"Fossies" - the Fresh Open Source Software Archive

Member "tin-2.4.1/po/en_GB.po" (20 Dec 2016, 149062 Bytes) of package /linux/misc/tin-2.4.1.tar.gz:


As a special service "Fossies" has tried to format the requested source page into HTML format using (guessed) PO translation source code syntax highlighting (style: standard) with prefixed line numbers. Alternatively you can here view or download the uninterpreted source code file.

    1 # English (British) translation for tin.
    2 # This file is distributed under the same license as the tin package.
    3 # Robert Brady <rwb197@ecs.soton.ac.uk>, 2000-2002.
    4 # Urs Janssen <urs@tin.org>, 2004-2014
    5 #
    6 msgid ""
    7 msgstr ""
    8 "Project-Id-Version: tin 2.3.0\n"
    9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
   10 "POT-Creation-Date: 2016-12-20 16:59+0100\n"
   11 "PO-Revision-Date: 2013-12-24 01:00+0000\n"
   12 "Last-Translator: Urs Janssen <urs@tin.org>\n"
   13 "Language-Team: \n"
   14 "Language: en_GB\n"
   15 "MIME-Version: 1.0\n"
   16 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
   17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
   18 
   19 #: src/attrib.c:941
   20 msgid "Processing attributes... "
   21 msgstr ""
   22 
   23 #: src/attrib.c:1163
   24 #, c-format
   25 msgid ""
   26 "# Do not edit this comment block\n"
   27 "#\n"
   28 msgstr ""
   29 
   30 #: src/attrib.c:1164
   31 #, c-format
   32 msgid "#  scope=STRING (eg. alt.*,!alt.bin*) [mandatory]\n"
   33 msgstr ""
   34 
   35 #: src/attrib.c:1165
   36 #, c-format
   37 msgid "#  add_posted_to_filter=ON/OFF\n"
   38 msgstr ""
   39 
   40 #: src/attrib.c:1166
   41 #, c-format
   42 msgid "#  advertising=ON/OFF\n"
   43 msgstr ""
   44 
   45 #: src/attrib.c:1167
   46 #, c-format
   47 msgid "#  alternative_handling=ON/OFF\n"
   48 msgstr ""
   49 
   50 #: src/attrib.c:1168
   51 #, c-format
   52 msgid "#  ask_for_metamail=ON/OFF\n"
   53 msgstr ""
   54 
   55 #: src/attrib.c:1169
   56 #, c-format
   57 msgid "#  auto_cc_bcc=NUM\n"
   58 msgstr ""
   59 
   60 #: src/attrib.c:1170
   61 #, c-format
   62 msgid "#    0=No, 1=Cc, 2=Bcc, 3=Cc and Bcc\n"
   63 msgstr ""
   64 
   65 #: src/attrib.c:1171
   66 #, c-format
   67 msgid "#  auto_list_thread=ON/OFF\n"
   68 msgstr ""
   69 
   70 #: src/attrib.c:1172
   71 #, c-format
   72 msgid "#  auto_save=ON/OFF\n"
   73 msgstr ""
   74 
   75 #: src/attrib.c:1173
   76 #, c-format
   77 msgid "#  auto_select=ON/OFF\n"
   78 msgstr ""
   79 
   80 #: src/attrib.c:1174
   81 #, c-format
   82 msgid "#  batch_save=ON/OFF\n"
   83 msgstr ""
   84 
   85 #: src/attrib.c:1175
   86 #, c-format
   87 msgid "#  date_format=STRING (eg. %%a, %%d %%b %%Y %%H:%%M:%%S)\n"
   88 msgstr ""
   89 
   90 #: src/attrib.c:1176
   91 #, c-format
   92 msgid "#  delete_tmp_files=ON/OFF\n"
   93 msgstr ""
   94 
   95 #: src/attrib.c:1177
   96 #, c-format
   97 msgid "#  editor_format=STRING (eg. %%E +%%N %%F)\n"
   98 msgstr ""
   99 
  100 #: src/attrib.c:1178
  101 #, c-format
  102 msgid "#  fcc=STRING (eg. =mailbox)\n"
  103 msgstr ""
  104 
  105 #: src/attrib.c:1179
  106 #, c-format
  107 msgid "#  followup_to=STRING\n"
  108 msgstr ""
  109 
  110 #: src/attrib.c:1180
  111 #, c-format
  112 msgid "#  from=STRING (just append wanted From:-line, don't use quotes)\n"
  113 msgstr ""
  114 
  115 #: src/attrib.c:1181
  116 #, c-format
  117 msgid "#  group_catchup_on_exit=ON/OFF\n"
  118 msgstr ""
  119 
  120 #: src/attrib.c:1182
  121 #, c-format
  122 msgid "#  group_format=STRING (eg. %%n %%m %%R %%L  %%s  %%F)\n"
  123 msgstr ""
  124 
  125 #: src/attrib.c:1183
  126 #, c-format
  127 msgid "#  mail_8bit_header=ON/OFF\n"
  128 msgstr ""
  129 
  130 #: src/attrib.c:1184
  131 #, c-format
  132 msgid "#  mail_mime_encoding=supported_encoding"
  133 msgstr ""
  134 
  135 #: src/attrib.c:1192
  136 #, c-format
  137 msgid "#  ispell=STRING\n"
  138 msgstr ""
  139 
  140 #: src/attrib.c:1194
  141 #, c-format
  142 msgid "#  maildir=STRING (eg. ~/Mail)\n"
  143 msgstr ""
  144 
  145 #: src/attrib.c:1195
  146 #, c-format
  147 msgid "#  mailing_list=STRING (eg. majordomo@example.org)\n"
  148 msgstr ""
  149 
  150 #: src/attrib.c:1196
  151 #, c-format
  152 msgid "#  mime_types_to_save=STRING (eg. image/*,!image/bmp)\n"
  153 msgstr ""
  154 
  155 #: src/attrib.c:1197
  156 #, c-format
  157 msgid "#  mark_ignore_tags=ON/OFF\n"
  158 msgstr ""
  159 
  160 #: src/attrib.c:1198
  161 #, c-format
  162 msgid "#  mark_saved_read=ON/OFF\n"
  163 msgstr ""
  164 
  165 #: src/attrib.c:1199
  166 #, c-format
  167 msgid "#  mime_forward=ON/OFF\n"
  168 msgstr ""
  169 
  170 #: src/attrib.c:1201
  171 #, c-format
  172 msgid "#  mm_network_charset=supported_charset"
  173 msgstr ""
  174 
  175 #: src/attrib.c:1208
  176 #, c-format
  177 msgid "#  undeclared_charset=STRING (default is US-ASCII)\n"
  178 msgstr ""
  179 
  180 #: src/attrib.c:1210
  181 #, c-format
  182 msgid "#  news_headers_to_display=STRING\n"
  183 msgstr ""
  184 
  185 #: src/attrib.c:1211
  186 #, c-format
  187 msgid "#  news_headers_to_not_display=STRING\n"
  188 msgstr ""
  189 
  190 #: src/attrib.c:1212
  191 #, c-format
  192 msgid "#  news_quote_format=STRING\n"
  193 msgstr ""
  194 
  195 #: src/attrib.c:1213
  196 #, c-format
  197 msgid "#  organization=STRING (if beginning with '/' read from file)\n"
  198 msgstr ""
  199 
  200 #: src/attrib.c:1214
  201 #, c-format
  202 msgid "#  pos_first_unread=ON/OFF\n"
  203 msgstr ""
  204 
  205 #: src/attrib.c:1215
  206 #, c-format
  207 msgid "#  post_8bit_header=ON/OFF\n"
  208 msgstr ""
  209 
  210 #: src/attrib.c:1216
  211 #, c-format
  212 msgid "#  post_mime_encoding=supported_encoding"
  213 msgstr ""
  214 
  215 #: src/attrib.c:1223
  216 #, c-format
  217 msgid "#  post_process_type=NUM\n"
  218 msgstr ""
  219 
  220 #: src/attrib.c:1228
  221 #, c-format
  222 msgid "#  post_process_view=ON/OFF\n"
  223 msgstr ""
  224 
  225 #: src/attrib.c:1229
  226 #, c-format
  227 msgid "#  quick_kill_scope=STRING (ie. talk.*)\n"
  228 msgstr ""
  229 
  230 #: src/attrib.c:1230
  231 #, c-format
  232 msgid "#  quick_kill_expire=ON/OFF\n"
  233 msgstr ""
  234 
  235 #: src/attrib.c:1231
  236 #, c-format
  237 msgid "#  quick_kill_case=ON/OFF\n"
  238 msgstr ""
  239 
  240 #: src/attrib.c:1232
  241 #, c-format
  242 msgid "#  quick_kill_header=NUM\n"
  243 msgstr ""
  244 
  245 #: src/attrib.c:1233 src/attrib.c:1242
  246 #, c-format
  247 msgid "#    0=Subject: (case sensitive)  1=Subject: (ignore case)\n"
  248 msgstr ""
  249 
  250 #: src/attrib.c:1234 src/attrib.c:1243
  251 #, c-format
  252 msgid "#    2=From: (case sensitive)     3=From: (ignore case)\n"
  253 msgstr ""
  254 
  255 #: src/attrib.c:1235 src/attrib.c:1244
  256 #, c-format
  257 msgid "#    4=Message-ID: & full References: line\n"
  258 msgstr ""
  259 
  260 #: src/attrib.c:1236 src/attrib.c:1245
  261 #, c-format
  262 msgid "#    5=Message-ID: & last References: entry only\n"
  263 msgstr ""
  264 
  265 #: src/attrib.c:1237 src/attrib.c:1246
  266 #, c-format
  267 msgid "#    6=Message-ID: entry only     7=Lines:\n"
  268 msgstr ""
  269 
  270 #: src/attrib.c:1238
  271 #, c-format
  272 msgid "#  quick_select_scope=STRING\n"
  273 msgstr ""
  274 
  275 #: src/attrib.c:1239
  276 #, c-format
  277 msgid "#  quick_select_expire=ON/OFF\n"
  278 msgstr ""
  279 
  280 #: src/attrib.c:1240
  281 #, c-format
  282 msgid "#  quick_select_case=ON/OFF\n"
  283 msgstr ""
  284 
  285 #: src/attrib.c:1241
  286 #, c-format
  287 msgid "#  quick_select_header=NUM\n"
  288 msgstr ""
  289 
  290 #: src/attrib.c:1247
  291 #, c-format
  292 msgid "#  quote_chars=STRING (%%s, %%S for initials)\n"
  293 msgstr ""
  294 
  295 #: src/attrib.c:1249
  296 #, c-format
  297 msgid "#  print_header=ON/OFF\n"
  298 msgstr ""
  299 
  300 #: src/attrib.c:1251
  301 #, c-format
  302 msgid "#  process_only_unread=ON/OFF\n"
  303 msgstr ""
  304 
  305 #: src/attrib.c:1252
  306 #, c-format
  307 msgid "#  prompt_followupto=ON/OFF\n"
  308 msgstr ""
  309 
  310 #: src/attrib.c:1253
  311 #, c-format
  312 msgid "#  savedir=STRING (eg. ~user/News)\n"
  313 msgstr ""
  314 
  315 #: src/attrib.c:1254
  316 #, c-format
  317 msgid "#  savefile=STRING (eg. =linux)\n"
  318 msgstr ""
  319 
  320 #: src/attrib.c:1255
  321 #, c-format
  322 msgid "#  sigfile=STRING (eg. $var/sig)\n"
  323 msgstr ""
  324 
  325 #: src/attrib.c:1256
  326 #, c-format
  327 msgid "#  show_author=NUM\n"
  328 msgstr ""
  329 
  330 #: src/attrib.c:1262
  331 #, c-format
  332 msgid "#  show_signatures=ON/OFF\n"
  333 msgstr ""
  334 
  335 #: src/attrib.c:1263
  336 #, c-format
  337 msgid "#  show_only_unread_arts=ON/OFF\n"
  338 msgstr ""
  339 
  340 #: src/attrib.c:1264
  341 #, c-format
  342 msgid "#  sigdashes=ON/OFF\n"
  343 msgstr ""
  344 
  345 #: src/attrib.c:1265
  346 #, c-format
  347 msgid "#  signature_repost=ON/OFF\n"
  348 msgstr ""
  349 
  350 #: src/attrib.c:1266
  351 #, c-format
  352 msgid "#  sort_article_type=NUM\n"
  353 msgstr ""
  354 
  355 #: src/attrib.c:1284
  356 #, c-format
  357 msgid "#  sort_threads_type=NUM\n"
  358 msgstr ""
  359 
  360 #: src/attrib.c:1293
  361 #, c-format
  362 msgid "#  start_editor_offset=ON/OFF\n"
  363 msgstr ""
  364 
  365 #: src/attrib.c:1294
  366 #, c-format
  367 msgid "#  tex2iso_conv=ON/OFF\n"
  368 msgstr ""
  369 
  370 #: src/attrib.c:1295
  371 #, c-format
  372 msgid "#  thread_catchup_on_exit=ON/OFF\n"
  373 msgstr ""
  374 
  375 #: src/attrib.c:1296
  376 #, c-format
  377 msgid "#  thread_articles=NUM"
  378 msgstr ""
  379 
  380 #: src/attrib.c:1303
  381 #, c-format
  382 msgid "#  thread_format=STRING (eg. %%n %%m [%%L]  %%T  %%F)\n"
  383 msgstr ""
  384 
  385 #: src/attrib.c:1304
  386 #, c-format
  387 msgid "#  thread_perc=NUM\n"
  388 msgstr ""
  389 
  390 #: src/attrib.c:1305
  391 #, c-format
  392 msgid "#  trim_article_body=NUM\n"
  393 msgstr ""
  394 
  395 #: src/attrib.c:1306
  396 #, c-format
  397 msgid "#    0 = Don't trim article body\n"
  398 msgstr ""
  399 
  400 #: src/attrib.c:1307
  401 #, c-format
  402 msgid "#    1 = Skip leading blank lines\n"
  403 msgstr ""
  404 
  405 #: src/attrib.c:1308
  406 #, c-format
  407 msgid "#    2 = Skip trailing blank lines\n"
  408 msgstr ""
  409 
  410 #: src/attrib.c:1309
  411 #, c-format
  412 msgid "#    3 = Skip leading and trailing blank lines\n"
  413 msgstr ""
  414 
  415 #: src/attrib.c:1310
  416 #, c-format
  417 msgid "#    4 = Compact multiple blank lines between text blocks\n"
  418 msgstr ""
  419 
  420 #: src/attrib.c:1311
  421 #, c-format
  422 msgid ""
  423 "#    5 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
  424 "#        leading blank lines\n"
  425 msgstr ""
  426 
  427 #: src/attrib.c:1312
  428 #, c-format
  429 msgid ""
  430 "#    6 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
  431 "#        trailing blank lines\n"
  432 msgstr ""
  433 
  434 #: src/attrib.c:1313
  435 #, c-format
  436 msgid ""
  437 "#    7 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
  438 "#        leading and trailing blank lines\n"
  439 msgstr ""
  440 
  441 #: src/attrib.c:1314
  442 #, c-format
  443 msgid "#  verbatim_handling=ON/OFF\n"
  444 msgstr ""
  445 
  446 #: src/attrib.c:1316
  447 #, c-format
  448 msgid "#  extquote_handling=ON/OFF\n"
  449 msgstr ""
  450 
  451 #: src/attrib.c:1318
  452 #, c-format
  453 msgid "#  wrap_on_next_unread=ON/OFF\n"
  454 msgstr ""
  455 
  456 #: src/attrib.c:1319
  457 #, c-format
  458 msgid "#  x_body=STRING (eg. ~/.tin/extra-body-text)\n"
  459 msgstr ""
  460 
  461 #: src/attrib.c:1320
  462 #, c-format
  463 msgid "#  x_comment_to=ON/OFF\n"
  464 msgstr ""
  465 
  466 #: src/attrib.c:1321
  467 #, c-format
  468 msgid "#  x_headers=STRING (eg. ~/.tin/extra-headers)\n"
  469 msgstr ""
  470 
  471 #: src/attrib.c:1322
  472 #, c-format
  473 msgid ""
  474 "#\n"
  475 "# Note that it is best to put general (global scoping)\n"
  476 msgstr ""
  477 
  478 #: src/attrib.c:1323
  479 #, c-format
  480 msgid ""
  481 "# entries first followed by group specific entries.\n"
  482 "#\n"
  483 msgstr ""
  484 
  485 #: src/attrib.c:1324
  486 #, c-format
  487 msgid "############################################################################\n"
  488 msgstr ""
  489 
  490 #: src/cook.c:624
  491 msgid "(unknown)"
  492 msgstr ""
  493 
  494 #: src/keymap.c:277
  495 msgid "NULL"
  496 msgstr ""
  497 
  498 #: src/lang.c:42
  499 msgid "1 Response"
  500 msgstr ""
  501 
  502 #: src/lang.c:46
  503 #, c-format
  504 msgid ""
  505 "\n"
  506 "%s contains no newsgroups. Exiting."
  507 msgstr ""
  508 
  509 #: src/lang.c:47
  510 msgid "all "
  511 msgstr ""
  512 
  513 #: src/lang.c:48
  514 msgid "All groups"
  515 msgstr ""
  516 
  517 #: src/lang.c:49
  518 #, c-format
  519 msgid "File %s exists. %s=append, %s=overwrite, %s=quit: "
  520 msgstr ""
  521 
  522 #: src/lang.c:50
  523 msgid "Article cancelled (deleted)."
  524 msgstr ""
  525 
  526 #: src/lang.c:52
  527 msgid "Article cannot be cancelled (deleted)."
  528 msgstr ""
  529 
  530 #: src/lang.c:54
  531 msgid "Article deleted."
  532 msgstr ""
  533 
  534 #: src/lang.c:55
  535 #, c-format
  536 msgid ""
  537 "\n"
  538 "Your article:\n"
  539 "  \"%s\"\n"
  540 "will be mailed to the following address:\n"
  541 "  %s"
  542 msgstr ""
  543 
  544 #: src/lang.c:56
  545 #, c-format
  546 msgid ""
  547 "\n"
  548 "Your article:\n"
  549 "  \"%s\"\n"
  550 "will be posted to the following %s:\n"
  551 msgstr ""
  552 
  553 #: src/lang.c:57
  554 msgid "Article not posted!"
  555 msgstr ""
  556 
  557 #: src/lang.c:58
  558 msgid "Article not saved"
  559 msgstr ""
  560 
  561 #: src/lang.c:59
  562 msgid "Article Level Commands"
  563 msgstr ""
  564 
  565 #: src/lang.c:60
  566 msgid "Article has no parent"
  567 msgstr ""
  568 
  569 #: src/lang.c:61
  570 msgid "Parent article has been killed"
  571 msgstr ""
  572 
  573 #: src/lang.c:62
  574 msgid "Parent article is unavailable"
  575 msgstr ""
  576 
  577 #: src/lang.c:63
  578 #, c-format
  579 msgid "Article posted: %s"
  580 msgstr ""
  581 
  582 #: src/lang.c:64
  583 #, c-format
  584 msgid "Article rejected (saved to %s)"
  585 msgstr ""
  586 
  587 #: src/lang.c:65
  588 #, c-format
  589 msgid ""
  590 "%s=article, %s=thread, %s=range, %s=hot, %s=pattern, %s=tagged, %s=quit: "
  591 msgstr ""
  592 
  593 #: src/lang.c:66
  594 msgid "Article unavailable"
  595 msgstr ""
  596 
  597 #: src/lang.c:67
  598 msgid "Article undeleted."
  599 msgstr ""
  600 
  601 #: src/lang.c:68
  602 #, c-format
  603 msgid "Article %4d of %4d"
  604 msgstr ""
  605 
  606 #: src/lang.c:70
  607 msgid "articles"
  608 msgstr ""
  609 
  610 #: src/lang.c:71
  611 msgid "This is a repost of the following article:"
  612 msgstr ""
  613 
  614 #: src/lang.c:72
  615 msgid "article"
  616 msgstr ""
  617 
  618 #: src/lang.c:73
  619 msgid "Article"
  620 msgstr ""
  621 
  622 #: src/lang.c:74
  623 #, c-format
  624 msgid "-- %d %s mailed --"
  625 msgstr ""
  626 
  627 #: src/lang.c:75
  628 #, c-format
  629 msgid " at %s"
  630 msgstr ""
  631 
  632 #: src/lang.c:76
  633 #, c-format
  634 msgid "%*s[-- %s/%s, encoding %s%s%s, %d lines%s%s --]\n"
  635 msgstr ""
  636 
  637 #: src/lang.c:77
  638 msgid ", charset: "
  639 msgstr ""
  640 
  641 #: src/lang.c:78
  642 #, c-format
  643 msgid "%*s[-- charset %s not supported --]\n"
  644 msgstr ""
  645 
  646 #: src/lang.c:79
  647 #, c-format
  648 msgid "%*s[-- Description: %s --]\n"
  649 msgstr ""
  650 
  651 #: src/lang.c:80
  652 #, c-format
  653 msgid "%d lines"
  654 msgstr ""
  655 
  656 #: src/lang.c:81
  657 msgid "Attachment Menu"
  658 msgstr ""
  659 
  660 #: src/lang.c:82
  661 msgid "Attachment Menu Commands"
  662 msgstr ""
  663 
  664 #: src/lang.c:83
  665 msgid "<no name>"
  666 msgstr ""
  667 
  668 #: src/lang.c:84
  669 #, c-format
  670 msgid "Attachment saved successfully. (%s)"
  671 msgstr ""
  672 
  673 #: src/lang.c:85
  674 #, c-format
  675 msgid "%d of %d attachments saved successfully."
  676 msgstr ""
  677 
  678 #: src/lang.c:86
  679 msgid "Select attachment> "
  680 msgstr ""
  681 
  682 #: src/lang.c:87
  683 msgid "Tagged attachment"
  684 msgstr ""
  685 
  686 #: src/lang.c:88
  687 #, c-format
  688 msgid "%d attachments tagged"
  689 msgstr ""
  690 
  691 #: src/lang.c:89
  692 msgid "Untagged attachment"
  693 msgstr ""
  694 
  695 #: src/lang.c:90
  696 msgid "Attributes Menu Commands"
  697 msgstr ""
  698 
  699 #: src/lang.c:91
  700 #, c-format
  701 msgid "attribute with no scope: %s"
  702 msgstr ""
  703 
  704 #: src/lang.c:93
  705 #, c-format
  706 msgid "%d Authentication failed"
  707 msgstr ""
  708 
  709 #: src/lang.c:94
  710 #, c-format
  711 msgid "NNTP authorization password not found for %s"
  712 msgstr "NNTP authorisation password not found for %s"
  713 
  714 #: src/lang.c:95
  715 msgid "Server expects authentication.\n"
  716 msgstr ""
  717 
  718 #: src/lang.c:96
  719 msgid "    Please enter password: "
  720 msgstr ""
  721 
  722 #: src/lang.c:97
  723 msgid "    Please enter username: "
  724 msgstr ""
  725 
  726 #: src/lang.c:98
  727 #, c-format
  728 msgid "Authorized for user: %s\n"
  729 msgstr "Authorised for user: %s\n"
  730 
  731 #: src/lang.c:99
  732 #, c-format
  733 msgid "Authorization failed for user: %s\n"
  734 msgstr "Authorisation failed for user: %s\n"
  735 
  736 #: src/lang.c:101
  737 #, c-format
  738 msgid "Author search backwards [%s]> "
  739 msgstr ""
  740 
  741 #: src/lang.c:102
  742 #, c-format
  743 msgid "Author search forwards [%s]> "
  744 msgstr ""
  745 
  746 #: src/lang.c:103
  747 #, c-format
  748 msgid ""
  749 "\n"
  750 "Autosubscribed to %s"
  751 msgstr ""
  752 
  753 #: src/lang.c:104
  754 msgid "Autosubscribing groups...\n"
  755 msgstr ""
  756 
  757 #: src/lang.c:105
  758 #, c-format
  759 msgid "Autoselecting articles (use '%s' to see all unread) ..."
  760 msgstr ""
  761 
  762 #: src/lang.c:107
  763 #, c-format
  764 msgid "Active file corrupt - %s"
  765 msgstr ""
  766 
  767 #: src/lang.c:108
  768 #, c-format
  769 msgid ""
  770 "Article to be posted resulted in errors/warnings. %s=quit, %s=Menu, %s=edit: "
  771 msgstr ""
  772 
  773 #: src/lang.c:109
  774 #, c-format
  775 msgid "Unrecognized attribute: %s"
  776 msgstr "Unrecognised attribute: %s"
  777 
  778 #: src/lang.c:110
  779 #, c-format
  780 msgid "Bad command. Type '%s' for help."
  781 msgstr ""
  782 
  783 #: src/lang.c:112
  784 msgid "Base article"
  785 msgstr ""
  786 
  787 #: src/lang.c:113
  788 msgid "Base article range"
  789 msgstr ""
  790 
  791 #: src/lang.c:114
  792 #, c-format
  793 msgid "%s: Updating of index files not supported: cache_overview_files=%s"
  794 msgstr ""
  795 
  796 #: src/lang.c:115
  797 msgid "*** Beginning of article ***"
  798 msgstr ""
  799 
  800 #: src/lang.c:116
  801 msgid "*** Beginning of page ***"
  802 msgstr ""
  803 
  804 #: src/lang.c:118
  805 #, c-format
  806 msgid "Cancel (delete) or supersede (overwrite) article [%%s]? (%s/%s/%s): "
  807 msgstr ""
  808 
  809 #: src/lang.c:119
  810 msgid "Cancelling article..."
  811 msgstr ""
  812 
  813 #: src/lang.c:121
  814 #, c-format
  815 msgid "Cannot create %s"
  816 msgstr ""
  817 
  818 #: src/lang.c:122
  819 #, c-format
  820 msgid "Can't find base article %d"
  821 msgstr ""
  822 
  823 #: src/lang.c:123
  824 #, c-format
  825 msgid "Can't open %s"
  826 msgstr ""
  827 
  828 #: src/lang.c:124
  829 #, c-format
  830 msgid "Couldn't open %s for saving"
  831 msgstr ""
  832 
  833 #: src/lang.c:125
  834 msgid "*** Posting not allowed ***"
  835 msgstr ""
  836 
  837 #: src/lang.c:126
  838 #, c-format
  839 msgid "Posting is not allowed to %s"
  840 msgstr ""
  841 
  842 #: src/lang.c:128
  843 #, c-format
  844 msgid "Can't retrieve %s"
  845 msgstr ""
  846 
  847 #: src/lang.c:130
  848 #, c-format
  849 msgid "%s is a directory"
  850 msgstr ""
  851 
  852 #: src/lang.c:131
  853 msgid "Catchup"
  854 msgstr ""
  855 
  856 #: src/lang.c:132
  857 #, c-format
  858 msgid "Catchup %s..."
  859 msgstr ""
  860 
  861 #: src/lang.c:133
  862 msgid "Catchup all groups entered during this session?"
  863 msgstr ""
  864 
  865 #: src/lang.c:134
  866 msgid "You have tagged articles in this group - catchup anyway?"
  867 msgstr ""
  868 
  869 #: src/lang.c:135
  870 #, c-format
  871 msgid "%s %d %s in %lu seconds\n"
  872 msgstr ""
  873 
  874 #: src/lang.c:136
  875 msgid "Caughtup"
  876 msgstr ""
  877 
  878 #: src/lang.c:137
  879 msgid "Check Prepared Article"
  880 msgstr ""
  881 
  882 #: src/lang.c:138
  883 msgid "Checking for new groups... "
  884 msgstr ""
  885 
  886 #: src/lang.c:139
  887 msgid "Checking for news..."
  888 msgstr ""
  889 
  890 #: src/lang.c:140
  891 #, c-format
  892 msgid "Post-process %s=no, %s=yes, %s=shar, %s=quit: "
  893 msgstr ""
  894 
  895 #: src/lang.c:142
  896 msgid "ANSI color disabled"
  897 msgstr "ANSI colour disabled"
  898 
  899 #: src/lang.c:143
  900 msgid "ANSI color enabled"
  901 msgstr "ANSI colour enabled"
  902 
  903 #: src/lang.c:145
  904 #, c-format
  905 msgid "Command failed: %s"
  906 msgstr ""
  907 
  908 #: src/lang.c:146
  909 #, c-format
  910 msgid "Cook article failed, %s is exiting"
  911 msgstr ""
  912 
  913 #: src/lang.c:147
  914 msgid "Mark not selected articles read?"
  915 msgstr ""
  916 
  917 #: src/lang.c:149
  918 #, c-format
  919 msgid "Connecting to %s..."
  920 msgstr ""
  921 
  922 #: src/lang.c:151
  923 msgid "<CR>"
  924 msgstr ""
  925 
  926 #: src/lang.c:152
  927 msgid "Creating active file for saved groups...\n"
  928 msgstr ""
  929 
  930 #: src/lang.c:153
  931 msgid "Creating newsrc file...\n"
  932 msgstr ""
  933 
  934 #: src/lang.c:155 src/lang.c:1311 src/lang.c:1331
  935 msgid "Default"
  936 msgstr ""
  937 
  938 #: src/lang.c:156
  939 msgid "Delete saved files that have been post processed?"
  940 msgstr ""
  941 
  942 #: src/lang.c:157
  943 msgid "Deleting temporary files..."
