"Fossies" - the Fresh Open Source Software Archive

Member "tin-2.4.4/po/en_GB.po" (24 Dec 2019, 149836 Bytes) of package /linux/misc/tin-2.4.4.tar.xz:


As a special service "Fossies" has tried to format the requested source page into HTML format using (guessed) PO translation source code syntax highlighting (style: standard) with prefixed line numbers. Alternatively you can here view or download the uninterpreted source code file.

    1 # English (British) translation for tin.
    2 # This file is distributed under the same license as the tin package.
    3 # Robert Brady <rwb197@ecs.soton.ac.uk>, 2000-2002.
    4 # Urs Janssen <urs@tin.org>, 2004-2020
    5 #
    6 msgid ""
    7 msgstr ""
    8 "Project-Id-Version: tin 2.4.4\n"
    9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
   10 "POT-Creation-Date: 2019-12-18 13:24+0100\n"
   11 "PO-Revision-Date: 2019-01-30 15:05+0100\n"
   12 "Last-Translator: Urs Janssen <urs@tin.org>\n"
   13 "Language-Team: \n"
   14 "Language: en_GB\n"
   15 "MIME-Version: 1.0\n"
   16 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
   17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
   18 
   19 #: src/attrib.c:986
   20 msgid "Processing attributes... "
   21 msgstr ""
   22 
   23 #: src/attrib.c:1205
   24 #, c-format
   25 msgid ""
   26 "# Do not edit this comment block\n"
   27 "#\n"
   28 msgstr ""
   29 
   30 #: src/attrib.c:1206
   31 #, c-format
   32 msgid "#  scope=STRING (eg. alt.*,!alt.bin*) [mandatory]\n"
   33 msgstr ""
   34 
   35 #: src/attrib.c:1207
   36 #, c-format
   37 msgid "#  add_posted_to_filter=ON/OFF\n"
   38 msgstr ""
   39 
   40 #: src/attrib.c:1208
   41 #, c-format
   42 msgid "#  advertising=ON/OFF\n"
   43 msgstr ""
   44 
   45 #: src/attrib.c:1209
   46 #, c-format
   47 msgid "#  alternative_handling=ON/OFF\n"
   48 msgstr ""
   49 
   50 #: src/attrib.c:1210
   51 #, c-format
   52 msgid "#  ask_for_metamail=ON/OFF\n"
   53 msgstr ""
   54 
   55 #: src/attrib.c:1211
   56 #, c-format
   57 msgid "#  auto_cc_bcc=NUM\n"
   58 msgstr ""
   59 
   60 #: src/attrib.c:1212
   61 #, c-format
   62 msgid "#    0=No, 1=Cc, 2=Bcc, 3=Cc and Bcc\n"
   63 msgstr ""
   64 
   65 #: src/attrib.c:1213
   66 #, c-format
   67 msgid "#  auto_list_thread=ON/OFF\n"
   68 msgstr ""
   69 
   70 #: src/attrib.c:1214
   71 #, c-format
   72 msgid "#  auto_save=ON/OFF\n"
   73 msgstr ""
   74 
   75 #: src/attrib.c:1215
   76 #, c-format
   77 msgid "#  auto_select=ON/OFF\n"
   78 msgstr ""
   79 
   80 #: src/attrib.c:1216
   81 #, c-format
   82 msgid "#  batch_save=ON/OFF\n"
   83 msgstr ""
   84 
   85 #: src/attrib.c:1217
   86 #, c-format
   87 msgid "#  date_format=STRING (eg. %%a, %%d %%b %%Y %%H:%%M:%%S)\n"
   88 msgstr ""
   89 
   90 #: src/attrib.c:1218
   91 #, c-format
   92 msgid "#  delete_tmp_files=ON/OFF\n"
   93 msgstr ""
   94 
   95 #: src/attrib.c:1219
   96 #, c-format
   97 msgid "#  editor_format=STRING (eg. %%E +%%N %%F)\n"
   98 msgstr ""
   99 
  100 #: src/attrib.c:1220
  101 #, c-format
  102 msgid "#  fcc=STRING (eg. =mailbox)\n"
  103 msgstr ""
  104 
  105 #: src/attrib.c:1221
  106 #, c-format
  107 msgid "#  followup_to=STRING\n"
  108 msgstr ""
  109 
  110 #: src/attrib.c:1222
  111 #, c-format
  112 msgid "#  from=STRING (just append wanted From:-line, don't use quotes)\n"
  113 msgstr ""
  114 
  115 #: src/attrib.c:1223
  116 #, c-format
  117 msgid "#  group_catchup_on_exit=ON/OFF\n"
  118 msgstr ""
  119 
  120 #: src/attrib.c:1224
  121 #, c-format
  122 msgid "#  group_format=STRING (eg. %%n %%m %%R %%L  %%s  %%F)\n"
  123 msgstr ""
  124 
  125 #: src/attrib.c:1225
  126 #, c-format
  127 msgid "#  mail_8bit_header=ON/OFF\n"
  128 msgstr ""
  129 
  130 #: src/attrib.c:1226
  131 #, c-format
  132 msgid "#  mail_mime_encoding=supported_encoding"
  133 msgstr ""
  134 
  135 #: src/attrib.c:1234
  136 #, c-format
  137 msgid "#  ispell=STRING\n"
  138 msgstr ""
  139 
  140 #: src/attrib.c:1236
  141 #, c-format
  142 msgid "#  maildir=STRING (eg. ~/Mail)\n"
  143 msgstr ""
  144 
  145 #: src/attrib.c:1237
  146 #, c-format
  147 msgid "#  mailing_list=STRING (eg. majordomo@example.org)\n"
  148 msgstr ""
  149 
  150 #: src/attrib.c:1238
  151 #, c-format
  152 msgid "#  mime_types_to_save=STRING (eg. image/*,!image/bmp)\n"
  153 msgstr ""
  154 
  155 #: src/attrib.c:1239
  156 #, c-format
  157 msgid "#  mark_ignore_tags=ON/OFF\n"
  158 msgstr ""
  159 
  160 #: src/attrib.c:1240
  161 #, c-format
  162 msgid "#  mark_saved_read=ON/OFF\n"
  163 msgstr ""
  164 
  165 #: src/attrib.c:1241
  166 #, c-format
  167 msgid "#  mime_forward=ON/OFF\n"
  168 msgstr ""
  169 
  170 #: src/attrib.c:1243
  171 #, c-format
  172 msgid "#  mm_network_charset=supported_charset"
  173 msgstr ""
  174 
  175 #: src/attrib.c:1250
  176 #, c-format
  177 msgid "#  undeclared_charset=STRING (default is US-ASCII)\n"
  178 msgstr ""
  179 
  180 #: src/attrib.c:1252
  181 #, c-format
  182 msgid "#  news_headers_to_display=STRING\n"
  183 msgstr ""
  184 
  185 #: src/attrib.c:1253
  186 #, c-format
  187 msgid "#  news_headers_to_not_display=STRING\n"
  188 msgstr ""
  189 
  190 #: src/attrib.c:1254
  191 #, c-format
  192 msgid "#  news_quote_format=STRING\n"
  193 msgstr ""
  194 
  195 #: src/attrib.c:1255
  196 #, c-format
  197 msgid "#  organization=STRING (if beginning with '/' read from file)\n"
  198 msgstr ""
  199 
  200 #: src/attrib.c:1256
  201 #, c-format
  202 msgid "#  pos_first_unread=ON/OFF\n"
  203 msgstr ""
  204 
  205 #: src/attrib.c:1257
  206 #, c-format
  207 msgid "#  post_8bit_header=ON/OFF\n"
  208 msgstr ""
  209 
  210 #: src/attrib.c:1258
  211 #, c-format
  212 msgid "#  post_mime_encoding=supported_encoding"
  213 msgstr ""
  214 
  215 #: src/attrib.c:1265
  216 #, c-format
  217 msgid "#  post_process_type=NUM\n"
  218 msgstr ""
  219 
  220 #: src/attrib.c:1270
  221 #, c-format
  222 msgid "#  post_process_view=ON/OFF\n"
  223 msgstr ""
  224 
  225 #: src/attrib.c:1271
  226 #, c-format
  227 msgid "#  quick_kill_scope=STRING (ie. talk.*)\n"
  228 msgstr ""
  229 
  230 #: src/attrib.c:1272
  231 #, c-format
  232 msgid "#  quick_kill_expire=ON/OFF\n"
  233 msgstr ""
  234 
  235 #: src/attrib.c:1273
  236 #, c-format
  237 msgid "#  quick_kill_case=ON/OFF\n"
  238 msgstr ""
  239 
  240 #: src/attrib.c:1274
  241 #, c-format
  242 msgid "#  quick_kill_header=NUM\n"
  243 msgstr ""
  244 
  245 #: src/attrib.c:1275 src/attrib.c:1284
  246 #, c-format
  247 msgid "#    0=Subject: (case sensitive)  1=Subject: (ignore case)\n"
  248 msgstr ""
  249 
  250 #: src/attrib.c:1276 src/attrib.c:1285
  251 #, c-format
  252 msgid "#    2=From: (case sensitive)     3=From: (ignore case)\n"
  253 msgstr ""
  254 
  255 #: src/attrib.c:1277 src/attrib.c:1286
  256 #, c-format
  257 msgid "#    4=Message-ID: & full References: line\n"
  258 msgstr ""
  259 
  260 #: src/attrib.c:1278 src/attrib.c:1287
  261 #, c-format
  262 msgid "#    5=Message-ID: & last References: entry only\n"
  263 msgstr ""
  264 
  265 #: src/attrib.c:1279 src/attrib.c:1288
  266 #, c-format
  267 msgid "#    6=Message-ID: entry only     7=Lines:\n"
  268 msgstr ""
  269 
  270 #: src/attrib.c:1280
  271 #, c-format
  272 msgid "#  quick_select_scope=STRING\n"
  273 msgstr ""
  274 
  275 #: src/attrib.c:1281
  276 #, c-format
  277 msgid "#  quick_select_expire=ON/OFF\n"
  278 msgstr ""
  279 
  280 #: src/attrib.c:1282
  281 #, c-format
  282 msgid "#  quick_select_case=ON/OFF\n"
  283 msgstr ""
  284 
  285 #: src/attrib.c:1283
  286 #, c-format
  287 msgid "#  quick_select_header=NUM\n"
  288 msgstr ""
  289 
  290 #: src/attrib.c:1289
  291 #, c-format
  292 msgid "#  quote_chars=STRING (%%I for initials)\n"
  293 msgstr ""
  294 
  295 #: src/attrib.c:1291
  296 #, c-format
  297 msgid "#  print_header=ON/OFF\n"
  298 msgstr ""
  299 
  300 #: src/attrib.c:1293
  301 #, c-format
  302 msgid "#  process_only_unread=ON/OFF\n"
  303 msgstr ""
  304 
  305 #: src/attrib.c:1294
  306 #, c-format
  307 msgid "#  prompt_followupto=ON/OFF\n"
  308 msgstr ""
  309 
  310 #: src/attrib.c:1295
  311 #, c-format
  312 msgid "#  savedir=STRING (eg. ~user/News)\n"
  313 msgstr ""
  314 
  315 #: src/attrib.c:1296
  316 #, c-format
  317 msgid "#  savefile=STRING (eg. =linux)\n"
  318 msgstr ""
  319 
  320 #: src/attrib.c:1297
  321 #, c-format
  322 msgid "#  sigfile=STRING (eg. $var/sig)\n"
  323 msgstr ""
  324 
  325 #: src/attrib.c:1298
  326 #, c-format
  327 msgid "#  show_author=NUM\n"
  328 msgstr ""
  329 
  330 #: src/attrib.c:1304
  331 #, c-format
  332 msgid "#  show_signatures=ON/OFF\n"
  333 msgstr ""
  334 
  335 #: src/attrib.c:1305
  336 #, c-format
  337 msgid "#  show_only_unread_arts=ON/OFF\n"
  338 msgstr ""
  339 
  340 #: src/attrib.c:1306
  341 #, c-format
  342 msgid "#  sigdashes=ON/OFF\n"
  343 msgstr ""
  344 
  345 #: src/attrib.c:1307
  346 #, c-format
  347 msgid "#  signature_repost=ON/OFF\n"
  348 msgstr ""
  349 
  350 #: src/attrib.c:1308
  351 #, c-format
  352 msgid "#  sort_article_type=NUM\n"
  353 msgstr ""
  354 
  355 #: src/attrib.c:1326
  356 #, c-format
  357 msgid "#  sort_threads_type=NUM\n"
  358 msgstr ""
  359 
  360 #: src/attrib.c:1335
  361 #, c-format
  362 msgid "#  start_editor_offset=ON/OFF\n"
  363 msgstr ""
  364 
  365 #: src/attrib.c:1336
  366 #, c-format
  367 msgid "#  tex2iso_conv=ON/OFF\n"
  368 msgstr ""
  369 
  370 #: src/attrib.c:1337
  371 #, c-format
  372 msgid "#  thread_catchup_on_exit=ON/OFF\n"
  373 msgstr ""
  374 
  375 #: src/attrib.c:1338
  376 #, c-format
  377 msgid "#  thread_articles=NUM"
  378 msgstr ""
  379 
  380 #: src/attrib.c:1345
  381 #, c-format
  382 msgid "#  thread_format=STRING (eg. %%n %%m [%%L]  %%T  %%F)\n"
  383 msgstr ""
  384 
  385 #: src/attrib.c:1346
  386 #, c-format
  387 msgid "#  thread_perc=NUM\n"
  388 msgstr ""
  389 
  390 #: src/attrib.c:1347
  391 #, c-format
  392 msgid "#  trim_article_body=NUM\n"
  393 msgstr ""
  394 
  395 #: src/attrib.c:1348
  396 #, c-format
  397 msgid "#    0 = Don't trim article body\n"
  398 msgstr ""
  399 
  400 #: src/attrib.c:1349
  401 #, c-format
  402 msgid "#    1 = Skip leading blank lines\n"
  403 msgstr ""
  404 
  405 #: src/attrib.c:1350
  406 #, c-format
  407 msgid "#    2 = Skip trailing blank lines\n"
  408 msgstr ""
  409 
  410 #: src/attrib.c:1351
  411 #, c-format
  412 msgid "#    3 = Skip leading and trailing blank lines\n"
  413 msgstr ""
  414 
  415 #: src/attrib.c:1352
  416 #, c-format
  417 msgid "#    4 = Compact multiple blank lines between text blocks\n"
  418 msgstr ""
  419 
  420 #: src/attrib.c:1353
  421 #, c-format
  422 msgid ""
  423 "#    5 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
  424 "#        leading blank lines\n"
  425 msgstr ""
  426 
  427 #: src/attrib.c:1354
  428 #, c-format
  429 msgid ""
  430 "#    6 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
  431 "#        trailing blank lines\n"
  432 msgstr ""
  433 
  434 #: src/attrib.c:1355
  435 #, c-format
  436 msgid ""
  437 "#    7 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
  438 "#        leading and trailing blank lines\n"
  439 msgstr ""
  440 
  441 #: src/attrib.c:1356
  442 #, c-format
  443 msgid "#  verbatim_handling=ON/OFF\n"
  444 msgstr ""
  445 
  446 #: src/attrib.c:1358
  447 #, c-format
  448 msgid "#  extquote_handling=ON/OFF\n"
  449 msgstr ""
  450 
  451 #: src/attrib.c:1360
  452 #, c-format
  453 msgid "#  wrap_on_next_unread=ON/OFF\n"
  454 msgstr ""
  455 
  456 #: src/attrib.c:1361
  457 #, c-format
  458 msgid "#  x_body=STRING (eg. ~/.tin/extra-body-text)\n"
  459 msgstr ""
  460 
  461 #: src/attrib.c:1362
  462 #, c-format
  463 msgid "#  x_comment_to=ON/OFF\n"
  464 msgstr ""
  465 
  466 #: src/attrib.c:1363
  467 #, c-format
  468 msgid "#  x_headers=STRING (eg. ~/.tin/extra-headers)\n"
  469 msgstr ""
  470 
  471 #: src/attrib.c:1364
  472 #, c-format
  473 msgid ""
  474 "#\n"
  475 "# Note that it is best to put general (global scoping)\n"
  476 msgstr ""
  477 
  478 #: src/attrib.c:1365
  479 #, c-format
  480 msgid ""
  481 "# entries first followed by group specific entries.\n"
  482 "#\n"
  483 msgstr ""
  484 
  485 #: src/attrib.c:1366
  486 #, c-format
  487 msgid "############################################################################\n"
  488 msgstr ""
  489 
  490 #: src/cook.c:627
  491 msgid "(unknown)"
  492 msgstr ""
  493 
  494 #: src/keymap.c:280
  495 msgid "NULL"
  496 msgstr ""
  497 
  498 #: src/lang.c:45
  499 msgid "1 Response"
  500 msgstr ""
  501 
  502 #: src/lang.c:49
  503 #, c-format
  504 msgid ""
  505 "\n"
  506 "%s contains no newsgroups. Exiting."
  507 msgstr ""
  508 
  509 #: src/lang.c:50
  510 msgid "all "
  511 msgstr ""
  512 
  513 #: src/lang.c:51
  514 msgid "All groups"
  515 msgstr ""
  516 
  517 #: src/lang.c:52
  518 #, c-format
  519 msgid "File %s exists. %s=append, %s=overwrite, %s=quit: "
  520 msgstr ""
  521 
  522 #: src/lang.c:53
  523 msgid "Article cancelled (deleted)."
  524 msgstr ""
  525 
  526 #: src/lang.c:55
  527 msgid "Article cannot be cancelled (deleted)."
  528 msgstr ""
  529 
  530 #: src/lang.c:57
  531 msgid "Article deleted."
  532 msgstr ""
  533 
  534 #: src/lang.c:58
  535 #, c-format
  536 msgid ""
  537 "\n"
  538 "Your article:\n"
  539 "  \"%s\"\n"
  540 "will be mailed to the following address:\n"
  541 "  %s"
  542 msgstr ""
  543 
  544 #: src/lang.c:59
  545 #, c-format
  546 msgid ""
  547 "\n"
  548 "Your article:\n"
  549 "  \"%s\"\n"
  550 "will be posted to the following %s:\n"
  551 msgstr ""
  552 
  553 #: src/lang.c:60
  554 msgid "Article not posted!"
  555 msgstr ""
  556 
  557 #: src/lang.c:61
  558 msgid "Article not saved"
  559 msgstr ""
  560 
  561 #: src/lang.c:62
  562 msgid "Article Level Commands"
  563 msgstr ""
  564 
  565 #: src/lang.c:63
  566 msgid "Article has no parent"
  567 msgstr ""
  568 
  569 #: src/lang.c:64
  570 msgid "Parent article has been killed"
  571 msgstr ""
  572 
  573 #: src/lang.c:65
  574 msgid "Parent article is unavailable"
  575 msgstr ""
  576 
  577 #: src/lang.c:66
  578 #, c-format
  579 msgid "Article posted: %s"
  580 msgstr ""
  581 
  582 #: src/lang.c:67
  583 #, c-format
  584 msgid "Article rejected (saved to %s)"
  585 msgstr ""
  586 
  587 #: src/lang.c:68
  588 #, c-format
  589 msgid ""
  590 "%s=article, %s=thread, %s=range, %s=hot, %s=pattern, %s=tagged, %s=quit: "
  591 msgstr ""
  592 
  593 #: src/lang.c:69
  594 msgid "Article unavailable"
  595 msgstr ""
  596 
  597 #: src/lang.c:70
  598 msgid "Article undeleted."
  599 msgstr ""
  600 
  601 #: src/lang.c:71
  602 #, c-format
  603 msgid "Article %4d of %4d"
  604 msgstr ""
  605 
  606 #: src/lang.c:73
  607 msgid "articles"
  608 msgstr ""
  609 
  610 #: src/lang.c:74
  611 msgid "This is a repost of the following article:"
  612 msgstr ""
  613 
  614 #: src/lang.c:75
  615 msgid "article"
  616 msgstr ""
  617 
  618 #: src/lang.c:76
  619 msgid "Article"
  620 msgstr ""
  621 
  622 #: src/lang.c:77
  623 #, c-format
  624 msgid "-- %d %s mailed --"
  625 msgstr ""
  626 
  627 #: src/lang.c:78
  628 #, c-format
  629 msgid " at %s"
  630 msgstr ""
  631 
  632 #: src/lang.c:79
  633 #, c-format
  634 msgid "%*s[-- %s/%s, encoding %s%s%s, %d lines%s%s --]\n"
  635 msgstr ""
  636 
  637 #: src/lang.c:80
  638 msgid ", charset: "
  639 msgstr ""
  640 
  641 #: src/lang.c:81
  642 #, c-format
  643 msgid "%*s[-- charset %s not supported --]\n"
  644 msgstr ""
  645 
  646 #: src/lang.c:82
  647 #, c-format
  648 msgid "%*s[-- Description: %s --]\n"
  649 msgstr ""
  650 
  651 #: src/lang.c:83
  652 #, c-format
  653 msgid "%d lines"
  654 msgstr ""
  655 
  656 #: src/lang.c:84
  657 msgid "Attachment Menu"
  658 msgstr ""
  659 
  660 #: src/lang.c:85
  661 msgid "Attachment Menu Commands"
  662 msgstr ""
  663 
  664 #: src/lang.c:86
  665 msgid "<no name>"
  666 msgstr ""
  667 
  668 #: src/lang.c:87
  669 #, c-format
  670 msgid "Attachment saved successfully. (%s)"
  671 msgstr ""
  672 
  673 #: src/lang.c:88
  674 #, c-format
  675 msgid "%d of %d attachments saved successfully."
  676 msgstr ""
  677 
  678 #: src/lang.c:89
  679 msgid "Select attachment> "
  680 msgstr ""
  681 
  682 #: src/lang.c:90
  683 msgid "Tagged attachment"
  684 msgstr ""
  685 
  686 #: src/lang.c:91
  687 #, c-format
  688 msgid "%d attachments tagged"
  689 msgstr ""
  690 
  691 #: src/lang.c:92
  692 msgid "Untagged attachment"
  693 msgstr ""
  694 
  695 #: src/lang.c:93
  696 msgid "Attributes Menu Commands"
  697 msgstr ""
  698 
  699 #: src/lang.c:94
  700 #, c-format
  701 msgid "attribute with no scope: %s"
  702 msgstr ""
  703 
  704 #: src/lang.c:96
  705 #, c-format
  706 msgid "%d Authentication failed"
  707 msgstr ""
  708 
  709 #: src/lang.c:97
  710 #, c-format
  711 msgid "NNTP authorization password not found for %s"
  712 msgstr "NNTP authorisation password not found for %s"
  713 
  714 #: src/lang.c:98
  715 msgid "Server expects authentication.\n"
  716 msgstr ""
  717 
  718 #: src/lang.c:99
  719 msgid "    Please enter password: "
  720 msgstr ""
  721 
  722 #: src/lang.c:100
  723 msgid "    Please enter username: "
  724 msgstr ""
  725 
  726 #: src/lang.c:101
  727 #, c-format
  728 msgid "Authorized for user: %s\n"
  729 msgstr "Authorised for user: %s\n"
  730 
  731 #: src/lang.c:102
  732 #, c-format
  733 msgid "Authorization failed for user: %s\n"
  734 msgstr "Authorisation failed for user: %s\n"
  735 
  736 #: src/lang.c:104
  737 #, c-format
  738 msgid "Author search backwards [%s]> "
  739 msgstr ""
  740 
  741 #: src/lang.c:105
  742 #, c-format
  743 msgid "Author search forwards [%s]> "
  744 msgstr ""
  745 
  746 #: src/lang.c:106
  747 #, c-format
  748 msgid ""
  749 "\n"
  750 "Autosubscribed to %s"
  751 msgstr ""
  752 
  753 #: src/lang.c:107
  754 msgid "Autosubscribing groups...\n"
  755 msgstr ""
  756 
  757 #: src/lang.c:108
  758 #, c-format
  759 msgid "Autoselecting articles (use '%s' to see all unread) ..."
  760 msgstr ""
  761 
  762 #: src/lang.c:110
  763 #, c-format
  764 msgid ""
  765 "Article to be posted resulted in errors/warnings. %s=quit, %s=Menu, %s=edit: "
  766 msgstr ""
  767 
  768 #: src/lang.c:111
  769 #, c-format
  770 msgid "Unrecognized attribute: %s"
  771 msgstr "Unrecognised attribute: %s"
  772 
  773 #: src/lang.c:112
  774 #, c-format
  775 msgid "Bad command. Type '%s' for help."
  776 msgstr ""
  777 
  778 #: src/lang.c:114
  779 msgid "Base article"
  780 msgstr ""
  781 
  782 #: src/lang.c:115
  783 msgid "Base article range"
  784 msgstr ""
  785 
  786 #: src/lang.c:116
  787 #, c-format
  788 msgid "%s: Updating of index files not supported: cache_overview_files=%s"
  789 msgstr ""
  790 
  791 #: src/lang.c:117
  792 msgid "*** Beginning of article ***"
  793 msgstr ""
  794 
  795 #: src/lang.c:118
  796 msgid "*** Beginning of page ***"
  797 msgstr ""
  798 
  799 #: src/lang.c:120
  800 #, c-format
  801 msgid "Cancel (delete) or supersede (overwrite) article [%%s]? (%s/%s/%s): "
  802 msgstr ""
  803 
  804 #: src/lang.c:121
  805 msgid "Cancelling article..."
  806 msgstr ""
  807 
  808 #: src/lang.c:123
  809 #, c-format
  810 msgid "Cannot create %s"
  811 msgstr ""
  812 
  813 #: src/lang.c:126
  814 #, c-format
  815 msgid "Can't find base article %d"
  816 msgstr ""
  817 
  818 #: src/lang.c:128
  819 #, c-format
  820 msgid "Can't open %s"
  821 msgstr ""
  822 
  823 #: src/lang.c:129
  824 #, c-format
  825 msgid "Couldn't open %s for saving"
  826 msgstr ""
  827 
  828 #: src/lang.c:130
  829 msgid "*** Posting not allowed ***"
  830 msgstr ""
  831 
  832 #: src/lang.c:131
  833 #, c-format
  834 msgid "Posting is not allowed to %s"
  835 msgstr ""
  836 
  837 #: src/lang.c:133
  838 #, c-format
  839 msgid "Can't retrieve %s"
  840 msgstr ""
  841 
  842 #: src/lang.c:135
  843 #, c-format
  844 msgid "%s is a directory"
  845 msgstr ""
  846 
  847 #: src/lang.c:136
  848 msgid "Catchup"
  849 msgstr ""
  850 
  851 #: src/lang.c:137
  852 #, c-format
  853 msgid "Catchup %s..."
  854 msgstr ""
  855 
  856 #: src/lang.c:138
  857 msgid "Catchup all groups entered during this session?"
  858 msgstr ""
  859 
  860 #: src/lang.c:139
  861 msgid "You have tagged articles in this group - catchup anyway?"
  862 msgstr ""
  863 
  864 #: src/lang.c:140
  865 #, c-format
  866 msgid "%s %d %s in %lu seconds\n"
  867 msgstr ""
  868 
  869 #: src/lang.c:141
  870 msgid "Caughtup"
  871 msgstr ""
  872 
  873 #: src/lang.c:142
  874 msgid "Check Prepared Article"
  875 msgstr ""
  876 
  877 #: src/lang.c:143
  878 msgid "Checking for new groups... "
  879 msgstr ""
  880 
  881 #: src/lang.c:144
  882 msgid "Checking for news..."
  883 msgstr ""
  884 
  885 #: src/lang.c:145
  886 #, c-format
  887 msgid "Post-process %s=no, %s=yes, %s=shar, %s=quit: "
  888 msgstr ""
  889 
  890 #: src/lang.c:147
  891 msgid "ANSI color disabled"
  892 msgstr "ANSI colour disabled"
  893 
  894 #: src/lang.c:148
  895 msgid "ANSI color enabled"
  896 msgstr "ANSI colour enabled"
  897 
  898 #: src/lang.c:150
  899 #, c-format
  900 msgid "Command failed: %s"
  901 msgstr ""
  902 
  903 #: src/lang.c:152
  904 msgid "Mark not selected articles read?"
  905 msgstr ""
  906 
  907 #: src/lang.c:154
  908 #, c-format
  909 msgid "Connecting to %s..."
  910 msgstr ""
  911 
  912 #: src/lang.c:156
  913 #, c-format
  914 msgid "Cook article failed, %s is exiting"
  915 msgstr ""
  916 
  917 #: src/lang.c:157
  918 msgid "<CR>"
  919 msgstr ""
  920 
  921 #: src/lang.c:158
  922 msgid "Creating active file for saved groups...\n"
  923 msgstr ""
  924 
  925 #: src/lang.c:159
  926 msgid "Creating newsrc file...\n"
  927 msgstr ""
  928 
  929 #: src/lang.c:161 src/lang.c:1314 src/lang.c:1334
  930 msgid "Default"
  931 msgstr ""
  932 
  933 #: src/lang.c:162
  934 msgid "Delete saved files that have been post processed?"
  935 msgstr ""
  936 
  937 #: src/lang.c:163
  938 msgid "Deleting temporary files..."
