"Fossies" - the Fresh Open Source Software Archive

Member "tin-2.6.2/po/en_GB.po" (3 Nov 2022, 229938 Bytes) of package /linux/misc/tin-2.6.2.tar.xz:


As a special service "Fossies" has tried to format the requested source page into HTML format using (guessed) PO translation source code syntax highlighting (style: standard) with prefixed line numbers. Alternatively you can here view or download the uninterpreted source code file.

    1 # English (British) translation for tin.
    2 # This file is distributed under the same license as the tin package.
    3 # Robert Brady <rwb197@ecs.soton.ac.uk>, 2000-2002.
    4 # Urs Janssen <urs@tin.org>, 2004-2023
    5 #
    6 msgid ""
    7 msgstr ""
    8 "Project-Id-Version: tin 2.6.2\n"
    9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
   10 "POT-Creation-Date: 2022-11-03 12:30+0100\n"
   11 "PO-Revision-Date: 2022-11-03 12:33+0200\n"
   12 "Last-Translator: Urs Janssen <urs@tin.org>\n"
   13 "Language-Team: \n"
   14 "Language: en_GB\n"
   15 "MIME-Version: 1.0\n"
   16 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
   17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
   18 
   19 #. -> lang.c
   20 #: src/art.c:418
   21 #, c-format
   22 msgid "Reading %s\n"
   23 msgstr "Rereading %s\n"
   24 
   25 #. TODO: -> lang.c
   26 #: src/art.c:1213
   27 msgid "Threading by multipart"
   28 msgstr "Threading by multipart"
   29 
   30 #. -> lang.c
   31 #: src/art.c:2500
   32 #, c-format
   33 msgid "Writing %s\n"
   34 msgstr "Writing %s\n"
   35 
   36 #. TODO: -> lang.c
   37 #: src/art.c:2579
   38 msgid "Writing overview cache..."
   39 msgstr "Writing overview cache..."
   40 
   41 #: src/attrib.c:1004
   42 msgid "Processing attributes... "
   43 msgstr "Processing attributes... "
   44 
   45 #: src/attrib.c:1224
   46 #, c-format
   47 msgid ""
   48 "# Do not edit this comment block\n"
   49 "#\n"
   50 msgstr ""
   51 "# Do not edit this comment block\n"
   52 "#\n"
   53 
   54 #: src/attrib.c:1225
   55 #, c-format
   56 msgid "#  scope=STRING (eg. alt.*,!alt.bin*) [mandatory]\n"
   57 msgstr "#  scope=STRING (eg. alt.*,!alt.bin*) [mandatory]\n"
   58 
   59 #: src/attrib.c:1226
   60 #, c-format
   61 msgid "#  add_posted_to_filter=ON/OFF\n"
   62 msgstr "#  add_posted_to_filter=ON/OFF\n"
   63 
   64 #: src/attrib.c:1227
   65 #, c-format
   66 msgid "#  advertising=ON/OFF\n"
   67 msgstr "#  advertising=ON/OFF\n"
   68 
   69 #: src/attrib.c:1228
   70 #, c-format
   71 msgid "#  alternative_handling=ON/OFF\n"
   72 msgstr "#  alternative_handling=ON/OFF\n"
   73 
   74 #: src/attrib.c:1229
   75 #, c-format
   76 msgid "#  ask_for_metamail=ON/OFF\n"
   77 msgstr "#  ask_for_metamail=ON/OFF\n"
   78 
   79 #: src/attrib.c:1230
   80 #, c-format
   81 msgid "#  auto_cc_bcc=NUM\n"
   82 msgstr "#  auto_cc_bcc=NUM\n"
   83 
   84 #: src/attrib.c:1231
   85 #, c-format
   86 msgid "#    0=No, 1=Cc, 2=Bcc, 3=Cc and Bcc\n"
   87 msgstr "#    0=No, 1=Cc, 2=Bcc, 3=Cc and Bcc\n"
   88 
   89 #: src/attrib.c:1232
   90 #, c-format
   91 msgid "#  auto_list_thread=ON/OFF\n"
   92 msgstr "#  auto_list_thread=ON/OFF\n"
   93 
   94 #: src/attrib.c:1233
   95 #, c-format
   96 msgid "#  auto_select=ON/OFF\n"
   97 msgstr "#  auto_select=ON/OFF\n"
   98 
   99 #: src/attrib.c:1234
  100 #, c-format
  101 msgid "#  batch_save=ON/OFF\n"
  102 msgstr "#  batch_save=ON/OFF\n"
  103 
  104 #: src/attrib.c:1235
  105 #, c-format
  106 msgid "#  date_format=STRING (eg. %%a, %%d %%b %%Y %%H:%%M:%%S)\n"
  107 msgstr "#  date_format=STRING (eg. %%a, %%d %%b %%Y %%H:%%M:%%S)\n"
  108 
  109 #: src/attrib.c:1236
  110 #, c-format
  111 msgid "#  delete_tmp_files=ON/OFF\n"
  112 msgstr "#  delete_tmp_files=ON/OFF\n"
  113 
  114 #: src/attrib.c:1237
  115 #, c-format
  116 msgid "#  editor_format=STRING (eg. %%E +%%N %%F)\n"
  117 msgstr "#  editor_format=STRING (eg. %%E +%%N %%F)\n"
  118 
  119 #: src/attrib.c:1238
  120 #, c-format
  121 msgid "#  fcc=STRING (eg. =mailbox)\n"
  122 msgstr "#  fcc=STRING (eg. =mailbox)\n"
  123 
  124 #: src/attrib.c:1239
  125 #, c-format
  126 msgid "#  followup_to=STRING\n"
  127 msgstr "#  followup_to=STRING\n"
  128 
  129 #: src/attrib.c:1240
  130 #, c-format
  131 msgid "#  from=STRING (just append wanted From:-line, don't use quotes)\n"
  132 msgstr "#  from=STRING (just append wanted From:-line, don't use quotes)\n"
  133 
  134 #: src/attrib.c:1241
  135 #, c-format
  136 msgid "#  group_catchup_on_exit=ON/OFF\n"
  137 msgstr "#  group_catchup_on_exit=ON/OFF\n"
  138 
  139 #: src/attrib.c:1242
  140 #, c-format
  141 msgid "#  group_format=STRING (eg. %%n %%m %%R %%L  %%s  %%F)\n"
  142 msgstr "#  group_format=STRING (eg. %%n %%m %%R %%L  %%s  %%F)\n"
  143 
  144 #: src/attrib.c:1243
  145 #, c-format
  146 msgid "#  mail_8bit_header=ON/OFF\n"
  147 msgstr "#  mail_8bit_header=ON/OFF\n"
  148 
  149 #: src/attrib.c:1244
  150 #, c-format
  151 msgid "#  mail_mime_encoding=supported_encoding"
  152 msgstr "#  mail_mime_encoding=supported_encoding"
  153 
  154 #: src/attrib.c:1252
  155 #, c-format
  156 msgid "#  ispell=STRING\n"
  157 msgstr "#  ispell=STRING\n"
  158 
  159 #: src/attrib.c:1254
  160 #, c-format
  161 msgid "#  maildir=STRING (eg. ~/Mail)\n"
  162 msgstr "#  maildir=STRING (eg. ~/Mail)\n"
  163 
  164 #: src/attrib.c:1255
  165 #, c-format
  166 msgid "#  mailing_list=STRING (eg. majordomo@example.org)\n"
  167 msgstr "#  mailing_list=STRING (eg. majordomo@example.org)\n"
  168 
  169 #: src/attrib.c:1256
  170 #, c-format
  171 msgid "#  mime_types_to_save=STRING (eg. image/*,!image/bmp)\n"
  172 msgstr "#  mime_types_to_save=STRING (eg. image/*,!image/bmp)\n"
  173 
  174 #: src/attrib.c:1257
  175 #, c-format
  176 msgid "#  mark_ignore_tags=ON/OFF\n"
  177 msgstr "#  mark_ignore_tags=ON/OFF\n"
  178 
  179 #: src/attrib.c:1258
  180 #, c-format
  181 msgid "#  mark_saved_read=ON/OFF\n"
  182 msgstr "#  mark_saved_read=ON/OFF\n"
  183 
  184 #: src/attrib.c:1259
  185 #, c-format
  186 msgid "#  mime_forward=ON/OFF\n"
  187 msgstr "#  mime_forward=ON/OFF\n"
  188 
  189 #: src/attrib.c:1261
  190 #, c-format
  191 msgid "#  mm_network_charset=supported_charset"
  192 msgstr "#  mm_network_charset=supported_charset"
  193 
  194 #: src/attrib.c:1268
  195 #, c-format
  196 msgid "#  undeclared_charset=STRING (default is US-ASCII)\n"
  197 msgstr "#  undeclared_charset=STRING (default is US-ASCII)\n"
  198 
  199 #: src/attrib.c:1270
  200 #, c-format
  201 msgid "#  news_headers_to_display=STRING\n"
  202 msgstr "#  news_headers_to_display=STRING\n"
  203 
  204 #: src/attrib.c:1271
  205 #, c-format
  206 msgid "#  news_headers_to_not_display=STRING\n"
  207 msgstr "#  news_headers_to_not_display=STRING\n"
  208 
  209 #: src/attrib.c:1272
  210 #, c-format
  211 msgid "#  news_quote_format=STRING\n"
  212 msgstr "#  news_quote_format=STRING\n"
  213 
  214 #: src/attrib.c:1273
  215 #, c-format
  216 msgid "#  organization=STRING (if beginning with '/' read from file)\n"
  217 msgstr "#  organisation=STRING (if beginning with '/' read from file)\n"
  218 
  219 #: src/attrib.c:1274
  220 #, c-format
  221 msgid "#  pos_first_unread=ON/OFF\n"
  222 msgstr "#  pos_first_unread=ON/OFF\n"
  223 
  224 #: src/attrib.c:1275
  225 #, c-format
  226 msgid "#  post_8bit_header=ON/OFF\n"
  227 msgstr "#  post_8bit_header=ON/OFF\n"
  228 
  229 #: src/attrib.c:1276
  230 #, c-format
  231 msgid "#  post_mime_encoding=supported_encoding"
  232 msgstr "#  post_mime_encoding=supported_encoding"
  233 
  234 #: src/attrib.c:1283
  235 #, c-format
  236 msgid "#  post_process_type=NUM\n"
  237 msgstr "#  post_process_type=NUM\n"
  238 
  239 #: src/attrib.c:1288
  240 #, c-format
  241 msgid "#  post_process_view=ON/OFF\n"
  242 msgstr "#  post_process_view=ON/OFF\n"
  243 
  244 #: src/attrib.c:1289
  245 #, c-format
  246 msgid "#  quick_kill_scope=STRING (e.g. talk.*)\n"
  247 msgstr "#  quick_kill_scope=STRING (e.g. talk.*)\n"
  248 
  249 #: src/attrib.c:1290
  250 #, c-format
  251 msgid "#  quick_kill_expire=ON/OFF\n"
  252 msgstr "#  quick_kill_expire=ON/OFF\n"
  253 
  254 #: src/attrib.c:1291
  255 #, c-format
  256 msgid "#  quick_kill_case=ON/OFF\n"
  257 msgstr "#  quick_kill_case=ON/OFF\n"
  258 
  259 #: src/attrib.c:1292
  260 #, c-format
  261 msgid "#  quick_kill_header=NUM\n"
  262 msgstr "#  quick_kill_header=NUM\n"
  263 
  264 #: src/attrib.c:1293 src/attrib.c:1302
  265 #, c-format
  266 msgid "#    0=Subject: (case sensitive)  1=Subject: (ignore case)\n"
  267 msgstr "#    0=Subject: (case sensitive)  1=Subject: (ignore case)\n"
  268 
  269 #: src/attrib.c:1294 src/attrib.c:1303
  270 #, c-format
  271 msgid "#    2=From: (case sensitive)     3=From: (ignore case)\n"
  272 msgstr "#    2=From: (case sensitive)     3=From: (ignore case)\n"
  273 
  274 #: src/attrib.c:1295 src/attrib.c:1304
  275 #, c-format
  276 msgid "#    4=Message-ID: & full References: line\n"
  277 msgstr "#    4=Message-ID: & full References: line\n"
  278 
  279 #: src/attrib.c:1296 src/attrib.c:1305
  280 #, c-format
  281 msgid "#    5=Message-ID: & last References: entry only\n"
  282 msgstr "#    5=Message-ID: & last References: entry only\n"
  283 
  284 #: src/attrib.c:1297 src/attrib.c:1306
  285 #, c-format
  286 msgid "#    6=Message-ID: entry only     7=Lines:\n"
  287 msgstr "#    6=Message-ID: entry only     7=Lines:\n"
  288 
  289 #: src/attrib.c:1298
  290 #, c-format
  291 msgid "#  quick_select_scope=STRING\n"
  292 msgstr "#  quick_select_scope=STRING\n"
  293 
  294 #: src/attrib.c:1299
  295 #, c-format
  296 msgid "#  quick_select_expire=ON/OFF\n"
  297 msgstr "#  quick_select_expire=ON/OFF\n"
  298 
  299 #: src/attrib.c:1300
  300 #, c-format
  301 msgid "#  quick_select_case=ON/OFF\n"
  302 msgstr "#  quick_select_case=ON/OFF\n"
  303 
  304 #: src/attrib.c:1301
  305 #, c-format
  306 msgid "#  quick_select_header=NUM\n"
  307 msgstr "#  quick_select_header=NUM\n"
  308 
  309 #: src/attrib.c:1307
  310 #, c-format
  311 msgid "#  quote_chars=STRING (%%I for initials)\n"
  312 msgstr "#  quote_chars=STRING (%%I for initials)\n"
  313 
  314 #: src/attrib.c:1309
  315 #, c-format
  316 msgid "#  print_header=ON/OFF\n"
  317 msgstr "#  print_header=ON/OFF\n"
  318 
  319 #: src/attrib.c:1311
  320 #, c-format
  321 msgid "#  process_only_unread=ON/OFF\n"
  322 msgstr "#  process_only_unread=ON/OFF\n"
  323 
  324 #: src/attrib.c:1312
  325 #, c-format
  326 msgid "#  prompt_followupto=ON/OFF\n"
  327 msgstr "#  prompt_followupto=ON/OFF\n"
  328 
  329 #: src/attrib.c:1313
  330 #, c-format
  331 msgid "#  savedir=STRING (eg. ~user/News)\n"
  332 msgstr "#  savedir=STRING (eg. ~user/News)\n"
  333 
  334 #: src/attrib.c:1314
  335 #, c-format
  336 msgid "#  savefile=STRING (eg. =linux)\n"
  337 msgstr "#  savefile=STRING (eg. =linux)\n"
  338 
  339 #: src/attrib.c:1315
  340 #, c-format
  341 msgid "#  sigfile=STRING (eg. $var/sig)\n"
  342 msgstr "#  sigfile=STRING (eg. $var/sig)\n"
  343 
  344 #: src/attrib.c:1316
  345 #, c-format
  346 msgid "#  show_author=NUM\n"
  347 msgstr "#  show_author=NUM\n"
  348 
  349 #: src/attrib.c:1322
  350 #, c-format
  351 msgid "#  show_signatures=ON/OFF\n"
  352 msgstr "#  show_signatures=ON/OFF\n"
  353 
  354 #: src/attrib.c:1324
  355 #, c-format
  356 msgid "#  suppress_soft_hyphens=ON/OFF\n"
  357 msgstr "#  suppress_soft_hyphens=ON/OFF\n"
  358 
  359 #: src/attrib.c:1326
  360 #, c-format
  361 msgid "#  show_only_unread_arts=ON/OFF\n"
  362 msgstr "#  show_only_unread_arts=ON/OFF\n"
  363 
  364 #: src/attrib.c:1327
  365 #, c-format
  366 msgid "#  sigdashes=ON/OFF\n"
  367 msgstr "#  sigdashes=ON/OFF\n"
  368 
  369 #: src/attrib.c:1328
  370 #, c-format
  371 msgid "#  signature_repost=ON/OFF\n"
  372 msgstr "#  signature_repost=ON/OFF\n"
  373 
  374 #: src/attrib.c:1329
  375 #, c-format
  376 msgid "#  sort_article_type=NUM\n"
  377 msgstr "#  sort_article_type=NUM\n"
  378 
  379 #: src/attrib.c:1347
  380 #, c-format
  381 msgid "#  sort_threads_type=NUM\n"
  382 msgstr "#  sort_threads_type=NUM\n"
  383 
  384 #: src/attrib.c:1356
  385 #, c-format
  386 msgid "#  tex2iso_conv=ON/OFF\n"
  387 msgstr "#  tex2iso_conv=ON/OFF\n"
  388 
  389 #: src/attrib.c:1357
  390 #, c-format
  391 msgid "#  thread_catchup_on_exit=ON/OFF\n"
  392 msgstr "#  thread_catchup_on_exit=ON/OFF\n"
  393 
  394 #: src/attrib.c:1358
  395 #, c-format
  396 msgid "#  thread_articles=NUM"
  397 msgstr "#  thread_articles=NUM"
  398 
  399 #: src/attrib.c:1365
  400 #, c-format
  401 msgid "#  thread_format=STRING (eg. %%n %%m [%%L]  %%T  %%F)\n"
  402 msgstr "#  thread_format=STRING (eg. %%n %%m [%%L]  %%T  %%F)\n"
  403 
  404 #: src/attrib.c:1366
  405 #, c-format
  406 msgid "#  thread_perc=NUM\n"
  407 msgstr "#  thread_perc=NUM\n"
  408 
  409 #: src/attrib.c:1367
  410 #, c-format
  411 msgid "#  trim_article_body=NUM\n"
  412 msgstr "#  trim_article_body=NUM\n"
  413 
  414 #: src/attrib.c:1368
  415 #, c-format
  416 msgid "#    0 = Don't trim article body\n"
  417 msgstr "#    0 = Don't trim article body\n"
  418 
  419 #: src/attrib.c:1369
  420 #, c-format
  421 msgid "#    1 = Skip leading blank lines\n"
  422 msgstr "#    1 = Skip leading blank lines\n"
  423 
  424 #: src/attrib.c:1370
  425 #, c-format
  426 msgid "#    2 = Skip trailing blank lines\n"
  427 msgstr "#    2 = Skip trailing blank lines\n"
  428 
  429 #: src/attrib.c:1371
  430 #, c-format
  431 msgid "#    3 = Skip leading and trailing blank lines\n"
  432 msgstr "#    3 = Skip leading and trailing blank lines\n"
  433 
  434 #: src/attrib.c:1372
  435 #, c-format
  436 msgid "#    4 = Compact multiple blank lines between text blocks\n"
  437 msgstr "#    4 = Compact multiple blank lines between text blocks\n"
  438 
  439 #: src/attrib.c:1373
  440 #, c-format
  441 msgid ""
  442 "#    5 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
  443 "#        leading blank lines\n"
  444 msgstr ""
  445 "#    5 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
  446 "#        leading blank lines\n"
  447 
  448 #: src/attrib.c:1374
  449 #, c-format
  450 msgid ""
  451 "#    6 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
  452 "#        trailing blank lines\n"
  453 msgstr ""
  454 "#    6 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
  455 "#        trailing blank lines\n"
  456 
  457 #: src/attrib.c:1375
  458 #, c-format
  459 msgid ""
  460 "#    7 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
  461 "#        leading and trailing blank lines\n"
  462 msgstr ""
  463 "#    7 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
  464 "#        leading and trailing blank lines\n"
  465 
  466 #: src/attrib.c:1376
  467 #, c-format
  468 msgid "#  verbatim_handling=ON/OFF\n"
  469 msgstr "#  verbatim_handling=ON/OFF\n"
  470 
  471 #: src/attrib.c:1378
  472 #, c-format
  473 msgid "#  extquote_handling=ON/OFF\n"
  474 msgstr "#  extquote_handling=ON/OFF\n"
  475 
  476 #: src/attrib.c:1380
  477 #, c-format
  478 msgid "#  wrap_on_next_unread=ON/OFF\n"
  479 msgstr "#  wrap_on_next_unread=ON/OFF\n"
  480 
  481 #: src/attrib.c:1381
  482 #, c-format
  483 msgid "#  x_body=STRING (eg. ~/.tin/extra-body-text)\n"
  484 msgstr "#  x_body=STRING (eg. ~/.tin/extra-body-text)\n"
  485 
  486 #: src/attrib.c:1382
  487 #, c-format
  488 msgid "#  x_comment_to=ON/OFF\n"
  489 msgstr "#  x_comment_to=ON/OFF\n"
  490 
  491 #: src/attrib.c:1383
  492 #, c-format
  493 msgid "#  x_headers=STRING (eg. ~/.tin/extra-headers)\n"
  494 msgstr "#  x_headers=STRING (eg. ~/.tin/extra-headers)\n"
  495 
  496 #: src/attrib.c:1384
  497 #, c-format
  498 msgid ""
  499 "#\n"
  500 "# Note that it is best to put general (global scoping)\n"
  501 msgstr ""
  502 "#\n"
  503 "# Note that it is best to put general (global scoping)\n"
  504 
  505 #: src/attrib.c:1385
  506 #, c-format
  507 msgid ""
  508 "# entries first followed by group specific entries.\n"
  509 "#\n"
  510 msgstr ""
  511 "# entries first followed by group specific entries.\n"
  512 "#\n"
  513 
  514 #: src/attrib.c:1386
  515 #, c-format
  516 msgid "############################################################################\n"
  517 msgstr "############################################################################\n"
  518 
  519 #: src/cook.c:631
  520 msgid "(unknown)"
  521 msgstr "(unknown)"
  522 
  523 #: src/keymap.c:282
  524 msgid "NULL"
  525 msgstr "NULL"
  526 
  527 #: src/lang.c:45
  528 msgid "1 Response"
  529 msgstr "1 Response"
  530 
  531 #: src/lang.c:49
  532 #, c-format
  533 msgid ""
  534 "\n"
  535 "%s contains no newsgroups. Exiting."
  536 msgstr ""
  537 "\n"
  538 "%s contains no newsgroups. Exiting."
  539 
  540 #: src/lang.c:50
  541 msgid "all "
  542 msgstr "all "
  543 
  544 #: src/lang.c:51
  545 msgid "All groups"
  546 msgstr "All groups"
  547 
  548 #: src/lang.c:52
  549 #, c-format
  550 msgid "File %s exists. %s=append, %s=overwrite, %s=quit: "
  551 msgstr "File %s exists. %s=append, %s=overwrite, %s=quit: "
  552 
  553 #: src/lang.c:53
  554 msgid "Article cancelled (deleted)."
  555 msgstr "Article cancelled (deleted)."
  556 
  557 #: src/lang.c:55
  558 msgid "Article cannot be cancelled (deleted)."
  559 msgstr "Article cannot be cancelled (deleted)."
  560 
  561 #: src/lang.c:57
  562 msgid "Article deleted."
  563 msgstr "Article deleted."
  564 
  565 #: src/lang.c:58
  566 #, c-format
  567 msgid ""
  568 "\n"
  569 "Your article:\n"
  570 "  \"%s\"\n"
  571 "will be mailed to the following address:\n"
  572 "  %s"
  573 msgstr ""
  574 "\n"
  575 "Your article:\n"
  576 "  \"%s\"\n"
  577 "will be mailed to the following address:\n"
  578 "  %s"
  579 
  580 #: src/lang.c:59
  581 #, c-format
  582 msgid ""
  583 "\n"
  584 "Your article:\n"
  585 "  \"%s\"\n"
  586 "will be posted to the following %s:\n"
  587 msgstr ""
  588 "\n"
  589 "Your article:\n"
  590 "  \"%s\"\n"
  591 "will be posted to the following %s:\n"
  592 
  593 #: src/lang.c:60
  594 msgid "Article not posted!"
  595 msgstr "Article not posted!"
  596 
  597 #: src/lang.c:61
  598 msgid "Article not saved"
  599 msgstr "Article not saved"
  600 
  601 #: src/lang.c:62
  602 msgid "Article Level Commands"
  603 msgstr "Article Level Commands"
  604 
  605 #: src/lang.c:63
  606 msgid "Article has no parent"
  607 msgstr "Article has no parent"
  608 
  609 #: src/lang.c:64
  610 msgid "Parent article has been killed"
  611 msgstr "Parent article has been killed"
  612 
  613 #: src/lang.c:65
  614 msgid "Parent article is unavailable"
  615 msgstr "Parent article is unavailable"
  616 
  617 #: src/lang.c:66
  618 #, c-format
  619 msgid "Article posted: %s"
  620 msgstr "Article posted: %s"
  621 
  622 #: src/lang.c:67
  623 #, c-format
  624 msgid "Article rejected (saved to %s)"
  625 msgstr "Article rejected (saved to %s)"
  626 
  627 #: src/lang.c:68
  628 #, c-format
  629 msgid ""
  630 "%s=article, %s=thread, %s=range, %s=hot, %s=pattern, %s=tagged, %s=quit: "
  631 msgstr ""
  632 "%s=article, %s=thread, %s=range, %s=hot, %s=pattern, %s=tagged, %s=quit: "
  633 
  634 #: src/lang.c:69
  635 msgid "Article unavailable"
  636 msgstr "Article unavailable"
  637 
  638 #: src/lang.c:70
  639 msgid "Article undeleted."
  640 msgstr "Article undeleted."
  641 
  642 #: src/lang.c:71
  643 #, c-format
  644 msgid "Article %4d of %4d"
  645 msgstr "Article %4d of %4d"
  646 
  647 #: src/lang.c:73
  648 msgid "articles"
  649 msgstr "articles"
  650 
  651 #: src/lang.c:74
  652 msgid "This is a repost of the following article:"
  653 msgstr "This is a repost of the following article:"
  654 
  655 #: src/lang.c:75
  656 msgid "article"
  657 msgstr "article"
  658 
  659 #: src/lang.c:76
  660 msgid "Article"
  661 msgstr "Article"
  662 
  663 #: src/lang.c:77
  664 #, c-format
  665 msgid "-- %d %s mailed --"
  666 msgstr "-- %d %s mailed --"
  667 
  668 #: src/lang.c:78
  669 #, c-format
  670 msgid " at %s"
  671 msgstr " at %s"
  672 
  673 #: src/lang.c:79
  674 #, c-format
  675 msgid "%*s[-- %s/%s, encoding %s%s%s, %d lines%s%s --]\n"
  676 msgstr "%*s[-- %s/%s, encoding %s%s%s, %d lines%s%s --]\n"
  677 
  678 #: src/lang.c:80
  679 msgid ", charset: "
  680 msgstr ", charset: "
  681 
  682 #: src/lang.c:81
  683 #, c-format
  684 msgid "%*s[-- charset %s not supported --]\n"
  685 msgstr "%*s[-- charset %s not supported --]\n"
  686 
  687 #: src/lang.c:82
  688 #, c-format
  689 msgid "%*s[-- Description: %s --]\n"
  690 msgstr "%*s[-- Description: %s --]\n"
  691 
  692 #: src/lang.c:83
  693 #, c-format
  694 msgid "%d lines"
  695 msgstr "%d lines"
  696 
  697 #: src/lang.c:84
  698 msgid "Attachment Menu"
  699 msgstr "Attachment Menu"
  700 
  701 #: src/lang.c:85
  702 msgid "Attachment Menu Commands"
  703 msgstr "Attachment Menu Commands"
  704 
  705 #: src/lang.c:86
  706 msgid "<no name>"
  707 msgstr "<no name>"
  708 
  709 #: src/lang.c:87
  710 #, c-format
  711 msgid "Attachment saved successfully. (%s)"
  712 msgstr "Attachment saved successfully. (%s)"
  713 
  714 #: src/lang.c:88
  715 #, c-format
  716 msgid "%d of %d attachments saved successfully."
  717 msgstr "%d of %d attachments saved successfully."
  718 
  719 #: src/lang.c:89
  720 msgid "Select attachment> "
  721 msgstr "Select attachment> "
  722 
  723 #: src/lang.c:90
  724 msgid "Tagged attachment"
  725 msgstr "Tagged attachment"
  726 
  727 #: src/lang.c:91
  728 #, c-format
  729 msgid "%d attachments tagged"
  730 msgstr "%d attachments tagged"
  731 
  732 #: src/lang.c:92
  733 msgid "Untagged attachment"
  734 msgstr "Untagged attachment"
  735 
  736 #: src/lang.c:93
  737 msgid "Attributes Menu Commands"
  738 msgstr "Attributes Menu Commands"
  739 
  740 #: src/lang.c:94
  741 #, c-format
  742 msgid "attribute with no scope: %s"
  743 msgstr "attribute with no scope: %s"
  744 
  745 #: src/lang.c:96
  746 #, c-format
  747 msgid "%d Authentication failed"
  748 msgstr "%d Authentication failed"
  749 
  750 #: src/lang.c:97
  751 #, c-format
  752 msgid "NNTP authorization password not found for %s"
  753 msgstr "NNTP authorisation password not found for %s"
  754 
  755 #: src/lang.c:98
  756 msgid "Server expects authentication.\n"
  757 msgstr "Server expects authentication.\n"
  758 
  759 #: src/lang.c:99
  760 msgid "    Please enter password: "
  761 msgstr "    Please enter password: "
  762 
  763 #: src/lang.c:100
  764 msgid "    Please enter username: "
  765 msgstr "    Please enter username: "
  766 
  767 #: src/lang.c:101
  768 #, c-format
  769 msgid "Authorized for user: %s\n"
  770 msgstr "Authorised for user: %s\n"
  771 
  772 #: src/lang.c:102
  773 #, c-format
  774 msgid "Authorization failed for user: %s\n"
  775 msgstr "Authorisation failed for user: %s\n"
  776 
  777 #: src/lang.c:104
  778 #, c-format
  779 msgid "Author search backwards [%s]> "
  780 msgstr "Author search backwards [%s]> "
  781 
  782 #: src/lang.c:105
  783 #, c-format
  784 msgid "Author search forwards [%s]> "
  785 msgstr "Author search forwards [%s]> "
  786 
  787 #: src/lang.c:106
  788 #, c-format
  789 msgid ""
  790 "\n"
  791 "Autosubscribed to %s"
  792 msgstr ""
  793 "\n"
  794 "Autosubscribed to %s"
  795 
  796 #: src/lang.c:107
  797 msgid "Autosubscribing groups...\n"
  798 msgstr "Autosubscribing groups...\n"
  799 
  800 #: src/lang.c:108
  801 #, c-format
  802 msgid "Autoselecting articles (use '%s' to see all unread) ..."
  803 msgstr "Autoselecting articles (use '%s' to see all unread) ..."