  944 msgstr ""
  945 
  946 #: src/lang.c:159
  947 msgid "*** End of article ***"
  948 msgstr ""
  949 
  950 #: src/lang.c:160
  951 msgid "*** End of articles ***"
  952 msgstr ""
  953 
  954 #: src/lang.c:161
  955 msgid "*** End of attachments ***"
  956 msgstr ""
  957 
  958 #: src/lang.c:162
  959 msgid "*** End of groups ***"
  960 msgstr ""
  961 
  962 #: src/lang.c:163
  963 msgid "*** End of page ***"
  964 msgstr ""
  965 
  966 #: src/lang.c:164
  967 msgid "*** End of scopes ***"
  968 msgstr ""
  969 
  970 #: src/lang.c:165
  971 msgid "*** End of thread ***"
  972 msgstr ""
  973 
  974 #: src/lang.c:166
  975 msgid "*** End of URLs ***"
  976 msgstr ""
  977 
  978 #: src/lang.c:167
  979 msgid "Enter limit of articles to get> "
  980 msgstr ""
  981 
  982 #: src/lang.c:168
  983 msgid "Enter Message-ID to go to> "
  984 msgstr ""
  985 
  986 #: src/lang.c:169
  987 msgid " and enter next unread thread"
  988 msgstr ""
  989 
  990 #: src/lang.c:170
  991 msgid " and enter next unread article"
  992 msgstr ""
  993 
  994 #: src/lang.c:171
  995 msgid " and enter next unread group"
  996 msgstr ""
  997 
  998 #: src/lang.c:172
  999 msgid "Enter option number> "
 1000 msgstr ""
 1001 
 1002 #: src/lang.c:173
 1003 #, c-format
 1004 msgid "Enter range [%s]> "
 1005 msgstr ""
 1006 
 1007 #: src/lang.c:174
 1008 msgid ""
 1009 "\n"
 1010 "Warning: Approved: header used.\n"
 1011 msgstr ""
 1012 
 1013 #: src/lang.c:176
 1014 msgid ""
 1015 "\n"
 1016 "Error: Bad address in Approved: header.\n"
 1017 msgstr ""
 1018 
 1019 #: src/lang.c:177
 1020 msgid ""
 1021 "\n"
 1022 "Error: Bad address in From: header.\n"
 1023 msgstr ""
 1024 
 1025 #: src/lang.c:178
 1026 msgid ""
 1027 "\n"
 1028 "Error: Bad FQDN in Message-ID: header.\n"
 1029 msgstr ""
 1030 
 1031 #: src/lang.c:179
 1032 msgid ""
 1033 "\n"
 1034 "Error: Bad address in Reply-To: header.\n"
 1035 msgstr ""
 1036 
 1037 #: src/lang.c:180
 1038 msgid ""
 1039 "\n"
 1040 "Error: Bad address in To: header.\n"
 1041 msgstr ""
 1042 
 1043 #: src/lang.c:182
 1044 #, c-format
 1045 msgid "Can't unlock %s"
 1046 msgstr ""
 1047 
 1048 #: src/lang.c:183
 1049 #, c-format
 1050 msgid "Couldn't dotlock %s - article not appended!"
 1051 msgstr ""
 1052 
 1053 #: src/lang.c:184
 1054 #, c-format
 1055 msgid "Couldn't lock %s - article not appended!"
 1056 msgstr ""
 1057 
 1058 #: src/lang.c:187
 1059 #, c-format
 1060 msgid "Corrupted file %s"
 1061 msgstr ""
 1062 
 1063 #: src/lang.c:189
 1064 msgid ""
 1065 "\n"
 1066 "Error: Followup-To \"poster\" and a newsgroup is not allowed!\n"
 1067 msgstr ""
 1068 
 1069 #: src/lang.c:190
 1070 #, c-format
 1071 msgid "Error: Custom format exceeds screen width. Using default \"%s\"."
 1072 msgstr ""
 1073 
 1074 #: src/lang.c:191
 1075 msgid "Internal error in GNKSA routine - send bug report.\n"
 1076 msgstr ""
 1077 
 1078 #: src/lang.c:192
 1079 msgid "Left angle bracket missing in route address.\n"
 1080 msgstr ""
 1081 
 1082 #: src/lang.c:193
 1083 msgid "Left parenthesis missing in old-style address.\n"
 1084 msgstr ""
 1085 
 1086 #: src/lang.c:194
 1087 msgid "Right parenthesis missing in old-style address.\n"
 1088 msgstr ""
 1089 
 1090 #: src/lang.c:195
 1091 msgid "At-sign missing in mail address.\n"
 1092 msgstr ""
 1093 
 1094 #: src/lang.c:196
 1095 msgid "Single component FQDN is not allowed. Add your domain.\n"
 1096 msgstr ""
 1097 
 1098 #: src/lang.c:197
 1099 msgid ""
 1100 "Invalid domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
 1101 "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
 1102 msgstr ""
 1103 
 1104 #: src/lang.c:198
 1105 msgid ""
 1106 "Illegal domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
 1107 "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
 1108 msgstr ""
 1109 
 1110 #: src/lang.c:199
 1111 msgid ""
 1112 "Unknown domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
 1113 "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
 1114 msgstr ""
 1115 
 1116 #: src/lang.c:200
 1117 msgid "Illegal character in FQDN.\n"
 1118 msgstr ""
 1119 
 1120 #: src/lang.c:201
 1121 msgid "Zero length FQDN component not allowed.\n"
 1122 msgstr ""
 1123 
 1124 #: src/lang.c:202
 1125 msgid "FQDN component exceeds maximum allowed length (63 chars).\n"
 1126 msgstr ""
 1127 
 1128 #: src/lang.c:203
 1129 msgid "FQDN component may not start or end with hyphen.\n"
 1130 msgstr ""
 1131 
 1132 #: src/lang.c:204
 1133 msgid "FQDN component may not start with digit.\n"
 1134 msgstr ""
 1135 
 1136 #: src/lang.c:205
 1137 msgid "Domain literal has impossible numeric value.\n"
 1138 msgstr ""
 1139 
 1140 #: src/lang.c:206
 1141 msgid ""
 1142 "Domain literal is for private use only and not allowed for global use.\n"
 1143 msgstr ""
 1144 
 1145 #: src/lang.c:207
 1146 msgid "Right bracket missing in domain literal.\n"
 1147 msgstr ""
 1148 
 1149 #: src/lang.c:208
 1150 msgid "Missing localpart of mail address.\n"
 1151 msgstr ""
 1152 
 1153 #: src/lang.c:209
 1154 msgid "Illegal character in localpart of mail address.\n"
 1155 msgstr ""
 1156 
 1157 #: src/lang.c:210
 1158 msgid "Zero length localpart component not allowed.\n"
 1159 msgstr ""
 1160 
 1161 #: src/lang.c:211
 1162 msgid ""
 1163 "Illegal character in realname.\n"
 1164 "Unquoted words may not contain '!()<>@,;:\\.[]' in route addresses.\n"
 1165 msgstr ""
 1166 
 1167 #: src/lang.c:212
 1168 msgid ""
 1169 "Illegal character in realname.\n"
 1170 "Quoted words may not contain '()<>\\'.\n"
 1171 msgstr ""
 1172 
 1173 #: src/lang.c:213
 1174 msgid ""
 1175 "Illegal character in realname.\n"
 1176 "Encoded words may not contain '!()<>@,;:\"\\.[]/=' in parameter.\n"
 1177 msgstr ""
 1178 
 1179 #: src/lang.c:214
 1180 msgid "Bad syntax in encoded word used in realname.\n"
 1181 msgstr ""
 1182 
 1183 #: src/lang.c:215
 1184 msgid ""
 1185 "Illegal character in realname.\n"
 1186 "Unquoted words may not contain '()<>\\' in old-style addresses.\n"
 1187 msgstr ""
 1188 
 1189 #: src/lang.c:216
 1190 msgid ""
 1191 "Illegal character in realname.\n"
 1192 "Control characters and unencoded 8bit characters > 127 are not allowed.\n"
 1193 msgstr ""
 1194 
 1195 #: src/lang.c:217
 1196 msgid ""
 1197 "\n"
 1198 "Error: No blank line found after header.\n"
 1199 msgstr ""
 1200 
 1201 #: src/lang.c:218
 1202 #, c-format
 1203 msgid ""
 1204 "\n"
 1205 "Error: Illegal formatted %s.\n"
 1206 msgstr ""
 1207 
 1208 #. TODO: fixme, US-ASCII is not the only 7bit charset we know about
 1209 #: src/lang.c:220
 1210 msgid ""
 1211 "\n"
 1212 "Error: Posting contains non-ASCII characters but MM_CHARSET is set to\n"
 1213 "       US-ASCII  - please change this setting to a suitable value for\n"
 1214 "       your language  using the  M)enu of configurable  options or by\n"
 1215 "       editing tinrc.\n"
 1216 msgstr ""
 1217 
 1218 #: src/lang.c:225
 1219 msgid ""
 1220 "\n"
 1221 "Error: Posting contains  non-ASCII characters  but the  MIME encoding\n"
 1222 "       for news  messages  is set  to \"7bit\"  -  please change this\n"
 1223 "       setting to \"8bit\" or \"quoted-printable\" depending  on what\n"
 1224 "       is more common  in your part  of the world.  This can  be done\n"
 1225 "       using the M)enu of configurable options or by editing tinrc.\n"
 1226 msgstr ""
 1227 
 1228 #: src/lang.c:231
 1229 msgid ""
 1230 "\n"
 1231 "Error: Article starts with blank line instead of header\n"
 1232 msgstr ""
 1233 
 1234 #: src/lang.c:232
 1235 #, c-format
 1236 msgid ""
 1237 "\n"
 1238 "Error: Header on line %d does not have a colon after the header name:\n"
 1239 "%s\n"
 1240 msgstr ""
 1241 
 1242 #: src/lang.c:233
 1243 #, c-format
 1244 msgid ""
 1245 "\n"
 1246 "Error: The \"%s:\" line is empty.\n"
 1247 msgstr ""
 1248 
 1249 #: src/lang.c:234
 1250 #, c-format
 1251 msgid ""
 1252 "\n"
 1253 "Error: The \"%s:\" line is missing from the article header.\n"
 1254 msgstr ""
 1255 
 1256 #: src/lang.c:235
 1257 #, c-format
 1258 msgid ""
 1259 "\n"
 1260 "Error: %s contains non 7bit chars.\n"
 1261 msgstr ""
 1262 
 1263 #: src/lang.c:236
 1264 #, c-format
 1265 msgid ""
 1266 "\n"
 1267 "Error: Header on line %d does not have a space after the colon:\n"
 1268 "%s\n"
 1269 msgstr ""
 1270 
 1271 #: src/lang.c:237
 1272 #, c-format
 1273 msgid ""
 1274 "\n"
 1275 "Error: There are multiple (%d) \"%s:\" lines in the header.\n"
 1276 msgstr ""
 1277 
 1278 #: src/lang.c:238
 1279 #, c-format
 1280 msgid "Insecure permissions of %s (%o)"
 1281 msgstr ""
 1282 
 1283 #: src/lang.c:240
 1284 #, c-format
 1285 msgid "Invalid response to GROUP command, %s"
 1286 msgstr ""
 1287 
 1288 #: src/lang.c:245
 1289 #, c-format
 1290 msgid "MIME parse error: Unexpected end of %s/%s article"
 1291 msgstr ""
 1292 
 1293 #: src/lang.c:246
 1294 msgid "MIME parse error: Start boundary whilst reading headers"
 1295 msgstr ""
 1296 
 1297 #: src/lang.c:247
 1298 msgid ""
 1299 "\n"
 1300 "Error: \"poster\" is not allowed in Newsgroups!\n"
 1301 msgstr ""
 1302 
 1303 #: src/lang.c:248
 1304 msgid "Can't get a (fully-qualified) domain-name!"
 1305 msgstr ""
 1306 
 1307 #: src/lang.c:249
 1308 #, c-format
 1309 msgid "No permissions to go into %s\n"
 1310 msgstr ""
 1311 
 1312 #: src/lang.c:251
 1313 msgid ""
 1314 "\n"
 1315 "Error: From: line missing.\n"
 1316 msgstr ""
 1317 
 1318 #: src/lang.c:253
 1319 #, c-format
 1320 msgid "No read permissions for %s\n"
 1321 msgstr ""
 1322 
 1323 #: src/lang.c:254
 1324 #, c-format
 1325 msgid "File %s does not exist\n"
 1326 msgstr ""
 1327 
 1328 #: src/lang.c:255
 1329 #, c-format
 1330 msgid "No write permissions for %s\n"
 1331 msgstr ""
 1332 
 1333 #: src/lang.c:256
 1334 msgid "Can't get user information (/etc/passwd missing?)"
 1335 msgstr ""
 1336 
 1337 #: src/lang.c:257
 1338 msgid "errors"
 1339 msgstr ""
 1340 
 1341 #: src/lang.c:259
 1342 #, c-format
 1343 msgid ""
 1344 "\n"
 1345 "Error on line %d: \"Sender:\" header not allowed (it will be added for you)\n"
 1346 msgstr ""
 1347 
 1348 #: src/lang.c:261
 1349 #, c-format
 1350 msgid "Server has non of the groups listed in %s"
 1351 msgstr ""
 1352 
 1353 #: src/lang.c:262
 1354 msgid "error"
 1355 msgstr ""
 1356 
 1357 #: src/lang.c:263
 1358 msgid "Unknown display level"
 1359 msgstr ""
 1360 
 1361 #: src/lang.c:264
 1362 msgid "<ESC>"
 1363 msgstr ""
 1364 
 1365 #: src/lang.c:265
 1366 msgid "Exiting..."
 1367 msgstr ""
 1368 
 1369 #: src/lang.c:266
 1370 msgid "leaving external mail-reader"
 1371 msgstr ""
 1372 
 1373 #: src/lang.c:267
 1374 #, c-format
 1375 msgid "Extracting %s..."
 1376 msgstr ""
 1377 
 1378 #: src/lang.c:269
 1379 #, c-format
 1380 msgid "Error writing %s file. Filesystem full? File reset to previous state."
 1381 msgstr ""
 1382 
 1383 #: src/lang.c:270
 1384 #, c-format
 1385 msgid "Error making backup of %s file. Filesystem full?"
 1386 msgstr ""
 1387 
 1388 #: src/lang.c:271
 1389 #, c-format
 1390 msgid "Filtering global rules (%d/%d)..."
 1391 msgstr ""
 1392 
 1393 #: src/lang.c:272
 1394 msgid "Rule created by: "
 1395 msgstr ""
 1396 
 1397 #: src/lang.c:273
 1398 #, c-format
 1399 msgid "Enter pattern [%s]> "
 1400 msgstr ""
 1401 
 1402 #: src/lang.c:274
 1403 #, c-format
 1404 msgid ""
 1405 "\n"
 1406 "You requested followups to your article to go to the following %s:\n"
 1407 msgstr ""
 1408 
 1409 #: src/lang.c:275
 1410 #, c-format
 1411 msgid "  %s\t Answers will be directed to you by mail.\n"
 1412 msgstr ""
 1413 
 1414 #: src/lang.c:276
 1415 msgid "-- forwarded message --\n"
 1416 msgstr ""
 1417 
 1418 #: src/lang.c:277
 1419 msgid "-- end of forwarded message --\n"
 1420 msgstr ""
 1421 
 1422 #: src/lang.c:278
 1423 msgid ""
 1424 "# Format:\n"
 1425 "#   comment=STRING    Optional. Multiple lines allowed. Comments must be "
 1426 "placed\n"
 1427 "#                     at the beginning of a rule, or they will be moved to "
 1428 "the\n"
 1429 "#                     next rule. '#' is not a valid keyword for a comment!\n"
 1430 "#   group=STRING      Mandatory. Newsgroups list (e.g. comp.*,!*sources*).\n"
 1431 "#   case=NUM          Mandatory. Compare=0 / ignore=1 case when filtering.\n"
 1432 "#   score=NUM|STRING  Mandatory. Score to give. Either:\n"
 1433 "#     score=NUM         A number (e.g. 70). Or:\n"
 1434 "#     score=STRING      One of the two keywords: 'hot' or 'kill'.\n"
 1435 "#   subj=STRING       Optional. Subject: line (e.g. How to be a wizard).\n"
 1436 "#   from=STRING       Optional. From: line (e.g. *Craig Shergold*).\n"
 1437 "#   msgid=STRING      Optional. Message-ID: line (e.g. <123@ether.net>) "
 1438 "with\n"
 1439 "#                     full references.\n"
 1440 "#   msgid_last=STRING Optional. Like above, but with last reference only.\n"
 1441 "#   msgid_only=STRING Optional. Like above, but without references.\n"
 1442 "#   refs_only=STRING  Optional. References: line (e.g. <123@ether.net>) "
 1443 "without\n"
 1444 "#                     Message-ID:\n"
 1445 "#   lines=[<>]?NUM    Optional. Lines: line. '<' or '>' are optional.\n"
 1446 "#   gnksa=[<>]?NUM    Optional. GNKSA parse_from() return code. '<' or '>' "
 1447 "opt.\n"
 1448 "#   xref=PATTERN      Optional. Kill pattern (e.g. alt.flame*)\n"
 1449 "#   time=NUM          Optional. time_t value when rule expires\n"
 1450 "#\n"
 1451 msgstr ""
 1452 
 1453 #: src/lang.c:299
 1454 #, c-format
 1455 msgid "Enter score for rule (default=%d): "
 1456 msgstr ""
 1457 
 1458 #: src/lang.c:300
 1459 #, c-format
 1460 msgid "Enter the score weight (range 0 < score <= %d)"
 1461 msgstr ""
 1462 
 1463 #. SCORE_MAX
 1464 #: src/lang.c:301
 1465 msgid "Full"
 1466 msgstr ""
 1467 
 1468 #: src/lang.c:302
 1469 msgid "Comment (optional)  : "
 1470 msgstr ""
 1471 
 1472 #: src/lang.c:303
 1473 msgid "Apply pattern to    : "
 1474 msgstr ""
 1475 
 1476 #: src/lang.c:304
 1477 msgid "From: line (ignore case)      "
 1478 msgstr ""
 1479 
 1480 #: src/lang.c:305
 1481 msgid "From: line (case sensitive)   "
 1482 msgstr ""
 1483 
 1484 #: src/lang.c:307
 1485 #, c-format
 1486 msgid "%s%s: Unknown host.\n"
 1487 msgstr ""
 1488 
 1489 #: src/lang.c:309
 1490 msgid "global "
 1491 msgstr ""
 1492 
 1493 #: src/lang.c:310
 1494 #, c-format
 1495 msgid "Please use %.100s instead"
 1496 msgstr ""
 1497 
 1498 #: src/lang.c:311
 1499 #, c-format
 1500 msgid "%s is bogus"
 1501 msgstr ""
 1502 
 1503 #: src/lang.c:312
 1504 #, c-format
 1505 msgid "Group %s is moderated. Continue?"
 1506 msgstr ""
 1507 
 1508 #: src/lang.c:313
 1509 msgid "groups"
 1510 msgstr ""
 1511 
 1512 #: src/lang.c:314
 1513 #, c-format
 1514 msgid "Rereading %s..."
 1515 msgstr ""
 1516 
 1517 #: src/lang.c:315
 1518 msgid "Top Level Commands"
 1519 msgstr ""
 1520 
 1521 #: src/lang.c:316
 1522 msgid "Group Selection"
 1523 msgstr ""
 1524 
 1525 #: src/lang.c:317
 1526 msgid "group"
 1527 msgstr ""
 1528 
 1529 #: src/lang.c:318
 1530 msgid ""
 1531 "*** Group descriptions are disabled according to current select_format ***"
 1532 msgstr ""
 1533 
 1534 #: src/lang.c:320
 1535 msgid ""
 1536 "One or more lines of comment. <CR> to add a line or proceed if line is empty."
 1537 msgstr ""
 1538 
 1539 #: src/lang.c:321
 1540 msgid "From: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 1541 msgstr ""
 1542 
 1543 #: src/lang.c:322
 1544 msgid ""
 1545 "Linecount of articles to be filtered. < for less, > for more, = for equal."
 1546 msgstr ""
 1547 
 1548 #: src/lang.c:323
 1549 msgid "Message-ID: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 1550 msgstr ""
 1551 
 1552 #: src/lang.c:324
 1553 msgid "Subject: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 1554 msgstr ""
 1555 
 1556 #: src/lang.c:325
 1557 msgid ""
 1558 "Enter text pattern to filter if Subject: & From: lines are not what you want."
 1559 msgstr ""
 1560 
 1561 #: src/lang.c:326
 1562 msgid ""
 1563 "Select where text pattern should be applied. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 1564 msgstr ""
 1565 
 1566 #: src/lang.c:327
 1567 msgid ""
 1568 "Expiration time in days for the entered filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 1569 msgstr ""
 1570 
 1571 #: src/lang.c:328
 1572 msgid ""
 1573 "Apply kill only to current group or all groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 1574 msgstr ""
 1575 
 1576 #: src/lang.c:329
 1577 msgid ""
 1578 "Apply select to current group or all groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 1579 msgstr ""
 1580 
 1581 #: src/lang.c:330
 1582 msgid "kill an article via a menu"
 1583 msgstr ""
 1584 
 1585 #: src/lang.c:331
 1586 msgid "auto-select (hot) an article via a menu"
 1587 msgstr ""
 1588 
 1589 #: src/lang.c:332
 1590 msgid "Browse URLs in article"
 1591 msgstr ""
 1592 
 1593 #: src/lang.c:333
 1594 msgid "0 - 9\t  display article by number in current thread"
 1595 msgstr ""
 1596 
 1597 #: src/lang.c:335
 1598 msgid "cancel (delete) or supersede (overwrite) current article"
 1599 msgstr ""
 1600 
 1601 #: src/lang.c:336
 1602 msgid "post followup to current article"
 1603 msgstr ""
 1604 
 1605 #: src/lang.c:337
 1606 msgid "post followup (don't copy text) to current article"
 1607 msgstr ""
 1608 
 1609 #: src/lang.c:338
 1610 msgid "post followup to current article quoting complete headers"
 1611 msgstr ""
 1612 
 1613 #: src/lang.c:339
 1614 msgid "repost chosen article to another group"
 1615 msgstr ""
 1616 
 1617 #: src/lang.c:341
 1618 msgid "edit article (mail-groups only)"
 1619 msgstr ""
 1620 
 1621 #: src/lang.c:342
 1622 msgid "display first article in current thread"
 1623 msgstr ""
 1624 
 1625 #: src/lang.c:343
 1626 msgid "display first page of article"
 1627 msgstr ""
 1628 
 1629 #: src/lang.c:344
 1630 msgid "display last article in current thread"
 1631 msgstr ""
 1632 
 1633 #: src/lang.c:345
 1634 msgid "display last page of article"
 1635 msgstr ""
 1636 
 1637 #: src/lang.c:346
 1638 msgid "mark rest of thread as read and advance to next unread"
 1639 msgstr ""
 1640 
 1641 #: src/lang.c:347
 1642 msgid "display next article"
 1643 msgstr ""
 1644 
 1645 #: src/lang.c:348
 1646 msgid "display first article in next thread"
 1647 msgstr ""
 1648 
 1649 #: src/lang.c:349
 1650 msgid "display next unread article"
 1651 msgstr ""
 1652 
 1653 #: src/lang.c:350
 1654 msgid "go to the article that this one followed up"
 1655 msgstr ""
 1656 
 1657 #: src/lang.c:351
 1658 msgid "display previous article"
 1659 msgstr ""
 1660 
 1661 #: src/lang.c:352
 1662 msgid "display previous unread article"
 1663 msgstr ""
 1664 
 1665 #: src/lang.c:353
 1666 msgid "quickly kill an article using defaults"
 1667 msgstr ""
 1668 
 1669 #: src/lang.c:354
 1670 msgid "quickly auto-select (hot) an article using defaults"
 1671 msgstr ""
 1672 
 1673 #: src/lang.c:355
 1674 msgid "return to group selection level"
 1675 msgstr ""
 1676 
 1677 #: src/lang.c:356
 1678 msgid "reply through mail to author"
 1679 msgstr ""
 1680 
 1681 #: src/lang.c:357
 1682 msgid "reply through mail (don't copy text) to author"
 1683 msgstr ""
 1684 
 1685 #: src/lang.c:358
 1686 msgid "reply through mail to author quoting complete headers"
 1687 msgstr ""
 1688 
 1689 #: src/lang.c:359
 1690 msgid "search backwards within this article"
 1691 msgstr ""
 1692 
 1693 #: src/lang.c:360
 1694 msgid "search forwards within this article"
 1695 msgstr ""
 1696 
 1697 #: src/lang.c:361
 1698 msgid "show article in raw-mode (including all headers)"
 1699 msgstr ""
 1700 
 1701 #: src/lang.c:362
 1702 msgid "skip next block of included text"
 1703 msgstr ""
 1704 
 1705 #: src/lang.c:363
 1706 msgid "toggle display of sections hidden by a form-feed (^L) on/off"
 1707 msgstr ""
 1708 
 1709 #: src/lang.c:364
 1710 msgid "toggle display of all headers"
 1711 msgstr ""
 1712 
 1713 #: src/lang.c:365
 1714 msgid "toggle word highlighting on/off"
 1715 msgstr ""
 1716 
 1717 #: src/lang.c:366
 1718 msgid "toggle ROT-13 (basic decode) for current article"
 1719 msgstr ""
 1720 
 1721 #: src/lang.c:367
 1722 msgid "toggle tabwidth 4 <-> 8"
 1723 msgstr ""
 1724 
 1725 #: src/lang.c:368
 1726 msgid "toggle german TeX style decoding for current article"
 1727 msgstr ""
 1728 
 1729 #: src/lang.c:369
 1730 msgid "toggle display of uuencoded sections"
 1731 msgstr ""
 1732 
 1733 #: src/lang.c:370
 1734 msgid "View/pipe/save multimedia attachments"
 1735 msgstr ""
 1736 
 1737 #: src/lang.c:371
 1738 msgid "choose first attachment in list"
 1739 msgstr ""
 1740 
 1741 #: src/lang.c:372
 1742 msgid "0 - 9\t  choose attachment by number"
 1743 msgstr ""
 1744 
 1745 #: src/lang.c:373
 1746 msgid "choose last attachment in list"
 1747 msgstr ""
 1748 
 1749 #: src/lang.c:375
 1750 msgid "pipe attachment into command"
 1751 msgstr ""
 1752 
 1753 #: src/lang.c:376
 1754 msgid "pipe raw attachment into command"
 1755 msgstr ""
 1756 
 1757 #: src/lang.c:378
 1758 msgid "save attachment to disk"
 1759 msgstr ""
 1760 
 1761 #: src/lang.c:379
 1762 msgid "search for attachments forwards"
 1763 msgstr ""
 1764 
 1765 #: src/lang.c:380
 1766 msgid "search for attachments backwards"
 1767 msgstr ""
 1768 
 1769 #: src/lang.c:381
 1770 msgid "view attachment"
 1771 msgstr ""
 1772 
 1773 #: src/lang.c:382
 1774 msgid "tag attachment"
 1775 msgstr ""
 1776 
 1777 #: src/lang.c:383
 1778 msgid "tag attachments that match user specified pattern"
 1779 msgstr ""
 1780 
 1781 #: src/lang.c:384
 1782 msgid "reverse tagging on all attachments (toggle)"
 1783 msgstr ""
 1784 
 1785 #: src/lang.c:385
 1786 msgid "untag all tagged attachments"
 1787 msgstr ""
 1788 
 1789 #: src/lang.c:386
 1790 msgid "toggle info message in last line (name/description of attachment)"
 1791 msgstr ""
 1792 
 1793 #: src/lang.c:387
 1794 msgid "choose first attribute in list"
 1795 msgstr ""
 1796 
 1797 #: src/lang.c:388
 1798 msgid "0 - 9\t  choose attribute by number"
 1799 msgstr ""
 1800 
 1801 #: src/lang.c:389
 1802 msgid "choose last attribute in list"
 1803 msgstr ""
 1804 
 1805 #: src/lang.c:390
 1806 msgid "reset attribute to a default value"
 1807 msgstr ""
 1808 
 1809 #: src/lang.c:391
 1810 msgid "search forwards for an attribute"
 1811 msgstr ""
 1812 
 1813 #: src/lang.c:392
 1814 msgid "search backwards for an attribute"
 1815 msgstr ""
 1816 
 1817 #: src/lang.c:393
 1818 msgid "select attribute"
 1819 msgstr ""
 1820 
 1821 #: src/lang.c:394
 1822 msgid "toggle back to options menu when invoked from there"
 1823 msgstr ""
 1824 
 1825 #: src/lang.c:395
 1826 #, c-format
 1827 msgid "report bug or comment via mail to %s"
 1828 msgstr ""
 1829 
 1830 #: src/lang.c:396
 1831 msgid "choose first option in list"
 1832 msgstr ""
 1833 
 1834 #: src/lang.c:397
 1835 msgid "0 - 9\t  choose option by number"
 1836 msgstr ""
 1837 
 1838 #: src/lang.c:398
 1839 msgid "choose last option in list"
