"Fossies" - the Fresh Open Source Software Archive

Member "tin-2.4.5/po/en_GB.po" (24 Dec 2020, 226167 Bytes) of package /linux/misc/tin-2.4.5.tar.xz:


As a special service "Fossies" has tried to format the requested source page into HTML format using (guessed) PO translation source code syntax highlighting (style: standard) with prefixed line numbers. Alternatively you can here view or download the uninterpreted source code file.

    1 # English (British) translation for tin.
    2 # This file is distributed under the same license as the tin package.
    3 # Robert Brady <rwb197@ecs.soton.ac.uk>, 2000-2002.
    4 # Urs Janssen <urs@tin.org>, 2004-2021
    5 #
    6 msgid ""
    7 msgstr ""
    8 "Project-Id-Version: tin 2.4.5\n"
    9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
   10 "POT-Creation-Date: 2020-12-24 00:24+0100\n"
   11 "PO-Revision-Date: 2020-12-25 01:05+0100\n"
   12 "Last-Translator: Urs Janssen <urs@tin.org>\n"
   13 "Language-Team: \n"
   14 "Language: en_GB\n"
   15 "MIME-Version: 1.0\n"
   16 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
   17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
   18 
   19 #. -> lang.c
   20 #: src/art.c:418
   21 #, c-format
   22 msgid "Reading %s\n"
   23 msgstr "Rereading %s\n"
   24 
   25 #. TODO: -> lang.c
   26 #: src/art.c:1205
   27 msgid "Threading by multipart"
   28 msgstr "Threading by multipart"
   29 
   30 #. -> lang.c
   31 #: src/art.c:2539
   32 #, c-format
   33 msgid "Writing %s\n"
   34 msgstr "Writing %s\n"
   35 
   36 #. TODO: -> lang.c
   37 #: src/art.c:2619
   38 msgid "Writing overview cache..."
   39 msgstr "Writing overview cache..."
   40 
   41 #: src/attrib.c:986
   42 msgid "Processing attributes... "
   43 msgstr "Processing attributes... "
   44 
   45 #: src/attrib.c:1205
   46 #, c-format
   47 msgid ""
   48 "# Do not edit this comment block\n"
   49 "#\n"
   50 msgstr ""
   51 "# Do not edit this comment block\n"
   52 "#\n"
   53 
   54 #: src/attrib.c:1206
   55 #, c-format
   56 msgid "#  scope=STRING (eg. alt.*,!alt.bin*) [mandatory]\n"
   57 msgstr "#  scope=STRING (eg. alt.*,!alt.bin*) [mandatory]\n"
   58 
   59 #: src/attrib.c:1207
   60 #, c-format
   61 msgid "#  add_posted_to_filter=ON/OFF\n"
   62 msgstr "#  add_posted_to_filter=ON/OFF\n"
   63 
   64 #: src/attrib.c:1208
   65 #, c-format
   66 msgid "#  advertising=ON/OFF\n"
   67 msgstr "#  advertising=ON/OFF\n"
   68 
   69 #: src/attrib.c:1209
   70 #, c-format
   71 msgid "#  alternative_handling=ON/OFF\n"
   72 msgstr "#  alternative_handling=ON/OFF\n"
   73 
   74 #: src/attrib.c:1210
   75 #, c-format
   76 msgid "#  ask_for_metamail=ON/OFF\n"
   77 msgstr "#  ask_for_metamail=ON/OFF\n"
   78 
   79 #: src/attrib.c:1211
   80 #, c-format
   81 msgid "#  auto_cc_bcc=NUM\n"
   82 msgstr "#  auto_cc_bcc=NUM\n"
   83 
   84 #: src/attrib.c:1212
   85 #, c-format
   86 msgid "#    0=No, 1=Cc, 2=Bcc, 3=Cc and Bcc\n"
   87 msgstr "#    0=No, 1=Cc, 2=Bcc, 3=Cc and Bcc\n"
   88 
   89 #: src/attrib.c:1213
   90 #, c-format
   91 msgid "#  auto_list_thread=ON/OFF\n"
   92 msgstr "#  auto_list_thread=ON/OFF\n"
   93 
   94 #: src/attrib.c:1214
   95 #, c-format
   96 msgid "#  auto_save=ON/OFF\n"
   97 msgstr "#  auto_save=ON/OFF\n"
   98 
   99 #: src/attrib.c:1215
  100 #, c-format
  101 msgid "#  auto_select=ON/OFF\n"
  102 msgstr "#  auto_select=ON/OFF\n"
  103 
  104 #: src/attrib.c:1216
  105 #, c-format
  106 msgid "#  batch_save=ON/OFF\n"
  107 msgstr "#  batch_save=ON/OFF\n"
  108 
  109 #: src/attrib.c:1217
  110 #, c-format
  111 msgid "#  date_format=STRING (eg. %%a, %%d %%b %%Y %%H:%%M:%%S)\n"
  112 msgstr "#  date_format=STRING (eg. %%a, %%d %%b %%Y %%H:%%M:%%S)\n"
  113 
  114 #: src/attrib.c:1218
  115 #, c-format
  116 msgid "#  delete_tmp_files=ON/OFF\n"
  117 msgstr "#  delete_tmp_files=ON/OFF\n"
  118 
  119 #: src/attrib.c:1219
  120 #, c-format
  121 msgid "#  editor_format=STRING (eg. %%E +%%N %%F)\n"
  122 msgstr "#  editor_format=STRING (eg. %%E +%%N %%F)\n"
  123 
  124 #: src/attrib.c:1220
  125 #, c-format
  126 msgid "#  fcc=STRING (eg. =mailbox)\n"
  127 msgstr "#  fcc=STRING (eg. =mailbox)\n"
  128 
  129 #: src/attrib.c:1221
  130 #, c-format
  131 msgid "#  followup_to=STRING\n"
  132 msgstr "#  followup_to=STRING\n"
  133 
  134 #: src/attrib.c:1222
  135 #, c-format
  136 msgid "#  from=STRING (just append wanted From:-line, don't use quotes)\n"
  137 msgstr "#  from=STRING (just append wanted From:-line, don't use quotes)\n"
  138 
  139 #: src/attrib.c:1223
  140 #, c-format
  141 msgid "#  group_catchup_on_exit=ON/OFF\n"
  142 msgstr "#  group_catchup_on_exit=ON/OFF\n"
  143 
  144 #: src/attrib.c:1224
  145 #, c-format
  146 msgid "#  group_format=STRING (eg. %%n %%m %%R %%L  %%s  %%F)\n"
  147 msgstr "#  group_format=STRING (eg. %%n %%m %%R %%L  %%s  %%F)\n"
  148 
  149 #: src/attrib.c:1225
  150 #, c-format
  151 msgid "#  mail_8bit_header=ON/OFF\n"
  152 msgstr "#  mail_8bit_header=ON/OFF\n"
  153 
  154 #: src/attrib.c:1226
  155 #, c-format
  156 msgid "#  mail_mime_encoding=supported_encoding"
  157 msgstr "#  mail_mime_encoding=supported_encoding"
  158 
  159 #: src/attrib.c:1234
  160 #, c-format
  161 msgid "#  ispell=STRING\n"
  162 msgstr "#  ispell=STRING\n"
  163 
  164 #: src/attrib.c:1236
  165 #, c-format
  166 msgid "#  maildir=STRING (eg. ~/Mail)\n"
  167 msgstr "#  maildir=STRING (eg. ~/Mail)\n"
  168 
  169 #: src/attrib.c:1237
  170 #, c-format
  171 msgid "#  mailing_list=STRING (eg. majordomo@example.org)\n"
  172 msgstr "#  mailing_list=STRING (eg. majordomo@example.org)\n"
  173 
  174 #: src/attrib.c:1238
  175 #, c-format
  176 msgid "#  mime_types_to_save=STRING (eg. image/*,!image/bmp)\n"
  177 msgstr "#  mime_types_to_save=STRING (eg. image/*,!image/bmp)\n"
  178 
  179 #: src/attrib.c:1239
  180 #, c-format
  181 msgid "#  mark_ignore_tags=ON/OFF\n"
  182 msgstr "#  mark_ignore_tags=ON/OFF\n"
  183 
  184 #: src/attrib.c:1240
  185 #, c-format
  186 msgid "#  mark_saved_read=ON/OFF\n"
  187 msgstr "#  mark_saved_read=ON/OFF\n"
  188 
  189 #: src/attrib.c:1241
  190 #, c-format
  191 msgid "#  mime_forward=ON/OFF\n"
  192 msgstr "#  mime_forward=ON/OFF\n"
  193 
  194 #: src/attrib.c:1243
  195 #, c-format
  196 msgid "#  mm_network_charset=supported_charset"
  197 msgstr "#  mm_network_charset=supported_charset"
  198 
  199 #: src/attrib.c:1250
  200 #, c-format
  201 msgid "#  undeclared_charset=STRING (default is US-ASCII)\n"
  202 msgstr "#  undeclared_charset=STRING (default is US-ASCII)\n"
  203 
  204 #: src/attrib.c:1252
  205 #, c-format
  206 msgid "#  news_headers_to_display=STRING\n"
  207 msgstr "#  news_headers_to_display=STRING\n"
  208 
  209 #: src/attrib.c:1253
  210 #, c-format
  211 msgid "#  news_headers_to_not_display=STRING\n"
  212 msgstr "#  news_headers_to_not_display=STRING\n"
  213 
  214 #: src/attrib.c:1254
  215 #, c-format
  216 msgid "#  news_quote_format=STRING\n"
  217 msgstr "#  news_quote_format=STRING\n"
  218 
  219 #: src/attrib.c:1255
  220 #, c-format
  221 msgid "#  organization=STRING (if beginning with '/' read from file)\n"
  222 msgstr "#  organisation=STRING (if beginning with '/' read from file)\n"
  223 
  224 #: src/attrib.c:1256
  225 #, c-format
  226 msgid "#  pos_first_unread=ON/OFF\n"
  227 msgstr "#  pos_first_unread=ON/OFF\n"
  228 
  229 #: src/attrib.c:1257
  230 #, c-format
  231 msgid "#  post_8bit_header=ON/OFF\n"
  232 msgstr "#  post_8bit_header=ON/OFF\n"
  233 
  234 #: src/attrib.c:1258
  235 #, c-format
  236 msgid "#  post_mime_encoding=supported_encoding"
  237 msgstr "#  post_mime_encoding=supported_encoding"
  238 
  239 #: src/attrib.c:1265
  240 #, c-format
  241 msgid "#  post_process_type=NUM\n"
  242 msgstr "#  post_process_type=NUM\n"
  243 
  244 #: src/attrib.c:1270
  245 #, c-format
  246 msgid "#  post_process_view=ON/OFF\n"
  247 msgstr "#  post_process_view=ON/OFF\n"
  248 
  249 #: src/attrib.c:1271
  250 #, c-format
  251 msgid "#  quick_kill_scope=STRING (ie. talk.*)\n"
  252 msgstr "#  quick_kill_scope=STRING (ie. talk.*)\n"
  253 
  254 #: src/attrib.c:1272
  255 #, c-format
  256 msgid "#  quick_kill_expire=ON/OFF\n"
  257 msgstr "#  quick_kill_expire=ON/OFF\n"
  258 
  259 #: src/attrib.c:1273
  260 #, c-format
  261 msgid "#  quick_kill_case=ON/OFF\n"
  262 msgstr "#  quick_kill_case=ON/OFF\n"
  263 
  264 #: src/attrib.c:1274
  265 #, c-format
  266 msgid "#  quick_kill_header=NUM\n"
  267 msgstr "#  quick_kill_header=NUM\n"
  268 
  269 #: src/attrib.c:1275 src/attrib.c:1284
  270 #, c-format
  271 msgid "#    0=Subject: (case sensitive)  1=Subject: (ignore case)\n"
  272 msgstr "#    0=Subject: (case sensitive)  1=Subject: (ignore case)\n"
  273 
  274 #: src/attrib.c:1276 src/attrib.c:1285
  275 #, c-format
  276 msgid "#    2=From: (case sensitive)     3=From: (ignore case)\n"
  277 msgstr "#    2=From: (case sensitive)     3=From: (ignore case)\n"
  278 
  279 #: src/attrib.c:1277 src/attrib.c:1286
  280 #, c-format
  281 msgid "#    4=Message-ID: & full References: line\n"
  282 msgstr "#    4=Message-ID: & full References: line\n"
  283 
  284 #: src/attrib.c:1278 src/attrib.c:1287
  285 #, c-format
  286 msgid "#    5=Message-ID: & last References: entry only\n"
  287 msgstr "#    5=Message-ID: & last References: entry only\n"
  288 
  289 #: src/attrib.c:1279 src/attrib.c:1288
  290 #, c-format
  291 msgid "#    6=Message-ID: entry only     7=Lines:\n"
  292 msgstr "#    6=Message-ID: entry only     7=Lines:\n"
  293 
  294 #: src/attrib.c:1280
  295 #, c-format
  296 msgid "#  quick_select_scope=STRING\n"
  297 msgstr "#  quick_select_scope=STRING\n"
  298 
  299 #: src/attrib.c:1281
  300 #, c-format
  301 msgid "#  quick_select_expire=ON/OFF\n"
  302 msgstr "#  quick_select_expire=ON/OFF\n"
  303 
  304 #: src/attrib.c:1282
  305 #, c-format
  306 msgid "#  quick_select_case=ON/OFF\n"
  307 msgstr "#  quick_select_case=ON/OFF\n"
  308 
  309 #: src/attrib.c:1283
  310 #, c-format
  311 msgid "#  quick_select_header=NUM\n"
  312 msgstr "#  quick_select_header=NUM\n"
  313 
  314 #: src/attrib.c:1289
  315 #, c-format
  316 msgid "#  quote_chars=STRING (%%I for initials)\n"
  317 msgstr "#  quote_chars=STRING (%%I for initials)\n"
  318 
  319 #: src/attrib.c:1291
  320 #, c-format
  321 msgid "#  print_header=ON/OFF\n"
  322 msgstr "#  print_header=ON/OFF\n"
  323 
  324 #: src/attrib.c:1293
  325 #, c-format
  326 msgid "#  process_only_unread=ON/OFF\n"
  327 msgstr "#  process_only_unread=ON/OFF\n"
  328 
  329 #: src/attrib.c:1294
  330 #, c-format
  331 msgid "#  prompt_followupto=ON/OFF\n"
  332 msgstr "#  prompt_followupto=ON/OFF\n"
  333 
  334 #: src/attrib.c:1295
  335 #, c-format
  336 msgid "#  savedir=STRING (eg. ~user/News)\n"
  337 msgstr "#  savedir=STRING (eg. ~user/News)\n"
  338 
  339 #: src/attrib.c:1296
  340 #, c-format
  341 msgid "#  savefile=STRING (eg. =linux)\n"
  342 msgstr "#  savefile=STRING (eg. =linux)\n"
  343 
  344 #: src/attrib.c:1297
  345 #, c-format
  346 msgid "#  sigfile=STRING (eg. $var/sig)\n"
  347 msgstr "#  sigfile=STRING (eg. $var/sig)\n"
  348 
  349 #: src/attrib.c:1298
  350 #, c-format
  351 msgid "#  show_author=NUM\n"
  352 msgstr "#  show_author=NUM\n"
  353 
  354 #: src/attrib.c:1304
  355 #, c-format
  356 msgid "#  show_signatures=ON/OFF\n"
  357 msgstr "#  show_signatures=ON/OFF\n"
  358 
  359 #: src/attrib.c:1305
  360 #, c-format
  361 msgid "#  show_only_unread_arts=ON/OFF\n"
  362 msgstr "#  show_only_unread_arts=ON/OFF\n"
  363 
  364 #: src/attrib.c:1306
  365 #, c-format
  366 msgid "#  sigdashes=ON/OFF\n"
  367 msgstr "#  sigdashes=ON/OFF\n"
  368 
  369 #: src/attrib.c:1307
  370 #, c-format
  371 msgid "#  signature_repost=ON/OFF\n"
  372 msgstr "#  signature_repost=ON/OFF\n"
  373 
  374 #: src/attrib.c:1308
  375 #, c-format
  376 msgid "#  sort_article_type=NUM\n"
  377 msgstr "#  sort_article_type=NUM\n"
  378 
  379 #: src/attrib.c:1326
  380 #, c-format
  381 msgid "#  sort_threads_type=NUM\n"
  382 msgstr "#  sort_threads_type=NUM\n"
  383 
  384 #: src/attrib.c:1335
  385 #, c-format
  386 msgid "#  start_editor_offset=ON/OFF\n"
  387 msgstr "#  start_editor_offset=ON/OFF\n"
  388 
  389 #: src/attrib.c:1336
  390 #, c-format
  391 msgid "#  tex2iso_conv=ON/OFF\n"
  392 msgstr "#  tex2iso_conv=ON/OFF\n"
  393 
  394 #: src/attrib.c:1337
  395 #, c-format
  396 msgid "#  thread_catchup_on_exit=ON/OFF\n"
  397 msgstr "#  thread_catchup_on_exit=ON/OFF\n"
  398 
  399 #: src/attrib.c:1338
  400 #, c-format
  401 msgid "#  thread_articles=NUM"
  402 msgstr "#  thread_articles=NUM"
  403 
  404 #: src/attrib.c:1345
  405 #, c-format
  406 msgid "#  thread_format=STRING (eg. %%n %%m [%%L]  %%T  %%F)\n"
  407 msgstr "#  thread_format=STRING (eg. %%n %%m [%%L]  %%T  %%F)\n"
  408 
  409 #: src/attrib.c:1346
  410 #, c-format
  411 msgid "#  thread_perc=NUM\n"
  412 msgstr "#  thread_perc=NUM\n"
  413 
  414 #: src/attrib.c:1347
  415 #, c-format
  416 msgid "#  trim_article_body=NUM\n"
  417 msgstr "#  trim_article_body=NUM\n"
  418 
  419 #: src/attrib.c:1348
  420 #, c-format
  421 msgid "#    0 = Don't trim article body\n"
  422 msgstr "#    0 = Don't trim article body\n"
  423 
  424 #: src/attrib.c:1349
  425 #, c-format
  426 msgid "#    1 = Skip leading blank lines\n"
  427 msgstr "#    1 = Skip leading blank lines\n"
  428 
  429 #: src/attrib.c:1350
  430 #, c-format
  431 msgid "#    2 = Skip trailing blank lines\n"
  432 msgstr "#    2 = Skip trailing blank lines\n"
  433 
  434 #: src/attrib.c:1351
  435 #, c-format
  436 msgid "#    3 = Skip leading and trailing blank lines\n"
  437 msgstr "#    3 = Skip leading and trailing blank lines\n"
  438 
  439 #: src/attrib.c:1352
  440 #, c-format
  441 msgid "#    4 = Compact multiple blank lines between text blocks\n"
  442 msgstr "#    4 = Compact multiple blank lines between text blocks\n"
  443 
  444 #: src/attrib.c:1353
  445 #, c-format
  446 msgid ""
  447 "#    5 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
  448 "#        leading blank lines\n"
  449 msgstr ""
  450 "#    5 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
  451 "#        leading blank lines\n"
  452 
  453 #: src/attrib.c:1354
  454 #, c-format
  455 msgid ""
  456 "#    6 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
  457 "#        trailing blank lines\n"
  458 msgstr ""
  459 "#    6 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
  460 "#        trailing blank lines\n"
  461 
  462 #: src/attrib.c:1355
  463 #, c-format
  464 msgid ""
  465 "#    7 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
  466 "#        leading and trailing blank lines\n"
  467 msgstr ""
  468 "#    7 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
  469 "#        leading and trailing blank lines\n"
  470 
  471 #: src/attrib.c:1356
  472 #, c-format
  473 msgid "#  verbatim_handling=ON/OFF\n"
  474 msgstr "#  verbatim_handling=ON/OFF\n"
  475 
  476 #: src/attrib.c:1358
  477 #, c-format
  478 msgid "#  extquote_handling=ON/OFF\n"
  479 msgstr "#  extquote_handling=ON/OFF\n"
  480 
  481 #: src/attrib.c:1360
  482 #, c-format
  483 msgid "#  wrap_on_next_unread=ON/OFF\n"
  484 msgstr "#  wrap_on_next_unread=ON/OFF\n"
  485 
  486 #: src/attrib.c:1361
  487 #, c-format
  488 msgid "#  x_body=STRING (eg. ~/.tin/extra-body-text)\n"
  489 msgstr "#  x_body=STRING (eg. ~/.tin/extra-body-text)\n"
  490 
  491 #: src/attrib.c:1362
  492 #, c-format
  493 msgid "#  x_comment_to=ON/OFF\n"
  494 msgstr "#  x_comment_to=ON/OFF\n"
  495 
  496 #: src/attrib.c:1363
  497 #, c-format
  498 msgid "#  x_headers=STRING (eg. ~/.tin/extra-headers)\n"
  499 msgstr "#  x_headers=STRING (eg. ~/.tin/extra-headers)\n"
  500 
  501 #: src/attrib.c:1364
  502 #, c-format
  503 msgid ""
  504 "#\n"
  505 "# Note that it is best to put general (global scoping)\n"
  506 msgstr ""
  507 "#\n"
  508 "# Note that it is best to put general (global scoping)\n"
  509 
  510 #: src/attrib.c:1365
  511 #, c-format
  512 msgid ""
  513 "# entries first followed by group specific entries.\n"
  514 "#\n"
  515 msgstr ""
  516 "# entries first followed by group specific entries.\n"
  517 "#\n"
  518 
  519 #: src/attrib.c:1366
  520 #, c-format
  521 msgid "############################################################################\n"
  522 msgstr "############################################################################\n"
  523 
  524 #: src/cook.c:627
  525 msgid "(unknown)"
  526 msgstr "(unknown)"
  527 
  528 #: src/keymap.c:280
  529 msgid "NULL"
  530 msgstr "NULL"
  531 
  532 #: src/lang.c:45
  533 msgid "1 Response"
  534 msgstr "1 Response"
  535 
  536 #: src/lang.c:49
  537 #, c-format
  538 msgid ""
  539 "\n"
  540 "%s contains no newsgroups. Exiting."
  541 msgstr ""
  542 "\n"
  543 "%s contains no newsgroups. Exiting."
  544 
  545 #: src/lang.c:50
  546 msgid "all "
  547 msgstr "all "
  548 
  549 #: src/lang.c:51
  550 msgid "All groups"
  551 msgstr "All groups"
  552 
  553 #: src/lang.c:52
  554 #, c-format
  555 msgid "File %s exists. %s=append, %s=overwrite, %s=quit: "
  556 msgstr "File %s exists. %s=append, %s=overwrite, %s=quit: "
  557 
  558 #: src/lang.c:53
  559 msgid "Article cancelled (deleted)."
  560 msgstr "Article cancelled (deleted)."
  561 
  562 #: src/lang.c:55
  563 msgid "Article cannot be cancelled (deleted)."
  564 msgstr "Article cannot be cancelled (deleted)."
  565 
  566 #: src/lang.c:57
  567 msgid "Article deleted."
  568 msgstr "Article deleted."
  569 
  570 #: src/lang.c:58
  571 #, c-format
  572 msgid ""
  573 "\n"
  574 "Your article:\n"
  575 "  \"%s\"\n"
  576 "will be mailed to the following address:\n"
  577 "  %s"
  578 msgstr ""
  579 "\n"
  580 "Your article:\n"
  581 "  \"%s\"\n"
  582 "will be mailed to the following address:\n"
  583 "  %s"
  584 
  585 #: src/lang.c:59
  586 #, c-format
  587 msgid ""
  588 "\n"
  589 "Your article:\n"
  590 "  \"%s\"\n"
  591 "will be posted to the following %s:\n"
  592 msgstr ""
  593 "\n"
  594 "Your article:\n"
  595 "  \"%s\"\n"
  596 "will be posted to the following %s:\n"
  597 
  598 #: src/lang.c:60
  599 msgid "Article not posted!"
  600 msgstr "Article not posted!"
  601 
  602 #: src/lang.c:61
  603 msgid "Article not saved"
  604 msgstr "Article not saved"
  605 
  606 #: src/lang.c:62
  607 msgid "Article Level Commands"
  608 msgstr "Article Level Commands"
  609 
  610 #: src/lang.c:63
  611 msgid "Article has no parent"
  612 msgstr "Article has no parent"
  613 
  614 #: src/lang.c:64
  615 msgid "Parent article has been killed"
  616 msgstr "Parent article has been killed"
  617 
  618 #: src/lang.c:65
  619 msgid "Parent article is unavailable"
  620 msgstr "Parent article is unavailable"
  621 
  622 #: src/lang.c:66
  623 #, c-format
  624 msgid "Article posted: %s"
  625 msgstr "Article posted: %s"
  626 
  627 #: src/lang.c:67
  628 #, c-format
  629 msgid "Article rejected (saved to %s)"
  630 msgstr "Article rejected (saved to %s)"
  631 
  632 #: src/lang.c:68
  633 #, c-format
  634 msgid ""
  635 "%s=article, %s=thread, %s=range, %s=hot, %s=pattern, %s=tagged, %s=quit: "
  636 msgstr ""
  637 "%s=article, %s=thread, %s=range, %s=hot, %s=pattern, %s=tagged, %s=quit: "
  638 
  639 #: src/lang.c:69
  640 msgid "Article unavailable"
  641 msgstr "Article unavailable"
  642 
  643 #: src/lang.c:70
  644 msgid "Article undeleted."
  645 msgstr "Article undeleted."
  646 
  647 #: src/lang.c:71
  648 #, c-format
  649 msgid "Article %4d of %4d"
  650 msgstr "Article %4d of %4d"
  651 
  652 #: src/lang.c:73
  653 msgid "articles"
  654 msgstr "articles"
  655 
  656 #: src/lang.c:74
  657 msgid "This is a repost of the following article:"
  658 msgstr "This is a repost of the following article:"
  659 
  660 #: src/lang.c:75
  661 msgid "article"
  662 msgstr "article"
  663 
  664 #: src/lang.c:76
  665 msgid "Article"
  666 msgstr "Article"
  667 
  668 #: src/lang.c:77
  669 #, c-format
  670 msgid "-- %d %s mailed --"
  671 msgstr "-- %d %s mailed --"
  672 
  673 #: src/lang.c:78
  674 #, c-format
  675 msgid " at %s"
  676 msgstr " at %s"
  677 
  678 #: src/lang.c:79
  679 #, c-format
  680 msgid "%*s[-- %s/%s, encoding %s%s%s, %d lines%s%s --]\n"
  681 msgstr "%*s[-- %s/%s, encoding %s%s%s, %d lines%s%s --]\n"
  682 
  683 #: src/lang.c:80
  684 msgid ", charset: "
  685 msgstr ", charset: "
  686 
  687 #: src/lang.c:81
  688 #, c-format
  689 msgid "%*s[-- charset %s not supported --]\n"
  690 msgstr "%*s[-- charset %s not supported --]\n"
  691 
  692 #: src/lang.c:82
  693 #, c-format
  694 msgid "%*s[-- Description: %s --]\n"
  695 msgstr "%*s[-- Description: %s --]\n"
  696 
  697 #: src/lang.c:83
  698 #, c-format
  699 msgid "%d lines"
  700 msgstr "%d lines"
  701 
  702 #: src/lang.c:84
  703 msgid "Attachment Menu"
  704 msgstr "Attachment Menu"
  705 
  706 #: src/lang.c:85
  707 msgid "Attachment Menu Commands"
  708 msgstr "Attachment Menu Commands"
  709 
  710 #: src/lang.c:86
  711 msgid "<no name>"
  712 msgstr "<no name>"
  713 
  714 #: src/lang.c:87
  715 #, c-format
  716 msgid "Attachment saved successfully. (%s)"
  717 msgstr "Attachment saved successfully. (%s)"
  718 
  719 #: src/lang.c:88
  720 #, c-format
  721 msgid "%d of %d attachments saved successfully."
  722 msgstr "%d of %d attachments saved successfully."
  723 
  724 #: src/lang.c:89
  725 msgid "Select attachment> "
  726 msgstr "Select attachment> "
  727 
  728 #: src/lang.c:90
  729 msgid "Tagged attachment"
  730 msgstr "Tagged attachment"
  731 
  732 #: src/lang.c:91
  733 #, c-format
  734 msgid "%d attachments tagged"
  735 msgstr "%d attachments tagged"
  736 
  737 #: src/lang.c:92
  738 msgid "Untagged attachment"
  739 msgstr "Untagged attachment"
  740 
  741 #: src/lang.c:93
  742 msgid "Attributes Menu Commands"
  743 msgstr "Attributes Menu Commands"
  744 
  745 #: src/lang.c:94
  746 #, c-format
  747 msgid "attribute with no scope: %s"
  748 msgstr "attribute with no scope: %s"
  749 
  750 #: src/lang.c:96
  751 #, c-format
  752 msgid "%d Authentication failed"
  753 msgstr "%d Authentication failed"
  754 
  755 #: src/lang.c:97
  756 #, c-format
  757 msgid "NNTP authorization password not found for %s"
  758 msgstr "NNTP authorisation password not found for %s"
  759 
  760 #: src/lang.c:98
  761 msgid "Server expects authentication.\n"
  762 msgstr "Server expects authentication.\n"
  763 
  764 #: src/lang.c:99
  765 msgid "    Please enter password: "
  766 msgstr "    Please enter password: "
  767 
  768 #: src/lang.c:100
  769 msgid "    Please enter username: "
  770 msgstr "    Please enter username: "
  771 
  772 #: src/lang.c:101
  773 #, c-format
  774 msgid "Authorized for user: %s\n"
  775 msgstr "Authorised for user: %s\n"
  776 
  777 #: src/lang.c:102
  778 #, c-format
  779 msgid "Authorization failed for user: %s\n"
  780 msgstr "Authorisation failed for user: %s\n"
  781 
  782 #: src/lang.c:104
  783 #, c-format
  784 msgid "Author search backwards [%s]> "
  785 msgstr "Author search backwards [%s]> "
  786 
  787 #: src/lang.c:105
  788 #, c-format
  789 msgid "Author search forwards [%s]> "
  790 msgstr "Author search forwards [%s]> "
  791 
  792 #: src/lang.c:106
  793 #, c-format
  794 msgid ""
  795 "\n"
  796 "Autosubscribed to %s"
  797 msgstr ""
  798 "\n"
  799 "Autosubscribed to %s"
  800 
  801 #: src/lang.c:107
  802 msgid "Autosubscribing groups...\n"
  803 msgstr "Autosubscribing groups...\n"
  804 
  805 #: src/lang.c:108
  806 #, c-format
  807 msgid "Autoselecting articles (use '%s' to see all unread) ..."
