"Fossies" - the Fresh Open Source Software Archive

Member "seahorse-3.34/po/en@shaw.po" (1 Oct 2019, 115688 Bytes) of package /linux/privat/seahorse-3.34.tar.xz:


As a special service "Fossies" has tried to format the requested source page into HTML format using (guessed) PO translation source code syntax highlighting (style: standard) with prefixed line numbers. Alternatively you can here view or download the uninterpreted source code file.

    1 # Shavian translation for seahorse.
    2 # Copyright (C) 2009 The Gnome Foundation.
    3 # Thomas Thurman <tthurman@gnome.org>, 2009.
    4 msgid ""
    5 msgstr ""
    6 "Project-Id-Version: seahorse\n"
    7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=seahorse&component=general\n"
    8 "POT-Creation-Date: 2010-05-12 22:46+0000\n"
    9 "PO-Revision-Date: 2010-05-18 10:04 -0400\n"
   10 "Last-Translator: Thomas Thurman <tthurman@gnome.org>\n"
   11 "Language-Team: Shavian <ubuntu-l10n-en-shaw@launchpad.net>\n"
   12 "Language: en@shaw\n"
   13 "MIME-Version: 1.0\n"
   14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
   15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
   16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
   17 
   18 #, fuzzy
   19 #: ../daemon/seahorse-daemon.c:69
   20 msgid "Do not run seahorse-daemon as a daemon"
   21 msgstr "𐑛𐑔 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑼𐑳𐑯 seahorse-𐑛𐑰𐑄𐑩𐑯 𐑹𐑟 𐑩 𐑛𐑰𐑄𐑩𐑯"
   22 
   23 #: ../daemon/seahorse-daemon.c:99
   24 msgid "couldn't fork process"
   25 msgstr "𐑒𐑫𐑛𐑯𐑑 𐑓đ‘č𐑒 𐑐𐑼𐑮𐑕𐑧𐑕"
   26 
   27 #: ../daemon/seahorse-daemon.c:105
   28 msgid "couldn't create new process group"
   29 msgstr "𐑒𐑫𐑛𐑯𐑑 𐑒𐑟𐑊𐑱𐑑 𐑯𐑿 𐑐𐑼𐑮𐑕𐑧𐑕 đ‘œđ‘źđ‘”đ‘"
   30 
   31 #, fuzzy
   32 #: ../daemon/seahorse-daemon.c:255
   33 msgid "Encryption Daemon (Seahorse)"
   34 msgstr "𐑊𐑯𐑒𐑟𐑊𐑐𐑖𐑩𐑯 𐑛𐑰𐑄𐑩𐑯 (Seahorse)"
   35 
   36 #, c-format
   37 #: ../daemon/seahorse-service.c:161 ../daemon/seahorse-service.c:267
   38 msgid "Invalid or unrecognized key type: %s"
   39 msgstr "đ‘Šđ‘Żđ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› đ‘č đ‘©đ‘Żđ‘źđ‘§đ‘’đ‘©đ‘œđ‘Żđ‘Č𐑟𐑛 𐑒𐑰 𐑑đ‘Č𐑐: %s"
   40 
   41 #, c-format
   42 #, fuzzy
   43 #: ../daemon/seahorse-service.c:229
   44 msgid "This keytype is not supported: %s"
   45 msgstr "𐑞𐑩𐑕 keytype 𐑩𐑟 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑕𐑩𐑐đ‘č𐑑𐑩𐑛: %s"
   46 
   47 #, c-format
   48 #: ../daemon/seahorse-service.c:331 ../daemon/seahorse-service-keyset.c:180
   49 #: ../daemon/seahorse-service-keyset.c:223
   50 msgid "Invalid or unrecognized key: %s"
   51 msgstr "đ‘Šđ‘Żđ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› đ‘č đ‘©đ‘Żđ‘źđ‘§đ‘’đ‘©đ‘œđ‘Żđ‘Č𐑟𐑛 𐑒𐑰: %s"
   52 
   53 #. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
   54 #, c-format
   55 #: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:204
   56 msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s."
   57 msgstr "𐑕đ‘Č𐑯𐑛 𐑚đ‘Č <i><key id='%s'/> <b>𐑩𐑒𐑕𐑐đ‘Č𐑼𐑛</b></i> đ‘Ș𐑯 %s."
   58 
   59 #: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:205
   60 msgid "Invalid Signature"
   61 msgstr "đ‘Šđ‘Żđ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› đ‘•đ‘Šđ‘œđ‘Żđ‘©đ‘—đ‘Œ"
   62 
   63 #, c-format
   64 #: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:211
   65 msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
   66 msgstr "𐑕đ‘Č𐑯𐑛 𐑚đ‘Č <i><key id='%s'/></i> đ‘Ș𐑯 %s <b>𐑩𐑒𐑕𐑐đ‘Č𐑼𐑛</b>."
   67 
   68 #: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:212
   69 msgid "Expired Signature"
   70 msgstr "𐑩𐑒𐑕𐑐đ‘Č𐑼𐑛 đ‘•đ‘Šđ‘œđ‘Żđ‘©đ‘—đ‘Œ"
   71 
   72 #, c-format
   73 #: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:218
   74 msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s."
   75 msgstr "𐑕đ‘Č𐑯𐑛 𐑚đ‘Č <i><key id='%s'/> <b>𐑼𐑩𐑝𐑮𐑒𐑑</b></i> đ‘Ș𐑯 %s."
   76 
   77 #: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:219
   78 msgid "Revoked Signature"
   79 msgstr "𐑼𐑩𐑝𐑮𐑒𐑑 đ‘•đ‘Šđ‘œđ‘Żđ‘©đ‘—đ‘Œ"
   80 
   81 #. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
   82 #, c-format
   83 #: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:225
   84 msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
   85 msgstr "𐑕đ‘Č𐑯𐑛 𐑚đ‘Č <i><key id='%s'/></i> đ‘Ș𐑯 %s."
   86 
   87 #: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:226
   88 msgid "Good Signature"
   89 msgstr "đ‘œđ‘«đ‘› đ‘•đ‘Šđ‘œđ‘Żđ‘©đ‘—đ‘Œ"
   90 
   91 #: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:231
   92 msgid "Signing key not in keyring."
   93 msgstr "𐑕đ‘Č𐑯𐑩𐑙 𐑒𐑰 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑩𐑯 𐑒𐑰𐑼𐑩𐑙."
   94 
   95 #: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:232
   96 msgid "Unknown Signature"
   97 msgstr "𐑳𐑯𐑮𐑯 đ‘•đ‘Šđ‘œđ‘Żđ‘©đ‘—đ‘Œ"
   98 
   99 #: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:236
  100 msgid "Bad or forged signature. The signed data was modified."