  804 
  805 #: src/lang.c:110
  806 #, c-format
  807 msgid ""
  808 "Article to be posted resulted in errors/warnings. %s=quit, %s=Menu, %s=edit: "
  809 msgstr ""
  810 "Article to be posted resulted in errors/warnings. %s=quit, %s=Menu, %s=edit: "
  811 
  812 #: src/lang.c:111
  813 #, c-format
  814 msgid "Unrecognized attribute: %s"
  815 msgstr "Unrecognised attribute: %s"
  816 
  817 #: src/lang.c:112
  818 #, c-format
  819 msgid "Bad command. Type '%s' for help."
  820 msgstr "Bad command. Type '%s' for help."
  821 
  822 #: src/lang.c:114
  823 msgid "Base article"
  824 msgstr "Base article"
  825 
  826 #: src/lang.c:115
  827 msgid "Base article range"
  828 msgstr "Base article range"
  829 
  830 #: src/lang.c:116
  831 #, c-format
  832 msgid "%s: Updating of index files not supported: cache_overview_files=%s"
  833 msgstr "%s: Updating of index files not supported: cache_overview_files=%s"
  834 
  835 #: src/lang.c:117
  836 msgid "*** Beginning of article ***"
  837 msgstr "*** Beginning of article ***"
  838 
  839 #: src/lang.c:118
  840 msgid "*** Beginning of page ***"
  841 msgstr "*** Beginning of page ***"
  842 
  843 #: src/lang.c:120
  844 #, c-format
  845 msgid "Cancel (delete) or supersede (overwrite) article [%%s]? (%s/%s/%s): "
  846 msgstr "Cancel (delete) or supersede (overwrite) article [%%s]? (%s/%s/%s): "
  847 
  848 #: src/lang.c:121
  849 msgid "Cancelling article..."
  850 msgstr "Cancelling article..."
  851 
  852 #: src/lang.c:123
  853 #, c-format
  854 msgid "Cannot create %s"
  855 msgstr "Cannot create %s"
  856 
  857 #: src/lang.c:126
  858 #, c-format
  859 msgid "Can't find base article %d"
  860 msgstr "Can't find base article %d"
  861 
  862 #: src/lang.c:128
  863 #, c-format
  864 msgid "Can't open %s"
  865 msgstr "Can't open %s"
  866 
  867 #: src/lang.c:129
  868 #, c-format
  869 msgid "Couldn't open %s for saving"
  870 msgstr "Couldn't open %s for saving"
  871 
  872 #: src/lang.c:130
  873 msgid "*** Posting not allowed ***"
  874 msgstr "*** Posting not allowed ***"
  875 
  876 #: src/lang.c:131
  877 #, c-format
  878 msgid "Posting is not allowed to %s"
  879 msgstr "Posting is not allowed to %s"
  880 
  881 #: src/lang.c:133
  882 #, c-format
  883 msgid "Can't retrieve %s"
  884 msgstr "Can't retrieve %s"
  885 
  886 #: src/lang.c:135
  887 #, c-format
  888 msgid "%s is a directory"
  889 msgstr "%s is a directory"
  890 
  891 #: src/lang.c:136
  892 msgid "Catchup"
  893 msgstr "Catchup"
  894 
  895 #: src/lang.c:137
  896 #, c-format
  897 msgid "Catchup %s..."
  898 msgstr "Catchup %s..."
  899 
  900 #: src/lang.c:138
  901 msgid "Catchup all groups entered during this session?"
  902 msgstr "Catchup all groups entered during this session?"
  903 
  904 #: src/lang.c:139
  905 msgid "You have tagged articles in this group - catchup anyway?"
  906 msgstr "You have tagged articles in this group - catchup anyway?"
  907 
  908 #: src/lang.c:140
  909 #, c-format
  910 msgid "%s %d %s in %lu seconds\n"
  911 msgstr "%s %d %s in %lu seconds\n"
  912 
  913 #: src/lang.c:141
  914 msgid "Caughtup"
  915 msgstr "Caughtup"
  916 
  917 #: src/lang.c:142
  918 msgid "Check Prepared Article"
  919 msgstr "Check Prepared Article"
  920 
  921 #: src/lang.c:143
  922 msgid "Checking for new groups... "
  923 msgstr "Checking for new groups... "
  924 
  925 #: src/lang.c:144
  926 msgid "Checking for news..."
  927 msgstr "Checking for news..."
  928 
  929 #: src/lang.c:145
  930 #, c-format
  931 msgid "Post-process %s=no, %s=yes, %s=shar, %s=quit: "
  932 msgstr "Post-process %s=no, %s=yes, %s=shar, %s=quit: "
  933 
  934 #: src/lang.c:147
  935 msgid "ANSI color disabled"
  936 msgstr "ANSI colour disabled"
  937 
  938 #: src/lang.c:148
  939 msgid "ANSI color enabled"
  940 msgstr "ANSI colour enabled"
  941 
  942 #: src/lang.c:150
  943 #, c-format
  944 msgid "Command failed: %s"
  945 msgstr "Command failed: %s"
  946 
  947 #: src/lang.c:152
  948 msgid "Mark not selected articles read?"
  949 msgstr "Mark not selected articles read?"
  950 
  951 #: src/lang.c:154
  952 #, c-format
  953 msgid "Connecting to %s..."
  954 msgstr "Connecting to %s..."
  955 
  956 #: src/lang.c:156
  957 msgid "Connection Info"
  958 msgstr "Connection Info"
  959 
  960 #: src/lang.c:157
  961 #, c-format
  962 msgid "Cook article failed, %s is exiting"
  963 msgstr "Cook article failed, %s is exiting"
  964 
  965 #: src/lang.c:158
  966 msgid "<CR>"
  967 msgstr "<CR>"
  968 
  969 #: src/lang.c:159
  970 msgid "Creating active file for saved groups...\n"
  971 msgstr "Creating active file for saved groups...\n"
  972 
  973 #: src/lang.c:160
  974 msgid "Creating newsrc file...\n"
  975 msgstr "Creating newsrc file...\n"
  976 
  977 #: src/lang.c:162 src/lang.c:1338 src/lang.c:1358
  978 msgid "Default"
  979 msgstr "Default"
  980 
  981 #: src/lang.c:163
  982 msgid "Delete saved files that have been post processed?"
  983 msgstr "Delete saved files that have been post processed?"
  984 
  985 #: src/lang.c:164
  986 msgid "Deleting temporary files..."
  987 msgstr "Deleting temporary files..."
  988 
  989 #: src/lang.c:166
  990 msgid "*** End of article ***"
  991 msgstr "*** End of article ***"
  992 
  993 #: src/lang.c:167
  994 msgid "*** End of articles ***"
  995 msgstr "*** End of articles ***"
  996 
  997 #: src/lang.c:168
  998 msgid "*** End of attachments ***"
  999 msgstr "*** End of attachments ***"
 1000 
 1001 #: src/lang.c:169
 1002 msgid "*** End of groups ***"
 1003 msgstr "*** End of groups ***"
 1004 
 1005 #: src/lang.c:170
 1006 msgid "*** End of page ***"
 1007 msgstr "*** End of page ***"
 1008 
 1009 #: src/lang.c:171
 1010 msgid "*** End of posted articles ***"
 1011 msgstr "*** End of posted articles ***"
 1012 
 1013 #: src/lang.c:172
 1014 msgid "*** End of scopes ***"
 1015 msgstr "*** End of scopes ***"
 1016 
 1017 #: src/lang.c:173
 1018 msgid "*** End of thread ***"
 1019 msgstr "*** End of thread ***"
 1020 
 1021 #: src/lang.c:174
 1022 msgid "*** End of URLs ***"
 1023 msgstr "*** End of URLs ***"
 1024 
 1025 #: src/lang.c:175
 1026 msgid "Enter limit of articles to get> "
 1027 msgstr "Enter limit of articles to get> "
 1028 
 1029 #: src/lang.c:176
 1030 msgid "Enter Message-ID to go to> "
 1031 msgstr "Enter Message-ID to go to> "
 1032 
 1033 #: src/lang.c:177
 1034 msgid " and enter next unread thread"
 1035 msgstr " and enter next unread thread"
 1036 
 1037 #: src/lang.c:178
 1038 msgid " and enter next unread article"
 1039 msgstr " and enter next unread article"
 1040 
 1041 #: src/lang.c:179
 1042 msgid " and enter next unread group"
 1043 msgstr " and enter next unread group"
 1044 
 1045 #: src/lang.c:180
 1046 msgid "Enter option number> "
 1047 msgstr "Enter option number> "
 1048 
 1049 #: src/lang.c:181
 1050 #, c-format
 1051 msgid "Enter range [%s]> "
 1052 msgstr "Enter range [%s]> "
 1053 
 1054 #: src/lang.c:182
 1055 msgid ""
 1056 "\n"
 1057 "Warning: Approved: header used.\n"
 1058 msgstr ""
 1059 "\n"
 1060 "Warning: Approved: header used.\n"
 1061 
 1062 #: src/lang.c:186
 1063 msgid ""
 1064 "\n"
 1065 "Error: Bad address in Approved: header.\n"
 1066 msgstr ""
 1067 "\n"
 1068 "Error: Bad address in Approved: header.\n"
 1069 
 1070 #: src/lang.c:187
 1071 msgid ""
 1072 "\n"
 1073 "Error: Bad address in From: header.\n"
 1074 msgstr ""
 1075 "\n"
 1076 "Error: Bad address in From: header.\n"
 1077 
 1078 #: src/lang.c:188
 1079 msgid ""
 1080 "\n"
 1081 "Error: Bad FQDN in Message-ID: header.\n"
 1082 msgstr ""
 1083 "\n"
 1084 "Error: Bad FQDN in Message-ID: header.\n"
 1085 
 1086 #: src/lang.c:189
 1087 msgid ""
 1088 "\n"
 1089 "Error: Bad address in Reply-To: header.\n"
 1090 msgstr ""
 1091 "\n"
 1092 "Error: Bad address in Reply-To: header.\n"
 1093 
 1094 #: src/lang.c:190
 1095 msgid ""
 1096 "\n"
 1097 "Error: Bad address in To: header.\n"
 1098 msgstr ""
 1099 "\n"
 1100 "Error: Bad address in To: header.\n"
 1101 
 1102 #: src/lang.c:192
 1103 #, c-format
 1104 msgid "Can't unlock %s"
 1105 msgstr "Can't unlock %s"
 1106 
 1107 #: src/lang.c:193
 1108 #, c-format
 1109 msgid "Couldn't dotlock %s - article not appended!"
 1110 msgstr "Couldn't dotlock %s - article not appended!"
 1111 
 1112 #: src/lang.c:194
 1113 #, c-format
 1114 msgid "Couldn't lock %s - article not appended!"
 1115 msgstr "Couldn't lock %s - article not appended!"
 1116 
 1117 #: src/lang.c:197
 1118 #, c-format
 1119 msgid "Corrupted file %s"
 1120 msgstr "Corrupted file %s"
 1121 
 1122 #: src/lang.c:199
 1123 msgid ""
 1124 "\n"
 1125 "Error: Followup-To \"poster\" and a newsgroup is not allowed!\n"
 1126 msgstr ""
 1127 "\n"
 1128 "Error: Followup-To \"poster\" and a newsgroup is not allowed!\n"
 1129 
 1130 #: src/lang.c:200
 1131 #, c-format
 1132 msgid "Error: Custom format exceeds screen width. Using default \"%s\"."
 1133 msgstr "Error: Custom format exceeds screen width. Using default \"%s\"."
 1134 
 1135 #: src/lang.c:201
 1136 msgid "Internal error in GNKSA routine - send bug report.\n"
 1137 msgstr "Internal error in GNKSA routine - send bug report.\n"
 1138 
 1139 #: src/lang.c:202
 1140 msgid "Left angle bracket missing in route address.\n"
 1141 msgstr "Left angle bracket missing in route address.\n"
 1142 
 1143 #: src/lang.c:203
 1144 msgid "Left parenthesis missing in old-style address.\n"
 1145 msgstr "Left parenthesis missing in old-style address.\n"
 1146 
 1147 #: src/lang.c:204
 1148 msgid "Right parenthesis missing in old-style address.\n"
 1149 msgstr "Right parenthesis missing in old-style address.\n"
 1150 
 1151 #: src/lang.c:205
 1152 msgid "At-sign missing in mail address.\n"
 1153 msgstr "At-sign missing in mail address.\n"
 1154 
 1155 #: src/lang.c:206
 1156 msgid "Single component FQDN is not allowed. Add your domain.\n"
 1157 msgstr "Single component FQDN is not allowed. Add your domain.\n"
 1158 
 1159 #: src/lang.c:207
 1160 msgid ""
 1161 "Invalid domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
 1162 "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
 1163 msgstr ""
 1164 "Invalid domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
 1165 "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
 1166 
 1167 #: src/lang.c:208
 1168 msgid ""
 1169 "Illegal domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
 1170 "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
 1171 msgstr ""
 1172 "Illegal domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
 1173 "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
 1174 
 1175 #: src/lang.c:209
 1176 msgid ""
 1177 "Unknown domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
 1178 "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
 1179 msgstr ""
 1180 "Unknown domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
 1181 "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
 1182 
 1183 #: src/lang.c:210
 1184 msgid "Illegal character in FQDN.\n"
 1185 msgstr "Illegal character in FQDN.\n"
 1186 
 1187 #: src/lang.c:211
 1188 msgid "Zero length FQDN component not allowed.\n"
 1189 msgstr "Zero length FQDN component not allowed.\n"
 1190 
 1191 #: src/lang.c:212
 1192 msgid "FQDN component exceeds maximum allowed length (63 chars).\n"
 1193 msgstr "FQDN component exceeds maximum allowed length (63 chars).\n"
 1194 
 1195 #: src/lang.c:213
 1196 msgid "FQDN component may not start or end with hyphen.\n"
 1197 msgstr "FQDN component may not start or end with hyphen.\n"
 1198 
 1199 #: src/lang.c:214
 1200 msgid "FQDN component may not start with digit.\n"
 1201 msgstr "FQDN component may not start with digit.\n"
 1202 
 1203 #: src/lang.c:215
 1204 msgid "Domain literal has impossible numeric value.\n"
 1205 msgstr "Domain literal has impossible numeric value.\n"
 1206 
 1207 #: src/lang.c:216
 1208 msgid ""
 1209 "Domain literal is for private use only and not allowed for global use.\n"
 1210 msgstr ""
 1211 "Domain literal is for private use only and not allowed for global use.\n"
 1212 
 1213 #: src/lang.c:217
 1214 msgid "Right bracket missing in domain literal.\n"
 1215 msgstr "Right bracket missing in domain literal.\n"
 1216 
 1217 #: src/lang.c:218
 1218 msgid "Missing localpart of mail address.\n"
 1219 msgstr "Missing localpart of mail address.\n"
 1220 
 1221 #: src/lang.c:219
 1222 msgid "Illegal character in localpart of mail address.\n"
 1223 msgstr "Illegal character in localpart of mail address.\n"
 1224 
 1225 #: src/lang.c:220
 1226 msgid "Zero length localpart component not allowed.\n"
 1227 msgstr "Zero length localpart component not allowed.\n"
 1228 
 1229 #: src/lang.c:221
 1230 msgid ""
 1231 "Illegal character in realname.\n"
 1232 "Unquoted words may not contain '!()<>@,;:\\.[]' in route addresses.\n"
 1233 msgstr ""
 1234 "Illegal character in realname.\n"
 1235 "Unquoted words may not contain '!()<>@,;:\\.[]' in route addresses.\n"
 1236 
 1237 #: src/lang.c:222
 1238 msgid ""
 1239 "Illegal character in realname.\n"
 1240 "Quoted words may not contain '()<>\\'.\n"
 1241 msgstr ""
 1242 "Illegal character in realname.\n"
 1243 "Quoted words may not contain '()<>\\'.\n"
 1244 
 1245 #: src/lang.c:223
 1246 msgid ""
 1247 "Illegal character in realname.\n"
 1248 "Encoded words may not contain '!()<>@,;:\"\\.[]/=' in parameter.\n"
 1249 msgstr ""
 1250 "Illegal character in realname.\n"
 1251 "Encoded words may not contain '!()<>@,;:\"\\.[]/=' in parameter.\n"
 1252 
 1253 #: src/lang.c:224
 1254 msgid "Bad syntax in encoded word used in realname.\n"
 1255 msgstr "Bad syntax in encoded word used in realname.\n"
 1256 
 1257 #: src/lang.c:225
 1258 msgid ""
 1259 "Illegal character in realname.\n"
 1260 "Unquoted words may not contain '()<>\\' in old-style addresses.\n"
 1261 msgstr ""
 1262 "Illegal character in realname.\n"
 1263 "Unquoted words may not contain '()<>\\' in old-style addresses.\n"
 1264 
 1265 #: src/lang.c:226
 1266 msgid ""
 1267 "Illegal character in realname.\n"
 1268 "Control characters and unencoded 8bit characters > 127 are not allowed.\n"
 1269 msgstr ""
 1270 "Illegal character in realname.\n"
 1271 "Control characters and unencoded 8bit characters > 127 are not allowed.\n"
 1272 
 1273 #: src/lang.c:227
 1274 msgid ""
 1275 "\n"
 1276 "Error: No blank line found after header.\n"
 1277 msgstr ""
 1278 "\n"
 1279 "Error: No blank line found after header.\n"
 1280 
 1281 #: src/lang.c:228
 1282 #, c-format
 1283 msgid ""
 1284 "\n"
 1285 "Error: Illegal formatted %s.\n"
 1286 msgstr ""
 1287 "\n"
 1288 "Error: Illegal formatted %s.\n"
 1289 
 1290 #. TODO: fixme, US-ASCII is not the only 7bit charset we know about
 1291 #: src/lang.c:230
 1292 msgid ""
 1293 "\n"
 1294 "Error: Posting contains non-ASCII characters but MM_CHARSET is set to\n"
 1295 "       US-ASCII  - please change this setting to a suitable value for\n"
 1296 "       your language  using the  M)enu of configurable  options or by\n"
 1297 "       editing tinrc.\n"
 1298 msgstr ""
 1299 "\n"
 1300 "Error: Posting contains non-ASCII characters but MM_CHARSET is set to\n"
 1301 "       US-ASCII  - please change this setting to a suitable value for\n"
 1302 "       your language  using the  M)enu of configurable  options or by\n"
 1303 "       editing tinrc.\n"
 1304 
 1305 #: src/lang.c:235
 1306 msgid ""
 1307 "\n"
 1308 "Error: Posting contains  non-ASCII characters  but the  MIME encoding\n"
 1309 "       for news  messages  is set  to \"7bit\"  -  please change this\n"
 1310 "       setting to \"8bit\" or \"quoted-printable\" depending  on what\n"
 1311 "       is more common  in your part  of the world.  This can  be done\n"
 1312 "       using the M)enu of configurable options or by editing tinrc.\n"
 1313 msgstr ""
 1314 "\n"
 1315 "Error: Posting contains  non-ASCII characters  but the  MIME encoding\n"
 1316 "       for news  messages  is set  to \"7bit\"  -  please change this\n"
 1317 "       setting to \"8bit\" or \"quoted-printable\" depending  on what\n"
 1318 "       is more common  in your part  of the world.  This can  be done\n"
 1319 "       using the M)enu of configurable options or by editing tinrc.\n"
 1320 
 1321 #: src/lang.c:241
 1322 msgid ""
 1323 "\n"
 1324 "Error: Article starts with blank line instead of header\n"
 1325 msgstr ""
 1326 "\n"
 1327 "Error: Article starts with blank line instead of header\n"
 1328 
 1329 #: src/lang.c:242
 1330 #, c-format
 1331 msgid ""
 1332 "\n"
 1333 "Error: Header on line %d does not have a colon after the header name:\n"
 1334 "%s\n"
 1335 msgstr ""
 1336 "\n"
 1337 "Error: Header on line %d does not have a colon after the header name:\n"
 1338 "%s\n"
 1339 
 1340 #: src/lang.c:243
 1341 #, c-format
 1342 msgid ""
 1343 "\n"
 1344 "Error: The \"%s:\" line is empty.\n"
 1345 msgstr ""
 1346 "\n"
 1347 "Error: The \"%s:\" line is empty.\n"
 1348 
 1349 #: src/lang.c:244
 1350 #, c-format
 1351 msgid ""
 1352 "\n"
 1353 "Error: The \"%s:\" line is missing from the article header.\n"
 1354 msgstr ""
 1355 "\n"
 1356 "Error: The \"%s:\" line is missing from the article header.\n"
 1357 
 1358 #: src/lang.c:245
 1359 #, c-format
 1360 msgid ""
 1361 "\n"
 1362 "Error: %s contains non 7bit chars.\n"
 1363 msgstr ""
 1364 "\n"
 1365 "Error: %s contains non 7bit chars.\n"
 1366 
 1367 #: src/lang.c:246
 1368 #, c-format
 1369 msgid ""
 1370 "\n"
 1371 "Error: Header on line %d does not have a space after the colon:\n"
 1372 "%s\n"
 1373 msgstr ""
 1374 "\n"
 1375 "Error: Header on line %d does not have a space after the colon:\n"
 1376 "%s\n"
 1377 
 1378 #: src/lang.c:247
 1379 #, c-format
 1380 msgid ""
 1381 "\n"
 1382 "Error: There are multiple (%d) \"%s:\" lines in the header.\n"
 1383 msgstr ""
 1384 "\n"
 1385 "Error: There are multiple (%d) \"%s:\" lines in the header.\n"
 1386 
 1387 #: src/lang.c:248
 1388 #, c-format
 1389 msgid "Insecure permissions of %s (%o)"
 1390 msgstr "Insecure permissions of %s (%o)"
 1391 
 1392 #: src/lang.c:253
 1393 #, c-format
 1394 msgid "MIME parse error: Unexpected end of %s/%s article"
 1395 msgstr "MIME parse error: Unexpected end of %s/%s article"
 1396 
 1397 #: src/lang.c:254
 1398 msgid "MIME parse error: Start boundary whilst reading headers"
 1399 msgstr "MIME parse error: Start boundary whilst reading headers"
 1400 
 1401 #: src/lang.c:256
 1402 msgid ""
 1403 "\n"
 1404 "Error: \"poster\" is not allowed in Newsgroups!\n"
 1405 msgstr ""
 1406 "\n"
 1407 "Error: \"poster\" is not allowed in Newsgroups!\n"
 1408 
 1409 #: src/lang.c:257
 1410 msgid "Can't get a (fully-qualified) domain-name!"
 1411 msgstr "Can't get a (fully-qualified) domain-name!"
 1412 
 1413 #: src/lang.c:258
 1414 #, c-format
 1415 msgid "No permissions to go into %s\n"
 1416 msgstr "No permissions to go into %s\n"
 1417 
 1418 #: src/lang.c:260
 1419 msgid ""
 1420 "\n"
 1421 "Error: From: line missing.\n"
 1422 msgstr ""
 1423 "\n"
 1424 "Error: From: line missing.\n"
 1425 
 1426 #: src/lang.c:262
 1427 #, c-format
 1428 msgid "No read permissions for %s\n"
 1429 msgstr "No read permissions for %s\n"
 1430 
 1431 #: src/lang.c:263
 1432 #, c-format
 1433 msgid "File %s does not exist\n"
 1434 msgstr "File %s does not exist\n"
 1435 
 1436 #: src/lang.c:264
 1437 #, c-format
 1438 msgid "No write permissions for %s\n"
 1439 msgstr "No write permissions for %s\n"
 1440 
 1441 #: src/lang.c:265
 1442 msgid "Can't get user information (/etc/passwd missing?)"
 1443 msgstr "Can't get user information (/etc/passwd missing?)"
 1444 
 1445 #: src/lang.c:266
 1446 msgid "errors"
 1447 msgstr "errors"
 1448 
 1449 #: src/lang.c:268
 1450 #, c-format
 1451 msgid ""
 1452 "\n"
 1453 "Error on line %d: \"Sender:\" header not allowed (it will be added for you)\n"
 1454 msgstr ""
 1455 "\n"
 1456 "Error on line %d: \"Sender:\" header not allowed (it will be added for you)\n"
 1457 
 1458 #: src/lang.c:270
 1459 #, c-format
 1460 msgid "Server has non of the groups listed in %s"
 1461 msgstr "Server has non of the groups listed in %s"
 1462 
 1463 #: src/lang.c:271
 1464 msgid "error"
 1465 msgstr "error"
 1466 
 1467 #: src/lang.c:272
 1468 msgid "Unknown display level"
 1469 msgstr "Unknown display level"
 1470 
 1471 #: src/lang.c:273
 1472 msgid "<ESC>"
 1473 msgstr "<ESC>"
 1474 
 1475 #: src/lang.c:274
 1476 msgid "Exiting..."
 1477 msgstr "Exiting..."
 1478 
 1479 #: src/lang.c:275
 1480 msgid "leaving external mail-reader"
 1481 msgstr "leaving external mail-reader"
 1482 
 1483 #: src/lang.c:276
 1484 #, c-format
 1485 msgid "Extracting %s..."
 1486 msgstr "Extracting %s..."
 1487 
 1488 #: src/lang.c:278
 1489 #, c-format
 1490 msgid "Error writing %s file. Filesystem full? File reset to previous state."
 1491 msgstr "Error writing %s file. Filesystem full? File reset to previous state."
 1492 
 1493 #: src/lang.c:279
 1494 #, c-format
 1495 msgid "Error making backup of %s file. Filesystem full?"
 1496 msgstr "Error making backup of %s file. Filesystem full?"
 1497 
 1498 #: src/lang.c:280
 1499 #, c-format
 1500 msgid "Filtering global rules (%d/%d) ('q' to quit)..."
 1501 msgstr "Filtering global rules (%d/%d) ('q' to quit)..."
 1502 
 1503 #: src/lang.c:281
 1504 msgid "Rule created by: "
 1505 msgstr "Rule created by: "
 1506 
 1507 #: src/lang.c:282
 1508 #, c-format
 1509 msgid "Enter pattern [%s]> "
 1510 msgstr "Enter pattern [%s]> "
 1511 
 1512 #: src/lang.c:283
 1513 #, c-format
 1514 msgid ""
 1515 "\n"
 1516 "You requested followups to your article to go to the following %s:\n"
 1517 msgstr ""
 1518 "\n"
 1519 "You requested followups to your article to go to the following %s:\n"
 1520 
 1521 #: src/lang.c:284
 1522 #, c-format
 1523 msgid "  %s\t Answers will be directed to you by mail.\n"
 1524 msgstr "  %s\t Answers will be directed to you by mail.\n"
 1525 
 1526 #: src/lang.c:285
 1527 msgid "-- forwarded message --\n"
 1528 msgstr "-- forwarded message --\n"
 1529 
 1530 #: src/lang.c:286
 1531 msgid "-- end of forwarded message --\n"
 1532 msgstr "-- end of forwarded message --\n"
 1533 
 1534 #: src/lang.c:287
 1535 msgid ""
 1536 "# Format:\n"
 1537 "#   comment=STRING    Optional. Multiple lines allowed. Comments must be "
 1538 "placed\n"
 1539 "#                     at the beginning of a rule, or they will be moved to "
 1540 "the\n"
 1541 "#                     next rule. '#' is not a valid keyword for a comment!\n"
 1542 "#   group=STRING      Mandatory. Newsgroups list (e.g. comp.*,!*sources*).\n"
 1543 "#   case=NUM          Mandatory. Compare=0 / ignore=1 case when filtering.\n"
 1544 "#   score=NUM|STRING  Mandatory. Score to give. Either:\n"
 1545 "#     score=NUM         A number (e.g. 70). Or:\n"
 1546 "#     score=STRING      One of the two keywords: 'hot' or 'kill'.\n"
 1547 "#   subj=STRING       Optional. Subject: line (e.g. How to be a wizard).\n"
 1548 "#   from=STRING       Optional. From: line (e.g. *Craig Shergold*).\n"
 1549 "#   msgid=STRING      Optional. Message-ID: line (e.g. <123@example.net>) "
 1550 "with\n"
 1551 "#                     full references.\n"
 1552 "#   msgid_last=STRING Optional. Like above, but with last reference only.\n"
 1553 "#   msgid_only=STRING Optional. Like above, but without references.\n"
 1554 "#   refs_only=STRING  Optional. References: line (e.g. <123@example.net>) "
 1555 "without\n"
 1556 "#                     Message-ID:\n"
 1557 "#   lines=[<>]?NUM    Optional. Lines: line. '<' or '>' are optional.\n"
 1558 "#   gnksa=[<>]?NUM    Optional. GNKSA parse_from() return code. '<' or '>' "
 1559 "opt.\n"
 1560 "#   xref=PATTERN      Optional. Kill pattern (e.g. alt.flame*)\n"
 1561 "#   path=PATTERN      Optional. Kill pattern (e.g. news.example.org)\n"
 1562 "#                     Be aware that filtering on Path: may significantly "
 1563 "slow\n"
 1564 "#                     down the process.\n"
 1565 "#   time=NUM          Optional. time_t value when rule expires\n"
 1566 "#\n"
 1567 msgstr ""
 1568 "# Format:\n"
 1569 "#   comment=STRING    Optional. Multiple lines allowed. Comments must be "
 1570 "placed\n"
 1571 "#                     at the beginning of a rule, or they will be moved to "
 1572 "the\n"
 1573 "#                     next rule. '#' is not a valid keyword for a comment!\n"
 1574 "#   group=STRING      Mandatory. Newsgroups list (e.g. comp.*,!*sources*).\n"
 1575 "#   case=NUM          Mandatory. Compare=0 / ignore=1 case when filtering.\n"
 1576 "#   score=NUM|STRING  Mandatory. Score to give. Either:\n"
 1577 "#     score=NUM         A number (e.g. 70). Or:\n"
 1578 "#     score=STRING      One of the two keywords: 'hot' or 'kill'.\n"
 1579 "#   subj=STRING       Optional. Subject: line (e.g. How to be a wizard).\n"
 1580 "#   from=STRING       Optional. From: line (e.g. *Craig Shergold*).\n"
 1581 "#   msgid=STRING      Optional. Message-ID: line (e.g. <123@example.net>) "
 1582 "with\n"
 1583 "#                     full references.\n"
 1584 "#   msgid_last=STRING Optional. Like above, but with last reference only.\n"
 1585 "#   msgid_only=STRING Optional. Like above, but without references.\n"
 1586 "#   refs_only=STRING  Optional. References: line (e.g. <123@example.net>) "
 1587 "without\n"
 1588 "#                     Message-ID:\n"
 1589 "#   lines=[<>]?NUM    Optional. Lines: line. '<' or '>' are optional.\n"
 1590 "#   gnksa=[<>]?NUM    Optional. GNKSA parse_from() return code. '<' or '>' "
 1591 "opt.\n"
 1592 "#   xref=PATTERN      Optional. Kill pattern (e.g. alt.flame*)\n"
 1593 "#   path=PATTERN      Optional. Kill pattern (e.g. news.example.org)\n"
 1594 "#                     Be aware that filtering on Path: may significantly "
 1595 "slow\n"
 1596 "#                     down the process.\n"
 1597 "#   time=NUM          Optional. time_t value when rule expires\n"
 1598 "#\n"
 1599 
 1600 #: src/lang.c:311
 1601 #, c-format
 1602 msgid "Enter score for rule (default=%d): "
 1603 msgstr "Enter score for rule (default=%d): "
 1604 
 1605 #: src/lang.c:312
 1606 #, c-format
 1607 msgid "Enter the score weight (range 0 < score <= %d)"
 1608 msgstr "Enter the score weight (range 0 < score <= %d)"
 1609 
 1610 #. SCORE_MAX
 1611 #: src/lang.c:313
 1612 msgid "Full"
 1613 msgstr "Full"
 1614 
 1615 #: src/lang.c:314
 1616 msgid "Comment (optional)  : "
 1617 msgstr "Comment (optional)  : "
 1618 
 1619 #: src/lang.c:315
 1620 msgid "Apply pattern to    : "
 1621 msgstr "Apply pattern to    : "
 1622 
 1623 #: src/lang.c:316
 1624 msgid "From: line (ignore case)      "
 1625 msgstr "From: line (ignore case)      "
 1626 
 1627 #: src/lang.c:317
 1628 msgid "From: line (case sensitive)   "
 1629 msgstr "From: line (case sensitive)   "
 1630 
 1631 #: src/lang.c:319
 1632 #, c-format
 1633 msgid "%s%s: Unknown host.\n"
 1634 msgstr "%s%s: Unknown host.\n"
 1635 
 1636 #: src/lang.c:321
 1637 msgid "global "
 1638 msgstr "global "
 1639 
 1640 #: src/lang.c:322
 1641 #, c-format
 1642 msgid "Please use %.100s instead"
 1643 msgstr "Please use %.100s instead"
 1644 
 1645 #: src/lang.c:323
 1646 #, c-format
 1647 msgid "%s is bogus"
 1648 msgstr "%s is bogus"
 1649 
 1650 #: src/lang.c:324
 1651 #, c-format
 1652 msgid "Group %s is moderated. Continue?"