  939 msgstr ""
  940 
  941 #: src/lang.c:165
  942 msgid "*** End of article ***"
  943 msgstr ""
  944 
  945 #: src/lang.c:166
  946 msgid "*** End of articles ***"
  947 msgstr ""
  948 
  949 #: src/lang.c:167
  950 msgid "*** End of attachments ***"
  951 msgstr ""
  952 
  953 #: src/lang.c:168
  954 msgid "*** End of groups ***"
  955 msgstr ""
  956 
  957 #: src/lang.c:169
  958 msgid "*** End of page ***"
  959 msgstr ""
  960 
  961 #: src/lang.c:170
  962 msgid "*** End of scopes ***"
  963 msgstr ""
  964 
  965 #: src/lang.c:171
  966 msgid "*** End of thread ***"
  967 msgstr ""
  968 
  969 #: src/lang.c:172
  970 msgid "*** End of URLs ***"
  971 msgstr ""
  972 
  973 #: src/lang.c:173
  974 msgid "Enter limit of articles to get> "
  975 msgstr ""
  976 
  977 #: src/lang.c:174
  978 msgid "Enter Message-ID to go to> "
  979 msgstr ""
  980 
  981 #: src/lang.c:175
  982 msgid " and enter next unread thread"
  983 msgstr ""
  984 
  985 #: src/lang.c:176
  986 msgid " and enter next unread article"
  987 msgstr ""
  988 
  989 #: src/lang.c:177
  990 msgid " and enter next unread group"
  991 msgstr ""
  992 
  993 #: src/lang.c:178
  994 msgid "Enter option number> "
  995 msgstr ""
  996 
  997 #: src/lang.c:179
  998 #, c-format
  999 msgid "Enter range [%s]> "
 1000 msgstr ""
 1001 
 1002 #: src/lang.c:180
 1003 msgid ""
 1004 "\n"
 1005 "Warning: Approved: header used.\n"
 1006 msgstr ""
 1007 
 1008 #: src/lang.c:182
 1009 msgid ""
 1010 "\n"
 1011 "Error: Bad address in Approved: header.\n"
 1012 msgstr ""
 1013 
 1014 #: src/lang.c:183
 1015 msgid ""
 1016 "\n"
 1017 "Error: Bad address in From: header.\n"
 1018 msgstr ""
 1019 
 1020 #: src/lang.c:184
 1021 msgid ""
 1022 "\n"
 1023 "Error: Bad FQDN in Message-ID: header.\n"
 1024 msgstr ""
 1025 
 1026 #: src/lang.c:185
 1027 msgid ""
 1028 "\n"
 1029 "Error: Bad address in Reply-To: header.\n"
 1030 msgstr ""
 1031 
 1032 #: src/lang.c:186
 1033 msgid ""
 1034 "\n"
 1035 "Error: Bad address in To: header.\n"
 1036 msgstr ""
 1037 
 1038 #: src/lang.c:188
 1039 #, c-format
 1040 msgid "Can't unlock %s"
 1041 msgstr ""
 1042 
 1043 #: src/lang.c:189
 1044 #, c-format
 1045 msgid "Couldn't dotlock %s - article not appended!"
 1046 msgstr ""
 1047 
 1048 #: src/lang.c:190
 1049 #, c-format
 1050 msgid "Couldn't lock %s - article not appended!"
 1051 msgstr ""
 1052 
 1053 #: src/lang.c:193
 1054 #, c-format
 1055 msgid "Corrupted file %s"
 1056 msgstr ""
 1057 
 1058 #: src/lang.c:195
 1059 msgid ""
 1060 "\n"
 1061 "Error: Followup-To \"poster\" and a newsgroup is not allowed!\n"
 1062 msgstr ""
 1063 
 1064 #: src/lang.c:196
 1065 #, c-format
 1066 msgid "Error: Custom format exceeds screen width. Using default \"%s\"."
 1067 msgstr ""
 1068 
 1069 #: src/lang.c:197
 1070 msgid "Internal error in GNKSA routine - send bug report.\n"
 1071 msgstr ""
 1072 
 1073 #: src/lang.c:198
 1074 msgid "Left angle bracket missing in route address.\n"
 1075 msgstr ""
 1076 
 1077 #: src/lang.c:199
 1078 msgid "Left parenthesis missing in old-style address.\n"
 1079 msgstr ""
 1080 
 1081 #: src/lang.c:200
 1082 msgid "Right parenthesis missing in old-style address.\n"
 1083 msgstr ""
 1084 
 1085 #: src/lang.c:201
 1086 msgid "At-sign missing in mail address.\n"
 1087 msgstr ""
 1088 
 1089 #: src/lang.c:202
 1090 msgid "Single component FQDN is not allowed. Add your domain.\n"
 1091 msgstr ""
 1092 
 1093 #: src/lang.c:203
 1094 msgid ""
 1095 "Invalid domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
 1096 "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
 1097 msgstr ""
 1098 
 1099 #: src/lang.c:204
 1100 msgid ""
 1101 "Illegal domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
 1102 "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
 1103 msgstr ""
 1104 
 1105 #: src/lang.c:205
 1106 msgid ""
 1107 "Unknown domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
 1108 "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
 1109 msgstr ""
 1110 
 1111 #: src/lang.c:206
 1112 msgid "Illegal character in FQDN.\n"
 1113 msgstr ""
 1114 
 1115 #: src/lang.c:207
 1116 msgid "Zero length FQDN component not allowed.\n"
 1117 msgstr ""
 1118 
 1119 #: src/lang.c:208
 1120 msgid "FQDN component exceeds maximum allowed length (63 chars).\n"
 1121 msgstr ""
 1122 
 1123 #: src/lang.c:209
 1124 msgid "FQDN component may not start or end with hyphen.\n"
 1125 msgstr ""
 1126 
 1127 #: src/lang.c:210
 1128 msgid "FQDN component may not start with digit.\n"
 1129 msgstr ""
 1130 
 1131 #: src/lang.c:211
 1132 msgid "Domain literal has impossible numeric value.\n"
 1133 msgstr ""
 1134 
 1135 #: src/lang.c:212
 1136 msgid ""
 1137 "Domain literal is for private use only and not allowed for global use.\n"
 1138 msgstr ""
 1139 
 1140 #: src/lang.c:213
 1141 msgid "Right bracket missing in domain literal.\n"
 1142 msgstr ""
 1143 
 1144 #: src/lang.c:214
 1145 msgid "Missing localpart of mail address.\n"
 1146 msgstr ""
 1147 
 1148 #: src/lang.c:215
 1149 msgid "Illegal character in localpart of mail address.\n"
 1150 msgstr ""
 1151 
 1152 #: src/lang.c:216
 1153 msgid "Zero length localpart component not allowed.\n"
 1154 msgstr ""
 1155 
 1156 #: src/lang.c:217
 1157 msgid ""
 1158 "Illegal character in realname.\n"
 1159 "Unquoted words may not contain '!()<>@,;:\\.[]' in route addresses.\n"
 1160 msgstr ""
 1161 
 1162 #: src/lang.c:218
 1163 msgid ""
 1164 "Illegal character in realname.\n"
 1165 "Quoted words may not contain '()<>\\'.\n"
 1166 msgstr ""
 1167 
 1168 #: src/lang.c:219
 1169 msgid ""
 1170 "Illegal character in realname.\n"
 1171 "Encoded words may not contain '!()<>@,;:\"\\.[]/=' in parameter.\n"
 1172 msgstr ""
 1173 
 1174 #: src/lang.c:220
 1175 msgid "Bad syntax in encoded word used in realname.\n"
 1176 msgstr ""
 1177 
 1178 #: src/lang.c:221
 1179 msgid ""
 1180 "Illegal character in realname.\n"
 1181 "Unquoted words may not contain '()<>\\' in old-style addresses.\n"
 1182 msgstr ""
 1183 
 1184 #: src/lang.c:222
 1185 msgid ""
 1186 "Illegal character in realname.\n"
 1187 "Control characters and unencoded 8bit characters > 127 are not allowed.\n"
 1188 msgstr ""
 1189 
 1190 #: src/lang.c:223
 1191 msgid ""
 1192 "\n"
 1193 "Error: No blank line found after header.\n"
 1194 msgstr ""
 1195 
 1196 #: src/lang.c:224
 1197 #, c-format
 1198 msgid ""
 1199 "\n"
 1200 "Error: Illegal formatted %s.\n"
 1201 msgstr ""
 1202 
 1203 #. TODO: fixme, US-ASCII is not the only 7bit charset we know about
 1204 #: src/lang.c:226
 1205 msgid ""
 1206 "\n"
 1207 "Error: Posting contains non-ASCII characters but MM_CHARSET is set to\n"
 1208 "       US-ASCII  - please change this setting to a suitable value for\n"
 1209 "       your language  using the  M)enu of configurable  options or by\n"
 1210 "       editing tinrc.\n"
 1211 msgstr ""
 1212 
 1213 #: src/lang.c:231
 1214 msgid ""
 1215 "\n"
 1216 "Error: Posting contains  non-ASCII characters  but the  MIME encoding\n"
 1217 "       for news  messages  is set  to \"7bit\"  -  please change this\n"
 1218 "       setting to \"8bit\" or \"quoted-printable\" depending  on what\n"
 1219 "       is more common  in your part  of the world.  This can  be done\n"
 1220 "       using the M)enu of configurable options or by editing tinrc.\n"
 1221 msgstr ""
 1222 
 1223 #: src/lang.c:237
 1224 msgid ""
 1225 "\n"
 1226 "Error: Article starts with blank line instead of header\n"
 1227 msgstr ""
 1228 
 1229 #: src/lang.c:238
 1230 #, c-format
 1231 msgid ""
 1232 "\n"
 1233 "Error: Header on line %d does not have a colon after the header name:\n"
 1234 "%s\n"
 1235 msgstr ""
 1236 
 1237 #: src/lang.c:239
 1238 #, c-format
 1239 msgid ""
 1240 "\n"
 1241 "Error: The \"%s:\" line is empty.\n"
 1242 msgstr ""
 1243 
 1244 #: src/lang.c:240
 1245 #, c-format
 1246 msgid ""
 1247 "\n"
 1248 "Error: The \"%s:\" line is missing from the article header.\n"
 1249 msgstr ""
 1250 
 1251 #: src/lang.c:241
 1252 #, c-format
 1253 msgid ""
 1254 "\n"
 1255 "Error: %s contains non 7bit chars.\n"
 1256 msgstr ""
 1257 
 1258 #: src/lang.c:242
 1259 #, c-format
 1260 msgid ""
 1261 "\n"
 1262 "Error: Header on line %d does not have a space after the colon:\n"
 1263 "%s\n"
 1264 msgstr ""
 1265 
 1266 #: src/lang.c:243
 1267 #, c-format
 1268 msgid ""
 1269 "\n"
 1270 "Error: There are multiple (%d) \"%s:\" lines in the header.\n"
 1271 msgstr ""
 1272 
 1273 #: src/lang.c:244
 1274 #, c-format
 1275 msgid "Insecure permissions of %s (%o)"
 1276 msgstr ""
 1277 
 1278 #: src/lang.c:248
 1279 #, c-format
 1280 msgid "MIME parse error: Unexpected end of %s/%s article"
 1281 msgstr ""
 1282 
 1283 #: src/lang.c:249
 1284 msgid "MIME parse error: Start boundary whilst reading headers"
 1285 msgstr ""
 1286 
 1287 #: src/lang.c:250
 1288 msgid ""
 1289 "\n"
 1290 "Error: \"poster\" is not allowed in Newsgroups!\n"
 1291 msgstr ""
 1292 
 1293 #: src/lang.c:251
 1294 msgid "Can't get a (fully-qualified) domain-name!"
 1295 msgstr ""
 1296 
 1297 #: src/lang.c:252
 1298 #, c-format
 1299 msgid "No permissions to go into %s\n"
 1300 msgstr ""
 1301 
 1302 #: src/lang.c:254
 1303 msgid ""
 1304 "\n"
 1305 "Error: From: line missing.\n"
 1306 msgstr ""
 1307 
 1308 #: src/lang.c:256
 1309 #, c-format
 1310 msgid "No read permissions for %s\n"
 1311 msgstr ""
 1312 
 1313 #: src/lang.c:257
 1314 #, c-format
 1315 msgid "File %s does not exist\n"
 1316 msgstr ""
 1317 
 1318 #: src/lang.c:258
 1319 #, c-format
 1320 msgid "No write permissions for %s\n"
 1321 msgstr ""
 1322 
 1323 #: src/lang.c:259
 1324 msgid "Can't get user information (/etc/passwd missing?)"
 1325 msgstr ""
 1326 
 1327 #: src/lang.c:260
 1328 msgid "errors"
 1329 msgstr ""
 1330 
 1331 #: src/lang.c:262
 1332 #, c-format
 1333 msgid ""
 1334 "\n"
 1335 "Error on line %d: \"Sender:\" header not allowed (it will be added for you)\n"
 1336 msgstr ""
 1337 
 1338 #: src/lang.c:264
 1339 #, c-format
 1340 msgid "Server has non of the groups listed in %s"
 1341 msgstr ""
 1342 
 1343 #: src/lang.c:265
 1344 msgid "error"
 1345 msgstr ""
 1346 
 1347 #: src/lang.c:266
 1348 msgid "Unknown display level"
 1349 msgstr ""
 1350 
 1351 #: src/lang.c:267
 1352 msgid "<ESC>"
 1353 msgstr ""
 1354 
 1355 #: src/lang.c:268
 1356 msgid "Exiting..."
 1357 msgstr ""
 1358 
 1359 #: src/lang.c:269
 1360 msgid "leaving external mail-reader"
 1361 msgstr ""
 1362 
 1363 #: src/lang.c:270
 1364 #, c-format
 1365 msgid "Extracting %s..."
 1366 msgstr ""
 1367 
 1368 #: src/lang.c:272
 1369 #, c-format
 1370 msgid "Error writing %s file. Filesystem full? File reset to previous state."
 1371 msgstr ""
 1372 
 1373 #: src/lang.c:273
 1374 #, c-format
 1375 msgid "Error making backup of %s file. Filesystem full?"
 1376 msgstr ""
 1377 
 1378 #: src/lang.c:274
 1379 #, c-format
 1380 msgid "Filtering global rules (%d/%d)..."
 1381 msgstr ""
 1382 
 1383 #: src/lang.c:275
 1384 msgid "Rule created by: "
 1385 msgstr ""
 1386 
 1387 #: src/lang.c:276
 1388 #, c-format
 1389 msgid "Enter pattern [%s]> "
 1390 msgstr ""
 1391 
 1392 #: src/lang.c:277
 1393 #, c-format
 1394 msgid ""
 1395 "\n"
 1396 "You requested followups to your article to go to the following %s:\n"
 1397 msgstr ""
 1398 
 1399 #: src/lang.c:278
 1400 #, c-format
 1401 msgid "  %s\t Answers will be directed to you by mail.\n"
 1402 msgstr ""
 1403 
 1404 #: src/lang.c:279
 1405 msgid "-- forwarded message --\n"
 1406 msgstr ""
 1407 
 1408 #: src/lang.c:280
 1409 msgid "-- end of forwarded message --\n"
 1410 msgstr ""
 1411 
 1412 #: src/lang.c:281
 1413 msgid ""
 1414 "# Format:\n"
 1415 "#   comment=STRING    Optional. Multiple lines allowed. Comments must be "
 1416 "placed\n"
 1417 "#                     at the beginning of a rule, or they will be moved to "
 1418 "the\n"
 1419 "#                     next rule. '#' is not a valid keyword for a comment!\n"
 1420 "#   group=STRING      Mandatory. Newsgroups list (e.g. comp.*,!*sources*).\n"
 1421 "#   case=NUM          Mandatory. Compare=0 / ignore=1 case when filtering.\n"
 1422 "#   score=NUM|STRING  Mandatory. Score to give. Either:\n"
 1423 "#     score=NUM         A number (e.g. 70). Or:\n"
 1424 "#     score=STRING      One of the two keywords: 'hot' or 'kill'.\n"
 1425 "#   subj=STRING       Optional. Subject: line (e.g. How to be a wizard).\n"
 1426 "#   from=STRING       Optional. From: line (e.g. *Craig Shergold*).\n"
 1427 "#   msgid=STRING      Optional. Message-ID: line (e.g. <123@ether.net>) "
 1428 "with\n"
 1429 "#                     full references.\n"
 1430 "#   msgid_last=STRING Optional. Like above, but with last reference only.\n"
 1431 "#   msgid_only=STRING Optional. Like above, but without references.\n"
 1432 "#   refs_only=STRING  Optional. References: line (e.g. <123@ether.net>) "
 1433 "without\n"
 1434 "#                     Message-ID:\n"
 1435 "#   lines=[<>]?NUM    Optional. Lines: line. '<' or '>' are optional.\n"
 1436 "#   gnksa=[<>]?NUM    Optional. GNKSA parse_from() return code. '<' or '>' "
 1437 "opt.\n"
 1438 "#   xref=PATTERN      Optional. Kill pattern (e.g. alt.flame*)\n"
 1439 "#   path=PATTERN      Optional. Kill pattern (e.g. news.example.org)\n"
 1440 "#                     Be aware that filtering on Path: may significantly "
 1441 "slow\n"
 1442 "#                     down the process.\n"
 1443 "#   time=NUM          Optional. time_t value when rule expires\n"
 1444 "#\n"
 1445 msgstr ""
 1446 
 1447 #: src/lang.c:305
 1448 #, c-format
 1449 msgid "Enter score for rule (default=%d): "
 1450 msgstr ""
 1451 
 1452 #: src/lang.c:306
 1453 #, c-format
 1454 msgid "Enter the score weight (range 0 < score <= %d)"
 1455 msgstr ""
 1456 
 1457 #. SCORE_MAX
 1458 #: src/lang.c:307
 1459 msgid "Full"
 1460 msgstr ""
 1461 
 1462 #: src/lang.c:308
 1463 msgid "Comment (optional)  : "
 1464 msgstr ""
 1465 
 1466 #: src/lang.c:309
 1467 msgid "Apply pattern to    : "
 1468 msgstr ""
 1469 
 1470 #: src/lang.c:310
 1471 msgid "From: line (ignore case)      "
 1472 msgstr ""
 1473 
 1474 #: src/lang.c:311
 1475 msgid "From: line (case sensitive)   "
 1476 msgstr ""
 1477 
 1478 #: src/lang.c:313
 1479 #, c-format
 1480 msgid "%s%s: Unknown host.\n"
 1481 msgstr ""
 1482 
 1483 #: src/lang.c:315
 1484 msgid "global "
 1485 msgstr ""
 1486 
 1487 #: src/lang.c:316
 1488 #, c-format
 1489 msgid "Please use %.100s instead"
 1490 msgstr ""
 1491 
 1492 #: src/lang.c:317
 1493 #, c-format
 1494 msgid "%s is bogus"
 1495 msgstr ""
 1496 
 1497 #: src/lang.c:318
 1498 #, c-format
 1499 msgid "Group %s is moderated. Continue?"
 1500 msgstr ""
 1501 
 1502 #: src/lang.c:319
 1503 msgid "groups"
 1504 msgstr ""
 1505 
 1506 #: src/lang.c:320
 1507 #, c-format
 1508 msgid "Rereading %s..."
 1509 msgstr ""
 1510 
 1511 #: src/lang.c:321
 1512 msgid "Top Level Commands"
 1513 msgstr ""
 1514 
 1515 #: src/lang.c:322
 1516 msgid "Group Selection"
 1517 msgstr ""
 1518 
 1519 #: src/lang.c:323
 1520 msgid "group"
 1521 msgstr ""
 1522 
 1523 #: src/lang.c:324
 1524 msgid ""
 1525 "*** Group descriptions are disabled according to current select_format ***"
 1526 msgstr ""
 1527 
 1528 #: src/lang.c:326
 1529 msgid ""
 1530 "One or more lines of comment. <CR> to add a line or proceed if line is empty."
 1531 msgstr ""
 1532 
 1533 #: src/lang.c:327
 1534 msgid "From: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 1535 msgstr ""
 1536 
 1537 #: src/lang.c:328
 1538 msgid ""
 1539 "Linecount of articles to be filtered. < for less, > for more, = for equal."
 1540 msgstr ""
 1541 
 1542 #: src/lang.c:329
 1543 msgid "Message-ID: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 1544 msgstr ""
 1545 
 1546 #: src/lang.c:330
 1547 msgid "Subject: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 1548 msgstr ""
 1549 
 1550 #: src/lang.c:331
 1551 msgid ""
 1552 "Enter text pattern to filter if Subject: & From: lines are not what you want."
 1553 msgstr ""
 1554 
 1555 #: src/lang.c:332
 1556 msgid ""
 1557 "Select where text pattern should be applied. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 1558 msgstr ""
 1559 
 1560 #: src/lang.c:333
 1561 msgid ""
 1562 "Expiration time in days for the entered filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 1563 msgstr ""
 1564 
 1565 #: src/lang.c:334
 1566 msgid ""
 1567 "Apply kill only to current group or all groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 1568 msgstr ""
 1569 
 1570 #: src/lang.c:335
 1571 msgid ""
 1572 "Apply select to current group or all groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 1573 msgstr ""
 1574 
 1575 #: src/lang.c:336
 1576 msgid "kill an article via a menu"
 1577 msgstr ""
 1578 
 1579 #: src/lang.c:337
 1580 msgid "auto-select (hot) an article via a menu"
 1581 msgstr ""
 1582 
 1583 #: src/lang.c:338
 1584 msgid "Browse URLs in article"
 1585 msgstr ""
 1586 
 1587 #: src/lang.c:339
 1588 msgid "0 - 9\t  display article by number in current thread"
 1589 msgstr ""
 1590 
 1591 #: src/lang.c:341
 1592 msgid "cancel (delete) or supersede (overwrite) current article"
 1593 msgstr ""
 1594 
 1595 #: src/lang.c:342
 1596 msgid "post followup to current article"
 1597 msgstr ""
 1598 
 1599 #: src/lang.c:343
 1600 msgid "post followup (don't copy text) to current article"
 1601 msgstr ""
 1602 
 1603 #: src/lang.c:344
 1604 msgid "post followup to current article quoting complete headers"
 1605 msgstr ""
 1606 
 1607 #: src/lang.c:345
 1608 msgid "repost chosen article to another group"
 1609 msgstr ""
 1610 
 1611 #: src/lang.c:347
 1612 msgid "edit article (mail-groups only)"
 1613 msgstr ""
 1614 
 1615 #: src/lang.c:348
 1616 msgid "display first article in current thread"
 1617 msgstr ""
 1618 
 1619 #: src/lang.c:349
 1620 msgid "display first page of article"
 1621 msgstr ""
 1622 
 1623 #: src/lang.c:350
 1624 msgid "display last article in current thread"
 1625 msgstr ""
 1626 
 1627 #: src/lang.c:351
 1628 msgid "display last page of article"
 1629 msgstr ""
 1630 
 1631 #: src/lang.c:352
 1632 msgid "mark rest of thread as read and advance to next unread"
 1633 msgstr ""
 1634 
 1635 #: src/lang.c:353
 1636 msgid "display next article"
 1637 msgstr ""
 1638 
 1639 #: src/lang.c:354
 1640 msgid "display first article in next thread"
 1641 msgstr ""
 1642 
 1643 #: src/lang.c:355
 1644 msgid "display next unread article"
 1645 msgstr ""
 1646 
 1647 #: src/lang.c:356
 1648 msgid "go to the article that this one followed up"
 1649 msgstr ""
 1650 
 1651 #: src/lang.c:357
 1652 msgid "display previous article"
 1653 msgstr ""
 1654 
 1655 #: src/lang.c:358
 1656 msgid "display previous unread article"
 1657 msgstr ""
 1658 
 1659 #: src/lang.c:359
 1660 msgid "quickly kill an article using defaults"
 1661 msgstr ""
 1662 
 1663 #: src/lang.c:360
 1664 msgid "quickly auto-select (hot) an article using defaults"
 1665 msgstr ""
 1666 
 1667 #: src/lang.c:361
 1668 msgid "return to group selection level"
 1669 msgstr ""
 1670 
 1671 #: src/lang.c:362
 1672 msgid "reply through mail to author"
 1673 msgstr ""
 1674 
 1675 #: src/lang.c:363
 1676 msgid "reply through mail (don't copy text) to author"
 1677 msgstr ""
 1678 
 1679 #: src/lang.c:364
 1680 msgid "reply through mail to author quoting complete headers"
 1681 msgstr ""
 1682 
 1683 #: src/lang.c:365
 1684 msgid "search backwards within this article"
 1685 msgstr ""
 1686 
 1687 #: src/lang.c:366
 1688 msgid "search forwards within this article"
 1689 msgstr ""
 1690 
 1691 #: src/lang.c:367
 1692 msgid "show article in raw-mode (including all headers)"
 1693 msgstr ""
 1694 
 1695 #: src/lang.c:368
 1696 msgid "skip next block of included text"
 1697 msgstr ""
 1698 
 1699 #: src/lang.c:369
 1700 msgid "toggle display of sections hidden by a form-feed (^L) on/off"
 1701 msgstr ""
 1702 
 1703 #: src/lang.c:370
 1704 msgid "toggle display of all headers"
 1705 msgstr ""
 1706 
 1707 #: src/lang.c:371
 1708 msgid "toggle word highlighting on/off"
 1709 msgstr ""
 1710 
 1711 #: src/lang.c:372
 1712 msgid "toggle ROT-13 (basic decode) for current article"
 1713 msgstr ""
 1714 
 1715 #: src/lang.c:373
 1716 msgid "toggle tabwidth 4 <-> 8"
 1717 msgstr ""
 1718 
 1719 #: src/lang.c:374
 1720 msgid "toggle german TeX style decoding for current article"
 1721 msgstr ""
 1722 
 1723 #: src/lang.c:375
 1724 msgid "toggle display of uuencoded sections"
 1725 msgstr ""
 1726 
 1727 #: src/lang.c:376
 1728 msgid "View/pipe/save multimedia attachments"
 1729 msgstr ""
 1730 
 1731 #: src/lang.c:377
 1732 msgid "choose first attachment in list"
 1733 msgstr ""
 1734 
 1735 #: src/lang.c:378
 1736 msgid "0 - 9\t  choose attachment by number"
 1737 msgstr ""
 1738 
 1739 #: src/lang.c:379
 1740 msgid "choose last attachment in list"
 1741 msgstr ""
 1742 
 1743 #: src/lang.c:381
 1744 msgid "pipe attachment into command"
 1745 msgstr ""
 1746 
 1747 #: src/lang.c:382
 1748 msgid "pipe raw attachment into command"
 1749 msgstr ""
 1750 
 1751 #: src/lang.c:384
 1752 msgid "save attachment to disk"
 1753 msgstr ""
 1754 
 1755 #: src/lang.c:385
 1756 msgid "search for attachments forwards"
 1757 msgstr ""
 1758 
 1759 #: src/lang.c:386
 1760 msgid "search for attachments backwards"
 1761 msgstr ""
 1762 
 1763 #: src/lang.c:387
 1764 msgid "view attachment"
 1765 msgstr ""
 1766 
 1767 #: src/lang.c:388
 1768 msgid "tag attachment"
 1769 msgstr ""
 1770 
 1771 #: src/lang.c:389
 1772 msgid "tag attachments that match user specified pattern"
 1773 msgstr ""
 1774 
 1775 #: src/lang.c:390
 1776 msgid "reverse tagging on all attachments (toggle)"
 1777 msgstr ""
 1778 
 1779 #: src/lang.c:391
 1780 msgid "untag all tagged attachments"
 1781 msgstr ""
 1782 
 1783 #: src/lang.c:392
 1784 msgid "toggle info message in last line (name/description of attachment)"
 1785 msgstr ""
 1786 
 1787 #: src/lang.c:393
 1788 msgid "choose first attribute in list"
 1789 msgstr ""
 1790 
 1791 #: src/lang.c:394
 1792 msgid "0 - 9\t  choose attribute by number"
 1793 msgstr ""
 1794 
 1795 #: src/lang.c:395
 1796 msgid "choose last attribute in list"
 1797 msgstr ""
 1798 
 1799 #: src/lang.c:396
 1800 msgid "reset attribute to a default value"
 1801 msgstr ""
 1802 
 1803 #: src/lang.c:397
 1804 msgid "search forwards for an attribute"
 1805 msgstr ""
 1806 
 1807 #: src/lang.c:398
 1808 msgid "search backwards for an attribute"
 1809 msgstr ""
 1810 
 1811 #: src/lang.c:399
 1812 msgid "select attribute"
 1813 msgstr ""
 1814 
 1815 #: src/lang.c:400
 1816 msgid "toggle back to options menu when invoked from there"
 1817 msgstr ""
 1818 
 1819 #: src/lang.c:401
 1820 #, c-format
 1821 msgid "report bug or comment via mail to %s"
 1822 msgstr ""
 1823 
 1824 #: src/lang.c:402
 1825 msgid "choose first option in list"
 1826 msgstr ""
 1827 
 1828 #: src/lang.c:403
 1829 msgid "0 - 9\t  choose option by number"
 1830 msgstr ""
 1831 
 1832 #: src/lang.c:404