  808 msgstr "Autoselecting articles (use '%s' to see all unread) ..."
  809 
  810 #: src/lang.c:110
  811 #, c-format
  812 msgid ""
  813 "Article to be posted resulted in errors/warnings. %s=quit, %s=Menu, %s=edit: "
  814 msgstr ""
  815 "Article to be posted resulted in errors/warnings. %s=quit, %s=Menu, %s=edit: "
  816 
  817 #: src/lang.c:111
  818 #, c-format
  819 msgid "Unrecognized attribute: %s"
  820 msgstr "Unrecognised attribute: %s"
  821 
  822 #: src/lang.c:112
  823 #, c-format
  824 msgid "Bad command. Type '%s' for help."
  825 msgstr "Bad command. Type '%s' for help."
  826 
  827 #: src/lang.c:114
  828 msgid "Base article"
  829 msgstr "Base article"
  830 
  831 #: src/lang.c:115
  832 msgid "Base article range"
  833 msgstr "Base article range"
  834 
  835 #: src/lang.c:116
  836 #, c-format
  837 msgid "%s: Updating of index files not supported: cache_overview_files=%s"
  838 msgstr "%s: Updating of index files not supported: cache_overview_files=%s"
  839 
  840 #: src/lang.c:117
  841 msgid "*** Beginning of article ***"
  842 msgstr "*** Beginning of article ***"
  843 
  844 #: src/lang.c:118
  845 msgid "*** Beginning of page ***"
  846 msgstr "*** Beginning of page ***"
  847 
  848 #: src/lang.c:120
  849 #, c-format
  850 msgid "Cancel (delete) or supersede (overwrite) article [%%s]? (%s/%s/%s): "
  851 msgstr "Cancel (delete) or supersede (overwrite) article [%%s]? (%s/%s/%s): "
  852 
  853 #: src/lang.c:121
  854 msgid "Cancelling article..."
  855 msgstr "Cancelling article..."
  856 
  857 #: src/lang.c:123
  858 #, c-format
  859 msgid "Cannot create %s"
  860 msgstr "Cannot create %s"
  861 
  862 #: src/lang.c:126
  863 #, c-format
  864 msgid "Can't find base article %d"
  865 msgstr "Can't find base article %d"
  866 
  867 #: src/lang.c:128
  868 #, c-format
  869 msgid "Can't open %s"
  870 msgstr "Can't open %s"
  871 
  872 #: src/lang.c:129
  873 #, c-format
  874 msgid "Couldn't open %s for saving"
  875 msgstr "Couldn't open %s for saving"
  876 
  877 #: src/lang.c:130
  878 msgid "*** Posting not allowed ***"
  879 msgstr "*** Posting not allowed ***"
  880 
  881 #: src/lang.c:131
  882 #, c-format
  883 msgid "Posting is not allowed to %s"
  884 msgstr "Posting is not allowed to %s"
  885 
  886 #: src/lang.c:133
  887 #, c-format
  888 msgid "Can't retrieve %s"
  889 msgstr "Can't retrieve %s"
  890 
  891 #: src/lang.c:135
  892 #, c-format
  893 msgid "%s is a directory"
  894 msgstr "%s is a directory"
  895 
  896 #: src/lang.c:136
  897 msgid "Catchup"
  898 msgstr "Catchup"
  899 
  900 #: src/lang.c:137
  901 #, c-format
  902 msgid "Catchup %s..."
  903 msgstr "Catchup %s..."
  904 
  905 #: src/lang.c:138
  906 msgid "Catchup all groups entered during this session?"
  907 msgstr "Catchup all groups entered during this session?"
  908 
  909 #: src/lang.c:139
  910 msgid "You have tagged articles in this group - catchup anyway?"
  911 msgstr "You have tagged articles in this group - catchup anyway?"
  912 
  913 #: src/lang.c:140
  914 #, c-format
  915 msgid "%s %d %s in %lu seconds\n"
  916 msgstr "%s %d %s in %lu seconds\n"
  917 
  918 #: src/lang.c:141
  919 msgid "Caughtup"
  920 msgstr "Caughtup"
  921 
  922 #: src/lang.c:142
  923 msgid "Check Prepared Article"
  924 msgstr "Check Prepared Article"
  925 
  926 #: src/lang.c:143
  927 msgid "Checking for new groups... "
  928 msgstr "Checking for new groups... "
  929 
  930 #: src/lang.c:144
  931 msgid "Checking for news..."
  932 msgstr "Checking for news..."
  933 
  934 #: src/lang.c:145
  935 #, c-format
  936 msgid "Post-process %s=no, %s=yes, %s=shar, %s=quit: "
  937 msgstr "Post-process %s=no, %s=yes, %s=shar, %s=quit: "
  938 
  939 #: src/lang.c:147
  940 msgid "ANSI color disabled"
  941 msgstr "ANSI colour disabled"
  942 
  943 #: src/lang.c:148
  944 msgid "ANSI color enabled"
  945 msgstr "ANSI colour enabled"
  946 
  947 #: src/lang.c:150
  948 #, c-format
  949 msgid "Command failed: %s"
  950 msgstr "Command failed: %s"
  951 
  952 #: src/lang.c:152
  953 msgid "Mark not selected articles read?"
  954 msgstr "Mark not selected articles read?"
  955 
  956 #: src/lang.c:154
  957 #, c-format
  958 msgid "Connecting to %s..."
  959 msgstr "Connecting to %s..."
  960 
  961 #: src/lang.c:156
  962 #, c-format
  963 msgid "Cook article failed, %s is exiting"
  964 msgstr "Cook article failed, %s is exiting"
  965 
  966 #: src/lang.c:157
  967 msgid "<CR>"
  968 msgstr "<CR>"
  969 
  970 #: src/lang.c:158
  971 msgid "Creating active file for saved groups...\n"
  972 msgstr "Creating active file for saved groups...\n"
  973 
  974 #: src/lang.c:159
  975 msgid "Creating newsrc file...\n"
  976 msgstr "Creating newsrc file...\n"
  977 
  978 #: src/lang.c:161 src/lang.c:1314 src/lang.c:1334
  979 msgid "Default"
  980 msgstr "Default"
  981 
  982 #: src/lang.c:162
  983 msgid "Delete saved files that have been post processed?"
  984 msgstr "Delete saved files that have been post processed?"
  985 
  986 #: src/lang.c:163
  987 msgid "Deleting temporary files..."
  988 msgstr "Deleting temporary files..."
  989 
  990 #: src/lang.c:165
  991 msgid "*** End of article ***"
  992 msgstr "*** End of article ***"
  993 
  994 #: src/lang.c:166
  995 msgid "*** End of articles ***"
  996 msgstr "*** End of articles ***"
  997 
  998 #: src/lang.c:167
  999 msgid "*** End of attachments ***"
 1000 msgstr "*** End of attachments ***"
 1001 
 1002 #: src/lang.c:168
 1003 msgid "*** End of groups ***"
 1004 msgstr "*** End of groups ***"
 1005 
 1006 #: src/lang.c:169
 1007 msgid "*** End of page ***"
 1008 msgstr "*** End of page ***"
 1009 
 1010 #: src/lang.c:170
 1011 msgid "*** End of scopes ***"
 1012 msgstr "*** End of scopes ***"
 1013 
 1014 #: src/lang.c:171
 1015 msgid "*** End of thread ***"
 1016 msgstr "*** End of thread ***"
 1017 
 1018 #: src/lang.c:172
 1019 msgid "*** End of URLs ***"
 1020 msgstr "*** End of URLs ***"
 1021 
 1022 #: src/lang.c:173
 1023 msgid "Enter limit of articles to get> "
 1024 msgstr "Enter limit of articles to get> "
 1025 
 1026 #: src/lang.c:174
 1027 msgid "Enter Message-ID to go to> "
 1028 msgstr "Enter Message-ID to go to> "
 1029 
 1030 #: src/lang.c:175
 1031 msgid " and enter next unread thread"
 1032 msgstr " and enter next unread thread"
 1033 
 1034 #: src/lang.c:176
 1035 msgid " and enter next unread article"
 1036 msgstr " and enter next unread article"
 1037 
 1038 #: src/lang.c:177
 1039 msgid " and enter next unread group"
 1040 msgstr " and enter next unread group"
 1041 
 1042 #: src/lang.c:178
 1043 msgid "Enter option number> "
 1044 msgstr "Enter option number> "
 1045 
 1046 #: src/lang.c:179
 1047 #, c-format
 1048 msgid "Enter range [%s]> "
 1049 msgstr "Enter range [%s]> "
 1050 
 1051 #: src/lang.c:180
 1052 msgid ""
 1053 "\n"
 1054 "Warning: Approved: header used.\n"
 1055 msgstr ""
 1056 "\n"
 1057 "Warning: Approved: header used.\n"
 1058 
 1059 #: src/lang.c:182
 1060 msgid ""
 1061 "\n"
 1062 "Error: Bad address in Approved: header.\n"
 1063 msgstr ""
 1064 "\n"
 1065 "Error: Bad address in Approved: header.\n"
 1066 
 1067 #: src/lang.c:183
 1068 msgid ""
 1069 "\n"
 1070 "Error: Bad address in From: header.\n"
 1071 msgstr ""
 1072 "\n"
 1073 "Error: Bad address in From: header.\n"
 1074 
 1075 #: src/lang.c:184
 1076 msgid ""
 1077 "\n"
 1078 "Error: Bad FQDN in Message-ID: header.\n"
 1079 msgstr ""
 1080 "\n"
 1081 "Error: Bad FQDN in Message-ID: header.\n"
 1082 
 1083 #: src/lang.c:185
 1084 msgid ""
 1085 "\n"
 1086 "Error: Bad address in Reply-To: header.\n"
 1087 msgstr ""
 1088 "\n"
 1089 "Error: Bad address in Reply-To: header.\n"
 1090 
 1091 #: src/lang.c:186
 1092 msgid ""
 1093 "\n"
 1094 "Error: Bad address in To: header.\n"
 1095 msgstr ""
 1096 "\n"
 1097 "Error: Bad address in To: header.\n"
 1098 
 1099 #: src/lang.c:188
 1100 #, c-format
 1101 msgid "Can't unlock %s"
 1102 msgstr "Can't unlock %s"
 1103 
 1104 #: src/lang.c:189
 1105 #, c-format
 1106 msgid "Couldn't dotlock %s - article not appended!"
 1107 msgstr "Couldn't dotlock %s - article not appended!"
 1108 
 1109 #: src/lang.c:190
 1110 #, c-format
 1111 msgid "Couldn't lock %s - article not appended!"
 1112 msgstr "Couldn't lock %s - article not appended!"
 1113 
 1114 #: src/lang.c:193
 1115 #, c-format
 1116 msgid "Corrupted file %s"
 1117 msgstr "Corrupted file %s"
 1118 
 1119 #: src/lang.c:195
 1120 msgid ""
 1121 "\n"
 1122 "Error: Followup-To \"poster\" and a newsgroup is not allowed!\n"
 1123 msgstr ""
 1124 "\n"
 1125 "Error: Followup-To \"poster\" and a newsgroup is not allowed!\n"
 1126 
 1127 #: src/lang.c:196
 1128 #, c-format
 1129 msgid "Error: Custom format exceeds screen width. Using default \"%s\"."
 1130 msgstr "Error: Custom format exceeds screen width. Using default \"%s\"."
 1131 
 1132 #: src/lang.c:197
 1133 msgid "Internal error in GNKSA routine - send bug report.\n"
 1134 msgstr "Internal error in GNKSA routine - send bug report.\n"
 1135 
 1136 #: src/lang.c:198
 1137 msgid "Left angle bracket missing in route address.\n"
 1138 msgstr "Left angle bracket missing in route address.\n"
 1139 
 1140 #: src/lang.c:199
 1141 msgid "Left parenthesis missing in old-style address.\n"
 1142 msgstr "Left parenthesis missing in old-style address.\n"
 1143 
 1144 #: src/lang.c:200
 1145 msgid "Right parenthesis missing in old-style address.\n"
 1146 msgstr "Right parenthesis missing in old-style address.\n"
 1147 
 1148 #: src/lang.c:201
 1149 msgid "At-sign missing in mail address.\n"
 1150 msgstr "At-sign missing in mail address.\n"
 1151 
 1152 #: src/lang.c:202
 1153 msgid "Single component FQDN is not allowed. Add your domain.\n"
 1154 msgstr "Single component FQDN is not allowed. Add your domain.\n"
 1155 
 1156 #: src/lang.c:203
 1157 msgid ""
 1158 "Invalid domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
 1159 "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
 1160 msgstr ""
 1161 "Invalid domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
 1162 "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
 1163 
 1164 #: src/lang.c:204
 1165 msgid ""
 1166 "Illegal domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
 1167 "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
 1168 msgstr ""
 1169 "Illegal domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
 1170 "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
 1171 
 1172 #: src/lang.c:205
 1173 msgid ""
 1174 "Unknown domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
 1175 "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
 1176 msgstr ""
 1177 "Unknown domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
 1178 "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
 1179 
 1180 #: src/lang.c:206
 1181 msgid "Illegal character in FQDN.\n"
 1182 msgstr "Illegal character in FQDN.\n"
 1183 
 1184 #: src/lang.c:207
 1185 msgid "Zero length FQDN component not allowed.\n"
 1186 msgstr "Zero length FQDN component not allowed.\n"
 1187 
 1188 #: src/lang.c:208
 1189 msgid "FQDN component exceeds maximum allowed length (63 chars).\n"
 1190 msgstr "FQDN component exceeds maximum allowed length (63 chars).\n"
 1191 
 1192 #: src/lang.c:209
 1193 msgid "FQDN component may not start or end with hyphen.\n"
 1194 msgstr "FQDN component may not start or end with hyphen.\n"
 1195 
 1196 #: src/lang.c:210
 1197 msgid "FQDN component may not start with digit.\n"
 1198 msgstr "FQDN component may not start with digit.\n"
 1199 
 1200 #: src/lang.c:211
 1201 msgid "Domain literal has impossible numeric value.\n"
 1202 msgstr "Domain literal has impossible numeric value.\n"
 1203 
 1204 #: src/lang.c:212
 1205 msgid ""
 1206 "Domain literal is for private use only and not allowed for global use.\n"
 1207 msgstr ""
 1208 "Domain literal is for private use only and not allowed for global use.\n"
 1209 
 1210 #: src/lang.c:213
 1211 msgid "Right bracket missing in domain literal.\n"
 1212 msgstr "Right bracket missing in domain literal.\n"
 1213 
 1214 #: src/lang.c:214
 1215 msgid "Missing localpart of mail address.\n"
 1216 msgstr "Missing localpart of mail address.\n"
 1217 
 1218 #: src/lang.c:215
 1219 msgid "Illegal character in localpart of mail address.\n"
 1220 msgstr "Illegal character in localpart of mail address.\n"
 1221 
 1222 #: src/lang.c:216
 1223 msgid "Zero length localpart component not allowed.\n"
 1224 msgstr "Zero length localpart component not allowed.\n"
 1225 
 1226 #: src/lang.c:217
 1227 msgid ""
 1228 "Illegal character in realname.\n"
 1229 "Unquoted words may not contain '!()<>@,;:\\.[]' in route addresses.\n"
 1230 msgstr ""
 1231 "Illegal character in realname.\n"
 1232 "Unquoted words may not contain '!()<>@,;:\\.[]' in route addresses.\n"
 1233 
 1234 #: src/lang.c:218
 1235 msgid ""
 1236 "Illegal character in realname.\n"
 1237 "Quoted words may not contain '()<>\\'.\n"
 1238 msgstr ""
 1239 "Illegal character in realname.\n"
 1240 "Quoted words may not contain '()<>\\'.\n"
 1241 
 1242 #: src/lang.c:219
 1243 msgid ""
 1244 "Illegal character in realname.\n"
 1245 "Encoded words may not contain '!()<>@,;:\"\\.[]/=' in parameter.\n"
 1246 msgstr ""
 1247 "Illegal character in realname.\n"
 1248 "Encoded words may not contain '!()<>@,;:\"\\.[]/=' in parameter.\n"
 1249 
 1250 #: src/lang.c:220
 1251 msgid "Bad syntax in encoded word used in realname.\n"
 1252 msgstr "Bad syntax in encoded word used in realname.\n"
 1253 
 1254 #: src/lang.c:221
 1255 msgid ""
 1256 "Illegal character in realname.\n"
 1257 "Unquoted words may not contain '()<>\\' in old-style addresses.\n"
 1258 msgstr ""
 1259 "Illegal character in realname.\n"
 1260 "Unquoted words may not contain '()<>\\' in old-style addresses.\n"
 1261 
 1262 #: src/lang.c:222
 1263 msgid ""
 1264 "Illegal character in realname.\n"
 1265 "Control characters and unencoded 8bit characters > 127 are not allowed.\n"
 1266 msgstr ""
 1267 "Illegal character in realname.\n"
 1268 "Control characters and unencoded 8bit characters > 127 are not allowed.\n"
 1269 
 1270 #: src/lang.c:223
 1271 msgid ""
 1272 "\n"
 1273 "Error: No blank line found after header.\n"
 1274 msgstr ""
 1275 "\n"
 1276 "Error: No blank line found after header.\n"
 1277 
 1278 #: src/lang.c:224
 1279 #, c-format
 1280 msgid ""
 1281 "\n"
 1282 "Error: Illegal formatted %s.\n"
 1283 msgstr ""
 1284 "\n"
 1285 "Error: Illegal formatted %s.\n"
 1286 
 1287 #. TODO: fixme, US-ASCII is not the only 7bit charset we know about
 1288 #: src/lang.c:226
 1289 msgid ""
 1290 "\n"
 1291 "Error: Posting contains non-ASCII characters but MM_CHARSET is set to\n"
 1292 "       US-ASCII  - please change this setting to a suitable value for\n"
 1293 "       your language  using the  M)enu of configurable  options or by\n"
 1294 "       editing tinrc.\n"
 1295 msgstr ""
 1296 "\n"
 1297 "Error: Posting contains non-ASCII characters but MM_CHARSET is set to\n"
 1298 "       US-ASCII  - please change this setting to a suitable value for\n"
 1299 "       your language  using the  M)enu of configurable  options or by\n"
 1300 "       editing tinrc.\n"
 1301 
 1302 #: src/lang.c:231
 1303 msgid ""
 1304 "\n"
 1305 "Error: Posting contains  non-ASCII characters  but the  MIME encoding\n"
 1306 "       for news  messages  is set  to \"7bit\"  -  please change this\n"
 1307 "       setting to \"8bit\" or \"quoted-printable\" depending  on what\n"
 1308 "       is more common  in your part  of the world.  This can  be done\n"
 1309 "       using the M)enu of configurable options or by editing tinrc.\n"
 1310 msgstr ""
 1311 "\n"
 1312 "Error: Posting contains  non-ASCII characters  but the  MIME encoding\n"
 1313 "       for news  messages  is set  to \"7bit\"  -  please change this\n"
 1314 "       setting to \"8bit\" or \"quoted-printable\" depending  on what\n"
 1315 "       is more common  in your part  of the world.  This can  be done\n"
 1316 "       using the M)enu of configurable options or by editing tinrc.\n"
 1317 
 1318 #: src/lang.c:237
 1319 msgid ""
 1320 "\n"
 1321 "Error: Article starts with blank line instead of header\n"
 1322 msgstr ""
 1323 "\n"
 1324 "Error: Article starts with blank line instead of header\n"
 1325 
 1326 #: src/lang.c:238
 1327 #, c-format
 1328 msgid ""
 1329 "\n"
 1330 "Error: Header on line %d does not have a colon after the header name:\n"
 1331 "%s\n"
 1332 msgstr ""
 1333 "\n"
 1334 "Error: Header on line %d does not have a colon after the header name:\n"
 1335 "%s\n"
 1336 
 1337 #: src/lang.c:239
 1338 #, c-format
 1339 msgid ""
 1340 "\n"
 1341 "Error: The \"%s:\" line is empty.\n"
 1342 msgstr ""
 1343 "\n"
 1344 "Error: The \"%s:\" line is empty.\n"
 1345 
 1346 #: src/lang.c:240
 1347 #, c-format
 1348 msgid ""
 1349 "\n"
 1350 "Error: The \"%s:\" line is missing from the article header.\n"
 1351 msgstr ""
 1352 "\n"
 1353 "Error: The \"%s:\" line is missing from the article header.\n"
 1354 
 1355 #: src/lang.c:241
 1356 #, c-format
 1357 msgid ""
 1358 "\n"
 1359 "Error: %s contains non 7bit chars.\n"
 1360 msgstr ""
 1361 "\n"
 1362 "Error: %s contains non 7bit chars.\n"
 1363 
 1364 #: src/lang.c:242
 1365 #, c-format
 1366 msgid ""
 1367 "\n"
 1368 "Error: Header on line %d does not have a space after the colon:\n"
 1369 "%s\n"
 1370 msgstr ""
 1371 "\n"
 1372 "Error: Header on line %d does not have a space after the colon:\n"
 1373 "%s\n"
 1374 
 1375 #: src/lang.c:243
 1376 #, c-format
 1377 msgid ""
 1378 "\n"
 1379 "Error: There are multiple (%d) \"%s:\" lines in the header.\n"
 1380 msgstr ""
 1381 "\n"
 1382 "Error: There are multiple (%d) \"%s:\" lines in the header.\n"
 1383 
 1384 #: src/lang.c:244
 1385 #, c-format
 1386 msgid "Insecure permissions of %s (%o)"
 1387 msgstr "Insecure permissions of %s (%o)"
 1388 
 1389 #: src/lang.c:248
 1390 #, c-format
 1391 msgid "MIME parse error: Unexpected end of %s/%s article"
 1392 msgstr "MIME parse error: Unexpected end of %s/%s article"
 1393 
 1394 #: src/lang.c:249
 1395 msgid "MIME parse error: Start boundary whilst reading headers"
 1396 msgstr "MIME parse error: Start boundary whilst reading headers"
 1397 
 1398 #: src/lang.c:250
 1399 msgid ""
 1400 "\n"
 1401 "Error: \"poster\" is not allowed in Newsgroups!\n"
 1402 msgstr ""
 1403 "\n"
 1404 "Error: \"poster\" is not allowed in Newsgroups!\n"
 1405 
 1406 #: src/lang.c:251
 1407 msgid "Can't get a (fully-qualified) domain-name!"
 1408 msgstr "Can't get a (fully-qualified) domain-name!"
 1409 
 1410 #: src/lang.c:252
 1411 #, c-format
 1412 msgid "No permissions to go into %s\n"
 1413 msgstr "No permissions to go into %s\n"
 1414 
 1415 #: src/lang.c:254
 1416 msgid ""
 1417 "\n"
 1418 "Error: From: line missing.\n"
 1419 msgstr ""
 1420 "\n"
 1421 "Error: From: line missing.\n"
 1422 
 1423 #: src/lang.c:256
 1424 #, c-format
 1425 msgid "No read permissions for %s\n"
 1426 msgstr "No read permissions for %s\n"
 1427 
 1428 #: src/lang.c:257
 1429 #, c-format
 1430 msgid "File %s does not exist\n"
 1431 msgstr "File %s does not exist\n"
 1432 
 1433 #: src/lang.c:258
 1434 #, c-format
 1435 msgid "No write permissions for %s\n"
 1436 msgstr "No write permissions for %s\n"
 1437 
 1438 #: src/lang.c:259
 1439 msgid "Can't get user information (/etc/passwd missing?)"
 1440 msgstr "Can't get user information (/etc/passwd missing?)"
 1441 
 1442 #: src/lang.c:260
 1443 msgid "errors"
 1444 msgstr "errors"
 1445 
 1446 #: src/lang.c:262
 1447 #, c-format
 1448 msgid ""
 1449 "\n"
 1450 "Error on line %d: \"Sender:\" header not allowed (it will be added for you)\n"
 1451 msgstr ""
 1452 "\n"
 1453 "Error on line %d: \"Sender:\" header not allowed (it will be added for you)\n"
 1454 
 1455 #: src/lang.c:264
 1456 #, c-format
 1457 msgid "Server has non of the groups listed in %s"
 1458 msgstr "Server has non of the groups listed in %s"
 1459 
 1460 #: src/lang.c:265
 1461 msgid "error"
 1462 msgstr "error"
 1463 
 1464 #: src/lang.c:266
 1465 msgid "Unknown display level"
 1466 msgstr "Unknown display level"
 1467 
 1468 #: src/lang.c:267
 1469 msgid "<ESC>"
 1470 msgstr "<ESC>"
 1471 
 1472 #: src/lang.c:268
 1473 msgid "Exiting..."
 1474 msgstr "Exiting..."
 1475 
 1476 #: src/lang.c:269
 1477 msgid "leaving external mail-reader"
 1478 msgstr "leaving external mail-reader"
 1479 
 1480 #: src/lang.c:270
 1481 #, c-format
 1482 msgid "Extracting %s..."
 1483 msgstr "Extracting %s..."
 1484 
 1485 #: src/lang.c:272
 1486 #, c-format
 1487 msgid "Error writing %s file. Filesystem full? File reset to previous state."
 1488 msgstr "Error writing %s file. Filesystem full? File reset to previous state."
 1489 
 1490 #: src/lang.c:273
 1491 #, c-format
 1492 msgid "Error making backup of %s file. Filesystem full?"
 1493 msgstr "Error making backup of %s file. Filesystem full?"
 1494 
 1495 #: src/lang.c:274
 1496 #, c-format
 1497 msgid "Filtering global rules (%d/%d) ('q' to quit)..."
 1498 msgstr "Filtering global rules (%d/%d) ('q' to quit)..."
 1499 
 1500 #: src/lang.c:275
 1501 msgid "Rule created by: "
 1502 msgstr "Rule created by: "
 1503 
 1504 #: src/lang.c:276
 1505 #, c-format
 1506 msgid "Enter pattern [%s]> "
 1507 msgstr "Enter pattern [%s]> "
 1508 
 1509 #: src/lang.c:277
 1510 #, c-format
 1511 msgid ""
 1512 "\n"
 1513 "You requested followups to your article to go to the following %s:\n"
 1514 msgstr ""
 1515 "\n"
 1516 "You requested followups to your article to go to the following %s:\n"
 1517 
 1518 #: src/lang.c:278
 1519 #, c-format
 1520 msgid "  %s\t Answers will be directed to you by mail.\n"
 1521 msgstr "  %s\t Answers will be directed to you by mail.\n"
 1522 
 1523 #: src/lang.c:279
 1524 msgid "-- forwarded message --\n"
 1525 msgstr "-- forwarded message --\n"
 1526 
 1527 #: src/lang.c:280
 1528 msgid "-- end of forwarded message --\n"
 1529 msgstr "-- end of forwarded message --\n"
 1530 
 1531 #: src/lang.c:281
 1532 msgid ""
 1533 "# Format:\n"
 1534 "#   comment=STRING    Optional. Multiple lines allowed. Comments must be "
 1535 "placed\n"
 1536 "#                     at the beginning of a rule, or they will be moved to "
 1537 "the\n"
 1538 "#                     next rule. '#' is not a valid keyword for a comment!\n"
 1539 "#   group=STRING      Mandatory. Newsgroups list (e.g. comp.*,!*sources*).\n"
 1540 "#   case=NUM          Mandatory. Compare=0 / ignore=1 case when filtering.\n"
 1541 "#   score=NUM|STRING  Mandatory. Score to give. Either:\n"
 1542 "#     score=NUM         A number (e.g. 70). Or:\n"
 1543 "#     score=STRING      One of the two keywords: 'hot' or 'kill'.\n"
 1544 "#   subj=STRING       Optional. Subject: line (e.g. How to be a wizard).\n"
 1545 "#   from=STRING       Optional. From: line (e.g. *Craig Shergold*).\n"
 1546 "#   msgid=STRING      Optional. Message-ID: line (e.g. <123@ether.net>) "
 1547 "with\n"
 1548 "#                     full references.\n"
 1549 "#   msgid_last=STRING Optional. Like above, but with last reference only.\n"
 1550 "#   msgid_only=STRING Optional. Like above, but without references.\n"
 1551 "#   refs_only=STRING  Optional. References: line (e.g. <123@ether.net>) "
 1552 "without\n"
 1553 "#                     Message-ID:\n"
 1554 "#   lines=[<>]?NUM    Optional. Lines: line. '<' or '>' are optional.\n"
 1555 "#   gnksa=[<>]?NUM    Optional. GNKSA parse_from() return code. '<' or '>' "
 1556 "opt.\n"
 1557 "#   xref=PATTERN      Optional. Kill pattern (e.g. alt.flame*)\n"
 1558 "#   path=PATTERN      Optional. Kill pattern (e.g. news.example.org)\n"
 1559 "#                     Be aware that filtering on Path: may significantly "
 1560 "slow\n"
 1561 "#                     down the process.\n"
 1562 "#   time=NUM          Optional. time_t value when rule expires\n"
 1563 "#\n"
 1564 msgstr ""
 1565 "# Format:\n"
 1566 "#   comment=STRING    Optional. Multiple lines allowed. Comments must be "
 1567 "placed\n"
 1568 "#                     at the beginning of a rule, or they will be moved to "
 1569 "the\n"
 1570 "#                     next rule. '#' is not a valid keyword for a comment!\n"
 1571 "#   group=STRING      Mandatory. Newsgroups list (e.g. comp.*,!*sources*).\n"
 1572 "#   case=NUM          Mandatory. Compare=0 / ignore=1 case when filtering.\n"
 1573 "#   score=NUM|STRING  Mandatory. Score to give. Either:\n"
 1574 "#     score=NUM         A number (e.g. 70). Or:\n"
 1575 "#     score=STRING      One of the two keywords: 'hot' or 'kill'.\n"
 1576 "#   subj=STRING       Optional. Subject: line (e.g. How to be a wizard).\n"
 1577 "#   from=STRING       Optional. From: line (e.g. *Craig Shergold*).\n"
 1578 "#   msgid=STRING      Optional. Message-ID: line (e.g. <123@ether.net>) "
 1579 "with\n"
 1580 "#                     full references.\n"
 1581 "#   msgid_last=STRING Optional. Like above, but with last reference only.\n"
 1582 "#   msgid_only=STRING Optional. Like above, but without references.\n"
 1583 "#   refs_only=STRING  Optional. References: line (e.g. <123@ether.net>) "
 1584 "without\n"
 1585 "#                     Message-ID:\n"
 1586 "#   lines=[<>]?NUM    Optional. Lines: line. '<' or '>' are optional.\n"
 1587 "#   gnksa=[<>]?NUM    Optional. GNKSA parse_from() return code. '<' or '>' "
 1588 "opt.\n"
 1589 "#   xref=PATTERN      Optional. Kill pattern (e.g. alt.flame*)\n"
 1590 "#   path=PATTERN      Optional. Kill pattern (e.g. news.example.org)\n"
 1591 "#                     Be aware that filtering on Path: may significantly "
 1592 "slow\n"
 1593 "#                     down the process.\n"
 1594 "#   time=NUM          Optional. time_t value when rule expires\n"
 1595 "#\n"
 1596 
 1597 #: src/lang.c:305
 1598 #, c-format
 1599 msgid "Enter score for rule (default=%d): "
 1600 msgstr "Enter score for rule (default=%d): "
 1601 
 1602 #: src/lang.c:306
 1603 #, c-format
 1604 msgid "Enter the score weight (range 0 < score <= %d)"
 1605 msgstr "Enter the score weight (range 0 < score <= %d)"
 1606 
 1607 #. SCORE_MAX
 1608 #: src/lang.c:307
 1609 msgid "Full"
 1610 msgstr "Full"
 1611 
 1612 #: src/lang.c:308
 1613 msgid "Comment (optional)  : "
 1614 msgstr "Comment (optional)  : "
 1615 
 1616 #: src/lang.c:309
 1617 msgid "Apply pattern to    : "
 1618 msgstr "Apply pattern to    : "
 1619 
 1620 #: src/lang.c:310
 1621 msgid "From: line (ignore case)      "
 1622 msgstr "From: line (ignore case)      "
 1623 
 1624 #: src/lang.c:311
 1625 msgid "From: line (case sensitive)   "
 1626 msgstr "From: line (case sensitive)   "
 1627 
 1628 #: src/lang.c:313
 1629 #, c-format
 1630 msgid "%s%s: Unknown host.\n"
 1631 msgstr "%s%s: Unknown host.\n"
 1632 
 1633 #: src/lang.c:315
 1634 msgid "global "
 1635 msgstr "global "
 1636 
 1637 #: src/lang.c:316
 1638 #, c-format
 1639 msgid "Please use %.100s instead"
 1640 msgstr "Please use %.100s instead"
 1641 
 1642 #: src/lang.c:317
 1643 #, c-format
 1644 msgid "%s is bogus"
 1645 msgstr "%s is bogus"
 1646 
 1647 #: src/lang.c:318
 1648 #, c-format
 1649 msgid "Group %s is moderated. Continue?"
