid "choose group by name"
2315 msgstr "choose group by name"
2316
2317 #: src/lang.c:492
2318 msgid "0 - 9\t choose group by number"
2319 msgstr "0 - 9\t choose group by number"
2320
2321 #: src/lang.c:493
2322 msgid "choose range of groups to be affected by next command"
2323 msgstr "choose range of groups to be affected by next command"
2324
2325 #: src/lang.c:494
2326 msgid "choose last group in list"
2327 msgstr "choose last group in list"
2328
2329 #: src/lang.c:496
2330 msgid "list groups which an article has been posted to (by Message-ID)"
2331 msgstr "list groups which an article has been posted to (by Message-ID)"
2332
2333 #: src/lang.c:497
2334 msgid " \t (go to article if at least one of the groups is available)"
2335 msgstr " \t (go to article if at least one of the groups is available)"
2336
2337 #: src/lang.c:499
2338 msgid "mark all articles in chosen group unread"
2339 msgstr "mark all articles in chosen group unread"
2340
2341 #: src/lang.c:500
2342 msgid "move chosen group within list"
2343 msgstr "move chosen group within list"
2344
2345 #: src/lang.c:501
2346 msgid "choose next group with unread news"
2347 msgstr "choose next group with unread news"
2348
2349 #: src/lang.c:502 src/lang.c:1409
2350 msgid "quit"
2351 msgstr "quit"
2352
2353 #: src/lang.c:503
2354 msgid "quit without saving configuration changes"
2355 msgstr "quit without saving configuration changes"
2356
2357 #: src/lang.c:504
2358 msgid "read chosen group"
2359 msgstr "read chosen group"
2360
2361 #: src/lang.c:505
2362 msgid "reset .newsrc (all available articles in groups marked unread)"
2363 msgstr "reset .newsrc (all available articles in groups marked unread)"
2364
2365 #: src/lang.c:506
2366 msgid "search backwards for a group name"
2367 msgstr "search backwards for a group name"
2368
2369 #: src/lang.c:507
2370 msgid " \t (all searches are case-insensitive and wrap around)"
2371 msgstr " \t (all searches are case-insensitive and wrap around)"
2372
2373 #: src/lang.c:508
2374 msgid "search forwards for a group name"
2375 msgstr "search forwards for a group name"
2376
2377 #: src/lang.c:509
2378 msgid "subscribe to chosen group"
2379 msgstr "subscribe to chosen group"
2380
2381 #: src/lang.c:510
2382 msgid "subscribe to groups that match pattern"
2383 msgstr "subscribe to groups that match pattern"
2384
2385 #: src/lang.c:511
2386 msgid "reread active file to check for any new news"
2387 msgstr "reread active file to check for any new news"
2388
2389 #: src/lang.c:512
2390 msgid "toggle display of group name only or group name plus description"
2391 msgstr "toggle display of group name only or group name plus description"
2392
2393 #: src/lang.c:513
2394 msgid "toggle display to show all/unread subscribed groups"
2395 msgstr "toggle display to show all/unread subscribed groups"
2396
2397 #: src/lang.c:514
2398 msgid "unsubscribe from chosen group"
2399 msgstr "unsubscribe from chosen group"
2400
2401 #: src/lang.c:515
2402 msgid "unsubscribe from groups that match pattern"
2403 msgstr "unsubscribe from groups that match pattern"
2404
2405 #: src/lang.c:516
2406 msgid "sort the list of groups"
2407 msgstr "sort the list of groups"
2408
2409 #: src/lang.c:517
2410 msgid "toggle display to show all/subscribed groups"
2411 msgstr "toggle display to show all/subscribed groups"
2412
2413 #: src/lang.c:518
2414 msgid "tag/untag all parts of current multipart-message in order"
2415 msgstr "tag/untag all parts of current multipart-message in order"
2416
2417 #: src/lang.c:519
2418 msgid "0 - 9\t choose article by number"
2419 msgstr "0 - 9\t choose article by number"
2420
2421 #: src/lang.c:520
2422 msgid "mark thread as read and return to group index page"
2423 msgstr "mark thread as read and return to group index page"
2424
2425 #: src/lang.c:521
2426 msgid "mark thread as read and enter next unread thread or group"
2427 msgstr "mark thread as read and enter next unread thread or group"
2428
2429 #: src/lang.c:522
2430 msgid "choose first article in list"
2431 msgstr "choose first article in list"
2432
2433 #: src/lang.c:523
2434 msgid "choose last article in list"
2435 msgstr "choose last article in list"
2436
2437 #: src/lang.c:524
2438 msgid "mark art, range or tagged arts as read; move crsr to next unread art"
2439 msgstr "mark art, range or tagged arts as read; move crsr to next unread art"
2440
2441 #: src/lang.c:525
2442 msgid "mark article, range or tagged articles as unread"
2443 msgstr "mark article, range or tagged articles as unread"
2444
2445 #: src/lang.c:526
2446 msgid "mark current thread as unread"
2447 msgstr "mark current thread as unread"
2448
2449 #: src/lang.c:527
2450 msgid "read chosen article"
2451 msgstr "read chosen article"
2452
2453 #: src/lang.c:528
2454 msgid ""
2455 "Display properties\n"
2456 "------------------"
2457 msgstr ""
2458 "Display properties\n"
2459 "------------------"
2460
2461 #: src/lang.c:529
2462 msgid ""
2463 "Miscellaneous\n"
2464 "-------------"
2465 msgstr ""
2466 "Miscellaneous\n"
2467 "-------------"
2468
2469 #: src/lang.c:530
2470 msgid ""
2471 "Moving around\n"
2472 "-------------"
2473 msgstr ""
2474 "Moving around\n"
2475 "-------------"
2476
2477 #: src/lang.c:531
2478 msgid ""
2479 "Group/thread/article operations\n"
2480 "-------------------------------"
2481 msgstr ""
2482 "Group/thread/article operations\n"
2483 "-------------------------------"
2484
2485 #: src/lang.c:532
2486 msgid ""
2487 "Attachment operations\n"
2488 "---------------------"
2489 msgstr ""
2490 "Attachment operations\n"
2491 "---------------------"
2492
2493 #: src/lang.c:533
2494 msgid ""
2495 "Attribute operations\n"
2496 "--------------------"
2497 msgstr ""
2498 "Attribute operations\n"
2499 "--------------------"
2500
2501 #: src/lang.c:534
2502 msgid ""
2503 "Option operations\n"
2504 "-----------------"
2505 msgstr ""
2506 "Option operations\n"
2507 "-----------------"
2508
2509 #: src/lang.c:535
2510 msgid ""
2511 "Posted article operations\n"
2512 "-------------------------"
2513 msgstr ""
2514 "Posted article operations\n"
2515 "-------------------------"
2516
2517 #: src/lang.c:536
2518 msgid ""
2519 "Scope operations\n"
2520 "----------------"
2521 msgstr ""
2522 "Scope operations\n"
2523 "----------------"
2524
2525 #: src/lang.c:537
2526 msgid ""
2527 "URL operations\n"
2528 "--------------"
2529 msgstr ""
2530 "URL operations\n"
2531 "--------------"
2532
2533 #: src/lang.c:538
2534 msgid "choose first URL in list"
2535 msgstr "choose first URL in list"
2536
2537 #: src/lang.c:539
2538 msgid "0 - 9\t choose URL by number"
2539 msgstr "0 - 9\t choose URL by number"
2540
2541 #: src/lang.c:540
2542 msgid "choose last URL in list"
2543 msgstr "choose last URL in list"
2544
2545 #: src/lang.c:541
2546 msgid "search for URLs forwards"
2547 msgstr "search for URLs forwards"
2548
2549 #: src/lang.c:542
2550 msgid "search for URLs backwards"
2551 msgstr "search for URLs backwards"
2552
2553 #: src/lang.c:543
2554 msgid "Open URL in browser"
2555 msgstr "Open URL in browser"
2556
2557 #: src/lang.c:544
2558 msgid "toggle info message in last line (URL)"
2559 msgstr "toggle info message in last line (URL)"
2560
2561 #: src/lang.c:546
2562 msgid "Group Level Commands"
2563 msgstr "Group Level Commands"
2564
2565 #: src/lang.c:547
2566 msgid "Kill filter added"
2567 msgstr "Kill filter added"
2568
2569 #: src/lang.c:548
2570 msgid "Auto-selection filter added"
2571 msgstr "Auto-selection filter added"
2572
2573 #: src/lang.c:549
2574 msgid "All parts tagged"
2575 msgstr "All parts tagged"
2576
2577 #: src/lang.c:550
2578 msgid "All parts untagged"
2579 msgstr "All parts untagged"
2580
2581 #: src/lang.c:551
2582 msgid "Storing article for later posting"
2583 msgstr "Storing article for later posting"
2584
2585 #: src/lang.c:552
2586 msgid "Please enter a valid character"
2587 msgstr "Please enter a valid character"
2588
2589 #: src/lang.c:553
2590 #, c-format
2591 msgid "Missing part #%d"
2592 msgstr "Missing part #%d"
2593
2594 #: src/lang.c:554
2595 msgid "*** No postponed articles ***"
2596 msgstr "*** No postponed articles ***"
2597
2598 #: src/lang.c:555
2599 msgid "Not a multi-part message"
2600 msgstr "Not a multi-part message"
2601
2602 #: src/lang.c:556
2603 msgid "You are not subscribed to this group"
2604 msgstr "You are not subscribed to this group"
2605
2606 #: src/lang.c:557
2607 msgid "No previous expression"
2608 msgstr "No previous expression"
2609
2610 #: src/lang.c:558
2611 msgid "Operation disabled in no-overwrite mode"
2612 msgstr "Operation disabled in no-overwrite mode"
2613
2614 #. TODO: replace hard coded key-name in txt_info_postponed
2615 #: src/lang.c:560
2616 #, c-format
2617 msgid "%d postponed %s, reuse with ^O...\n"
2618 msgstr "%d postponed %s, reuse with ^O...\n"
2619
2620 #: src/lang.c:561
2621 msgid ""
2622 "X-Conversion-Note: multipart/alternative contents have been removed.\n"
2623 " To get the whole article, turn alternative handling OFF in the Option "
2624 "Menu\n"
2625 msgstr ""
2626 "X-Conversion-Note: multipart/alternative contents have been removed.\n"
2627 " To get the whole article, turn alternative handling OFF in the Option "
2628 "Menu\n"
2629
2630 #: src/lang.c:563
2631 #, c-format
2632 msgid "Save filename for %s/%s is a mailbox. Attachment not saved"
2633 msgstr "Save filename for %s/%s is a mailbox. Attachment not saved"
2634
2635 #: src/lang.c:564
2636 msgid "TeX2Iso encoded article"
2637 msgstr "TeX2Iso encoded article"
2638
2639 #: src/lang.c:565
2640 msgid "incomplete "
2641 msgstr "incomplete "
2642
2643 #. TODO: replace hard coded key-names
2644 #: src/lang.c:567
2645 #, c-format
2646 msgid ""
2647 "\n"
2648 "Welcome to %s, a full screen threaded Netnews reader. It can read news "
2649 "locally\n"
2650 "(ie. <spool>/news) or remotely (-r option) from an NNTP (Network News "
2651 "Transport\n"
2652 "Protocol) server. -h lists the available command line options.\n"
2653 "\n"
2654 "%s has four newsreading levels, the newsgroup selection page, the group "
2655 "index\n"
2656 "page, the thread listing page and the article viewer. Help is available at "
2657 "each\n"
2658 "level by pressing the 'h' command.\n"
2659 "\n"
2660 "Move up/down by using the terminal arrow keys or 'j' and 'k'. Use PgUp/PgDn "
2661 "or\n"
2662 "Ctrl-U and Ctrl-D to page up/down. Enter a newsgroup by pressing RETURN/"
2663 "TAB.\n"
2664 "\n"
2665 "Articles, threads, tagged articles or articles matching a pattern can be "
2666 "mailed\n"
2667 "('m' command), printed ('o' command), saved ('s' command), piped ('|' "
2668 "command).\n"
2669 "Use the 'w' command to post a news article, the 'f'/'F' commands to "
2670 "post a\n"
2671 "follow-up to an existing news article and the 'r'/'R' commands to reply "
2672 "via\n"
2673 "mail to an existing news article author. The 'M' command allows the "
2674 "operation\n"
2675 "of %s to be configured via a menu.\n"
2676 "\n"
2677 "For more information read the manual page, README, INSTALL, TODO and FTP "
2678 "files.\n"
2679 "Please send bug-reports/comments to %s with the 'R' command.\n"
2680 msgstr ""
2681 "\n"
2682 "Welcome to %s, a full screen threaded Netnews reader. It can read news "
2683 "locally\n"
2684 "(ie. <spool>/news) or remotely (-r option) from an NNTP (Network News "
2685 "Transport\n"
2686 "Protocol) server. -h lists the available command line options.\n"
2687 "\n"
2688 "%s has four newsreading levels, the newsgroup selection page, the group "
2689 "index\n"
2690 "page, the thread listing page and the article viewer. Help is available at "
2691 "each\n"
2692 "level by pressing the 'h' command.\n"
2693 "\n"
2694 "Move up/down by using the terminal arrow keys or 'j' and 'k'. Use PgUp/PgDn "
2695 "or\n"
2696 "Ctrl-U and Ctrl-D to page up/down. Enter a newsgroup by pressing RETURN/"
2697 "TAB.\n"
2698 "\n"
2699 "Articles, threads, tagged articles or articles matching a pattern can be "
2700 "mailed\n"
2701 "('m' command), printed ('o' command), saved ('s' command), piped ('|' "
2702 "command).\n"
2703 "Use the 'w' command to post a news article, the 'f'/'F' commands to "
2704 "post a\n"
2705 "follow-up to an existing news article and the 'r'/'R' commands to reply "
2706 "via\n"
2707 "mail to an existing news article author. The 'M' command allows the "
2708 "operation\n"
2709 "of %s to be configured via a menu.\n"
2710 "\n"
2711 "For more information read the manual page, README, INSTALL, TODO and FTP "
2712 "files.\n"
2713 "Please send bug-reports/comments to %s with the 'R' command.\n"
2714
2715 #: src/lang.c:583
2716 #, c-format
2717 msgid "Invalid From: %s line. Read the INSTALL file again."
2718 msgstr "Invalid From: %s line. Read the INSTALL file again."
2719
2720 #: src/lang.c:585
2721 msgid "Invalid multibyte sequence found\n"
2722 msgstr "Invalid multibyte sequence found\n"
2723
2724 #: src/lang.c:588
2725 #, c-format
2726 msgid "Invalid Sender:-header %s"
2727 msgstr "Invalid Sender:-header %s"
2728
2729 #: src/lang.c:590
2730 msgid "Inverse video disabled"
2731 msgstr "Inverse video disabled"
2732
2733 #: src/lang.c:591
2734 msgid "Inverse video enabled"
2735 msgstr "Inverse video enabled"
2736
2737 #: src/lang.c:593
2738 #, c-format
2739 msgid "Missing definition for %s\n"
2740 msgstr "Missing definition for %s\n"
2741
2742 #: src/lang.c:594
2743 #, c-format
2744 msgid "Invalid key definition '%s'\n"
2745 msgstr "Invalid key definition '%s'\n"
2746
2747 #: src/lang.c:595
2748 #, c-format
2749 msgid "Invalid keyname '%s'\n"
2750 msgstr "Invalid keyname '%s'\n"
2751
2752 #: src/lang.c:596
2753 #, c-format
2754 msgid "Keymap file was upgraded to version %s\n"
2755 msgstr "Keymap file was upgraded to version %s\n"
2756
2757 #: src/lang.c:597
2758 #, c-format
2759 msgid "Kill From: [%s] (y/n): "
2760 msgstr "Kill From: [%s] (y/n): "
2761
2762 #: src/lang.c:598
2763 msgid "Kill Lines: (</>num): "
2764 msgstr "Kill Lines: (</>num): "
2765
2766 #: src/lang.c:599
2767 msgid "Kill Article Menu"
2768 msgstr "Kill Article Menu"
2769
2770 #: src/lang.c:600
2771 #, c-format
2772 msgid "Kill Msg-ID: [%s] (f/l/o/n): "
2773 msgstr "Kill Msg-ID: [%s] (f/l/o/n): "
2774
2775 #: src/lang.c:601
2776 msgid "Kill pattern scope : "
2777 msgstr "Kill pattern scope : "
2778
2779 #: src/lang.c:602
2780 #, c-format
2781 msgid "Kill Subject: [%s] (y/n): "
2782 msgstr "Kill Subject: [%s] (y/n): "
2783
2784 #: src/lang.c:603
2785 msgid "Kill text pattern : "
2786 msgstr "Kill text pattern : "
2787
2788 #: src/lang.c:604
2789 msgid "Kill time in days : "
2790 msgstr "Kill time in days : "
2791
2792 #: src/lang.c:606
2793 msgid "Last"
2794 msgstr "Last"
2795
2796 #: src/lang.c:607
2797 msgid "-- Last response --"
2798 msgstr "-- Last response --"
2799
2800 #: src/lang.c:608
2801 #, c-format
2802 msgid "Lines %s "
2803 msgstr "Lines %s "
2804
2805 #: src/lang.c:610
2806 msgid "Function not available."
2807 msgstr "Function not available."
2808
2809 #: src/lang.c:611
2810 msgid "Not reading via NNTP."
2811 msgstr "Not reading via NNTP."
2812
2813 #: src/lang.c:613
2814 #, c-format
2815 msgid "Group: %s"
2816 msgstr "Group: %s"
2817
2818 #: src/lang.c:614
2819 #, c-format
2820 msgid "Groups: %s"
2821 msgstr "Groups: %s"
2822
2823 #: src/lang.c:617
2824 msgid "Mail"
2825 msgstr "Mail"
2826
2827 #: src/lang.c:618
2828 msgid "mailbox "
2829 msgstr "mailbox "
2830
2831 #: src/lang.c:619
2832 #, c-format
2833 msgid "Mail article(s) to [%.*s]> "
2834 msgstr "Mail article(s) to [%.*s]> "
2835
2836 #: src/lang.c:620
2837 #, c-format
2838 msgid "Mailing log to %s\n"
2839 msgstr "Mailing log to %s\n"
2840
2841 #: src/lang.c:621
2842 msgid "Mail bug report..."
