"Fossies" - the Fresh Open Source Software Archive

Member "texstudio-3.0.1/utilities/dictionaries/README_es_ES.txt" (31 Aug 2020, 7354 Bytes) of package /linux/misc/texstudio-3.0.1.tar.gz:


As a special service "Fossies" has tried to format the requested text file into HTML format (style: standard) with prefixed line numbers. Alternatively you can here view or download the uninterpreted source code file. For more information about "README_es_ES.txt" see the Fossies "Dox" file reference documentation.

    1   ****************************************************************************
    2   **                                                                        **
    3   **  Diccionario para corrección ortográfica en español de OpenOffice.org  **
    4   **                                                                        **
    5   ****************************************************************************
    6   **  VERSIÓN LOCALIZADA PARA ESPAÑA                                        **
    7   ****************************************************************************
    8 
    9                                    Versión 0.3
   10 
   11 SUMARIO
   12 
   13 1. AUTOR
   14 2. LICENCIA
   15 3. INSTALACIÓN
   16 4. COLABORACIÓN
   17 5. AGRADECIMIENTOS
   18 
   19 
   20 1. AUTOR
   21 
   22    Este diccionario ha sido desarrollado inicialmente por Santiago Bosio;
   23 quien actualmente coordina el desarrollo de todos los diccionarios localizados.
   24 
   25    Si desea contactar al autor, por favor envíe sus mensajes mediante correo
   26 electrónico a:
   27 
   28 	sbosio <en> openoffice <punto> org
   29         (reemplace <en> por @ y <punto> por . al enviar su mensaje)
   30 
   31    El diccionario es un desarrollo completamente nuevo, y NO ESTÁ BASADO en el
   32 trabajo de Jesús Carretero y Santiago Rodríguez, ni en la versión adaptada al
   33 formato de MySpell por Richard Holt.
   34 
   35 
   36 2. LICENCIA
   37 
   38    Este diccionario para corrección ortográfica, integrado por el fichero
   39 de afijos y la lista de palabras (es_ES[.aff|.dic]) se distribuye
   40 bajo un triple esquema de licencias disjuntas: GNU GPL versión 3 o posterior,
   41 GNU LGPL versión 3 o posterior, ó MPL versión 1.1 o posterior. Puede
   42 seleccionar libremente bajo cuál de estas licencias utilizará este diccionario.
   43 Encontrará copias de las licencias adjuntas en este mismo paquete.
   44 
   45 3. INSTALACIÓN
   46 
   47    En OpenOffice.org versión 3.x y superior, utilice el administrador de
   48 extensiones, seleccionando para instalar directamente el fichero con
   49 extensión ".oxt".
   50 
   51    Para instalar en OpenOffice.org versión 1.x ó 2.x, deberá realizar una
   52 instalación manual siguiendo estas instrucciones:
   53 
   54 a) Copie el fichero de afijos y la lista de palabras en la carpeta de
   55    instalación de diccionarios.
   56 
   57    Si tiene permisos de administrador, puede instalar el diccionario de
   58 manera que esté disponible para todos los usuarios, copiando los ficheros al
   59 directorio de diccionarios de la suite. Este directorio depende de la
   60 plataforma de instalación. Podrá ubicarlo si ingresa en el ítem Opciones
   61 del menú Herramientas. Despliegue la primer lista, etiquetada "OpenOffice.org"
   62 y seleccione el ítem Rutas. La carpeta donde debe copiar los ficheros se
   63 denomina "ooo", y la encontrará bajo el directorio que figura en la lista de
   64 rutas con el tipo "Lingüística".
   65 
   66    En caso de no contar con permisos de administrador, igualmente puede
   67 realizar una instalación para su usuario particular, copiando los ficheros al
   68 directorio que figura en la lista de rutas con el tipo "Diccionarios definidos
   69 por el usuario".
   70 
   71    Estos directorios de configuración usualmente están ocultos. Deberá ajustar
   72 las opciones del administrador de ficheros que utiliza para que se muestren
   73 este tipo de ficheros o directorios. Consulte la ayuda para su plataforma en
   74 caso que no sepa cómo hacerlo.
   75 
   76 b) Edite la lista de diccionarios disponibles para añadir el nuevo diccionario.
   77 
   78    En el directorio donde copió los diccionarios encontrará un fichero de
   79 texto denominado "dictionary.lst". Modifíquelo como se indica a continuación,