  101 msgstr "𐑚𐑹𐑛 đ‘č 𐑓đ‘Ș𐑼𐑡𐑛 đ‘•đ‘Šđ‘œđ‘Żđ‘©đ‘—đ‘Œ. 𐑞 𐑕đ‘Č𐑯𐑛 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑱đ‘Ș𐑟 𐑄đ‘Ș𐑛𐑩𐑓đ‘Č𐑛."
  102 
  103 #: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:237
  104 msgid "Bad Signature"
  105 msgstr "𐑚𐑹𐑛 đ‘•đ‘Šđ‘œđ‘Żđ‘©đ‘—đ‘Œ"
  106 
  107 #: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:245
  108 msgid "Couldn't verify signature."
  109 msgstr "𐑒𐑫𐑛𐑯𐑑 𐑝𐑧𐑼𐑩𐑓đ‘Č đ‘•đ‘Šđ‘œđ‘Żđ‘©đ‘—đ‘Œ."
  110 
  111 #, c-format
  112 #: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:317
  113 #: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:646
  114 msgid "Invalid or unrecognized signer: %s"
  115 msgstr "đ‘Šđ‘Żđ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› đ‘č đ‘©đ‘Żđ‘źđ‘§đ‘’đ‘©đ‘œđ‘Żđ‘Č𐑟𐑛 𐑕đ‘Č𐑯𐑻: %s"
  116 
  117 #, c-format
  118 #: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:324
  119 #: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:653
  120 msgid "Key is not valid for signing: %s"
  121 msgstr "𐑒𐑰 𐑩𐑟 𐑯đ‘Ș𐑑 đ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› 𐑓đ‘č 𐑕đ‘Č𐑯𐑩𐑙: %s"
  122 
  123 #, c-format
  124 #: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:335
  125 msgid "Invalid or unrecognized recipient: %s"
  126 msgstr "đ‘Šđ‘Żđ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› đ‘č đ‘©đ‘Żđ‘źđ‘§đ‘’đ‘©đ‘œđ‘Żđ‘Č𐑟𐑛 𐑟𐑩𐑕𐑊𐑐𐑰𐑩𐑯𐑑: %s"
  127 
  128 #, c-format
  129 #: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:343
  130 msgid "Key is not a valid recipient for encryption: %s"
  131 msgstr "𐑒𐑰 𐑩𐑟 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑩 đ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› 𐑟𐑩𐑕𐑊𐑐𐑰𐑩𐑯𐑑 𐑓đ‘č 𐑊𐑯𐑒𐑟𐑊𐑐𐑖𐑩𐑯: %s"
  132 
  133 #, c-format
  134 #: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:352
  135 msgid "No recipients specified"
  136 msgstr "𐑯𐑮 𐑟𐑊𐑕𐑊𐑐𐑰𐑩𐑯𐑑𐑕 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑩𐑓đ‘Č𐑛"
  137 
  138 #, c-format
  139 #, fuzzy
  140 #: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:434
  141 msgid "Invalid key type for decryption: %s"
  142 msgstr "đ‘Šđ‘Żđ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› 𐑒𐑰 𐑑đ‘Č𐑐 𐑓đ‘č decryption: %s"
  143 
  144 #, c-format
  145 #, fuzzy
  146 #: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:548
  147 #: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:746
  148 msgid "Please set clearuri"
  149 msgstr "đ‘đ‘€đ‘°đ‘Ÿ 𐑕𐑧𐑑 clearuri"
  150 
  151 #, c-format
  152 #, fuzzy
  153 #: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:554
  154 #: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:752
  155 msgid "Please set crypturi"
  156 msgstr "đ‘đ‘€đ‘°đ‘Ÿ 𐑕𐑧𐑑 crypturi"
  157 
  158 #, c-format
  159 #, fuzzy
  160 #: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:564
  161 msgid "Error opening clearuri"
  162 msgstr "đ‘»đ‘Œ 𐑎𐑐𐑩𐑯𐑊𐑙 clearuri"
  163 
  164 #, c-format
  165 #: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:641
  166 msgid "No signer specified"
  167 msgstr "𐑯𐑮 𐑕đ‘Č𐑯𐑻 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑩𐑓đ‘Č𐑛"
  168 
  169 #, c-format
  170 #: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:830
  171 msgid "Invalid key type for verifying: %s"
  172 msgstr "đ‘Šđ‘Żđ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› 𐑒𐑰 𐑑đ‘Č𐑐 𐑓đ‘č 𐑝𐑧𐑼𐑩𐑓đ‘Č𐑩𐑙: %s"
  173 
  174 #, c-format
  175 #: ../daemon/seahorse-service-keyset.c:273
  176 msgid "Invalid key id: %s"
  177 msgstr "đ‘Šđ‘Żđ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› 𐑒𐑰 ID: %s"
  178 
  179 #: ../daemon/seahorse-sharing.c:84 ../daemon/seahorse-sharing.c:269
  180 msgid "Couldn't share keys"
  181 msgstr "𐑒𐑫𐑛𐑯𐑑 𐑖đ‘ș 𐑒𐑰𐑟"
  182 
  183 #: ../daemon/seahorse-sharing.c:85
  184 msgid "Can't publish discovery information on the network."
  185 msgstr "𐑒𐑭𐑯𐑑 𐑐𐑳𐑚𐑀𐑊𐑖 đ‘›đ‘Šđ‘•đ‘’đ‘łđ‘đ‘Œđ‘Š đ‘Šđ‘Żđ‘“đ‘Œđ‘„đ‘±đ‘–đ‘©đ‘Ż đ‘Ș𐑯 𐑞 𐑯𐑧𐑑𐑹𐑻𐑒."
  186 
  187 #. Translators: The %s will get filled in with the user name
  188 #. of the user, to form a genitive. If this is difficult to
  189 #. translate correctly so that it will work correctly in your
  190 #. language, you may use something equivalent to
  191 #. "Shared keys of %s".
  192 #, c-format
  193 #: ../daemon/seahorse-sharing.c:112
  194 msgid "%s's encryption keys"
  195 msgstr "%s'𐑕 𐑊𐑯𐑒𐑟𐑊𐑐𐑖𐑩𐑯 𐑒𐑰𐑟"
  196 
  197 #, fuzzy
  198 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:1
  199 msgid ""
  200 "A list of key server URIs to search for remote PGP keys. In later versions a "
  201 "display name can be included, by appending a space and then the name."
  202 msgstr ""
  203 "𐑩 𐑀𐑊𐑕𐑑 𐑝 𐑒𐑰 đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ URIs 𐑑 𐑕𐑻𐑗 𐑓đ‘č 𐑟𐑊𐑄𐑎𐑑 PGP 𐑒𐑰𐑟. 𐑩𐑯 đ‘€đ‘±đ‘‘đ‘Œ đ‘đ‘»đ‘ đ‘©đ‘Żđ‘Ÿ 𐑩 𐑛𐑊𐑕𐑐𐑀𐑱 𐑯𐑱𐑄 𐑒𐑹𐑯 "
  204 "𐑚𐑰 𐑊𐑯𐑒𐑀𐑔𐑛𐑩𐑛, 𐑚đ‘Č appending 𐑩 𐑕𐑐𐑱𐑕 𐑯 𐑞𐑧𐑯 𐑞 𐑯𐑱𐑄."