2843 msgstr "Mail bug report..."
2844
2845 #: src/lang.c:622
2846 #, c-format
2847 msgid "Mail BUG REPORT to %s?"
2848 msgstr "Mail BUG REPORT to %s?"
2849
2850 #: src/lang.c:623
2851 msgid "Mailed"
2852 msgstr "Mailed"
2853
2854 #: src/lang.c:624
2855 #, c-format
2856 msgid "Mailing to %s..."
2857 msgstr "Mailing to %s..."
2858
2859 #: src/lang.c:625
2860 msgid ""
2861 "# [Mail/Save] active file. Format is like news active file:\n"
2862 "# groupname max.artnum min.artnum /dir\n"
2863 "# The 4th field is the basedir (ie. ~/Mail or ~/News)\n"
2864 "#\n"
2865 msgstr ""
2866 "# [Mail/Save] active file. Format is like news active file:\n"
2867 "# groupname max.artnum min.artnum /dir\n"
2868 "# The 4th field is the basedir (ie. ~/Mail or ~/News)\n"
2869 "#\n"
2870
2871 #: src/lang.c:628
2872 #, c-format
2873 msgid "%s marked as read"
2874 msgstr "%s marked as read"
2875
2876 #: src/lang.c:629
2877 #, c-format
2878 msgid "%s marked as unread"
2879 msgstr "%s marked as unread"
2880
2881 #: src/lang.c:630
2882 #, c-format
2883 msgid "Marked %d of %d %s as read"
2884 msgstr "Marked %d of %d %s as read"
2885
2886 #: src/lang.c:631
2887 #, c-format
2888 msgid "Marked %d of %d %s as unread"
2889 msgstr "Marked %d of %d %s as unread"
2890
2891 #: src/lang.c:632 src/lang.c:1365
2892 msgid "Mark"
2893 msgstr "Mark"
2894
2895 #: src/lang.c:633
2896 #, c-format
2897 msgid "Mark all articles as read%s?"
2898 msgstr "Mark all articles as read%s?"
2899
2900 #: src/lang.c:634
2901 #, c-format
2902 msgid "Mark article as read%s?"
2903 msgstr "Mark article as read%s?"
2904
2905 #: src/lang.c:635
2906 #, c-format
2907 msgid "Mark group %s as read?"
2908 msgstr "Mark group %s as read?"
2909
2910 #: src/lang.c:636
2911 #, c-format
2912 msgid "Mark thread as read%s?"
2913 msgstr "Mark thread as read%s?"
2914
2915 #: src/lang.c:637
2916 #, c-format
2917 msgid "Matching %s groups..."
2918 msgstr "Matching %s groups..."
2919
2920 #: src/lang.c:638 src/lang.c:651 src/lang.c:654 src/lang.c:660
2921 #, c-format
2922 msgid "<n>=set current to n; %s=line down; %s=line up; %s=help; %s=quit"
2923 msgstr "<n>=set current to n; %s=line down; %s=line up; %s=help; %s=quit"
2924
2925 #: src/lang.c:640
2926 #, c-format
2927 msgid ""
2928 "%s=view; %s=pipe; %s=pipe raw; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
2929 msgstr ""
2930 "%s=view; %s=pipe; %s=pipe raw; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
2931
2932 #: src/lang.c:642
2933 #, c-format
2934 msgid "%s=view; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
2935 msgstr "%s=view; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
2936
2937 #: src/lang.c:644
2938 #, c-format
2939 msgid ""
2940 "%s=reverse tagging; %s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
2941 msgstr ""
2942 "%s=reverse tagging; %s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
2943
2944 #: src/lang.c:645 src/lang.c:649
2945 #, c-format
2946 msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=search pattern; %s=kill/select"
2947 msgstr ""
2948 "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=search pattern; %s=kill/select"
2949
2950 #: src/lang.c:646
2951 #, c-format
2952 msgid ""
2953 "%s=author search; %s=catchup; %s=line down; %s=line up; %s=mark read; "
2954 "%s=list thread"
2955 msgstr ""
2956 "%s=author search; %s=catchup; %s=line down; %s=line up; %s=mark read; "
2957 "%s=list thread"
2958
2959 #: src/lang.c:647
2960 #, c-format
2961 msgid "%s=line up; %s=line down; %s=page up; %s=page down; %s=top; %s=bottom"
2962 msgstr "%s=line up; %s=line down; %s=page up; %s=page down; %s=top; %s=bottom"
2963
2964 #: src/lang.c:648
2965 #, c-format
2966 msgid "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=quit"
2967 msgstr "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=quit"
2968
2969 #: src/lang.c:650
2970 #, c-format
2971 msgid "%s=author search; %s=body search; %s=catchup; %s=followup; %s=mark read"
2972 msgstr ""
2973 "%s=author search; %s=body search; %s=catchup; %s=followup; %s=mark read"
2974
2975 #: src/lang.c:652 src/lang.c:661
2976 #, c-format
2977 msgid "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
2978 msgstr "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
2979
2980 #: src/lang.c:653
2981 #, c-format
2982 msgid "%s=add; %s=move; %s=rename; %s=delete"
2983 msgstr "%s=add; %s=move; %s=rename; %s=delete"
2984
2985 #: src/lang.c:655
2986 #, c-format
2987 msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s,%s=search pattern; %s=catchup"
2988 msgstr "<n>=set current to n; %s=next unread; %s,%s=search pattern; %s=catchup"
2989
2990 #: src/lang.c:656
2991 #, c-format
2992 msgid ""
2993 "%s=line down; %s=line up; %s=help; %s=move; %s=quit; %s=toggle all/unread"
2994 msgstr ""
2995 "%s=line down; %s=line up; %s=help; %s=move; %s=quit; %s=toggle all/unread"
2996
2997 #: src/lang.c:657
2998 #, c-format
2999 msgid ""
3000 "%s=subscribe; %s=sub pattern; %s=unsubscribe; %s=unsub pattern; %s=yank in/"
3001 "out"
3002 msgstr ""
3003 "%s=subscribe; %s=sub pattern; %s=unsubscribe; %s=unsub pattern; %s=yank in/"
3004 "out"
3005
3006 #: src/lang.c:658
3007 #, c-format
3008 msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=catchup; %s=display toggle"
3009 msgstr "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=catchup; %s=display toggle"
3010
3011 #: src/lang.c:659
3012 #, c-format
3013 msgid "%s=help; %s=line down; %s=line up; %s=quit; %s=tag; %s=mark unread"
3014 msgstr "%s=help; %s=line down; %s=line up; %s=quit; %s=tag; %s=mark unread"
3015
3016 #: src/lang.c:662
3017 msgid "--More--"
3018 msgstr "--More--"
3019
3020 #: src/lang.c:663
3021 #, c-format
3022 msgid "Moving %s..."
3023 msgstr "Moving %s..."
3024
3025 #: src/lang.c:664
3026 msgid "Message-ID: & last Reference "
3027 msgstr "Message-ID: & last Reference "
3028
3029 #: src/lang.c:665
3030 msgid "Message-ID: line "
3031 msgstr "Message-ID: line "
3032
3033 #: src/lang.c:666
3034 msgid "Message-ID: & References: line"
3035 msgstr "Message-ID: & References: line"
3036
3037 #: src/lang.c:668
3038 msgid ", name: "
3039 msgstr ", name: "
3040
3041 #: src/lang.c:669
3042 #, c-format
3043 msgid "Go to newsgroup [%s]> "
3044 msgstr "Go to newsgroup [%s]> "
3045
3046 #: src/lang.c:670
3047 msgid "newsgroups"
3048 msgstr "newsgroups"
3049
3050 #: src/lang.c:671
3051 #, c-format
3052 msgid "Position %s in group list (1,2,..,$) [%d]> "
3053 msgstr "Position %s in group list (1,2,..,$) [%d]> "
3054
3055 #: src/lang.c:672
3056 msgid "newsgroup"
3057 msgstr "newsgroup"
3058
3059 #: src/lang.c:673
3060 msgid "Try and save newsrc file again?"
3061 msgstr "Try and save newsrc file again?"
3062
3063 #: src/lang.c:674
3064 msgid "Warning: No newsgroups were written to your newsrc file. Save aborted."
3065 msgstr "Warning: No newsgroups were written to your newsrc file. Save aborted."
3066
3067 #: src/lang.c:675
3068 msgid "newsrc file saved successfully.\n"
3069 msgstr "newsrc file saved successfully.\n"
3070
3071 #: src/lang.c:676
3072 msgid "-- Next response --"
3073 msgstr "-- Next response --"
3074
3075 #: src/lang.c:677
3076 msgid "No "
3077 msgstr "No "
3078
3079 #: src/lang.c:678
3080 msgid "*** No articles ***"
3081 msgstr "*** No articles ***"
3082
3083 #: src/lang.c:679
3084 msgid "No articles have been posted"
3085 msgstr "No articles have been posted"
3086
3087 #: src/lang.c:680
3088 msgid "*** No attachments ***"
3089 msgstr "*** No attachments ***"
3090
3091 #: src/lang.c:681
3092 msgid "*** No description ***"
3093 msgstr "*** No description ***"
3094
3095 #: src/lang.c:682
3096 msgid "No filename"
3097 msgstr "No filename"
3098
3099 #: src/lang.c:683
3100 msgid "No group"
3101 msgstr "No group"
3102
3103 #: src/lang.c:684
3104 msgid "*** No groups ***"
3105 msgstr "*** No groups ***"
3106
3107 #: src/lang.c:685
3108 msgid "No more groups to read"
3109 msgstr "No more groups to read"
3110
3111 #: src/lang.c:686
3112 msgid "No last message"
3113 msgstr "No last message"
3114
3115 #: src/lang.c:687
3116 msgid "No mail address"
3117 msgstr "No mail address"
3118
3119 #: src/lang.c:688
3120 msgid "No articles marked for saving"
3121 msgstr "No articles marked for saving"
3122
3123 #: src/lang.c:689
3124 msgid "No match"
3125 msgstr "No match"
3126
3127 #: src/lang.c:690
3128 msgid "No more groups"
3129 msgstr "No more groups"
3130
3131 #: src/lang.c:691
3132 msgid "No newsgroups"
3133 msgstr "No newsgroups"
3134
3135 #: src/lang.c:692
3136 msgid "No next unread article"
3137 msgstr "No next unread article"
3138
3139 #: src/lang.c:693
3140 msgid "No previous group"
3141 msgstr "No previous group"
3142
3143 #: src/lang.c:694
3144 msgid "No previous search, nothing to repeat"
3145 msgstr "No previous search, nothing to repeat"
3146
3147 #: src/lang.c:695
3148 msgid "No previous unread article"
3149 msgstr "No previous unread article"
3150
3151 #: src/lang.c:696
3152 msgid "No responses"
3153 msgstr "No responses"
3154
3155 #: src/lang.c:697
3156 msgid "No responses to list in current thread"
3157 msgstr "No responses to list in current thread"
3158
3159 #: src/lang.c:698
3160 msgid "*** No scopes ***"
3161 msgstr "*** No scopes ***"
3162
3163 #: src/lang.c:699
3164 msgid "No search string"
3165 msgstr "No search string"
3166
3167 #: src/lang.c:700
3168 msgid "No subject"
3169 msgstr "No subject"
3170
3171 #: src/lang.c:702
3172 #, c-format
3173 msgid "%s: Terminal must have clear to end-of-line (ce)\n"
3174 msgstr "%s: Terminal must have clear to end-of-line (ce)\n"
3175
3176 #: src/lang.c:703
3177 #, c-format
3178 msgid "%s: Terminal must have clear to end-of-screen (cd)\n"
3179 msgstr "%s: Terminal must have clear to end-of-screen (cd)\n"
3180
3181 #: src/lang.c:704
3182 #, c-format
3183 msgid "%s: Terminal must have clearscreen (cl) capability\n"
3184 msgstr "%s: Terminal must have clearscreen (cl) capability\n"
3185
3186 #: src/lang.c:705
3187 #, c-format
3188 msgid "%s: Terminal must have cursor motion (cm)\n"
3189 msgstr "%s: Terminal must have cursor motion (cm)\n"
3190
3191 #: src/lang.c:706
3192 #, c-format
3193 msgid "%s: TERM variable must be set to use screen capabilities\n"
3194 msgstr "%s: TERM variable must be set to use screen capabilities\n"
3195
3196 #: src/lang.c:708
3197 #, c-format
3198 msgid "No viewer found for %s/%s\n"
3199 msgstr "No viewer found for %s/%s\n"
3200
3201 #: src/lang.c:709
3202 msgid "Newsgroup does not exist on this server"
3203 msgstr "Newsgroup does not exist on this server"
3204
3205 #: src/lang.c:710
3206 #, c-format
3207 msgid "Group %s not found in active file"
3208 msgstr "Group %s not found in active file"
3209
3210 #: src/lang.c:711
3211 msgid "c)reate it, use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
3212 msgstr "c)reate it, use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
3213
3214 #: src/lang.c:712
3215 msgid "use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
3216 msgstr "use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
3217
3218 #: src/lang.c:713
3219 #, c-format
3220 msgid ""
3221 "# NNTP-server -> newsrc translation table and NNTP-server\n"
3222 "# shortname list for %s %s\n"
3223 "#\n"
3224 "# the format of this file is\n"
3225 "# <FQDN of NNTP-server> <newsrc file> <shortname> ...\n"
3226 "#\n"
3227 "# if <newsrc file> is given without path, $HOME is assumed as its location\n"
3228 "#\n"
3229 "# examples:\n"
3230 "# news.tin.org .newsrc-tin.org tinorg\n"
3231 "# news.example.org /tmp/nrc-ex example ex\n"
3232 "#\n"
3233 msgstr ""
3234 "# NNTP-server -> newsrc translation table and NNTP-server\n"
3235 "# shortname list for %s %s\n"
3236 "#\n"
3237 "# the format of this file is\n"
3238 "# <FQDN of NNTP-server> <newsrc file> <shortname> ...\n"
3239 "#\n"
3240 "# if <newsrc file> is given without path, $HOME is assumed as its location\n"
3241 "#\n"
3242 "# examples:\n"
3243 "# news.tin.org .newsrc-tin.org tinorg\n"
3244 "# news.example.org /tmp/nrc-ex example ex\n"
3245 "#\n"
3246
3247 #: src/lang.c:720
3248 msgid "Only"
3249 msgstr "Only"
3250
3251 #: src/lang.c:721
3252 #, c-format
3253 msgid "Option not enabled. Recompile with %s."
3254 msgstr "Option not enabled. Recompile with %s."
3255
3256 #: src/lang.c:722
3257 msgid "Options Menu"
3258 msgstr "Options Menu"
3259
3260 #: src/lang.c:723
3261 msgid "Options Menu Commands"
3262 msgstr "Options Menu Commands"
3263
3264 #: src/lang.c:726
3265 #, c-format
3266 msgid "Error in regex: %s at pos. %d '%s'"
3267 msgstr "Error in regex: %s at pos. %d '%s'"
3268
3269 #: src/lang.c:727
3270 #, c-format
3271 msgid "Error in regex: pcre internal error %d"
3272 msgstr "Error in regex: pcre internal error %d"
3273
3274 #: src/lang.c:728
3275 #, c-format
3276 msgid "Error in regex: study - pcre internal error %s"
3277 msgstr "Error in regex: study - pcre internal error %s"
3278
3279 #: src/lang.c:729
3280 msgid "Post a followup..."
3281 msgstr "Post a followup..."
3282
3283 #. TODO: replace hard coded key-name in txt_post_error_ask_postpone
3284 #: src/lang.c:731
3285 msgid ""
3286 "An error has occurred while posting the article. If you think that this\n"
3287 "error is temporary or otherwise correctable, you can postpone the article\n"
3288 "and pick it up again with ^O later.\n"
3289 msgstr ""
3290 "An error has occurred while posting the article. If you think that this\n"
3291 "error is temporary or otherwise correctable, you can postpone the article\n"
3292 "and pick it up again with ^O later.\n"
3293
3294 #: src/lang.c:734
3295 msgid "Posted articles history"
3296 msgstr "Posted articles history"
3297
3298 #: src/lang.c:735
3299 msgid "Posted Articles Menu Commands"
3300 msgstr "Posted Articles Menu Commands"
3301
3302 #: src/lang.c:736
3303 msgid "Lookup failed"
3304 msgstr "Lookup failed"
3305
3306 #: src/lang.c:737
3307 msgid "Operation not available for replies by mail"
3308 msgstr "Operation not available for replies by mail"
3309
3310 #: src/lang.c:738
3311 msgid "Already in posted articles history level"
3312 msgstr "Already in posted articles history level"
3313
3314 #: src/lang.c:739
3315 #, c-format
3316 msgid "Post to newsgroup(s) [%s]> "
3317 msgstr "Post to newsgroup(s) [%s]> "
3318
3319 #: src/lang.c:740
3320 msgid "-- post processing started --"
3321 msgstr "-- post processing started --"
3322
3323 #: src/lang.c:741
3324 msgid "-- post processing completed --"
3325 msgstr "-- post processing completed --"
3326
3327 #: src/lang.c:742
3328 #, c-format
3329 msgid "Post subject [%s]> "
3330 msgstr "Post subject [%s]> "
3331
3332 #: src/lang.c:743
3333 msgid ""
3334 "# Summary of mailed/posted messages viewable by 'W' command from within "
3335 "tin.\n"
3336 msgstr ""
3337 "# Summary of mailed/posted messages viewable by 'W' command from within "
3338 "tin.\n"
3339
3340 #: src/lang.c:744
3341 msgid "Posting article..."
3342 msgstr "Posting article..."
3343
3344 #: src/lang.c:745
3345 #, c-format
3346 msgid "Post postponed articles [%%s]? (%s/%s/%s/%s/%s): "
3347 msgstr "Post postponed articles [%%s]? (%s/%s/%s/%s/%s): "
3348
3349 #: src/lang.c:746
3350 #, c-format
3351 msgid "Hot %s"
3352 msgstr "Hot %s"
3353
3354 #: src/lang.c:747
3355 #, c-format
3356 msgid "Tagged %s"
3357 msgstr "Tagged %s"
3358
3359 #: src/lang.c:748
3360 #, c-format
3361 msgid "Untagged %s"
3362 msgstr "Untagged %s"
3363
3364 #: src/lang.c:750
3365 #, c-format
3366 msgid "Preparing for filtering on Path header (%d/%d)..."
