"Fossies" - the Fresh Open Source Software Archive 
Member "tin-2.6.2/po/en_GB.po" (3 Nov 2022, 229938 Bytes) of package /linux/misc/tin-2.6.2.tar.xz:
As a special service "Fossies" has tried to format the requested source page into HTML format using (guessed) PO translation source code syntax highlighting (style:
standard) with prefixed line numbers.
Alternatively you can here
view or
download the uninterpreted source code file.
1 # English (British) translation for tin.
2 # This file is distributed under the same license as the tin package.
3 # Robert Brady <rwb197@ecs.soton.ac.uk>, 2000-2002.
4 # Urs Janssen <urs@tin.org>, 2004-2023
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: tin 2.6.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2022-11-03 12:30+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2022-11-03 12:33+0200\n"
12 "Last-Translator: Urs Janssen <urs@tin.org>\n"
13 "Language-Team: \n"
14 "Language: en_GB\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #. -> lang.c
20 #: src/art.c:418
21 #, c-format
22 msgid "Reading %s\n"
23 msgstr "Rereading %s\n"
24
25 #. TODO: -> lang.c
26 #: src/art.c:1213
27 msgid "Threading by multipart"
28 msgstr "Threading by multipart"
29
30 #. -> lang.c
31 #: src/art.c:2500
32 #, c-format
33 msgid "Writing %s\n"
34 msgstr "Writing %s\n"
35
36 #. TODO: -> lang.c
37 #: src/art.c:2579
38 msgid "Writing overview cache..."
39 msgstr "Writing overview cache..."
40
41 #: src/attrib.c:1004
42 msgid "Processing attributes... "
43 msgstr "Processing attributes... "
44
45 #: src/attrib.c:1224
46 #, c-format
47 msgid ""
48 "# Do not edit this comment block\n"
49 "#\n"
50 msgstr ""
51 "# Do not edit this comment block\n"
52 "#\n"
53
54 #: src/attrib.c:1225
55 #, c-format
56 msgid "# scope=STRING (eg. alt.*,!alt.bin*) [mandatory]\n"
57 msgstr "# scope=STRING (eg. alt.*,!alt.bin*) [mandatory]\n"
58
59 #: src/attrib.c:1226
60 #, c-format
61 msgid "# add_posted_to_filter=ON/OFF\n"
62 msgstr "# add_posted_to_filter=ON/OFF\n"
63
64 #: src/attrib.c:1227
65 #, c-format
66 msgid "# advertising=ON/OFF\n"
67 msgstr "# advertising=ON/OFF\n"
68
69 #: src/attrib.c:1228
70 #, c-format
71 msgid "# alternative_handling=ON/OFF\n"
72 msgstr "# alternative_handling=ON/OFF\n"
73
74 #: src/attrib.c:1229
75 #, c-format
76 msgid "# ask_for_metamail=ON/OFF\n"
77 msgstr "# ask_for_metamail=ON/OFF\n"
78
79 #: src/attrib.c:1230
80 #, c-format
81 msgid "# auto_cc_bcc=NUM\n"
82 msgstr "# auto_cc_bcc=NUM\n"
83
84 #: src/attrib.c:1231
85 #, c-format
86 msgid "# 0=No, 1=Cc, 2=Bcc, 3=Cc and Bcc\n"
87 msgstr "# 0=No, 1=Cc, 2=Bcc, 3=Cc and Bcc\n"
88
89 #: src/attrib.c:1232
90 #, c-format
91 msgid "# auto_list_thread=ON/OFF\n"
92 msgstr "# auto_list_thread=ON/OFF\n"
93
94 #: src/attrib.c:1233
95 #, c-format
96 msgid "# auto_select=ON/OFF\n"
97 msgstr "# auto_select=ON/OFF\n"
98
99 #: src/attrib.c:1234
100 #, c-format
101 msgid "# batch_save=ON/OFF\n"
102 msgstr "# batch_save=ON/OFF\n"
103
104 #: src/attrib.c:1235
105 #, c-format
106 msgid "# date_format=STRING (eg. %%a, %%d %%b %%Y %%H:%%M:%%S)\n"
107 msgstr "# date_format=STRING (eg. %%a, %%d %%b %%Y %%H:%%M:%%S)\n"
108
109 #: src/attrib.c:1236
110 #, c-format
111 msgid "# delete_tmp_files=ON/OFF\n"
112 msgstr "# delete_tmp_files=ON/OFF\n"
113
114 #: src/attrib.c:1237
115 #, c-format
116 msgid "# editor_format=STRING (eg. %%E +%%N %%F)\n"
117 msgstr "# editor_format=STRING (eg. %%E +%%N %%F)\n"
118
119 #: src/attrib.c:1238
120 #, c-format
121 msgid "# fcc=STRING (eg. =mailbox)\n"
122 msgstr "# fcc=STRING (eg. =mailbox)\n"
123
124 #: src/attrib.c:1239
125 #, c-format
126 msgid "# followup_to=STRING\n"
127 msgstr "# followup_to=STRING\n"
128
129 #: src/attrib.c:1240
130 #, c-format
131 msgid "# from=STRING (just append wanted From:-line, don't use quotes)\n"
132 msgstr "# from=STRING (just append wanted From:-line, don't use quotes)\n"
133
134 #: src/attrib.c:1241
135 #, c-format
136 msgid "# group_catchup_on_exit=ON/OFF\n"
137 msgstr "# group_catchup_on_exit=ON/OFF\n"
138
139 #: src/attrib.c:1242
140 #, c-format
141 msgid "# group_format=STRING (eg. %%n %%m %%R %%L %%s %%F)\n"
142 msgstr "# group_format=STRING (eg. %%n %%m %%R %%L %%s %%F)\n"
143
144 #: src/attrib.c:1243
145 #, c-format
146 msgid "# mail_8bit_header=ON/OFF\n"
147 msgstr "# mail_8bit_header=ON/OFF\n"
148
149 #: src/attrib.c:1244
150 #, c-format
151 msgid "# mail_mime_encoding=supported_encoding"
152 msgstr "# mail_mime_encoding=supported_encoding"
153
154 #: src/attrib.c:1252
155 #, c-format
156 msgid "# ispell=STRING\n"
157 msgstr "# ispell=STRING\n"
158
159 #: src/attrib.c:1254
160 #, c-format
161 msgid "# maildir=STRING (eg. ~/Mail)\n"
162 msgstr "# maildir=STRING (eg. ~/Mail)\n"
163
164 #: src/attrib.c:1255
165 #, c-format
166 msgid "# mailing_list=STRING (eg. majordomo@example.org)\n"
167 msgstr "# mailing_list=STRING (eg. majordomo@example.org)\n"
168
169 #: src/attrib.c:1256
170 #, c-format
171 msgid "# mime_types_to_save=STRING (eg. image/*,!image/bmp)\n"
172 msgstr "# mime_types_to_save=STRING (eg. image/*,!image/bmp)\n"
173
174 #: src/attrib.c:1257
175 #, c-format
176 msgid "# mark_ignore_tags=ON/OFF\n"
177 msgstr "# mark_ignore_tags=ON/OFF\n"
178
179 #: src/attrib.c:1258
180 #, c-format
181 msgid "# mark_saved_read=ON/OFF\n"
182 msgstr "# mark_saved_read=ON/OFF\n"
183
184 #: src/attrib.c:1259
185 #, c-format
186 msgid "# mime_forward=ON/OFF\n"
187 msgstr "# mime_forward=ON/OFF\n"
188
189 #: src/attrib.c:1261
190 #, c-format
191 msgid "# mm_network_charset=supported_charset"
192 msgstr "# mm_network_charset=supported_charset"
193
194 #: src/attrib.c:1268
195 #, c-format
196 msgid "# undeclared_charset=STRING (default is US-ASCII)\n"
197 msgstr "# undeclared_charset=STRING (default is US-ASCII)\n"
198
199 #: src/attrib.c:1270
200 #, c-format
201 msgid "# news_headers_to_display=STRING\n"
202 msgstr "# news_headers_to_display=STRING\n"
203
204 #: src/attrib.c:1271
205 #, c-format
206 msgid "# news_headers_to_not_display=STRING\n"
207 msgstr "# news_headers_to_not_display=STRING\n"
208
209 #: src/attrib.c:1272
210 #, c-format
211 msgid "# news_quote_format=STRING\n"
212 msgstr "# news_quote_format=STRING\n"
213
214 #: src/attrib.c:1273
215 #, c-format
216 msgid "# organization=STRING (if beginning with '/' read from file)\n"
217 msgstr "# organisation=STRING (if beginning with '/' read from file)\n"
218
219 #: src/attrib.c:1274
220 #, c-format
221 msgid "# pos_first_unread=ON/OFF\n"
222 msgstr "# pos_first_unread=ON/OFF\n"
223
224 #: src/attrib.c:1275
225 #, c-format
226 msgid "# post_8bit_header=ON/OFF\n"
227 msgstr "# post_8bit_header=ON/OFF\n"
228
229 #: src/attrib.c:1276
230 #, c-format
231 msgid "# post_mime_encoding=supported_encoding"
232 msgstr "# post_mime_encoding=supported_encoding"
233
234 #: src/attrib.c:1283
235 #, c-format
236 msgid "# post_process_type=NUM\n"
237 msgstr "# post_process_type=NUM\n"
238
239 #: src/attrib.c:1288
240 #, c-format
241 msgid "# post_process_view=ON/OFF\n"
242 msgstr "# post_process_view=ON/OFF\n"
243
244 #: src/attrib.c:1289
245 #, c-format
246 msgid "# quick_kill_scope=STRING (e.g. talk.*)\n"
247 msgstr "# quick_kill_scope=STRING (e.g. talk.*)\n"
248
249 #: src/attrib.c:1290
250 #, c-format
251 msgid "# quick_kill_expire=ON/OFF\n"
252 msgstr "# quick_kill_expire=ON/OFF\n"
253
254 #: src/attrib.c:1291
255 #, c-format
256 msgid "# quick_kill_case=ON/OFF\n"
257 msgstr "# quick_kill_case=ON/OFF\n"
258
259 #: src/attrib.c:1292
260 #, c-format
261 msgid "# quick_kill_header=NUM\n"
262 msgstr "# quick_kill_header=NUM\n"
263
264 #: src/attrib.c:1293 src/attrib.c:1302
265 #, c-format
266 msgid "# 0=Subject: (case sensitive) 1=Subject: (ignore case)\n"
267 msgstr "# 0=Subject: (case sensitive) 1=Subject: (ignore case)\n"
268
269 #: src/attrib.c:1294 src/attrib.c:1303
270 #, c-format
271 msgid "# 2=From: (case sensitive) 3=From: (ignore case)\n"
272 msgstr "# 2=From: (case sensitive) 3=From: (ignore case)\n"
273
274 #: src/attrib.c:1295 src/attrib.c:1304
275 #, c-format
276 msgid "# 4=Message-ID: & full References: line\n"
277 msgstr "# 4=Message-ID: & full References: line\n"
278
279 #: src/attrib.c:1296 src/attrib.c:1305
280 #, c-format
281 msgid "# 5=Message-ID: & last References: entry only\n"
282 msgstr "# 5=Message-ID: & last References: entry only\n"
283
284 #: src/attrib.c:1297 src/attrib.c:1306
285 #, c-format
286 msgid "# 6=Message-ID: entry only 7=Lines:\n"
287 msgstr "# 6=Message-ID: entry only 7=Lines:\n"
288
289 #: src/attrib.c:1298
290 #, c-format
291 msgid "# quick_select_scope=STRING\n"
292 msgstr "# quick_select_scope=STRING\n"
293
294 #: src/attrib.c:1299
295 #, c-format
296 msgid "# quick_select_expire=ON/OFF\n"
297 msgstr "# quick_select_expire=ON/OFF\n"
298
299 #: src/attrib.c:1300
300 #, c-format
301 msgid "# quick_select_case=ON/OFF\n"
302 msgstr "# quick_select_case=ON/OFF\n"
303
304 #: src/attrib.c:1301
305 #, c-format
306 msgid "# quick_select_header=NUM\n"
307 msgstr "# quick_select_header=NUM\n"
308
309 #: src/attrib.c:1307
310 #, c-format
311 msgid "# quote_chars=STRING (%%I for initials)\n"
312 msgstr "# quote_chars=STRING (%%I for initials)\n"
313
314 #: src/attrib.c:1309
315 #, c-format
316 msgid "# print_header=ON/OFF\n"
317 msgstr "# print_header=ON/OFF\n"
318
319 #: src/attrib.c:1311
320 #, c-format
321 msgid "# process_only_unread=ON/OFF\n"
322 msgstr "# process_only_unread=ON/OFF\n"
323
324 #: src/attrib.c:1312
325 #, c-format
326 msgid "# prompt_followupto=ON/OFF\n"
327 msgstr "# prompt_followupto=ON/OFF\n"
328
329 #: src/attrib.c:1313
330 #, c-format
331 msgid "# savedir=STRING (eg. ~user/News)\n"
332 msgstr "# savedir=STRING (eg. ~user/News)\n"
333
334 #: src/attrib.c:1314
335 #, c-format
336 msgid "# savefile=STRING (eg. =linux)\n"
337 msgstr "# savefile=STRING (eg. =linux)\n"
338
339 #: src/attrib.c:1315
340 #, c-format
341 msgid "# sigfile=STRING (eg. $var/sig)\n"
342 msgstr "# sigfile=STRING (eg. $var/sig)\n"
343
344 #: src/attrib.c:1316
345 #, c-format
346 msgid "# show_author=NUM\n"
347 msgstr "# show_author=NUM\n"
348
349 #: src/attrib.c:1322
350 #, c-format
351 msgid "# show_signatures=ON/OFF\n"
352 msgstr "# show_signatures=ON/OFF\n"
353
354 #: src/attrib.c:1324
355 #, c-format
356 msgid "# suppress_soft_hyphens=ON/OFF\n"
357 msgstr "# suppress_soft_hyphens=ON/OFF\n"
358
359 #: src/attrib.c:1326
360 #, c-format
361 msgid "# show_only_unread_arts=ON/OFF\n"
362 msgstr "# show_only_unread_arts=ON/OFF\n"
363
364 #: src/attrib.c:1327
365 #, c-format
366 msgid "# sigdashes=ON/OFF\n"
367 msgstr "# sigdashes=ON/OFF\n"
368
369 #: src/attrib.c:1328
370 #, c-format
371 msgid "# signature_repost=ON/OFF\n"
372 msgstr "# signature_repost=ON/OFF\n"
373
374 #: src/attrib.c:1329
375 #, c-format
376 msgid "# sort_article_type=NUM\n"
377 msgstr "# sort_article_type=NUM\n"
378
379 #: src/attrib.c:1347
380 #, c-format
381 msgid "# sort_threads_type=NUM\n"
382 msgstr "# sort_threads_type=NUM\n"
383
384 #: src/attrib.c:1356
385 #, c-format
386 msgid "# tex2iso_conv=ON/OFF\n"
387 msgstr "# tex2iso_conv=ON/OFF\n"
388
389 #: src/attrib.c:1357
390 #, c-format
391 msgid "# thread_catchup_on_exit=ON/OFF\n"
392 msgstr "# thread_catchup_on_exit=ON/OFF\n"
393
394 #: src/attrib.c:1358
395 #, c-format
396 msgid "# thread_articles=NUM"
397 msgstr "# thread_articles=NUM"
398
399 #: src/attrib.c:1365
400 #, c-format
401 msgid "# thread_format=STRING (eg. %%n %%m [%%L] %%T %%F)\n"
402 msgstr "# thread_format=STRING (eg. %%n %%m [%%L] %%T %%F)\n"
403
404 #: src/attrib.c:1366
405 #, c-format
406 msgid "# thread_perc=NUM\n"
407 msgstr "# thread_perc=NUM\n"
408
409 #: src/attrib.c:1367
410 #, c-format
411 msgid "# trim_article_body=NUM\n"
412 msgstr "# trim_article_body=NUM\n"
413
414 #: src/attrib.c:1368
415 #, c-format
416 msgid "# 0 = Don't trim article body\n"
417 msgstr "# 0 = Don't trim article body\n"
418
419 #: src/attrib.c:1369
420 #, c-format
421 msgid "# 1 = Skip leading blank lines\n"
422 msgstr "# 1 = Skip leading blank lines\n"
423
424 #: src/attrib.c:1370
425 #, c-format
426 msgid "# 2 = Skip trailing blank lines\n"
427 msgstr "# 2 = Skip trailing blank lines\n"
428
429 #: src/attrib.c:1371
430 #, c-format
431 msgid "# 3 = Skip leading and trailing blank lines\n"
432 msgstr "# 3 = Skip leading and trailing blank lines\n"
433
434 #: src/attrib.c:1372
435 #, c-format
436 msgid "# 4 = Compact multiple blank lines between text blocks\n"
437 msgstr "# 4 = Compact multiple blank lines between text blocks\n"
438
439 #: src/attrib.c:1373
440 #, c-format
441 msgid ""
442 "# 5 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
443 "# leading blank lines\n"
444 msgstr ""
445 "# 5 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
446 "# leading blank lines\n"
447
448 #: src/attrib.c:1374
449 #, c-format
450 msgid ""
451 "# 6 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
452 "# trailing blank lines\n"
453 msgstr ""
454 "# 6 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
455 "# trailing blank lines\n"
456
457 #: src/attrib.c:1375
458 #, c-format
459 msgid ""
460 "# 7 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
461 "# leading and trailing blank lines\n"
462 msgstr ""
463 "# 7 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
464 "# leading and trailing blank lines\n"
465
466 #: src/attrib.c:1376
467 #, c-format
468 msgid "# verbatim_handling=ON/OFF\n"
469 msgstr "# verbatim_handling=ON/OFF\n"
470
471 #: src/attrib.c:1378
472 #, c-format
473 msgid "# extquote_handling=ON/OFF\n"
474 msgstr "# extquote_handling=ON/OFF\n"
475
476 #: src/attrib.c:1380
477 #, c-format
478 msgid "# wrap_on_next_unread=ON/OFF\n"
479 msgstr "# wrap_on_next_unread=ON/OFF\n"
480
481 #: src/attrib.c:1381
482 #, c-format
483 msgid "# x_body=STRING (eg. ~/.tin/extra-body-text)\n"
484 msgstr "# x_body=STRING (eg. ~/.tin/extra-body-text)\n"
485
486 #: src/attrib.c:1382
487 #, c-format
488 msgid "# x_comment_to=ON/OFF\n"
489 msgstr "# x_comment_to=ON/OFF\n"
490
491 #: src/attrib.c:1383
492 #, c-format
493 msgid "# x_headers=STRING (eg. ~/.tin/extra-headers)\n"
494 msgstr "# x_headers=STRING (eg. ~/.tin/extra-headers)\n"
495
496 #: src/attrib.c:1384
497 #, c-format
498 msgid ""
499 "#\n"
500 "# Note that it is best to put general (global scoping)\n"
501 msgstr ""
502 "#\n"
503 "# Note that it is best to put general (global scoping)\n"
504
505 #: src/attrib.c:1385
506 #, c-format
507 msgid ""
508 "# entries first followed by group specific entries.\n"
509 "#\n"
510 msgstr ""
511 "# entries first followed by group specific entries.\n"
512 "#\n"
513
514 #: src/attrib.c:1386
515 #, c-format
516 msgid "############################################################################\n"
517 msgstr "############################################################################\n"
518
519 #: src/cook.c:631
520 msgid "(unknown)"
521 msgstr "(unknown)"
522
523 #: src/keymap.c:282
524 msgid "NULL"
525 msgstr "NULL"
526
527 #: src/lang.c:45
528 msgid "1 Response"
529 msgstr "1 Response"
530
531 #: src/lang.c:49
532 #, c-format
533 msgid ""
534 "\n"
535 "%s contains no newsgroups. Exiting."
536 msgstr ""
537 "\n"
538 "%s contains no newsgroups. Exiting."
539
540 #: src/lang.c:50
541 msgid "all "
542 msgstr "all "
543
544 #: src/lang.c:51
545 msgid "All groups"
546 msgstr "All groups"
547
548 #: src/lang.c:52
549 #, c-format
550 msgid "File %s exists. %s=append, %s=overwrite, %s=quit: "
551 msgstr "File %s exists. %s=append, %s=overwrite, %s=quit: "
552
553 #: src/lang.c:53
554 msgid "Article cancelled (deleted)."
555 msgstr "Article cancelled (deleted)."
556
557 #: src/lang.c:55
558 msgid "Article cannot be cancelled (deleted)."
559 msgstr "Article cannot be cancelled (deleted)."
560
561 #: src/lang.c:57
562 msgid "Article deleted."
563 msgstr "Article deleted."
564
565 #: src/lang.c:58
566 #, c-format
567 msgid ""
568 "\n"
569 "Your article:\n"
570 " \"%s\"\n"
571 "will be mailed to the following address:\n"
572 " %s"
573 msgstr ""
574 "\n"
575 "Your article:\n"
576 " \"%s\"\n"
577 "will be mailed to the following address:\n"
578 " %s"
579
580 #: src/lang.c:59
581 #, c-format
582 msgid ""
583 "\n"
584 "Your article:\n"
585 " \"%s\"\n"
586 "will be posted to the following %s:\n"
587 msgstr ""
588 "\n"
589 "Your article:\n"
590 " \"%s\"\n"
591 "will be posted to the following %s:\n"
592
593 #: src/lang.c:60
594 msgid "Article not posted!"
595 msgstr "Article not posted!"
596
597 #: src/lang.c:61
598 msgid "Article not saved"
599 msgstr "Article not saved"
600
601 #: src/lang.c:62
602 msgid "Article Level Commands"
603 msgstr "Article Level Commands"
604
605 #: src/lang.c:63
606 msgid "Article has no parent"
607 msgstr "Article has no parent"
608
609 #: src/lang.c:64
610 msgid "Parent article has been killed"
611 msgstr "Parent article has been killed"
612
613 #: src/lang.c:65
614 msgid "Parent article is unavailable"
615 msgstr "Parent article is unavailable"
616
617 #: src/lang.c:66
618 #, c-format
619 msgid "Article posted: %s"
620 msgstr "Article posted: %s"
621
622 #: src/lang.c:67
623 #, c-format
624 msgid "Article rejected (saved to %s)"
625 msgstr "Article rejected (saved to %s)"
626
627 #: src/lang.c:68
628 #, c-format
629 msgid ""
630 "%s=article, %s=thread, %s=range, %s=hot, %s=pattern, %s=tagged, %s=quit: "
631 msgstr ""
632 "%s=article, %s=thread, %s=range, %s=hot, %s=pattern, %s=tagged, %s=quit: "
633
634 #: src/lang.c:69
635 msgid "Article unavailable"
636 msgstr "Article unavailable"
637
638 #: src/lang.c:70
639 msgid "Article undeleted."
640 msgstr "Article undeleted."
641
642 #: src/lang.c:71
643 #, c-format
644 msgid "Article %4d of %4d"
645 msgstr "Article %4d of %4d"
646
647 #: src/lang.c:73
648 msgid "articles"
649 msgstr "articles"
650
651 #: src/lang.c:74
652 msgid "This is a repost of the following article:"
653 msgstr "This is a repost of the following article:"
654
655 #: src/lang.c:75
656 msgid "article"
657 msgstr "article"
658
659 #: src/lang.c:76
660 msgid "Article"
661 msgstr "Article"
662
663 #: src/lang.c:77
664 #, c-format
665 msgid "-- %d %s mailed --"
666 msgstr "-- %d %s mailed --"
667
668 #: src/lang.c:78
669 #, c-format
670 msgid " at %s"
671 msgstr " at %s"
672
673 #: src/lang.c:79
674 #, c-format
675 msgid "%*s[-- %s/%s, encoding %s%s%s, %d lines%s%s --]\n"
676 msgstr "%*s[-- %s/%s, encoding %s%s%s, %d lines%s%s --]\n"
677
678 #: src/lang.c:80
679 msgid ", charset: "
680 msgstr ", charset: "
681
682 #: src/lang.c:81
683 #, c-format
684 msgid "%*s[-- charset %s not supported --]\n"
685 msgstr "%*s[-- charset %s not supported --]\n"
686
687 #: src/lang.c:82
688 #, c-format
689 msgid "%*s[-- Description: %s --]\n"
690 msgstr "%*s[-- Description: %s --]\n"
691
692 #: src/lang.c:83
693 #, c-format
694 msgid "%d lines"
695 msgstr "%d lines"
696
697 #: src/lang.c:84
698 msgid "Attachment Menu"
699 msgstr "Attachment Menu"
700
701 #: src/lang.c:85
702 msgid "Attachment Menu Commands"
703 msgstr "Attachment Menu Commands"
704
705 #: src/lang.c:86
706 msgid "<no name>"
707 msgstr "<no name>"
708
709 #: src/lang.c:87
710 #, c-format
711 msgid "Attachment saved successfully. (%s)"
712 msgstr "Attachment saved successfully. (%s)"
713
714 #: src/lang.c:88
715 #, c-format
716 msgid "%d of %d attachments saved successfully."
717 msgstr "%d of %d attachments saved successfully."
718
719 #: src/lang.c:89
720 msgid "Select attachment> "
721 msgstr "Select attachment> "
722
723 #: src/lang.c:90
724 msgid "Tagged attachment"
725 msgstr "Tagged attachment"
726
727 #: src/lang.c:91
728 #, c-format
729 msgid "%d attachments tagged"
730 msgstr "%d attachments tagged"
731
732 #: src/lang.c:92
733 msgid "Untagged attachment"
734 msgstr "Untagged attachment"
735
736 #: src/lang.c:93
737 msgid "Attributes Menu Commands"
738 msgstr "Attributes Menu Commands"
739
740 #: src/lang.c:94
741 #, c-format
742 msgid "attribute with no scope: %s"
743 msgstr "attribute with no scope: %s"
744
745 #: src/lang.c:96
746 #, c-format
747 msgid "%d Authentication failed"
748 msgstr "%d Authentication failed"
749
750 #: src/lang.c:97
751 #, c-format
752 msgid "NNTP authorization password not found for %s"
753 msgstr "NNTP authorisation password not found for %s"
754
755 #: src/lang.c:98
756 msgid "Server expects authentication.\n"
757 msgstr "Server expects authentication.\n"
758
759 #: src/lang.c:99
760 msgid " Please enter password: "
761 msgstr " Please enter password: "
762
763 #: src/lang.c:100
764 msgid " Please enter username: "
765 msgstr " Please enter username: "
766
767 #: src/lang.c:101
768 #, c-format
769 msgid "Authorized for user: %s\n"
770 msgstr "Authorised for user: %s\n"
771
772 #: src/lang.c:102
773 #, c-format
774 msgid "Authorization failed for user: %s\n"
775 msgstr "Authorisation failed for user: %s\n"
776
777 #: src/lang.c:104
778 #, c-format
779 msgid "Author search backwards [%s]> "
780 msgstr "Author search backwards [%s]> "
781
782 #: src/lang.c:105
783 #, c-format
784 msgid "Author search forwards [%s]> "
785 msgstr "Author search forwards [%s]> "
786
787 #: src/lang.c:106
788 #, c-format
789 msgid ""
790 "\n"
791 "Autosubscribed to %s"
792 msgstr ""
793 "\n"
794 "Autosubscribed to %s"
795
796 #: src/lang.c:107
797 msgid "Autosubscribing groups...\n"
798 msgstr "Autosubscribing groups...\n"
799
800 #: src/lang.c:108
801 #, c-format
802 msgid "Autoselecting articles (use '%s' to see all unread) ..."
803 msgstr "Autoselecting articles (use '%s' to see all unread) ..."
804
805 #: src/lang.c:110
806 #, c-format
807 msgid ""
808 "Article to be posted resulted in errors/warnings. %s=quit, %s=Menu, %s=edit: "
809 msgstr ""
810 "Article to be posted resulted in errors/warnings. %s=quit, %s=Menu, %s=edit: "
811
812 #: src/lang.c:111
813 #, c-format
814 msgid "Unrecognized attribute: %s"
815 msgstr "Unrecognised attribute: %s"
816
817 #: src/lang.c:112
818 #, c-format
819 msgid "Bad command. Type '%s' for help."