  205 
  206 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:2
  207 msgid "Auto Retrieve Keys"
  208 msgstr "𐑷𐑑𐑎 𐑼𐑩𐑑𐑼𐑰𐑝 𐑒𐑰𐑟"
  209 
  210 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:3
  211 msgid "Auto Sync Keys"
  212 msgstr "𐑷𐑑𐑎 𐑕𐑩𐑙𐑒 𐑒𐑰𐑟"
  213 
  214 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:4
  215 msgid "Controls the visibility of the expires column for the key manager."
  216 msgstr "đ‘’đ‘©đ‘Żđ‘‘đ‘źđ‘Žđ‘€đ‘Ÿ 𐑞 đ‘đ‘Šđ‘Ÿđ‘Šđ‘šđ‘Šđ‘€đ‘Šđ‘‘đ‘Š 𐑝 𐑞 𐑩𐑒𐑕𐑐đ‘Čđ‘»đ‘Ÿ 𐑒đ‘Ș𐑀𐑩𐑄 𐑓đ‘č 𐑞 𐑒𐑰 đ‘„đ‘šđ‘Żđ‘©đ‘Ąđ‘Œ."
  217 
  218 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:5
  219 msgid "Controls the visibility of the trust column for the key manager."
  220 msgstr "đ‘’đ‘©đ‘Żđ‘‘đ‘źđ‘Žđ‘€đ‘Ÿ 𐑞 đ‘đ‘Šđ‘Ÿđ‘Šđ‘šđ‘Šđ‘€đ‘Šđ‘‘đ‘Š 𐑝 𐑞 𐑑𐑼𐑳𐑕𐑑 𐑒đ‘Ș𐑀𐑩𐑄 𐑓đ‘č 𐑞 𐑒𐑰 đ‘„đ‘šđ‘Żđ‘©đ‘Ąđ‘Œ."
  221 
  222 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:6
  223 msgid "Controls the visibility of the type column for the key manager."
  224 msgstr "đ‘’đ‘©đ‘Żđ‘‘đ‘źđ‘Žđ‘€đ‘Ÿ 𐑞 đ‘đ‘Šđ‘Ÿđ‘Šđ‘šđ‘Šđ‘€đ‘Šđ‘‘đ‘Š 𐑝 𐑞 𐑑đ‘Č𐑐 𐑒đ‘Ș𐑀𐑩𐑄 𐑓đ‘č 𐑞 𐑒𐑰 đ‘„đ‘šđ‘Żđ‘©đ‘Ąđ‘Œ."
  225 
  226 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:7
  227 msgid "Controls the visibility of the validity column for the key manager."
  228 msgstr "đ‘’đ‘©đ‘Żđ‘‘đ‘źđ‘Žđ‘€đ‘Ÿ 𐑞 đ‘đ‘Šđ‘Ÿđ‘Šđ‘šđ‘Šđ‘€đ‘Šđ‘‘đ‘Š 𐑝 𐑞 đ‘đ‘©đ‘€đ‘Šđ‘›đ‘©đ‘‘đ‘° 𐑒đ‘Ș𐑀𐑩𐑄 𐑓đ‘č 𐑞 𐑒𐑰 đ‘„đ‘šđ‘Żđ‘©đ‘Ąđ‘Œ."
  229 
  230 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:8
  231 msgid "Enable DNS-SD sharing"
  232 msgstr "𐑊𐑯𐑱𐑚𐑩𐑀 DNS-SD 𐑖đ‘ș𐑩𐑙"
  233 
  234 #, fuzzy
  235 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:9
  236 msgid ""
  237 "Enables DNS-SD (Apple Bonjour) sharing of keys. seahorse-daemon must be "
  238 "running and must be built with HKP and DNS-SD support."
  239 msgstr ""
  240 "đ‘Šđ‘Żđ‘±đ‘šđ‘©đ‘€đ‘Ÿ DNS-SD (·𐑚𐑐𐑩𐑀 𐑚𐑩𐑯𐑠𐑫𐑟) 𐑖đ‘ș𐑩𐑙 𐑝 𐑒𐑰𐑟. seahorse-𐑛𐑰𐑄𐑩𐑯 𐑄𐑳𐑕𐑑 𐑚𐑰 𐑼𐑳𐑯𐑩𐑙 𐑯 𐑄𐑳𐑕𐑑 "
  241 "𐑚𐑰 𐑚𐑊𐑀𐑑 𐑱𐑩𐑞 HKP 𐑯 DNS-SD 𐑕𐑩𐑐đ‘č𐑑."
  242 
  243 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:10
  244 msgid "ID of the default key"
  245 msgstr "ID 𐑝 𐑞 𐑛𐑊𐑓𐑷𐑀𐑑 𐑒𐑰"
  246 
  247 #, fuzzy
  248 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:11
  249 msgid ""
  250 "If set to true, then files encrypted with seahorse will be ASCII armor "
  251 "encoded."
  252 msgstr ""
  253 "𐑩𐑓 𐑕𐑧𐑑 𐑑 𐑑𐑟𐑔, 𐑞𐑧𐑯 𐑓đ‘Čđ‘€đ‘Ÿ 𐑊𐑯𐑒𐑟𐑊𐑐𐑑𐑩𐑛 𐑱𐑩𐑞 seahorse 𐑹𐑊𐑀 𐑚𐑰 ·𐑩·𐑕·𐑒·𐑊·𐑊 đ‘žđ‘„đ‘Œ 𐑧𐑯𐑒𐑎𐑛𐑩𐑛."
  254 
  255 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:12
  256 msgid ""
  257 "If set to true, then the default key will always be added to an encryption "
  258 "recipients list."
  259 msgstr ""
  260 "𐑩𐑓 𐑕𐑧𐑑 𐑑 𐑑𐑟𐑔, 𐑞𐑧𐑯 𐑞 𐑛𐑊𐑓𐑷𐑀𐑑 𐑒𐑰 𐑹𐑊𐑀 đ‘·đ‘€đ‘ąđ‘±đ‘Ÿ 𐑚𐑰 𐑚𐑛𐑩𐑛 𐑑 𐑩𐑯 𐑊𐑯𐑒𐑟𐑊𐑐𐑖𐑩𐑯 𐑟𐑊𐑕𐑊𐑐𐑰𐑩𐑯𐑑𐑕 "
  261 "𐑀𐑊𐑕𐑑."