3367 msgstr "Preparing for filtering on Path header (%d/%d)..."
3368
3369 #: src/lang.c:752
3370 msgid "Processing mail messages marked for deletion."
3371 msgstr "Processing mail messages marked for deletion."
3372
3373 #: src/lang.c:753
3374 msgid "Processing saved articles marked for deletion."
3375 msgstr "Processing saved articles marked for deletion."
3376
3377 #: src/lang.c:754
3378 #, c-format
3379 msgid "Accept Followup-To? %s=post, %s=ignore, %s=quit: "
3380 msgstr "Accept Followup-To? %s=post, %s=ignore, %s=quit: "
3381
3382 #: src/lang.c:755
3383 msgid "Article unchanged, abort mailing?"
3384 msgstr "Article unchanged, abort mailing?"
3385
3386 #: src/lang.c:756
3387 #, c-format
3388 msgid "Do you want to see postponed articles (%d)?"
3389 msgstr "Do you want to see postponed articles (%d)?"
3390
3391 #: src/lang.c:758
3392 msgid "Add quick kill filter?"
3393 msgstr "Add quick kill filter?"
3394
3395 #: src/lang.c:759
3396 msgid "Add quick selection filter?"
3397 msgstr "Add quick selection filter?"
3398
3399 #: src/lang.c:760
3400 msgid "Do you really want to quit?"
3401 msgstr "Do you really want to quit?"
3402
3403 #: src/lang.c:761
3404 #, c-format
3405 msgid "%s=edit cancel message, %s=quit, %s=delete (cancel) [%%s]: "
3406 msgstr "%s=edit cancel message, %s=quit, %s=delete (cancel) [%%s]: "
3407
3408 #: src/lang.c:762
3409 msgid "You have tagged articles in this group - quit anyway?"
3410 msgstr "You have tagged articles in this group - quit anyway?"
3411
3412 #: src/lang.c:763
3413 #, c-format
3414 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=postpone: "
3415 msgstr "%s=quit, %s=edit, %s=postpone: "
3416
3417 #: src/lang.c:764
3418 #, c-format
3419 msgid "%s=quit %s=edit %s=save kill description: "
3420 msgstr "%s=quit %s=edit %s=save kill description: "
3421
3422 #: src/lang.c:765
3423 #, c-format
3424 msgid "%s=quit %s=edit %s=save select description: "
3425 msgstr "%s=quit %s=edit %s=save select description: "
3426
3427 #: src/lang.c:766
3428 msgid "Do you really want to quit without saving your configuration?"
3429 msgstr "Do you really want to quit without saving your configuration?"
3430
3431 #: src/lang.c:769
3432 msgid "Invalid range - valid are '0-9.$' eg. 1-$"
3433 msgstr "Invalid range - valid are '0-9.$' eg. 1-$"
3434
3435 #: src/lang.c:770
3436 msgid "Do you want to abort this operation?"
3437 msgstr "Do you want to abort this operation?"
3438
3439 #: src/lang.c:771
3440 msgid "Do you want to exit tin immediately?"
3441 msgstr "Do you want to exit tin immediately?"
3442
3443 #: src/lang.c:772
3444 msgid "Reading ('q' to quit)..."
3445 msgstr "Reading ('q' to quit)..."
3446
3447 #: src/lang.c:773
3448 #, c-format
3449 msgid "Reading %sarticles..."
3450 msgstr "Reading %sarticles..."
3451
3452 #: src/lang.c:774
3453 #, c-format
3454 msgid "Reading %sattributes file...\n"
3455 msgstr "Reading %sattributes file...\n"
3456
3457 #: src/lang.c:775
3458 #, c-format
3459 msgid "Reading %sconfig file...\n"
3460 msgstr "Reading %sconfig file...\n"
3461
3462 #: src/lang.c:776
3463 msgid "Reading filter file...\n"
3464 msgstr "Reading filter file...\n"
3465
3466 #: src/lang.c:777
3467 #, c-format
3468 msgid "Reading %s groups..."
3469 msgstr "Reading %s groups..."
3470
3471 #: src/lang.c:778
3472 msgid "Reading input history file...\n"
3473 msgstr "Reading input history file...\n"
3474
3475 #: src/lang.c:779
3476 msgid "Reading keymap file...\n"
3477 msgstr "Reading keymap file...\n"
3478
3479 #: src/lang.c:780
3480 msgid "Reading groups from active file... "
3481 msgstr "Reading groups from active file... "
3482
3483 #: src/lang.c:781
3484 msgid "Reading groups from newsrc file... "
3485 msgstr "Reading groups from newsrc file... "
3486
3487 #: src/lang.c:782
3488 msgid "Reading newsgroups file... "
3489 msgstr "Reading newsgroups file... "
3490
3491 #: src/lang.c:783
3492 msgid "Reading newsrc file..."
3493 msgstr "Reading newsrc file..."
3494
3495 #: src/lang.c:784
3496 msgid "References: line "
3497 msgstr "References: line "
3498
3499 #: src/lang.c:786
3500 #, c-format
3501 msgid "(%d:%02d remaining)"
3502 msgstr "(%d:%02d remaining)"
3503
3504 #: src/lang.c:788
3505 #, c-format
3506 msgid "Bogus group %s removed."
3507 msgstr "Bogus group %s removed."
3508
3509 #: src/lang.c:789
3510 msgid "Removed from this rule: "
3511 msgstr "Removed from this rule: "
3512
3513 #: src/lang.c:790
3514 #, c-format
3515 msgid "Error: rename %s to %s"
3516 msgstr "Error: rename %s to %s"
3517
3518 #: src/lang.c:791
3519 msgid "Reply to author..."
3520 msgstr "Reply to author..."
3521
3522 #: src/lang.c:792
3523 msgid "Repost"
3524 msgstr "Repost"
3525
3526 #: src/lang.c:793
3527 msgid "Reposting article..."
3528 msgstr "Reposting article..."
3529
3530 #: src/lang.c:794
3531 #, c-format
3532 msgid "Repost article(s) to group(s) [%s]> "
3533 msgstr "Repost article(s) to group(s) [%s]> "
3534
3535 #: src/lang.c:795
3536 msgid "Reset newsrc?"
3537 msgstr "Reset newsrc?"
3538
3539 #: src/lang.c:796
3540 msgid "Responses have been directed to the following newsgroups"
3541 msgstr "Responses have been directed to the following newsgroups"
3542
3543 #: src/lang.c:797
3544 #, c-format
3545 msgid "Responses have been directed to poster. %s=mail, %s=post, %s=quit: "
3546 msgstr "Responses have been directed to poster. %s=mail, %s=post, %s=quit: "
3547
3548 #: src/lang.c:799
3549 msgid "Press <RETURN> to continue..."
3550 msgstr "Press <RETURN> to continue..."
3551
3552 #: src/lang.c:801
3553 #, c-format
3554 msgid "Select From [%s] (y/n): "
3555 msgstr "Select From [%s] (y/n): "
3556
3557 #: src/lang.c:802
3558 msgid "Select Lines: (</>num): "
3559 msgstr "Select Lines: (</>num): "
3560
3561 #: src/lang.c:803
3562 msgid "Auto-select Article Menu"
3563 msgstr "Auto-select Article Menu"
3564
3565 #: src/lang.c:804
3566 #, c-format
3567 msgid "Select Msg-ID [%s] (f/l/o/n): "
3568 msgstr "Select Msg-ID [%s] (f/l/o/n): "
3569
3570 #: src/lang.c:805
3571 msgid "Select pattern scope: "
3572 msgstr "Select pattern scope: "
3573
3574 #: src/lang.c:806
3575 #, c-format
3576 msgid "Select Subject [%s] (y/n): "
3577 msgstr "Select Subject [%s] (y/n): "
3578
3579 #: src/lang.c:807
3580 msgid "Select text pattern : "
3581 msgstr "Select text pattern : "
3582
3583 #: src/lang.c:808
3584 msgid "Select time in days : "
3585 msgstr "Select time in days : "
3586
3587 #: src/lang.c:809
3588 #, c-format
3589 msgid ""
3590 "# %s server configuration file\n"
3591 "# This file was automatically saved by %s %s %s (\"%s\")\n"
3592 "#\n"
3593 "# Do not edit while %s is running, since all your changes to this file\n"
3594 "# will be overwritten when you leave %s.\n"
3595 "# Do not edit at all if you don't know what you do.\n"
3596 "############################################################################\n"
3597 "\n"
3598 msgstr ""
3599 "# %s server configuration file\n"
3600 "# This file was automatically saved by %s %s %s (\"%s\")\n"
3601 "#\n"
3602 "# Do not edit while %s is running, since all your changes to this file\n"
3603 "# will be overwritten when you leave %s.\n"
3604 "# Do not edit at all if you don't know what you do.\n"
3605 "############################################################################\n"
3606 "\n"
3607
3608 #: src/lang.c:815
3609 msgid "Showing unread groups only"
3610 msgstr "Showing unread groups only"
3611
3612 #: src/lang.c:816
3613 msgid "Subject: line (ignore case) "
3614 msgstr "Subject: line (ignore case) "
3615
3616 #: src/lang.c:817
3617 msgid "Subject: line (case sensitive)"
3618 msgstr "Subject: line (case sensitive)"
3619
3620 #: src/lang.c:818
3621 msgid "Save"
3622 msgstr "Save"
3623
3624 #: src/lang.c:819
3625 #, c-format
3626 msgid "Save '%s' (%s/%s)?"
3627 msgstr "Save '%s' (%s/%s)?"
3628
3629 #: src/lang.c:820
3630 msgid "Save configuration before continuing?"
3631 msgstr "Save configuration before continuing?"
3632
3633 #: src/lang.c:821
3634 msgid "Save filename> "
3635 msgstr "Save filename> "
3636
3637 #: src/lang.c:822
3638 msgid "Saved"
3639 msgstr "Saved"
3640
3641 #: src/lang.c:823
3642 #, c-format
3643 msgid "%4d unread (%4d hot) %s in %s\n"
3644 msgstr "%4d unread (%4d hot) %s in %s\n"
3645
3646 #: src/lang.c:824
3647 #, c-format
3648 msgid "Saved %s...\n"
3649 msgstr "Saved %s...\n"
3650
3651 #: src/lang.c:825
3652 msgid "Nothing was saved"
3653 msgstr "Nothing was saved"
3654
3655 #: src/lang.c:826
3656 #, c-format
3657 msgid ""
3658 "\n"
3659 "%s %d %s from %d %s\n"
3660 msgstr ""
3661 "\n"
3662 "%s %d %s from %d %s\n"
3663
3664 #: src/lang.c:827
3665 #, c-format
3666 msgid "-- %s saved to %s%s --"
3667 msgstr "-- %s saved to %s%s --"
3668
3669 #: src/lang.c:828
3670 #, c-format
3671 msgid "-- %s saved to %s - %s --"
3672 msgstr "-- %s saved to %s - %s --"
3673
3674 #: src/lang.c:829
3675 msgid "Saving..."
3676 msgstr "Saving..."
3677
3678 #: src/lang.c:830
3679 #, c-format
3680 msgid "%s: Screen initialization failed"
3681 msgstr "%s: Screen initialisation failed"
3682
3683 #: src/lang.c:832
3684 #, c-format
3685 msgid "%s: screen is too small\n"
3686 msgstr "%s: screen is too small\n"
3687
3688 #: src/lang.c:834
3689 #, c-format
3690 msgid "screen is too small, %s is exiting"
3691 msgstr "screen is too small, %s is exiting"
3692
3693 #: src/lang.c:835
3694 msgid "Delete scope?"
3695 msgstr "Delete scope?"
3696
3697 #: src/lang.c:836
3698 msgid "Enter scope> "
3699 msgstr "Enter scope> "
3700
3701 #: src/lang.c:837
3702 msgid "Select new position> "
3703 msgstr "Select new position> "
3704
3705 #: src/lang.c:838
3706 msgid "New position cannot be a global scope"
3707 msgstr "New position cannot be a global scope"
3708
3709 #: src/lang.c:839
3710 msgid "Global scope, operation not allowed"
3711 msgstr "Global scope, operation not allowed"
3712
3713 #: src/lang.c:840
3714 msgid "Rename scope> "
3715 msgstr "Rename scope> "
3716
3717 #: src/lang.c:841
3718 msgid "Select scope> "
3719 msgstr "Select scope> "
3720
3721 #: src/lang.c:842
3722 msgid "Scopes Menu"
3723 msgstr "Scopes Menu"
3724
3725 #: src/lang.c:843
3726 msgid "Scopes Menu Commands"
3727 msgstr "Scopes Menu Commands"
3728
3729 #: src/lang.c:844
3730 #, c-format
3731 msgid "Search backwards [%s]> "
3732 msgstr "Search backwards [%s]> "
3733
3734 #: src/lang.c:845
3735 #, c-format
3736 msgid "Search body [%s]> "
3737 msgstr "Search body [%s]> "
3738
3739 #: src/lang.c:846
3740 #, c-format
3741 msgid "Search forwards [%s]> "
3742 msgstr "Search forwards [%s]> "
3743
3744 #: src/lang.c:847
3745 msgid "Searching..."
3746 msgstr "Searching..."
3747
3748 #: src/lang.c:848
3749 #, c-format
3750 msgid "Searching article %d of %d ('q' to abort)..."
3751 msgstr "Searching article %d of %d ('q' to abort)..."
3752
3753 #: src/lang.c:849
3754 msgid "Select article> "
3755 msgstr "Select article> "
3756
3757 #: src/lang.c:850
3758 msgid ""
3759 "Select option number before text or use arrow keys and <CR>. 'q' to quit."
3760 msgstr ""
3761 "Select option number before text or use arrow keys and <CR>. 'q' to quit."
3762
3763 #: src/lang.c:851
3764 msgid "Select group> "
3765 msgstr "Select group> "
3766
3767 #: src/lang.c:852
3768 #, c-format
3769 msgid "Enter selection pattern [%s]> "
3770 msgstr "Enter selection pattern [%s]> "
3771
3772 #: src/lang.c:853
3773 msgid "Select thread> "
3774 msgstr "Select thread> "
3775
3776 #: src/lang.c:854
3777 #, c-format
3778 msgid "%s %s %s (\"%s\"): send a DETAILED bug report to %s\n"
3779 msgstr "%s %s %s (\"%s\"): send a DETAILED bug report to %s\n"
3780
3781 #: src/lang.c:855
3782 msgid "servers active-file"
3783 msgstr "servers active-file"
3784
3785 #: src/lang.c:856
3786 msgid "Cannot move into new newsgroups. Subscribe first..."
3787 msgstr "Cannot move into new newsgroups. Subscribe first..."
3788
3789 #: src/lang.c:857
3790 msgid "<SPACE>"
3791 msgstr "<SPACE>"
3792
3793 #: src/lang.c:858
3794 #, c-format
3795 msgid "Starting: (%s)"
3796 msgstr "Starting: (%s)"
3797
3798 #: src/lang.c:859
3799 #, c-format
3800 msgid "List Thread (%d of %d)"
3801 msgstr "List Thread (%d of %d)"
3802
3803 #: src/lang.c:860
3804 #, c-format
3805 msgid "Thread (%.*s)"
3806 msgstr "Thread (%.*s)"
3807
3808 #: src/lang.c:861
3809 msgid "Enter wildcard subscribe pattern> "
3810 msgstr "Enter wildcard subscribe pattern> "
3811
3812 #: src/lang.c:862
3813 #, c-format
3814 msgid "subscribed to %d groups"
3815 msgstr "subscribed to %d groups"
3816
3817 #: src/lang.c:863
3818 #, c-format
3819 msgid "Subscribed to %s"
3820 msgstr "Subscribed to %s"
3821
3822 #: src/lang.c:864
3823 msgid "Subscribing... "
3824 msgstr "Subscribing... "
3825
3826 #: src/lang.c:865
3827 #, c-format
3828 msgid "Repost or supersede article(s) [%%s]? (%s/%s/%s): "
3829 msgstr "Repost or supersede article(s) [%%s]? (%s/%s/%s): "
3830
3831 #: src/lang.c:866
3832 #, c-format
3833 msgid "Supersede article(s) to group(s) [%s]> "
3834 msgstr "Supersede article(s) to group(s) [%s]> "
3835
3836 #: src/lang.c:867
3837 msgid "Superseding article ..."
3838 msgstr "Superseding article ..."