 1840 msgstr ""
 1841 
 1842 #: src/lang.c:399
 1843 msgid "start scopes menu"
 1844 msgstr ""
 1845 
 1846 #: src/lang.c:400
 1847 msgid "search forwards for an option"
 1848 msgstr ""
 1849 
 1850 #: src/lang.c:401
 1851 msgid "search backwards for an option"
 1852 msgstr ""
 1853 
 1854 #: src/lang.c:402
 1855 msgid "select option"
 1856 msgstr ""
 1857 
 1858 #: src/lang.c:403
 1859 msgid "toggle to attributes menu"
 1860 msgstr ""
 1861 
 1862 #: src/lang.c:404
 1863 msgid "choose range of articles to be affected by next command"
 1864 msgstr ""
 1865 
 1866 #: src/lang.c:405
 1867 msgid "escape from command prompt"
 1868 msgstr ""
 1869 
 1870 #: src/lang.c:406
 1871 msgid "edit filter file"
 1872 msgstr ""
 1873 
 1874 #: src/lang.c:407
 1875 msgid "get help"
 1876 msgstr ""
 1877 
 1878 #: src/lang.c:408
 1879 msgid "display last article viewed"
 1880 msgstr ""
 1881 
 1882 #: src/lang.c:409
 1883 msgid "down one line"
 1884 msgstr ""
 1885 
 1886 #: src/lang.c:410
 1887 msgid "up one line"
 1888 msgstr ""
 1889 
 1890 #: src/lang.c:411
 1891 msgid "go to article chosen by Message-ID"
 1892 msgstr ""
 1893 
 1894 #: src/lang.c:412
 1895 msgid "mail article/thread/hot/pattern/tagged articles to someone"
 1896 msgstr ""
 1897 
 1898 #: src/lang.c:413
 1899 msgid "menu of configurable options"
 1900 msgstr ""
 1901 
 1902 #: src/lang.c:414
 1903 msgid "down one page"
 1904 msgstr ""
 1905 
 1906 #: src/lang.c:415
 1907 msgid "up one page"
 1908 msgstr ""
 1909 
 1910 #: src/lang.c:417
 1911 msgid "post (write) article to current group"
 1912 msgstr ""
 1913 
 1914 #: src/lang.c:418
 1915 msgid "post postponed articles"
 1916 msgstr ""
 1917 
 1918 #: src/lang.c:420
 1919 msgid "list articles posted by you (from posted file)"
 1920 msgstr ""
 1921 
 1922 #: src/lang.c:421
 1923 msgid "return to previous menu"
 1924 msgstr ""
 1925 
 1926 #: src/lang.c:422
 1927 msgid "quit tin immediately"
 1928 msgstr ""
 1929 
 1930 #: src/lang.c:423
 1931 msgid "redraw page"
 1932 msgstr ""
 1933 
 1934 #: src/lang.c:424
 1935 msgid "save article/thread/hot/pattern/tagged articles to file"
 1936 msgstr ""
 1937 
 1938 #: src/lang.c:425
 1939 msgid "save marked articles automatically without user prompts"
 1940 msgstr ""
 1941 
 1942 #: src/lang.c:426
 1943 msgid "scroll the screen one line down"
 1944 msgstr ""
 1945 
 1946 #: src/lang.c:427
 1947 msgid "scroll the screen one line up"
 1948 msgstr ""
 1949 
 1950 #: src/lang.c:428
 1951 msgid "search for articles by author backwards"
 1952 msgstr ""
 1953 
 1954 #: src/lang.c:429
 1955 msgid "search for articles by author forwards"
 1956 msgstr ""
 1957 
 1958 #: src/lang.c:430
 1959 msgid "search all articles for a given string (this may take some time)"
 1960 msgstr ""
 1961 
 1962 #: src/lang.c:431
 1963 msgid " \t  (searches are case-insensitive and wrap around to all articles)"
 1964 msgstr ""
 1965 
 1966 #: src/lang.c:432
 1967 msgid "search for articles by Subject line backwards"
 1968 msgstr ""
 1969 
 1970 #: src/lang.c:433
 1971 msgid "search for articles by Subject line forwards"
 1972 msgstr ""
 1973 
 1974 #: src/lang.c:434
 1975 msgid "repeat last search"
 1976 msgstr ""
 1977 
 1978 #: src/lang.c:435
 1979 msgid "tag current article for reposting/mailing/piping/printing/saving"
 1980 msgstr ""
 1981 
 1982 #: src/lang.c:436
 1983 msgid "toggle info message in last line (subject/description)"
 1984 msgstr ""
 1985 
 1986 #: src/lang.c:437
 1987 msgid "toggle inverse video"
 1988 msgstr ""
 1989 
 1990 #: src/lang.c:438
 1991 msgid "toggle mini help menu display"
 1992 msgstr ""
 1993 
 1994 #: src/lang.c:439
 1995 msgid "cycle the display of authors email address, real name, both or neither"
 1996 msgstr ""
 1997 
 1998 #: src/lang.c:440
 1999 msgid "show version information"
 2000 msgstr ""
 2001 
 2002 #: src/lang.c:441
 2003 msgid "mark all articles as read and return to group selection menu"
 2004 msgstr ""
 2005 
 2006 #: src/lang.c:442
 2007 msgid "mark all articles as read and enter next group with unread articles"
 2008 msgstr ""
 2009 
 2010 #: src/lang.c:443
 2011 msgid "choose first thread in list"
 2012 msgstr ""
 2013 
 2014 #: src/lang.c:444
 2015 msgid "choose last thread in list"
 2016 msgstr ""
 2017 
 2018 #: src/lang.c:445
 2019 msgid "list articles within current thread (bring up Thread sub-menu)"
 2020 msgstr ""
 2021 
 2022 #: src/lang.c:446
 2023 msgid "mark article as unread"
 2024 msgstr ""
 2025 
 2026 #: src/lang.c:447
 2027 msgid "mark current thread, range or tagged threads as read"
 2028 msgstr ""
 2029 
 2030 #: src/lang.c:448
 2031 msgid "mark current thread, range or tagged threads as unread"
 2032 msgstr ""
 2033 
 2034 #: src/lang.c:449
 2035 msgid "mark current/range/selected/pattern/tagged as read after prompting"
 2036 msgstr ""
 2037 
 2038 #: src/lang.c:450
 2039 msgid "mark current/range/selected/pattern/tagged as unread after prompting"
 2040 msgstr ""
 2041 
 2042 #: src/lang.c:451
 2043 msgid "toggle display of all/selected articles"
 2044 msgstr ""
 2045 
 2046 #: src/lang.c:452
 2047 msgid "display next group"
 2048 msgstr ""
 2049 
 2050 #: src/lang.c:453
 2051 msgid "display previous group"
 2052 msgstr ""
 2053 
 2054 #: src/lang.c:454
 2055 msgid "toggle all selections (all articles)"
 2056 msgstr ""
 2057 
 2058 #: src/lang.c:455
 2059 msgid "select group (make \"hot\")"
 2060 msgstr ""
 2061 
 2062 #: src/lang.c:456
 2063 msgid "select thread"
 2064 msgstr ""
 2065 
 2066 #: src/lang.c:457
 2067 msgid "select threads if at least one unread article is selected"
 2068 msgstr ""
 2069 
 2070 #: src/lang.c:458
 2071 msgid "select threads that match user specified pattern"
 2072 msgstr ""
 2073 
 2074 #: src/lang.c:459
 2075 msgid "tag all parts of current multipart-message in order"
 2076 msgstr ""
 2077 
 2078 #: src/lang.c:460
 2079 msgid "0 - 9\t  choose thread by number"
 2080 msgstr ""
 2081 
 2082 #: src/lang.c:461
 2083 msgid "toggle limit number of articles to get, and reload"
 2084 msgstr ""
 2085 
 2086 #: src/lang.c:462
 2087 msgid "toggle display of all/unread articles"
 2088 msgstr ""
 2089 
 2090 #: src/lang.c:463
 2091 msgid "toggle selection of thread"
 2092 msgstr ""
 2093 
 2094 #: src/lang.c:464
 2095 msgid "cycle through threading options available"
 2096 msgstr ""
 2097 
 2098 #: src/lang.c:465
 2099 msgid "undo all selections (all articles)"
 2100 msgstr ""
 2101 
 2102 #: src/lang.c:466
 2103 msgid "untag all tagged threads"
 2104 msgstr ""
 2105 
 2106 #: src/lang.c:467
 2107 msgid "add new scope"
 2108 msgstr ""
 2109 
 2110 #: src/lang.c:468
 2111 msgid "delete scope"
 2112 msgstr ""
 2113 
 2114 #: src/lang.c:469
 2115 msgid "edit attributes file"
 2116 msgstr ""
 2117 
 2118 #: src/lang.c:470
 2119 msgid "choose first scope in list"
 2120 msgstr ""
 2121 
 2122 #: src/lang.c:471
 2123 msgid "0 - 9\t  choose scope by number"
 2124 msgstr ""
 2125 
 2126 #: src/lang.c:472
 2127 msgid "choose last scope in list"
 2128 msgstr ""
 2129 
 2130 #: src/lang.c:473
 2131 msgid "move scope"
 2132 msgstr ""
 2133 
 2134 #: src/lang.c:474
 2135 msgid "rename scope"
 2136 msgstr ""
 2137 
 2138 #: src/lang.c:475
 2139 msgid "select scope"
 2140 msgstr ""
 2141 
 2142 #: src/lang.c:476
 2143 msgid "mark all articles in group as read"
 2144 msgstr ""
 2145 
 2146 #: src/lang.c:477
 2147 msgid "mark all articles in group as read and move to next unread group"
 2148 msgstr ""
 2149 
 2150 #: src/lang.c:478
 2151 msgid "choose first group in list"
 2152 msgstr ""
 2153 
 2154 #: src/lang.c:479
 2155 msgid "choose group by name"
 2156 msgstr ""
 2157 
 2158 #: src/lang.c:480
 2159 msgid "0 - 9\t  choose group by number"
 2160 msgstr ""
 2161 
 2162 #: src/lang.c:481
 2163 msgid "choose range of groups to be affected by next command"
 2164 msgstr ""
 2165 
 2166 #: src/lang.c:482
 2167 msgid "choose last group in list"
 2168 msgstr ""
 2169 
 2170 #: src/lang.c:484
 2171 msgid "list groups which an article has been posted to (by Message-ID)"
 2172 msgstr ""
 2173 
 2174 #: src/lang.c:485
 2175 msgid " \t  (go to article if at least one of the groups is available)"
 2176 msgstr ""
 2177 
 2178 #: src/lang.c:487
 2179 msgid "mark all articles in chosen group unread"
 2180 msgstr ""
 2181 
 2182 #: src/lang.c:488
 2183 msgid "move chosen group within list"
 2184 msgstr ""
 2185 
 2186 #: src/lang.c:489
 2187 msgid "choose next group with unread news"
 2188 msgstr ""
 2189 
 2190 #: src/lang.c:490 src/lang.c:1382
 2191 msgid "quit"
 2192 msgstr ""
 2193 
 2194 #: src/lang.c:491
 2195 msgid "quit without saving configuration changes"
 2196 msgstr ""
 2197 
 2198 #: src/lang.c:492
 2199 msgid "read chosen group"
 2200 msgstr ""
 2201 
 2202 #: src/lang.c:493
 2203 msgid "reset .newsrc (all available articles in groups marked unread)"
 2204 msgstr ""
 2205 
 2206 #: src/lang.c:494
 2207 msgid "search backwards for a group name"
 2208 msgstr ""
 2209 
 2210 #: src/lang.c:495
 2211 msgid " \t  (all searches are case-insensitive and wrap around)"
 2212 msgstr ""
 2213 
 2214 #: src/lang.c:496
 2215 msgid "search forwards for a group name"
 2216 msgstr ""
 2217 
 2218 #: src/lang.c:497
 2219 msgid "subscribe to chosen group"
 2220 msgstr ""
 2221 
 2222 #: src/lang.c:498
 2223 msgid "subscribe to groups that match pattern"
 2224 msgstr ""
 2225 
 2226 #: src/lang.c:499
 2227 msgid "reread active file to check for any new news"
 2228 msgstr ""
 2229 
 2230 #: src/lang.c:500
 2231 msgid "toggle display of group name only or group name plus description"
 2232 msgstr ""
 2233 
 2234 #: src/lang.c:501
 2235 msgid "toggle display to show all/unread subscribed groups"
 2236 msgstr ""
 2237 
 2238 #: src/lang.c:502
 2239 msgid "unsubscribe from chosen group"
 2240 msgstr ""
 2241 
 2242 #: src/lang.c:503
 2243 msgid "unsubscribe from groups that match pattern"
 2244 msgstr ""
 2245 
 2246 #: src/lang.c:504
 2247 msgid "sort the list of groups"
 2248 msgstr ""
 2249 
 2250 #: src/lang.c:505
 2251 msgid "toggle display to show all/subscribed groups"
 2252 msgstr ""
 2253 
 2254 #: src/lang.c:506
 2255 msgid "0 - 9\t  choose article by number"
 2256 msgstr ""
 2257 
 2258 #: src/lang.c:507
 2259 msgid "mark thread as read and return to group index page"
 2260 msgstr ""
 2261 
 2262 #: src/lang.c:508
 2263 msgid "mark thread as read and enter next unread thread or group"
 2264 msgstr ""
 2265 
 2266 #: src/lang.c:509
 2267 msgid "choose first article in list"
 2268 msgstr ""
 2269 
 2270 #: src/lang.c:510
 2271 msgid "choose last article in list"
 2272 msgstr ""
 2273 
 2274 #: src/lang.c:511
 2275 msgid "mark art, range or tagged arts as read; move crsr to next unread art"
 2276 msgstr ""
 2277 
 2278 #: src/lang.c:512
 2279 msgid "mark article, range or tagged articles as unread"
 2280 msgstr ""
 2281 
 2282 #: src/lang.c:513
 2283 msgid "mark current thread as unread"
 2284 msgstr ""
 2285 
 2286 #: src/lang.c:514
 2287 msgid "read chosen article"
 2288 msgstr ""
 2289 
 2290 #: src/lang.c:515
 2291 msgid ""
 2292 "Display properties\n"
 2293 "------------------"
 2294 msgstr ""
 2295 
 2296 #: src/lang.c:516
 2297 msgid ""
 2298 "Miscellaneous\n"
 2299 "-------------"
 2300 msgstr ""
 2301 
 2302 #: src/lang.c:517
 2303 msgid ""
 2304 "Moving around\n"
 2305 "-------------"
 2306 msgstr ""
 2307 
 2308 #: src/lang.c:518
 2309 msgid ""
 2310 "Group/thread/article operations\n"
 2311 "-------------------------------"
 2312 msgstr ""
 2313 
 2314 #: src/lang.c:519
 2315 msgid ""
 2316 "Attachment operations\n"
 2317 "---------------------"
 2318 msgstr ""
 2319 
 2320 #: src/lang.c:520
 2321 msgid ""
 2322 "Attribute operations\n"
 2323 "--------------------"
 2324 msgstr ""
 2325 
 2326 #: src/lang.c:521
 2327 msgid ""
 2328 "Option operations\n"
 2329 "-----------------"
 2330 msgstr ""
 2331 
 2332 #: src/lang.c:522
 2333 msgid ""
 2334 "Scope operations\n"
 2335 "----------------"
 2336 msgstr ""
 2337 
 2338 #: src/lang.c:523
 2339 msgid ""
 2340 "URL operations\n"
 2341 "--------------"
 2342 msgstr ""
 2343 
 2344 #: src/lang.c:524
 2345 msgid "choose first URL in list"
 2346 msgstr ""
 2347 
 2348 #: src/lang.c:525
 2349 msgid "0 - 9\t  choose URL by number"
 2350 msgstr ""
 2351 
 2352 #: src/lang.c:526
 2353 msgid "choose last URL in list"
 2354 msgstr ""
 2355 
 2356 #: src/lang.c:527
 2357 msgid "search for URLs forwards"
 2358 msgstr ""
 2359 
 2360 #: src/lang.c:528
 2361 msgid "search for URLs backwards"
 2362 msgstr ""
 2363 
 2364 #: src/lang.c:529
 2365 msgid "Open URL in browser"
 2366 msgstr ""
 2367 
 2368 #: src/lang.c:530
 2369 msgid "toggle info message in last line (URL)"
 2370 msgstr ""
 2371 
 2372 #: src/lang.c:532
 2373 msgid "Group Level Commands"
 2374 msgstr ""
 2375 
 2376 #: src/lang.c:533
 2377 msgid "Kill filter added"
 2378 msgstr ""
 2379 
 2380 #: src/lang.c:534
 2381 msgid "Auto-selection filter added"
 2382 msgstr ""
 2383 
 2384 #: src/lang.c:535
 2385 msgid "All parts tagged"
 2386 msgstr ""
 2387 
 2388 #: src/lang.c:536
 2389 msgid "Storing article for later posting"
 2390 msgstr ""
 2391 
 2392 #: src/lang.c:537
 2393 msgid "Please enter a valid character"
 2394 msgstr ""
 2395 
 2396 #: src/lang.c:538
 2397 #, c-format
 2398 msgid "Missing part #%d"
 2399 msgstr ""
 2400 
 2401 #: src/lang.c:539
 2402 msgid "*** No postponed articles ***"
 2403 msgstr ""
 2404 
 2405 #: src/lang.c:540
 2406 msgid "Not a multi-part message"
 2407 msgstr ""
 2408 
 2409 #: src/lang.c:541
 2410 msgid "You are not subscribed to this group"
 2411 msgstr ""
 2412 
 2413 #: src/lang.c:542
 2414 msgid "No previous expression"
 2415 msgstr ""
 2416 
 2417 #: src/lang.c:543
 2418 msgid "Operation disabled in no-overwrite mode"
 2419 msgstr ""
 2420 
 2421 #. TODO: replace hardcoded key-name in txt_info_postponed
 2422 #: src/lang.c:545
 2423 #, c-format
 2424 msgid "%d postponed %s, reuse with ^O...\n"
 2425 msgstr ""
 2426 
 2427 #: src/lang.c:546
 2428 msgid ""
 2429 "X-Conversion-Note: multipart/alternative contents have been removed.\n"
 2430 "  To get the whole article, turn alternative handling OFF in the Option "
 2431 "Menu\n"
 2432 msgstr ""
 2433 
 2434 #: src/lang.c:548
 2435 #, c-format
 2436 msgid "Save filename for %s/%s is a mailbox. Attachment not saved"
 2437 msgstr ""
 2438 
 2439 #: src/lang.c:549
 2440 msgid "TeX2Iso encoded article"
 2441 msgstr ""
 2442 
 2443 #: src/lang.c:550
 2444 msgid "incomplete "
 2445 msgstr ""
 2446 
 2447 #. TODO: replace hardcoded key-names
 2448 #: src/lang.c:552
 2449 #, c-format
 2450 msgid ""
 2451 "\n"
 2452 "Welcome to %s, a full screen threaded Netnews reader. It can read news "
 2453 "locally\n"
 2454 "(ie. <spool>/news) or remotely (-r option)  from a NNTP (Network News "
 2455 "Transport\n"
 2456 "Protocol) server. -h lists the available command line options.\n"
 2457 "\n"
 2458 "%s  has four newsreading levels, the newsgroup selection page, the group "
 2459 "index\n"
 2460 "page, the thread listing page and the article viewer. Help is available at "
 2461 "each\n"
 2462 "level by pressing the 'h' command.\n"
 2463 "\n"
 2464 "Move up/down by using the terminal arrow keys or 'j' and 'k'.  Use PgUp/PgDn "
 2465 "or\n"
 2466 "Ctrl-U and Ctrl-D to page up/down. Enter a newsgroup by pressing RETURN/"
 2467 "TAB.\n"
 2468 "\n"
 2469 "Articles, threads, tagged articles or articles matching a pattern can be "
 2470 "mailed\n"
 2471 "('m' command), printed ('o' command), saved ('s' command), piped ('|' "
 2472 "command).\n"
 2473 "Use  the 'w' command  to post a  news article,  the 'f'/'F' commands  to "
 2474 "post a\n"
 2475 "follow-up to  an existing  news article  and the 'r'/'R' commands  to reply "
 2476 "via\n"
 2477 "mail to an  existing news article author.  The 'M' command allows the "
 2478 "operation\n"
 2479 "of %s to be configured via a menu.\n"
 2480 "\n"
 2481 "For more information read the manual page, README, INSTALL, TODO and FTP "
 2482 "files.\n"
 2483 "Please send bug-reports/comments to %s with the 'R' command.\n"
 2484 msgstr ""
 2485 
 2486 #: src/lang.c:568
 2487 #, c-format
 2488 msgid "Invalid  From: %s  line. Read the INSTALL file again."
 2489 msgstr ""
 2490 
 2491 #: src/lang.c:570
 2492 msgid "Invalid multibyte sequence found\n"
 2493 msgstr ""
 2494 
 2495 #: src/lang.c:573
 2496 #, c-format
 2497 msgid "Invalid  Sender:-header %s"
 2498 msgstr ""
 2499 
 2500 #: src/lang.c:575
 2501 msgid "Inverse video disabled"
 2502 msgstr ""
 2503 
 2504 #: src/lang.c:576
 2505 msgid "Inverse video enabled"
 2506 msgstr ""
 2507 
 2508 #: src/lang.c:578
 2509 #, c-format
 2510 msgid "Missing definition for %s\n"
 2511 msgstr ""
 2512 
 2513 #: src/lang.c:579
 2514 #, c-format
 2515 msgid "Invalid key definition '%s'\n"
 2516 msgstr ""
 2517 
 2518 #: src/lang.c:580
 2519 #, c-format
 2520 msgid "Invalid keyname '%s'\n"
 2521 msgstr ""
 2522 
 2523 #: src/lang.c:581
 2524 #, c-format
 2525 msgid "Keymap file was upgraded to version %s\n"
 2526 msgstr ""
 2527 
 2528 #: src/lang.c:582
 2529 #, c-format
 2530 msgid "Kill From:     [%s] (y/n): "
 2531 msgstr ""
 2532 
 2533 #: src/lang.c:583
 2534 msgid "Kill Lines: (</>num): "
 2535 msgstr ""
 2536 
 2537 #: src/lang.c:584
 2538 msgid "Kill Article Menu"
 2539 msgstr ""
 2540 
 2541 #: src/lang.c:585
 2542 #, c-format
 2543 msgid "Kill Msg-Id:   [%s] (f/l/o/n): "
 2544 msgstr ""
 2545 
 2546 #: src/lang.c:586
 2547 msgid "Kill pattern scope  : "
 2548 msgstr ""
 2549 
 2550 #: src/lang.c:587
 2551 #, c-format
 2552 msgid "Kill Subject:  [%s] (y/n): "
 2553 msgstr ""
 2554 
 2555 #: src/lang.c:588
 2556 msgid "Kill text pattern   : "
 2557 msgstr ""
 2558 
 2559 #: src/lang.c:589
 2560 msgid "Kill time in days   : "
 2561 msgstr ""
 2562 
 2563 #: src/lang.c:591
 2564 msgid "Last"
 2565 msgstr ""
 2566 
 2567 #: src/lang.c:592
 2568 msgid "-- Last response --"
 2569 msgstr ""
 2570 
 2571 #: src/lang.c:593
 2572 #, c-format
 2573 msgid "Lines %s  "
 2574 msgstr ""
 2575 
 2576 #: src/lang.c:596
 2577 msgid "Function not available."
 2578 msgstr ""
 2579 
 2580 #: src/lang.c:597
 2581 msgid "Not reading via NNTP."
 2582 msgstr ""
 2583 
 2584 #: src/lang.c:598
 2585 #, c-format
 2586 msgid "Group: %s"
 2587 msgstr ""
 2588 
 2589 #: src/lang.c:599
 2590 #, c-format
 2591 msgid "Groups: %s"
 2592 msgstr ""
 2593 
 2594 #: src/lang.c:602
 2595 msgid "Mail"
 2596 msgstr ""
 2597 
 2598 #: src/lang.c:603
 2599 msgid "mailbox "
 2600 msgstr ""
 2601 
 2602 #: src/lang.c:604
 2603 #, c-format
 2604 msgid "Mail article(s) to [%.*s]> "
 2605 msgstr ""
 2606 
 2607 #: src/lang.c:605
 2608 #, c-format
 2609 msgid "Mailing log to %s\n"
 2610 msgstr ""
 2611 
 2612 #: src/lang.c:606
 2613 msgid "Mail bug report..."
 2614 msgstr ""
 2615 
 2616 #: src/lang.c:607
 2617 #, c-format
 2618 msgid "Mail BUG REPORT to %s?"
 2619 msgstr ""
 2620 
 2621 #: src/lang.c:608
 2622 msgid "Mailed"
 2623 msgstr ""
 2624 
 2625 #: src/lang.c:609
 2626 #, c-format
 2627 msgid "Mailing to %s..."
 2628 msgstr ""
 2629 
 2630 #: src/lang.c:610
 2631 msgid ""
 2632 "# [Mail/Save] active file. Format is like news active file:\n"
 2633 "#   groupname  max.artnum  min.artnum  /dir\n"
 2634 "# The 4th field is the basedir (ie. ~/Mail or ~/News)\n"
 2635 "#\n"
 2636 msgstr ""
 2637 
 2638 #: src/lang.c:613
 2639 #, c-format
 2640 msgid "%s marked as read"
 2641 msgstr ""
 2642 
 2643 #: src/lang.c:614
 2644 #, c-format
 2645 msgid "%s marked as unread"
 2646 msgstr ""
 2647 
 2648 #: src/lang.c:615
 2649 #, c-format
 2650 msgid "Marked %d of %d %s as read"
 2651 msgstr ""
 2652 
 2653 #: src/lang.c:616
 2654 #, c-format
 2655 msgid "Marked %d of %d %s as unread"
 2656 msgstr ""
 2657 
 2658 #: src/lang.c:617 src/lang.c:1349
 2659 msgid "Mark"
 2660 msgstr ""
 2661 
 2662 #: src/lang.c:618
 2663 #, c-format
 2664 msgid "Mark all articles as read%s?"
 2665 msgstr ""
 2666 
 2667 #: src/lang.c:619
 2668 #, c-format
 2669 msgid "Mark article as read%s?"
 2670 msgstr ""
 2671 
 2672 #: src/lang.c:620
 2673 #, c-format
 2674 msgid "Mark group %s as read?"
 2675 msgstr ""
 2676 
 2677 #: src/lang.c:621
 2678 #, c-format
 2679 msgid "Mark thread as read%s?"
 2680 msgstr ""
 2681 
 2682 #: src/lang.c:622
 2683 #, c-format
 2684 msgid "Matching %s groups..."
 2685 msgstr ""
 2686 
 2687 #: src/lang.c:623 src/lang.c:637 src/lang.c:643
 2688 #, c-format
 2689 msgid "<n>=set current to n; %s=line down; %s=line up; %s=help; %s=quit"
 2690 msgstr ""
 2691 
 2692 #: src/lang.c:625
 2693 #, c-format
 2694 msgid ""
 2695 "%s=view; %s=pipe; %s=pipe raw; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
 2696 msgstr ""
 2697 
 2698 #: src/lang.c:627
 2699 #, c-format
 2700 msgid "%s=view; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
 2701 msgstr ""
 2702 
 2703 #: src/lang.c:629
 2704 #, c-format
 2705 msgid ""
 2706 "%s=reverse tagging; %s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
 2707 msgstr ""
 2708 
 2709 #: src/lang.c:630 src/lang.c:634
 2710 #, c-format
 2711 msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=search pattern; %s=kill/select"
 2712 msgstr ""
 2713 
 2714 #: src/lang.c:631
 2715 #, c-format
 2716 msgid ""
 2717 "%s=author search; %s=catchup; %s=line down; %s=line up; %s=mark read; "
 2718 "%s=list thread"
 2719 msgstr ""
 2720 
 2721 #: src/lang.c:632
 2722 #, c-format
 2723 msgid "%s=line up; %s=line down; %s=page up; %s=page down; %s=top; %s=bottom"
 2724 msgstr ""
 2725 
 2726 #: src/lang.c:633
 2727 #, c-format
 2728 msgid "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=quit"
 2729 msgstr ""
 2730 
 2731 #: src/lang.c:635
 2732 #, c-format
 2733 msgid "%s=author search; %s=body search; %s=catchup; %s=followup; %s=mark read"
 2734 msgstr ""
 2735 
 2736 #: src/lang.c:636
 2737 #, c-format
 2738 msgid "%s=add; %s=move; %s=rename; %s=delete"
 2739 msgstr ""
 2740 
 2741 #: src/lang.c:638
 2742 #, c-format
 2743 msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s,%s=search pattern; %s=catchup"
 2744 msgstr ""
 2745 
 2746 #: src/lang.c:639
 2747 #, c-format
 2748 msgid ""
 2749 "%s=line down; %s=line up; %s=help; %s=move; %s=quit; %s=toggle all/unread"
 2750 msgstr ""
 2751 
 2752 #: src/lang.c:640
 2753 #, c-format
 2754 msgid ""
 2755 "%s=subscribe; %s=sub pattern; %s=unsubscribe; %s=unsub pattern; %s=yank in/"
 2756 "out"
 2757 msgstr ""
 2758 
 2759 #: src/lang.c:641
 2760 #, c-format
 2761 msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=catchup; %s=display toggle"
 2762 msgstr ""
 2763 
 2764 #: src/lang.c:642
 2765 #, c-format
 2766 msgid "%s=help; %s=line down; %s=line up; %s=quit; %s=tag; %s=mark unread"
 2767 msgstr ""
 2768 
 2769 #: src/lang.c:644
 2770 #, c-format
 2771 msgid "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
 2772 msgstr ""
 2773 
 2774 #: src/lang.c:645
 2775 msgid "--More--"
 2776 msgstr ""
 2777 
 2778 #: src/lang.c:646
 2779 #, c-format
 2780 msgid "Moving %s..."