  262 
  263 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:13
  264 msgid "Last key server search pattern"
  265 msgstr "𐑀𐑭𐑕𐑑 𐑒𐑰 đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ 𐑕𐑻𐑗 đ‘đ‘šđ‘‘đ‘Œđ‘Ż"
  266 
  267 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:14
  268 msgid "Last key servers used"
  269 msgstr "𐑀𐑭𐑕𐑑 𐑒𐑰 đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œđ‘Ÿ 𐑿𐑕𐑑"
  270 
  271 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:15
  272 msgid "Last key used to sign a message."
  273 msgstr "𐑀𐑭𐑕𐑑 𐑒𐑰 𐑿𐑕𐑑 𐑑 𐑕đ‘Č𐑯 𐑩 𐑄𐑧𐑕𐑊𐑥."
  274 
  275 #, fuzzy
  276 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:16
  277 msgid "PGP Key servers"
  278 msgstr "PGP 𐑒𐑰 đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œđ‘Ÿ"
  279 
  280 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:17
  281 msgid "Publish keys to this key server."
  282 msgstr "𐑐𐑳𐑚𐑀𐑊𐑖 𐑒𐑰𐑟 𐑑 𐑞𐑩𐑕 𐑒𐑰 đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ."
  283 
  284 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:18
  285 msgid "Show expires column in key manager"
  286 msgstr "𐑖𐑮 𐑩𐑒𐑕𐑐đ‘Čđ‘»đ‘Ÿ 𐑒đ‘Ș𐑀𐑩𐑄 𐑩𐑯 𐑒𐑰 đ‘„đ‘šđ‘Żđ‘©đ‘Ąđ‘Œ"
  287 
  288 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:19
  289 msgid "Show trust column in key manager"
  290 msgstr "𐑖𐑮 𐑑𐑼𐑳𐑕𐑑 𐑒đ‘Ș𐑀𐑩𐑄 𐑩𐑯 𐑒𐑰 đ‘„đ‘šđ‘Żđ‘©đ‘Ąđ‘Œ"
  291 
  292 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:20
  293 msgid "Show type column in key manager"
  294 msgstr "𐑖𐑮 𐑑đ‘Č𐑐 𐑒đ‘Ș𐑀𐑩𐑄 𐑩𐑯 𐑒𐑰 đ‘„đ‘šđ‘Żđ‘©đ‘Ąđ‘Œ"
  295 
  296 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:21
  297 msgid "Show validity column in key manager"
  298 msgstr "𐑖𐑮 đ‘đ‘©đ‘€đ‘Šđ‘›đ‘©đ‘‘đ‘° 𐑒đ‘Ș𐑀𐑩𐑄 𐑩𐑯 𐑒𐑰 đ‘„đ‘šđ‘Żđ‘©đ‘Ąđ‘Œ"
  299 
  300 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:22
  301 msgid ""
  302 "Specify the column to sort the recipients window by. Columns are: 'name' and "
  303 "'id'. Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
  304 msgstr ""
  305 "𐑕𐑐𐑧𐑕𐑩𐑓đ‘Č 𐑞 𐑒đ‘Ș𐑀𐑩𐑄 𐑑 𐑕đ‘č𐑑 𐑞 𐑟𐑊𐑕𐑊𐑐𐑰𐑩𐑯𐑑𐑕 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮 𐑚đ‘Č. 𐑒đ‘Șđ‘€đ‘©đ‘„đ‘Ÿ 𐑾: '𐑯𐑱𐑄' 𐑯 'ID'. 𐑐𐑫𐑑 𐑩 "
  306 "'-' 𐑩𐑯 𐑓𐑼𐑳𐑯𐑑 𐑝 𐑞 𐑒đ‘Ș𐑀𐑩𐑄 𐑯𐑱𐑄 𐑑 𐑕đ‘č𐑑 𐑩𐑯 𐑛𐑩𐑕𐑧𐑯𐑛𐑩𐑙 đ‘čđ‘›đ‘Œ."
  307 
  308 #, fuzzy
  309 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:23
  310 msgid ""
  311 "Specify the column to sort the seahorse key manager main window by. Columns "
  312 "are: 'name', 'id', 'validity', 'expires', 'trust', and 'type'. Put a '-' in "
  313 "front of the column name to sort in descending order."
  314 msgstr ""
  315 "𐑕𐑐𐑧𐑕𐑩𐑓đ‘Č 𐑞 𐑒đ‘Ș𐑀𐑩𐑄 𐑑 𐑕đ‘č𐑑 𐑞 seahorse 𐑒𐑰 đ‘„đ‘šđ‘Żđ‘©đ‘Ąđ‘Œ 𐑄𐑱𐑯 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮 𐑚đ‘Č. 𐑒đ‘Șđ‘€đ‘©đ‘„đ‘Ÿ 𐑾: '𐑯𐑱𐑄', "
  316 "'𐑩𐑛', 'đ‘đ‘©đ‘€đ‘Šđ‘›đ‘©đ‘‘đ‘°', '𐑩𐑒𐑕𐑐đ‘Čđ‘»đ‘Ÿ', '𐑑𐑼𐑳𐑕𐑑', 𐑯 '𐑑đ‘Č𐑐'. 𐑐𐑫𐑑 𐑩 '-' 𐑩𐑯 𐑓𐑼𐑳𐑯𐑑 𐑝 𐑞 𐑒đ‘Ș𐑀𐑩𐑄 "
  317 "𐑯𐑱𐑄 𐑑 𐑕đ‘č𐑑 𐑩𐑯 𐑛𐑩𐑕𐑧𐑯𐑛𐑩𐑙 đ‘čđ‘›đ‘Œ."
  318 
  319 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:24
  320 msgid "The ID of the last secret key used to sign a message."
  321 msgstr "𐑞 ID 𐑝 𐑞 𐑀𐑭𐑕𐑑 𐑕𐑰𐑒𐑟𐑩𐑑 𐑒𐑰 𐑿𐑕𐑑 𐑑 𐑕đ‘Č𐑯 𐑩 𐑄𐑧𐑕𐑊𐑥."
  322 
  323 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:25
  324 msgid "The column to sort the recipients by"
  325 msgstr "𐑞 𐑒đ‘Ș𐑀𐑩𐑄 𐑑 𐑕đ‘č𐑑 𐑞 𐑟𐑊𐑕𐑊𐑐𐑰𐑩𐑯𐑑𐑕 𐑚đ‘Č"
  326 
  327 #, fuzzy
  328 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:26
  329 msgid "The column to sort the seahorse keys by"
  330 msgstr "𐑞 𐑒đ‘Ș𐑀𐑩𐑄 𐑑 𐑕đ‘č𐑑 𐑞 seahorse 𐑒𐑰𐑟 𐑚đ‘Č"
  331 
  332 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:27
  333 msgid ""
  334 "The key server to publish PGP keys to. Or empty to suppress publishing of PGP "
  335 "keys."