820 msgstr "Bad command. Type '%s' for help."
821
822 #: src/lang.c:114
823 msgid "Base article"
824 msgstr "Base article"
825
826 #: src/lang.c:115
827 msgid "Base article range"
828 msgstr "Base article range"
829
830 #: src/lang.c:116
831 #, c-format
832 msgid "%s: Updating of index files not supported: cache_overview_files=%s"
833 msgstr "%s: Updating of index files not supported: cache_overview_files=%s"
834
835 #: src/lang.c:117
836 msgid "*** Beginning of article ***"
837 msgstr "*** Beginning of article ***"
838
839 #: src/lang.c:118
840 msgid "*** Beginning of page ***"
841 msgstr "*** Beginning of page ***"
842
843 #: src/lang.c:120
844 #, c-format
845 msgid "Cancel (delete) or supersede (overwrite) article [%%s]? (%s/%s/%s): "
846 msgstr "Cancel (delete) or supersede (overwrite) article [%%s]? (%s/%s/%s): "
847
848 #: src/lang.c:121
849 msgid "Cancelling article..."
850 msgstr "Cancelling article..."
851
852 #: src/lang.c:123
853 #, c-format
854 msgid "Cannot create %s"
855 msgstr "Cannot create %s"
856
857 #: src/lang.c:126
858 #, c-format
859 msgid "Can't find base article %d"
860 msgstr "Can't find base article %d"
861
862 #: src/lang.c:128
863 #, c-format
864 msgid "Can't open %s"
865 msgstr "Can't open %s"
866
867 #: src/lang.c:129
868 #, c-format
869 msgid "Couldn't open %s for saving"
870 msgstr "Couldn't open %s for saving"
871
872 #: src/lang.c:130
873 msgid "*** Posting not allowed ***"
874 msgstr "*** Posting not allowed ***"
875
876 #: src/lang.c:131
877 #, c-format
878 msgid "Posting is not allowed to %s"
879 msgstr "Posting is not allowed to %s"
880
881 #: src/lang.c:133
882 #, c-format
883 msgid "Can't retrieve %s"
884 msgstr "Can't retrieve %s"
885
886 #: src/lang.c:135
887 #, c-format
888 msgid "%s is a directory"
889 msgstr "%s is a directory"
890
891 #: src/lang.c:136
892 msgid "Catchup"
893 msgstr "Catchup"
894
895 #: src/lang.c:137
896 #, c-format
897 msgid "Catchup %s..."
898 msgstr "Catchup %s..."
899
900 #: src/lang.c:138
901 msgid "Catchup all groups entered during this session?"
902 msgstr "Catchup all groups entered during this session?"
903
904 #: src/lang.c:139
905 msgid "You have tagged articles in this group - catchup anyway?"
906 msgstr "You have tagged articles in this group - catchup anyway?"
907
908 #: src/lang.c:140
909 #, c-format
910 msgid "%s %d %s in %lu seconds\n"
911 msgstr "%s %d %s in %lu seconds\n"
912
913 #: src/lang.c:141
914 msgid "Caughtup"
915 msgstr "Caughtup"
916
917 #: src/lang.c:142
918 msgid "Check Prepared Article"
919 msgstr "Check Prepared Article"
920
921 #: src/lang.c:143
922 msgid "Checking for new groups... "
923 msgstr "Checking for new groups... "
924
925 #: src/lang.c:144
926 msgid "Checking for news..."
927 msgstr "Checking for news..."
928
929 #: src/lang.c:145
930 #, c-format
931 msgid "Post-process %s=no, %s=yes, %s=shar, %s=quit: "
932 msgstr "Post-process %s=no, %s=yes, %s=shar, %s=quit: "
933
934 #: src/lang.c:147
935 msgid "ANSI color disabled"
936 msgstr "ANSI colour disabled"
937
938 #: src/lang.c:148
939 msgid "ANSI color enabled"
940 msgstr "ANSI colour enabled"
941
942 #: src/lang.c:150
943 #, c-format
944 msgid "Command failed: %s"
945 msgstr "Command failed: %s"
946
947 #: src/lang.c:152
948 msgid "Mark not selected articles read?"
949 msgstr "Mark not selected articles read?"
950
951 #: src/lang.c:154
952 #, c-format
953 msgid "Connecting to %s..."
954 msgstr "Connecting to %s..."
955
956 #: src/lang.c:156
957 msgid "Connection Info"
958 msgstr "Connection Info"
959
960 #: src/lang.c:157
961 #, c-format
962 msgid "Cook article failed, %s is exiting"
963 msgstr "Cook article failed, %s is exiting"
964
965 #: src/lang.c:158
966 msgid "<CR>"
967 msgstr "<CR>"
968
969 #: src/lang.c:159
970 msgid "Creating active file for saved groups...\n"
971 msgstr "Creating active file for saved groups...\n"
972
973 #: src/lang.c:160
974 msgid "Creating newsrc file...\n"
975 msgstr "Creating newsrc file...\n"
976
977 #: src/lang.c:162 src/lang.c:1338 src/lang.c:1358
978 msgid "Default"
979 msgstr "Default"
980
981 #: src/lang.c:163
982 msgid "Delete saved files that have been post processed?"
983 msgstr "Delete saved files that have been post processed?"
984
985 #: src/lang.c:164
986 msgid "Deleting temporary files..."
987 msgstr "Deleting temporary files..."
988
989 #: src/lang.c:166
990 msgid "*** End of article ***"
991 msgstr "*** End of article ***"
992
993 #: src/lang.c:167
994 msgid "*** End of articles ***"
995 msgstr "*** End of articles ***"
996
997 #: src/lang.c:168
998 msgid "*** End of attachments ***"
999 msgstr "*** End of attachments ***"
1000
1001 #: src/lang.c:169
1002 msgid "*** End of groups ***"
1003 msgstr "*** End of groups ***"
1004
1005 #: src/lang.c:170
1006 msgid "*** End of page ***"
1007 msgstr "*** End of page ***"
1008
1009 #: src/lang.c:171
1010 msgid "*** End of posted articles ***"
1011 msgstr "*** End of posted articles ***"
1012
1013 #: src/lang.c:172
1014 msgid "*** End of scopes ***"
1015 msgstr "*** End of scopes ***"
1016
1017 #: src/lang.c:173
1018 msgid "*** End of thread ***"
1019 msgstr "*** End of thread ***"
1020
1021 #: src/lang.c:174
1022 msgid "*** End of URLs ***"
1023 msgstr "*** End of URLs ***"
1024
1025 #: src/lang.c:175
1026 msgid "Enter limit of articles to get> "
1027 msgstr "Enter limit of articles to get> "
1028
1029 #: src/lang.c:176
1030 msgid "Enter Message-ID to go to> "
1031 msgstr "Enter Message-ID to go to> "
1032
1033 #: src/lang.c:177
1034 msgid " and enter next unread thread"
1035 msgstr " and enter next unread thread"
1036
1037 #: src/lang.c:178
1038 msgid " and enter next unread article"
1039 msgstr " and enter next unread article"
1040
1041 #: src/lang.c:179
1042 msgid " and enter next unread group"
1043 msgstr " and enter next unread group"
1044
1045 #: src/lang.c:180
1046 msgid "Enter option number> "
1047 msgstr "Enter option number> "
1048
1049 #: src/lang.c:181
1050 #, c-format
1051 msgid "Enter range [%s]> "
1052 msgstr "Enter range [%s]> "
1053
1054 #: src/lang.c:182
1055 msgid ""
1056 "\n"
1057 "Warning: Approved: header used.\n"
1058 msgstr ""
1059 "\n"
1060 "Warning: Approved: header used.\n"
1061
1062 #: src/lang.c:186
1063 msgid ""
1064 "\n"
1065 "Error: Bad address in Approved: header.\n"
1066 msgstr ""
1067 "\n"
1068 "Error: Bad address in Approved: header.\n"
1069
1070 #: src/lang.c:187
1071 msgid ""
1072 "\n"
1073 "Error: Bad address in From: header.\n"
1074 msgstr ""
1075 "\n"
1076 "Error: Bad address in From: header.\n"
1077
1078 #: src/lang.c:188
1079 msgid ""
1080 "\n"
1081 "Error: Bad FQDN in Message-ID: header.\n"
1082 msgstr ""
1083 "\n"
1084 "Error: Bad FQDN in Message-ID: header.\n"
1085
1086 #: src/lang.c:189
1087 msgid ""
1088 "\n"
1089 "Error: Bad address in Reply-To: header.\n"
1090 msgstr ""
1091 "\n"
1092 "Error: Bad address in Reply-To: header.\n"
1093
1094 #: src/lang.c:190
1095 msgid ""
1096 "\n"
1097 "Error: Bad address in To: header.\n"
1098 msgstr ""
1099 "\n"
1100 "Error: Bad address in To: header.\n"
1101
1102 #: src/lang.c:192
1103 #, c-format
1104 msgid "Can't unlock %s"
1105 msgstr "Can't unlock %s"
1106
1107 #: src/lang.c:193
1108 #, c-format
1109 msgid "Couldn't dotlock %s - article not appended!"
1110 msgstr "Couldn't dotlock %s - article not appended!"
1111
1112 #: src/lang.c:194
1113 #, c-format
1114 msgid "Couldn't lock %s - article not appended!"
1115 msgstr "Couldn't lock %s - article not appended!"
1116
1117 #: src/lang.c:197
1118 #, c-format
1119 msgid "Corrupted file %s"
1120 msgstr "Corrupted file %s"
1121
1122 #: src/lang.c:199
1123 msgid ""
1124 "\n"
1125 "Error: Followup-To \"poster\" and a newsgroup is not allowed!\n"
1126 msgstr ""
1127 "\n"
1128 "Error: Followup-To \"poster\" and a newsgroup is not allowed!\n"
1129
1130 #: src/lang.c:200
1131 #, c-format
1132 msgid "Error: Custom format exceeds screen width. Using default \"%s\"."
1133 msgstr "Error: Custom format exceeds screen width. Using default \"%s\"."
1134
1135 #: src/lang.c:201
1136 msgid "Internal error in GNKSA routine - send bug report.\n"
1137 msgstr "Internal error in GNKSA routine - send bug report.\n"
1138
1139 #: src/lang.c:202
1140 msgid "Left angle bracket missing in route address.\n"
1141 msgstr "Left angle bracket missing in route address.\n"
1142
1143 #: src/lang.c:203
1144 msgid "Left parenthesis missing in old-style address.\n"
1145 msgstr "Left parenthesis missing in old-style address.\n"
1146
1147 #: src/lang.c:204
1148 msgid "Right parenthesis missing in old-style address.\n"
1149 msgstr "Right parenthesis missing in old-style address.\n"
1150
1151 #: src/lang.c:205
1152 msgid "At-sign missing in mail address.\n"
1153 msgstr "At-sign missing in mail address.\n"
1154
1155 #: src/lang.c:206
1156 msgid "Single component FQDN is not allowed. Add your domain.\n"
1157 msgstr "Single component FQDN is not allowed. Add your domain.\n"
1158
1159 #: src/lang.c:207
1160 msgid ""
1161 "Invalid domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
1162 "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
1163 msgstr ""
1164 "Invalid domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
1165 "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
1166
1167 #: src/lang.c:208
1168 msgid ""
1169 "Illegal domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
1170 "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
1171 msgstr ""
1172 "Illegal domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
1173 "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
1174
1175 #: src/lang.c:209
1176 msgid ""
1177 "Unknown domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
1178 "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
1179 msgstr ""
1180 "Unknown domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
1181 "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
1182
1183 #: src/lang.c:210
1184 msgid "Illegal character in FQDN.\n"
1185 msgstr "Illegal character in FQDN.\n"
1186
1187 #: src/lang.c:211
1188 msgid "Zero length FQDN component not allowed.\n"
1189 msgstr "Zero length FQDN component not allowed.\n"
1190
1191 #: src/lang.c:212
1192 msgid "FQDN component exceeds maximum allowed length (63 chars).\n"
1193 msgstr "FQDN component exceeds maximum allowed length (63 chars).\n"
1194
1195 #: src/lang.c:213
1196 msgid "FQDN component may not start or end with hyphen.\n"
1197 msgstr "FQDN component may not start or end with hyphen.\n"
1198
1199 #: src/lang.c:214
1200 msgid "FQDN component may not start with digit.\n"
1201 msgstr "FQDN component may not start with digit.\n"
1202
1203 #: src/lang.c:215
1204 msgid "Domain literal has impossible numeric value.\n"
1205 msgstr "Domain literal has impossible numeric value.\n"
1206
1207 #: src/lang.c:216
1208 msgid ""
1209 "Domain literal is for private use only and not allowed for global use.\n"
1210 msgstr ""
1211 "Domain literal is for private use only and not allowed for global use.\n"
1212
1213 #: src/lang.c:217
1214 msgid "Right bracket missing in domain literal.\n"
1215 msgstr "Right bracket missing in domain literal.\n"
1216
1217 #: src/lang.c:218
1218 msgid "Missing localpart of mail address.\n"
1219 msgstr "Missing localpart of mail address.\n"
1220
1221 #: src/lang.c:219
1222 msgid "Illegal character in localpart of mail address.\n"
1223 msgstr "Illegal character in localpart of mail address.\n"
1224
1225 #: src/lang.c:220
1226 msgid "Zero length localpart component not allowed.\n"
1227 msgstr "Zero length localpart component not allowed.\n"
1228
1229 #: src/lang.c:221
1230 msgid ""
1231 "Illegal character in realname.\n"
1232 "Unquoted words may not contain '!()<>@,;:\\.[]' in route addresses.\n"
1233 msgstr ""
1234 "Illegal character in realname.\n"
1235 "Unquoted words may not contain '!()<>@,;:\\.[]' in route addresses.\n"
1236
1237 #: src/lang.c:222
1238 msgid ""
1239 "Illegal character in realname.\n"
1240 "Quoted words may not contain '()<>\\'.\n"
1241 msgstr ""
1242 "Illegal character in realname.\n"
1243 "Quoted words may not contain '()<>\\'.\n"
1244
1245 #: src/lang.c:223
1246 msgid ""
1247 "Illegal character in realname.\n"
1248 "Encoded words may not contain '!()<>@,;:\"\\.[]/=' in parameter.\n"
1249 msgstr ""
1250 "Illegal character in realname.\n"
1251 "Encoded words may not contain '!()<>@,;:\"\\.[]/=' in parameter.\n"
1252
1253 #: src/lang.c:224
1254 msgid "Bad syntax in encoded word used in realname.\n"
1255 msgstr "Bad syntax in encoded word used in realname.\n"
1256
1257 #: src/lang.c:225
1258 msgid ""
1259 "Illegal character in realname.\n"
1260 "Unquoted words may not contain '()<>\\' in old-style addresses.\n"
1261 msgstr ""
1262 "Illegal character in realname.\n"
1263 "Unquoted words may not contain '()<>\\' in old-style addresses.\n"
1264
1265 #: src/lang.c:226
1266 msgid ""
1267 "Illegal character in realname.\n"
1268 "Control characters and unencoded 8bit characters > 127 are not allowed.\n"
1269 msgstr ""
1270 "Illegal character in realname.\n"
1271 "Control characters and unencoded 8bit characters > 127 are not allowed.\n"
1272
1273 #: src/lang.c:227
1274 msgid ""
1275 "\n"
1276 "Error: No blank line found after header.\n"
1277 msgstr ""
1278 "\n"
1279 "Error: No blank line found after header.\n"
1280
1281 #: src/lang.c:228
1282 #, c-format
1283 msgid ""
1284 "\n"
1285 "Error: Illegal formatted %s.\n"
1286 msgstr ""
1287 "\n"
1288 "Error: Illegal formatted %s.\n"
1289
1290 #. TODO: fixme, US-ASCII is not the only 7bit charset we know about
1291 #: src/lang.c:230
1292 msgid ""
1293 "\n"
1294 "Error: Posting contains non-ASCII characters but MM_CHARSET is set to\n"
1295 " US-ASCII - please change this setting to a suitable value for\n"
1296 " your language using the M)enu of configurable options or by\n"
1297 " editing tinrc.\n"
1298 msgstr ""
1299 "\n"
1300 "Error: Posting contains non-ASCII characters but MM_CHARSET is set to\n"
1301 " US-ASCII - please change this setting to a suitable value for\n"
1302 " your language using the M)enu of configurable options or by\n"
1303 " editing tinrc.\n"
1304
1305 #: src/lang.c:235
1306 msgid ""
1307 "\n"
1308 "Error: Posting contains non-ASCII characters but the MIME encoding\n"
1309 " for news messages is set to \"7bit\" - please change this\n"
1310 " setting to \"8bit\" or \"quoted-printable\" depending on what\n"
1311 " is more common in your part of the world. This can be done\n"
1312 " using the M)enu of configurable options or by editing tinrc.\n"
1313 msgstr ""
1314 "\n"
1315 "Error: Posting contains non-ASCII characters but the MIME encoding\n"
1316 " for news messages is set to \"7bit\" - please change this\n"
1317 " setting to \"8bit\" or \"quoted-printable\" depending on what\n"
1318 " is more common in your part of the world. This can be done\n"
1319 " using the M)enu of configurable options or by editing tinrc.\n"
1320
1321 #: src/lang.c:241
1322 msgid ""
1323 "\n"
1324 "Error: Article starts with blank line instead of header\n"
1325 msgstr ""
1326 "\n"
1327 "Error: Article starts with blank line instead of header\n"
1328
1329 #: src/lang.c:242
1330 #, c-format
1331 msgid ""
1332 "\n"
1333 "Error: Header on line %d does not have a colon after the header name:\n"
1334 "%s\n"
1335 msgstr ""
1336 "\n"
1337 "Error: Header on line %d does not have a colon after the header name:\n"
1338 "%s\n"
1339
1340 #: src/lang.c:243
1341 #, c-format
1342 msgid ""
1343 "\n"
1344 "Error: The \"%s:\" line is empty.\n"
1345 msgstr ""
1346 "\n"
1347 "Error: The \"%s:\" line is empty.\n"
1348
1349 #: src/lang.c:244
1350 #, c-format
1351 msgid ""
1352 "\n"
1353 "Error: The \"%s:\" line is missing from the article header.\n"
1354 msgstr ""
1355 "\n"
1356 "Error: The \"%s:\" line is missing from the article header.\n"
1357
1358 #: src/lang.c:245
1359 #, c-format
1360 msgid ""
1361 "\n"
1362 "Error: %s contains non 7bit chars.\n"
1363 msgstr ""
1364 "\n"
1365 "Error: %s contains non 7bit chars.\n"
1366
1367 #: src/lang.c:246
1368 #, c-format
1369 msgid ""
1370 "\n"
1371 "Error: Header on line %d does not have a space after the colon:\n"
1372 "%s\n"
1373 msgstr ""
1374 "\n"
1375 "Error: Header on line %d does not have a space after the colon:\n"
1376 "%s\n"
1377
1378 #: src/lang.c:247
1379 #, c-format
1380 msgid ""
1381 "\n"
1382 "Error: There are multiple (%d) \"%s:\" lines in the header.\n"
1383 msgstr ""
1384 "\n"
1385 "Error: There are multiple (%d) \"%s:\" lines in the header.\n"
1386
1387 #: src/lang.c:248
1388 #, c-format
1389 msgid "Insecure permissions of %s (%o)"
1390 msgstr "Insecure permissions of %s (%o)"
1391
1392 #: src/lang.c:253
1393 #, c-format
1394 msgid "MIME parse error: Unexpected end of %s/%s article"
1395 msgstr "MIME parse error: Unexpected end of %s/%s article"
1396
1397 #: src/lang.c:254
1398 msgid "MIME parse error: Start boundary whilst reading headers"
1399 msgstr "MIME parse error: Start boundary whilst reading headers"
1400
1401 #: src/lang.c:256
1402 msgid ""
1403 "\n"
1404 "Error: \"poster\" is not allowed in Newsgroups!\n"
1405 msgstr ""
1406 "\n"
1407 "Error: \"poster\" is not allowed in Newsgroups!\n"
1408
1409 #: src/lang.c:257
1410 msgid "Can't get a (fully-qualified) domain-name!"
1411 msgstr "Can't get a (fully-qualified) domain-name!"
1412
1413 #: src/lang.c:258
1414 #, c-format
1415 msgid "No permissions to go into %s\n"
1416 msgstr "No permissions to go into %s\n"
1417
1418 #: src/lang.c:260
1419 msgid ""
1420 "\n"
1421 "Error: From: line missing.\n"
1422 msgstr ""
1423 "\n"
1424 "Error: From: line missing.\n"
1425
1426 #: src/lang.c:262
1427 #, c-format
1428 msgid "No read permissions for %s\n"
1429 msgstr "No read permissions for %s\n"
1430
1431 #: src/lang.c:263
1432 #, c-format
1433 msgid "File %s does not exist\n"
1434 msgstr "File %s does not exist\n"
1435
1436 #: src/lang.c:264
1437 #, c-format
1438 msgid "No write permissions for %s\n"
1439 msgstr "No write permissions for %s\n"
1440
1441 #: src/lang.c:265
1442 msgid "Can't get user information (/etc/passwd missing?)"
1443 msgstr "Can't get user information (/etc/passwd missing?)"
1444
1445 #: src/lang.c:266
1446 msgid "errors"
1447 msgstr "errors"
1448
1449 #: src/lang.c:268
1450 #, c-format
1451 msgid ""
1452 "\n"
1453 "Error on line %d: \"Sender:\" header not allowed (it will be added for you)\n"
1454 msgstr ""
1455 "\n"
1456 "Error on line %d: \"Sender:\" header not allowed (it will be added for you)\n"
1457
1458 #: src/lang.c:270
1459 #, c-format
1460 msgid "Server has non of the groups listed in %s"
1461 msgstr "Server has non of the groups listed in %s"
1462
1463 #: src/lang.c:271
1464 msgid "error"
1465 msgstr "error"
1466
1467 #: src/lang.c:272
1468 msgid "Unknown display level"
1469 msgstr "Unknown display level"
1470
1471 #: src/lang.c:273
1472 msgid "<ESC>"
1473 msgstr "<ESC>"
1474
1475 #: src/lang.c:274
1476 msgid "Exiting..."
1477 msgstr "Exiting..."
1478
1479 #: src/lang.c:275
1480 msgid "leaving external mail-reader"
1481 msgstr "leaving external mail-reader"
1482
1483 #: src/lang.c:276
1484 #, c-format
1485 msgid "Extracting %s..."
1486 msgstr "Extracting %s..."
1487
1488 #: src/lang.c:278
1489 #, c-format
1490 msgid "Error writing %s file. Filesystem full? File reset to previous state."
1491 msgstr "Error writing %s file. Filesystem full? File reset to previous state."
1492
1493 #: src/lang.c:279
1494 #, c-format
1495 msgid "Error making backup of %s file. Filesystem full?"
1496 msgstr "Error making backup of %s file. Filesystem full?"
1497
1498 #: src/lang.c:280
1499 #, c-format
1500 msgid "Filtering global rules (%d/%d) ('q' to quit)..."
1501 msgstr "Filtering global rules (%d/%d) ('q' to quit)..."
1502
1503 #: src/lang.c:281
1504 msgid "Rule created by: "
1505 msgstr "Rule created by: "
1506
1507 #: src/lang.c:282
1508 #, c-format
1509 msgid "Enter pattern [%s]> "
1510 msgstr "Enter pattern [%s]> "
1511
1512 #: src/lang.c:283
1513 #, c-format
1514 msgid ""
1515 "\n"
1516 "You requested followups to your article to go to the following %s:\n"
1517 msgstr ""
1518 "\n"
1519 "You requested followups to your article to go to the following %s:\n"
1520
1521 #: src/lang.c:284
1522 #, c-format
1523 msgid " %s\t Answers will be directed to you by mail.\n"
1524 msgstr " %s\t Answers will be directed to you by mail.\n"
1525
1526 #: src/lang.c:285
1527 msgid "-- forwarded message --\n"
1528 msgstr "-- forwarded message --\n"
1529
1530 #: src/lang.c:286
1531 msgid "-- end of forwarded message --\n"
1532 msgstr "-- end of forwarded message --\n"
1533
1534 #: src/lang.c:287
1535 msgid ""
1536 "# Format:\n"
1537 "# comment=STRING Optional. Multiple lines allowed. Comments must be "
1538 "placed\n"
1539 "# at the beginning of a rule, or they will be moved to "
1540 "the\n"
1541 "# next rule. '#' is not a valid keyword for a comment!\n"
1542 "# group=STRING Mandatory. Newsgroups list (e.g. comp.*,!*sources*).\n"
1543 "# case=NUM Mandatory. Compare=0 / ignore=1 case when filtering.\n"
1544 "# score=NUM|STRING Mandatory. Score to give. Either:\n"
1545 "# score=NUM A number (e.g. 70). Or:\n"
1546 "# score=STRING One of the two keywords: 'hot' or 'kill'.\n"
1547 "# subj=STRING Optional. Subject: line (e.g. How to be a wizard).\n"
1548 "# from=STRING Optional. From: line (e.g. *Craig Shergold*).\n"
1549 "# msgid=STRING Optional. Message-ID: line (e.g. <123@example.net>) "
1550 "with\n"
1551 "# full references.\n"
1552 "# msgid_last=STRING Optional. Like above, but with last reference only.\n"
1553 "# msgid_only=STRING Optional. Like above, but without references.\n"
1554 "# refs_only=STRING Optional. References: line (e.g. <123@example.net>) "
1555 "without\n"
1556 "# Message-ID:\n"
1557 "# lines=[<>]?NUM Optional. Lines: line. '<' or '>' are optional.\n"
1558 "# gnksa=[<>]?NUM Optional. GNKSA parse_from() return code. '<' or '>' "
1559 "opt.\n"
1560 "# xref=PATTERN Optional. Kill pattern (e.g. alt.flame*)\n"
1561 "# path=PATTERN Optional. Kill pattern (e.g. news.example.org)\n"
1562 "# Be aware that filtering on Path: may significantly "
1563 "slow\n"
1564 "# down the process.\n"
1565 "# time=NUM Optional. time_t value when rule expires\n"
1566 "#\n"
1567 msgstr ""
1568 "# Format:\n"
1569 "# comment=STRING Optional. Multiple lines allowed. Comments must be "
1570 "placed\n"
1571 "# at the beginning of a rule, or they will be moved to "
1572 "the\n"
1573 "# next rule. '#' is not a valid keyword for a comment!\n"
1574 "# group=STRING Mandatory. Newsgroups list (e.g. comp.*,!*sources*).\n"
1575 "# case=NUM Mandatory. Compare=0 / ignore=1 case when filtering.\n"
1576 "# score=NUM|STRING Mandatory. Score to give. Either:\n"
1577 "# score=NUM A number (e.g. 70). Or:\n"
1578 "# score=STRING One of the two keywords: 'hot' or 'kill'.\n"
1579 "# subj=STRING Optional. Subject: line (e.g. How to be a wizard).\n"
1580 "# from=STRING Optional. From: line (e.g. *Craig Shergold*).\n"
1581 "# msgid=STRING Optional. Message-ID: line (e.g. <123@example.net>) "
1582 "with\n"
1583 "# full references.\n"
1584 "# msgid_last=STRING Optional. Like above, but with last reference only.\n"
1585 "# msgid_only=STRING Optional. Like above, but without references.\n"
1586 "# refs_only=STRING Optional. References: line (e.g. <123@example.net>) "
1587 "without\n"
1588 "# Message-ID:\n"
1589 "# lines=[<>]?NUM Optional. Lines: line. '<' or '>' are optional.\n"
1590 "# gnksa=[<>]?NUM Optional. GNKSA parse_from() return code. '<' or '>' "
1591 "opt.\n"
1592 "# xref=PATTERN Optional. Kill pattern (e.g. alt.flame*)\n"
1593 "# path=PATTERN Optional. Kill pattern (e.g. news.example.org)\n"
1594 "# Be aware that filtering on Path: may significantly "
1595 "slow\n"
1596 "# down the process.\n"
1597 "# time=NUM Optional. time_t value when rule expires\n"
1598 "#\n"
1599
1600 #: src/lang.c:311
1601 #, c-format
1602 msgid "Enter score for rule (default=%d): "
1603 msgstr "Enter score for rule (default=%d): "
1604
1605 #: src/lang.c:312
1606 #, c-format
1607 msgid "Enter the score weight (range 0 < score <= %d)"
1608 msgstr "Enter the score weight (range 0 < score <= %d)"
1609
1610 #. SCORE_MAX
1611 #: src/lang.c:313
1612 msgid "Full"
1613 msgstr "Full"
1614
1615 #: src/lang.c:314
1616 msgid "Comment (optional) : "
1617 msgstr "Comment (optional) : "
1618
1619 #: src/lang.c:315
1620 msgid "Apply pattern to : "
1621 msgstr "Apply pattern to : "
1622
1623 #: src/lang.c:316
1624 msgid "From: line (ignore case) "
1625 msgstr "From: line (ignore case) "
1626
1627 #: src/lang.c:317
1628 msgid "From: line (case sensitive) "
1629 msgstr "From: line (case sensitive) "
1630
1631 #: src/lang.c:319
1632 #, c-format
1633 msgid "%s%s: Unknown host.\n"
1634 msgstr "%s%s: Unknown host.\n"
1635
1636 #: src/lang.c:321
1637 msgid "global "
1638 msgstr "global "
1639
1640 #: src/lang.c:322
1641 #, c-format
1642 msgid "Please use %.100s instead"
1643 msgstr "Please use %.100s instead"
1644
1645 #: src/lang.c:323
1646 #, c-format
1647 msgid "%s is bogus"
1648 msgstr "%s is bogus"
1649
1650 #: src/lang.c:324
1651 #, c-format
1652 msgid "Group %s is moderated. Continue?"