 1653 msgstr "Group %s is moderated. Continue?"
 1654 
 1655 #: src/lang.c:325
 1656 msgid "groups"
 1657 msgstr "groups"
 1658 
 1659 #: src/lang.c:326
 1660 #, c-format
 1661 msgid "Rereading %s..."
 1662 msgstr "Rereading %s..."
 1663 
 1664 #: src/lang.c:327
 1665 msgid "Top Level Commands"
 1666 msgstr "Top Level Commands"
 1667 
 1668 #: src/lang.c:328
 1669 msgid "Group Selection"
 1670 msgstr "Group Selection"
 1671 
 1672 #: src/lang.c:329
 1673 msgid "group"
 1674 msgstr "group"
 1675 
 1676 #: src/lang.c:330
 1677 msgid ""
 1678 "*** Group descriptions are disabled according to current select_format ***"
 1679 msgstr ""
 1680 "*** Group descriptions are disabled according to current select_format ***"
 1681 
 1682 #: src/lang.c:332
 1683 msgid ""
 1684 "One or more lines of comment. <CR> to add a line or proceed if line is empty."
 1685 msgstr ""
 1686 "One or more lines of comment. <CR> to add a line or proceed if line is empty."
 1687 
 1688 #: src/lang.c:333
 1689 msgid "From: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 1690 msgstr "From: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 1691 
 1692 #: src/lang.c:334
 1693 msgid ""
 1694 "Linecount of articles to be filtered. < for less, > for more, = for equal."
 1695 msgstr ""
 1696 "Linecount of articles to be filtered. < for less, > for more, = for equal."
 1697 
 1698 #: src/lang.c:335
 1699 msgid "Message-ID: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 1700 msgstr "Message-ID: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 1701 
 1702 #: src/lang.c:336
 1703 msgid "Subject: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 1704 msgstr "Subject: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 1705 
 1706 #: src/lang.c:337
 1707 msgid ""
 1708 "Enter text pattern to filter if Subject: & From: lines are not what you want."
 1709 msgstr ""
 1710 "Enter text pattern to filter if Subject: & From: lines are not what you want."
 1711 
 1712 #: src/lang.c:338
 1713 msgid ""
 1714 "Select where text pattern should be applied. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 1715 msgstr ""
 1716 "Select where text pattern should be applied. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 1717 
 1718 #: src/lang.c:339
 1719 msgid ""
 1720 "Expiration time in days for the entered filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 1721 msgstr ""
 1722 "Expiration time in days for the entered filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 1723 
 1724 #: src/lang.c:340
 1725 msgid ""
 1726 "Apply kill only to current group or all groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 1727 msgstr ""
 1728 "Apply kill only to current group or all groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 1729 
 1730 #: src/lang.c:341
 1731 msgid ""
 1732 "Apply select to current group or all groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 1733 msgstr ""
 1734 "Apply select to current group or all groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 1735 
 1736 #: src/lang.c:342
 1737 msgid "kill an article via a menu"
 1738 msgstr "kill an article via a menu"
 1739 
 1740 #: src/lang.c:343
 1741 msgid "auto-select (hot) an article via a menu"
 1742 msgstr "auto-select (hot) an article via a menu"
 1743 
 1744 #: src/lang.c:344
 1745 msgid "Browse URLs in article"
 1746 msgstr "Browse URLs in article"
 1747 
 1748 #: src/lang.c:345
 1749 msgid "0 - 9\t  display article by number in current thread"
 1750 msgstr "0 - 9\t  display article by number in current thread"
 1751 
 1752 #: src/lang.c:347
 1753 msgid "cancel (delete) or supersede (overwrite) current article"
 1754 msgstr "cancel (delete) or supersede (overwrite) current article"
 1755 
 1756 #: src/lang.c:348
 1757 msgid "post followup to current article"
 1758 msgstr "post followup to current article"
 1759 
 1760 #: src/lang.c:349
 1761 msgid "post followup (don't copy text) to current article"
 1762 msgstr "post followup (don't copy text) to current article"
 1763 
 1764 #: src/lang.c:350
 1765 msgid "post followup to current article quoting complete headers"
 1766 msgstr "post followup to current article quoting complete headers"
 1767 
 1768 #: src/lang.c:351
 1769 msgid "repost chosen article to another group"
 1770 msgstr "repost chosen article to another group"
 1771 
 1772 #: src/lang.c:353
 1773 msgid "edit article (mail-groups only)"
 1774 msgstr "edit article (mail-groups only)"
 1775 
 1776 #: src/lang.c:354
 1777 msgid "display first article in current thread"
 1778 msgstr "display first article in current thread"
 1779 
 1780 #: src/lang.c:355
 1781 msgid "display first page of article"
 1782 msgstr "display first page of article"
 1783 
 1784 #: src/lang.c:356
 1785 msgid "display last article in current thread"
 1786 msgstr "display last article in current thread"
 1787 
 1788 #: src/lang.c:357
 1789 msgid "display last page of article"
 1790 msgstr "display last page of article"
 1791 
 1792 #: src/lang.c:358
 1793 msgid "mark rest of thread as read and advance to next unread"
 1794 msgstr "mark rest of thread as read and advance to next unread"
 1795 
 1796 #: src/lang.c:359
 1797 msgid "display next article"
 1798 msgstr "display next article"
 1799 
 1800 #: src/lang.c:360
 1801 msgid "display first article in next thread"
 1802 msgstr "display first article in next thread"
 1803 
 1804 #: src/lang.c:361
 1805 msgid "display next unread article"
 1806 msgstr "display next unread article"
 1807 
 1808 #: src/lang.c:362
 1809 msgid "go to the article that this one followed up"
 1810 msgstr "go to the article that this one followed up"
 1811 
 1812 #: src/lang.c:363
 1813 msgid "display previous article"
 1814 msgstr "display previous article"
 1815 
 1816 #: src/lang.c:364
 1817 msgid "display previous unread article"
 1818 msgstr "display previous unread article"
 1819 
 1820 #: src/lang.c:365
 1821 msgid "quickly kill an article using defaults"
 1822 msgstr "quickly kill an article using defaults"
 1823 
 1824 #: src/lang.c:366
 1825 msgid "quickly auto-select (hot) an article using defaults"
 1826 msgstr "quickly auto-select (hot) an article using defaults"
 1827 
 1828 #: src/lang.c:367
 1829 msgid "return to group selection level"
 1830 msgstr "return to group selection level"
 1831 
 1832 #: src/lang.c:368
 1833 msgid "reply through mail to author"
 1834 msgstr "reply through mail to author"
 1835 
 1836 #: src/lang.c:369
 1837 msgid "reply through mail (don't copy text) to author"
 1838 msgstr "reply through mail (don't copy text) to author"
 1839 
 1840 #: src/lang.c:370
 1841 msgid "reply through mail to author quoting complete headers"
 1842 msgstr "reply through mail to author quoting complete headers"
 1843 
 1844 #: src/lang.c:371
 1845 msgid "search backwards within this article"
 1846 msgstr "search backwards within this article"
 1847 
 1848 #: src/lang.c:372
 1849 msgid "search forwards within this article"
 1850 msgstr "search forwards within this article"
 1851 
 1852 #: src/lang.c:373
 1853 msgid "show article in raw-mode (including all headers)"
 1854 msgstr "show article in raw-mode (including all headers)"
 1855 
 1856 #: src/lang.c:374
 1857 msgid "skip next block of included text"
 1858 msgstr "skip next block of included text"
 1859 
 1860 #: src/lang.c:375
 1861 msgid "toggle display of sections hidden by a form-feed (^L) on/off"
 1862 msgstr "toggle display of sections hidden by a form-feed (^L) on/off"
 1863 
 1864 #: src/lang.c:376
 1865 msgid "toggle display of all headers"
 1866 msgstr "toggle display of all headers"
 1867 
 1868 #: src/lang.c:377
 1869 msgid "toggle word highlighting on/off"
 1870 msgstr "toggle word highlighting on/off"
 1871 
 1872 #: src/lang.c:378
 1873 msgid "toggle ROT-13 (basic decode) for current article"
 1874 msgstr "toggle ROT-13 (basic decode) for current article"
 1875 
 1876 #: src/lang.c:379
 1877 msgid "toggle tabwidth 4 <-> 8"
 1878 msgstr "toggle tabwidth 4 <-> 8"
 1879 
 1880 #: src/lang.c:380
 1881 msgid "toggle German TeX style decoding for current article"
 1882 msgstr "toggle German TeX style decoding for current article"
 1883 
 1884 #: src/lang.c:381
 1885 msgid "toggle display of uuencoded sections"
 1886 msgstr "toggle display of uuencoded sections"
 1887 
 1888 #: src/lang.c:382
 1889 msgid "View/pipe/save multimedia attachments"
 1890 msgstr "View/pipe/save multimedia attachments"
 1891 
 1892 #: src/lang.c:383
 1893 msgid "choose first attachment in list"
 1894 msgstr "choose first attachment in list"
 1895 
 1896 #: src/lang.c:384
 1897 msgid "0 - 9\t  choose attachment by number"
 1898 msgstr "0 - 9\t  choose attachment by number"
 1899 
 1900 #: src/lang.c:385
 1901 msgid "choose last attachment in list"
 1902 msgstr "choose last attachment in list"
 1903 
 1904 #: src/lang.c:387
 1905 msgid "pipe attachment into command"
 1906 msgstr "pipe attachment into command"
 1907 
 1908 #: src/lang.c:388
 1909 msgid "pipe raw attachment into command"
 1910 msgstr "pipe raw attachment into command"
 1911 
 1912 #: src/lang.c:390
 1913 msgid "save attachment to disk"
 1914 msgstr "save attachment to disk"
 1915 
 1916 #: src/lang.c:391
 1917 msgid "search for attachments forwards"
 1918 msgstr "search for attachments forwards"
 1919 
 1920 #: src/lang.c:392
 1921 msgid "search for attachments backwards"
 1922 msgstr "search for attachments backwards"
 1923 
 1924 #: src/lang.c:393
 1925 msgid "view attachment"
 1926 msgstr "view attachment"
 1927 
 1928 #: src/lang.c:394
 1929 msgid "tag attachment"
 1930 msgstr "tag attachment"
 1931 
 1932 #: src/lang.c:395
 1933 msgid "tag attachments that match user specified pattern"
 1934 msgstr "tag attachments that match user specified pattern"
 1935 
 1936 #: src/lang.c:396
 1937 msgid "reverse tagging on all attachments (toggle)"
 1938 msgstr "reverse tagging on all attachments (toggle)"
 1939 
 1940 #: src/lang.c:397
 1941 msgid "untag all tagged attachments"
 1942 msgstr "untag all tagged attachments"
 1943 
 1944 #: src/lang.c:398
 1945 msgid "toggle info message in last line (name/description of attachment)"
 1946 msgstr "toggle info message in last line (name/description of attachment)"
 1947 
 1948 #: src/lang.c:399
 1949 msgid "choose first attribute in list"
 1950 msgstr "choose first attribute in list"
 1951 
 1952 #: src/lang.c:400
 1953 msgid "0 - 9\t  choose attribute by number"
 1954 msgstr "0 - 9\t  choose attribute by number"
 1955 
 1956 #: src/lang.c:401
 1957 msgid "choose last attribute in list"
 1958 msgstr "choose last attribute in list"
 1959 
 1960 #: src/lang.c:402
 1961 msgid "reset attribute to a default value"
 1962 msgstr "reset attribute to a default value"
 1963 
 1964 #: src/lang.c:403
 1965 msgid "search forwards for an attribute"
 1966 msgstr "search forwards for an attribute"
 1967 
 1968 #: src/lang.c:404
 1969 msgid "search backwards for an attribute"
 1970 msgstr "search backwards for an attribute"
 1971 
 1972 #: src/lang.c:405
 1973 msgid "select attribute"
 1974 msgstr "select attribute"
 1975 
 1976 #: src/lang.c:406
 1977 msgid "toggle back to options menu when invoked from there"
 1978 msgstr "toggle back to options menu when invoked from there"
 1979 
 1980 #: src/lang.c:407
 1981 #, c-format
 1982 msgid "report bug or comment via mail to %s"
 1983 msgstr "report bug or comment via mail to %s"
 1984 
 1985 #: src/lang.c:408
 1986 msgid "choose first option in list"
 1987 msgstr "choose first option in list"
 1988 
 1989 #: src/lang.c:409
 1990 msgid "0 - 9\t  choose option by number"
 1991 msgstr "0 - 9\t  choose option by number"
 1992 
 1993 #: src/lang.c:410
 1994 msgid "choose last option in list"
 1995 msgstr "choose last option in list"
 1996 
 1997 #: src/lang.c:411
 1998 msgid "start scopes menu"
 1999 msgstr "start scopes menu"
 2000 
 2001 #: src/lang.c:412
 2002 msgid "search forwards for an option"
 2003 msgstr "search forwards for an option"
 2004 
 2005 #: src/lang.c:413
 2006 msgid "search backwards for an option"
 2007 msgstr "search backwards for an option"
 2008 
 2009 #: src/lang.c:414
 2010 msgid "select option"
 2011 msgstr "select option"
 2012 
 2013 #: src/lang.c:415
 2014 msgid "toggle to attributes menu"
 2015 msgstr "toggle to attributes menu"
 2016 
 2017 #: src/lang.c:416
 2018 msgid "choose range of articles to be affected by next command"
 2019 msgstr "choose range of articles to be affected by next command"
 2020 
 2021 #: src/lang.c:417
 2022 msgid "escape from command prompt"
 2023 msgstr "escape from command prompt"
 2024 
 2025 #: src/lang.c:418
 2026 msgid "edit filter file"
 2027 msgstr "edit filter file"
 2028 
 2029 #: src/lang.c:419
 2030 msgid "get help"
 2031 msgstr "get help"
 2032 
 2033 #: src/lang.c:420
 2034 msgid "display last article viewed"
 2035 msgstr "display last article viewed"
 2036 
 2037 #: src/lang.c:421
 2038 msgid "down one line"
 2039 msgstr "down one line"
 2040 
 2041 #: src/lang.c:422
 2042 msgid "up one line"
 2043 msgstr "up one line"
 2044 
 2045 #: src/lang.c:423
 2046 msgid "go to article chosen by Message-ID"
 2047 msgstr "go to article chosen by Message-ID"
 2048 
 2049 #: src/lang.c:424
 2050 msgid "mail article/thread/hot/pattern/tagged articles to someone"
 2051 msgstr "mail article/thread/hot/pattern/tagged articles to someone"
 2052 
 2053 #: src/lang.c:425
 2054 msgid "menu of configurable options"
 2055 msgstr "menu of configurable options"
 2056 
 2057 #: src/lang.c:426
 2058 msgid "down one page"
 2059 msgstr "down one page"
 2060 
 2061 #: src/lang.c:427
 2062 msgid "up one page"
 2063 msgstr "up one page"
 2064 
 2065 #: src/lang.c:429
 2066 msgid "post (write) article to current group"
 2067 msgstr "post (write) article to current group"
 2068 
 2069 #: src/lang.c:430
 2070 msgid "post postponed articles"
 2071 msgstr "post postponed articles"
 2072 
 2073 #: src/lang.c:432
 2074 msgid "list articles posted by you (from posted file)"
 2075 msgstr "list articles posted by you (from posted file)"
 2076 
 2077 #: src/lang.c:433
 2078 msgid "return to previous menu"
 2079 msgstr "return to previous menu"
 2080 
 2081 #: src/lang.c:434
 2082 msgid "quit tin immediately"
 2083 msgstr "quit tin immediately"
 2084 
 2085 #: src/lang.c:435
 2086 msgid "redraw page"
 2087 msgstr "redraw page"
 2088 
 2089 #: src/lang.c:436
 2090 msgid "save article/thread/hot/pattern/tagged articles to file"
 2091 msgstr "save article/thread/hot/pattern/tagged articles to file"
 2092 
 2093 #: src/lang.c:437
 2094 msgid "save marked articles automatically without user prompts"
 2095 msgstr "save marked articles automatically without user prompts"
 2096 
 2097 #: src/lang.c:438
 2098 msgid "scroll the screen one line down"
 2099 msgstr "scroll the screen one line down"
 2100 
 2101 #: src/lang.c:439
 2102 msgid "scroll the screen one line up"
 2103 msgstr "scroll the screen one line up"
 2104 
 2105 #: src/lang.c:440
 2106 msgid "search for articles by author backwards"
 2107 msgstr "search for articles by author backwards"
 2108 
 2109 #: src/lang.c:441
 2110 msgid "search for articles by author forwards"
 2111 msgstr "search for articles by author forwards"
 2112 
 2113 #: src/lang.c:442
 2114 msgid "search all articles for a given string (this may take some time)"
 2115 msgstr "search all articles for a given string (this may take some time)"
 2116 
 2117 #: src/lang.c:443
 2118 msgid " \t  (searches are case-insensitive and wrap around to all articles)"
 2119 msgstr " \t  (searches are case-insensitive and wrap around to all articles)"
 2120 
 2121 #: src/lang.c:444
 2122 msgid "search for articles by Subject line backwards"
 2123 msgstr "search for articles by Subject line backwards"
 2124 
 2125 #: src/lang.c:445
 2126 msgid "search for articles by Subject line forwards"
 2127 msgstr "search for articles by Subject line forwards"
 2128 
 2129 #: src/lang.c:446
 2130 msgid "repeat last search"
 2131 msgstr "repeat last search"
 2132 
 2133 #: src/lang.c:447
 2134 msgid "tag current article for reposting/mailing/piping/printing/saving"
 2135 msgstr "tag current article for reposting/mailing/piping/printing/saving"
 2136 
 2137 #: src/lang.c:448
 2138 msgid "toggle info message in last line (subject/description)"
 2139 msgstr "toggle info message in last line (subject/description)"
 2140 
 2141 #: src/lang.c:449
 2142 msgid "toggle inverse video"
 2143 msgstr "toggle inverse video"
 2144 
 2145 #: src/lang.c:450
 2146 msgid "toggle mini help menu and posting etiquette display"
 2147 msgstr "toggle mini help menu and posting etiquette display"
 2148 
 2149 #: src/lang.c:451
 2150 msgid "cycle the display of authors email address, real name, both or neither"
 2151 msgstr ""
 2152 "cycle the display of authors e-mail address, real name, both or neither"
 2153 
 2154 #: src/lang.c:452
 2155 msgid "show version information"
 2156 msgstr "show version information"
 2157 
 2158 #: src/lang.c:453
 2159 msgid "mark all articles as read and return to group selection menu"
 2160 msgstr "mark all articles as read and return to group selection menu"
 2161 
 2162 #: src/lang.c:454
 2163 msgid "mark all articles as read and enter next group with unread articles"
 2164 msgstr "mark all articles as read and enter next group with unread articles"
 2165 
 2166 #: src/lang.c:455
 2167 msgid "choose first thread in list"
 2168 msgstr "choose first thread in list"
 2169 
 2170 #: src/lang.c:456
 2171 msgid "choose last thread in list"
 2172 msgstr "choose last thread in list"
 2173 
 2174 #: src/lang.c:457
 2175 msgid "list articles within current thread (bring up Thread sub-menu)"
 2176 msgstr "list articles within current thread (bring up Thread sub-menu)"
 2177 
 2178 #: src/lang.c:458
 2179 msgid "mark article as unread"
 2180 msgstr "mark article as unread"
 2181 
 2182 #: src/lang.c:459
 2183 msgid "mark current thread, range or tagged threads as read"
 2184 msgstr "mark current thread, range or tagged threads as read"
 2185 
 2186 #: src/lang.c:460
 2187 msgid "mark current thread, range or tagged threads as unread"
 2188 msgstr "mark current thread, range or tagged threads as unread"
 2189 
 2190 #: src/lang.c:461
 2191 msgid "mark current/range/selected/pattern/tagged as read after prompting"
 2192 msgstr "mark current/range/selected/pattern/tagged as read after prompting"
 2193 
 2194 #: src/lang.c:462
 2195 msgid "mark current/range/selected/pattern/tagged as unread after prompting"
 2196 msgstr "mark current/range/selected/pattern/tagged as unread after prompting"
 2197 
 2198 #: src/lang.c:463
 2199 msgid "toggle display of all/selected articles"
 2200 msgstr "toggle display of all/selected articles"
 2201 
 2202 #: src/lang.c:464
 2203 msgid "display next group"
 2204 msgstr "display next group"
 2205 
 2206 #: src/lang.c:465
 2207 msgid "display previous group"
 2208 msgstr "display previous group"
 2209 
 2210 #: src/lang.c:466
 2211 msgid "toggle all selections (all articles)"
 2212 msgstr "toggle all selections (all articles)"
 2213 
 2214 #: src/lang.c:467
 2215 msgid "select group (make \"hot\")"
 2216 msgstr "select group (make \"hot\")"
 2217 
 2218 #: src/lang.c:468
 2219 msgid "select thread"
 2220 msgstr "select thread"
 2221 
 2222 #: src/lang.c:469
 2223 msgid "select threads if at least one unread article is selected"
 2224 msgstr "select threads if at least one unread article is selected"
 2225 
 2226 #: src/lang.c:470
 2227 msgid "select threads that match user specified pattern"
 2228 msgstr "select threads that match user specified pattern"
 2229 
 2230 #: src/lang.c:471
 2231 msgid "0 - 9\t  choose thread by number"
 2232 msgstr "0 - 9\t  choose thread by number"
 2233 
 2234 #: src/lang.c:472
 2235 msgid "toggle limit number of articles to get, and reload"
 2236 msgstr "toggle limit number of articles to get, and reload"
 2237 
 2238 #: src/lang.c:473
 2239 msgid "toggle display of all/unread articles"
 2240 msgstr "toggle display of all/unread articles"
 2241 
 2242 #: src/lang.c:474
 2243 msgid "toggle selection of thread"
 2244 msgstr "toggle selection of thread"
 2245 
 2246 #: src/lang.c:475
 2247 msgid "cycle through threading options available"
 2248 msgstr "cycle through threading options available"
 2249 
 2250 #: src/lang.c:476
 2251 msgid "undo all selections (all articles)"
 2252 msgstr "undo all selections (all articles)"
 2253 
 2254 #: src/lang.c:477
 2255 msgid "untag all tagged threads"
 2256 msgstr "untag all tagged threads"
 2257 
 2258 #: src/lang.c:478
 2259 msgid "search for articles forwards"
 2260 msgstr "search for articles forwards"
 2261 
 2262 #: src/lang.c:479
 2263 msgid "search for articles backwards"
 2264 msgstr "search for articles backwards"
 2265 
 2266 #: src/lang.c:480
 2267 msgid "toggle info message in last line (Message-ID)"
 2268 msgstr "toggle info message in last line (Message-ID)"
 2269 
 2270 #: src/lang.c:481
 2271 msgid "Open article by Message-ID"
 2272 msgstr "Open article by Message-ID"
 2273 
 2274 #: src/lang.c:482
 2275 msgid "add new scope"
 2276 msgstr "add new scope"
 2277 
 2278 #: src/lang.c:483
 2279 msgid "delete scope"
 2280 msgstr "delete scope"
 2281 
 2282 #: src/lang.c:484
 2283 msgid "edit attributes file"
 2284 msgstr "edit attributes file"
 2285 
 2286 #: src/lang.c:485
 2287 msgid "choose first scope in list"
 2288 msgstr "choose first scope in list"
 2289 
 2290 #: src/lang.c:486
 2291 msgid "0 - 9\t  choose scope by number"
 2292 msgstr "0 - 9\t  choose scope by number"
 2293 
 2294 #: src/lang.c:487
 2295 msgid "choose last scope in list"
 2296 msgstr "choose last scope in list"
 2297 
 2298 #: src/lang.c:488
 2299 msgid "move scope"
 2300 msgstr "move scope"
 2301 
 2302 #: src/lang.c:489
 2303 msgid "rename scope"
 2304 msgstr "rename scope"
 2305 
 2306 #: src/lang.c:490
 2307 msgid "select scope"
 2308 msgstr "select scope"
 2309 
 2310 #: src/lang.c:491
 2311 msgid "mark all articles in group as read"
 2312 msgstr "mark all articles in group as read"
 2313 
 2314 #: src/lang.c:492
 2315 msgid "mark all articles in group as read and move to next unread group"
 2316 msgstr "mark all articles in group as read and move to next unread group"
 2317 
 2318 #: src/lang.c:493
 2319 msgid "choose first group in list"
 2320 msgstr "choose first group in list"
 2321 
 2322 #: src/lang.c:494
 2323 msgid "choose group by name"
 2324 msgstr "choose group by name"
 2325 
 2326 #: src/lang.c:495
 2327 msgid "0 - 9\t  choose group by number"
 2328 msgstr "0 - 9\t  choose group by number"
 2329 
 2330 #: src/lang.c:496
 2331 msgid "choose range of groups to be affected by next command"
 2332 msgstr "choose range of groups to be affected by next command"
 2333 
 2334 #: src/lang.c:497
 2335 msgid "choose last group in list"
 2336 msgstr "choose last group in list"
 2337 
 2338 #: src/lang.c:499
 2339 msgid "list groups which an article has been posted to (by Message-ID)"
 2340 msgstr "list groups which an article has been posted to (by Message-ID)"
 2341 
 2342 #: src/lang.c:500
 2343 msgid " \t  (go to article if at least one of the groups is available)"
 2344 msgstr " \t  (go to article if at least one of the groups is available)"
 2345 
 2346 #: src/lang.c:502
 2347 msgid "mark all articles in chosen group unread"
 2348 msgstr "mark all articles in chosen group unread"
 2349 
 2350 #: src/lang.c:503
 2351 msgid "move chosen group within list"
 2352 msgstr "move chosen group within list"
 2353 
 2354 #: src/lang.c:504
 2355 msgid "choose next group with unread news"
 2356 msgstr "choose next group with unread news"
 2357 
 2358 #: src/lang.c:505 src/lang.c:1420
 2359 msgid "quit"
 2360 msgstr "quit"
 2361 
 2362 #: src/lang.c:506
 2363 msgid "quit without saving configuration changes"
 2364 msgstr "quit without saving configuration changes"
 2365 
 2366 #: src/lang.c:507
 2367 msgid "read chosen group"
 2368 msgstr "read chosen group"
 2369 
 2370 #: src/lang.c:508
 2371 msgid "reset .newsrc (all available articles in groups marked unread)"
 2372 msgstr "reset .newsrc (all available articles in groups marked unread)"
 2373 
 2374 #: src/lang.c:509
 2375 msgid "search backwards for a group name"
 2376 msgstr "search backwards for a group name"
 2377 
 2378 #: src/lang.c:510
 2379 msgid " \t  (all searches are case-insensitive and wrap around)"
 2380 msgstr " \t  (all searches are case-insensitive and wrap around)"
 2381 
 2382 #: src/lang.c:511
 2383 msgid "search forwards for a group name"
 2384 msgstr "search forwards for a group name"
 2385 
 2386 #: src/lang.c:512
 2387 msgid "subscribe to chosen group"
 2388 msgstr "subscribe to chosen group"
 2389 
 2390 #: src/lang.c:513
 2391 msgid "subscribe to groups that match pattern"
 2392 msgstr "subscribe to groups that match pattern"
 2393 
 2394 #: src/lang.c:514
 2395 msgid "reread active file to check for any new news"
 2396 msgstr "reread active file to check for any new news"
 2397 
 2398 #: src/lang.c:515
 2399 msgid "show NNTP[S] connection details"
 2400 msgstr "show NNTP[S] connection details"
 2401 
 2402 #: src/lang.c:516
 2403 msgid "toggle display of group name only or group name plus description"
 2404 msgstr "toggle display of group name only or group name plus description"
 2405 
 2406 #: src/lang.c:517
 2407 msgid "toggle display to show all/unread subscribed groups"
 2408 msgstr "toggle display to show all/unread subscribed groups"
 2409 
 2410 #: src/lang.c:518
 2411 msgid "unsubscribe from chosen group"
 2412 msgstr "unsubscribe from chosen group"
 2413 
 2414 #: src/lang.c:519
 2415 msgid "unsubscribe from groups that match pattern"
 2416 msgstr "unsubscribe from groups that match pattern"
 2417 
 2418 #: src/lang.c:520
 2419 msgid "sort the list of groups"