 2781 msgstr ""
 2782 
 2783 #: src/lang.c:647
 2784 msgid "Message-ID: & last Reference  "
 2785 msgstr ""
 2786 
 2787 #: src/lang.c:648
 2788 msgid "Message-ID: line              "
 2789 msgstr ""
 2790 
 2791 #: src/lang.c:649
 2792 msgid "Message-ID: & References: line"
 2793 msgstr ""
 2794 
 2795 #: src/lang.c:651
 2796 msgid ", name: "
 2797 msgstr ""
 2798 
 2799 #: src/lang.c:652
 2800 #, c-format
 2801 msgid "Go to newsgroup [%s]> "
 2802 msgstr ""
 2803 
 2804 #: src/lang.c:653
 2805 msgid "newsgroups"
 2806 msgstr ""
 2807 
 2808 #: src/lang.c:654
 2809 #, c-format
 2810 msgid "Position %s in group list (1,2,..,$) [%d]> "
 2811 msgstr ""
 2812 
 2813 #: src/lang.c:655
 2814 msgid "newsgroup"
 2815 msgstr ""
 2816 
 2817 #: src/lang.c:656
 2818 msgid "Try and save newsrc file again?"
 2819 msgstr ""
 2820 
 2821 #: src/lang.c:657
 2822 msgid "Warning: No newsgroups were written to your newsrc file. Save aborted."
 2823 msgstr ""
 2824 
 2825 #: src/lang.c:658
 2826 msgid "newsrc file saved successfully.\n"
 2827 msgstr ""
 2828 
 2829 #: src/lang.c:659
 2830 msgid "-- Next response --"
 2831 msgstr ""
 2832 
 2833 #: src/lang.c:660
 2834 msgid "No  "
 2835 msgstr ""
 2836 
 2837 #: src/lang.c:661
 2838 msgid "*** No articles ***"
 2839 msgstr ""
 2840 
 2841 #: src/lang.c:662
 2842 msgid "No articles have been posted"
 2843 msgstr ""
 2844 
 2845 #: src/lang.c:663
 2846 msgid "*** No attachments ***"
 2847 msgstr ""
 2848 
 2849 #: src/lang.c:664
 2850 msgid "*** No description ***"
 2851 msgstr ""
 2852 
 2853 #: src/lang.c:665
 2854 msgid "No filename"
 2855 msgstr ""
 2856 
 2857 #: src/lang.c:666
 2858 msgid "No group"
 2859 msgstr ""
 2860 
 2861 #: src/lang.c:667
 2862 msgid "*** No groups ***"
 2863 msgstr ""
 2864 
 2865 #: src/lang.c:668
 2866 msgid "No more groups to read"
 2867 msgstr ""
 2868 
 2869 #: src/lang.c:669
 2870 msgid "No last message"
 2871 msgstr ""
 2872 
 2873 #: src/lang.c:670
 2874 msgid "No mail address"
 2875 msgstr ""
 2876 
 2877 #: src/lang.c:671
 2878 msgid "No articles marked for saving"
 2879 msgstr ""
 2880 
 2881 #: src/lang.c:672
 2882 msgid "No match"
 2883 msgstr ""
 2884 
 2885 #: src/lang.c:673
 2886 msgid "No more groups"
 2887 msgstr ""
 2888 
 2889 #: src/lang.c:674
 2890 msgid "No newsgroups"
 2891 msgstr ""
 2892 
 2893 #: src/lang.c:675
 2894 msgid "No next unread article"
 2895 msgstr ""
 2896 
 2897 #: src/lang.c:676
 2898 msgid "No previous group"
 2899 msgstr ""
 2900 
 2901 #: src/lang.c:677
 2902 msgid "No previous search, nothing to repeat"
 2903 msgstr ""
 2904 
 2905 #: src/lang.c:678
 2906 msgid "No previous unread article"
 2907 msgstr ""
 2908 
 2909 #: src/lang.c:679
 2910 msgid "No responses"
 2911 msgstr ""
 2912 
 2913 #: src/lang.c:680
 2914 msgid "No responses to list in current thread"
 2915 msgstr ""
 2916 
 2917 #: src/lang.c:681
 2918 msgid "*** No scopes ***"
 2919 msgstr ""
 2920 
 2921 #: src/lang.c:682
 2922 msgid "No search string"
 2923 msgstr ""
 2924 
 2925 #: src/lang.c:683
 2926 msgid "No subject"
 2927 msgstr ""
 2928 
 2929 #: src/lang.c:685
 2930 #, c-format
 2931 msgid "%s: Terminal must have clear to end-of-line (ce)\n"
 2932 msgstr ""
 2933 
 2934 #: src/lang.c:686
 2935 #, c-format
 2936 msgid "%s: Terminal must have clear to end-of-screen (cd)\n"
 2937 msgstr ""
 2938 
 2939 #: src/lang.c:687
 2940 #, c-format
 2941 msgid "%s: Terminal must have clearscreen (cl) capability\n"
 2942 msgstr ""
 2943 
 2944 #: src/lang.c:688
 2945 #, c-format
 2946 msgid "%s: Terminal must have cursor motion (cm)\n"
 2947 msgstr ""
 2948 
 2949 #: src/lang.c:689
 2950 #, c-format
 2951 msgid "%s: TERM variable must be set to use screen capabilities\n"
 2952 msgstr ""
 2953 
 2954 #: src/lang.c:691
 2955 #, c-format
 2956 msgid "No viewer found for %s/%s\n"
 2957 msgstr ""
 2958 
 2959 #: src/lang.c:692
 2960 msgid "Newsgroup does not exist on this server"
 2961 msgstr ""
 2962 
 2963 #: src/lang.c:693
 2964 #, c-format
 2965 msgid "Group %s not found in active file"
 2966 msgstr ""
 2967 
 2968 #: src/lang.c:694
 2969 msgid "c)reate it, use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
 2970 msgstr ""
 2971 
 2972 #: src/lang.c:695
 2973 msgid "use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
 2974 msgstr ""
 2975 
 2976 #: src/lang.c:696
 2977 #, c-format
 2978 msgid ""
 2979 "# NNTP-server -> newsrc translation table and NNTP-server\n"
 2980 "# shortname list for %s %s\n"
 2981 "#\n"
 2982 "# the format of this file is\n"
 2983 "#   <FQDN of NNTP-server> <newsrc file> <shortname> ...\n"
 2984 "#\n"
 2985 "# if <newsrc file> is given without path, $HOME is assumed as its location\n"
 2986 "#\n"
 2987 "# examples:\n"
 2988 "#   news.tin.org      .newsrc-tin.org  tinorg\n"
 2989 "#   news.example.org  /tmp/nrc-ex      example    ex\n"
 2990 "#\n"
 2991 msgstr ""
 2992 
 2993 #: src/lang.c:703
 2994 msgid "Only"
 2995 msgstr ""
 2996 
 2997 #: src/lang.c:704
 2998 #, c-format
 2999 msgid "Option not enabled. Recompile with %s."
 3000 msgstr ""
 3001 
 3002 #: src/lang.c:705
 3003 msgid "Options Menu"
 3004 msgstr ""
 3005 
 3006 #: src/lang.c:706
 3007 msgid "Options Menu Commands"
 3008 msgstr ""
 3009 
 3010 #: src/lang.c:709
 3011 #, c-format
 3012 msgid "Error in regex: %s at pos. %d '%s'"
 3013 msgstr ""
 3014 
 3015 #: src/lang.c:710
 3016 #, c-format
 3017 msgid "Error in regex: pcre internal error %d"
 3018 msgstr ""
 3019 
 3020 #: src/lang.c:711
 3021 #, c-format
 3022 msgid "Error in regex: study - pcre internal error %s"
 3023 msgstr ""
 3024 
 3025 #: src/lang.c:712
 3026 msgid "Post a followup..."
 3027 msgstr ""
 3028 
 3029 #. TODO: replace hardcoded key-name in txt_post_error_ask_postpone
 3030 #: src/lang.c:714
 3031 msgid ""
 3032 "An error has occurred while posting the article. If you think that this\n"
 3033 "error is temporary or otherwise correctable, you can postpone the article\n"
 3034 "and pick it up again with ^O later.\n"
 3035 msgstr ""
 3036 
 3037 #: src/lang.c:717
 3038 msgid "Posted articles history"
 3039 msgstr ""
 3040 
 3041 #: src/lang.c:718
 3042 #, c-format
 3043 msgid "Post to newsgroup(s) [%s]> "
 3044 msgstr ""
 3045 
 3046 #: src/lang.c:719
 3047 msgid "-- post processing started --"
 3048 msgstr ""
 3049 
 3050 #: src/lang.c:720
 3051 msgid "-- post processing completed --"
 3052 msgstr ""
 3053 
 3054 #: src/lang.c:721
 3055 #, c-format
 3056 msgid "Post subject [%s]> "
 3057 msgstr ""
 3058 
 3059 #: src/lang.c:722
 3060 msgid ""
 3061 "# Summary of mailed/posted messages viewable by 'W' command from within "
 3062 "tin.\n"
 3063 msgstr ""
 3064 
 3065 #: src/lang.c:723
 3066 msgid "Posting article..."
 3067 msgstr ""
 3068 
 3069 #: src/lang.c:724
 3070 #, c-format
 3071 msgid "Post postponed articles [%%s]? (%s/%s/%s/%s/%s): "
 3072 msgstr ""
 3073 
 3074 #: src/lang.c:725
 3075 #, c-format
 3076 msgid "Hot %s"
 3077 msgstr ""
 3078 
 3079 #: src/lang.c:726
 3080 #, c-format
 3081 msgid "Tagged %s"
 3082 msgstr ""
 3083 
 3084 #: src/lang.c:727
 3085 #, c-format
 3086 msgid "Untagged %s"
 3087 msgstr ""
 3088 
 3089 #: src/lang.c:728
 3090 msgid "Processing mail messages marked for deletion."
 3091 msgstr ""
 3092 
 3093 #: src/lang.c:729
 3094 msgid "Processing saved articles marked for deletion."
 3095 msgstr ""
 3096 
 3097 #: src/lang.c:730
 3098 #, c-format
 3099 msgid "Accept Followup-To? %s=post, %s=ignore, %s=quit: "
 3100 msgstr ""
 3101 
 3102 #: src/lang.c:731
 3103 msgid "Article unchanged, abort mailing?"
 3104 msgstr ""
 3105 
 3106 #: src/lang.c:732
 3107 #, c-format
 3108 msgid "Do you want to see postponed articles (%d)?"
 3109 msgstr ""
 3110 
 3111 #: src/lang.c:734
 3112 msgid "Add quick kill filter?"
 3113 msgstr ""
 3114 
 3115 #: src/lang.c:735
 3116 msgid "Add quick selection filter?"
 3117 msgstr ""
 3118 
 3119 #: src/lang.c:736
 3120 msgid "Do you really want to quit?"
 3121 msgstr ""
 3122 
 3123 #: src/lang.c:737
 3124 #, c-format
 3125 msgid "%s=edit cancel message, %s=quit, %s=delete (cancel) [%%s]: "
 3126 msgstr ""
 3127 
 3128 #: src/lang.c:738
 3129 msgid "You have tagged articles in this group - quit anyway?"
 3130 msgstr ""
 3131 
 3132 #: src/lang.c:739
 3133 #, c-format
 3134 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=postpone: "
 3135 msgstr ""
 3136 
 3137 #: src/lang.c:740
 3138 #, c-format
 3139 msgid "%s=quit %s=edit %s=save kill description: "
 3140 msgstr ""
 3141 
 3142 #: src/lang.c:741
 3143 #, c-format
 3144 msgid "%s=quit %s=edit %s=save select description: "
 3145 msgstr ""
 3146 
 3147 #: src/lang.c:742
 3148 msgid "Do you really want to quit without saving your configuration?"
 3149 msgstr ""
 3150 
 3151 #: src/lang.c:745
 3152 msgid "Invalid range - valid are '0-9.$' eg. 1-$"
 3153 msgstr ""
 3154 
 3155 #: src/lang.c:747
 3156 msgid "Do you want to abort this operation?"
 3157 msgstr ""
 3158 
 3159 #: src/lang.c:748
 3160 msgid "Do you want to exit tin immediately?"
 3161 msgstr ""
 3162 
 3163 #: src/lang.c:750
 3164 msgid "Reading ('q' to quit)..."
 3165 msgstr ""
 3166 
 3167 #: src/lang.c:751
 3168 #, c-format
 3169 msgid "Reading %sarticles..."
 3170 msgstr ""
 3171 
 3172 #: src/lang.c:752
 3173 #, c-format
 3174 msgid "Reading %sattributes file...\n"
 3175 msgstr ""
 3176 
 3177 #: src/lang.c:753
 3178 #, c-format
 3179 msgid "Reading %sconfig file...\n"
 3180 msgstr ""
 3181 
 3182 #: src/lang.c:754
 3183 msgid "Reading filter file...\n"
 3184 msgstr ""
 3185 
 3186 #: src/lang.c:755
 3187 #, c-format
 3188 msgid "Reading %s groups..."
 3189 msgstr ""
 3190 
 3191 #: src/lang.c:756
 3192 msgid "Reading input history file...\n"
 3193 msgstr ""
 3194 
 3195 #: src/lang.c:757
 3196 msgid "Reading keymap file...\n"
 3197 msgstr ""
 3198 
 3199 #: src/lang.c:758
 3200 msgid "Reading groups from active file... "
 3201 msgstr ""
 3202 
 3203 #: src/lang.c:759
 3204 msgid "Reading groups from newsrc file... "
 3205 msgstr ""
 3206 
 3207 #: src/lang.c:760
 3208 msgid "Reading newsgroups file... "
 3209 msgstr ""
 3210 
 3211 #: src/lang.c:761
 3212 msgid "Reading newsrc file..."
 3213 msgstr ""
 3214 
 3215 #: src/lang.c:762
 3216 msgid "References: line              "
 3217 msgstr ""
 3218 
 3219 #: src/lang.c:764
 3220 #, c-format
 3221 msgid "(%d:%02d remaining)"
 3222 msgstr ""
 3223 
 3224 #: src/lang.c:766
 3225 #, c-format
 3226 msgid "Bogus group %s removed."
 3227 msgstr ""
 3228 
 3229 #: src/lang.c:767
 3230 msgid "Removed from the previous rule: "
 3231 msgstr ""
 3232 
 3233 #: src/lang.c:768
 3234 #, c-format
 3235 msgid "Error: rename %s to %s"
 3236 msgstr ""
 3237 
 3238 #: src/lang.c:769
 3239 msgid "Reply to author..."
 3240 msgstr ""
 3241 
 3242 #: src/lang.c:770
 3243 msgid "Repost"
 3244 msgstr ""
 3245 
 3246 #: src/lang.c:771
 3247 msgid "Reposting article..."
 3248 msgstr ""
 3249 
 3250 #: src/lang.c:772
 3251 #, c-format
 3252 msgid "Repost article(s) to group(s) [%s]> "
 3253 msgstr ""
 3254 
 3255 #: src/lang.c:773
 3256 msgid "Reset newsrc?"
 3257 msgstr ""
 3258 
 3259 #: src/lang.c:774
 3260 msgid "Responses have been directed to the following newsgroups"
 3261 msgstr ""
 3262 
 3263 #: src/lang.c:775
 3264 #, c-format
 3265 msgid "Responses have been directed to poster. %s=mail, %s=post, %s=quit: "
 3266 msgstr ""
 3267 
 3268 #: src/lang.c:777
 3269 msgid "Press <RETURN> to continue..."
 3270 msgstr ""
 3271 
 3272 #: src/lang.c:779
 3273 #, c-format
 3274 msgid "Select From    [%s] (y/n): "
 3275 msgstr ""
 3276 
 3277 #: src/lang.c:780
 3278 msgid "Select Lines: (</>num): "
 3279 msgstr ""
 3280 
 3281 #: src/lang.c:781
 3282 msgid "Auto-select Article Menu"
 3283 msgstr ""
 3284 
 3285 #: src/lang.c:782
 3286 #, c-format
 3287 msgid "Select Msg-Id  [%s] (f/l/o/n): "
 3288 msgstr ""
 3289 
 3290 #: src/lang.c:783
 3291 msgid "Select pattern scope: "
 3292 msgstr ""
 3293 
 3294 #: src/lang.c:784
 3295 #, c-format
 3296 msgid "Select Subject [%s] (y/n): "
 3297 msgstr ""
 3298 
 3299 #: src/lang.c:785
 3300 msgid "Select text pattern : "
 3301 msgstr ""
 3302 
 3303 #: src/lang.c:786
 3304 msgid "Select time in days   : "
 3305 msgstr ""
 3306 
 3307 #: src/lang.c:787
 3308 #, c-format
 3309 msgid ""
 3310 "# %s server configuration file\n"
 3311 "# This file was automatically saved by %s %s %s (\"%s\")\n"
 3312 "#\n"
 3313 "# Do not edit while %s is running, since all your changes to this file\n"
 3314 "# will be overwritten when you leave %s.\n"
 3315 "# Do not edit at all if you don't know what you do.\n"
 3316 "############################################################################\n"
 3317 "\n"
 3318 msgstr ""
 3319 
 3320 #: src/lang.c:793
 3321 msgid "Showing unread groups only"
 3322 msgstr ""
 3323 
 3324 #: src/lang.c:794
 3325 msgid "Subject: line (ignore case)   "
 3326 msgstr ""
 3327 
 3328 #: src/lang.c:795
 3329 msgid "Subject: line (case sensitive)"
 3330 msgstr ""
 3331 
 3332 #: src/lang.c:796
 3333 msgid "Save"
 3334 msgstr ""
 3335 
 3336 #: src/lang.c:797
 3337 #, c-format
 3338 msgid "Save '%s' (%s/%s)?"
 3339 msgstr ""
 3340 
 3341 #: src/lang.c:798
 3342 msgid "Save configuration before continuing?"
 3343 msgstr ""
 3344 
 3345 #: src/lang.c:799
 3346 msgid "Save filename> "
 3347 msgstr ""
 3348 
 3349 #: src/lang.c:800
 3350 msgid "Saved"
 3351 msgstr ""
 3352 
 3353 #: src/lang.c:801
 3354 #, c-format
 3355 msgid "%4d unread (%4d hot) %s in %s\n"
 3356 msgstr ""
 3357 
 3358 #: src/lang.c:802
 3359 #, c-format
 3360 msgid "Saved %s...\n"
 3361 msgstr ""
 3362 
 3363 #: src/lang.c:803
 3364 msgid "Nothing was saved"
 3365 msgstr ""
 3366 
 3367 #: src/lang.c:804
 3368 #, c-format
 3369 msgid ""
 3370 "\n"
 3371 "%s %d %s from %d %s\n"
 3372 msgstr ""
 3373 
 3374 #: src/lang.c:805
 3375 #, c-format
 3376 msgid "-- %s saved to %s%s --"
 3377 msgstr ""
 3378 
 3379 #: src/lang.c:806
 3380 #, c-format
 3381 msgid "-- %s saved to %s - %s --"
 3382 msgstr ""
 3383 
 3384 #: src/lang.c:807
 3385 msgid "Saving..."
 3386 msgstr ""
 3387 
 3388 #: src/lang.c:808
 3389 #, c-format
 3390 msgid "%s: Screen initialization failed"
 3391 msgstr "%s: Screen initialisation failed"
 3392 
 3393 #: src/lang.c:810
 3394 #, c-format
 3395 msgid "%s: screen is too small\n"
 3396 msgstr ""
 3397 
 3398 #: src/lang.c:812
 3399 #, c-format
 3400 msgid "screen is too small, %s is exiting"
 3401 msgstr ""
 3402 
 3403 #: src/lang.c:813
 3404 msgid "Delete scope?"
 3405 msgstr ""
 3406 
 3407 #: src/lang.c:814
 3408 msgid "Enter scope> "
 3409 msgstr ""
 3410 
 3411 #: src/lang.c:815
 3412 msgid "Select new position> "
 3413 msgstr ""
 3414 
 3415 #: src/lang.c:816
 3416 msgid "New position cannot be a global scope"
 3417 msgstr ""
 3418 
 3419 #: src/lang.c:817
 3420 msgid "Global scope, operation not allowed"
 3421 msgstr ""
 3422 
 3423 #: src/lang.c:818
 3424 msgid "Rename scope> "
 3425 msgstr ""
 3426 
 3427 #: src/lang.c:819
 3428 msgid "Select scope> "
 3429 msgstr ""
 3430 
 3431 #: src/lang.c:820
 3432 msgid "Scopes Menu"
 3433 msgstr ""
 3434 
 3435 #: src/lang.c:821
 3436 msgid "Scopes Menu Commands"
 3437 msgstr ""
 3438 
 3439 #: src/lang.c:822
 3440 #, c-format
 3441 msgid "Search backwards [%s]> "
 3442 msgstr ""
 3443 
 3444 #: src/lang.c:823
 3445 #, c-format
 3446 msgid "Search body [%s]> "
 3447 msgstr ""
 3448 
 3449 #: src/lang.c:824
 3450 #, c-format
 3451 msgid "Search forwards [%s]> "
 3452 msgstr ""
 3453 
 3454 #: src/lang.c:825
 3455 msgid "Searching..."
 3456 msgstr ""
 3457 
 3458 #: src/lang.c:826
 3459 #, c-format
 3460 msgid "Searching article %d of %d ('q' to abort)..."
 3461 msgstr ""
 3462 
 3463 #: src/lang.c:827
 3464 msgid "Select article> "
 3465 msgstr ""
 3466 
 3467 #: src/lang.c:828
 3468 msgid ""
 3469 "Select option number before text or use arrow keys and <CR>. 'q' to quit."
 3470 msgstr ""
 3471 
 3472 #: src/lang.c:829
 3473 msgid "Select group> "
 3474 msgstr ""
 3475 
 3476 #: src/lang.c:830
 3477 #, c-format
 3478 msgid "Enter selection pattern [%s]> "
 3479 msgstr ""
 3480 
 3481 #: src/lang.c:831
 3482 msgid "Select thread> "
 3483 msgstr ""
 3484 
 3485 #: src/lang.c:832
 3486 #, c-format
 3487 msgid "%s %s %s (\"%s\") [%s]: send a DETAILED bug report to %s\n"
 3488 msgstr ""
 3489 
 3490 #: src/lang.c:833
 3491 msgid "servers active-file"
 3492 msgstr ""
 3493 
 3494 #: src/lang.c:834
 3495 msgid "Cannot move into new newsgroups. Subscribe first..."
 3496 msgstr ""
 3497 
 3498 #: src/lang.c:835
 3499 msgid "<SPACE>"
 3500 msgstr ""
 3501 
 3502 #: src/lang.c:836
 3503 #, c-format
 3504 msgid "Starting: (%s)"
 3505 msgstr ""
 3506 
 3507 #: src/lang.c:837
 3508 #, c-format
 3509 msgid "List Thread (%d of %d)"
 3510 msgstr ""
 3511 
 3512 #: src/lang.c:838
 3513 #, c-format
 3514 msgid "Thread (%.*s)"
 3515 msgstr ""
 3516 
 3517 #: src/lang.c:839
 3518 msgid "Enter wildcard subscribe pattern> "
 3519 msgstr ""
 3520 
 3521 #: src/lang.c:840
 3522 #, c-format
 3523 msgid "subscribed to %d groups"
 3524 msgstr ""
 3525 
 3526 #: src/lang.c:841
 3527 #, c-format
 3528 msgid "Subscribed to %s"
 3529 msgstr ""
 3530 
 3531 #: src/lang.c:842
 3532 msgid "Subscribing... "
 3533 msgstr ""
 3534 
 3535 #: src/lang.c:843
 3536 #, c-format
 3537 msgid "Repost or supersede article(s) [%%s]? (%s/%s/%s): "
 3538 msgstr ""
 3539 
 3540 #: src/lang.c:844
 3541 #, c-format
 3542 msgid "Supersede article(s) to group(s) [%s]> "
 3543 msgstr ""
 3544 
 3545 #: src/lang.c:845
 3546 msgid "Superseding article ..."
 3547 msgstr ""
 3548 
 3549 #: src/lang.c:846
 3550 #, c-format
 3551 msgid ""
 3552 "\n"
 3553 "Stopped. Type 'fg' to restart %s\n"
 3554 msgstr ""
 3555 
 3556 #: src/lang.c:848
 3557 #, c-format
 3558 msgid "%d days"
 3559 msgstr ""
 3560 
 3561 #: src/lang.c:849
 3562 msgid "<TAB>"
 3563 msgstr ""
 3564 
 3565 #: src/lang.c:850
 3566 msgid "TeX "
 3567 msgstr ""
 3568 
 3569 #: src/lang.c:851
 3570 msgid "# Default action/prompt strings\n"
 3571 msgstr ""
 3572 
 3573 #: src/lang.c:852
 3574 msgid ""
 3575 "# Defaults for quick (1 key) kill & auto-selection filters\n"
 3576 "# header=NUM  0,1=Subject: 2,3=From: 4=Message-ID: & full References: line\n"
 3577 "#             5=Message-ID: & last References: entry only\n"
 3578 "#             6=Message-ID: entry only 7=Lines:\n"
 3579 "# global=ON/OFF  ON=apply to all groups OFF=apply to current group\n"
 3580 "# case=ON/OFF    ON=filter case sensitive OFF=ignore case\n"
 3581 "# expire=ON/OFF  ON=limit to default_filter_days OFF=don't ever expire\n"
 3582 msgstr ""
 3583 
 3584 #: src/lang.c:865
 3585 msgid ""
 3586 "# If ON use print current subject or newsgroup description in the last line\n"
 3587 msgstr ""
 3588 
 3589 #: src/lang.c:866
 3590 msgid "# Host & time info used for detecting new groups (don't touch)\n"
 3591 msgstr ""
 3592 
 3593 #: src/lang.c:867
 3594 msgid "There is no news\n"
 3595 msgstr ""
 3596 
 3597 #: src/lang.c:868
 3598 msgid "Thread"
 3599 msgstr ""
 3600 
 3601 #: src/lang.c:869
 3602 msgid "Thread Level Commands"
 3603 msgstr ""
 3604 
 3605 #: src/lang.c:870
 3606 msgid "Thread deselected"
 3607 msgstr ""
 3608 
 3609 #: src/lang.c:871
 3610 msgid "Thread selected"
 3611 msgstr ""
 3612 
 3613 #: src/lang.c:873
 3614 msgid "threads"
 3615 msgstr ""
 3616 
 3617 #: src/lang.c:875
 3618 msgid "thread"
 3619 msgstr ""
 3620 
 3621 #: src/lang.c:876
 3622 #, c-format
 3623 msgid "Thread %4s of %4s"
 3624 msgstr ""
 3625 
 3626 #: src/lang.c:877
 3627 msgid "Threading articles..."
 3628 msgstr ""
 3629 
 3630 #: src/lang.c:878
 3631 #, c-format
 3632 msgid "Toggled word highlighting %s"
 3633 msgstr ""
 3634 
 3635 #: src/lang.c:879
 3636 msgid "Toggled rot13 encoding"
 3637 msgstr ""
 3638 
 3639 #: src/lang.c:880
 3640 #, c-format
 3641 msgid "Toggled german TeX encoding %s"
 3642 msgstr ""
 3643 
 3644 #: src/lang.c:881
 3645 #, c-format
 3646 msgid "Toggled tab-width to %d"
 3647 msgstr ""
 3648 
 3649 #: src/lang.c:883
 3650 #, c-format
 3651 msgid "%d Trying to dotlock %s"
 3652 msgstr ""
 3653 
 3654 #: src/lang.c:884
 3655 #, c-format
 3656 msgid "%d Trying to lock %s"
 3657 msgstr ""
 3658 
 3659 #: src/lang.c:886
 3660 msgid "           h=help"
 3661 msgstr ""
 3662 
 3663 #: src/lang.c:888
 3664 msgid "Unlimited"
 3665 msgstr ""
 3666 
 3667 #: src/lang.c:889
 3668 msgid "Enter wildcard unsubscribe pattern> "
 3669 msgstr ""
 3670 
 3671 #: src/lang.c:890
 3672 #, c-format
 3673 msgid "Error decoding %s : %s"
 3674 msgstr ""
 3675 
 3676 #: src/lang.c:891
 3677 msgid "No end."
 3678 msgstr ""
 3679 
 3680 #: src/lang.c:892
 3681 #, c-format
 3682 msgid "%s successfully decoded."
 3683 msgstr ""
 3684 
 3685 #: src/lang.c:893
 3686 #, c-format
 3687 msgid ""
 3688 "%*s[-- %s/%s, %suuencoded file, %d lines, name: %s --]\n"
 3689 "\n"
 3690 msgstr ""
 3691 
 3692 #: src/lang.c:894
 3693 msgid "unread "
 3694 msgstr ""
 3695 
 3696 #: src/lang.c:895
 3697 #, c-format
 3698 msgid "unsubscribed from %d groups"
 3699 msgstr ""
 3700 
 3701 #: src/lang.c:896
 3702 #, c-format
 3703 msgid "Unsubscribed from %s"
 3704 msgstr ""
 3705 
 3706 #: src/lang.c:897
 3707 msgid "Unsubscribing... "
 3708 msgstr ""
 3709 
 3710 #: src/lang.c:898
 3711 msgid "Unthreading articles..."