1653 msgstr "Group %s is moderated. Continue?"
1654
1655 #: src/lang.c:325
1656 msgid "groups"
1657 msgstr "groups"
1658
1659 #: src/lang.c:326
1660 #, c-format
1661 msgid "Rereading %s..."
1662 msgstr "Rereading %s..."
1663
1664 #: src/lang.c:327
1665 msgid "Top Level Commands"
1666 msgstr "Top Level Commands"
1667
1668 #: src/lang.c:328
1669 msgid "Group Selection"
1670 msgstr "Group Selection"
1671
1672 #: src/lang.c:329
1673 msgid "group"
1674 msgstr "group"
1675
1676 #: src/lang.c:330
1677 msgid ""
1678 "*** Group descriptions are disabled according to current select_format ***"
1679 msgstr ""
1680 "*** Group descriptions are disabled according to current select_format ***"
1681
1682 #: src/lang.c:332
1683 msgid ""
1684 "One or more lines of comment. <CR> to add a line or proceed if line is empty."
1685 msgstr ""
1686 "One or more lines of comment. <CR> to add a line or proceed if line is empty."
1687
1688 #: src/lang.c:333
1689 msgid "From: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
1690 msgstr "From: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
1691
1692 #: src/lang.c:334
1693 msgid ""
1694 "Linecount of articles to be filtered. < for less, > for more, = for equal."
1695 msgstr ""
1696 "Linecount of articles to be filtered. < for less, > for more, = for equal."
1697
1698 #: src/lang.c:335
1699 msgid "Message-ID: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
1700 msgstr "Message-ID: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
1701
1702 #: src/lang.c:336
1703 msgid "Subject: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
1704 msgstr "Subject: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
1705
1706 #: src/lang.c:337
1707 msgid ""
1708 "Enter text pattern to filter if Subject: & From: lines are not what you want."
1709 msgstr ""
1710 "Enter text pattern to filter if Subject: & From: lines are not what you want."
1711
1712 #: src/lang.c:338
1713 msgid ""
1714 "Select where text pattern should be applied. <SPACE> toggles & <CR> sets."
1715 msgstr ""
1716 "Select where text pattern should be applied. <SPACE> toggles & <CR> sets."
1717
1718 #: src/lang.c:339
1719 msgid ""
1720 "Expiration time in days for the entered filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
1721 msgstr ""
1722 "Expiration time in days for the entered filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
1723
1724 #: src/lang.c:340
1725 msgid ""
1726 "Apply kill only to current group or all groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
1727 msgstr ""
1728 "Apply kill only to current group or all groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
1729
1730 #: src/lang.c:341
1731 msgid ""
1732 "Apply select to current group or all groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
1733 msgstr ""
1734 "Apply select to current group or all groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
1735
1736 #: src/lang.c:342
1737 msgid "kill an article via a menu"
1738 msgstr "kill an article via a menu"
1739
1740 #: src/lang.c:343
1741 msgid "auto-select (hot) an article via a menu"
1742 msgstr "auto-select (hot) an article via a menu"
1743
1744 #: src/lang.c:344
1745 msgid "Browse URLs in article"
1746 msgstr "Browse URLs in article"
1747
1748 #: src/lang.c:345
1749 msgid "0 - 9\t display article by number in current thread"
1750 msgstr "0 - 9\t display article by number in current thread"
1751
1752 #: src/lang.c:347
1753 msgid "cancel (delete) or supersede (overwrite) current article"
1754 msgstr "cancel (delete) or supersede (overwrite) current article"
1755
1756 #: src/lang.c:348
1757 msgid "post followup to current article"
1758 msgstr "post followup to current article"
1759
1760 #: src/lang.c:349
1761 msgid "post followup (don't copy text) to current article"
1762 msgstr "post followup (don't copy text) to current article"
1763
1764 #: src/lang.c:350
1765 msgid "post followup to current article quoting complete headers"
1766 msgstr "post followup to current article quoting complete headers"
1767
1768 #: src/lang.c:351
1769 msgid "repost chosen article to another group"
1770 msgstr "repost chosen article to another group"
1771
1772 #: src/lang.c:353
1773 msgid "edit article (mail-groups only)"
1774 msgstr "edit article (mail-groups only)"
1775
1776 #: src/lang.c:354
1777 msgid "display first article in current thread"
1778 msgstr "display first article in current thread"
1779
1780 #: src/lang.c:355
1781 msgid "display first page of article"
1782 msgstr "display first page of article"
1783
1784 #: src/lang.c:356
1785 msgid "display last article in current thread"
1786 msgstr "display last article in current thread"
1787
1788 #: src/lang.c:357
1789 msgid "display last page of article"
1790 msgstr "display last page of article"
1791
1792 #: src/lang.c:358
1793 msgid "mark rest of thread as read and advance to next unread"
1794 msgstr "mark rest of thread as read and advance to next unread"
1795
1796 #: src/lang.c:359
1797 msgid "display next article"
1798 msgstr "display next article"
1799
1800 #: src/lang.c:360
1801 msgid "display first article in next thread"
1802 msgstr "display first article in next thread"
1803
1804 #: src/lang.c:361
1805 msgid "display next unread article"
1806 msgstr "display next unread article"
1807
1808 #: src/lang.c:362
1809 msgid "go to the article that this one followed up"
1810 msgstr "go to the article that this one followed up"
1811
1812 #: src/lang.c:363
1813 msgid "display previous article"
1814 msgstr "display previous article"
1815
1816 #: src/lang.c:364
1817 msgid "display previous unread article"
1818 msgstr "display previous unread article"
1819
1820 #: src/lang.c:365
1821 msgid "quickly kill an article using defaults"
1822 msgstr "quickly kill an article using defaults"
1823
1824 #: src/lang.c:366
1825 msgid "quickly auto-select (hot) an article using defaults"
1826 msgstr "quickly auto-select (hot) an article using defaults"
1827
1828 #: src/lang.c:367
1829 msgid "return to group selection level"
1830 msgstr "return to group selection level"
1831
1832 #: src/lang.c:368
1833 msgid "reply through mail to author"
1834 msgstr "reply through mail to author"
1835
1836 #: src/lang.c:369
1837 msgid "reply through mail (don't copy text) to author"
1838 msgstr "reply through mail (don't copy text) to author"
1839
1840 #: src/lang.c:370
1841 msgid "reply through mail to author quoting complete headers"
1842 msgstr "reply through mail to author quoting complete headers"
1843
1844 #: src/lang.c:371
1845 msgid "search backwards within this article"
1846 msgstr "search backwards within this article"
1847
1848 #: src/lang.c:372
1849 msgid "search forwards within this article"
1850 msgstr "search forwards within this article"
1851
1852 #: src/lang.c:373
1853 msgid "show article in raw-mode (including all headers)"
1854 msgstr "show article in raw-mode (including all headers)"
1855
1856 #: src/lang.c:374
1857 msgid "skip next block of included text"
1858 msgstr "skip next block of included text"
1859
1860 #: src/lang.c:375
1861 msgid "toggle display of sections hidden by a form-feed (^L) on/off"
1862 msgstr "toggle display of sections hidden by a form-feed (^L) on/off"
1863
1864 #: src/lang.c:376
1865 msgid "toggle display of all headers"
1866 msgstr "toggle display of all headers"
1867
1868 #: src/lang.c:377
1869 msgid "toggle word highlighting on/off"
1870 msgstr "toggle word highlighting on/off"
1871
1872 #: src/lang.c:378
1873 msgid "toggle ROT-13 (basic decode) for current article"
1874 msgstr "toggle ROT-13 (basic decode) for current article"
1875
1876 #: src/lang.c:379
1877 msgid "toggle tabwidth 4 <-> 8"
1878 msgstr "toggle tabwidth 4 <-> 8"
1879
1880 #: src/lang.c:380
1881 msgid "toggle German TeX style decoding for current article"
1882 msgstr "toggle German TeX style decoding for current article"
1883
1884 #: src/lang.c:381
1885 msgid "toggle display of uuencoded sections"
1886 msgstr "toggle display of uuencoded sections"
1887
1888 #: src/lang.c:382
1889 msgid "View/pipe/save multimedia attachments"
1890 msgstr "View/pipe/save multimedia attachments"
1891
1892 #: src/lang.c:383
1893 msgid "choose first attachment in list"
1894 msgstr "choose first attachment in list"
1895
1896 #: src/lang.c:384
1897 msgid "0 - 9\t choose attachment by number"
1898 msgstr "0 - 9\t choose attachment by number"
1899
1900 #: src/lang.c:385
1901 msgid "choose last attachment in list"
1902 msgstr "choose last attachment in list"
1903
1904 #: src/lang.c:387
1905 msgid "pipe attachment into command"
1906 msgstr "pipe attachment into command"
1907
1908 #: src/lang.c:388
1909 msgid "pipe raw attachment into command"
1910 msgstr "pipe raw attachment into command"
1911
1912 #: src/lang.c:390
1913 msgid "save attachment to disk"
1914 msgstr "save attachment to disk"
1915
1916 #: src/lang.c:391
1917 msgid "search for attachments forwards"
1918 msgstr "search for attachments forwards"
1919
1920 #: src/lang.c:392
1921 msgid "search for attachments backwards"
1922 msgstr "search for attachments backwards"
1923
1924 #: src/lang.c:393
1925 msgid "view attachment"
1926 msgstr "view attachment"
1927
1928 #: src/lang.c:394
1929 msgid "tag attachment"
1930 msgstr "tag attachment"
1931
1932 #: src/lang.c:395
1933 msgid "tag attachments that match user specified pattern"
1934 msgstr "tag attachments that match user specified pattern"
1935
1936 #: src/lang.c:396
1937 msgid "reverse tagging on all attachments (toggle)"
1938 msgstr "reverse tagging on all attachments (toggle)"
1939
1940 #: src/lang.c:397
1941 msgid "untag all tagged attachments"
1942 msgstr "untag all tagged attachments"
1943
1944 #: src/lang.c:398
1945 msgid "toggle info message in last line (name/description of attachment)"
1946 msgstr "toggle info message in last line (name/description of attachment)"
1947
1948 #: src/lang.c:399
1949 msgid "choose first attribute in list"
1950 msgstr "choose first attribute in list"
1951
1952 #: src/lang.c:400
1953 msgid "0 - 9\t choose attribute by number"
1954 msgstr "0 - 9\t choose attribute by number"
1955
1956 #: src/lang.c:401
1957 msgid "choose last attribute in list"
1958 msgstr "choose last attribute in list"
1959
1960 #: src/lang.c:402
1961 msgid "reset attribute to a default value"
1962 msgstr "reset attribute to a default value"
1963
1964 #: src/lang.c:403
1965 msgid "search forwards for an attribute"
1966 msgstr "search forwards for an attribute"
1967
1968 #: src/lang.c:404
1969 msgid "search backwards for an attribute"
1970 msgstr "search backwards for an attribute"
1971
1972 #: src/lang.c:405
1973 msgid "select attribute"
1974 msgstr "select attribute"
1975
1976 #: src/lang.c:406
1977 msgid "toggle back to options menu when invoked from there"
1978 msgstr "toggle back to options menu when invoked from there"
1979
1980 #: src/lang.c:407
1981 #, c-format
1982 msgid "report bug or comment via mail to %s"
1983 msgstr "report bug or comment via mail to %s"
1984
1985 #: src/lang.c:408
1986 msgid "choose first option in list"
1987 msgstr "choose first option in list"
1988
1989 #: src/lang.c:409
1990 msgid "0 - 9\t choose option by number"
1991 msgstr "0 - 9\t choose option by number"
1992
1993 #: src/lang.c:410
1994 msgid "choose last option in list"
1995 msgstr "choose last option in list"
1996
1997 #: src/lang.c:411
1998 msgid "start scopes menu"
1999 msgstr "start scopes menu"
2000
2001 #: src/lang.c:412
2002 msgid "search forwards for an option"
2003 msgstr "search forwards for an option"
2004
2005 #: src/lang.c:413
2006 msgid "search backwards for an option"
2007 msgstr "search backwards for an option"
2008
2009 #: src/lang.c:414
2010 msgid "select option"
2011 msgstr "select option"
2012
2013 #: src/lang.c:415
2014 msgid "toggle to attributes menu"
2015 msgstr "toggle to attributes menu"
2016
2017 #: src/lang.c:416
2018 msgid "choose range of articles to be affected by next command"
2019 msgstr "choose range of articles to be affected by next command"
2020
2021 #: src/lang.c:417
2022 msgid "escape from command prompt"
2023 msgstr "escape from command prompt"
2024
2025 #: src/lang.c:418
2026 msgid "edit filter file"
2027 msgstr "edit filter file"
2028
2029 #: src/lang.c:419
2030 msgid "get help"
2031 msgstr "get help"
2032
2033 #: src/lang.c:420
2034 msgid "display last article viewed"
2035 msgstr "display last article viewed"
2036
2037 #: src/lang.c:421
2038 msgid "down one line"
2039 msgstr "down one line"
2040
2041 #: src/lang.c:422
2042 msgid "up one line"
2043 msgstr "up one line"
2044
2045 #: src/lang.c:423
2046 msgid "go to article chosen by Message-ID"
2047 msgstr "go to article chosen by Message-ID"
2048
2049 #: src/lang.c:424
2050 msgid "mail article/thread/hot/pattern/tagged articles to someone"
2051 msgstr "mail article/thread/hot/pattern/tagged articles to someone"
2052
2053 #: src/lang.c:425
2054 msgid "menu of configurable options"
2055 msgstr "menu of configurable options"
2056
2057 #: src/lang.c:426
2058 msgid "down one page"
2059 msgstr "down one page"
2060
2061 #: src/lang.c:427
2062 msgid "up one page"
2063 msgstr "up one page"
2064
2065 #: src/lang.c:429
2066 msgid "post (write) article to current group"
2067 msgstr "post (write) article to current group"
2068
2069 #: src/lang.c:430
2070 msgid "post postponed articles"
2071 msgstr "post postponed articles"
2072
2073 #: src/lang.c:432
2074 msgid "list articles posted by you (from posted file)"
2075 msgstr "list articles posted by you (from posted file)"
2076
2077 #: src/lang.c:433
2078 msgid "return to previous menu"
2079 msgstr "return to previous menu"
2080
2081 #: src/lang.c:434
2082 msgid "quit tin immediately"
2083 msgstr "quit tin immediately"
2084
2085 #: src/lang.c:435
2086 msgid "redraw page"
2087 msgstr "redraw page"
2088
2089 #: src/lang.c:436
2090 msgid "save article/thread/hot/pattern/tagged articles to file"
2091 msgstr "save article/thread/hot/pattern/tagged articles to file"
2092
2093 #: src/lang.c:437
2094 msgid "save marked articles automatically without user prompts"
2095 msgstr "save marked articles automatically without user prompts"
2096
2097 #: src/lang.c:438
2098 msgid "scroll the screen one line down"
2099 msgstr "scroll the screen one line down"
2100
2101 #: src/lang.c:439
2102 msgid "scroll the screen one line up"
2103 msgstr "scroll the screen one line up"
2104
2105 #: src/lang.c:440
2106 msgid "search for articles by author backwards"
2107 msgstr "search for articles by author backwards"
2108
2109 #: src/lang.c:441
2110 msgid "search for articles by author forwards"
2111 msgstr "search for articles by author forwards"
2112
2113 #: src/lang.c:442
2114 msgid "search all articles for a given string (this may take some time)"
2115 msgstr "search all articles for a given string (this may take some time)"
2116
2117 #: src/lang.c:443
2118 msgid " \t (searches are case-insensitive and wrap around to all articles)"
2119 msgstr " \t (searches are case-insensitive and wrap around to all articles)"
2120
2121 #: src/lang.c:444
2122 msgid "search for articles by Subject line backwards"
2123 msgstr "search for articles by Subject line backwards"
2124
2125 #: src/lang.c:445
2126 msgid "search for articles by Subject line forwards"
2127 msgstr "search for articles by Subject line forwards"
2128
2129 #: src/lang.c:446
2130 msgid "repeat last search"
2131 msgstr "repeat last search"
2132
2133 #: src/lang.c:447
2134 msgid "tag current article for reposting/mailing/piping/printing/saving"
2135 msgstr "tag current article for reposting/mailing/piping/printing/saving"
2136
2137 #: src/lang.c:448
2138 msgid "toggle info message in last line (subject/description)"
2139 msgstr "toggle info message in last line (subject/description)"
2140
2141 #: src/lang.c:449
2142 msgid "toggle inverse video"
2143 msgstr "toggle inverse video"
2144
2145 #: src/lang.c:450
2146 msgid "toggle mini help menu and posting etiquette display"
2147 msgstr "toggle mini help menu and posting etiquette display"
2148
2149 #: src/lang.c:451
2150 msgid "cycle the display of authors email address, real name, both or neither"
2151 msgstr ""
2152 "cycle the display of authors e-mail address, real name, both or neither"
2153
2154 #: src/lang.c:452
2155 msgid "show version information"
2156 msgstr "show version information"
2157
2158 #: src/lang.c:453
2159 msgid "mark all articles as read and return to group selection menu"
2160 msgstr "mark all articles as read and return to group selection menu"
2161
2162 #: src/lang.c:454
2163 msgid "mark all articles as read and enter next group with unread articles"
2164 msgstr "mark all articles as read and enter next group with unread articles"
2165
2166 #: src/lang.c:455
2167 msgid "choose first thread in list"
2168 msgstr "choose first thread in list"
2169
2170 #: src/lang.c:456
2171 msgid "choose last thread in list"
2172 msgstr "choose last thread in list"
2173
2174 #: src/lang.c:457
2175 msgid "list articles within current thread (bring up Thread sub-menu)"
2176 msgstr "list articles within current thread (bring up Thread sub-menu)"
2177
2178 #: src/lang.c:458
2179 msgid "mark article as unread"
2180 msgstr "mark article as unread"
2181
2182 #: src/lang.c:459
2183 msgid "mark current thread, range or tagged threads as read"
2184 msgstr "mark current thread, range or tagged threads as read"
2185
2186 #: src/lang.c:460
2187 msgid "mark current thread, range or tagged threads as unread"
2188 msgstr "mark current thread, range or tagged threads as unread"
2189
2190 #: src/lang.c:461
2191 msgid "mark current/range/selected/pattern/tagged as read after prompting"
2192 msgstr "mark current/range/selected/pattern/tagged as read after prompting"
2193
2194 #: src/lang.c:462
2195 msgid "mark current/range/selected/pattern/tagged as unread after prompting"
2196 msgstr "mark current/range/selected/pattern/tagged as unread after prompting"
2197
2198 #: src/lang.c:463
2199 msgid "toggle display of all/selected articles"
2200 msgstr "toggle display of all/selected articles"
2201
2202 #: src/lang.c:464
2203 msgid "display next group"
2204 msgstr "display next group"
2205
2206 #: src/lang.c:465
2207 msgid "display previous group"
2208 msgstr "display previous group"
2209
2210 #: src/lang.c:466
2211 msgid "toggle all selections (all articles)"
2212 msgstr "toggle all selections (all articles)"
2213
2214 #: src/lang.c:467
2215 msgid "select group (make \"hot\")"
2216 msgstr "select group (make \"hot\")"
2217
2218 #: src/lang.c:468
2219 msgid "select thread"
2220 msgstr "select thread"
2221
2222 #: src/lang.c:469
2223 msgid "select threads if at least one unread article is selected"
2224 msgstr "select threads if at least one unread article is selected"
2225
2226 #: src/lang.c:470
2227 msgid "select threads that match user specified pattern"
2228 msgstr "select threads that match user specified pattern"
2229
2230 #: src/lang.c:471
2231 msgid "0 - 9\t choose thread by number"
2232 msgstr "0 - 9\t choose thread by number"
2233
2234 #: src/lang.c:472
2235 msgid "toggle limit number of articles to get, and reload"
2236 msgstr "toggle limit number of articles to get, and reload"
2237
2238 #: src/lang.c:473
2239 msgid "toggle display of all/unread articles"
2240 msgstr "toggle display of all/unread articles"
2241
2242 #: src/lang.c:474
2243 msgid "toggle selection of thread"
2244 msgstr "toggle selection of thread"
2245
2246 #: src/lang.c:475
2247 msgid "cycle through threading options available"
2248 msgstr "cycle through threading options available"
2249
2250 #: src/lang.c:476
2251 msgid "undo all selections (all articles)"
2252 msgstr "undo all selections (all articles)"
2253
2254 #: src/lang.c:477
2255 msgid "untag all tagged threads"
2256 msgstr "untag all tagged threads"
2257
2258 #: src/lang.c:478
2259 msgid "search for articles forwards"
2260 msgstr "search for articles forwards"
2261
2262 #: src/lang.c:479
2263 msgid "search for articles backwards"
2264 msgstr "search for articles backwards"
2265
2266 #: src/lang.c:480
2267 msgid "toggle info message in last line (Message-ID)"
2268 msgstr "toggle info message in last line (Message-ID)"
2269
2270 #: src/lang.c:481
2271 msgid "Open article by Message-ID"
2272 msgstr "Open article by Message-ID"
2273
2274 #: src/lang.c:482
2275 msgid "add new scope"
2276 msgstr "add new scope"
2277
2278 #: src/lang.c:483
2279 msgid "delete scope"
2280 msgstr "delete scope"
2281
2282 #: src/lang.c:484
2283 msgid "edit attributes file"
2284 msgstr "edit attributes file"
2285
2286 #: src/lang.c:485
2287 msgid "choose first scope in list"
2288 msgstr "choose first scope in list"
2289
2290 #: src/lang.c:486
2291 msgid "0 - 9\t choose scope by number"
2292 msgstr "0 - 9\t choose scope by number"
2293
2294 #: src/lang.c:487
2295 msgid "choose last scope in list"
2296 msgstr "choose last scope in list"
2297
2298 #: src/lang.c:488
2299 msgid "move scope"
2300 msgstr "move scope"
2301
2302 #: src/lang.c:489
2303 msgid "rename scope"
2304 msgstr "rename scope"
2305
2306 #: src/lang.c:490
2307 msgid "select scope"
2308 msgstr "select scope"
2309
2310 #: src/lang.c:491
2311 msgid "mark all articles in group as read"
2312 msgstr "mark all articles in group as read"
2313
2314 #: src/lang.c:492
2315 msgid "mark all articles in group as read and move to next unread group"
2316 msgstr "mark all articles in group as read and move to next unread group"
2317
2318 #: src/lang.c:493
2319 msgid "choose first group in list"
2320 msgstr "choose first group in list"
2321
2322 #: src/lang.c:494
2323 msgid "choose group by name"
2324 msgstr "choose group by name"
2325
2326 #: src/lang.c:495
2327 msgid "0 - 9\t choose group by number"
2328 msgstr "0 - 9\t choose group by number"
2329
2330 #: src/lang.c:496
2331 msgid "choose range of groups to be affected by next command"
2332 msgstr "choose range of groups to be affected by next command"
2333
2334 #: src/lang.c:497
2335 msgid "choose last group in list"
2336 msgstr "choose last group in list"
2337
2338 #: src/lang.c:499
2339 msgid "list groups which an article has been posted to (by Message-ID)"
2340 msgstr "list groups which an article has been posted to (by Message-ID)"
2341
2342 #: src/lang.c:500
2343 msgid " \t (go to article if at least one of the groups is available)"
2344 msgstr " \t (go to article if at least one of the groups is available)"
2345
2346 #: src/lang.c:502
2347 msgid "mark all articles in chosen group unread"
2348 msgstr "mark all articles in chosen group unread"
2349
2350 #: src/lang.c:503
2351 msgid "move chosen group within list"
2352 msgstr "move chosen group within list"
2353
2354 #: src/lang.c:504
2355 msgid "choose next group with unread news"
2356 msgstr "choose next group with unread news"
2357
2358 #: src/lang.c:505 src/lang.c:1420
2359 msgid "quit"
2360 msgstr "quit"
2361
2362 #: src/lang.c:506
2363 msgid "quit without saving configuration changes"
2364 msgstr "quit without saving configuration changes"
2365
2366 #: src/lang.c:507
2367 msgid "read chosen group"
2368 msgstr "read chosen group"
2369
2370 #: src/lang.c:508
2371 msgid "reset .newsrc (all available articles in groups marked unread)"
2372 msgstr "reset .newsrc (all available articles in groups marked unread)"
2373
2374 #: src/lang.c:509
2375 msgid "search backwards for a group name"
2376 msgstr "search backwards for a group name"
2377
2378 #: src/lang.c:510
2379 msgid " \t (all searches are case-insensitive and wrap around)"
2380 msgstr " \t (all searches are case-insensitive and wrap around)"
2381
2382 #: src/lang.c:511
2383 msgid "search forwards for a group name"
2384 msgstr "search forwards for a group name"
2385
2386 #: src/lang.c:512
2387 msgid "subscribe to chosen group"
2388 msgstr "subscribe to chosen group"
2389
2390 #: src/lang.c:513
2391 msgid "subscribe to groups that match pattern"
2392 msgstr "subscribe to groups that match pattern"
2393
2394 #: src/lang.c:514
2395 msgid "reread active file to check for any new news"
2396 msgstr "reread active file to check for any new news"
2397
2398 #: src/lang.c:515
2399 msgid "show NNTP[S] connection details"
2400 msgstr "show NNTP[S] connection details"
2401
2402 #: src/lang.c:516
2403 msgid "toggle display of group name only or group name plus description"
2404 msgstr "toggle display of group name only or group name plus description"
2405
2406 #: src/lang.c:517
2407 msgid "toggle display to show all/unread subscribed groups"
2408 msgstr "toggle display to show all/unread subscribed groups"
2409
2410 #: src/lang.c:518
2411 msgid "unsubscribe from chosen group"
2412 msgstr "unsubscribe from chosen group"
2413
2414 #: src/lang.c:519
2415 msgid "unsubscribe from groups that match pattern"
2416 msgstr "unsubscribe from groups that match pattern"