   80 utilizando el editor de textos de su preferencia.
   81 
   82    El formato de la lista permite definir tres tipos de diccionarios
   83 diferentes: de corrección ortográfica (DICT), de sinónimos (THES) o de
   84 separación silábica (HYPH).
   85 
   86    En este caso creará un nuevo ítem de tipo DICT. Para cada entrada de este
   87 tipo, debe definir el lenguaje y la región (utilizando códigos ISO estándares),
   88 y especificar el nombre base de los ficheros que definen el diccionario. Para
   89 el español, el código ISO de lenguaje se escribe "es" (en minúsculas, sin las
   90 comillas). El código de región depende de cómo tenga configurado su sistema
   91 (por lo general será el del país donde reside), elegible entre uno de los
   92 siguientes:
   93 
   94    Argentina:		"AR"		Honduras:		"HN"
   95    Bolivia:		"BO"		México:			"MX"
   96    Chile:		"CL"		Nicaragua:		"NI"
   97    Colombia:		"CO"		Panamá:			"PA"
   98    Costa Rica:		"CR"		Perú:			"PE"
   99    Cuba:		"CU"		Puerto Rico:		"PR"
  100    Rep. Dominicana:	"DO"		Paraguay:		"PY"
  101    Ecuador:		"EC"		El Salvador:		"SV"
  102    España:		"ES"		Uruguay:		"UY"
  103    Guatemala:		"GT"		Venezuela:		"VE"
  104 
  105    (El código de región se escribe en mayúsculas sin las comillas).
  106 
  107    El nombre base del fichero es igual al del fichero de diccionario o al de
  108 afijos, sin la extensión (.dic o .aff).
  109 
  110    Por ejemplo, si ha descargado el paquete localizado para Argentina
  111 (es_AR.zip), al descomprimirlo obtendrá los ficheros 'es_AR.dic' y
  112 'es_AR.aff'. Después de copiarlos en el directorio correspondiente, la nueva
  113 línea que deberá crear en el fichero 'dictionary.lst' es:
  114 
  115    DICT es AR es_AR
  116 
  117 c) Reinicie OpenOffice.org.
  118 
  119    Guarde y cierre todos los documentos que tenga abiertos. Si utiliza la
  120 plataforma de Microsoft Windows y tiene el inicio rápido de OpenOffice.org
  121 activado, ciérrelo también.
  122 
  123    Inicie nuevamente alguna de las aplicaciones de OpenOffice.org (cualquiera
  124 de ellas servirá).
  125 
  126 d) Configure las opciones de lingüística del programa.
  127 
  128    Ingrese nuevamente al ítem Opciones del menú Herramientas y despliegue el
  129 árbol "Configuración de idioma".
  130 
  131    Entre las opciones del ítem "Idiomas" hay una lista donde se configura el
  132 idioma occidental utilizado como idioma predeterminado para los documentos
  133 nuevos.
  134 
  135    Elija de esa lista el idioma y región que configuró en el fichero
  136 'dictionary.lst'. Para el ejemplo utilizado sería "Español (Argentina)".
  137 
  138    Verifique que esta entrada de la lista aparezca con un pequeño tilde azul
  139 y las letras ABC a su izquierda; esto indica que existe un diccionario de
  140 corrección ortográfica instalado para esa localización. Si la marca no
  141 aparece, debe haber cometido algún error en los pasos previos (el más común es
  142 que haya dejado alguna ventana o el inicio rápido de OpenOffice.org
  143 abiertos).
  144 
  145    Si necesitara ayuda para realizar cualquiera de estos pasos, envíe un
  146 mensaje al encargado de mantenimiento del diccionario, o a las listas de
  147 correo del proyecto OpenOffice.org en español (http://es.openoffice.org/).
  148 
  149 
  150 4. COLABORACIÓN
  151 
  152    Este diccionario es resultado del trabajo colaborativo de muchas personas.
  153 La buena noticia es que ¡usted también puede participar!
  154 
  155    ¿Tiene dudas o sugerencias? ¿Desearía ver palabras agregadas, o que se
  156 realizaran correcciones? Sólo debe contactar al encargado de mantenimiento de
  157 este diccionario, a través de su correo electrónico, quien se encargará de
  158 evacuar sus dudas, o de realizar las modificaciones necesarias para la próxima
  159 versión del diccionario.
  160 
  161 
  162 5. AGRADECIMIENTOS
  163 
  164    Hay varias personas que han colaborado con aportes o sugerencias a la
  165 creación de este diccionario. Se agradece especialmente a:
  166 
  167    - Richard Holt.
  168    - Marcelo Garrone.
  169    - Kevin Hendricks.
  170    - Juan Rey Saura.
  171    - Carlos Dávila.
  172    - Román Gelbort.
  173    - J. Eduardo Moreno.
  174    - Gonzalo Higuera Díaz.
  175    - y a todos los integrantes de la comunidad en español que proponen mejoras
  176      a este diccionario.