 2420 msgstr "sort the list of groups"
 2421 
 2422 #: src/lang.c:521
 2423 msgid "toggle display to show all/subscribed groups"
 2424 msgstr "toggle display to show all/subscribed groups"
 2425 
 2426 #: src/lang.c:522
 2427 msgid "tag/untag all parts of current multipart-message in order"
 2428 msgstr "tag/untag all parts of current multipart-message in order"
 2429 
 2430 #: src/lang.c:523
 2431 msgid "0 - 9\t  choose article by number"
 2432 msgstr "0 - 9\t  choose article by number"
 2433 
 2434 #: src/lang.c:524
 2435 msgid "mark thread as read and return to group index page"
 2436 msgstr "mark thread as read and return to group index page"
 2437 
 2438 #: src/lang.c:525
 2439 msgid "mark thread as read and enter next unread thread or group"
 2440 msgstr "mark thread as read and enter next unread thread or group"
 2441 
 2442 #: src/lang.c:526
 2443 msgid "choose first article in list"
 2444 msgstr "choose first article in list"
 2445 
 2446 #: src/lang.c:527
 2447 msgid "choose last article in list"
 2448 msgstr "choose last article in list"
 2449 
 2450 #: src/lang.c:528
 2451 msgid "mark art, range or tagged arts as read; move crsr to next unread art"
 2452 msgstr "mark art, range or tagged arts as read; move crsr to next unread art"
 2453 
 2454 #: src/lang.c:529
 2455 msgid "mark article, range or tagged articles as unread"
 2456 msgstr "mark article, range or tagged articles as unread"
 2457 
 2458 #: src/lang.c:530
 2459 msgid "mark current thread as unread"
 2460 msgstr "mark current thread as unread"
 2461 
 2462 #: src/lang.c:531
 2463 msgid "read chosen article"
 2464 msgstr "read chosen article"
 2465 
 2466 #: src/lang.c:532
 2467 msgid ""
 2468 "Display properties\n"
 2469 "------------------"
 2470 msgstr ""
 2471 "Display properties\n"
 2472 "------------------"
 2473 
 2474 #: src/lang.c:533
 2475 msgid ""
 2476 "Miscellaneous\n"
 2477 "-------------"
 2478 msgstr ""
 2479 "Miscellaneous\n"
 2480 "-------------"
 2481 
 2482 #: src/lang.c:534
 2483 msgid ""
 2484 "Moving around\n"
 2485 "-------------"
 2486 msgstr ""
 2487 "Moving around\n"
 2488 "-------------"
 2489 
 2490 #: src/lang.c:535
 2491 msgid ""
 2492 "Group/thread/article operations\n"
 2493 "-------------------------------"
 2494 msgstr ""
 2495 "Group/thread/article operations\n"
 2496 "-------------------------------"
 2497 
 2498 #: src/lang.c:536
 2499 msgid ""
 2500 "Attachment operations\n"
 2501 "---------------------"
 2502 msgstr ""
 2503 "Attachment operations\n"
 2504 "---------------------"
 2505 
 2506 #: src/lang.c:537
 2507 msgid ""
 2508 "Attribute operations\n"
 2509 "--------------------"
 2510 msgstr ""
 2511 "Attribute operations\n"
 2512 "--------------------"
 2513 
 2514 #: src/lang.c:538
 2515 msgid ""
 2516 "Option operations\n"
 2517 "-----------------"
 2518 msgstr ""
 2519 "Option operations\n"
 2520 "-----------------"
 2521 
 2522 #: src/lang.c:539
 2523 msgid ""
 2524 "Posted article operations\n"
 2525 "-------------------------"
 2526 msgstr ""
 2527 "Posted article operations\n"
 2528 "-------------------------"
 2529 
 2530 #: src/lang.c:540
 2531 msgid ""
 2532 "Scope operations\n"
 2533 "----------------"
 2534 msgstr ""
 2535 "Scope operations\n"
 2536 "----------------"
 2537 
 2538 #: src/lang.c:541
 2539 msgid ""
 2540 "URL operations\n"
 2541 "--------------"
 2542 msgstr ""
 2543 "URL operations\n"
 2544 "--------------"
 2545 
 2546 #: src/lang.c:542
 2547 msgid "choose first URL in list"
 2548 msgstr "choose first URL in list"
 2549 
 2550 #: src/lang.c:543
 2551 msgid "0 - 9\t  choose URL by number"
 2552 msgstr "0 - 9\t  choose URL by number"
 2553 
 2554 #: src/lang.c:544
 2555 msgid "choose last URL in list"
 2556 msgstr "choose last URL in list"
 2557 
 2558 #: src/lang.c:545
 2559 msgid "search for URLs forwards"
 2560 msgstr "search for URLs forwards"
 2561 
 2562 #: src/lang.c:546
 2563 msgid "search for URLs backwards"
 2564 msgstr "search for URLs backwards"
 2565 
 2566 #: src/lang.c:547
 2567 msgid "Open URL in browser"
 2568 msgstr "Open URL in browser"
 2569 
 2570 #: src/lang.c:548
 2571 msgid "toggle info message in last line (URL)"
 2572 msgstr "toggle info message in last line (URL)"
 2573 
 2574 #: src/lang.c:550
 2575 msgid "Group Level Commands"
 2576 msgstr "Group Level Commands"
 2577 
 2578 #: src/lang.c:551
 2579 msgid "Kill filter added"
 2580 msgstr "Kill filter added"
 2581 
 2582 #: src/lang.c:552
 2583 msgid "Auto-selection filter added"
 2584 msgstr "Auto-selection filter added"
 2585 
 2586 #: src/lang.c:553
 2587 msgid "All parts tagged"
 2588 msgstr "All parts tagged"
 2589 
 2590 #: src/lang.c:554
 2591 msgid "All parts untagged"
 2592 msgstr "All parts untagged"
 2593 
 2594 #: src/lang.c:555
 2595 msgid "Storing article for later posting"
 2596 msgstr "Storing article for later posting"
 2597 
 2598 #: src/lang.c:556
 2599 msgid "Please enter a valid character"
 2600 msgstr "Please enter a valid character"
 2601 
 2602 #: src/lang.c:557
 2603 #, c-format
 2604 msgid "Missing part #%d"
 2605 msgstr "Missing part #%d"
 2606 
 2607 #: src/lang.c:558
 2608 msgid "*** No postponed articles ***"
 2609 msgstr "*** No postponed articles ***"
 2610 
 2611 #: src/lang.c:559
 2612 msgid "Not a multi-part message"
 2613 msgstr "Not a multi-part message"
 2614 
 2615 #: src/lang.c:560
 2616 msgid "You are not subscribed to this group"
 2617 msgstr "You are not subscribed to this group"
 2618 
 2619 #: src/lang.c:561
 2620 msgid "No previous expression"
 2621 msgstr "No previous expression"
 2622 
 2623 #: src/lang.c:562
 2624 msgid "Operation disabled in no-overwrite mode"
 2625 msgstr "Operation disabled in no-overwrite mode"
 2626 
 2627 #. TODO: replace hard coded key-name in txt_info_postponed
 2628 #: src/lang.c:564
 2629 #, c-format
 2630 msgid "%d postponed %s, reuse with ^O...\n"
 2631 msgstr "%d postponed %s, reuse with ^O...\n"
 2632 
 2633 #: src/lang.c:565
 2634 msgid ""
 2635 "X-Conversion-Note: multipart/alternative contents have been removed.\n"
 2636 "  To get the whole article, turn alternative handling OFF in the Option "
 2637 "Menu\n"
 2638 msgstr ""
 2639 "X-Conversion-Note: multipart/alternative contents have been removed.\n"
 2640 "  To get the whole article, turn alternative handling OFF in the Option "
 2641 "Menu\n"
 2642 
 2643 #: src/lang.c:567
 2644 #, c-format
 2645 msgid "Save filename for %s/%s is a mailbox. Attachment not saved"
 2646 msgstr "Save filename for %s/%s is a mailbox. Attachment not saved"
 2647 
 2648 #: src/lang.c:568
 2649 msgid "TeX2Iso encoded article"
 2650 msgstr "TeX2Iso encoded article"
 2651 
 2652 #: src/lang.c:569
 2653 msgid "incomplete "
 2654 msgstr "incomplete "
 2655 
 2656 #. TODO: replace hard coded key-names
 2657 #: src/lang.c:571
 2658 #, c-format
 2659 msgid ""
 2660 "\n"
 2661 "Welcome to %s, a full screen threaded Netnews reader. It can read news "
 2662 "locally\n"
 2663 "(i.e. <spool>/news) or remotely (-r option) from an NNTP (Network News "
 2664 "Transport\n"
 2665 "Protocol) server. -h lists the available command line options.\n"
 2666 "\n"
 2667 "%s  has four newsreading levels, the newsgroup selection page, the group "
 2668 "index\n"
 2669 "page, the thread listing page and the article viewer. Help is available at "
 2670 "each\n"
 2671 "level by pressing the 'h' command.\n"
 2672 "\n"
 2673 "Move up/down by using the terminal arrow keys or 'j' and 'k'.  Use PgUp/PgDn "
 2674 "or\n"
 2675 "Ctrl-U and Ctrl-D to page up/down. Enter a newsgroup by pressing RETURN/"
 2676 "TAB.\n"
 2677 "\n"
 2678 "Articles, threads, tagged articles or articles matching a pattern can be "
 2679 "mailed\n"
 2680 "('m' command), printed ('o' command), saved ('s' command), piped ('|' "
 2681 "command).\n"
 2682 "Use  the 'w' command  to post a  news article,  the 'f'/'F' commands  to "
 2683 "post a\n"
 2684 "follow-up to  an existing  news article  and the 'r'/'R' commands  to reply "
 2685 "via\n"
 2686 "mail to an  existing news article author.  The 'M' command allows the "
 2687 "operation\n"
 2688 "of %s to be configured via a menu.\n"
 2689 "\n"
 2690 "For more information read the manual page, README, INSTALL, TODO and FTP "
 2691 "files.\n"
 2692 "Please send bug-reports/comments to %s with the 'R' command.\n"
 2693 msgstr ""
 2694 "\n"
 2695 "Welcome to %s, a full screen threaded Netnews reader. It can read news "
 2696 "locally\n"
 2697 "(i.e. <spool>/news) or remotely (-r option) from an NNTP (Network News "
 2698 "Transport\n"
 2699 "Protocol) server. -h lists the available command line options.\n"
 2700 "\n"
 2701 "%s  has four newsreading levels, the newsgroup selection page, the group "
 2702 "index\n"
 2703 "page, the thread listing page and the article viewer. Help is available at "
 2704 "each\n"
 2705 "level by pressing the 'h' command.\n"
 2706 "\n"
 2707 "Move up/down by using the terminal arrow keys or 'j' and 'k'.  Use PgUp/PgDn "
 2708 "or\n"
 2709 "Ctrl-U and Ctrl-D to page up/down. Enter a newsgroup by pressing RETURN/"
 2710 "TAB.\n"
 2711 "\n"
 2712 "Articles, threads, tagged articles or articles matching a pattern can be "
 2713 "mailed\n"
 2714 "('m' command), printed ('o' command), saved ('s' command), piped ('|' "
 2715 "command).\n"
 2716 "Use  the 'w' command  to post a  news article,  the 'f'/'F' commands  to "
 2717 "post a\n"
 2718 "follow-up to  an existing  news article  and the 'r'/'R' commands  to reply "
 2719 "via\n"
 2720 "mail to an  existing news article author.  The 'M' command allows the "
 2721 "operation\n"
 2722 "of %s to be configured via a menu.\n"
 2723 "\n"
 2724 "For more information read the manual page, README, INSTALL, TODO and FTP "
 2725 "files.\n"
 2726 "Please send bug-reports/comments to %s with the 'R' command.\n"
 2727 
 2728 #: src/lang.c:587
 2729 #, c-format
 2730 msgid "Invalid  From: %s  line. Read the INSTALL file again."
 2731 msgstr "Invalid  From: %s  line. Read the INSTALL file again."
 2732 
 2733 #: src/lang.c:589
 2734 msgid "Invalid multibyte sequence found\n"
 2735 msgstr "Invalid multibyte sequence found\n"
 2736 
 2737 #: src/lang.c:592
 2738 #, c-format
 2739 msgid "Invalid  Sender:-header %s"
 2740 msgstr "Invalid  Sender:-header %s"
 2741 
 2742 #: src/lang.c:594
 2743 msgid "Inverse video disabled"
 2744 msgstr "Inverse video disabled"
 2745 
 2746 #: src/lang.c:595
 2747 msgid "Inverse video enabled"
 2748 msgstr "Inverse video enabled"
 2749 
 2750 #: src/lang.c:597
 2751 #, c-format
 2752 msgid "Missing definition for %s\n"
 2753 msgstr "Missing definition for %s\n"
 2754 
 2755 #: src/lang.c:598
 2756 #, c-format
 2757 msgid "Invalid key definition '%s'\n"
 2758 msgstr "Invalid key definition '%s'\n"
 2759 
 2760 #: src/lang.c:599
 2761 #, c-format
 2762 msgid "Invalid keyname '%s'\n"
 2763 msgstr "Invalid keyname '%s'\n"
 2764 
 2765 #: src/lang.c:600
 2766 #, c-format
 2767 msgid "Keymap file was upgraded to version %s\n"
 2768 msgstr "Keymap file was upgraded to version %s\n"
 2769 
 2770 #: src/lang.c:601
 2771 #, c-format
 2772 msgid "Kill From:     [%s] (y/n): "
 2773 msgstr "Kill From:     [%s] (y/n): "
 2774 
 2775 #: src/lang.c:602
 2776 msgid "Kill Lines: (</>num): "
 2777 msgstr "Kill Lines: (</>num): "
 2778 
 2779 #: src/lang.c:603
 2780 msgid "Kill Article Menu"
 2781 msgstr "Kill Article Menu"
 2782 
 2783 #: src/lang.c:604
 2784 #, c-format
 2785 msgid "Kill Msg-ID:   [%s] (f/l/o/n): "
 2786 msgstr "Kill Msg-ID:   [%s] (f/l/o/n): "
 2787 
 2788 #: src/lang.c:605
 2789 msgid "Kill pattern scope  : "
 2790 msgstr "Kill pattern scope  : "
 2791 
 2792 #: src/lang.c:606
 2793 #, c-format
 2794 msgid "Kill Subject:  [%s] (y/n): "
 2795 msgstr "Kill Subject:  [%s] (y/n): "
 2796 
 2797 #: src/lang.c:607
 2798 msgid "Kill text pattern   : "
 2799 msgstr "Kill text pattern   : "
 2800 
 2801 #: src/lang.c:608
 2802 msgid "Kill time in days   : "
 2803 msgstr "Kill time in days   : "
 2804 
 2805 #: src/lang.c:610
 2806 msgid "Last"
 2807 msgstr "Last"
 2808 
 2809 #: src/lang.c:611
 2810 msgid "-- Last response --"
 2811 msgstr "-- Last response --"
 2812 
 2813 #: src/lang.c:612
 2814 #, c-format
 2815 msgid "Lines %s  "
 2816 msgstr "Lines %s  "
 2817 
 2818 #: src/lang.c:614
 2819 msgid "Function not available."
 2820 msgstr "Function not available."
 2821 
 2822 #: src/lang.c:615
 2823 msgid "Not reading via NNTP."
 2824 msgstr "Not reading via NNTP."
 2825 
 2826 #: src/lang.c:617
 2827 #, c-format
 2828 msgid "Group: %s"
 2829 msgstr "Group: %s"
 2830 
 2831 #: src/lang.c:618
 2832 #, c-format
 2833 msgid "Groups: %s"
 2834 msgstr "Groups: %s"
 2835 
 2836 #: src/lang.c:621
 2837 msgid "Mail"
 2838 msgstr "Mail"
 2839 
 2840 #: src/lang.c:622
 2841 msgid "mailbox "
 2842 msgstr "mailbox "
 2843 
 2844 #: src/lang.c:623
 2845 #, c-format
 2846 msgid "Mail article(s) to [%.*s]> "
 2847 msgstr "Mail article(s) to [%.*s]> "
 2848 
 2849 #: src/lang.c:624
 2850 #, c-format
 2851 msgid "Mailing log to %s\n"
 2852 msgstr "Mailing log to %s\n"
 2853 
 2854 #: src/lang.c:625
 2855 msgid "Mail bug report..."
 2856 msgstr "Mail bug report..."
 2857 
 2858 #: src/lang.c:626
 2859 #, c-format
 2860 msgid "Mail BUG REPORT to %s?"
 2861 msgstr "Mail BUG REPORT to %s?"
 2862 
 2863 #: src/lang.c:627
 2864 msgid "Mailed"
 2865 msgstr "Mailed"
 2866 
 2867 #: src/lang.c:628
 2868 #, c-format
 2869 msgid "Mailing to %s..."
 2870 msgstr "Mailing to %s..."
 2871 
 2872 #: src/lang.c:629
 2873 msgid ""
 2874 "# [Mail/Save] active file. Format is like news active file:\n"
 2875 "#   groupname  max.artnum  min.artnum  /dir\n"
 2876 "# The 4th field is the basedir (i.e. ~/Mail or ~/News)\n"
 2877 "#\n"
 2878 msgstr ""
 2879 "# [Mail/Save] active file. Format is like news active file:\n"
 2880 "#   groupname  max.artnum  min.artnum  /dir\n"
 2881 "# The 4th field is the basedir (i.e. ~/Mail or ~/News)\n"
 2882 "#\n"
 2883 
 2884 #: src/lang.c:632
 2885 #, c-format
 2886 msgid "%s marked as read"
 2887 msgstr "%s marked as read"
 2888 
 2889 #: src/lang.c:633
 2890 #, c-format
 2891 msgid "%s marked as unread"
 2892 msgstr "%s marked as unread"
 2893 
 2894 #: src/lang.c:634
 2895 #, c-format
 2896 msgid "Marked %d of %d %s as read"
 2897 msgstr "Marked %d of %d %s as read"
 2898 
 2899 #: src/lang.c:635
 2900 #, c-format
 2901 msgid "Marked %d of %d %s as unread"
 2902 msgstr "Marked %d of %d %s as unread"
 2903 
 2904 #: src/lang.c:636 src/lang.c:1376
 2905 msgid "Mark"
 2906 msgstr "Mark"
 2907 
 2908 #: src/lang.c:637
 2909 #, c-format
 2910 msgid "Mark all articles as read%s?"
 2911 msgstr "Mark all articles as read%s?"
 2912 
 2913 #: src/lang.c:638
 2914 #, c-format
 2915 msgid "Mark article as read%s?"
 2916 msgstr "Mark article as read%s?"
 2917 
 2918 #: src/lang.c:639
 2919 #, c-format
 2920 msgid "Mark group %s as read?"
 2921 msgstr "Mark group %s as read?"
 2922 
 2923 #: src/lang.c:640
 2924 #, c-format
 2925 msgid "Mark thread as read%s?"
 2926 msgstr "Mark thread as read%s?"
 2927 
 2928 #: src/lang.c:641
 2929 #, c-format
 2930 msgid "Matching %s groups..."
 2931 msgstr "Matching %s groups..."
 2932 
 2933 #: src/lang.c:642 src/lang.c:655 src/lang.c:658 src/lang.c:664
 2934 #, c-format
 2935 msgid "<n>=set current to n; %s=line down; %s=line up; %s=help; %s=quit"
 2936 msgstr "<n>=set current to n; %s=line down; %s=line up; %s=help; %s=quit"
 2937 
 2938 #: src/lang.c:644
 2939 #, c-format
 2940 msgid ""
 2941 "%s=view; %s=pipe; %s=pipe raw; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
 2942 msgstr ""
 2943 "%s=view; %s=pipe; %s=pipe raw; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
 2944 
 2945 #: src/lang.c:646
 2946 #, c-format
 2947 msgid "%s=view; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
 2948 msgstr "%s=view; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
 2949 
 2950 #: src/lang.c:648
 2951 #, c-format
 2952 msgid ""
 2953 "%s=reverse tagging; %s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
 2954 msgstr ""
 2955 "%s=reverse tagging; %s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
 2956 
 2957 #: src/lang.c:649 src/lang.c:653
 2958 #, c-format
 2959 msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=search pattern; %s=kill/select"
 2960 msgstr ""
 2961 "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=search pattern; %s=kill/select"
 2962 
 2963 #: src/lang.c:650
 2964 #, c-format
 2965 msgid ""
 2966 "%s=author search; %s=catchup; %s=line down; %s=line up; %s=mark read; "
 2967 "%s=list thread"
 2968 msgstr ""
 2969 "%s=author search; %s=catchup; %s=line down; %s=line up; %s=mark read; "
 2970 "%s=list thread"
 2971 
 2972 #: src/lang.c:651
 2973 #, c-format
 2974 msgid "%s=line up; %s=line down; %s=page up; %s=page down; %s=top; %s=bottom"
 2975 msgstr "%s=line up; %s=line down; %s=page up; %s=page down; %s=top; %s=bottom"
 2976 
 2977 #: src/lang.c:652
 2978 #, c-format
 2979 msgid "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=quit"
 2980 msgstr "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=quit"
 2981 
 2982 #: src/lang.c:654
 2983 #, c-format
 2984 msgid "%s=author search; %s=body search; %s=catchup; %s=followup; %s=mark read"
 2985 msgstr ""
 2986 "%s=author search; %s=body search; %s=catchup; %s=followup; %s=mark read"
 2987 
 2988 #: src/lang.c:656 src/lang.c:665
 2989 #, c-format
 2990 msgid "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
 2991 msgstr "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
 2992 
 2993 #: src/lang.c:657
 2994 #, c-format
 2995 msgid "%s=add; %s=move; %s=rename; %s=delete"
 2996 msgstr "%s=add; %s=move; %s=rename; %s=delete"
 2997 
 2998 #: src/lang.c:659
 2999 #, c-format
 3000 msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s,%s=search pattern; %s=catchup"
 3001 msgstr "<n>=set current to n; %s=next unread; %s,%s=search pattern; %s=catchup"
 3002 
 3003 #: src/lang.c:660
 3004 #, c-format
 3005 msgid ""
 3006 "%s=line down; %s=line up; %s=help; %s=move; %s=quit; %s=toggle all/unread"
 3007 msgstr ""
 3008 "%s=line down; %s=line up; %s=help; %s=move; %s=quit; %s=toggle all/unread"
 3009 
 3010 #: src/lang.c:661
 3011 #, c-format
 3012 msgid ""
 3013 "%s=subscribe; %s=sub pattern; %s=unsubscribe; %s=unsub pattern; %s=yank in/"
 3014 "out"
 3015 msgstr ""
 3016 "%s=subscribe; %s=sub pattern; %s=unsubscribe; %s=unsub pattern; %s=yank in/"
 3017 "out"
 3018 
 3019 #: src/lang.c:662
 3020 #, c-format
 3021 msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=catchup; %s=display toggle"
 3022 msgstr "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=catchup; %s=display toggle"
 3023 
 3024 #: src/lang.c:663
 3025 #, c-format
 3026 msgid "%s=help; %s=line down; %s=line up; %s=quit; %s=tag; %s=mark unread"
 3027 msgstr "%s=help; %s=line down; %s=line up; %s=quit; %s=tag; %s=mark unread"
 3028 
 3029 #: src/lang.c:666
 3030 msgid "--More--"
 3031 msgstr "--More--"
 3032 
 3033 #: src/lang.c:667
 3034 #, c-format
 3035 msgid "Moving %s..."
 3036 msgstr "Moving %s..."
 3037 
 3038 #: src/lang.c:668
 3039 msgid "Message-ID: & last Reference  "
 3040 msgstr "Message-ID: & last Reference  "
 3041 
 3042 #: src/lang.c:669
 3043 msgid "Message-ID: line              "
 3044 msgstr "Message-ID: line              "
 3045 
 3046 #: src/lang.c:670
 3047 msgid "Message-ID: & References: line"
 3048 msgstr "Message-ID: & References: line"
 3049 
 3050 #: src/lang.c:672
 3051 msgid ", name: "
 3052 msgstr ", name: "
 3053 
 3054 #: src/lang.c:673
 3055 #, c-format
 3056 msgid "Go to newsgroup [%s]> "
 3057 msgstr "Go to newsgroup [%s]> "
 3058 
 3059 #: src/lang.c:674
 3060 msgid "newsgroups"
 3061 msgstr "newsgroups"
 3062 
 3063 #: src/lang.c:675
 3064 #, c-format
 3065 msgid "Position %s in group list (1,2,..,$) [%d]> "
 3066 msgstr "Position %s in group list (1,2,..,$) [%d]> "
 3067 
 3068 #: src/lang.c:676
 3069 msgid "newsgroup"
 3070 msgstr "newsgroup"
 3071 
 3072 #: src/lang.c:677
 3073 msgid "Try and save newsrc file again?"
 3074 msgstr "Try and save newsrc file again?"
 3075 
 3076 #: src/lang.c:678
 3077 msgid "Warning: No newsgroups were written to your newsrc file. Save aborted."
 3078 msgstr "Warning: No newsgroups were written to your newsrc file. Save aborted."
 3079 
 3080 #: src/lang.c:679
 3081 msgid "newsrc file saved successfully.\n"
 3082 msgstr "newsrc file saved successfully.\n"
 3083 
 3084 #: src/lang.c:680
 3085 msgid "-- Next response --"
 3086 msgstr "-- Next response --"
 3087 
 3088 #: src/lang.c:681
 3089 msgid "No  "
 3090 msgstr "No  "
 3091 
 3092 #: src/lang.c:682
 3093 msgid "*** No articles ***"
 3094 msgstr "*** No articles ***"
 3095 
 3096 #: src/lang.c:683
 3097 msgid "No articles have been posted"
 3098 msgstr "No articles have been posted"
 3099 
 3100 #: src/lang.c:684
 3101 msgid "*** No attachments ***"
 3102 msgstr "*** No attachments ***"
 3103 
 3104 #: src/lang.c:685
 3105 msgid "*** No description ***"
 3106 msgstr "*** No description ***"
 3107 
 3108 #: src/lang.c:686
 3109 msgid "No filename"
 3110 msgstr "No filename"
 3111 
 3112 #: src/lang.c:687
 3113 msgid "No group"
 3114 msgstr "No group"
 3115 
 3116 #: src/lang.c:688
 3117 msgid "*** No groups ***"
 3118 msgstr "*** No groups ***"
 3119 
 3120 #: src/lang.c:689
 3121 msgid "No more groups to read"
 3122 msgstr "No more groups to read"
 3123 
 3124 #: src/lang.c:690
 3125 msgid "No last message"
 3126 msgstr "No last message"
 3127 
 3128 #: src/lang.c:691
 3129 msgid "No mail address"
 3130 msgstr "No mail address"
 3131 
 3132 #: src/lang.c:692
 3133 msgid "No articles marked for saving"
 3134 msgstr "No articles marked for saving"
 3135 
 3136 #: src/lang.c:693
 3137 msgid "No match"
 3138 msgstr "No match"
 3139 
 3140 #: src/lang.c:694
 3141 msgid "No more groups"
 3142 msgstr "No more groups"
 3143 
 3144 #: src/lang.c:695
 3145 msgid "No newsgroups"
 3146 msgstr "No newsgroups"
 3147 
 3148 #: src/lang.c:696
 3149 msgid "No next unread article"
 3150 msgstr "No next unread article"
 3151 
 3152 #: src/lang.c:697
 3153 msgid "No previous group"
 3154 msgstr "No previous group"
 3155 
 3156 #: src/lang.c:698
 3157 msgid "No previous search, nothing to repeat"
 3158 msgstr "No previous search, nothing to repeat"
 3159 
 3160 #: src/lang.c:699
 3161 msgid "No previous unread article"
 3162 msgstr "No previous unread article"
 3163 
 3164 #: src/lang.c:700
 3165 msgid "No responses"
 3166 msgstr "No responses"
 3167 
 3168 #: src/lang.c:701
 3169 msgid "No responses to list in current thread"
 3170 msgstr "No responses to list in current thread"
 3171 
 3172 #: src/lang.c:702
 3173 msgid "*** No scopes ***"
 3174 msgstr "*** No scopes ***"
 3175 
 3176 #: src/lang.c:703
 3177 msgid "No search string"
 3178 msgstr "No search string"
 3179 
 3180 #: src/lang.c:704
 3181 msgid "No subject"
 3182 msgstr "No subject"
 3183 
 3184 #: src/lang.c:706
 3185 #, c-format
 3186 msgid "%s: Terminal must have clear to end-of-line (ce)\n"
 3187 msgstr "%s: Terminal must have clear to end-of-line (ce)\n"
 3188 
 3189 #: src/lang.c:707
 3190 #, c-format
 3191 msgid "%s: Terminal must have clear to end-of-screen (cd)\n"
 3192 msgstr "%s: Terminal must have clear to end-of-screen (cd)\n"
 3193 
 3194 #: src/lang.c:708
 3195 #, c-format
 3196 msgid "%s: Terminal must have clearscreen (cl) capability\n"
 3197 msgstr "%s: Terminal must have clearscreen (cl) capability\n"
 3198 
 3199 #: src/lang.c:709
 3200 #, c-format
 3201 msgid "%s: Terminal must have cursor motion (cm)\n"
 3202 msgstr "%s: Terminal must have cursor motion (cm)\n"
 3203 
 3204 #: src/lang.c:710
 3205 #, c-format
 3206 msgid "%s: TERM variable must be set to use screen capabilities\n"
 3207 msgstr "%s: TERM variable must be set to use screen capabilities\n"
 3208 
 3209 #: src/lang.c:712
 3210 #, c-format
 3211 msgid "No viewer found for %s/%s\n"
 3212 msgstr "No viewer found for %s/%s\n"
 3213 
 3214 #: src/lang.c:713
 3215 msgid "Newsgroup does not exist on this server"
 3216 msgstr "Newsgroup does not exist on this server"
 3217 
 3218 #: src/lang.c:714
 3219 #, c-format
 3220 msgid "Group %s not found in active file"
 3221 msgstr "Group %s not found in active file"
 3222 
 3223 #: src/lang.c:715
 3224 msgid "c)reate it, use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
 3225 msgstr "c)reate it, use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
 3226 
 3227 #: src/lang.c:716
 3228 msgid "use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
 3229 msgstr "use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
 3230 
 3231 #: src/lang.c:717
 3232 #, c-format
 3233 msgid ""
 3234 "# NNTP-server -> newsrc translation table and NNTP-server\n"
 3235 "# shortname list for %s %s\n"
 3236 "#\n"
 3237 "# the format of this file is\n"
 3238 "#   <FQDN of NNTP-server> <newsrc file> <shortname> ...\n"
 3239 "#\n"
 3240 "# if <newsrc file> is given without path, $HOME is assumed as its location\n"
 3241 "#\n"
 3242 "# examples:\n"
 3243 "#   news.tin.org      .newsrc-tin.org  tinorg\n"
 3244 "#   news.example.org  /tmp/nrc-ex      example    ex\n"
 3245 "#\n"
 3246 msgstr ""
 3247 "# NNTP-server -> newsrc translation table and NNTP-server\n"
 3248 "# shortname list for %s %s\n"
 3249 "#\n"
 3250 "# the format of this file is\n"
 3251 "#   <FQDN of NNTP-server> <newsrc file> <shortname> ...\n"
 3252 "#\n"
 3253 "# if <newsrc file> is given without path, $HOME is assumed as its location\n"
 3254 "#\n"
 3255 "# examples:\n"
 3256 "#   news.tin.org      .newsrc-tin.org  tinorg\n"
 3257 "#   news.example.org  /tmp/nrc-ex      example    ex\n"
 3258 "#\n"
 3259 
 3260 #: src/lang.c:724
 3261 msgid "Only"
 3262 msgstr "Only"
 3263 
 3264 #: src/lang.c:725
 3265 #, c-format
 3266 msgid "Option not enabled. Recompile with %s."