 1833 msgid "choose last option in list"
 1834 msgstr ""
 1835 
 1836 #: src/lang.c:405
 1837 msgid "start scopes menu"
 1838 msgstr ""
 1839 
 1840 #: src/lang.c:406
 1841 msgid "search forwards for an option"
 1842 msgstr ""
 1843 
 1844 #: src/lang.c:407
 1845 msgid "search backwards for an option"
 1846 msgstr ""
 1847 
 1848 #: src/lang.c:408
 1849 msgid "select option"
 1850 msgstr ""
 1851 
 1852 #: src/lang.c:409
 1853 msgid "toggle to attributes menu"
 1854 msgstr ""
 1855 
 1856 #: src/lang.c:410
 1857 msgid "choose range of articles to be affected by next command"
 1858 msgstr ""
 1859 
 1860 #: src/lang.c:411
 1861 msgid "escape from command prompt"
 1862 msgstr ""
 1863 
 1864 #: src/lang.c:412
 1865 msgid "edit filter file"
 1866 msgstr ""
 1867 
 1868 #: src/lang.c:413
 1869 msgid "get help"
 1870 msgstr ""
 1871 
 1872 #: src/lang.c:414
 1873 msgid "display last article viewed"
 1874 msgstr ""
 1875 
 1876 #: src/lang.c:415
 1877 msgid "down one line"
 1878 msgstr ""
 1879 
 1880 #: src/lang.c:416
 1881 msgid "up one line"
 1882 msgstr ""
 1883 
 1884 #: src/lang.c:417
 1885 msgid "go to article chosen by Message-ID"
 1886 msgstr ""
 1887 
 1888 #: src/lang.c:418
 1889 msgid "mail article/thread/hot/pattern/tagged articles to someone"
 1890 msgstr ""
 1891 
 1892 #: src/lang.c:419
 1893 msgid "menu of configurable options"
 1894 msgstr ""
 1895 
 1896 #: src/lang.c:420
 1897 msgid "down one page"
 1898 msgstr ""
 1899 
 1900 #: src/lang.c:421
 1901 msgid "up one page"
 1902 msgstr ""
 1903 
 1904 #: src/lang.c:423
 1905 msgid "post (write) article to current group"
 1906 msgstr ""
 1907 
 1908 #: src/lang.c:424
 1909 msgid "post postponed articles"
 1910 msgstr ""
 1911 
 1912 #: src/lang.c:426
 1913 msgid "list articles posted by you (from posted file)"
 1914 msgstr ""
 1915 
 1916 #: src/lang.c:427
 1917 msgid "return to previous menu"
 1918 msgstr ""
 1919 
 1920 #: src/lang.c:428
 1921 msgid "quit tin immediately"
 1922 msgstr ""
 1923 
 1924 #: src/lang.c:429
 1925 msgid "redraw page"
 1926 msgstr ""
 1927 
 1928 #: src/lang.c:430
 1929 msgid "save article/thread/hot/pattern/tagged articles to file"
 1930 msgstr ""
 1931 
 1932 #: src/lang.c:431
 1933 msgid "save marked articles automatically without user prompts"
 1934 msgstr ""
 1935 
 1936 #: src/lang.c:432
 1937 msgid "scroll the screen one line down"
 1938 msgstr ""
 1939 
 1940 #: src/lang.c:433
 1941 msgid "scroll the screen one line up"
 1942 msgstr ""
 1943 
 1944 #: src/lang.c:434
 1945 msgid "search for articles by author backwards"
 1946 msgstr ""
 1947 
 1948 #: src/lang.c:435
 1949 msgid "search for articles by author forwards"
 1950 msgstr ""
 1951 
 1952 #: src/lang.c:436
 1953 msgid "search all articles for a given string (this may take some time)"
 1954 msgstr ""
 1955 
 1956 #: src/lang.c:437
 1957 msgid " \t  (searches are case-insensitive and wrap around to all articles)"
 1958 msgstr ""
 1959 
 1960 #: src/lang.c:438
 1961 msgid "search for articles by Subject line backwards"
 1962 msgstr ""
 1963 
 1964 #: src/lang.c:439
 1965 msgid "search for articles by Subject line forwards"
 1966 msgstr ""
 1967 
 1968 #: src/lang.c:440
 1969 msgid "repeat last search"
 1970 msgstr ""
 1971 
 1972 #: src/lang.c:441
 1973 msgid "tag current article for reposting/mailing/piping/printing/saving"
 1974 msgstr ""
 1975 
 1976 #: src/lang.c:442
 1977 msgid "toggle info message in last line (subject/description)"
 1978 msgstr ""
 1979 
 1980 #: src/lang.c:443
 1981 msgid "toggle inverse video"
 1982 msgstr ""
 1983 
 1984 #: src/lang.c:444
 1985 msgid "toggle mini help menu display"
 1986 msgstr ""
 1987 
 1988 #: src/lang.c:445
 1989 msgid "cycle the display of authors email address, real name, both or neither"
 1990 msgstr ""
 1991 
 1992 #: src/lang.c:446
 1993 msgid "show version information"
 1994 msgstr ""
 1995 
 1996 #: src/lang.c:447
 1997 msgid "mark all articles as read and return to group selection menu"
 1998 msgstr ""
 1999 
 2000 #: src/lang.c:448
 2001 msgid "mark all articles as read and enter next group with unread articles"
 2002 msgstr ""
 2003 
 2004 #: src/lang.c:449
 2005 msgid "choose first thread in list"
 2006 msgstr ""
 2007 
 2008 #: src/lang.c:450
 2009 msgid "choose last thread in list"
 2010 msgstr ""
 2011 
 2012 #: src/lang.c:451
 2013 msgid "list articles within current thread (bring up Thread sub-menu)"
 2014 msgstr ""
 2015 
 2016 #: src/lang.c:452
 2017 msgid "mark article as unread"
 2018 msgstr ""
 2019 
 2020 #: src/lang.c:453
 2021 msgid "mark current thread, range or tagged threads as read"
 2022 msgstr ""
 2023 
 2024 #: src/lang.c:454
 2025 msgid "mark current thread, range or tagged threads as unread"
 2026 msgstr ""
 2027 
 2028 #: src/lang.c:455
 2029 msgid "mark current/range/selected/pattern/tagged as read after prompting"
 2030 msgstr ""
 2031 
 2032 #: src/lang.c:456
 2033 msgid "mark current/range/selected/pattern/tagged as unread after prompting"
 2034 msgstr ""
 2035 
 2036 #: src/lang.c:457
 2037 msgid "toggle display of all/selected articles"
 2038 msgstr ""
 2039 
 2040 #: src/lang.c:458
 2041 msgid "display next group"
 2042 msgstr ""
 2043 
 2044 #: src/lang.c:459
 2045 msgid "display previous group"
 2046 msgstr ""
 2047 
 2048 #: src/lang.c:460
 2049 msgid "toggle all selections (all articles)"
 2050 msgstr ""
 2051 
 2052 #: src/lang.c:461
 2053 msgid "select group (make \"hot\")"
 2054 msgstr ""
 2055 
 2056 #: src/lang.c:462
 2057 msgid "select thread"
 2058 msgstr ""
 2059 
 2060 #: src/lang.c:463
 2061 msgid "select threads if at least one unread article is selected"
 2062 msgstr ""
 2063 
 2064 #: src/lang.c:464
 2065 msgid "select threads that match user specified pattern"
 2066 msgstr ""
 2067 
 2068 #: src/lang.c:465
 2069 msgid "tag all parts of current multipart-message in order"
 2070 msgstr ""
 2071 
 2072 #: src/lang.c:466
 2073 msgid "0 - 9\t  choose thread by number"
 2074 msgstr ""
 2075 
 2076 #: src/lang.c:467
 2077 msgid "toggle limit number of articles to get, and reload"
 2078 msgstr ""
 2079 
 2080 #: src/lang.c:468
 2081 msgid "toggle display of all/unread articles"
 2082 msgstr ""
 2083 
 2084 #: src/lang.c:469
 2085 msgid "toggle selection of thread"
 2086 msgstr ""
 2087 
 2088 #: src/lang.c:470
 2089 msgid "cycle through threading options available"
 2090 msgstr ""
 2091 
 2092 #: src/lang.c:471
 2093 msgid "undo all selections (all articles)"
 2094 msgstr ""
 2095 
 2096 #: src/lang.c:472
 2097 msgid "untag all tagged threads"
 2098 msgstr ""
 2099 
 2100 #: src/lang.c:473
 2101 msgid "add new scope"
 2102 msgstr ""
 2103 
 2104 #: src/lang.c:474
 2105 msgid "delete scope"
 2106 msgstr ""
 2107 
 2108 #: src/lang.c:475
 2109 msgid "edit attributes file"
 2110 msgstr ""
 2111 
 2112 #: src/lang.c:476
 2113 msgid "choose first scope in list"
 2114 msgstr ""
 2115 
 2116 #: src/lang.c:477
 2117 msgid "0 - 9\t  choose scope by number"
 2118 msgstr ""
 2119 
 2120 #: src/lang.c:478
 2121 msgid "choose last scope in list"
 2122 msgstr ""
 2123 
 2124 #: src/lang.c:479
 2125 msgid "move scope"
 2126 msgstr ""
 2127 
 2128 #: src/lang.c:480
 2129 msgid "rename scope"
 2130 msgstr ""
 2131 
 2132 #: src/lang.c:481
 2133 msgid "select scope"
 2134 msgstr ""
 2135 
 2136 #: src/lang.c:482
 2137 msgid "mark all articles in group as read"
 2138 msgstr ""
 2139 
 2140 #: src/lang.c:483
 2141 msgid "mark all articles in group as read and move to next unread group"
 2142 msgstr ""
 2143 
 2144 #: src/lang.c:484
 2145 msgid "choose first group in list"
 2146 msgstr ""
 2147 
 2148 #: src/lang.c:485
 2149 msgid "choose group by name"
 2150 msgstr ""
 2151 
 2152 #: src/lang.c:486
 2153 msgid "0 - 9\t  choose group by number"
 2154 msgstr ""
 2155 
 2156 #: src/lang.c:487
 2157 msgid "choose range of groups to be affected by next command"
 2158 msgstr ""
 2159 
 2160 #: src/lang.c:488
 2161 msgid "choose last group in list"
 2162 msgstr ""
 2163 
 2164 #: src/lang.c:490
 2165 msgid "list groups which an article has been posted to (by Message-ID)"
 2166 msgstr ""
 2167 
 2168 #: src/lang.c:491
 2169 msgid " \t  (go to article if at least one of the groups is available)"
 2170 msgstr ""
 2171 
 2172 #: src/lang.c:493
 2173 msgid "mark all articles in chosen group unread"
 2174 msgstr ""
 2175 
 2176 #: src/lang.c:494
 2177 msgid "move chosen group within list"
 2178 msgstr ""
 2179 
 2180 #: src/lang.c:495
 2181 msgid "choose next group with unread news"
 2182 msgstr ""
 2183 
 2184 #: src/lang.c:496 src/lang.c:1396
 2185 msgid "quit"
 2186 msgstr ""
 2187 
 2188 #: src/lang.c:497
 2189 msgid "quit without saving configuration changes"
 2190 msgstr ""
 2191 
 2192 #: src/lang.c:498
 2193 msgid "read chosen group"
 2194 msgstr ""
 2195 
 2196 #: src/lang.c:499
 2197 msgid "reset .newsrc (all available articles in groups marked unread)"
 2198 msgstr ""
 2199 
 2200 #: src/lang.c:500
 2201 msgid "search backwards for a group name"
 2202 msgstr ""
 2203 
 2204 #: src/lang.c:501
 2205 msgid " \t  (all searches are case-insensitive and wrap around)"
 2206 msgstr ""
 2207 
 2208 #: src/lang.c:502
 2209 msgid "search forwards for a group name"
 2210 msgstr ""
 2211 
 2212 #: src/lang.c:503
 2213 msgid "subscribe to chosen group"
 2214 msgstr ""
 2215 
 2216 #: src/lang.c:504
 2217 msgid "subscribe to groups that match pattern"
 2218 msgstr ""
 2219 
 2220 #: src/lang.c:505
 2221 msgid "reread active file to check for any new news"
 2222 msgstr ""
 2223 
 2224 #: src/lang.c:506
 2225 msgid "toggle display of group name only or group name plus description"
 2226 msgstr ""
 2227 
 2228 #: src/lang.c:507
 2229 msgid "toggle display to show all/unread subscribed groups"
 2230 msgstr ""
 2231 
 2232 #: src/lang.c:508
 2233 msgid "unsubscribe from chosen group"
 2234 msgstr ""
 2235 
 2236 #: src/lang.c:509
 2237 msgid "unsubscribe from groups that match pattern"
 2238 msgstr ""
 2239 
 2240 #: src/lang.c:510
 2241 msgid "sort the list of groups"
 2242 msgstr ""
 2243 
 2244 #: src/lang.c:511
 2245 msgid "toggle display to show all/subscribed groups"
 2246 msgstr ""
 2247 
 2248 #: src/lang.c:512
 2249 msgid "0 - 9\t  choose article by number"
 2250 msgstr ""
 2251 
 2252 #: src/lang.c:513
 2253 msgid "mark thread as read and return to group index page"
 2254 msgstr ""
 2255 
 2256 #: src/lang.c:514
 2257 msgid "mark thread as read and enter next unread thread or group"
 2258 msgstr ""
 2259 
 2260 #: src/lang.c:515
 2261 msgid "choose first article in list"
 2262 msgstr ""
 2263 
 2264 #: src/lang.c:516
 2265 msgid "choose last article in list"
 2266 msgstr ""
 2267 
 2268 #: src/lang.c:517
 2269 msgid "mark art, range or tagged arts as read; move crsr to next unread art"
 2270 msgstr ""
 2271 
 2272 #: src/lang.c:518
 2273 msgid "mark article, range or tagged articles as unread"
 2274 msgstr ""
 2275 
 2276 #: src/lang.c:519
 2277 msgid "mark current thread as unread"
 2278 msgstr ""
 2279 
 2280 #: src/lang.c:520
 2281 msgid "read chosen article"
 2282 msgstr ""
 2283 
 2284 #: src/lang.c:521
 2285 msgid ""
 2286 "Display properties\n"
 2287 "------------------"
 2288 msgstr ""
 2289 
 2290 #: src/lang.c:522
 2291 msgid ""
 2292 "Miscellaneous\n"
 2293 "-------------"
 2294 msgstr ""
 2295 
 2296 #: src/lang.c:523
 2297 msgid ""
 2298 "Moving around\n"
 2299 "-------------"
 2300 msgstr ""
 2301 
 2302 #: src/lang.c:524
 2303 msgid ""
 2304 "Group/thread/article operations\n"
 2305 "-------------------------------"
 2306 msgstr ""
 2307 
 2308 #: src/lang.c:525
 2309 msgid ""
 2310 "Attachment operations\n"
 2311 "---------------------"
 2312 msgstr ""
 2313 
 2314 #: src/lang.c:526
 2315 msgid ""
 2316 "Attribute operations\n"
 2317 "--------------------"
 2318 msgstr ""
 2319 
 2320 #: src/lang.c:527
 2321 msgid ""
 2322 "Option operations\n"
 2323 "-----------------"
 2324 msgstr ""
 2325 
 2326 #: src/lang.c:528
 2327 msgid ""
 2328 "Scope operations\n"
 2329 "----------------"
 2330 msgstr ""
 2331 
 2332 #: src/lang.c:529
 2333 msgid ""
 2334 "URL operations\n"
 2335 "--------------"
 2336 msgstr ""
 2337 
 2338 #: src/lang.c:530
 2339 msgid "choose first URL in list"
 2340 msgstr ""
 2341 
 2342 #: src/lang.c:531
 2343 msgid "0 - 9\t  choose URL by number"
 2344 msgstr ""
 2345 
 2346 #: src/lang.c:532
 2347 msgid "choose last URL in list"
 2348 msgstr ""
 2349 
 2350 #: src/lang.c:533
 2351 msgid "search for URLs forwards"
 2352 msgstr ""
 2353 
 2354 #: src/lang.c:534
 2355 msgid "search for URLs backwards"
 2356 msgstr ""
 2357 
 2358 #: src/lang.c:535
 2359 msgid "Open URL in browser"
 2360 msgstr ""
 2361 
 2362 #: src/lang.c:536
 2363 msgid "toggle info message in last line (URL)"
 2364 msgstr ""
 2365 
 2366 #: src/lang.c:538
 2367 msgid "Group Level Commands"
 2368 msgstr ""
 2369 
 2370 #: src/lang.c:539
 2371 msgid "Kill filter added"
 2372 msgstr ""
 2373 
 2374 #: src/lang.c:540
 2375 msgid "Auto-selection filter added"
 2376 msgstr ""
 2377 
 2378 #: src/lang.c:541
 2379 msgid "All parts tagged"
 2380 msgstr ""
 2381 
 2382 #: src/lang.c:542
 2383 msgid "Storing article for later posting"
 2384 msgstr ""
 2385 
 2386 #: src/lang.c:543
 2387 msgid "Please enter a valid character"
 2388 msgstr ""
 2389 
 2390 #: src/lang.c:544
 2391 #, c-format
 2392 msgid "Missing part #%d"
 2393 msgstr ""
 2394 
 2395 #: src/lang.c:545
 2396 msgid "*** No postponed articles ***"
 2397 msgstr ""
 2398 
 2399 #: src/lang.c:546
 2400 msgid "Not a multi-part message"
 2401 msgstr ""
 2402 
 2403 #: src/lang.c:547
 2404 msgid "You are not subscribed to this group"
 2405 msgstr ""
 2406 
 2407 #: src/lang.c:548
 2408 msgid "No previous expression"
 2409 msgstr ""
 2410 
 2411 #: src/lang.c:549
 2412 msgid "Operation disabled in no-overwrite mode"
 2413 msgstr ""
 2414 
 2415 #. TODO: replace hard coded key-name in txt_info_postponed
 2416 #: src/lang.c:551
 2417 #, c-format
 2418 msgid "%d postponed %s, reuse with ^O...\n"
 2419 msgstr ""
 2420 
 2421 #: src/lang.c:552
 2422 msgid ""
 2423 "X-Conversion-Note: multipart/alternative contents have been removed.\n"
 2424 "  To get the whole article, turn alternative handling OFF in the Option "
 2425 "Menu\n"
 2426 msgstr ""
 2427 
 2428 #: src/lang.c:554
 2429 #, c-format
 2430 msgid "Save filename for %s/%s is a mailbox. Attachment not saved"
 2431 msgstr ""
 2432 
 2433 #: src/lang.c:555
 2434 msgid "TeX2Iso encoded article"
 2435 msgstr ""
 2436 
 2437 #: src/lang.c:556
 2438 msgid "incomplete "
 2439 msgstr ""
 2440 
 2441 #. TODO: replace hard coded key-names
 2442 #: src/lang.c:558
 2443 #, c-format
 2444 msgid ""
 2445 "\n"
 2446 "Welcome to %s, a full screen threaded Netnews reader. It can read news "
 2447 "locally\n"
 2448 "(ie. <spool>/news) or remotely (-r option) from an NNTP (Network News "
 2449 "Transport\n"
 2450 "Protocol) server. -h lists the available command line options.\n"
 2451 "\n"
 2452 "%s  has four newsreading levels, the newsgroup selection page, the group "
 2453 "index\n"
 2454 "page, the thread listing page and the article viewer. Help is available at "
 2455 "each\n"
 2456 "level by pressing the 'h' command.\n"
 2457 "\n"
 2458 "Move up/down by using the terminal arrow keys or 'j' and 'k'.  Use PgUp/PgDn "
 2459 "or\n"
 2460 "Ctrl-U and Ctrl-D to page up/down. Enter a newsgroup by pressing RETURN/"
 2461 "TAB.\n"
 2462 "\n"
 2463 "Articles, threads, tagged articles or articles matching a pattern can be "
 2464 "mailed\n"
 2465 "('m' command), printed ('o' command), saved ('s' command), piped ('|' "
 2466 "command).\n"
 2467 "Use  the 'w' command  to post a  news article,  the 'f'/'F' commands  to "
 2468 "post a\n"
 2469 "follow-up to  an existing  news article  and the 'r'/'R' commands  to reply "
 2470 "via\n"
 2471 "mail to an  existing news article author.  The 'M' command allows the "
 2472 "operation\n"
 2473 "of %s to be configured via a menu.\n"
 2474 "\n"
 2475 "For more information read the manual page, README, INSTALL, TODO and FTP "
 2476 "files.\n"
 2477 "Please send bug-reports/comments to %s with the 'R' command.\n"
 2478 msgstr ""
 2479 
 2480 #: src/lang.c:574
 2481 #, c-format
 2482 msgid "Invalid  From: %s  line. Read the INSTALL file again."
 2483 msgstr ""
 2484 
 2485 #: src/lang.c:576
 2486 msgid "Invalid multibyte sequence found\n"
 2487 msgstr ""
 2488 
 2489 #: src/lang.c:579
 2490 #, c-format
 2491 msgid "Invalid  Sender:-header %s"
 2492 msgstr ""
 2493 
 2494 #: src/lang.c:581
 2495 msgid "Inverse video disabled"
 2496 msgstr ""
 2497 
 2498 #: src/lang.c:582
 2499 msgid "Inverse video enabled"
 2500 msgstr ""
 2501 
 2502 #: src/lang.c:584
 2503 #, c-format
 2504 msgid "Missing definition for %s\n"
 2505 msgstr ""
 2506 
 2507 #: src/lang.c:585
 2508 #, c-format
 2509 msgid "Invalid key definition '%s'\n"
 2510 msgstr ""
 2511 
 2512 #: src/lang.c:586
 2513 #, c-format
 2514 msgid "Invalid keyname '%s'\n"
 2515 msgstr ""
 2516 
 2517 #: src/lang.c:587
 2518 #, c-format
 2519 msgid "Keymap file was upgraded to version %s\n"
 2520 msgstr ""
 2521 
 2522 #: src/lang.c:588
 2523 #, c-format
 2524 msgid "Kill From:     [%s] (y/n): "
 2525 msgstr ""
 2526 
 2527 #: src/lang.c:589
 2528 msgid "Kill Lines: (</>num): "
 2529 msgstr ""
 2530 
 2531 #: src/lang.c:590
 2532 msgid "Kill Article Menu"
 2533 msgstr ""
 2534 
 2535 #: src/lang.c:591
 2536 #, c-format
 2537 msgid "Kill Msg-ID:   [%s] (f/l/o/n): "
 2538 msgstr ""
 2539 
 2540 #: src/lang.c:592
 2541 msgid "Kill pattern scope  : "
 2542 msgstr ""
 2543 
 2544 #: src/lang.c:593
 2545 #, c-format
 2546 msgid "Kill Subject:  [%s] (y/n): "
 2547 msgstr ""
 2548 
 2549 #: src/lang.c:594
 2550 msgid "Kill text pattern   : "
 2551 msgstr ""
 2552 
 2553 #: src/lang.c:595
 2554 msgid "Kill time in days   : "
 2555 msgstr ""
 2556 
 2557 #: src/lang.c:597
 2558 msgid "Last"
 2559 msgstr ""
 2560 
 2561 #: src/lang.c:598
 2562 msgid "-- Last response --"
 2563 msgstr ""
 2564 
 2565 #: src/lang.c:599
 2566 #, c-format
 2567 msgid "Lines %s  "
 2568 msgstr ""
 2569 
 2570 #: src/lang.c:602
 2571 msgid "Function not available."
 2572 msgstr ""
 2573 
 2574 #: src/lang.c:603
 2575 msgid "Not reading via NNTP."
 2576 msgstr ""
 2577 
 2578 #: src/lang.c:604
 2579 #, c-format
 2580 msgid "Group: %s"
 2581 msgstr ""
 2582 
 2583 #: src/lang.c:605
 2584 #, c-format
 2585 msgid "Groups: %s"
 2586 msgstr ""
 2587 
 2588 #: src/lang.c:608
 2589 msgid "Mail"
 2590 msgstr ""
 2591 
 2592 #: src/lang.c:609
 2593 msgid "mailbox "
 2594 msgstr ""
 2595 
 2596 #: src/lang.c:610
 2597 #, c-format
 2598 msgid "Mail article(s) to [%.*s]> "
 2599 msgstr ""
 2600 
 2601 #: src/lang.c:611
 2602 #, c-format
 2603 msgid "Mailing log to %s\n"
 2604 msgstr ""
 2605 
 2606 #: src/lang.c:612
 2607 msgid "Mail bug report..."
 2608 msgstr ""
 2609 
 2610 #: src/lang.c:613
 2611 #, c-format
 2612 msgid "Mail BUG REPORT to %s?"
 2613 msgstr ""
 2614 
 2615 #: src/lang.c:614
 2616 msgid "Mailed"
 2617 msgstr ""
 2618 
 2619 #: src/lang.c:615
 2620 #, c-format
 2621 msgid "Mailing to %s..."
 2622 msgstr ""
 2623 
 2624 #: src/lang.c:616
 2625 msgid ""
 2626 "# [Mail/Save] active file. Format is like news active file:\n"
 2627 "#   groupname  max.artnum  min.artnum  /dir\n"
 2628 "# The 4th field is the basedir (ie. ~/Mail or ~/News)\n"
 2629 "#\n"
 2630 msgstr ""
 2631 
 2632 #: src/lang.c:619
 2633 #, c-format
 2634 msgid "%s marked as read"
 2635 msgstr ""
 2636 
 2637 #: src/lang.c:620
 2638 #, c-format
 2639 msgid "%s marked as unread"
 2640 msgstr ""
 2641 
 2642 #: src/lang.c:621
 2643 #, c-format
 2644 msgid "Marked %d of %d %s as read"
 2645 msgstr ""
 2646 
 2647 #: src/lang.c:622
 2648 #, c-format
 2649 msgid "Marked %d of %d %s as unread"
 2650 msgstr ""
 2651 
 2652 #: src/lang.c:623 src/lang.c:1352
 2653 msgid "Mark"
 2654 msgstr ""
 2655 
 2656 #: src/lang.c:624
 2657 #, c-format
 2658 msgid "Mark all articles as read%s?"
 2659 msgstr ""
 2660 
 2661 #: src/lang.c:625
 2662 #, c-format
 2663 msgid "Mark article as read%s?"
 2664 msgstr ""
 2665 
 2666 #: src/lang.c:626
 2667 #, c-format
 2668 msgid "Mark group %s as read?"
 2669 msgstr ""
 2670 
 2671 #: src/lang.c:627
 2672 #, c-format
 2673 msgid "Mark thread as read%s?"
 2674 msgstr ""
 2675 
 2676 #: src/lang.c:628
 2677 #, c-format
 2678 msgid "Matching %s groups..."
 2679 msgstr ""
 2680 
 2681 #: src/lang.c:629 src/lang.c:643 src/lang.c:649
 2682 #, c-format
 2683 msgid "<n>=set current to n; %s=line down; %s=line up; %s=help; %s=quit"
 2684 msgstr ""
 2685 
 2686 #: src/lang.c:631
 2687 #, c-format
 2688 msgid ""
 2689 "%s=view; %s=pipe; %s=pipe raw; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
 2690 msgstr ""
 2691 
 2692 #: src/lang.c:633
 2693 #, c-format
 2694 msgid "%s=view; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
 2695 msgstr ""
 2696 
 2697 #: src/lang.c:635
 2698 #, c-format
 2699 msgid ""
 2700 "%s=reverse tagging; %s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
 2701 msgstr ""
 2702 
 2703 #: src/lang.c:636 src/lang.c:640
 2704 #, c-format
 2705 msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=search pattern; %s=kill/select"
 2706 msgstr ""
 2707 
 2708 #: src/lang.c:637
 2709 #, c-format
 2710 msgid ""
 2711 "%s=author search; %s=catchup; %s=line down; %s=line up; %s=mark read; "
 2712 "%s=list thread"
 2713 msgstr ""
 2714 
 2715 #: src/lang.c:638
 2716 #, c-format
 2717 msgid "%s=line up; %s=line down; %s=page up; %s=page down; %s=top; %s=bottom"
 2718 msgstr ""
 2719 
 2720 #: src/lang.c:639
 2721 #, c-format
 2722 msgid "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=quit"
 2723 msgstr ""
 2724 
 2725 #: src/lang.c:641
 2726 #, c-format
 2727 msgid "%s=author search; %s=body search; %s=catchup; %s=followup; %s=mark read"
 2728 msgstr ""
 2729 
 2730 #: src/lang.c:642
 2731 #, c-format
 2732 msgid "%s=add; %s=move; %s=rename; %s=delete"
 2733 msgstr ""
 2734 
 2735 #: src/lang.c:644
 2736 #, c-format
 2737 msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s,%s=search pattern; %s=catchup"
 2738 msgstr ""
 2739 
 2740 #: src/lang.c:645
 2741 #, c-format
 2742 msgid ""
 2743 "%s=line down; %s=line up; %s=help; %s=move; %s=quit; %s=toggle all/unread"
 2744 msgstr ""
 2745 
 2746 #: src/lang.c:646
 2747 #, c-format
 2748 msgid ""
 2749 "%s=subscribe; %s=sub pattern; %s=unsubscribe; %s=unsub pattern; %s=yank in/"
 2750 "out"
 2751 msgstr ""
 2752 
 2753 #: src/lang.c:647
 2754 #, c-format
 2755 msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=catchup; %s=display toggle"
 2756 msgstr ""
 2757 
 2758 #: src/lang.c:648
 2759 #, c-format
 2760 msgid "%s=help; %s=line down; %s=line up; %s=quit; %s=tag; %s=mark unread"
 2761 msgstr ""
 2762 
 2763 #: src/lang.c:650
 2764 #, c-format
 2765 msgid "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
 2766 msgstr ""
 2767 
 2768 #: src/lang.c:651
 2769 msgid "--More--"
 2770 msgstr ""
 2771 
 2772 #: src/lang.c:652
 2773 #, c-format
 2774 msgid "Moving %s..."