2417
2418 #: src/lang.c:520
2419 msgid "sort the list of groups"
2420 msgstr "sort the list of groups"
2421
2422 #: src/lang.c:521
2423 msgid "toggle display to show all/subscribed groups"
2424 msgstr "toggle display to show all/subscribed groups"
2425
2426 #: src/lang.c:522
2427 msgid "tag/untag all parts of current multipart-message in order"
2428 msgstr "tag/untag all parts of current multipart-message in order"
2429
2430 #: src/lang.c:523
2431 msgid "0 - 9\t choose article by number"
2432 msgstr "0 - 9\t choose article by number"
2433
2434 #: src/lang.c:524
2435 msgid "mark thread as read and return to group index page"
2436 msgstr "mark thread as read and return to group index page"
2437
2438 #: src/lang.c:525
2439 msgid "mark thread as read and enter next unread thread or group"
2440 msgstr "mark thread as read and enter next unread thread or group"
2441
2442 #: src/lang.c:526
2443 msgid "choose first article in list"
2444 msgstr "choose first article in list"
2445
2446 #: src/lang.c:527
2447 msgid "choose last article in list"
2448 msgstr "choose last article in list"
2449
2450 #: src/lang.c:528
2451 msgid "mark art, range or tagged arts as read; move crsr to next unread art"
2452 msgstr "mark art, range or tagged arts as read; move crsr to next unread art"
2453
2454 #: src/lang.c:529
2455 msgid "mark article, range or tagged articles as unread"
2456 msgstr "mark article, range or tagged articles as unread"
2457
2458 #: src/lang.c:530
2459 msgid "mark current thread as unread"
2460 msgstr "mark current thread as unread"
2461
2462 #: src/lang.c:531
2463 msgid "read chosen article"
2464 msgstr "read chosen article"
2465
2466 #: src/lang.c:532
2467 msgid ""
2468 "Display properties\n"
2469 "------------------"
2470 msgstr ""
2471 "Display properties\n"
2472 "------------------"
2473
2474 #: src/lang.c:533
2475 msgid ""
2476 "Miscellaneous\n"
2477 "-------------"
2478 msgstr ""
2479 "Miscellaneous\n"
2480 "-------------"
2481
2482 #: src/lang.c:534
2483 msgid ""
2484 "Moving around\n"
2485 "-------------"
2486 msgstr ""
2487 "Moving around\n"
2488 "-------------"
2489
2490 #: src/lang.c:535
2491 msgid ""
2492 "Group/thread/article operations\n"
2493 "-------------------------------"
2494 msgstr ""
2495 "Group/thread/article operations\n"
2496 "-------------------------------"
2497
2498 #: src/lang.c:536
2499 msgid ""
2500 "Attachment operations\n"
2501 "---------------------"
2502 msgstr ""
2503 "Attachment operations\n"
2504 "---------------------"
2505
2506 #: src/lang.c:537
2507 msgid ""
2508 "Attribute operations\n"
2509 "--------------------"
2510 msgstr ""
2511 "Attribute operations\n"
2512 "--------------------"
2513
2514 #: src/lang.c:538
2515 msgid ""
2516 "Option operations\n"
2517 "-----------------"
2518 msgstr ""
2519 "Option operations\n"
2520 "-----------------"
2521
2522 #: src/lang.c:539
2523 msgid ""
2524 "Posted article operations\n"
2525 "-------------------------"
2526 msgstr ""
2527 "Posted article operations\n"
2528 "-------------------------"
2529
2530 #: src/lang.c:540
2531 msgid ""
2532 "Scope operations\n"
2533 "----------------"
2534 msgstr ""
2535 "Scope operations\n"
2536 "----------------"
2537
2538 #: src/lang.c:541
2539 msgid ""
2540 "URL operations\n"
2541 "--------------"
2542 msgstr ""
2543 "URL operations\n"
2544 "--------------"
2545
2546 #: src/lang.c:542
2547 msgid "choose first URL in list"
2548 msgstr "choose first URL in list"
2549
2550 #: src/lang.c:543
2551 msgid "0 - 9\t choose URL by number"
2552 msgstr "0 - 9\t choose URL by number"
2553
2554 #: src/lang.c:544
2555 msgid "choose last URL in list"
2556 msgstr "choose last URL in list"
2557
2558 #: src/lang.c:545
2559 msgid "search for URLs forwards"
2560 msgstr "search for URLs forwards"
2561
2562 #: src/lang.c:546
2563 msgid "search for URLs backwards"
2564 msgstr "search for URLs backwards"
2565
2566 #: src/lang.c:547
2567 msgid "Open URL in browser"
2568 msgstr "Open URL in browser"
2569
2570 #: src/lang.c:548
2571 msgid "toggle info message in last line (URL)"
2572 msgstr "toggle info message in last line (URL)"
2573
2574 #: src/lang.c:550
2575 msgid "Group Level Commands"
2576 msgstr "Group Level Commands"
2577
2578 #: src/lang.c:551
2579 msgid "Kill filter added"
2580 msgstr "Kill filter added"
2581
2582 #: src/lang.c:552
2583 msgid "Auto-selection filter added"
2584 msgstr "Auto-selection filter added"
2585
2586 #: src/lang.c:553
2587 msgid "All parts tagged"
2588 msgstr "All parts tagged"
2589
2590 #: src/lang.c:554
2591 msgid "All parts untagged"
2592 msgstr "All parts untagged"
2593
2594 #: src/lang.c:555
2595 msgid "Storing article for later posting"
2596 msgstr "Storing article for later posting"
2597
2598 #: src/lang.c:556
2599 msgid "Please enter a valid character"
2600 msgstr "Please enter a valid character"
2601
2602 #: src/lang.c:557
2603 #, c-format
2604 msgid "Missing part #%d"
2605 msgstr "Missing part #%d"
2606
2607 #: src/lang.c:558
2608 msgid "*** No postponed articles ***"
2609 msgstr "*** No postponed articles ***"
2610
2611 #: src/lang.c:559
2612 msgid "Not a multi-part message"
2613 msgstr "Not a multi-part message"
2614
2615 #: src/lang.c:560
2616 msgid "You are not subscribed to this group"
2617 msgstr "You are not subscribed to this group"
2618
2619 #: src/lang.c:561
2620 msgid "No previous expression"
2621 msgstr "No previous expression"
2622
2623 #: src/lang.c:562
2624 msgid "Operation disabled in no-overwrite mode"
2625 msgstr "Operation disabled in no-overwrite mode"
2626
2627 #. TODO: replace hard coded key-name in txt_info_postponed
2628 #: src/lang.c:564
2629 #, c-format
2630 msgid "%d postponed %s, reuse with ^O...\n"
2631 msgstr "%d postponed %s, reuse with ^O...\n"
2632
2633 #: src/lang.c:565
2634 msgid ""
2635 "X-Conversion-Note: multipart/alternative contents have been removed.\n"
2636 " To get the whole article, turn alternative handling OFF in the Option "
2637 "Menu\n"
2638 msgstr ""
2639 "X-Conversion-Note: multipart/alternative contents have been removed.\n"
2640 " To get the whole article, turn alternative handling OFF in the Option "
2641 "Menu\n"
2642
2643 #: src/lang.c:567
2644 #, c-format
2645 msgid "Save filename for %s/%s is a mailbox. Attachment not saved"
2646 msgstr "Save filename for %s/%s is a mailbox. Attachment not saved"
2647
2648 #: src/lang.c:568
2649 msgid "TeX2Iso encoded article"
2650 msgstr "TeX2Iso encoded article"
2651
2652 #: src/lang.c:569
2653 msgid "incomplete "
2654 msgstr "incomplete "
2655
2656 #. TODO: replace hard coded key-names
2657 #: src/lang.c:571
2658 #, c-format
2659 msgid ""
2660 "\n"
2661 "Welcome to %s, a full screen threaded Netnews reader. It can read news "
2662 "locally\n"
2663 "(i.e. <spool>/news) or remotely (-r option) from an NNTP (Network News "
2664 "Transport\n"
2665 "Protocol) server. -h lists the available command line options.\n"
2666 "\n"
2667 "%s has four newsreading levels, the newsgroup selection page, the group "
2668 "index\n"
2669 "page, the thread listing page and the article viewer. Help is available at "
2670 "each\n"
2671 "level by pressing the 'h' command.\n"
2672 "\n"
2673 "Move up/down by using the terminal arrow keys or 'j' and 'k'. Use PgUp/PgDn "
2674 "or\n"
2675 "Ctrl-U and Ctrl-D to page up/down. Enter a newsgroup by pressing RETURN/"
2676 "TAB.\n"
2677 "\n"
2678 "Articles, threads, tagged articles or articles matching a pattern can be "
2679 "mailed\n"
2680 "('m' command), printed ('o' command), saved ('s' command), piped ('|' "
2681 "command).\n"
2682 "Use the 'w' command to post a news article, the 'f'/'F' commands to "
2683 "post a\n"
2684 "follow-up to an existing news article and the 'r'/'R' commands to reply "
2685 "via\n"
2686 "mail to an existing news article author. The 'M' command allows the "
2687 "operation\n"
2688 "of %s to be configured via a menu.\n"
2689 "\n"
2690 "For more information read the manual page, README, INSTALL, TODO and FTP "
2691 "files.\n"
2692 "Please send bug-reports/comments to %s with the 'R' command.\n"
2693 msgstr ""
2694 "\n"
2695 "Welcome to %s, a full screen threaded Netnews reader. It can read news "
2696 "locally\n"
2697 "(i.e. <spool>/news) or remotely (-r option) from an NNTP (Network News "
2698 "Transport\n"
2699 "Protocol) server. -h lists the available command line options.\n"
2700 "\n"
2701 "%s has four newsreading levels, the newsgroup selection page, the group "
2702 "index\n"
2703 "page, the thread listing page and the article viewer. Help is available at "
2704 "each\n"
2705 "level by pressing the 'h' command.\n"
2706 "\n"
2707 "Move up/down by using the terminal arrow keys or 'j' and 'k'. Use PgUp/PgDn "
2708 "or\n"
2709 "Ctrl-U and Ctrl-D to page up/down. Enter a newsgroup by pressing RETURN/"
2710 "TAB.\n"
2711 "\n"
2712 "Articles, threads, tagged articles or articles matching a pattern can be "
2713 "mailed\n"
2714 "('m' command), printed ('o' command), saved ('s' command), piped ('|' "
2715 "command).\n"
2716 "Use the 'w' command to post a news article, the 'f'/'F' commands to "
2717 "post a\n"
2718 "follow-up to an existing news article and the 'r'/'R' commands to reply "
2719 "via\n"
2720 "mail to an existing news article author. The 'M' command allows the "
2721 "operation\n"
2722 "of %s to be configured via a menu.\n"
2723 "\n"
2724 "For more information read the manual page, README, INSTALL, TODO and FTP "
2725 "files.\n"
2726 "Please send bug-reports/comments to %s with the 'R' command.\n"
2727
2728 #: src/lang.c:587
2729 #, c-format
2730 msgid "Invalid From: %s line. Read the INSTALL file again."
2731 msgstr "Invalid From: %s line. Read the INSTALL file again."
2732
2733 #: src/lang.c:589
2734 msgid "Invalid multibyte sequence found\n"
2735 msgstr "Invalid multibyte sequence found\n"
2736
2737 #: src/lang.c:592
2738 #, c-format
2739 msgid "Invalid Sender:-header %s"
2740 msgstr "Invalid Sender:-header %s"
2741
2742 #: src/lang.c:594
2743 msgid "Inverse video disabled"
2744 msgstr "Inverse video disabled"
2745
2746 #: src/lang.c:595
2747 msgid "Inverse video enabled"
2748 msgstr "Inverse video enabled"
2749
2750 #: src/lang.c:597
2751 #, c-format
2752 msgid "Missing definition for %s\n"
2753 msgstr "Missing definition for %s\n"
2754
2755 #: src/lang.c:598
2756 #, c-format
2757 msgid "Invalid key definition '%s'\n"
2758 msgstr "Invalid key definition '%s'\n"
2759
2760 #: src/lang.c:599
2761 #, c-format
2762 msgid "Invalid keyname '%s'\n"
2763 msgstr "Invalid keyname '%s'\n"
2764
2765 #: src/lang.c:600
2766 #, c-format
2767 msgid "Keymap file was upgraded to version %s\n"
2768 msgstr "Keymap file was upgraded to version %s\n"
2769
2770 #: src/lang.c:601
2771 #, c-format
2772 msgid "Kill From: [%s] (y/n): "
2773 msgstr "Kill From: [%s] (y/n): "
2774
2775 #: src/lang.c:602
2776 msgid "Kill Lines: (</>num): "
2777 msgstr "Kill Lines: (</>num): "
2778
2779 #: src/lang.c:603
2780 msgid "Kill Article Menu"
2781 msgstr "Kill Article Menu"
2782
2783 #: src/lang.c:604
2784 #, c-format
2785 msgid "Kill Msg-ID: [%s] (f/l/o/n): "
2786 msgstr "Kill Msg-ID: [%s] (f/l/o/n): "
2787
2788 #: src/lang.c:605
2789 msgid "Kill pattern scope : "
2790 msgstr "Kill pattern scope : "
2791
2792 #: src/lang.c:606
2793 #, c-format
2794 msgid "Kill Subject: [%s] (y/n): "
2795 msgstr "Kill Subject: [%s] (y/n): "
2796
2797 #: src/lang.c:607
2798 msgid "Kill text pattern : "
2799 msgstr "Kill text pattern : "
2800
2801 #: src/lang.c:608
2802 msgid "Kill time in days : "
2803 msgstr "Kill time in days : "
2804
2805 #: src/lang.c:610
2806 msgid "Last"
2807 msgstr "Last"
2808
2809 #: src/lang.c:611
2810 msgid "-- Last response --"
2811 msgstr "-- Last response --"
2812
2813 #: src/lang.c:612
2814 #, c-format
2815 msgid "Lines %s "
2816 msgstr "Lines %s "
2817
2818 #: src/lang.c:614
2819 msgid "Function not available."
2820 msgstr "Function not available."
2821
2822 #: src/lang.c:615
2823 msgid "Not reading via NNTP."
2824 msgstr "Not reading via NNTP."
2825
2826 #: src/lang.c:617
2827 #, c-format
2828 msgid "Group: %s"
2829 msgstr "Group: %s"
2830
2831 #: src/lang.c:618
2832 #, c-format
2833 msgid "Groups: %s"
2834 msgstr "Groups: %s"
2835
2836 #: src/lang.c:621
2837 msgid "Mail"
2838 msgstr "Mail"
2839
2840 #: src/lang.c:622
2841 msgid "mailbox "
2842 msgstr "mailbox "
2843
2844 #: src/lang.c:623
2845 #, c-format
2846 msgid "Mail article(s) to [%.*s]> "
2847 msgstr "Mail article(s) to [%.*s]> "
2848
2849 #: src/lang.c:624
2850 #, c-format
2851 msgid "Mailing log to %s\n"
2852 msgstr "Mailing log to %s\n"
2853
2854 #: src/lang.c:625
2855 msgid "Mail bug report..."
2856 msgstr "Mail bug report..."
2857
2858 #: src/lang.c:626
2859 #, c-format
2860 msgid "Mail BUG REPORT to %s?"
2861 msgstr "Mail BUG REPORT to %s?"
2862
2863 #: src/lang.c:627
2864 msgid "Mailed"
2865 msgstr "Mailed"
2866
2867 #: src/lang.c:628
2868 #, c-format
2869 msgid "Mailing to %s..."
2870 msgstr "Mailing to %s..."
2871
2872 #: src/lang.c:629
2873 msgid ""
2874 "# [Mail/Save] active file. Format is like news active file:\n"
2875 "# groupname max.artnum min.artnum /dir\n"
2876 "# The 4th field is the basedir (i.e. ~/Mail or ~/News)\n"
2877 "#\n"
2878 msgstr ""
2879 "# [Mail/Save] active file. Format is like news active file:\n"
2880 "# groupname max.artnum min.artnum /dir\n"
2881 "# The 4th field is the basedir (i.e. ~/Mail or ~/News)\n"
2882 "#\n"
2883
2884 #: src/lang.c:632
2885 #, c-format
2886 msgid "%s marked as read"
2887 msgstr "%s marked as read"
2888
2889 #: src/lang.c:633
2890 #, c-format
2891 msgid "%s marked as unread"
2892 msgstr "%s marked as unread"
2893
2894 #: src/lang.c:634
2895 #, c-format
2896 msgid "Marked %d of %d %s as read"
2897 msgstr "Marked %d of %d %s as read"
2898
2899 #: src/lang.c:635
2900 #, c-format
2901 msgid "Marked %d of %d %s as unread"
2902 msgstr "Marked %d of %d %s as unread"
2903
2904 #: src/lang.c:636 src/lang.c:1376
2905 msgid "Mark"
2906 msgstr "Mark"
2907
2908 #: src/lang.c:637
2909 #, c-format
2910 msgid "Mark all articles as read%s?"
2911 msgstr "Mark all articles as read%s?"
2912
2913 #: src/lang.c:638
2914 #, c-format
2915 msgid "Mark article as read%s?"
2916 msgstr "Mark article as read%s?"
2917
2918 #: src/lang.c:639
2919 #, c-format
2920 msgid "Mark group %s as read?"
2921 msgstr "Mark group %s as read?"
2922
2923 #: src/lang.c:640
2924 #, c-format
2925 msgid "Mark thread as read%s?"
2926 msgstr "Mark thread as read%s?"
2927
2928 #: src/lang.c:641
2929 #, c-format
2930 msgid "Matching %s groups..."
2931 msgstr "Matching %s groups..."
2932
2933 #: src/lang.c:642 src/lang.c:655 src/lang.c:658 src/lang.c:664
2934 #, c-format
2935 msgid "<n>=set current to n; %s=line down; %s=line up; %s=help; %s=quit"
2936 msgstr "<n>=set current to n; %s=line down; %s=line up; %s=help; %s=quit"
2937
2938 #: src/lang.c:644
2939 #, c-format
2940 msgid ""
2941 "%s=view; %s=pipe; %s=pipe raw; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
2942 msgstr ""
2943 "%s=view; %s=pipe; %s=pipe raw; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
2944
2945 #: src/lang.c:646
2946 #, c-format
2947 msgid "%s=view; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
2948 msgstr "%s=view; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
2949
2950 #: src/lang.c:648
2951 #, c-format
2952 msgid ""
2953 "%s=reverse tagging; %s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
2954 msgstr ""
2955 "%s=reverse tagging; %s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
2956
2957 #: src/lang.c:649 src/lang.c:653
2958 #, c-format
2959 msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=search pattern; %s=kill/select"
2960 msgstr ""
2961 "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=search pattern; %s=kill/select"
2962
2963 #: src/lang.c:650
2964 #, c-format
2965 msgid ""
2966 "%s=author search; %s=catchup; %s=line down; %s=line up; %s=mark read; "
2967 "%s=list thread"
2968 msgstr ""
2969 "%s=author search; %s=catchup; %s=line down; %s=line up; %s=mark read; "
2970 "%s=list thread"
2971
2972 #: src/lang.c:651
2973 #, c-format
2974 msgid "%s=line up; %s=line down; %s=page up; %s=page down; %s=top; %s=bottom"
2975 msgstr "%s=line up; %s=line down; %s=page up; %s=page down; %s=top; %s=bottom"
2976
2977 #: src/lang.c:652
2978 #, c-format
2979 msgid "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=quit"
2980 msgstr "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=quit"
2981
2982 #: src/lang.c:654
2983 #, c-format
2984 msgid "%s=author search; %s=body search; %s=catchup; %s=followup; %s=mark read"
2985 msgstr ""
2986 "%s=author search; %s=body search; %s=catchup; %s=followup; %s=mark read"
2987
2988 #: src/lang.c:656 src/lang.c:665
2989 #, c-format
2990 msgid "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
2991 msgstr "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
2992
2993 #: src/lang.c:657
2994 #, c-format
2995 msgid "%s=add; %s=move; %s=rename; %s=delete"
2996 msgstr "%s=add; %s=move; %s=rename; %s=delete"
2997
2998 #: src/lang.c:659
2999 #, c-format
3000 msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s,%s=search pattern; %s=catchup"
3001 msgstr "<n>=set current to n; %s=next unread; %s,%s=search pattern; %s=catchup"
3002
3003 #: src/lang.c:660
3004 #, c-format
3005 msgid ""
3006 "%s=line down; %s=line up; %s=help; %s=move; %s=quit; %s=toggle all/unread"
3007 msgstr ""
3008 "%s=line down; %s=line up; %s=help; %s=move; %s=quit; %s=toggle all/unread"
3009
3010 #: src/lang.c:661
3011 #, c-format
3012 msgid ""
3013 "%s=subscribe; %s=sub pattern; %s=unsubscribe; %s=unsub pattern; %s=yank in/"
3014 "out"
3015 msgstr ""
3016 "%s=subscribe; %s=sub pattern; %s=unsubscribe; %s=unsub pattern; %s=yank in/"
3017 "out"
3018
3019 #: src/lang.c:662
3020 #, c-format
3021 msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=catchup; %s=display toggle"
3022 msgstr "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=catchup; %s=display toggle"
3023
3024 #: src/lang.c:663
3025 #, c-format
3026 msgid "%s=help; %s=line down; %s=line up; %s=quit; %s=tag; %s=mark unread"
3027 msgstr "%s=help; %s=line down; %s=line up; %s=quit; %s=tag; %s=mark unread"
3028
3029 #: src/lang.c:666
3030 msgid "--More--"
3031 msgstr "--More--"
3032
3033 #: src/lang.c:667
3034 #, c-format
3035 msgid "Moving %s..."
3036 msgstr "Moving %s..."
3037
3038 #: src/lang.c:668
3039 msgid "Message-ID: & last Reference "
3040 msgstr "Message-ID: & last Reference "
3041
3042 #: src/lang.c:669
3043 msgid "Message-ID: line "
3044 msgstr "Message-ID: line "
3045
3046 #: src/lang.c:670
3047 msgid "Message-ID: & References: line"
3048 msgstr "Message-ID: & References: line"
3049
3050 #: src/lang.c:672
3051 msgid ", name: "
3052 msgstr ", name: "
3053
3054 #: src/lang.c:673
3055 #, c-format
3056 msgid "Go to newsgroup [%s]> "
3057 msgstr "Go to newsgroup [%s]> "
3058
3059 #: src/lang.c:674
3060 msgid "newsgroups"
3061 msgstr "newsgroups"
3062
3063 #: src/lang.c:675
3064 #, c-format
3065 msgid "Position %s in group list (1,2,..,$) [%d]> "
3066 msgstr "Position %s in group list (1,2,..,$) [%d]> "
3067
3068 #: src/lang.c:676
3069 msgid "newsgroup"
3070 msgstr "newsgroup"
3071
3072 #: src/lang.c:677
3073 msgid "Try and save newsrc file again?"
3074 msgstr "Try and save newsrc file again?"
3075
3076 #: src/lang.c:678
3077 msgid "Warning: No newsgroups were written to your newsrc file. Save aborted."
3078 msgstr "Warning: No newsgroups were written to your newsrc file. Save aborted."
3079
3080 #: src/lang.c:679
3081 msgid "newsrc file saved successfully.\n"
3082 msgstr "newsrc file saved successfully.\n"
3083
3084 #: src/lang.c:680
3085 msgid "-- Next response --"
3086 msgstr "-- Next response --"
3087
3088 #: src/lang.c:681
3089 msgid "No "
3090 msgstr "No "
3091
3092 #: src/lang.c:682
3093 msgid "*** No articles ***"
3094 msgstr "*** No articles ***"
3095
3096 #: src/lang.c:683
3097 msgid "No articles have been posted"
3098 msgstr "No articles have been posted"
3099
3100 #: src/lang.c:684
3101 msgid "*** No attachments ***"
3102 msgstr "*** No attachments ***"
3103
3104 #: src/lang.c:685
3105 msgid "*** No description ***"
3106 msgstr "*** No description ***"
3107
3108 #: src/lang.c:686
3109 msgid "No filename"
3110 msgstr "No filename"
3111
3112 #: src/lang.c:687
3113 msgid "No group"
3114 msgstr "No group"
3115
3116 #: src/lang.c:688
3117 msgid "*** No groups ***"
3118 msgstr "*** No groups ***"
3119
3120 #: src/lang.c:689
3121 msgid "No more groups to read"
3122 msgstr "No more groups to read"
3123
3124 #: src/lang.c:690
3125 msgid "No last message"
3126 msgstr "No last message"
3127
3128 #: src/lang.c:691
3129 msgid "No mail address"
3130 msgstr "No mail address"
3131
3132 #: src/lang.c:692
3133 msgid "No articles marked for saving"
3134 msgstr "No articles marked for saving"
3135
3136 #: src/lang.c:693
3137 msgid "No match"
3138 msgstr "No match"
3139
3140 #: src/lang.c:694
3141 msgid "No more groups"
3142 msgstr "No more groups"
3143
3144 #: src/lang.c:695
3145 msgid "No newsgroups"
3146 msgstr "No newsgroups"
3147
3148 #: src/lang.c:696
3149 msgid "No next unread article"
3150 msgstr "No next unread article"
3151
3152 #: src/lang.c:697
3153 msgid "No previous group"
3154 msgstr "No previous group"
3155
3156 #: src/lang.c:698
3157 msgid "No previous search, nothing to repeat"
3158 msgstr "No previous search, nothing to repeat"
3159
3160 #: src/lang.c:699
3161 msgid "No previous unread article"
3162 msgstr "No previous unread article"
3163
3164 #: src/lang.c:700
3165 msgid "No responses"
3166 msgstr "No responses"
3167
3168 #: src/lang.c:701
3169 msgid "No responses to list in current thread"
3170 msgstr "No responses to list in current thread"
3171
3172 #: src/lang.c:702
3173 msgid "*** No scopes ***"
3174 msgstr "*** No scopes ***"
3175
3176 #: src/lang.c:703
3177 msgid "No search string"
3178 msgstr "No search string"
3179
3180 #: src/lang.c:704
3181 msgid "No subject"
3182 msgstr "No subject"
3183
3184 #: src/lang.c:706
3185 #, c-format
3186 msgid "%s: Terminal must have clear to end-of-line (ce)\n"
3187 msgstr "%s: Terminal must have clear to end-of-line (ce)\n"
3188
3189 #: src/lang.c:707
3190 #, c-format
3191 msgid "%s: Terminal must have clear to end-of-screen (cd)\n"
3192 msgstr "%s: Terminal must have clear to end-of-screen (cd)\n"
3193
3194 #: src/lang.c:708
3195 #, c-format
3196 msgid "%s: Terminal must have clearscreen (cl) capability\n"
3197 msgstr "%s: Terminal must have clearscreen (cl) capability\n"
3198
3199 #: src/lang.c:709
3200 #, c-format
3201 msgid "%s: Terminal must have cursor motion (cm)\n"
3202 msgstr "%s: Terminal must have cursor motion (cm)\n"
3203
3204 #: src/lang.c:710
3205 #, c-format
3206 msgid "%s: TERM variable must be set to use screen capabilities\n"
3207 msgstr "%s: TERM variable must be set to use screen capabilities\n"
3208
3209 #: src/lang.c:712
3210 #, c-format
3211 msgid "No viewer found for %s/%s\n"
3212 msgstr "No viewer found for %s/%s\n"
3213
3214 #: src/lang.c:713
3215 msgid "Newsgroup does not exist on this server"
3216 msgstr "Newsgroup does not exist on this server"
3217
3218 #: src/lang.c:714
3219 #, c-format
3220 msgid "Group %s not found in active file"
3221 msgstr "Group %s not found in active file"
3222
3223 #: src/lang.c:715
3224 msgid "c)reate it, use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
3225 msgstr "c)reate it, use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
3226
3227 #: src/lang.c:716
3228 msgid "use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
3229 msgstr "use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
3230
3231 #: src/lang.c:717
3232 #, c-format
3233 msgid ""
3234 "# NNTP-server -> newsrc translation table and NNTP-server\n"
3235 "# shortname list for %s %s\n"
3236 "#\n"
3237 "# the format of this file is\n"
3238 "# <FQDN of NNTP-server> <newsrc file> <shortname> ...\n"
3239 "#\n"
3240 "# if <newsrc file> is given without path, $HOME is assumed as its location\n"
3241 "#\n"
3242 "# examples:\n"
3243 "# news.tin.org .newsrc-tin.org tinorg\n"
3244 "# news.example.org /tmp/nrc-ex example ex\n"
3245 "#\n"
3246 msgstr ""
3247 "# NNTP-server -> newsrc translation table and NNTP-server\n"
3248 "# shortname list for %s %s\n"
3249 "#\n"
3250 "# the format of this file is\n"
3251 "# <FQDN of NNTP-server> <newsrc file> <shortname> ...\n"
3252 "#\n"
3253 "# if <newsrc file> is given without path, $HOME is assumed as its location\n"
3254 "#\n"
3255 "# examples:\n"
3256 "# news.tin.org .newsrc-tin.org tinorg\n"
3257 "# news.example.org /tmp/nrc-ex example ex\n"
3258 "#\n"
3259
3260 #: src/lang.c:724
3261 msgid "Only"
3262 msgstr "Only"
3263
3264 #: src/lang.c:725
3265 #, c-format
3266 msgid "Option not enabled. Recompile with %s."