 1650 msgstr "Group %s is moderated. Continue?"
 1651 
 1652 #: src/lang.c:319
 1653 msgid "groups"
 1654 msgstr "groups"
 1655 
 1656 #: src/lang.c:320
 1657 #, c-format
 1658 msgid "Rereading %s..."
 1659 msgstr "Rereading %s..."
 1660 
 1661 #: src/lang.c:321
 1662 msgid "Top Level Commands"
 1663 msgstr "Top Level Commands"
 1664 
 1665 #: src/lang.c:322
 1666 msgid "Group Selection"
 1667 msgstr "Group Selection"
 1668 
 1669 #: src/lang.c:323
 1670 msgid "group"
 1671 msgstr "group"
 1672 
 1673 #: src/lang.c:324
 1674 msgid ""
 1675 "*** Group descriptions are disabled according to current select_format ***"
 1676 msgstr ""
 1677 "*** Group descriptions are disabled according to current select_format ***"
 1678 
 1679 #: src/lang.c:326
 1680 msgid ""
 1681 "One or more lines of comment. <CR> to add a line or proceed if line is empty."
 1682 msgstr ""
 1683 "One or more lines of comment. <CR> to add a line or proceed if line is empty."
 1684 
 1685 #: src/lang.c:327
 1686 msgid "From: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 1687 msgstr "From: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 1688 
 1689 #: src/lang.c:328
 1690 msgid ""
 1691 "Linecount of articles to be filtered. < for less, > for more, = for equal."
 1692 msgstr ""
 1693 "Linecount of articles to be filtered. < for less, > for more, = for equal."
 1694 
 1695 #: src/lang.c:329
 1696 msgid "Message-ID: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 1697 msgstr "Message-ID: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 1698 
 1699 #: src/lang.c:330
 1700 msgid "Subject: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 1701 msgstr "Subject: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 1702 
 1703 #: src/lang.c:331
 1704 msgid ""
 1705 "Enter text pattern to filter if Subject: & From: lines are not what you want."
 1706 msgstr ""
 1707 "Enter text pattern to filter if Subject: & From: lines are not what you want."
 1708 
 1709 #: src/lang.c:332
 1710 msgid ""
 1711 "Select where text pattern should be applied. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 1712 msgstr ""
 1713 "Select where text pattern should be applied. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 1714 
 1715 #: src/lang.c:333
 1716 msgid ""
 1717 "Expiration time in days for the entered filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 1718 msgstr ""
 1719 "Expiration time in days for the entered filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 1720 
 1721 #: src/lang.c:334
 1722 msgid ""
 1723 "Apply kill only to current group or all groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 1724 msgstr ""
 1725 "Apply kill only to current group or all groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 1726 
 1727 #: src/lang.c:335
 1728 msgid ""
 1729 "Apply select to current group or all groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 1730 msgstr ""
 1731 "Apply select to current group or all groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 1732 
 1733 #: src/lang.c:336
 1734 msgid "kill an article via a menu"
 1735 msgstr "kill an article via a menu"
 1736 
 1737 #: src/lang.c:337
 1738 msgid "auto-select (hot) an article via a menu"
 1739 msgstr "auto-select (hot) an article via a menu"
 1740 
 1741 #: src/lang.c:338
 1742 msgid "Browse URLs in article"
 1743 msgstr "Browse URLs in article"
 1744 
 1745 #: src/lang.c:339
 1746 msgid "0 - 9\t  display article by number in current thread"
 1747 msgstr "0 - 9\t  display article by number in current thread"
 1748 
 1749 #: src/lang.c:341
 1750 msgid "cancel (delete) or supersede (overwrite) current article"
 1751 msgstr "cancel (delete) or supersede (overwrite) current article"
 1752 
 1753 #: src/lang.c:342
 1754 msgid "post followup to current article"
 1755 msgstr "post followup to current article"
 1756 
 1757 #: src/lang.c:343
 1758 msgid "post followup (don't copy text) to current article"
 1759 msgstr "post followup (don't copy text) to current article"
 1760 
 1761 #: src/lang.c:344
 1762 msgid "post followup to current article quoting complete headers"
 1763 msgstr "post followup to current article quoting complete headers"
 1764 
 1765 #: src/lang.c:345
 1766 msgid "repost chosen article to another group"
 1767 msgstr "repost chosen article to another group"
 1768 
 1769 #: src/lang.c:347
 1770 msgid "edit article (mail-groups only)"
 1771 msgstr "edit article (mail-groups only)"
 1772 
 1773 #: src/lang.c:348
 1774 msgid "display first article in current thread"
 1775 msgstr "display first article in current thread"
 1776 
 1777 #: src/lang.c:349
 1778 msgid "display first page of article"
 1779 msgstr "display first page of article"
 1780 
 1781 #: src/lang.c:350
 1782 msgid "display last article in current thread"
 1783 msgstr "display last article in current thread"
 1784 
 1785 #: src/lang.c:351
 1786 msgid "display last page of article"
 1787 msgstr "display last page of article"
 1788 
 1789 #: src/lang.c:352
 1790 msgid "mark rest of thread as read and advance to next unread"
 1791 msgstr "mark rest of thread as read and advance to next unread"
 1792 
 1793 #: src/lang.c:353
 1794 msgid "display next article"
 1795 msgstr "display next article"
 1796 
 1797 #: src/lang.c:354
 1798 msgid "display first article in next thread"
 1799 msgstr "display first article in next thread"
 1800 
 1801 #: src/lang.c:355
 1802 msgid "display next unread article"
 1803 msgstr "display next unread article"
 1804 
 1805 #: src/lang.c:356
 1806 msgid "go to the article that this one followed up"
 1807 msgstr "go to the article that this one followed up"
 1808 
 1809 #: src/lang.c:357
 1810 msgid "display previous article"
 1811 msgstr "display previous article"
 1812 
 1813 #: src/lang.c:358
 1814 msgid "display previous unread article"
 1815 msgstr "display previous unread article"
 1816 
 1817 #: src/lang.c:359
 1818 msgid "quickly kill an article using defaults"
 1819 msgstr "quickly kill an article using defaults"
 1820 
 1821 #: src/lang.c:360
 1822 msgid "quickly auto-select (hot) an article using defaults"
 1823 msgstr "quickly auto-select (hot) an article using defaults"
 1824 
 1825 #: src/lang.c:361
 1826 msgid "return to group selection level"
 1827 msgstr "return to group selection level"
 1828 
 1829 #: src/lang.c:362
 1830 msgid "reply through mail to author"
 1831 msgstr "reply through mail to author"
 1832 
 1833 #: src/lang.c:363
 1834 msgid "reply through mail (don't copy text) to author"
 1835 msgstr "reply through mail (don't copy text) to author"
 1836 
 1837 #: src/lang.c:364
 1838 msgid "reply through mail to author quoting complete headers"
 1839 msgstr "reply through mail to author quoting complete headers"
 1840 
 1841 #: src/lang.c:365
 1842 msgid "search backwards within this article"
 1843 msgstr "search backwards within this article"
 1844 
 1845 #: src/lang.c:366
 1846 msgid "search forwards within this article"
 1847 msgstr "search forwards within this article"
 1848 
 1849 #: src/lang.c:367
 1850 msgid "show article in raw-mode (including all headers)"
 1851 msgstr "show article in raw-mode (including all headers)"
 1852 
 1853 #: src/lang.c:368
 1854 msgid "skip next block of included text"
 1855 msgstr "skip next block of included text"
 1856 
 1857 #: src/lang.c:369
 1858 msgid "toggle display of sections hidden by a form-feed (^L) on/off"
 1859 msgstr "toggle display of sections hidden by a form-feed (^L) on/off"
 1860 
 1861 #: src/lang.c:370
 1862 msgid "toggle display of all headers"
 1863 msgstr "toggle display of all headers"
 1864 
 1865 #: src/lang.c:371
 1866 msgid "toggle word highlighting on/off"
 1867 msgstr "toggle word highlighting on/off"
 1868 
 1869 #: src/lang.c:372
 1870 msgid "toggle ROT-13 (basic decode) for current article"
 1871 msgstr "toggle ROT-13 (basic decode) for current article"
 1872 
 1873 #: src/lang.c:373
 1874 msgid "toggle tabwidth 4 <-> 8"
 1875 msgstr "toggle tabwidth 4 <-> 8"
 1876 
 1877 #: src/lang.c:374
 1878 msgid "toggle german TeX style decoding for current article"
 1879 msgstr "toggle german TeX style decoding for current article"
 1880 
 1881 #: src/lang.c:375
 1882 msgid "toggle display of uuencoded sections"
 1883 msgstr "toggle display of uuencoded sections"
 1884 
 1885 #: src/lang.c:376
 1886 msgid "View/pipe/save multimedia attachments"
 1887 msgstr "View/pipe/save multimedia attachments"
 1888 
 1889 #: src/lang.c:377
 1890 msgid "choose first attachment in list"
 1891 msgstr "choose first attachment in list"
 1892 
 1893 #: src/lang.c:378
 1894 msgid "0 - 9\t  choose attachment by number"
 1895 msgstr "0 - 9\t  choose attachment by number"
 1896 
 1897 #: src/lang.c:379
 1898 msgid "choose last attachment in list"
 1899 msgstr "choose last attachment in list"
 1900 
 1901 #: src/lang.c:381
 1902 msgid "pipe attachment into command"
 1903 msgstr "pipe attachment into command"
 1904 
 1905 #: src/lang.c:382
 1906 msgid "pipe raw attachment into command"
 1907 msgstr "pipe raw attachment into command"
 1908 
 1909 #: src/lang.c:384
 1910 msgid "save attachment to disk"
 1911 msgstr "save attachment to disk"
 1912 
 1913 #: src/lang.c:385
 1914 msgid "search for attachments forwards"
 1915 msgstr "search for attachments forwards"
 1916 
 1917 #: src/lang.c:386
 1918 msgid "search for attachments backwards"
 1919 msgstr "search for attachments backwards"
 1920 
 1921 #: src/lang.c:387
 1922 msgid "view attachment"
 1923 msgstr "view attachment"
 1924 
 1925 #: src/lang.c:388
 1926 msgid "tag attachment"
 1927 msgstr "tag attachment"
 1928 
 1929 #: src/lang.c:389
 1930 msgid "tag attachments that match user specified pattern"
 1931 msgstr "tag attachments that match user specified pattern"
 1932 
 1933 #: src/lang.c:390
 1934 msgid "reverse tagging on all attachments (toggle)"
 1935 msgstr "reverse tagging on all attachments (toggle)"
 1936 
 1937 #: src/lang.c:391
 1938 msgid "untag all tagged attachments"
 1939 msgstr "untag all tagged attachments"
 1940 
 1941 #: src/lang.c:392
 1942 msgid "toggle info message in last line (name/description of attachment)"
 1943 msgstr "toggle info message in last line (name/description of attachment)"
 1944 
 1945 #: src/lang.c:393
 1946 msgid "choose first attribute in list"
 1947 msgstr "choose first attribute in list"
 1948 
 1949 #: src/lang.c:394
 1950 msgid "0 - 9\t  choose attribute by number"
 1951 msgstr "0 - 9\t  choose attribute by number"
 1952 
 1953 #: src/lang.c:395
 1954 msgid "choose last attribute in list"
 1955 msgstr "choose last attribute in list"
 1956 
 1957 #: src/lang.c:396
 1958 msgid "reset attribute to a default value"
 1959 msgstr "reset attribute to a default value"
 1960 
 1961 #: src/lang.c:397
 1962 msgid "search forwards for an attribute"
 1963 msgstr "search forwards for an attribute"
 1964 
 1965 #: src/lang.c:398
 1966 msgid "search backwards for an attribute"
 1967 msgstr "search backwards for an attribute"
 1968 
 1969 #: src/lang.c:399
 1970 msgid "select attribute"
 1971 msgstr "select attribute"
 1972 
 1973 #: src/lang.c:400
 1974 msgid "toggle back to options menu when invoked from there"
 1975 msgstr "toggle back to options menu when invoked from there"
 1976 
 1977 #: src/lang.c:401
 1978 #, c-format
 1979 msgid "report bug or comment via mail to %s"
 1980 msgstr "report bug or comment via mail to %s"
 1981 
 1982 #: src/lang.c:402
 1983 msgid "choose first option in list"
 1984 msgstr "choose first option in list"
 1985 
 1986 #: src/lang.c:403
 1987 msgid "0 - 9\t  choose option by number"
 1988 msgstr "0 - 9\t  choose option by number"
 1989 
 1990 #: src/lang.c:404
 1991 msgid "choose last option in list"
 1992 msgstr "choose last option in list"
 1993 
 1994 #: src/lang.c:405
 1995 msgid "start scopes menu"
 1996 msgstr "start scopes menu"
 1997 
 1998 #: src/lang.c:406
 1999 msgid "search forwards for an option"
 2000 msgstr "search forwards for an option"
 2001 
 2002 #: src/lang.c:407
 2003 msgid "search backwards for an option"
 2004 msgstr "search backwards for an option"
 2005 
 2006 #: src/lang.c:408
 2007 msgid "select option"
 2008 msgstr "select option"
 2009 
 2010 #: src/lang.c:409
 2011 msgid "toggle to attributes menu"
 2012 msgstr "toggle to attributes menu"
 2013 
 2014 #: src/lang.c:410
 2015 msgid "choose range of articles to be affected by next command"
 2016 msgstr "choose range of articles to be affected by next command"
 2017 
 2018 #: src/lang.c:411
 2019 msgid "escape from command prompt"
 2020 msgstr "escape from command prompt"
 2021 
 2022 #: src/lang.c:412
 2023 msgid "edit filter file"
 2024 msgstr "edit filter file"
 2025 
 2026 #: src/lang.c:413
 2027 msgid "get help"
 2028 msgstr "get help"
 2029 
 2030 #: src/lang.c:414
 2031 msgid "display last article viewed"
 2032 msgstr "display last article viewed"
 2033 
 2034 #: src/lang.c:415
 2035 msgid "down one line"
 2036 msgstr "down one line"
 2037 
 2038 #: src/lang.c:416
 2039 msgid "up one line"
 2040 msgstr "up one line"
 2041 
 2042 #: src/lang.c:417
 2043 msgid "go to article chosen by Message-ID"
 2044 msgstr "go to article chosen by Message-ID"
 2045 
 2046 #: src/lang.c:418
 2047 msgid "mail article/thread/hot/pattern/tagged articles to someone"
 2048 msgstr "mail article/thread/hot/pattern/tagged articles to someone"
 2049 
 2050 #: src/lang.c:419
 2051 msgid "menu of configurable options"
 2052 msgstr "menu of configurable options"
 2053 
 2054 #: src/lang.c:420
 2055 msgid "down one page"
 2056 msgstr "down one page"
 2057 
 2058 #: src/lang.c:421
 2059 msgid "up one page"
 2060 msgstr "up one page"
 2061 
 2062 #: src/lang.c:423
 2063 msgid "post (write) article to current group"
 2064 msgstr "post (write) article to current group"
 2065 
 2066 #: src/lang.c:424
 2067 msgid "post postponed articles"
 2068 msgstr "post postponed articles"
 2069 
 2070 #: src/lang.c:426
 2071 msgid "list articles posted by you (from posted file)"
 2072 msgstr "list articles posted by you (from posted file)"
 2073 
 2074 #: src/lang.c:427
 2075 msgid "return to previous menu"
 2076 msgstr "return to previous menu"
 2077 
 2078 #: src/lang.c:428
 2079 msgid "quit tin immediately"
 2080 msgstr "quit tin immediately"
 2081 
 2082 #: src/lang.c:429
 2083 msgid "redraw page"
 2084 msgstr "redraw page"
 2085 
 2086 #: src/lang.c:430
 2087 msgid "save article/thread/hot/pattern/tagged articles to file"
 2088 msgstr "save article/thread/hot/pattern/tagged articles to file"
 2089 
 2090 #: src/lang.c:431
 2091 msgid "save marked articles automatically without user prompts"
 2092 msgstr "save marked articles automatically without user prompts"
 2093 
 2094 #: src/lang.c:432
 2095 msgid "scroll the screen one line down"
 2096 msgstr "scroll the screen one line down"
 2097 
 2098 #: src/lang.c:433
 2099 msgid "scroll the screen one line up"
 2100 msgstr "scroll the screen one line up"
 2101 
 2102 #: src/lang.c:434
 2103 msgid "search for articles by author backwards"
 2104 msgstr "search for articles by author backwards"
 2105 
 2106 #: src/lang.c:435
 2107 msgid "search for articles by author forwards"
 2108 msgstr "search for articles by author forwards"
 2109 
 2110 #: src/lang.c:436
 2111 msgid "search all articles for a given string (this may take some time)"
 2112 msgstr "search all articles for a given string (this may take some time)"
 2113 
 2114 #: src/lang.c:437
 2115 msgid " \t  (searches are case-insensitive and wrap around to all articles)"
 2116 msgstr " \t  (searches are case-insensitive and wrap around to all articles)"
 2117 
 2118 #: src/lang.c:438
 2119 msgid "search for articles by Subject line backwards"
 2120 msgstr "search for articles by Subject line backwards"
 2121 
 2122 #: src/lang.c:439
 2123 msgid "search for articles by Subject line forwards"
 2124 msgstr "search for articles by Subject line forwards"
 2125 
 2126 #: src/lang.c:440
 2127 msgid "repeat last search"
 2128 msgstr "repeat last search"
 2129 
 2130 #: src/lang.c:441
 2131 msgid "tag current article for reposting/mailing/piping/printing/saving"
 2132 msgstr "tag current article for reposting/mailing/piping/printing/saving"
 2133 
 2134 #: src/lang.c:442
 2135 msgid "toggle info message in last line (subject/description)"
 2136 msgstr "toggle info message in last line (subject/description)"
 2137 
 2138 #: src/lang.c:443
 2139 msgid "toggle inverse video"
 2140 msgstr "toggle inverse video"
 2141 
 2142 #: src/lang.c:444
 2143 msgid "toggle mini help menu display"
 2144 msgstr "toggle mini help menu display"
 2145 
 2146 #: src/lang.c:445
 2147 msgid "cycle the display of authors email address, real name, both or neither"
 2148 msgstr ""
 2149 "cycle the display of authors e-mail address, real name, both or neither"
 2150 
 2151 #: src/lang.c:446
 2152 msgid "show version information"
 2153 msgstr "show version information"
 2154 
 2155 #: src/lang.c:447
 2156 msgid "mark all articles as read and return to group selection menu"
 2157 msgstr "mark all articles as read and return to group selection menu"
 2158 
 2159 #: src/lang.c:448
 2160 msgid "mark all articles as read and enter next group with unread articles"
 2161 msgstr "mark all articles as read and enter next group with unread articles"
 2162 
 2163 #: src/lang.c:449
 2164 msgid "choose first thread in list"
 2165 msgstr "choose first thread in list"
 2166 
 2167 #: src/lang.c:450
 2168 msgid "choose last thread in list"
 2169 msgstr "choose last thread in list"
 2170 
 2171 #: src/lang.c:451
 2172 msgid "list articles within current thread (bring up Thread sub-menu)"
 2173 msgstr "list articles within current thread (bring up Thread sub-menu)"
 2174 
 2175 #: src/lang.c:452
 2176 msgid "mark article as unread"
 2177 msgstr "mark article as unread"
 2178 
 2179 #: src/lang.c:453
 2180 msgid "mark current thread, range or tagged threads as read"
 2181 msgstr "mark current thread, range or tagged threads as read"
 2182 
 2183 #: src/lang.c:454
 2184 msgid "mark current thread, range or tagged threads as unread"
 2185 msgstr "mark current thread, range or tagged threads as unread"
 2186 
 2187 #: src/lang.c:455
 2188 msgid "mark current/range/selected/pattern/tagged as read after prompting"
 2189 msgstr "mark current/range/selected/pattern/tagged as read after prompting"
 2190 
 2191 #: src/lang.c:456
 2192 msgid "mark current/range/selected/pattern/tagged as unread after prompting"
 2193 msgstr "mark current/range/selected/pattern/tagged as unread after prompting"
 2194 
 2195 #: src/lang.c:457
 2196 msgid "toggle display of all/selected articles"
 2197 msgstr "toggle display of all/selected articles"
 2198 
 2199 #: src/lang.c:458
 2200 msgid "display next group"
 2201 msgstr "display next group"
 2202 
 2203 #: src/lang.c:459
 2204 msgid "display previous group"
 2205 msgstr "display previous group"
 2206 
 2207 #: src/lang.c:460
 2208 msgid "toggle all selections (all articles)"
 2209 msgstr "toggle all selections (all articles)"
 2210 
 2211 #: src/lang.c:461
 2212 msgid "select group (make \"hot\")"
 2213 msgstr "select group (make \"hot\")"
 2214 
 2215 #: src/lang.c:462
 2216 msgid "select thread"
 2217 msgstr "select thread"
 2218 
 2219 #: src/lang.c:463
 2220 msgid "select threads if at least one unread article is selected"
 2221 msgstr "select threads if at least one unread article is selected"
 2222 
 2223 #: src/lang.c:464
 2224 msgid "select threads that match user specified pattern"
 2225 msgstr "select threads that match user specified pattern"
 2226 
 2227 #: src/lang.c:465 src/lang.c:521
 2228 msgid "tag/untag all parts of current multipart-message in order"
 2229 msgstr "tag/untag all parts of current multipart-message in order"
 2230 
 2231 #: src/lang.c:466
 2232 msgid "0 - 9\t  choose thread by number"
 2233 msgstr "0 - 9\t  choose thread by number"
 2234 
 2235 #: src/lang.c:467
 2236 msgid "toggle limit number of articles to get, and reload"
 2237 msgstr "toggle limit number of articles to get, and reload"
 2238 
 2239 #: src/lang.c:468
 2240 msgid "toggle display of all/unread articles"
 2241 msgstr "toggle display of all/unread articles"
 2242 
 2243 #: src/lang.c:469
 2244 msgid "toggle selection of thread"
 2245 msgstr "toggle selection of thread"
 2246 
 2247 #: src/lang.c:470
 2248 msgid "cycle through threading options available"
 2249 msgstr "cycle through threading options available"
 2250 
 2251 #: src/lang.c:471
 2252 msgid "undo all selections (all articles)"
 2253 msgstr "undo all selections (all articles)"
 2254 
 2255 #: src/lang.c:472
 2256 msgid "untag all tagged threads"
 2257 msgstr "untag all tagged threads"
 2258 
 2259 #: src/lang.c:473
 2260 msgid "add new scope"
 2261 msgstr "add new scope"
 2262 
 2263 #: src/lang.c:474
 2264 msgid "delete scope"
 2265 msgstr "delete scope"
 2266 
 2267 #: src/lang.c:475
 2268 msgid "edit attributes file"
 2269 msgstr "edit attributes file"
 2270 
 2271 #: src/lang.c:476
 2272 msgid "choose first scope in list"
 2273 msgstr "choose first scope in list"
 2274 
 2275 #: src/lang.c:477
 2276 msgid "0 - 9\t  choose scope by number"
 2277 msgstr "0 - 9\t  choose scope by number"
 2278 
 2279 #: src/lang.c:478
 2280 msgid "choose last scope in list"
 2281 msgstr "choose last scope in list"
 2282 
 2283 #: src/lang.c:479
 2284 msgid "move scope"
 2285 msgstr "move scope"
 2286 
 2287 #: src/lang.c:480
 2288 msgid "rename scope"
 2289 msgstr "rename scope"
 2290 
 2291 #: src/lang.c:481
 2292 msgid "select scope"
 2293 msgstr "select scope"
 2294 
 2295 #: src/lang.c:482
 2296 msgid "mark all articles in group as read"
 2297 msgstr "mark all articles in group as read"
 2298 
 2299 #: src/lang.c:483
 2300 msgid "mark all articles in group as read and move to next unread group"
 2301 msgstr "mark all articles in group as read and move to next unread group"
 2302 
 2303 #: src/lang.c:484
 2304 msgid "choose first group in list"
 2305 msgstr "choose first group in list"
 2306 
 2307 #: src/lang.c:485
 2308 msgid "choose group by name"
 2309 msgstr "choose group by name"
 2310 
 2311 #: src/lang.c:486
 2312 msgid "0 - 9\t  choose group by number"
 2313 msgstr "0 - 9\t  choose group by number"
 2314 
 2315 #: src/lang.c:487
 2316 msgid "choose range of groups to be affected by next command"
 2317 msgstr "choose range of groups to be affected by next command"
 2318 
 2319 #: src/lang.c:488
 2320 msgid "choose last group in list"
 2321 msgstr "choose last group in list"
 2322 
 2323 #: src/lang.c:490
 2324 msgid "list groups which an article has been posted to (by Message-ID)"
 2325 msgstr "list groups which an article has been posted to (by Message-ID)"
 2326 
 2327 #: src/lang.c:491
 2328 msgid " \t  (go to article if at least one of the groups is available)"
 2329 msgstr " \t  (go to article if at least one of the groups is available)"
 2330 
 2331 #: src/lang.c:493
 2332 msgid "mark all articles in chosen group unread"
 2333 msgstr "mark all articles in chosen group unread"
 2334 
 2335 #: src/lang.c:494
 2336 msgid "move chosen group within list"
 2337 msgstr "move chosen group within list"
 2338 
 2339 #: src/lang.c:495
 2340 msgid "choose next group with unread news"
 2341 msgstr "choose next group with unread news"
 2342 
 2343 #: src/lang.c:496 src/lang.c:1396
 2344 msgid "quit"
 2345 msgstr "quit"
 2346 
 2347 #: src/lang.c:497
 2348 msgid "quit without saving configuration changes"
 2349 msgstr "quit without saving configuration changes"
 2350 
 2351 #: src/lang.c:498
 2352 msgid "read chosen group"
 2353 msgstr "read chosen group"
 2354 
 2355 #: src/lang.c:499
 2356 msgid "reset .newsrc (all available articles in groups marked unread)"
 2357 msgstr "reset .newsrc (all available articles in groups marked unread)"
 2358 
 2359 #: src/lang.c:500
 2360 msgid "search backwards for a group name"
 2361 msgstr "search backwards for a group name"
 2362 
 2363 #: src/lang.c:501
 2364 msgid " \t  (all searches are case-insensitive and wrap around)"
 2365 msgstr " \t  (all searches are case-insensitive and wrap around)"
 2366 
 2367 #: src/lang.c:502
 2368 msgid "search forwards for a group name"
 2369 msgstr "search forwards for a group name"
 2370 
 2371 #: src/lang.c:503
 2372 msgid "subscribe to chosen group"
 2373 msgstr "subscribe to chosen group"
 2374 
 2375 #: src/lang.c:504
 2376 msgid "subscribe to groups that match pattern"
 2377 msgstr "subscribe to groups that match pattern"
 2378 
 2379 #: src/lang.c:505
 2380 msgid "reread active file to check for any new news"
 2381 msgstr "reread active file to check for any new news"
 2382 
 2383 #: src/lang.c:506
 2384 msgid "toggle display of group name only or group name plus description"
 2385 msgstr "toggle display of group name only or group name plus description"
 2386 
 2387 #: src/lang.c:507
 2388 msgid "toggle display to show all/unread subscribed groups"
 2389 msgstr "toggle display to show all/unread subscribed groups"
 2390 
 2391 #: src/lang.c:508
 2392 msgid "unsubscribe from chosen group"
 2393 msgstr "unsubscribe from chosen group"
 2394 
 2395 #: src/lang.c:509
 2396 msgid "unsubscribe from groups that match pattern"
 2397 msgstr "unsubscribe from groups that match pattern"
 2398 
 2399 #: src/lang.c:510
 2400 msgid "sort the list of groups"
 2401 msgstr "sort the list of groups"