3839
3840 #: src/lang.c:868
3841 #, c-format
3842 msgid ""
3843 "\n"
3844 "Stopped. Type 'fg' to restart %s\n"
3845 msgstr ""
3846 "\n"
3847 "Stopped. Type 'fg' to restart %s\n"
3848
3849 #: src/lang.c:870
3850 #, c-format
3851 msgid "%d days"
3852 msgstr "%d days"
3853
3854 #: src/lang.c:871
3855 msgid "<TAB>"
3856 msgstr "<TAB>"
3857
3858 #: src/lang.c:872
3859 msgid "TeX "
3860 msgstr "TeX "
3861
3862 #: src/lang.c:873
3863 msgid "# Default action/prompt strings\n"
3864 msgstr "# Default action/prompt strings\n"
3865
3866 #: src/lang.c:874
3867 msgid ""
3868 "# Defaults for quick (1 key) kill & auto-selection filters\n"
3869 "# header=NUM 0,1=Subject: 2,3=From: 4=Message-ID: & full References: line\n"
3870 "# 5=Message-ID: & last References: entry only\n"
3871 "# 6=Message-ID: entry only 7=Lines:\n"
3872 "# global=ON/OFF ON=apply to all groups OFF=apply to current group\n"
3873 "# case=ON/OFF ON=filter case sensitive OFF=ignore case\n"
3874 "# expire=ON/OFF ON=limit to default_filter_days OFF=don't ever expire\n"
3875 msgstr ""
3876 "# Defaults for quick (1 key) kill & auto-selection filters\n"
3877 "# header=NUM 0,1=Subject: 2,3=From: 4=Message-ID: & full References: line\n"
3878 "# 5=Message-ID: & last References: entry only\n"
3879 "# 6=Message-ID: entry only 7=Lines:\n"
3880 "# global=ON/OFF ON=apply to all groups OFF=apply to current group\n"
3881 "# case=ON/OFF ON=filter case sensitive OFF=ignore case\n"
3882 "# expire=ON/OFF ON=limit to default_filter_days OFF=don't ever expire\n"
3883
3884 #: src/lang.c:887
3885 msgid ""
3886 "# If ON use print current subject or newsgroup description in the last line\n"
3887 msgstr ""
3888 "# If ON use print current subject or newsgroup description in the last line\n"
3889
3890 #: src/lang.c:888
3891 msgid "# Host & time info used for detecting new groups (don't touch)\n"
3892 msgstr "# Host & time info used for detecting new groups (don't touch)\n"
3893
3894 #: src/lang.c:889
3895 msgid "There is no news\n"
3896 msgstr "There is no news\n"
3897
3898 #: src/lang.c:890
3899 msgid "Thread"
3900 msgstr "Thread"
3901
3902 #: src/lang.c:891
3903 msgid "Thread Level Commands"
3904 msgstr "Thread Level Commands"
3905
3906 #: src/lang.c:892
3907 msgid "Thread deselected"
3908 msgstr "Thread deselected"
3909
3910 #: src/lang.c:893
3911 msgid "Thread selected"
3912 msgstr "Thread selected"
3913
3914 #: src/lang.c:895
3915 msgid "threads"
3916 msgstr "threads"
3917
3918 #: src/lang.c:897
3919 msgid "thread"
3920 msgstr "thread"
3921
3922 #: src/lang.c:898
3923 #, c-format
3924 msgid "Thread %4s of %4s"
3925 msgstr "Thread %4s of %4s"
3926
3927 #: src/lang.c:899
3928 msgid "Threading articles..."
3929 msgstr "Threading articles..."
3930
3931 #: src/lang.c:900
3932 #, c-format
3933 msgid "Toggled word highlighting %s"
3934 msgstr "Toggled word highlighting %s"
3935
3936 #: src/lang.c:901
3937 msgid "Toggled rot13 encoding"
3938 msgstr "Toggled rot13 encoding"
3939
3940 #: src/lang.c:902
3941 #, c-format
3942 msgid "Toggled German TeX encoding %s"
3943 msgstr "Toggled German TeX encoding %s"
3944
3945 #: src/lang.c:903
3946 #, c-format
3947 msgid "Toggled tab-width to %d"
3948 msgstr "Toggled tab-width to %d"
3949
3950 #: src/lang.c:905
3951 #, c-format
3952 msgid "%d Trying to dotlock %s"
3953 msgstr "%d Trying to dotlock %s"
3954
3955 #: src/lang.c:906
3956 #, c-format
3957 msgid "%d Trying to lock %s"
3958 msgstr "%d Trying to lock %s"
3959
3960 #: src/lang.c:908
3961 msgid " h=help"
3962 msgstr " h=help"
3963
3964 #: src/lang.c:910
3965 msgid "Unlimited"
3966 msgstr "Unlimited"
3967
3968 #: src/lang.c:911
3969 msgid "Enter wildcard unsubscribe pattern> "
3970 msgstr "Enter wildcard unsubscribe pattern> "
3971
3972 #: src/lang.c:912
3973 #, c-format
3974 msgid "Error decoding %s : %s"
3975 msgstr "Error decoding %s : %s"
3976
3977 #: src/lang.c:913
3978 msgid "No end."
3979 msgstr "No end."
3980
3981 #: src/lang.c:914
3982 #, c-format
3983 msgid "%s successfully decoded."
3984 msgstr "%s successfully decoded."
3985
3986 #: src/lang.c:915
3987 #, c-format
3988 msgid ""
3989 "%*s[-- %s/%s, %suuencoded file, %d lines, name: %s --]\n"
3990 "\n"
3991 msgstr ""
3992 "%*s[-- %s/%s, %suuencoded file, %d lines, name: %s --]\n"
3993 "\n"
3994
3995 #: src/lang.c:916
3996 msgid "unread "
3997 msgstr "unread "
3998
3999 #: src/lang.c:917
4000 #, c-format
4001 msgid "unsubscribed from %d groups"
4002 msgstr "unsubscribed from %d groups"
4003
4004 #: src/lang.c:918
4005 #, c-format
4006 msgid "Unsubscribed from %s"
4007 msgstr "Unsubscribed from %s"
4008
4009 #: src/lang.c:919
4010 msgid "Unsubscribing... "
4011 msgstr "Unsubscribing... "
4012
4013 #: src/lang.c:920
4014 msgid "Unthreading articles..."
4015 msgstr "Unthreading articles..."
4016
4017 #: src/lang.c:921
4018 msgid "Updated"
4019 msgstr "Updated"
4020
4021 #: src/lang.c:922
4022 msgid "Updating"
4023 msgstr "Updating"
4024
4025 #: src/lang.c:923
4026 msgid "URL Menu"
4027 msgstr "URL Menu"
4028
4029 #: src/lang.c:924
4030 msgid "URL Menu Commands"
4031 msgstr "URL Menu Commands"
4032
4033 #: src/lang.c:925
4034 #, c-format
4035 msgid "Opening %s"
4036 msgstr "Opening %s"
4037
4038 #: src/lang.c:926
4039 msgid "Select URL> "
4040 msgstr "Select URL> "
4041
4042 #: src/lang.c:927
4043 msgid "No URLs in this article"
4044 msgstr "No URLs in this article"
4045
4046 #: src/lang.c:928
4047 msgid "Use MIME display program for this message?"
4048 msgstr "Use MIME display program for this message?"
4049
4050 #: src/lang.c:929
4051 msgid " -c mark all news as read in subscribed newsgroups (batch mode)"
4052 msgstr " -c mark all news as read in subscribed newsgroups (batch mode)"
4053
4054 #: src/lang.c:930
4055 msgid " -Z return status indicating if any unread news (batch mode)"
4056 msgstr " -Z return status indicating if any unread news (batch mode)"
4057
4058 #: src/lang.c:931
4059 msgid " -q don't check for new newsgroups"
4060 msgstr " -q don't check for new newsgroups"
4061
4062 #: src/lang.c:932
4063 msgid " -X don't save any files on quit"
4064 msgstr " -X don't save any files on quit"
4065
4066 #: src/lang.c:933
4067 msgid " -d don't show newsgroup descriptions"
4068 msgstr " -d don't show newsgroup descriptions"
4069
4070 #: src/lang.c:934
4071 msgid " -G limit get only limit articles/group"
4072 msgstr " -G limit get only limit articles/group"
4073
4074 #: src/lang.c:935
4075 #, c-format
4076 msgid " -H help information about %s"
4077 msgstr " -H help information about %s"
4078
4079 #: src/lang.c:936
4080 msgid " -h this help message"
4081 msgstr " -h this help message"
4082
4083 #: src/lang.c:937
4084 #, c-format
4085 msgid " -I dir news index file directory [default=%s]"
4086 msgstr " -I dir news index file directory [default=%s]"
4087
4088 #: src/lang.c:938
4089 msgid " -u update index files (batch mode)"
4090 msgstr " -u update index files (batch mode)"
4091
4092 #: src/lang.c:939
4093 #, c-format
4094 msgid " -m dir mailbox directory [default=%s]"
4095 msgstr " -m dir mailbox directory [default=%s]"
4096
4097 #: src/lang.c:940
4098 #, c-format
4099 msgid ""
4100 "\n"
4101 "Mail bug reports/comments to %s"
4102 msgstr ""
4103 "\n"
4104 "Mail bug reports/comments to %s"
4105
4106 #: src/lang.c:941
4107 msgid " -N mail new news to your posts (batch mode)"
4108 msgstr " -N mail new news to your posts (batch mode)"
4109
4110 #: src/lang.c:942
4111 msgid " -M user mail new news to specified user (batch mode)"
4112 msgstr " -M user mail new news to specified user (batch mode)"
4113
4114 #: src/lang.c:943
4115 #, c-format
4116 msgid " -f file subscribed to newsgroups file [default=%s]"
4117 msgstr " -f file subscribed to newsgroups file [default=%s]"
4118
4119 #: src/lang.c:944
4120 msgid " -x no-posting mode"
4121 msgstr " -x no-posting mode"
4122
4123 #: src/lang.c:945
4124 msgid " -w post an article and exit"
4125 msgstr " -w post an article and exit"
4126
4127 #: src/lang.c:946
4128 msgid " -o post all postponed articles and exit"
4129 msgstr " -o post all postponed articles and exit"
4130
4131 #: src/lang.c:947
4132 msgid " -R read news saved by -S option"
4133 msgstr " -R read news saved by -S option"
4134
4135 #: src/lang.c:948
4136 #, c-format
4137 msgid " -s dir save news directory [default=%s]"
4138 msgstr " -s dir save news directory [default=%s]"
4139
4140 #: src/lang.c:949
4141 msgid " -S save new news for later reading (batch mode)"
4142 msgstr " -S save new news for later reading (batch mode)"
4143
4144 #: src/lang.c:950
4145 msgid " -z start if any unread news"
4146 msgstr " -z start if any unread news"
4147
4148 #: src/lang.c:951
4149 #, c-format
4150 msgid ""
4151 "A Usenet reader.\n"
4152 "\n"
4153 "Usage: %s [options] [newsgroup[,...]]"
4154 msgstr ""
4155 "A Usenet reader.\n"
4156 "\n"
4157 "Usage: %s [options] [newsgroup[,...]]"
4158
4159 #: src/lang.c:952
4160 msgid " -v verbose output for batch mode options"
4161 msgstr " -v verbose output for batch mode options"
4162
4163 #: src/lang.c:953
4164 msgid " -V print version & date information"
4165 msgstr " -V print version & date information"
4166
4167 #: src/lang.c:954
4168 #, c-format
4169 msgid "%s only useful without batch mode operations\n"
4170 msgstr "%s only useful without batch mode operations\n"
4171
4172 #: src/lang.c:955
4173 #, c-format
4174 msgid "%s only useful for batch mode operations\n"
4175 msgstr "%s only useful for batch mode operations\n"
4176
4177 #: src/lang.c:956
4178 #, c-format
4179 msgid "%s only useful for batch or debug mode operations\n"
4180 msgstr "%s only useful for batch or debug mode operations\n"
4181
4182 #: src/lang.c:957
4183 #, c-format
4184 msgid "Useless combination %s and %s. Ignoring %s.\n"
4185 msgstr "Useless combination %s and %s. Ignoring %s.\n"
4186
4187 #: src/lang.c:959
4188 #, c-format
4189 msgid ""
4190 "\n"
4191 "%s%d out of range (0 - %d). Reset to 0"
4192 msgstr ""
4193 "\n"
4194 "%s%d out of range (0 - %d). Reset to 0"
4195
4196 #: src/lang.c:960
4197 #, c-format
4198 msgid "View '%s' (%s/%s)?"
4199 msgstr "View '%s' (%s/%s)?"
4200
4201 #: src/lang.c:962
4202 #, c-format
4203 msgid ""
4204 "\n"
4205 "Warning: posting exceeds %d columns. Line %d is the first long one:\n"
4206 "%-100s\n"
4207 msgstr ""
4208 "\n"
4209 "Warning: posting exceeds %d columns. Line %d is the first long one:\n"
4210 "%-100s\n"
4211
4212 #: src/lang.c:963
4213 msgid ""
4214 "\n"
4215 "Warning: article unchanged after editing\n"
4216 msgstr ""
4217 "\n"
4218 "Warning: article unchanged after editing\n"
4219
4220 #: src/lang.c:964
4221 msgid ""
4222 "\n"
4223 "Warning: \"Subject:\" contains only whitespaces.\n"
4224 msgstr ""
4225 "\n"
4226 "Warning: \"Subject:\" contains only whitespaces.\n"
4227
4228 #: src/lang.c:965
4229 msgid ""
4230 "\n"
4231 "Warning: \"Subject:\" begins with \"Re: \" but there are no \"References:"
4232 "\".\n"
4233 msgstr ""
4234 "\n"
4235 "Warning: \"Subject:\" begins with \"Re: \" but there are no \"References:"
4236 "\".\n"
4237
4238 #: src/lang.c:967
4239 msgid ""
4240 "\n"
4241 "Warning: Article has \"References:\" but \"Subject:\" does not begin\n"
4242 " with \"Re: \" and does not contain \"(was:\".\n"
4243 msgstr ""
4244 "\n"
4245 "Warning: Article has \"References:\" but \"Subject:\" does not begin\n"
4246 " with \"Re: \" and does not contain \"(was:\".\n"
4247
4248 #: src/lang.c:970
4249 msgid ""
4250 "Read carefully!\n"
4251 "\n"
4252 " You are about to cancel an article seemingly written by you. This will "
4253 "wipe\n"
4254 " the article from most news servers throughout the world, but there is "
4255 "no\n"
4256 " guarantee that it will work.\n"
4257 "\n"
4258 "This is the article you are about to cancel:\n"
4259 "\n"
4260 msgstr ""
4261 "Read carefully!\n"
4262 "\n"
4263 " You are about to cancel an article seemingly written by you. This will "
4264 "wipe\n"
4265 " the article from most news servers throughout the world, but there is "
4266 "no\n"
4267 " guarantee that it will work.\n"
4268 "\n"
4269 "This is the article you are about to cancel:\n"
4270 "\n"
4271
4272 #: src/lang.c:974
4273 msgid ""
4274 "\n"
4275 "Warning: You are using a non-plain transfer encoding (such as base64 or\n"
4276 " quoted-printable) and an external inews program to submit your\n"
4277 " article. If a signature is appended by that inews program it will\n"
4278 " not be encoded properly.\n"
4279 msgstr ""
4280 "\n"
4281 "Warning: You are using a non-plain transfer encoding (such as base64 or\n"
4282 " quoted-printable) and an external inews program to submit your\n"
4283 " article. If a signature is appended by that inews program it will\n"
4284 " not be encoded properly.\n"
4285
4286 #: src/lang.c:979
4287 msgid ""
4288 "\n"
4289 "Warning: \"example\" is a reserved hierarchy!\n"
4290 msgstr ""
4291 "\n"
4292 "Warning: \"example\" is a reserved hierarchy!\n"
4293
4294 #: src/lang.c:980
4295 #, c-format
4296 msgid ""
4297 "\n"
4298 "\n"
4299 "You are upgrading to tin %s from an earlier version.\n"
4300 "Some values in your %s file have changed!\n"
4301 "Read WHATSNEW, etc...\n"
4302 msgstr ""
4303 "\n"
4304 "\n"
4305 "You are upgrading to tin %s from an earlier version.\n"
4306 "Some values in your %s file have changed!\n"
4307 "Read WHATSNEW, etc...\n"
4308
4309 #: src/lang.c:982
4310 #, c-format
4311 msgid ""
4312 "\n"
4313 "\n"
4314 "You are downgrading to tin %s from a more recent version!\n"
4315 "Some values in your %s file may be ignored, others might have changed!\n"
4316 msgstr ""
4317 "\n"
4318 "\n"
4319 "You are downgrading to tin %s from a more recent version!\n"
4320 "Some values in your %s file may be ignored, others might have changed!\n"
4321
4322 #: src/lang.c:985
4323 #, c-format
4324 msgid ""
4325 "Warning: tin wrote fewer groups to your\n"
4326 "\t%s\n"
4327 "than it read at startup. If you didn't unsubscribe from %ld %s during\n"
4328 "this session this indicates an error and you should backup your %s\n"
4329 "before you start tin once again!\n"
4330 msgstr ""
4331 "Warning: tin wrote fewer groups to your\n"
4332 "\t%s\n"
4333 "than it read at startup. If you didn't unsubscribe from %ld %s during\n"
4334 "this session this indicates an error and you should backup your %s\n"
4335 "before you start tin once again!\n"
4336
4337 #: src/lang.c:989
4338 #, c-format
4339 msgid ""
4340 "\n"
4341 "Warning: Found %d '-- \\n' lines, this may confuse some people.\n"
4342 msgstr ""
4343 "\n"
4344 "Warning: Found %d '-- \\n' lines, this may confuse some people.\n"
4345
4346 #: src/lang.c:990
4347 #, c-format
4348 msgid "Warning: Only %d out of %d articles were saved"
4349 msgstr "Warning: Only %d out of %d articles were saved"
4350
4351 #: src/lang.c:991
4352 #, c-format
4353 msgid ""
4354 "\n"
4355 "Warning: Your signature is longer than %d lines. Since signatures usually "
4356 "do\n"
4357 " not transport any useful information, they should be as short "
4358 "as\n"
4359 " possible.\n"
4360 msgstr ""
4361 "\n"
4362 "Warning: Your signature is longer than %d lines. Since signatures usually "
4363 "do\n"
4364 " not transport any useful information, they should be as short "
4365 "as\n"
4366 " possible.\n"
4367
4368 #: src/lang.c:995
4369 #, c-format
4370 msgid ""
4371 "Warning: this mail address may contain a spamtrap. %s=continue, %s=abort? "
4372 msgstr ""
4373 "Warning: this mail address may contain a spamtrap. %s=continue, %s=abort? "
4374
4375 #: src/lang.c:996
4376 msgid ""
4377 "\n"
4378 "Warning: Signatures should start with '-- \\n' not with '--\\n'.\n"
4379 msgstr ""
4380 "\n"
4381 "Warning: Signatures should start with '-- \\n' not with '--\\n'.\n"
4382
4383 #: src/lang.c:997
4384 msgid "Writing attributes file..."
4385 msgstr "Writing attributes file..."