 3267 msgstr "Option not enabled. Recompile with %s."
 3268 
 3269 #: src/lang.c:726
 3270 msgid "Options Menu"
 3271 msgstr "Options Menu"
 3272 
 3273 #: src/lang.c:727
 3274 msgid "Options Menu Commands"
 3275 msgstr "Options Menu Commands"
 3276 
 3277 #: src/lang.c:730
 3278 #, c-format
 3279 msgid "Error in regex: %s at pos. %d '%s'"
 3280 msgstr "Error in regex: %s at pos. %d '%s'"
 3281 
 3282 #: src/lang.c:731
 3283 #, c-format
 3284 msgid "Error in regex: pcre internal error %d"
 3285 msgstr "Error in regex: pcre internal error %d"
 3286 
 3287 #: src/lang.c:733
 3288 #, c-format
 3289 msgid "Error in regex: study - pcre internal error %s"
 3290 msgstr "Error in regex: study - pcre internal error %s"
 3291 
 3292 #: src/lang.c:735
 3293 msgid "Post a followup..."
 3294 msgstr "Post a followup..."
 3295 
 3296 #. TODO: replace hard coded key-name in txt_post_error_ask_postpone
 3297 #: src/lang.c:737
 3298 msgid ""
 3299 "An error has occurred while posting the article. If you think that this\n"
 3300 "error is temporary or otherwise correctable, you can postpone the article\n"
 3301 "and pick it up again with ^O later.\n"
 3302 msgstr ""
 3303 "An error has occurred while posting the article. If you think that this\n"
 3304 "error is temporary or otherwise correctable, you can postpone the article\n"
 3305 "and pick it up again with ^O later.\n"
 3306 
 3307 #: src/lang.c:740
 3308 msgid "Posted articles history"
 3309 msgstr "Posted articles history"
 3310 
 3311 #: src/lang.c:741
 3312 msgid "Posted Articles Menu Commands"
 3313 msgstr "Posted Articles Menu Commands"
 3314 
 3315 #: src/lang.c:742
 3316 msgid "Lookup failed"
 3317 msgstr "Lookup failed"
 3318 
 3319 #: src/lang.c:743
 3320 msgid "Operation not available for replies by mail"
 3321 msgstr "Operation not available for replies by mail"
 3322 
 3323 #: src/lang.c:744
 3324 msgid "Already in posted articles history level"
 3325 msgstr "Already in posted articles history level"
 3326 
 3327 #: src/lang.c:745
 3328 #, c-format
 3329 msgid "Post to newsgroup(s) [%s]> "
 3330 msgstr "Post to newsgroup(s) [%s]> "
 3331 
 3332 #: src/lang.c:746
 3333 msgid "-- post processing started --"
 3334 msgstr "-- post processing started --"
 3335 
 3336 #: src/lang.c:747
 3337 msgid "-- post processing completed --"
 3338 msgstr "-- post processing completed --"
 3339 
 3340 #: src/lang.c:748
 3341 #, c-format
 3342 msgid "Post subject [%s]> "
 3343 msgstr "Post subject [%s]> "
 3344 
 3345 #: src/lang.c:749
 3346 msgid ""
 3347 "# Summary of mailed/posted messages viewable by 'W' command from within "
 3348 "tin.\n"
 3349 msgstr ""
 3350 "# Summary of mailed/posted messages viewable by 'W' command from within "
 3351 "tin.\n"
 3352 
 3353 #: src/lang.c:750
 3354 msgid "Posting article..."
 3355 msgstr "Posting article..."
 3356 
 3357 #: src/lang.c:751
 3358 #, c-format
 3359 msgid "Post postponed articles [%%s]? (%s/%s/%s/%s/%s): "
 3360 msgstr "Post postponed articles [%%s]? (%s/%s/%s/%s/%s): "
 3361 
 3362 #: src/lang.c:752
 3363 #, c-format
 3364 msgid "Hot %s"
 3365 msgstr "Hot %s"
 3366 
 3367 #: src/lang.c:753
 3368 #, c-format
 3369 msgid "Tagged %s"
 3370 msgstr "Tagged %s"
 3371 
 3372 #: src/lang.c:754
 3373 #, c-format
 3374 msgid "Untagged %s"
 3375 msgstr "Untagged %s"
 3376 
 3377 #: src/lang.c:756
 3378 #, c-format
 3379 msgid "Preparing for filtering on Path header (%d/%d)..."
 3380 msgstr "Preparing for filtering on Path header (%d/%d)..."
 3381 
 3382 #: src/lang.c:758
 3383 msgid "Processing mail messages marked for deletion."
 3384 msgstr "Processing mail messages marked for deletion."
 3385 
 3386 #: src/lang.c:759
 3387 msgid "Processing saved articles marked for deletion."
 3388 msgstr "Processing saved articles marked for deletion."
 3389 
 3390 #: src/lang.c:760
 3391 #, c-format
 3392 msgid "Accept Followup-To? %s=post, %s=ignore, %s=quit: "
 3393 msgstr "Accept Followup-To? %s=post, %s=ignore, %s=quit: "
 3394 
 3395 #: src/lang.c:761
 3396 msgid "Article unchanged, abort mailing?"
 3397 msgstr "Article unchanged, abort mailing?"
 3398 
 3399 #: src/lang.c:762
 3400 #, c-format
 3401 msgid "Do you want to see postponed articles (%d)?"
 3402 msgstr "Do you want to see postponed articles (%d)?"
 3403 
 3404 #: src/lang.c:764
 3405 msgid "Add quick kill filter?"
 3406 msgstr "Add quick kill filter?"
 3407 
 3408 #: src/lang.c:765
 3409 msgid "Add quick selection filter?"
 3410 msgstr "Add quick selection filter?"
 3411 
 3412 #: src/lang.c:766
 3413 msgid "Do you really want to quit?"
 3414 msgstr "Do you really want to quit?"
 3415 
 3416 #: src/lang.c:767
 3417 #, c-format
 3418 msgid "%s=edit cancel message, %s=quit, %s=delete (cancel) [%%s]: "
 3419 msgstr "%s=edit cancel message, %s=quit, %s=delete (cancel) [%%s]: "
 3420 
 3421 #: src/lang.c:768
 3422 msgid "You have tagged articles in this group - quit anyway?"
 3423 msgstr "You have tagged articles in this group - quit anyway?"
 3424 
 3425 #: src/lang.c:769
 3426 #, c-format
 3427 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=postpone: "
 3428 msgstr "%s=quit, %s=edit, %s=postpone: "
 3429 
 3430 #: src/lang.c:770
 3431 #, c-format
 3432 msgid "%s=quit %s=edit %s=save kill description: "
 3433 msgstr "%s=quit %s=edit %s=save kill description: "
 3434 
 3435 #: src/lang.c:771
 3436 #, c-format
 3437 msgid "%s=quit %s=edit %s=save select description: "
 3438 msgstr "%s=quit %s=edit %s=save select description: "
 3439 
 3440 #: src/lang.c:772
 3441 msgid "Do you really want to quit without saving your configuration?"
 3442 msgstr "Do you really want to quit without saving your configuration?"
 3443 
 3444 #: src/lang.c:775
 3445 msgid "Invalid range - valid are '0-9.$' e.g. 1-$"
 3446 msgstr "Invalid range - valid are '0-9.$' e.g. 1-$"
 3447 
 3448 #: src/lang.c:776
 3449 msgid "Do you want to abort this operation?"
 3450 msgstr "Do you want to abort this operation?"
 3451 
 3452 #: src/lang.c:777
 3453 msgid "Do you want to exit tin immediately?"
 3454 msgstr "Do you want to exit tin immediately?"
 3455 
 3456 #: src/lang.c:778
 3457 msgid "Reading ('q' to quit)..."
 3458 msgstr "Reading ('q' to quit)..."
 3459 
 3460 #: src/lang.c:779
 3461 #, c-format
 3462 msgid "Reading %sarticles..."
 3463 msgstr "Reading %sarticles..."
 3464 
 3465 #: src/lang.c:780
 3466 #, c-format
 3467 msgid "Reading %sattributes file...\n"
 3468 msgstr "Reading %sattributes file...\n"
 3469 
 3470 #: src/lang.c:781
 3471 #, c-format
 3472 msgid "Reading %sconfig file...\n"
 3473 msgstr "Reading %sconfig file...\n"
 3474 
 3475 #: src/lang.c:782
 3476 msgid "Reading filter file...\n"
 3477 msgstr "Reading filter file...\n"
 3478 
 3479 #: src/lang.c:783
 3480 #, c-format
 3481 msgid "Reading %s groups..."
 3482 msgstr "Reading %s groups..."
 3483 
 3484 #: src/lang.c:784
 3485 msgid "Reading input history file...\n"
 3486 msgstr "Reading input history file...\n"
 3487 
 3488 #: src/lang.c:785
 3489 msgid "Reading keymap file...\n"
 3490 msgstr "Reading keymap file...\n"
 3491 
 3492 #: src/lang.c:786
 3493 msgid "Reading groups from active file... "
 3494 msgstr "Reading groups from active file... "
 3495 
 3496 #: src/lang.c:787
 3497 msgid "Reading groups from newsrc file... "
 3498 msgstr "Reading groups from newsrc file... "
 3499 
 3500 #: src/lang.c:788
 3501 msgid "Reading newsgroups file... "
 3502 msgstr "Reading newsgroups file... "
 3503 
 3504 #: src/lang.c:789
 3505 msgid "Reading newsrc file..."
 3506 msgstr "Reading newsrc file..."
 3507 
 3508 #: src/lang.c:790
 3509 msgid "References: line              "
 3510 msgstr "References: line              "
 3511 
 3512 #: src/lang.c:792
 3513 #, c-format
 3514 msgid "(%d:%02d remaining)"
 3515 msgstr "(%d:%02d remaining)"
 3516 
 3517 #: src/lang.c:794
 3518 #, c-format
 3519 msgid "Bogus group %s removed."
 3520 msgstr "Bogus group %s removed."
 3521 
 3522 #: src/lang.c:795
 3523 msgid "Removed from this rule: "
 3524 msgstr "Removed from this rule: "
 3525 
 3526 #: src/lang.c:796
 3527 #, c-format
 3528 msgid "Error: rename %s to %s"
 3529 msgstr "Error: rename %s to %s"
 3530 
 3531 #: src/lang.c:797
 3532 msgid "Reply to author..."
 3533 msgstr "Reply to author..."
 3534 
 3535 #: src/lang.c:798
 3536 msgid "Repost"
 3537 msgstr "Repost"
 3538 
 3539 #: src/lang.c:799
 3540 msgid "Reposting article..."
 3541 msgstr "Reposting article..."
 3542 
 3543 #: src/lang.c:800
 3544 #, c-format
 3545 msgid "Repost article(s) to group(s) [%s]> "
 3546 msgstr "Repost article(s) to group(s) [%s]> "
 3547 
 3548 #: src/lang.c:801
 3549 msgid "Reset newsrc?"
 3550 msgstr "Reset newsrc?"
 3551 
 3552 #: src/lang.c:802
 3553 msgid "Responses have been directed to the following newsgroups"
 3554 msgstr "Responses have been directed to the following newsgroups"
 3555 
 3556 #: src/lang.c:803
 3557 #, c-format
 3558 msgid "Responses have been directed to poster. %s=mail, %s=post, %s=quit: "
 3559 msgstr "Responses have been directed to poster. %s=mail, %s=post, %s=quit: "
 3560 
 3561 #: src/lang.c:805
 3562 msgid "Press <RETURN> to continue..."
 3563 msgstr "Press <RETURN> to continue..."
 3564 
 3565 #: src/lang.c:807
 3566 #, c-format
 3567 msgid "Select From    [%s] (y/n): "
 3568 msgstr "Select From    [%s] (y/n): "
 3569 
 3570 #: src/lang.c:808
 3571 msgid "Select Lines: (</>num): "
 3572 msgstr "Select Lines: (</>num): "
 3573 
 3574 #: src/lang.c:809
 3575 msgid "Auto-select Article Menu"
 3576 msgstr "Auto-select Article Menu"
 3577 
 3578 #: src/lang.c:810
 3579 #, c-format
 3580 msgid "Select Msg-ID  [%s] (f/l/o/n): "
 3581 msgstr "Select Msg-ID  [%s] (f/l/o/n): "
 3582 
 3583 #: src/lang.c:811
 3584 msgid "Select pattern scope: "
 3585 msgstr "Select pattern scope: "
 3586 
 3587 #: src/lang.c:812
 3588 #, c-format
 3589 msgid "Select Subject [%s] (y/n): "
 3590 msgstr "Select Subject [%s] (y/n): "
 3591 
 3592 #: src/lang.c:813
 3593 msgid "Select text pattern : "
 3594 msgstr "Select text pattern : "
 3595 
 3596 #: src/lang.c:814
 3597 msgid "Select time in days   : "
 3598 msgstr "Select time in days   : "
 3599 
 3600 #: src/lang.c:815
 3601 #, c-format
 3602 msgid ""
 3603 "# %s server configuration file\n"
 3604 "# This file was automatically saved by %s %s %s (\"%s\")\n"
 3605 "#\n"
 3606 "# Do not edit while %s is running, since all your changes to this file\n"
 3607 "# will be overwritten when you leave %s.\n"
 3608 "# Do not edit at all if you don't know what you do.\n"
 3609 "############################################################################\n"
 3610 "\n"
 3611 msgstr ""
 3612 "# %s server configuration file\n"
 3613 "# This file was automatically saved by %s %s %s (\"%s\")\n"
 3614 "#\n"
 3615 "# Do not edit while %s is running, since all your changes to this file\n"
 3616 "# will be overwritten when you leave %s.\n"
 3617 "# Do not edit at all if you don't know what you do.\n"
 3618 "############################################################################\n"
 3619 "\n"
 3620 
 3621 #: src/lang.c:821
 3622 msgid "Showing unread groups only"
 3623 msgstr "Showing unread groups only"
 3624 
 3625 #: src/lang.c:822
 3626 msgid "Subject: line (ignore case)   "
 3627 msgstr "Subject: line (ignore case)   "
 3628 
 3629 #: src/lang.c:823
 3630 msgid "Subject: line (case sensitive)"
 3631 msgstr "Subject: line (case sensitive)"
 3632 
 3633 #: src/lang.c:824
 3634 msgid "Save"
 3635 msgstr "Save"
 3636 
 3637 #: src/lang.c:825
 3638 #, c-format
 3639 msgid "Save '%s' (%s/%s)?"
 3640 msgstr "Save '%s' (%s/%s)?"
 3641 
 3642 #: src/lang.c:826
 3643 msgid "Save configuration before continuing?"
 3644 msgstr "Save configuration before continuing?"
 3645 
 3646 #: src/lang.c:827
 3647 msgid "Save filename> "
 3648 msgstr "Save filename> "
 3649 
 3650 #: src/lang.c:828
 3651 msgid "Saved"
 3652 msgstr "Saved"
 3653 
 3654 #: src/lang.c:829
 3655 #, c-format
 3656 msgid "%4d unread (%4d hot) %s in %s\n"
 3657 msgstr "%4d unread (%4d hot) %s in %s\n"
 3658 
 3659 #: src/lang.c:830
 3660 #, c-format
 3661 msgid "Saved %s...\n"
 3662 msgstr "Saved %s...\n"
 3663 
 3664 #: src/lang.c:831
 3665 msgid "Nothing was saved"
 3666 msgstr "Nothing was saved"
 3667 
 3668 #: src/lang.c:832
 3669 #, c-format
 3670 msgid ""
 3671 "\n"
 3672 "%s %d %s from %d %s\n"
 3673 msgstr ""
 3674 "\n"
 3675 "%s %d %s from %d %s\n"
 3676 
 3677 #: src/lang.c:833
 3678 #, c-format
 3679 msgid "-- %s saved to %s%s --"
 3680 msgstr "-- %s saved to %s%s --"
 3681 
 3682 #: src/lang.c:834
 3683 #, c-format
 3684 msgid "-- %s saved to %s - %s --"
 3685 msgstr "-- %s saved to %s - %s --"
 3686 
 3687 #: src/lang.c:835
 3688 msgid "Saving..."
 3689 msgstr "Saving..."
 3690 
 3691 #: src/lang.c:836
 3692 #, c-format
 3693 msgid "%s: Screen initialization failed"
 3694 msgstr "%s: Screen initialisation failed"
 3695 
 3696 #: src/lang.c:838
 3697 #, c-format
 3698 msgid "%s: screen is too small\n"
 3699 msgstr "%s: screen is too small\n"
 3700 
 3701 #: src/lang.c:840
 3702 #, c-format
 3703 msgid "screen is too small, %s is exiting"
 3704 msgstr "screen is too small, %s is exiting"
 3705 
 3706 #: src/lang.c:841
 3707 msgid "Delete scope?"
 3708 msgstr "Delete scope?"
 3709 
 3710 #: src/lang.c:842
 3711 msgid "Enter scope> "
 3712 msgstr "Enter scope> "
 3713 
 3714 #: src/lang.c:843
 3715 msgid "Select new position> "
 3716 msgstr "Select new position> "
 3717 
 3718 #: src/lang.c:844
 3719 msgid "New position cannot be a global scope"
 3720 msgstr "New position cannot be a global scope"
 3721 
 3722 #: src/lang.c:845
 3723 msgid "Global scope, operation not allowed"
 3724 msgstr "Global scope, operation not allowed"
 3725 
 3726 #: src/lang.c:846
 3727 msgid "Rename scope> "
 3728 msgstr "Rename scope> "
 3729 
 3730 #: src/lang.c:847
 3731 msgid "Select scope> "
 3732 msgstr "Select scope> "
 3733 
 3734 #: src/lang.c:848
 3735 msgid "Scopes Menu"
 3736 msgstr "Scopes Menu"
 3737 
 3738 #: src/lang.c:849
 3739 msgid "Scopes Menu Commands"
 3740 msgstr "Scopes Menu Commands"
 3741 
 3742 #: src/lang.c:850
 3743 #, c-format
 3744 msgid "Search backwards [%s]> "
 3745 msgstr "Search backwards [%s]> "
 3746 
 3747 #: src/lang.c:851
 3748 #, c-format
 3749 msgid "Search body [%s]> "
 3750 msgstr "Search body [%s]> "
 3751 
 3752 #: src/lang.c:852
 3753 #, c-format
 3754 msgid "Search forwards [%s]> "
 3755 msgstr "Search forwards [%s]> "
 3756 
 3757 #: src/lang.c:853
 3758 msgid "Searching..."
 3759 msgstr "Searching..."
 3760 
 3761 #: src/lang.c:854
 3762 #, c-format
 3763 msgid "Searching article %d of %d ('q' to abort)..."
 3764 msgstr "Searching article %d of %d ('q' to abort)..."
 3765 
 3766 #: src/lang.c:855
 3767 msgid "Select article> "
 3768 msgstr "Select article> "
 3769 
 3770 #: src/lang.c:856
 3771 msgid ""
 3772 "Select option number before text or use arrow keys and <CR>. 'q' to quit."
 3773 msgstr ""
 3774 "Select option number before text or use arrow keys and <CR>. 'q' to quit."
 3775 
 3776 #: src/lang.c:857
 3777 msgid "Select group> "
 3778 msgstr "Select group> "
 3779 
 3780 #: src/lang.c:858
 3781 #, c-format
 3782 msgid "Enter selection pattern [%s]> "
 3783 msgstr "Enter selection pattern [%s]> "
 3784 
 3785 #: src/lang.c:859
 3786 msgid "Select thread> "
 3787 msgstr "Select thread> "
 3788 
 3789 #: src/lang.c:860
 3790 #, c-format
 3791 msgid "%s %s %s (\"%s\"): send a DETAILED bug report to %s\n"
 3792 msgstr "%s %s %s (\"%s\"): send a DETAILED bug report to %s\n"
 3793 
 3794 #: src/lang.c:861
 3795 msgid "servers active-file"
 3796 msgstr "servers active-file"
 3797 
 3798 #: src/lang.c:862
 3799 msgid "Cannot move into new newsgroups. Subscribe first..."
 3800 msgstr "Cannot move into new newsgroups. Subscribe first..."
 3801 
 3802 #: src/lang.c:863
 3803 msgid "<SPACE>"
 3804 msgstr "<SPACE>"
 3805 
 3806 #: src/lang.c:864
 3807 #, c-format
 3808 msgid "Starting: (%s)"
 3809 msgstr "Starting: (%s)"
 3810 
 3811 #: src/lang.c:865
 3812 #, c-format
 3813 msgid "List Thread (%d of %d)"
 3814 msgstr "List Thread (%d of %d)"
 3815 
 3816 #: src/lang.c:866
 3817 #, c-format
 3818 msgid "Thread (%.*s)"
 3819 msgstr "Thread (%.*s)"
 3820 
 3821 #: src/lang.c:867
 3822 msgid "Enter wildcard subscribe pattern> "
 3823 msgstr "Enter wildcard subscribe pattern> "
 3824 
 3825 #: src/lang.c:868
 3826 #, c-format
 3827 msgid "subscribed to %d groups"
 3828 msgstr "subscribed to %d groups"
 3829 
 3830 #: src/lang.c:869
 3831 #, c-format
 3832 msgid "Subscribed to %s"
 3833 msgstr "Subscribed to %s"
 3834 
 3835 #: src/lang.c:870
 3836 msgid "Subscribing... "
 3837 msgstr "Subscribing... "
 3838 
 3839 #: src/lang.c:871
 3840 #, c-format
 3841 msgid "Repost or supersede article(s) [%%s]? (%s/%s/%s): "
 3842 msgstr "Repost or supersede article(s) [%%s]? (%s/%s/%s): "
 3843 
 3844 #: src/lang.c:872
 3845 #, c-format
 3846 msgid "Supersede article(s) to group(s) [%s]> "
 3847 msgstr "Supersede article(s) to group(s) [%s]> "
 3848 
 3849 #: src/lang.c:873
 3850 msgid "Superseding article ..."
 3851 msgstr "Superseding article ..."
 3852 
 3853 #: src/lang.c:874
 3854 #, c-format
 3855 msgid ""
 3856 "\n"
 3857 "Stopped. Type 'fg' to restart %s\n"
 3858 msgstr ""
 3859 "\n"
 3860 "Stopped. Type 'fg' to restart %s\n"
 3861 
 3862 #: src/lang.c:876
 3863 #, c-format
 3864 msgid "%d days"
 3865 msgstr "%d days"
 3866 
 3867 #: src/lang.c:877
 3868 msgid "<TAB>"
 3869 msgstr "<TAB>"
 3870 
 3871 #: src/lang.c:878
 3872 msgid "TeX "
 3873 msgstr "TeX "
 3874 
 3875 #: src/lang.c:879
 3876 msgid "# Default action/prompt strings\n"
 3877 msgstr "# Default action/prompt strings\n"
 3878 
 3879 #: src/lang.c:880
 3880 msgid ""
 3881 "# Defaults for quick (1 key) kill & auto-selection filters\n"
 3882 "# header=NUM  0,1=Subject: 2,3=From: 4=Message-ID: & full References: line\n"
 3883 "#             5=Message-ID: & last References: entry only\n"
 3884 "#             6=Message-ID: entry only 7=Lines:\n"
 3885 "# global=ON/OFF  ON=apply to all groups OFF=apply to current group\n"
 3886 "# case=ON/OFF    ON=filter case sensitive OFF=ignore case\n"
 3887 "# expire=ON/OFF  ON=limit to default_filter_days OFF=don't ever expire\n"
 3888 msgstr ""
 3889 "# Defaults for quick (1 key) kill & auto-selection filters\n"
 3890 "# header=NUM  0,1=Subject: 2,3=From: 4=Message-ID: & full References: line\n"
 3891 "#             5=Message-ID: & last References: entry only\n"
 3892 "#             6=Message-ID: entry only 7=Lines:\n"
 3893 "# global=ON/OFF  ON=apply to all groups OFF=apply to current group\n"
 3894 "# case=ON/OFF    ON=filter case sensitive OFF=ignore case\n"
 3895 "# expire=ON/OFF  ON=limit to default_filter_days OFF=don't ever expire\n"
 3896 
 3897 #: src/lang.c:893
 3898 msgid ""
 3899 "# If ON use print current subject or newsgroup description in the last line\n"
 3900 msgstr ""
 3901 "# If ON use print current subject or newsgroup description in the last line\n"
 3902 
 3903 #: src/lang.c:894
 3904 msgid "# Host & time info used for detecting new groups (don't touch)\n"
 3905 msgstr "# Host & time info used for detecting new groups (don't touch)\n"
 3906 
 3907 #: src/lang.c:895
 3908 msgid "There is no news\n"
 3909 msgstr "There is no news\n"
 3910 
 3911 #: src/lang.c:896
 3912 msgid "Thread"
 3913 msgstr "Thread"
 3914 
 3915 #: src/lang.c:897
 3916 msgid "Thread Level Commands"
 3917 msgstr "Thread Level Commands"
 3918 
 3919 #: src/lang.c:898
 3920 msgid "Thread deselected"
 3921 msgstr "Thread deselected"
 3922 
 3923 #: src/lang.c:899
 3924 msgid "Thread selected"
 3925 msgstr "Thread selected"
 3926 
 3927 #: src/lang.c:900
 3928 msgid "thread"
 3929 msgstr "thread"
 3930 
 3931 #: src/lang.c:901
 3932 #, c-format
 3933 msgid "Thread %4s of %4s"
 3934 msgstr "Thread %4s of %4s"
 3935 
 3936 #: src/lang.c:902
 3937 msgid "Threading articles..."
 3938 msgstr "Threading articles..."
 3939 
 3940 #: src/lang.c:903
 3941 #, c-format
 3942 msgid "Toggled word highlighting %s"
 3943 msgstr "Toggled word highlighting %s"
 3944 
 3945 #: src/lang.c:904
 3946 msgid "Toggled rot13 encoding"
 3947 msgstr "Toggled rot13 encoding"
 3948 
 3949 #: src/lang.c:905
 3950 #, c-format
 3951 msgid "Toggled German TeX encoding %s"
 3952 msgstr "Toggled German TeX encoding %s"
 3953 
 3954 #: src/lang.c:906
 3955 #, c-format
 3956 msgid "Toggled tab-width to %d"
 3957 msgstr "Toggled tab-width to %d"
 3958 
 3959 #: src/lang.c:908
 3960 #, c-format
 3961 msgid "%d Trying to dotlock %s"
 3962 msgstr "%d Trying to dotlock %s"
 3963 
 3964 #: src/lang.c:909
 3965 #, c-format
 3966 msgid "%d Trying to lock %s"
 3967 msgstr "%d Trying to lock %s"
 3968 
 3969 #: src/lang.c:911
 3970 #, c-format
 3971 msgid "%s=help"
 3972 msgstr "%s=help"
 3973 
 3974 #: src/lang.c:913
 3975 msgid "Unlimited"
 3976 msgstr "Unlimited"
 3977 
 3978 #: src/lang.c:914
 3979 msgid "Enter wildcard unsubscribe pattern> "
 3980 msgstr "Enter wildcard unsubscribe pattern> "
 3981 
 3982 #: src/lang.c:915
 3983 #, c-format
 3984 msgid "Error decoding %s : %s"
 3985 msgstr "Error decoding %s : %s"
 3986 
 3987 #: src/lang.c:916
 3988 msgid "No end."
 3989 msgstr "No end."
 3990 
 3991 #: src/lang.c:917
 3992 #, c-format
 3993 msgid "%s successfully decoded."
 3994 msgstr "%s successfully decoded."
 3995 
 3996 #: src/lang.c:918
 3997 #, c-format
 3998 msgid ""
 3999 "%*s[-- %s/%s, %suuencoded file, %d lines, name: %s --]\n"
 4000 "\n"
 4001 msgstr ""
 4002 "%*s[-- %s/%s, %suuencoded file, %d lines, name: %s --]\n"
 4003 "\n"
 4004 
 4005 #: src/lang.c:919
 4006 msgid "unread "
 4007 msgstr "unread "
 4008 
 4009 #: src/lang.c:920
 4010 #, c-format
 4011 msgid "unsubscribed from %d groups"
 4012 msgstr "unsubscribed from %d groups"
 4013 
 4014 #: src/lang.c:921
 4015 #, c-format
 4016 msgid "Unsubscribed from %s"
 4017 msgstr "Unsubscribed from %s"
 4018 
 4019 #: src/lang.c:922
 4020 msgid "Unsubscribing... "
 4021 msgstr "Unsubscribing... "
 4022 
 4023 #: src/lang.c:923
 4024 msgid "Unthreading articles..."
 4025 msgstr "Unthreading articles..."
 4026 
 4027 #: src/lang.c:924
 4028 msgid "Updated"
 4029 msgstr "Updated"
 4030 
 4031 #: src/lang.c:925
 4032 msgid "Updating"
 4033 msgstr "Updating"
 4034 
 4035 #: src/lang.c:926
 4036 msgid "URL Menu"
 4037 msgstr "URL Menu"
 4038 
 4039 #: src/lang.c:927
 4040 msgid "URL Menu Commands"
 4041 msgstr "URL Menu Commands"
 4042 
 4043 #: src/lang.c:928
 4044 #, c-format
 4045 msgid "Opening %s"
 4046 msgstr "Opening %s"
 4047 
 4048 #: src/lang.c:929
 4049 msgid "Select URL> "
 4050 msgstr "Select URL> "
 4051 
 4052 #: src/lang.c:930
 4053 msgid "No URLs in this article"
 4054 msgstr "No URLs in this article"
 4055 
 4056 #: src/lang.c:931
 4057 msgid "Use MIME display program for this message?"