 3712 msgstr ""
 3713 
 3714 #: src/lang.c:899
 3715 msgid "Updated"
 3716 msgstr ""
 3717 
 3718 #: src/lang.c:901
 3719 #, c-format
 3720 msgid "unparseable \"LIST COUNTS\" line: \"%s\""
 3721 msgstr ""
 3722 
 3723 #: src/lang.c:903
 3724 msgid "Updating"
 3725 msgstr ""
 3726 
 3727 #: src/lang.c:904
 3728 msgid "URL Menu"
 3729 msgstr ""
 3730 
 3731 #: src/lang.c:905
 3732 msgid "URL Menu Commands"
 3733 msgstr ""
 3734 
 3735 #: src/lang.c:906
 3736 #, c-format
 3737 msgid "Opening %s"
 3738 msgstr ""
 3739 
 3740 #: src/lang.c:907
 3741 msgid "Select URL> "
 3742 msgstr ""
 3743 
 3744 #: src/lang.c:908
 3745 msgid "No URLs in this article"
 3746 msgstr ""
 3747 
 3748 #: src/lang.c:909
 3749 msgid "Use MIME display program for this message?"
 3750 msgstr ""
 3751 
 3752 #: src/lang.c:910
 3753 msgid "  -c       mark all news as read in subscribed newsgroups (batch mode)"
 3754 msgstr ""
 3755 
 3756 #: src/lang.c:911
 3757 msgid "  -Z       return status indicating if any unread news (batch mode)"
 3758 msgstr ""
 3759 
 3760 #: src/lang.c:912
 3761 msgid "  -q       don't check for new newsgroups"
 3762 msgstr ""
 3763 
 3764 #: src/lang.c:913
 3765 msgid "  -X       don't save any files on quit"
 3766 msgstr ""
 3767 
 3768 #: src/lang.c:914
 3769 msgid "  -d       don't show newsgroup descriptions"
 3770 msgstr ""
 3771 
 3772 #: src/lang.c:915
 3773 msgid "  -G limit get only limit articles/group"
 3774 msgstr ""
 3775 
 3776 #: src/lang.c:916
 3777 #, c-format
 3778 msgid "  -H       help information about %s"
 3779 msgstr ""
 3780 
 3781 #: src/lang.c:917
 3782 msgid "  -h       this help message"
 3783 msgstr ""
 3784 
 3785 #: src/lang.c:918
 3786 #, c-format
 3787 msgid "  -I dir   news index file directory [default=%s]"
 3788 msgstr ""
 3789 
 3790 #: src/lang.c:919
 3791 msgid "  -u       update index files (batch mode)"
 3792 msgstr ""
 3793 
 3794 #: src/lang.c:920
 3795 #, c-format
 3796 msgid "  -m dir   mailbox directory [default=%s]"
 3797 msgstr ""
 3798 
 3799 #: src/lang.c:921
 3800 #, c-format
 3801 msgid ""
 3802 "\n"
 3803 "Mail bug reports/comments to %s"
 3804 msgstr ""
 3805 
 3806 #: src/lang.c:922
 3807 msgid "  -N       mail new news to your posts (batch mode)"
 3808 msgstr ""
 3809 
 3810 #: src/lang.c:923
 3811 msgid "  -M user  mail new news to specified user (batch mode)"
 3812 msgstr ""
 3813 
 3814 #: src/lang.c:924
 3815 #, c-format
 3816 msgid "  -f file  subscribed to newsgroups file [default=%s]"
 3817 msgstr ""
 3818 
 3819 #: src/lang.c:925
 3820 msgid "  -x       no-posting mode"
 3821 msgstr ""
 3822 
 3823 #: src/lang.c:926
 3824 msgid "  -w       post an article and exit"
 3825 msgstr ""
 3826 
 3827 #: src/lang.c:927
 3828 msgid "  -o       post all postponed articles and exit"
 3829 msgstr ""
 3830 
 3831 #: src/lang.c:928
 3832 msgid "  -R       read news saved by -S option"
 3833 msgstr ""
 3834 
 3835 #: src/lang.c:929
 3836 #, c-format
 3837 msgid "  -s dir   save news directory [default=%s]"
 3838 msgstr ""
 3839 
 3840 #: src/lang.c:930
 3841 msgid "  -S       save new news for later reading (batch mode)"
 3842 msgstr ""
 3843 
 3844 #: src/lang.c:931
 3845 msgid "  -z       start if any unread news"
 3846 msgstr ""
 3847 
 3848 #: src/lang.c:932
 3849 #, c-format
 3850 msgid ""
 3851 "A Usenet reader.\n"
 3852 "\n"
 3853 "Usage: %s [options] [newsgroup[,...]]"
 3854 msgstr ""
 3855 
 3856 #: src/lang.c:933
 3857 msgid "  -v       verbose output for batch mode options"
 3858 msgstr ""
 3859 
 3860 #: src/lang.c:934
 3861 msgid "  -V       print version & date information"
 3862 msgstr ""
 3863 
 3864 #: src/lang.c:935
 3865 #, c-format
 3866 msgid "%s only useful without batch mode operations\n"
 3867 msgstr ""
 3868 
 3869 #: src/lang.c:936
 3870 #, c-format
 3871 msgid "%s only useful for batch mode operations\n"
 3872 msgstr ""
 3873 
 3874 #: src/lang.c:937
 3875 #, c-format
 3876 msgid "Useless combination %s and %s. Ignoring %s.\n"
 3877 msgstr ""
 3878 
 3879 #: src/lang.c:939
 3880 #, c-format
 3881 msgid ""
 3882 "\n"
 3883 "%s%d out of range (0 - %d). Reset to 0"
 3884 msgstr ""
 3885 
 3886 #: src/lang.c:940
 3887 #, c-format
 3888 msgid "View '%s' (%s/%s)?"
 3889 msgstr ""
 3890 
 3891 #: src/lang.c:942
 3892 #, c-format
 3893 msgid ""
 3894 "\n"
 3895 "Warning: posting exceeds %d columns. Line %d is the first long one:\n"
 3896 "%-100s\n"
 3897 msgstr ""
 3898 
 3899 #: src/lang.c:943
 3900 msgid ""
 3901 "\n"
 3902 "Warning: article unchanged after editing\n"
 3903 msgstr ""
 3904 
 3905 #: src/lang.c:944
 3906 msgid ""
 3907 "\n"
 3908 "Warning: \"Subject:\" contains only whitespaces.\n"
 3909 msgstr ""
 3910 
 3911 #: src/lang.c:945
 3912 msgid ""
 3913 "\n"
 3914 "Warning: \"Subject:\" begins with \"Re: \" but there are no \"References:"
 3915 "\".\n"
 3916 msgstr ""
 3917 
 3918 #: src/lang.c:947
 3919 msgid ""
 3920 "\n"
 3921 "Warning: Article has \"References:\" but \"Subject:\" does not begin\n"
 3922 "         with \"Re: \" and does not contain \"(was:\".\n"
 3923 msgstr ""
 3924 
 3925 #: src/lang.c:950
 3926 msgid ""
 3927 "Read carefully!\n"
 3928 "\n"
 3929 "  You are about to cancel an article seemingly written by you. This will "
 3930 "wipe\n"
 3931 "  the article from most  news servers  throughout the world,  but there is "
 3932 "no\n"
 3933 "  guarantee that it will work.\n"
 3934 "\n"
 3935 "This is the article you are about to cancel:\n"
 3936 "\n"
 3937 msgstr ""
 3938 
 3939 #: src/lang.c:954
 3940 msgid ""
 3941 "\n"
 3942 "Warning: You are using a non-plain transfer encoding (such as base64 or\n"
 3943 "         quoted-printable) and an external inews program to submit your\n"
 3944 "         article. If a signature is appended by that inews program it will\n"
 3945 "         not be encoded properly.\n"
 3946 msgstr ""
 3947 
 3948 #: src/lang.c:959
 3949 msgid ""
 3950 "\n"
 3951 "Warning: \"example\" is a reserved hierarchy!\n"
 3952 msgstr ""
 3953 
 3954 #: src/lang.c:960
 3955 #, c-format
 3956 msgid ""
 3957 "\n"
 3958 "\n"
 3959 "You are upgrading to tin %s from an earlier version.\n"
 3960 "Some values in your %s file have changed!\n"
 3961 "Read WHATSNEW, etc...\n"
 3962 msgstr ""
 3963 
 3964 #: src/lang.c:962
 3965 #, c-format
 3966 msgid ""
 3967 "\n"
 3968 "\n"
 3969 "You are downgrading to tin %s from a more recent version!\n"
 3970 "Some values in your %s file may be ignored, others might have changed!\n"
 3971 msgstr ""
 3972 
 3973 #: src/lang.c:965
 3974 #, c-format
 3975 msgid ""
 3976 "Warning: tin wrote fewer groups to your\n"
 3977 "\t%s\n"
 3978 "than it read at startup. If you didn't unsubscribe from %ld %s during\n"
 3979 "this session this indicates an error and you should backup your %s\n"
 3980 "before you start tin once again!\n"
 3981 msgstr ""
 3982 
 3983 #: src/lang.c:969
 3984 #, c-format
 3985 msgid ""
 3986 "\n"
 3987 "Warning: Found %d '-- \\n' lines, this may confuse some people.\n"
 3988 msgstr ""
 3989 
 3990 #: src/lang.c:970
 3991 #, c-format
 3992 msgid "Warning: Only %d out of %d articles were saved"
 3993 msgstr ""
 3994 
 3995 #: src/lang.c:971
 3996 #, c-format
 3997 msgid ""
 3998 "\n"
 3999 "Warning: Your signature  is longer than %d lines.  Since signatures usually "
 4000 "do\n"
 4001 "         not  transport any  useful information,  they should be as  short "
 4002 "as\n"
 4003 "         possible.\n"
 4004 msgstr ""
 4005 
 4006 #: src/lang.c:975
 4007 #, c-format
 4008 msgid ""
 4009 "Warning: this mail address may contain a spamtrap. %s=continue, %s=abort? "
 4010 msgstr ""
 4011 
 4012 #: src/lang.c:976
 4013 msgid ""
 4014 "\n"
 4015 "Warning: Signatures should start with '-- \\n' not with '--\\n'.\n"
 4016 msgstr ""
 4017 
 4018 #: src/lang.c:977
 4019 msgid "Writing attributes file..."
 4020 msgstr ""
 4021 
 4022 #: src/lang.c:979
 4023 #, c-format
 4024 msgid "%d Responses"
 4025 msgstr ""
 4026 
 4027 #: src/lang.c:981
 4028 #, c-format
 4029 msgid "Added %d %s"
 4030 msgstr ""
 4031 
 4032 #: src/lang.c:982
 4033 msgid "No unsubscribed groups to show"
 4034 msgstr ""
 4035 
 4036 #: src/lang.c:983
 4037 msgid "Showing subscribed to groups only"
 4038 msgstr ""
 4039 
 4040 #: src/lang.c:984
 4041 msgid "Yes "
 4042 msgstr ""
 4043 
 4044 #: src/lang.c:985
 4045 msgid "    You have mail"
 4046 msgstr ""
 4047 
 4048 #: src/lang.c:990
 4049 #, c-format
 4050 msgid ""
 4051 "\n"
 4052 "Warning: Posting is in %s and contains characters which are not\n"
 4053 "         in your selected MM_NETWORK_CHARSET: %s.\n"
 4054 "         These characters will be replaced by '?' if you post this\n"
 4055 "         article unchanged. To avoid garbling your article please either\n"
 4056 "         edit it and remove those characters or change the setting of\n"
 4057 "         MM_NETWORK_CHARSET to a suitable value for your posting via the\n"
 4058 "         M)enu option.\n"
 4059 msgstr ""
 4060 
 4061 #: src/lang.c:1001
 4062 msgid "  -D mode  debug mode"
 4063 msgstr ""
 4064 
 4065 #: src/lang.c:1005
 4066 msgid ""
 4067 "Read carefully!\n"
 4068 "\n"
 4069 "  You are about to cancel an article seemingly not written by you.  This "
 4070 "will\n"
 4071 "  wipe the article from lots of news servers throughout the world;\n"
 4072 "  Usenet's majority  considers this  rather inappropriate,  to say the "
 4073 "least.\n"
 4074 "  Only press 'd'  if you are  absolutely positive  that you are ready to "
 4075 "take\n"
 4076 "  the rap.\n"
 4077 "\n"
 4078 "This is the article you are about to cancel:\n"
 4079 "\n"
 4080 msgstr ""
 4081 
 4082 #: src/lang.c:1014
 4083 msgid "toggle color"
 4084 msgstr "toggle colour"
 4085 
 4086 #: src/lang.c:1015
 4087 msgid ""
 4088 "# Changing colors of several screen parts\n"
 4089 "# Possible values are:\n"
 4090 "#  -1 = default (white for foreground and black for background)\n"
 4091 "#   0 = black\n"
 4092 "#   1 = red\n"
 4093 "#   2 = green\n"
 4094 "#   3 = brown\n"
 4095 "#   4 = blue\n"
 4096 "#   5 = pink\n"
 4097 "#   6 = cyan\n"
 4098 "#   7 = white\n"
 4099 "# These are *only* for foreground:\n"
 4100 "#   8 = gray\n"
 4101 "#   9 = light red\n"
 4102 "#  10 = light green\n"
 4103 "#  11 = yellow\n"
 4104 "#  12 = light blue\n"
 4105 "#  13 = light pink\n"
 4106 "#  14 = light cyan\n"
 4107 "#  15 = light white\n"
 4108 "\n"
 4109 msgstr ""
 4110 "# Changing colours of several screen parts\n"
 4111 "# Possible values are:\n"
 4112 "#  -1 = default (white for foreground and black for background)\n"
 4113 "#   0 = black\n"
 4114 "#   1 = red\n"
 4115 "#   2 = green\n"
 4116 "#   3 = brown\n"
 4117 "#   4 = blue\n"
 4118 "#   5 = pink\n"
 4119 "#   6 = cyan\n"
 4120 "#   7 = white\n"
 4121 "# These are *only* for foreground:\n"
 4122 "#   8 = grey\n"
 4123 "#   9 = light red\n"
 4124 "#  10 = light green\n"
 4125 "#  11 = yellow\n"
 4126 "#  12 = light blue\n"
 4127 "#  13 = light pink\n"
 4128 "#  14 = light cyan\n"
 4129 "#  15 = light white\n"
 4130 "\n"
 4131 
 4132 #: src/lang.c:1035
 4133 msgid "  -a       toggle color flag"
 4134 msgstr "  -a       toggle colour flag"
 4135 
 4136 #: src/lang.c:1039
 4137 msgid ""
 4138 "\n"
 4139 "Error: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
 4140 msgstr ""
 4141 
 4142 #: src/lang.c:1040
 4143 #, c-format
 4144 msgid ""
 4145 "\n"
 4146 "Error: \"%s\" is renamed, use \"%s\" instead!\n"
 4147 msgstr ""
 4148 
 4149 #: src/lang.c:1041
 4150 #, c-format
 4151 msgid ""
 4152 "\n"
 4153 "Error: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
 4154 msgstr ""
 4155 
 4156 #: src/lang.c:1042
 4157 #, c-format
 4158 msgid ""
 4159 "\n"
 4160 "Error: \"%s\" is not a valid newsgroup!\n"
 4161 msgstr ""
 4162 
 4163 #: src/lang.c:1044
 4164 msgid ""
 4165 "\n"
 4166 "Warning: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
 4167 msgstr ""
 4168 
 4169 #: src/lang.c:1045
 4170 #, c-format
 4171 msgid ""
 4172 "\n"
 4173 "Warning: \"%s\" is renamed, you should use \"%s\" instead!\n"
 4174 msgstr ""
 4175 
 4176 #: src/lang.c:1046
 4177 #, c-format
 4178 msgid ""
 4179 "\n"
 4180 "Warning: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
 4181 msgstr ""
 4182 
 4183 #: src/lang.c:1047
 4184 #, c-format
 4185 msgid ""
 4186 "\n"
 4187 "Warning: \"%s\" is not in your newsrc, it may be invalid at this site!\n"
 4188 msgstr ""
 4189 
 4190 #: src/lang.c:1048
 4191 #, c-format
 4192 msgid ""
 4193 "\n"
 4194 "Warning: \"%s\" is not a valid newsgroup at this site!\n"
 4195 msgstr ""
 4196 
 4197 #: src/lang.c:1052
 4198 #, c-format
 4199 msgid "%d files successfully written from %d articles. %d %s occurred."
 4200 msgstr ""
 4201 
 4202 #: src/lang.c:1053
 4203 msgid "Missing parts."
 4204 msgstr ""
 4205 
 4206 #: src/lang.c:1054
 4207 msgid "No beginning."
 4208 msgstr ""
 4209 
 4210 #: src/lang.c:1055
 4211 msgid "No data."
 4212 msgstr ""
 4213 
 4214 #: src/lang.c:1056
 4215 msgid "Unknown error."
 4216 msgstr ""
 4217 
 4218 #: src/lang.c:1059
 4219 #, c-format
 4220 msgid "\tChecksum of %s (%ld %s)"
 4221 msgstr ""
 4222 
 4223 #: src/lang.c:1064
 4224 msgid "Reading mail active file... "
 4225 msgstr ""
 4226 
 4227 #: src/lang.c:1065
 4228 msgid "Reading mailgroups file... "
 4229 msgstr ""
 4230 
 4231 #: src/lang.c:1069
 4232 msgid "perform PGP operations on article"
 4233 msgstr ""
 4234 
 4235 #: src/lang.c:1070
 4236 msgid "Add key(s) to public keyring?"
 4237 msgstr ""
 4238 
 4239 #: src/lang.c:1071
 4240 #, c-format
 4241 msgid "%s=encrypt, %s=sign, %s=both, %s=quit: "
 4242 msgstr ""
 4243 
 4244 #: src/lang.c:1072
 4245 #, c-format
 4246 msgid "%s=sign, %s=sign & include public key, %s=quit: "
 4247 msgstr ""
 4248 
 4249 #: src/lang.c:1073
 4250 #, c-format
 4251 msgid "PGP has not been set up (can't open %s)"
 4252 msgstr ""
 4253 
 4254 #: src/lang.c:1074
 4255 msgid "Article not signed and no public keys found"
 4256 msgstr ""
 4257 
 4258 #: src/lang.c:1076
 4259 #, c-format
 4260 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 4261 msgstr ""
 4262 
 4263 #: src/lang.c:1077
 4264 #, c-format
 4265 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
 4266 msgstr ""
 4267 
 4268 #: src/lang.c:1078
 4269 #, c-format
 4270 msgid ""
 4271 "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 4272 msgstr ""
 4273 
 4274 #: src/lang.c:1080
 4275 #, c-format
 4276 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 4277 msgstr ""
 4278 
 4279 #: src/lang.c:1081
 4280 #, c-format
 4281 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
 4282 msgstr ""
 4283 
 4284 #: src/lang.c:1082
 4285 #, c-format
 4286 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 4287 msgstr ""
 4288 
 4289 #: src/lang.c:1086
 4290 #, c-format
 4291 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 4292 msgstr ""
 4293 
 4294 #: src/lang.c:1087
 4295 #, c-format
 4296 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=send [%%s]: "
 4297 msgstr ""
 4298 
 4299 #: src/lang.c:1088
 4300 #, c-format
 4301 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 4302 msgstr ""
 4303 
 4304 #: src/lang.c:1090
 4305 #, c-format
 4306 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 4307 msgstr ""
 4308 
 4309 #: src/lang.c:1091
 4310 #, c-format
 4311 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=send [%%s]: "
 4312 msgstr ""
 4313 
 4314 #: src/lang.c:1092
 4315 #, c-format
 4316 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 4317 msgstr ""
 4318 
 4319 #: src/lang.c:1101
 4320 msgid "Try cache_overview_files to speed up things.\n"
 4321 msgstr ""
 4322 
 4323 #: src/lang.c:1102
 4324 msgid "Tin will use local index files instead.\n"
 4325 msgstr ""
 4326 
 4327 #: src/lang.c:1103
 4328 msgid "Cannot find NNTP server name"
 4329 msgstr ""
 4330 
 4331 #: src/lang.c:1104
 4332 #, c-format
 4333 msgid "Connecting to %s:%u..."
 4334 msgstr ""
 4335 
 4336 #: src/lang.c:1105
 4337 msgid "Disconnecting from server...\n"
 4338 msgstr ""
 4339 
 4340 #: src/lang.c:1106
 4341 #, c-format
 4342 msgid ""
 4343 "Wrong newsgroup name (\"%s\") in response of \"GROUP %s\" command: \"%s\""
 4344 msgstr ""
 4345 
 4346 #: src/lang.c:1107
 4347 #, c-format
 4348 msgid "Failed to connect to NNTP server %s. Exiting..."
 4349 msgstr ""
 4350 
 4351 #: src/lang.c:1108
 4352 msgid "205  Closing connection"
 4353 msgstr ""
 4354 
 4355 #: src/lang.c:1109
 4356 msgid "Your server does not support the NNTP XOVER or OVER command.\n"
 4357 msgstr ""
 4358 
 4359 #: src/lang.c:1110
 4360 msgid "Connection to news server has timed out. Reconnect?"
 4361 msgstr ""
 4362 
 4363 #: src/lang.c:1111
 4364 #, c-format
 4365 msgid ""
 4366 "Put the server name in the file %s,\n"
 4367 "or set the environment variable NNTPSERVER"
 4368 msgstr ""
 4369 
 4370 #: src/lang.c:1112
 4371 msgid "  -A       force authentication on connect"
 4372 msgstr ""
 4373 
 4374 #: src/lang.c:1113
 4375 #, c-format
 4376 msgid "  -g serv  read news from NNTP server serv [default=%s]"
 4377 msgstr ""
 4378 
 4379 #: src/lang.c:1114
 4380 #, c-format
 4381 msgid "  -p port  use port as NNTP port [default=%d]"
 4382 msgstr ""
 4383 
 4384 #: src/lang.c:1115
 4385 msgid "  -Q       quick start. Same as -nqd"
 4386 msgstr ""
 4387 
 4388 #: src/lang.c:1116
 4389 msgid "  -r       read news remotely from default NNTP server"
 4390 msgstr ""
 4391 
 4392 #: src/lang.c:1117
 4393 msgid "  -l       use only LIST instead of GROUP (-n) command"
 4394 msgstr ""
 4395 
 4396 #: src/lang.c:1118
 4397 msgid "  -n       only read subscribed .newsrc groups from NNTP server"
 4398 msgstr ""
 4399 
 4400 #: src/lang.c:1120
 4401 msgid "  -4       force connecting via IPv4"
 4402 msgstr ""
 4403 
 4404 #: src/lang.c:1121
 4405 msgid "  -6       force connecting via IPv6"
 4406 msgstr ""
 4407 
 4408 #: src/lang.c:1122
 4409 msgid ""
 4410 "\n"
 4411 "socket or connect problem\n"
 4412 msgstr ""
 4413 
 4414 #: src/lang.c:1124
 4415 #, c-format
 4416 msgid ""
 4417 "\n"
 4418 "Connection to %s: "
 4419 msgstr ""
 4420 
 4421 #: src/lang.c:1125
 4422 msgid "Giving up...\n"
 4423 msgstr ""
 4424 
 4425 #: src/lang.c:1127
 4426 #, c-format
 4427 msgid "%s/tcp: Unknown service.\n"
 4428 msgstr ""
 4429 
 4430 #: src/lang.c:1131
 4431 msgid ""
 4432 "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
 4433 "Tin will try to use XHDR XREF instead (slows down things a bit).\n"
 4434 msgstr ""
 4435 
 4436 #: src/lang.c:1134
 4437 msgid "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
 4438 msgstr ""
 4439 
 4440 #: src/lang.c:1137
 4441 #, c-format
 4442 msgid "Can't open %s. Try %s -r to read news via NNTP."
 4443 msgstr ""
 4444 
 4445 #: src/lang.c:1140
 4446 msgid "  -Q       quick start. Same as -qd"
 4447 msgstr ""
 4448 
 4449 #: src/lang.c:1141
 4450 msgid "  -l       read only active file instead of scanning spool (-n) command"
 4451 msgstr ""
 4452 
 4453 #: src/lang.c:1142
 4454 msgid "  -n       only read subscribed .newsrc groups from spool"
 4455 msgstr ""
 4456 
 4457 #: src/lang.c:1143
 4458 msgid "Your server does not have Xref: in its NOV-files.\n"
 4459 msgstr ""
 4460 
 4461 #: src/lang.c:1147
 4462 msgid "Posting using external inews failed. Use built in inews instead?"
 4463 msgstr ""
 4464 
 4465 #: src/lang.c:1148
 4466 msgid "It worked! Should I always use my built in inews from now on?"
 4467 msgstr ""
 4468 
 4469 #: src/lang.c:1152
 4470 #, c-format
 4471 msgid "%d %s printed"
 4472 msgstr ""
 4473 
 4474 #: src/lang.c:1153
 4475 msgid "output article/thread/hot/pattern/tagged articles to printer"
 4476 msgstr ""
 4477 
 4478 #: src/lang.c:1154
 4479 msgid "Print"
 4480 msgstr ""
 4481 
 4482 #: src/lang.c:1155
 4483 msgid "Printing..."
 4484 msgstr ""
 4485 
 4486 #: src/lang.c:1159
 4487 #, c-format
 4488 msgid "%d %s piped to \"%s\""
 4489 msgstr ""
 4490 
 4491 #: src/lang.c:1160
 4492 msgid "pipe article/thread/hot/pattern/tagged articles into command"
 4493 msgstr ""
 4494 
 4495 #: src/lang.c:1161
 4496 msgid "No command"
 4497 msgstr ""
 4498 
 4499 #: src/lang.c:1162
 4500 msgid "Pipe"
 4501 msgstr ""
 4502 
 4503 #: src/lang.c:1163
 4504 #, c-format
 4505 msgid "Pipe to command [%.*s]> "
 4506 msgstr ""
 4507 
 4508 #: src/lang.c:1164
 4509 msgid "Piping..."
 4510 msgstr ""
 4511 
 4512 #: src/lang.c:1166
 4513 msgid "Piping not enabled."
 4514 msgstr ""
 4515 
 4516 #: src/lang.c:1170
 4517 #, c-format
 4518 msgid ""
 4519 "\n"
 4520 "Error: The \"%s:\" line has spaces  in it that MUST be removed.\n"
 4521 "       The only allowable  space is the one  separating the colon (:)\n"
 4522 "       from  the  contents.  Use a  comma  (,)  to separate  multiple\n"
 4523 "       newsgroup names.\n"
 4524 msgstr ""
 4525 
 4526 #: src/lang.c:1175
 4527 #, c-format
 4528 msgid ""
 4529 "\n"
 4530 "Error: The \"%s:\" line is  continued in  the next line.  Since\n"
 4531 "       the line  may not  contain  whitespace,  this is  not allowed.\n"
 4532 "       Please write all newsgroups into a single line.\n"
 4533 msgstr ""
 4534 
 4535 #: src/lang.c:1180
 4536 #, c-format
 4537 msgid ""
 4538 "\n"
 4539 "Warning: The \"%s:\" line is continued in the next line.\n"
 4540 "         This is a very new feature and may not be accepted by all servers.\n"
 4541 "         To avoid trouble please write all newsgroups into a single line.\n"
 4542 msgstr ""
 4543 
 4544 #: src/lang.c:1184
 4545 #, c-format
 4546 msgid ""
 4547 "\n"
 4548 "Warning: The \"%s:\" line has spaces in it that SHOULD be removed.\n"
 4549 msgstr ""
 4550 
 4551 #: src/lang.c:1189
 4552 msgid ""
 4553 "\n"
 4554 "  If your article contains quoted text  please take some time to pare it "
 4555 "down\n"
 4556 "  to just the  key points to which you are  responding,  or people will "
 4557 "think\n"
 4558 "  you are a dweeb!  Many people have the habit of skipping any article  "
 4559 "whose\n"
 4560 "  first page is largely  quoted material.  Format your article to fit in "
 4561 "less\n"
 4562 "  then 80 chars,  since that's the conventional size  (72 is a good choice "
 4563 "as\n"
 4564 "  it allows quoting without exceeding the limit).  If your lines are too "
 4565 "long\n"
 4566 "  they'll wrap  around  ugly and  people won't  read what you  write.  If "
 4567 "you\n"
 4568 "  aren't  careful  and considerate  in  formatting  your posting, people  "
 4569 "are\n"
 4570 "  likely to ignore it completely.  It's a crowded net out there.\n"
 4571 msgstr ""
 4572 
 4573 #: src/lang.c:1202
 4574 msgid "shell escape"
 4575 msgstr ""
 4576 
 4577 #: src/lang.c:1203
 4578 #, c-format
 4579 msgid "Shell Command (%s)"
 4580 msgstr ""
 4581 
 4582 #: src/lang.c:1204
 4583 #, c-format
 4584 msgid "Enter shell command [%s]> "
 4585 msgstr ""
 4586 
 4587 #: src/lang.c:1208
 4588 #, c-format
 4589 msgid "%s: Can't get entry for TERM\n"
 4590 msgstr ""
 4591 
 4592 #: src/lang.c:1212
 4593 #, c-format
 4594 msgid "Group %.*s ('q' to quit)..."
 4595 msgstr ""
 4596 
 4597 #: src/lang.c:1214
 4598 #, c-format
 4599 msgid "Group %.*s..."