4386
4387 #: src/lang.c:999
4388 #, c-format
4389 msgid "%4d Responses"
4390 msgstr "%4d Responses"
4391
4392 #: src/lang.c:1001
4393 #, c-format
4394 msgid "Added %d %s"
4395 msgstr "Added %d %s"
4396
4397 #: src/lang.c:1002
4398 msgid "No unsubscribed groups to show"
4399 msgstr "No unsubscribed groups to show"
4400
4401 #: src/lang.c:1003
4402 msgid "Showing subscribed to groups only"
4403 msgstr "Showing subscribed to groups only"
4404
4405 #: src/lang.c:1004
4406 msgid "Yes "
4407 msgstr "Yes "
4408
4409 #: src/lang.c:1005
4410 msgid " You have mail"
4411 msgstr " You have mail"
4412
4413 #: src/lang.c:1010
4414 #, c-format
4415 msgid ""
4416 "\n"
4417 "Warning: Posting is in %s and contains characters which are not\n"
4418 " in your selected MM_NETWORK_CHARSET: %s.\n"
4419 " These characters will be replaced by '?' if you post this\n"
4420 " article unchanged. To avoid garbling your article please either\n"
4421 " edit it and remove those characters or change the setting of\n"
4422 " MM_NETWORK_CHARSET to a suitable value for your posting via the\n"
4423 " M)enu option.\n"
4424 msgstr ""
4425 "\n"
4426 "Warning: Posting is in %s and contains characters which are not\n"
4427 " in your selected MM_NETWORK_CHARSET: %s.\n"
4428 " These characters will be replaced by '?' if you post this\n"
4429 " article unchanged. To avoid garbling your article please either\n"
4430 " edit it and remove those characters or change the setting of\n"
4431 " MM_NETWORK_CHARSET to a suitable value for your posting via the\n"
4432 " M)enu option.\n"
4433
4434 #: src/lang.c:1021
4435 msgid " -D mode debug mode"
4436 msgstr " -D mode debug mode"
4437
4438 #: src/lang.c:1025
4439 msgid ""
4440 "Read carefully!\n"
4441 "\n"
4442 " You are about to cancel an article seemingly not written by you. This "
4443 "will\n"
4444 " wipe the article from lots of news servers throughout the world;\n"
4445 " Usenet's majority considers this rather inappropriate, to say the "
4446 "least.\n"
4447 " Only press 'd' if you are absolutely positive that you are ready to "
4448 "take\n"
4449 " the rap.\n"
4450 "\n"
4451 "This is the article you are about to cancel:\n"
4452 "\n"
4453 msgstr ""
4454 "Read carefully!\n"
4455 "\n"
4456 " You are about to cancel an article seemingly not written by you. This "
4457 "will\n"
4458 " wipe the article from lots of news servers throughout the world;\n"
4459 " Usenet's majority considers this rather inappropriate, to say the "
4460 "least.\n"
4461 " Only press 'd' if you are absolutely positive that you are ready to "
4462 "take\n"
4463 " the rap.\n"
4464 "\n"
4465 "This is the article you are about to cancel:\n"
4466 "\n"
4467
4468 #: src/lang.c:1034
4469 msgid "toggle color"
4470 msgstr "toggle colour"
4471
4472 #: src/lang.c:1035
4473 msgid ""
4474 "# Changing colors of several screen parts\n"
4475 "# Possible values are:\n"
4476 "# -1 = default (white for foreground and black for background)\n"
4477 "# 0 = black\n"
4478 "# 1 = red\n"
4479 "# 2 = green\n"
4480 "# 3 = brown\n"
4481 "# 4 = blue\n"
4482 "# 5 = pink\n"
4483 "# 6 = cyan\n"
4484 "# 7 = white\n"
4485 "# These are *only* for foreground:\n"
4486 "# 8 = gray\n"
4487 "# 9 = light red\n"
4488 "# 10 = light green\n"
4489 "# 11 = yellow\n"
4490 "# 12 = light blue\n"
4491 "# 13 = light pink\n"
4492 "# 14 = light cyan\n"
4493 "# 15 = light white\n"
4494 "\n"
4495 msgstr ""
4496 "# Changing colors of several screen parts\n"
4497 "# Possible values are:\n"
4498 "# -1 = default (white for foreground and black for background)\n"
4499 "# 0 = black\n"
4500 "# 1 = red\n"
4501 "# 2 = green\n"
4502 "# 3 = brown\n"
4503 "# 4 = blue\n"
4504 "# 5 = pink\n"
4505 "# 6 = cyan\n"
4506 "# 7 = white\n"
4507 "# These are *only* for foreground:\n"
4508 "# 8 = grey\n"
4509 "# 9 = light red\n"
4510 "# 10 = light green\n"
4511 "# 11 = yellow\n"
4512 "# 12 = light blue\n"
4513 "# 13 = light pink\n"
4514 "# 14 = light cyan\n"
4515 "# 15 = light white\n"
4516 "\n"
4517
4518 #: src/lang.c:1055
4519 msgid " -a toggle color flag"
4520 msgstr " -a toggle colour flag"
4521
4522 #: src/lang.c:1059
4523 msgid ""
4524 "\n"
4525 "Error: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
4526 msgstr ""
4527 "\n"
4528 "Error: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
4529
4530 #: src/lang.c:1060
4531 #, c-format
4532 msgid ""
4533 "\n"
4534 "Error: \"%s\" is renamed, use \"%s\" instead!\n"
4535 msgstr ""
4536 "\n"
4537 "Error: \"%s\" is renamed, use \"%s\" instead!\n"
4538
4539 #: src/lang.c:1061
4540 #, c-format
4541 msgid ""
4542 "\n"
4543 "Error: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
4544 msgstr ""
4545 "\n"
4546 "Error: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
4547
4548 #: src/lang.c:1062
4549 #, c-format
4550 msgid ""
4551 "\n"
4552 "Error: \"%s\" is not a valid newsgroup!\n"
4553 msgstr ""
4554 "\n"
4555 "Error: \"%s\" is not a valid newsgroup!\n"
4556
4557 #: src/lang.c:1064
4558 msgid ""
4559 "\n"
4560 "Warning: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
4561 msgstr ""
4562 "\n"
4563 "Warning: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
4564
4565 #: src/lang.c:1065
4566 #, c-format
4567 msgid ""
4568 "\n"
4569 "Warning: \"%s\" is renamed, you should use \"%s\" instead!\n"
4570 msgstr ""
4571 "\n"
4572 "Warning: \"%s\" is renamed, you should use \"%s\" instead!\n"
4573
4574 #: src/lang.c:1066
4575 #, c-format
4576 msgid ""
4577 "\n"
4578 "Warning: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
4579 msgstr ""
4580 "\n"
4581 "Warning: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
4582
4583 #: src/lang.c:1067
4584 #, c-format
4585 msgid ""
4586 "\n"
4587 "Warning: \"%s\" is not in your newsrc, it may be invalid at this site!\n"
4588 msgstr ""
4589 "\n"
4590 "Warning: \"%s\" is not in your newsrc, it may be invalid at this site!\n"
4591
4592 #: src/lang.c:1068
4593 #, c-format
4594 msgid ""
4595 "\n"
4596 "Warning: \"%s\" is not a valid newsgroup at this site!\n"
4597 msgstr ""
4598 "\n"
4599 "Warning: \"%s\" is not a valid newsgroup at this site!\n"
4600
4601 #: src/lang.c:1072
4602 #, c-format
4603 msgid "%d files successfully written from %d articles. %d %s occurred."
4604 msgstr "%d files successfully written from %d articles. %d %s occurred."
4605
4606 #: src/lang.c:1073
4607 msgid "Missing parts."
4608 msgstr "Missing parts."
4609
4610 #: src/lang.c:1074
4611 msgid "No beginning."
4612 msgstr "No beginning."
4613
4614 #: src/lang.c:1075
4615 msgid "No data."
4616 msgstr "No data."
4617
4618 #: src/lang.c:1076
4619 msgid "Unknown error."
4620 msgstr "Unknown error."
4621
4622 #: src/lang.c:1079
4623 #, c-format
4624 msgid "\tChecksum of %s (%ld %s)"
4625 msgstr "\tChecksum of %s (%ld %s)"
4626
4627 #: src/lang.c:1084
4628 msgid "Reading mail active file... "
4629 msgstr "Reading mail active file... "
4630
4631 #: src/lang.c:1085
4632 msgid "Reading mailgroups file... "
4633 msgstr "Reading mailgroups file... "
4634
4635 #: src/lang.c:1089
4636 msgid "perform PGP operations on article"
4637 msgstr "perform PGP operations on article"
4638
4639 #: src/lang.c:1090
4640 msgid "Add key(s) to public keyring?"
4641 msgstr "Add key(s) to public keyring?"
4642
4643 #: src/lang.c:1091
4644 #, c-format
4645 msgid "%s=encrypt, %s=sign, %s=both, %s=quit: "
4646 msgstr "%s=encrypt, %s=sign, %s=both, %s=quit: "
4647
4648 #: src/lang.c:1092
4649 #, c-format
4650 msgid "%s=sign, %s=sign & include public key, %s=quit: "
4651 msgstr "%s=sign, %s=sign & include public key, %s=quit: "
4652
4653 #: src/lang.c:1093
4654 #, c-format
4655 msgid "PGP has not been set up (can't open %s)"
4656 msgstr "PGP has not been set up (can't open %s)"
4657
4658 #: src/lang.c:1094
4659 msgid "Article not signed and no public keys found"
4660 msgstr "Article not signed and no public keys found"
4661
4662 #: src/lang.c:1096
4663 #, c-format
4664 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
4665 msgstr "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
4666
4667 #: src/lang.c:1097
4668 #, c-format
4669 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
4670 msgstr "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
4671
4672 #: src/lang.c:1098
4673 #, c-format
4674 msgid ""
4675 "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
4676 msgstr ""
4677 "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
4678
4679 #: src/lang.c:1100
4680 #, c-format
4681 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
4682 msgstr "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
4683
4684 #: src/lang.c:1101
4685 #, c-format
4686 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
4687 msgstr "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
4688
4689 #: src/lang.c:1102
4690 #, c-format
4691 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
4692 msgstr "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
4693
4694 #: src/lang.c:1106
4695 #, c-format
4696 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
4697 msgstr "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
4698
4699 #: src/lang.c:1107
4700 #, c-format
4701 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=send [%%s]: "
4702 msgstr "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=send [%%s]: "
4703
4704 #: src/lang.c:1108
4705 #, c-format
4706 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
4707 msgstr "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
4708
4709 #: src/lang.c:1110
4710 #, c-format
4711 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
4712 msgstr "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
4713
4714 #: src/lang.c:1111
4715 #, c-format
4716 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=send [%%s]: "
4717 msgstr "%s=quit, %s=edit, %s=send [%%s]: "
4718
4719 #: src/lang.c:1112
4720 #, c-format
4721 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
4722 msgstr "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
4723
4724 #: src/lang.c:1118
4725 msgid "Try cache_overview_files to speed up things.\n"
4726 msgstr "Try cache_overview_files to speed up things.\n"
4727
4728 #: src/lang.c:1119
4729 msgid "Tin will use local index files instead.\n"
4730 msgstr "Tin will use local index files instead.\n"
4731
4732 #: src/lang.c:1120
4733 msgid "Cannot find NNTP server name"
4734 msgstr "Cannot find NNTP server name"
4735
4736 #: src/lang.c:1121
4737 #, c-format
4738 msgid "Connecting to %s:%u..."
4739 msgstr "Connecting to %s:%u..."
4740
4741 #: src/lang.c:1122
4742 msgid "Disconnecting from server..."
4743 msgstr "Disconnecting from server..."
4744
4745 #: src/lang.c:1123
4746 #, c-format
4747 msgid "Failed to connect to NNTP server %s. Exiting..."
4748 msgstr "Failed to connect to NNTP server %s. Exiting..."
4749
4750 #: src/lang.c:1124
4751 msgid "205 Closing connection"
4752 msgstr "205 Closing connection"
4753
4754 #: src/lang.c:1125
4755 msgid "Your server does not support the NNTP XOVER or OVER command.\n"
4756 msgstr "Your server does not support the NNTP XOVER or OVER command.\n"
4757
4758 #: src/lang.c:1126
4759 msgid "Connection to news server has timed out. Reconnect?"
4760 msgstr "Connection to news server has timed out. Reconnect?"
4761
4762 #: src/lang.c:1127
4763 #, c-format
4764 msgid ""
4765 "Put the server name in the file %s,\n"
4766 "or set the environment variable NNTPSERVER"
4767 msgstr ""
4768 "Put the server name in the file %s,\n"
4769 "or set the environment variable NNTPSERVER"
4770
4771 #: src/lang.c:1128
4772 msgid " -A force authentication on connect"
4773 msgstr " -A force authentication on connect"
4774
4775 #: src/lang.c:1129
4776 #, c-format
4777 msgid " -g serv read news from NNTP server serv [default=%s]"
4778 msgstr " -g serv read news from NNTP server serv [default=%s]"
4779
4780 #: src/lang.c:1130
4781 #, c-format
4782 msgid " -p port use port as NNTP port [default=%d]"
4783 msgstr " -p port use port as NNTP port [default=%d]"
4784
4785 #: src/lang.c:1131
4786 msgid " -Q quick start. Same as -dnq"
4787 msgstr " -Q quick start. Same as -dnq"
4788
4789 #: src/lang.c:1132
4790 msgid " -r read news remotely from default NNTP server"
4791 msgstr " -r read news remotely from default NNTP server"
4792
4793 #: src/lang.c:1133
4794 msgid " -l use only LIST instead of GROUP (-n) command"
4795 msgstr " -l use only LIST instead of GROUP (-n) command"
4796
4797 #: src/lang.c:1134
4798 msgid " -n only read subscribed .newsrc groups from NNTP server"
4799 msgstr " -n only read subscribed .newsrc groups from NNTP server"
4800
4801 #: src/lang.c:1136
4802 msgid " -4 force connecting via IPv4"
4803 msgstr " -4 force connecting via IPv4"
4804
4805 #: src/lang.c:1137
4806 msgid " -6 force connecting via IPv6"
4807 msgstr " -6 force connecting via IPv6"
4808
4809 #: src/lang.c:1138
4810 msgid ""
4811 "\n"
4812 "socket or connect problem\n"
4813 msgstr ""
4814 "\n"
4815 "socket or connect problem\n"
4816
4817 #: src/lang.c:1140
4818 #, c-format
4819 msgid ""
4820 "\n"
4821 "Connection to %s: "
4822 msgstr ""
4823 "\n"
4824 "Connection to %s: "
4825
4826 #: src/lang.c:1141
4827 msgid "Giving up...\n"
4828 msgstr "Giving up...\n"
4829
4830 #: src/lang.c:1143
4831 #, c-format
4832 msgid "%s/tcp: Unknown service.\n"
4833 msgstr "%s/tcp: Unknown service.\n"
4834
4835 #: src/lang.c:1147
4836 msgid ""
4837 "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
4838 "Tin will try to use XHDR XREF instead (slows down things a bit).\n"
4839 msgstr ""
4840 "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
4841 "Tin will try to use XHDR XREF instead (slows down things a bit).\n"
4842
4843 #: src/lang.c:1150
4844 msgid "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
4845 msgstr "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
4846
4847 #: src/lang.c:1153
4848 #, c-format
4849 msgid "Can't open %s. Try %s -r to read news via NNTP."
4850 msgstr "Can't open %s. Try %s -r to read news via NNTP."
4851
4852 #: src/lang.c:1156
4853 msgid " -Q quick start. Same as -dq"
4854 msgstr " -Q quick start. Same as -dq"
4855
4856 #: src/lang.c:1157
4857 msgid " -l read only active file instead of scanning spool (-n) command"
4858 msgstr ""
4859 " -l read only active file instead of scanning spool (-n) command"
4860
4861 #: src/lang.c:1158
4862 msgid " -n only read subscribed .newsrc groups from spool"
4863 msgstr " -n only read subscribed .newsrc groups from spool"
4864
4865 #: src/lang.c:1159
4866 msgid "Your server does not have Xref: in its NOV-files.\n"
4867 msgstr "Your server does not have Xref: in its NOV-files.\n"
4868
4869 #: src/lang.c:1163
4870 msgid "Posting using external inews failed. Use built in inews instead?"
4871 msgstr "Posting using external inews failed. Use built in inews instead?"
4872
4873 #: src/lang.c:1164
4874 msgid "It worked! Should I always use my built in inews from now on?"
4875 msgstr "It worked! Should I always use my built in inews from now on?"
4876
4877 #: src/lang.c:1168
4878 #, c-format
4879 msgid "%d %s printed"
4880 msgstr "%d %s printed"
4881
4882 #: src/lang.c:1169
4883 msgid "output article/thread/hot/pattern/tagged articles to printer"
4884 msgstr "output article/thread/hot/pattern/tagged articles to printer"
4885
4886 #: src/lang.c:1170
4887 msgid "Print"
4888 msgstr "Print"
4889
4890 #: src/lang.c:1171
4891 msgid "Printing..."
4892 msgstr "Printing..."
4893
4894 #: src/lang.c:1175
4895 #, c-format
4896 msgid "%d %s piped to \"%s\""
4897 msgstr "%d %s piped to \"%s\""
4898
4899 #: src/lang.c:1176
4900 msgid "pipe article/thread/hot/pattern/tagged articles into command"
4901 msgstr "pipe article/thread/hot/pattern/tagged articles into command"
4902
4903 #: src/lang.c:1177
4904 msgid "No command"
4905 msgstr "No command"
4906
4907 #: src/lang.c:1178
4908 msgid "Pipe"
4909 msgstr "Pipe"
4910
4911 #: src/lang.c:1179
4912 #, c-format
4913 msgid "Pipe to command [%.*s]> "
4914 msgstr "Pipe to command [%.*s]> "
4915
4916 #: src/lang.c:1180
4917 msgid "Piping..."
4918 msgstr "Piping..."
4919
4920 #: src/lang.c:1182
4921 msgid "Piping not enabled."
4922 msgstr "Piping not enabled."