 4058 msgstr "Use MIME display program for this message?"
 4059 
 4060 #: src/lang.c:932
 4061 msgid "  -c       mark all news as read in subscribed newsgroups (batch mode)"
 4062 msgstr "  -c       mark all news as read in subscribed newsgroups (batch mode)"
 4063 
 4064 #: src/lang.c:933
 4065 msgid "  -Z       return status indicating if any unread news (batch mode)"
 4066 msgstr "  -Z       return status indicating if any unread news (batch mode)"
 4067 
 4068 #: src/lang.c:934
 4069 msgid "  -q       don't check for new newsgroups"
 4070 msgstr "  -q       don't check for new newsgroups"
 4071 
 4072 #: src/lang.c:935
 4073 msgid "  -X       don't save any files on quit"
 4074 msgstr "  -X       don't save any files on quit"
 4075 
 4076 #: src/lang.c:936
 4077 msgid "  -d       don't show newsgroup descriptions"
 4078 msgstr "  -d       don't show newsgroup descriptions"
 4079 
 4080 #: src/lang.c:937
 4081 msgid "  -G limit get only limit articles/group"
 4082 msgstr "  -G limit get only limit articles/group"
 4083 
 4084 #: src/lang.c:938
 4085 #, c-format
 4086 msgid "  -H       help information about %s"
 4087 msgstr "  -H       help information about %s"
 4088 
 4089 #: src/lang.c:939
 4090 msgid "  -h       this help message"
 4091 msgstr "  -h       this help message"
 4092 
 4093 #: src/lang.c:940
 4094 #, c-format
 4095 msgid "  -I dir   news index file directory [default=%s]"
 4096 msgstr "  -I dir   news index file directory [default=%s]"
 4097 
 4098 #: src/lang.c:941
 4099 msgid "  -u       update index files (batch mode)"
 4100 msgstr "  -u       update index files (batch mode)"
 4101 
 4102 #: src/lang.c:942
 4103 #, c-format
 4104 msgid "  -m dir   mailbox directory [default=%s]"
 4105 msgstr "  -m dir   mailbox directory [default=%s]"
 4106 
 4107 #: src/lang.c:943
 4108 #, c-format
 4109 msgid ""
 4110 "\n"
 4111 "Mail bug reports/comments to %s"
 4112 msgstr ""
 4113 "\n"
 4114 "Mail bug reports/comments to %s"
 4115 
 4116 #: src/lang.c:944
 4117 msgid "  -N       mail new news to your posts (batch mode)"
 4118 msgstr "  -N       mail new news to your posts (batch mode)"
 4119 
 4120 #: src/lang.c:945
 4121 msgid "  -M user  mail new news to specified user (batch mode)"
 4122 msgstr "  -M user  mail new news to specified user (batch mode)"
 4123 
 4124 #: src/lang.c:946
 4125 #, c-format
 4126 msgid "  -f file  subscribed to newsgroups file [default=%s]"
 4127 msgstr "  -f file  subscribed to newsgroups file [default=%s]"
 4128 
 4129 #: src/lang.c:947
 4130 msgid "  -x       no-posting mode"
 4131 msgstr "  -x       no-posting mode"
 4132 
 4133 #: src/lang.c:948
 4134 msgid "  -w       post an article and exit"
 4135 msgstr "  -w       post an article and exit"
 4136 
 4137 #: src/lang.c:949
 4138 msgid "  -o       post all postponed articles and exit"
 4139 msgstr "  -o       post all postponed articles and exit"
 4140 
 4141 #: src/lang.c:950
 4142 msgid "  -R       read news saved by -S option"
 4143 msgstr "  -R       read news saved by -S option"
 4144 
 4145 #: src/lang.c:951
 4146 #, c-format
 4147 msgid "  -s dir   save news directory [default=%s]"
 4148 msgstr "  -s dir   save news directory [default=%s]"
 4149 
 4150 #: src/lang.c:952
 4151 msgid "  -S       save new news for later reading (batch mode)"
 4152 msgstr "  -S       save new news for later reading (batch mode)"
 4153 
 4154 #: src/lang.c:953
 4155 msgid "  -z       start if any unread news"
 4156 msgstr "  -z       start if any unread news"
 4157 
 4158 #: src/lang.c:954
 4159 #, c-format
 4160 msgid ""
 4161 "A Usenet reader.\n"
 4162 "\n"
 4163 "Usage: %s [options] [newsgroup[,...]]"
 4164 msgstr ""
 4165 "A Usenet reader.\n"
 4166 "\n"
 4167 "Usage: %s [options] [newsgroup[,...]]"
 4168 
 4169 #: src/lang.c:955
 4170 msgid "  -v       verbose output for batch mode options"
 4171 msgstr "  -v       verbose output for batch mode options"
 4172 
 4173 #: src/lang.c:956
 4174 msgid "  -V       print version & date information"
 4175 msgstr "  -V       print version & date information"
 4176 
 4177 #: src/lang.c:957
 4178 #, c-format
 4179 msgid "%s only useful without batch mode operations\n"
 4180 msgstr "%s only useful without batch mode operations\n"
 4181 
 4182 #: src/lang.c:958
 4183 #, c-format
 4184 msgid "%s only useful for batch mode operations\n"
 4185 msgstr "%s only useful for batch mode operations\n"
 4186 
 4187 #: src/lang.c:959
 4188 #, c-format
 4189 msgid "%s only useful for batch or debug mode operations\n"
 4190 msgstr "%s only useful for batch or debug mode operations\n"
 4191 
 4192 #: src/lang.c:960
 4193 #, c-format
 4194 msgid "Useless combination %s and %s. Ignoring %s.\n"
 4195 msgstr "Useless combination %s and %s. Ignoring %s.\n"
 4196 
 4197 #: src/lang.c:966
 4198 #, c-format
 4199 msgid ""
 4200 "\n"
 4201 "%s%d out of range (0 - %d). Reset to 0"
 4202 msgstr ""
 4203 "\n"
 4204 "%s%d out of range (0 - %d). Reset to 0"
 4205 
 4206 #: src/lang.c:967
 4207 #, c-format
 4208 msgid "View '%s' (%s/%s)?"
 4209 msgstr "View '%s' (%s/%s)?"
 4210 
 4211 #: src/lang.c:969
 4212 #, c-format
 4213 msgid ""
 4214 "\n"
 4215 "Warning: posting exceeds %d columns. Line %d is the first long one:\n"
 4216 "%-100s\n"
 4217 msgstr ""
 4218 "\n"
 4219 "Warning: posting exceeds %d columns. Line %d is the first long one:\n"
 4220 "%-100s\n"
 4221 
 4222 #: src/lang.c:970
 4223 msgid ""
 4224 "\n"
 4225 "Warning: article unchanged after editing\n"
 4226 msgstr ""
 4227 "\n"
 4228 "Warning: article unchanged after editing\n"
 4229 
 4230 #: src/lang.c:971
 4231 msgid ""
 4232 "\n"
 4233 "Warning: \"Subject:\" contains only whitespaces.\n"
 4234 msgstr ""
 4235 "\n"
 4236 "Warning: \"Subject:\" contains only whitespaces.\n"
 4237 
 4238 #: src/lang.c:972
 4239 msgid ""
 4240 "\n"
 4241 "Warning: \"Subject:\" begins with \"Re: \" but there are no \"References:"
 4242 "\".\n"
 4243 msgstr ""
 4244 "\n"
 4245 "Warning: \"Subject:\" begins with \"Re: \" but there are no \"References:"
 4246 "\".\n"
 4247 
 4248 #: src/lang.c:974
 4249 msgid ""
 4250 "\n"
 4251 "Warning: Article has \"References:\" but \"Subject:\" does not begin\n"
 4252 "         with \"Re: \" and does not contain \"(was:\".\n"
 4253 msgstr ""
 4254 "\n"
 4255 "Warning: Article has \"References:\" but \"Subject:\" does not begin\n"
 4256 "         with \"Re: \" and does not contain \"(was:\".\n"
 4257 
 4258 #: src/lang.c:977
 4259 msgid ""
 4260 "Read carefully!\n"
 4261 "\n"
 4262 "  You are about to cancel an article seemingly written by you. This will "
 4263 "wipe\n"
 4264 "  the article from most  news servers  throughout the world,  but there is "
 4265 "no\n"
 4266 "  guarantee that it will work.\n"
 4267 "\n"
 4268 "This is the article you are about to cancel:\n"
 4269 "\n"
 4270 msgstr ""
 4271 "Read carefully!\n"
 4272 "\n"
 4273 "  You are about to cancel an article seemingly written by you. This will "
 4274 "wipe\n"
 4275 "  the article from most  news servers  throughout the world,  but there is "
 4276 "no\n"
 4277 "  guarantee that it will work.\n"
 4278 "\n"
 4279 "This is the article you are about to cancel:\n"
 4280 "\n"
 4281 
 4282 #: src/lang.c:981
 4283 msgid ""
 4284 "\n"
 4285 "Warning: You are using a non-plain transfer encoding (such as base64 or\n"
 4286 "         quoted-printable) and an external inews program to submit your\n"
 4287 "         article. If a signature is appended by that inews program it will\n"
 4288 "         not be encoded properly.\n"
 4289 msgstr ""
 4290 "\n"
 4291 "Warning: You are using a non-plain transfer encoding (such as base64 or\n"
 4292 "         quoted-printable) and an external inews program to submit your\n"
 4293 "         article. If a signature is appended by that inews program it will\n"
 4294 "         not be encoded properly.\n"
 4295 
 4296 #: src/lang.c:986
 4297 msgid ""
 4298 "\n"
 4299 "Warning: \"example\" is a reserved hierarchy!\n"
 4300 msgstr ""
 4301 "\n"
 4302 "Warning: \"example\" is a reserved hierarchy!\n"
 4303 
 4304 #: src/lang.c:987
 4305 #, c-format
 4306 msgid ""
 4307 "\n"
 4308 "\n"
 4309 "You are upgrading to tin %s from an earlier version.\n"
 4310 "Some values in your %s file have changed!\n"
 4311 "Read WHATSNEW, etc...\n"
 4312 msgstr ""
 4313 "\n"
 4314 "\n"
 4315 "You are upgrading to tin %s from an earlier version.\n"
 4316 "Some values in your %s file have changed!\n"
 4317 "Read WHATSNEW, etc...\n"
 4318 
 4319 #: src/lang.c:989
 4320 #, c-format
 4321 msgid ""
 4322 "\n"
 4323 "\n"
 4324 "You are downgrading to tin %s from a more recent version!\n"
 4325 "Some values in your %s file may be ignored, others might have changed!\n"
 4326 msgstr ""
 4327 "\n"
 4328 "\n"
 4329 "You are downgrading to tin %s from a more recent version!\n"
 4330 "Some values in your %s file may be ignored, others might have changed!\n"
 4331 
 4332 #: src/lang.c:992
 4333 #, c-format
 4334 msgid ""
 4335 "Warning: tin wrote fewer groups to your\n"
 4336 "\t%s\n"
 4337 "than it read at startup. If you didn't unsubscribe from %ld %s during\n"
 4338 "this session this indicates an error and you should backup your %s\n"
 4339 "before you start tin once again!\n"
 4340 msgstr ""
 4341 "Warning: tin wrote fewer groups to your\n"
 4342 "\t%s\n"
 4343 "than it read at startup. If you didn't unsubscribe from %ld %s during\n"
 4344 "this session this indicates an error and you should backup your %s\n"
 4345 "before you start tin once again!\n"
 4346 
 4347 #: src/lang.c:996
 4348 #, c-format
 4349 msgid ""
 4350 "\n"
 4351 "Warning: Found %d '-- \\n' lines, this may confuse some people.\n"
 4352 msgstr ""
 4353 "\n"
 4354 "Warning: Found %d '-- \\n' lines, this may confuse some people.\n"
 4355 
 4356 #: src/lang.c:997
 4357 #, c-format
 4358 msgid "Warning: Only %d out of %d articles were saved"
 4359 msgstr "Warning: Only %d out of %d articles were saved"
 4360 
 4361 #: src/lang.c:998
 4362 #, c-format
 4363 msgid ""
 4364 "\n"
 4365 "Warning: Your signature  is longer than %d lines.  Since signatures usually "
 4366 "do\n"
 4367 "         not  transport any  useful information,  they should be as  short "
 4368 "as\n"
 4369 "         possible.\n"
 4370 msgstr ""
 4371 "\n"
 4372 "Warning: Your signature  is longer than %d lines.  Since signatures usually "
 4373 "do\n"
 4374 "         not  transport any  useful information,  they should be as  short "
 4375 "as\n"
 4376 "         possible.\n"
 4377 
 4378 #: src/lang.c:1002
 4379 #, c-format
 4380 msgid ""
 4381 "Warning: this mail address may contain a spamtrap. %s=continue, %s=abort? "
 4382 msgstr ""
 4383 "Warning: this mail address may contain a spamtrap. %s=continue, %s=abort? "
 4384 
 4385 #: src/lang.c:1003
 4386 msgid ""
 4387 "\n"
 4388 "Warning: Signatures should start with '-- \\n' not with '--\\n'.\n"
 4389 msgstr ""
 4390 "\n"
 4391 "Warning: Signatures should start with '-- \\n' not with '--\\n'.\n"
 4392 
 4393 #: src/lang.c:1004
 4394 msgid "Writing attributes file..."
 4395 msgstr "Writing attributes file..."
 4396 
 4397 #: src/lang.c:1006
 4398 #, c-format
 4399 msgid "%4d Responses"
 4400 msgstr "%4d Responses"
 4401 
 4402 #: src/lang.c:1008
 4403 #, c-format
 4404 msgid "Added %d %s"
 4405 msgstr "Added %d %s"
 4406 
 4407 #: src/lang.c:1009
 4408 msgid "No unsubscribed groups to show"
 4409 msgstr "No unsubscribed groups to show"
 4410 
 4411 #: src/lang.c:1010
 4412 msgid "Showing subscribed to groups only"
 4413 msgstr "Showing subscribed to groups only"
 4414 
 4415 #: src/lang.c:1011
 4416 msgid "Yes "
 4417 msgstr "Yes "
 4418 
 4419 #: src/lang.c:1012
 4420 msgid "You have mail"
 4421 msgstr "You have mail"
 4422 
 4423 #: src/lang.c:1017
 4424 #, c-format
 4425 msgid ""
 4426 "\n"
 4427 "Warning: Posting is in %s and contains characters which are not\n"
 4428 "         in your selected MM_NETWORK_CHARSET: %s.\n"
 4429 "         These characters will be replaced by '?' if you post this\n"
 4430 "         article unchanged. To avoid garbling your article please either\n"
 4431 "         edit it and remove those characters or change the setting of\n"
 4432 "         MM_NETWORK_CHARSET to a suitable value for your posting via the\n"
 4433 "         M)enu option.\n"
 4434 msgstr ""
 4435 "\n"
 4436 "Warning: Posting is in %s and contains characters which are not\n"
 4437 "         in your selected MM_NETWORK_CHARSET: %s.\n"
 4438 "         These characters will be replaced by '?' if you post this\n"
 4439 "         article unchanged. To avoid garbling your article please either\n"
 4440 "         edit it and remove those characters or change the setting of\n"
 4441 "         MM_NETWORK_CHARSET to a suitable value for your posting via the\n"
 4442 "         M)enu option.\n"
 4443 
 4444 #: src/lang.c:1028
 4445 msgid "  -D mode  debug mode"
 4446 msgstr "  -D mode  debug mode"
 4447 
 4448 #: src/lang.c:1032
 4449 msgid ""
 4450 "Read carefully!\n"
 4451 "\n"
 4452 "  You are about to cancel an article seemingly not written by you.  This "
 4453 "will\n"
 4454 "  wipe the article from lots of news servers throughout the world;\n"
 4455 "  Usenet's majority  considers this  rather inappropriate,  to say the "
 4456 "least.\n"
 4457 "  Only press 'd'  if you are  absolutely positive  that you are ready to "
 4458 "take\n"
 4459 "  the rap.\n"
 4460 "\n"
 4461 "This is the article you are about to cancel:\n"
 4462 "\n"
 4463 msgstr ""
 4464 "Read carefully!\n"
 4465 "\n"
 4466 "  You are about to cancel an article seemingly not written by you.  This "
 4467 "will\n"
 4468 "  wipe the article from lots of news servers throughout the world;\n"
 4469 "  Usenet's majority  considers this  rather inappropriate,  to say the "
 4470 "least.\n"
 4471 "  Only press 'd'  if you are  absolutely positive  that you are ready to "
 4472 "take\n"
 4473 "  the rap.\n"
 4474 "\n"
 4475 "This is the article you are about to cancel:\n"
 4476 "\n"
 4477 
 4478 #: src/lang.c:1041
 4479 msgid "toggle color"
 4480 msgstr "toggle colour"
 4481 
 4482 #: src/lang.c:1042
 4483 msgid ""
 4484 "# Changing colors of several screen parts\n"
 4485 "# Possible values are:\n"
 4486 "#  -1 = default (white for foreground and black for background)\n"
 4487 "#   0 = black\n"
 4488 "#   1 = red\n"
 4489 "#   2 = green\n"
 4490 "#   3 = brown\n"
 4491 "#   4 = blue\n"
 4492 "#   5 = pink\n"
 4493 "#   6 = cyan\n"
 4494 "#   7 = white\n"
 4495 "# These are *only* for foreground:\n"
 4496 "#   8 = gray\n"
 4497 "#   9 = light red\n"
 4498 "#  10 = light green\n"
 4499 "#  11 = yellow\n"
 4500 "#  12 = light blue\n"
 4501 "#  13 = light pink\n"
 4502 "#  14 = light cyan\n"
 4503 "#  15 = light white\n"
 4504 "\n"
 4505 msgstr ""
 4506 "# Changing colors of several screen parts\n"
 4507 "# Possible values are:\n"
 4508 "#  -1 = default (white for foreground and black for background)\n"
 4509 "#   0 = black\n"
 4510 "#   1 = red\n"
 4511 "#   2 = green\n"
 4512 "#   3 = brown\n"
 4513 "#   4 = blue\n"
 4514 "#   5 = pink\n"
 4515 "#   6 = cyan\n"
 4516 "#   7 = white\n"
 4517 "# These are *only* for foreground:\n"
 4518 "#   8 = grey\n"
 4519 "#   9 = light red\n"
 4520 "#  10 = light green\n"
 4521 "#  11 = yellow\n"
 4522 "#  12 = light blue\n"
 4523 "#  13 = light pink\n"
 4524 "#  14 = light cyan\n"
 4525 "#  15 = light white\n"
 4526 "\n"
 4527 
 4528 #: src/lang.c:1062
 4529 msgid "  -a       toggle color flag"
 4530 msgstr "  -a       toggle colour flag"
 4531 
 4532 #: src/lang.c:1066
 4533 msgid ""
 4534 "\n"
 4535 "Error: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
 4536 msgstr ""
 4537 "\n"
 4538 "Error: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
 4539 
 4540 #: src/lang.c:1067
 4541 #, c-format
 4542 msgid ""
 4543 "\n"
 4544 "Error: \"%s\" is renamed, use \"%s\" instead!\n"
 4545 msgstr ""
 4546 "\n"
 4547 "Error: \"%s\" is renamed, use \"%s\" instead!\n"
 4548 
 4549 #: src/lang.c:1068
 4550 #, c-format
 4551 msgid ""
 4552 "\n"
 4553 "Error: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
 4554 msgstr ""
 4555 "\n"
 4556 "Error: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
 4557 
 4558 #: src/lang.c:1069
 4559 #, c-format
 4560 msgid ""
 4561 "\n"
 4562 "Error: \"%s\" is not a valid newsgroup!\n"
 4563 msgstr ""
 4564 "\n"
 4565 "Error: \"%s\" is not a valid newsgroup!\n"
 4566 
 4567 #: src/lang.c:1071
 4568 msgid ""
 4569 "\n"
 4570 "Warning: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
 4571 msgstr ""
 4572 "\n"
 4573 "Warning: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
 4574 
 4575 #: src/lang.c:1072
 4576 #, c-format
 4577 msgid ""
 4578 "\n"
 4579 "Warning: \"%s\" is renamed, you should use \"%s\" instead!\n"
 4580 msgstr ""
 4581 "\n"
 4582 "Warning: \"%s\" is renamed, you should use \"%s\" instead!\n"
 4583 
 4584 #: src/lang.c:1073
 4585 #, c-format
 4586 msgid ""
 4587 "\n"
 4588 "Warning: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
 4589 msgstr ""
 4590 "\n"
 4591 "Warning: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
 4592 
 4593 #: src/lang.c:1074
 4594 #, c-format
 4595 msgid ""
 4596 "\n"
 4597 "Warning: \"%s\" is not in your newsrc, it may be invalid at this site!\n"
 4598 msgstr ""
 4599 "\n"
 4600 "Warning: \"%s\" is not in your newsrc, it may be invalid at this site!\n"
 4601 
 4602 #: src/lang.c:1075
 4603 #, c-format
 4604 msgid ""
 4605 "\n"
 4606 "Warning: \"%s\" is not a valid newsgroup at this site!\n"
 4607 msgstr ""
 4608 "\n"
 4609 "Warning: \"%s\" is not a valid newsgroup at this site!\n"
 4610 
 4611 #: src/lang.c:1079
 4612 #, c-format
 4613 msgid "%d files successfully written from %d articles. %d %s occurred."
 4614 msgstr "%d files successfully written from %d articles. %d %s occurred."
 4615 
 4616 #: src/lang.c:1080
 4617 msgid "Missing parts."
 4618 msgstr "Missing parts."
 4619 
 4620 #: src/lang.c:1081
 4621 msgid "No beginning."
 4622 msgstr "No beginning."
 4623 
 4624 #: src/lang.c:1082
 4625 msgid "No data."
 4626 msgstr "No data."
 4627 
 4628 #: src/lang.c:1083
 4629 msgid "Unknown error."
 4630 msgstr "Unknown error."
 4631 
 4632 #: src/lang.c:1086
 4633 #, c-format
 4634 msgid "\tChecksum of %s (%ld %s)"
 4635 msgstr "\tChecksum of %s (%ld %s)"
 4636 
 4637 #: src/lang.c:1091
 4638 msgid "Reading mail active file... "
 4639 msgstr "Reading mail active file... "
 4640 
 4641 #: src/lang.c:1092
 4642 msgid "Reading mailgroups file... "
 4643 msgstr "Reading mailgroups file... "
 4644 
 4645 #: src/lang.c:1096
 4646 msgid "perform PGP operations on article"
 4647 msgstr "perform PGP operations on article"
 4648 
 4649 #: src/lang.c:1097
 4650 msgid "Add key(s) to public keyring?"
 4651 msgstr "Add key(s) to public keyring?"
 4652 
 4653 #: src/lang.c:1098
 4654 #, c-format
 4655 msgid "%s=encrypt, %s=sign, %s=both, %s=quit: "
 4656 msgstr "%s=encrypt, %s=sign, %s=both, %s=quit: "
 4657 
 4658 #: src/lang.c:1099
 4659 #, c-format
 4660 msgid "%s=sign, %s=sign & include public key, %s=quit: "
 4661 msgstr "%s=sign, %s=sign & include public key, %s=quit: "
 4662 
 4663 #: src/lang.c:1100
 4664 #, c-format
 4665 msgid "PGP has not been set up (can't open %s)"
 4666 msgstr "PGP has not been set up (can't open %s)"
 4667 
 4668 #: src/lang.c:1101
 4669 msgid "Article not signed and no public keys found"
 4670 msgstr "Article not signed and no public keys found"
 4671 
 4672 #: src/lang.c:1103
 4673 #, c-format
 4674 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 4675 msgstr "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 4676 
 4677 #: src/lang.c:1104
 4678 #, c-format
 4679 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
 4680 msgstr "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
 4681 
 4682 #: src/lang.c:1105
 4683 #, c-format
 4684 msgid ""
 4685 "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 4686 msgstr ""
 4687 "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 4688 
 4689 #: src/lang.c:1107
 4690 #, c-format
 4691 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 4692 msgstr "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 4693 
 4694 #: src/lang.c:1108
 4695 #, c-format
 4696 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
 4697 msgstr "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
 4698 
 4699 #: src/lang.c:1109
 4700 #, c-format
 4701 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 4702 msgstr "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 4703 
 4704 #: src/lang.c:1113
 4705 #, c-format
 4706 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 4707 msgstr "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 4708 
 4709 #: src/lang.c:1114
 4710 #, c-format
 4711 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=send [%%s]: "
 4712 msgstr "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=send [%%s]: "
 4713 
 4714 #: src/lang.c:1115
 4715 #, c-format
 4716 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 4717 msgstr "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 4718 
 4719 #: src/lang.c:1117
 4720 #, c-format
 4721 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 4722 msgstr "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 4723 
 4724 #: src/lang.c:1118
 4725 #, c-format
 4726 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=send [%%s]: "
 4727 msgstr "%s=quit, %s=edit, %s=send [%%s]: "
 4728 
 4729 #: src/lang.c:1119
 4730 #, c-format
 4731 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 4732 msgstr "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 4733 
 4734 #: src/lang.c:1125
 4735 msgid "Try cache_overview_files to speed up things.\n"
 4736 msgstr "Try cache_overview_files to speed up things.\n"
 4737 
 4738 #: src/lang.c:1126
 4739 msgid "Tin will use local index files instead.\n"
 4740 msgstr "Tin will use local index files instead.\n"
 4741 
 4742 #: src/lang.c:1127
 4743 msgid "Cannot find NNTP server name"
 4744 msgstr "Cannot find NNTP server name"
 4745 
 4746 #: src/lang.c:1128
 4747 #, c-format
 4748 msgid "Connecting to %s:%u..."
 4749 msgstr "Connecting to %s:%u..."
 4750 
 4751 #: src/lang.c:1129
 4752 msgid "Disconnecting from server..."
 4753 msgstr "Disconnecting from server..."
 4754 
 4755 #: src/lang.c:1130
 4756 #, c-format
 4757 msgid "Failed to connect to NNTP server %s. Exiting..."
 4758 msgstr "Failed to connect to NNTP server %s. Exiting..."
 4759 
 4760 #: src/lang.c:1131
 4761 msgid "205  Closing connection"
 4762 msgstr "205  Closing connection"
 4763 
 4764 #: src/lang.c:1132
 4765 msgid "Your server does not support the NNTP XOVER or OVER command.\n"
 4766 msgstr "Your server does not support the NNTP XOVER or OVER command.\n"
 4767 
 4768 #: src/lang.c:1133
 4769 msgid "Connection to news server has timed out. Reconnect?"
 4770 msgstr "Connection to news server has timed out. Reconnect?"
 4771 
 4772 #: src/lang.c:1134
 4773 #, c-format
 4774 msgid ""
 4775 "Put the server name in the file %s,\n"
 4776 "or set the environment variable NNTPSERVER"
 4777 msgstr ""
 4778 "Put the server name in the file %s,\n"
 4779 "or set the environment variable NNTPSERVER"
 4780 
 4781 #: src/lang.c:1135
 4782 msgid "  -A       force authentication on connect"
 4783 msgstr "  -A       force authentication on connect"
 4784 
 4785 #: src/lang.c:1136
 4786 #, c-format
 4787 msgid "  -g serv  read news from NNTP server serv [default=%s]"
 4788 msgstr "  -g serv  read news from NNTP server serv [default=%s]"
 4789 
 4790 #: src/lang.c:1137
 4791 #, c-format
 4792 msgid "  -p port  use port as NNTP port [default=%d]"
 4793 msgstr "  -p port  use port as NNTP port [default=%d]"
 4794 
 4795 #: src/lang.c:1139
 4796 msgid "  -k       skip verification for NNTPS"
 4797 msgstr "  -k       skip verification for NNTPS"
 4798 
 4799 #: src/lang.c:1140
 4800 msgid "  -T       enable NNTPS"
 4801 msgstr "  -T       enable NNTPS"
 4802 
 4803 #: src/lang.c:1142
 4804 msgid "  -Q       quick start. Same as -dnq"
 4805 msgstr "  -Q       quick start. Same as -dnq"
 4806 
 4807 #: src/lang.c:1143
 4808 msgid "  -r       read news remotely from default NNTP server"
 4809 msgstr "  -r       read news remotely from default NNTP server"
 4810 
 4811 #: src/lang.c:1144
 4812 msgid "  -l       use only LIST instead of GROUP (-n) command"
 4813 msgstr "  -l       use only LIST instead of GROUP (-n) command"
 4814 
 4815 #: src/lang.c:1145
 4816 msgid "  -n       only read subscribed .newsrc groups from NNTP server"
 4817 msgstr "  -n       only read subscribed .newsrc groups from NNTP server"
 4818 
 4819 #: src/lang.c:1147
 4820 msgid "  -4       force connecting via IPv4"
 4821 msgstr "  -4       force connecting via IPv4"
 4822 
 4823 #: src/lang.c:1148
 4824 msgid "  -6       force connecting via IPv6"
 4825 msgstr "  -6       force connecting via IPv6"
 4826 
 4827 #: src/lang.c:1149
 4828 msgid ""
 4829 "\n"
 4830 "socket or connect problem\n"
 4831 msgstr ""
 4832 "\n"
 4833 "socket or connect problem\n"
 4834 
 4835 #: src/lang.c:1151
 4836 #, c-format
 4837 msgid ""
 4838 "\n"
 4839 "Connection to %s: "
 4840 msgstr ""
 4841 "\n"
 4842 "Connection to %s: "
 4843 
 4844 #: src/lang.c:1152
 4845 msgid "Giving up...\n"
 4846 msgstr "Giving up...\n"
 4847 
 4848 #: src/lang.c:1154
 4849 #, c-format
 4850 msgid "%s/tcp: Unknown service.\n"
 4851 msgstr "%s/tcp: Unknown service.\n"
 4852 
 4853 #: src/lang.c:1158
 4854 msgid ""
 4855 "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
 4856 "Tin will try to use XHDR XREF instead (slows down things a bit).\n"
 4857 msgstr ""
 4858 "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
 4859 "Tin will try to use XHDR XREF instead (slows down things a bit).\n"
 4860 
 4861 #: src/lang.c:1161
 4862 msgid "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
 4863 msgstr "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
 4864 
 4865 #: src/lang.c:1164
 4866 #, c-format
 4867 msgid "Can't open %s. Try %s -r to read news via NNTP."
 4868 msgstr "Can't open %s. Try %s -r to read news via NNTP."