 2775 msgstr ""
 2776 
 2777 #: src/lang.c:653
 2778 msgid "Message-ID: & last Reference  "
 2779 msgstr ""
 2780 
 2781 #: src/lang.c:654
 2782 msgid "Message-ID: line              "
 2783 msgstr ""
 2784 
 2785 #: src/lang.c:655
 2786 msgid "Message-ID: & References: line"
 2787 msgstr ""
 2788 
 2789 #: src/lang.c:657
 2790 msgid ", name: "
 2791 msgstr ""
 2792 
 2793 #: src/lang.c:658
 2794 #, c-format
 2795 msgid "Go to newsgroup [%s]> "
 2796 msgstr ""
 2797 
 2798 #: src/lang.c:659
 2799 msgid "newsgroups"
 2800 msgstr ""
 2801 
 2802 #: src/lang.c:660
 2803 #, c-format
 2804 msgid "Position %s in group list (1,2,..,$) [%d]> "
 2805 msgstr ""
 2806 
 2807 #: src/lang.c:661
 2808 msgid "newsgroup"
 2809 msgstr ""
 2810 
 2811 #: src/lang.c:662
 2812 msgid "Try and save newsrc file again?"
 2813 msgstr ""
 2814 
 2815 #: src/lang.c:663
 2816 msgid "Warning: No newsgroups were written to your newsrc file. Save aborted."
 2817 msgstr ""
 2818 
 2819 #: src/lang.c:664
 2820 msgid "newsrc file saved successfully.\n"
 2821 msgstr ""
 2822 
 2823 #: src/lang.c:665
 2824 msgid "-- Next response --"
 2825 msgstr ""
 2826 
 2827 #: src/lang.c:666
 2828 msgid "No  "
 2829 msgstr ""
 2830 
 2831 #: src/lang.c:667
 2832 msgid "*** No articles ***"
 2833 msgstr ""
 2834 
 2835 #: src/lang.c:668
 2836 msgid "No articles have been posted"
 2837 msgstr ""
 2838 
 2839 #: src/lang.c:669
 2840 msgid "*** No attachments ***"
 2841 msgstr ""
 2842 
 2843 #: src/lang.c:670
 2844 msgid "*** No description ***"
 2845 msgstr ""
 2846 
 2847 #: src/lang.c:671
 2848 msgid "No filename"
 2849 msgstr ""
 2850 
 2851 #: src/lang.c:672
 2852 msgid "No group"
 2853 msgstr ""
 2854 
 2855 #: src/lang.c:673
 2856 msgid "*** No groups ***"
 2857 msgstr ""
 2858 
 2859 #: src/lang.c:674
 2860 msgid "No more groups to read"
 2861 msgstr ""
 2862 
 2863 #: src/lang.c:675
 2864 msgid "No last message"
 2865 msgstr ""
 2866 
 2867 #: src/lang.c:676
 2868 msgid "No mail address"
 2869 msgstr ""
 2870 
 2871 #: src/lang.c:677
 2872 msgid "No articles marked for saving"
 2873 msgstr ""
 2874 
 2875 #: src/lang.c:678
 2876 msgid "No match"
 2877 msgstr ""
 2878 
 2879 #: src/lang.c:679
 2880 msgid "No more groups"
 2881 msgstr ""
 2882 
 2883 #: src/lang.c:680
 2884 msgid "No newsgroups"
 2885 msgstr ""
 2886 
 2887 #: src/lang.c:681
 2888 msgid "No next unread article"
 2889 msgstr ""
 2890 
 2891 #: src/lang.c:682
 2892 msgid "No previous group"
 2893 msgstr ""
 2894 
 2895 #: src/lang.c:683
 2896 msgid "No previous search, nothing to repeat"
 2897 msgstr ""
 2898 
 2899 #: src/lang.c:684
 2900 msgid "No previous unread article"
 2901 msgstr ""
 2902 
 2903 #: src/lang.c:685
 2904 msgid "No responses"
 2905 msgstr ""
 2906 
 2907 #: src/lang.c:686
 2908 msgid "No responses to list in current thread"
 2909 msgstr ""
 2910 
 2911 #: src/lang.c:687
 2912 msgid "*** No scopes ***"
 2913 msgstr ""
 2914 
 2915 #: src/lang.c:688
 2916 msgid "No search string"
 2917 msgstr ""
 2918 
 2919 #: src/lang.c:689
 2920 msgid "No subject"
 2921 msgstr ""
 2922 
 2923 #: src/lang.c:691
 2924 #, c-format
 2925 msgid "%s: Terminal must have clear to end-of-line (ce)\n"
 2926 msgstr ""
 2927 
 2928 #: src/lang.c:692
 2929 #, c-format
 2930 msgid "%s: Terminal must have clear to end-of-screen (cd)\n"
 2931 msgstr ""
 2932 
 2933 #: src/lang.c:693
 2934 #, c-format
 2935 msgid "%s: Terminal must have clearscreen (cl) capability\n"
 2936 msgstr ""
 2937 
 2938 #: src/lang.c:694
 2939 #, c-format
 2940 msgid "%s: Terminal must have cursor motion (cm)\n"
 2941 msgstr ""
 2942 
 2943 #: src/lang.c:695
 2944 #, c-format
 2945 msgid "%s: TERM variable must be set to use screen capabilities\n"
 2946 msgstr ""
 2947 
 2948 #: src/lang.c:697
 2949 #, c-format
 2950 msgid "No viewer found for %s/%s\n"
 2951 msgstr ""
 2952 
 2953 #: src/lang.c:698
 2954 msgid "Newsgroup does not exist on this server"
 2955 msgstr ""
 2956 
 2957 #: src/lang.c:699
 2958 #, c-format
 2959 msgid "Group %s not found in active file"
 2960 msgstr ""
 2961 
 2962 #: src/lang.c:700
 2963 msgid "c)reate it, use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
 2964 msgstr ""
 2965 
 2966 #: src/lang.c:701
 2967 msgid "use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
 2968 msgstr ""
 2969 
 2970 #: src/lang.c:702
 2971 #, c-format
 2972 msgid ""
 2973 "# NNTP-server -> newsrc translation table and NNTP-server\n"
 2974 "# shortname list for %s %s\n"
 2975 "#\n"
 2976 "# the format of this file is\n"
 2977 "#   <FQDN of NNTP-server> <newsrc file> <shortname> ...\n"
 2978 "#\n"
 2979 "# if <newsrc file> is given without path, $HOME is assumed as its location\n"
 2980 "#\n"
 2981 "# examples:\n"
 2982 "#   news.tin.org      .newsrc-tin.org  tinorg\n"
 2983 "#   news.example.org  /tmp/nrc-ex      example    ex\n"
 2984 "#\n"
 2985 msgstr ""
 2986 
 2987 #: src/lang.c:709
 2988 msgid "Only"
 2989 msgstr ""
 2990 
 2991 #: src/lang.c:710
 2992 #, c-format
 2993 msgid "Option not enabled. Recompile with %s."
 2994 msgstr ""
 2995 
 2996 #: src/lang.c:711
 2997 msgid "Options Menu"
 2998 msgstr ""
 2999 
 3000 #: src/lang.c:712
 3001 msgid "Options Menu Commands"
 3002 msgstr ""
 3003 
 3004 #: src/lang.c:715
 3005 #, c-format
 3006 msgid "Error in regex: %s at pos. %d '%s'"
 3007 msgstr ""
 3008 
 3009 #: src/lang.c:716
 3010 #, c-format
 3011 msgid "Error in regex: pcre internal error %d"
 3012 msgstr ""
 3013 
 3014 #: src/lang.c:717
 3015 #, c-format
 3016 msgid "Error in regex: study - pcre internal error %s"
 3017 msgstr ""
 3018 
 3019 #: src/lang.c:718
 3020 msgid "Post a followup..."
 3021 msgstr ""
 3022 
 3023 #. TODO: replace hard coded key-name in txt_post_error_ask_postpone
 3024 #: src/lang.c:720
 3025 msgid ""
 3026 "An error has occurred while posting the article. If you think that this\n"
 3027 "error is temporary or otherwise correctable, you can postpone the article\n"
 3028 "and pick it up again with ^O later.\n"
 3029 msgstr ""
 3030 
 3031 #: src/lang.c:723
 3032 msgid "Posted articles history"
 3033 msgstr ""
 3034 
 3035 #: src/lang.c:724
 3036 #, c-format
 3037 msgid "Post to newsgroup(s) [%s]> "
 3038 msgstr ""
 3039 
 3040 #: src/lang.c:725
 3041 msgid "-- post processing started --"
 3042 msgstr ""
 3043 
 3044 #: src/lang.c:726
 3045 msgid "-- post processing completed --"
 3046 msgstr ""
 3047 
 3048 #: src/lang.c:727
 3049 #, c-format
 3050 msgid "Post subject [%s]> "
 3051 msgstr ""
 3052 
 3053 #: src/lang.c:728
 3054 msgid ""
 3055 "# Summary of mailed/posted messages viewable by 'W' command from within "
 3056 "tin.\n"
 3057 msgstr ""
 3058 
 3059 #: src/lang.c:729
 3060 msgid "Posting article..."
 3061 msgstr ""
 3062 
 3063 #: src/lang.c:730
 3064 #, c-format
 3065 msgid "Post postponed articles [%%s]? (%s/%s/%s/%s/%s): "
 3066 msgstr ""
 3067 
 3068 #: src/lang.c:731
 3069 #, c-format
 3070 msgid "Hot %s"
 3071 msgstr ""
 3072 
 3073 #: src/lang.c:732
 3074 #, c-format
 3075 msgid "Tagged %s"
 3076 msgstr ""
 3077 
 3078 #: src/lang.c:733
 3079 #, c-format
 3080 msgid "Untagged %s"
 3081 msgstr ""
 3082 
 3083 #: src/lang.c:735
 3084 #, c-format
 3085 msgid "Preparing for filtering on Path header (%d/%d)..."
 3086 msgstr ""
 3087 
 3088 #: src/lang.c:737
 3089 msgid "Processing mail messages marked for deletion."
 3090 msgstr ""
 3091 
 3092 #: src/lang.c:738
 3093 msgid "Processing saved articles marked for deletion."
 3094 msgstr ""
 3095 
 3096 #: src/lang.c:739
 3097 #, c-format
 3098 msgid "Accept Followup-To? %s=post, %s=ignore, %s=quit: "
 3099 msgstr ""
 3100 
 3101 #: src/lang.c:740
 3102 msgid "Article unchanged, abort mailing?"
 3103 msgstr ""
 3104 
 3105 #: src/lang.c:741
 3106 #, c-format
 3107 msgid "Do you want to see postponed articles (%d)?"
 3108 msgstr ""
 3109 
 3110 #: src/lang.c:743
 3111 msgid "Add quick kill filter?"
 3112 msgstr ""
 3113 
 3114 #: src/lang.c:744
 3115 msgid "Add quick selection filter?"
 3116 msgstr ""
 3117 
 3118 #: src/lang.c:745
 3119 msgid "Do you really want to quit?"
 3120 msgstr ""
 3121 
 3122 #: src/lang.c:746
 3123 #, c-format
 3124 msgid "%s=edit cancel message, %s=quit, %s=delete (cancel) [%%s]: "
 3125 msgstr ""
 3126 
 3127 #: src/lang.c:747
 3128 msgid "You have tagged articles in this group - quit anyway?"
 3129 msgstr ""
 3130 
 3131 #: src/lang.c:748
 3132 #, c-format
 3133 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=postpone: "
 3134 msgstr ""
 3135 
 3136 #: src/lang.c:749
 3137 #, c-format
 3138 msgid "%s=quit %s=edit %s=save kill description: "
 3139 msgstr ""
 3140 
 3141 #: src/lang.c:750
 3142 #, c-format
 3143 msgid "%s=quit %s=edit %s=save select description: "
 3144 msgstr ""
 3145 
 3146 #: src/lang.c:751
 3147 msgid "Do you really want to quit without saving your configuration?"
 3148 msgstr ""
 3149 
 3150 #: src/lang.c:754
 3151 msgid "Invalid range - valid are '0-9.$' eg. 1-$"
 3152 msgstr ""
 3153 
 3154 #: src/lang.c:756
 3155 msgid "Do you want to abort this operation?"
 3156 msgstr ""
 3157 
 3158 #: src/lang.c:757
 3159 msgid "Do you want to exit tin immediately?"
 3160 msgstr ""
 3161 
 3162 #: src/lang.c:759
 3163 msgid "Reading ('q' to quit)..."
 3164 msgstr ""
 3165 
 3166 #: src/lang.c:760
 3167 #, c-format
 3168 msgid "Reading %sarticles..."
 3169 msgstr ""
 3170 
 3171 #: src/lang.c:761
 3172 #, c-format
 3173 msgid "Reading %sattributes file...\n"
 3174 msgstr ""
 3175 
 3176 #: src/lang.c:762
 3177 #, c-format
 3178 msgid "Reading %sconfig file...\n"
 3179 msgstr ""
 3180 
 3181 #: src/lang.c:763
 3182 msgid "Reading filter file...\n"
 3183 msgstr ""
 3184 
 3185 #: src/lang.c:764
 3186 #, c-format
 3187 msgid "Reading %s groups..."
 3188 msgstr ""
 3189 
 3190 #: src/lang.c:765
 3191 msgid "Reading input history file...\n"
 3192 msgstr ""
 3193 
 3194 #: src/lang.c:766
 3195 msgid "Reading keymap file...\n"
 3196 msgstr ""
 3197 
 3198 #: src/lang.c:767
 3199 msgid "Reading groups from active file... "
 3200 msgstr ""
 3201 
 3202 #: src/lang.c:768
 3203 msgid "Reading groups from newsrc file... "
 3204 msgstr ""
 3205 
 3206 #: src/lang.c:769
 3207 msgid "Reading newsgroups file... "
 3208 msgstr ""
 3209 
 3210 #: src/lang.c:770
 3211 msgid "Reading newsrc file..."
 3212 msgstr ""
 3213 
 3214 #: src/lang.c:771
 3215 msgid "References: line              "
 3216 msgstr ""
 3217 
 3218 #: src/lang.c:773
 3219 #, c-format
 3220 msgid "(%d:%02d remaining)"
 3221 msgstr ""
 3222 
 3223 #: src/lang.c:775
 3224 #, c-format
 3225 msgid "Bogus group %s removed."
 3226 msgstr ""
 3227 
 3228 #: src/lang.c:776
 3229 msgid "Removed from the previous rule: "
 3230 msgstr ""
 3231 
 3232 #: src/lang.c:777
 3233 #, c-format
 3234 msgid "Error: rename %s to %s"
 3235 msgstr ""
 3236 
 3237 #: src/lang.c:778
 3238 msgid "Reply to author..."
 3239 msgstr ""
 3240 
 3241 #: src/lang.c:779
 3242 msgid "Repost"
 3243 msgstr ""
 3244 
 3245 #: src/lang.c:780
 3246 msgid "Reposting article..."
 3247 msgstr ""
 3248 
 3249 #: src/lang.c:781
 3250 #, c-format
 3251 msgid "Repost article(s) to group(s) [%s]> "
 3252 msgstr ""
 3253 
 3254 #: src/lang.c:782
 3255 msgid "Reset newsrc?"
 3256 msgstr ""
 3257 
 3258 #: src/lang.c:783
 3259 msgid "Responses have been directed to the following newsgroups"
 3260 msgstr ""
 3261 
 3262 #: src/lang.c:784
 3263 #, c-format
 3264 msgid "Responses have been directed to poster. %s=mail, %s=post, %s=quit: "
 3265 msgstr ""
 3266 
 3267 #: src/lang.c:786
 3268 msgid "Press <RETURN> to continue..."
 3269 msgstr ""
 3270 
 3271 #: src/lang.c:788
 3272 #, c-format
 3273 msgid "Select From    [%s] (y/n): "
 3274 msgstr ""
 3275 
 3276 #: src/lang.c:789
 3277 msgid "Select Lines: (</>num): "
 3278 msgstr ""
 3279 
 3280 #: src/lang.c:790
 3281 msgid "Auto-select Article Menu"
 3282 msgstr ""
 3283 
 3284 #: src/lang.c:791
 3285 #, c-format
 3286 msgid "Select Msg-ID  [%s] (f/l/o/n): "
 3287 msgstr ""
 3288 
 3289 #: src/lang.c:792
 3290 msgid "Select pattern scope: "
 3291 msgstr ""
 3292 
 3293 #: src/lang.c:793
 3294 #, c-format
 3295 msgid "Select Subject [%s] (y/n): "
 3296 msgstr ""
 3297 
 3298 #: src/lang.c:794
 3299 msgid "Select text pattern : "
 3300 msgstr ""
 3301 
 3302 #: src/lang.c:795
 3303 msgid "Select time in days   : "
 3304 msgstr ""
 3305 
 3306 #: src/lang.c:796
 3307 #, c-format
 3308 msgid ""
 3309 "# %s server configuration file\n"
 3310 "# This file was automatically saved by %s %s %s (\"%s\")\n"
 3311 "#\n"
 3312 "# Do not edit while %s is running, since all your changes to this file\n"
 3313 "# will be overwritten when you leave %s.\n"
 3314 "# Do not edit at all if you don't know what you do.\n"
 3315 "############################################################################\n"
 3316 "\n"
 3317 msgstr ""
 3318 
 3319 #: src/lang.c:802
 3320 msgid "Showing unread groups only"
 3321 msgstr ""
 3322 
 3323 #: src/lang.c:803
 3324 msgid "Subject: line (ignore case)   "
 3325 msgstr ""
 3326 
 3327 #: src/lang.c:804
 3328 msgid "Subject: line (case sensitive)"
 3329 msgstr ""
 3330 
 3331 #: src/lang.c:805
 3332 msgid "Save"
 3333 msgstr ""
 3334 
 3335 #: src/lang.c:806
 3336 #, c-format
 3337 msgid "Save '%s' (%s/%s)?"
 3338 msgstr ""
 3339 
 3340 #: src/lang.c:807
 3341 msgid "Save configuration before continuing?"
 3342 msgstr ""
 3343 
 3344 #: src/lang.c:808
 3345 msgid "Save filename> "
 3346 msgstr ""
 3347 
 3348 #: src/lang.c:809
 3349 msgid "Saved"
 3350 msgstr ""
 3351 
 3352 #: src/lang.c:810
 3353 #, c-format
 3354 msgid "%4d unread (%4d hot) %s in %s\n"
 3355 msgstr ""
 3356 
 3357 #: src/lang.c:811
 3358 #, c-format
 3359 msgid "Saved %s...\n"
 3360 msgstr ""
 3361 
 3362 #: src/lang.c:812
 3363 msgid "Nothing was saved"
 3364 msgstr ""
 3365 
 3366 #: src/lang.c:813
 3367 #, c-format
 3368 msgid ""
 3369 "\n"
 3370 "%s %d %s from %d %s\n"
 3371 msgstr ""
 3372 
 3373 #: src/lang.c:814
 3374 #, c-format
 3375 msgid "-- %s saved to %s%s --"
 3376 msgstr ""
 3377 
 3378 #: src/lang.c:815
 3379 #, c-format
 3380 msgid "-- %s saved to %s - %s --"
 3381 msgstr ""
 3382 
 3383 #: src/lang.c:816
 3384 msgid "Saving..."
 3385 msgstr ""
 3386 
 3387 #: src/lang.c:817
 3388 #, c-format
 3389 msgid "%s: Screen initialization failed"
 3390 msgstr "%s: Screen initialisation failed"
 3391 
 3392 #: src/lang.c:819
 3393 #, c-format
 3394 msgid "%s: screen is too small\n"
 3395 msgstr ""
 3396 
 3397 #: src/lang.c:821
 3398 #, c-format
 3399 msgid "screen is too small, %s is exiting"
 3400 msgstr ""
 3401 
 3402 #: src/lang.c:822
 3403 msgid "Delete scope?"
 3404 msgstr ""
 3405 
 3406 #: src/lang.c:823
 3407 msgid "Enter scope> "
 3408 msgstr ""
 3409 
 3410 #: src/lang.c:824
 3411 msgid "Select new position> "
 3412 msgstr ""
 3413 
 3414 #: src/lang.c:825
 3415 msgid "New position cannot be a global scope"
 3416 msgstr ""
 3417 
 3418 #: src/lang.c:826
 3419 msgid "Global scope, operation not allowed"
 3420 msgstr ""
 3421 
 3422 #: src/lang.c:827
 3423 msgid "Rename scope> "
 3424 msgstr ""
 3425 
 3426 #: src/lang.c:828
 3427 msgid "Select scope> "
 3428 msgstr ""
 3429 
 3430 #: src/lang.c:829
 3431 msgid "Scopes Menu"
 3432 msgstr ""
 3433 
 3434 #: src/lang.c:830
 3435 msgid "Scopes Menu Commands"
 3436 msgstr ""
 3437 
 3438 #: src/lang.c:831
 3439 #, c-format
 3440 msgid "Search backwards [%s]> "
 3441 msgstr ""
 3442 
 3443 #: src/lang.c:832
 3444 #, c-format
 3445 msgid "Search body [%s]> "
 3446 msgstr ""
 3447 
 3448 #: src/lang.c:833
 3449 #, c-format
 3450 msgid "Search forwards [%s]> "
 3451 msgstr ""
 3452 
 3453 #: src/lang.c:834
 3454 msgid "Searching..."
 3455 msgstr ""
 3456 
 3457 #: src/lang.c:835
 3458 #, c-format
 3459 msgid "Searching article %d of %d ('q' to abort)..."
 3460 msgstr ""
 3461 
 3462 #: src/lang.c:836
 3463 msgid "Select article> "
 3464 msgstr ""
 3465 
 3466 #: src/lang.c:837
 3467 msgid ""
 3468 "Select option number before text or use arrow keys and <CR>. 'q' to quit."
 3469 msgstr ""
 3470 
 3471 #: src/lang.c:838
 3472 msgid "Select group> "
 3473 msgstr ""
 3474 
 3475 #: src/lang.c:839
 3476 #, c-format
 3477 msgid "Enter selection pattern [%s]> "
 3478 msgstr ""
 3479 
 3480 #: src/lang.c:840
 3481 msgid "Select thread> "
 3482 msgstr ""
 3483 
 3484 #: src/lang.c:841
 3485 #, c-format
 3486 msgid "%s %s %s (\"%s\"): send a DETAILED bug report to %s\n"
 3487 msgstr ""
 3488 
 3489 #: src/lang.c:842
 3490 msgid "servers active-file"
 3491 msgstr ""
 3492 
 3493 #: src/lang.c:843
 3494 msgid "Cannot move into new newsgroups. Subscribe first..."
 3495 msgstr ""
 3496 
 3497 #: src/lang.c:844
 3498 msgid "<SPACE>"
 3499 msgstr ""
 3500 
 3501 #: src/lang.c:845
 3502 #, c-format
 3503 msgid "Starting: (%s)"
 3504 msgstr ""
 3505 
 3506 #: src/lang.c:846
 3507 #, c-format
 3508 msgid "List Thread (%d of %d)"
 3509 msgstr ""
 3510 
 3511 #: src/lang.c:847
 3512 #, c-format
 3513 msgid "Thread (%.*s)"
 3514 msgstr ""
 3515 
 3516 #: src/lang.c:848
 3517 msgid "Enter wildcard subscribe pattern> "
 3518 msgstr ""
 3519 
 3520 #: src/lang.c:849
 3521 #, c-format
 3522 msgid "subscribed to %d groups"
 3523 msgstr ""
 3524 
 3525 #: src/lang.c:850
 3526 #, c-format
 3527 msgid "Subscribed to %s"
 3528 msgstr ""
 3529 
 3530 #: src/lang.c:851
 3531 msgid "Subscribing... "
 3532 msgstr ""
 3533 
 3534 #: src/lang.c:852
 3535 #, c-format
 3536 msgid "Repost or supersede article(s) [%%s]? (%s/%s/%s): "
 3537 msgstr ""
 3538 
 3539 #: src/lang.c:853
 3540 #, c-format
 3541 msgid "Supersede article(s) to group(s) [%s]> "
 3542 msgstr ""
 3543 
 3544 #: src/lang.c:854
 3545 msgid "Superseding article ..."
 3546 msgstr ""
 3547 
 3548 #: src/lang.c:855
 3549 #, c-format
 3550 msgid ""
 3551 "\n"
 3552 "Stopped. Type 'fg' to restart %s\n"
 3553 msgstr ""
 3554 
 3555 #: src/lang.c:857
 3556 #, c-format
 3557 msgid "%d days"
 3558 msgstr ""
 3559 
 3560 #: src/lang.c:858
 3561 msgid "<TAB>"
 3562 msgstr ""
 3563 
 3564 #: src/lang.c:859
 3565 msgid "TeX "
 3566 msgstr ""
 3567 
 3568 #: src/lang.c:860
 3569 msgid "# Default action/prompt strings\n"
 3570 msgstr ""
 3571 
 3572 #: src/lang.c:861
 3573 msgid ""
 3574 "# Defaults for quick (1 key) kill & auto-selection filters\n"
 3575 "# header=NUM  0,1=Subject: 2,3=From: 4=Message-ID: & full References: line\n"
 3576 "#             5=Message-ID: & last References: entry only\n"
 3577 "#             6=Message-ID: entry only 7=Lines:\n"
 3578 "# global=ON/OFF  ON=apply to all groups OFF=apply to current group\n"
 3579 "# case=ON/OFF    ON=filter case sensitive OFF=ignore case\n"
 3580 "# expire=ON/OFF  ON=limit to default_filter_days OFF=don't ever expire\n"
 3581 msgstr ""
 3582 
 3583 #: src/lang.c:874
 3584 msgid ""
 3585 "# If ON use print current subject or newsgroup description in the last line\n"
 3586 msgstr ""
 3587 
 3588 #: src/lang.c:875
 3589 msgid "# Host & time info used for detecting new groups (don't touch)\n"
 3590 msgstr ""
 3591 
 3592 #: src/lang.c:876
 3593 msgid "There is no news\n"
 3594 msgstr ""
 3595 
 3596 #: src/lang.c:877
 3597 msgid "Thread"
 3598 msgstr ""
 3599 
 3600 #: src/lang.c:878
 3601 msgid "Thread Level Commands"
 3602 msgstr ""
 3603 
 3604 #: src/lang.c:879
 3605 msgid "Thread deselected"
 3606 msgstr ""
 3607 
 3608 #: src/lang.c:880
 3609 msgid "Thread selected"
 3610 msgstr ""
 3611 
 3612 #: src/lang.c:882
 3613 msgid "threads"
 3614 msgstr ""
 3615 
 3616 #: src/lang.c:884
 3617 msgid "thread"
 3618 msgstr ""
 3619 
 3620 #: src/lang.c:885
 3621 #, c-format
 3622 msgid "Thread %4s of %4s"
 3623 msgstr ""
 3624 
 3625 #: src/lang.c:886
 3626 msgid "Threading articles..."
 3627 msgstr ""
 3628 
 3629 #: src/lang.c:887
 3630 #, c-format
 3631 msgid "Toggled word highlighting %s"
 3632 msgstr ""
 3633 
 3634 #: src/lang.c:888
 3635 msgid "Toggled rot13 encoding"
 3636 msgstr ""
 3637 
 3638 #: src/lang.c:889
 3639 #, c-format
 3640 msgid "Toggled german TeX encoding %s"
 3641 msgstr ""
 3642 
 3643 #: src/lang.c:890
 3644 #, c-format
 3645 msgid "Toggled tab-width to %d"
 3646 msgstr ""
 3647 
 3648 #: src/lang.c:892
 3649 #, c-format
 3650 msgid "%d Trying to dotlock %s"
 3651 msgstr ""
 3652 
 3653 #: src/lang.c:893
 3654 #, c-format
 3655 msgid "%d Trying to lock %s"
 3656 msgstr ""
 3657 
 3658 #: src/lang.c:895
 3659 msgid "           h=help"
 3660 msgstr ""
 3661 
 3662 #: src/lang.c:897
 3663 msgid "Unlimited"
 3664 msgstr ""
 3665 
 3666 #: src/lang.c:898
 3667 msgid "Enter wildcard unsubscribe pattern> "
 3668 msgstr ""
 3669 
 3670 #: src/lang.c:899
 3671 #, c-format
 3672 msgid "Error decoding %s : %s"
 3673 msgstr ""
 3674 
 3675 #: src/lang.c:900
 3676 msgid "No end."
 3677 msgstr ""
 3678 
 3679 #: src/lang.c:901
 3680 #, c-format
 3681 msgid "%s successfully decoded."
 3682 msgstr ""
 3683 
 3684 #: src/lang.c:902
 3685 #, c-format
 3686 msgid ""
 3687 "%*s[-- %s/%s, %suuencoded file, %d lines, name: %s --]\n"
 3688 "\n"
 3689 msgstr ""
 3690 
 3691 #: src/lang.c:903
 3692 msgid "unread "
 3693 msgstr ""
 3694 
 3695 #: src/lang.c:904
 3696 #, c-format
 3697 msgid "unsubscribed from %d groups"
 3698 msgstr ""
 3699 
 3700 #: src/lang.c:905
 3701 #, c-format
 3702 msgid "Unsubscribed from %s"
 3703 msgstr ""
 3704 
 3705 #: src/lang.c:906
 3706 msgid "Unsubscribing... "
 3707 msgstr ""
 3708 
 3709 #: src/lang.c:907
 3710 msgid "Unthreading articles..."