3267 msgstr "Option not enabled. Recompile with %s."
3268
3269 #: src/lang.c:726
3270 msgid "Options Menu"
3271 msgstr "Options Menu"
3272
3273 #: src/lang.c:727
3274 msgid "Options Menu Commands"
3275 msgstr "Options Menu Commands"
3276
3277 #: src/lang.c:730
3278 #, c-format
3279 msgid "Error in regex: %s at pos. %d '%s'"
3280 msgstr "Error in regex: %s at pos. %d '%s'"
3281
3282 #: src/lang.c:731
3283 #, c-format
3284 msgid "Error in regex: pcre internal error %d"
3285 msgstr "Error in regex: pcre internal error %d"
3286
3287 #: src/lang.c:733
3288 #, c-format
3289 msgid "Error in regex: study - pcre internal error %s"
3290 msgstr "Error in regex: study - pcre internal error %s"
3291
3292 #: src/lang.c:735
3293 msgid "Post a followup..."
3294 msgstr "Post a followup..."
3295
3296 #. TODO: replace hard coded key-name in txt_post_error_ask_postpone
3297 #: src/lang.c:737
3298 msgid ""
3299 "An error has occurred while posting the article. If you think that this\n"
3300 "error is temporary or otherwise correctable, you can postpone the article\n"
3301 "and pick it up again with ^O later.\n"
3302 msgstr ""
3303 "An error has occurred while posting the article. If you think that this\n"
3304 "error is temporary or otherwise correctable, you can postpone the article\n"
3305 "and pick it up again with ^O later.\n"
3306
3307 #: src/lang.c:740
3308 msgid "Posted articles history"
3309 msgstr "Posted articles history"
3310
3311 #: src/lang.c:741
3312 msgid "Posted Articles Menu Commands"
3313 msgstr "Posted Articles Menu Commands"
3314
3315 #: src/lang.c:742
3316 msgid "Lookup failed"
3317 msgstr "Lookup failed"
3318
3319 #: src/lang.c:743
3320 msgid "Operation not available for replies by mail"
3321 msgstr "Operation not available for replies by mail"
3322
3323 #: src/lang.c:744
3324 msgid "Already in posted articles history level"
3325 msgstr "Already in posted articles history level"
3326
3327 #: src/lang.c:745
3328 #, c-format
3329 msgid "Post to newsgroup(s) [%s]> "
3330 msgstr "Post to newsgroup(s) [%s]> "
3331
3332 #: src/lang.c:746
3333 msgid "-- post processing started --"
3334 msgstr "-- post processing started --"
3335
3336 #: src/lang.c:747
3337 msgid "-- post processing completed --"
3338 msgstr "-- post processing completed --"
3339
3340 #: src/lang.c:748
3341 #, c-format
3342 msgid "Post subject [%s]> "
3343 msgstr "Post subject [%s]> "
3344
3345 #: src/lang.c:749
3346 msgid ""
3347 "# Summary of mailed/posted messages viewable by 'W' command from within "
3348 "tin.\n"
3349 msgstr ""
3350 "# Summary of mailed/posted messages viewable by 'W' command from within "
3351 "tin.\n"
3352
3353 #: src/lang.c:750
3354 msgid "Posting article..."
3355 msgstr "Posting article..."
3356
3357 #: src/lang.c:751
3358 #, c-format
3359 msgid "Post postponed articles [%%s]? (%s/%s/%s/%s/%s): "
3360 msgstr "Post postponed articles [%%s]? (%s/%s/%s/%s/%s): "
3361
3362 #: src/lang.c:752
3363 #, c-format
3364 msgid "Hot %s"
3365 msgstr "Hot %s"
3366
3367 #: src/lang.c:753
3368 #, c-format
3369 msgid "Tagged %s"
3370 msgstr "Tagged %s"
3371
3372 #: src/lang.c:754
3373 #, c-format
3374 msgid "Untagged %s"
3375 msgstr "Untagged %s"
3376
3377 #: src/lang.c:756
3378 #, c-format
3379 msgid "Preparing for filtering on Path header (%d/%d)..."
3380 msgstr "Preparing for filtering on Path header (%d/%d)..."
3381
3382 #: src/lang.c:758
3383 msgid "Processing mail messages marked for deletion."
3384 msgstr "Processing mail messages marked for deletion."
3385
3386 #: src/lang.c:759
3387 msgid "Processing saved articles marked for deletion."
3388 msgstr "Processing saved articles marked for deletion."
3389
3390 #: src/lang.c:760
3391 #, c-format
3392 msgid "Accept Followup-To? %s=post, %s=ignore, %s=quit: "
3393 msgstr "Accept Followup-To? %s=post, %s=ignore, %s=quit: "
3394
3395 #: src/lang.c:761
3396 msgid "Article unchanged, abort mailing?"
3397 msgstr "Article unchanged, abort mailing?"
3398
3399 #: src/lang.c:762
3400 #, c-format
3401 msgid "Do you want to see postponed articles (%d)?"
3402 msgstr "Do you want to see postponed articles (%d)?"
3403
3404 #: src/lang.c:764
3405 msgid "Add quick kill filter?"
3406 msgstr "Add quick kill filter?"
3407
3408 #: src/lang.c:765
3409 msgid "Add quick selection filter?"
3410 msgstr "Add quick selection filter?"
3411
3412 #: src/lang.c:766
3413 msgid "Do you really want to quit?"
3414 msgstr "Do you really want to quit?"
3415
3416 #: src/lang.c:767
3417 #, c-format
3418 msgid "%s=edit cancel message, %s=quit, %s=delete (cancel) [%%s]: "
3419 msgstr "%s=edit cancel message, %s=quit, %s=delete (cancel) [%%s]: "
3420
3421 #: src/lang.c:768
3422 msgid "You have tagged articles in this group - quit anyway?"
3423 msgstr "You have tagged articles in this group - quit anyway?"
3424
3425 #: src/lang.c:769
3426 #, c-format
3427 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=postpone: "
3428 msgstr "%s=quit, %s=edit, %s=postpone: "
3429
3430 #: src/lang.c:770
3431 #, c-format
3432 msgid "%s=quit %s=edit %s=save kill description: "
3433 msgstr "%s=quit %s=edit %s=save kill description: "
3434
3435 #: src/lang.c:771
3436 #, c-format
3437 msgid "%s=quit %s=edit %s=save select description: "
3438 msgstr "%s=quit %s=edit %s=save select description: "
3439
3440 #: src/lang.c:772
3441 msgid "Do you really want to quit without saving your configuration?"
3442 msgstr "Do you really want to quit without saving your configuration?"
3443
3444 #: src/lang.c:775
3445 msgid "Invalid range - valid are '0-9.$' e.g. 1-$"
3446 msgstr "Invalid range - valid are '0-9.$' e.g. 1-$"
3447
3448 #: src/lang.c:776
3449 msgid "Do you want to abort this operation?"
3450 msgstr "Do you want to abort this operation?"
3451
3452 #: src/lang.c:777
3453 msgid "Do you want to exit tin immediately?"
3454 msgstr "Do you want to exit tin immediately?"
3455
3456 #: src/lang.c:778
3457 msgid "Reading ('q' to quit)..."
3458 msgstr "Reading ('q' to quit)..."
3459
3460 #: src/lang.c:779
3461 #, c-format
3462 msgid "Reading %sarticles..."
3463 msgstr "Reading %sarticles..."
3464
3465 #: src/lang.c:780
3466 #, c-format
3467 msgid "Reading %sattributes file...\n"
3468 msgstr "Reading %sattributes file...\n"
3469
3470 #: src/lang.c:781
3471 #, c-format
3472 msgid "Reading %sconfig file...\n"
3473 msgstr "Reading %sconfig file...\n"
3474
3475 #: src/lang.c:782
3476 msgid "Reading filter file...\n"
3477 msgstr "Reading filter file...\n"
3478
3479 #: src/lang.c:783
3480 #, c-format
3481 msgid "Reading %s groups..."
3482 msgstr "Reading %s groups..."
3483
3484 #: src/lang.c:784
3485 msgid "Reading input history file...\n"
3486 msgstr "Reading input history file...\n"
3487
3488 #: src/lang.c:785
3489 msgid "Reading keymap file...\n"
3490 msgstr "Reading keymap file...\n"
3491
3492 #: src/lang.c:786
3493 msgid "Reading groups from active file... "
3494 msgstr "Reading groups from active file... "
3495
3496 #: src/lang.c:787
3497 msgid "Reading groups from newsrc file... "
3498 msgstr "Reading groups from newsrc file... "
3499
3500 #: src/lang.c:788
3501 msgid "Reading newsgroups file... "
3502 msgstr "Reading newsgroups file... "
3503
3504 #: src/lang.c:789
3505 msgid "Reading newsrc file..."
3506 msgstr "Reading newsrc file..."
3507
3508 #: src/lang.c:790
3509 msgid "References: line "
3510 msgstr "References: line "
3511
3512 #: src/lang.c:792
3513 #, c-format
3514 msgid "(%d:%02d remaining)"
3515 msgstr "(%d:%02d remaining)"
3516
3517 #: src/lang.c:794
3518 #, c-format
3519 msgid "Bogus group %s removed."
3520 msgstr "Bogus group %s removed."
3521
3522 #: src/lang.c:795
3523 msgid "Removed from this rule: "
3524 msgstr "Removed from this rule: "
3525
3526 #: src/lang.c:796
3527 #, c-format
3528 msgid "Error: rename %s to %s"
3529 msgstr "Error: rename %s to %s"
3530
3531 #: src/lang.c:797
3532 msgid "Reply to author..."
3533 msgstr "Reply to author..."
3534
3535 #: src/lang.c:798
3536 msgid "Repost"
3537 msgstr "Repost"
3538
3539 #: src/lang.c:799
3540 msgid "Reposting article..."
3541 msgstr "Reposting article..."
3542
3543 #: src/lang.c:800
3544 #, c-format
3545 msgid "Repost article(s) to group(s) [%s]> "
3546 msgstr "Repost article(s) to group(s) [%s]> "
3547
3548 #: src/lang.c:801
3549 msgid "Reset newsrc?"
3550 msgstr "Reset newsrc?"
3551
3552 #: src/lang.c:802
3553 msgid "Responses have been directed to the following newsgroups"
3554 msgstr "Responses have been directed to the following newsgroups"
3555
3556 #: src/lang.c:803
3557 #, c-format
3558 msgid "Responses have been directed to poster. %s=mail, %s=post, %s=quit: "
3559 msgstr "Responses have been directed to poster. %s=mail, %s=post, %s=quit: "
3560
3561 #: src/lang.c:805
3562 msgid "Press <RETURN> to continue..."
3563 msgstr "Press <RETURN> to continue..."
3564
3565 #: src/lang.c:807
3566 #, c-format
3567 msgid "Select From [%s] (y/n): "
3568 msgstr "Select From [%s] (y/n): "
3569
3570 #: src/lang.c:808
3571 msgid "Select Lines: (</>num): "
3572 msgstr "Select Lines: (</>num): "
3573
3574 #: src/lang.c:809
3575 msgid "Auto-select Article Menu"
3576 msgstr "Auto-select Article Menu"
3577
3578 #: src/lang.c:810
3579 #, c-format
3580 msgid "Select Msg-ID [%s] (f/l/o/n): "
3581 msgstr "Select Msg-ID [%s] (f/l/o/n): "
3582
3583 #: src/lang.c:811
3584 msgid "Select pattern scope: "
3585 msgstr "Select pattern scope: "
3586
3587 #: src/lang.c:812
3588 #, c-format
3589 msgid "Select Subject [%s] (y/n): "
3590 msgstr "Select Subject [%s] (y/n): "
3591
3592 #: src/lang.c:813
3593 msgid "Select text pattern : "
3594 msgstr "Select text pattern : "
3595
3596 #: src/lang.c:814
3597 msgid "Select time in days : "
3598 msgstr "Select time in days : "
3599
3600 #: src/lang.c:815
3601 #, c-format
3602 msgid ""
3603 "# %s server configuration file\n"
3604 "# This file was automatically saved by %s %s %s (\"%s\")\n"
3605 "#\n"
3606 "# Do not edit while %s is running, since all your changes to this file\n"
3607 "# will be overwritten when you leave %s.\n"
3608 "# Do not edit at all if you don't know what you do.\n"
3609 "############################################################################\n"
3610 "\n"
3611 msgstr ""
3612 "# %s server configuration file\n"
3613 "# This file was automatically saved by %s %s %s (\"%s\")\n"
3614 "#\n"
3615 "# Do not edit while %s is running, since all your changes to this file\n"
3616 "# will be overwritten when you leave %s.\n"
3617 "# Do not edit at all if you don't know what you do.\n"
3618 "############################################################################\n"
3619 "\n"
3620
3621 #: src/lang.c:821
3622 msgid "Showing unread groups only"
3623 msgstr "Showing unread groups only"
3624
3625 #: src/lang.c:822
3626 msgid "Subject: line (ignore case) "
3627 msgstr "Subject: line (ignore case) "
3628
3629 #: src/lang.c:823
3630 msgid "Subject: line (case sensitive)"
3631 msgstr "Subject: line (case sensitive)"
3632
3633 #: src/lang.c:824
3634 msgid "Save"
3635 msgstr "Save"
3636
3637 #: src/lang.c:825
3638 #, c-format
3639 msgid "Save '%s' (%s/%s)?"
3640 msgstr "Save '%s' (%s/%s)?"
3641
3642 #: src/lang.c:826
3643 msgid "Save configuration before continuing?"
3644 msgstr "Save configuration before continuing?"
3645
3646 #: src/lang.c:827
3647 msgid "Save filename> "
3648 msgstr "Save filename> "
3649
3650 #: src/lang.c:828
3651 msgid "Saved"
3652 msgstr "Saved"
3653
3654 #: src/lang.c:829
3655 #, c-format
3656 msgid "%4d unread (%4d hot) %s in %s\n"
3657 msgstr "%4d unread (%4d hot) %s in %s\n"
3658
3659 #: src/lang.c:830
3660 #, c-format
3661 msgid "Saved %s...\n"
3662 msgstr "Saved %s...\n"
3663
3664 #: src/lang.c:831
3665 msgid "Nothing was saved"
3666 msgstr "Nothing was saved"
3667
3668 #: src/lang.c:832
3669 #, c-format
3670 msgid ""
3671 "\n"
3672 "%s %d %s from %d %s\n"
3673 msgstr ""
3674 "\n"
3675 "%s %d %s from %d %s\n"
3676
3677 #: src/lang.c:833
3678 #, c-format
3679 msgid "-- %s saved to %s%s --"
3680 msgstr "-- %s saved to %s%s --"
3681
3682 #: src/lang.c:834
3683 #, c-format
3684 msgid "-- %s saved to %s - %s --"
3685 msgstr "-- %s saved to %s - %s --"
3686
3687 #: src/lang.c:835
3688 msgid "Saving..."
3689 msgstr "Saving..."
3690
3691 #: src/lang.c:836
3692 #, c-format
3693 msgid "%s: Screen initialization failed"
3694 msgstr "%s: Screen initialisation failed"
3695
3696 #: src/lang.c:838
3697 #, c-format
3698 msgid "%s: screen is too small\n"
3699 msgstr "%s: screen is too small\n"
3700
3701 #: src/lang.c:840
3702 #, c-format
3703 msgid "screen is too small, %s is exiting"
3704 msgstr "screen is too small, %s is exiting"
3705
3706 #: src/lang.c:841
3707 msgid "Delete scope?"
3708 msgstr "Delete scope?"
3709
3710 #: src/lang.c:842
3711 msgid "Enter scope> "
3712 msgstr "Enter scope> "
3713
3714 #: src/lang.c:843
3715 msgid "Select new position> "
3716 msgstr "Select new position> "
3717
3718 #: src/lang.c:844
3719 msgid "New position cannot be a global scope"
3720 msgstr "New position cannot be a global scope"
3721
3722 #: src/lang.c:845
3723 msgid "Global scope, operation not allowed"
3724 msgstr "Global scope, operation not allowed"
3725
3726 #: src/lang.c:846
3727 msgid "Rename scope> "
3728 msgstr "Rename scope> "
3729
3730 #: src/lang.c:847
3731 msgid "Select scope> "
3732 msgstr "Select scope> "
3733
3734 #: src/lang.c:848
3735 msgid "Scopes Menu"
3736 msgstr "Scopes Menu"
3737
3738 #: src/lang.c:849
3739 msgid "Scopes Menu Commands"
3740 msgstr "Scopes Menu Commands"
3741
3742 #: src/lang.c:850
3743 #, c-format
3744 msgid "Search backwards [%s]> "
3745 msgstr "Search backwards [%s]> "
3746
3747 #: src/lang.c:851
3748 #, c-format
3749 msgid "Search body [%s]> "
3750 msgstr "Search body [%s]> "
3751
3752 #: src/lang.c:852
3753 #, c-format
3754 msgid "Search forwards [%s]> "
3755 msgstr "Search forwards [%s]> "
3756
3757 #: src/lang.c:853
3758 msgid "Searching..."
3759 msgstr "Searching..."
3760
3761 #: src/lang.c:854
3762 #, c-format
3763 msgid "Searching article %d of %d ('q' to abort)..."
3764 msgstr "Searching article %d of %d ('q' to abort)..."
3765
3766 #: src/lang.c:855
3767 msgid "Select article> "
3768 msgstr "Select article> "
3769
3770 #: src/lang.c:856
3771 msgid ""
3772 "Select option number before text or use arrow keys and <CR>. 'q' to quit."
3773 msgstr ""
3774 "Select option number before text or use arrow keys and <CR>. 'q' to quit."
3775
3776 #: src/lang.c:857
3777 msgid "Select group> "
3778 msgstr "Select group> "
3779
3780 #: src/lang.c:858
3781 #, c-format
3782 msgid "Enter selection pattern [%s]> "
3783 msgstr "Enter selection pattern [%s]> "
3784
3785 #: src/lang.c:859
3786 msgid "Select thread> "
3787 msgstr "Select thread> "
3788
3789 #: src/lang.c:860
3790 #, c-format
3791 msgid "%s %s %s (\"%s\"): send a DETAILED bug report to %s\n"
3792 msgstr "%s %s %s (\"%s\"): send a DETAILED bug report to %s\n"
3793
3794 #: src/lang.c:861
3795 msgid "servers active-file"
3796 msgstr "servers active-file"
3797
3798 #: src/lang.c:862
3799 msgid "Cannot move into new newsgroups. Subscribe first..."
3800 msgstr "Cannot move into new newsgroups. Subscribe first..."
3801
3802 #: src/lang.c:863
3803 msgid "<SPACE>"
3804 msgstr "<SPACE>"
3805
3806 #: src/lang.c:864
3807 #, c-format
3808 msgid "Starting: (%s)"
3809 msgstr "Starting: (%s)"
3810
3811 #: src/lang.c:865
3812 #, c-format
3813 msgid "List Thread (%d of %d)"
3814 msgstr "List Thread (%d of %d)"
3815
3816 #: src/lang.c:866
3817 #, c-format
3818 msgid "Thread (%.*s)"
3819 msgstr "Thread (%.*s)"
3820
3821 #: src/lang.c:867
3822 msgid "Enter wildcard subscribe pattern> "
3823 msgstr "Enter wildcard subscribe pattern> "
3824
3825 #: src/lang.c:868
3826 #, c-format
3827 msgid "subscribed to %d groups"
3828 msgstr "subscribed to %d groups"
3829
3830 #: src/lang.c:869
3831 #, c-format
3832 msgid "Subscribed to %s"
3833 msgstr "Subscribed to %s"
3834
3835 #: src/lang.c:870
3836 msgid "Subscribing... "
3837 msgstr "Subscribing... "
3838
3839 #: src/lang.c:871
3840 #, c-format
3841 msgid "Repost or supersede article(s) [%%s]? (%s/%s/%s): "
3842 msgstr "Repost or supersede article(s) [%%s]? (%s/%s/%s): "
3843
3844 #: src/lang.c:872
3845 #, c-format
3846 msgid "Supersede article(s) to group(s) [%s]> "
3847 msgstr "Supersede article(s) to group(s) [%s]> "
3848
3849 #: src/lang.c:873
3850 msgid "Superseding article ..."
3851 msgstr "Superseding article ..."
3852
3853 #: src/lang.c:874
3854 #, c-format
3855 msgid ""
3856 "\n"
3857 "Stopped. Type 'fg' to restart %s\n"
3858 msgstr ""
3859 "\n"
3860 "Stopped. Type 'fg' to restart %s\n"
3861
3862 #: src/lang.c:876
3863 #, c-format
3864 msgid "%d days"
3865 msgstr "%d days"
3866
3867 #: src/lang.c:877
3868 msgid "<TAB>"
3869 msgstr "<TAB>"
3870
3871 #: src/lang.c:878
3872 msgid "TeX "
3873 msgstr "TeX "
3874
3875 #: src/lang.c:879
3876 msgid "# Default action/prompt strings\n"
3877 msgstr "# Default action/prompt strings\n"
3878
3879 #: src/lang.c:880
3880 msgid ""
3881 "# Defaults for quick (1 key) kill & auto-selection filters\n"
3882 "# header=NUM 0,1=Subject: 2,3=From: 4=Message-ID: & full References: line\n"
3883 "# 5=Message-ID: & last References: entry only\n"
3884 "# 6=Message-ID: entry only 7=Lines:\n"
3885 "# global=ON/OFF ON=apply to all groups OFF=apply to current group\n"
3886 "# case=ON/OFF ON=filter case sensitive OFF=ignore case\n"
3887 "# expire=ON/OFF ON=limit to default_filter_days OFF=don't ever expire\n"
3888 msgstr ""
3889 "# Defaults for quick (1 key) kill & auto-selection filters\n"
3890 "# header=NUM 0,1=Subject: 2,3=From: 4=Message-ID: & full References: line\n"
3891 "# 5=Message-ID: & last References: entry only\n"
3892 "# 6=Message-ID: entry only 7=Lines:\n"
3893 "# global=ON/OFF ON=apply to all groups OFF=apply to current group\n"
3894 "# case=ON/OFF ON=filter case sensitive OFF=ignore case\n"
3895 "# expire=ON/OFF ON=limit to default_filter_days OFF=don't ever expire\n"
3896
3897 #: src/lang.c:893
3898 msgid ""
3899 "# If ON use print current subject or newsgroup description in the last line\n"
3900 msgstr ""
3901 "# If ON use print current subject or newsgroup description in the last line\n"
3902
3903 #: src/lang.c:894
3904 msgid "# Host & time info used for detecting new groups (don't touch)\n"
3905 msgstr "# Host & time info used for detecting new groups (don't touch)\n"
3906
3907 #: src/lang.c:895
3908 msgid "There is no news\n"
3909 msgstr "There is no news\n"
3910
3911 #: src/lang.c:896
3912 msgid "Thread"
3913 msgstr "Thread"
3914
3915 #: src/lang.c:897
3916 msgid "Thread Level Commands"
3917 msgstr "Thread Level Commands"
3918
3919 #: src/lang.c:898
3920 msgid "Thread deselected"
3921 msgstr "Thread deselected"
3922
3923 #: src/lang.c:899
3924 msgid "Thread selected"
3925 msgstr "Thread selected"
3926
3927 #: src/lang.c:900
3928 msgid "thread"
3929 msgstr "thread"
3930
3931 #: src/lang.c:901
3932 #, c-format
3933 msgid "Thread %4s of %4s"
3934 msgstr "Thread %4s of %4s"
3935
3936 #: src/lang.c:902
3937 msgid "Threading articles..."
3938 msgstr "Threading articles..."
3939
3940 #: src/lang.c:903
3941 #, c-format
3942 msgid "Toggled word highlighting %s"
3943 msgstr "Toggled word highlighting %s"
3944
3945 #: src/lang.c:904
3946 msgid "Toggled rot13 encoding"
3947 msgstr "Toggled rot13 encoding"
3948
3949 #: src/lang.c:905
3950 #, c-format
3951 msgid "Toggled German TeX encoding %s"
3952 msgstr "Toggled German TeX encoding %s"
3953
3954 #: src/lang.c:906
3955 #, c-format
3956 msgid "Toggled tab-width to %d"
3957 msgstr "Toggled tab-width to %d"
3958
3959 #: src/lang.c:908
3960 #, c-format
3961 msgid "%d Trying to dotlock %s"
3962 msgstr "%d Trying to dotlock %s"
3963
3964 #: src/lang.c:909
3965 #, c-format
3966 msgid "%d Trying to lock %s"
3967 msgstr "%d Trying to lock %s"
3968
3969 #: src/lang.c:911
3970 #, c-format
3971 msgid "%s=help"
3972 msgstr "%s=help"
3973
3974 #: src/lang.c:913
3975 msgid "Unlimited"
3976 msgstr "Unlimited"
3977
3978 #: src/lang.c:914
3979 msgid "Enter wildcard unsubscribe pattern> "
3980 msgstr "Enter wildcard unsubscribe pattern> "
3981
3982 #: src/lang.c:915
3983 #, c-format
3984 msgid "Error decoding %s : %s"
3985 msgstr "Error decoding %s : %s"
3986
3987 #: src/lang.c:916
3988 msgid "No end."
3989 msgstr "No end."
3990
3991 #: src/lang.c:917
3992 #, c-format
3993 msgid "%s successfully decoded."
3994 msgstr "%s successfully decoded."
3995
3996 #: src/lang.c:918
3997 #, c-format
3998 msgid ""
3999 "%*s[-- %s/%s, %suuencoded file, %d lines, name: %s --]\n"
4000 "\n"
4001 msgstr ""
4002 "%*s[-- %s/%s, %suuencoded file, %d lines, name: %s --]\n"
4003 "\n"
4004
4005 #: src/lang.c:919
4006 msgid "unread "
4007 msgstr "unread "
4008
4009 #: src/lang.c:920
4010 #, c-format
4011 msgid "unsubscribed from %d groups"
4012 msgstr "unsubscribed from %d groups"
4013
4014 #: src/lang.c:921
4015 #, c-format
4016 msgid "Unsubscribed from %s"
4017 msgstr "Unsubscribed from %s"
4018
4019 #: src/lang.c:922
4020 msgid "Unsubscribing... "
4021 msgstr "Unsubscribing... "
4022
4023 #: src/lang.c:923
4024 msgid "Unthreading articles..."
4025 msgstr "Unthreading articles..."
4026
4027 #: src/lang.c:924
4028 msgid "Updated"
4029 msgstr "Updated"
4030
4031 #: src/lang.c:925
4032 msgid "Updating"
4033 msgstr "Updating"
4034
4035 #: src/lang.c:926
4036 msgid "URL Menu"
4037 msgstr "URL Menu"
4038
4039 #: src/lang.c:927
4040 msgid "URL Menu Commands"
4041 msgstr "URL Menu Commands"
4042
4043 #: src/lang.c:928
4044 #, c-format
4045 msgid "Opening %s"
4046 msgstr "Opening %s"
4047
4048 #: src/lang.c:929
4049 msgid "Select URL> "
4050 msgstr "Select URL> "
4051
4052 #: src/lang.c:930
4053 msgid "No URLs in this article"
4054 msgstr "No URLs in this article"
4055
4056 #: src/lang.c:931
4057 msgid "Use MIME display program for this message?"
4058 msgstr "Use MIME display program for this message?"