 4869 
 4870 #: src/lang.c:1167
 4871 msgid "  -Q       quick start. Same as -dq"
 4872 msgstr "  -Q       quick start. Same as -dq"
 4873 
 4874 #: src/lang.c:1168
 4875 msgid "  -l       read only active file instead of scanning spool (-n) command"
 4876 msgstr ""
 4877 "  -l       read only active file instead of scanning spool (-n) command"
 4878 
 4879 #: src/lang.c:1169
 4880 msgid "  -n       only read subscribed .newsrc groups from spool"
 4881 msgstr "  -n       only read subscribed .newsrc groups from spool"
 4882 
 4883 #: src/lang.c:1170
 4884 msgid "Your server does not have Xref: in its NOV-files.\n"
 4885 msgstr "Your server does not have Xref: in its NOV-files.\n"
 4886 
 4887 #: src/lang.c:1174
 4888 msgid "Posting using external inews failed. Use built in inews instead?"
 4889 msgstr "Posting using external inews failed. Use built in inews instead?"
 4890 
 4891 #: src/lang.c:1175
 4892 msgid "It worked! Should I always use my built in inews from now on?"
 4893 msgstr "It worked! Should I always use my built in inews from now on?"
 4894 
 4895 #: src/lang.c:1179
 4896 #, c-format
 4897 msgid "%d %s printed"
 4898 msgstr "%d %s printed"
 4899 
 4900 #: src/lang.c:1180
 4901 msgid "output article/thread/hot/pattern/tagged articles to printer"
 4902 msgstr "output article/thread/hot/pattern/tagged articles to printer"
 4903 
 4904 #: src/lang.c:1181
 4905 msgid "Print"
 4906 msgstr "Print"
 4907 
 4908 #: src/lang.c:1182
 4909 msgid "Printing..."
 4910 msgstr "Printing..."
 4911 
 4912 #: src/lang.c:1186
 4913 #, c-format
 4914 msgid "%d %s piped to \"%s\""
 4915 msgstr "%d %s piped to \"%s\""
 4916 
 4917 #: src/lang.c:1187
 4918 msgid "pipe article/thread/hot/pattern/tagged articles into command"
 4919 msgstr "pipe article/thread/hot/pattern/tagged articles into command"
 4920 
 4921 #: src/lang.c:1188
 4922 msgid "No command"
 4923 msgstr "No command"
 4924 
 4925 #: src/lang.c:1189
 4926 msgid "Pipe"
 4927 msgstr "Pipe"
 4928 
 4929 #: src/lang.c:1190
 4930 #, c-format
 4931 msgid "Pipe to command [%.*s]> "
 4932 msgstr "Pipe to command [%.*s]> "
 4933 
 4934 #: src/lang.c:1191
 4935 msgid "Piping..."
 4936 msgstr "Piping..."
 4937 
 4938 #: src/lang.c:1193
 4939 msgid "Piping not enabled."
 4940 msgstr "Piping not enabled."
 4941 
 4942 #: src/lang.c:1197
 4943 #, c-format
 4944 msgid ""
 4945 "\n"
 4946 "Error: The \"%s:\" line has spaces  in it that MUST be removed.\n"
 4947 "       The only allowable  space is the one  separating the colon (:)\n"
 4948 "       from  the  contents.  Use a  comma  (,)  to separate  multiple\n"
 4949 "       newsgroup names.\n"
 4950 msgstr ""
 4951 "\n"
 4952 "Error: The \"%s:\" line has spaces  in it that MUST be removed.\n"
 4953 "       The only allowable  space is the one  separating the colon (:)\n"
 4954 "       from  the  contents.  Use a  comma  (,)  to separate  multiple\n"
 4955 "       newsgroup names.\n"
 4956 
 4957 #: src/lang.c:1202
 4958 #, c-format
 4959 msgid ""
 4960 "\n"
 4961 "Error: The \"%s:\" line is  continued in  the next line.  Since\n"
 4962 "       the line  may not  contain  whitespace,  this is  not allowed.\n"
 4963 "       Please write all newsgroups into a single line.\n"
 4964 msgstr ""
 4965 "\n"
 4966 "Error: The \"%s:\" line is  continued in  the next line.  Since\n"
 4967 "       the line  may not  contain  whitespace,  this is  not allowed.\n"
 4968 "       Please write all newsgroups into a single line.\n"
 4969 
 4970 #: src/lang.c:1207
 4971 #, c-format
 4972 msgid ""
 4973 "\n"
 4974 "Warning: The \"%s:\" line is continued in the next line.\n"
 4975 "         This is a very new feature and may not be accepted by all servers.\n"
 4976 "         To avoid trouble please write all newsgroups into a single line.\n"
 4977 msgstr ""
 4978 "\n"
 4979 "Warning: The \"%s:\" line is continued in the next line.\n"
 4980 "         This is a very new feature and may not be accepted by all servers.\n"
 4981 "         To avoid trouble please write all newsgroups into a single line.\n"
 4982 
 4983 #: src/lang.c:1211
 4984 #, c-format
 4985 msgid ""
 4986 "\n"
 4987 "Warning: The \"%s:\" line has spaces in it that SHOULD be removed.\n"
 4988 msgstr ""
 4989 "\n"
 4990 "Warning: The \"%s:\" line has spaces in it that SHOULD be removed.\n"
 4991 
 4992 #: src/lang.c:1216
 4993 msgid ""
 4994 "\n"
 4995 "  If your article contains quoted text  please take some time to pare it "
 4996 "down\n"
 4997 "  to just the  key points to which you are  responding,  or people will "
 4998 "think\n"
 4999 "  you are a dweeb!  Many people have the habit of skipping any article  "
 5000 "whose\n"
 5001 "  first page is largely  quoted material.  Format your article to fit in "
 5002 "less\n"
 5003 "  then 80 chars,  since that's the conventional size  (72 is a good choice "
 5004 "as\n"
 5005 "  it allows quoting without exceeding the limit).  If your lines are too "
 5006 "long\n"
 5007 "  they'll wrap  around  ugly and  people won't  read what you  write.  If "
 5008 "you\n"
 5009 "  aren't  careful  and considerate  in  formatting  your posting, people  "
 5010 "are\n"
 5011 "  likely to ignore it completely.  It's a crowded net out there.\n"
 5012 msgstr ""
 5013 "\n"
 5014 "  If your article contains quoted text  please take some time to pare it "
 5015 "down\n"
 5016 "  to just the  key points to which you are  responding,  or people will "
 5017 "think\n"
 5018 "  you are a dweeb!  Many people have the habit of skipping any article  "
 5019 "whose\n"
 5020 "  first page is largely  quoted material.  Format your article to fit in "
 5021 "less\n"
 5022 "  then 80 chars,  since that's the conventional size  (72 is a good choice "
 5023 "as\n"
 5024 "  it allows quoting without exceeding the limit).  If your lines are too "
 5025 "long\n"
 5026 "  they'll wrap  around  ugly and  people won't  read what you  write.  If "
 5027 "you\n"
 5028 "  aren't  careful  and considerate  in  formatting  your posting, people  "
 5029 "are\n"
 5030 "  likely to ignore it completely.  It's a crowded net out there.\n"
 5031 
 5032 #: src/lang.c:1229
 5033 msgid "shell escape"
 5034 msgstr "shell escape"
 5035 
 5036 #: src/lang.c:1230
 5037 #, c-format
 5038 msgid "Shell Command (%s)"
 5039 msgstr "Shell Command (%s)"
 5040 
 5041 #: src/lang.c:1231
 5042 #, c-format
 5043 msgid "Enter shell command [%s]> "
 5044 msgstr "Enter shell command [%s]> "
 5045 
 5046 #: src/lang.c:1235
 5047 #, c-format
 5048 msgid "%s: Can't get entry for TERM\n"
 5049 msgstr "%s: Can't get entry for TERM\n"
 5050 
 5051 #: src/lang.c:1239
 5052 #, c-format
 5053 msgid "Group %.*s ('q' to quit)..."
 5054 msgstr "Group %.*s ('q' to quit)..."
 5055 
 5056 #: src/lang.c:1241
 5057 #, c-format
 5058 msgid "Group %.*s..."
 5059 msgstr "Group %.*s..."
 5060 
 5061 #: src/lang.c:1245
 5062 msgid "Server unavailable\n"
 5063 msgstr "Server unavailable\n"
 5064 
 5065 #: src/lang.c:1251
 5066 #, c-format
 5067 msgid ""
 5068 "%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; "
 5069 "%s=post"
 5070 msgstr ""
 5071 "%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; "
 5072 "%s=post"
 5073 
 5074 #: src/lang.c:1252
 5075 #, c-format
 5076 msgid ""
 5077 "%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 5078 msgstr ""
 5079 "%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 5080 
 5081 #: src/lang.c:1254
 5082 #, c-format
 5083 msgid ""
 5084 "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
 5085 msgstr ""
 5086 "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
 5087 
 5088 #: src/lang.c:1255
 5089 #, c-format
 5090 msgid "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 5091 msgstr "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 5092 
 5093 #: src/lang.c:1259
 5094 #, c-format
 5095 msgid ""
 5096 "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
 5097 msgstr ""
 5098 "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
 5099 
 5100 #: src/lang.c:1260
 5101 #, c-format
 5102 msgid "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 5103 msgstr "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 5104 
 5105 #: src/lang.c:1262
 5106 #, c-format
 5107 msgid "%s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
 5108 msgstr "%s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
 5109 
 5110 #: src/lang.c:1263
 5111 #, c-format
 5112 msgid "%s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 5113 msgstr "%s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 5114 
 5115 #: src/lang.c:1269
 5116 msgid "Terminal does not support color"
 5117 msgstr "Terminal does not support colour"
 5118 
 5119 #: src/lang.c:1274
 5120 #, c-format
 5121 msgid "Trying %s"
 5122 msgstr "Trying %s"
 5123 
 5124 #: src/lang.c:1288 src/lang.c:1316 src/lang.c:1607 src/refs.c:292
 5125 msgid "None"
 5126 msgstr "None"
 5127 
 5128 #: src/lang.c:1289
 5129 msgid "Subject"
 5130 msgstr "Subject"
 5131 
 5132 #: src/lang.c:1290
 5133 msgid "References"
 5134 msgstr "References"
 5135 
 5136 #: src/lang.c:1291
 5137 msgid "Both Subject and References"
 5138 msgstr "Both Subject and References"
 5139 
 5140 #: src/lang.c:1292
 5141 msgid "Multipart Subject"
 5142 msgstr "Multipart Subject"
 5143 
 5144 #: src/lang.c:1293
 5145 msgid "Percentage Match"
 5146 msgstr "Percentage Match"
 5147 
 5148 #: src/lang.c:1306 src/lang.c:1397 src/lang.c:1496 src/lang.c:1599
 5149 msgid "No"
 5150 msgstr "No"
 5151 
 5152 #: src/lang.c:1307 src/lang.c:1498
 5153 msgid "Yes"
 5154 msgstr "Yes"
 5155 
 5156 #: src/lang.c:1308
 5157 msgid "Hide all"
 5158 msgstr "Hide all"
 5159 
 5160 #: src/lang.c:1317
 5161 msgid "Address"
 5162 msgstr "Address"
 5163 
 5164 #: src/lang.c:1318
 5165 msgid "Full Name"
 5166 msgstr "Full Name"
 5167 
 5168 #: src/lang.c:1319
 5169 msgid "Address and Name"
 5170 msgstr "Address and Name"
 5171 
 5172 #: src/lang.c:1327
 5173 msgid "Max"
 5174 msgstr "Max"
 5175 
 5176 #: src/lang.c:1328
 5177 msgid "Sum"
 5178 msgstr "Sum"
 5179 
 5180 #: src/lang.c:1329
 5181 msgid "Average"
 5182 msgstr "Average"
 5183 
 5184 #: src/lang.c:1339 src/lang.c:1359
 5185 msgid "Black"
 5186 msgstr "Black"
 5187 
 5188 #: src/lang.c:1340 src/lang.c:1360
 5189 msgid "Red"
 5190 msgstr "Red"
 5191 
 5192 #: src/lang.c:1341 src/lang.c:1361
 5193 msgid "Green"
 5194 msgstr "Green"
 5195 
 5196 #: src/lang.c:1342 src/lang.c:1362
 5197 msgid "Brown"
 5198 msgstr "Brown"
 5199 
 5200 #: src/lang.c:1343 src/lang.c:1363
 5201 msgid "Blue"
 5202 msgstr "Blue"
 5203 
 5204 #: src/lang.c:1344 src/lang.c:1364
 5205 msgid "Pink"
 5206 msgstr "Pink"
 5207 
 5208 #: src/lang.c:1345 src/lang.c:1365
 5209 msgid "Cyan"
 5210 msgstr "Cyan"
 5211 
 5212 #: src/lang.c:1346 src/lang.c:1366
 5213 msgid "White"
 5214 msgstr "White"
 5215 
 5216 #: src/lang.c:1347
 5217 msgid "Gray"
 5218 msgstr "Grey"
 5219 
 5220 #: src/lang.c:1348
 5221 msgid "Light Red"
 5222 msgstr "Light Red"
 5223 
 5224 #: src/lang.c:1349
 5225 msgid "Light Green"
 5226 msgstr "Light Green"
 5227 
 5228 #: src/lang.c:1350
 5229 msgid "Yellow"
 5230 msgstr "Yellow"
 5231 
 5232 #: src/lang.c:1351
 5233 msgid "Light Blue"
 5234 msgstr "Light Blue"
 5235 
 5236 #: src/lang.c:1352
 5237 msgid "Light Pink"
 5238 msgstr "Light Pink"
 5239 
 5240 #: src/lang.c:1353
 5241 msgid "Light Cyan"
 5242 msgstr "Light Cyan"
 5243 
 5244 #: src/lang.c:1354
 5245 msgid "Light White"
 5246 msgstr "Light White"
 5247 
 5248 #: src/lang.c:1375 src/lang.c:1503 src/lang.c:1518
 5249 msgid "Nothing"
 5250 msgstr "Nothing"
 5251 
 5252 #: src/lang.c:1377
 5253 msgid "Space"
 5254 msgstr "Space"
 5255 
 5256 #: src/lang.c:1385
 5257 msgid "Normal"
 5258 msgstr "Normal"
 5259 
 5260 #: src/lang.c:1386
 5261 msgid "Best highlighting"
 5262 msgstr "Best highlighting"
 5263 
 5264 #: src/lang.c:1387
 5265 msgid "Underline"
 5266 msgstr "Underline"
 5267 
 5268 #: src/lang.c:1388
 5269 msgid "Reverse video"
 5270 msgstr "Reverse video"
 5271 
 5272 #: src/lang.c:1389
 5273 msgid "Blinking"
 5274 msgstr "Blinking"
 5275 
 5276 #: src/lang.c:1390
 5277 msgid "Half bright"
 5278 msgstr "Half bright"
 5279 
 5280 #: src/lang.c:1391
 5281 msgid "Bold"
 5282 msgstr "Bold"
 5283 
 5284 #: src/lang.c:1398
 5285 msgid "Cc"
 5286 msgstr "Cc"
 5287 
 5288 #: src/lang.c:1399
 5289 msgid "Bcc"
 5290 msgstr "Bcc"
 5291 
 5292 #: src/lang.c:1400
 5293 msgid "Cc and Bcc"
 5294 msgstr "Cc and Bcc"
 5295 
 5296 #: src/lang.c:1417 src/lang.c:1430
 5297 msgid "none"
 5298 msgstr "none"
 5299 
 5300 #: src/lang.c:1418
 5301 msgid "commands"
 5302 msgstr "commands"
 5303 
 5304 #: src/lang.c:1419
 5305 msgid "select"
 5306 msgstr "select"
 5307 
 5308 #: src/lang.c:1421
 5309 msgid "commands & quit"
 5310 msgstr "commands & quit"
 5311 
 5312 #: src/lang.c:1422
 5313 msgid "commands & select"
 5314 msgstr "commands & select"
 5315 
 5316 #: src/lang.c:1423
 5317 msgid "quit & select"
 5318 msgstr "quit & select"
 5319 
 5320 #: src/lang.c:1424
 5321 msgid "commands & quit & select"
 5322 msgstr "commands & quit & select"
 5323 
 5324 #: src/lang.c:1431
 5325 msgid "PageDown"
 5326 msgstr "PageDown"
 5327 
 5328 #: src/lang.c:1432
 5329 msgid "PageNextUnread"
 5330 msgstr "PageNextUnread"
 5331 
 5332 #: src/lang.c:1433
 5333 msgid "PageDown or PageNextUnread"
 5334 msgstr "PageDown or PageNextUnread"
 5335 
 5336 #: src/lang.c:1439
 5337 msgid "Subject: (case sensitive)"
 5338 msgstr "Subject: (case sensitive)"
 5339 
 5340 #: src/lang.c:1440
 5341 msgid "Subject: (ignore case)"
 5342 msgstr "Subject: (ignore case)"
 5343 
 5344 #: src/lang.c:1441
 5345 msgid "From: (case sensitive)"
 5346 msgstr "From: (case sensitive)"
 5347 
 5348 #: src/lang.c:1442
 5349 msgid "From: (ignore case)"
 5350 msgstr "From: (ignore case)"
 5351 
 5352 #: src/lang.c:1443
 5353 msgid "Msg-ID: & full References: line"
 5354 msgstr "Msg-ID: & full References: line"
 5355 
 5356 #: src/lang.c:1444
 5357 msgid "Msg-ID: & last References: only"
 5358 msgstr "Msg-ID: & last References: only"
 5359 
 5360 #: src/lang.c:1445
 5361 msgid "Message-ID: entry only"
 5362 msgstr "Message-ID: entry only"
 5363 
 5364 #: src/lang.c:1446
 5365 msgid "Lines:"
 5366 msgstr "Lines:"
 5367 
 5368 #: src/lang.c:1452
 5369 msgid "Don't trim article body"
 5370 msgstr "Don't trim article body"
 5371 
 5372 #: src/lang.c:1453
 5373 msgid "Skip leading blank lines"
 5374 msgstr "Skip leading blank lines"
 5375 
 5376 #: src/lang.c:1454
 5377 msgid "Skip trailing blank lines"
 5378 msgstr "Skip trailing blank lines"
 5379 
 5380 #: src/lang.c:1455
 5381 msgid "Skip leading and trailing blank l."
 5382 msgstr "Skip leading and trailing blank l."
 5383 
 5384 #: src/lang.c:1456
 5385 msgid "Compact multiple between text"
 5386 msgstr "Compact multiple between text"
 5387 
 5388 #: src/lang.c:1457
 5389 msgid "Compact multiple and skip leading"
 5390 msgstr "Compact multiple and skip leading"
 5391 
 5392 #: src/lang.c:1458
 5393 msgid "Compact multiple and skip trailing"
 5394 msgstr "Compact multiple and skip trailing"
 5395 
 5396 #: src/lang.c:1459
 5397 msgid "Compact mltpl., skip lead. & trai."
 5398 msgstr "Compact mltpl., skip lead. & trai."
 5399 
 5400 #: src/lang.c:1465
 5401 msgid "Don't show help or mail sign"
 5402 msgstr "Don't show help or mail sign"
 5403 
 5404 #: src/lang.c:1466
 5405 msgid "Show only help sign"
 5406 msgstr "Show only help sign"
 5407 
 5408 #: src/lang.c:1467
 5409 msgid "Show only mail sign if new mail"
 5410 msgstr "Show only mail sign if new mail"
 5411 
 5412 #: src/lang.c:1468
 5413 msgid "Show mail if new mail else help s."
 5414 msgstr "Show mail if new mail else help s."
 5415 
 5416 #: src/lang.c:1497
 5417 msgid "Shell archive"
 5418 msgstr "Shell archive"
 5419 
 5420 #: src/lang.c:1504
 5421 msgid "Subject: (descending)"
 5422 msgstr "Subject: (descending)"
 5423 
 5424 #: src/lang.c:1505
 5425 msgid "Subject: (ascending)"
 5426 msgstr "Subject: (ascending)"
 5427 
 5428 #: src/lang.c:1506
 5429 msgid "From: (descending)"
 5430 msgstr "From: (descending)"
 5431 
 5432 #: src/lang.c:1507
 5433 msgid "From: (ascending)"
 5434 msgstr "From: (ascending)"
 5435 
 5436 #: src/lang.c:1508
 5437 msgid "Date: (descending)"
 5438 msgstr "Date: (descending)"
 5439 
 5440 #: src/lang.c:1509
 5441 msgid "Date: (ascending)"
 5442 msgstr "Date: (ascending)"
 5443 
 5444 #: src/lang.c:1510 src/lang.c:1519
 5445 msgid "Score (descending)"
 5446 msgstr "Score (descending)"
 5447 
 5448 #: src/lang.c:1511 src/lang.c:1520
 5449 msgid "Score (ascending)"
 5450 msgstr "Score (ascending)"
 5451 
 5452 #: src/lang.c:1512
 5453 msgid "Lines: (descending)"
 5454 msgstr "Lines: (descending)"
 5455 
 5456 #: src/lang.c:1513
 5457 msgid "Lines: (ascending)"
 5458 msgstr "Lines: (ascending)"
 5459 
 5460 #: src/lang.c:1521
 5461 msgid "Last posting date (descending)"
 5462 msgstr "Last posting date (descending)"
 5463 
 5464 #: src/lang.c:1522
 5465 msgid "Last posting date (ascending)"
 5466 msgstr "Last posting date (ascending)"
 5467 
 5468 #: src/lang.c:1528
 5469 msgid "Quick-sort"
 5470 msgstr "Quick-sort"
 5471 
 5472 #: src/lang.c:1529
 5473 msgid "Heap-sort"
 5474 msgstr "Heap-sort"
 5475 
 5476 #: src/lang.c:1536
 5477 msgid "Always Keep"
 5478 msgstr "Always Keep"
 5479 
 5480 #: src/lang.c:1537
 5481 msgid "Always Remove"
 5482 msgstr "Always Remove"
 5483 
 5484 #: src/lang.c:1538
 5485 msgid "Mark with D on selection screen"
 5486 msgstr "Mark with D on selection screen"
 5487 
 5488 #: src/lang.c:1544
 5489 msgid "Kill only unread arts"
 5490 msgstr "Kill only unread arts"
 5491 
 5492 #: src/lang.c:1545
 5493 msgid "Kill all arts & show with K"
 5494 msgstr "Kill all arts & show with K"
 5495 
 5496 #. TODO: s/K/art_marked_killed/
 5497 #: src/lang.c:1546
 5498 msgid "Kill all arts and never show"
 5499 msgstr "Kill all arts and never show"
 5500 
 5501 #: src/lang.c:1552
 5502 msgid "Nothing special"
 5503 msgstr "Nothing special"
 5504 
 5505 #: src/lang.c:1553
 5506 msgid "Compress quotes"
 5507 msgstr "Compress quotes"
 5508 
 5509 #: src/lang.c:1554
 5510 msgid "Quote signatures"
 5511 msgstr "Quote signatures"
 5512 
 5513 #: src/lang.c:1555
 5514 msgid "Compress quotes, quote sigs"
 5515 msgstr "Compress quotes, quote sigs"
 5516 
 5517 #: src/lang.c:1556
 5518 msgid "Quote empty lines"
 5519 msgstr "Quote empty lines"
 5520 
 5521 #: src/lang.c:1557
 5522 msgid "Compress quotes, quote empty lines"
 5523 msgstr "Compress quotes, quote empty lines"
 5524 
 5525 #: src/lang.c:1558
 5526 msgid "Quote sigs & empty lines"
 5527 msgstr "Quote sigs & empty lines"
 5528 
 5529 #: src/lang.c:1559
 5530 msgid "Comp. q., quote sigs & empty lines"
 5531 msgstr "Comp. q., quote sigs & empty lines"
 5532 
 5533 #: src/lang.c:1600
 5534 msgid "With headers"
 5535 msgstr "With headers"
 5536 
 5537 #: src/lang.c:1601
 5538 msgid "Without headers"
 5539 msgstr "Without headers"
 5540 
 5541 #: src/lang.c:1608
 5542 msgid "NFKC"
 5543 msgstr "NFKC"
 5544 
 5545 #: src/lang.c:1610
 5546 msgid "NFKD"
 5547 msgstr "NFKD"
 5548 
 5549 #: src/lang.c:1611
 5550 msgid "NFC"
 5551 msgstr "NFC"
 5552 
 5553 #: src/lang.c:1612
 5554 msgid "NFD"
 5555 msgstr "NFD"
 5556 
 5557 #: src/lang.c:1614
 5558 msgid "NFKC case fold"
 5559 msgstr "NFKC case fold"
 5560 
 5561 #: src/lang.c:1623
 5562 msgid "Display Options"
 5563 msgstr "Display Options"
 5564 
 5565 #: src/lang.c:1630
 5566 msgid "Color Options"
 5567 msgstr "Colour Options"
 5568 
 5569 #: src/lang.c:1636
 5570 msgid "Highlight Options"
 5571 msgstr "Highlight Options"
 5572 
 5573 #: src/lang.c:1643
 5574 msgid "Article-Limiting Options"
 5575 msgstr "Article-Limiting Options"
 5576 
 5577 #: src/lang.c:1649
 5578 msgid "Posting/Mailing Options"
 5579 msgstr "Posting/Mailing Options"
 5580 
 5581 #: src/lang.c:1655
 5582 msgid "Saving/Printing Options"
 5583 msgstr "Saving/Printing Options"
 5584 
 5585 #: src/lang.c:1661
 5586 msgid "Expert Options"
 5587 msgstr "Expert Options"
 5588 
 5589 #: src/lang.c:1667
 5590 msgid "Filtering Options"
 5591 msgstr "Filtering Options"
 5592 
 5593 #: src/lang.c:1672 src/lang.c:1703 src/lang.c:1709 src/lang.c:1736
 5594 #: src/lang.c:1788 src/lang.c:1794 src/lang.c:1804 src/lang.c:1815
 5595 #: src/lang.c:1833 src/lang.c:1844 src/lang.c:1913 src/lang.c:2122
 5596 #: src/lang.c:2128 src/lang.c:2134 src/lang.c:2149 src/lang.c:2161
 5597 #: src/lang.c:2168 src/lang.c:2222 src/lang.c:2231 src/lang.c:2237
 5598 #: src/lang.c:2244 src/lang.c:2251 src/lang.c:2258 src/lang.c:2265
 5599 #: src/lang.c:2272 src/lang.c:2279 src/lang.c:2286 src/lang.c:2293
 5600 #: src/lang.c:2300 src/lang.c:2307 src/lang.c:2314 src/lang.c:2321
 5601 #: src/lang.c:2328 src/lang.c:2335 src/lang.c:2342 src/lang.c:2349
 5602 #: src/lang.c:2356 src/lang.c:2363 src/lang.c:2370 src/lang.c:2377
 5603 #: src/lang.c:2384 src/lang.c:2391 src/lang.c:2398 src/lang.c:2405
 5604 #: src/lang.c:2413 src/lang.c:2429 src/lang.c:2436 src/lang.c:2443
 5605 #: src/lang.c:2450 src/lang.c:2456 src/lang.c:2462 src/lang.c:2479
 5606 #: src/lang.c:2491 src/lang.c:2526 src/lang.c:2579 src/lang.c:2593
 5607 #: src/lang.c:2599 src/lang.c:2624 src/lang.c:2642 src/lang.c:2659
 5608 #: src/lang.c:2671 src/lang.c:2704 src/lang.c:2733 src/lang.c:2753
 5609 #: src/lang.c:2781 src/lang.c:2791 src/lang.c:2798 src/lang.c:2824
 5610 #: src/lang.c:2848 src/lang.c:2925 src/lang.c:2940 src/lang.c:2948
 5611 #: src/lang.c:2962 src/lang.c:2968 src/lang.c:3006
 5612 msgid "<SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 5613 msgstr "<SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 5614 
 5615 #: src/lang.c:1673
 5616 msgid "Show mini menu & posting etiquette"
 5617 msgstr "Show mini menu & posting etiquette"
 5618 
 5619 #: src/lang.c:1674
 5620 msgid ""
 5621 "# If ON show a mini menu of useful commands at each level\n"
 5622 "# and posting etiquette after composing an article\n"
 5623 msgstr ""
 5624 "# If ON show a mini menu of useful commands at each level\n"
 5625 "# and posting etiquette after composing an article\n"
 5626 
 5627 #: src/lang.c:1679
 5628 msgid "Show short description for each newsgroup. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5629 msgstr ""
 5630 "Show short description for each newsgroup. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5631 
 5632 #: src/lang.c:1680
 5633 msgid "Show description of each newsgroup"
 5634 msgstr "Show description of each newsgroup"
 5635 
 5636 #: src/lang.c:1681
 5637 msgid ""
 5638 "# If ON show group description text after newsgroup name at\n"
 5639 "# group selection level\n"
 5640 msgstr ""
 5641 "# If ON show group description text after newsgroup name at\n"
 5642 "# group selection level\n"
 5643 
 5644 #: src/lang.c:1686
 5645 msgid ""
 5646 "Show From (author) fields in group & thread level. <SPACE> toggles & <CR> "
 5647 "sets."
 5648 msgstr ""
 5649 "Show From (author) fields in group & thread level. <SPACE> toggles & <CR> "
 5650 "sets."
 5651 
 5652 #: src/lang.c:1687
 5653 msgid "In group and thread level, show author by"
 5654 msgstr "In group and thread level, show author by"
 5655 
 5656 #: src/lang.c:1688
 5657 msgid ""
 5658 "# Part of From field to display in group and thread level\n"
 5659 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5660 "#   0 = none\n"
 5661 "#   1 = address\n"
 5662 "# * 2 = full name\n"
 5663 "#   3 = both\n"
 5664 msgstr ""
 5665 "# Part of From field to display in group and thread level\n"
 5666 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5667 "#   0 = none\n"
 5668 "#   1 = address\n"
 5669 "# * 2 = full name\n"
 5670 "#   3 = both\n"
 5671 
 5672 #: src/lang.c:1697
 5673 msgid "Draw -> or highlighted bar for selection. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5674 msgstr "Draw -> or highlighted bar for selection. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5675 
 5676 #: src/lang.c:1698
 5677 msgid "Draw -> instead of highlighted bar"
 5678 msgstr "Draw -> instead of highlighted bar"
 5679 
 5680 #: src/lang.c:1699
 5681 msgid "# If ON use -> otherwise highlighted bar for selection\n"
 5682 msgstr "# If ON use -> otherwise highlighted bar for selection\n"
 5683 
 5684 #: src/lang.c:1704
 5685 msgid "Use inverse video for page headers"
 5686 msgstr "Use inverse video for page headers"
 5687 
 5688 #: src/lang.c:1705
 5689 msgid "# If ON use inverse video for page headers at different levels\n"
 5690 msgstr "# If ON use inverse video for page headers at different levels\n"
 5691 
 5692 #: src/lang.c:1710
 5693 msgid "Thread articles by"
 5694 msgstr "Thread articles by"
 5695 
 5696 #: src/lang.c:1711
 5697 msgid ""
 5698 "# Thread articles by ...\n"
 5699 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5700 "#   0 = nothing\n"
 5701 "#   1 = Subject\n"
 5702 "#   2 = References\n"
 5703 "# * 3 = Both (Subject and References)\n"
 5704 "#   4 = Multipart Subject\n"
 5705 "#   5 = Percentage Match\n"
 5706 msgstr ""
 5707 "# Thread articles by ...\n"
 5708 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5709 "#   0 = nothing\n"
 5710 "#   1 = Subject\n"
 5711 "#   2 = References\n"
 5712 "# * 3 = Both (Subject and References)\n"
 5713 "#   4 = Multipart Subject\n"
 5714 "#   5 = Percentage Match\n"
 5715 
 5716 #: src/lang.c:1722
 5717 msgid "Enter percentage match required to thread together. <CR> sets."