4923
4924 #: src/lang.c:1186
4925 #, c-format
4926 msgid ""
4927 "\n"
4928 "Error: The \"%s:\" line has spaces in it that MUST be removed.\n"
4929 " The only allowable space is the one separating the colon (:)\n"
4930 " from the contents. Use a comma (,) to separate multiple\n"
4931 " newsgroup names.\n"
4932 msgstr ""
4933 "\n"
4934 "Error: The \"%s:\" line has spaces in it that MUST be removed.\n"
4935 " The only allowable space is the one separating the colon (:)\n"
4936 " from the contents. Use a comma (,) to separate multiple\n"
4937 " newsgroup names.\n"
4938
4939 #: src/lang.c:1191
4940 #, c-format
4941 msgid ""
4942 "\n"
4943 "Error: The \"%s:\" line is continued in the next line. Since\n"
4944 " the line may not contain whitespace, this is not allowed.\n"
4945 " Please write all newsgroups into a single line.\n"
4946 msgstr ""
4947 "\n"
4948 "Error: The \"%s:\" line is continued in the next line. Since\n"
4949 " the line may not contain whitespace, this is not allowed.\n"
4950 " Please write all newsgroups into a single line.\n"
4951
4952 #: src/lang.c:1196
4953 #, c-format
4954 msgid ""
4955 "\n"
4956 "Warning: The \"%s:\" line is continued in the next line.\n"
4957 " This is a very new feature and may not be accepted by all servers.\n"
4958 " To avoid trouble please write all newsgroups into a single line.\n"
4959 msgstr ""
4960 "\n"
4961 "Warning: The \"%s:\" line is continued in the next line.\n"
4962 " This is a very new feature and may not be accepted by all servers.\n"
4963 " To avoid trouble please write all newsgroups into a single line.\n"
4964
4965 #: src/lang.c:1200
4966 #, c-format
4967 msgid ""
4968 "\n"
4969 "Warning: The \"%s:\" line has spaces in it that SHOULD be removed.\n"
4970 msgstr ""
4971 "\n"
4972 "Warning: The \"%s:\" line has spaces in it that SHOULD be removed.\n"
4973
4974 #: src/lang.c:1205
4975 msgid ""
4976 "\n"
4977 " If your article contains quoted text please take some time to pare it "
4978 "down\n"
4979 " to just the key points to which you are responding, or people will "
4980 "think\n"
4981 " you are a dweeb! Many people have the habit of skipping any article "
4982 "whose\n"
4983 " first page is largely quoted material. Format your article to fit in "
4984 "less\n"
4985 " then 80 chars, since that's the conventional size (72 is a good choice "
4986 "as\n"
4987 " it allows quoting without exceeding the limit). If your lines are too "
4988 "long\n"
4989 " they'll wrap around ugly and people won't read what you write. If "
4990 "you\n"
4991 " aren't careful and considerate in formatting your posting, people "
4992 "are\n"
4993 " likely to ignore it completely. It's a crowded net out there.\n"
4994 msgstr ""
4995 "\n"
4996 " If your article contains quoted text please take some time to pare it "
4997 "down\n"
4998 " to just the key points to which you are responding, or people will "
4999 "think\n"
5000 " you are a dweeb! Many people have the habit of skipping any article "
5001 "whose\n"
5002 " first page is largely quoted material. Format your article to fit in "
5003 "less\n"
5004 " then 80 chars, since that's the conventional size (72 is a good choice "
5005 "as\n"
5006 " it allows quoting without exceeding the limit). If your lines are too "
5007 "long\n"
5008 " they'll wrap around ugly and people won't read what you write. If "
5009 "you\n"
5010 " aren't careful and considerate in formatting your posting, people "
5011 "are\n"
5012 " likely to ignore it completely. It's a crowded net out there.\n"
5013
5014 #: src/lang.c:1218
5015 msgid "shell escape"
5016 msgstr "shell escape"
5017
5018 #: src/lang.c:1219
5019 #, c-format
5020 msgid "Shell Command (%s)"
5021 msgstr "Shell Command (%s)"
5022
5023 #: src/lang.c:1220
5024 #, c-format
5025 msgid "Enter shell command [%s]> "
5026 msgstr "Enter shell command [%s]> "
5027
5028 #: src/lang.c:1224
5029 #, c-format
5030 msgid "%s: Can't get entry for TERM\n"
5031 msgstr "%s: Can't get entry for TERM\n"
5032
5033 #: src/lang.c:1228
5034 #, c-format
5035 msgid "Group %.*s ('q' to quit)..."
5036 msgstr "Group %.*s ('q' to quit)..."
5037
5038 #: src/lang.c:1230
5039 #, c-format
5040 msgid "Group %.*s..."
5041 msgstr "Group %.*s..."
5042
5043 #: src/lang.c:1234
5044 msgid "Server unavailable\n"
5045 msgstr "Server unavailable\n"
5046
5047 #: src/lang.c:1240
5048 #, c-format
5049 msgid ""
5050 "%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; "
5051 "%s=post"
5052 msgstr ""
5053 "%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; "
5054 "%s=post"
5055
5056 #: src/lang.c:1241
5057 #, c-format
5058 msgid ""
5059 "%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
5060 msgstr ""
5061 "%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
5062
5063 #: src/lang.c:1243
5064 #, c-format
5065 msgid ""
5066 "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
5067 msgstr ""
5068 "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
5069
5070 #: src/lang.c:1244
5071 #, c-format
5072 msgid "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
5073 msgstr "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
5074
5075 #: src/lang.c:1248
5076 #, c-format
5077 msgid ""
5078 "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
5079 msgstr ""
5080 "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
5081
5082 #: src/lang.c:1249
5083 #, c-format
5084 msgid "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
5085 msgstr "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
5086
5087 #: src/lang.c:1251
5088 #, c-format
5089 msgid "%s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
5090 msgstr "%s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
5091
5092 #: src/lang.c:1252
5093 #, c-format
5094 msgid "%s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
5095 msgstr "%s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
5096
5097 #: src/lang.c:1258
5098 msgid "Terminal does not support color"
5099 msgstr "Terminal does not support colour"
5100
5101 #: src/lang.c:1263
5102 #, c-format
5103 msgid "Trying %s"
5104 msgstr "Trying %s"
5105
5106 #: src/lang.c:1277 src/lang.c:1305 src/lang.c:1587 src/refs.c:292
5107 msgid "None"
5108 msgstr "None"
5109
5110 #: src/lang.c:1278
5111 msgid "Subject"
5112 msgstr "Subject"
5113
5114 #: src/lang.c:1279
5115 msgid "References"
5116 msgstr "References"
5117
5118 #: src/lang.c:1280
5119 msgid "Both Subject and References"
5120 msgstr "Both Subject and References"
5121
5122 #: src/lang.c:1281
5123 msgid "Multipart Subject"
5124 msgstr "Multipart Subject"
5125
5126 #: src/lang.c:1282
5127 msgid "Percentage Match"
5128 msgstr "Percentage Match"
5129
5130 #: src/lang.c:1295 src/lang.c:1386 src/lang.c:1476
5131 msgid "No"
5132 msgstr "No"
5133
5134 #: src/lang.c:1296 src/lang.c:1478
5135 msgid "Yes"
5136 msgstr "Yes"
5137
5138 #: src/lang.c:1297
5139 msgid "Hide All"
5140 msgstr "Hide All"
5141
5142 #: src/lang.c:1306
5143 msgid "Address"
5144 msgstr "Address"
5145
5146 #: src/lang.c:1307
5147 msgid "Full Name"
5148 msgstr "Full Name"
5149
5150 #: src/lang.c:1308
5151 msgid "Address and Name"
5152 msgstr "Address and Name"
5153
5154 #: src/lang.c:1316
5155 msgid "Max"
5156 msgstr "Max"
5157
5158 #: src/lang.c:1317
5159 msgid "Sum"
5160 msgstr "Sum"
5161
5162 #: src/lang.c:1318
5163 msgid "Average"
5164 msgstr "Average"
5165
5166 #: src/lang.c:1328 src/lang.c:1348
5167 msgid "Black"
5168 msgstr "Black"
5169
5170 #: src/lang.c:1329 src/lang.c:1349
5171 msgid "Red"
5172 msgstr "Red"
5173
5174 #: src/lang.c:1330 src/lang.c:1350
5175 msgid "Green"
5176 msgstr "Green"
5177
5178 #: src/lang.c:1331 src/lang.c:1351
5179 msgid "Brown"
5180 msgstr "Brown"
5181
5182 #: src/lang.c:1332 src/lang.c:1352
5183 msgid "Blue"
5184 msgstr "Blue"
5185
5186 #: src/lang.c:1333 src/lang.c:1353
5187 msgid "Pink"
5188 msgstr "Pink"
5189
5190 #: src/lang.c:1334 src/lang.c:1354
5191 msgid "Cyan"
5192 msgstr "Cyan"
5193
5194 #: src/lang.c:1335 src/lang.c:1355
5195 msgid "White"
5196 msgstr "White"
5197
5198 #: src/lang.c:1336
5199 msgid "Gray"
5200 msgstr "Grey"
5201
5202 #: src/lang.c:1337
5203 msgid "Light Red"
5204 msgstr "Light Red"
5205
5206 #: src/lang.c:1338
5207 msgid "Light Green"
5208 msgstr "Light Green"
5209
5210 #: src/lang.c:1339
5211 msgid "Yellow"
5212 msgstr "Yellow"
5213
5214 #: src/lang.c:1340
5215 msgid "Light Blue"
5216 msgstr "Light Blue"
5217
5218 #: src/lang.c:1341
5219 msgid "Light Pink"
5220 msgstr "Light Pink"
5221
5222 #: src/lang.c:1342
5223 msgid "Light Cyan"
5224 msgstr "Light Cyan"
5225
5226 #: src/lang.c:1343
5227 msgid "Light White"
5228 msgstr "Light White"
5229
5230 #: src/lang.c:1364 src/lang.c:1483 src/lang.c:1498
5231 msgid "Nothing"
5232 msgstr "Nothing"
5233
5234 #: src/lang.c:1366
5235 msgid "Space"
5236 msgstr "Space"
5237
5238 #: src/lang.c:1374
5239 msgid "Normal"
5240 msgstr "Normal"
5241
5242 #: src/lang.c:1375
5243 msgid "Best highlighting"
5244 msgstr "Best highlighting"
5245
5246 #: src/lang.c:1376
5247 msgid "Underline"
5248 msgstr "Underline"
5249
5250 #: src/lang.c:1377
5251 msgid "Reverse video"
5252 msgstr "Reverse video"
5253
5254 #: src/lang.c:1378
5255 msgid "Blinking"
5256 msgstr "Blinking"
5257
5258 #: src/lang.c:1379
5259 msgid "Half bright"
5260 msgstr "Half bright"
5261
5262 #: src/lang.c:1380
5263 msgid "Bold"
5264 msgstr "Bold"
5265
5266 #: src/lang.c:1387
5267 msgid "Cc"
5268 msgstr "Cc"
5269
5270 #: src/lang.c:1388
5271 msgid "Bcc"
5272 msgstr "Bcc"
5273
5274 #: src/lang.c:1389
5275 msgid "Cc and Bcc"
5276 msgstr "Cc and Bcc"
5277
5278 #: src/lang.c:1406 src/lang.c:1419
5279 msgid "none"
5280 msgstr "none"
5281
5282 #: src/lang.c:1407
5283 msgid "commands"
5284 msgstr "commands"
5285
5286 #: src/lang.c:1408
5287 msgid "select"
5288 msgstr "select"
5289
5290 #: src/lang.c:1410
5291 msgid "commands & quit"
5292 msgstr "commands & quit"
5293
5294 #: src/lang.c:1411
5295 msgid "commands & select"
5296 msgstr "commands & select"
5297
5298 #: src/lang.c:1412
5299 msgid "quit & select"
5300 msgstr "quit & select"
5301
5302 #: src/lang.c:1413
5303 msgid "commands & quit & select"
5304 msgstr "commands & quit & select"
5305
5306 #: src/lang.c:1420
5307 msgid "PageDown"
5308 msgstr "PageDown"
5309
5310 #: src/lang.c:1421
5311 msgid "PageNextUnread"
5312 msgstr "PageNextUnread"
5313
5314 #: src/lang.c:1422
5315 msgid "PageDown or PageNextUnread"
5316 msgstr "PageDown or PageNextUnread"
5317
5318 #: src/lang.c:1428
5319 msgid "Subject: (case sensitive)"
5320 msgstr "Subject: (case sensitive)"
5321
5322 #: src/lang.c:1429
5323 msgid "Subject: (ignore case)"
5324 msgstr "Subject: (ignore case)"
5325
5326 #: src/lang.c:1430
5327 msgid "From: (case sensitive)"
5328 msgstr "From: (case sensitive)"
5329
5330 #: src/lang.c:1431
5331 msgid "From: (ignore case)"
5332 msgstr "From: (ignore case)"
5333
5334 #: src/lang.c:1432
5335 msgid "Msg-ID: & full References: line"
5336 msgstr "Msg-ID: & full References: line"
5337
5338 #: src/lang.c:1433
5339 msgid "Msg-ID: & last References: only"
5340 msgstr "Msg-ID: & last References: only"
5341
5342 #: src/lang.c:1434
5343 msgid "Message-ID: entry only"
5344 msgstr "Message-ID: entry only"
5345
5346 #: src/lang.c:1435
5347 msgid "Lines:"
5348 msgstr "Lines:"
5349
5350 #: src/lang.c:1441
5351 msgid "Don't trim article body"
5352 msgstr "Don't trim article body"
5353
5354 #: src/lang.c:1442
5355 msgid "Skip leading blank lines"
5356 msgstr "Skip leading blank lines"
5357
5358 #: src/lang.c:1443
5359 msgid "Skip trailing blank lines"
5360 msgstr "Skip trailing blank lines"
5361
5362 #: src/lang.c:1444
5363 msgid "Skip leading and trailing blank l."
5364 msgstr "Skip leading and trailing blank l."
5365
5366 #: src/lang.c:1445
5367 msgid "Compact multiple between text"
5368 msgstr "Compact multiple between text"
5369
5370 #: src/lang.c:1446
5371 msgid "Compact multiple and skip leading"
5372 msgstr "Compact multiple and skip leading"
5373
5374 #: src/lang.c:1447
5375 msgid "Compact multiple and skip trailing"
5376 msgstr "Compact multiple and skip trailing"
5377
5378 #: src/lang.c:1448
5379 msgid "Compact mltpl., skip lead. & trai."
5380 msgstr "Compact mltpl., skip lead. & trai."
5381
5382 #: src/lang.c:1477
5383 msgid "Shell archive"
5384 msgstr "Shell archive"
5385
5386 #: src/lang.c:1484
5387 msgid "Subject: (descending)"
5388 msgstr "Subject: (descending)"
5389
5390 #: src/lang.c:1485
5391 msgid "Subject: (ascending)"
5392 msgstr "Subject: (ascending)"
5393
5394 #: src/lang.c:1486
5395 msgid "From: (descending)"
5396 msgstr "From: (descending)"
5397
5398 #: src/lang.c:1487
5399 msgid "From: (ascending)"
5400 msgstr "From: (ascending)"
5401
5402 #: src/lang.c:1488
5403 msgid "Date: (descending)"
5404 msgstr "Date: (descending)"
5405
5406 #: src/lang.c:1489
5407 msgid "Date: (ascending)"
5408 msgstr "Date: (ascending)"
5409
5410 #: src/lang.c:1490 src/lang.c:1499
5411 msgid "Score (descending)"
5412 msgstr "Score (descending)"
5413
5414 #: src/lang.c:1491 src/lang.c:1500
5415 msgid "Score (ascending)"
5416 msgstr "Score (ascending)"
5417
5418 #: src/lang.c:1492
5419 msgid "Lines: (descending)"
5420 msgstr "Lines: (descending)"
5421
5422 #: src/lang.c:1493
5423 msgid "Lines: (ascending)"
5424 msgstr "Lines: (ascending)"
5425
5426 #: src/lang.c:1501
5427 msgid "Last posting date (descending)"
5428 msgstr "Last posting date (descending)"
5429
5430 #: src/lang.c:1502
5431 msgid "Last posting date (ascending)"
5432 msgstr "Last posting date (ascending)"
5433
5434 #: src/lang.c:1508
5435 msgid "Quick-sort"
5436 msgstr "Quick-sort"
5437
5438 #: src/lang.c:1509
5439 msgid "Heap-sort"
5440 msgstr "Heap-sort"
5441
5442 #: src/lang.c:1516
5443 msgid "Always Keep"
5444 msgstr "Always Keep"
5445
5446 #: src/lang.c:1517
5447 msgid "Always Remove"
5448 msgstr "Always Remove"
5449
5450 #: src/lang.c:1518
5451 msgid "Mark with D on selection screen"
5452 msgstr "Mark with D on selection screen"
5453
5454 #: src/lang.c:1524
5455 msgid "Kill only unread arts"
5456 msgstr "Kill only unread arts"
5457
5458 #: src/lang.c:1525
5459 msgid "Kill all arts & show with K"
5460 msgstr "Kill all arts & show with K"
5461
5462 #. TODO: s/K/art_marked_killed/
5463 #: src/lang.c:1526
5464 msgid "Kill all arts and never show"
5465 msgstr "Kill all arts and never show"
5466
5467 #: src/lang.c:1532
5468 msgid "Nothing special"
5469 msgstr "Nothing special"
5470
5471 #: src/lang.c:1533
5472 msgid "Compress quotes"
5473 msgstr "Compress quotes"
5474
5475 #: src/lang.c:1534
5476 msgid "Quote signatures"
5477 msgstr "Quote signatures"
5478
5479 #: src/lang.c:1535
5480 msgid "Compress quotes, quote sigs"
5481 msgstr "Compress quotes, quote sigs"
5482
5483 #: src/lang.c:1536
5484 msgid "Quote empty lines"
5485 msgstr "Quote empty lines"
5486
5487 #: src/lang.c:1537
5488 msgid "Compress quotes, quote empty lines"
5489 msgstr "Compress quotes, quote empty lines"
5490
5491 #: src/lang.c:1538
5492 msgid "Quote sigs & empty lines"
5493 msgstr "Quote sigs & empty lines"
5494
5495 #: src/lang.c:1539
5496 msgid "Comp. q., quote sigs & empty lines"
5497 msgstr "Comp. q., quote sigs & empty lines"
5498
5499 #: src/lang.c:1579
5500 msgid "no"
5501 msgstr "no"
5502
5503 #: src/lang.c:1580
5504 msgid "with headers"
5505 msgstr "with headers"
5506
5507 #: src/lang.c:1581
5508 msgid "without headers"
5509 msgstr "without headers"
5510
5511 #: src/lang.c:1588
5512 msgid "NFKC"
5513 msgstr "NFKC"
5514
5515 #: src/lang.c:1590
5516 msgid "NFKD"
5517 msgstr "NFKD"
5518
5519 #: src/lang.c:1591
5520 msgid "NFC"
5521 msgstr "NFC"
5522
5523 #: src/lang.c:1592
5524 msgid "NFD"
5525 msgstr "NFD"
5526
5527 #: src/lang.c:1594
5528 msgid "NFKC case fold"
5529 msgstr "NFKC case fold"
5530
5531 #: src/lang.c:1603
5532 msgid "Display Options"
5533 msgstr "Display Options"
5534
5535 #: src/lang.c:1610
5536 msgid "Color Options"
5537 msgstr "Colour Options"
5538
5539 #: src/lang.c:1616
5540 msgid "Highlight Options"
5541 msgstr "Highlight Options"
5542
5543 #: src/lang.c:1623
5544 msgid "Article-Limiting Options"
5545 msgstr "Article-Limiting Options"
5546
5547 #: src/lang.c:1629
5548 msgid "Posting/Mailing Options"
5549 msgstr "Posting/Mailing Options"
5550
5551 #: src/lang.c:1635
5552 msgid "Saving/Printing Options"
5553 msgstr "Saving/Printing Options"
5554
5555 #: src/lang.c:1641
5556 msgid "Expert Options"
5557 msgstr "Expert Options"
5558
5559 #: src/lang.c:1647
5560 msgid "Filtering Options"
5561 msgstr "Filtering Options"
5562
5563 #: src/lang.c:1652 src/lang.c:1683 src/lang.c:1689 src/lang.c:1716
5564 #: src/lang.c:1768 src/lang.c:1774 src/lang.c:1784 src/lang.c:1795
5565 #: src/lang.c:1813 src/lang.c:1882 src/lang.c:2083 src/lang.c:2089
5566 #: src/lang.c:2095 src/lang.c:2110 src/lang.c:2122 src/lang.c:2129
5567 #: src/lang.c:2183 src/lang.c:2192 src/lang.c:2198 src/lang.c:2205
5568 #: src/lang.c:2212 src/lang.c:2219 src/lang.c:2226 src/lang.c:2233
5569 #: src/lang.c:2240 src/lang.c:2247 src/lang.c:2254 src/lang.c:2261
5570 #: src/lang.c:2268 src/lang.c:2275 src/lang.c:2282 src/lang.c:2289
5571 #: src/lang.c:2296 src/lang.c:2303 src/lang.c:2310 src/lang.c:2317
5572 #: src/lang.c:2324 src/lang.c:2331 src/lang.c:2338 src/lang.c:2345
5573 #: src/lang.c:2352 src/lang.c:2359 src/lang.c:2366 src/lang.c:2374
5574 #: src/lang.c:2390 src/lang.c:2397 src/lang.c:2404 src/lang.c:2411
5575 #: src/lang.c:2417 src/lang.c:2423 src/lang.c:2440 src/lang.c:2452
5576 #: src/lang.c:2487 src/lang.c:2540 src/lang.c:2554 src/lang.c:2560
5577 #: src/lang.c:2585 src/lang.c:2603 src/lang.c:2620 src/lang.c:2632
5578 #: src/lang.c:2665 src/lang.c:2694 src/lang.c:2714 src/lang.c:2742
5579 #: src/lang.c:2752 src/lang.c:2759 src/lang.c:2785 src/lang.c:2809
5580 #: src/lang.c:2886 src/lang.c:2901 src/lang.c:2909 src/lang.c:2923
5581 #: src/lang.c:2929 src/lang.c:2967
5582 msgid "<SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
5583 msgstr "<SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
5584
5585 #: src/lang.c:1653
5586 msgid "Show mini menu & posting etiquette"
5587 msgstr "Show mini menu & posting etiquette"
5588
5589 #: src/lang.c:1654
5590 msgid ""
5591 "# If ON show a mini menu of useful commands at each level\n"
5592 "# and posting etiquette after composing an article\n"
5593 msgstr ""
5594 "# If ON show a mini menu of useful commands at each level\n"
5595 "# and posting etiquette after composing an article\n"
5596
5597 #: src/lang.c:1659
5598 msgid "Show short description for each newsgroup. <SPACE> toggles & <CR> sets."