 2402 
 2403 #: src/lang.c:511
 2404 msgid "toggle display to show all/subscribed groups"
 2405 msgstr "toggle display to show all/subscribed groups"
 2406 
 2407 #: src/lang.c:512
 2408 msgid "0 - 9\t  choose article by number"
 2409 msgstr "0 - 9\t  choose article by number"
 2410 
 2411 #: src/lang.c:513
 2412 msgid "mark thread as read and return to group index page"
 2413 msgstr "mark thread as read and return to group index page"
 2414 
 2415 #: src/lang.c:514
 2416 msgid "mark thread as read and enter next unread thread or group"
 2417 msgstr "mark thread as read and enter next unread thread or group"
 2418 
 2419 #: src/lang.c:515
 2420 msgid "choose first article in list"
 2421 msgstr "choose first article in list"
 2422 
 2423 #: src/lang.c:516
 2424 msgid "choose last article in list"
 2425 msgstr "choose last article in list"
 2426 
 2427 #: src/lang.c:517
 2428 msgid "mark art, range or tagged arts as read; move crsr to next unread art"
 2429 msgstr "mark art, range or tagged arts as read; move crsr to next unread art"
 2430 
 2431 #: src/lang.c:518
 2432 msgid "mark article, range or tagged articles as unread"
 2433 msgstr "mark article, range or tagged articles as unread"
 2434 
 2435 #: src/lang.c:519
 2436 msgid "mark current thread as unread"
 2437 msgstr "mark current thread as unread"
 2438 
 2439 #: src/lang.c:520
 2440 msgid "read chosen article"
 2441 msgstr "read chosen article"
 2442 
 2443 #: src/lang.c:522
 2444 msgid ""
 2445 "Display properties\n"
 2446 "------------------"
 2447 msgstr ""
 2448 "Display properties\n"
 2449 "------------------"
 2450 
 2451 #: src/lang.c:523
 2452 msgid ""
 2453 "Miscellaneous\n"
 2454 "-------------"
 2455 msgstr ""
 2456 "Miscellaneous\n"
 2457 "-------------"
 2458 
 2459 #: src/lang.c:524
 2460 msgid ""
 2461 "Moving around\n"
 2462 "-------------"
 2463 msgstr ""
 2464 "Moving around\n"
 2465 "-------------"
 2466 
 2467 #: src/lang.c:525
 2468 msgid ""
 2469 "Group/thread/article operations\n"
 2470 "-------------------------------"
 2471 msgstr ""
 2472 "Group/thread/article operations\n"
 2473 "-------------------------------"
 2474 
 2475 #: src/lang.c:526
 2476 msgid ""
 2477 "Attachment operations\n"
 2478 "---------------------"
 2479 msgstr ""
 2480 "Attachment operations\n"
 2481 "---------------------"
 2482 
 2483 #: src/lang.c:527
 2484 msgid ""
 2485 "Attribute operations\n"
 2486 "--------------------"
 2487 msgstr ""
 2488 "Attribute operations\n"
 2489 "--------------------"
 2490 
 2491 #: src/lang.c:528
 2492 msgid ""
 2493 "Option operations\n"
 2494 "-----------------"
 2495 msgstr ""
 2496 "Option operations\n"
 2497 "-----------------"
 2498 
 2499 #: src/lang.c:529
 2500 msgid ""
 2501 "Scope operations\n"
 2502 "----------------"
 2503 msgstr ""
 2504 "Scope operations\n"
 2505 "----------------"
 2506 
 2507 #: src/lang.c:530
 2508 msgid ""
 2509 "URL operations\n"
 2510 "--------------"
 2511 msgstr ""
 2512 "URL operations\n"
 2513 "--------------"
 2514 
 2515 #: src/lang.c:531
 2516 msgid "choose first URL in list"
 2517 msgstr "choose first URL in list"
 2518 
 2519 #: src/lang.c:532
 2520 msgid "0 - 9\t  choose URL by number"
 2521 msgstr "0 - 9\t  choose URL by number"
 2522 
 2523 #: src/lang.c:533
 2524 msgid "choose last URL in list"
 2525 msgstr "choose last URL in list"
 2526 
 2527 #: src/lang.c:534
 2528 msgid "search for URLs forwards"
 2529 msgstr "search for URLs forwards"
 2530 
 2531 #: src/lang.c:535
 2532 msgid "search for URLs backwards"
 2533 msgstr "search for URLs backwards"
 2534 
 2535 #: src/lang.c:536
 2536 msgid "Open URL in browser"
 2537 msgstr "Open URL in browser"
 2538 
 2539 #: src/lang.c:537
 2540 msgid "toggle info message in last line (URL)"
 2541 msgstr "toggle info message in last line (URL)"
 2542 
 2543 #: src/lang.c:539
 2544 msgid "Group Level Commands"
 2545 msgstr "Group Level Commands"
 2546 
 2547 #: src/lang.c:540
 2548 msgid "Kill filter added"
 2549 msgstr "Kill filter added"
 2550 
 2551 #: src/lang.c:541
 2552 msgid "Auto-selection filter added"
 2553 msgstr "Auto-selection filter added"
 2554 
 2555 #: src/lang.c:542
 2556 msgid "All parts tagged"
 2557 msgstr "All parts tagged"
 2558 
 2559 #: src/lang.c:543
 2560 msgid "All parts untagged"
 2561 msgstr "All parts untagged"
 2562 
 2563 #: src/lang.c:544
 2564 msgid "Storing article for later posting"
 2565 msgstr "Storing article for later posting"
 2566 
 2567 #: src/lang.c:545
 2568 msgid "Please enter a valid character"
 2569 msgstr "Please enter a valid character"
 2570 
 2571 #: src/lang.c:546
 2572 #, c-format
 2573 msgid "Missing part #%d"
 2574 msgstr "Missing part #%d"
 2575 
 2576 #: src/lang.c:547
 2577 msgid "*** No postponed articles ***"
 2578 msgstr "*** No postponed articles ***"
 2579 
 2580 #: src/lang.c:548
 2581 msgid "Not a multi-part message"
 2582 msgstr "Not a multi-part message"
 2583 
 2584 #: src/lang.c:549
 2585 msgid "You are not subscribed to this group"
 2586 msgstr "You are not subscribed to this group"
 2587 
 2588 #: src/lang.c:550
 2589 msgid "No previous expression"
 2590 msgstr "No previous expression"
 2591 
 2592 #: src/lang.c:551
 2593 msgid "Operation disabled in no-overwrite mode"
 2594 msgstr "Operation disabled in no-overwrite mode"
 2595 
 2596 #. TODO: replace hard coded key-name in txt_info_postponed
 2597 #: src/lang.c:553
 2598 #, c-format
 2599 msgid "%d postponed %s, reuse with ^O...\n"
 2600 msgstr "%d postponed %s, reuse with ^O...\n"
 2601 
 2602 #: src/lang.c:554
 2603 msgid ""
 2604 "X-Conversion-Note: multipart/alternative contents have been removed.\n"
 2605 "  To get the whole article, turn alternative handling OFF in the Option "
 2606 "Menu\n"
 2607 msgstr ""
 2608 "X-Conversion-Note: multipart/alternative contents have been removed.\n"
 2609 "  To get the whole article, turn alternative handling OFF in the Option "
 2610 "Menu\n"
 2611 
 2612 #: src/lang.c:556
 2613 #, c-format
 2614 msgid "Save filename for %s/%s is a mailbox. Attachment not saved"
 2615 msgstr "Save filename for %s/%s is a mailbox. Attachment not saved"
 2616 
 2617 #: src/lang.c:557
 2618 msgid "TeX2Iso encoded article"
 2619 msgstr "TeX2Iso encoded article"
 2620 
 2621 #: src/lang.c:558
 2622 msgid "incomplete "
 2623 msgstr "incomplete "
 2624 
 2625 #. TODO: replace hard coded key-names
 2626 #: src/lang.c:560
 2627 #, c-format
 2628 msgid ""
 2629 "\n"
 2630 "Welcome to %s, a full screen threaded Netnews reader. It can read news "
 2631 "locally\n"
 2632 "(ie. <spool>/news) or remotely (-r option) from an NNTP (Network News "
 2633 "Transport\n"
 2634 "Protocol) server. -h lists the available command line options.\n"
 2635 "\n"
 2636 "%s  has four newsreading levels, the newsgroup selection page, the group "
 2637 "index\n"
 2638 "page, the thread listing page and the article viewer. Help is available at "
 2639 "each\n"
 2640 "level by pressing the 'h' command.\n"
 2641 "\n"
 2642 "Move up/down by using the terminal arrow keys or 'j' and 'k'.  Use PgUp/PgDn "
 2643 "or\n"
 2644 "Ctrl-U and Ctrl-D to page up/down. Enter a newsgroup by pressing RETURN/"
 2645 "TAB.\n"
 2646 "\n"
 2647 "Articles, threads, tagged articles or articles matching a pattern can be "
 2648 "mailed\n"
 2649 "('m' command), printed ('o' command), saved ('s' command), piped ('|' "
 2650 "command).\n"
 2651 "Use  the 'w' command  to post a  news article,  the 'f'/'F' commands  to "
 2652 "post a\n"
 2653 "follow-up to  an existing  news article  and the 'r'/'R' commands  to reply "
 2654 "via\n"
 2655 "mail to an  existing news article author.  The 'M' command allows the "
 2656 "operation\n"
 2657 "of %s to be configured via a menu.\n"
 2658 "\n"
 2659 "For more information read the manual page, README, INSTALL, TODO and FTP "
 2660 "files.\n"
 2661 "Please send bug-reports/comments to %s with the 'R' command.\n"
 2662 msgstr ""
 2663 "\n"
 2664 "Welcome to %s, a full screen threaded Netnews reader. It can read news "
 2665 "locally\n"
 2666 "(ie. <spool>/news) or remotely (-r option) from an NNTP (Network News "
 2667 "Transport\n"
 2668 "Protocol) server. -h lists the available command line options.\n"
 2669 "\n"
 2670 "%s  has four newsreading levels, the newsgroup selection page, the group "
 2671 "index\n"
 2672 "page, the thread listing page and the article viewer. Help is available at "
 2673 "each\n"
 2674 "level by pressing the 'h' command.\n"
 2675 "\n"
 2676 "Move up/down by using the terminal arrow keys or 'j' and 'k'.  Use PgUp/PgDn "
 2677 "or\n"
 2678 "Ctrl-U and Ctrl-D to page up/down. Enter a newsgroup by pressing RETURN/"
 2679 "TAB.\n"
 2680 "\n"
 2681 "Articles, threads, tagged articles or articles matching a pattern can be "
 2682 "mailed\n"
 2683 "('m' command), printed ('o' command), saved ('s' command), piped ('|' "
 2684 "command).\n"
 2685 "Use  the 'w' command  to post a  news article,  the 'f'/'F' commands  to "
 2686 "post a\n"
 2687 "follow-up to  an existing  news article  and the 'r'/'R' commands  to reply "
 2688 "via\n"
 2689 "mail to an  existing news article author.  The 'M' command allows the "
 2690 "operation\n"
 2691 "of %s to be configured via a menu.\n"
 2692 "\n"
 2693 "For more information read the manual page, README, INSTALL, TODO and FTP "
 2694 "files.\n"
 2695 "Please send bug-reports/comments to %s with the 'R' command.\n"
 2696 
 2697 #: src/lang.c:576
 2698 #, c-format
 2699 msgid "Invalid  From: %s  line. Read the INSTALL file again."
 2700 msgstr "Invalid  From: %s  line. Read the INSTALL file again."
 2701 
 2702 #: src/lang.c:578
 2703 msgid "Invalid multibyte sequence found\n"
 2704 msgstr "Invalid multibyte sequence found\n"
 2705 
 2706 #: src/lang.c:581
 2707 #, c-format
 2708 msgid "Invalid  Sender:-header %s"
 2709 msgstr "Invalid  Sender:-header %s"
 2710 
 2711 #: src/lang.c:583
 2712 msgid "Inverse video disabled"
 2713 msgstr "Inverse video disabled"
 2714 
 2715 #: src/lang.c:584
 2716 msgid "Inverse video enabled"
 2717 msgstr "Inverse video enabled"
 2718 
 2719 #: src/lang.c:586
 2720 #, c-format
 2721 msgid "Missing definition for %s\n"
 2722 msgstr "Missing definition for %s\n"
 2723 
 2724 #: src/lang.c:587
 2725 #, c-format
 2726 msgid "Invalid key definition '%s'\n"
 2727 msgstr "Invalid key definition '%s'\n"
 2728 
 2729 #: src/lang.c:588
 2730 #, c-format
 2731 msgid "Invalid keyname '%s'\n"
 2732 msgstr "Invalid keyname '%s'\n"
 2733 
 2734 #: src/lang.c:589
 2735 #, c-format
 2736 msgid "Keymap file was upgraded to version %s\n"
 2737 msgstr "Keymap file was upgraded to version %s\n"
 2738 
 2739 #: src/lang.c:590
 2740 #, c-format
 2741 msgid "Kill From:     [%s] (y/n): "
 2742 msgstr "Kill From:     [%s] (y/n): "
 2743 
 2744 #: src/lang.c:591
 2745 msgid "Kill Lines: (</>num): "
 2746 msgstr "Kill Lines: (</>num): "
 2747 
 2748 #: src/lang.c:592
 2749 msgid "Kill Article Menu"
 2750 msgstr "Kill Article Menu"
 2751 
 2752 #: src/lang.c:593
 2753 #, c-format
 2754 msgid "Kill Msg-ID:   [%s] (f/l/o/n): "
 2755 msgstr "Kill Msg-ID:   [%s] (f/l/o/n): "
 2756 
 2757 #: src/lang.c:594
 2758 msgid "Kill pattern scope  : "
 2759 msgstr "Kill pattern scope  : "
 2760 
 2761 #: src/lang.c:595
 2762 #, c-format
 2763 msgid "Kill Subject:  [%s] (y/n): "
 2764 msgstr "Kill Subject:  [%s] (y/n): "
 2765 
 2766 #: src/lang.c:596
 2767 msgid "Kill text pattern   : "
 2768 msgstr "Kill text pattern   : "
 2769 
 2770 #: src/lang.c:597
 2771 msgid "Kill time in days   : "
 2772 msgstr "Kill time in days   : "
 2773 
 2774 #: src/lang.c:599
 2775 msgid "Last"
 2776 msgstr "Last"
 2777 
 2778 #: src/lang.c:600
 2779 msgid "-- Last response --"
 2780 msgstr "-- Last response --"
 2781 
 2782 #: src/lang.c:601
 2783 #, c-format
 2784 msgid "Lines %s  "
 2785 msgstr "Lines %s  "
 2786 
 2787 #: src/lang.c:604
 2788 msgid "Function not available."
 2789 msgstr "Function not available."
 2790 
 2791 #: src/lang.c:605
 2792 msgid "Not reading via NNTP."
 2793 msgstr "Not reading via NNTP."
 2794 
 2795 #: src/lang.c:606
 2796 #, c-format
 2797 msgid "Group: %s"
 2798 msgstr "Group: %s"
 2799 
 2800 #: src/lang.c:607
 2801 #, c-format
 2802 msgid "Groups: %s"
 2803 msgstr "Groups: %s"
 2804 
 2805 #: src/lang.c:610
 2806 msgid "Mail"
 2807 msgstr "Mail"
 2808 
 2809 #: src/lang.c:611
 2810 msgid "mailbox "
 2811 msgstr "mailbox "
 2812 
 2813 #: src/lang.c:612
 2814 #, c-format
 2815 msgid "Mail article(s) to [%.*s]> "
 2816 msgstr "Mail article(s) to [%.*s]> "
 2817 
 2818 #: src/lang.c:613
 2819 #, c-format
 2820 msgid "Mailing log to %s\n"
 2821 msgstr "Mailing log to %s\n"
 2822 
 2823 #: src/lang.c:614
 2824 msgid "Mail bug report..."
 2825 msgstr "Mail bug report..."
 2826 
 2827 #: src/lang.c:615
 2828 #, c-format
 2829 msgid "Mail BUG REPORT to %s?"
 2830 msgstr "Mail BUG REPORT to %s?"
 2831 
 2832 #: src/lang.c:616
 2833 msgid "Mailed"
 2834 msgstr "Mailed"
 2835 
 2836 #: src/lang.c:617
 2837 #, c-format
 2838 msgid "Mailing to %s..."
 2839 msgstr "Mailing to %s..."
 2840 
 2841 #: src/lang.c:618
 2842 msgid ""
 2843 "# [Mail/Save] active file. Format is like news active file:\n"
 2844 "#   groupname  max.artnum  min.artnum  /dir\n"
 2845 "# The 4th field is the basedir (ie. ~/Mail or ~/News)\n"
 2846 "#\n"
 2847 msgstr ""
 2848 "# [Mail/Save] active file. Format is like news active file:\n"
 2849 "#   groupname  max.artnum  min.artnum  /dir\n"
 2850 "# The 4th field is the basedir (ie. ~/Mail or ~/News)\n"
 2851 "#\n"
 2852 
 2853 #: src/lang.c:621
 2854 #, c-format
 2855 msgid "%s marked as read"
 2856 msgstr "%s marked as read"
 2857 
 2858 #: src/lang.c:622
 2859 #, c-format
 2860 msgid "%s marked as unread"
 2861 msgstr "%s marked as unread"
 2862 
 2863 #: src/lang.c:623
 2864 #, c-format
 2865 msgid "Marked %d of %d %s as read"
 2866 msgstr "Marked %d of %d %s as read"
 2867 
 2868 #: src/lang.c:624
 2869 #, c-format
 2870 msgid "Marked %d of %d %s as unread"
 2871 msgstr "Marked %d of %d %s as unread"
 2872 
 2873 #: src/lang.c:625 src/lang.c:1352
 2874 msgid "Mark"
 2875 msgstr "Mark"
 2876 
 2877 #: src/lang.c:626
 2878 #, c-format
 2879 msgid "Mark all articles as read%s?"
 2880 msgstr "Mark all articles as read%s?"
 2881 
 2882 #: src/lang.c:627
 2883 #, c-format
 2884 msgid "Mark article as read%s?"
 2885 msgstr "Mark article as read%s?"
 2886 
 2887 #: src/lang.c:628
 2888 #, c-format
 2889 msgid "Mark group %s as read?"
 2890 msgstr "Mark group %s as read?"
 2891 
 2892 #: src/lang.c:629
 2893 #, c-format
 2894 msgid "Mark thread as read%s?"
 2895 msgstr "Mark thread as read%s?"
 2896 
 2897 #: src/lang.c:630
 2898 #, c-format
 2899 msgid "Matching %s groups..."
 2900 msgstr "Matching %s groups..."
 2901 
 2902 #: src/lang.c:631 src/lang.c:645 src/lang.c:651
 2903 #, c-format
 2904 msgid "<n>=set current to n; %s=line down; %s=line up; %s=help; %s=quit"
 2905 msgstr "<n>=set current to n; %s=line down; %s=line up; %s=help; %s=quit"
 2906 
 2907 #: src/lang.c:633
 2908 #, c-format
 2909 msgid ""
 2910 "%s=view; %s=pipe; %s=pipe raw; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
 2911 msgstr ""
 2912 "%s=view; %s=pipe; %s=pipe raw; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
 2913 
 2914 #: src/lang.c:635
 2915 #, c-format
 2916 msgid "%s=view; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
 2917 msgstr "%s=view; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
 2918 
 2919 #: src/lang.c:637
 2920 #, c-format
 2921 msgid ""
 2922 "%s=reverse tagging; %s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
 2923 msgstr ""
 2924 "%s=reverse tagging; %s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
 2925 
 2926 #: src/lang.c:638 src/lang.c:642
 2927 #, c-format
 2928 msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=search pattern; %s=kill/select"
 2929 msgstr ""
 2930 "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=search pattern; %s=kill/select"
 2931 
 2932 #: src/lang.c:639
 2933 #, c-format
 2934 msgid ""
 2935 "%s=author search; %s=catchup; %s=line down; %s=line up; %s=mark read; "
 2936 "%s=list thread"
 2937 msgstr ""
 2938 "%s=author search; %s=catchup; %s=line down; %s=line up; %s=mark read; "
 2939 "%s=list thread"
 2940 
 2941 #: src/lang.c:640
 2942 #, c-format
 2943 msgid "%s=line up; %s=line down; %s=page up; %s=page down; %s=top; %s=bottom"
 2944 msgstr "%s=line up; %s=line down; %s=page up; %s=page down; %s=top; %s=bottom"
 2945 
 2946 #: src/lang.c:641
 2947 #, c-format
 2948 msgid "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=quit"
 2949 msgstr "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=quit"
 2950 
 2951 #: src/lang.c:643
 2952 #, c-format
 2953 msgid "%s=author search; %s=body search; %s=catchup; %s=followup; %s=mark read"
 2954 msgstr ""
 2955 "%s=author search; %s=body search; %s=catchup; %s=followup; %s=mark read"
 2956 
 2957 #: src/lang.c:644
 2958 #, c-format
 2959 msgid "%s=add; %s=move; %s=rename; %s=delete"
 2960 msgstr "%s=add; %s=move; %s=rename; %s=delete"
 2961 
 2962 #: src/lang.c:646
 2963 #, c-format
 2964 msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s,%s=search pattern; %s=catchup"
 2965 msgstr "<n>=set current to n; %s=next unread; %s,%s=search pattern; %s=catchup"
 2966 
 2967 #: src/lang.c:647
 2968 #, c-format
 2969 msgid ""
 2970 "%s=line down; %s=line up; %s=help; %s=move; %s=quit; %s=toggle all/unread"
 2971 msgstr ""
 2972 "%s=line down; %s=line up; %s=help; %s=move; %s=quit; %s=toggle all/unread"
 2973 
 2974 #: src/lang.c:648
 2975 #, c-format
 2976 msgid ""
 2977 "%s=subscribe; %s=sub pattern; %s=unsubscribe; %s=unsub pattern; %s=yank in/"
 2978 "out"
 2979 msgstr ""
 2980 "%s=subscribe; %s=sub pattern; %s=unsubscribe; %s=unsub pattern; %s=yank in/"
 2981 "out"
 2982 
 2983 #: src/lang.c:649
 2984 #, c-format
 2985 msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=catchup; %s=display toggle"
 2986 msgstr "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=catchup; %s=display toggle"
 2987 
 2988 #: src/lang.c:650
 2989 #, c-format
 2990 msgid "%s=help; %s=line down; %s=line up; %s=quit; %s=tag; %s=mark unread"
 2991 msgstr "%s=help; %s=line down; %s=line up; %s=quit; %s=tag; %s=mark unread"
 2992 
 2993 #: src/lang.c:652
 2994 #, c-format
 2995 msgid "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
 2996 msgstr "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
 2997 
 2998 #: src/lang.c:653
 2999 msgid "--More--"
 3000 msgstr "--More--"
 3001 
 3002 #: src/lang.c:654
 3003 #, c-format
 3004 msgid "Moving %s..."
 3005 msgstr "Moving %s..."
 3006 
 3007 #: src/lang.c:655
 3008 msgid "Message-ID: & last Reference  "
 3009 msgstr "Message-ID: & last Reference  "
 3010 
 3011 #: src/lang.c:656
 3012 msgid "Message-ID: line              "
 3013 msgstr "Message-ID: line              "
 3014 
 3015 #: src/lang.c:657
 3016 msgid "Message-ID: & References: line"
 3017 msgstr "Message-ID: & References: line"
 3018 
 3019 #: src/lang.c:659
 3020 msgid ", name: "
 3021 msgstr ", name: "
 3022 
 3023 #: src/lang.c:660
 3024 #, c-format
 3025 msgid "Go to newsgroup [%s]> "
 3026 msgstr "Go to newsgroup [%s]> "
 3027 
 3028 #: src/lang.c:661
 3029 msgid "newsgroups"
 3030 msgstr "newsgroups"
 3031 
 3032 #: src/lang.c:662
 3033 #, c-format
 3034 msgid "Position %s in group list (1,2,..,$) [%d]> "
 3035 msgstr "Position %s in group list (1,2,..,$) [%d]> "
 3036 
 3037 #: src/lang.c:663
 3038 msgid "newsgroup"
 3039 msgstr "newsgroup"
 3040 
 3041 #: src/lang.c:664
 3042 msgid "Try and save newsrc file again?"
 3043 msgstr "Try and save newsrc file again?"
 3044 
 3045 #: src/lang.c:665
 3046 msgid "Warning: No newsgroups were written to your newsrc file. Save aborted."
 3047 msgstr "Warning: No newsgroups were written to your newsrc file. Save aborted."
 3048 
 3049 #: src/lang.c:666
 3050 msgid "newsrc file saved successfully.\n"
 3051 msgstr "newsrc file saved successfully.\n"
 3052 
 3053 #: src/lang.c:667
 3054 msgid "-- Next response --"
 3055 msgstr "-- Next response --"
 3056 
 3057 #: src/lang.c:668
 3058 msgid "No  "
 3059 msgstr "No  "
 3060 
 3061 #: src/lang.c:669
 3062 msgid "*** No articles ***"
 3063 msgstr "*** No articles ***"
 3064 
 3065 #: src/lang.c:670
 3066 msgid "No articles have been posted"
 3067 msgstr "No articles have been posted"
 3068 
 3069 #: src/lang.c:671
 3070 msgid "*** No attachments ***"
 3071 msgstr "*** No attachments ***"
 3072 
 3073 #: src/lang.c:672
 3074 msgid "*** No description ***"
 3075 msgstr "*** No description ***"
 3076 
 3077 #: src/lang.c:673
 3078 msgid "No filename"
 3079 msgstr "No filename"
 3080 
 3081 #: src/lang.c:674
 3082 msgid "No group"
 3083 msgstr "No group"
 3084 
 3085 #: src/lang.c:675
 3086 msgid "*** No groups ***"
 3087 msgstr "*** No groups ***"
 3088 
 3089 #: src/lang.c:676
 3090 msgid "No more groups to read"
 3091 msgstr "No more groups to read"
 3092 
 3093 #: src/lang.c:677
 3094 msgid "No last message"
 3095 msgstr "No last message"
 3096 
 3097 #: src/lang.c:678
 3098 msgid "No mail address"
 3099 msgstr "No mail address"
 3100 
 3101 #: src/lang.c:679
 3102 msgid "No articles marked for saving"
 3103 msgstr "No articles marked for saving"
 3104 
 3105 #: src/lang.c:680
 3106 msgid "No match"
 3107 msgstr "No match"
 3108 
 3109 #: src/lang.c:681
 3110 msgid "No more groups"
 3111 msgstr "No more groups"
 3112 
 3113 #: src/lang.c:682
 3114 msgid "No newsgroups"
 3115 msgstr "No newsgroups"
 3116 
 3117 #: src/lang.c:683
 3118 msgid "No next unread article"
 3119 msgstr "No next unread article"
 3120 
 3121 #: src/lang.c:684
 3122 msgid "No previous group"
 3123 msgstr "No previous group"
 3124 
 3125 #: src/lang.c:685
 3126 msgid "No previous search, nothing to repeat"
 3127 msgstr "No previous search, nothing to repeat"
 3128 
 3129 #: src/lang.c:686
 3130 msgid "No previous unread article"
 3131 msgstr "No previous unread article"
 3132 
 3133 #: src/lang.c:687
 3134 msgid "No responses"
 3135 msgstr "No responses"
 3136 
 3137 #: src/lang.c:688
 3138 msgid "No responses to list in current thread"
 3139 msgstr "No responses to list in current thread"
 3140 
 3141 #: src/lang.c:689
 3142 msgid "*** No scopes ***"
 3143 msgstr "*** No scopes ***"
 3144 
 3145 #: src/lang.c:690
 3146 msgid "No search string"
 3147 msgstr "No search string"
 3148 
 3149 #: src/lang.c:691
 3150 msgid "No subject"
 3151 msgstr "No subject"
 3152 
 3153 #: src/lang.c:693
 3154 #, c-format
 3155 msgid "%s: Terminal must have clear to end-of-line (ce)\n"
 3156 msgstr "%s: Terminal must have clear to end-of-line (ce)\n"
 3157 
 3158 #: src/lang.c:694
 3159 #, c-format
 3160 msgid "%s: Terminal must have clear to end-of-screen (cd)\n"
 3161 msgstr "%s: Terminal must have clear to end-of-screen (cd)\n"
 3162 
 3163 #: src/lang.c:695
 3164 #, c-format
 3165 msgid "%s: Terminal must have clearscreen (cl) capability\n"
 3166 msgstr "%s: Terminal must have clearscreen (cl) capability\n"
 3167 
 3168 #: src/lang.c:696
 3169 #, c-format
 3170 msgid "%s: Terminal must have cursor motion (cm)\n"
 3171 msgstr "%s: Terminal must have cursor motion (cm)\n"
 3172 
 3173 #: src/lang.c:697
 3174 #, c-format
 3175 msgid "%s: TERM variable must be set to use screen capabilities\n"
 3176 msgstr "%s: TERM variable must be set to use screen capabilities\n"
 3177 
 3178 #: src/lang.c:699
 3179 #, c-format
 3180 msgid "No viewer found for %s/%s\n"
 3181 msgstr "No viewer found for %s/%s\n"
 3182 
 3183 #: src/lang.c:700
 3184 msgid "Newsgroup does not exist on this server"
 3185 msgstr "Newsgroup does not exist on this server"
 3186 
 3187 #: src/lang.c:701
 3188 #, c-format
 3189 msgid "Group %s not found in active file"
 3190 msgstr "Group %s not found in active file"
 3191 
 3192 #: src/lang.c:702
 3193 msgid "c)reate it, use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
 3194 msgstr "c)reate it, use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
 3195 
 3196 #: src/lang.c:703
 3197 msgid "use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
 3198 msgstr "use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
 3199 
 3200 #: src/lang.c:704
 3201 #, c-format
 3202 msgid ""
 3203 "# NNTP-server -> newsrc translation table and NNTP-server\n"
 3204 "# shortname list for %s %s\n"
 3205 "#\n"
 3206 "# the format of this file is\n"
 3207 "#   <FQDN of NNTP-server> <newsrc file> <shortname> ...\n"
 3208 "#\n"
 3209 "# if <newsrc file> is given without path, $HOME is assumed as its location\n"
 3210 "#\n"
 3211 "# examples:\n"
 3212 "#   news.tin.org      .newsrc-tin.org  tinorg\n"
 3213 "#   news.example.org  /tmp/nrc-ex      example    ex\n"
 3214 "#\n"
 3215 msgstr ""
 3216 "# NNTP-server -> newsrc translation table and NNTP-server\n"
 3217 "# shortname list for %s %s\n"
 3218 "#\n"
 3219 "# the format of this file is\n"
 3220 "#   <FQDN of NNTP-server> <newsrc file> <shortname> ...\n"
 3221 "#\n"
 3222 "# if <newsrc file> is given without path, $HOME is assumed as its location\n"
 3223 "#\n"
 3224 "# examples:\n"
 3225 "#   news.tin.org      .newsrc-tin.org  tinorg\n"
 3226 "#   news.example.org  /tmp/nrc-ex      example    ex\n"
 3227 "#\n"
 3228 
 3229 #: src/lang.c:711
 3230 msgid "Only"
 3231 msgstr "Only"
 3232 
 3233 #: src/lang.c:712
 3234 #, c-format
 3235 msgid "Option not enabled. Recompile with %s."