  336 msgstr "𐑞 𐑒𐑰 đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ 𐑑 𐑐𐑳𐑚𐑀𐑊𐑖 PGP 𐑒𐑰𐑟 𐑑. đ‘č 𐑧𐑄𐑐𐑑𐑊 𐑑 𐑕𐑳𐑐𐑼𐑧𐑕 𐑐𐑳𐑚𐑀𐑊𐑖𐑊𐑙 𐑝 PGP 𐑒𐑰𐑟."
  337 
  338 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:28
  339 msgid ""
  340 "The last key server a search was performed against or empty for all key "
  341 "servers."
  342 msgstr "𐑞 𐑀𐑭𐑕𐑑 𐑒𐑰 đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ 𐑩 𐑕𐑻𐑗 𐑱đ‘Ș𐑟 đ‘đ‘Œđ‘“đ‘č𐑄𐑛 đ‘©đ‘œđ‘±đ‘Żđ‘•đ‘‘ đ‘č 𐑧𐑄𐑐𐑑𐑊 𐑓đ‘č 𐑷𐑀 𐑒𐑰 đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œđ‘Ÿ."
  343 
  344 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:29
  345 msgid "The last search pattern searched for against a key server."
  346 msgstr "𐑞 𐑀𐑭𐑕𐑑 𐑕𐑻𐑗 đ‘đ‘šđ‘‘đ‘Œđ‘Ż 𐑕𐑻𐑗𐑑 𐑓đ‘č đ‘©đ‘œđ‘±đ‘Żđ‘•đ‘‘ 𐑩 𐑒𐑰 đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ."
  347 
  348 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:30
  349 msgid ""
  350 "This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
  351 msgstr "𐑞𐑩𐑕 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑩𐑓đ‘Č𐑟 𐑞 𐑛𐑊𐑓𐑷𐑀𐑑 𐑒𐑰 𐑑 𐑿𐑕 𐑓đ‘č 𐑕𐑻𐑑𐑩𐑯 đ‘Șđ‘đ‘Œđ‘±đ‘–đ‘©đ‘Żđ‘Ÿ, 𐑄𐑱𐑯𐑀𐑊 𐑕đ‘Č𐑯𐑩𐑙."
  352 
  353 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:31
  354 msgid ""
  355 "Whether or not keys should be automatically retrieved from key servers."
  356 msgstr "đ‘ąđ‘§đ‘žđ‘Œ đ‘č 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑒𐑰𐑟 𐑖𐑫𐑛 𐑚𐑰 𐑷𐑑𐑩𐑄𐑚𐑑𐑊𐑒𐑀𐑊 𐑼𐑩𐑑𐑼𐑰𐑝𐑛 𐑓𐑼đ‘Ș𐑄 𐑒𐑰 đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œđ‘Ÿ."
  357 
  358 #, fuzzy
  359 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:32
  360 msgid ""
  361 "Whether or not modified keys should be automatically synced with the default "
  362 "key server."
  363 msgstr "đ‘ąđ‘§đ‘žđ‘Œ đ‘č 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑄đ‘Ș𐑛𐑩𐑓đ‘Č𐑛 𐑒𐑰𐑟 𐑖𐑫𐑛 𐑚𐑰 𐑷𐑑𐑩𐑄𐑚𐑑𐑊𐑒𐑀𐑊 synced 𐑱𐑩𐑞 𐑞 𐑛𐑊𐑓𐑷𐑀𐑑 𐑒𐑰 đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ."
  364 
  365 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:33
  366 msgid "Whether to always encrypt to default key"
  367 msgstr "đ‘ąđ‘§đ‘žđ‘Œ 𐑑 đ‘·đ‘€đ‘ąđ‘±đ‘Ÿ 𐑩𐑯𐑒𐑼𐑩𐑐𐑑 𐑑 𐑛𐑊𐑓𐑷𐑀𐑑 𐑒𐑰"
  368 
  369 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:34
  370 msgid "Whether to use ASCII Armor"
  371 msgstr "đ‘ąđ‘§đ‘žđ‘Œ 𐑑 𐑿𐑕 ASCII đ‘žđ‘„đ‘Œ"
  372 
  373 #: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:1
  374 msgid "Add Password Keyring"
  375 msgstr "𐑹𐑛 đ‘đ‘­đ‘•đ‘ąđ‘Œđ‘› 𐑒𐑰𐑼𐑩𐑙"
  376 
  377 #: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:2
  378 msgid "New Keyring Name:"
  379 msgstr "𐑯𐑿 𐑒𐑰𐑼𐑩𐑙 𐑯𐑱𐑄:"
  380 
  381 #: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:3
  382 msgid ""
  383 "Please choose a name for the new keyring. You will be prompted for an unlock "
  384 "password."
  385 msgstr "đ‘đ‘€đ‘°đ‘Ÿ đ‘—đ‘”đ‘Ÿ 𐑩 𐑯𐑱𐑄 𐑓đ‘č 𐑞 𐑯𐑿 𐑒𐑰𐑼𐑩𐑙. 𐑿 𐑹𐑊𐑀 𐑚𐑰 𐑐𐑼đ‘Ș𐑄𐑐𐑑𐑩𐑛 𐑓đ‘č 𐑩𐑯 𐑩𐑯𐑀𐑭𐑒 đ‘đ‘­đ‘•đ‘ąđ‘Œđ‘›."
  386 
  387 #: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:4
  388 #: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:5
  389 #: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:3
  390 msgid "The host name or address of the server."
  391 msgstr "𐑞 𐑣𐑮𐑕𐑑 𐑯𐑱𐑄 đ‘č 𐑩𐑛𐑟𐑧𐑕 𐑝 𐑞 đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ."
  392 
  393 #: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.c:61 ../gkr/seahorse-gkr-add-keyring.c:73
  394 msgid "Couldn't add keyring"
  395 msgstr "𐑒𐑫𐑛𐑯𐑑 𐑹𐑛 𐑒𐑰𐑼𐑩𐑙"
  396 
  397 #: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:1
  398 msgid "Add Password"
  399 msgstr "𐑹𐑛 đ‘đ‘­đ‘•đ‘ąđ‘Œđ‘›"
  400 
  401 #: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:2
  402 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:17 ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:5
  403 msgid "_Description:"
  404 msgstr "_𐑛𐑊𐑕𐑒𐑟𐑊𐑐𐑖𐑩𐑯:"
  405 
  406 #: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:3
  407 msgid "_Keyring:"
  408 msgstr "_𐑒𐑰𐑼𐑩𐑙:"
  409 
  410 #: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:4
  411 msgid "_Password:"
  412 msgstr "_đ‘đ‘­đ‘•đ‘ąđ‘Œđ‘›:"
  413 
  414 #: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:5
  415 msgid "_Show Password"
  416 msgstr "_𐑖𐑮 đ‘đ‘­đ‘•đ‘ąđ‘Œđ‘›"
  417 
  418 #: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:470
  419 msgid "Web Password"
  420 msgstr "𐑱𐑧𐑚 đ‘đ‘­đ‘•đ‘ąđ‘Œđ‘›"
  421 
  422 #: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:472
  423 msgid "Network Password"
  424 msgstr "𐑯𐑧𐑑𐑹𐑻𐑒 đ‘đ‘­đ‘•đ‘ąđ‘Œđ‘›"
  425 
  426 #: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:474 ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:107
  427 msgid "Password"
  428 msgstr "đ‘đ‘­đ‘•đ‘ąđ‘Œđ‘›"
  429 
  430 #, c-format
  431 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-commands.c:78
  432 msgid "Are you sure you want to delete the password '%s'?"