 3711 msgstr ""
 3712 
 3713 #: src/lang.c:908
 3714 msgid "Updated"
 3715 msgstr ""
 3716 
 3717 #: src/lang.c:909
 3718 msgid "Updating"
 3719 msgstr ""
 3720 
 3721 #: src/lang.c:910
 3722 msgid "URL Menu"
 3723 msgstr ""
 3724 
 3725 #: src/lang.c:911
 3726 msgid "URL Menu Commands"
 3727 msgstr ""
 3728 
 3729 #: src/lang.c:912
 3730 #, c-format
 3731 msgid "Opening %s"
 3732 msgstr ""
 3733 
 3734 #: src/lang.c:913
 3735 msgid "Select URL> "
 3736 msgstr ""
 3737 
 3738 #: src/lang.c:914
 3739 msgid "No URLs in this article"
 3740 msgstr ""
 3741 
 3742 #: src/lang.c:915
 3743 msgid "Use MIME display program for this message?"
 3744 msgstr ""
 3745 
 3746 #: src/lang.c:916
 3747 msgid "  -c       mark all news as read in subscribed newsgroups (batch mode)"
 3748 msgstr ""
 3749 
 3750 #: src/lang.c:917
 3751 msgid "  -Z       return status indicating if any unread news (batch mode)"
 3752 msgstr ""
 3753 
 3754 #: src/lang.c:918
 3755 msgid "  -q       don't check for new newsgroups"
 3756 msgstr ""
 3757 
 3758 #: src/lang.c:919
 3759 msgid "  -X       don't save any files on quit"
 3760 msgstr ""
 3761 
 3762 #: src/lang.c:920
 3763 msgid "  -d       don't show newsgroup descriptions"
 3764 msgstr ""
 3765 
 3766 #: src/lang.c:921
 3767 msgid "  -G limit get only limit articles/group"
 3768 msgstr ""
 3769 
 3770 #: src/lang.c:922
 3771 #, c-format
 3772 msgid "  -H       help information about %s"
 3773 msgstr ""
 3774 
 3775 #: src/lang.c:923
 3776 msgid "  -h       this help message"
 3777 msgstr ""
 3778 
 3779 #: src/lang.c:924
 3780 #, c-format
 3781 msgid "  -I dir   news index file directory [default=%s]"
 3782 msgstr ""
 3783 
 3784 #: src/lang.c:925
 3785 msgid "  -u       update index files (batch mode)"
 3786 msgstr ""
 3787 
 3788 #: src/lang.c:926
 3789 #, c-format
 3790 msgid "  -m dir   mailbox directory [default=%s]"
 3791 msgstr ""
 3792 
 3793 #: src/lang.c:927
 3794 #, c-format
 3795 msgid ""
 3796 "\n"
 3797 "Mail bug reports/comments to %s"
 3798 msgstr ""
 3799 
 3800 #: src/lang.c:928
 3801 msgid "  -N       mail new news to your posts (batch mode)"
 3802 msgstr ""
 3803 
 3804 #: src/lang.c:929
 3805 msgid "  -M user  mail new news to specified user (batch mode)"
 3806 msgstr ""
 3807 
 3808 #: src/lang.c:930
 3809 #, c-format
 3810 msgid "  -f file  subscribed to newsgroups file [default=%s]"
 3811 msgstr ""
 3812 
 3813 #: src/lang.c:931
 3814 msgid "  -x       no-posting mode"
 3815 msgstr ""
 3816 
 3817 #: src/lang.c:932
 3818 msgid "  -w       post an article and exit"
 3819 msgstr ""
 3820 
 3821 #: src/lang.c:933
 3822 msgid "  -o       post all postponed articles and exit"
 3823 msgstr ""
 3824 
 3825 #: src/lang.c:934
 3826 msgid "  -R       read news saved by -S option"
 3827 msgstr ""
 3828 
 3829 #: src/lang.c:935
 3830 #, c-format
 3831 msgid "  -s dir   save news directory [default=%s]"
 3832 msgstr ""
 3833 
 3834 #: src/lang.c:936
 3835 msgid "  -S       save new news for later reading (batch mode)"
 3836 msgstr ""
 3837 
 3838 #: src/lang.c:937
 3839 msgid "  -z       start if any unread news"
 3840 msgstr ""
 3841 
 3842 #: src/lang.c:938
 3843 #, c-format
 3844 msgid ""
 3845 "A Usenet reader.\n"
 3846 "\n"
 3847 "Usage: %s [options] [newsgroup[,...]]"
 3848 msgstr ""
 3849 
 3850 #: src/lang.c:939
 3851 msgid "  -v       verbose output for batch mode options"
 3852 msgstr ""
 3853 
 3854 #: src/lang.c:940
 3855 msgid "  -V       print version & date information"
 3856 msgstr ""
 3857 
 3858 #: src/lang.c:941
 3859 #, c-format
 3860 msgid "%s only useful without batch mode operations\n"
 3861 msgstr ""
 3862 
 3863 #: src/lang.c:942
 3864 #, c-format
 3865 msgid "%s only useful for batch mode operations\n"
 3866 msgstr ""
 3867 
 3868 #: src/lang.c:943
 3869 #, c-format
 3870 msgid "%s only useful for batch or debug mode operations\n"
 3871 msgstr ""
 3872 
 3873 #: src/lang.c:944
 3874 #, c-format
 3875 msgid "Useless combination %s and %s. Ignoring %s.\n"
 3876 msgstr ""
 3877 
 3878 #: src/lang.c:946
 3879 #, c-format
 3880 msgid ""
 3881 "\n"
 3882 "%s%d out of range (0 - %d). Reset to 0"
 3883 msgstr ""
 3884 
 3885 #: src/lang.c:947
 3886 #, c-format
 3887 msgid "View '%s' (%s/%s)?"
 3888 msgstr ""
 3889 
 3890 #: src/lang.c:949
 3891 #, c-format
 3892 msgid ""
 3893 "\n"
 3894 "Warning: posting exceeds %d columns. Line %d is the first long one:\n"
 3895 "%-100s\n"
 3896 msgstr ""
 3897 
 3898 #: src/lang.c:950
 3899 msgid ""
 3900 "\n"
 3901 "Warning: article unchanged after editing\n"
 3902 msgstr ""
 3903 
 3904 #: src/lang.c:951
 3905 msgid ""
 3906 "\n"
 3907 "Warning: \"Subject:\" contains only whitespaces.\n"
 3908 msgstr ""
 3909 
 3910 #: src/lang.c:952
 3911 msgid ""
 3912 "\n"
 3913 "Warning: \"Subject:\" begins with \"Re: \" but there are no \"References:"
 3914 "\".\n"
 3915 msgstr ""
 3916 
 3917 #: src/lang.c:954
 3918 msgid ""
 3919 "\n"
 3920 "Warning: Article has \"References:\" but \"Subject:\" does not begin\n"
 3921 "         with \"Re: \" and does not contain \"(was:\".\n"
 3922 msgstr ""
 3923 
 3924 #: src/lang.c:957
 3925 msgid ""
 3926 "Read carefully!\n"
 3927 "\n"
 3928 "  You are about to cancel an article seemingly written by you. This will "
 3929 "wipe\n"
 3930 "  the article from most  news servers  throughout the world,  but there is "
 3931 "no\n"
 3932 "  guarantee that it will work.\n"
 3933 "\n"
 3934 "This is the article you are about to cancel:\n"
 3935 "\n"
 3936 msgstr ""
 3937 
 3938 #: src/lang.c:961
 3939 msgid ""
 3940 "\n"
 3941 "Warning: You are using a non-plain transfer encoding (such as base64 or\n"
 3942 "         quoted-printable) and an external inews program to submit your\n"
 3943 "         article. If a signature is appended by that inews program it will\n"
 3944 "         not be encoded properly.\n"
 3945 msgstr ""
 3946 
 3947 #: src/lang.c:966
 3948 msgid ""
 3949 "\n"
 3950 "Warning: \"example\" is a reserved hierarchy!\n"
 3951 msgstr ""
 3952 
 3953 #: src/lang.c:967
 3954 #, c-format
 3955 msgid ""
 3956 "\n"
 3957 "\n"
 3958 "You are upgrading to tin %s from an earlier version.\n"
 3959 "Some values in your %s file have changed!\n"
 3960 "Read WHATSNEW, etc...\n"
 3961 msgstr ""
 3962 
 3963 #: src/lang.c:969
 3964 #, c-format
 3965 msgid ""
 3966 "\n"
 3967 "\n"
 3968 "You are downgrading to tin %s from a more recent version!\n"
 3969 "Some values in your %s file may be ignored, others might have changed!\n"
 3970 msgstr ""
 3971 
 3972 #: src/lang.c:972
 3973 #, c-format
 3974 msgid ""
 3975 "Warning: tin wrote fewer groups to your\n"
 3976 "\t%s\n"
 3977 "than it read at startup. If you didn't unsubscribe from %ld %s during\n"
 3978 "this session this indicates an error and you should backup your %s\n"
 3979 "before you start tin once again!\n"
 3980 msgstr ""
 3981 
 3982 #: src/lang.c:976
 3983 #, c-format
 3984 msgid ""
 3985 "\n"
 3986 "Warning: Found %d '-- \\n' lines, this may confuse some people.\n"
 3987 msgstr ""
 3988 
 3989 #: src/lang.c:977
 3990 #, c-format
 3991 msgid "Warning: Only %d out of %d articles were saved"
 3992 msgstr ""
 3993 
 3994 #: src/lang.c:978
 3995 #, c-format
 3996 msgid ""
 3997 "\n"
 3998 "Warning: Your signature  is longer than %d lines.  Since signatures usually "
 3999 "do\n"
 4000 "         not  transport any  useful information,  they should be as  short "
 4001 "as\n"
 4002 "         possible.\n"
 4003 msgstr ""
 4004 
 4005 #: src/lang.c:982
 4006 #, c-format
 4007 msgid ""
 4008 "Warning: this mail address may contain a spamtrap. %s=continue, %s=abort? "
 4009 msgstr ""
 4010 
 4011 #: src/lang.c:983
 4012 msgid ""
 4013 "\n"
 4014 "Warning: Signatures should start with '-- \\n' not with '--\\n'.\n"
 4015 msgstr ""
 4016 
 4017 #: src/lang.c:984
 4018 msgid "Writing attributes file..."
 4019 msgstr ""
 4020 
 4021 #: src/lang.c:986
 4022 #, c-format
 4023 msgid "%d Responses"
 4024 msgstr ""
 4025 
 4026 #: src/lang.c:988
 4027 #, c-format
 4028 msgid "Added %d %s"
 4029 msgstr ""
 4030 
 4031 #: src/lang.c:989
 4032 msgid "No unsubscribed groups to show"
 4033 msgstr ""
 4034 
 4035 #: src/lang.c:990
 4036 msgid "Showing subscribed to groups only"
 4037 msgstr ""
 4038 
 4039 #: src/lang.c:991
 4040 msgid "Yes "
 4041 msgstr ""
 4042 
 4043 #: src/lang.c:992
 4044 msgid "    You have mail"
 4045 msgstr ""
 4046 
 4047 #: src/lang.c:997
 4048 #, c-format
 4049 msgid ""
 4050 "\n"
 4051 "Warning: Posting is in %s and contains characters which are not\n"
 4052 "         in your selected MM_NETWORK_CHARSET: %s.\n"
 4053 "         These characters will be replaced by '?' if you post this\n"
 4054 "         article unchanged. To avoid garbling your article please either\n"
 4055 "         edit it and remove those characters or change the setting of\n"
 4056 "         MM_NETWORK_CHARSET to a suitable value for your posting via the\n"
 4057 "         M)enu option.\n"
 4058 msgstr ""
 4059 
 4060 #: src/lang.c:1008
 4061 msgid "  -D mode  debug mode"
 4062 msgstr ""
 4063 
 4064 #: src/lang.c:1012
 4065 msgid ""
 4066 "Read carefully!\n"
 4067 "\n"
 4068 "  You are about to cancel an article seemingly not written by you.  This "
 4069 "will\n"
 4070 "  wipe the article from lots of news servers throughout the world;\n"
 4071 "  Usenet's majority  considers this  rather inappropriate,  to say the "
 4072 "least.\n"
 4073 "  Only press 'd'  if you are  absolutely positive  that you are ready to "
 4074 "take\n"
 4075 "  the rap.\n"
 4076 "\n"
 4077 "This is the article you are about to cancel:\n"
 4078 "\n"
 4079 msgstr ""
 4080 
 4081 #: src/lang.c:1021
 4082 msgid "toggle color"
 4083 msgstr "toggle colour"
 4084 
 4085 #: src/lang.c:1022
 4086 msgid ""
 4087 "# Changing colors of several screen parts\n"
 4088 "# Possible values are:\n"
 4089 "#  -1 = default (white for foreground and black for background)\n"
 4090 "#   0 = black\n"
 4091 "#   1 = red\n"
 4092 "#   2 = green\n"
 4093 "#   3 = brown\n"
 4094 "#   4 = blue\n"
 4095 "#   5 = pink\n"
 4096 "#   6 = cyan\n"
 4097 "#   7 = white\n"
 4098 "# These are *only* for foreground:\n"
 4099 "#   8 = gray\n"
 4100 "#   9 = light red\n"
 4101 "#  10 = light green\n"
 4102 "#  11 = yellow\n"
 4103 "#  12 = light blue\n"
 4104 "#  13 = light pink\n"
 4105 "#  14 = light cyan\n"
 4106 "#  15 = light white\n"
 4107 "\n"
 4108 msgstr ""
 4109 "# Changing colours of several screen parts\n"
 4110 "# Possible values are:\n"
 4111 "#  -1 = default (white for foreground and black for background)\n"
 4112 "#   0 = black\n"
 4113 "#   1 = red\n"
 4114 "#   2 = green\n"
 4115 "#   3 = brown\n"
 4116 "#   4 = blue\n"
 4117 "#   5 = pink\n"
 4118 "#   6 = cyan\n"
 4119 "#   7 = white\n"
 4120 "# These are *only* for foreground:\n"
 4121 "#   8 = grey\n"
 4122 "#   9 = light red\n"
 4123 "#  10 = light green\n"
 4124 "#  11 = yellow\n"
 4125 "#  12 = light blue\n"
 4126 "#  13 = light pink\n"
 4127 "#  14 = light cyan\n"
 4128 "#  15 = light white\n"
 4129 "\n"
 4130 
 4131 #: src/lang.c:1042
 4132 msgid "  -a       toggle color flag"
 4133 msgstr "  -a       toggle colour flag"
 4134 
 4135 #: src/lang.c:1046
 4136 msgid ""
 4137 "\n"
 4138 "Error: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
 4139 msgstr ""
 4140 
 4141 #: src/lang.c:1047
 4142 #, c-format
 4143 msgid ""
 4144 "\n"
 4145 "Error: \"%s\" is renamed, use \"%s\" instead!\n"
 4146 msgstr ""
 4147 
 4148 #: src/lang.c:1048
 4149 #, c-format
 4150 msgid ""
 4151 "\n"
 4152 "Error: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
 4153 msgstr ""
 4154 
 4155 #: src/lang.c:1049
 4156 #, c-format
 4157 msgid ""
 4158 "\n"
 4159 "Error: \"%s\" is not a valid newsgroup!\n"
 4160 msgstr ""
 4161 
 4162 #: src/lang.c:1051
 4163 msgid ""
 4164 "\n"
 4165 "Warning: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
 4166 msgstr ""
 4167 
 4168 #: src/lang.c:1052
 4169 #, c-format
 4170 msgid ""
 4171 "\n"
 4172 "Warning: \"%s\" is renamed, you should use \"%s\" instead!\n"
 4173 msgstr ""
 4174 
 4175 #: src/lang.c:1053
 4176 #, c-format
 4177 msgid ""
 4178 "\n"
 4179 "Warning: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
 4180 msgstr ""
 4181 
 4182 #: src/lang.c:1054
 4183 #, c-format
 4184 msgid ""
 4185 "\n"
 4186 "Warning: \"%s\" is not in your newsrc, it may be invalid at this site!\n"
 4187 msgstr ""
 4188 
 4189 #: src/lang.c:1055
 4190 #, c-format
 4191 msgid ""
 4192 "\n"
 4193 "Warning: \"%s\" is not a valid newsgroup at this site!\n"
 4194 msgstr ""
 4195 
 4196 #: src/lang.c:1059
 4197 #, c-format
 4198 msgid "%d files successfully written from %d articles. %d %s occurred."
 4199 msgstr ""
 4200 
 4201 #: src/lang.c:1060
 4202 msgid "Missing parts."
 4203 msgstr ""
 4204 
 4205 #: src/lang.c:1061
 4206 msgid "No beginning."
 4207 msgstr ""
 4208 
 4209 #: src/lang.c:1062
 4210 msgid "No data."
 4211 msgstr ""
 4212 
 4213 #: src/lang.c:1063
 4214 msgid "Unknown error."
 4215 msgstr ""
 4216 
 4217 #: src/lang.c:1066
 4218 #, c-format
 4219 msgid "\tChecksum of %s (%ld %s)"
 4220 msgstr ""
 4221 
 4222 #: src/lang.c:1071
 4223 msgid "Reading mail active file... "
 4224 msgstr ""
 4225 
 4226 #: src/lang.c:1072
 4227 msgid "Reading mailgroups file... "
 4228 msgstr ""
 4229 
 4230 #: src/lang.c:1076
 4231 msgid "perform PGP operations on article"
 4232 msgstr ""
 4233 
 4234 #: src/lang.c:1077
 4235 msgid "Add key(s) to public keyring?"
 4236 msgstr ""
 4237 
 4238 #: src/lang.c:1078
 4239 #, c-format
 4240 msgid "%s=encrypt, %s=sign, %s=both, %s=quit: "
 4241 msgstr ""
 4242 
 4243 #: src/lang.c:1079
 4244 #, c-format
 4245 msgid "%s=sign, %s=sign & include public key, %s=quit: "
 4246 msgstr ""
 4247 
 4248 #: src/lang.c:1080
 4249 #, c-format
 4250 msgid "PGP has not been set up (can't open %s)"
 4251 msgstr ""
 4252 
 4253 #: src/lang.c:1081
 4254 msgid "Article not signed and no public keys found"
 4255 msgstr ""
 4256 
 4257 #: src/lang.c:1083
 4258 #, c-format
 4259 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 4260 msgstr ""
 4261 
 4262 #: src/lang.c:1084
 4263 #, c-format
 4264 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
 4265 msgstr ""
 4266 
 4267 #: src/lang.c:1085
 4268 #, c-format
 4269 msgid ""
 4270 "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 4271 msgstr ""
 4272 
 4273 #: src/lang.c:1087
 4274 #, c-format
 4275 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 4276 msgstr ""
 4277 
 4278 #: src/lang.c:1088
 4279 #, c-format
 4280 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
 4281 msgstr ""
 4282 
 4283 #: src/lang.c:1089
 4284 #, c-format
 4285 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 4286 msgstr ""
 4287 
 4288 #: src/lang.c:1093
 4289 #, c-format
 4290 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 4291 msgstr ""
 4292 
 4293 #: src/lang.c:1094
 4294 #, c-format
 4295 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=send [%%s]: "
 4296 msgstr ""
 4297 
 4298 #: src/lang.c:1095
 4299 #, c-format
 4300 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 4301 msgstr ""
 4302 
 4303 #: src/lang.c:1097
 4304 #, c-format
 4305 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 4306 msgstr ""
 4307 
 4308 #: src/lang.c:1098
 4309 #, c-format
 4310 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=send [%%s]: "
 4311 msgstr ""
 4312 
 4313 #: src/lang.c:1099
 4314 #, c-format
 4315 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 4316 msgstr ""
 4317 
 4318 #: src/lang.c:1105
 4319 msgid "Try cache_overview_files to speed up things.\n"
 4320 msgstr ""
 4321 
 4322 #: src/lang.c:1106
 4323 msgid "Tin will use local index files instead.\n"
 4324 msgstr ""
 4325 
 4326 #: src/lang.c:1107
 4327 msgid "Cannot find NNTP server name"
 4328 msgstr ""
 4329 
 4330 #: src/lang.c:1108
 4331 #, c-format
 4332 msgid "Connecting to %s:%u..."
 4333 msgstr ""
 4334 
 4335 #: src/lang.c:1109
 4336 msgid "Disconnecting from server..."
 4337 msgstr ""
 4338 
 4339 #: src/lang.c:1110
 4340 #, c-format
 4341 msgid "Failed to connect to NNTP server %s. Exiting..."
 4342 msgstr ""
 4343 
 4344 #: src/lang.c:1111
 4345 msgid "205  Closing connection"
 4346 msgstr ""
 4347 
 4348 #: src/lang.c:1112
 4349 msgid "Your server does not support the NNTP XOVER or OVER command.\n"
 4350 msgstr ""
 4351 
 4352 #: src/lang.c:1113
 4353 msgid "Connection to news server has timed out. Reconnect?"
 4354 msgstr ""
 4355 
 4356 #: src/lang.c:1114
 4357 #, c-format
 4358 msgid ""
 4359 "Put the server name in the file %s,\n"
 4360 "or set the environment variable NNTPSERVER"
 4361 msgstr ""
 4362 
 4363 #: src/lang.c:1115
 4364 msgid "  -A       force authentication on connect"
 4365 msgstr ""
 4366 
 4367 #: src/lang.c:1116
 4368 #, c-format
 4369 msgid "  -g serv  read news from NNTP server serv [default=%s]"
 4370 msgstr ""
 4371 
 4372 #: src/lang.c:1117
 4373 #, c-format
 4374 msgid "  -p port  use port as NNTP port [default=%d]"
 4375 msgstr ""
 4376 
 4377 #: src/lang.c:1118
 4378 msgid "  -Q       quick start. Same as -nqd"
 4379 msgstr ""
 4380 
 4381 #: src/lang.c:1119
 4382 msgid "  -r       read news remotely from default NNTP server"
 4383 msgstr ""
 4384 
 4385 #: src/lang.c:1120
 4386 msgid "  -l       use only LIST instead of GROUP (-n) command"
 4387 msgstr ""
 4388 
 4389 #: src/lang.c:1121
 4390 msgid "  -n       only read subscribed .newsrc groups from NNTP server"
 4391 msgstr ""
 4392 
 4393 #: src/lang.c:1123
 4394 msgid "  -4       force connecting via IPv4"
 4395 msgstr ""
 4396 
 4397 #: src/lang.c:1124
 4398 msgid "  -6       force connecting via IPv6"
 4399 msgstr ""
 4400 
 4401 #: src/lang.c:1125
 4402 msgid ""
 4403 "\n"
 4404 "socket or connect problem\n"
 4405 msgstr ""
 4406 
 4407 #: src/lang.c:1127
 4408 #, c-format
 4409 msgid ""
 4410 "\n"
 4411 "Connection to %s: "
 4412 msgstr ""
 4413 
 4414 #: src/lang.c:1128
 4415 msgid "Giving up...\n"
 4416 msgstr ""
 4417 
 4418 #: src/lang.c:1130
 4419 #, c-format
 4420 msgid "%s/tcp: Unknown service.\n"
 4421 msgstr ""
 4422 
 4423 #: src/lang.c:1134
 4424 msgid ""
 4425 "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
 4426 "Tin will try to use XHDR XREF instead (slows down things a bit).\n"
 4427 msgstr ""
 4428 
 4429 #: src/lang.c:1137
 4430 msgid "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
 4431 msgstr ""
 4432 
 4433 #: src/lang.c:1140
 4434 #, c-format
 4435 msgid "Can't open %s. Try %s -r to read news via NNTP."
 4436 msgstr ""
 4437 
 4438 #: src/lang.c:1143
 4439 msgid "  -Q       quick start. Same as -qd"
 4440 msgstr ""
 4441 
 4442 #: src/lang.c:1144
 4443 msgid "  -l       read only active file instead of scanning spool (-n) command"
 4444 msgstr ""
 4445 
 4446 #: src/lang.c:1145
 4447 msgid "  -n       only read subscribed .newsrc groups from spool"
 4448 msgstr ""
 4449 
 4450 #: src/lang.c:1146
 4451 msgid "Your server does not have Xref: in its NOV-files.\n"
 4452 msgstr ""
 4453 
 4454 #: src/lang.c:1150
 4455 msgid "Posting using external inews failed. Use built in inews instead?"
 4456 msgstr ""
 4457 
 4458 #: src/lang.c:1151
 4459 msgid "It worked! Should I always use my built in inews from now on?"
 4460 msgstr ""
 4461 
 4462 #: src/lang.c:1155
 4463 #, c-format
 4464 msgid "%d %s printed"
 4465 msgstr ""
 4466 
 4467 #: src/lang.c:1156
 4468 msgid "output article/thread/hot/pattern/tagged articles to printer"
 4469 msgstr ""
 4470 
 4471 #: src/lang.c:1157
 4472 msgid "Print"
 4473 msgstr ""
 4474 
 4475 #: src/lang.c:1158
 4476 msgid "Printing..."
 4477 msgstr ""
 4478 
 4479 #: src/lang.c:1162
 4480 #, c-format
 4481 msgid "%d %s piped to \"%s\""
 4482 msgstr ""
 4483 
 4484 #: src/lang.c:1163
 4485 msgid "pipe article/thread/hot/pattern/tagged articles into command"
 4486 msgstr ""
 4487 
 4488 #: src/lang.c:1164
 4489 msgid "No command"
 4490 msgstr ""
 4491 
 4492 #: src/lang.c:1165
 4493 msgid "Pipe"
 4494 msgstr ""
 4495 
 4496 #: src/lang.c:1166
 4497 #, c-format
 4498 msgid "Pipe to command [%.*s]> "
 4499 msgstr ""
 4500 
 4501 #: src/lang.c:1167
 4502 msgid "Piping..."
 4503 msgstr ""
 4504 
 4505 #: src/lang.c:1169
 4506 msgid "Piping not enabled."
 4507 msgstr ""
 4508 
 4509 #: src/lang.c:1173
 4510 #, c-format
 4511 msgid ""
 4512 "\n"
 4513 "Error: The \"%s:\" line has spaces  in it that MUST be removed.\n"
 4514 "       The only allowable  space is the one  separating the colon (:)\n"
 4515 "       from  the  contents.  Use a  comma  (,)  to separate  multiple\n"
 4516 "       newsgroup names.\n"
 4517 msgstr ""
 4518 
 4519 #: src/lang.c:1178
 4520 #, c-format
 4521 msgid ""
 4522 "\n"
 4523 "Error: The \"%s:\" line is  continued in  the next line.  Since\n"
 4524 "       the line  may not  contain  whitespace,  this is  not allowed.\n"
 4525 "       Please write all newsgroups into a single line.\n"
 4526 msgstr ""
 4527 
 4528 #: src/lang.c:1183
 4529 #, c-format
 4530 msgid ""
 4531 "\n"
 4532 "Warning: The \"%s:\" line is continued in the next line.\n"
 4533 "         This is a very new feature and may not be accepted by all servers.\n"
 4534 "         To avoid trouble please write all newsgroups into a single line.\n"
 4535 msgstr ""
 4536 
 4537 #: src/lang.c:1187
 4538 #, c-format
 4539 msgid ""
 4540 "\n"
 4541 "Warning: The \"%s:\" line has spaces in it that SHOULD be removed.\n"
 4542 msgstr ""
 4543 
 4544 #: src/lang.c:1192
 4545 msgid ""
 4546 "\n"
 4547 "  If your article contains quoted text  please take some time to pare it "
 4548 "down\n"
 4549 "  to just the  key points to which you are  responding,  or people will "
 4550 "think\n"
 4551 "  you are a dweeb!  Many people have the habit of skipping any article  "
 4552 "whose\n"
 4553 "  first page is largely  quoted material.  Format your article to fit in "
 4554 "less\n"
 4555 "  then 80 chars,  since that's the conventional size  (72 is a good choice "
 4556 "as\n"
 4557 "  it allows quoting without exceeding the limit).  If your lines are too "
 4558 "long\n"
 4559 "  they'll wrap  around  ugly and  people won't  read what you  write.  If "
 4560 "you\n"
 4561 "  aren't  careful  and considerate  in  formatting  your posting, people  "
 4562 "are\n"
 4563 "  likely to ignore it completely.  It's a crowded net out there.\n"
 4564 msgstr ""
 4565 
 4566 #: src/lang.c:1205
 4567 msgid "shell escape"
 4568 msgstr ""
 4569 
 4570 #: src/lang.c:1206
 4571 #, c-format
 4572 msgid "Shell Command (%s)"
 4573 msgstr ""
 4574 
 4575 #: src/lang.c:1207
 4576 #, c-format
 4577 msgid "Enter shell command [%s]> "
 4578 msgstr ""
 4579 
 4580 #: src/lang.c:1211
 4581 #, c-format
 4582 msgid "%s: Can't get entry for TERM\n"
 4583 msgstr ""
 4584 
 4585 #: src/lang.c:1215
 4586 #, c-format
 4587 msgid "Group %.*s ('q' to quit)..."
 4588 msgstr ""
 4589 
 4590 #: src/lang.c:1217
 4591 #, c-format
 4592 msgid "Group %.*s..."