5599 msgstr ""
5600 "Show short description for each newsgroup. <SPACE> toggles & <CR> sets."
5601
5602 #: src/lang.c:1660
5603 msgid "Show description of each newsgroup"
5604 msgstr "Show description of each newsgroup"
5605
5606 #: src/lang.c:1661
5607 msgid ""
5608 "# If ON show group description text after newsgroup name at\n"
5609 "# group selection level\n"
5610 msgstr ""
5611 "# If ON show group description text after newsgroup name at\n"
5612 "# group selection level\n"
5613
5614 #: src/lang.c:1666
5615 msgid ""
5616 "Show From (author) fields in group & thread level. <SPACE> toggles & <CR> "
5617 "sets."
5618 msgstr ""
5619 "Show From (author) fields in group & thread level. <SPACE> toggles & <CR> "
5620 "sets."
5621
5622 #: src/lang.c:1667
5623 msgid "In group and thread level, show author by"
5624 msgstr "In group and thread level, show author by"
5625
5626 #: src/lang.c:1668
5627 msgid ""
5628 "# Part of From field to display in group and thread level\n"
5629 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
5630 "# 0 = none\n"
5631 "# 1 = address\n"
5632 "# * 2 = full name\n"
5633 "# 3 = both\n"
5634 msgstr ""
5635 "# Part of From field to display in group and thread level\n"
5636 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
5637 "# 0 = none\n"
5638 "# 1 = address\n"
5639 "# * 2 = full name\n"
5640 "# 3 = both\n"
5641
5642 #: src/lang.c:1677
5643 msgid "Draw -> or highlighted bar for selection. <SPACE> toggles & <CR> sets."
5644 msgstr "Draw -> or highlighted bar for selection. <SPACE> toggles & <CR> sets."
5645
5646 #: src/lang.c:1678
5647 msgid "Draw -> instead of highlighted bar"
5648 msgstr "Draw -> instead of highlighted bar"
5649
5650 #: src/lang.c:1679
5651 msgid "# If ON use -> otherwise highlighted bar for selection\n"
5652 msgstr "# If ON use -> otherwise highlighted bar for selection\n"
5653
5654 #: src/lang.c:1684
5655 msgid "Use inverse video for page headers"
5656 msgstr "Use inverse video for page headers"
5657
5658 #: src/lang.c:1685
5659 msgid "# If ON use inverse video for page headers at different levels\n"
5660 msgstr "# If ON use inverse video for page headers at different levels\n"
5661
5662 #: src/lang.c:1690
5663 msgid "Thread articles by"
5664 msgstr "Thread articles by"
5665
5666 #: src/lang.c:1691
5667 msgid ""
5668 "# Thread articles by ...\n"
5669 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
5670 "# 0 = nothing\n"
5671 "# 1 = Subject\n"
5672 "# 2 = References\n"
5673 "# * 3 = Both (Subject and References)\n"
5674 "# 4 = Multipart Subject\n"
5675 "# 5 = Percentage Match\n"
5676 msgstr ""
5677 "# Thread articles by ...\n"
5678 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
5679 "# 0 = nothing\n"
5680 "# 1 = Subject\n"
5681 "# 2 = References\n"
5682 "# * 3 = Both (Subject and References)\n"
5683 "# 4 = Multipart Subject\n"
5684 "# 5 = Percentage Match\n"
5685
5686 #: src/lang.c:1702
5687 msgid "Enter percentage match required to thread together. <CR> sets."
5688 msgstr "Enter percentage match required to thread together. <CR> sets."
5689
5690 #: src/lang.c:1703
5691 msgid "Thread percentage match"
5692 msgstr "Thread percentage match"
5693
5694 #: src/lang.c:1705
5695 #, no-c-format
5696 msgid ""
5697 "# Thread percentage match...\n"
5698 "# the percentage of characters in the subject of an article that must match\n"
5699 "# a base article for both those articles to be considered to belong to the\n"
5700 "# same thread. This option is an integer percentage, eg. 80, no decimals "
5701 "may\n"
5702 "# follow. If 80 is used here, then 80% of the characters must match "
5703 "exactly,\n"
5704 "# no insertion of a character, for the two articles to be put in the same\n"
5705 "# thread. eg. 'happy' and 'harpy' would match, but 'harpie', 'happie' and\n"
5706 "# 'harppy' would be threaded separately from 'happy'\n"
5707 msgstr ""
5708 "# Thread percentage match...\n"
5709 "# the percentage of characters in the subject of an article that must match\n"
5710 "# a base article for both those articles to be considered to belong to the\n"
5711 "# same thread. This option is an integer percentage, eg. 80, no decimals "
5712 "may\n"
5713 "# follow. If 80 is used here, then 80% of the characters must match "
5714 "exactly,\n"
5715 "# no insertion of a character, for the two articles to be put in the same\n"
5716 "# thread. eg. 'happy' and 'harpy' would match, but 'harpie', 'happie' and\n"
5717 "# 'harppy' would be threaded separately from 'happy'\n"
5718
5719 #: src/lang.c:1717
5720 msgid "Score of a thread"
5721 msgstr "Score of a thread"
5722
5723 #: src/lang.c:1718
5724 msgid ""
5725 "# Thread score\n"
5726 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
5727 "# * 0 = max\n"
5728 "# 1 = sum\n"
5729 "# 2 = average\n"
5730 msgstr ""
5731 "# Thread score\n"
5732 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
5733 "# * 0 = max\n"
5734 "# 1 = sum\n"
5735 "# 2 = average\n"
5736
5737 #: src/lang.c:1726
5738 msgid ""
5739 "Sort articles by Subject, From, Date or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
5740 msgstr ""
5741 "Sort articles by Subject, From, Date or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
5742
5743 #: src/lang.c:1727
5744 msgid "Sort articles by"
5745 msgstr "Sort articles by"
5746
5747 #: src/lang.c:1728
5748 msgid ""
5749 "# Sort articles by ...\n"
5750 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
5751 "# 0 = nothing\n"
5752 "# 1 = Subject descending\n"
5753 "# 2 = Subject ascending\n"
5754 "# 3 = From descending\n"
5755 "# 4 = From ascending\n"
5756 "# 5 = Date descending\n"
5757 "# * 6 = Date ascending\n"
5758 "# 7 = Score descending\n"
5759 "# 8 = Score ascending\n"
5760 "# 9 = Lines descending\n"
5761 "# 10 = Lines ascending\n"
5762 msgstr ""
5763 "# Sort articles by ...\n"
5764 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
5765 "# 0 = nothing\n"
5766 "# 1 = Subject descending\n"
5767 "# 2 = Subject ascending\n"
5768 "# 3 = From descending\n"
5769 "# 4 = From ascending\n"
5770 "# 5 = Date descending\n"
5771 "# * 6 = Date ascending\n"
5772 "# 7 = Score descending\n"
5773 "# 8 = Score ascending\n"
5774 "# 9 = Lines descending\n"
5775 "# 10 = Lines ascending\n"
5776
5777 #: src/lang.c:1744
5778 msgid "Sort threads by Nothing or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
5779 msgstr "Sort threads by Nothing or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
5780
5781 #: src/lang.c:1745
5782 msgid "Sort threads by"
5783 msgstr "Sort threads by"
5784
5785 #: src/lang.c:1746
5786 msgid ""
5787 "# Sort thread by ...\n"
5788 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
5789 "# 0 = nothing\n"
5790 "# * 1 = Score descending\n"
5791 "# 2 = Score ascending\n"
5792 "# 3 = Last posting date descending\n"
5793 "# 4 = Last posting date ascending\n"
5794 msgstr ""
5795 "# Sort thread by ...\n"
5796 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
5797 "# 0 = nothing\n"
5798 "# * 1 = Score descending\n"
5799 "# 2 = Score ascending\n"
5800 "# 3 = Last posting date descending\n"
5801 "# 4 = Last posting date ascending\n"
5802
5803 #: src/lang.c:1756
5804 msgid ""
5805 "Put cursor at first/last unread art in groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
5806 msgstr ""
5807 "Put cursor at first/last unread art in groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
5808
5809 #: src/lang.c:1757
5810 msgid "Go to first unread article in group"
5811 msgstr "Go to first unread article in group"
5812
5813 #: src/lang.c:1758
5814 msgid "# If ON put cursor at first unread art in group otherwise last art\n"
5815 msgstr "# If ON put cursor at first unread art in group otherwise last art\n"
5816
5817 #: src/lang.c:1762
5818 msgid "Show all articles or only unread articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
5819 msgstr ""
5820 "Show all articles or only unread articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
5821
5822 #: src/lang.c:1763
5823 msgid "Show only unread articles"
5824 msgstr "Show only unread articles"
5825
5826 #: src/lang.c:1764
5827 msgid "# If ON show only new/unread articles otherwise show all.\n"
5828 msgstr "# If ON show only new/unread articles otherwise show all.\n"
5829
5830 #: src/lang.c:1769
5831 msgid "Show only groups with unread arts"
5832 msgstr "Show only groups with unread arts"
5833
5834 #: src/lang.c:1770
5835 msgid "# If ON show only subscribed to groups that contain unread articles.\n"
5836 msgstr "# If ON show only subscribed to groups that contain unread articles.\n"
5837
5838 #: src/lang.c:1775
5839 msgid "Filter which articles"
5840 msgstr "Filter which articles"
5841
5842 #: src/lang.c:1776
5843 msgid ""
5844 "# Filter which articles\n"
5845 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
5846 "# * 0 = only kill unread articles\n"
5847 "# 1 = kill all articles and show in threads marked with K\n"
5848 "# 2 = kill all articles and never show them\n"
5849 msgstr ""
5850 "# Filter which articles\n"
5851 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
5852 "# * 0 = only kill unread articles\n"
5853 "# 1 = kill all articles and show in threads marked with K\n"
5854 "# 2 = kill all articles and never show them\n"
5855
5856 #: src/lang.c:1785
5857 msgid "Go to the next unread article with"
5858 msgstr "Go to the next unread article with"
5859
5860 #: src/lang.c:1786
5861 msgid ""
5862 "# Go to the unread article with following key(s)\n"
5863 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
5864 "# 0 = nothing\n"
5865 "# 1 = PAGE DOWN\n"
5866 "# * 2 = TAB\n"
5867 "# 3 = PAGE DOWN or TAB\n"
5868 msgstr ""
5869 "# Go to the unread article with following key(s)\n"
5870 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
5871 "# 0 = nothing\n"
5872 "# 1 = PAGE DOWN\n"
5873 "# * 2 = TAB\n"
5874 "# 3 = PAGE DOWN or TAB\n"
5875
5876 #: src/lang.c:1796
5877 msgid "How to treat blank lines"
5878 msgstr "How to treat blank lines"
5879
5880 #: src/lang.c:1797
5881 msgid ""
5882 "# Trim the article body, remove unnecessary blank lines.\n"
5883 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
5884 "# * 0 = Nothing special\n"
5885 "# 1 = Skip leading blank lines\n"
5886 "# 2 = Skip trailing blank lines\n"
5887 "# 3 = Skip leading and trailing blank lines\n"
5888 "# 4 = Compact multiple blank lines between text blocks\n"
5889 "# 5 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
5890 "# leading blank lines\n"
5891 "# 6 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
5892 "# trailing blank lines\n"
5893 "# 7 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
5894 "# leading and trailing blank lines\n"
5895 msgstr ""
5896 "# Trim the article body, remove unnecessary blank lines.\n"
5897 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
5898 "# * 0 = Nothing special\n"
5899 "# 1 = Skip leading blank lines\n"
5900 "# 2 = Skip trailing blank lines\n"
5901 "# 3 = Skip leading and trailing blank lines\n"
5902 "# 4 = Compact multiple blank lines between text blocks\n"
5903 "# 5 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
5904 "# leading blank lines\n"
5905 "# 6 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
5906 "# trailing blank lines\n"
5907 "# 7 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
5908 "# leading and trailing blank lines\n"
5909
5910 #: src/lang.c:1814
5911 msgid "List thread using right arrow key"
5912 msgstr "List thread using right arrow key"
5913
5914 #: src/lang.c:1815
5915 msgid ""
5916 "# If ON automatically list thread when entering it using right arrow key.\n"
5917 msgstr ""
5918 "# If ON automatically list thread when entering it using right arrow key.\n"
5919
5920 #: src/lang.c:1819
5921 msgid "Enter character to indicate deleted articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
5922 msgstr ""
5923 "Enter character to indicate deleted articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
5924
5925 #: src/lang.c:1820
5926 msgid "Character to show deleted articles"
5927 msgstr "Character to show deleted articles"
5928
5929 #: src/lang.c:1821
5930 msgid ""
5931 "# Character used to show that an art was deleted (default 'D')\n"
5932 "# _ is turned into ' '\n"
5933 msgstr ""
5934 "# Character used to show that an art was deleted (default 'D')\n"
5935 "# _ is turned into ' '\n"
5936
5937 #: src/lang.c:1826
5938 msgid ""
5939 "Enter character to indicate articles in a range. <CR> sets, <ESC> cancels."
5940 msgstr ""
5941 "Enter character to indicate articles in a range. <CR> sets, <ESC> cancels."
5942
5943 #: src/lang.c:1827
5944 msgid "Character to show inrange articles"
5945 msgstr "Character to show inrange articles"
5946
5947 #: src/lang.c:1828
5948 msgid ""
5949 "# Character used to show that an art is in a range (default '#')\n"
5950 "# _ is turned into ' '\n"
5951 msgstr ""
5952 "# Character used to show that an art is in a range (default '#')\n"
5953 "# _ is turned into ' '\n"
5954
5955 #: src/lang.c:1833
5956 msgid ""
5957 "Enter character to indicate that article will return. <CR> sets, <ESC> "
5958 "cancels."
5959 msgstr ""
5960 "Enter character to indicate that article will return. <CR> sets, <ESC> "
5961 "cancels."