  433 msgstr "𐑾 𐑿 đ‘–đ‘«đ‘Œ 𐑿 𐑱đ‘Ș𐑯𐑑 𐑑 𐑛𐑊𐑀𐑰𐑑 𐑞 đ‘đ‘­đ‘•đ‘ąđ‘Œđ‘› '%s'?"
  434 
  435 #, c-format
  436 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-commands.c:81
  437 msgid "Are you sure you want to delete %d password?"
  438 msgid_plural "Are you sure you want to delete %d passwords?"
  439 msgstr[0] "𐑾 𐑿 đ‘–đ‘«đ‘Œ 𐑿 𐑱đ‘Ș𐑯𐑑 𐑑 𐑛𐑊𐑀𐑰𐑑 %d đ‘đ‘­đ‘•đ‘ąđ‘Œđ‘›?"
  440 msgstr[1] "𐑾 𐑿 đ‘–đ‘«đ‘Œ 𐑿 𐑱đ‘Ș𐑯𐑑 𐑑 𐑛𐑊𐑀𐑰𐑑 %d đ‘đ‘­đ‘•đ‘ąđ‘Œđ‘›đ‘Ÿ?"
  441 
  442 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:66
  443 msgid "Access a network share or resource"
  444 msgstr "𐑹𐑒𐑕𐑧𐑕 𐑩 𐑯𐑧𐑑𐑹𐑻𐑒 𐑖đ‘ș đ‘č 𐑼𐑩𐑟đ‘č𐑕"
  445 
  446 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:69
  447 msgid "Access a website"
  448 msgstr "𐑹𐑒𐑕𐑧𐑕 𐑩 𐑱𐑧𐑚𐑕đ‘Č𐑑"
  449 
  450 #, fuzzy
  451 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:72
  452 msgid "Unlocks a PGP key"
  453 msgstr "Unlocks 𐑩 PGP 𐑒𐑰"
  454 
  455 #, fuzzy
  456 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:75
  457 msgid "Unlocks a Secure Shell key"
  458 msgstr "Unlocks 𐑩 đ‘•đ‘Šđ‘’đ‘˜đ‘«đ‘Œ 𐑖𐑧𐑀 𐑒𐑰"
  459 
  460 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:78
  461 msgid "Saved password or login"
  462 msgstr "đ‘•đ‘±đ‘đ‘› đ‘đ‘­đ‘•đ‘ąđ‘Œđ‘› đ‘č 𐑀đ‘Ș𐑜𐑩𐑯"
  463 
  464 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:102
  465 msgid "Network Credentials"
  466 msgstr "𐑯𐑧𐑑𐑹𐑻𐑒 đ‘’đ‘źđ‘©đ‘›đ‘§đ‘Żđ‘–đ‘©đ‘€đ‘Ÿ"
  467 
  468 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:245
  469 msgid "Couldn't change password."
  470 msgstr "𐑒𐑫𐑛𐑯𐑑 𐑗𐑱𐑯𐑥 đ‘đ‘­đ‘•đ‘ąđ‘Œđ‘›."
  471 
  472 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:350
  473 msgid "Couldn't set description."
  474 msgstr "𐑒𐑫𐑛𐑯𐑑 𐑕𐑧𐑑 𐑛𐑊𐑕𐑒𐑟𐑊𐑐𐑖𐑩𐑯."
  475 
  476 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:651
  477 msgid "Couldn't set application access."
  478 msgstr "𐑒𐑫𐑛𐑯𐑑 𐑕𐑧𐑑 𐑩𐑐𐑀𐑊𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯 𐑹𐑒𐑕𐑧𐑕."
  479 
  480 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:1
  481 msgid "<b>Password:</b>"
  482 msgstr "<b>đ‘đ‘­đ‘•đ‘ąđ‘Œđ‘›:</b>"
  483 
  484 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:2
  485 msgid "<b>Path:</b>"
  486 msgstr "<b>𐑐𐑭𐑔:</b>"
  487 
  488 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:3
  489 msgid "<b>Permissions:</b>"
  490 msgstr "<b>𐑐𐑻𐑄𐑊𐑖đ‘Ș𐑯𐑟:</b>"
  491 
  492 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:4
  493 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:9
  494 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:7
  495 msgid "<b>Technical Details:</b>"
  496 msgstr "<b>𐑑𐑧𐑒𐑯𐑊𐑒𐑩𐑀 đ‘›đ‘°đ‘‘đ‘±đ‘€đ‘Ÿ:</b>"
  497 
  498 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:5
  499 msgid "Applications"
  500 msgstr "đ‘©đ‘đ‘€đ‘Šđ‘’đ‘±đ‘•đ‘©đ‘Żđ‘Ÿ"
  501 
  502 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:6
  503 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:23
  504 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:20
  505 #: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-certificate-props.c:72
  506 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:15
  507 msgid "Details"
  508 msgstr "đ‘›đ‘°đ‘‘đ‘±đ‘€đ‘Ÿ"
  509 
  510 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:7
  511 #: ../pgp/seahorse-pgp-subkey.c:366
  512 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:17
  513 msgid "Key"
  514 msgstr "𐑒𐑰"
  515 
  516 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:8
  517 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:31
  518 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:31
  519 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:18
  520 msgid "Key Properties"
  521 msgstr "𐑒𐑰 𐑐𐑼đ‘Șđ‘đ‘Œđ‘‘đ‘Šđ‘Ÿ"
  522 
  523 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:9
  524 msgid "Login:"
  525 msgstr "𐑀đ‘Ș𐑜𐑩𐑯:"
  526 
  527 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:10
  528 msgid "Server:"
  529 msgstr "đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ:"
  530 
  531 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:11
  532 msgid "Show pass_word"
  533 msgstr "𐑖𐑮 _đ‘đ‘­đ‘•đ‘ąđ‘Œđ‘›"
  534 
  535 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:12
  536 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:45
  537 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:39
  538 msgid "Type:"
  539 msgstr "𐑑đ‘Č𐑐:"
  540 
  541 #. To translators: This is the noun not the verb.