 5718 msgstr "Enter percentage match required to thread together. <CR> sets."
 5719 
 5720 #: src/lang.c:1723
 5721 msgid "Thread percentage match"
 5722 msgstr "Thread percentage match"
 5723 
 5724 #: src/lang.c:1725
 5725 #, no-c-format
 5726 msgid ""
 5727 "# Thread percentage match...\n"
 5728 "# the percentage of characters in the subject of an article that must match\n"
 5729 "# a base article for both those articles to be considered to belong to the\n"
 5730 "# same thread. This option is an integer percentage, e.g. 80, no decimals "
 5731 "may\n"
 5732 "# follow. If 80 is used here, then 80% of the characters must match "
 5733 "exactly,\n"
 5734 "# no insertion of a character, for the two articles to be put in the same\n"
 5735 "# thread. e.g. 'happy' and 'harpy' would match, but 'harpie', 'happie' and\n"
 5736 "# 'harppy' would be threaded separately from 'happy'\n"
 5737 msgstr ""
 5738 "# Thread percentage match...\n"
 5739 "# the percentage of characters in the subject of an article that must match\n"
 5740 "# a base article for both those articles to be considered to belong to the\n"
 5741 "# same thread. This option is an integer percentage, e.g. 80, no decimals "
 5742 "may\n"
 5743 "# follow. If 80 is used here, then 80% of the characters must match "
 5744 "exactly,\n"
 5745 "# no insertion of a character, for the two articles to be put in the same\n"
 5746 "# thread. e.g. 'happy' and 'harpy' would match, but 'harpie', 'happie' and\n"
 5747 "# 'harppy' would be threaded separately from 'happy'\n"
 5748 
 5749 #: src/lang.c:1737
 5750 msgid "Score of a thread"
 5751 msgstr "Score of a thread"
 5752 
 5753 #: src/lang.c:1738
 5754 msgid ""
 5755 "# Thread score\n"
 5756 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5757 "# * 0 = max\n"
 5758 "#   1 = sum\n"
 5759 "#   2 = average\n"
 5760 msgstr ""
 5761 "# Thread score\n"
 5762 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5763 "# * 0 = max\n"
 5764 "#   1 = sum\n"
 5765 "#   2 = average\n"
 5766 
 5767 #: src/lang.c:1746
 5768 msgid ""
 5769 "Sort articles by Subject, From, Date or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5770 msgstr ""
 5771 "Sort articles by Subject, From, Date or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5772 
 5773 #: src/lang.c:1747
 5774 msgid "Sort articles by"
 5775 msgstr "Sort articles by"
 5776 
 5777 #: src/lang.c:1748
 5778 msgid ""
 5779 "# Sort articles by ...\n"
 5780 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5781 "#   0 = nothing\n"
 5782 "#   1 = Subject descending\n"
 5783 "#   2 = Subject ascending\n"
 5784 "#   3 = From descending\n"
 5785 "#   4 = From ascending\n"
 5786 "#   5 = Date descending\n"
 5787 "# * 6 = Date ascending\n"
 5788 "#   7 = Score descending\n"
 5789 "#   8 = Score ascending\n"
 5790 "#   9 = Lines descending\n"
 5791 "#  10 = Lines ascending\n"
 5792 msgstr ""
 5793 "# Sort articles by ...\n"
 5794 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5795 "#   0 = nothing\n"
 5796 "#   1 = Subject descending\n"
 5797 "#   2 = Subject ascending\n"
 5798 "#   3 = From descending\n"
 5799 "#   4 = From ascending\n"
 5800 "#   5 = Date descending\n"
 5801 "# * 6 = Date ascending\n"
 5802 "#   7 = Score descending\n"
 5803 "#   8 = Score ascending\n"
 5804 "#   9 = Lines descending\n"
 5805 "#  10 = Lines ascending\n"
 5806 
 5807 #: src/lang.c:1764
 5808 msgid "Sort threads by Nothing or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5809 msgstr "Sort threads by Nothing or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5810 
 5811 #: src/lang.c:1765
 5812 msgid "Sort threads by"
 5813 msgstr "Sort threads by"
 5814 
 5815 #: src/lang.c:1766
 5816 msgid ""
 5817 "# Sort thread by ...\n"
 5818 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5819 "#   0 = nothing\n"
 5820 "# * 1 = Score descending\n"
 5821 "#   2 = Score ascending\n"
 5822 "#   3 = Last posting date descending\n"
 5823 "#   4 = Last posting date ascending\n"
 5824 msgstr ""
 5825 "# Sort thread by ...\n"
 5826 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5827 "#   0 = nothing\n"
 5828 "# * 1 = Score descending\n"
 5829 "#   2 = Score ascending\n"
 5830 "#   3 = Last posting date descending\n"
 5831 "#   4 = Last posting date ascending\n"
 5832 
 5833 #: src/lang.c:1776
 5834 msgid ""
 5835 "Put cursor at first/last unread art in groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5836 msgstr ""
 5837 "Put cursor at first/last unread art in groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5838 
 5839 #: src/lang.c:1777
 5840 msgid "Go to first unread article in group"
 5841 msgstr "Go to first unread article in group"
 5842 
 5843 #: src/lang.c:1778
 5844 msgid "# If ON put cursor at first unread art in group otherwise last art\n"
 5845 msgstr "# If ON put cursor at first unread art in group otherwise last art\n"
 5846 
 5847 #: src/lang.c:1782
 5848 msgid "Show all articles or only unread articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5849 msgstr ""
 5850 "Show all articles or only unread articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5851 
 5852 #: src/lang.c:1783
 5853 msgid "Show only unread articles"
 5854 msgstr "Show only unread articles"
 5855 
 5856 #: src/lang.c:1784
 5857 msgid "# If ON show only new/unread articles otherwise show all.\n"
 5858 msgstr "# If ON show only new/unread articles otherwise show all.\n"
 5859 
 5860 #: src/lang.c:1789
 5861 msgid "Show only groups with unread arts"
 5862 msgstr "Show only groups with unread arts"
 5863 
 5864 #: src/lang.c:1790
 5865 msgid "# If ON show only subscribed to groups that contain unread articles.\n"
 5866 msgstr "# If ON show only subscribed to groups that contain unread articles.\n"
 5867 
 5868 #: src/lang.c:1795
 5869 msgid "Filter which articles"
 5870 msgstr "Filter which articles"
 5871 
 5872 #: src/lang.c:1796
 5873 msgid ""
 5874 "# Filter which articles\n"
 5875 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5876 "# * 0 = only kill unread articles\n"
 5877 "#   1 = kill all articles and show in threads marked with K\n"
 5878 "#   2 = kill all articles and never show them\n"
 5879 msgstr ""
 5880 "# Filter which articles\n"
 5881 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5882 "# * 0 = only kill unread articles\n"
 5883 "#   1 = kill all articles and show in threads marked with K\n"
 5884 "#   2 = kill all articles and never show them\n"
 5885 
 5886 #: src/lang.c:1805
 5887 msgid "Go to the next unread article with"
 5888 msgstr "Go to the next unread article with"
 5889 
 5890 #: src/lang.c:1806
 5891 msgid ""
 5892 "# Go to the unread article with following key(s)\n"
 5893 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5894 "#   0 = nothing\n"
 5895 "#   1 = PAGE DOWN\n"
 5896 "# * 2 = TAB\n"
 5897 "#   3 = PAGE DOWN or TAB\n"
 5898 msgstr ""
 5899 "# Go to the unread article with following key(s)\n"
 5900 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5901 "#   0 = nothing\n"
 5902 "#   1 = PAGE DOWN\n"
 5903 "# * 2 = TAB\n"
 5904 "#   3 = PAGE DOWN or TAB\n"
 5905 
 5906 #: src/lang.c:1816
 5907 msgid "How to treat blank lines"
 5908 msgstr "How to treat blank lines"
 5909 
 5910 #: src/lang.c:1817
 5911 msgid ""
 5912 "# Trim the article body, remove unnecessary blank lines.\n"
 5913 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5914 "# * 0 = Nothing special\n"
 5915 "#   1 = Skip leading blank lines\n"
 5916 "#   2 = Skip trailing blank lines\n"
 5917 "#   3 = Skip leading and trailing blank lines\n"
 5918 "#   4 = Compact multiple blank lines between text blocks\n"
 5919 "#   5 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
 5920 "#       leading blank lines\n"
 5921 "#   6 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
 5922 "#       trailing blank lines\n"
 5923 "#   7 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
 5924 "#       leading and trailing blank lines\n"
 5925 msgstr ""
 5926 "# Trim the article body, remove unnecessary blank lines.\n"
 5927 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5928 "# * 0 = Nothing special\n"
 5929 "#   1 = Skip leading blank lines\n"
 5930 "#   2 = Skip trailing blank lines\n"
 5931 "#   3 = Skip leading and trailing blank lines\n"
 5932 "#   4 = Compact multiple blank lines between text blocks\n"
 5933 "#   5 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
 5934 "#       leading blank lines\n"
 5935 "#   6 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
 5936 "#       trailing blank lines\n"
 5937 "#   7 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
 5938 "#       leading and trailing blank lines\n"
 5939 
 5940 #: src/lang.c:1834
 5941 msgid "Show help/mail sign in level titles"
 5942 msgstr "Show help/mail sign in level titles"
 5943 
 5944 #: src/lang.c:1835
 5945 msgid ""
 5946 "# Show help sign, new mail sign, both or nothing in level titles.\n"
 5947 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5948 "#   0 = Don't show help or mail sign\n"
 5949 "#   1 = Show only help sign\n"
 5950 "#   2 = Show only mail sign if new mail have arrived\n"
 5951 "# * 3 = Show mail sign if new mail has arrived else show help sign\n"
 5952 msgstr ""
 5953 "# Show help sign, new mail sign, both or nothing in level titles.\n"
 5954 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5955 "#   0 = Don't show help or mail sign\n"
 5956 "#   1 = Show only help sign\n"
 5957 "#   2 = Show only mail sign if new mail have arrived\n"
 5958 "# * 3 = Show mail sign if new mail has arrived else show help sign\n"
 5959 
 5960 #: src/lang.c:1845
 5961 msgid "List thread using right arrow key"
 5962 msgstr "List thread using right arrow key"
 5963 
 5964 #: src/lang.c:1846
 5965 msgid ""
 5966 "# If ON automatically list thread when entering it using right arrow key.\n"
 5967 msgstr ""
 5968 "# If ON automatically list thread when entering it using right arrow key.\n"
 5969 
 5970 #: src/lang.c:1850
 5971 msgid "Enter character to indicate deleted articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 5972 msgstr ""
 5973 "Enter character to indicate deleted articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 5974 
 5975 #: src/lang.c:1851
 5976 msgid "Character to show deleted articles"
 5977 msgstr "Character to show deleted articles"
 5978 
 5979 #: src/lang.c:1852
 5980 msgid ""
 5981 "# Character used to show that an art was deleted (default 'D')\n"
 5982 "# _ is turned into ' '\n"
 5983 msgstr ""
 5984 "# Character used to show that an art was deleted (default 'D')\n"
 5985 "# _ is turned into ' '\n"
 5986 
 5987 #: src/lang.c:1857
 5988 msgid ""
 5989 "Enter character to indicate articles in a range. <CR> sets, <ESC> cancels."
 5990 msgstr ""
 5991 "Enter character to indicate articles in a range. <CR> sets, <ESC> cancels."
 5992 
 5993 #: src/lang.c:1858
 5994 msgid "Character to show inrange articles"
 5995 msgstr "Character to show inrange articles"
 5996 
 5997 #: src/lang.c:1859
 5998 msgid ""
 5999 "# Character used to show that an art is in a range (default '#')\n"
 6000 "# _ is turned into ' '\n"
 6001 msgstr ""
 6002 "# Character used to show that an art is in a range (default '#')\n"
 6003 "# _ is turned into ' '\n"
 6004 
 6005 #: src/lang.c:1864
 6006 msgid ""
 6007 "Enter character to indicate that article will return. <CR> sets, <ESC> "
 6008 "cancels."
 6009 msgstr ""
 6010 "Enter character to indicate that article will return. <CR> sets, <ESC> "
 6011 "cancels."
 6012 
 6013 #: src/lang.c:1865
 6014 msgid "Character to show returning arts"
 6015 msgstr "Character to show returning arts"
 6016 
 6017 #: src/lang.c:1866
 6018 msgid ""
 6019 "# Character used to show that an art will return (default '-')\n"
 6020 "# _ is turned into ' '\n"
 6021 msgstr ""
 6022 "# Character used to show that an art will return (default '-')\n"
 6023 "# _ is turned into ' '\n"
 6024 
 6025 #: src/lang.c:1871
 6026 msgid ""
 6027 "Enter character to indicate selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 6028 msgstr ""
 6029 "Enter character to indicate selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 6030 
 6031 #: src/lang.c:1872
 6032 msgid "Character to show selected articles"
 6033 msgstr "Character to show selected articles"
 6034 
 6035 #: src/lang.c:1873
 6036 msgid ""
 6037 "# Character used to show that an art was auto-selected (default '*')\n"
 6038 "# _ is turned into ' '\n"
 6039 msgstr ""
 6040 "# Character used to show that an art was auto-selected (default '*')\n"
 6041 "# _ is turned into ' '\n"
 6042 
 6043 #: src/lang.c:1878
 6044 msgid "Enter character to indicate recent articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 6045 msgstr "Enter character to indicate recent articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 6046 
 6047 #: src/lang.c:1879
 6048 msgid "Character to show recent articles"
 6049 msgstr "Character to show recent articles"
 6050 
 6051 #: src/lang.c:1880
 6052 msgid ""
 6053 "# Character used to show that an art is recent (default 'o')\n"
 6054 "# _ is turned into ' '\n"
 6055 msgstr ""
 6056 "# Character used to show that an art is recent (default 'o')\n"
 6057 "# _ is turned into ' '\n"
 6058 
 6059 #: src/lang.c:1885
 6060 msgid "Enter character to indicate unread articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 6061 msgstr "Enter character to indicate unread articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 6062 
 6063 #: src/lang.c:1886
 6064 msgid "Character to show unread articles"
 6065 msgstr "Character to show unread articles"
 6066 
 6067 #: src/lang.c:1887
 6068 msgid ""
 6069 "# Character used to show that an art is unread (default '+')\n"
 6070 "# _ is turned into ' '\n"
 6071 msgstr ""
 6072 "# Character used to show that an art is unread (default '+')\n"
 6073 "# _ is turned into ' '\n"
 6074 
 6075 #: src/lang.c:1892
 6076 msgid "Enter character to indicate read articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 6077 msgstr "Enter character to indicate read articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 6078 
 6079 #: src/lang.c:1893
 6080 msgid "Character to show read articles"
 6081 msgstr "Character to show read articles"
 6082 
 6083 #: src/lang.c:1894
 6084 msgid ""
 6085 "# Character used to show that an art was read (default ' ')\n"
 6086 "# _ is turned into ' '\n"
 6087 msgstr ""
 6088 "# Character used to show that an art was read (default ' ')\n"
 6089 "# _ is turned into ' '\n"
 6090 
 6091 #: src/lang.c:1899
 6092 msgid "Enter character to indicate killed articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 6093 msgstr "Enter character to indicate killed articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 6094 
 6095 #: src/lang.c:1900
 6096 msgid "Character to show killed articles"
 6097 msgstr "Character to show killed articles"
 6098 
 6099 #: src/lang.c:1901
 6100 msgid ""
 6101 "# Character used to show that an art was killed (default 'K')\n"
 6102 "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
 6103 msgstr ""
 6104 "# Character used to show that an art was killed (default 'K')\n"
 6105 "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
 6106 
 6107 #: src/lang.c:1906
 6108 msgid ""
 6109 "Enter character to indicate read selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 6110 msgstr ""
 6111 "Enter character to indicate read selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 6112 
 6113 #: src/lang.c:1907
 6114 msgid "Character to show readselected arts"
 6115 msgstr "Character to show readselected arts"
 6116 
 6117 #: src/lang.c:1908
 6118 msgid ""
 6119 "# Character used to show that an art was selected before read (default ':')\n"
 6120 "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
 6121 msgstr ""
 6122 "# Character used to show that an art was selected before read (default ':')\n"
 6123 "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
 6124 
 6125 #: src/lang.c:1914
 6126 msgid "Abbreviate long newsgroup names"
 6127 msgstr "Abbreviate long newsgroup names"
 6128 
 6129 #: src/lang.c:1915
 6130 msgid ""
 6131 "# If ON abbreviate (if necessary) long newsgroup names at group selection\n"
 6132 "# level and article level like this:\n"
 6133 "#   news.software.readers -> n.software.readers -> n.s.readers -> n.s.r.\n"
 6134 msgstr ""
 6135 "# If ON abbreviate (if necessary) long newsgroup names at group selection\n"
 6136 "# level and article level like this:\n"
 6137 "#   news.software.readers -> n.software.readers -> n.s.readers -> n.s.r.\n"
 6138 
 6139 #: src/lang.c:1921
 6140 msgid ""
 6141 "0 = full page scrolling, -1 = show previous last line as first on next page, "
 6142 "-2 = half page"
 6143 msgstr ""
 6144 "0 = full page scrolling, -1 = show previous last line as first on next page, "
 6145 "-2 = half page"
 6146 
 6147 #: src/lang.c:1922
 6148 msgid "Number of lines to scroll in pager"
 6149 msgstr "Number of lines to scroll in pager"
 6150 
 6151 #: src/lang.c:1923
 6152 msgid ""
 6153 "# Number of lines that cursor-up/down will scroll in article pager\n"
 6154 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 6155 "#  -2 = half-page scrolling\n"
 6156 "#  -1 = the top/bottom line is carried over onto the next page\n"
 6157 "#   0 = page-by-page (traditional behavior)\n"
 6158 "# * 1 = line-by-line\n"
 6159 "#   2 or greater = scroll by 2 or more lines (only in the pager)\n"
 6160 msgstr ""
 6161 "# Number of lines that cursor-up/down will scroll in article pager\n"
 6162 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 6163 "#  -2 = half-page scrolling\n"
 6164 "#  -1 = the top/bottom line is carried over onto the next page\n"
 6165 "#   0 = page-by-page (traditional behaviour)\n"
 6166 "# * 1 = line-by-line\n"
 6167 "#   2 or greater = scroll by 2 or more lines (only in the pager)\n"
 6168 
 6169 #: src/lang.c:1933
 6170 msgid "Display signatures. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 6171 msgstr "Display signatures. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 6172 
 6173 #: src/lang.c:1934
 6174 msgid "Display signatures"
 6175 msgstr "Display signatures"
 6176 
 6177 #: src/lang.c:1935
 6178 msgid "# If OFF don't show signatures when displaying articles\n"
 6179 msgstr "# If OFF don't show signatures when displaying articles\n"
 6180 
 6181 #: src/lang.c:1940
 6182 msgid "Remove soft hyphens. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 6183 msgstr "Remove soft hyphens. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 6184 
 6185 #: src/lang.c:1941
 6186 msgid "Remove soft hyphens"
 6187 msgstr "Remove soft hyphens"
 6188 
 6189 #: src/lang.c:1942
 6190 msgid "# If ON remove soft hyphens when displaying articles\n"
 6191 msgstr "# If ON remove soft hyphens when displaying articles\n"
 6192 
 6193 #: src/lang.c:1947
 6194 msgid ""
 6195 "Display uuencoded data as tagged attachments. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 6196 msgstr ""
 6197 "Display uuencoded data as tagged attachments. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 6198 
 6199 #: src/lang.c:1948
 6200 msgid "Display uue data as an attachment"
 6201 msgstr "Display uue data as an attachment"
 6202 
 6203 #: src/lang.c:1949
 6204 msgid ""
 6205 "# Handling of uuencoded data in the pager\n"
 6206 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 6207 "# * 0 = No, display raw uuencoded data\n"
 6208 "#   1 = Yes, uuencoded data will be condensed to a single tag line showing\n"
 6209 "#       size and filename, similar to how MIME attachments are displayed\n"
 6210 "#   2 = Hide all, as for 1, but any line that looks like uuencoded data "
 6211 "will\n"
 6212 "#       be folded into a tag line.\n"
 6213 msgstr ""
 6214 "# Handling of uuencoded data in the pager\n"
 6215 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 6216 "# * 0 = No, display raw uuencoded data\n"
 6217 "#   1 = Yes, uuencoded data will be condensed to a single tag line showing\n"
 6218 "#       size and filename, similar to how MIME attachments are displayed\n"
 6219 "#   2 = Hide all, as for 1, but any line that looks like uuencoded data "
 6220 "will\n"
 6221 "#       be folded into a tag line.\n"
 6222 
 6223 #: src/lang.c:1959
 6224 msgid ""
 6225 "Decode German style TeX umlaut codes to ISO. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 6226 msgstr ""
 6227 "Decode German style TeX umlaut codes to ISO. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 6228 
 6229 #: src/lang.c:1960
 6230 msgid "Display \"a as Umlaut-a"
 6231 msgstr "Display \"a as Umlaut-a"
 6232 
 6233 #: src/lang.c:1961
 6234 msgid ""
 6235 "# If ON decode German style TeX umlaut codes to ISO and\n"
 6236 "# show \"a as Umlaut-a, etc.\n"
 6237 msgstr ""
 6238 "# If ON decode German style TeX umlaut codes to ISO and\n"
 6239 "# show \"a as Umlaut-a, etc.\n"
 6240 
 6241 #: src/lang.c:1966 src/lang.c:1976
 6242 msgid "Space separated list of header fields"
 6243 msgstr "Space separated list of header fields"
 6244 
 6245 #: src/lang.c:1967
 6246 msgid "Display these header fields (or *)"
 6247 msgstr "Display these header fields (or *)"
 6248 
 6249 #: src/lang.c:1968
 6250 msgid ""
 6251 "# Which news headers you wish to see. If you want to see _all_ the headers,\n"
 6252 "# place an '*' as this value. This is the only way a wildcard can be used.\n"
 6253 "# If you enter 'X-' as the value, you will see all headers beginning with\n"
 6254 "# 'X-' (like X-Alan or X-Pape). You can list more than one by delimiting "
 6255 "with\n"
 6256 "# spaces. Not defining anything turns off this option.\n"
 6257 msgstr ""
 6258 "# Which news headers you wish to see. If you want to see _all_ the headers,\n"
 6259 "# place an '*' as this value. This is the only way a wildcard can be used.\n"
 6260 "# If you enter 'X-' as the value, you will see all headers beginning with\n"
 6261 "# 'X-' (like X-Alan or X-Pape). You can list more than one by delimiting "
 6262 "with\n"
 6263 "# spaces. Not defining anything turns off this option.\n"
 6264 
 6265 #: src/lang.c:1977
 6266 msgid "Do not display these header fields"
 6267 msgstr "Do not display these header fields"
 6268 
 6269 #: src/lang.c:1978
 6270 msgid ""
 6271 "# Same as 'news_headers_to_display' except it denotes the opposite.\n"
 6272 "# An example of using both options might be if you thought X- headers were\n"
 6273 "# A Good Thing(tm), but thought Alan and Pape were miscreants...well then "
 6274 "you\n"
 6275 "# would do something like this:\n"
 6276 "# news_headers_to_display=X-\n"
 6277 "# news_headers_to_not_display=X-Alan X-Pape\n"
 6278 "# Not defining anything turns off this option.\n"
 6279 msgstr ""
 6280 "# Same as 'news_headers_to_display' except it denotes the opposite.\n"
 6281 "# An example of using both options might be if you thought X- headers were\n"
 6282 "# A Good Thing(tm), but thought Alan and Pape were miscreants...well then "
 6283 "you\n"
 6284 "# would do something like this:\n"
 6285 "# news_headers_to_display=X-\n"
 6286 "# news_headers_to_not_display=X-Alan X-Pape\n"
 6287 "# Not defining anything turns off this option.\n"
 6288 
 6289 #: src/lang.c:1988
 6290 msgid ""
 6291 "Do you want to enable automatic handling of multipart/alternative articles?"
 6292 msgstr ""
 6293 "Do you want to enable automatic handling of multipart/alternative articles?"
 6294 
 6295 #: src/lang.c:1989
 6296 msgid "Skip multipart/alternative parts"
 6297 msgstr "Skip multipart/alternative parts"
 6298 
 6299 #: src/lang.c:1990
 6300 msgid "# If ON strip multipart/alternative messages automatically\n"
 6301 msgstr "# If ON strip multipart/alternative messages automatically\n"
 6302 
 6303 #: src/lang.c:1994
 6304 msgid "Enable detection of verbatim blocks? <SPACE> toggles & <CR> sets."
 6305 msgstr "Enable detection of verbatim blocks? <SPACE> toggles & <CR> sets."
 6306 
 6307 #: src/lang.c:1995
 6308 msgid "Detection of verbatim blocks"
 6309 msgstr "Detection of verbatim blocks"
 6310 
 6311 #: src/lang.c:1996
 6312 msgid "# If ON detect verbatim blocks in articles\n"
 6313 msgstr "# If ON detect verbatim blocks in articles\n"
 6314 
 6315 #: src/lang.c:2001
 6316 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote."
 6317 msgstr "A regex used to decide which lines to show in col_quote."
 6318 
 6319 #: src/lang.c:2002
 6320 msgid "Regex used to show quoted lines"
 6321 msgstr "Regex used to show quoted lines"
 6322 
 6323 #: src/lang.c:2003
 6324 msgid ""
 6325 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 6326 "# quoted when viewing articles. Quoted lines are shown in col_quote.\n"
 6327 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 6328 msgstr ""
 6329 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 6330 "# quoted when viewing articles. Quoted lines are shown in col_quote.\n"
 6331 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 6332 
 6333 #: src/lang.c:2009
 6334 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote2."
 6335 msgstr "A regex used to decide which lines to show in col_quote2."
 6336 
 6337 #: src/lang.c:2010
 6338 msgid "Regex used to show twice quoted l."
 6339 msgstr "Regex used to show twice quoted l."
 6340 
 6341 #: src/lang.c:2011
 6342 msgid ""
 6343 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 6344 "# quoted twice. Twice quoted lines are shown in col_quote2.\n"
 6345 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 6346 msgstr ""
 6347 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 6348 "# quoted twice. Twice quoted lines are shown in col_quote2.\n"
 6349 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 6350 
 6351 #: src/lang.c:2017
 6352 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote3."
 6353 msgstr "A regex used to decide which lines to show in col_quote3."
 6354 
 6355 #: src/lang.c:2018
 6356 msgid "Regex used to show >= 3 times q.l."
 6357 msgstr "Regex used to show >= 3 times q.l."
 6358 
 6359 #: src/lang.c:2019
 6360 msgid ""
 6361 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 6362 "# quoted >=3 times. >=3 times quoted lines are shown in col_quote3.\n"
 6363 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 6364 msgstr ""
 6365 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 6366 "# quoted >=3 times. >=3 times quoted lines are shown in col_quote3.\n"
 6367 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 6368 
 6369 #: src/lang.c:2025
 6370 msgid "Enable detection of external quotes? <SPACE> toggles & <CR> sets."
 6371 msgstr "Enable detection of external quotes? <SPACE> toggles & <CR> sets."
 6372 
 6373 #: src/lang.c:2026
 6374 msgid "Detection of external quotes"
 6375 msgstr "Detection of external quotes"
 6376 
 6377 #: src/lang.c:2027
 6378 msgid "# If ON detect quoted text from external sources in articles\n"
 6379 msgstr "# If ON detect quoted text from external sources in articles\n"
 6380 
 6381 #: src/lang.c:2031
 6382 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_extquote."
 6383 msgstr "A regex used to decide which lines to show in col_extquote."
 6384 
 6385 #: src/lang.c:2032
 6386 msgid "Regex used to show quotes from external sources"
 6387 msgstr "Regex used to show quotes from external sources"
 6388 
 6389 #: src/lang.c:2033
 6390 msgid ""
 6391 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 6392 "# external quotes. Text from external quotes is shown in col_extquote.\n"
 6393 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 6394 msgstr ""
 6395 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 6396 "# external quotes. Text from external quotes is shown in col_extquote.\n"
 6397 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 6398 
 6399 #: src/lang.c:2040
 6400 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markslashes."
 6401 msgstr "A regex used to decide which words to show in col_markslashes."
 6402 
 6403 #: src/lang.c:2041
 6404 msgid "Regex used to highlight /slashes/"
 6405 msgstr "Regex used to highlight /slashes/"
 6406 
 6407 #: src/lang.c:2042
 6408 msgid ""
 6409 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 6410 "# bounded by '/' are to be shown in col_markslashes.\n"
 6411 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 6412 msgstr ""
 6413 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 6414 "# bounded by '/' are to be shown in col_markslashes.\n"
 6415 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 6416 
 6417 #: src/lang.c:2048
 6418 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstars."
 6419 msgstr "A regex used to decide which words to show in col_markstars."
 6420 
 6421 #: src/lang.c:2049
 6422 msgid "Regex used to highlight *stars*"
 6423 msgstr "Regex used to highlight *stars*"
 6424 
 6425 #: src/lang.c:2050
 6426 msgid ""
 6427 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 6428 "# bounded by '*' are to be shown in col_markstars.\n"
 6429 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 6430 msgstr ""
 6431 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 6432 "# bounded by '*' are to be shown in col_markstars.\n"
 6433 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 6434 
 6435 #: src/lang.c:2056
 6436 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstroke."
 6437 msgstr "A regex used to decide which words to show in col_markstroke."
 6438 
 6439 #: src/lang.c:2057
 6440 msgid "Regex used to highlight -strokes-"
 6441