 4593 msgstr ""
 4594 
 4595 #: src/lang.c:1221
 4596 msgid "Server unavailable\n"
 4597 msgstr ""
 4598 
 4599 #: src/lang.c:1227
 4600 #, c-format
 4601 msgid ""
 4602 "%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; "
 4603 "%s=post"
 4604 msgstr ""
 4605 
 4606 #: src/lang.c:1228
 4607 #, c-format
 4608 msgid ""
 4609 "%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 4610 msgstr ""
 4611 
 4612 #: src/lang.c:1230
 4613 #, c-format
 4614 msgid ""
 4615 "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
 4616 msgstr ""
 4617 
 4618 #: src/lang.c:1231
 4619 #, c-format
 4620 msgid "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 4621 msgstr ""
 4622 
 4623 #: src/lang.c:1235
 4624 #, c-format
 4625 msgid ""
 4626 "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
 4627 msgstr ""
 4628 
 4629 #: src/lang.c:1236
 4630 #, c-format
 4631 msgid "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 4632 msgstr ""
 4633 
 4634 #: src/lang.c:1238
 4635 #, c-format
 4636 msgid "%s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
 4637 msgstr ""
 4638 
 4639 #: src/lang.c:1239
 4640 #, c-format
 4641 msgid "%s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 4642 msgstr ""
 4643 
 4644 #: src/lang.c:1245
 4645 msgid "Terminal does not support color"
 4646 msgstr "Terminal does not support colour"
 4647 
 4648 #: src/lang.c:1250
 4649 #, c-format
 4650 msgid "Trying %s"
 4651 msgstr ""
 4652 
 4653 #: src/lang.c:1264 src/lang.c:1292 src/lang.c:1574 src/refs.c:292
 4654 msgid "None"
 4655 msgstr ""
 4656 
 4657 #: src/lang.c:1265
 4658 msgid "Subject"
 4659 msgstr ""
 4660 
 4661 #: src/lang.c:1266
 4662 msgid "References"
 4663 msgstr ""
 4664 
 4665 #: src/lang.c:1267
 4666 msgid "Both Subject and References"
 4667 msgstr ""
 4668 
 4669 #: src/lang.c:1268
 4670 msgid "Multipart Subject"
 4671 msgstr ""
 4672 
 4673 #: src/lang.c:1269
 4674 msgid "Percentage Match"
 4675 msgstr ""
 4676 
 4677 #: src/lang.c:1282 src/lang.c:1373 src/lang.c:1463
 4678 msgid "No"
 4679 msgstr ""
 4680 
 4681 #: src/lang.c:1283 src/lang.c:1465
 4682 msgid "Yes"
 4683 msgstr ""
 4684 
 4685 #: src/lang.c:1284
 4686 msgid "Hide All"
 4687 msgstr ""
 4688 
 4689 #: src/lang.c:1293
 4690 msgid "Address"
 4691 msgstr ""
 4692 
 4693 #: src/lang.c:1294
 4694 msgid "Full Name"
 4695 msgstr ""
 4696 
 4697 #: src/lang.c:1295
 4698 msgid "Address and Name"
 4699 msgstr ""
 4700 
 4701 #: src/lang.c:1303
 4702 msgid "Max"
 4703 msgstr ""
 4704 
 4705 #: src/lang.c:1304
 4706 msgid "Sum"
 4707 msgstr ""
 4708 
 4709 #: src/lang.c:1305
 4710 msgid "Average"
 4711 msgstr ""
 4712 
 4713 #: src/lang.c:1315 src/lang.c:1335
 4714 msgid "Black"
 4715 msgstr ""
 4716 
 4717 #: src/lang.c:1316 src/lang.c:1336
 4718 msgid "Red"
 4719 msgstr ""
 4720 
 4721 #: src/lang.c:1317 src/lang.c:1337
 4722 msgid "Green"
 4723 msgstr ""
 4724 
 4725 #: src/lang.c:1318 src/lang.c:1338
 4726 msgid "Brown"
 4727 msgstr ""
 4728 
 4729 #: src/lang.c:1319 src/lang.c:1339
 4730 msgid "Blue"
 4731 msgstr ""
 4732 
 4733 #: src/lang.c:1320 src/lang.c:1340
 4734 msgid "Pink"
 4735 msgstr ""
 4736 
 4737 #: src/lang.c:1321 src/lang.c:1341
 4738 msgid "Cyan"
 4739 msgstr ""
 4740 
 4741 #: src/lang.c:1322 src/lang.c:1342
 4742 msgid "White"
 4743 msgstr ""
 4744 
 4745 #: src/lang.c:1323
 4746 msgid "Gray"
 4747 msgstr "Grey"
 4748 
 4749 #: src/lang.c:1324
 4750 msgid "Light Red"
 4751 msgstr ""
 4752 
 4753 #: src/lang.c:1325
 4754 msgid "Light Green"
 4755 msgstr ""
 4756 
 4757 #: src/lang.c:1326
 4758 msgid "Yellow"
 4759 msgstr ""
 4760 
 4761 #: src/lang.c:1327
 4762 msgid "Light Blue"
 4763 msgstr ""
 4764 
 4765 #: src/lang.c:1328
 4766 msgid "Light Pink"
 4767 msgstr ""
 4768 
 4769 #: src/lang.c:1329
 4770 msgid "Light Cyan"
 4771 msgstr ""
 4772 
 4773 #: src/lang.c:1330
 4774 msgid "Light White"
 4775 msgstr ""
 4776 
 4777 #: src/lang.c:1351 src/lang.c:1470 src/lang.c:1485
 4778 msgid "Nothing"
 4779 msgstr ""
 4780 
 4781 #: src/lang.c:1353
 4782 msgid "Space"
 4783 msgstr ""
 4784 
 4785 #: src/lang.c:1361
 4786 msgid "Normal"
 4787 msgstr ""
 4788 
 4789 #: src/lang.c:1362
 4790 msgid "Best highlighting"
 4791 msgstr ""
 4792 
 4793 #: src/lang.c:1363
 4794 msgid "Underline"
 4795 msgstr ""
 4796 
 4797 #: src/lang.c:1364
 4798 msgid "Reverse video"
 4799 msgstr ""
 4800 
 4801 #: src/lang.c:1365
 4802 msgid "Blinking"
 4803 msgstr ""
 4804 
 4805 #: src/lang.c:1366
 4806 msgid "Half bright"
 4807 msgstr ""
 4808 
 4809 #: src/lang.c:1367
 4810 msgid "Bold"
 4811 msgstr ""
 4812 
 4813 #: src/lang.c:1374
 4814 msgid "Cc"
 4815 msgstr ""
 4816 
 4817 #: src/lang.c:1375
 4818 msgid "Bcc"
 4819 msgstr ""
 4820 
 4821 #: src/lang.c:1376
 4822 msgid "Cc and Bcc"
 4823 msgstr ""
 4824 
 4825 #: src/lang.c:1393 src/lang.c:1406
 4826 msgid "none"
 4827 msgstr ""
 4828 
 4829 #: src/lang.c:1394
 4830 msgid "commands"
 4831 msgstr ""
 4832 
 4833 #: src/lang.c:1395
 4834 msgid "select"
 4835 msgstr ""
 4836 
 4837 #: src/lang.c:1397
 4838 msgid "commands & quit"
 4839 msgstr ""
 4840 
 4841 #: src/lang.c:1398
 4842 msgid "commands & select"
 4843 msgstr ""
 4844 
 4845 #: src/lang.c:1399
 4846 msgid "quit & select"
 4847 msgstr ""
 4848 
 4849 #: src/lang.c:1400
 4850 msgid "commands & quit & select"
 4851 msgstr ""
 4852 
 4853 #: src/lang.c:1407
 4854 msgid "PageDown"
 4855 msgstr ""
 4856 
 4857 #: src/lang.c:1408
 4858 msgid "PageNextUnread"
 4859 msgstr ""
 4860 
 4861 #: src/lang.c:1409
 4862 msgid "PageDown or PageNextUnread"
 4863 msgstr ""
 4864 
 4865 #: src/lang.c:1415
 4866 msgid "Subject: (case sensitive)"
 4867 msgstr ""
 4868 
 4869 #: src/lang.c:1416
 4870 msgid "Subject: (ignore case)"
 4871 msgstr ""
 4872 
 4873 #: src/lang.c:1417
 4874 msgid "From: (case sensitive)"
 4875 msgstr ""
 4876 
 4877 #: src/lang.c:1418
 4878 msgid "From: (ignore case)"
 4879 msgstr ""
 4880 
 4881 #: src/lang.c:1419
 4882 msgid "Msg-ID: & full References: line"
 4883 msgstr ""
 4884 
 4885 #: src/lang.c:1420
 4886 msgid "Msg-ID: & last References: only"
 4887 msgstr ""
 4888 
 4889 #: src/lang.c:1421
 4890 msgid "Message-ID: entry only"
 4891 msgstr ""
 4892 
 4893 #: src/lang.c:1422
 4894 msgid "Lines:"
 4895 msgstr ""
 4896 
 4897 #: src/lang.c:1428
 4898 msgid "Don't trim article body"
 4899 msgstr ""
 4900 
 4901 #: src/lang.c:1429
 4902 msgid "Skip leading blank lines"
 4903 msgstr ""
 4904 
 4905 #: src/lang.c:1430
 4906 msgid "Skip trailing blank lines"
 4907 msgstr ""
 4908 
 4909 #: src/lang.c:1431
 4910 msgid "Skip leading and trailing blank l."
 4911 msgstr ""
 4912 
 4913 #: src/lang.c:1432
 4914 msgid "Compact multiple between text"
 4915 msgstr ""
 4916 
 4917 #: src/lang.c:1433
 4918 msgid "Compact multiple and skip leading"
 4919 msgstr ""
 4920 
 4921 #: src/lang.c:1434
 4922 msgid "Compact multiple and skip trailing"
 4923 msgstr ""
 4924 
 4925 #: src/lang.c:1435
 4926 msgid "Compact mltpl., skip lead. & trai."
 4927 msgstr ""
 4928 
 4929 #: src/lang.c:1464
 4930 msgid "Shell archive"
 4931 msgstr ""
 4932 
 4933 #: src/lang.c:1471
 4934 msgid "Subject: (descending)"
 4935 msgstr ""
 4936 
 4937 #: src/lang.c:1472
 4938 msgid "Subject: (ascending)"
 4939 msgstr ""
 4940 
 4941 #: src/lang.c:1473
 4942 msgid "From: (descending)"
 4943 msgstr ""
 4944 
 4945 #: src/lang.c:1474
 4946 msgid "From: (ascending)"
 4947 msgstr ""
 4948 
 4949 #: src/lang.c:1475
 4950 msgid "Date: (descending)"
 4951 msgstr ""
 4952 
 4953 #: src/lang.c:1476
 4954 msgid "Date: (ascending)"
 4955 msgstr ""
 4956 
 4957 #: src/lang.c:1477 src/lang.c:1486
 4958 msgid "Score (descending)"
 4959 msgstr ""
 4960 
 4961 #: src/lang.c:1478 src/lang.c:1487
 4962 msgid "Score (ascending)"
 4963 msgstr ""
 4964 
 4965 #: src/lang.c:1479
 4966 msgid "Lines: (descending)"
 4967 msgstr ""
 4968 
 4969 #: src/lang.c:1480
 4970 msgid "Lines: (ascending)"
 4971 msgstr ""
 4972 
 4973 #: src/lang.c:1488
 4974 msgid "Last posting date (descending)"
 4975 msgstr ""
 4976 
 4977 #: src/lang.c:1489
 4978 msgid "Last posting date (ascending)"
 4979 msgstr ""
 4980 
 4981 #: src/lang.c:1495
 4982 msgid "Quick-sort"
 4983 msgstr ""
 4984 
 4985 #: src/lang.c:1496
 4986 msgid "Heap-sort"
 4987 msgstr ""
 4988 
 4989 #: src/lang.c:1503
 4990 msgid "Always Keep"
 4991 msgstr ""
 4992 
 4993 #: src/lang.c:1504
 4994 msgid "Always Remove"
 4995 msgstr ""
 4996 
 4997 #: src/lang.c:1505
 4998 msgid "Mark with D on selection screen"
 4999 msgstr ""
 5000 
 5001 #: src/lang.c:1511
 5002 msgid "Kill only unread arts"
 5003 msgstr ""
 5004 
 5005 #: src/lang.c:1512
 5006 msgid "Kill all arts & show with K"
 5007 msgstr ""
 5008 
 5009 #. TODO: s/K/art_marked_killed/
 5010 #: src/lang.c:1513
 5011 msgid "Kill all arts and never show"
 5012 msgstr ""
 5013 
 5014 #: src/lang.c:1519
 5015 msgid "Nothing special"
 5016 msgstr ""
 5017 
 5018 #: src/lang.c:1520
 5019 msgid "Compress quotes"
 5020 msgstr ""
 5021 
 5022 #: src/lang.c:1521
 5023 msgid "Quote signatures"
 5024 msgstr ""
 5025 
 5026 #: src/lang.c:1522
 5027 msgid "Compress quotes, quote sigs"
 5028 msgstr ""
 5029 
 5030 #: src/lang.c:1523
 5031 msgid "Quote empty lines"
 5032 msgstr ""
 5033 
 5034 #: src/lang.c:1524
 5035 msgid "Compress quotes, quote empty lines"
 5036 msgstr ""
 5037 
 5038 #: src/lang.c:1525
 5039 msgid "Quote sigs & empty lines"
 5040 msgstr ""
 5041 
 5042 #: src/lang.c:1526
 5043 msgid "Comp. q., quote sigs & empty lines"
 5044 msgstr ""
 5045 
 5046 #: src/lang.c:1566
 5047 msgid "no"
 5048 msgstr ""
 5049 
 5050 #: src/lang.c:1567
 5051 msgid "with headers"
 5052 msgstr ""
 5053 
 5054 #: src/lang.c:1568
 5055 msgid "without headers"
 5056 msgstr ""
 5057 
 5058 #: src/lang.c:1575
 5059 msgid "NFKC"
 5060 msgstr ""
 5061 
 5062 #: src/lang.c:1577
 5063 msgid "NFKD"
 5064 msgstr ""
 5065 
 5066 #: src/lang.c:1578
 5067 msgid "NFC"
 5068 msgstr ""
 5069 
 5070 #: src/lang.c:1579
 5071 msgid "NFD"
 5072 msgstr ""
 5073 
 5074 #: src/lang.c:1581
 5075 msgid "NFKC case fold"
 5076 msgstr ""
 5077 
 5078 #: src/lang.c:1590
 5079 msgid "Display Options"
 5080 msgstr ""
 5081 
 5082 #: src/lang.c:1597
 5083 msgid "Color Options"
 5084 msgstr "Colour Options"
 5085 
 5086 #: src/lang.c:1603
 5087 msgid "Highlight Options"
 5088 msgstr ""
 5089 
 5090 #: src/lang.c:1610
 5091 msgid "Article-Limiting Options"
 5092 msgstr ""
 5093 
 5094 #: src/lang.c:1616
 5095 msgid "Posting/Mailing Options"
 5096 msgstr ""
 5097 
 5098 #: src/lang.c:1622
 5099 msgid "Saving/Printing Options"
 5100 msgstr ""
 5101 
 5102 #: src/lang.c:1628
 5103 msgid "Expert Options"
 5104 msgstr ""
 5105 
 5106 #: src/lang.c:1634
 5107 msgid "Filtering Options"
 5108 msgstr ""
 5109 
 5110 #: src/lang.c:1639 src/lang.c:1670 src/lang.c:1676 src/lang.c:1703
 5111 #: src/lang.c:1755 src/lang.c:1761 src/lang.c:1771 src/lang.c:1782
 5112 #: src/lang.c:1800 src/lang.c:1869 src/lang.c:2070 src/lang.c:2076
 5113 #: src/lang.c:2082 src/lang.c:2097 src/lang.c:2109 src/lang.c:2116
 5114 #: src/lang.c:2170 src/lang.c:2179 src/lang.c:2185 src/lang.c:2192
 5115 #: src/lang.c:2199 src/lang.c:2206 src/lang.c:2213 src/lang.c:2220
 5116 #: src/lang.c:2227 src/lang.c:2234 src/lang.c:2241 src/lang.c:2248
 5117 #: src/lang.c:2255 src/lang.c:2262 src/lang.c:2269 src/lang.c:2276
 5118 #: src/lang.c:2283 src/lang.c:2290 src/lang.c:2297 src/lang.c:2304
 5119 #: src/lang.c:2311 src/lang.c:2318 src/lang.c:2325 src/lang.c:2332
 5120 #: src/lang.c:2339 src/lang.c:2346 src/lang.c:2353 src/lang.c:2361
 5121 #: src/lang.c:2377 src/lang.c:2384 src/lang.c:2391 src/lang.c:2398
 5122 #: src/lang.c:2404 src/lang.c:2410 src/lang.c:2427 src/lang.c:2439
 5123 #: src/lang.c:2474 src/lang.c:2527 src/lang.c:2541 src/lang.c:2547
 5124 #: src/lang.c:2572 src/lang.c:2590 src/lang.c:2607 src/lang.c:2619
 5125 #: src/lang.c:2652 src/lang.c:2688 src/lang.c:2708 src/lang.c:2743
 5126 #: src/lang.c:2753 src/lang.c:2760 src/lang.c:2786 src/lang.c:2810
 5127 #: src/lang.c:2887 src/lang.c:2902 src/lang.c:2910 src/lang.c:2924
 5128 #: src/lang.c:2930 src/lang.c:2968
 5129 msgid "<SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 5130 msgstr ""
 5131 
 5132 #: src/lang.c:1640
 5133 msgid "Show mini menu & posting etiquette"
 5134 msgstr ""
 5135 
 5136 #: src/lang.c:1641
 5137 msgid ""
 5138 "# If ON show a mini menu of useful commands at each level\n"
 5139 "# and posting etiquette after composing an article\n"
 5140 msgstr ""
 5141 
 5142 #: src/lang.c:1646
 5143 msgid "Show short description for each newsgroup. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5144 msgstr ""
 5145 
 5146 #: src/lang.c:1647
 5147 msgid "Show description of each newsgroup"
 5148 msgstr ""
 5149 
 5150 #: src/lang.c:1648
 5151 msgid ""
 5152 "# If ON show group description text after newsgroup name at\n"
 5153 "# group selection level\n"
 5154 msgstr ""
 5155 
 5156 #: src/lang.c:1653
 5157 msgid ""
 5158 "Show From (author) fields in group & thread level. <SPACE> toggles & <CR> "
 5159 "sets."
 5160 msgstr ""
 5161 
 5162 #: src/lang.c:1654
 5163 msgid "In group and thread level, show author by"
 5164 msgstr ""
 5165 
 5166 #: src/lang.c:1655
 5167 msgid ""
 5168 "# Part of From field to display in group and thread level\n"
 5169 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5170 "#   0 = none\n"
 5171 "#   1 = address\n"
 5172 "# * 2 = full name\n"
 5173 "#   3 = both\n"
 5174 msgstr ""
 5175 
 5176 #: src/lang.c:1664
 5177 msgid "Draw -> or highlighted bar for selection. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5178 msgstr ""
 5179 
 5180 #: src/lang.c:1665
 5181 msgid "Draw -> instead of highlighted bar"
 5182 msgstr ""
 5183 
 5184 #: src/lang.c:1666
 5185 msgid "# If ON use -> otherwise highlighted bar for selection\n"
 5186 msgstr ""
 5187 
 5188 #: src/lang.c:1671
 5189 msgid "Use inverse video for page headers"
 5190 msgstr ""
 5191 
 5192 #: src/lang.c:1672
 5193 msgid "# If ON use inverse video for page headers at different levels\n"
 5194 msgstr ""
 5195 
 5196 #: src/lang.c:1677
 5197 msgid "Thread articles by"
 5198 msgstr ""
 5199 
 5200 #: src/lang.c:1678
 5201 msgid ""
 5202 "# Thread articles by ...\n"
 5203 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5204 "#   0 = nothing\n"
 5205 "#   1 = Subject\n"
 5206 "#   2 = References\n"
 5207 "# * 3 = Both (Subject and References)\n"
 5208 "#   4 = Multipart Subject\n"
 5209 "#   5 = Percentage Match\n"
 5210 msgstr ""
 5211 
 5212 #: src/lang.c:1689
 5213 msgid "Enter percentage match required to thread together. <CR> sets."
 5214 msgstr ""
 5215 
 5216 #: src/lang.c:1690
 5217 msgid "Thread percentage match"
 5218 msgstr ""
 5219 
 5220 #: src/lang.c:1692
 5221 #, no-c-format
 5222 msgid ""
 5223 "# Thread percentage match...\n"
 5224 "# the percentage of characters in the subject of an article that must match\n"
 5225 "# a base article for both those articles to be considered to belong to the\n"
 5226 "# same thread. This option is an integer percentage, eg. 80, no decimals "
 5227 "may\n"
 5228 "# follow. If 80 is used here, then 80% of the characters must match "
 5229 "exactly,\n"
 5230 "# no insertion of a character, for the two articles to be put in the same\n"
 5231 "# thread. eg. 'happy' and 'harpy' would match, but 'harpie', 'happie' and\n"
 5232 "# 'harppy' would be threaded separately from 'happy'\n"
 5233 msgstr ""
 5234 
 5235 #: src/lang.c:1704
 5236 msgid "Score of a thread"
 5237 msgstr ""
 5238 
 5239 #: src/lang.c:1705
 5240 msgid ""
 5241 "# Thread score\n"
 5242 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5243 "# * 0 = max\n"
 5244 "#   1 = sum\n"
 5245 "#   2 = average\n"
 5246 msgstr ""
 5247 
 5248 #: src/lang.c:1713
 5249 msgid ""
 5250 "Sort articles by Subject, From, Date or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5251 msgstr ""
 5252 
 5253 #: src/lang.c:1714
 5254 msgid "Sort articles by"
 5255 msgstr ""
 5256 
 5257 #: src/lang.c:1715
 5258 msgid ""
 5259 "# Sort articles by ...\n"
 5260 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5261 "#   0 = nothing\n"
 5262 "#   1 = Subject descending\n"
 5263 "#   2 = Subject ascending\n"
 5264 "#   3 = From descending\n"
 5265 "#   4 = From ascending\n"
 5266 "#   5 = Date descending\n"
 5267 "# * 6 = Date ascending\n"
 5268 "#   7 = Score descending\n"
 5269 "#   8 = Score ascending\n"
 5270 "#   9 = Lines descending\n"
 5271 "#  10 = Lines ascending\n"
 5272 msgstr ""
 5273 
 5274 #: src/lang.c:1731
 5275 msgid "Sort threads by Nothing or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5276 msgstr ""
 5277 
 5278 #: src/lang.c:1732
 5279 msgid "Sort threads by"
 5280 msgstr ""
 5281 
 5282 #: src/lang.c:1733
 5283 msgid ""
 5284 "# Sort thread by ...\n"
 5285 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5286 "#   0 = nothing\n"
 5287 "# * 1 = Score descending\n"
 5288 "#   2 = Score ascending\n"
 5289 "#   3 = Last posting date descending\n"
 5290 "#   4 = Last posting date ascending\n"
 5291 msgstr ""
 5292 
 5293 #: src/lang.c:1743
 5294 msgid ""
 5295 "Put cursor at first/last unread art in groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5296 msgstr ""
 5297 
 5298 #: src/lang.c:1744
 5299 msgid "Go to first unread article in group"
 5300 msgstr ""
 5301 
 5302 #: src/lang.c:1745
 5303 msgid "# If ON put cursor at first unread art in group otherwise last art\n"
 5304 msgstr ""
 5305 
 5306 #: src/lang.c:1749
 5307 msgid "Show all articles or only unread articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5308 msgstr ""
 5309 
 5310 #: src/lang.c:1750
 5311 msgid "Show only unread articles"
 5312 msgstr ""
 5313 
 5314 #: src/lang.c:1751
 5315 msgid "# If ON show only new/unread articles otherwise show all.\n"
 5316 msgstr ""
 5317 
 5318 #: src/lang.c:1756
 5319 msgid "Show only groups with unread arts"
 5320 msgstr ""
 5321 
 5322 #: src/lang.c:1757
 5323 msgid "# If ON show only subscribed to groups that contain unread articles.\n"
 5324 msgstr ""
 5325 
 5326 #: src/lang.c:1762
 5327 msgid "Filter which articles"
 5328 msgstr ""
 5329 
 5330 #: src/lang.c:1763
 5331 msgid ""
 5332 "# Filter which articles\n"
 5333 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5334 "# * 0 = only kill unread articles\n"
 5335 "#   1 = kill all articles and show in threads marked with K\n"
 5336 "#   2 = kill all articles and never show them\n"
 5337 msgstr ""
 5338 
 5339 #: src/lang.c:1772
 5340 msgid "Go to the next unread article with"
 5341 msgstr ""
 5342 
 5343 #: src/lang.c:1773
 5344 msgid ""
 5345 "# Go to the unread article with following key(s)\n"
 5346 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5347 "#   0 = nothing\n"
 5348 "#   1 = PAGE DOWN\n"
 5349 "# * 2 = TAB\n"
 5350 "#   3 = PAGE DOWN or TAB\n"
 5351 msgstr ""
 5352 
 5353 #: src/lang.c:1783
 5354 msgid "How to treat blank lines"
 5355 msgstr ""
 5356 
 5357 #: src/lang.c:1784
 5358 msgid ""
 5359 "# Trim the article body, remove unnecessary blank lines.\n"
 5360 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5361 "# * 0 = Nothing special\n"
 5362 "#   1 = Skip leading blank lines\n"
 5363 "#   2 = Skip trailing blank lines\n"
 5364 "#   3 = Skip leading and trailing blank lines\n"
 5365 "#   4 = Compact multiple blank lines between text blocks\n"
 5366 "#   5 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
 5367 "#       leading blank lines\n"
 5368 "#   6 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
 5369 "#       trailing blank lines\n"
 5370 "#   7 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
 5371 "#       leading and trailing blank lines\n"
 5372 msgstr ""
 5373 
 5374 #: src/lang.c:1801
 5375 msgid "List thread using right arrow key"
 5376 msgstr ""
 5377 
 5378 #: src/lang.c:1802
 5379 msgid ""
 5380 "# If ON automatically list thread when entering it using right arrow key.\n"
 5381 msgstr ""
 5382 
 5383 #: src/lang.c:1806
 5384 msgid "Enter character to indicate deleted articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 5385 msgstr ""
 5386 
 5387 #: src/lang.c:1807
 5388 msgid "Character to show deleted articles"
 5389 msgstr ""
 5390 
 5391 #: src/lang.c:1808
 5392 msgid ""
 5393 "# Character used to show that an art was deleted (default 'D')\n"
 5394 "# _ is turned into ' '\n"
 5395 msgstr ""
 5396 
 5397 #: src/lang.c:1813
 5398 msgid ""
 5399 "Enter character to indicate articles in a range. <CR> sets, <ESC> cancels."
 5400 msgstr ""
 5401 
 5402 #: src/lang.c:1814
 5403 msgid "Character to show inrange articles"
 5404 msgstr ""
 5405 
 5406 #: src/lang.c:1815
 5407 msgid ""
 5408 "# Character used to show that an art is in a range (default '#')\n"
 5409 "# _ is turned into ' '\n"
 5410 msgstr ""
 5411 
 5412 #: src/lang.c:1820
 5413 msgid ""
 5414 "Enter character to indicate that article will return. <CR> sets, <ESC> "
 5415 "cancels."