 3236 msgstr "Option not enabled. Recompile with %s."
 3237 
 3238 #: src/lang.c:713
 3239 msgid "Options Menu"
 3240 msgstr "Options Menu"
 3241 
 3242 #: src/lang.c:714
 3243 msgid "Options Menu Commands"
 3244 msgstr "Options Menu Commands"
 3245 
 3246 #: src/lang.c:717
 3247 #, c-format
 3248 msgid "Error in regex: %s at pos. %d '%s'"
 3249 msgstr "Error in regex: %s at pos. %d '%s'"
 3250 
 3251 #: src/lang.c:718
 3252 #, c-format
 3253 msgid "Error in regex: pcre internal error %d"
 3254 msgstr "Error in regex: pcre internal error %d"
 3255 
 3256 #: src/lang.c:719
 3257 #, c-format
 3258 msgid "Error in regex: study - pcre internal error %s"
 3259 msgstr "Error in regex: study - pcre internal error %s"
 3260 
 3261 #: src/lang.c:720
 3262 msgid "Post a followup..."
 3263 msgstr "Post a followup..."
 3264 
 3265 #. TODO: replace hard coded key-name in txt_post_error_ask_postpone
 3266 #: src/lang.c:722
 3267 msgid ""
 3268 "An error has occurred while posting the article. If you think that this\n"
 3269 "error is temporary or otherwise correctable, you can postpone the article\n"
 3270 "and pick it up again with ^O later.\n"
 3271 msgstr ""
 3272 "An error has occurred while posting the article. If you think that this\n"
 3273 "error is temporary or otherwise correctable, you can postpone the article\n"
 3274 "and pick it up again with ^O later.\n"
 3275 
 3276 #: src/lang.c:725
 3277 msgid "Posted articles history"
 3278 msgstr "Posted articles history"
 3279 
 3280 #: src/lang.c:726
 3281 #, c-format
 3282 msgid "Post to newsgroup(s) [%s]> "
 3283 msgstr "Post to newsgroup(s) [%s]> "
 3284 
 3285 #: src/lang.c:727
 3286 msgid "-- post processing started --"
 3287 msgstr "-- post processing started --"
 3288 
 3289 #: src/lang.c:728
 3290 msgid "-- post processing completed --"
 3291 msgstr "-- post processing completed --"
 3292 
 3293 #: src/lang.c:729
 3294 #, c-format
 3295 msgid "Post subject [%s]> "
 3296 msgstr "Post subject [%s]> "
 3297 
 3298 #: src/lang.c:730
 3299 msgid ""
 3300 "# Summary of mailed/posted messages viewable by 'W' command from within "
 3301 "tin.\n"
 3302 msgstr ""
 3303 "# Summary of mailed/posted messages viewable by 'W' command from within "
 3304 "tin.\n"
 3305 
 3306 #: src/lang.c:731
 3307 msgid "Posting article..."
 3308 msgstr "Posting article..."
 3309 
 3310 #: src/lang.c:732
 3311 #, c-format
 3312 msgid "Post postponed articles [%%s]? (%s/%s/%s/%s/%s): "
 3313 msgstr "Post postponed articles [%%s]? (%s/%s/%s/%s/%s): "
 3314 
 3315 #: src/lang.c:733
 3316 #, c-format
 3317 msgid "Hot %s"
 3318 msgstr "Hot %s"
 3319 
 3320 #: src/lang.c:734
 3321 #, c-format
 3322 msgid "Tagged %s"
 3323 msgstr "Tagged %s"
 3324 
 3325 #: src/lang.c:735
 3326 #, c-format
 3327 msgid "Untagged %s"
 3328 msgstr "Untagged %s"
 3329 
 3330 #: src/lang.c:737
 3331 #, c-format
 3332 msgid "Preparing for filtering on Path header (%d/%d)..."
 3333 msgstr "Preparing for filtering on Path header (%d/%d)..."
 3334 
 3335 #: src/lang.c:739
 3336 msgid "Processing mail messages marked for deletion."
 3337 msgstr "Processing mail messages marked for deletion."
 3338 
 3339 #: src/lang.c:740
 3340 msgid "Processing saved articles marked for deletion."
 3341 msgstr "Processing saved articles marked for deletion."
 3342 
 3343 #: src/lang.c:741
 3344 #, c-format
 3345 msgid "Accept Followup-To? %s=post, %s=ignore, %s=quit: "
 3346 msgstr "Accept Followup-To? %s=post, %s=ignore, %s=quit: "
 3347 
 3348 #: src/lang.c:742
 3349 msgid "Article unchanged, abort mailing?"
 3350 msgstr "Article unchanged, abort mailing?"
 3351 
 3352 #: src/lang.c:743
 3353 #, c-format
 3354 msgid "Do you want to see postponed articles (%d)?"
 3355 msgstr "Do you want to see postponed articles (%d)?"
 3356 
 3357 #: src/lang.c:745
 3358 msgid "Add quick kill filter?"
 3359 msgstr "Add quick kill filter?"
 3360 
 3361 #: src/lang.c:746
 3362 msgid "Add quick selection filter?"
 3363 msgstr "Add quick selection filter?"
 3364 
 3365 #: src/lang.c:747
 3366 msgid "Do you really want to quit?"
 3367 msgstr "Do you really want to quit?"
 3368 
 3369 #: src/lang.c:748
 3370 #, c-format
 3371 msgid "%s=edit cancel message, %s=quit, %s=delete (cancel) [%%s]: "
 3372 msgstr "%s=edit cancel message, %s=quit, %s=delete (cancel) [%%s]: "
 3373 
 3374 #: src/lang.c:749
 3375 msgid "You have tagged articles in this group - quit anyway?"
 3376 msgstr "You have tagged articles in this group - quit anyway?"
 3377 
 3378 #: src/lang.c:750
 3379 #, c-format
 3380 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=postpone: "
 3381 msgstr "%s=quit, %s=edit, %s=postpone: "
 3382 
 3383 #: src/lang.c:751
 3384 #, c-format
 3385 msgid "%s=quit %s=edit %s=save kill description: "
 3386 msgstr "%s=quit %s=edit %s=save kill description: "
 3387 
 3388 #: src/lang.c:752
 3389 #, c-format
 3390 msgid "%s=quit %s=edit %s=save select description: "
 3391 msgstr "%s=quit %s=edit %s=save select description: "
 3392 
 3393 #: src/lang.c:753
 3394 msgid "Do you really want to quit without saving your configuration?"
 3395 msgstr "Do you really want to quit without saving your configuration?"
 3396 
 3397 #: src/lang.c:756
 3398 msgid "Invalid range - valid are '0-9.$' eg. 1-$"
 3399 msgstr "Invalid range - valid are '0-9.$' eg. 1-$"
 3400 
 3401 #: src/lang.c:757
 3402 msgid "Do you want to abort this operation?"
 3403 msgstr "Do you want to abort this operation?"
 3404 
 3405 #: src/lang.c:758
 3406 msgid "Do you want to exit tin immediately?"
 3407 msgstr "Do you want to exit tin immediately?"
 3408 
 3409 #: src/lang.c:759
 3410 msgid "Reading ('q' to quit)..."
 3411 msgstr "Reading ('q' to quit)..."
 3412 
 3413 #: src/lang.c:760
 3414 #, c-format
 3415 msgid "Reading %sarticles..."
 3416 msgstr "Reading %sarticles..."
 3417 
 3418 #: src/lang.c:761
 3419 #, c-format
 3420 msgid "Reading %sattributes file...\n"
 3421 msgstr "Reading %sattributes file...\n"
 3422 
 3423 #: src/lang.c:762
 3424 #, c-format
 3425 msgid "Reading %sconfig file...\n"
 3426 msgstr "Reading %sconfig file...\n"
 3427 
 3428 #: src/lang.c:763
 3429 msgid "Reading filter file...\n"
 3430 msgstr "Reading filter file...\n"
 3431 
 3432 #: src/lang.c:764
 3433 #, c-format
 3434 msgid "Reading %s groups..."
 3435 msgstr "Reading %s groups..."
 3436 
 3437 #: src/lang.c:765
 3438 msgid "Reading input history file...\n"
 3439 msgstr "Reading input history file...\n"
 3440 
 3441 #: src/lang.c:766
 3442 msgid "Reading keymap file...\n"
 3443 msgstr "Reading keymap file...\n"
 3444 
 3445 #: src/lang.c:767
 3446 msgid "Reading groups from active file... "
 3447 msgstr "Reading groups from active file... "
 3448 
 3449 #: src/lang.c:768
 3450 msgid "Reading groups from newsrc file... "
 3451 msgstr "Reading groups from newsrc file... "
 3452 
 3453 #: src/lang.c:769
 3454 msgid "Reading newsgroups file... "
 3455 msgstr "Reading newsgroups file... "
 3456 
 3457 #: src/lang.c:770
 3458 msgid "Reading newsrc file..."
 3459 msgstr "Reading newsrc file..."
 3460 
 3461 #: src/lang.c:771
 3462 msgid "References: line              "
 3463 msgstr "References: line              "
 3464 
 3465 #: src/lang.c:773
 3466 #, c-format
 3467 msgid "(%d:%02d remaining)"
 3468 msgstr "(%d:%02d remaining)"
 3469 
 3470 #: src/lang.c:775
 3471 #, c-format
 3472 msgid "Bogus group %s removed."
 3473 msgstr "Bogus group %s removed."
 3474 
 3475 #: src/lang.c:776
 3476 msgid "Removed from the previous rule: "
 3477 msgstr "Removed from the previous rule: "
 3478 
 3479 #: src/lang.c:777
 3480 #, c-format
 3481 msgid "Error: rename %s to %s"
 3482 msgstr "Error: rename %s to %s"
 3483 
 3484 #: src/lang.c:778
 3485 msgid "Reply to author..."
 3486 msgstr "Reply to author..."
 3487 
 3488 #: src/lang.c:779
 3489 msgid "Repost"
 3490 msgstr "Repost"
 3491 
 3492 #: src/lang.c:780
 3493 msgid "Reposting article..."
 3494 msgstr "Reposting article..."
 3495 
 3496 #: src/lang.c:781
 3497 #, c-format
 3498 msgid "Repost article(s) to group(s) [%s]> "
 3499 msgstr "Repost article(s) to group(s) [%s]> "
 3500 
 3501 #: src/lang.c:782
 3502 msgid "Reset newsrc?"
 3503 msgstr "Reset newsrc?"
 3504 
 3505 #: src/lang.c:783
 3506 msgid "Responses have been directed to the following newsgroups"
 3507 msgstr "Responses have been directed to the following newsgroups"
 3508 
 3509 #: src/lang.c:784
 3510 #, c-format
 3511 msgid "Responses have been directed to poster. %s=mail, %s=post, %s=quit: "
 3512 msgstr "Responses have been directed to poster. %s=mail, %s=post, %s=quit: "
 3513 
 3514 #: src/lang.c:786
 3515 msgid "Press <RETURN> to continue..."
 3516 msgstr "Press <RETURN> to continue..."
 3517 
 3518 #: src/lang.c:788
 3519 #, c-format
 3520 msgid "Select From    [%s] (y/n): "
 3521 msgstr "Select From    [%s] (y/n): "
 3522 
 3523 #: src/lang.c:789
 3524 msgid "Select Lines: (</>num): "
 3525 msgstr "Select Lines: (</>num): "
 3526 
 3527 #: src/lang.c:790
 3528 msgid "Auto-select Article Menu"
 3529 msgstr "Auto-select Article Menu"
 3530 
 3531 #: src/lang.c:791
 3532 #, c-format
 3533 msgid "Select Msg-ID  [%s] (f/l/o/n): "
 3534 msgstr "Select Msg-ID  [%s] (f/l/o/n): "
 3535 
 3536 #: src/lang.c:792
 3537 msgid "Select pattern scope: "
 3538 msgstr "Select pattern scope: "
 3539 
 3540 #: src/lang.c:793
 3541 #, c-format
 3542 msgid "Select Subject [%s] (y/n): "
 3543 msgstr "Select Subject [%s] (y/n): "
 3544 
 3545 #: src/lang.c:794
 3546 msgid "Select text pattern : "
 3547 msgstr "Select text pattern : "
 3548 
 3549 #: src/lang.c:795
 3550 msgid "Select time in days   : "
 3551 msgstr "Select time in days   : "
 3552 
 3553 #: src/lang.c:796
 3554 #, c-format
 3555 msgid ""
 3556 "# %s server configuration file\n"
 3557 "# This file was automatically saved by %s %s %s (\"%s\")\n"
 3558 "#\n"
 3559 "# Do not edit while %s is running, since all your changes to this file\n"
 3560 "# will be overwritten when you leave %s.\n"
 3561 "# Do not edit at all if you don't know what you do.\n"
 3562 "############################################################################\n"
 3563 "\n"
 3564 msgstr ""
 3565 "# %s server configuration file\n"
 3566 "# This file was automatically saved by %s %s %s (\"%s\")\n"
 3567 "#\n"
 3568 "# Do not edit while %s is running, since all your changes to this file\n"
 3569 "# will be overwritten when you leave %s.\n"
 3570 "# Do not edit at all if you don't know what you do.\n"
 3571 "############################################################################\n"
 3572 "\n"
 3573 
 3574 #: src/lang.c:802
 3575 msgid "Showing unread groups only"
 3576 msgstr "Showing unread groups only"
 3577 
 3578 #: src/lang.c:803
 3579 msgid "Subject: line (ignore case)   "
 3580 msgstr "Subject: line (ignore case)   "
 3581 
 3582 #: src/lang.c:804
 3583 msgid "Subject: line (case sensitive)"
 3584 msgstr "Subject: line (case sensitive)"
 3585 
 3586 #: src/lang.c:805
 3587 msgid "Save"
 3588 msgstr "Save"
 3589 
 3590 #: src/lang.c:806
 3591 #, c-format
 3592 msgid "Save '%s' (%s/%s)?"
 3593 msgstr "Save '%s' (%s/%s)?"
 3594 
 3595 #: src/lang.c:807
 3596 msgid "Save configuration before continuing?"
 3597 msgstr "Save configuration before continuing?"
 3598 
 3599 #: src/lang.c:808
 3600 msgid "Save filename> "
 3601 msgstr "Save filename> "
 3602 
 3603 #: src/lang.c:809
 3604 msgid "Saved"
 3605 msgstr "Saved"
 3606 
 3607 #: src/lang.c:810
 3608 #, c-format
 3609 msgid "%4d unread (%4d hot) %s in %s\n"
 3610 msgstr "%4d unread (%4d hot) %s in %s\n"
 3611 
 3612 #: src/lang.c:811
 3613 #, c-format
 3614 msgid "Saved %s...\n"
 3615 msgstr "Saved %s...\n"
 3616 
 3617 #: src/lang.c:812
 3618 msgid "Nothing was saved"
 3619 msgstr "Nothing was saved"
 3620 
 3621 #: src/lang.c:813
 3622 #, c-format
 3623 msgid ""
 3624 "\n"
 3625 "%s %d %s from %d %s\n"
 3626 msgstr ""
 3627 "\n"
 3628 "%s %d %s from %d %s\n"
 3629 
 3630 #: src/lang.c:814
 3631 #, c-format
 3632 msgid "-- %s saved to %s%s --"
 3633 msgstr "-- %s saved to %s%s --"
 3634 
 3635 #: src/lang.c:815
 3636 #, c-format
 3637 msgid "-- %s saved to %s - %s --"
 3638 msgstr "-- %s saved to %s - %s --"
 3639 
 3640 #: src/lang.c:816
 3641 msgid "Saving..."
 3642 msgstr "Saving..."
 3643 
 3644 #: src/lang.c:817
 3645 #, c-format
 3646 msgid "%s: Screen initialization failed"
 3647 msgstr "%s: Screen initialisation failed"
 3648 
 3649 #: src/lang.c:819
 3650 #, c-format
 3651 msgid "%s: screen is too small\n"
 3652 msgstr "%s: screen is too small\n"
 3653 
 3654 #: src/lang.c:821
 3655 #, c-format
 3656 msgid "screen is too small, %s is exiting"
 3657 msgstr "screen is too small, %s is exiting"
 3658 
 3659 #: src/lang.c:822
 3660 msgid "Delete scope?"
 3661 msgstr "Delete scope?"
 3662 
 3663 #: src/lang.c:823
 3664 msgid "Enter scope> "
 3665 msgstr "Enter scope> "
 3666 
 3667 #: src/lang.c:824
 3668 msgid "Select new position> "
 3669 msgstr "Select new position> "
 3670 
 3671 #: src/lang.c:825
 3672 msgid "New position cannot be a global scope"
 3673 msgstr "New position cannot be a global scope"
 3674 
 3675 #: src/lang.c:826
 3676 msgid "Global scope, operation not allowed"
 3677 msgstr "Global scope, operation not allowed"
 3678 
 3679 #: src/lang.c:827
 3680 msgid "Rename scope> "
 3681 msgstr "Rename scope> "
 3682 
 3683 #: src/lang.c:828
 3684 msgid "Select scope> "
 3685 msgstr "Select scope> "
 3686 
 3687 #: src/lang.c:829
 3688 msgid "Scopes Menu"
 3689 msgstr "Scopes Menu"
 3690 
 3691 #: src/lang.c:830
 3692 msgid "Scopes Menu Commands"
 3693 msgstr "Scopes Menu Commands"
 3694 
 3695 #: src/lang.c:831
 3696 #, c-format
 3697 msgid "Search backwards [%s]> "
 3698 msgstr "Search backwards [%s]> "
 3699 
 3700 #: src/lang.c:832
 3701 #, c-format
 3702 msgid "Search body [%s]> "
 3703 msgstr "Search body [%s]> "
 3704 
 3705 #: src/lang.c:833
 3706 #, c-format
 3707 msgid "Search forwards [%s]> "
 3708 msgstr "Search forwards [%s]> "
 3709 
 3710 #: src/lang.c:834
 3711 msgid "Searching..."
 3712 msgstr "Searching..."
 3713 
 3714 #: src/lang.c:835
 3715 #, c-format
 3716 msgid "Searching article %d of %d ('q' to abort)..."
 3717 msgstr "Searching article %d of %d ('q' to abort)..."
 3718 
 3719 #: src/lang.c:836
 3720 msgid "Select article> "
 3721 msgstr "Select article> "
 3722 
 3723 #: src/lang.c:837
 3724 msgid ""
 3725 "Select option number before text or use arrow keys and <CR>. 'q' to quit."
 3726 msgstr ""
 3727 "Select option number before text or use arrow keys and <CR>. 'q' to quit."
 3728 
 3729 #: src/lang.c:838
 3730 msgid "Select group> "
 3731 msgstr "Select group> "
 3732 
 3733 #: src/lang.c:839
 3734 #, c-format
 3735 msgid "Enter selection pattern [%s]> "
 3736 msgstr "Enter selection pattern [%s]> "
 3737 
 3738 #: src/lang.c:840
 3739 msgid "Select thread> "
 3740 msgstr "Select thread> "
 3741 
 3742 #: src/lang.c:841
 3743 #, c-format
 3744 msgid "%s %s %s (\"%s\"): send a DETAILED bug report to %s\n"
 3745 msgstr "%s %s %s (\"%s\"): send a DETAILED bug report to %s\n"
 3746 
 3747 #: src/lang.c:842
 3748 msgid "servers active-file"
 3749 msgstr "servers active-file"
 3750 
 3751 #: src/lang.c:843
 3752 msgid "Cannot move into new newsgroups. Subscribe first..."
 3753 msgstr "Cannot move into new newsgroups. Subscribe first..."
 3754 
 3755 #: src/lang.c:844
 3756 msgid "<SPACE>"
 3757 msgstr "<SPACE>"
 3758 
 3759 #: src/lang.c:845
 3760 #, c-format
 3761 msgid "Starting: (%s)"
 3762 msgstr "Starting: (%s)"
 3763 
 3764 #: src/lang.c:846
 3765 #, c-format
 3766 msgid "List Thread (%d of %d)"
 3767 msgstr "List Thread (%d of %d)"
 3768 
 3769 #: src/lang.c:847
 3770 #, c-format
 3771 msgid "Thread (%.*s)"
 3772 msgstr "Thread (%.*s)"
 3773 
 3774 #: src/lang.c:848
 3775 msgid "Enter wildcard subscribe pattern> "
 3776 msgstr "Enter wildcard subscribe pattern> "
 3777 
 3778 #: src/lang.c:849
 3779 #, c-format
 3780 msgid "subscribed to %d groups"
 3781 msgstr "subscribed to %d groups"
 3782 
 3783 #: src/lang.c:850
 3784 #, c-format
 3785 msgid "Subscribed to %s"
 3786 msgstr "Subscribed to %s"
 3787 
 3788 #: src/lang.c:851
 3789 msgid "Subscribing... "
 3790 msgstr "Subscribing... "
 3791 
 3792 #: src/lang.c:852
 3793 #, c-format
 3794 msgid "Repost or supersede article(s) [%%s]? (%s/%s/%s): "
 3795 msgstr "Repost or supersede article(s) [%%s]? (%s/%s/%s): "
 3796 
 3797 #: src/lang.c:853
 3798 #, c-format
 3799 msgid "Supersede article(s) to group(s) [%s]> "
 3800 msgstr "Supersede article(s) to group(s) [%s]> "
 3801 
 3802 #: src/lang.c:854
 3803 msgid "Superseding article ..."
 3804 msgstr "Superseding article ..."
 3805 
 3806 #: src/lang.c:855
 3807 #, c-format
 3808 msgid ""
 3809 "\n"
 3810 "Stopped. Type 'fg' to restart %s\n"
 3811 msgstr ""
 3812 "\n"
 3813 "Stopped. Type 'fg' to restart %s\n"
 3814 
 3815 #: src/lang.c:857
 3816 #, c-format
 3817 msgid "%d days"
 3818 msgstr "%d days"
 3819 
 3820 #: src/lang.c:858
 3821 msgid "<TAB>"
 3822 msgstr "<TAB>"
 3823 
 3824 #: src/lang.c:859
 3825 msgid "TeX "
 3826 msgstr "TeX "
 3827 
 3828 #: src/lang.c:860
 3829 msgid "# Default action/prompt strings\n"
 3830 msgstr "# Default action/prompt strings\n"
 3831 
 3832 #: src/lang.c:861
 3833 msgid ""
 3834 "# Defaults for quick (1 key) kill & auto-selection filters\n"
 3835 "# header=NUM  0,1=Subject: 2,3=From: 4=Message-ID: & full References: line\n"
 3836 "#             5=Message-ID: & last References: entry only\n"
 3837 "#             6=Message-ID: entry only 7=Lines:\n"
 3838 "# global=ON/OFF  ON=apply to all groups OFF=apply to current group\n"
 3839 "# case=ON/OFF    ON=filter case sensitive OFF=ignore case\n"
 3840 "# expire=ON/OFF  ON=limit to default_filter_days OFF=don't ever expire\n"
 3841 msgstr ""
 3842 "# Defaults for quick (1 key) kill & auto-selection filters\n"
 3843 "# header=NUM  0,1=Subject: 2,3=From: 4=Message-ID: & full References: line\n"
 3844 "#             5=Message-ID: & last References: entry only\n"
 3845 "#             6=Message-ID: entry only 7=Lines:\n"
 3846 "# global=ON/OFF  ON=apply to all groups OFF=apply to current group\n"
 3847 "# case=ON/OFF    ON=filter case sensitive OFF=ignore case\n"
 3848 "# expire=ON/OFF  ON=limit to default_filter_days OFF=don't ever expire\n"
 3849 
 3850 #: src/lang.c:874
 3851 msgid ""
 3852 "# If ON use print current subject or newsgroup description in the last line\n"
 3853 msgstr ""
 3854 "# If ON use print current subject or newsgroup description in the last line\n"
 3855 
 3856 #: src/lang.c:875
 3857 msgid "# Host & time info used for detecting new groups (don't touch)\n"
 3858 msgstr "# Host & time info used for detecting new groups (don't touch)\n"
 3859 
 3860 #: src/lang.c:876
 3861 msgid "There is no news\n"
 3862 msgstr "There is no news\n"
 3863 
 3864 #: src/lang.c:877
 3865 msgid "Thread"
 3866 msgstr "Thread"
 3867 
 3868 #: src/lang.c:878
 3869 msgid "Thread Level Commands"
 3870 msgstr "Thread Level Commands"
 3871 
 3872 #: src/lang.c:879
 3873 msgid "Thread deselected"
 3874 msgstr "Thread deselected"
 3875 
 3876 #: src/lang.c:880
 3877 msgid "Thread selected"
 3878 msgstr "Thread selected"
 3879 
 3880 #: src/lang.c:882
 3881 msgid "threads"
 3882 msgstr "threads"
 3883 
 3884 #: src/lang.c:884
 3885 msgid "thread"
 3886 msgstr "thread"
 3887 
 3888 #: src/lang.c:885
 3889 #, c-format
 3890 msgid "Thread %4s of %4s"
 3891 msgstr "Thread %4s of %4s"
 3892 
 3893 #: src/lang.c:886
 3894 msgid "Threading articles..."
 3895 msgstr "Threading articles..."
 3896 
 3897 #: src/lang.c:887
 3898 #, c-format
 3899 msgid "Toggled word highlighting %s"
 3900 msgstr "Toggled word highlighting %s"
 3901 
 3902 #: src/lang.c:888
 3903 msgid "Toggled rot13 encoding"
 3904 msgstr "Toggled rot13 encoding"
 3905 
 3906 #: src/lang.c:889
 3907 #, c-format
 3908 msgid "Toggled german TeX encoding %s"
 3909 msgstr "Toggled german TeX encoding %s"
 3910 
 3911 #: src/lang.c:890
 3912 #, c-format
 3913 msgid "Toggled tab-width to %d"
 3914 msgstr "Toggled tab-width to %d"
 3915 
 3916 #: src/lang.c:892
 3917 #, c-format
 3918 msgid "%d Trying to dotlock %s"
 3919 msgstr "%d Trying to dotlock %s"
 3920 
 3921 #: src/lang.c:893
 3922 #, c-format
 3923 msgid "%d Trying to lock %s"
 3924 msgstr "%d Trying to lock %s"
 3925 
 3926 #: src/lang.c:895
 3927 msgid "           h=help"
 3928 msgstr "           h=help"
 3929 
 3930 #: src/lang.c:897
 3931 msgid "Unlimited"
 3932 msgstr "Unlimited"
 3933 
 3934 #: src/lang.c:898
 3935 msgid "Enter wildcard unsubscribe pattern> "
 3936 msgstr "Enter wildcard unsubscribe pattern> "
 3937 
 3938 #: src/lang.c:899
 3939 #, c-format
 3940 msgid "Error decoding %s : %s"
 3941 msgstr "Error decoding %s : %s"
 3942 
 3943 #: src/lang.c:900
 3944 msgid "No end."
 3945 msgstr "No end."
 3946 
 3947 #: src/lang.c:901
 3948 #, c-format
 3949 msgid "%s successfully decoded."
 3950 msgstr "%s successfully decoded."
 3951 
 3952 #: src/lang.c:902
 3953 #, c-format
 3954 msgid ""
 3955 "%*s[-- %s/%s, %suuencoded file, %d lines, name: %s --]\n"
 3956 "\n"
 3957 msgstr ""
 3958 "%*s[-- %s/%s, %suuencoded file, %d lines, name: %s --]\n"
 3959 "\n"
 3960 
 3961 #: src/lang.c:903
 3962 msgid "unread "
 3963 msgstr "unread "
 3964 
 3965 #: src/lang.c:904
 3966 #, c-format
 3967 msgid "unsubscribed from %d groups"
 3968 msgstr "unsubscribed from %d groups"
 3969 
 3970 #: src/lang.c:905
 3971 #, c-format
 3972 msgid "Unsubscribed from %s"
 3973 msgstr "Unsubscribed from %s"
 3974 
 3975 #: src/lang.c:906
 3976 msgid "Unsubscribing... "
 3977 msgstr "Unsubscribing... "
 3978 
 3979 #: src/lang.c:907
 3980 msgid "Unthreading articles..."
 3981 msgstr "Unthreading articles..."
 3982 
 3983 #: src/lang.c:908
 3984 msgid "Updated"
 3985 msgstr "Updated"
 3986 
 3987 #: src/lang.c:909
 3988 msgid "Updating"
 3989 msgstr "Updating"
 3990 
 3991 #: src/lang.c:910
 3992 msgid "URL Menu"
 3993 msgstr "URL Menu"
 3994 
 3995 #: src/lang.c:911
 3996 msgid "URL Menu Commands"
 3997 msgstr "URL Menu Commands"
 3998 
 3999 #: src/lang.c:912
 4000 #, c-format
 4001 msgid "Opening %s"
 4002 msgstr "Opening %s"
 4003 
 4004 #: src/lang.c:913
 4005 msgid "Select URL> "
 4006 msgstr "Select URL> "
 4007 
 4008 #: src/lang.c:914
 4009 msgid "No URLs in this article"
 4010 msgstr "No URLs in this article"
 4011 
 4012 #: src/lang.c:915
 4013 msgid "Use MIME display program for this message?"
 4014 msgstr "Use MIME display program for this message?"