4059
4060 #: src/lang.c:932
4061 msgid " -c mark all news as read in subscribed newsgroups (batch mode)"
4062 msgstr " -c mark all news as read in subscribed newsgroups (batch mode)"
4063
4064 #: src/lang.c:933
4065 msgid " -Z return status indicating if any unread news (batch mode)"
4066 msgstr " -Z return status indicating if any unread news (batch mode)"
4067
4068 #: src/lang.c:934
4069 msgid " -q don't check for new newsgroups"
4070 msgstr " -q don't check for new newsgroups"
4071
4072 #: src/lang.c:935
4073 msgid " -X don't save any files on quit"
4074 msgstr " -X don't save any files on quit"
4075
4076 #: src/lang.c:936
4077 msgid " -d don't show newsgroup descriptions"
4078 msgstr " -d don't show newsgroup descriptions"
4079
4080 #: src/lang.c:937
4081 msgid " -G limit get only limit articles/group"
4082 msgstr " -G limit get only limit articles/group"
4083
4084 #: src/lang.c:938
4085 #, c-format
4086 msgid " -H help information about %s"
4087 msgstr " -H help information about %s"
4088
4089 #: src/lang.c:939
4090 msgid " -h this help message"
4091 msgstr " -h this help message"
4092
4093 #: src/lang.c:940
4094 #, c-format
4095 msgid " -I dir news index file directory [default=%s]"
4096 msgstr " -I dir news index file directory [default=%s]"
4097
4098 #: src/lang.c:941
4099 msgid " -u update index files (batch mode)"
4100 msgstr " -u update index files (batch mode)"
4101
4102 #: src/lang.c:942
4103 #, c-format
4104 msgid " -m dir mailbox directory [default=%s]"
4105 msgstr " -m dir mailbox directory [default=%s]"
4106
4107 #: src/lang.c:943
4108 #, c-format
4109 msgid ""
4110 "\n"
4111 "Mail bug reports/comments to %s"
4112 msgstr ""
4113 "\n"
4114 "Mail bug reports/comments to %s"
4115
4116 #: src/lang.c:944
4117 msgid " -N mail new news to your posts (batch mode)"
4118 msgstr " -N mail new news to your posts (batch mode)"
4119
4120 #: src/lang.c:945
4121 msgid " -M user mail new news to specified user (batch mode)"
4122 msgstr " -M user mail new news to specified user (batch mode)"
4123
4124 #: src/lang.c:946
4125 #, c-format
4126 msgid " -f file subscribed to newsgroups file [default=%s]"
4127 msgstr " -f file subscribed to newsgroups file [default=%s]"
4128
4129 #: src/lang.c:947
4130 msgid " -x no-posting mode"
4131 msgstr " -x no-posting mode"
4132
4133 #: src/lang.c:948
4134 msgid " -w post an article and exit"
4135 msgstr " -w post an article and exit"
4136
4137 #: src/lang.c:949
4138 msgid " -o post all postponed articles and exit"
4139 msgstr " -o post all postponed articles and exit"
4140
4141 #: src/lang.c:950
4142 msgid " -R read news saved by -S option"
4143 msgstr " -R read news saved by -S option"
4144
4145 #: src/lang.c:951
4146 #, c-format
4147 msgid " -s dir save news directory [default=%s]"
4148 msgstr " -s dir save news directory [default=%s]"
4149
4150 #: src/lang.c:952
4151 msgid " -S save new news for later reading (batch mode)"
4152 msgstr " -S save new news for later reading (batch mode)"
4153
4154 #: src/lang.c:953
4155 msgid " -z start if any unread news"
4156 msgstr " -z start if any unread news"
4157
4158 #: src/lang.c:954
4159 #, c-format
4160 msgid ""
4161 "A Usenet reader.\n"
4162 "\n"
4163 "Usage: %s [options] [newsgroup[,...]]"
4164 msgstr ""
4165 "A Usenet reader.\n"
4166 "\n"
4167 "Usage: %s [options] [newsgroup[,...]]"
4168
4169 #: src/lang.c:955
4170 msgid " -v verbose output for batch mode options"
4171 msgstr " -v verbose output for batch mode options"
4172
4173 #: src/lang.c:956
4174 msgid " -V print version & date information"
4175 msgstr " -V print version & date information"
4176
4177 #: src/lang.c:957
4178 #, c-format
4179 msgid "%s only useful without batch mode operations\n"
4180 msgstr "%s only useful without batch mode operations\n"
4181
4182 #: src/lang.c:958
4183 #, c-format
4184 msgid "%s only useful for batch mode operations\n"
4185 msgstr "%s only useful for batch mode operations\n"
4186
4187 #: src/lang.c:959
4188 #, c-format
4189 msgid "%s only useful for batch or debug mode operations\n"
4190 msgstr "%s only useful for batch or debug mode operations\n"
4191
4192 #: src/lang.c:960
4193 #, c-format
4194 msgid "Useless combination %s and %s. Ignoring %s.\n"
4195 msgstr "Useless combination %s and %s. Ignoring %s.\n"
4196
4197 #: src/lang.c:966
4198 #, c-format
4199 msgid ""
4200 "\n"
4201 "%s%d out of range (0 - %d). Reset to 0"
4202 msgstr ""
4203 "\n"
4204 "%s%d out of range (0 - %d). Reset to 0"
4205
4206 #: src/lang.c:967
4207 #, c-format
4208 msgid "View '%s' (%s/%s)?"
4209 msgstr "View '%s' (%s/%s)?"
4210
4211 #: src/lang.c:969
4212 #, c-format
4213 msgid ""
4214 "\n"
4215 "Warning: posting exceeds %d columns. Line %d is the first long one:\n"
4216 "%-100s\n"
4217 msgstr ""
4218 "\n"
4219 "Warning: posting exceeds %d columns. Line %d is the first long one:\n"
4220 "%-100s\n"
4221
4222 #: src/lang.c:970
4223 msgid ""
4224 "\n"
4225 "Warning: article unchanged after editing\n"
4226 msgstr ""
4227 "\n"
4228 "Warning: article unchanged after editing\n"
4229
4230 #: src/lang.c:971
4231 msgid ""
4232 "\n"
4233 "Warning: \"Subject:\" contains only whitespaces.\n"
4234 msgstr ""
4235 "\n"
4236 "Warning: \"Subject:\" contains only whitespaces.\n"
4237
4238 #: src/lang.c:972
4239 msgid ""
4240 "\n"
4241 "Warning: \"Subject:\" begins with \"Re: \" but there are no \"References:"
4242 "\".\n"
4243 msgstr ""
4244 "\n"
4245 "Warning: \"Subject:\" begins with \"Re: \" but there are no \"References:"
4246 "\".\n"
4247
4248 #: src/lang.c:974
4249 msgid ""
4250 "\n"
4251 "Warning: Article has \"References:\" but \"Subject:\" does not begin\n"
4252 " with \"Re: \" and does not contain \"(was:\".\n"
4253 msgstr ""
4254 "\n"
4255 "Warning: Article has \"References:\" but \"Subject:\" does not begin\n"
4256 " with \"Re: \" and does not contain \"(was:\".\n"
4257
4258 #: src/lang.c:977
4259 msgid ""
4260 "Read carefully!\n"
4261 "\n"
4262 " You are about to cancel an article seemingly written by you. This will "
4263 "wipe\n"
4264 " the article from most news servers throughout the world, but there is "
4265 "no\n"
4266 " guarantee that it will work.\n"
4267 "\n"
4268 "This is the article you are about to cancel:\n"
4269 "\n"
4270 msgstr ""
4271 "Read carefully!\n"
4272 "\n"
4273 " You are about to cancel an article seemingly written by you. This will "
4274 "wipe\n"
4275 " the article from most news servers throughout the world, but there is "
4276 "no\n"
4277 " guarantee that it will work.\n"
4278 "\n"
4279 "This is the article you are about to cancel:\n"
4280 "\n"
4281
4282 #: src/lang.c:981
4283 msgid ""
4284 "\n"
4285 "Warning: You are using a non-plain transfer encoding (such as base64 or\n"
4286 " quoted-printable) and an external inews program to submit your\n"
4287 " article. If a signature is appended by that inews program it will\n"
4288 " not be encoded properly.\n"
4289 msgstr ""
4290 "\n"
4291 "Warning: You are using a non-plain transfer encoding (such as base64 or\n"
4292 " quoted-printable) and an external inews program to submit your\n"
4293 " article. If a signature is appended by that inews program it will\n"
4294 " not be encoded properly.\n"
4295
4296 #: src/lang.c:986
4297 msgid ""
4298 "\n"
4299 "Warning: \"example\" is a reserved hierarchy!\n"
4300 msgstr ""
4301 "\n"
4302 "Warning: \"example\" is a reserved hierarchy!\n"
4303
4304 #: src/lang.c:987
4305 #, c-format
4306 msgid ""
4307 "\n"
4308 "\n"
4309 "You are upgrading to tin %s from an earlier version.\n"
4310 "Some values in your %s file have changed!\n"
4311 "Read WHATSNEW, etc...\n"
4312 msgstr ""
4313 "\n"
4314 "\n"
4315 "You are upgrading to tin %s from an earlier version.\n"
4316 "Some values in your %s file have changed!\n"
4317 "Read WHATSNEW, etc...\n"
4318
4319 #: src/lang.c:989
4320 #, c-format
4321 msgid ""
4322 "\n"
4323 "\n"
4324 "You are downgrading to tin %s from a more recent version!\n"
4325 "Some values in your %s file may be ignored, others might have changed!\n"
4326 msgstr ""
4327 "\n"
4328 "\n"
4329 "You are downgrading to tin %s from a more recent version!\n"
4330 "Some values in your %s file may be ignored, others might have changed!\n"
4331
4332 #: src/lang.c:992
4333 #, c-format
4334 msgid ""
4335 "Warning: tin wrote fewer groups to your\n"
4336 "\t%s\n"
4337 "than it read at startup. If you didn't unsubscribe from %ld %s during\n"
4338 "this session this indicates an error and you should backup your %s\n"
4339 "before you start tin once again!\n"
4340 msgstr ""
4341 "Warning: tin wrote fewer groups to your\n"
4342 "\t%s\n"
4343 "than it read at startup. If you didn't unsubscribe from %ld %s during\n"
4344 "this session this indicates an error and you should backup your %s\n"
4345 "before you start tin once again!\n"
4346
4347 #: src/lang.c:996
4348 #, c-format
4349 msgid ""
4350 "\n"
4351 "Warning: Found %d '-- \\n' lines, this may confuse some people.\n"
4352 msgstr ""
4353 "\n"
4354 "Warning: Found %d '-- \\n' lines, this may confuse some people.\n"
4355
4356 #: src/lang.c:997
4357 #, c-format
4358 msgid "Warning: Only %d out of %d articles were saved"
4359 msgstr "Warning: Only %d out of %d articles were saved"
4360
4361 #: src/lang.c:998
4362 #, c-format
4363 msgid ""
4364 "\n"
4365 "Warning: Your signature is longer than %d lines. Since signatures usually "
4366 "do\n"
4367 " not transport any useful information, they should be as short "
4368 "as\n"
4369 " possible.\n"
4370 msgstr ""
4371 "\n"
4372 "Warning: Your signature is longer than %d lines. Since signatures usually "
4373 "do\n"
4374 " not transport any useful information, they should be as short "
4375 "as\n"
4376 " possible.\n"
4377
4378 #: src/lang.c:1002
4379 #, c-format
4380 msgid ""
4381 "Warning: this mail address may contain a spamtrap. %s=continue, %s=abort? "
4382 msgstr ""
4383 "Warning: this mail address may contain a spamtrap. %s=continue, %s=abort? "
4384
4385 #: src/lang.c:1003
4386 msgid ""
4387 "\n"
4388 "Warning: Signatures should start with '-- \\n' not with '--\\n'.\n"
4389 msgstr ""
4390 "\n"
4391 "Warning: Signatures should start with '-- \\n' not with '--\\n'.\n"
4392
4393 #: src/lang.c:1004
4394 msgid "Writing attributes file..."
4395 msgstr "Writing attributes file..."
4396
4397 #: src/lang.c:1006
4398 #, c-format
4399 msgid "%4d Responses"
4400 msgstr "%4d Responses"
4401
4402 #: src/lang.c:1008
4403 #, c-format
4404 msgid "Added %d %s"
4405 msgstr "Added %d %s"
4406
4407 #: src/lang.c:1009
4408 msgid "No unsubscribed groups to show"
4409 msgstr "No unsubscribed groups to show"
4410
4411 #: src/lang.c:1010
4412 msgid "Showing subscribed to groups only"
4413 msgstr "Showing subscribed to groups only"
4414
4415 #: src/lang.c:1011
4416 msgid "Yes "
4417 msgstr "Yes "
4418
4419 #: src/lang.c:1012
4420 msgid "You have mail"
4421 msgstr "You have mail"
4422
4423 #: src/lang.c:1017
4424 #, c-format
4425 msgid ""
4426 "\n"
4427 "Warning: Posting is in %s and contains characters which are not\n"
4428 " in your selected MM_NETWORK_CHARSET: %s.\n"
4429 " These characters will be replaced by '?' if you post this\n"
4430 " article unchanged. To avoid garbling your article please either\n"
4431 " edit it and remove those characters or change the setting of\n"
4432 " MM_NETWORK_CHARSET to a suitable value for your posting via the\n"
4433 " M)enu option.\n"
4434 msgstr ""
4435 "\n"
4436 "Warning: Posting is in %s and contains characters which are not\n"
4437 " in your selected MM_NETWORK_CHARSET: %s.\n"
4438 " These characters will be replaced by '?' if you post this\n"
4439 " article unchanged. To avoid garbling your article please either\n"
4440 " edit it and remove those characters or change the setting of\n"
4441 " MM_NETWORK_CHARSET to a suitable value for your posting via the\n"
4442 " M)enu option.\n"
4443
4444 #: src/lang.c:1028
4445 msgid " -D mode debug mode"
4446 msgstr " -D mode debug mode"
4447
4448 #: src/lang.c:1032
4449 msgid ""
4450 "Read carefully!\n"
4451 "\n"
4452 " You are about to cancel an article seemingly not written by you. This "
4453 "will\n"
4454 " wipe the article from lots of news servers throughout the world;\n"
4455 " Usenet's majority considers this rather inappropriate, to say the "
4456 "least.\n"
4457 " Only press 'd' if you are absolutely positive that you are ready to "
4458 "take\n"
4459 " the rap.\n"
4460 "\n"
4461 "This is the article you are about to cancel:\n"
4462 "\n"
4463 msgstr ""
4464 "Read carefully!\n"
4465 "\n"
4466 " You are about to cancel an article seemingly not written by you. This "
4467 "will\n"
4468 " wipe the article from lots of news servers throughout the world;\n"
4469 " Usenet's majority considers this rather inappropriate, to say the "
4470 "least.\n"
4471 " Only press 'd' if you are absolutely positive that you are ready to "
4472 "take\n"
4473 " the rap.\n"
4474 "\n"
4475 "This is the article you are about to cancel:\n"
4476 "\n"
4477
4478 #: src/lang.c:1041
4479 msgid "toggle color"
4480 msgstr "toggle colour"
4481
4482 #: src/lang.c:1042
4483 msgid ""
4484 "# Changing colors of several screen parts\n"
4485 "# Possible values are:\n"
4486 "# -1 = default (white for foreground and black for background)\n"
4487 "# 0 = black\n"
4488 "# 1 = red\n"
4489 "# 2 = green\n"
4490 "# 3 = brown\n"
4491 "# 4 = blue\n"
4492 "# 5 = pink\n"
4493 "# 6 = cyan\n"
4494 "# 7 = white\n"
4495 "# These are *only* for foreground:\n"
4496 "# 8 = gray\n"
4497 "# 9 = light red\n"
4498 "# 10 = light green\n"
4499 "# 11 = yellow\n"
4500 "# 12 = light blue\n"
4501 "# 13 = light pink\n"
4502 "# 14 = light cyan\n"
4503 "# 15 = light white\n"
4504 "\n"
4505 msgstr ""
4506 "# Changing colors of several screen parts\n"
4507 "# Possible values are:\n"
4508 "# -1 = default (white for foreground and black for background)\n"
4509 "# 0 = black\n"
4510 "# 1 = red\n"
4511 "# 2 = green\n"
4512 "# 3 = brown\n"
4513 "# 4 = blue\n"
4514 "# 5 = pink\n"
4515 "# 6 = cyan\n"
4516 "# 7 = white\n"
4517 "# These are *only* for foreground:\n"
4518 "# 8 = grey\n"
4519 "# 9 = light red\n"
4520 "# 10 = light green\n"
4521 "# 11 = yellow\n"
4522 "# 12 = light blue\n"
4523 "# 13 = light pink\n"
4524 "# 14 = light cyan\n"
4525 "# 15 = light white\n"
4526 "\n"
4527
4528 #: src/lang.c:1062
4529 msgid " -a toggle color flag"
4530 msgstr " -a toggle colour flag"
4531
4532 #: src/lang.c:1066
4533 msgid ""
4534 "\n"
4535 "Error: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
4536 msgstr ""
4537 "\n"
4538 "Error: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
4539
4540 #: src/lang.c:1067
4541 #, c-format
4542 msgid ""
4543 "\n"
4544 "Error: \"%s\" is renamed, use \"%s\" instead!\n"
4545 msgstr ""
4546 "\n"
4547 "Error: \"%s\" is renamed, use \"%s\" instead!\n"
4548
4549 #: src/lang.c:1068
4550 #, c-format
4551 msgid ""
4552 "\n"
4553 "Error: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
4554 msgstr ""
4555 "\n"
4556 "Error: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
4557
4558 #: src/lang.c:1069
4559 #, c-format
4560 msgid ""
4561 "\n"
4562 "Error: \"%s\" is not a valid newsgroup!\n"
4563 msgstr ""
4564 "\n"
4565 "Error: \"%s\" is not a valid newsgroup!\n"
4566
4567 #: src/lang.c:1071
4568 msgid ""
4569 "\n"
4570 "Warning: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
4571 msgstr ""
4572 "\n"
4573 "Warning: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
4574
4575 #: src/lang.c:1072
4576 #, c-format
4577 msgid ""
4578 "\n"
4579 "Warning: \"%s\" is renamed, you should use \"%s\" instead!\n"
4580 msgstr ""
4581 "\n"
4582 "Warning: \"%s\" is renamed, you should use \"%s\" instead!\n"
4583
4584 #: src/lang.c:1073
4585 #, c-format
4586 msgid ""
4587 "\n"
4588 "Warning: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
4589 msgstr ""
4590 "\n"
4591 "Warning: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
4592
4593 #: src/lang.c:1074
4594 #, c-format
4595 msgid ""
4596 "\n"
4597 "Warning: \"%s\" is not in your newsrc, it may be invalid at this site!\n"
4598 msgstr ""
4599 "\n"
4600 "Warning: \"%s\" is not in your newsrc, it may be invalid at this site!\n"
4601
4602 #: src/lang.c:1075
4603 #, c-format
4604 msgid ""
4605 "\n"
4606 "Warning: \"%s\" is not a valid newsgroup at this site!\n"
4607 msgstr ""
4608 "\n"
4609 "Warning: \"%s\" is not a valid newsgroup at this site!\n"
4610
4611 #: src/lang.c:1079
4612 #, c-format
4613 msgid "%d files successfully written from %d articles. %d %s occurred."
4614 msgstr "%d files successfully written from %d articles. %d %s occurred."
4615
4616 #: src/lang.c:1080
4617 msgid "Missing parts."
4618 msgstr "Missing parts."
4619
4620 #: src/lang.c:1081
4621 msgid "No beginning."
4622 msgstr "No beginning."
4623
4624 #: src/lang.c:1082
4625 msgid "No data."
4626 msgstr "No data."
4627
4628 #: src/lang.c:1083
4629 msgid "Unknown error."
4630 msgstr "Unknown error."
4631
4632 #: src/lang.c:1086
4633 #, c-format
4634 msgid "\tChecksum of %s (%ld %s)"
4635 msgstr "\tChecksum of %s (%ld %s)"
4636
4637 #: src/lang.c:1091
4638 msgid "Reading mail active file... "
4639 msgstr "Reading mail active file... "
4640
4641 #: src/lang.c:1092
4642 msgid "Reading mailgroups file... "
4643 msgstr "Reading mailgroups file... "
4644
4645 #: src/lang.c:1096
4646 msgid "perform PGP operations on article"
4647 msgstr "perform PGP operations on article"
4648
4649 #: src/lang.c:1097
4650 msgid "Add key(s) to public keyring?"
4651 msgstr "Add key(s) to public keyring?"
4652
4653 #: src/lang.c:1098
4654 #, c-format
4655 msgid "%s=encrypt, %s=sign, %s=both, %s=quit: "
4656 msgstr "%s=encrypt, %s=sign, %s=both, %s=quit: "
4657
4658 #: src/lang.c:1099
4659 #, c-format
4660 msgid "%s=sign, %s=sign & include public key, %s=quit: "
4661 msgstr "%s=sign, %s=sign & include public key, %s=quit: "
4662
4663 #: src/lang.c:1100
4664 #, c-format
4665 msgid "PGP has not been set up (can't open %s)"
4666 msgstr "PGP has not been set up (can't open %s)"
4667
4668 #: src/lang.c:1101
4669 msgid "Article not signed and no public keys found"
4670 msgstr "Article not signed and no public keys found"
4671
4672 #: src/lang.c:1103
4673 #, c-format
4674 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
4675 msgstr "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
4676
4677 #: src/lang.c:1104
4678 #, c-format
4679 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
4680 msgstr "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
4681
4682 #: src/lang.c:1105
4683 #, c-format
4684 msgid ""
4685 "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
4686 msgstr ""
4687 "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
4688
4689 #: src/lang.c:1107
4690 #, c-format
4691 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
4692 msgstr "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
4693
4694 #: src/lang.c:1108
4695 #, c-format
4696 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
4697 msgstr "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
4698
4699 #: src/lang.c:1109
4700 #, c-format
4701 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
4702 msgstr "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
4703
4704 #: src/lang.c:1113
4705 #, c-format
4706 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
4707 msgstr "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
4708
4709 #: src/lang.c:1114
4710 #, c-format
4711 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=send [%%s]: "
4712 msgstr "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=send [%%s]: "
4713
4714 #: src/lang.c:1115
4715 #, c-format
4716 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
4717 msgstr "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
4718
4719 #: src/lang.c:1117
4720 #, c-format
4721 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
4722 msgstr "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
4723
4724 #: src/lang.c:1118
4725 #, c-format
4726 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=send [%%s]: "
4727 msgstr "%s=quit, %s=edit, %s=send [%%s]: "
4728
4729 #: src/lang.c:1119
4730 #, c-format
4731 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
4732 msgstr "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
4733
4734 #: src/lang.c:1125
4735 msgid "Try cache_overview_files to speed up things.\n"
4736 msgstr "Try cache_overview_files to speed up things.\n"
4737
4738 #: src/lang.c:1126
4739 msgid "Tin will use local index files instead.\n"
4740 msgstr "Tin will use local index files instead.\n"
4741
4742 #: src/lang.c:1127
4743 msgid "Cannot find NNTP server name"
4744 msgstr "Cannot find NNTP server name"
4745
4746 #: src/lang.c:1128
4747 #, c-format
4748 msgid "Connecting to %s:%u..."
4749 msgstr "Connecting to %s:%u..."
4750
4751 #: src/lang.c:1129
4752 msgid "Disconnecting from server..."
4753 msgstr "Disconnecting from server..."
4754
4755 #: src/lang.c:1130
4756 #, c-format
4757 msgid "Failed to connect to NNTP server %s. Exiting..."
4758 msgstr "Failed to connect to NNTP server %s. Exiting..."
4759
4760 #: src/lang.c:1131
4761 msgid "205 Closing connection"
4762 msgstr "205 Closing connection"
4763
4764 #: src/lang.c:1132
4765 msgid "Your server does not support the NNTP XOVER or OVER command.\n"
4766 msgstr "Your server does not support the NNTP XOVER or OVER command.\n"
4767
4768 #: src/lang.c:1133
4769 msgid "Connection to news server has timed out. Reconnect?"
4770 msgstr "Connection to news server has timed out. Reconnect?"
4771
4772 #: src/lang.c:1134
4773 #, c-format
4774 msgid ""
4775 "Put the server name in the file %s,\n"
4776 "or set the environment variable NNTPSERVER"
4777 msgstr ""
4778 "Put the server name in the file %s,\n"
4779 "or set the environment variable NNTPSERVER"
4780
4781 #: src/lang.c:1135
4782 msgid " -A force authentication on connect"
4783 msgstr " -A force authentication on connect"
4784
4785 #: src/lang.c:1136
4786 #, c-format
4787 msgid " -g serv read news from NNTP server serv [default=%s]"
4788 msgstr " -g serv read news from NNTP server serv [default=%s]"
4789
4790 #: src/lang.c:1137
4791 #, c-format
4792 msgid " -p port use port as NNTP port [default=%d]"
4793 msgstr " -p port use port as NNTP port [default=%d]"
4794
4795 #: src/lang.c:1139
4796 msgid " -k skip verification for NNTPS"
4797 msgstr " -k skip verification for NNTPS"
4798
4799 #: src/lang.c:1140
4800 msgid " -T enable NNTPS"
4801 msgstr " -T enable NNTPS"
4802
4803 #: src/lang.c:1142
4804 msgid " -Q quick start. Same as -dnq"
4805 msgstr " -Q quick start. Same as -dnq"
4806
4807 #: src/lang.c:1143
4808 msgid " -r read news remotely from default NNTP server"
4809 msgstr " -r read news remotely from default NNTP server"
4810
4811 #: src/lang.c:1144
4812 msgid " -l use only LIST instead of GROUP (-n) command"
4813 msgstr " -l use only LIST instead of GROUP (-n) command"
4814
4815 #: src/lang.c:1145
4816 msgid " -n only read subscribed .newsrc groups from NNTP server"
4817 msgstr " -n only read subscribed .newsrc groups from NNTP server"
4818
4819 #: src/lang.c:1147
4820 msgid " -4 force connecting via IPv4"
4821 msgstr " -4 force connecting via IPv4"
4822
4823 #: src/lang.c:1148
4824 msgid " -6 force connecting via IPv6"
4825 msgstr " -6 force connecting via IPv6"
4826
4827 #: src/lang.c:1149
4828 msgid ""
4829 "\n"
4830 "socket or connect problem\n"
4831 msgstr ""
4832 "\n"
4833 "socket or connect problem\n"
4834
4835 #: src/lang.c:1151
4836 #, c-format
4837 msgid ""
4838 "\n"
4839 "Connection to %s: "
4840 msgstr ""
4841 "\n"
4842 "Connection to %s: "
4843
4844 #: src/lang.c:1152
4845 msgid "Giving up...\n"
4846 msgstr "Giving up...\n"
4847
4848 #: src/lang.c:1154
4849 #, c-format
4850 msgid "%s/tcp: Unknown service.\n"
4851 msgstr "%s/tcp: Unknown service.\n"
4852
4853 #: src/lang.c:1158
4854 msgid ""
4855 "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
4856 "Tin will try to use XHDR XREF instead (slows down things a bit).\n"
4857 msgstr ""
4858 "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
4859 "Tin will try to use XHDR XREF instead (slows down things a bit).\n"
4860
4861 #: src/lang.c:1161
4862 msgid "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
4863 msgstr "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
4864
4865 #: src/lang.c:1164
4866 #, c-format
4867 msgid "Can't open %s. Try %s -r to read news via NNTP."
4868 msgstr "Can't open %s. Try %s -r to read news via NNTP."
4869
4870 #: src/lang.c:1167
4871 msgid " -Q quick start. Same as -dq"
4872 msgstr " -Q quick start. Same as -dq"
4873
4874 #: src/lang.c:1168
4875 msgid " -l read only active file instead of scanning spool (-n) command"
4876 msgstr ""
4877 " -l read only active file instead of scanning spool (-n) command"
4878
4879 #: src/lang.c:1169
4880 msgid " -n only read subscribed .newsrc groups from spool"
4881 msgstr " -n only read subscribed .newsrc groups from spool"
4882
4883 #: src/lang.c:1170
4884 msgid "Your server does not have Xref: in its NOV-files.\n"
4885 msgstr "Your server does not have Xref: in its NOV-files.\n"
4886
4887 #: src/lang.c:1174
4888 msgid "Posting using external inews failed. Use built in inews instead?"
4889 msgstr "Posting using external inews failed. Use built in inews instead?"
4890
4891 #: src/lang.c:1175
4892 msgid "It worked! Should I always use my built in inews from now on?"
