"Fossies" - the Fresh Open Source Software Archive

Member "texmaker-5.0.4/dictionaries/README_es_ES.txt" (13 Apr 2009, 7755 Bytes) of package /linux/misc/texmaker-5.0.4.tar.bz2:


As a special service "Fossies" has tried to format the requested text file into HTML format (style: standard) with prefixed line numbers. Alternatively you can here view or download the uninterpreted source code file. For more information about "README_es_ES.txt" see the Fossies "Dox" file reference documentation.

    1   ****************************************************************************
    2   **                                                                        **
    3   **  Diccionario para corrección ortográfica en español de OpenOffice.org  **
    4   **                                                                        **
    5   ****************************************************************************
    6   **  VERSIÓN LOCALIZADA PARA ESPAÑA                                        **
    7   ****************************************************************************
    8 
    9                                    Versión 0.1
   10 
   11 SUMARIO
   12 
   13 1. AUTOR
   14 2. LICENCIA
   15 3. INSTALACIÓN
   16 4. COLABORACIÓN
   17 5. AGRADECIMIENTOS
   18 
   19 
   20 1. AUTOR
   21 
   22    Este diccionario ha sido desarrollado inicialmente por Santiago Bosio;
   23 quien actualmente coordina el desarrollo de todos los diccionarios localizados,
   24 y mantiene el diccionario para la localización Argentina (es_AR).
   25 
   26    Si desea contactar al autor, por favor envíe sus mensajes mediante correo
   27 electrónico a:
   28 
   29 	sbosio <en> openoffice <punto> org
   30         (reemplace <en> por @ y <punto> por . al enviar su mensaje)
   31 
   32    El diccionario es un desarrollo completamente nuevo, y NO ESTÁ BASADO en el
   33 trabajo de Jesús Carretero y Santiago Rodríguez, ni en la versión adaptada al
   34 formato de MySpell por Richard Holt.
   35 
   36    Esta versión localizada del diccionario no cuenta con un encargado de
   37 mantenimiento. Si quiere ofrecerse para esta tarea, contáctese con el autor,
   38 quien le dará más detalles sobre el trabajo a desarrollar.
   39 
   40 
   41 2. LICENCIA
   42 
   43    Este diccionario para corrección ortográfica, integrado por el fichero
   44 de afijos (es_XX.aff) y la lista de palabras (es_XX.dic) se distribuye bajo
   45 licencia GNU LGPL (Lesser General Public License). Puede obtener una copia de
   46 la licencia original (en inglés) en la siguiente dirección:
   47 
   48 	http://www.gnu.org/licenses/lgpl.txt
   49 
   50 
   51 3. INSTALACIÓN
   52 
   53    La forma recomendada de instalar sus diccionarios en OpenOffice.org 2.0, es
   54 utilizando el Asistente. Lo encontrará en el menú Archivo -> Asistentes, bajo
   55 la opción "Instalar diccionarios nuevos". Este asistente permite instalar los
   56 diccionarios descargándolos directamente de Internet, o utilizando un paquete
   57 de diccionario comprimido (en ZIP) que haya descargado previamente. El
   58 asistente realiza automáticamente las modificaciones en los ficheros de
   59 configuración.
   60 
   61    Si desea realizar una instalación manual siga estas instrucciones:
   62 
   63 a) Copie el fichero de afijos y la lista de palabras en la carpeta de
   64    instalación de diccionarios.
   65 
   66    Si tiene permisos de administrador, puede instalar el diccionario de
   67 manera que esté disponible para todos los usuarios, copiando los ficheros al
   68 directorio de diccionarios de la suite. Este directorio depende de la
   69 plataforma de instalación. Podrá ubicarlo si ingresa en el ítem Opciones
   70 del menú Herramientas. Despliegue la primer lista, etiquetada "OpenOffice.org"
   71 y seleccione el ítem Rutas. La carpeta donde debe copiar los ficheros se
   72 denomina "ooo", y la encontrará bajo el directorio que figura en la lista de
   73 rutas con el tipo "Lingüística".
   74 
   75    En caso de no contar con permisos de administrador, igualmente puede
   76 realizar una instalación para su usuario particular, copiando los ficheros al
   77 directorio que figura en la lista de rutas con el tipo "Diccionarios definidos
   78 por el usuario".
   79 
   80    Estos directorios de configuración usualmente están ocultos. Deberá ajustar
   81 las opciones del administrador de ficheros que utiliza para que se muestren
   82 este tipo de ficheros o directorios. Consulte la ayuda para su plataforma en
   83 caso que no sepa cómo hacerlo.
   84 