 5416 msgstr ""
 5417 
 5418 #: src/lang.c:1821
 5419 msgid "Character to show returning arts"
 5420 msgstr ""
 5421 
 5422 #: src/lang.c:1822
 5423 msgid ""
 5424 "# Character used to show that an art will return (default '-')\n"
 5425 "# _ is turned into ' '\n"
 5426 msgstr ""
 5427 
 5428 #: src/lang.c:1827
 5429 msgid ""
 5430 "Enter character to indicate selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 5431 msgstr ""
 5432 
 5433 #: src/lang.c:1828
 5434 msgid "Character to show selected articles"
 5435 msgstr ""
 5436 
 5437 #: src/lang.c:1829
 5438 msgid ""
 5439 "# Character used to show that an art was auto-selected (default '*')\n"
 5440 "# _ is turned into ' '\n"
 5441 msgstr ""
 5442 
 5443 #: src/lang.c:1834
 5444 msgid "Enter character to indicate recent articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 5445 msgstr ""
 5446 
 5447 #: src/lang.c:1835
 5448 msgid "Character to show recent articles"
 5449 msgstr ""
 5450 
 5451 #: src/lang.c:1836
 5452 msgid ""
 5453 "# Character used to show that an art is recent (default 'o')\n"
 5454 "# _ is turned into ' '\n"
 5455 msgstr ""
 5456 
 5457 #: src/lang.c:1841
 5458 msgid "Enter character to indicate unread articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 5459 msgstr ""
 5460 
 5461 #: src/lang.c:1842
 5462 msgid "Character to show unread articles"
 5463 msgstr ""
 5464 
 5465 #: src/lang.c:1843
 5466 msgid ""
 5467 "# Character used to show that an art is unread (default '+')\n"
 5468 "# _ is turned into ' '\n"
 5469 msgstr ""
 5470 
 5471 #: src/lang.c:1848
 5472 msgid "Enter character to indicate read articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 5473 msgstr ""
 5474 
 5475 #: src/lang.c:1849
 5476 msgid "Character to show read articles"
 5477 msgstr ""
 5478 
 5479 #: src/lang.c:1850
 5480 msgid ""
 5481 "# Character used to show that an art was read (default ' ')\n"
 5482 "# _ is turned into ' '\n"
 5483 msgstr ""
 5484 
 5485 #: src/lang.c:1855
 5486 msgid "Enter character to indicate killed articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 5487 msgstr ""
 5488 
 5489 #: src/lang.c:1856
 5490 msgid "Character to show killed articles"
 5491 msgstr ""
 5492 
 5493 #: src/lang.c:1857
 5494 msgid ""
 5495 "# Character used to show that an art was killed (default 'K')\n"
 5496 "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
 5497 msgstr ""
 5498 
 5499 #: src/lang.c:1862
 5500 msgid ""
 5501 "Enter character to indicate read selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 5502 msgstr ""
 5503 
 5504 #: src/lang.c:1863
 5505 msgid "Character to show readselected arts"
 5506 msgstr ""
 5507 
 5508 #: src/lang.c:1864
 5509 msgid ""
 5510 "# Character used to show that an art was selected before read (default ':')\n"
 5511 "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
 5512 msgstr ""
 5513 
 5514 #: src/lang.c:1870
 5515 msgid "Abbreviate long newsgroup names"
 5516 msgstr ""
 5517 
 5518 #: src/lang.c:1871
 5519 msgid ""
 5520 "# If ON abbreviate (if necessary) long newsgroup names at group selection\n"
 5521 "# level and article level like this:\n"
 5522 "#   news.software.readers -> n.software.readers -> n.s.readers -> n.s.r.\n"
 5523 msgstr ""
 5524 
 5525 #: src/lang.c:1877
 5526 msgid ""
 5527 "0 = full page scrolling, -1 = show previous last line as first on next page, "
 5528 "-2 = half page"
 5529 msgstr ""
 5530 
 5531 #: src/lang.c:1878
 5532 msgid "Number of lines to scroll in pager"
 5533 msgstr ""
 5534 
 5535 #: src/lang.c:1879
 5536 msgid ""
 5537 "# Number of lines that cursor-up/down will scroll in article pager\n"
 5538 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5539 "#  -2 = half-page scrolling\n"
 5540 "#  -1 = the top/bottom line is carried over onto the next page\n"
 5541 "#   0 = page-by-page (traditional behavior)\n"
 5542 "# * 1 = line-by-line\n"
 5543 "#   2 or greater = scroll by 2 or more lines (only in the pager)\n"
 5544 msgstr ""
 5545 "# Number of lines that cursor-up/down will scroll in article pager\n"
 5546 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5547 "#  -2 = half-page scrolling\n"
 5548 "#  -1 = the top/bottom line is carried over onto the next page\n"
 5549 "#   0 = page-by-page (traditional behaviour)\n"
 5550 "# * 1 = line-by-line\n"
 5551 "#   2 or greater = scroll by 2 or more lines (only in the pager)\n"
 5552 
 5553 #: src/lang.c:1889
 5554 msgid "Display signatures. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5555 msgstr ""
 5556 
 5557 #: src/lang.c:1890
 5558 msgid "Display signatures"
 5559 msgstr ""
 5560 
 5561 #: src/lang.c:1891
 5562 msgid "# If OFF don't show signatures when displaying articles\n"
 5563 msgstr ""
 5564 
 5565 #: src/lang.c:1895
 5566 msgid ""
 5567 "Display uuencoded data as tagged attachments. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5568 msgstr ""
 5569 
 5570 #: src/lang.c:1896
 5571 msgid "Display uue data as an attachment"
 5572 msgstr ""
 5573 
 5574 #: src/lang.c:1897
 5575 msgid ""
 5576 "# Handling of uuencoded data in the pager\n"
 5577 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5578 "# * 0 = no, display raw uuencoded data\n"
 5579 "#   1 = yes, uuencoded data will be condensed to a single tag line showing\n"
 5580 "#       size and filename, similar to how MIME attachments are displayed\n"
 5581 "#   2 = hide all, as for 1, but any line that looks like uuencoded data "
 5582 "will\n"
 5583 "#       be folded into a tag line.\n"
 5584 msgstr ""
 5585 
 5586 #: src/lang.c:1907
 5587 msgid ""
 5588 "Decode German style TeX umlaut codes to ISO. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5589 msgstr ""
 5590 
 5591 #: src/lang.c:1908
 5592 msgid "Display \"a as Umlaut-a"
 5593 msgstr ""
 5594 
 5595 #: src/lang.c:1909
 5596 msgid ""
 5597 "# If ON decode German style TeX umlaut codes to ISO and\n"
 5598 "# show \"a as Umlaut-a, etc.\n"
 5599 msgstr ""
 5600 
 5601 #: src/lang.c:1914 src/lang.c:1924
 5602 msgid "Space separated list of header fields"
 5603 msgstr ""
 5604 
 5605 #: src/lang.c:1915
 5606 msgid "Display these header fields (or *)"
 5607 msgstr ""
 5608 
 5609 #: src/lang.c:1916
 5610 msgid ""
 5611 "# Which news headers you wish to see. If you want to see _all_ the headers,\n"
 5612 "# place an '*' as this value. This is the only way a wildcard can be used.\n"
 5613 "# If you enter 'X-' as the value, you will see all headers beginning with\n"
 5614 "# 'X-' (like X-Alan or X-Pape). You can list more than one by delimiting "
 5615 "with\n"
 5616 "# spaces. Not defining anything turns off this option.\n"
 5617 msgstr ""
 5618 
 5619 #: src/lang.c:1925
 5620 msgid "Do not display these header fields"
 5621 msgstr ""
 5622 
 5623 #: src/lang.c:1926
 5624 msgid ""
 5625 "# Same as 'news_headers_to_display' except it denotes the opposite.\n"
 5626 "# An example of using both options might be if you thought X- headers were\n"
 5627 "# A Good Thing(tm), but thought Alan and Pape were miscreants...well then "
 5628 "you\n"
 5629 "# would do something like this:\n"
 5630 "# news_headers_to_display=X-\n"
 5631 "# news_headers_to_not_display=X-Alan X-Pape\n"
 5632 "# Not defining anything turns off this option.\n"
 5633 msgstr ""
 5634 
 5635 #: src/lang.c:1936
 5636 msgid ""
 5637 "Do you want to enable automatic handling of multipart/alternative articles?"
 5638 msgstr ""
 5639 
 5640 #: src/lang.c:1937
 5641 msgid "Skip multipart/alternative parts"
 5642 msgstr ""
 5643 
 5644 #: src/lang.c:1938
 5645 msgid "# If ON strip multipart/alternative messages automatically\n"
 5646 msgstr ""
 5647 
 5648 #: src/lang.c:1942
 5649 msgid "Enable detection of verbatim blocks? <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5650 msgstr ""
 5651 
 5652 #: src/lang.c:1943
 5653 msgid "Detection of verbatim blocks"
 5654 msgstr ""
 5655 
 5656 #: src/lang.c:1944
 5657 msgid "# If ON detect verbatim blocks in articles\n"
 5658 msgstr ""
 5659 
 5660 #: src/lang.c:1949
 5661 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote."
 5662 msgstr ""
 5663 
 5664 #: src/lang.c:1950
 5665 msgid "Regex used to show quoted lines"
 5666 msgstr ""
 5667 
 5668 #: src/lang.c:1951
 5669 msgid ""
 5670 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 5671 "# quoted when viewing articles. Quoted lines are shown in col_quote.\n"
 5672 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 5673 msgstr ""
 5674 
 5675 #: src/lang.c:1957
 5676 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote2."
 5677 msgstr ""
 5678 
 5679 #: src/lang.c:1958
 5680 msgid "Regex used to show twice quoted l."
 5681 msgstr ""
 5682 
 5683 #: src/lang.c:1959
 5684 msgid ""
 5685 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 5686 "# quoted twice. Twice quoted lines are shown in col_quote2.\n"
 5687 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 5688 msgstr ""
 5689 
 5690 #: src/lang.c:1965
 5691 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote3."
 5692 msgstr ""
 5693 
 5694 #: src/lang.c:1966
 5695 msgid "Regex used to show >= 3 times q.l."
 5696 msgstr ""
 5697 
 5698 #: src/lang.c:1967
 5699 msgid ""
 5700 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 5701 "# quoted >=3 times. >=3 times quoted lines are shown in col_quote3.\n"
 5702 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 5703 msgstr ""
 5704 
 5705 #: src/lang.c:1973
 5706 msgid "Enable detection of external quotes? <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5707 msgstr ""
 5708 
 5709 #: src/lang.c:1974
 5710 msgid "Detection of external quotes"
 5711 msgstr ""
 5712 
 5713 #: src/lang.c:1975
 5714 msgid "# If ON detect quoted text from external sources in articles\n"
 5715 msgstr ""
 5716 
 5717 #: src/lang.c:1979
 5718 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_extquote."
 5719 msgstr ""
 5720 
 5721 #: src/lang.c:1980
 5722 msgid "Regex used to show quotes from external sources"
 5723 msgstr ""
 5724 
 5725 #: src/lang.c:1981
 5726 msgid ""
 5727 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 5728 "# external quotes. Text from external quotes is shown in col_extquote.\n"
 5729 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 5730 msgstr ""
 5731 
 5732 #: src/lang.c:1988
 5733 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markslashes."
 5734 msgstr ""
 5735 
 5736 #: src/lang.c:1989
 5737 msgid "Regex used to highlight /slashes/"
 5738 msgstr ""
 5739 
 5740 #: src/lang.c:1990
 5741 msgid ""
 5742 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 5743 "# bounded by '/' are to be shown in col_markslashes.\n"
 5744 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 5745 msgstr ""
 5746 
 5747 #: src/lang.c:1996
 5748 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstars."
 5749 msgstr ""
 5750 
 5751 #: src/lang.c:1997
 5752 msgid "Regex used to highlight *stars*"
 5753 msgstr ""
 5754 
 5755 #: src/lang.c:1998
 5756 msgid ""
 5757 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 5758 "# bounded by '*' are to be shown in col_markstars.\n"
 5759 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 5760 msgstr ""
 5761 
 5762 #: src/lang.c:2004
 5763 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstroke."
 5764 msgstr ""
 5765 
 5766 #: src/lang.c:2005
 5767 msgid "Regex used to highlight -strokes-"
 5768 msgstr ""
 5769 
 5770 #: src/lang.c:2006
 5771 msgid ""
 5772 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 5773 "# bounded by '-' are to be shown in col_markstroke.\n"
 5774 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 5775 msgstr ""
 5776 
 5777 #: src/lang.c:2012
 5778 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markdash."
 5779 msgstr ""
 5780 
 5781 #: src/lang.c:2013
 5782 msgid "Regex used to highlight _underline_"
 5783 msgstr ""
 5784 
 5785 #: src/lang.c:2014
 5786 msgid ""
 5787 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 5788 "# bounded by '_' are to be shown in col_markdash.\n"
 5789 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 5790 msgstr ""
 5791 
 5792 #: src/lang.c:2020
 5793 msgid "A regex used to find Subject prefixes to remove.  Use '|' as separator."
 5794 msgstr ""
 5795 
 5796 #: src/lang.c:2021
 5797 msgid "Regex with Subject prefixes"
 5798 msgstr ""
 5799 
 5800 #: src/lang.c:2022
 5801 msgid ""
 5802 "# A regular expression that tin will use to find Subject prefixes\n"
 5803 "# which will be removed before showing the header.\n"
 5804 msgstr ""
 5805 
 5806 #: src/lang.c:2027
 5807 msgid "A regex used to find Subject suffixes to remove.  Use '|' as separator."
 5808 msgstr ""
 5809 
 5810 #: src/lang.c:2028
 5811 msgid "Regex with Subject suffixes"
 5812 msgstr ""
 5813 
 5814 #: src/lang.c:2029
 5815 msgid ""
 5816 "# A regular expression that tin will use to find Subject suffixes\n"
 5817 "# which will be removed when replying or posting followup.\n"
 5818 msgstr ""
 5819 
 5820 #: src/lang.c:2034
 5821 msgid "A regex used to find the begin of a verbatim block."
 5822 msgstr ""
 5823 
 5824 #: src/lang.c:2035
 5825 msgid "Regex for begin of a verbatim block"
 5826 msgstr ""
 5827 
 5828 #: src/lang.c:2036
 5829 msgid ""
 5830 "# A regular expression that tin will use to find the begin of\n"
 5831 "# a verbatim block.\n"
 5832 msgstr ""
 5833 
 5834 #: src/lang.c:2041
 5835 msgid "A regex used to find the end of a verbatim block."
 5836 msgstr ""
 5837 
 5838 #: src/lang.c:2042
 5839 msgid "Regex for end of a verbatim block"
 5840 msgstr ""
 5841 
 5842 #: src/lang.c:2043
 5843 msgid ""
 5844 "# A regular expression that tin will use to find the end of\n"
 5845 "# a verbatim block.\n"
 5846 msgstr ""
 5847 
 5848 #: src/lang.c:2048
 5849 msgid ""
 5850 "Enter name and options for external MIME viewer, --internal for built-in "
 5851 "viewer"
 5852 msgstr ""
 5853 
 5854 #: src/lang.c:2049
 5855 msgid "MIME binary content viewer"
 5856 msgstr ""
 5857 
 5858 #: src/lang.c:2050
 5859 msgid ""
 5860 "# If --internal automatically use the built in MIME viewer for non-text\n"
 5861 "# parts of articles.\n"
 5862 "# Otherwise specify an external viewer program (eg. metamail) or leave "
 5863 "blank\n"
 5864 "# for no automatic viewing\n"
 5865 msgstr ""
 5866 
 5867 #: src/lang.c:2057
 5868 msgid "Confirm before starting non-text viewing program"
 5869 msgstr ""
 5870 
 5871 #: src/lang.c:2058
 5872 msgid "Ask before using MIME viewer"
 5873 msgstr ""
 5874 
 5875 #: src/lang.c:2059
 5876 msgid ""
 5877 "# If ON tin will ask before using metamail to display MIME messages\n"
 5878 "# this only happens if metamail_prog is set to something\n"
 5879 msgstr ""
 5880 
 5881 #: src/lang.c:2064
 5882 msgid "Ask to mark groups read when quitting. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5883 msgstr ""
 5884 
 5885 #: src/lang.c:2065
 5886 msgid "Catchup read groups when quitting"
 5887 msgstr ""
 5888 
 5889 #: src/lang.c:2066
 5890 msgid "# If ON ask user if read groups should all be marked read\n"
 5891 msgstr ""
 5892 
 5893 #: src/lang.c:2071
 5894 msgid "Catchup group using left key"
 5895 msgstr ""
 5896 
 5897 #: src/lang.c:2072
 5898 msgid "# If ON catchup group/thread when leaving with the left arrow key.\n"
 5899 msgstr ""
 5900 
 5901 #: src/lang.c:2077
 5902 msgid "Catchup thread by using left key"
 5903 msgstr ""
 5904 
 5905 #: src/lang.c:2083
 5906 msgid "Which actions require confirmation"
 5907 msgstr ""
 5908 
 5909 #: src/lang.c:2084
 5910 msgid ""
 5911 "# What should we ask confirmation for.\n"
 5912 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5913 "#   0 = none\n"
 5914 "#   1 = commands\n"
 5915 "#   2 = select\n"
 5916 "#   3 = quit\n"
 5917 "# * 4 = commands & quit\n"
 5918 "#   5 = commands & select\n"
 5919 "#   6 = quit & select\n"
 5920 "#   7 = commands & quit & select\n"
 5921 msgstr ""
 5922 
 5923 #: src/lang.c:2098
 5924 msgid "'Mark as (un)read' ignores tags"
 5925 msgstr ""
 5926 
 5927 #: src/lang.c:2099
 5928 msgid ""
 5929 "# If ON the 'Mark as (un)read' function marks only the current article.\n"
 5930 msgstr ""
 5931 
 5932 #: src/lang.c:2103
 5933 msgid "Program to run to open URLs, <CR> sets, <ESC> cancels."
 5934 msgstr ""
 5935 
 5936 #: src/lang.c:2104
 5937 msgid "Program that opens URLs"
 5938 msgstr ""
 5939 
 5940 #: src/lang.c:2105
 5941 msgid "# The program used to open URLs. The actual URL will be appended\n"
 5942 msgstr ""
 5943 
 5944 #: src/lang.c:2110
 5945 msgid "Use mouse in xterm"
 5946 msgstr ""
 5947 
 5948 #: src/lang.c:2111
 5949 msgid "# If ON enable mouse button support on xterm terminals\n"
 5950 msgstr ""
 5951 
 5952 #: src/lang.c:2117
 5953 msgid "Use scroll keys on keypad"
 5954 msgstr ""
 5955 
 5956 #: src/lang.c:2118
 5957 msgid "# If ON enable scroll keys on terminals that support it\n"
 5958 msgstr ""
 5959 
 5960 #: src/lang.c:2123
 5961 msgid "Enter maximum number of article to get. <CR> sets."
 5962 msgstr ""
 5963 
 5964 #: src/lang.c:2124
 5965 msgid "Number of articles to get"
 5966 msgstr ""
 5967 
 5968 #: src/lang.c:2125
 5969 msgid ""
 5970 "# Number of articles to get (0=no limit), if negative sets maximum number\n"
 5971 "# of already read articles to be read before first unread one\n"
 5972 msgstr ""
 5973 
 5974 #: src/lang.c:2130
 5975 msgid "Enter number of days article is considered recent. <CR> sets."
 5976 msgstr ""
 5977 
 5978 #: src/lang.c:2131
 5979 msgid "Article recentness time limit"
 5980 msgstr ""
 5981 
 5982 #: src/lang.c:2132
 5983 msgid "# Number of days in which article is considered recent, (0=OFF)\n"
 5984 msgstr ""
 5985 
 5986 #: src/lang.c:2136
 5987 msgid ""
 5988 "WILDMAT for normal wildcards, REGEX for full regular expression matching."
 5989 msgstr ""
 5990 
 5991 #: src/lang.c:2137
 5992 msgid "Wildcard matching"
 5993 msgstr ""
 5994 
 5995 #: src/lang.c:2138
 5996 msgid ""
 5997 "# Wildcard matching\n"
 5998 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5999 "# * 0 = wildmat\n"
 6000 "#   1 = regex\n"
 6001 msgstr ""
 6002 
 6003 #: src/lang.c:2145
 6004 msgid "Enter minimal score before an article is marked killed. <CR> sets."
 6005 msgstr ""
 6006 
 6007 #: src/lang.c:2146
 6008 msgid "Score limit (kill)"
 6009 msgstr ""
 6010 
 6011 #: src/lang.c:2147
 6012 msgid "# Score limit before an article is marked killed\n"
 6013 msgstr ""
 6014 
 6015 #: src/lang.c:2151
 6016 msgid "Enter default score to kill articles. <CR> sets."
 6017 msgstr ""
 6018 
 6019 #: src/lang.c:2152
 6020 msgid "Default score to kill articles"
 6021 msgstr ""
 6022 
 6023 #: src/lang.c:2153
 6024 msgid "# Default score to kill articles\n"
 6025 msgstr ""
 6026 
 6027 #: src/lang.c:2157
 6028 msgid "Enter minimal score before an article is marked hot. <CR> sets."
 6029 msgstr ""
 6030 
 6031 #: src/lang.c:2158
 6032 msgid "Score limit (select)"
 6033 msgstr ""
 6034 
 6035 #: src/lang.c:2159
 6036 msgid "# Score limit before an article is marked hot\n"
 6037 msgstr ""
 6038 
 6039 #: src/lang.c:2163
 6040 msgid "Enter default score to select articles. <CR> sets."
 6041 msgstr ""
 6042 
 6043 #: src/lang.c:2164
 6044 msgid "Default score to select articles"
 6045 msgstr ""
 6046 
 6047 #: src/lang.c:2165
 6048 msgid "# Default score to select articles\n"
 6049 msgstr ""
 6050 
 6051 #: src/lang.c:2171
 6052 msgid "Use slrnface to show ''X-Face:''s"
 6053 msgstr ""
 6054 
 6055 #: src/lang.c:2172
 6056 msgid ""
 6057 "# If ON using slrnface(1) to interpret the ''X-Face:'' header.\n"
 6058 "# Only useful when running in an xterm.\n"
 6059 msgstr ""
 6060 
 6061 #: src/lang.c:2180
 6062 msgid "Use ANSI color"
 6063 msgstr "Use ANSI colour"
 6064 
 6065 #: src/lang.c:2181
 6066 msgid "# If ON using ANSI-color\n"
 6067 msgstr "# If ON using ANSI-colour\n"
 6068 
 6069 #: src/lang.c:2186
 6070 msgid "Standard foreground color"
 6071 msgstr "Standard foreground colour"
 6072 
 6073 #: src/lang.c:2187
 6074 msgid ""
 6075 "# Standard foreground color\n"
 6076 "# Default: -1 (default color)\n"
 6077 msgstr ""
 6078 "# Standard foreground colour\n"
 6079 "# Default: -1 (default colour)\n"
 6080 
 6081 #: src/lang.c:2193
 6082 msgid "Standard background color"
 6083 msgstr "Standard background colour"
 6084 
 6085 #: src/lang.c:2194
 6086 msgid ""
 6087 "# Standard background color\n"
 6088 "# Default: -1 (default color)\n"
 6089 msgstr ""
 6090 "# Standard background colour\n"
 6091 "# Default: -1 (default colour)\n"
 6092 
 6093 #: src/lang.c:2200
 6094 msgid "Color for inverse text (background)"
 6095 msgstr "Colour for inverse text (bg)"
 6096 
 6097 #: src/lang.c:2201
 6098 msgid ""
 6099 "# Color of background for inverse text\n"
 6100 "# Default: 4 (blue)\n"
 6101 msgstr ""
 6102 "# Colour of background for inverse text\n"
 6103 "# Default: 4 (blue)\n"
 6104 
 6105 #: src/lang.c:2207
 6106 msgid "Color for inverse text (foreground)"
 6107 msgstr "Colour for inverse text (fg)"
 6108 
 6109 #: src/lang.c:2208
 6110 msgid ""
 6111 "# Color of foreground for inverse text\n"
 6112 "# Default: 7 (white)\n"
 6113 msgstr ""
 6114 "# Colour of foreground for inverse text\n"
 6115 "# Default: 7 (white)\n"
 6116 
 6117 #: src/lang.c:2214
 6118 msgid "Color of text lines"
 6119 msgstr "Colour of text lines"
 6120 
 6121 #: src/lang.c:2215
 6122 msgid ""
 6123 "# Color of text lines\n"
 6124 "# Default: -1 (default color)\n"
 6125 msgstr ""
 6126 "# Colour of text lines\n"
 6127 "# Default: -1 (default colour)\n"
 6128 
 6129 #: src/lang.c:2221
 6130 msgid "Color of mini help menu"
 6131 msgstr "Colour of mini help menu"
 6132 
 6133 #: src/lang.c:2222
 6134 msgid ""
 6135 "# Color of mini help menu\n"
 6136 "# Default: 3 (brown)\n"
 6137 msgstr ""
 6138 "# Colour of mini help menu\n"
 6139 "# Default: 3 (brown)\n"
 6140 
 6141 #: src/lang.c:2228
 6142 msgid "Color of help text"
 6143 msgstr "Colour of help text"
 6144 
 6145 #: src/lang.c:2229
 6146 msgid ""
 6147 "# Color of help pages\n"
 6148 "# Default: -1 (default color)\n"
 6149 msgstr ""
 6150 "# Colour of help pages\n"
 6151 "# Default: -1 (default colour)\n"
 6152 
 6153 #: src/lang.c:2235
 6154 msgid "Color of status messages"
 6155 msgstr "Colour of status messages"
 6156 
 6157 #: src/lang.c:2236
 6158 msgid ""
 6159 "# Color of messages in last line\n"
 6160 "# Default: 6 (cyan)\n"
 6161 msgstr ""
 6162 "# Colour of messages in last line\n"
 6163 "# Default: 6 (cyan)\n"
 6164 
 6165 #: src/lang.c:2242
 6166 msgid "Color of quoted lines"
 6167 msgstr "Colour of quoted lines"
 6168 
 6169 #: src/lang.c:2243
 6170 msgid ""
 6171 "# Color of quote-lines\n"
 6172 "# Default: 2 (green)\n"
 6173 msgstr ""
 6174 "# Colour of quote-lines\n"
 6175 "# Default: 2 (green)\n"
 6176 
 6177 #: src/lang.c:2249
 6178 msgid "Color of twice quoted line"
 6179 msgstr "Colour of twice quoted line"
 6180 
 6181 #: src/lang.c:2250
 6182 msgid ""
 6183 "# Color of twice quoted lines\n"
 6184 "# Default: 3 (brown)\n"
 6185 msgstr ""
 6186 "# Colour of twice quoted lines\n"
 6187 "# Default: 3 (brown)\n"
 6188 
 6189 #: src/lang.c:2256
 6190 msgid "Color of =>3 times quoted line"
 6191 msgstr "Colour of =>3 times quoted line"
 6192 
 6193 #: src/lang.c:2257
 6194 msgid ""
 6195 "# Color of >=3 times quoted lines\n"
 6196 "# Default: 4 (blue)\n"
 6197 msgstr ""
 6198 "# Colour of >=3 times quoted lines\n"
 6199 "# Default: 4 (blue)\n"
 6200 
 6201 #: src/lang.c:2263
 6202 msgid "Color of article header lines"
 6203 msgstr "Colour of article header lines"
 6204 
 6205 #: src/lang.c:2264
 6206 msgid ""
 6207 "# Color of header-lines\n"
 6208 "# Default: 2 (green)\n"
 6209 msgstr ""
 6210 "# Colour of header-lines\n"
 6211 "# Default: 2 (green)\n"
 6212 
 6213 #: src/lang.c:2270
 6214 msgid "Color of actual news header fields"
 6215 msgstr "Colour of actual news header fields"
 6216 
 6217 #: src/lang.c:2271
 6218 msgid ""
 6219 "# Color of actual news header fields\n"
 6220 "# Default: 9 (light red)\n"
 6221 msgstr ""
 6222 "# Colour of actual news header fields\n"
 6223 "# Default: 9 (light red)\n"
 6224 
 6225 #: src/lang.c:2277
 6226 msgid "Color of article subject lines"
 6227 msgstr "Colour of article subject lines"
 6228 
 6229 #: src/lang.c:2278
 6230 msgid ""
 6231 "# Color of article subject\n"
 6232 "# Default: 6 (cyan)\n"
 6233 msgstr ""
 6234 "# Colour of article subject\n"
 6235 "# Default: 6 (cyan)\n"
 6236 
 6237 #: src/lang.c:2284
 6238 msgid "Color of external quotes"
 6239 msgstr "Colour of external quotes"
 6240 
 6241 #: src/lang.c:2285
 6242 msgid ""
 6243 "# Color of quoted text from external sources\n"
 6244 "# Default: 5 (pink)\n"
 6245 msgstr ""
 6246 "# Colour of quoted text from external sources\n"
 6247 "# Default: 5 (pink)\n"
 6248 
 6249 #: src/lang.c:2291
 6250 msgid "Color of response counter"
 6251 msgstr "Colour of response counter"
 6252 
 6253 #: src/lang.c:2292
 6254 msgid ""
 6255 "# Color of response counter\n"
 6256 "# Default: 2 (green)\n"
 6257 msgstr ""
 6258 "# Colour of response counter\n"
 6259 "# Default: 2 (green)\n"
 6260 
 6261 #: src/lang.c:2298
 6262 msgid "Color of sender (From:)"
 6263 msgstr "Colour of sender (From:)"
 6264 
 6265 #: src/lang.c:2299
 6266 msgid ""
 6267 "# Color of sender (From:)\n"
 6268 "# Default: 2 (green)\n"
 6269 msgstr ""
 6270 "# Colour of sender (From:)\n"
 6271 "# Default: 2 (green)\n"
 6272 
 6273 #: src/lang.c:2305
 6274 msgid "Color of help/mail sign"
 6275 msgstr "Colour of help/mail sign"
 6276 
 6277 #: src/lang.c:2306
 6278 msgid ""
 6279 "# Color of Help/Mail-Sign\n"
 6280 "# Default: 4 (blue)\n"
 6281 msgstr ""
 6282 "# Colour of Help/Mail-Sign\n"
 6283 "# Default: 4 (blue)\n"
 6284 
 6285 #: src/lang.c:2312
 6286 msgid "Color of signatures"
 6287 msgstr "Colour of signatures"
 6288 
 6289 #: src/lang.c:2313
 6290 msgid ""
 6291 "# Color of signature\n"
 6292 "# Default: 4 (blue)\n"
 6293 msgstr ""
 6294 "# Colour of signature\n"
 6295 "# Default: 4 (blue)\n"
 6296 
 6297 #: src/lang.c:2319
 6298 msgid "Color of highlighted URLs"
 6299 msgstr "Colour of highlighted URLs"
 6300 
 6301 #: src/lang.c:2320
 6302 msgid ""
 6303 "# Color of highlighted URLs\n"
 6304 "# Default: -1 (default color)\n"
 6305 msgstr ""
 6306 "# Colour of highlighted URLs\n"
 6307 "# Default: -1 (default colour)\n"
 6308 
 6309 #: src/lang.c:2326
 6310 msgid "Color of verbatim blocks"
 6311 msgstr "Colour of verbatim blocks"
 6312 
 6313 #: src/lang.c:2327
 6314 msgid ""
 6315 "# Color of verbatim blocks\n"
 6316 "# Default: 5 (pink)\n"
 6317 msgstr ""
 6318 "# Colour of verbatim blocks\n"
 6319 "# Default: 5 (pink)\n"
 6320 
 6321 #: src/lang.c:2333
 6322 msgid "Color of highlighting with *stars*"
 6323 msgstr "Colour of highlighting with *stars*"
 6324 
 6325 #: src/lang.c:2334
 6326 msgid ""
 6327 "# Color of word highlighting with *stars*\n"
 6328 "# Default: 11 (yellow)\n"
 6329 msgstr ""
 6330 "# Colour of word highlighting with *stars*\n"
 6331 "# Default: 11 (yellow)\n"
 6332 
 6333 #: src/lang.c:2340
 6334 msgid "Color of highlighting with _dash_"
 6335 msgstr "Colour of highlighting with _dash_"
 6336 
 6337 #: src/lang.c:2341
 6338 msgid ""
 6339 "# Color of word highlighting with _dash_\n"
 6340 "# Default: 13 (light pink)\n"
 6341 msgstr ""
 6342 "# Colour of word highlighting with _dash_\n"
 6343 "# Default: 13 (light pink)\n"
 6344 
 6345 #: src/lang.c:2347
 6346 msgid "Color of highlighting with /slash/"
 6347 msgstr "Colour of highlighting with /slash/"
 6348 
 6349 #: src/lang.c:2348
 6350 msgid ""
 6351 "# Color of word highlighting with /slash/\n"
 6352 "# Default: 14 (light cyan)\n"
 6353 msgstr ""
 6354 "# Colour of word highlighting with /slash/\n"
 6355 "# Default: 14 (light cyan)\n"
 6356 
 6357 #: src/lang.c:2354
 6358 msgid "Color of highlighting with -stroke-"
 6359 msgstr "Colour of highlighting w. -stroke-"
 6360 
 6361 #: src/lang.c:2355
 6362 msgid ""
 6363 "# Color of word highlighting with -stroke-\n"
 6364 "# Default: 12 (light blue)\n"
 6365 msgstr ""
 6366 "# Colour of word highlighting with -stroke-\n"
 6367 "# Default: 12 (light blue)\n"
 6368 
 6369 #: src/lang.c:2362
 6370 msgid "Attr. of highlighting with *stars*"
 6371 msgstr ""
 6372 
 6373 #: src/lang.c:2363
 6374 msgid ""
 6375 "# Attributes of word highlighting on mono terminals\n"
 6376 "# Possible values are:\n"
 6377 "#   0 = Normal\n"
 6378 "#   1 = Underline\n"
 6379 "#   2 = Best highlighting\n"
 6380 "#   3 = Reverse video\n"
 6381 "#   4 = Blinking\n"
 6382 "#   5 = Half bright\n"
 6383 "#   6 = Bold\n"
 6384 "\n"
 6385 "# Attribute of word highlighting with *stars*\n"
 6386 "# Default: 6 (bold)\n"
 6387 msgstr ""
 6388 
 6389 #: src/lang.c:2378
 6390 msgid "Attr. of highlighting with _dash_"
 6391 msgstr ""
 6392 
 6393 #: src/lang.c:2379
 6394 msgid ""
 6395 "# Attribute of word highlighting with _dash_\n"
 6396 "# Default: 2 (best highlighting)\n"
 6397 msgstr ""
 6398 
 6399 #: src/lang.c:2385
 6400 msgid "Attr. of highlighting with /slash/"
 6401 msgstr ""
 6402 
 6403 #: src/lang.c:2386
 6404 msgid ""
 6405 "# Attribute of word highlighting with /slash/\n"
 6406 "# Default: 5 (half bright)\n"
 6407 msgstr ""
 6408 
 6409 #: src/lang.c:2392
 6410 msgid "Attr. of highlighting with -stroke-"
 6411 msgstr ""
 6412 
 6413 #: src/lang.c:2393
 6414 msgid ""
 6415 "# Attribute of word highlighting with -stroke-\n"
 6416 "# Default: 3 (reverse video)\n"
 6417 msgstr ""
 6418 
 6419 #: src/lang.c:2399
 6420 msgid "URL highlighting in message body"
 6421 msgstr ""
 6422 
 6423 #: src/lang.c:2400
 6424 msgid "# Enable URL highlighting?\n"
 6425 msgstr ""
 6426 
 6427 #: src/lang.c:2405
 6428 msgid "Word highlighting in message body"
 6429 msgstr ""
 6430 
 6431 #: src/lang.c:2406
 6432 msgid "# Enable word highlighting?\n"
 6433 msgstr ""
 6434 
 6435 #: src/lang.c:2411
 6436 msgid "What to display instead of mark"
 6437 msgstr ""
 6438 
 6439 #: src/lang.c:2412
 6440 msgid ""
 6441 "# Should the leading and ending stars and dashes also be displayed,\n"
 6442 "# even when they are highlighting marks?\n"
 6443 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 6444 "#   0 = no\n"
 6445 "#   1 = yes, display mark\n"
 6446 "# * 2 = print a space instead\n"
 6447 msgstr ""
 6448 
 6449 #: src/lang.c:2421
 6450 msgid "Enter column number to wrap article lines to in the pager. <CR> sets."