 4600 msgstr ""
 4601 
 4602 #: src/lang.c:1218
 4603 msgid "Server unavailable\n"
 4604 msgstr ""
 4605 
 4606 #: src/lang.c:1224
 4607 #, c-format
 4608 msgid ""
 4609 "%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; "
 4610 "%s=post"
 4611 msgstr ""
 4612 
 4613 #: src/lang.c:1225
 4614 #, c-format
 4615 msgid ""
 4616 "%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 4617 msgstr ""
 4618 
 4619 #: src/lang.c:1227
 4620 #, c-format
 4621 msgid ""
 4622 "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
 4623 msgstr ""
 4624 
 4625 #: src/lang.c:1228
 4626 #, c-format
 4627 msgid "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 4628 msgstr ""
 4629 
 4630 #: src/lang.c:1232
 4631 #, c-format
 4632 msgid ""
 4633 "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
 4634 msgstr ""
 4635 
 4636 #: src/lang.c:1233
 4637 #, c-format
 4638 msgid "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 4639 msgstr ""
 4640 
 4641 #: src/lang.c:1235
 4642 #, c-format
 4643 msgid "%s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
 4644 msgstr ""
 4645 
 4646 #: src/lang.c:1236
 4647 #, c-format
 4648 msgid "%s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 4649 msgstr ""
 4650 
 4651 #: src/lang.c:1242
 4652 msgid "Terminal does not support color"
 4653 msgstr "Terminal does not support colour"
 4654 
 4655 #: src/lang.c:1247
 4656 #, c-format
 4657 msgid "Trying %s"
 4658 msgstr ""
 4659 
 4660 #: src/lang.c:1261 src/lang.c:1289 src/lang.c:1560 src/refs.c:289
 4661 msgid "None"
 4662 msgstr ""
 4663 
 4664 #: src/lang.c:1262
 4665 msgid "Subject"
 4666 msgstr ""
 4667 
 4668 #: src/lang.c:1263
 4669 msgid "References"
 4670 msgstr ""
 4671 
 4672 #: src/lang.c:1264
 4673 msgid "Both Subject and References"
 4674 msgstr ""
 4675 
 4676 #: src/lang.c:1265
 4677 msgid "Multipart Subject"
 4678 msgstr ""
 4679 
 4680 #: src/lang.c:1266
 4681 msgid "Percentage Match"
 4682 msgstr ""
 4683 
 4684 #: src/lang.c:1279 src/lang.c:1370 src/lang.c:1449
 4685 msgid "No"
 4686 msgstr ""
 4687 
 4688 #: src/lang.c:1280 src/lang.c:1451
 4689 msgid "Yes"
 4690 msgstr ""
 4691 
 4692 #: src/lang.c:1281
 4693 msgid "Hide All"
 4694 msgstr ""
 4695 
 4696 #: src/lang.c:1290
 4697 msgid "Address"
 4698 msgstr ""
 4699 
 4700 #: src/lang.c:1291
 4701 msgid "Full Name"
 4702 msgstr ""
 4703 
 4704 #: src/lang.c:1292
 4705 msgid "Address and Name"
 4706 msgstr ""
 4707 
 4708 #: src/lang.c:1300
 4709 msgid "Max"
 4710 msgstr ""
 4711 
 4712 #: src/lang.c:1301
 4713 msgid "Sum"
 4714 msgstr ""
 4715 
 4716 #: src/lang.c:1302
 4717 msgid "Average"
 4718 msgstr ""
 4719 
 4720 #: src/lang.c:1312 src/lang.c:1332
 4721 msgid "Black"
 4722 msgstr ""
 4723 
 4724 #: src/lang.c:1313 src/lang.c:1333
 4725 msgid "Red"
 4726 msgstr ""
 4727 
 4728 #: src/lang.c:1314 src/lang.c:1334
 4729 msgid "Green"
 4730 msgstr ""
 4731 
 4732 #: src/lang.c:1315 src/lang.c:1335
 4733 msgid "Brown"
 4734 msgstr ""
 4735 
 4736 #: src/lang.c:1316 src/lang.c:1336
 4737 msgid "Blue"
 4738 msgstr ""
 4739 
 4740 #: src/lang.c:1317 src/lang.c:1337
 4741 msgid "Pink"
 4742 msgstr ""
 4743 
 4744 #: src/lang.c:1318 src/lang.c:1338
 4745 msgid "Cyan"
 4746 msgstr ""
 4747 
 4748 #: src/lang.c:1319 src/lang.c:1339
 4749 msgid "White"
 4750 msgstr ""
 4751 
 4752 #: src/lang.c:1320
 4753 msgid "Gray"
 4754 msgstr "Grey"
 4755 
 4756 #: src/lang.c:1321
 4757 msgid "Light Red"
 4758 msgstr ""
 4759 
 4760 #: src/lang.c:1322
 4761 msgid "Light Green"
 4762 msgstr ""
 4763 
 4764 #: src/lang.c:1323
 4765 msgid "Yellow"
 4766 msgstr ""
 4767 
 4768 #: src/lang.c:1324
 4769 msgid "Light Blue"
 4770 msgstr ""
 4771 
 4772 #: src/lang.c:1325
 4773 msgid "Light Pink"
 4774 msgstr ""
 4775 
 4776 #: src/lang.c:1326
 4777 msgid "Light Cyan"
 4778 msgstr ""
 4779 
 4780 #: src/lang.c:1327
 4781 msgid "Light White"
 4782 msgstr ""
 4783 
 4784 #: src/lang.c:1348 src/lang.c:1456 src/lang.c:1471
 4785 msgid "Nothing"
 4786 msgstr ""
 4787 
 4788 #: src/lang.c:1350
 4789 msgid "Space"
 4790 msgstr ""
 4791 
 4792 #: src/lang.c:1358
 4793 msgid "Normal"
 4794 msgstr ""
 4795 
 4796 #: src/lang.c:1359
 4797 msgid "Best highlighting"
 4798 msgstr ""
 4799 
 4800 #: src/lang.c:1360
 4801 msgid "Underline"
 4802 msgstr ""
 4803 
 4804 #: src/lang.c:1361
 4805 msgid "Reverse video"
 4806 msgstr ""
 4807 
 4808 #: src/lang.c:1362
 4809 msgid "Blinking"
 4810 msgstr ""
 4811 
 4812 #: src/lang.c:1363
 4813 msgid "Half bright"
 4814 msgstr ""
 4815 
 4816 #: src/lang.c:1364
 4817 msgid "Bold"
 4818 msgstr ""
 4819 
 4820 #: src/lang.c:1371
 4821 msgid "Cc"
 4822 msgstr ""
 4823 
 4824 #: src/lang.c:1372
 4825 msgid "Bcc"
 4826 msgstr ""
 4827 
 4828 #: src/lang.c:1373
 4829 msgid "Cc and Bcc"
 4830 msgstr ""
 4831 
 4832 #: src/lang.c:1379 src/lang.c:1392
 4833 msgid "none"
 4834 msgstr ""
 4835 
 4836 #: src/lang.c:1380
 4837 msgid "commands"
 4838 msgstr ""
 4839 
 4840 #: src/lang.c:1381
 4841 msgid "select"
 4842 msgstr ""
 4843 
 4844 #: src/lang.c:1383
 4845 msgid "commands & quit"
 4846 msgstr ""
 4847 
 4848 #: src/lang.c:1384
 4849 msgid "commands & select"
 4850 msgstr ""
 4851 
 4852 #: src/lang.c:1385
 4853 msgid "quit & select"
 4854 msgstr ""
 4855 
 4856 #: src/lang.c:1386
 4857 msgid "commands & quit & select"
 4858 msgstr ""
 4859 
 4860 #: src/lang.c:1393
 4861 msgid "PageDown"
 4862 msgstr ""
 4863 
 4864 #: src/lang.c:1394
 4865 msgid "PageNextUnread"
 4866 msgstr ""
 4867 
 4868 #: src/lang.c:1395
 4869 msgid "PageDown or PageNextUnread"
 4870 msgstr ""
 4871 
 4872 #: src/lang.c:1401
 4873 msgid "Subject: (case sensitive)"
 4874 msgstr ""
 4875 
 4876 #: src/lang.c:1402
 4877 msgid "Subject: (ignore case)"
 4878 msgstr ""
 4879 
 4880 #: src/lang.c:1403
 4881 msgid "From: (case sensitive)"
 4882 msgstr ""
 4883 
 4884 #: src/lang.c:1404
 4885 msgid "From: (ignore case)"
 4886 msgstr ""
 4887 
 4888 #: src/lang.c:1405
 4889 msgid "Msg-ID: & full References: line"
 4890 msgstr ""
 4891 
 4892 #: src/lang.c:1406
 4893 msgid "Msg-ID: & last References: only"
 4894 msgstr ""
 4895 
 4896 #: src/lang.c:1407
 4897 msgid "Message-ID: entry only"
 4898 msgstr ""
 4899 
 4900 #: src/lang.c:1408
 4901 msgid "Lines:"
 4902 msgstr ""
 4903 
 4904 #: src/lang.c:1414
 4905 msgid "Don't trim article body"
 4906 msgstr ""
 4907 
 4908 #: src/lang.c:1415
 4909 msgid "Skip leading blank lines"
 4910 msgstr ""
 4911 
 4912 #: src/lang.c:1416
 4913 msgid "Skip trailing blank lines"
 4914 msgstr ""
 4915 
 4916 #: src/lang.c:1417
 4917 msgid "Skip leading and trailing blank l."
 4918 msgstr ""
 4919 
 4920 #: src/lang.c:1418
 4921 msgid "Compact multiple between text"
 4922 msgstr ""
 4923 
 4924 #: src/lang.c:1419
 4925 msgid "Compact multiple and skip leading"
 4926 msgstr ""
 4927 
 4928 #: src/lang.c:1420
 4929 msgid "Compact multiple and skip trailing"
 4930 msgstr ""
 4931 
 4932 #: src/lang.c:1421
 4933 msgid "Compact mltpl., skip lead. & trai."
 4934 msgstr ""
 4935 
 4936 #: src/lang.c:1450
 4937 msgid "Shell archive"
 4938 msgstr ""
 4939 
 4940 #: src/lang.c:1457
 4941 msgid "Subject: (descending)"
 4942 msgstr ""
 4943 
 4944 #: src/lang.c:1458
 4945 msgid "Subject: (ascending)"
 4946 msgstr ""
 4947 
 4948 #: src/lang.c:1459
 4949 msgid "From: (descending)"
 4950 msgstr ""
 4951 
 4952 #: src/lang.c:1460
 4953 msgid "From: (ascending)"
 4954 msgstr ""
 4955 
 4956 #: src/lang.c:1461
 4957 msgid "Date: (descending)"
 4958 msgstr ""
 4959 
 4960 #: src/lang.c:1462
 4961 msgid "Date: (ascending)"
 4962 msgstr ""
 4963 
 4964 #: src/lang.c:1463 src/lang.c:1472
 4965 msgid "Score (descending)"
 4966 msgstr ""
 4967 
 4968 #: src/lang.c:1464 src/lang.c:1473
 4969 msgid "Score (ascending)"
 4970 msgstr ""
 4971 
 4972 #: src/lang.c:1465
 4973 msgid "Lines: (descending)"
 4974 msgstr ""
 4975 
 4976 #: src/lang.c:1466
 4977 msgid "Lines: (ascending)"
 4978 msgstr ""
 4979 
 4980 #: src/lang.c:1474
 4981 msgid "Last posting date (descending)"
 4982 msgstr ""
 4983 
 4984 #: src/lang.c:1475
 4985 msgid "Last posting date (ascending)"
 4986 msgstr ""
 4987 
 4988 #: src/lang.c:1481
 4989 msgid "Quick-sort"
 4990 msgstr ""
 4991 
 4992 #: src/lang.c:1482
 4993 msgid "Heap-sort"
 4994 msgstr ""
 4995 
 4996 #: src/lang.c:1489
 4997 msgid "Always Keep"
 4998 msgstr ""
 4999 
 5000 #: src/lang.c:1490
 5001 msgid "Always Remove"
 5002 msgstr ""
 5003 
 5004 #: src/lang.c:1491
 5005 msgid "Mark with D on selection screen"
 5006 msgstr ""
 5007 
 5008 #: src/lang.c:1497
 5009 msgid "Kill only unread arts"
 5010 msgstr ""
 5011 
 5012 #: src/lang.c:1498
 5013 msgid "Kill all arts & show with K"
 5014 msgstr ""
 5015 
 5016 #. TODO: s/K/art_marked_killed/
 5017 #: src/lang.c:1499
 5018 msgid "Kill all arts and never show"
 5019 msgstr ""
 5020 
 5021 #: src/lang.c:1505
 5022 msgid "Nothing special"
 5023 msgstr ""
 5024 
 5025 #: src/lang.c:1506
 5026 msgid "Compress quotes"
 5027 msgstr ""
 5028 
 5029 #: src/lang.c:1507
 5030 msgid "Quote signatures"
 5031 msgstr ""
 5032 
 5033 #: src/lang.c:1508
 5034 msgid "Compress quotes, quote sigs"
 5035 msgstr ""
 5036 
 5037 #: src/lang.c:1509
 5038 msgid "Quote empty lines"
 5039 msgstr ""
 5040 
 5041 #: src/lang.c:1510
 5042 msgid "Compress quotes, quote empty lines"
 5043 msgstr ""
 5044 
 5045 #: src/lang.c:1511
 5046 msgid "Quote sigs & empty lines"
 5047 msgstr ""
 5048 
 5049 #: src/lang.c:1512
 5050 msgid "Comp. q., quote sigs & empty lines"
 5051 msgstr ""
 5052 
 5053 #: src/lang.c:1552
 5054 msgid "no"
 5055 msgstr ""
 5056 
 5057 #: src/lang.c:1553
 5058 msgid "with headers"
 5059 msgstr ""
 5060 
 5061 #: src/lang.c:1554
 5062 msgid "without headers"
 5063 msgstr ""
 5064 
 5065 #: src/lang.c:1561
 5066 msgid "NFKC"
 5067 msgstr ""
 5068 
 5069 #: src/lang.c:1563
 5070 msgid "NFKD"
 5071 msgstr ""
 5072 
 5073 #: src/lang.c:1564
 5074 msgid "NFC"
 5075 msgstr ""
 5076 
 5077 #: src/lang.c:1565
 5078 msgid "NFD"
 5079 msgstr ""
 5080 
 5081 #: src/lang.c:1573
 5082 msgid "Display Options"
 5083 msgstr ""
 5084 
 5085 #: src/lang.c:1580
 5086 msgid "Color Options"
 5087 msgstr "Colour Options"
 5088 
 5089 #: src/lang.c:1586
 5090 msgid "Highlight Options"
 5091 msgstr ""
 5092 
 5093 #: src/lang.c:1593
 5094 msgid "Article-Limiting Options"
 5095 msgstr ""
 5096 
 5097 #: src/lang.c:1599
 5098 msgid "Posting/Mailing Options"
 5099 msgstr ""
 5100 
 5101 #: src/lang.c:1605
 5102 msgid "Saving/Printing Options"
 5103 msgstr ""
 5104 
 5105 #: src/lang.c:1611
 5106 msgid "Expert Options"
 5107 msgstr ""
 5108 
 5109 #: src/lang.c:1617
 5110 msgid "Filtering Options"
 5111 msgstr ""
 5112 
 5113 #: src/lang.c:1622 src/lang.c:1653 src/lang.c:1659 src/lang.c:1686
 5114 #: src/lang.c:1738 src/lang.c:1744 src/lang.c:1754 src/lang.c:1765
 5115 #: src/lang.c:1783 src/lang.c:1852 src/lang.c:2053 src/lang.c:2059
 5116 #: src/lang.c:2065 src/lang.c:2071 src/lang.c:2083 src/lang.c:2090
 5117 #: src/lang.c:2144 src/lang.c:2153 src/lang.c:2159 src/lang.c:2166
 5118 #: src/lang.c:2173 src/lang.c:2180 src/lang.c:2187 src/lang.c:2194
 5119 #: src/lang.c:2201 src/lang.c:2208 src/lang.c:2215 src/lang.c:2222
 5120 #: src/lang.c:2229 src/lang.c:2236 src/lang.c:2243 src/lang.c:2250
 5121 #: src/lang.c:2257 src/lang.c:2264 src/lang.c:2271 src/lang.c:2278
 5122 #: src/lang.c:2285 src/lang.c:2292 src/lang.c:2299 src/lang.c:2306
 5123 #: src/lang.c:2313 src/lang.c:2320 src/lang.c:2327 src/lang.c:2335
 5124 #: src/lang.c:2351 src/lang.c:2358 src/lang.c:2365 src/lang.c:2372
 5125 #: src/lang.c:2378 src/lang.c:2384 src/lang.c:2401 src/lang.c:2413
 5126 #: src/lang.c:2447 src/lang.c:2500 src/lang.c:2514 src/lang.c:2520
 5127 #: src/lang.c:2545 src/lang.c:2563 src/lang.c:2580 src/lang.c:2616
 5128 #: src/lang.c:2652 src/lang.c:2672 src/lang.c:2707 src/lang.c:2717
 5129 #: src/lang.c:2724 src/lang.c:2750 src/lang.c:2774 src/lang.c:2847
 5130 #: src/lang.c:2861 src/lang.c:2869 src/lang.c:2883 src/lang.c:2889
 5131 #: src/lang.c:2927
 5132 msgid "<SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 5133 msgstr ""
 5134 
 5135 #: src/lang.c:1623
 5136 msgid "Show mini menu & posting etiquette"
 5137 msgstr ""
 5138 
 5139 #: src/lang.c:1624
 5140 msgid ""
 5141 "# If ON show a mini menu of useful commands at each level\n"
 5142 "# and posting etiquette after composing an article\n"
 5143 msgstr ""
 5144 
 5145 #: src/lang.c:1629
 5146 msgid "Show short description for each newsgroup. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5147 msgstr ""
 5148 
 5149 #: src/lang.c:1630
 5150 msgid "Show description of each newsgroup"
 5151 msgstr ""
 5152 
 5153 #: src/lang.c:1631
 5154 msgid ""
 5155 "# If ON show group description text after newsgroup name at\n"
 5156 "# group selection level\n"
 5157 msgstr ""
 5158 
 5159 #: src/lang.c:1636
 5160 msgid ""
 5161 "Show From (author) fields in group & thread level. <SPACE> toggles & <CR> "
 5162 "sets."
 5163 msgstr ""
 5164 
 5165 #: src/lang.c:1637
 5166 msgid "In group and thread level, show author by"
 5167 msgstr ""
 5168 
 5169 #: src/lang.c:1638
 5170 msgid ""
 5171 "# Part of From field to display in group and thread level\n"
 5172 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5173 "#   0 = none\n"
 5174 "#   1 = address\n"
 5175 "# * 2 = full name\n"
 5176 "#   3 = both\n"
 5177 msgstr ""
 5178 
 5179 #: src/lang.c:1647
 5180 msgid "Draw -> or highlighted bar for selection. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5181 msgstr ""
 5182 
 5183 #: src/lang.c:1648
 5184 msgid "Draw -> instead of highlighted bar"
 5185 msgstr ""
 5186 
 5187 #: src/lang.c:1649
 5188 msgid "# If ON use -> otherwise highlighted bar for selection\n"
 5189 msgstr ""
 5190 
 5191 #: src/lang.c:1654
 5192 msgid "Use inverse video for page headers"
 5193 msgstr ""
 5194 
 5195 #: src/lang.c:1655
 5196 msgid "# If ON use inverse video for page headers at different levels\n"
 5197 msgstr ""
 5198 
 5199 #: src/lang.c:1660
 5200 msgid "Thread articles by"
 5201 msgstr ""
 5202 
 5203 #: src/lang.c:1661
 5204 msgid ""
 5205 "# Thread articles by ...\n"
 5206 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5207 "#   0 = nothing\n"
 5208 "#   1 = Subject\n"
 5209 "#   2 = References\n"
 5210 "# * 3 = Both (Subject and References)\n"
 5211 "#   4 = Multipart Subject\n"
 5212 "#   5 = Percentage Match\n"
 5213 msgstr ""
 5214 
 5215 #: src/lang.c:1672
 5216 msgid "Enter percentage match required to thread together. <CR> sets."
 5217 msgstr ""
 5218 
 5219 #: src/lang.c:1673
 5220 msgid "Thread percentage match"
 5221 msgstr ""
 5222 
 5223 #: src/lang.c:1675
 5224 #, no-c-format
 5225 msgid ""
 5226 "# Thread percentage match...\n"
 5227 "# the percentage of characters in the subject of an article that must match\n"
 5228 "# a base article for both those articles to be considered to belong to the\n"
 5229 "# same thread. This option is an integer percentage, eg. 80, no decimals "
 5230 "may\n"
 5231 "# follow. If 80 is used here, then 80% of the characters must match "
 5232 "exactly,\n"
 5233 "# no insertion of a character, for the two articles to be put in the same\n"
 5234 "# thread. eg. 'happy' and 'harpy' would match, but 'harpie', 'happie' and\n"
 5235 "# 'harppy' would be threaded separately from 'happy'\n"
 5236 msgstr ""
 5237 
 5238 #: src/lang.c:1687
 5239 msgid "Score of a thread"
 5240 msgstr ""
 5241 
 5242 #: src/lang.c:1688
 5243 msgid ""
 5244 "# Thread score\n"
 5245 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5246 "# * 0 = max\n"
 5247 "#   1 = sum\n"
 5248 "#   2 = average\n"
 5249 msgstr ""
 5250 
 5251 #: src/lang.c:1696
 5252 msgid ""
 5253 "Sort articles by Subject, From, Date or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5254 msgstr ""
 5255 
 5256 #: src/lang.c:1697
 5257 msgid "Sort articles by"
 5258 msgstr ""
 5259 
 5260 #: src/lang.c:1698
 5261 msgid ""
 5262 "# Sort articles by ...\n"
 5263 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5264 "#   0 = nothing\n"
 5265 "#   1 = Subject descending\n"
 5266 "#   2 = Subject ascending\n"
 5267 "#   3 = From descending\n"
 5268 "#   4 = From ascending\n"
 5269 "#   5 = Date descending\n"
 5270 "# * 6 = Date ascending\n"
 5271 "#   7 = Score descending\n"
 5272 "#   8 = Score ascending\n"
 5273 "#   9 = Lines descending\n"
 5274 "#  10 = Lines ascending\n"
 5275 msgstr ""
 5276 
 5277 #: src/lang.c:1714
 5278 msgid "Sort threads by Nothing or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5279 msgstr ""
 5280 
 5281 #: src/lang.c:1715
 5282 msgid "Sort threads by"
 5283 msgstr ""
 5284 
 5285 #: src/lang.c:1716
 5286 msgid ""
 5287 "# Sort thread by ...\n"
 5288 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5289 "#   0 = nothing\n"
 5290 "# * 1 = Score descending\n"
 5291 "#   2 = Score ascending\n"
 5292 "#   3 = Last posting date descending\n"
 5293 "#   4 = Last posting date ascending\n"
 5294 msgstr ""
 5295 
 5296 #: src/lang.c:1726
 5297 msgid ""
 5298 "Put cursor at first/last unread art in groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5299 msgstr ""
 5300 
 5301 #: src/lang.c:1727
 5302 msgid "Go to first unread article in group"
 5303 msgstr ""
 5304 
 5305 #: src/lang.c:1728
 5306 msgid "# If ON put cursor at first unread art in group otherwise last art\n"
 5307 msgstr ""
 5308 
 5309 #: src/lang.c:1732
 5310 msgid "Show all articles or only unread articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5311 msgstr ""
 5312 
 5313 #: src/lang.c:1733
 5314 msgid "Show only unread articles"
 5315 msgstr ""
 5316 
 5317 #: src/lang.c:1734
 5318 msgid "# If ON show only new/unread articles otherwise show all.\n"
 5319 msgstr ""
 5320 
 5321 #: src/lang.c:1739
 5322 msgid "Show only groups with unread arts"
 5323 msgstr ""
 5324 
 5325 #: src/lang.c:1740
 5326 msgid "# If ON show only subscribed to groups that contain unread articles.\n"
 5327 msgstr ""
 5328 
 5329 #: src/lang.c:1745
 5330 msgid "Filter which articles"
 5331 msgstr ""
 5332 
 5333 #: src/lang.c:1746
 5334 msgid ""
 5335 "# Filter which articles\n"
 5336 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5337 "# * 0 = only kill unread articles\n"
 5338 "#   1 = kill all articles and show in threads marked with K\n"
 5339 "#   2 = kill all articles and never show them\n"
 5340 msgstr ""
 5341 
 5342 #: src/lang.c:1755
 5343 msgid "Go to the next unread article with"
 5344 msgstr ""
 5345 
 5346 #: src/lang.c:1756
 5347 msgid ""
 5348 "# Go to the unread article with following key(s)\n"
 5349 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5350 "#   0 = nothing\n"
 5351 "#   1 = PAGE DOWN\n"
 5352 "# * 2 = TAB\n"
 5353 "#   3 = PAGE DOWN or TAB\n"
 5354 msgstr ""
 5355 
 5356 #: src/lang.c:1766
 5357 msgid "How to treat blank lines"
 5358 msgstr ""
 5359 
 5360 #: src/lang.c:1767
 5361 msgid ""
 5362 "# Trim the article body, remove unnecessary blank lines.\n"
 5363 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5364 "# * 0 = Nothing special\n"
 5365 "#   1 = Skip leading blank lines\n"
 5366 "#   2 = Skip trailing blank lines\n"
 5367 "#   3 = Skip leading and trailing blank lines\n"
 5368 "#   4 = Compact multiple blank lines between text blocks\n"
 5369 "#   5 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
 5370 "#       leading blank lines\n"
 5371 "#   6 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
 5372 "#       trailing blank lines\n"
 5373 "#   7 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
 5374 "#       leading and trailing blank lines\n"
 5375 msgstr ""
 5376 
 5377 #: src/lang.c:1784
 5378 msgid "List thread using right arrow key"
 5379 msgstr ""
 5380 
 5381 #: src/lang.c:1785
 5382 msgid ""
 5383 "# If ON automatically list thread when entering it using right arrow key.\n"
 5384 msgstr ""
 5385 
 5386 #: src/lang.c:1789
 5387 msgid "Enter character to indicate deleted articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 5388 msgstr ""
 5389 
 5390 #: src/lang.c:1790
 5391 msgid "Character to show deleted articles"
 5392 msgstr ""
 5393 
 5394 #: src/lang.c:1791
 5395 msgid ""
 5396 "# Character used to show that an art was deleted (default 'D')\n"
 5397 "# _ is turned into ' '\n"
 5398 msgstr ""
 5399 
 5400 #: src/lang.c:1796
 5401 msgid ""
 5402 "Enter character to indicate articles in a range. <CR> sets, <ESC> cancels."
 5403 msgstr ""
 5404 
 5405 #: src/lang.c:1797
 5406 msgid "Character to show inrange articles"
 5407 msgstr ""
 5408 
 5409 #: src/lang.c:1798
 5410 msgid ""
 5411 "# Character used to show that an art is in a range (default '#')\n"
 5412 "# _ is turned into ' '\n"
 5413 msgstr ""
 5414 
 5415 #: src/lang.c:1803
 5416 msgid ""
 5417 "Enter character to indicate that article will return. <CR> sets, <ESC> "
 5418 "cancels."