   85 b) Edite la lista de diccionarios disponibles para añadir el nuevo diccionario.
   86 
   87    En el directorio donde copió los diccionarios encontrará un fichero de
   88 texto denominado "dictionary.lst". Modifíquelo como se indica a continuación,
   89 utilizando el editor de textos de su preferencia.
   90 
   91    El formato de la lista permite definir tres tipos de diccionarios
   92 diferentes: de corrección ortográfica (DICT), de sinónimos (THES) o de
   93 separación silábica (HYPH).
   94 
   95    En este caso creará un nuevo ítem de tipo DICT. Para cada entrada de este
   96 tipo, debe definir el lenguaje y la región (utilizando códigos ISO estándares),
   97 y especificar el nombre base de los ficheros que definen el diccionario. Para
   98 el español, el código ISO de lenguaje se escribe "es" (en minúsculas, sin las
   99 comillas). El código de región depende de cómo tenga configurado su sistema
  100 (por lo general será el del país donde reside), elegible entre uno de los
  101 siguientes:
  102 
  103    Argentina:		"AR"		Honduras:		"HN"
  104    Bolivia:		"BO"		México:			"MX"
  105    Chile:		"CL"		Nicaragua:		"NI"
  106    Colombia:		"CO"		Panamá:			"PA"
  107    Costa Rica:		"CR"		Perú:			"PE"
  108    Cuba:		"CU"		Puerto Rico:		"PR"
  109    Rep. Dominicana:	"DO"		Paraguay:		"PY"
  110    Ecuador:		"EC"		El Salvador:		"SV"
  111    España:		"ES"		Uruguay:		"UY"
  112    Guatemala:		"GT"		Venezuela:		"VE"
  113 
  114    (El código de región se escribe en mayúsculas sin las comillas).
  115 
  116    El nombre base del fichero es igual al del fichero de diccionario o al de
  117 afijos, sin la extensión (.dic o .aff).
  118 
  119    Por ejemplo, si ha descargado el paquete localizado para Argentina
  120 (es_AR.zip), al descomprimirlo obtendrá los ficheros 'es_AR.dic' y
  121 'es_AR.aff'. Después de copiarlos en el directorio correspondiente, la nueva
  122 línea que deberá crear en el fichero 'dictionary.lst' es:
  123 
  124    DICT es AR es_AR
  125 
  126 c) Reinicie OpenOffice.org.
  127 
  128    Guarde y cierre todos los documentos que tenga abiertos. Si utiliza la
  129 plataforma de Microsoft Windows y tiene el inicio rápido de OpenOffice.org
  130 activado, ciérrelo también.
  131 
  132    Inicie nuevamente alguna de las aplicaciones de OpenOffice.org (cualquiera
  133 de ellas servirá).
  134 
  135 d) Configure las opciones de lingüística del programa.
  136 
  137    Ingrese nuevamente al ítem Opciones del menú Herramientas y despliegue el
  138 árbol "Configuración de idioma".
  139 
  140    Entre las opciones del ítem "Idiomas" hay una lista donde se configura el
  141 idioma occidental utilizado como idioma predeterminado para los documentos
  142 nuevos.
  143 
  144    Elija de esa lista el idioma y región que configuró en el fichero
  145 'dictionary.lst'. Para el ejemplo utilizado sería "Español (Argentina)".
  146 
  147    Verifique que esta entrada de la lista aparezca con un pequeño tilde azul
  148 y las letras ABC a su izquierda; esto indica que existe un diccionario de
  149 corrección ortográfica instalado para esa localización. Si la marca no
  150 aparece, debe haber cometido algún error en los pasos previos (el más común es
  151 que haya dejado alguna ventana o el inicio rápido de OpenOffice.org
  152 abiertos).
  153 
  154    Si necesitara ayuda para realizar cualquiera de estos pasos, envíe un
  155 mensaje al encargado de mantenimiento del diccionario, o a las listas de
  156 correo del proyecto OpenOffice.org en español (http://es.openoffice.org/).
  157 
  158 
  159 4. COLABORACIÓN
  160 
  161    Este diccionario es resultado del trabajo colaborativo de muchas personas.
  162 La buena noticia es que ¡usted también puede participar!
  163 
  164    ¿Tiene dudas o sugerencias? ¿Desearía ver palabras agregadas, o que se
  165 realizaran correcciones? Sólo debe contactar al encargado de mantenimiento de
  166 este diccionario, a través de su correo electrónico, quien se encargará de
  167 evacuar sus dudas, o de realizar las modificaciones necesarias para la próxima
  168 versión del diccionario.
  169 
  170 
  171 5. AGRADECIMIENTOS
  172 
  173    Hay varias personas que han colaborado con aportes o sugerencias a la
  174 creación de este diccionario. Se agradece especialmente a:
  175 
  176    - Richard Holt.
  177    - Marcelo Garrone.
  178    - Kevin Hendricks.
  179    - Juan Rey Saura.
  180    - Carlos Dávila.
  181    - Román Gelbort.
  182    - J. Eduardo Moreno.
  183    - y a todos los integrantes de la comunidad en español que proponen mejoras
  184      a este diccionario.
  185