4893 msgstr "It worked! Should I always use my built in inews from now on?"
4894
4895 #: src/lang.c:1179
4896 #, c-format
4897 msgid "%d %s printed"
4898 msgstr "%d %s printed"
4899
4900 #: src/lang.c:1180
4901 msgid "output article/thread/hot/pattern/tagged articles to printer"
4902 msgstr "output article/thread/hot/pattern/tagged articles to printer"
4903
4904 #: src/lang.c:1181
4905 msgid "Print"
4906 msgstr "Print"
4907
4908 #: src/lang.c:1182
4909 msgid "Printing..."
4910 msgstr "Printing..."
4911
4912 #: src/lang.c:1186
4913 #, c-format
4914 msgid "%d %s piped to \"%s\""
4915 msgstr "%d %s piped to \"%s\""
4916
4917 #: src/lang.c:1187
4918 msgid "pipe article/thread/hot/pattern/tagged articles into command"
4919 msgstr "pipe article/thread/hot/pattern/tagged articles into command"
4920
4921 #: src/lang.c:1188
4922 msgid "No command"
4923 msgstr "No command"
4924
4925 #: src/lang.c:1189
4926 msgid "Pipe"
4927 msgstr "Pipe"
4928
4929 #: src/lang.c:1190
4930 #, c-format
4931 msgid "Pipe to command [%.*s]> "
4932 msgstr "Pipe to command [%.*s]> "
4933
4934 #: src/lang.c:1191
4935 msgid "Piping..."
4936 msgstr "Piping..."
4937
4938 #: src/lang.c:1193
4939 msgid "Piping not enabled."
4940 msgstr "Piping not enabled."
4941
4942 #: src/lang.c:1197
4943 #, c-format
4944 msgid ""
4945 "\n"
4946 "Error: The \"%s:\" line has spaces in it that MUST be removed.\n"
4947 " The only allowable space is the one separating the colon (:)\n"
4948 " from the contents. Use a comma (,) to separate multiple\n"
4949 " newsgroup names.\n"
4950 msgstr ""
4951 "\n"
4952 "Error: The \"%s:\" line has spaces in it that MUST be removed.\n"
4953 " The only allowable space is the one separating the colon (:)\n"
4954 " from the contents. Use a comma (,) to separate multiple\n"
4955 " newsgroup names.\n"
4956
4957 #: src/lang.c:1202
4958 #, c-format
4959 msgid ""
4960 "\n"
4961 "Error: The \"%s:\" line is continued in the next line. Since\n"
4962 " the line may not contain whitespace, this is not allowed.\n"
4963 " Please write all newsgroups into a single line.\n"
4964 msgstr ""
4965 "\n"
4966 "Error: The \"%s:\" line is continued in the next line. Since\n"
4967 " the line may not contain whitespace, this is not allowed.\n"
4968 " Please write all newsgroups into a single line.\n"
4969
4970 #: src/lang.c:1207
4971 #, c-format
4972 msgid ""
4973 "\n"
4974 "Warning: The \"%s:\" line is continued in the next line.\n"
4975 " This is a very new feature and may not be accepted by all servers.\n"
4976 " To avoid trouble please write all newsgroups into a single line.\n"
4977 msgstr ""
4978 "\n"
4979 "Warning: The \"%s:\" line is continued in the next line.\n"
4980 " This is a very new feature and may not be accepted by all servers.\n"
4981 " To avoid trouble please write all newsgroups into a single line.\n"
4982
4983 #: src/lang.c:1211
4984 #, c-format
4985 msgid ""
4986 "\n"
4987 "Warning: The \"%s:\" line has spaces in it that SHOULD be removed.\n"
4988 msgstr ""
4989 "\n"
4990 "Warning: The \"%s:\" line has spaces in it that SHOULD be removed.\n"
4991
4992 #: src/lang.c:1216
4993 msgid ""
4994 "\n"
4995 " If your article contains quoted text please take some time to pare it "
4996 "down\n"
4997 " to just the key points to which you are responding, or people will "
4998 "think\n"
4999 " you are a dweeb! Many people have the habit of skipping any article "
5000 "whose\n"
5001 " first page is largely quoted material. Format your article to fit in "
5002 "less\n"
5003 " then 80 chars, since that's the conventional size (72 is a good choice "
5004 "as\n"
5005 " it allows quoting without exceeding the limit). If your lines are too "
5006 "long\n"
5007 " they'll wrap around ugly and people won't read what you write. If "
5008 "you\n"
5009 " aren't careful and considerate in formatting your posting, people "
5010 "are\n"
5011 " likely to ignore it completely. It's a crowded net out there.\n"
5012 msgstr ""
5013 "\n"
5014 " If your article contains quoted text please take some time to pare it "
5015 "down\n"
5016 " to just the key points to which you are responding, or people will "
5017 "think\n"
5018 " you are a dweeb! Many people have the habit of skipping any article "
5019 "whose\n"
5020 " first page is largely quoted material. Format your article to fit in "
5021 "less\n"
5022 " then 80 chars, since that's the conventional size (72 is a good choice "
5023 "as\n"
5024 " it allows quoting without exceeding the limit). If your lines are too "
5025 "long\n"
5026 " they'll wrap around ugly and people won't read what you write. If "
5027 "you\n"
5028 " aren't careful and considerate in formatting your posting, people "
5029 "are\n"
5030 " likely to ignore it completely. It's a crowded net out there.\n"
5031
5032 #: src/lang.c:1229
5033 msgid "shell escape"
5034 msgstr "shell escape"
5035
5036 #: src/lang.c:1230
5037 #, c-format
5038 msgid "Shell Command (%s)"
5039 msgstr "Shell Command (%s)"
5040
5041 #: src/lang.c:1231
5042 #, c-format
5043 msgid "Enter shell command [%s]> "
5044 msgstr "Enter shell command [%s]> "
5045
5046 #: src/lang.c:1235
5047 #, c-format
5048 msgid "%s: Can't get entry for TERM\n"
5049 msgstr "%s: Can't get entry for TERM\n"
5050
5051 #: src/lang.c:1239
5052 #, c-format
5053 msgid "Group %.*s ('q' to quit)..."
5054 msgstr "Group %.*s ('q' to quit)..."
5055
5056 #: src/lang.c:1241
5057 #, c-format
5058 msgid "Group %.*s..."
5059 msgstr "Group %.*s..."
5060
5061 #: src/lang.c:1245
5062 msgid "Server unavailable\n"
5063 msgstr "Server unavailable\n"
5064
5065 #: src/lang.c:1251
5066 #, c-format
5067 msgid ""
5068 "%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; "
5069 "%s=post"
5070 msgstr ""
5071 "%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; "
5072 "%s=post"
5073
5074 #: src/lang.c:1252
5075 #, c-format
5076 msgid ""
5077 "%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
5078 msgstr ""
5079 "%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
5080
5081 #: src/lang.c:1254
5082 #, c-format
5083 msgid ""
5084 "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
5085 msgstr ""
5086 "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
5087
5088 #: src/lang.c:1255
5089 #, c-format
5090 msgid "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
5091 msgstr "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
5092
5093 #: src/lang.c:1259
5094 #, c-format
5095 msgid ""
5096 "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
5097 msgstr ""
5098 "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
5099
5100 #: src/lang.c:1260
5101 #, c-format
5102 msgid "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
5103 msgstr "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
5104
5105 #: src/lang.c:1262
5106 #, c-format
5107 msgid "%s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
5108 msgstr "%s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
5109
5110 #: src/lang.c:1263
5111 #, c-format
5112 msgid "%s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
5113 msgstr "%s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
5114
5115 #: src/lang.c:1269
5116 msgid "Terminal does not support color"
5117 msgstr "Terminal does not support colour"
5118
5119 #: src/lang.c:1274
5120 #, c-format
5121 msgid "Trying %s"
5122 msgstr "Trying %s"
5123
5124 #: src/lang.c:1288 src/lang.c:1316 src/lang.c:1607 src/refs.c:292
5125 msgid "None"
5126 msgstr "None"
5127
5128 #: src/lang.c:1289
5129 msgid "Subject"
5130 msgstr "Subject"
5131
5132 #: src/lang.c:1290
5133 msgid "References"
5134 msgstr "References"
5135
5136 #: src/lang.c:1291
5137 msgid "Both Subject and References"
5138 msgstr "Both Subject and References"
5139
5140 #: src/lang.c:1292
5141 msgid "Multipart Subject"
5142 msgstr "Multipart Subject"
5143
5144 #: src/lang.c:1293
5145 msgid "Percentage Match"
5146 msgstr "Percentage Match"
5147
5148 #: src/lang.c:1306 src/lang.c:1397 src/lang.c:1496 src/lang.c:1599
5149 msgid "No"
5150 msgstr "No"
5151
5152 #: src/lang.c:1307 src/lang.c:1498
5153 msgid "Yes"
5154 msgstr "Yes"
5155
5156 #: src/lang.c:1308
5157 msgid "Hide all"
5158 msgstr "Hide all"
5159
5160 #: src/lang.c:1317
5161 msgid "Address"
5162 msgstr "Address"
5163
5164 #: src/lang.c:1318
5165 msgid "Full Name"
5166 msgstr "Full Name"
5167
5168 #: src/lang.c:1319
5169 msgid "Address and Name"
5170 msgstr "Address and Name"
5171
5172 #: src/lang.c:1327
5173 msgid "Max"
5174 msgstr "Max"
5175
5176 #: src/lang.c:1328
5177 msgid "Sum"
5178 msgstr "Sum"
5179
5180 #: src/lang.c:1329
5181 msgid "Average"
5182 msgstr "Average"
5183
5184 #: src/lang.c:1339 src/lang.c:1359
5185 msgid "Black"
5186 msgstr "Black"
5187
5188 #: src/lang.c:1340 src/lang.c:1360
5189 msgid "Red"
5190 msgstr "Red"
5191
5192 #: src/lang.c:1341 src/lang.c:1361
5193 msgid "Green"
5194 msgstr "Green"
5195
5196 #: src/lang.c:1342 src/lang.c:1362
5197 msgid "Brown"
5198 msgstr "Brown"
5199
5200 #: src/lang.c:1343 src/lang.c:1363
5201 msgid "Blue"
5202 msgstr "Blue"
5203
5204 #: src/lang.c:1344 src/lang.c:1364
5205 msgid "Pink"
5206 msgstr "Pink"
5207
5208 #: src/lang.c:1345 src/lang.c:1365
5209 msgid "Cyan"
5210 msgstr "Cyan"
5211
5212 #: src/lang.c:1346 src/lang.c:1366
5213 msgid "White"
5214 msgstr "White"
5215
5216 #: src/lang.c:1347
5217 msgid "Gray"
5218 msgstr "Grey"
5219
5220 #: src/lang.c:1348
5221 msgid "Light Red"
5222 msgstr "Light Red"
5223
5224 #: src/lang.c:1349
5225 msgid "Light Green"
5226 msgstr "Light Green"
5227
5228 #: src/lang.c:1350
5229 msgid "Yellow"
5230 msgstr "Yellow"
5231
5232 #: src/lang.c:1351
5233 msgid "Light Blue"
5234 msgstr "Light Blue"
5235
5236 #: src/lang.c:1352
5237 msgid "Light Pink"
5238 msgstr "Light Pink"
5239
5240 #: src/lang.c:1353
5241 msgid "Light Cyan"
5242 msgstr "Light Cyan"
5243
5244 #: src/lang.c:1354
5245 msgid "Light White"
5246 msgstr "Light White"
5247
5248 #: src/lang.c:1375 src/lang.c:1503 src/lang.c:1518
5249 msgid "Nothing"
5250 msgstr "Nothing"
5251
5252 #: src/lang.c:1377
5253 msgid "Space"
5254 msgstr "Space"
5255
5256 #: src/lang.c:1385
5257 msgid "Normal"
5258 msgstr "Normal"
5259
5260 #: src/lang.c:1386
5261 msgid "Best highlighting"
5262 msgstr "Best highlighting"
5263
5264 #: src/lang.c:1387
5265 msgid "Underline"
5266 msgstr "Underline"
5267
5268 #: src/lang.c:1388
5269 msgid "Reverse video"
5270 msgstr "Reverse video"
5271
5272 #: src/lang.c:1389
5273 msgid "Blinking"
5274 msgstr "Blinking"
5275
5276 #: src/lang.c:1390
5277 msgid "Half bright"
5278 msgstr "Half bright"
5279
5280 #: src/lang.c:1391
5281 msgid "Bold"
5282 msgstr "Bold"
5283
5284 #: src/lang.c:1398
5285 msgid "Cc"
5286 msgstr "Cc"
5287
5288 #: src/lang.c:1399
5289 msgid "Bcc"
5290 msgstr "Bcc"
5291
5292 #: src/lang.c:1400
5293 msgid "Cc and Bcc"
5294 msgstr "Cc and Bcc"
5295
5296 #: src/lang.c:1417 src/lang.c:1430
5297 msgid "none"
5298 msgstr "none"
5299
5300 #: src/lang.c:1418
5301 msgid "commands"
5302 msgstr "commands"
5303
5304 #: src/lang.c:1419
5305 msgid "select"
5306 msgstr "select"
5307
5308 #: src/lang.c:1421
5309 msgid "commands & quit"
5310 msgstr "commands & quit"
5311
5312 #: src/lang.c:1422
5313 msgid "commands & select"
5314 msgstr "commands & select"
5315
5316 #: src/lang.c:1423
5317 msgid "quit & select"
5318 msgstr "quit & select"
5319
5320 #: src/lang.c:1424
5321 msgid "commands & quit & select"
5322 msgstr "commands & quit & select"
5323
5324 #: src/lang.c:1431
5325 msgid "PageDown"
5326 msgstr "PageDown"
5327
5328 #: src/lang.c:1432
5329 msgid "PageNextUnread"
5330 msgstr "PageNextUnread"
5331
5332 #: src/lang.c:1433
5333 msgid "PageDown or PageNextUnread"
5334 msgstr "PageDown or PageNextUnread"
5335
5336 #: src/lang.c:1439
5337 msgid "Subject: (case sensitive)"
5338 msgstr "Subject: (case sensitive)"
5339
5340 #: src/lang.c:1440
5341 msgid "Subject: (ignore case)"
5342 msgstr "Subject: (ignore case)"
5343
5344 #: src/lang.c:1441
5345 msgid "From: (case sensitive)"
5346 msgstr "From: (case sensitive)"
5347
5348 #: src/lang.c:1442
5349 msgid "From: (ignore case)"
5350 msgstr "From: (ignore case)"
5351
5352 #: src/lang.c:1443
5353 msgid "Msg-ID: & full References: line"
5354 msgstr "Msg-ID: & full References: line"
5355
5356 #: src/lang.c:1444
5357 msgid "Msg-ID: & last References: only"
5358 msgstr "Msg-ID: & last References: only"
5359
5360 #: src/lang.c:1445
5361 msgid "Message-ID: entry only"
5362 msgstr "Message-ID: entry only"
5363
5364 #: src/lang.c:1446
5365 msgid "Lines:"
5366 msgstr "Lines:"
5367
5368 #: src/lang.c:1452
5369 msgid "Don't trim article body"
5370 msgstr "Don't trim article body"
5371
5372 #: src/lang.c:1453
5373 msgid "Skip leading blank lines"
5374 msgstr "Skip leading blank lines"
5375
5376 #: src/lang.c:1454
5377 msgid "Skip trailing blank lines"
5378 msgstr "Skip trailing blank lines"
5379
5380 #: src/lang.c:1455
5381 msgid "Skip leading and trailing blank l."
5382 msgstr "Skip leading and trailing blank l."
5383
5384 #: src/lang.c:1456
5385 msgid "Compact multiple between text"
5386 msgstr "Compact multiple between text"
5387
5388 #: src/lang.c:1457
5389 msgid "Compact multiple and skip leading"
5390 msgstr "Compact multiple and skip leading"
5391
5392 #: src/lang.c:1458
5393 msgid "Compact multiple and skip trailing"
5394 msgstr "Compact multiple and skip trailing"
5395
5396 #: src/lang.c:1459
5397 msgid "Compact mltpl., skip lead. & trai."
5398 msgstr "Compact mltpl., skip lead. & trai."
5399
5400 #: src/lang.c:1465
5401 msgid "Don't show help or mail sign"
5402 msgstr "Don't show help or mail sign"
5403
5404 #: src/lang.c:1466
5405 msgid "Show only help sign"
5406 msgstr "Show only help sign"
5407
5408 #: src/lang.c:1467
5409 msgid "Show only mail sign if new mail"
5410 msgstr "Show only mail sign if new mail"
5411
5412 #: src/lang.c:1468
5413 msgid "Show mail if new mail else help s."
5414 msgstr "Show mail if new mail else help s."
5415
5416 #: src/lang.c:1497
5417 msgid "Shell archive"
5418 msgstr "Shell archive"
5419
5420 #: src/lang.c:1504
5421 msgid "Subject: (descending)"
5422 msgstr "Subject: (descending)"
5423
5424 #: src/lang.c:1505
5425 msgid "Subject: (ascending)"
5426 msgstr "Subject: (ascending)"
5427
5428 #: src/lang.c:1506
5429 msgid "From: (descending)"
5430 msgstr "From: (descending)"
5431
5432 #: src/lang.c:1507
5433 msgid "From: (ascending)"
5434 msgstr "From: (ascending)"
5435
5436 #: src/lang.c:1508
5437 msgid "Date: (descending)"
5438 msgstr "Date: (descending)"
5439
5440 #: src/lang.c:1509
5441 msgid "Date: (ascending)"
5442 msgstr "Date: (ascending)"
5443
5444 #: src/lang.c:1510 src/lang.c:1519
5445 msgid "Score (descending)"
5446 msgstr "Score (descending)"
5447
5448 #: src/lang.c:1511 src/lang.c:1520
5449 msgid "Score (ascending)"
5450 msgstr "Score (ascending)"
5451
5452 #: src/lang.c:1512
5453 msgid "Lines: (descending)"
5454 msgstr "Lines: (descending)"
5455
5456 #: src/lang.c:1513
5457 msgid "Lines: (ascending)"
5458 msgstr "Lines: (ascending)"
5459
5460 #: src/lang.c:1521
5461 msgid "Last posting date (descending)"
5462 msgstr "Last posting date (descending)"
5463
5464 #: src/lang.c:1522
5465 msgid "Last posting date (ascending)"
5466 msgstr "Last posting date (ascending)"
5467
5468 #: src/lang.c:1528
5469 msgid "Quick-sort"
5470 msgstr "Quick-sort"
5471
5472 #: src/lang.c:1529
5473 msgid "Heap-sort"
5474 msgstr "Heap-sort"
5475
5476 #: src/lang.c:1536
5477 msgid "Always Keep"
5478 msgstr "Always Keep"
5479
5480 #: src/lang.c:1537
5481 msgid "Always Remove"
5482 msgstr "Always Remove"
5483
5484 #: src/lang.c:1538
5485 msgid "Mark with D on selection screen"
5486 msgstr "Mark with D on selection screen"
5487
5488 #: src/lang.c:1544
5489 msgid "Kill only unread arts"
5490 msgstr "Kill only unread arts"
5491
5492 #: src/lang.c:1545
5493 msgid "Kill all arts & show with K"
5494 msgstr "Kill all arts & show with K"
5495
5496 #. TODO: s/K/art_marked_killed/
5497 #: src/lang.c:1546
5498 msgid "Kill all arts and never show"
5499 msgstr "Kill all arts and never show"
5500
5501 #: src/lang.c:1552
5502 msgid "Nothing special"
5503 msgstr "Nothing special"
5504
5505 #: src/lang.c:1553
5506 msgid "Compress quotes"
5507 msgstr "Compress quotes"
5508
5509 #: src/lang.c:1554
5510 msgid "Quote signatures"
5511 msgstr "Quote signatures"
5512
5513 #: src/lang.c:1555
5514 msgid "Compress quotes, quote sigs"
5515 msgstr "Compress quotes, quote sigs"
5516
5517 #: src/lang.c:1556
5518 msgid "Quote empty lines"
5519 msgstr "Quote empty lines"
5520
5521 #: src/lang.c:1557
5522 msgid "Compress quotes, quote empty lines"
5523 msgstr "Compress quotes, quote empty lines"
5524
5525 #: src/lang.c:1558
5526 msgid "Quote sigs & empty lines"
5527 msgstr "Quote sigs & empty lines"
5528
5529 #: src/lang.c:1559
5530 msgid "Comp. q., quote sigs & empty lines"
5531 msgstr "Comp. q., quote sigs & empty lines"
5532
5533 #: src/lang.c:1600
5534 msgid "With headers"
5535 msgstr "With headers"
5536
5537 #: src/lang.c:1601
5538 msgid "Without headers"
5539 msgstr "Without headers"
5540
5541 #: src/lang.c:1608
5542 msgid "NFKC"
5543 msgstr "NFKC"
5544
5545 #: src/lang.c:1610
5546 msgid "NFKD"
5547 msgstr "NFKD"
5548
5549 #: src/lang.c:1611
5550 msgid "NFC"
5551 msgstr "NFC"
5552
5553 #: src/lang.c:1612
5554 msgid "NFD"
5555 msgstr "NFD"
5556
5557 #: src/lang.c:1614
5558 msgid "NFKC case fold"
5559 msgstr "NFKC case fold"
5560
5561 #: src/lang.c:1623
5562 msgid "Display Options"
5563 msgstr "Display Options"
5564
5565 #: src/lang.c:1630
5566 msgid "Color Options"
5567 msgstr "Colour Options"
5568
5569 #: src/lang.c:1636
5570 msgid "Highlight Options"
5571 msgstr "Highlight Options"
5572
5573 #: src/lang.c:1643
5574 msgid "Article-Limiting Options"
5575 msgstr "Article-Limiting Options"
5576
5577 #: src/lang.c:1649
5578 msgid "Posting/Mailing Options"
5579 msgstr "Posting/Mailing Options"
5580
5581 #: src/lang.c:1655
5582 msgid "Saving/Printing Options"
5583 msgstr "Saving/Printing Options"
5584
5585 #: src/lang.c:1661
5586 msgid "Expert Options"
5587 msgstr "Expert Options"
5588
5589 #: src/lang.c:1667
5590 msgid "Filtering Options"
5591 msgstr "Filtering Options"
5592
5593 #: src/lang.c:1672 src/lang.c:1703 src/lang.c:1709 src/lang.c:1736
5594 #: src/lang.c:1788 src/lang.c:1794 src/lang.c:1804 src/lang.c:1815
5595 #: src/lang.c:1833 src/lang.c:1844 src/lang.c:1913 src/lang.c:2122
5596 #: src/lang.c:2128 src/lang.c:2134 src/lang.c:2149 src/lang.c:2161
5597 #: src/lang.c:2168 src/lang.c:2222 src/lang.c:2231 src/lang.c:2237
5598 #: src/lang.c:2244 src/lang.c:2251 src/lang.c:2258 src/lang.c:2265
5599 #: src/lang.c:2272 src/lang.c:2279 src/lang.c:2286 src/lang.c:2293
5600 #: src/lang.c:2300 src/lang.c:2307 src/lang.c:2314 src/lang.c:2321
5601 #: src/lang.c:2328 src/lang.c:2335 src/lang.c:2342 src/lang.c:2349
5602 #: src/lang.c:2356 src/lang.c:2363 src/lang.c:2370 src/lang.c:2377
5603 #: src/lang.c:2384 src/lang.c:2391 src/lang.c:2398 src/lang.c:2405
5604 #: src/lang.c:2413 src/lang.c:2429 src/lang.c:2436 src/lang.c:2443
5605 #: src/lang.c:2450 src/lang.c:2456 src/lang.c:2462 src/lang.c:2479
5606 #: src/lang.c:2491 src/lang.c:2526 src/lang.c:2579 src/lang.c:2593
5607 #: src/lang.c:2599 src/lang.c:2624 src/lang.c:2642 src/lang.c:2659
5608 #: src/lang.c:2671 src/lang.c:2704 src/lang.c:2733 src/lang.c:2753
5609 #: src/lang.c:2781 src/lang.c:2791 src/lang.c:2798 src/lang.c:2824
5610 #: src/lang.c:2848 src/lang.c:2925 src/lang.c:2940 src/lang.c:2948
5611 #: src/lang.c:2962 src/lang.c:2968 src/lang.c:3006
5612 msgid "<SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
5613 msgstr "<SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
5614
5615 #: src/lang.c:1673
5616 msgid "Show mini menu & posting etiquette"
5617 msgstr "Show mini menu & posting etiquette"
5618
5619 #: src/lang.c:1674
5620 msgid ""
5621 "# If ON show a mini menu of useful commands at each level\n"
5622 "# and posting etiquette after composing an article\n"
5623 msgstr ""
5624 "# If ON show a mini menu of useful commands at each level\n"
5625 "# and posting etiquette after composing an article\n"
5626
5627 #: src/lang.c:1679
5628 msgid "Show short description for each newsgroup. <SPACE> toggles & <CR> sets."
5629 msgstr ""
5630 "Show short description for each newsgroup. <SPACE> toggles & <CR> sets."
5631
5632 #: src/lang.c:1680
5633 msgid "Show description of each newsgroup"
5634 msgstr "Show description of each newsgroup"
5635
5636 #: src/lang.c:1681
5637 msgid ""
5638 "# If ON show group description text after newsgroup name at\n"
5639 "# group selection level\n"
5640 msgstr ""
5641 "# If ON show group description text after newsgroup name at\n"
5642 "# group selection level\n"
5643
5644 #: src/lang.c:1686
5645 msgid ""
5646 "Show From (author) fields in group & thread level. <SPACE> toggles & <CR> "
5647 "sets."
5648 msgstr ""
5649 "Show From (author) fields in group & thread level. <SPACE> toggles & <CR> "
5650 "sets."
5651
5652 #: src/lang.c:1687
5653 msgid "In group and thread level, show author by"
5654 msgstr "In group and thread level, show author by"
5655
5656 #: src/lang.c:1688
5657 msgid ""
5658 "# Part of From field to display in group and thread level\n"
5659 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
5660 "# 0 = none\n"
5661 "# 1 = address\n"
5662 "# * 2 = full name\n"
5663 "# 3 = both\n"
5664 msgstr ""
5665 "# Part of From field to display in group and thread level\n"
5666 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
5667 "# 0 = none\n"
5668 "# 1 = address\n"
5669 "# * 2 = full name\n"
5670 "# 3 = both\n"
5671
5672 #: src/lang.c:1697
5673 msgid "Draw -> or highlighted bar for selection. <SPACE> toggles & <CR> sets."
5674 msgstr "Draw -> or highlighted bar for selection. <SPACE> toggles & <CR> sets."
5675
5676 #: src/lang.c:1698
5677 msgid "Draw -> instead of highlighted bar"
5678 msgstr "Draw -> instead of highlighted bar"
5679
5680 #: src/lang.c:1699
5681 msgid "# If ON use -> otherwise highlighted bar for selection\n"
5682 msgstr "# If ON use -> otherwise highlighted bar for selection\n"
5683
5684 #: src/lang.c:1704
5685 msgid "Use inverse video for page headers"
5686 msgstr "Use inverse video for page headers"
5687
5688 #: src/lang.c:1705
5689 msgid "# If ON use inverse video for page headers at different levels\n"
5690 msgstr "# If ON use inverse video for page headers at different levels\n"
5691
5692 #: src/lang.c:1710
5693 msgid "Thread articles by"
5694 msgstr "Thread articles by"
5695
5696 #: src/lang.c:1711
5697 msgid ""
5698 "# Thread articles by ...\n"
5699 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
5700 "# 0 = nothing\n"
5701 "# 1 = Subject\n"
5702 "# 2 = References\n"
5703 "# * 3 = Both (Subject and References)\n"
5704 "# 4 = Multipart Subject\n"
5705 "# 5 = Percentage Match\n"
5706 msgstr ""
5707 "# Thread articles by ...\n"
5708 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
5709 "# 0 = nothing\n"
5710 "# 1 = Subject\n"
5711 "# 2 = References\n"
5712 "# * 3 = Both (Subject and References)\n"
5713 "# 4 = Multipart Subject\n"
5714 "# 5 = Percentage Match\n"
5715
5716 #: src/lang.c:1722
5717 msgid "Enter percentage match required to thread together. <CR> sets."