 6451 msgstr ""
 6452 
 6453 #: src/lang.c:2422
 6454 msgid "Page line wrap column"
 6455 msgstr ""
 6456 
 6457 #: src/lang.c:2423
 6458 msgid "# Wrap article lines at column\n"
 6459 msgstr ""
 6460 
 6461 #: src/lang.c:2428
 6462 msgid "Wrap around threads on next unread"
 6463 msgstr ""
 6464 
 6465 #: src/lang.c:2429
 6466 msgid "# If ON wrap around threads on searching next unread article\n"
 6467 msgstr ""
 6468 
 6469 #: src/lang.c:2433
 6470 msgid "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets."
 6471 msgstr ""
 6472 
 6473 #: src/lang.c:2434 src/lang.c:2949
 6474 msgid "Mail address (and fullname)"
 6475 msgstr ""
 6476 
 6477 #: src/lang.c:2435
 6478 msgid "# User's mail address (and fullname), if not username@host (fullname)\n"
 6479 msgstr ""
 6480 
 6481 #: src/lang.c:2440
 6482 msgid "Show empty Followup-To in editor"
 6483 msgstr ""
 6484 
 6485 #: src/lang.c:2441
 6486 msgid "# If ON show empty Followup-To header when editing an article\n"
 6487 msgstr ""
 6488 
 6489 #: src/lang.c:2445
 6490 msgid ""
 6491 "Enter path/! command/--none to create your default signature. <CR> sets."
 6492 msgstr ""
 6493 
 6494 #: src/lang.c:2446
 6495 msgid "Create signature from path/command"
 6496 msgstr ""
 6497 
 6498 #: src/lang.c:2447
 6499 #, c-format
 6500 msgid ""
 6501 "# Signature path (random sigs)/file to be used when posting/replying\n"
 6502 "# sigfile=file       appends file as signature\n"
 6503 "# sigfile=!command   executes external command to generate a signature\n"
 6504 "#                    (specify %G to pass name of current newsgroup)\n"
 6505 "# sigfile=--none     don't append a signature\n"
 6506 msgstr ""
 6507 
 6508 #: src/lang.c:2455
 6509 msgid ""
 6510 "Prepend signature with \"-- \" on own line. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 6511 msgstr ""
 6512 
 6513 #: src/lang.c:2456
 6514 msgid "Prepend signature with \"-- \""
 6515 msgstr ""
 6516 
 6517 #: src/lang.c:2457
 6518 msgid "# If ON prepend the signature with dashes '\\n-- \\n'\n"
 6519 msgstr ""
 6520 
 6521 #: src/lang.c:2461
 6522 msgid "Add signature when reposting articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 6523 msgstr ""
 6524 
 6525 #: src/lang.c:2462
 6526 msgid "Add signature when reposting"
 6527 msgstr ""
 6528 
 6529 #: src/lang.c:2463
 6530 msgid "# If ON add signature to reposted articles\n"
 6531 msgstr ""
 6532 
 6533 #: src/lang.c:2467
 6534 msgid "Enter quotation marks, %I for author's initials."
 6535 msgstr ""
 6536 
 6537 #: src/lang.c:2468
 6538 msgid "Characters used as quote-marks"
 6539 msgstr ""
 6540 
 6541 #: src/lang.c:2469
 6542 msgid ""
 6543 "# Characters used in quoting to followups and replies.\n"
 6544 "# '_' is replaced by ' ', %I is replaced by author's initials.\n"
 6545 msgstr ""
 6546 
 6547 #: src/lang.c:2475
 6548 msgid "Quoting behavior"
 6549 msgstr "Quoting behaviour"
 6550 
 6551 #: src/lang.c:2476
 6552 msgid ""
 6553 "# How quoting should be handled when following up or replying.\n"
 6554 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 6555 "#   0 = Nothing special\n"
 6556 "#   1 = Compress quotes\n"
 6557 "#   2 = Quote signatures\n"
 6558 "#   3 = Compress quotes, quote signatures\n"
 6559 "#   4 = Quote empty lines\n"
 6560 "# * 5 = Compress quotes, quote empty lines\n"
 6561 "#   6 = Quote signatures, quote empty lines\n"
 6562 "#   7 = Compress quotes, quote signatures, quote empty lines\n"
 6563 msgstr ""
 6564 
 6565 #: src/lang.c:2489 src/lang.c:2497 src/lang.c:2503
 6566 msgid ""
 6567 "%A Addr %D Date %F Addr+Name %G Groupname %M Message-ID %N Name %C First Name"
 6568 msgstr ""
 6569 
 6570 #: src/lang.c:2490
 6571 msgid "Quote line when following up"
 6572 msgstr ""
 6573 
 6574 #: src/lang.c:2491
 6575 msgid ""
 6576 "# Format of quote line when mailing/posting/following-up an article\n"
 6577 "# %A Address    %D Date   %F Addr+Name   %G Groupname   %M Message-ID\n"
 6578 "# %N Full Name  %C First Name   %I Initials\n"
 6579 msgstr ""
 6580 
 6581 #: src/lang.c:2498
 6582 msgid "Quote line when cross-posting"
 6583 msgstr ""
 6584 
 6585 #: src/lang.c:2504
 6586 msgid "Quote line when mailing"
 6587 msgstr ""
 6588 
 6589 #: src/lang.c:2509
 6590 msgid "If ON, include User-Agent: header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 6591 msgstr ""
 6592 
 6593 #: src/lang.c:2510
 6594 msgid "Insert 'User-Agent:' header"
 6595 msgstr ""
 6596 
 6597 #: src/lang.c:2511
 6598 msgid "# If ON include advertising User-Agent: header\n"
 6599 msgstr ""
 6600 
 6601 #: src/lang.c:2516
 6602 msgid ""
 6603 "Enter charset name for MIME (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
 6604 msgstr ""
 6605 
 6606 #: src/lang.c:2517
 6607 msgid "MM_CHARSET"
 6608 msgstr ""
 6609 
 6610 #: src/lang.c:2518
 6611 msgid ""
 6612 "# Charset supported locally which is also used for MIME header and\n"
 6613 "# Content-Type header.\n"
 6614 "# If not set, the value of the environment variable MM_CHARSET is used.\n"
 6615 "# Set to US-ASCII or compile time default if neither of them is defined.\n"
 6616 "# If MIME_STRICT_CHARSET is defined at compile-time, charset other than\n"
 6617 "# mm_charset is considered not displayable and represented as '?'.\n"
 6618 msgstr ""
 6619 
 6620 #: src/lang.c:2528
 6621 msgid "MM_NETWORK_CHARSET"
 6622 msgstr ""
 6623 
 6624 #: src/lang.c:2529
 6625 msgid "# Charset used for MIME (Content-Type) header in postings.\n"
 6626 msgstr ""
 6627 
 6628 #: src/lang.c:2533
 6629 msgid ""
 6630 "Enter local charset name (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
 6631 msgstr ""
 6632 
 6633 #: src/lang.c:2534
 6634 msgid "MM_LOCAL_CHARSET"
 6635 msgstr ""
 6636 
 6637 #: src/lang.c:2535
 6638 msgid "# Charset supported locally.\n"
 6639 msgstr ""
 6640 
 6641 #: src/lang.c:2542
 6642 msgid "Mailbox format"
 6643 msgstr ""
 6644 
 6645 #: src/lang.c:2543
 6646 msgid "# Format of the mailbox.\n"
 6647 msgstr ""
 6648 
 6649 #: src/lang.c:2548
 6650 msgid "MIME encoding in news messages"
 6651 msgstr ""
 6652 
 6653 #: src/lang.c:2549
 6654 msgid ""
 6655 "# MIME encoding (8bit, base64, quoted-printable, 7bit) of the body\n"
 6656 "# for mails and posts, if necessary. QP is efficient for most European\n"
 6657 "# character sets (ISO-8859-X) with small fraction of non-US-ASCII chars,\n"
 6658 "# while Base64 is more efficient for most 8bit East Asian, Greek, and\n"
 6659 "# Russian charsets with a lot of 8bit characters.\n"
 6660 msgstr ""
 6661 
 6662 #: src/lang.c:2557 src/lang.c:2578
 6663 msgid "Don't change unless you know what you are doing. <ESC> cancels."
 6664 msgstr ""
 6665 
 6666 #: src/lang.c:2558
 6667 msgid "Use 8bit characters in news headers"
 6668 msgstr ""
 6669 
 6670 #: src/lang.c:2559
 6671 msgid ""
 6672 "# If ON, 8bit characters in news headers are NOT encoded.\n"
 6673 "# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
 6674 "# 8bit chars in header are encoded regardless of the value of this\n"
 6675 "# parameter unless post_mime_encoding is 8bit as well.\n"
 6676 msgstr ""
 6677 
 6678 #: src/lang.c:2566
 6679 msgid ""
 6680 "Auto-view post-processed files <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 6681 msgstr ""
 6682 
 6683 #: src/lang.c:2567
 6684 msgid "View post-processed files"
 6685 msgstr ""
 6686 
 6687 #: src/lang.c:2568
 6688 msgid "# If set, post processed files will be opened in a viewer\n"
 6689 msgstr ""
 6690 
 6691 #: src/lang.c:2573
 6692 msgid "MIME encoding in mail messages"
 6693 msgstr ""
 6694 
 6695 #: src/lang.c:2579
 6696 msgid "Use 8bit characters in mail headers"
 6697 msgstr ""
 6698 
 6699 #: src/lang.c:2580
 6700 msgid ""
 6701 "# If ON, 8bit characters in mail headers are NOT encoded.\n"
 6702 "# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
 6703 "# 8bit chars in headers are encoded regardless of the value of this "
 6704 "parameter\n"
 6705 "# unless mail_mime_encoding is 8bit as well. Note that RFC 2822\n"
 6706 "# prohibits 8bit characters in mail headers so that you are advised NOT to\n"
 6707 "# turn it ON unless you have some compelling reason.\n"
 6708 msgstr ""
 6709 
 6710 #: src/lang.c:2591
 6711 msgid "Strip blanks from ends of lines"
 6712 msgstr ""
 6713 
 6714 #: src/lang.c:2592
 6715 msgid ""
 6716 "# If ON strip blanks from ends of lines for faster display on slow "
 6717 "terminals.\n"
 6718 msgstr ""
 6719 
 6720 #: src/lang.c:2598
 6721 msgid "If ON, use transliteration. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 6722 msgstr ""
 6723 
 6724 #: src/lang.c:2599
 6725 msgid "Transliteration"
 6726 msgstr ""
 6727 
 6728 #: src/lang.c:2600
 6729 msgid ""
 6730 "# If ON, use //TRANSLIT extension. This means that when a character cannot\n"
 6731 "# be represented in the in the target character set, it can be approximated\n"
 6732 "# through one or several similarly looking characters.\n"
 6733 msgstr ""
 6734 
 6735 #: src/lang.c:2608
 6736 msgid "Send you a Cc/Bcc automatically"
 6737 msgstr ""
 6738 
 6739 #: src/lang.c:2609
 6740 msgid ""
 6741 "# Put your name in the Cc: and/or Bcc: field when mailing an article.\n"
 6742 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 6743 "# * 0 = No\n"
 6744 "#   1 = Cc\n"
 6745 "#   2 = Bcc\n"
 6746 "#   3 = Cc and Bcc\n"
 6747 msgstr ""
 6748 
 6749 #: src/lang.c:2620
 6750 msgid "Hash algorithm for Cancel-Lock/Cancel-Key"
 6751 msgstr ""
 6752 
 6753 #: src/lang.c:2621
 6754 msgid ""
 6755 "# Hash algorithm for Cancel-Lock/Cancel-Key (default 'sha1')\n"
 6756 "# Use 'none' to not generate Cancel-Lock headers.\n"
 6757 msgstr ""
 6758 
 6759 #: src/lang.c:2627
 6760 msgid "Enter address elements about which you want to be warned. <CR> sets."
 6761 msgstr ""
 6762 
 6763 #: src/lang.c:2628
 6764 msgid "Spamtrap warning address parts"
 6765 msgstr ""
 6766 
 6767 #: src/lang.c:2629
 6768 msgid ""
 6769 "# A comma-delimited list of address-parts you want to be warned\n"
 6770 "# about when trying to reply by email.\n"
 6771 msgstr ""
 6772 
 6773 #: src/lang.c:2634
 6774 msgid "Enter default number of days a filter entry will be valid. <CR> sets."
 6775 msgstr ""
 6776 
 6777 #: src/lang.c:2635
 6778 msgid "No. of days a filter entry is valid"
 6779 msgstr ""
 6780 
 6781 #: src/lang.c:2636
 6782 msgid "# Number of days a short term filter will be active\n"
 6783 msgstr ""
 6784 
 6785 #: src/lang.c:2640
 6786 msgid "Add posted articles to filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 6787 msgstr ""
 6788 
 6789 #: src/lang.c:2641
 6790 msgid "Add posted articles to filter"
 6791 msgstr ""
 6792 
 6793 #: src/lang.c:2642
 6794 msgid ""
 6795 "# If ON add posted articles which start a new thread to filter for\n"
 6796 "# highlighting follow-ups\n"
 6797 msgstr ""
 6798 
 6799 #: src/lang.c:2646
 6800 msgid "The directory where articles/threads are to be saved in mailbox format."
 6801 msgstr ""
 6802 
 6803 #: src/lang.c:2647
 6804 msgid "Mail directory"
 6805 msgstr ""
 6806 
 6807 #: src/lang.c:2648
 6808 msgid "# (-m) directory where articles/threads are saved in mailbox format\n"
 6809 msgstr ""
 6810 
 6811 #: src/lang.c:2653
 6812 msgid "Save articles in batch mode (-S)"
 6813 msgstr ""
 6814 
 6815 #: src/lang.c:2654
 6816 msgid ""
 6817 "# If ON articles/threads will be saved in batch mode when save -S\n"
 6818 "# or mail (-M/-N) is specified on the command line\n"
 6819 msgstr ""
 6820 
 6821 #: src/lang.c:2659
 6822 msgid "The directory where you want articles/threads saved."
 6823 msgstr ""
 6824 
 6825 #: src/lang.c:2660
 6826 msgid "Directory to save arts/threads in"
 6827 msgstr ""
 6828 
 6829 #: src/lang.c:2661
 6830 msgid "# Directory where articles/threads are saved\n"
 6831 msgstr ""
 6832 
 6833 #: src/lang.c:2665
 6834 msgid ""
 6835 "Auto save article/thread by Archive-name: header. <SPACE> toggles & <CR> "
 6836 "sets."
 6837 msgstr ""
 6838 
 6839 #: src/lang.c:2666
 6840 msgid "Use Archive-name: header for save"
 6841 msgstr ""
 6842 
 6843 #: src/lang.c:2667
 6844 msgid ""
 6845 "# If ON articles/threads with Archive-name: in mail header will\n"
 6846 "# be automatically saved with the Archive-name & part/patch no.\n"
 6847 msgstr ""
 6848 
 6849 #: src/lang.c:2672
 6850 msgid ""
 6851 "Mark saved articles/threads as read. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> "
 6852 "cancels."
 6853 msgstr ""
 6854 
 6855 #: src/lang.c:2673
 6856 msgid "Mark saved articles/threads as read"
 6857 msgstr ""
 6858 
 6859 #: src/lang.c:2674
 6860 msgid "# If ON mark articles that are saved as read\n"
 6861 msgstr ""
 6862 
 6863 #: src/lang.c:2678
 6864 msgid "Do post processing (eg. extract attachments) for saved articles."
 6865 msgstr ""
 6866 
 6867 #: src/lang.c:2679
 6868 msgid "Post process saved articles"
 6869 msgstr ""
 6870 
 6871 #: src/lang.c:2680
 6872 msgid ""
 6873 "# Perform post processing (saving binary attachments) from saved articles.\n"
 6874 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 6875 "# * 0 = no\n"
 6876 "#   1 = extract shell archives (shar) only\n"
 6877 "#   2 = yes\n"
 6878 msgstr ""
 6879 
 6880 #: src/lang.c:2689
 6881 msgid "Process only unread articles"
 6882 msgstr ""
 6883 
 6884 #: src/lang.c:2690
 6885 msgid ""
 6886 "# If ON only save/print/pipe/mail unread articles (tagged articles "
 6887 "excepted)\n"
 6888 msgstr ""
 6889 
 6890 #: src/lang.c:2695
 6891 msgid "Print all or just part of header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 6892 msgstr ""
 6893 
 6894 #: src/lang.c:2696
 6895 msgid "Print all headers when printing"
 6896 msgstr ""
 6897 
 6898 #: src/lang.c:2697
 6899 msgid ""
 6900 "# If ON print all of article header otherwise just the important lines\n"
 6901 msgstr ""
 6902 
 6903 #: src/lang.c:2701
 6904 msgid ""
 6905 "The printer program with options that is to be used to print articles/"
 6906 "threads."
 6907 msgstr ""
 6908 
 6909 #: src/lang.c:2702
 6910 msgid "Printer program with options"
 6911 msgstr ""
 6912 
 6913 #: src/lang.c:2703
 6914 msgid "# Print program with parameters used to print articles/threads\n"
 6915 msgstr ""
 6916 
 6917 #: src/lang.c:2709
 6918 msgid "Force redraw after certain commands"
 6919 msgstr ""
 6920 
 6921 #: src/lang.c:2710
 6922 msgid ""
 6923 "# If ON a screen redraw will always be done after certain external commands\n"
 6924 msgstr ""
 6925 
 6926 #: src/lang.c:2714
 6927 msgid ""
 6928 "Start editor with line offset. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 6929 msgstr ""
 6930 
 6931 #: src/lang.c:2715
 6932 msgid "Start editor with line offset"
 6933 msgstr ""
 6934 
 6935 #: src/lang.c:2716
 6936 msgid ""
 6937 "# If ON editor will be started with cursor offset into the file\n"
 6938 "# otherwise the cursor will be positioned at the first line\n"
 6939 msgstr ""
 6940 
 6941 #: src/lang.c:2721
 6942 msgid "Enter %E for editor, %F for filename, %N for line-number, <CR> to set."
 6943 msgstr ""
 6944 
 6945 #: src/lang.c:2722
 6946 msgid "Invocation of your editor"
 6947 msgstr ""
 6948 
 6949 #: src/lang.c:2723
 6950 msgid ""
 6951 "# Format of editor line including parameters\n"
 6952 "# %E Editor  %F Filename  %N Linenumber\n"
 6953 msgstr ""
 6954 
 6955 #: src/lang.c:2728
 6956 msgid ""
 6957 "Enter name and options for external-inews, --internal for internal inews"
 6958 msgstr ""
 6959 
 6960 #: src/lang.c:2729
 6961 msgid "External inews"
 6962 msgstr ""
 6963 
 6964 #: src/lang.c:2730
 6965 msgid ""
 6966 "# If --internal use the built in mini inews for posting via NNTP\n"
 6967 "# otherwise use an external inews program\n"
 6968 msgstr ""
 6969 
 6970 #: src/lang.c:2734
 6971 msgid ""
 6972 "Enter %M for mailer, %S for subject, %T for to, %F for filename, <CR> to set."
 6973 msgstr ""
 6974 
 6975 #: src/lang.c:2735
 6976 msgid "Invocation of your mail command"
 6977 msgstr ""
 6978 
 6979 #: src/lang.c:2736
 6980 msgid ""
 6981 "# Format of mailer line including parameters\n"
 6982 "# %M Mailer  %S Subject  %T To  %F Filename\n"
 6983 "# ie. to use elm as your mailer:    elm -s \"%S\" \"%T\" < %F\n"
 6984 "# ie. elm interactive          :    elm -i %F -s \"%S\" \"%T\"\n"
 6985 msgstr ""
 6986 
 6987 #: src/lang.c:2744
 6988 msgid "Use interactive mail reader"
 6989 msgstr ""
 6990 
 6991 #: src/lang.c:2745
 6992 msgid ""
 6993 "# Interactive mailreader\n"
 6994 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 6995 "# * 0 = no interactive mailreader\n"
 6996 "#   1 = use interactive mailreader with headers in file\n"
 6997 "#   2 = use interactive mailreader without headers in file\n"
 6998 msgstr ""
 6999 
 7000 #: src/lang.c:2754
 7001 msgid "Remove ~/.article after posting"
 7002 msgstr ""
 7003 
 7004 #: src/lang.c:2755
 7005 msgid "# If ON remove ~/.article after posting.\n"
 7006 msgstr ""
 7007 
 7008 #: src/lang.c:2761
 7009 msgid "Use UTF-8 graphics (thread tree etc.)"
 7010 msgstr ""
 7011 
 7012 #: src/lang.c:2762
 7013 msgid ""
 7014 "# If ON use UTF-8 characters for indicator '->', tree and ellipsis '...'.\n"
 7015 msgstr ""
 7016 
 7017 #: src/lang.c:2767
 7018 msgid "Filename for all posted articles, <CR> sets, no filename=do not save."
 7019 msgstr ""
 7020 
 7021 #: src/lang.c:2768
 7022 msgid "Filename for posted articles"
 7023 msgstr ""
 7024 
 7025 #: src/lang.c:2769
 7026 msgid ""
 7027 "# Filename where to keep all postings (default posted)\n"
 7028 "# If no filename is set then postings will not be saved\n"
 7029 msgstr ""
 7030 
 7031 #: src/lang.c:2774
 7032 msgid ""
 7033 "Keep all failed articles in ~/dead.articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 7034 msgstr ""
 7035 
 7036 #: src/lang.c:2775
 7037 msgid "Keep failed arts in ~/dead.articles"
 7038 msgstr ""
 7039 
 7040 #: src/lang.c:2776
 7041 msgid "# If ON keep all failed postings in ~/dead.articles\n"
 7042 msgstr ""
 7043 
 7044 #: src/lang.c:2780
 7045 msgid "Do you want to strip unsubscribed groups from .newsrc"
 7046 msgstr ""
 7047 
 7048 #: src/lang.c:2781
 7049 msgid "No unsubscribed groups in newsrc"
 7050 msgstr ""
 7051 
 7052 #: src/lang.c:2782
 7053 msgid "# If ON strip unsubscribed groups from newsrc\n"
 7054 msgstr ""
 7055 
 7056 #: src/lang.c:2787
 7057 msgid "Remove bogus groups from newsrc"
 7058 msgstr ""
 7059 
 7060 #: src/lang.c:2788
 7061 msgid ""
 7062 "# What to do with bogus groups in newsrc file\n"
 7063 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 7064 "# * 0 = keep\n"
 7065 "#   1 = remove\n"
 7066 "#   2 = highlight with D on selection screen\n"
 7067 msgstr ""
 7068 
 7069 #: src/lang.c:2797
 7070 msgid ""
 7071 "Enter number of seconds to wait for a response from the server. <CR> sets."
 7072 msgstr ""
 7073 
 7074 #: src/lang.c:2798
 7075 msgid "NNTP read timeout in seconds"
 7076 msgstr ""
 7077 
 7078 #: src/lang.c:2799
 7079 msgid ""
 7080 "# Time in seconds to wait for a response from the server (0=no timeout)\n"
 7081 msgstr ""
 7082 
 7083 #: src/lang.c:2804
 7084 msgid "Enter number of seconds until active file will be reread. <CR> sets."
 7085 msgstr ""
 7086 
 7087 #: src/lang.c:2805
 7088 msgid "Interval in secs to reread active"
 7089 msgstr ""
 7090 
 7091 #: src/lang.c:2806
 7092 msgid ""
 7093 "# Time interval in seconds between rereading the active file (0=never)\n"
 7094 msgstr ""
 7095 
 7096 #: src/lang.c:2811
 7097 msgid "Reconnect to server automatically"
 7098 msgstr ""
 7099 
 7100 #: src/lang.c:2812
 7101 msgid ""
 7102 "# If ON automatically reconnect to NNTP server if the connection is broken\n"
 7103 msgstr ""
 7104 
 7105 #: src/lang.c:2816
 7106 msgid ""
 7107 "Create local copies of NNTP overview files. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 7108 msgstr ""
 7109 
 7110 #: src/lang.c:2817
 7111 msgid "Cache NNTP overview files locally"
 7112 msgstr ""
 7113 
 7114 #: src/lang.c:2818
 7115 msgid "# If ON, create local copies of NNTP overview files.\n"
 7116 msgstr ""
 7117 
 7118 #: src/lang.c:2822 src/lang.c:2837 src/lang.c:2857 src/lang.c:2876
 7119 msgid "Enter format string. <CR> sets, <ESC> cancels."
 7120 msgstr ""
 7121 
 7122 #: src/lang.c:2823
 7123 msgid "Format string for selection level"
 7124 msgstr ""
 7125 
 7126 #: src/lang.c:2824
 7127 msgid ""
 7128 "# Format string for selection level representation\n"
 7129 "# Default: %f %n %U  %G  %d\n"
 7130 "# Possible values are:\n"
 7131 "#   %%              '%'\n"
 7132 "#   %d              Description\n"
 7133 "#   %f              Newsgroup flag: 'D' bogus, 'X' not postable,\n"
 7134 "#                   'M' moderated, '=' renamed, 'N' new, 'u' unsubscribed\n"
 7135 "#   %G              Group name\n"
 7136 "#   %n              Number, linenumber on screen\n"
 7137 "#   %U              Unread count\n"
 7138 msgstr ""
 7139 
 7140 #: src/lang.c:2838
 7141 msgid "Format string for group level"
 7142 msgstr ""