 5419 msgstr ""
 5420 
 5421 #: src/lang.c:1804
 5422 msgid "Character to show returning arts"
 5423 msgstr ""
 5424 
 5425 #: src/lang.c:1805
 5426 msgid ""
 5427 "# Character used to show that an art will return (default '-')\n"
 5428 "# _ is turned into ' '\n"
 5429 msgstr ""
 5430 
 5431 #: src/lang.c:1810
 5432 msgid ""
 5433 "Enter character to indicate selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 5434 msgstr ""
 5435 
 5436 #: src/lang.c:1811
 5437 msgid "Character to show selected articles"
 5438 msgstr ""
 5439 
 5440 #: src/lang.c:1812
 5441 msgid ""
 5442 "# Character used to show that an art was auto-selected (default '*')\n"
 5443 "# _ is turned into ' '\n"
 5444 msgstr ""
 5445 
 5446 #: src/lang.c:1817
 5447 msgid "Enter character to indicate recent articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 5448 msgstr ""
 5449 
 5450 #: src/lang.c:1818
 5451 msgid "Character to show recent articles"
 5452 msgstr ""
 5453 
 5454 #: src/lang.c:1819
 5455 msgid ""
 5456 "# Character used to show that an art is recent (default 'o')\n"
 5457 "# _ is turned into ' '\n"
 5458 msgstr ""
 5459 
 5460 #: src/lang.c:1824
 5461 msgid "Enter character to indicate unread articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 5462 msgstr ""
 5463 
 5464 #: src/lang.c:1825
 5465 msgid "Character to show unread articles"
 5466 msgstr ""
 5467 
 5468 #: src/lang.c:1826
 5469 msgid ""
 5470 "# Character used to show that an art is unread (default '+')\n"
 5471 "# _ is turned into ' '\n"
 5472 msgstr ""
 5473 
 5474 #: src/lang.c:1831
 5475 msgid "Enter character to indicate read articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 5476 msgstr ""
 5477 
 5478 #: src/lang.c:1832
 5479 msgid "Character to show read articles"
 5480 msgstr ""
 5481 
 5482 #: src/lang.c:1833
 5483 msgid ""
 5484 "# Character used to show that an art was read (default ' ')\n"
 5485 "# _ is turned into ' '\n"
 5486 msgstr ""
 5487 
 5488 #: src/lang.c:1838
 5489 msgid "Enter character to indicate killed articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 5490 msgstr ""
 5491 
 5492 #: src/lang.c:1839
 5493 msgid "Character to show killed articles"
 5494 msgstr ""
 5495 
 5496 #: src/lang.c:1840
 5497 msgid ""
 5498 "# Character used to show that an art was killed (default 'K')\n"
 5499 "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
 5500 msgstr ""
 5501 
 5502 #: src/lang.c:1845
 5503 msgid ""
 5504 "Enter character to indicate read selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 5505 msgstr ""
 5506 
 5507 #: src/lang.c:1846
 5508 msgid "Character to show readselected arts"
 5509 msgstr ""
 5510 
 5511 #: src/lang.c:1847
 5512 msgid ""
 5513 "# Character used to show that an art was selected before read (default ':')\n"
 5514 "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
 5515 msgstr ""
 5516 
 5517 #: src/lang.c:1853
 5518 msgid "Abbreviate long newsgroup names"
 5519 msgstr ""
 5520 
 5521 #: src/lang.c:1854
 5522 msgid ""
 5523 "# If ON abbreviate (if necessary) long newsgroup names at group selection\n"
 5524 "# level and article level like this:\n"
 5525 "#   news.software.readers -> n.software.readers -> n.s.readers -> n.s.r.\n"
 5526 msgstr ""
 5527 
 5528 #: src/lang.c:1860
 5529 msgid ""
 5530 "0 = full page scrolling, -1 = show previous last line as first on next page, "
 5531 "-2 = half page"
 5532 msgstr ""
 5533 
 5534 #: src/lang.c:1861
 5535 msgid "Number of lines to scroll in pager"
 5536 msgstr ""
 5537 
 5538 #: src/lang.c:1862
 5539 msgid ""
 5540 "# Number of lines that cursor-up/down will scroll in article pager\n"
 5541 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5542 "#  -2 = half-page scrolling\n"
 5543 "#  -1 = the top/bottom line is carried over onto the next page\n"
 5544 "#   0 = page-by-page (traditional behavior)\n"
 5545 "# * 1 = line-by-line\n"
 5546 "#   2 or greater = scroll by 2 or more lines (only in the pager)\n"
 5547 msgstr ""
 5548 "# Number of lines that cursor-up/down will scroll in article pager\n"
 5549 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5550 "#  -2 = half-page scrolling\n"
 5551 "#  -1 = the top/bottom line is carried over onto the next page\n"
 5552 "#   0 = page-by-page (traditional behaviour)\n"
 5553 "# * 1 = line-by-line\n"
 5554 "#   2 or greater = scroll by 2 or more lines (only in the pager)\n"
 5555 
 5556 #: src/lang.c:1872
 5557 msgid "Display signatures. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5558 msgstr ""
 5559 
 5560 #: src/lang.c:1873
 5561 msgid "Display signatures"
 5562 msgstr ""
 5563 
 5564 #: src/lang.c:1874
 5565 msgid "# If OFF don't show signatures when displaying articles\n"
 5566 msgstr ""
 5567 
 5568 #: src/lang.c:1878
 5569 msgid ""
 5570 "Display uuencoded data as tagged attachments. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5571 msgstr ""
 5572 
 5573 #: src/lang.c:1879
 5574 msgid "Display uue data as an attachment"
 5575 msgstr ""
 5576 
 5577 #: src/lang.c:1880
 5578 msgid ""
 5579 "# Handling of uuencoded data in the pager\n"
 5580 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5581 "# * 0 = no, display raw uuencoded data\n"
 5582 "#   1 = yes, uuencoded data will be condensed to a single tag line showing\n"
 5583 "#       size and filename, similar to how MIME attachments are displayed\n"
 5584 "#   2 = hide all, as for 1, but any line that looks like uuencoded data "
 5585 "will\n"
 5586 "#       be folded into a tag line.\n"
 5587 msgstr ""
 5588 
 5589 #: src/lang.c:1890
 5590 msgid ""
 5591 "Decode German style TeX umlaut codes to ISO. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5592 msgstr ""
 5593 
 5594 #: src/lang.c:1891
 5595 msgid "Display \"a as Umlaut-a"
 5596 msgstr ""
 5597 
 5598 #: src/lang.c:1892
 5599 msgid ""
 5600 "# If ON decode German style TeX umlaut codes to ISO and\n"
 5601 "# show \"a as Umlaut-a, etc.\n"
 5602 msgstr ""
 5603 
 5604 #: src/lang.c:1897 src/lang.c:1907
 5605 msgid "Space separated list of header fields"
 5606 msgstr ""
 5607 
 5608 #: src/lang.c:1898
 5609 msgid "Display these header fields (or *)"
 5610 msgstr ""
 5611 
 5612 #: src/lang.c:1899
 5613 msgid ""
 5614 "# Which news headers you wish to see. If you want to see _all_ the headers,\n"
 5615 "# place an '*' as this value. This is the only way a wildcard can be used.\n"
 5616 "# If you enter 'X-' as the value, you will see all headers beginning with\n"
 5617 "# 'X-' (like X-Alan or X-Pape). You can list more than one by delimiting "
 5618 "with\n"
 5619 "# spaces. Not defining anything turns off this option.\n"
 5620 msgstr ""
 5621 
 5622 #: src/lang.c:1908
 5623 msgid "Do not display these header fields"
 5624 msgstr ""
 5625 
 5626 #: src/lang.c:1909
 5627 msgid ""
 5628 "# Same as 'news_headers_to_display' except it denotes the opposite.\n"
 5629 "# An example of using both options might be if you thought X- headers were\n"
 5630 "# A Good Thing(tm), but thought Alan and Pape were miscreants...well then "
 5631 "you\n"
 5632 "# would do something like this:\n"
 5633 "# news_headers_to_display=X-\n"
 5634 "# news_headers_to_not_display=X-Alan X-Pape\n"
 5635 "# Not defining anything turns off this option.\n"
 5636 msgstr ""
 5637 
 5638 #: src/lang.c:1919
 5639 msgid ""
 5640 "Do you want to enable automatic handling of multipart/alternative articles?"
 5641 msgstr ""
 5642 
 5643 #: src/lang.c:1920
 5644 msgid "Skip multipart/alternative parts"
 5645 msgstr ""
 5646 
 5647 #: src/lang.c:1921
 5648 msgid "# If ON strip multipart/alternative messages automatically\n"
 5649 msgstr ""
 5650 
 5651 #: src/lang.c:1925
 5652 msgid "Enable detection of verbatim blocks? <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5653 msgstr ""
 5654 
 5655 #: src/lang.c:1926
 5656 msgid "Detection of verbatim blocks"
 5657 msgstr ""
 5658 
 5659 #: src/lang.c:1927
 5660 msgid "# If ON detect verbatim blocks in articles\n"
 5661 msgstr ""
 5662 
 5663 #: src/lang.c:1932
 5664 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote."
 5665 msgstr ""
 5666 
 5667 #: src/lang.c:1933
 5668 msgid "Regex used to show quoted lines"
 5669 msgstr ""
 5670 
 5671 #: src/lang.c:1934
 5672 msgid ""
 5673 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 5674 "# quoted when viewing articles. Quoted lines are shown in col_quote.\n"
 5675 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 5676 msgstr ""
 5677 
 5678 #: src/lang.c:1940
 5679 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote2."
 5680 msgstr ""
 5681 
 5682 #: src/lang.c:1941
 5683 msgid "Regex used to show twice quoted l."
 5684 msgstr ""
 5685 
 5686 #: src/lang.c:1942
 5687 msgid ""
 5688 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 5689 "# quoted twice. Twice quoted lines are shown in col_quote2.\n"
 5690 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 5691 msgstr ""
 5692 
 5693 #: src/lang.c:1948
 5694 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote3."
 5695 msgstr ""
 5696 
 5697 #: src/lang.c:1949
 5698 msgid "Regex used to show >= 3 times q.l."
 5699 msgstr ""
 5700 
 5701 #: src/lang.c:1950
 5702 msgid ""
 5703 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 5704 "# quoted >=3 times. >=3 times quoted lines are shown in col_quote3.\n"
 5705 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 5706 msgstr ""
 5707 
 5708 #: src/lang.c:1956
 5709 msgid "Enable detection of external quotes? <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5710 msgstr ""
 5711 
 5712 #: src/lang.c:1957
 5713 msgid "Detection of external quotes"
 5714 msgstr ""
 5715 
 5716 #: src/lang.c:1958
 5717 msgid "# If ON detect quoted text from external sources in articles\n"
 5718 msgstr ""
 5719 
 5720 #: src/lang.c:1962
 5721 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_extquote."
 5722 msgstr ""
 5723 
 5724 #: src/lang.c:1963
 5725 msgid "Regex used to show quotes from external sources"
 5726 msgstr ""
 5727 
 5728 #: src/lang.c:1964
 5729 msgid ""
 5730 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 5731 "# external quotes. Text from external quotes is shown in col_extquote.\n"
 5732 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 5733 msgstr ""
 5734 
 5735 #: src/lang.c:1971
 5736 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markslashes."
 5737 msgstr ""
 5738 
 5739 #: src/lang.c:1972
 5740 msgid "Regex used to highlight /slashes/"
 5741 msgstr ""
 5742 
 5743 #: src/lang.c:1973
 5744 msgid ""
 5745 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 5746 "# bounded by '/' are to be shown in col_markslashes.\n"
 5747 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 5748 msgstr ""
 5749 
 5750 #: src/lang.c:1979
 5751 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstars."
 5752 msgstr ""
 5753 
 5754 #: src/lang.c:1980
 5755 msgid "Regex used to highlight *stars*"
 5756 msgstr ""
 5757 
 5758 #: src/lang.c:1981
 5759 msgid ""
 5760 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 5761 "# bounded by '*' are to be shown in col_markstars.\n"
 5762 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 5763 msgstr ""
 5764 
 5765 #: src/lang.c:1987
 5766 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstroke."
 5767 msgstr ""
 5768 
 5769 #: src/lang.c:1988
 5770 msgid "Regex used to highlight -strokes-"
 5771 msgstr ""
 5772 
 5773 #: src/lang.c:1989
 5774 msgid ""
 5775 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 5776 "# bounded by '-' are to be shown in col_markstroke.\n"
 5777 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 5778 msgstr ""
 5779 
 5780 #: src/lang.c:1995
 5781 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markdash."
 5782 msgstr ""
 5783 
 5784 #: src/lang.c:1996
 5785 msgid "Regex used to highlight _underline_"
 5786 msgstr ""
 5787 
 5788 #: src/lang.c:1997
 5789 msgid ""
 5790 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 5791 "# bounded by '_' are to be shown in col_markdash.\n"
 5792 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 5793 msgstr ""
 5794 
 5795 #: src/lang.c:2003
 5796 msgid "A regex used to find Subject prefixes to remove.  Use '|' as separator."
 5797 msgstr ""
 5798 
 5799 #: src/lang.c:2004
 5800 msgid "Regex with Subject prefixes"
 5801 msgstr ""
 5802 
 5803 #: src/lang.c:2005
 5804 msgid ""
 5805 "# A regular expression that tin will use to find Subject prefixes\n"
 5806 "# which will be removed before showing the header.\n"
 5807 msgstr ""
 5808 
 5809 #: src/lang.c:2010
 5810 msgid "A regex used to find Subject suffixes to remove.  Use '|' as separator."
 5811 msgstr ""
 5812 
 5813 #: src/lang.c:2011
 5814 msgid "Regex with Subject suffixes"
 5815 msgstr ""
 5816 
 5817 #: src/lang.c:2012
 5818 msgid ""
 5819 "# A regular expression that tin will use to find Subject suffixes\n"
 5820 "# which will be removed when replying or posting followup.\n"
 5821 msgstr ""
 5822 
 5823 #: src/lang.c:2017
 5824 msgid "A regex used to find the begin of a verbatim block."
 5825 msgstr ""
 5826 
 5827 #: src/lang.c:2018
 5828 msgid "Regex for begin of a verbatim block"
 5829 msgstr ""
 5830 
 5831 #: src/lang.c:2019
 5832 msgid ""
 5833 "# A regular expression that tin will use to find the begin of\n"
 5834 "# a verbatim block.\n"
 5835 msgstr ""
 5836 
 5837 #: src/lang.c:2024
 5838 msgid "A regex used to find the end of a verbatim block."
 5839 msgstr ""
 5840 
 5841 #: src/lang.c:2025
 5842 msgid "Regex for end of a verbatim block"
 5843 msgstr ""
 5844 
 5845 #: src/lang.c:2026
 5846 msgid ""
 5847 "# A regular expression that tin will use to find the end of\n"
 5848 "# a verbatim block.\n"
 5849 msgstr ""
 5850 
 5851 #: src/lang.c:2031
 5852 msgid ""
 5853 "Enter name and options for external MIME viewer, --internal for built-in "
 5854 "viewer"
 5855 msgstr ""
 5856 
 5857 #: src/lang.c:2032
 5858 msgid "MIME binary content viewer"
 5859 msgstr ""
 5860 
 5861 #: src/lang.c:2033
 5862 msgid ""
 5863 "# If --internal automatically use the built in MIME viewer for non-text\n"
 5864 "# parts of articles.\n"
 5865 "# Otherwise specify an external viewer program (eg, metamail) or leave "
 5866 "blank\n"
 5867 "# for no automatic viewing\n"
 5868 msgstr ""
 5869 
 5870 #: src/lang.c:2040
 5871 msgid "Confirm before starting non-text viewing program"
 5872 msgstr ""
 5873 
 5874 #: src/lang.c:2041
 5875 msgid "Ask before using MIME viewer"
 5876 msgstr ""
 5877 
 5878 #: src/lang.c:2042
 5879 msgid ""
 5880 "# If ON tin will ask before using metamail to display MIME messages\n"
 5881 "# this only happens if metamail_prog is set to something\n"
 5882 msgstr ""
 5883 
 5884 #: src/lang.c:2047
 5885 msgid "Ask to mark groups read when quitting. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5886 msgstr ""
 5887 
 5888 #: src/lang.c:2048
 5889 msgid "Catchup read groups when quitting"
 5890 msgstr ""
 5891 
 5892 #: src/lang.c:2049
 5893 msgid "# If ON ask user if read groups should all be marked read\n"
 5894 msgstr ""
 5895 
 5896 #: src/lang.c:2054
 5897 msgid "Catchup group using left key"
 5898 msgstr ""
 5899 
 5900 #: src/lang.c:2055
 5901 msgid "# If ON catchup group/thread when leaving with the left arrow key.\n"
 5902 msgstr ""
 5903 
 5904 #: src/lang.c:2060
 5905 msgid "Catchup thread by using left key"
 5906 msgstr ""
 5907 
 5908 #: src/lang.c:2066
 5909 msgid "Which actions require confirmation"
 5910 msgstr ""
 5911 
 5912 #: src/lang.c:2067
 5913 msgid "# What should we ask confirmation for.\n"
 5914 msgstr ""
 5915 
 5916 #: src/lang.c:2072
 5917 msgid "'Mark as (un)read' ignores tags"
 5918 msgstr ""
 5919 
 5920 #: src/lang.c:2073
 5921 msgid ""
 5922 "# If ON the 'Mark as (un)read' function marks only the current article.\n"
 5923 msgstr ""
 5924 
 5925 #: src/lang.c:2077
 5926 msgid "Program to run to open URLs, <CR> sets, <ESC> cancels."
 5927 msgstr ""
 5928 
 5929 #: src/lang.c:2078
 5930 msgid "Program that opens URLs"
 5931 msgstr ""
 5932 
 5933 #: src/lang.c:2079
 5934 msgid "# The program used to open URLs. The actual URL will be appended\n"
 5935 msgstr ""
 5936 
 5937 #: src/lang.c:2084
 5938 msgid "Use mouse in xterm"
 5939 msgstr ""
 5940 
 5941 #: src/lang.c:2085
 5942 msgid "# If ON enable mouse button support on xterm terminals\n"
 5943 msgstr ""
 5944 
 5945 #: src/lang.c:2091
 5946 msgid "Use scroll keys on keypad"
 5947 msgstr ""
 5948 
 5949 #: src/lang.c:2092
 5950 msgid "# If ON enable scroll keys on terminals that support it\n"
 5951 msgstr ""
 5952 
 5953 #: src/lang.c:2097
 5954 msgid "Enter maximum number of article to get. <CR> sets."
 5955 msgstr ""
 5956 
 5957 #: src/lang.c:2098
 5958 msgid "Number of articles to get"
 5959 msgstr ""
 5960 
 5961 #: src/lang.c:2099
 5962 msgid ""
 5963 "# Number of articles to get (0=no limit), if negative sets maximum number\n"
 5964 "# of already read articles to be read before first unread one\n"
 5965 msgstr ""
 5966 
 5967 #: src/lang.c:2104
 5968 msgid "Enter number of days article is considered recent. <CR> sets."
 5969 msgstr ""
 5970 
 5971 #: src/lang.c:2105
 5972 msgid "Article recentness time limit"
 5973 msgstr ""
 5974 
 5975 #: src/lang.c:2106
 5976 msgid "# Number of days in which article is considered recent, (0=OFF)\n"
 5977 msgstr ""
 5978 
 5979 #: src/lang.c:2110
 5980 msgid ""
 5981 "WILDMAT for normal wildcards, REGEX for full regular expression matching."
 5982 msgstr ""
 5983 
 5984 #: src/lang.c:2111
 5985 msgid "Wildcard matching"
 5986 msgstr ""
 5987 
 5988 #: src/lang.c:2112
 5989 msgid ""
 5990 "# Wildcard matching\n"
 5991 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5992 "# * 0 = wildmat\n"
 5993 "#   1 = regex\n"
 5994 msgstr ""
 5995 
 5996 #: src/lang.c:2119
 5997 msgid "Enter minimal score before an article is marked killed. <CR> sets."
 5998 msgstr ""
 5999 
 6000 #: src/lang.c:2120
 6001 msgid "Score limit (kill)"
 6002 msgstr ""
 6003 
 6004 #: src/lang.c:2121
 6005 msgid "# Score limit before an article is marked killed\n"
 6006 msgstr ""
 6007 
 6008 #: src/lang.c:2125
 6009 msgid "Enter default score to kill articles. <CR> sets."
 6010 msgstr ""
 6011 
 6012 #: src/lang.c:2126
 6013 msgid "Default score to kill articles"
 6014 msgstr ""
 6015 
 6016 #: src/lang.c:2127
 6017 msgid "# Default score to kill articles\n"
 6018 msgstr ""
 6019 
 6020 #: src/lang.c:2131
 6021 msgid "Enter minimal score before an article is marked hot. <CR> sets."
 6022 msgstr ""
 6023 
 6024 #: src/lang.c:2132
 6025 msgid "Score limit (select)"
 6026 msgstr ""
 6027 
 6028 #: src/lang.c:2133
 6029 msgid "# Score limit before an article is marked hot\n"
 6030 msgstr ""
 6031 
 6032 #: src/lang.c:2137
 6033 msgid "Enter default score to select articles. <CR> sets."
 6034 msgstr ""
 6035 
 6036 #: src/lang.c:2138
 6037 msgid "Default score to select articles"
 6038 msgstr ""
 6039 
 6040 #: src/lang.c:2139
 6041 msgid "# Default score to select articles\n"
 6042 msgstr ""
 6043 
 6044 #: src/lang.c:2145
 6045 msgid "Use slrnface to show ''X-Face:''s"
 6046 msgstr ""
 6047 
 6048 #: src/lang.c:2146
 6049 msgid ""
 6050 "# If ON using slrnface(1) to interpret the ''X-Face:'' header.\n"
 6051 "# Only useful when running in an xterm.\n"
 6052 msgstr ""
 6053 
 6054 #: src/lang.c:2154
 6055 msgid "Use ANSI color"
 6056 msgstr "Use ANSI colour"
 6057 
 6058 #: src/lang.c:2155
 6059 msgid "# If ON using ANSI-color\n"
 6060 msgstr "# If ON using ANSI-colour\n"
 6061 
 6062 #: src/lang.c:2160
 6063 msgid "Standard foreground color"
 6064 msgstr "Standard foreground colour"
 6065 
 6066 #: src/lang.c:2161
 6067 msgid ""
 6068 "# Standard foreground color\n"
 6069 "# Default: -1 (default color)\n"
 6070 msgstr ""
 6071 "# Standard foreground colour\n"
 6072 "# Default: -1 (default colour)\n"
 6073 
 6074 #: src/lang.c:2167
 6075 msgid "Standard background color"
 6076 msgstr "Standard background colour"
 6077 
 6078 #: src/lang.c:2168
 6079 msgid ""
 6080 "# Standard background color\n"
 6081 "# Default: -1 (default color)\n"
 6082 msgstr ""
 6083 "# Standard background colour\n"
 6084 "# Default: -1 (default colour)\n"
 6085 
 6086 #: src/lang.c:2174
 6087 msgid "Color for inverse text (background)"
 6088 msgstr "Colour for inverse text (bg)"
 6089 
 6090 #: src/lang.c:2175
 6091 msgid ""
 6092 "# Color of background for inverse text\n"
 6093 "# Default: 4 (blue)\n"
 6094 msgstr ""
 6095 "# Colour of background for inverse text\n"
 6096 "# Default: 4 (blue)\n"
 6097 
 6098 #: src/lang.c:2181
 6099 msgid "Color for inverse text (foreground)"
 6100 msgstr "Colour for inverse text (fg)"
 6101 
 6102 #: src/lang.c:2182
 6103 msgid ""
 6104 "# Color of foreground for inverse text\n"
 6105 "# Default: 7 (white)\n"
 6106 msgstr ""
 6107 "# Colour of foreground for inverse text\n"
 6108 "# Default: 7 (white)\n"
 6109 
 6110 #: src/lang.c:2188
 6111 msgid "Color of text lines"
 6112 msgstr "Colour of text lines"
 6113 
 6114 #: src/lang.c:2189
 6115 msgid ""
 6116 "# Color of text lines\n"
 6117 "# Default: -1 (default color)\n"
 6118 msgstr ""
 6119 "# Colour of text lines\n"
 6120 "# Default: -1 (default colour)\n"
 6121 
 6122 #: src/lang.c:2195
 6123 msgid "Color of mini help menu"
 6124 msgstr "Colour of mini help menu"
 6125 
 6126 #: src/lang.c:2196
 6127 msgid ""
 6128 "# Color of mini help menu\n"
 6129 "# Default: 3 (brown)\n"
 6130 msgstr ""
 6131 "# Colour of mini help menu\n"
 6132 "# Default: 3 (brown)\n"
 6133 
 6134 #: src/lang.c:2202
 6135 msgid "Color of help text"
 6136 msgstr "Colour of help text"
 6137 
 6138 #: src/lang.c:2203
 6139 msgid ""
 6140 "# Color of help pages\n"
 6141 "# Default: -1 (default color)\n"
 6142 msgstr ""
 6143 "# Colour of help pages\n"
 6144 "# Default: -1 (default colour)\n"
 6145 
 6146 #: src/lang.c:2209
 6147 msgid "Color of status messages"
 6148 msgstr "Colour of status messages"
 6149 
 6150 #: src/lang.c:2210
 6151 msgid ""
 6152 "# Color of messages in last line\n"
 6153 "# Default: 6 (cyan)\n"
 6154 msgstr ""
 6155 "# Colour of messages in last line\n"
 6156 "# Default: 6 (cyan)\n"
 6157 
 6158 #: src/lang.c:2216
 6159 msgid "Color of quoted lines"
 6160 msgstr "Colour of quoted lines"
 6161 
 6162 #: src/lang.c:2217
 6163 msgid ""
 6164 "# Color of quote-lines\n"
 6165 "# Default: 2 (green)\n"
 6166 msgstr ""
 6167 "# Colour of quote-lines\n"
 6168 "# Default: 2 (green)\n"
 6169 
 6170 #: src/lang.c:2223
 6171 msgid "Color of twice quoted line"
 6172 msgstr "Colour of twice quoted line"
 6173 
 6174 #: src/lang.c:2224
 6175 msgid ""
 6176 "# Color of twice quoted lines\n"
 6177 "# Default: 3 (brown)\n"
 6178 msgstr ""
 6179 "# Colour of twice quoted lines\n"
 6180 "# Default: 3 (brown)\n"
 6181 
 6182 #: src/lang.c:2230
 6183 msgid "Color of =>3 times quoted line"
 6184 msgstr "Colour of =>3 times quoted line"
 6185 
 6186 #: src/lang.c:2231
 6187 msgid ""
 6188 "# Color of >=3 times quoted lines\n"
 6189 "# Default: 4 (blue)\n"
 6190 msgstr ""
 6191 "# Colour of >=3 times quoted lines\n"
 6192 "# Default: 4 (blue)\n"
 6193 
 6194 #: src/lang.c:2237
 6195 msgid "Color of article header lines"
 6196 msgstr "Colour of article header lines"
 6197 
 6198 #: src/lang.c:2238
 6199 msgid ""
 6200 "# Color of header-lines\n"
 6201 "# Default: 2 (green)\n"
 6202 msgstr ""
 6203 "# Colour of header-lines\n"
 6204 "# Default: 2 (green)\n"
 6205 
 6206 #: src/lang.c:2244
 6207 msgid "Color of actual news header fields"
 6208 msgstr "Colour of actual news header fields"
 6209 
 6210 #: src/lang.c:2245
 6211 msgid ""
 6212 "# Color of actual news header fields\n"
 6213 "# Default: 9 (light red)\n"
 6214 msgstr ""
 6215 "# Colour of actual news header fields\n"
 6216 "# Default: 9 (light red)\n"
 6217 
 6218 #: src/lang.c:2251
 6219 msgid "Color of article subject lines"
 6220 msgstr "Colour of article subject lines"
 6221 
 6222 #: src/lang.c:2252
 6223 msgid ""
 6224 "# Color of article subject\n"
 6225 "# Default: 6 (cyan)\n"
 6226 msgstr ""
 6227 "# Colour of article subject\n"
 6228 "# Default: 6 (cyan)\n"
 6229 
 6230 #: src/lang.c:2258
 6231 msgid "Color of external quotes"
 6232 msgstr "Colour of external quotes"
 6233 
 6234 #: src/lang.c:2259
 6235 msgid ""
 6236 "# Color of quoted text from external sources\n"
 6237 "# Default: 5 (pink)\n"
 6238 msgstr ""
 6239 "# Colour of quoted text from external sources\n"
 6240 "# Default: 5 (pink)\n"
 6241 
 6242 #: src/lang.c:2265
 6243 msgid "Color of response counter"
 6244 msgstr "Colour of response counter"
 6245 
 6246 #: src/lang.c:2266
 6247 msgid ""
 6248 "# Color of response counter\n"
 6249 "# Default: 2 (green)\n"
 6250 msgstr ""
 6251 "# Colour of response counter\n"
 6252 "# Default: 2 (green)\n"
 6253 
 6254 #: src/lang.c:2272
 6255 msgid "Color of sender (From:)"
 6256 msgstr "Colour of sender (From:)"
 6257 
 6258 #: src/lang.c:2273
 6259 msgid ""
 6260 "# Color of sender (From:)\n"
 6261 "# Default: 2 (green)\n"
 6262 msgstr ""
 6263 "# Colour of sender (From:)\n"
 6264 "# Default: 2 (green)\n"
 6265 
 6266 #: src/lang.c:2279
 6267 msgid "Color of help/mail sign"
 6268 msgstr "Colour of help/mail sign"
 6269 
 6270 #: src/lang.c:2280
 6271 msgid ""
 6272 "# Color of Help/Mail-Sign\n"
 6273 "# Default: 4 (blue)\n"
 6274 msgstr ""
 6275 "# Colour of Help/Mail-Sign\n"
 6276 "# Default: 4 (blue)\n"
 6277 
 6278 #: src/lang.c:2286
 6279 msgid "Color of signatures"
 6280 msgstr "Colour of signatures"
 6281 
 6282 #: src/lang.c:2287
 6283 msgid ""
 6284 "# Color of signature\n"
 6285 "# Default: 4 (blue)\n"
 6286 msgstr ""
 6287 "# Colour of signature\n"
 6288 "# Default: 4 (blue)\n"
 6289 
 6290 #: src/lang.c:2293
 6291 msgid "Color of highlighted URLs"
 6292 msgstr "Colour of highlighted URLs"
 6293 
 6294 #: src/lang.c:2294
 6295 msgid ""
 6296 "# Color of highlighted URLs\n"
 6297 "# Default: -1 (default color)\n"
 6298 msgstr ""
 6299 "# Colour of highlighted URLs\n"
 6300 "# Default: -1 (default colour)\n"
 6301 
 6302 #: src/lang.c:2300
 6303 msgid "Color of verbatim blocks"
 6304 msgstr "Colour of verbatim blocks"
 6305 
 6306 #: src/lang.c:2301
 6307 msgid ""
 6308 "# Color of verbatim blocks\n"
 6309 "# Default: 5 (pink)\n"
 6310 msgstr ""
 6311 "# Colour of verbatim blocks\n"
 6312 "# Default: 5 (pink)\n"
 6313 
 6314 #: src/lang.c:2307
 6315 msgid "Color of highlighting with *stars*"
 6316 msgstr "Colour of highlighting with *stars*"
 6317 
 6318 #: src/lang.c:2308
 6319 msgid ""
 6320 "# Color of word highlighting with *stars*\n"
 6321 "# Default: 11 (yellow)\n"
 6322 msgstr ""
 6323 "# Colour of word highlighting with *stars*\n"
 6324 "# Default: 11 (yellow)\n"
 6325 
 6326 #: src/lang.c:2314
 6327 msgid "Color of highlighting with _dash_"
 6328 msgstr "Colour of highlighting with _dash_"
 6329 
 6330 #: src/lang.c:2315
 6331 msgid ""
 6332 "# Color of word highlighting with _dash_\n"
 6333 "# Default: 13 (light pink)\n"
 6334 msgstr ""
 6335 "# Colour of word highlighting with _dash_\n"
 6336 "# Default: 13 (light pink)\n"
 6337 
 6338 #: src/lang.c:2321
 6339 msgid "Color of highlighting with /slash/"
 6340 msgstr "Colour of highlighting with /slash/"
 6341 
 6342 #: src/lang.c:2322
 6343 msgid ""
 6344 "# Color of word highlighting with /slash/\n"
 6345 "# Default: 14 (light cyan)\n"
 6346 msgstr ""
 6347 "# Colour of word highlighting with /slash/\n"
 6348 "# Default: 14 (light cyan)\n"
 6349 
 6350 #: src/lang.c:2328
 6351 msgid "Color of highlighting with -stroke-"
 6352 msgstr "Colour of highlighting w. -stroke-"
 6353 
 6354 #: src/lang.c:2329
 6355 msgid ""
 6356 "# Color of word highlighting with -stroke-\n"
 6357 "# Default: 12 (light blue)\n"
 6358 msgstr ""
 6359 "# Colour of word highlighting with -stroke-\n"
 6360 "# Default: 12 (light blue)\n"
 6361 
 6362 #: src/lang.c:2336
 6363 msgid "Attr. of highlighting with *stars*"
 6364 msgstr ""
 6365 
 6366 #: src/lang.c:2337
 6367 msgid ""
 6368 "# Attributes of word highlighting on mono terminals\n"
 6369 "# Possible values are:\n"
 6370 "#   0 = Normal\n"
 6371 "#   1 = Underline\n"
 6372 "#   2 = Best highlighting\n"
 6373 "#   3 = Reverse video\n"
 6374 "#   4 = Blinking\n"
 6375 "#   5 = Half bright\n"
 6376 "#   6 = Bold\n"
 6377 "\n"
 6378 "# Attribute of word highlighting with *stars*\n"
 6379 "# Default: 6 (bold)\n"
 6380 msgstr ""
 6381 
 6382 #: src/lang.c:2352
 6383 msgid "Attr. of highlighting with _dash_"
 6384 msgstr ""
 6385 
 6386 #: src/lang.c:2353
 6387 msgid ""
 6388 "# Attribute of word highlighting with _dash_\n"
 6389 "# Default: 2 (best highlighting)\n"
 6390 msgstr ""
 6391 
 6392 #: src/lang.c:2359
 6393 msgid "Attr. of highlighting with /slash/"
 6394 msgstr ""
 6395 
 6396 #: src/lang.c:2360
 6397 msgid ""
 6398 "# Attribute of word highlighting with /slash/\n"
 6399 "# Default: 5 (half bright)\n"
 6400 msgstr ""
 6401 
 6402 #: src/lang.c:2366
 6403 msgid "Attr. of highlighting with -stroke-"
 6404 msgstr ""
 6405 
 6406 #: src/lang.c:2367
 6407 msgid ""
 6408 "# Attribute of word highlighting with -stroke-\n"
 6409 "# Default: 3 (reverse video)\n"
 6410 msgstr ""
 6411 
 6412 #: src/lang.c:2373
 6413 msgid "URL highlighting in message body"
 6414 msgstr ""
 6415 
 6416 #: src/lang.c:2374
 6417 msgid "# Enable URL highlighting?\n"
 6418 msgstr ""
 6419 
 6420 #: src/lang.c:2379
 6421 msgid "Word highlighting in message body"
 6422 msgstr ""
 6423 
 6424 #: src/lang.c:2380
 6425 msgid "# Enable word highlighting?\n"
 6426 msgstr ""
 6427 
 6428 #: src/lang.c:2385
 6429 msgid "What to display instead of mark"
 6430 msgstr ""
 6431 
 6432 #: src/lang.c:2386
 6433 msgid ""
 6434 "# Should the leading and ending stars and dashes also be displayed,\n"
 6435 "# even when they are highlighting marks?\n"
 6436 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 6437 "#   0 = no\n"
 6438 "#   1 = yes, display mark\n"
 6439 "# * 2 = print a space instead\n"
 6440 msgstr ""
 6441 
 6442 #: src/lang.c:2395
 6443 msgid "Enter column number to wrap article lines to in the pager. <CR> sets."