5962
5963 #: src/lang.c:1834
5964 msgid "Character to show returning arts"
5965 msgstr "Character to show returning arts"
5966
5967 #: src/lang.c:1835
5968 msgid ""
5969 "# Character used to show that an art will return (default '-')\n"
5970 "# _ is turned into ' '\n"
5971 msgstr ""
5972 "# Character used to show that an art will return (default '-')\n"
5973 "# _ is turned into ' '\n"
5974
5975 #: src/lang.c:1840
5976 msgid ""
5977 "Enter character to indicate selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
5978 msgstr ""
5979 "Enter character to indicate selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
5980
5981 #: src/lang.c:1841
5982 msgid "Character to show selected articles"
5983 msgstr "Character to show selected articles"
5984
5985 #: src/lang.c:1842
5986 msgid ""
5987 "# Character used to show that an art was auto-selected (default '*')\n"
5988 "# _ is turned into ' '\n"
5989 msgstr ""
5990 "# Character used to show that an art was auto-selected (default '*')\n"
5991 "# _ is turned into ' '\n"
5992
5993 #: src/lang.c:1847
5994 msgid "Enter character to indicate recent articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
5995 msgstr "Enter character to indicate recent articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
5996
5997 #: src/lang.c:1848
5998 msgid "Character to show recent articles"
5999 msgstr "Character to show recent articles"
6000
6001 #: src/lang.c:1849
6002 msgid ""
6003 "# Character used to show that an art is recent (default 'o')\n"
6004 "# _ is turned into ' '\n"
6005 msgstr ""
6006 "# Character used to show that an art is recent (default 'o')\n"
6007 "# _ is turned into ' '\n"
6008
6009 #: src/lang.c:1854
6010 msgid "Enter character to indicate unread articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
6011 msgstr "Enter character to indicate unread articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
6012
6013 #: src/lang.c:1855
6014 msgid "Character to show unread articles"
6015 msgstr "Character to show unread articles"
6016
6017 #: src/lang.c:1856
6018 msgid ""
6019 "# Character used to show that an art is unread (default '+')\n"
6020 "# _ is turned into ' '\n"
6021 msgstr ""
6022 "# Character used to show that an art is unread (default '+')\n"
6023 "# _ is turned into ' '\n"
6024
6025 #: src/lang.c:1861
6026 msgid "Enter character to indicate read articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
6027 msgstr "Enter character to indicate read articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
6028
6029 #: src/lang.c:1862
6030 msgid "Character to show read articles"
6031 msgstr "Character to show read articles"
6032
6033 #: src/lang.c:1863
6034 msgid ""
6035 "# Character used to show that an art was read (default ' ')\n"
6036 "# _ is turned into ' '\n"
6037 msgstr ""
6038 "# Character used to show that an art was read (default ' ')\n"
6039 "# _ is turned into ' '\n"
6040
6041 #: src/lang.c:1868
6042 msgid "Enter character to indicate killed articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
6043 msgstr "Enter character to indicate killed articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
6044
6045 #: src/lang.c:1869
6046 msgid "Character to show killed articles"
6047 msgstr "Character to show killed articles"
6048
6049 #: src/lang.c:1870
6050 msgid ""
6051 "# Character used to show that an art was killed (default 'K')\n"
6052 "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
6053 msgstr ""
6054 "# Character used to show that an art was killed (default 'K')\n"
6055 "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
6056
6057 #: src/lang.c:1875
6058 msgid ""
6059 "Enter character to indicate read selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
6060 msgstr ""
6061 "Enter character to indicate read selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
6062
6063 #: src/lang.c:1876
6064 msgid "Character to show readselected arts"
6065 msgstr "Character to show readselected arts"
6066
6067 #: src/lang.c:1877
6068 msgid ""
6069 "# Character used to show that an art was selected before read (default ':')\n"
6070 "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
6071 msgstr ""
6072 "# Character used to show that an art was selected before read (default ':')\n"
6073 "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
6074
6075 #: src/lang.c:1883
6076 msgid "Abbreviate long newsgroup names"
6077 msgstr "Abbreviate long newsgroup names"
6078
6079 #: src/lang.c:1884
6080 msgid ""
6081 "# If ON abbreviate (if necessary) long newsgroup names at group selection\n"
6082 "# level and article level like this:\n"
6083 "# news.software.readers -> n.software.readers -> n.s.readers -> n.s.r.\n"
6084 msgstr ""
6085 "# If ON abbreviate (if necessary) long newsgroup names at group selection\n"
6086 "# level and article level like this:\n"
6087 "# news.software.readers -> n.software.readers -> n.s.readers -> n.s.r.\n"
6088
6089 #: src/lang.c:1890
6090 msgid ""
6091 "0 = full page scrolling, -1 = show previous last line as first on next page, "
6092 "-2 = half page"
6093 msgstr ""
6094 "0 = full page scrolling, -1 = show previous last line as first on next page, "
6095 "-2 = half page"
6096
6097 #: src/lang.c:1891
6098 msgid "Number of lines to scroll in pager"
6099 msgstr "Number of lines to scroll in pager"
6100
6101 #: src/lang.c:1892
6102 msgid ""
6103 "# Number of lines that cursor-up/down will scroll in article pager\n"
6104 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
6105 "# -2 = half-page scrolling\n"
6106 "# -1 = the top/bottom line is carried over onto the next page\n"
6107 "# 0 = page-by-page (traditional behavior)\n"
6108 "# * 1 = line-by-line\n"
6109 "# 2 or greater = scroll by 2 or more lines (only in the pager)\n"
6110 msgstr ""
6111 "# Number of lines that cursor-up/down will scroll in article pager\n"
6112 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
6113 "# -2 = half-page scrolling\n"
6114 "# -1 = the top/bottom line is carried over onto the next page\n"
6115 "# 0 = page-by-page (traditional behaviour)\n"
6116 "# * 1 = line-by-line\n"
6117 "# 2 or greater = scroll by 2 or more lines (only in the pager)\n"
6118
6119 #: src/lang.c:1902
6120 msgid "Display signatures. <SPACE> toggles & <CR> sets."
6121 msgstr "Display signatures. <SPACE> toggles & <CR> sets."
6122
6123 #: src/lang.c:1903
6124 msgid "Display signatures"
6125 msgstr "Display signatures"
6126
6127 #: src/lang.c:1904
6128 msgid "# If OFF don't show signatures when displaying articles\n"
6129 msgstr "# If OFF don't show signatures when displaying articles\n"
6130
6131 #: src/lang.c:1908
6132 msgid ""
6133 "Display uuencoded data as tagged attachments. <SPACE> toggles & <CR> sets."
6134 msgstr ""
6135 "Display uuencoded data as tagged attachments. <SPACE> toggles & <CR> sets."
6136
6137 #: src/lang.c:1909
6138 msgid "Display uue data as an attachment"
6139 msgstr "Display uue data as an attachment"
6140
6141 #: src/lang.c:1910
6142 msgid ""
6143 "# Handling of uuencoded data in the pager\n"
6144 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
6145 "# * 0 = no, display raw uuencoded data\n"
6146 "# 1 = yes, uuencoded data will be condensed to a single tag line showing\n"
6147 "# size and filename, similar to how MIME attachments are displayed\n"
6148 "# 2 = hide all, as for 1, but any line that looks like uuencoded data "
6149 "will\n"
6150 "# be folded into a tag line.\n"
6151 msgstr ""
6152 "# Handling of uuencoded data in the pager\n"
6153 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
6154 "# * 0 = no, display raw uuencoded data\n"
6155 "# 1 = yes, uuencoded data will be condensed to a single tag line showing\n"
6156 "# size and filename, similar to how MIME attachments are displayed\n"
6157 "# 2 = hide all, as for 1, but any line that looks like uuencoded data "
6158 "will\n"
6159 "# be folded into a tag line.\n"
6160
6161 #: src/lang.c:1920
6162 msgid ""
6163 "Decode German style TeX umlaut codes to ISO. <SPACE> toggles & <CR> sets."
6164 msgstr ""
6165 "Decode German style TeX umlaut codes to ISO. <SPACE> toggles & <CR> sets."
6166
6167 #: src/lang.c:1921
6168 msgid "Display \"a as Umlaut-a"
6169 msgstr "Display \"a as Umlaut-a"
6170
6171 #: src/lang.c:1922
6172 msgid ""
6173 "# If ON decode German style TeX umlaut codes to ISO and\n"
6174 "# show \"a as Umlaut-a, etc.\n"
6175 msgstr ""
6176 "# If ON decode German style TeX umlaut codes to ISO and\n"
6177 "# show \"a as Umlaut-a, etc.\n"
6178
6179 #: src/lang.c:1927 src/lang.c:1937
6180 msgid "Space separated list of header fields"
6181 msgstr "Space separated list of header fields"
6182
6183 #: src/lang.c:1928
6184 msgid "Display these header fields (or *)"
6185 msgstr "Display these header fields (or *)"
6186
6187 #: src/lang.c:1929
6188 msgid ""
6189 "# Which news headers you wish to see. If you want to see _all_ the headers,\n"
6190 "# place an '*' as this value. This is the only way a wildcard can be used.\n"
6191 "# If you enter 'X-' as the value, you will see all headers beginning with\n"
6192 "# 'X-' (like X-Alan or X-Pape). You can list more than one by delimiting "
6193 "with\n"
6194 "# spaces. Not defining anything turns off this option.\n"
6195 msgstr ""
6196 "# Which news headers you wish to see. If you want to see _all_ the headers,\n"
6197 "# place an '*' as this value. This is the only way a wildcard can be used.\n"
6198 "# If you enter 'X-' as the value, you will see all headers beginning with\n"
6199 "# 'X-' (like X-Alan or X-Pape). You can list more than one by delimiting "
6200 "with\n"
6201 "# spaces. Not defining anything turns off this option.\n"
6202
6203 #: src/lang.c:1938
6204 msgid "Do not display these header fields"
6205 msgstr "Do not display these header fields"
6206
6207 #: src/lang.c:1939
6208 msgid ""
6209 "# Same as 'news_headers_to_display' except it denotes the opposite.\n"
6210 "# An example of using both options might be if you thought X- headers were\n"
6211 "# A Good Thing(tm), but thought Alan and Pape were miscreants...well then "
6212 "you\n"
6213 "# would do something like this:\n"
6214 "# news_headers_to_display=X-\n"
6215 "# news_headers_to_not_display=X-Alan X-Pape\n"
6216 "# Not defining anything turns off this option.\n"
6217 msgstr ""
6218 "# Same as 'news_headers_to_display' except it denotes the opposite.\n"
6219 "# An example of using both options might be if you thought X- headers were\n"
6220 "# A Good Thing(tm), but thought Alan and Pape were miscreants...well then "
6221 "you\n"
6222 "# would do something like this:\n"
6223 "# news_headers_to_display=X-\n"
6224 "# news_headers_to_not_display=X-Alan X-Pape\n"
6225 "# Not defining anything turns off this option.\n"
6226
6227 #: src/lang.c:1949
6228 msgid ""
6229 "Do you want to enable automatic handling of multipart/alternative articles?"
6230 msgstr ""
6231 "Do you want to enable automatic handling of multipart/alternative articles?"
6232
6233 #: src/lang.c:1950
6234 msgid "Skip multipart/alternative parts"
6235 msgstr "Skip multipart/alternative parts"
6236
6237 #: src/lang.c:1951
6238 msgid "# If ON strip multipart/alternative messages automatically\n"
6239 msgstr "# If ON strip multipart/alternative messages automatically\n"
6240
6241 #: src/lang.c:1955
6242 msgid "Enable detection of verbatim blocks? <SPACE> toggles & <CR> sets."
6243 msgstr "Enable detection of verbatim blocks? <SPACE> toggles & <CR> sets."
6244
6245 #: src/lang.c:1956
6246 msgid "Detection of verbatim blocks"
6247 msgstr "Detection of verbatim blocks"
6248
6249 #: src/lang.c:1957
6250 msgid "# If ON detect verbatim blocks in articles\n"
6251 msgstr "# If ON detect verbatim blocks in articles\n"
6252
6253 #: src/lang.c:1962
6254 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote."
6255 msgstr "A regex used to decide which lines to show in col_quote."
6256
6257 #: src/lang.c:1963
6258 msgid "Regex used to show quoted lines"
6259 msgstr "Regex used to show quoted lines"
6260
6261 #: src/lang.c:1964
6262 msgid ""
6263 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
6264 "# quoted when viewing articles. Quoted lines are shown in col_quote.\n"
6265 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
6266 msgstr ""
6267 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
6268 "# quoted when viewing articles. Quoted lines are shown in col_quote.\n"
6269 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
6270
6271 #: src/lang.c:1970
6272 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote2."
6273 msgstr "A regex used to decide which lines to show in col_quote2."
6274
6275 #: src/lang.c:1971
6276 msgid "Regex used to show twice quoted l."
6277 msgstr "Regex used to show twice quoted l."
6278
6279 #: src/lang.c:1972
6280 msgid ""
6281 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
6282 "# quoted twice. Twice quoted lines are shown in col_quote2.\n"
6283 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
6284 msgstr ""
6285 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
6286 "# quoted twice. Twice quoted lines are shown in col_quote2.\n"
6287 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
6288
6289 #: src/lang.c:1978
6290 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote3."
6291 msgstr "A regex used to decide which lines to show in col_quote3."
6292
6293 #: src/lang.c:1979
6294 msgid "Regex used to show >= 3 times q.l."
6295 msgstr "Regex used to show >= 3 times q.l."
6296
6297 #: src/lang.c:1980
6298 msgid ""
6299 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
6300 "# quoted >=3 times. >=3 times quoted lines are shown in col_quote3.\n"
6301 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
6302 msgstr ""
6303 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
6304 "# quoted >=3 times. >=3 times quoted lines are shown in col_quote3.\n"
6305 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
6306
6307 #: src/lang.c:1986
6308 msgid "Enable detection of external quotes? <SPACE> toggles & <CR> sets."
6309 msgstr "Enable detection of external quotes? <SPACE> toggles & <CR> sets."
6310
6311 #: src/lang.c:1987
6312 msgid "Detection of external quotes"
6313 msgstr "Detection of external quotes"
6314
6315 #: src/lang.c:1988
6316 msgid "# If ON detect quoted text from external sources in articles\n"
6317 msgstr "# If ON detect quoted text from external sources in articles\n"
6318
6319 #: src/lang.c:1992
6320 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_extquote."
6321 msgstr "A regex used to decide which lines to show in col_extquote."
6322
6323 #: src/lang.c:1993
6324 msgid "Regex used to show quotes from external sources"
6325 msgstr "Regex used to show quotes from external sources"
6326
6327 #: src/lang.c:1994
6328 msgid ""
6329 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
6330 "# external quotes. Text from external quotes is shown in col_extquote.\n"
6331 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
6332 msgstr ""
6333 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
6334 "# external quotes. Text from external quotes is shown in col_extquote.\n"
6335 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
6336
6337 #: src/lang.c:2001
6338 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markslashes."
6339 msgstr "A regex used to decide which words to show in col_markslashes."
6340
6341 #: src/lang.c:2002
6342 msgid "Regex used to highlight /slashes/"
6343 msgstr "Regex used to highlight /slashes/"
6344
6345 #: src/lang.c:2003
6346 msgid ""
6347 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
6348 "# bounded by '/' are to be shown in col_markslashes.\n"
6349 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
6350 msgstr ""
6351 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
6352 "# bounded by '/' are to be shown in col_markslashes.\n"
6353 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
6354
6355 #: src/lang.c:2009
6356 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstars."
6357 msgstr "A regex used to decide which words to show in col_markstars."
6358
6359 #: src/lang.c:2010
6360 msgid "Regex used to highlight *stars*"
6361 msgstr "Regex used to highlight *stars*"
6362
6363 #: src/lang.c:2011
6364 msgid ""
6365 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
6366 "# bounded by '*' are to be shown in col_markstars.\n"
6367 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
6368 msgstr ""
6369 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
6370 "# bounded by '*' are to be shown in col_markstars.\n"
6371 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
6372
6373 #: src/lang.c:2017
6374 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstroke."
6375 msgstr "A regex used to decide which words to show in col_markstroke."
6376
6377 #: src/lang.c:2018
6378 msgid "Regex used to highlight -strokes-"
6379 msgstr "Regex used to highlight -strokes-"
6380
6381 #: src/lang.c:2019
6382 msgid ""
6383 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
6384 "# bounded by '-' are to be shown in col_markstroke.\n"
6385 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
6386 msgstr ""
6387 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
6388 "# bounded by '-' are to be shown in col_markstroke.\n"
6389 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
6390
6391 #: src/lang.c:2025
6392 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markdash."
6393 msgstr "A regex used to decide which words to show in col_markdash."
6394
6395 #: src/lang.c:2026
6396 msgid "Regex used to highlight _underline_"
6397 msgstr "Regex used to highlight _underline_"
6398
6399 #: src/lang.c:2027
6400 msgid ""
6401 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
6402 "# bounded by '_' are to be shown in col_markdash.\n"
6403 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
6404 msgstr ""
6405 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
6406 "# bounded by '_' are to be shown in col_markdash.\n"
6407 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
6408
6409 #: src/lang.c:2033
6410 msgid "A regex used to find Subject prefixes to remove. Use '|' as separator."
6411 msgstr ""
6412 "A regex used to find Subject prefixes to remove. Use '|' as separator."
6413
6414 #: src/lang.c:2034
6415 msgid "Regex with Subject prefixes"
6416 msgstr "Regex with Subject prefixes"
6417
6418 #: src/lang.c:2035
6419 msgid ""
6420 "# A regular expression that tin will use to find Subject prefixes\n"
6421 "# which will be removed before showing the header.\n"
6422 msgstr ""
6423 "# A regular expression that tin will use to find Subject prefixes\n"
6424 "# which will be removed before showing the header.\n"
6425
6426 #: src/lang.c:2040
6427 msgid "A regex used to find Subject suffixes to remove. Use '|' as separator."
6428 msgstr ""
6429 "A regex used to find Subject suffixes to remove. Use '|' as separator."
6430
6431 #: src/lang.c:2041
6432 msgid "Regex with Subject suffixes"
6433 msgstr "Regex with Subject suffixes"
6434
6435 #: src/lang.c:2042
6436 msgid ""
6437 "# A regular expression that tin will use to find Subject suffixes\n"
6438 "# which will be removed when replying or posting followup.\n"
6439 msgstr