 4015 
 4016 #: src/lang.c:916
 4017 msgid "  -c       mark all news as read in subscribed newsgroups (batch mode)"
 4018 msgstr "  -c       mark all news as read in subscribed newsgroups (batch mode)"
 4019 
 4020 #: src/lang.c:917
 4021 msgid "  -Z       return status indicating if any unread news (batch mode)"
 4022 msgstr "  -Z       return status indicating if any unread news (batch mode)"
 4023 
 4024 #: src/lang.c:918
 4025 msgid "  -q       don't check for new newsgroups"
 4026 msgstr "  -q       don't check for new newsgroups"
 4027 
 4028 #: src/lang.c:919
 4029 msgid "  -X       don't save any files on quit"
 4030 msgstr "  -X       don't save any files on quit"
 4031 
 4032 #: src/lang.c:920
 4033 msgid "  -d       don't show newsgroup descriptions"
 4034 msgstr "  -d       don't show newsgroup descriptions"
 4035 
 4036 #: src/lang.c:921
 4037 msgid "  -G limit get only limit articles/group"
 4038 msgstr "  -G limit get only limit articles/group"
 4039 
 4040 #: src/lang.c:922
 4041 #, c-format
 4042 msgid "  -H       help information about %s"
 4043 msgstr "  -H       help information about %s"
 4044 
 4045 #: src/lang.c:923
 4046 msgid "  -h       this help message"
 4047 msgstr "  -h       this help message"
 4048 
 4049 #: src/lang.c:924
 4050 #, c-format
 4051 msgid "  -I dir   news index file directory [default=%s]"
 4052 msgstr "  -I dir   news index file directory [default=%s]"
 4053 
 4054 #: src/lang.c:925
 4055 msgid "  -u       update index files (batch mode)"
 4056 msgstr "  -u       update index files (batch mode)"
 4057 
 4058 #: src/lang.c:926
 4059 #, c-format
 4060 msgid "  -m dir   mailbox directory [default=%s]"
 4061 msgstr "  -m dir   mailbox directory [default=%s]"
 4062 
 4063 #: src/lang.c:927
 4064 #, c-format
 4065 msgid ""
 4066 "\n"
 4067 "Mail bug reports/comments to %s"
 4068 msgstr ""
 4069 "\n"
 4070 "Mail bug reports/comments to %s"
 4071 
 4072 #: src/lang.c:928
 4073 msgid "  -N       mail new news to your posts (batch mode)"
 4074 msgstr "  -N       mail new news to your posts (batch mode)"
 4075 
 4076 #: src/lang.c:929
 4077 msgid "  -M user  mail new news to specified user (batch mode)"
 4078 msgstr "  -M user  mail new news to specified user (batch mode)"
 4079 
 4080 #: src/lang.c:930
 4081 #, c-format
 4082 msgid "  -f file  subscribed to newsgroups file [default=%s]"
 4083 msgstr "  -f file  subscribed to newsgroups file [default=%s]"
 4084 
 4085 #: src/lang.c:931
 4086 msgid "  -x       no-posting mode"
 4087 msgstr "  -x       no-posting mode"
 4088 
 4089 #: src/lang.c:932
 4090 msgid "  -w       post an article and exit"
 4091 msgstr "  -w       post an article and exit"
 4092 
 4093 #: src/lang.c:933
 4094 msgid "  -o       post all postponed articles and exit"
 4095 msgstr "  -o       post all postponed articles and exit"
 4096 
 4097 #: src/lang.c:934
 4098 msgid "  -R       read news saved by -S option"
 4099 msgstr "  -R       read news saved by -S option"
 4100 
 4101 #: src/lang.c:935
 4102 #, c-format
 4103 msgid "  -s dir   save news directory [default=%s]"
 4104 msgstr "  -s dir   save news directory [default=%s]"
 4105 
 4106 #: src/lang.c:936
 4107 msgid "  -S       save new news for later reading (batch mode)"
 4108 msgstr "  -S       save new news for later reading (batch mode)"
 4109 
 4110 #: src/lang.c:937
 4111 msgid "  -z       start if any unread news"
 4112 msgstr "  -z       start if any unread news"
 4113 
 4114 #: src/lang.c:938
 4115 #, c-format
 4116 msgid ""
 4117 "A Usenet reader.\n"
 4118 "\n"
 4119 "Usage: %s [options] [newsgroup[,...]]"
 4120 msgstr ""
 4121 "A Usenet reader.\n"
 4122 "\n"
 4123 "Usage: %s [options] [newsgroup[,...]]"
 4124 
 4125 #: src/lang.c:939
 4126 msgid "  -v       verbose output for batch mode options"
 4127 msgstr "  -v       verbose output for batch mode options"
 4128 
 4129 #: src/lang.c:940
 4130 msgid "  -V       print version & date information"
 4131 msgstr "  -V       print version & date information"
 4132 
 4133 #: src/lang.c:941
 4134 #, c-format
 4135 msgid "%s only useful without batch mode operations\n"
 4136 msgstr "%s only useful without batch mode operations\n"
 4137 
 4138 #: src/lang.c:942
 4139 #, c-format
 4140 msgid "%s only useful for batch mode operations\n"
 4141 msgstr "%s only useful for batch mode operations\n"
 4142 
 4143 #: src/lang.c:943
 4144 #, c-format
 4145 msgid "%s only useful for batch or debug mode operations\n"
 4146 msgstr "%s only useful for batch or debug mode operations\n"
 4147 
 4148 #: src/lang.c:944
 4149 #, c-format
 4150 msgid "Useless combination %s and %s. Ignoring %s.\n"
 4151 msgstr "Useless combination %s and %s. Ignoring %s.\n"
 4152 
 4153 #: src/lang.c:946
 4154 #, c-format
 4155 msgid ""
 4156 "\n"
 4157 "%s%d out of range (0 - %d). Reset to 0"
 4158 msgstr ""
 4159 "\n"
 4160 "%s%d out of range (0 - %d). Reset to 0"
 4161 
 4162 #: src/lang.c:947
 4163 #, c-format
 4164 msgid "View '%s' (%s/%s)?"
 4165 msgstr "View '%s' (%s/%s)?"
 4166 
 4167 #: src/lang.c:949
 4168 #, c-format
 4169 msgid ""
 4170 "\n"
 4171 "Warning: posting exceeds %d columns. Line %d is the first long one:\n"
 4172 "%-100s\n"
 4173 msgstr ""
 4174 "\n"
 4175 "Warning: posting exceeds %d columns. Line %d is the first long one:\n"
 4176 "%-100s\n"
 4177 
 4178 #: src/lang.c:950
 4179 msgid ""
 4180 "\n"
 4181 "Warning: article unchanged after editing\n"
 4182 msgstr ""
 4183 "\n"
 4184 "Warning: article unchanged after editing\n"
 4185 
 4186 #: src/lang.c:951
 4187 msgid ""
 4188 "\n"
 4189 "Warning: \"Subject:\" contains only whitespaces.\n"
 4190 msgstr ""
 4191 "\n"
 4192 "Warning: \"Subject:\" contains only whitespaces.\n"
 4193 
 4194 #: src/lang.c:952
 4195 msgid ""
 4196 "\n"
 4197 "Warning: \"Subject:\" begins with \"Re: \" but there are no \"References:"
 4198 "\".\n"
 4199 msgstr ""
 4200 "\n"
 4201 "Warning: \"Subject:\" begins with \"Re: \" but there are no \"References:"
 4202 "\".\n"
 4203 
 4204 #: src/lang.c:954
 4205 msgid ""
 4206 "\n"
 4207 "Warning: Article has \"References:\" but \"Subject:\" does not begin\n"
 4208 "         with \"Re: \" and does not contain \"(was:\".\n"
 4209 msgstr ""
 4210 "\n"
 4211 "Warning: Article has \"References:\" but \"Subject:\" does not begin\n"
 4212 "         with \"Re: \" and does not contain \"(was:\".\n"
 4213 
 4214 #: src/lang.c:957
 4215 msgid ""
 4216 "Read carefully!\n"
 4217 "\n"
 4218 "  You are about to cancel an article seemingly written by you. This will "
 4219 "wipe\n"
 4220 "  the article from most  news servers  throughout the world,  but there is "
 4221 "no\n"
 4222 "  guarantee that it will work.\n"
 4223 "\n"
 4224 "This is the article you are about to cancel:\n"
 4225 "\n"
 4226 msgstr ""
 4227 "Read carefully!\n"
 4228 "\n"
 4229 "  You are about to cancel an article seemingly written by you. This will "
 4230 "wipe\n"
 4231 "  the article from most  news servers  throughout the world,  but there is "
 4232 "no\n"
 4233 "  guarantee that it will work.\n"
 4234 "\n"
 4235 "This is the article you are about to cancel:\n"
 4236 "\n"
 4237 
 4238 #: src/lang.c:961
 4239 msgid ""
 4240 "\n"
 4241 "Warning: You are using a non-plain transfer encoding (such as base64 or\n"
 4242 "         quoted-printable) and an external inews program to submit your\n"
 4243 "         article. If a signature is appended by that inews program it will\n"
 4244 "         not be encoded properly.\n"
 4245 msgstr ""
 4246 "\n"
 4247 "Warning: You are using a non-plain transfer encoding (such as base64 or\n"
 4248 "         quoted-printable) and an external inews program to submit your\n"
 4249 "         article. If a signature is appended by that inews program it will\n"
 4250 "         not be encoded properly.\n"
 4251 
 4252 #: src/lang.c:966
 4253 msgid ""
 4254 "\n"
 4255 "Warning: \"example\" is a reserved hierarchy!\n"
 4256 msgstr ""
 4257 "\n"
 4258 "Warning: \"example\" is a reserved hierarchy!\n"
 4259 
 4260 #: src/lang.c:967
 4261 #, c-format
 4262 msgid ""
 4263 "\n"
 4264 "\n"
 4265 "You are upgrading to tin %s from an earlier version.\n"
 4266 "Some values in your %s file have changed!\n"
 4267 "Read WHATSNEW, etc...\n"
 4268 msgstr ""
 4269 "\n"
 4270 "\n"
 4271 "You are upgrading to tin %s from an earlier version.\n"
 4272 "Some values in your %s file have changed!\n"
 4273 "Read WHATSNEW, etc...\n"
 4274 
 4275 #: src/lang.c:969
 4276 #, c-format
 4277 msgid ""
 4278 "\n"
 4279 "\n"
 4280 "You are downgrading to tin %s from a more recent version!\n"
 4281 "Some values in your %s file may be ignored, others might have changed!\n"
 4282 msgstr ""
 4283 "\n"
 4284 "\n"
 4285 "You are downgrading to tin %s from a more recent version!\n"
 4286 "Some values in your %s file may be ignored, others might have changed!\n"
 4287 
 4288 #: src/lang.c:972
 4289 #, c-format
 4290 msgid ""
 4291 "Warning: tin wrote fewer groups to your\n"
 4292 "\t%s\n"
 4293 "than it read at startup. If you didn't unsubscribe from %ld %s during\n"
 4294 "this session this indicates an error and you should backup your %s\n"
 4295 "before you start tin once again!\n"
 4296 msgstr ""
 4297 "Warning: tin wrote fewer groups to your\n"
 4298 "\t%s\n"
 4299 "than it read at startup. If you didn't unsubscribe from %ld %s during\n"
 4300 "this session this indicates an error and you should backup your %s\n"
 4301 "before you start tin once again!\n"
 4302 
 4303 #: src/lang.c:976
 4304 #, c-format
 4305 msgid ""
 4306 "\n"
 4307 "Warning: Found %d '-- \\n' lines, this may confuse some people.\n"
 4308 msgstr ""
 4309 "\n"
 4310 "Warning: Found %d '-- \\n' lines, this may confuse some people.\n"
 4311 
 4312 #: src/lang.c:977
 4313 #, c-format
 4314 msgid "Warning: Only %d out of %d articles were saved"
 4315 msgstr "Warning: Only %d out of %d articles were saved"
 4316 
 4317 #: src/lang.c:978
 4318 #, c-format
 4319 msgid ""
 4320 "\n"
 4321 "Warning: Your signature  is longer than %d lines.  Since signatures usually "
 4322 "do\n"
 4323 "         not  transport any  useful information,  they should be as  short "
 4324 "as\n"
 4325 "         possible.\n"
 4326 msgstr ""
 4327 "\n"
 4328 "Warning: Your signature  is longer than %d lines.  Since signatures usually "
 4329 "do\n"
 4330 "         not  transport any  useful information,  they should be as  short "
 4331 "as\n"
 4332 "         possible.\n"
 4333 
 4334 #: src/lang.c:982
 4335 #, c-format
 4336 msgid ""
 4337 "Warning: this mail address may contain a spamtrap. %s=continue, %s=abort? "
 4338 msgstr ""
 4339 "Warning: this mail address may contain a spamtrap. %s=continue, %s=abort? "
 4340 
 4341 #: src/lang.c:983
 4342 msgid ""
 4343 "\n"
 4344 "Warning: Signatures should start with '-- \\n' not with '--\\n'.\n"
 4345 msgstr ""
 4346 "\n"
 4347 "Warning: Signatures should start with '-- \\n' not with '--\\n'.\n"
 4348 
 4349 #: src/lang.c:984
 4350 msgid "Writing attributes file..."
 4351 msgstr "Writing attributes file..."
 4352 
 4353 #: src/lang.c:986
 4354 #, c-format
 4355 msgid "%d Responses"
 4356 msgstr "%d Responses"
 4357 
 4358 #: src/lang.c:988
 4359 #, c-format
 4360 msgid "Added %d %s"
 4361 msgstr "Added %d %s"
 4362 
 4363 #: src/lang.c:989
 4364 msgid "No unsubscribed groups to show"
 4365 msgstr "No unsubscribed groups to show"
 4366 
 4367 #: src/lang.c:990
 4368 msgid "Showing subscribed to groups only"
 4369 msgstr "Showing subscribed to groups only"
 4370 
 4371 #: src/lang.c:991
 4372 msgid "Yes "
 4373 msgstr "Yes "
 4374 
 4375 #: src/lang.c:992
 4376 msgid "    You have mail"
 4377 msgstr "    You have mail"
 4378 
 4379 #: src/lang.c:997
 4380 #, c-format
 4381 msgid ""
 4382 "\n"
 4383 "Warning: Posting is in %s and contains characters which are not\n"
 4384 "         in your selected MM_NETWORK_CHARSET: %s.\n"
 4385 "         These characters will be replaced by '?' if you post this\n"
 4386 "         article unchanged. To avoid garbling your article please either\n"
 4387 "         edit it and remove those characters or change the setting of\n"
 4388 "         MM_NETWORK_CHARSET to a suitable value for your posting via the\n"
 4389 "         M)enu option.\n"
 4390 msgstr ""
 4391 "\n"
 4392 "Warning: Posting is in %s and contains characters which are not\n"
 4393 "         in your selected MM_NETWORK_CHARSET: %s.\n"
 4394 "         These characters will be replaced by '?' if you post this\n"
 4395 "         article unchanged. To avoid garbling your article please either\n"
 4396 "         edit it and remove those characters or change the setting of\n"
 4397 "         MM_NETWORK_CHARSET to a suitable value for your posting via the\n"
 4398 "         M)enu option.\n"
 4399 
 4400 #: src/lang.c:1008
 4401 msgid "  -D mode  debug mode"
 4402 msgstr "  -D mode  debug mode"
 4403 
 4404 #: src/lang.c:1012
 4405 msgid ""
 4406 "Read carefully!\n"
 4407 "\n"
 4408 "  You are about to cancel an article seemingly not written by you.  This "
 4409 "will\n"
 4410 "  wipe the article from lots of news servers throughout the world;\n"
 4411 "  Usenet's majority  considers this  rather inappropriate,  to say the "
 4412 "least.\n"
 4413 "  Only press 'd'  if you are  absolutely positive  that you are ready to "
 4414 "take\n"
 4415 "  the rap.\n"
 4416 "\n"
 4417 "This is the article you are about to cancel:\n"
 4418 "\n"
 4419 msgstr ""
 4420 "Read carefully!\n"
 4421 "\n"
 4422 "  You are about to cancel an article seemingly not written by you.  This "
 4423 "will\n"
 4424 "  wipe the article from lots of news servers throughout the world;\n"
 4425 "  Usenet's majority  considers this  rather inappropriate,  to say the "
 4426 "least.\n"
 4427 "  Only press 'd'  if you are  absolutely positive  that you are ready to "
 4428 "take\n"
 4429 "  the rap.\n"
 4430 "\n"
 4431 "This is the article you are about to cancel:\n"
 4432 "\n"
 4433 
 4434 #: src/lang.c:1021
 4435 msgid "toggle color"
 4436 msgstr "toggle colour"
 4437 
 4438 #: src/lang.c:1022
 4439 msgid ""
 4440 "# Changing colors of several screen parts\n"
 4441 "# Possible values are:\n"
 4442 "#  -1 = default (white for foreground and black for background)\n"
 4443 "#   0 = black\n"
 4444 "#   1 = red\n"
 4445 "#   2 = green\n"
 4446 "#   3 = brown\n"
 4447 "#   4 = blue\n"
 4448 "#   5 = pink\n"
 4449 "#   6 = cyan\n"
 4450 "#   7 = white\n"
 4451 "# These are *only* for foreground:\n"
 4452 "#   8 = gray\n"
 4453 "#   9 = light red\n"
 4454 "#  10 = light green\n"
 4455 "#  11 = yellow\n"
 4456 "#  12 = light blue\n"
 4457 "#  13 = light pink\n"
 4458 "#  14 = light cyan\n"
 4459 "#  15 = light white\n"
 4460 "\n"
 4461 msgstr ""
 4462 "# Changing colors of several screen parts\n"
 4463 "# Possible values are:\n"
 4464 "#  -1 = default (white for foreground and black for background)\n"
 4465 "#   0 = black\n"
 4466 "#   1 = red\n"
 4467 "#   2 = green\n"
 4468 "#   3 = brown\n"
 4469 "#   4 = blue\n"
 4470 "#   5 = pink\n"
 4471 "#   6 = cyan\n"
 4472 "#   7 = white\n"
 4473 "# These are *only* for foreground:\n"
 4474 "#   8 = grey\n"
 4475 "#   9 = light red\n"
 4476 "#  10 = light green\n"
 4477 "#  11 = yellow\n"
 4478 "#  12 = light blue\n"
 4479 "#  13 = light pink\n"
 4480 "#  14 = light cyan\n"
 4481 "#  15 = light white\n"
 4482 "\n"
 4483 
 4484 #: src/lang.c:1042
 4485 msgid "  -a       toggle color flag"
 4486 msgstr "  -a       toggle colour flag"
 4487 
 4488 #: src/lang.c:1046
 4489 msgid ""
 4490 "\n"
 4491 "Error: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
 4492 msgstr ""
 4493 "\n"
 4494 "Error: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
 4495 
 4496 #: src/lang.c:1047
 4497 #, c-format
 4498 msgid ""
 4499 "\n"
 4500 "Error: \"%s\" is renamed, use \"%s\" instead!\n"
 4501 msgstr ""
 4502 "\n"
 4503 "Error: \"%s\" is renamed, use \"%s\" instead!\n"
 4504 
 4505 #: src/lang.c:1048
 4506 #, c-format
 4507 msgid ""
 4508 "\n"
 4509 "Error: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
 4510 msgstr ""
 4511 "\n"
 4512 "Error: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
 4513 
 4514 #: src/lang.c:1049
 4515 #, c-format
 4516 msgid ""
 4517 "\n"
 4518 "Error: \"%s\" is not a valid newsgroup!\n"
 4519 msgstr ""
 4520 "\n"
 4521 "Error: \"%s\" is not a valid newsgroup!\n"
 4522 
 4523 #: src/lang.c:1051
 4524 msgid ""
 4525 "\n"
 4526 "Warning: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
 4527 msgstr ""
 4528 "\n"
 4529 "Warning: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
 4530 
 4531 #: src/lang.c:1052
 4532 #, c-format
 4533 msgid ""
 4534 "\n"
 4535 "Warning: \"%s\" is renamed, you should use \"%s\" instead!\n"
 4536 msgstr ""
 4537 "\n"
 4538 "Warning: \"%s\" is renamed, you should use \"%s\" instead!\n"
 4539 
 4540 #: src/lang.c:1053
 4541 #, c-format
 4542 msgid ""
 4543 "\n"
 4544 "Warning: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
 4545 msgstr ""
 4546 "\n"
 4547 "Warning: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
 4548 
 4549 #: src/lang.c:1054
 4550 #, c-format
 4551 msgid ""
 4552 "\n"
 4553 "Warning: \"%s\" is not in your newsrc, it may be invalid at this site!\n"
 4554 msgstr ""
 4555 "\n"
 4556 "Warning: \"%s\" is not in your newsrc, it may be invalid at this site!\n"
 4557 
 4558 #: src/lang.c:1055
 4559 #, c-format
 4560 msgid ""
 4561 "\n"
 4562 "Warning: \"%s\" is not a valid newsgroup at this site!\n"
 4563 msgstr ""
 4564 "\n"
 4565 "Warning: \"%s\" is not a valid newsgroup at this site!\n"
 4566 
 4567 #: src/lang.c:1059
 4568 #, c-format
 4569 msgid "%d files successfully written from %d articles. %d %s occurred."
 4570 msgstr "%d files successfully written from %d articles. %d %s occurred."
 4571 
 4572 #: src/lang.c:1060
 4573 msgid "Missing parts."
 4574 msgstr "Missing parts."
 4575 
 4576 #: src/lang.c:1061
 4577 msgid "No beginning."
 4578 msgstr "No beginning."
 4579 
 4580 #: src/lang.c:1062
 4581 msgid "No data."
 4582 msgstr "No data."
 4583 
 4584 #: src/lang.c:1063
 4585 msgid "Unknown error."
 4586 msgstr "Unknown error."
 4587 
 4588 #: src/lang.c:1066
 4589 #, c-format
 4590 msgid "\tChecksum of %s (%ld %s)"
 4591 msgstr "\tChecksum of %s (%ld %s)"
 4592 
 4593 #: src/lang.c:1071
 4594 msgid "Reading mail active file... "
 4595 msgstr "Reading mail active file... "
 4596 
 4597 #: src/lang.c:1072
 4598 msgid "Reading mailgroups file... "
 4599 msgstr "Reading mailgroups file... "
 4600 
 4601 #: src/lang.c:1076
 4602 msgid "perform PGP operations on article"
 4603 msgstr "perform PGP operations on article"
 4604 
 4605 #: src/lang.c:1077
 4606 msgid "Add key(s) to public keyring?"
 4607 msgstr "Add key(s) to public keyring?"
 4608 
 4609 #: src/lang.c:1078
 4610 #, c-format
 4611 msgid "%s=encrypt, %s=sign, %s=both, %s=quit: "
 4612 msgstr "%s=encrypt, %s=sign, %s=both, %s=quit: "
 4613 
 4614 #: src/lang.c:1079
 4615 #, c-format
 4616 msgid "%s=sign, %s=sign & include public key, %s=quit: "
 4617 msgstr "%s=sign, %s=sign & include public key, %s=quit: "
 4618 
 4619 #: src/lang.c:1080
 4620 #, c-format
 4621 msgid "PGP has not been set up (can't open %s)"
 4622 msgstr "PGP has not been set up (can't open %s)"
 4623 
 4624 #: src/lang.c:1081
 4625 msgid "Article not signed and no public keys found"
 4626 msgstr "Article not signed and no public keys found"
 4627 
 4628 #: src/lang.c:1083
 4629 #, c-format
 4630 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 4631 msgstr "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 4632 
 4633 #: src/lang.c:1084
 4634 #, c-format
 4635 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
 4636 msgstr "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
 4637 
 4638 #: src/lang.c:1085
 4639 #, c-format
 4640 msgid ""
 4641 "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 4642 msgstr ""
 4643 "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 4644 
 4645 #: src/lang.c:1087
 4646 #, c-format
 4647 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 4648 msgstr "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 4649 
 4650 #: src/lang.c:1088
 4651 #, c-format
 4652 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
 4653 msgstr "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
 4654 
 4655 #: src/lang.c:1089
 4656 #, c-format
 4657 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 4658 msgstr "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 4659 
 4660 #: src/lang.c:1093
 4661 #, c-format
 4662 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 4663 msgstr "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 4664 
 4665 #: src/lang.c:1094
 4666 #, c-format
 4667 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=send [%%s]: "
 4668 msgstr "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=send [%%s]: "
 4669 
 4670 #: src/lang.c:1095
 4671 #, c-format
 4672 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 4673 msgstr "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 4674 
 4675 #: src/lang.c:1097
 4676 #, c-format
 4677 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 4678 msgstr "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 4679 
 4680 #: src/lang.c:1098
 4681 #, c-format
 4682 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=send [%%s]: "
 4683 msgstr "%s=quit, %s=edit, %s=send [%%s]: "
 4684 
 4685 #: src/lang.c:1099
 4686 #, c-format
 4687 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 4688 msgstr "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 4689 
 4690 #: src/lang.c:1105
 4691 msgid "Try cache_overview_files to speed up things.\n"
 4692 msgstr "Try cache_overview_files to speed up things.\n"
 4693 
 4694 #: src/lang.c:1106
 4695 msgid "Tin will use local index files instead.\n"
 4696 msgstr "Tin will use local index files instead.\n"
 4697 
 4698 #: src/lang.c:1107
 4699 msgid "Cannot find NNTP server name"
 4700 msgstr "Cannot find NNTP server name"
 4701 
 4702 #: src/lang.c:1108
 4703 #, c-format
 4704 msgid "Connecting to %s:%u..."
 4705 msgstr "Connecting to %s:%u..."
 4706 
 4707 #: src/lang.c:1109
 4708 msgid "Disconnecting from server..."
 4709 msgstr "Disconnecting from server..."
 4710 
 4711 #: src/lang.c:1110
 4712 #, c-format
 4713 msgid "Failed to connect to NNTP server %s. Exiting..."
 4714 msgstr "Failed to connect to NNTP server %s. Exiting..."
 4715 
 4716 #: src/lang.c:1111
 4717 msgid "205  Closing connection"
 4718 msgstr "205  Closing connection"
 4719 
 4720 #: src/lang.c:1112
 4721 msgid "Your server does not support the NNTP XOVER or OVER command.\n"
 4722 msgstr "Your server does not support the NNTP XOVER or OVER command.\n"
 4723 
 4724 #: src/lang.c:1113
 4725 msgid "Connection to news server has timed out. Reconnect?"
 4726 msgstr "Connection to news server has timed out. Reconnect?"
 4727 
 4728 #: src/lang.c:1114
 4729 #, c-format
 4730 msgid ""
 4731 "Put the server name in the file %s,\n"
 4732 "or set the environment variable NNTPSERVER"
 4733 msgstr ""
 4734 "Put the server name in the file %s,\n"
 4735 "or set the environment variable NNTPSERVER"
 4736 
 4737 #: src/lang.c:1115
 4738 msgid "  -A       force authentication on connect"
 4739 msgstr "  -A       force authentication on connect"
 4740 
 4741 #: src/lang.c:1116
 4742 #, c-format
 4743 msgid "  -g serv  read news from NNTP server serv [default=%s]"
 4744 msgstr "  -g serv  read news from NNTP server serv [default=%s]"
 4745 
 4746 #: src/lang.c:1117
 4747 #, c-format
 4748 msgid "  -p port  use port as NNTP port [default=%d]"
 4749 msgstr "  -p port  use port as NNTP port [default=%d]"
 4750 
 4751 #: src/lang.c:1118
 4752 msgid "  -Q       quick start. Same as -dnq"
 4753 msgstr "  -Q       quick start. Same as -dnq"
 4754 
 4755 #: src/lang.c:1119
 4756 msgid "  -r       read news remotely from default NNTP server"
 4757 msgstr "  -r       read news remotely from default NNTP server"
 4758 
 4759 #: src/lang.c:1120
 4760 msgid "  -l       use only LIST instead of GROUP (-n) command"
 4761 msgstr "  -l       use only LIST instead of GROUP (-n) command"
 4762 
 4763 #: src/lang.c:1121
 4764 msgid "  -n       only read subscribed .newsrc groups from NNTP server"
 4765 msgstr "  -n       only read subscribed .newsrc groups from NNTP server"
 4766 
 4767 #: src/lang.c:1123
 4768 msgid "  -4       force connecting via IPv4"
 4769 msgstr "  -4       force connecting via IPv4"
 4770 
 4771 #: src/lang.c:1124
 4772 msgid "  -6       force connecting via IPv6"
 4773 msgstr "  -6       force connecting via IPv6"
 4774 
 4775 #: src/lang.c:1125
 4776 msgid ""
 4777 "\n"
 4778 "socket or connect problem\n"
 4779 msgstr ""
 4780 "\n"
 4781 "socket or connect problem\n"
 4782 
 4783 #: src/lang.c:1127
 4784 #, c-format
 4785 msgid ""
 4786 "\n"
 4787 "Connection to %s: "
 4788 msgstr ""
 4789 "\n"
 4790 "Connection to %s: "
 4791 
 4792 #: src/lang.c:1128
 4793 msgid "Giving up...\n"
 4794 msgstr "Giving up...\n"
 4795 
 4796 #: src/lang.c:1130
 4797 #, c-format
 4798 msgid "%s/tcp: Unknown service.\n"
 4799 msgstr "%s/tcp: Unknown service.\n"
 4800 
 4801 #: src/lang.c:1134
 4802 msgid ""
 4803 "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
 4804 "Tin will try to use XHDR XREF instead (slows down things a bit).\n"
 4805 msgstr ""
 4806 "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
 4807 "Tin will try to use XHDR XREF instead (slows down things a bit).\n"
 4808 
 4809 #: src/lang.c:1137
 4810 msgid "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
 4811 msgstr "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
 4812 
 4813 #: src/lang.c:1140
 4814 #, c-format
 4815 msgid "Can't open %s. Try %s -r to read news via NNTP."
 4816 msgstr "Can't open %s. Try %s -r to read news via NNTP."
 4817 
 4818 #: src/lang.c:1143
 4819 msgid "  -Q       quick start. Same as -qd"
 4820 msgstr "  -Q       quick start. Same as -qd"
 4821 
 4822 #: src/lang.c:1144
 4823 msgid "  -l       read only active file instead of scanning spool (-n) command"
 4824 msgstr ""
 4825 "  -l       read only active file instead of scanning spool (-n) command"
 4826 
 4827 #: src/lang.c:1145
 4828 msgid "  -n       only read subscribed .newsrc groups from spool"
 4829 msgstr "  -n       only read subscribed .newsrc groups from spool"
 4830 
 4831 #: src/lang.c:1146
 4832 msgid "Your server does not have Xref: in its NOV-files.\n"
 4833 msgstr "Your server does not have Xref: in its NOV-files.\n"
 4834 
 4835 #: src/lang.c:1150
 4836 msgid "Posting using external inews failed. Use built in inews instead?"
 4837 msgstr "Posting using external inews failed. Use built in inews instead?"
 4838 
 4839 #: src/lang.c:1151
 4840 msgid "It worked! Should I always use my built in inews from now on?"
 4841 msgstr "It worked! Should I always use my built in inews from now on?"
 4842 
 4843 #: src/lang.c:1155
 4844 #, c-format
 4845 msgid "%d %s printed"
 4846 msgstr "%d %s printed"
 4847 
 4848 #: src/lang.c:1156
 4849 msgid "output article/thread/hot/pattern/tagged articles to printer"
 4850 msgstr "output article/thread/hot/pattern/tagged articles to printer"
 4851 
 4852 #: src/lang.c:1157
 4853 msgid "Print"
 4854 msgstr "Print"
 4855 
 4856 #: src/lang.c:1158
 4857 msgid "Printing..."
 4858 msgstr "Printing..."