5718 msgstr "Enter percentage match required to thread together. <CR> sets."
5719
5720 #: src/lang.c:1723
5721 msgid "Thread percentage match"
5722 msgstr "Thread percentage match"
5723
5724 #: src/lang.c:1725
5725 #, no-c-format
5726 msgid ""
5727 "# Thread percentage match...\n"
5728 "# the percentage of characters in the subject of an article that must match\n"
5729 "# a base article for both those articles to be considered to belong to the\n"
5730 "# same thread. This option is an integer percentage, e.g. 80, no decimals "
5731 "may\n"
5732 "# follow. If 80 is used here, then 80% of the characters must match "
5733 "exactly,\n"
5734 "# no insertion of a character, for the two articles to be put in the same\n"
5735 "# thread. e.g. 'happy' and 'harpy' would match, but 'harpie', 'happie' and\n"
5736 "# 'harppy' would be threaded separately from 'happy'\n"
5737 msgstr ""
5738 "# Thread percentage match...\n"
5739 "# the percentage of characters in the subject of an article that must match\n"
5740 "# a base article for both those articles to be considered to belong to the\n"
5741 "# same thread. This option is an integer percentage, e.g. 80, no decimals "
5742 "may\n"
5743 "# follow. If 80 is used here, then 80% of the characters must match "
5744 "exactly,\n"
5745 "# no insertion of a character, for the two articles to be put in the same\n"
5746 "# thread. e.g. 'happy' and 'harpy' would match, but 'harpie', 'happie' and\n"
5747 "# 'harppy' would be threaded separately from 'happy'\n"
5748
5749 #: src/lang.c:1737
5750 msgid "Score of a thread"
5751 msgstr "Score of a thread"
5752
5753 #: src/lang.c:1738
5754 msgid ""
5755 "# Thread score\n"
5756 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
5757 "# * 0 = max\n"
5758 "# 1 = sum\n"
5759 "# 2 = average\n"
5760 msgstr ""
5761 "# Thread score\n"
5762 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
5763 "# * 0 = max\n"
5764 "# 1 = sum\n"
5765 "# 2 = average\n"
5766
5767 #: src/lang.c:1746
5768 msgid ""
5769 "Sort articles by Subject, From, Date or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
5770 msgstr ""
5771 "Sort articles by Subject, From, Date or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
5772
5773 #: src/lang.c:1747
5774 msgid "Sort articles by"
5775 msgstr "Sort articles by"
5776
5777 #: src/lang.c:1748
5778 msgid ""
5779 "# Sort articles by ...\n"
5780 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
5781 "# 0 = nothing\n"
5782 "# 1 = Subject descending\n"
5783 "# 2 = Subject ascending\n"
5784 "# 3 = From descending\n"
5785 "# 4 = From ascending\n"
5786 "# 5 = Date descending\n"
5787 "# * 6 = Date ascending\n"
5788 "# 7 = Score descending\n"
5789 "# 8 = Score ascending\n"
5790 "# 9 = Lines descending\n"
5791 "# 10 = Lines ascending\n"
5792 msgstr ""
5793 "# Sort articles by ...\n"
5794 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
5795 "# 0 = nothing\n"
5796 "# 1 = Subject descending\n"
5797 "# 2 = Subject ascending\n"
5798 "# 3 = From descending\n"
5799 "# 4 = From ascending\n"
5800 "# 5 = Date descending\n"
5801 "# * 6 = Date ascending\n"
5802 "# 7 = Score descending\n"
5803 "# 8 = Score ascending\n"
5804 "# 9 = Lines descending\n"
5805 "# 10 = Lines ascending\n"
5806
5807 #: src/lang.c:1764
5808 msgid "Sort threads by Nothing or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
5809 msgstr "Sort threads by Nothing or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
5810
5811 #: src/lang.c:1765
5812 msgid "Sort threads by"
5813 msgstr "Sort threads by"
5814
5815 #: src/lang.c:1766
5816 msgid ""
5817 "# Sort thread by ...\n"
5818 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
5819 "# 0 = nothing\n"
5820 "# * 1 = Score descending\n"
5821 "# 2 = Score ascending\n"
5822 "# 3 = Last posting date descending\n"
5823 "# 4 = Last posting date ascending\n"
5824 msgstr ""
5825 "# Sort thread by ...\n"
5826 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
5827 "# 0 = nothing\n"
5828 "# * 1 = Score descending\n"
5829 "# 2 = Score ascending\n"
5830 "# 3 = Last posting date descending\n"
5831 "# 4 = Last posting date ascending\n"
5832
5833 #: src/lang.c:1776
5834 msgid ""
5835 "Put cursor at first/last unread art in groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
5836 msgstr ""
5837 "Put cursor at first/last unread art in groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
5838
5839 #: src/lang.c:1777
5840 msgid "Go to first unread article in group"
5841 msgstr "Go to first unread article in group"
5842
5843 #: src/lang.c:1778
5844 msgid "# If ON put cursor at first unread art in group otherwise last art\n"
5845 msgstr "# If ON put cursor at first unread art in group otherwise last art\n"
5846
5847 #: src/lang.c:1782
5848 msgid "Show all articles or only unread articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
5849 msgstr ""
5850 "Show all articles or only unread articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
5851
5852 #: src/lang.c:1783
5853 msgid "Show only unread articles"
5854 msgstr "Show only unread articles"
5855
5856 #: src/lang.c:1784
5857 msgid "# If ON show only new/unread articles otherwise show all.\n"
5858 msgstr "# If ON show only new/unread articles otherwise show all.\n"
5859
5860 #: src/lang.c:1789
5861 msgid "Show only groups with unread arts"
5862 msgstr "Show only groups with unread arts"
5863
5864 #: src/lang.c:1790
5865 msgid "# If ON show only subscribed to groups that contain unread articles.\n"
5866 msgstr "# If ON show only subscribed to groups that contain unread articles.\n"
5867
5868 #: src/lang.c:1795
5869 msgid "Filter which articles"
5870 msgstr "Filter which articles"
5871
5872 #: src/lang.c:1796
5873 msgid ""
5874 "# Filter which articles\n"
5875 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
5876 "# * 0 = only kill unread articles\n"
5877 "# 1 = kill all articles and show in threads marked with K\n"
5878 "# 2 = kill all articles and never show them\n"
5879 msgstr ""
5880 "# Filter which articles\n"
5881 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
5882 "# * 0 = only kill unread articles\n"
5883 "# 1 = kill all articles and show in threads marked with K\n"
5884 "# 2 = kill all articles and never show them\n"
5885
5886 #: src/lang.c:1805
5887 msgid "Go to the next unread article with"
5888 msgstr "Go to the next unread article with"
5889
5890 #: src/lang.c:1806
5891 msgid ""
5892 "# Go to the unread article with following key(s)\n"
5893 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
5894 "# 0 = nothing\n"
5895 "# 1 = PAGE DOWN\n"
5896 "# * 2 = TAB\n"
5897 "# 3 = PAGE DOWN or TAB\n"
5898 msgstr ""
5899 "# Go to the unread article with following key(s)\n"
5900 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
5901 "# 0 = nothing\n"
5902 "# 1 = PAGE DOWN\n"
5903 "# * 2 = TAB\n"
5904 "# 3 = PAGE DOWN or TAB\n"
5905
5906 #: src/lang.c:1816
5907 msgid "How to treat blank lines"
5908 msgstr "How to treat blank lines"
5909
5910 #: src/lang.c:1817
5911 msgid ""
5912 "# Trim the article body, remove unnecessary blank lines.\n"
5913 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
5914 "# * 0 = Nothing special\n"
5915 "# 1 = Skip leading blank lines\n"
5916 "# 2 = Skip trailing blank lines\n"
5917 "# 3 = Skip leading and trailing blank lines\n"
5918 "# 4 = Compact multiple blank lines between text blocks\n"
5919 "# 5 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
5920 "# leading blank lines\n"
5921 "# 6 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
5922 "# trailing blank lines\n"
5923 "# 7 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
5924 "# leading and trailing blank lines\n"
5925 msgstr ""
5926 "# Trim the article body, remove unnecessary blank lines.\n"
5927 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
5928 "# * 0 = Nothing special\n"
5929 "# 1 = Skip leading blank lines\n"
5930 "# 2 = Skip trailing blank lines\n"
5931 "# 3 = Skip leading and trailing blank lines\n"
5932 "# 4 = Compact multiple blank lines between text blocks\n"
5933 "# 5 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
5934 "# leading blank lines\n"
5935 "# 6 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
5936 "# trailing blank lines\n"
5937 "# 7 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
5938 "# leading and trailing blank lines\n"
5939
5940 #: src/lang.c:1834
5941 msgid "Show help/mail sign in level titles"
5942 msgstr "Show help/mail sign in level titles"
5943
5944 #: src/lang.c:1835
5945 msgid ""
5946 "# Show help sign, new mail sign, both or nothing in level titles.\n"
5947 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
5948 "# 0 = Don't show help or mail sign\n"
5949 "# 1 = Show only help sign\n"
5950 "# 2 = Show only mail sign if new mail have arrived\n"
5951 "# * 3 = Show mail sign if new mail has arrived else show help sign\n"
5952 msgstr ""
5953 "# Show help sign, new mail sign, both or nothing in level titles.\n"
5954 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
5955 "# 0 = Don't show help or mail sign\n"
5956 "# 1 = Show only help sign\n"
5957 "# 2 = Show only mail sign if new mail have arrived\n"
5958 "# * 3 = Show mail sign if new mail has arrived else show help sign\n"
5959
5960 #: src/lang.c:1845
5961 msgid "List thread using right arrow key"
5962 msgstr "List thread using right arrow key"
5963
5964 #: src/lang.c:1846
5965 msgid ""
5966 "# If ON automatically list thread when entering it using right arrow key.\n"
5967 msgstr ""
5968 "# If ON automatically list thread when entering it using right arrow key.\n"
5969
5970 #: src/lang.c:1850
5971 msgid "Enter character to indicate deleted articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
5972 msgstr ""
5973 "Enter character to indicate deleted articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
5974
5975 #: src/lang.c:1851
5976 msgid "Character to show deleted articles"
5977 msgstr "Character to show deleted articles"
5978
5979 #: src/lang.c:1852
5980 msgid ""
5981 "# Character used to show that an art was deleted (default 'D')\n"
5982 "# _ is turned into ' '\n"
5983 msgstr ""
5984 "# Character used to show that an art was deleted (default 'D')\n"
5985 "# _ is turned into ' '\n"
5986
5987 #: src/lang.c:1857
5988 msgid ""
5989 "Enter character to indicate articles in a range. <CR> sets, <ESC> cancels."
5990 msgstr ""
5991 "Enter character to indicate articles in a range. <CR> sets, <ESC> cancels."
5992
5993 #: src/lang.c:1858
5994 msgid "Character to show inrange articles"
5995 msgstr "Character to show inrange articles"
5996
5997 #: src/lang.c:1859
5998 msgid ""
5999 "# Character used to show that an art is in a range (default '#')\n"
6000 "# _ is turned into ' '\n"
6001 msgstr ""
6002 "# Character used to show that an art is in a range (default '#')\n"
6003 "# _ is turned into ' '\n"
6004
6005 #: src/lang.c:1864
6006 msgid ""
6007 "Enter character to indicate that article will return. <CR> sets, <ESC> "
6008 "cancels."
6009 msgstr ""
6010 "Enter character to indicate that article will return. <CR> sets, <ESC> "
6011 "cancels."
6012
6013 #: src/lang.c:1865
6014 msgid "Character to show returning arts"
6015 msgstr "Character to show returning arts"
6016
6017 #: src/lang.c:1866
6018 msgid ""
6019 "# Character used to show that an art will return (default '-')\n"
6020 "# _ is turned into ' '\n"
6021 msgstr ""
6022 "# Character used to show that an art will return (default '-')\n"
6023 "# _ is turned into ' '\n"
6024
6025 #: src/lang.c:1871
6026 msgid ""
6027 "Enter character to indicate selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
6028 msgstr ""
6029 "Enter character to indicate selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
6030
6031 #: src/lang.c:1872
6032 msgid "Character to show selected articles"
6033 msgstr "Character to show selected articles"
6034
6035 #: src/lang.c:1873
6036 msgid ""
6037 "# Character used to show that an art was auto-selected (default '*')\n"
6038 "# _ is turned into ' '\n"
6039 msgstr ""
6040 "# Character used to show that an art was auto-selected (default '*')\n"
6041 "# _ is turned into ' '\n"
6042
6043 #: src/lang.c:1878
6044 msgid "Enter character to indicate recent articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
6045 msgstr "Enter character to indicate recent articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
6046
6047 #: src/lang.c:1879
6048 msgid "Character to show recent articles"
6049 msgstr "Character to show recent articles"
6050
6051 #: src/lang.c:1880
6052 msgid ""
6053 "# Character used to show that an art is recent (default 'o')\n"
6054 "# _ is turned into ' '\n"
6055 msgstr ""
6056 "# Character used to show that an art is recent (default 'o')\n"
6057 "# _ is turned into ' '\n"
6058
6059 #: src/lang.c:1885
6060 msgid "Enter character to indicate unread articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
6061 msgstr "Enter character to indicate unread articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
6062
6063 #: src/lang.c:1886
6064 msgid "Character to show unread articles"
6065 msgstr "Character to show unread articles"
6066
6067 #: src/lang.c:1887
6068 msgid ""
6069 "# Character used to show that an art is unread (default '+')\n"
6070 "# _ is turned into ' '\n"
6071 msgstr ""
6072 "# Character used to show that an art is unread (default '+')\n"
6073 "# _ is turned into ' '\n"
6074
6075 #: src/lang.c:1892
6076 msgid "Enter character to indicate read articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
6077 msgstr "Enter character to indicate read articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
6078
6079 #: src/lang.c:1893
6080 msgid "Character to show read articles"
6081 msgstr "Character to show read articles"
6082
6083 #: src/lang.c:1894
6084 msgid ""
6085 "# Character used to show that an art was read (default ' ')\n"
6086 "# _ is turned into ' '\n"
6087 msgstr ""
6088 "# Character used to show that an art was read (default ' ')\n"
6089 "# _ is turned into ' '\n"
6090
6091 #: src/lang.c:1899
6092 msgid "Enter character to indicate killed articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
6093 msgstr "Enter character to indicate killed articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
6094
6095 #: src/lang.c:1900
6096 msgid "Character to show killed articles"
6097 msgstr "Character to show killed articles"
6098
6099 #: src/lang.c:1901
6100 msgid ""
6101 "# Character used to show that an art was killed (default 'K')\n"
6102 "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
6103 msgstr ""
6104 "# Character used to show that an art was killed (default 'K')\n"
6105 "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
6106
6107 #: src/lang.c:1906
6108 msgid ""
6109 "Enter character to indicate read selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
6110 msgstr ""
6111 "Enter character to indicate read selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
6112
6113 #: src/lang.c:1907
6114 msgid "Character to show readselected arts"
6115 msgstr "Character to show readselected arts"
6116
6117 #: src/lang.c:1908
6118 msgid ""
6119 "# Character used to show that an art was selected before read (default ':')\n"
6120 "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
6121 msgstr ""
6122 "# Character used to show that an art was selected before read (default ':')\n"
6123 "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
6124
6125 #: src/lang.c:1914
6126 msgid "Abbreviate long newsgroup names"
6127 msgstr "Abbreviate long newsgroup names"
6128
6129 #: src/lang.c:1915
6130 msgid ""
6131 "# If ON abbreviate (if necessary) long newsgroup names at group selection\n"
6132 "# level and article level like this:\n"
6133 "# news.software.readers -> n.software.readers -> n.s.readers -> n.s.r.\n"
6134 msgstr ""
6135 "# If ON abbreviate (if necessary) long newsgroup names at group selection\n"
6136 "# level and article level like this:\n"
6137 "# news.software.readers -> n.software.readers -> n.s.readers -> n.s.r.\n"
6138
6139 #: src/lang.c:1921
6140 msgid ""
6141 "0 = full page scrolling, -1 = show previous last line as first on next page, "
6142 "-2 = half page"
6143 msgstr ""
6144 "0 = full page scrolling, -1 = show previous last line as first on next page, "
6145 "-2 = half page"
6146
6147 #: src/lang.c:1922
6148 msgid "Number of lines to scroll in pager"
6149 msgstr "Number of lines to scroll in pager"
6150
6151 #: src/lang.c:1923
6152 msgid ""
6153 "# Number of lines that cursor-up/down will scroll in article pager\n"
6154 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
6155 "# -2 = half-page scrolling\n"
6156 "# -1 = the top/bottom line is carried over onto the next page\n"
6157 "# 0 = page-by-page (traditional behavior)\n"
6158 "# * 1 = line-by-line\n"
6159 "# 2 or greater = scroll by 2 or more lines (only in the pager)\n"
6160 msgstr ""
6161 "# Number of lines that cursor-up/down will scroll in article pager\n"
6162 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
6163 "# -2 = half-page scrolling\n"
6164 "# -1 = the top/bottom line is carried over onto the next page\n"
6165 "# 0 = page-by-page (traditional behaviour)\n"
6166 "# * 1 = line-by-line\n"
6167 "# 2 or greater = scroll by 2 or more lines (only in the pager)\n"
6168
6169 #: src/lang.c:1933
6170 msgid "Display signatures. <SPACE> toggles & <CR> sets."
6171 msgstr "Display signatures. <SPACE> toggles & <CR> sets."
6172
6173 #: src/lang.c:1934
6174 msgid "Display signatures"
6175 msgstr "Display signatures"
6176
6177 #: src/lang.c:1935
6178 msgid "# If OFF don't show signatures when displaying articles\n"
6179 msgstr "# If OFF don't show signatures when displaying articles\n"
6180
6181 #: src/lang.c:1940
6182 msgid "Remove soft hyphens. <SPACE> toggles & <CR> sets."
6183 msgstr "Remove soft hyphens. <SPACE> toggles & <CR> sets."
6184
6185 #: src/lang.c:1941
6186 msgid "Remove soft hyphens"
6187 msgstr "Remove soft hyphens"
6188
6189 #: src/lang.c:1942
6190 msgid "# If ON remove soft hyphens when displaying articles\n"
6191 msgstr "# If ON remove soft hyphens when displaying articles\n"
6192
6193 #: src/lang.c:1947
6194 msgid ""
6195 "Display uuencoded data as tagged attachments. <SPACE> toggles & <CR> sets."
6196 msgstr ""
6197 "Display uuencoded data as tagged attachments. <SPACE> toggles & <CR> sets."
6198
6199 #: src/lang.c:1948
6200 msgid "Display uue data as an attachment"
6201 msgstr "Display uue data as an attachment"
6202
6203 #: src/lang.c:1949
6204 msgid ""
6205 "# Handling of uuencoded data in the pager\n"
6206 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
6207 "# * 0 = No, display raw uuencoded data\n"
6208 "# 1 = Yes, uuencoded data will be condensed to a single tag line showing\n"
6209 "# size and filename, similar to how MIME attachments are displayed\n"
6210 "# 2 = Hide all, as for 1, but any line that looks like uuencoded data "
6211 "will\n"
6212 "# be folded into a tag line.\n"
6213 msgstr ""
6214 "# Handling of uuencoded data in the pager\n"
6215 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
6216 "# * 0 = No, display raw uuencoded data\n"
6217 "# 1 = Yes, uuencoded data will be condensed to a single tag line showing\n"
6218 "# size and filename, similar to how MIME attachments are displayed\n"
6219 "# 2 = Hide all, as for 1, but any line that looks like uuencoded data "
6220 "will\n"
6221 "# be folded into a tag line.\n"
6222
6223 #: src/lang.c:1959
6224 msgid ""
6225 "Decode German style TeX umlaut codes to ISO. <SPACE> toggles & <CR> sets."
6226 msgstr ""
6227 "Decode German style TeX umlaut codes to ISO. <SPACE> toggles & <CR> sets."
6228
6229 #: src/lang.c:1960
6230 msgid "Display \"a as Umlaut-a"
6231 msgstr "Display \"a as Umlaut-a"
6232
6233 #: src/lang.c:1961
6234 msgid ""
6235 "# If ON decode German style TeX umlaut codes to ISO and\n"
6236 "# show \"a as Umlaut-a, etc.\n"
6237 msgstr ""
6238 "# If ON decode German style TeX umlaut codes to ISO and\n"
6239 "# show \"a as Umlaut-a, etc.\n"
6240
6241 #: src/lang.c:1966 src/lang.c:1976
6242 msgid "Space separated list of header fields"
6243 msgstr "Space separated list of header fields"
6244
6245 #: src/lang.c:1967
6246 msgid "Display these header fields (or *)"
6247 msgstr "Display these header fields (or *)"
6248
6249 #: src/lang.c:1968
6250 msgid ""
6251 "# Which news headers you wish to see. If you want to see _all_ the headers,\n"
6252 "# place an '*' as this value. This is the only way a wildcard can be used.\n"
6253 "# If you enter 'X-' as the value, you will see all headers beginning with\n"
6254 "# 'X-' (like X-Alan or X-Pape). You can list more than one by delimiting "
6255 "with\n"
6256 "# spaces. Not defining anything turns off this option.\n"
6257 msgstr ""
6258 "# Which news headers you wish to see. If you want to see _all_ the headers,\n"
6259 "# place an '*' as this value. This is the only way a wildcard can be used.\n"
6260 "# If you enter 'X-' as the value, you will see all headers beginning with\n"
6261 "# 'X-' (like X-Alan or X-Pape). You can list more than one by delimiting "
6262 "with\n"
6263 "# spaces. Not defining anything turns off this option.\n"
6264
6265 #: src/lang.c:1977
6266 msgid "Do not display these header fields"
6267 msgstr "Do not display these header fields"
6268
6269 #: src/lang.c:1978
6270 msgid ""
6271 "# Same as 'news_headers_to_display' except it denotes the opposite.\n"
6272 "# An example of using both options might be if you thought X- headers were\n"
6273 "# A Good Thing(tm), but thought Alan and Pape were miscreants...well then "
6274 "you\n"
6275 "# would do something like this:\n"
6276 "# news_headers_to_display=X-\n"
6277 "# news_headers_to_not_display=X-Alan X-Pape\n"
6278 "# Not defining anything turns off this option.\n"
6279 msgstr ""
6280 "# Same as 'news_headers_to_display' except it denotes the opposite.\n"
6281 "# An example of using both options might be if you thought X- headers were\n"
6282 "# A Good Thing(tm), but thought Alan and Pape were miscreants...well then "
6283 "you\n"
6284 "# would do something like this:\n"
6285 "# news_headers_to_display=X-\n"
6286 "# news_headers_to_not_display=X-Alan X-Pape\n"
6287 "# Not defining anything turns off this option.\n"
6288
6289 #: src/lang.c:1988
6290 msgid ""
6291 "Do you want to enable automatic handling of multipart/alternative articles?"
6292 msgstr ""
6293 "Do you want to enable automatic handling of multipart/alternative articles?"
6294
6295 #: src/lang.c:1989
6296 msgid "Skip multipart/alternative parts"
6297 msgstr "Skip multipart/alternative parts"
6298
6299 #: src/lang.c:1990
6300 msgid "# If ON strip multipart/alternative messages automatically\n"
6301 msgstr "# If ON strip multipart/alternative messages automatically\n"
6302
6303 #: src/lang.c:1994
6304 msgid "Enable detection of verbatim blocks? <SPACE> toggles & <CR> sets."
6305 msgstr "Enable detection of verbatim blocks? <SPACE> toggles & <CR> sets."
6306
6307 #: src/lang.c:1995
6308 msgid "Detection of verbatim blocks"
6309 msgstr "Detection of verbatim blocks"
6310
6311 #: src/lang.c:1996
6312 msgid "# If ON detect verbatim blocks in articles\n"
6313 msgstr "# If ON detect verbatim blocks in articles\n"
6314
6315 #: src/lang.c:2001
6316 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote."
6317 msgstr "A regex used to decide which lines to show in col_quote."
6318
6319 #: src/lang.c:2002
6320 msgid "Regex used to show quoted lines"
6321 msgstr "Regex used to show quoted lines"
6322
6323 #: src/lang.c:2003
6324 msgid ""
6325 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
6326 "# quoted when viewing articles. Quoted lines are shown in col_quote.\n"
6327 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
6328 msgstr ""
6329 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
6330 "# quoted when viewing articles. Quoted lines are shown in col_quote.\n"
6331 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
6332
6333 #: src/lang.c:2009
6334 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote2."
6335 msgstr "A regex used to decide which lines to show in col_quote2."
6336
6337 #: src/lang.c:2010
6338 msgid "Regex used to show twice quoted l."
6339 msgstr "Regex used to show twice quoted l."
6340
6341 #: src/lang.c:2011
6342 msgid ""
6343 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
6344 "# quoted twice. Twice quoted lines are shown in col_quote2.\n"
6345 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
6346 msgstr ""
6347 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
6348 "# quoted twice. Twice quoted lines are shown in col_quote2.\n"
6349 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
6350
6351 #: src/lang.c:2017
6352 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote3."
6353 msgstr "A regex used to decide which lines to show in col_quote3."
6354
6355 #: src/lang.c:2018
6356 msgid "Regex used to show >= 3 times q.l."
6357 msgstr "Regex used to show >= 3 times q.l."
6358
6359 #: src/lang.c:2019
6360 msgid ""
6361 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
6362 "# quoted >=3 times. >=3 times quoted lines are shown in col_quote3.\n"
6363 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
6364 msgstr ""
6365 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
6366 "# quoted >=3 times. >=3 times quoted lines are shown in col_quote3.\n"
6367 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
6368
6369 #: src/lang.c:2025
6370 msgid "Enable detection of external quotes? <SPACE> toggles & <CR> sets."
6371 msgstr "Enable detection of external quotes? <SPACE> toggles & <CR> sets."
6372
6373 #: src/lang.c:2026
6374 msgid "Detection of external quotes"
6375 msgstr "Detection of external quotes"
6376
6377 #: src/lang.c:2027
6378 msgid "# If ON detect quoted text from external sources in articles\n"
6379 msgstr "# If ON detect quoted text from external sources in articles\n"
6380
6381 #: src/lang.c:2031
6382 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_extquote."
6383 msgstr "A regex used to decide which lines to show in col_extquote."
6384
6385 #: src/lang.c:2032
6386 msgid "Regex used to show quotes from external sources"
6387 msgstr "Regex used to show quotes from external sources"
6388
6389 #: src/lang.c:2033
6390 msgid ""
6391 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
6392 "# external quotes. Text from external quotes is shown in col_extquote.\n"
6393 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
6394 msgstr ""
6395 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
6396 "# external quotes. Text from external quotes is shown in col_extquote.\n"
6397 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
6398
6399 #: src/lang.c:2040
6400 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markslashes."
6401 msgstr "A regex used to decide which words to show in col_markslashes."
6402
6403 #: src/lang.c:2041
6404 msgid "Regex used to highlight /slashes/"
6405 msgstr "Regex used to highlight /slashes/"
6406
6407 #: src/lang.c:2042
6408 msgid ""
6409 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
6410 "# bounded by '/' are to be shown in col_markslashes.\n"
6411 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
6412 msgstr ""
6413 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
6414 "# bounded by '/' are to be shown in col_markslashes.\n"
6415 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
6416
6417 #: src/lang.c:2048
6418 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstars."
6419 msgstr "A regex used to decide which words to show in col_markstars."
6420
6421 #: src/lang.c:2049
6422 msgid "Regex used to highlight *stars*"
6423 msgstr "Regex used to highlight *stars*"
6424
6425 #: src/lang.c:2050
6426 msgid ""
6427 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
6428 "# bounded by '*' are to be shown in col_markstars.\n"
6429 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
6430 msgstr ""
6431 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
6432 "# bounded by '*' are to be shown in col_markstars.\n"
6433 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
6434
6435 #: src/lang.c:2056
6436 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstroke."
6437 msgstr "A regex used to decide which words to show in col_markstroke."
6438
6439 #: src/lang.c:2057
6440 msgid "Regex used to highlight -strokes-"
6441