 6444 msgstr ""
 6445 
 6446 #: src/lang.c:2396
 6447 msgid "Page line wrap column"
 6448 msgstr ""
 6449 
 6450 #: src/lang.c:2397
 6451 msgid "# Wrap article lines at column\n"
 6452 msgstr ""
 6453 
 6454 #: src/lang.c:2402
 6455 msgid "Wrap around threads on next unread"
 6456 msgstr ""
 6457 
 6458 #: src/lang.c:2403
 6459 msgid "# If ON wrap around threads on searching next unread article\n"
 6460 msgstr ""
 6461 
 6462 #: src/lang.c:2407
 6463 msgid "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets."
 6464 msgstr ""
 6465 
 6466 #: src/lang.c:2408 src/lang.c:2908
 6467 msgid "Mail address (and fullname)"
 6468 msgstr ""
 6469 
 6470 #: src/lang.c:2409
 6471 msgid "# User's mail address (and fullname), if not username@host (fullname)\n"
 6472 msgstr ""
 6473 
 6474 #: src/lang.c:2414
 6475 msgid "Show empty Followup-To in editor"
 6476 msgstr ""
 6477 
 6478 #: src/lang.c:2415
 6479 msgid "# If ON show empty Followup-To header when editing an article\n"
 6480 msgstr ""
 6481 
 6482 #: src/lang.c:2419
 6483 msgid ""
 6484 "Enter path/! command/--none to create your default signature. <CR> sets."
 6485 msgstr ""
 6486 
 6487 #: src/lang.c:2420
 6488 msgid "Create signature from path/command"
 6489 msgstr ""
 6490 
 6491 #: src/lang.c:2421
 6492 msgid ""
 6493 "# Signature path (random sigs)/file to be used when posting/replying\n"
 6494 "# sigfile=file       appends file as signature\n"
 6495 "# sigfile=!command   executes external command to generate a signature\n"
 6496 "# sigfile=--none     don't append a signature\n"
 6497 msgstr ""
 6498 
 6499 #: src/lang.c:2428
 6500 msgid ""
 6501 "Prepend signature with \"-- \" on own line. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 6502 msgstr ""
 6503 
 6504 #: src/lang.c:2429
 6505 msgid "Prepend signature with \"-- \""
 6506 msgstr ""
 6507 
 6508 #: src/lang.c:2430
 6509 msgid "# If ON prepend the signature with dashes '\\n-- \\n'\n"
 6510 msgstr ""
 6511 
 6512 #: src/lang.c:2434
 6513 msgid "Add signature when reposting articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 6514 msgstr ""
 6515 
 6516 #: src/lang.c:2435
 6517 msgid "Add signature when reposting"
 6518 msgstr ""
 6519 
 6520 #: src/lang.c:2436
 6521 msgid "# If ON add signature to reposted articles\n"
 6522 msgstr ""
 6523 
 6524 #: src/lang.c:2440
 6525 #, c-format
 6526 msgid "Enter quotation marks, %s or %S for author's initials."
 6527 msgstr ""
 6528 
 6529 #: src/lang.c:2441
 6530 msgid "Characters used as quote-marks"
 6531 msgstr ""
 6532 
 6533 #: src/lang.c:2442
 6534 #, c-format
 6535 msgid ""
 6536 "# Characters used in quoting to followups and replies.\n"
 6537 "# '_' is replaced by ' ', %s, %S are replaced by author's initials.\n"
 6538 msgstr ""
 6539 
 6540 #: src/lang.c:2448
 6541 msgid "Quoting behavior"
 6542 msgstr "Quoting behaviour"
 6543 
 6544 #: src/lang.c:2449
 6545 msgid ""
 6546 "# How quoting should be handled when following up or replying.\n"
 6547 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 6548 "#   0 = Nothing special\n"
 6549 "#   1 = Compress quotes\n"
 6550 "#   2 = Quote signatures\n"
 6551 "#   3 = Compress quotes, quote signatures\n"
 6552 "#   4 = Quote empty lines\n"
 6553 "# * 5 = Compress quotes, quote empty lines\n"
 6554 "#   6 = Quote signatures, quote empty lines\n"
 6555 "#   7 = Compress quotes, quote signatures, quote empty lines\n"
 6556 msgstr ""
 6557 
 6558 #: src/lang.c:2462 src/lang.c:2470 src/lang.c:2476
 6559 msgid ""
 6560 "%A Addr %D Date %F Addr+Name %G Groupname %M Message-ID %N Name %C First Name"
 6561 msgstr ""
 6562 
 6563 #: src/lang.c:2463
 6564 msgid "Quote line when following up"
 6565 msgstr ""
 6566 
 6567 #: src/lang.c:2464
 6568 msgid ""
 6569 "# Format of quote line when mailing/posting/following-up an article\n"
 6570 "# %A Address    %D Date   %F Addr+Name   %G Groupname   %M Message-ID\n"
 6571 "# %N Full Name  %C First Name   %I Initials\n"
 6572 msgstr ""
 6573 
 6574 #: src/lang.c:2471
 6575 msgid "Quote line when cross-posting"
 6576 msgstr ""
 6577 
 6578 #: src/lang.c:2477
 6579 msgid "Quote line when mailing"
 6580 msgstr ""
 6581 
 6582 #: src/lang.c:2482
 6583 msgid "If ON, include User-Agent: header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 6584 msgstr ""
 6585 
 6586 #: src/lang.c:2483
 6587 msgid "Insert 'User-Agent:' header"
 6588 msgstr ""
 6589 
 6590 #: src/lang.c:2484
 6591 msgid "# If ON include advertising User-Agent: header\n"
 6592 msgstr ""
 6593 
 6594 #: src/lang.c:2489
 6595 msgid ""
 6596 "Enter charset name for MIME (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
 6597 msgstr ""
 6598 
 6599 #: src/lang.c:2490
 6600 msgid "MM_CHARSET"
 6601 msgstr ""
 6602 
 6603 #: src/lang.c:2491
 6604 msgid ""
 6605 "# Charset supported locally which is also used for MIME header and\n"
 6606 "# Content-Type header.\n"
 6607 "# If not set, the value of the environment variable MM_CHARSET is used.\n"
 6608 "# Set to US-ASCII or compile time default if neither of them is defined.\n"
 6609 "# If MIME_STRICT_CHARSET is defined at compile-time, charset other than\n"
 6610 "# mm_charset is considered not displayable and represented as '?'.\n"
 6611 msgstr ""
 6612 
 6613 #: src/lang.c:2501
 6614 msgid "MM_NETWORK_CHARSET"
 6615 msgstr ""
 6616 
 6617 #: src/lang.c:2502
 6618 msgid "# Charset used for MIME (Content-Type) header in postings.\n"
 6619 msgstr ""
 6620 
 6621 #: src/lang.c:2506
 6622 msgid ""
 6623 "Enter local charset name (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
 6624 msgstr ""
 6625 
 6626 #: src/lang.c:2507
 6627 msgid "MM_LOCAL_CHARSET"
 6628 msgstr ""
 6629 
 6630 #: src/lang.c:2508
 6631 msgid "# Charset supported locally.\n"
 6632 msgstr ""
 6633 
 6634 #: src/lang.c:2515
 6635 msgid "Mailbox format"
 6636 msgstr ""
 6637 
 6638 #: src/lang.c:2516
 6639 msgid "# Format of the mailbox.\n"
 6640 msgstr ""
 6641 
 6642 #: src/lang.c:2521
 6643 msgid "MIME encoding in news messages"
 6644 msgstr ""
 6645 
 6646 #: src/lang.c:2522
 6647 msgid ""
 6648 "# MIME encoding (8bit, base64, quoted-printable, 7bit) of the body\n"
 6649 "# for mails and posts, if necessary. QP is efficient for most European\n"
 6650 "# character sets (ISO-8859-X) with small fraction of non-US-ASCII chars,\n"
 6651 "# while Base64 is more efficient for most 8bit East Asian, Greek, and\n"
 6652 "# Russian charsets with a lot of 8bit characters.\n"
 6653 msgstr ""
 6654 
 6655 #: src/lang.c:2530 src/lang.c:2551
 6656 msgid "Don't change unless you know what you are doing. <ESC> cancels."
 6657 msgstr ""
 6658 
 6659 #: src/lang.c:2531
 6660 msgid "Use 8bit characters in news headers"
 6661 msgstr ""
 6662 
 6663 #: src/lang.c:2532
 6664 msgid ""
 6665 "# If ON, 8bit characters in news headers are NOT encoded.\n"
 6666 "# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
 6667 "# 8bit chars in header are encoded regardless of the value of this\n"
 6668 "# parameter unless post_mime_encoding is 8bit as well.\n"
 6669 msgstr ""
 6670 
 6671 #: src/lang.c:2539
 6672 msgid ""
 6673 "Auto-view post-processed files <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 6674 msgstr ""
 6675 
 6676 #: src/lang.c:2540
 6677 msgid "View post-processed files"
 6678 msgstr ""
 6679 
 6680 #: src/lang.c:2541
 6681 msgid "# If set, post processed files will be opened in a viewer\n"
 6682 msgstr ""
 6683 
 6684 #: src/lang.c:2546
 6685 msgid "MIME encoding in mail messages"
 6686 msgstr ""
 6687 
 6688 #: src/lang.c:2552
 6689 msgid "Use 8bit characters in mail headers"
 6690 msgstr ""
 6691 
 6692 #: src/lang.c:2553
 6693 msgid ""
 6694 "# If ON, 8bit characters in mail headers are NOT encoded.\n"
 6695 "# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
 6696 "# 8bit chars in headers are encoded regardless of the value of this "
 6697 "parameter\n"
 6698 "# unless mail_mime_encoding is 8bit as well. Note that RFC 2822\n"
 6699 "# prohibits 8bit characters in mail headers so that you are advised NOT to\n"
 6700 "# turn it ON unless you have some compelling reason.\n"
 6701 msgstr ""
 6702 
 6703 #: src/lang.c:2564
 6704 msgid "Strip blanks from ends of lines"
 6705 msgstr ""
 6706 
 6707 #: src/lang.c:2565
 6708 msgid ""
 6709 "# If ON strip blanks from ends of lines for faster display on slow "
 6710 "terminals.\n"
 6711 msgstr ""
 6712 
 6713 #: src/lang.c:2571
 6714 msgid "If ON, use transliteration. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 6715 msgstr ""
 6716 
 6717 #: src/lang.c:2572
 6718 msgid "Transliteration"
 6719 msgstr ""
 6720 
 6721 #: src/lang.c:2573
 6722 msgid ""
 6723 "# If ON, use //TRANSLIT extension. This means that when a character cannot\n"
 6724 "# be represented in the in the target character set, it can be approximated\n"
 6725 "# through one or several similarly looking characters.\n"
 6726 msgstr ""
 6727 
 6728 #: src/lang.c:2581
 6729 msgid "Send you a Cc/Bcc automatically"
 6730 msgstr ""
 6731 
 6732 #: src/lang.c:2582
 6733 msgid ""
 6734 "# Put your name in the Cc: and/or Bcc: field when mailing an article.\n"
 6735 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 6736 "# * 0 = No\n"
 6737 "#   1 = Cc\n"
 6738 "#   2 = Bcc\n"
 6739 "#   3 = Cc and Bcc\n"
 6740 msgstr ""
 6741 
 6742 #: src/lang.c:2591
 6743 msgid "Enter address elements about which you want to be warned. <CR> sets."
 6744 msgstr ""
 6745 
 6746 #: src/lang.c:2592
 6747 msgid "Spamtrap warning address parts"
 6748 msgstr ""
 6749 
 6750 #: src/lang.c:2593
 6751 msgid ""
 6752 "# A comma-delimited list of address-parts you want to be warned\n"
 6753 "# about when trying to reply by email.\n"
 6754 msgstr ""
 6755 
 6756 #: src/lang.c:2598
 6757 msgid "Enter default number of days a filter entry will be valid. <CR> sets."
 6758 msgstr ""
 6759 
 6760 #: src/lang.c:2599
 6761 msgid "No. of days a filter entry is valid"
 6762 msgstr ""
 6763 
 6764 #: src/lang.c:2600
 6765 msgid "# Number of days a short term filter will be active\n"
 6766 msgstr ""
 6767 
 6768 #: src/lang.c:2604
 6769 msgid "Add posted articles to filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 6770 msgstr ""
 6771 
 6772 #: src/lang.c:2605
 6773 msgid "Add posted articles to filter"
 6774 msgstr ""
 6775 
 6776 #: src/lang.c:2606
 6777 msgid ""
 6778 "# If ON add posted articles which start a new thread to filter for\n"
 6779 "# highlighting follow-ups\n"
 6780 msgstr ""
 6781 
 6782 #: src/lang.c:2610
 6783 msgid "The directory where articles/threads are to be saved in mailbox format."
 6784 msgstr ""
 6785 
 6786 #: src/lang.c:2611
 6787 msgid "Mail directory"
 6788 msgstr ""
 6789 
 6790 #: src/lang.c:2612
 6791 msgid "# (-m) directory where articles/threads are saved in mailbox format\n"
 6792 msgstr ""
 6793 
 6794 #: src/lang.c:2617
 6795 msgid "Save articles in batch mode (-S)"
 6796 msgstr ""
 6797 
 6798 #: src/lang.c:2618
 6799 msgid ""
 6800 "# If ON articles/threads will be saved in batch mode when save -S\n"
 6801 "# or mail (-M/-N) is specified on the command line\n"
 6802 msgstr ""
 6803 
 6804 #: src/lang.c:2623
 6805 msgid "The directory where you want articles/threads saved."
 6806 msgstr ""
 6807 
 6808 #: src/lang.c:2624
 6809 msgid "Directory to save arts/threads in"
 6810 msgstr ""
 6811 
 6812 #: src/lang.c:2625
 6813 msgid "# Directory where articles/threads are saved\n"
 6814 msgstr ""
 6815 
 6816 #: src/lang.c:2629
 6817 msgid ""
 6818 "Auto save article/thread by Archive-name: header. <SPACE> toggles & <CR> "
 6819 "sets."
 6820 msgstr ""
 6821 
 6822 #: src/lang.c:2630
 6823 msgid "Use Archive-name: header for save"
 6824 msgstr ""
 6825 
 6826 #: src/lang.c:2631
 6827 msgid ""
 6828 "# If ON articles/threads with Archive-name: in mail header will\n"
 6829 "# be automatically saved with the Archive-name & part/patch no.\n"
 6830 msgstr ""
 6831 
 6832 #: src/lang.c:2636
 6833 msgid ""
 6834 "Mark saved articles/threads as read. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> "
 6835 "cancels."
 6836 msgstr ""
 6837 
 6838 #: src/lang.c:2637
 6839 msgid "Mark saved articles/threads as read"
 6840 msgstr ""
 6841 
 6842 #: src/lang.c:2638
 6843 msgid "# If ON mark articles that are saved as read\n"
 6844 msgstr ""
 6845 
 6846 #: src/lang.c:2642
 6847 msgid "Do post processing (eg. extract attachments) for saved articles."
 6848 msgstr ""
 6849 
 6850 #: src/lang.c:2643
 6851 msgid "Post process saved articles"
 6852 msgstr ""
 6853 
 6854 #: src/lang.c:2644
 6855 msgid ""
 6856 "# Perform post processing (saving binary attachments) from saved articles.\n"
 6857 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 6858 "# * 0 = no\n"
 6859 "#   1 = extract shell archives (shar) only\n"
 6860 "#   2 = yes\n"
 6861 msgstr ""
 6862 
 6863 #: src/lang.c:2653
 6864 msgid "Process only unread articles"
 6865 msgstr ""
 6866 
 6867 #: src/lang.c:2654
 6868 msgid ""
 6869 "# If ON only save/print/pipe/mail unread articles (tagged articles "
 6870 "excepted)\n"
 6871 msgstr ""
 6872 
 6873 #: src/lang.c:2659
 6874 msgid "Print all or just part of header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 6875 msgstr ""
 6876 
 6877 #: src/lang.c:2660
 6878 msgid "Print all headers when printing"
 6879 msgstr ""
 6880 
 6881 #: src/lang.c:2661
 6882 msgid ""
 6883 "# If ON print all of article header otherwise just the important lines\n"
 6884 msgstr ""
 6885 
 6886 #: src/lang.c:2665
 6887 msgid ""
 6888 "The printer program with options that is to be used to print articles/"
 6889 "threads."
 6890 msgstr ""
 6891 
 6892 #: src/lang.c:2666
 6893 msgid "Printer program with options"
 6894 msgstr ""
 6895 
 6896 #: src/lang.c:2667
 6897 msgid "# Print program with parameters used to print articles/threads\n"
 6898 msgstr ""
 6899 
 6900 #: src/lang.c:2673
 6901 msgid "Force redraw after certain commands"
 6902 msgstr ""
 6903 
 6904 #: src/lang.c:2674
 6905 msgid ""
 6906 "# If ON a screen redraw will always be done after certain external commands\n"
 6907 msgstr ""
 6908 
 6909 #: src/lang.c:2678
 6910 msgid ""
 6911 "Start editor with line offset. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 6912 msgstr ""
 6913 
 6914 #: src/lang.c:2679
 6915 msgid "Start editor with line offset"
 6916 msgstr ""
 6917 
 6918 #: src/lang.c:2680
 6919 msgid ""
 6920 "# If ON editor will be started with cursor offset into the file\n"
 6921 "# otherwise the cursor will be positioned at the first line\n"
 6922 msgstr ""
 6923 
 6924 #: src/lang.c:2685
 6925 msgid "Enter %E for editor, %F for filename, %N for line-number, <CR> to set."
 6926 msgstr ""
 6927 
 6928 #: src/lang.c:2686
 6929 msgid "Invocation of your editor"
 6930 msgstr ""
 6931 
 6932 #: src/lang.c:2687
 6933 msgid ""
 6934 "# Format of editor line including parameters\n"
 6935 "# %E Editor  %F Filename  %N Linenumber\n"
 6936 msgstr ""
 6937 
 6938 #: src/lang.c:2692
 6939 msgid ""
 6940 "Enter name and options for external-inews, --internal for internal inews"
 6941 msgstr ""
 6942 
 6943 #: src/lang.c:2693
 6944 msgid "External inews"
 6945 msgstr ""
 6946 
 6947 #: src/lang.c:2694
 6948 msgid ""
 6949 "# If --internal use the built in mini inews for posting via NNTP\n"
 6950 "# otherwise use an external inews program\n"
 6951 msgstr ""
 6952 
 6953 #: src/lang.c:2698
 6954 msgid ""
 6955 "Enter %M for mailer, %S for subject, %T for to, %F for filename, <CR> to set."
 6956 msgstr ""
 6957 
 6958 #: src/lang.c:2699
 6959 msgid "Invocation of your mail command"
 6960 msgstr ""
 6961 
 6962 #: src/lang.c:2700
 6963 msgid ""
 6964 "# Format of mailer line including parameters\n"
 6965 "# %M Mailer  %S Subject  %T To  %F Filename\n"
 6966 "# ie. to use elm as your mailer:    elm -s \"%S\" \"%T\" < %F\n"
 6967 "# ie. elm interactive          :    elm -i %F -s \"%S\" \"%T\"\n"
 6968 msgstr ""
 6969 
 6970 #: src/lang.c:2708
 6971 msgid "Use interactive mail reader"
 6972 msgstr ""
 6973 
 6974 #: src/lang.c:2709
 6975 msgid ""
 6976 "# Interactive mailreader\n"
 6977 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 6978 "# * 0 = no interactive mailreader\n"
 6979 "#   1 = use interactive mailreader with headers in file\n"
 6980 "#   2 = use interactive mailreader without headers in file\n"
 6981 msgstr ""
 6982 
 6983 #: src/lang.c:2718
 6984 msgid "Remove ~/.article after posting"
 6985 msgstr ""
 6986 
 6987 #: src/lang.c:2719
 6988 msgid "# If ON remove ~/.article after posting.\n"
 6989 msgstr ""
 6990 
 6991 #: src/lang.c:2725
 6992 msgid "Use UTF-8 graphics (thread tree etc.)"
 6993 msgstr ""
 6994 
 6995 #: src/lang.c:2726
 6996 msgid ""
 6997 "# If ON use UTF-8 characters for indicator '->', tree and ellipsis '...'.\n"
 6998 msgstr ""
 6999 
 7000 #: src/lang.c:2731
 7001 msgid "Filename for all posted articles, <CR> sets, no filename=do not save."
 7002 msgstr ""
 7003 
 7004 #: src/lang.c:2732
 7005 msgid "Filename for posted articles"
 7006 msgstr ""
 7007 
 7008 #: src/lang.c:2733
 7009 msgid ""
 7010 "# Filename where to keep all postings (default posted)\n"
 7011 "# If no filename is set then postings will not be saved\n"
 7012 msgstr ""
 7013 
 7014 #: src/lang.c:2738
 7015 msgid ""
 7016 "Keep all failed articles in ~/dead.articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 7017 msgstr ""
 7018 
 7019 #: src/lang.c:2739
 7020 msgid "Keep failed arts in ~/dead.articles"
 7021 msgstr ""
 7022 
 7023 #: src/lang.c:2740
 7024 msgid "# If ON keep all failed postings in ~/dead.articles\n"
 7025 msgstr ""
 7026 
 7027 #: src/lang.c:2744
 7028 msgid "Do you want to strip unsubscribed groups from .newsrc"
 7029 msgstr ""
 7030 
 7031 #: src/lang.c:2745
 7032 msgid "No unsubscribed groups in newsrc"
 7033 msgstr ""
 7034 
 7035 #: src/lang.c:2746
 7036 msgid "# If ON strip unsubscribed groups from newsrc\n"
 7037 msgstr ""
 7038 
 7039 #: src/lang.c:2751
 7040 msgid "Remove bogus groups from newsrc"
 7041 msgstr ""
 7042 
 7043 #: src/lang.c:2752
 7044 msgid ""
 7045 "# What to do with bogus groups in newsrc file\n"
 7046 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 7047 "# * 0 = keep\n"
 7048 "#   1 = remove\n"
 7049 "#   2 = highlight with D on selection screen\n"
 7050 msgstr ""
 7051 
 7052 #: src/lang.c:2761
 7053 msgid ""
 7054 "Enter number of seconds to wait for a response from the server. <CR> sets."
 7055 msgstr ""
 7056 
 7057 #: src/lang.c:2762
 7058 msgid "NNTP read timeout in seconds"
 7059 msgstr ""
 7060 
 7061 #: src/lang.c:2763
 7062 msgid ""
 7063 "# Time in seconds to wait for a response from the server (0=no timeout)\n"
 7064 msgstr ""
 7065 
 7066 #: src/lang.c:2768
 7067 msgid "Enter number of seconds until active file will be reread. <CR> sets."
 7068 msgstr ""
 7069 
 7070 #: src/lang.c:2769
 7071 msgid "Interval in secs to reread active"
 7072 msgstr ""
 7073 
 7074 #: src/lang.c:2770
 7075 msgid ""
 7076 "# Time interval in seconds between rereading the active file (0=never)\n"
 7077 msgstr ""
 7078 
 7079 #: src/lang.c:2775
 7080 msgid "Reconnect to server automatically"
 7081 msgstr ""
 7082 
 7083 #: src/lang.c:2776
 7084 msgid ""
 7085 "# If ON automatically reconnect to NNTP server if the connection is broken\n"
 7086 msgstr ""
 7087 
 7088 #: src/lang.c:2780
 7089 msgid ""
 7090 "Create local copies of NNTP overview files. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 7091 msgstr ""
 7092 
 7093 #: src/lang.c:2781
 7094 msgid "Cache NNTP overview files locally"
 7095 msgstr ""
 7096 
 7097 #: src/lang.c:2782
 7098 msgid "# If ON, create local copies of NNTP overview files.\n"
 7099 msgstr ""
 7100 
 7101 #: src/lang.c:2786 src/lang.c:2801 src/lang.c:2821 src/lang.c:2840
 7102 msgid "Enter format string. <CR> sets, <ESC> cancels."
 7103 msgstr ""
 7104 
 7105 #: src/lang.c:2787
 7106 msgid "Format string for selection level"
 7107 msgstr ""
 7108 
 7109 #: src/lang.c:2788
 7110 msgid ""
 7111 "# Format string for selection level representation\n"
 7112 "# Default: %f %n %U  %G  %d\n"
 7113 "# Possible values are:\n"
 7114 "#   %%              '%'\n"
 7115 "#   %d              Description\n"
 7116 "#   %f              Newsgroup flag: 'D' bogus, 'X' not postable,\n"
 7117 "#                   'M' moderated, '=' renamed, 'N' new, 'u' unsubscribed\n"
 7118 "#   %G              Group name\n"
 7119 "#   %n              Number, linenumber on screen\n"
 7120 "#   %U              Unread count\n"
 7121 msgstr ""
 7122 
 7123 #: src/lang.c:2802
 7124 msgid "Format string for group level"
 7125 msgstr ""
 7126 
 7127 #: src/lang.c:2803
 7128 msgid ""
 7129 "# Format string for group level representation\n"
 7130 "# Default: %n %m %R %L  %s  %F\n"
 7131 "# Possible values are:\n"
 7132 "#   %%              '%'\n"
 7133 "#   %D              Date, like date_format\n"
 7134 "#   %(formatstr)D   Date, formatstr gets passed to my_strftime()\n"
 7135 "#   %F              From, name and/or address according to show_author\n"
 7136 "#   %I              Initials\n"</