  542 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:14
  543 msgid "Use:"
  544 msgstr "𐑿𐑟:"
  545 
  546 #. To translators: This is the infinitive not the imperative.  This string refers to the ability of an application to delete this secret from its key ring.
  547 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:16
  548 msgid "_Delete"
  549 msgstr "_𐑛𐑊𐑀𐑰𐑑"
  550 
  551 #. To translators: This is the infinitive not the imperative.
  552 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:19
  553 msgid "_Read"
  554 msgstr "_𐑼𐑧𐑛"
  555 
  556 #. To translators: This is the infinitive not the imperative.
  557 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:21
  558 msgid "_Write"
  559 msgstr "_𐑼đ‘Č𐑑"
  560 
  561 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:193
  562 msgid "Listing passwords"
  563 msgstr "𐑀𐑊𐑕𐑑𐑊𐑙 đ‘đ‘­đ‘•đ‘ąđ‘Œđ‘›đ‘Ÿ"
  564 
  565 #, c-format
  566 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:354
  567 msgid "Passwords: %s"
  568 msgstr "đ‘đ‘­đ‘•đ‘ąđ‘Œđ‘›đ‘Ÿ: %s"
  569 
  570 #, c-format
  571 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:355
  572 msgid "<b>Passwords:</b> %s"
  573 msgstr "<b>đ‘đ‘­đ‘•đ‘ąđ‘Œđ‘›đ‘Ÿ:</b> %s"
  574 
  575 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:119
  576 msgid "Password Keyring"
  577 msgstr "đ‘đ‘­đ‘•đ‘ąđ‘Œđ‘› 𐑒𐑰𐑼𐑩𐑙"
  578 
  579 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:120
  580 msgid "Used to store application and network passwords"
  581 msgstr "𐑿𐑕𐑑 𐑑 𐑕𐑑đ‘č 𐑩𐑐𐑀𐑊𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯 𐑯 𐑯𐑧𐑑𐑹𐑻𐑒 đ‘đ‘­đ‘•đ‘ąđ‘Œđ‘›đ‘Ÿ"
  582 
  583 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:121
  584 msgid "Stored Password"
  585 msgstr "𐑕𐑑đ‘č𐑛 đ‘đ‘­đ‘•đ‘ąđ‘Œđ‘›"
  586 
  587 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:122
  588 msgid "Safely store a password or secret."
  589 msgstr "𐑕𐑱𐑓𐑀𐑊 𐑕𐑑đ‘č 𐑩 đ‘đ‘­đ‘•đ‘ąđ‘Œđ‘› đ‘č 𐑕𐑰𐑒𐑟𐑩𐑑."
  590 
  591 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:136
  592 msgid "Couldn't unlock keyring"
  593 msgstr "𐑒𐑫𐑛𐑯𐑑 𐑩𐑯𐑀𐑭𐑒 𐑒𐑰𐑼𐑩𐑙"
  594 
  595 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:177
  596 msgid "Couldn't lock keyring"
  597 msgstr "𐑒𐑫𐑛𐑯𐑑 𐑀đ‘Ș𐑒 𐑒𐑰𐑼𐑩𐑙"
  598 
  599 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:218
  600 msgid "Couldn't set default keyring"
  601 msgstr "𐑒𐑫𐑛𐑯𐑑 𐑕𐑧𐑑 𐑛𐑊𐑓𐑷𐑀𐑑 𐑒𐑰𐑼𐑩𐑙"
  602 
  603 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:257
  604 msgid "Couldn't change keyring password"
  605 msgstr "𐑒𐑫𐑛𐑯𐑑 𐑗𐑱𐑯𐑥 𐑒𐑰𐑼𐑩𐑙 đ‘đ‘­đ‘•đ‘ąđ‘Œđ‘›"
  606 
  607 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:288
  608 msgid "_Lock"
  609 msgstr "_𐑀đ‘Ș𐑒"
  610 
  611 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:289
  612 msgid ""
  613 "Lock the password storage keyring so a master password is required to unlock "
  614 "it."
  615 msgstr "𐑀đ‘Ș𐑒 𐑞 đ‘đ‘­đ‘•đ‘ąđ‘Œđ‘› 𐑕𐑑đ‘č𐑩𐑡 𐑒𐑰𐑼𐑩𐑙 𐑕𐑮 𐑩 đ‘„đ‘­đ‘•đ‘‘đ‘Œ đ‘đ‘­đ‘•đ‘ąđ‘Œđ‘› 𐑩𐑟 𐑼𐑩𐑒𐑱đ‘Čđ‘Œđ‘› 𐑑 𐑩𐑯𐑀𐑭𐑒 𐑩𐑑."
  616 
  617 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:290
  618 msgid "_Unlock"
  619 msgstr "_𐑩𐑯𐑀𐑭𐑒"
  620 
  621 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:291
  622 msgid ""
  623 "Unlock the password storage keyring with a master password so it is available "
  624 "for use."
  625 msgstr ""
  626 "𐑩𐑯𐑀𐑭𐑒 𐑞 đ‘đ‘­đ‘•đ‘ąđ‘Œđ‘› 𐑕𐑑đ‘č𐑩𐑡 𐑒𐑰𐑼𐑩𐑙 𐑱𐑩𐑞 𐑩 đ‘„đ‘­đ‘•đ‘‘đ‘Œ đ‘đ‘­đ‘•đ‘ąđ‘Œđ‘› 𐑕𐑮 𐑩𐑑 𐑩𐑟 đ‘©đ‘đ‘±đ‘€đ‘©đ‘šđ‘©đ‘€ 𐑓đ‘č 𐑿𐑕."
  627 
  628 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:292
  629 msgid "_Set as default"
  630 msgstr "_𐑕𐑧𐑑 𐑹𐑟 𐑛𐑊𐑓𐑷𐑀𐑑"
  631 
  632 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:293
  633 msgid "Applications usually store new passwords in the default keyring."
  634 msgstr "đ‘©đ‘đ‘€đ‘Šđ‘’đ‘±đ‘•đ‘©đ‘Żđ‘Ÿ 𐑿𐑠𐑿𐑩𐑀𐑊 𐑕𐑑đ‘č 𐑯𐑿 đ‘đ‘­đ‘•đ‘ąđ‘Œđ‘›đ‘Ÿ 𐑩𐑯 𐑞 𐑛𐑊𐑓𐑷𐑀𐑑 𐑒𐑰𐑼𐑩𐑙."