 4859 
 4860 #: src/lang.c:1162
 4861 #, c-format
 4862 msgid "%d %s piped to \"%s\""
 4863 msgstr "%d %s piped to \"%s\""
 4864 
 4865 #: src/lang.c:1163
 4866 msgid "pipe article/thread/hot/pattern/tagged articles into command"
 4867 msgstr "pipe article/thread/hot/pattern/tagged articles into command"
 4868 
 4869 #: src/lang.c:1164
 4870 msgid "No command"
 4871 msgstr "No command"
 4872 
 4873 #: src/lang.c:1165
 4874 msgid "Pipe"
 4875 msgstr "Pipe"
 4876 
 4877 #: src/lang.c:1166
 4878 #, c-format
 4879 msgid "Pipe to command [%.*s]> "
 4880 msgstr "Pipe to command [%.*s]> "
 4881 
 4882 #: src/lang.c:1167
 4883 msgid "Piping..."
 4884 msgstr "Piping..."
 4885 
 4886 #: src/lang.c:1169
 4887 msgid "Piping not enabled."
 4888 msgstr "Piping not enabled."
 4889 
 4890 #: src/lang.c:1173
 4891 #, c-format
 4892 msgid ""
 4893 "\n"
 4894 "Error: The \"%s:\" line has spaces  in it that MUST be removed.\n"
 4895 "       The only allowable  space is the one  separating the colon (:)\n"
 4896 "       from  the  contents.  Use a  comma  (,)  to separate  multiple\n"
 4897 "       newsgroup names.\n"
 4898 msgstr ""
 4899 "\n"
 4900 "Error: The \"%s:\" line has spaces  in it that MUST be removed.\n"
 4901 "       The only allowable  space is the one  separating the colon (:)\n"
 4902 "       from  the  contents.  Use a  comma  (,)  to separate  multiple\n"
 4903 "       newsgroup names.\n"
 4904 
 4905 #: src/lang.c:1178
 4906 #, c-format
 4907 msgid ""
 4908 "\n"
 4909 "Error: The \"%s:\" line is  continued in  the next line.  Since\n"
 4910 "       the line  may not  contain  whitespace,  this is  not allowed.\n"
 4911 "       Please write all newsgroups into a single line.\n"
 4912 msgstr ""
 4913 "\n"
 4914 "Error: The \"%s:\" line is  continued in  the next line.  Since\n"
 4915 "       the line  may not  contain  whitespace,  this is  not allowed.\n"
 4916 "       Please write all newsgroups into a single line.\n"
 4917 
 4918 #: src/lang.c:1183
 4919 #, c-format
 4920 msgid ""
 4921 "\n"
 4922 "Warning: The \"%s:\" line is continued in the next line.\n"
 4923 "         This is a very new feature and may not be accepted by all servers.\n"
 4924 "         To avoid trouble please write all newsgroups into a single line.\n"
 4925 msgstr ""
 4926 "\n"
 4927 "Warning: The \"%s:\" line is continued in the next line.\n"
 4928 "         This is a very new feature and may not be accepted by all servers.\n"
 4929 "         To avoid trouble please write all newsgroups into a single line.\n"
 4930 
 4931 #: src/lang.c:1187
 4932 #, c-format
 4933 msgid ""
 4934 "\n"
 4935 "Warning: The \"%s:\" line has spaces in it that SHOULD be removed.\n"
 4936 msgstr ""
 4937 "\n"
 4938 "Warning: The \"%s:\" line has spaces in it that SHOULD be removed.\n"
 4939 
 4940 #: src/lang.c:1192
 4941 msgid ""
 4942 "\n"
 4943 "  If your article contains quoted text  please take some time to pare it "
 4944 "down\n"
 4945 "  to just the  key points to which you are  responding,  or people will "
 4946 "think\n"
 4947 "  you are a dweeb!  Many people have the habit of skipping any article  "
 4948 "whose\n"
 4949 "  first page is largely  quoted material.  Format your article to fit in "
 4950 "less\n"
 4951 "  then 80 chars,  since that's the conventional size  (72 is a good choice "
 4952 "as\n"
 4953 "  it allows quoting without exceeding the limit).  If your lines are too "
 4954 "long\n"
 4955 "  they'll wrap  around  ugly and  people won't  read what you  write.  If "
 4956 "you\n"
 4957 "  aren't  careful  and considerate  in  formatting  your posting, people  "
 4958 "are\n"
 4959 "  likely to ignore it completely.  It's a crowded net out there.\n"
 4960 msgstr ""
 4961 "\n"
 4962 "  If your article contains quoted text  please take some time to pare it "
 4963 "down\n"
 4964 "  to just the  key points to which you are  responding,  or people will "
 4965 "think\n"
 4966 "  you are a dweeb!  Many people have the habit of skipping any article  "
 4967 "whose\n"
 4968 "  first page is largely  quoted material.  Format your article to fit in "
 4969 "less\n"
 4970 "  then 80 chars,  since that's the conventional size  (72 is a good choice "
 4971 "as\n"
 4972 "  it allows quoting without exceeding the limit).  If your lines are too "
 4973 "long\n"
 4974 "  they'll wrap  around  ugly and  people won't  read what you  write.  If "
 4975 "you\n"
 4976 "  aren't  careful  and considerate  in  formatting  your posting, people  "
 4977 "are\n"
 4978 "  likely to ignore it completely.  It's a crowded net out there.\n"
 4979 
 4980 #: src/lang.c:1205
 4981 msgid "shell escape"
 4982 msgstr "shell escape"
 4983 
 4984 #: src/lang.c:1206
 4985 #, c-format
 4986 msgid "Shell Command (%s)"
 4987 msgstr "Shell Command (%s)"
 4988 
 4989 #: src/lang.c:1207
 4990 #, c-format
 4991 msgid "Enter shell command [%s]> "
 4992 msgstr "Enter shell command [%s]> "
 4993 
 4994 #: src/lang.c:1211
 4995 #, c-format
 4996 msgid "%s: Can't get entry for TERM\n"
 4997 msgstr "%s: Can't get entry for TERM\n"
 4998 
 4999 #: src/lang.c:1215
 5000 #, c-format
 5001 msgid "Group %.*s ('q' to quit)..."
 5002 msgstr "Group %.*s ('q' to quit)..."
 5003 
 5004 #: src/lang.c:1217
 5005 #, c-format
 5006 msgid "Group %.*s..."
 5007 msgstr "Group %.*s..."
 5008 
 5009 #: src/lang.c:1221
 5010 msgid "Server unavailable\n"
 5011 msgstr "Server unavailable\n"
 5012 
 5013 #: src/lang.c:1227
 5014 #, c-format
 5015 msgid ""
 5016 "%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; "
 5017 "%s=post"
 5018 msgstr ""
 5019 "%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; "
 5020 "%s=post"
 5021 
 5022 #: src/lang.c:1228
 5023 #, c-format
 5024 msgid ""
 5025 "%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 5026 msgstr ""
 5027 "%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 5028 
 5029 #: src/lang.c:1230
 5030 #, c-format
 5031 msgid ""
 5032 "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
 5033 msgstr ""
 5034 "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
 5035 
 5036 #: src/lang.c:1231
 5037 #, c-format
 5038 msgid "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 5039 msgstr "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 5040 
 5041 #: src/lang.c:1235
 5042 #, c-format
 5043 msgid ""
 5044 "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
 5045 msgstr ""
 5046 "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
 5047 
 5048 #: src/lang.c:1236
 5049 #, c-format
 5050 msgid "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 5051 msgstr "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 5052 
 5053 #: src/lang.c:1238
 5054 #, c-format
 5055 msgid "%s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
 5056 msgstr "%s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
 5057 
 5058 #: src/lang.c:1239
 5059 #, c-format
 5060 msgid "%s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 5061 msgstr "%s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 5062 
 5063 #: src/lang.c:1245
 5064 msgid "Terminal does not support color"
 5065 msgstr "Terminal does not support colour"
 5066 
 5067 #: src/lang.c:1250
 5068 #, c-format
 5069 msgid "Trying %s"
 5070 msgstr "Trying %s"
 5071 
 5072 #: src/lang.c:1264 src/lang.c:1292 src/lang.c:1574 src/refs.c:292
 5073 msgid "None"
 5074 msgstr "None"
 5075 
 5076 #: src/lang.c:1265
 5077 msgid "Subject"
 5078 msgstr "Subject"
 5079 
 5080 #: src/lang.c:1266
 5081 msgid "References"
 5082 msgstr "References"
 5083 
 5084 #: src/lang.c:1267
 5085 msgid "Both Subject and References"
 5086 msgstr "Both Subject and References"
 5087 
 5088 #: src/lang.c:1268
 5089 msgid "Multipart Subject"
 5090 msgstr "Multipart Subject"
 5091 
 5092 #: src/lang.c:1269
 5093 msgid "Percentage Match"
 5094 msgstr "Percentage Match"
 5095 
 5096 #: src/lang.c:1282 src/lang.c:1373 src/lang.c:1463
 5097 msgid "No"
 5098 msgstr "No"
 5099 
 5100 #: src/lang.c:1283 src/lang.c:1465
 5101 msgid "Yes"
 5102 msgstr "Yes"
 5103 
 5104 #: src/lang.c:1284
 5105 msgid "Hide All"
 5106 msgstr "Hide All"
 5107 
 5108 #: src/lang.c:1293
 5109 msgid "Address"
 5110 msgstr "Address"
 5111 
 5112 #: src/lang.c:1294
 5113 msgid "Full Name"
 5114 msgstr "Full Name"
 5115 
 5116 #: src/lang.c:1295
 5117 msgid "Address and Name"
 5118 msgstr "Address and Name"
 5119 
 5120 #: src/lang.c:1303
 5121 msgid "Max"
 5122 msgstr "Max"
 5123 
 5124 #: src/lang.c:1304
 5125 msgid "Sum"
 5126 msgstr "Sum"
 5127 
 5128 #: src/lang.c:1305
 5129 msgid "Average"
 5130 msgstr "Average"
 5131 
 5132 #: src/lang.c:1315 src/lang.c:1335
 5133 msgid "Black"
 5134 msgstr "Black"
 5135 
 5136 #: src/lang.c:1316 src/lang.c:1336
 5137 msgid "Red"
 5138 msgstr "Red"
 5139 
 5140 #: src/lang.c:1317 src/lang.c:1337
 5141 msgid "Green"
 5142 msgstr "Green"
 5143 
 5144 #: src/lang.c:1318 src/lang.c:1338
 5145 msgid "Brown"
 5146 msgstr "Brown"
 5147 
 5148 #: src/lang.c:1319 src/lang.c:1339
 5149 msgid "Blue"
 5150 msgstr "Blue"
 5151 
 5152 #: src/lang.c:1320 src/lang.c:1340
 5153 msgid "Pink"
 5154 msgstr "Pink"
 5155 
 5156 #: src/lang.c:1321 src/lang.c:1341
 5157 msgid "Cyan"
 5158 msgstr "Cyan"
 5159 
 5160 #: src/lang.c:1322 src/lang.c:1342
 5161 msgid "White"
 5162 msgstr "White"
 5163 
 5164 #: src/lang.c:1323
 5165 msgid "Gray"
 5166 msgstr "Grey"
 5167 
 5168 #: src/lang.c:1324
 5169 msgid "Light Red"
 5170 msgstr "Light Red"
 5171 
 5172 #: src/lang.c:1325
 5173 msgid "Light Green"
 5174 msgstr "Light Green"
 5175 
 5176 #: src/lang.c:1326
 5177 msgid "Yellow"
 5178 msgstr "Yellow"
 5179 
 5180 #: src/lang.c:1327
 5181 msgid "Light Blue"
 5182 msgstr "Light Blue"
 5183 
 5184 #: src/lang.c:1328
 5185 msgid "Light Pink"
 5186 msgstr "Light Pink"
 5187 
 5188 #: src/lang.c:1329
 5189 msgid "Light Cyan"
 5190 msgstr "Light Cyan"
 5191 
 5192 #: src/lang.c:1330
 5193 msgid "Light White"
 5194 msgstr "Light White"
 5195 
 5196 #: src/lang.c:1351 src/lang.c:1470 src/lang.c:1485
 5197 msgid "Nothing"
 5198 msgstr "Nothing"
 5199 
 5200 #: src/lang.c:1353
 5201 msgid "Space"
 5202 msgstr "Space"
 5203 
 5204 #: src/lang.c:1361
 5205 msgid "Normal"
 5206 msgstr "Normal"
 5207 
 5208 #: src/lang.c:1362
 5209 msgid "Best highlighting"
 5210 msgstr "Best highlighting"
 5211 
 5212 #: src/lang.c:1363
 5213 msgid "Underline"
 5214 msgstr "Underline"
 5215 
 5216 #: src/lang.c:1364
 5217 msgid "Reverse video"
 5218 msgstr "Reverse video"
 5219 
 5220 #: src/lang.c:1365
 5221 msgid "Blinking"
 5222 msgstr "Blinking"
 5223 
 5224 #: src/lang.c:1366
 5225 msgid "Half bright"
 5226 msgstr "Half bright"
 5227 
 5228 #: src/lang.c:1367
 5229 msgid "Bold"
 5230 msgstr "Bold"
 5231 
 5232 #: src/lang.c:1374
 5233 msgid "Cc"
 5234 msgstr "Cc"
 5235 
 5236 #: src/lang.c:1375
 5237 msgid "Bcc"
 5238 msgstr "Bcc"
 5239 
 5240 #: src/lang.c:1376
 5241 msgid "Cc and Bcc"
 5242 msgstr "Cc and Bcc"
 5243 
 5244 #: src/lang.c:1393 src/lang.c:1406
 5245 msgid "none"
 5246 msgstr "none"
 5247 
 5248 #: src/lang.c:1394
 5249 msgid "commands"
 5250 msgstr "commands"
 5251 
 5252 #: src/lang.c:1395
 5253 msgid "select"
 5254 msgstr "select"
 5255 
 5256 #: src/lang.c:1397
 5257 msgid "commands & quit"
 5258 msgstr "commands & quit"
 5259 
 5260 #: src/lang.c:1398
 5261 msgid "commands & select"
 5262 msgstr "commands & select"
 5263 
 5264 #: src/lang.c:1399
 5265 msgid "quit & select"
 5266 msgstr "quit & select"
 5267 
 5268 #: src/lang.c:1400
 5269 msgid "commands & quit & select"
 5270 msgstr "commands & quit & select"
 5271 
 5272 #: src/lang.c:1407
 5273 msgid "PageDown"
 5274 msgstr "PageDown"
 5275 
 5276 #: src/lang.c:1408
 5277 msgid "PageNextUnread"
 5278 msgstr "PageNextUnread"
 5279 
 5280 #: src/lang.c:1409
 5281 msgid "PageDown or PageNextUnread"
 5282 msgstr "PageDown or PageNextUnread"
 5283 
 5284 #: src/lang.c:1415
 5285 msgid "Subject: (case sensitive)"
 5286 msgstr "Subject: (case sensitive)"
 5287 
 5288 #: src/lang.c:1416
 5289 msgid "Subject: (ignore case)"
 5290 msgstr "Subject: (ignore case)"
 5291 
 5292 #: src/lang.c:1417
 5293 msgid "From: (case sensitive)"
 5294 msgstr "From: (case sensitive)"
 5295 
 5296 #: src/lang.c:1418
 5297 msgid "From: (ignore case)"
 5298 msgstr "From: (ignore case)"
 5299 
 5300 #: src/lang.c:1419
 5301 msgid "Msg-ID: & full References: line"
 5302 msgstr "Msg-ID: & full References: line"
 5303 
 5304 #: src/lang.c:1420
 5305 msgid "Msg-ID: & last References: only"
 5306 msgstr "Msg-ID: & last References: only"
 5307 
 5308 #: src/lang.c:1421
 5309 msgid "Message-ID: entry only"
 5310 msgstr "Message-ID: entry only"
 5311 
 5312 #: src/lang.c:1422
 5313 msgid "Lines:"
 5314 msgstr "Lines:"
 5315 
 5316 #: src/lang.c:1428
 5317 msgid "Don't trim article body"
 5318 msgstr "Don't trim article body"
 5319 
 5320 #: src/lang.c:1429
 5321 msgid "Skip leading blank lines"
 5322 msgstr "Skip leading blank lines"
 5323 
 5324 #: src/lang.c:1430
 5325 msgid "Skip trailing blank lines"
 5326 msgstr "Skip trailing blank lines"
 5327 
 5328 #: src/lang.c:1431
 5329 msgid "Skip leading and trailing blank l."
 5330 msgstr "Skip leading and trailing blank l."
 5331 
 5332 #: src/lang.c:1432
 5333 msgid "Compact multiple between text"
 5334 msgstr "Compact multiple between text"
 5335 
 5336 #: src/lang.c:1433
 5337 msgid "Compact multiple and skip leading"
 5338 msgstr "Compact multiple and skip leading"
 5339 
 5340 #: src/lang.c:1434
 5341 msgid "Compact multiple and skip trailing"
 5342 msgstr "Compact multiple and skip trailing"
 5343 
 5344 #: src/lang.c:1435
 5345 msgid "Compact mltpl., skip lead. & trai."
 5346 msgstr "Compact mltpl., skip lead. & trai."
 5347 
 5348 #: src/lang.c:1464
 5349 msgid "Shell archive"
 5350 msgstr "Shell archive"
 5351 
 5352 #: src/lang.c:1471
 5353 msgid "Subject: (descending)"
 5354 msgstr "Subject: (descending)"
 5355 
 5356 #: src/lang.c:1472
 5357 msgid "Subject: (ascending)"
 5358 msgstr "Subject: (ascending)"
 5359 
 5360 #: src/lang.c:1473
 5361 msgid "From: (descending)"
 5362 msgstr "From: (descending)"
 5363 
 5364 #: src/lang.c:1474
 5365 msgid "From: (ascending)"
 5366 msgstr "From: (ascending)"
 5367 
 5368 #: src/lang.c:1475
 5369 msgid "Date: (descending)"
 5370 msgstr "Date: (descending)"
 5371 
 5372 #: src/lang.c:1476
 5373 msgid "Date: (ascending)"
 5374 msgstr "Date: (ascending)"
 5375 
 5376 #: src/lang.c:1477 src/lang.c:1486
 5377 msgid "Score (descending)"
 5378 msgstr "Score (descending)"
 5379 
 5380 #: src/lang.c:1478 src/lang.c:1487
 5381 msgid "Score (ascending)"
 5382 msgstr "Score (ascending)"
 5383 
 5384 #: src/lang.c:1479
 5385 msgid "Lines: (descending)"
 5386 msgstr "Lines: (descending)"
 5387 
 5388 #: src/lang.c:1480
 5389 msgid "Lines: (ascending)"
 5390 msgstr "Lines: (ascending)"
 5391 
 5392 #: src/lang.c:1488
 5393 msgid "Last posting date (descending)"
 5394 msgstr "Last posting date (descending)"
 5395 
 5396 #: src/lang.c:1489
 5397 msgid "Last posting date (ascending)"
 5398 msgstr "Last posting date (ascending)"
 5399 
 5400 #: src/lang.c:1495
 5401 msgid "Quick-sort"
 5402 msgstr "Quick-sort"
 5403 
 5404 #: src/lang.c:1496
 5405 msgid "Heap-sort"
 5406 msgstr "Heap-sort"
 5407 
 5408 #: src/lang.c:1503
 5409 msgid "Always Keep"
 5410 msgstr "Always Keep"
 5411 
 5412 #: src/lang.c:1504
 5413 msgid "Always Remove"
 5414 msgstr "Always Remove"
 5415 
 5416 #: src/lang.c:1505
 5417 msgid "Mark with D on selection screen"
 5418 msgstr "Mark with D on selection screen"
 5419 
 5420 #: src/lang.c:1511
 5421 msgid "Kill only unread arts"
 5422 msgstr "Kill only unread arts"
 5423 
 5424 #: src/lang.c:1512
 5425 msgid "Kill all arts & show with K"
 5426 msgstr "Kill all arts & show with K"
 5427 
 5428 #. TODO: s/K/art_marked_killed/
 5429 #: src/lang.c:1513
 5430 msgid "Kill all arts and never show"
 5431 msgstr "Kill all arts and never show"
 5432 
 5433 #: src/lang.c:1519
 5434 msgid "Nothing special"
 5435 msgstr "Nothing special"
 5436 
 5437 #: src/lang.c:1520
 5438 msgid "Compress quotes"
 5439 msgstr "Compress quotes"
 5440 
 5441 #: src/lang.c:1521
 5442 msgid "Quote signatures"
 5443 msgstr "Quote signatures"
 5444 
 5445 #: src/lang.c:1522
 5446 msgid "Compress quotes, quote sigs"
 5447 msgstr "Compress quotes, quote sigs"
 5448 
 5449 #: src/lang.c:1523
 5450 msgid "Quote empty lines"
 5451 msgstr "Quote empty lines"
 5452 
 5453 #: src/lang.c:1524
 5454 msgid "Compress quotes, quote empty lines"
 5455 msgstr "Compress quotes, quote empty lines"
 5456 
 5457 #: src/lang.c:1525
 5458 msgid "Quote sigs & empty lines"
 5459 msgstr "Quote sigs & empty lines"
 5460 
 5461 #: src/lang.c:1526
 5462 msgid "Comp. q., quote sigs & empty lines"
 5463 msgstr "Comp. q., quote sigs & empty lines"
 5464 
 5465 #: src/lang.c:1566
 5466 msgid "no"
 5467 msgstr "no"
 5468 
 5469 #: src/lang.c:1567
 5470 msgid "with headers"
 5471 msgstr "with headers"
 5472 
 5473 #: src/lang.c:1568
 5474 msgid "without headers"
 5475 msgstr "without headers"
 5476 
 5477 #: src/lang.c:1575
 5478 msgid "NFKC"
 5479 msgstr "NFKC"
 5480 
 5481 #: src/lang.c:1577
 5482 msgid "NFKD"
 5483 msgstr "NFKD"
 5484 
 5485 #: src/lang.c:1578
 5486 msgid "NFC"
 5487 msgstr "NFC"
 5488 
 5489 #: src/lang.c:1579
 5490 msgid "NFD"
 5491 msgstr "NFD"
 5492 
 5493 #: src/lang.c:1581
 5494 msgid "NFKC case fold"
 5495 msgstr "NFKC case fold"
 5496 
 5497 #: src/lang.c:1590
 5498 msgid "Display Options"
 5499 msgstr "Display Options"
 5500 
 5501 #: src/lang.c:1597
 5502 msgid "Color Options"
 5503 msgstr "Colour Options"
 5504 
 5505 #: src/lang.c:1603
 5506 msgid "Highlight Options"
 5507 msgstr "Highlight Options"
 5508 
 5509 #: src/lang.c:1610
 5510 msgid "Article-Limiting Options"
 5511 msgstr "Article-Limiting Options"
 5512 
 5513 #: src/lang.c:1616
 5514 msgid "Posting/Mailing Options"
 5515 msgstr "Posting/Mailing Options"
 5516 
 5517 #: src/lang.c:1622
 5518 msgid "Saving/Printing Options"
 5519 msgstr "Saving/Printing Options"
 5520 
 5521 #: src/lang.c:1628
 5522 msgid "Expert Options"
 5523 msgstr "Expert Options"
 5524 
 5525 #: src/lang.c:1634
 5526 msgid "Filtering Options"
 5527 msgstr "Filtering Options"
 5528 
 5529 #: src/lang.c:1639 src/lang.c:1670 src/lang.c:1676 src/lang.c:1703
 5530 #: src/lang.c:1755 src/lang.c:1761 src/lang.c:1771 src/lang.c:1782
 5531 #: src/lang.c:1800 src/lang.c:1869 src/lang.c:2070 src/lang.c:2076
 5532 #: src/lang.c:2082 src/lang.c:2097 src/lang.c:2109 src/lang.c:2116
 5533 #: src/lang.c:2170 src/lang.c:2179 src/lang.c:2185 src/lang.c:2192
 5534 #: src/lang.c:2199 src/lang.c:2206 src/lang.c:2213 src/lang.c:2220
 5535 #: src/lang.c:2227 src/lang.c:2234 src/lang.c:2241 src/lang.c:2248
 5536 #: src/lang.c:2255 src/lang.c:2262 src/lang.c:2269 src/lang.c:2276
 5537 #: src/lang.c:2283 src/lang.c:2290 src/lang.c:2297 src/lang.c:2304
 5538 #: src/lang.c:2311 src/lang.c:2318 src/lang.c:2325 src/lang.c:2332
 5539 #: src/lang.c:2339 src/lang.c:2346 src/lang.c:2353 src/lang.c:2361
 5540 #: src/lang.c:2377 src/lang.c:2384 src/lang.c:2391 src/lang.c:2398
 5541 #: src/lang.c:2404 src/lang.c:2410 src/lang.c:2427 src/lang.c:2439
 5542 #: src/lang.c:2474 src/lang.c:2527 src/lang.c:2541 src/lang.c:2547
 5543 #: src/lang.c:2572 src/lang.c:2590 src/lang.c:2607 src/lang.c:2619
 5544 #: src/lang.c:2652 src/lang.c:2688 src/lang.c:2708 src/lang.c:2743
 5545 #: src/lang.c:2753 src/lang.c:2760 src/lang.c:2786 src/lang.c:2810
 5546 #: src/lang.c:2887 src/lang.c:2902 src/lang.c:2910 src/lang.c:2924
 5547 #: src/lang.c:2930 src/lang.c:2968
 5548 msgid "<SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 5549 msgstr "<SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 5550 
 5551 #: src/lang.c:1640
 5552 msgid "Show mini menu & posting etiquette"
 5553 msgstr "Show mini menu & posting etiquette"
 5554 
 5555 #: src/lang.c:1641
 5556 msgid ""
 5557 "# If ON show a mini menu of useful commands at each level\n"
 5558 "# and posting etiquette after composing an article\n"
 5559 msgstr ""
 5560 "# If ON show a mini menu of useful commands at each level\n"
 5561 "# and posting etiquette after composing an article\n"
 5562 
 5563 #: src/lang.c:1646
 5564 msgid "Show short description for each newsgroup. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5565 msgstr ""
 5566 "Show short description for each newsgroup. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5567 
 5568 #: src/lang.c:1647
 5569 msgid "Show description of each newsgroup"
 5570 msgstr "Show description of each newsgroup"
 5571 
 5572 #: src/lang.c:1648
 5573 msgid ""
 5574 "# If ON show group description text after newsgroup name at\n"
 5575 "# group selection level\n"
 5576 msgstr ""
 5577 "# If ON show group description text after newsgroup name at\n"
 5578 "# group selection level\n"
 5579 
 5580 #: src/lang.c:1653
 5581 msgid ""
 5582 "Show From (author) fields in group & thread level. <SPACE> toggles & <CR> "
 5583 "sets."
 5584 msgstr ""
 5585 "Show From (author) fields in group & thread level. <SPACE> toggles & <CR> "
 5586 "sets."
 5587 
 5588 #: src/lang.c:1654
 5589 msgid "In group and thread level, show author by"
 5590 msgstr "In group and thread level, show author by"
 5591 
 5592 #: src/lang.c:1655
 5593 msgid ""
 5594 "# Part of From field to display in group and thread level\n"
 5595 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5596 "#   0 = none\n"
 5597 "#   1 = address\n"
 5598 "# * 2 = full name\n"
 5599 "#   3 = both\n"
 5600 msgstr ""
 5601 "# Part of From field to display in group and thread level\n"
 5602 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5603 "#   0 = none\n"
 5604 "#   1 = address\n"
 5605 "# * 2 = full name\n"
 5606 "#   3 = both\n"
 5607 
 5608 #: src/lang.c:1664
 5609 msgid "Draw -> or highlighted bar for selection. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5610 msgstr "Draw -> or highlighted bar for selection. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5611 
 5612 #: src/lang.c:1665
 5613 msgid "Draw -> instead of highlighted bar"
 5614 msgstr "Draw -> instead of highlighted bar"
 5615 
 5616 #: src/lang.c:1666
 5617 msgid "# If ON use -> otherwise highlighted bar for selection\n"
 5618 msgstr "# If ON use -> otherwise highlighted bar for selection\n"
 5619 
 5620 #: src/lang.c:1671
 5621 msgid "Use inverse video for page headers"
 5622 msgstr "Use inverse video for page headers"
 5623 
 5624 #: src/lang.c:1672
 5625 msgid "# If ON use inverse video for page headers at different levels\n"
 5626 msgstr "# If ON use inverse video for page headers at different levels\n"
 5627 
 5628 #: src/lang.c:1677
 5629 msgid "Thread articles by"
 5630 msgstr "Thread articles by"
 5631 
 5632 #: src/lang.c:1678
 5633 msgid ""
 5634 "# Thread articles by ...\n"
 5635 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5636 "#   0 = nothing\n"
 5637 "#   1 = Subject\n"
 5638 "#   2 = References\n"
 5639 "# * 3 = Both (Subject and References)\n"
 5640 "#   4 = Multipart Subject\n"
 5641 "#   5 = Percentage Match\n"
 5642 msgstr ""
 5643 "# Thread articles by ...\n"
 5644 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5645 "#   0 = nothing\n"
 5646 "#   1 = Subject\n"
 5647 "#   2 = References\n"
 5648 "# * 3 = Both (Subject and References)\n"
 5649 "#   4 = Multipart Subject\n"
 5650 "#   5 = Percentage Match\n"
 5651 
 5652 #: src/lang.c:1689
 5653 msgid "Enter percentage match required to thread together. <CR> sets."
 5654 msgstr "Enter percentage match required to thread together. <CR> sets."
 5655 
 5656 #: src/lang.c:1690
 5657 msgid "Thread percentage match"
 5658 msgstr "Thread percentage match"
 5659 
 5660 #: src/lang.c:1692
 5661 #, no-c-format
 5662 msgid ""
 5663 "# Thread percentage match...\n"
 5664 "# the percentage of characters in the subject of an article that must match\n"
 5665 "# a base article for both those articles to be considered to belong to the\n"
 5666 "# same thread. This option is an integer percentage, eg. 80, no decimals "
 5667 "may\n"
 5668 "# follow. If 80 is used here, then 80% of the characters must match "
 5669 "exactly,\n"
 5670 "# no insertion of a character, for the two articles to be put in the same\n"
 5671 "# thread. eg. 'happy' and 'harpy' would match, but 'harpie', 'happie' and\n"
 5672 "# 'harppy' would be threaded separately from 'happy'\n"
 5673 msgstr ""
 5674 "# Thread percentage match...\n"
 5675 "# the percentage of characters in the subject of an article that must match\n"
 5676 "# a base article for both those articles to be considered to belong to the\n"
 5677 "# same thread. This option is an integer percentage, eg. 80, no decimals "
 5678 "may\n"
 5679 "# follow. If 80 is used here, then 80% of the characters must match "
 5680 "exactly,\n"
 5681 "# no insertion of a character, for the two articles to be put in the same\n"
 5682 "# thread. eg. 'happy' and 'harpy' would match, but 'harpie', 'happie' and\n"
 5683 "# 'harppy' would be threaded separately from 'happy'\n"
 5684 
 5685 #: src/lang.c:1704
 5686 msgid "Score of a thread"
 5687 msgstr "Score of a thread"
 5688 
 5689 #: src/lang.c:1705
 5690 msgid ""
 5691 "# Thread score\n"
 5692 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5693 "# * 0 = max\n"
 5694 "#   1 = sum\n"
 5695 "#   2 = average\n"
 5696 msgstr ""
 5697 "# Thread score\n"
 5698 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5699 "# * 0 = max\n"
 5700 "#   1 = sum\n"
 5701 "#   2 = average\n"
 5702 
 5703 #: src/lang.c:1713
 5704 msgid ""
 5705 "Sort articles by Subject, From, Date or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5706 msgstr ""
 5707 "Sort articles by Subject, From, Date or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5708 
 5709 #: src/lang.c:1714
 5710 msgid "Sort articles by"
 5711 msgstr "Sort articles by"
 5712 
 5713 #: src/lang.c:1715
 5714 msgid ""
 5715 "# Sort articles by ...\n"
 5716 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5717 "#   0 = nothing\n"
 5718 "#   1 = Subject descending\n"
 5719 "#   2 = Subject ascending\n"
 5720 "#   3 = From descending\n"
 5721 "#   4 = From ascending\n"
 5722 "#   5 = Date descending\n"
 5723 "# * 6 = Date ascending\n"
 5724 "#   7 = Score descending\n"
 5725 "#   8 = Score ascending\n"
 5726 "#   9 = Lines descending\n"
 5727 "#  10 = Lines ascending\n"
 5728 msgstr ""
 5729 "# Sort articles by ...\n"
 5730 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5731 "#   0 = nothing\n"
 5732 "#   1 = Subject descending\n"
 5733 "#   2 = Subject ascending\n"
 5734 "#   3 = From descending\n"
 5735 "#   4 = From ascending\n"
 5736 "#   5 = Date descending\n"
 5737 "# * 6 = Date ascending\n"
 5738 "#   7 = Score descending\n"
 5739 "#   8 = Score ascending\n"
 5740 "#   9 = Lines descending\n"
 5741 "#  10 = Lines ascending\n"
 5742 
 5743 #: src/lang.c:1731
 5744 msgid "Sort threads by Nothing or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5745 msgstr "Sort threads by Nothing or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5746 
 5747 #: src/lang.c:1732
 5748 msgid "Sort threads by"
 5749 msgstr "Sort threads by"
 5750 
 5751 #: src/lang.c:1733
 5752 msgid ""
 5753 "# Sort thread by ...\n"
 5754 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5755 "#   0 = nothing\n"
 5756 "# * 1 = Score descending\n"
 5757 "#   2 = Score ascending\n"
 5758 "#   3 = Last posting date descending\n"
 5759 "#   4 = Last posting date ascending\n"
 5760 msgstr ""
 5761 "# Sort thread by ...\n"
 5762 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5763 "#   0 = nothing\n"
 5764 "# * 1 = Score descending\n"
 5765 "#   2 = Score ascending\n"
 5766 "#   3 = Last posting date descending\n"
 5767 "#   4 = Last posting date ascending\n"
 5768 
 5769 #: src/lang.c:1743
 5770 msgid ""
 5771 "Put cursor at first/last unread art in groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5772 msgstr ""
 5773 "Put cursor at first/last unread art in groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5774 
 5775 #: src/lang.c:1744
 5776 msgid "Go to first unread article in group"
 5777 msgstr "Go to first unread article in group"
 5778 
 5779 #: src/lang.c:1745
 5780 msgid "# If ON put cursor at first unread art in group otherwise last art\n"
 5781 msgstr "# If ON put cursor at first unread art in group otherwise last art\n"
 5782 
 5783 #: src/lang.c:1749
 5784 msgid "Show all articles or only unread articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5785 msgstr ""
 5786 "Show all articles or only unread articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 5787 
 5788 #: src/lang.c:1750
 5789 msgid "Show only unread articles"
 5790 msgstr "Show only unread articles"
 5791 
 5792 #: src/lang.c:1751
 5793 msgid "# If ON show only new/unread articles otherwise show all.\n"
 5794 msgstr "# If ON show only new/unread articles otherwise show all.\n"
 5795 
 5796 #: src/lang.c:1756
 5797 msgid "Show only groups with unread arts"
 5798 msgstr "Show only groups with unread arts"
 5799 
 5800 #: src/lang.c:1757
 5801 msgid "# If ON show only subscribed to groups that contain unread articles.\n"
 5802 msgstr "# If ON show only subscribed to groups that contain unread articles.\n"
 5803 
 5804 #: src/lang.c:1762
 5805 msgid "Filter which articles"
 5806 msgstr "Filter which articles"
 5807 
 5808 #: src/lang.c:1763
 5809 msgid ""
 5810 "# Filter which articles\n"
 5811 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5812 "# * 0 = only kill unread articles\n"
 5813 "#   1 = kill all articles and show in threads marked with K\n"
 5814 "#   2 = kill all articles and never show them\n"
 5815 msgstr ""
 5816 "# Filter which articles\n"
 5817 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5818 "# * 0 = only kill unread articles\n"
 5819 "#   1 = kill all articles and show in threads marked with K\n"
 5820 "#   2 = kill all articles and never show them\n"
 5821 
 5822 #: src/lang.c:1772
 5823 msgid "Go to the next unread article with"
 5824 msgstr "Go to the next unread article with"
 5825 
 5826 #: src/lang.c:1773
 5827 msgid ""
 5828 "# Go to the unread article with following key(s)\n"
 5829 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5830 "#   0 = nothing\n"
 5831 "#   1 = PAGE DOWN\n"
 5832 "# * 2 = TAB\n"
 5833 "#   3 = PAGE DOWN or TAB\n"
 5834 msgstr ""
 5835 "# Go to the unread article with following key(s)\n"
 5836 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5837 "#   0 = nothing\n"
 5838 "#   1 = PAGE DOWN\n"
 5839 "# * 2 = TAB\n"
 5840 "#   3 = PAGE DOWN or TAB\n"
 5841 
 5842 #: src/lang.c:1783
 5843 msgid "How to treat blank lines"
 5844 msgstr "How to treat blank lines"
 5845 
 5846 #: src/lang.c:1784
 5847 msgid ""
 5848 "# Trim the article body, remove unnecessary blank lines.\n"
 5849 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5850 "# * 0 = Nothing special\n"
 5851 "#   1 = Skip leading blank lines\n"
 5852 "#   2 = Skip trailing blank lines\n"
 5853 "#   3 = Skip leading and trailing blank lines\n"
 5854 "#   4 = Compact multiple blank lines between text blocks\n"
 5855 "#   5 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
 5856 "#       leading blank lines\n"
 5857 "#   6 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
 5858 "#       trailing blank lines\n"
 5859 "#   7 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
 5860 "#       leading and trailing blank lines\n"
 5861 msgstr ""
 5862 "# Trim the article body, remove unnecessary blank lines.\n"
 5863 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 5864 "# * 0 = Nothing special\n"
 5865 "#   1 = Skip leading blank lines\n"
 5866 "#   2 = Skip trailing blank lines\n"
 5867 "#   3 = Skip leading and trailing blank lines\n"
 5868 "#   4 = Compact multiple blank lines between text blocks\n"
 5869 "#   5 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
 5870 "#       leading blank lines\n"
 5871 "#   6 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
 5872 "#       trailing blank lines\n"
 5873 "#   7 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
 5874 "#       leading and trailing blank lines\n"
 5875 
 5876 #: src/lang.c:1801
 5877 msgid "List thread using right arrow key"
 5878 msgstr "List thread using right arrow key"
 5879 
 5880 #: src/lang.c:1802
 5881 msgid ""
 5882 "# If ON automatically list thread when entering it using right arrow key.\n"
 5883 msgstr ""
 5884 "# If ON automatically list thread when entering it using right arrow key.\n"
 5885 
 5886 #: src/lang.c:1806
 5887 msgid "Enter character to indicate deleted articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 5888 msgstr ""
 5889 "Enter character to indicate deleted articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 5890 
 5891 #: src/lang.c:1807
 5892 msgid "Character to show deleted articles"
 5893 msgstr "Character to show deleted articles"
 5894 
 5895 #: src/lang.c:1808
 5896 msgid ""
 5897 "# Character used to show that an art was deleted (default 'D')\n"
 5898 "# _ is turned into ' '\n"
 5899 msgstr ""
 5900 "# Character used to show that an art was deleted (default 'D')\n"
 5901 "# _ is turned into ' '\n"
 5902 
 5903 #: src/lang.c:1813
 5904 msgid ""
 5905 "Enter character to indicate articles in a range. <CR> sets, <ESC> cancels."
 5906 msgstr ""
 5907 "Enter character to indicate articles in a range. <CR> sets, <ESC> cancels."
 5908 
 5909 #: src/lang.c:1814
 5910 msgid "Character to show inrange articles"
 5911 msgstr "Character to show inrange articles"
 5912 
 5913 #: src/lang.c:1815
 5914 msgid ""
 5915 "# Character used to show that an art is in a range (default '#')\n"
 5916 "# _ is turned into ' '\n"
 5917 msgstr ""
 5918 "# Character used to show that an art is in a range (default '#')\n"
 5919 "# _ is turned into ' '\n"
 5920 
 5921 #: src/lang.c:1820
 5922 msgid ""
 5923 "Enter character to indicate that article will return. <CR> sets, <ESC> "
 5924 "cancels."
 5925 msgstr ""
 5926 "Enter character to indicate that article will return. <CR> sets, <ESC> "
 5927 "cancels."
 5928 
 5929 #: src/lang.c:1821
 5930 msgid "Character to show returning arts"
 5931 msgstr "Character to show returning arts"
 5932 
 5933 #: src/lang.c:1822
 5934 msgid ""
 5935 "# Character used to show that an art will return (default '-')\n"
 5936 "# _ is turned into ' '\n"
 5937 msgstr ""
 5938 "# Character used to show that an art will return (default '-')\n"
 5939 "# _ is turned into ' '\n"
 5940 
 5941 #: src/lang.c:1827
 5942 msgid ""
 5943 "Enter character to indicate selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 5944 msgstr ""
 5945 "Enter character to indicate selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 5946 
 5947 #: src/lang.c:1828
 5948 msgid "Character to show selected articles"
 5949 msgstr "Character to show selected articles"
 5950 
 5951 #: src/lang.c:1829
 5952 msgid ""
 5953 "# Character used to show that an art was auto-selected (default '*')\n"
 5954 "# _ is turned into ' '\n"
 5955 msgstr ""
 5956 "# Character used to show that an art was auto-selected (default '*')\n"
 5957 "# _ is turned into ' '\n"
 5958 
 5959 #: src/lang.c:1834
 5960 msgid "Enter character to indicate recent articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 5961 msgstr "Enter character to indicate recent articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 5962 
 5963 #: src/lang.c:1835
 5964 msgid "Character to show recent articles"
 5965 msgstr "Character to show recent articles"
 5966 
 5967 #: src/lang.c:1836
 5968 msgid ""
 5969 "# Character used to show that an art is recent (default 'o')\n"
 5970 "# _ is turned into ' '\n"
 5971 msgstr ""
 5972 "# Character used to show that an art is recent (default 'o')\n"
 5973 "# _ is turned into ' '\n"
 5974 
 5975 #: src/lang.c:1841
 5976 msgid "Enter character to indicate unread articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 5977 msgstr "Enter character to indicate unread articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 5978 
 5979 #: src/lang.c:1842
 5980 msgid "Character to show unread articles"
 5981 msgstr "Character to show unread articles"
 5982 
 5983 #: src/lang.c:1843
 5984 msgid ""
 5985 "# Character used to show that an art is unread (default '+')\n"
 5986 "# _ is turned into ' '\n"
 5987 msgstr ""
 5988 "# Character used to show that an art is unread (default '+')\n"
 5989 "# _ is turned into ' '\n"
 5990 
 5991 #: src/lang.c:1848
 5992 msgid "Enter character to indicate read articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 5993 msgstr "Enter character to indicate read articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 5994 
 5995 #: src/lang.c:1849
 5996 msgid "Character to show read articles"
 5997 msgstr "Character to show read articles"
 5998 
 5999 #: src/lang.c:1850
 6000 msgid ""
 6001 "# Character used to show that an art was read (default ' ')\n"
 6002 "# _ is turned into ' '\n"
 6003 msgstr ""
 6004 "# Character used to show that an art was read (default ' ')\n"
 6005 "# _ is turned into ' '\n"
 6006 
 6007 #: src/lang.c:1855
 6008 msgid "Enter character to indicate killed articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 6009 msgstr "Enter character to indicate killed articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 6010 
 6011 #: src/lang.c:1856
 6012 msgid "Character to show killed articles"
 6013 msgstr "Character to show killed articles"
 6014 
 6015 #: src/lang.c:1857
 6016 msgid ""
 6017 "# Character used to show that an art was killed (default 'K')\n"
 6018 "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
 6019 msgstr ""
 6020 "# Character used to show that an art was killed (default 'K')\n"
 6021 "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
 6022 
 6023 #: src/lang.c:1862
 6024 msgid ""
 6025 "Enter character to indicate read selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 6026 msgstr ""
 6027 "Enter character to indicate read selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 6028 
 6029 #: src/lang.c:1863
 6030 msgid "Character to show readselected arts"
 6031 msgstr "Character to show readselected arts"
 6032 
 6033 #: src/lang.c:1864
 6034 msgid ""
 6035 "# Character used to show that an art was selected before read (default ':')\n"
 6036 "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
 6037 msgstr ""
 6038 "# Character used to show that an art was selected before read (default ':')\n"
 6039 "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
 6040 
 6041 #: src/lang.c:1870
 6042 msgid "Abbreviate long newsgroup names"
 6043 msgstr "Abbreviate long newsgroup names"
 6044 
 6045 #: src/lang.c:1871
 6046 msgid ""
 6047 "# If ON abbreviate (if necessary) long newsgroup names at group selection\n"
 6048 "# level and article level like this:\n"
 6049 "#   news.software.readers -> n.software.readers -> n.s.readers -> n.s.r.\n"
 6050 msgstr ""
 6051 "# If ON abbreviate (if necessary) long newsgroup names at group selection\n"
 6052 "# level and article level like this:\n"
 6053 "#   news.software.readers -> n.software.readers -> n.s.readers -> n.s.r.\n"
 6054 
 6055 #: src/lang.c:1877
 6056 msgid ""
 6057 "0 = full page scrolling, -1 = show previous last line as first on next page, "
 6058 "-2 = half page"
 6059 msgstr ""
 6060 "0 = full page scrolling, -1 = show previous last line as first on next page, "
 6061 "-2 = half page"
 6062 
 6063 #: src/lang.c:1878
 6064 msgid "Number of lines to scroll in pager"
 6065 msgstr "Number of lines to scroll in pager"
 6066 
 6067 #: src/lang.c:1879
 6068 msgid ""
 6069 "# Number of lines that cursor-up/down will scroll in article pager\n"
 6070 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 6071 "#  -2 = half-page scrolling\n"
 6072 "#  -1 = the top/bottom line is carried over onto the next page\n"
 6073 "#   0 = page-by-page (traditional behavior)\n"
 6074 "# * 1 = line-by-line\n"
 6075 "#   2 or greater = scroll by 2 or more lines (only in the pager)\n"
 6076 msgstr ""
 6077 "# Number of lines that cursor-up/down will scroll in article pager\n"
 6078 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 6079 "#  -2 = half-page scrolling\n"
 6080 "#  -1 = the top/bottom line is carried over onto the next page\n"
 6081 "#   0 = page-by-page (traditional behaviour)\n"
 6082 "# * 1 = line-by-line\n"
 6083 "#   2 or greater = scroll by 2 or more lines (only in the pager)\n"
 6084 
 6085 #: src/lang.c:1889
 6086 msgid "Display signatures. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 6087 msgstr "Display signatures. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 6088 
 6089 #: src/lang.c:1890
 6090 msgid "Display signatures"
 6091 msgstr "Display signatures"
 6092 
 6093 #: src/lang.c:1891
 6094 msgid "# If OFF don't show signatures when displaying articles\n"
 6095 msgstr "# If OFF don't show signatures when displaying articles\n"
 6096 
 6097 #: src/lang.c:1895
 6098 msgid ""
 6099 "Display uuencoded data as tagged attachments. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 6100 msgstr ""
 6101 "Display uuencoded data as tagged attachments. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 6102 
 6103 #: src/lang.c:1896
 6104 msgid "Display uue data as an attachment"
 6105 msgstr "Display uue data as an attachment"
 6106 
 6107 #: src/lang.c:1897
 6108 msgid ""
 6109 "# Handling of uuencoded data in the pager\n"
 6110 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 6111 "# * 0 = no, display raw uuencoded data\n"
 6112 "#   1 = yes, uuencoded data will be condensed to a single tag line showing\n"
 6113 "#       size and filename, similar to how MIME attachments are displayed\n"
 6114 "#   2 = hide all, as for 1, but any line that looks like uuencoded data "
 6115 "will\n"
 6116 "#       be folded into a tag line.\n"
 6117 msgstr ""
 6118 "# Handling of uuencoded data in the pager\n"
 6119 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
 6120 "# * 0 = no, display raw uuencoded data\n"
 6121 "#   1 = yes, uuencoded data will be condensed to a single tag line showing\n"
 6122 "#       size and filename, similar to how MIME attachments are displayed\n"
 6123 "#   2 = hide all, as for 1, but any line that looks like uuencoded data "
 6124 "will\n"
 6125 "#       be folded into a tag line.\n"
 6126 
 6127 #: src/lang.c:1907
 6128 msgid ""
 6129 "Decode German style TeX umlaut codes to ISO. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 6130 msgstr ""
 6131 "Decode German style TeX umlaut codes to ISO. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 6132 
 6133 #: src/lang.c:1908
 6134 msgid "Display \"a as Umlaut-a"
 6135 msgstr "Display \"a as Umlaut-a"
 6136 
 6137 #: src/lang.c:1909
 6138 msgid ""
 6139 "# If ON decode German style TeX umlaut codes to ISO and\n"
 6140 "# show \"a as Umlaut-a, etc.\n"
 6141 msgstr ""
 6142 "# If ON decode German style TeX umlaut codes to ISO and\n"
 6143 "# show \"a as Umlaut-a, etc.\n"
 6144 
 6145 #: src/lang.c:1914 src/lang.c:1924
 6146 msgid "Space separated list of header fields"
 6147 msgstr "Space separated list of header fields"
 6148 
 6149 #: src/lang.c:1915
 6150 msgid "Display these header fields (or *)"
 6151 msgstr "Display these header fields (or *)"
 6152 
 6153 #: src/lang.c:1916
 6154 msgid ""
 6155 "# Which news headers you wish to see. If you want to see _all_ the headers,\n"
 6156 "# place an '*' as this value. This is the only way a wildcard can be used.\n"
 6157 "# If you enter 'X-' as the value, you will see all headers beginning with\n"
 6158 "# 'X-' (like X-Alan or X-Pape). You can list more than one by delimiting "
 6159 "with\n"
 6160 "# spaces. Not defining anything turns off this option.\n"
 6161 msgstr ""
 6162 "# Which news headers you wish to see. If you want to see _all_ the headers,\n"
 6163 "# place an '*' as this value. This is the only way a wildcard can be used.\n"
 6164 "# If you enter 'X-' as the value, you will see all headers beginning with\n"
 6165 "# 'X-' (like X-Alan or X-Pape). You can list more than one by delimiting "
 6166 "with\n"
 6167 "# spaces. Not defining anything turns off this option.\n"
 6168 
 6169 #: src/lang.c:1925
 6170 msgid "Do not display these header fields"
 6171 msgstr "Do not display these header fields"
 6172 
 6173 #: src/lang.c:1926
 6174 msgid ""
 6175 "# Same as 'news_headers_to_display' except it denotes the opposite.\n"
 6176 "# An example of using both options might be if you thought X- headers were\n"
 6177 "# A Good Thing(tm), but thought Alan and Pape were miscreants...well then "
 6178 "you\n"
 6179 "# would do something like this:\n"
 6180 "# news_headers_to_display=X-\n"
 6181 "# news_headers_to_not_display=X-Alan X-Pape\n"
 6182 "# Not defining anything turns off this option.\n"
 6183 msgstr ""
 6184 "# Same as 'news_headers_to_display' except it denotes the opposite.\n"
 6185 "# An example of using both options might be if you thought X- headers were\n"
 6186 "# A Good Thing(tm), but thought Alan and Pape were miscreants...well then "
 6187 "you\n"
 6188 "# would do something like this:\n"
 6189 "# news_headers_to_display=X-\n"
 6190 "# news_headers_to_not_display=X-Alan X-Pape\n"
 6191 "# Not defining anything turns off this option.\n"
 6192 
 6193 #: src/lang.c:1936
 6194 msgid ""
 6195 "Do you want to enable automatic handling of multipart/alternative articles?"
 6196 msgstr ""
 6197 "Do you want to enable automatic handling of multipart/alternative articles?"
 6198 
 6199 #: src/lang.c:1937
 6200 msgid "Skip multipart/alternative parts"
 6201 msgstr "Skip multipart/alternative parts"
 6202 
 6203 #: src/lang.c:1938
 6204 msgid "# If ON strip multipart/alternative messages automatically\n"
 6205 msgstr "# If ON strip multipart/alternative messages automatically\n"
 6206 
 6207 #: src/lang.c:1942
 6208 msgid "Enable detection of verbatim blocks? <SPACE> toggles & <CR> sets."
 6209 msgstr "Enable detection of verbatim blocks? <SPACE> toggles & <CR> sets."
 6210 
 6211 #: src/lang.c:1943
 6212 msgid "Detection of verbatim blocks"
 6213 msgstr "Detection of verbatim blocks"
 6214 
 6215 #: src/lang.c:1944
 6216 msgid "# If ON detect verbatim blocks in articles\n"
 6217 msgstr "# If ON detect verbatim blocks in articles\n"
 6218 
 6219 #: src/lang.c:1949
 6220 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote."
 6221 msgstr "A regex used to decide which lines to show in col_quote."
 6222 
 6223 #: src/lang.c:1950
 6224 msgid "Regex used to show quoted lines"
 6225 msgstr "Regex used to show quoted lines"
 6226 
 6227 #: src/lang.c:1951
 6228 msgid ""
 6229 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 6230 "# quoted when viewing articles. Quoted lines are shown in col_quote.\n"
 6231 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 6232 msgstr ""
 6233 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 6234 "# quoted when viewing articles. Quoted lines are shown in col_quote.\n"
 6235 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 6236 
 6237 #: src/lang.c:1957
 6238 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote2."
 6239 msgstr "A regex used to decide which lines to show in col_quote2."
 6240 
 6241 #: src/lang.c:1958
 6242 msgid "Regex used to show twice quoted l."
 6243 msgstr "Regex used to show twice quoted l."
 6244 
 6245 #: src/lang.c:1959
 6246 msgid ""
 6247 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 6248 "# quoted twice. Twice quoted lines are shown in col_quote2.\n"
 6249 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 6250 msgstr ""
 6251 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 6252 "# quoted twice. Twice quoted lines are shown in col_quote2.\n"
 6253 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 6254 
 6255 #: src/lang.c:1965
 6256 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote3."
 6257 msgstr "A regex used to decide which lines to show in col_quote3."
 6258 
 6259 #: src/lang.c:1966
 6260 msgid "Regex used to show >= 3 times q.l."
 6261 msgstr "Regex used to show >= 3 times q.l."
 6262 
 6263 #: src/lang.c:1967
 6264 msgid ""
 6265 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 6266 "# quoted >=3 times. >=3 times quoted lines are shown in col_quote3.\n"
 6267 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 6268 msgstr ""
 6269 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 6270 "# quoted >=3 times. >=3 times quoted lines are shown in col_quote3.\n"
 6271 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 6272 
 6273 #: src/lang.c:1973
 6274 msgid "Enable detection of external quotes? <SPACE> toggles & <CR> sets."
 6275 msgstr "Enable detection of external quotes? <SPACE> toggles & <CR> sets."
 6276 
 6277 #: src/lang.c:1974
 6278 msgid "Detection of external quotes"
 6279 msgstr "Detection of external quotes"
 6280 
 6281 #: src/lang.c:1975
 6282 msgid "# If ON detect quoted text from external sources in articles\n"
 6283 msgstr "# If ON detect quoted text from external sources in articles\n"
 6284 
 6285 #: src/lang.c:1979
 6286 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_extquote."
 6287 msgstr "A regex used to decide which lines to show in col_extquote."
 6288 
 6289 #: src/lang.c:1980
 6290 msgid "Regex used to show quotes from external sources"
 6291 msgstr "Regex used to show quotes from external sources"
 6292 
 6293 #: src/lang.c:1981
 6294 msgid ""
 6295 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 6296 "# external quotes. Text from external quotes is shown in col_extquote.\n"
 6297 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 6298 msgstr ""
 6299 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 6300 "# external quotes. Text from external quotes is shown in col_extquote.\n"
 6301 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 6302 
 6303 #: src/lang.c:1988
 6304 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markslashes."
 6305 msgstr "A regex used to decide which words to show in col_markslashes."
 6306 
 6307 #: src/lang.c:1989
 6308 msgid "Regex used to highlight /slashes/"
 6309 msgstr "Regex used to highlight /slashes/"
 6310 
 6311 #: src/lang.c:1990
 6312 msgid ""
 6313 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 6314 "# bounded by '/' are to be shown in col_markslashes.\n"
 6315 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 6316 msgstr ""
 6317 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 6318 "# bounded by '/' are to be shown in col_markslashes.\n"
 6319 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 6320 
 6321 #: src/lang.c:1996
 6322 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstars."
 6323 msgstr "A regex used to decide which words to show in col_markstars."
 6324 
 6325 #: src/lang.c:1997
 6326 msgid "Regex used to highlight *stars*"
 6327 msgstr "Regex used to highlight *stars*"
 6328 
 6329 #: src/lang.c:1998
 6330 msgid ""
 6331 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 6332 "# bounded by '*' are to be shown in col_markstars.\n"
 6333 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 6334 msgstr ""
 6335 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 6336 "# bounded by '*' are to be shown in col_markstars.\n"
 6337 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 6338 
 6339 #: src/lang.c:2004
 6340 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstroke."
 6341 msgstr "A regex used to decide which words to show in col_markstroke."
 6342 
 6343 #: src/lang.c:2005
 6344 msgid "Regex used to highlight -strokes-"
 6345 msgstr "Regex used to highlight -strokes-"
 6346 
 6347 #: src/lang.c:2006
 6348 msgid ""
 6349 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 6350 "# bounded by '-' are to be shown in col_markstroke.\n"
 6351 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 6352 msgstr ""
 6353 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 6354 "# bounded by '-' are to be shown in col_markstroke.\n"
 6355 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 6356 
 6357 #: src/lang.c:2012
 6358 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markdash."
 6359 msgstr "A regex used to decide which words to show in col_markdash."
 6360 
 6361 #: src/lang.c:2013
 6362 msgid "Regex used to highlight _underline_"
 6363 msgstr "Regex used to highlight _underline_"
 6364 
 6365 #: src/lang.c:2014
 6366 msgid ""
 6367 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 6368 "# bounded by '_' are to be shown in col_markdash.\n"
 6369 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 6370 msgstr ""
 6371 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 6372 "# bounded by '_' are to be shown in col_markdash.\n"
 6373 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 6374 
 6375 #: src/lang.c:2020
 6376 msgid "A regex used to find Subject prefixes to remove.  Use '|' as separator."
 6377 msgstr ""
 6378 "A regex used to find Subject prefixes to remove.  Use '|' as separator."
 6379 
 6380 #: src/lang.c:2021
 6381 msgid "Regex with Subject prefixes"
 6382 msgstr "Regex with Subject prefixes"
 6383 
 6384 #: src/lang.c:2022
 6385 msgid ""
 6386 "# A regular expression that tin will use to find Subject prefixes\n"
 6387 "# which will be removed before showing the header.\n"
 6388 msgstr ""
 6389 "# A regular expression that tin will use to find Subject prefixes\n"
 6390 "# which will be removed before showing the header.\n"
 6391 
 6392 #: src/lang.c:2027
 6393 msgid "A regex used to find Subject suffixes to remove.  Use '|' as separator."
 6394 msgstr ""
 6395 "A regex used to find Subject suffixes to remove.  Use '|' as separator."
 6396 
 6397 #: src/lang.c:2028
 6398 msgid "Regex with Subject suffixes"
 6399 msgstr "Regex with Subject suffixes"
 6400 
 6401 #: src/lang.c:2029
 6402 msgid ""
 6403 "# A regular expression that tin will use to find Subject suffixes\n"
 6404 "# which will be removed when replying or posting followup.\n"
 6405 msgstr ""
 6406 "# A regular expression that tin will use to find Subject suffixes\n"
 6407 "# which will be removed when replying or posting followup.\n"
 6408 
 6409 #: src/lang.c:2034
 6410 msgid "A regex used to find the begin of a verbatim block."
 6411 msgstr "A regex used to find the begin of a verbatim block."
 6412 
 6413 #: src/lang.c:2035
 6414 msgid "Regex for begin of a verbatim block"
 6415 msgstr "Regex for begin of a verbatim block"
 6416 
 6417 #: src/lang.c:2036
 6418 msgid ""
 6419 "# A regular expression that tin will use to find the begin of\n"
 6420 "# a verbatim block.\n"
 6421 msgstr ""
 6422 "# A regular expression that tin will use to find the begin of\n"
 6423 "# a verbatim block.\n"
 6424 
 6425 #: src/lang.c:2041
 6426 msgid "A regex used to find the end of a verbatim block."
 6427 msgstr "A regex used to find the end of a verbatim block."
 6428 
 6429 #: src/lang.c:2042
 6430 msgid "Regex for end of a verbatim block"
 6431 msgstr "Regex for end of a verbatim block"
 6432 
 6433 #: src/lang.c:2043
 6434 msgid ""
 6435 "# A regular expression that tin will use to find the end of