  635 
  636 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:294
  637 msgid "Change _Password"
  638 msgstr "𐑗𐑱𐑯𐑥 _đ‘đ‘­đ‘•đ‘ąđ‘Œđ‘›"
  639 
  640 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:295
  641 msgid "Change the unlock password of the password storage keyring"
  642 msgstr "𐑗𐑱𐑯𐑥 𐑞 𐑩𐑯𐑀𐑭𐑒 đ‘đ‘­đ‘•đ‘ąđ‘Œđ‘› 𐑝 𐑞 đ‘đ‘­đ‘•đ‘ąđ‘Œđ‘› 𐑕𐑑đ‘č𐑩𐑡 𐑒𐑰𐑼𐑩𐑙"
  643 
  644 #, c-format
  645 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:360
  646 msgid "Are you sure you want to delete the password keyring '%s'?"
  647 msgstr "𐑾 𐑿 đ‘–đ‘«đ‘Œ 𐑿 𐑱đ‘Ș𐑯𐑑 𐑑 𐑛𐑊𐑀𐑰𐑑 𐑞 đ‘đ‘­đ‘•đ‘ąđ‘Œđ‘› 𐑒𐑰𐑼𐑩𐑙 '%s'?"
  648 
  649 #. -----------------------------------------------------------------------------
  650 #. * PUBLIC
  651 #.
  652 #. To translators: This is the noun not the verb.
  653 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:2
  654 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:20
  655 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:19
  656 msgid "Created:"
  657 msgstr "𐑒𐑟𐑊𐑱𐑑𐑩𐑛:"
  658 
  659 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:3
  660 msgid "Keyring"
  661 msgstr "𐑒𐑰𐑼𐑩𐑙"
  662 
  663 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:4
  664 msgid "Keyring Properties"
  665 msgstr "𐑒𐑰𐑼𐑩𐑙 𐑐𐑼đ‘Șđ‘đ‘Œđ‘‘đ‘Šđ‘Ÿ"
  666 
  667 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:5
  668 msgid "_Name:"
  669 msgstr "_𐑯𐑱𐑄:"
  670 
  671 #: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:168
  672 msgid "Access to the key ring was denied"
  673 msgstr "𐑹𐑒𐑕𐑧𐑕 𐑑 𐑞 𐑒𐑰 𐑼𐑩𐑙 𐑱đ‘Ș𐑟 𐑛𐑩𐑯đ‘Č𐑛"
  674 
  675 #: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:171
  676 msgid "The gnome-keyring daemon is not running"
  677 msgstr "𐑞 𐑯𐑎𐑄-𐑒𐑰𐑼𐑩𐑙 𐑛𐑰𐑄𐑩𐑯 𐑩𐑟 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑼𐑳𐑯𐑩𐑙"
  678 
  679 #: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:174
  680 msgid "The key ring has already been unlocked"
  681 msgstr "𐑞 𐑒𐑰 𐑼𐑩𐑙 𐑣𐑹𐑟 𐑷𐑀𐑟𐑧𐑛𐑊 𐑚𐑰𐑯 𐑩𐑯𐑀𐑭𐑒𐑑"
  682 
  683 #: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:177
  684 msgid "No such key ring exists"
  685 msgstr "𐑯𐑮 𐑕𐑳𐑗 𐑒𐑰 𐑼𐑩𐑙 𐑧𐑒𐑟𐑩𐑕𐑑𐑕"
  686 
  687 #: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:180
  688 msgid "Couldn't communicate with key ring daemon"
  689 msgstr "𐑒𐑫𐑛𐑯𐑑 𐑒𐑩𐑄𐑿𐑯𐑊𐑒𐑱𐑑 𐑱𐑩𐑞 𐑒𐑰 𐑼𐑩𐑙 𐑛𐑰𐑄𐑩𐑯"
  690 
  691 #: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:183
  692 msgid "The item already exists"
  693 msgstr "𐑞 đ‘Č𐑑𐑩𐑄 𐑷𐑀𐑟𐑧𐑛𐑊 𐑧𐑒𐑟𐑩𐑕𐑑𐑕"
  694 
  695 #: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:189
  696 msgid "Internal error accessing gnome-keyring"
  697 msgstr "𐑊𐑯𐑑𐑻𐑯𐑩𐑀 đ‘»đ‘Œ 𐑹𐑒𐑕𐑧𐑕𐑩𐑙 𐑯𐑎𐑄-𐑒𐑰𐑼𐑩𐑙"
  698 
  699 #: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:238 ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:264
  700 msgid "Saving item..."
  701 msgstr "đ‘•đ‘±đ‘đ‘Šđ‘™ đ‘Č𐑑𐑩𐑄..."
  702 
  703 #: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:300
  704 msgid "Deleting item..."
  705 msgstr "𐑛𐑊𐑀𐑰𐑑𐑊𐑙 đ‘Č𐑑𐑩𐑄..."
  706 
  707 #: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:325
  708 msgid "Deleting keyring..."
  709 msgstr "𐑛𐑊𐑀𐑰𐑑𐑊𐑙 𐑒𐑰𐑼𐑩𐑙..."
  710 
  711 #: ../gkr/seahorse-gkr-source.c:234
  712 msgid "Listing password keyrings"
  713 msgstr "𐑀𐑊𐑕𐑑𐑊𐑙 đ‘đ‘­đ‘•đ‘ąđ‘Œđ‘› 𐑒𐑰𐑼𐑩𐑙𐑟"
  714 
  715 #: ../libcryptui/cryptui.c:272
  716 msgid ""
  717 "No encryption keys were found with which to perform the operation you "
  718 "requested.  The program <b>Passwords and Encryption Keys</b> will now be "
  719 "started so that you may either create a key or import one."
  720 msgstr ""
  721 "𐑯𐑮 𐑊𐑯𐑒𐑟𐑊𐑐𐑖𐑩𐑯 𐑒𐑰𐑟 𐑹𐑻 𐑓𐑬𐑯𐑛 𐑱𐑩𐑞 𐑱𐑩𐑗 𐑑 đ‘đ‘Œđ‘“đ‘č𐑄 𐑞 đ‘Șđ‘đ‘Œđ‘±đ‘–đ‘©đ‘Ż 𐑿 𐑟𐑊𐑒𐑹𐑧𐑕𐑑𐑩𐑛.  𐑞 đ‘đ‘źđ‘Žđ‘œđ‘źđ‘šđ‘„ "
  722 "<b>đ‘đ‘­đ‘•đ‘ąđ‘Œđ‘›đ‘Ÿ 𐑯 𐑊𐑯𐑒𐑟𐑊𐑐𐑖𐑩𐑯 𐑒𐑰𐑟</b> 𐑹𐑊𐑀 𐑯𐑬 𐑚𐑰 𐑕𐑑𐑞𐑑𐑩𐑛 𐑕𐑮 𐑞𐑹𐑑 𐑿 𐑄𐑱 đ‘Čđ‘žđ‘Œ 𐑒𐑟𐑊𐑱𐑑 𐑩 𐑒𐑰 đ‘č "
  723 "𐑊𐑄𐑐đ‘č𐑑 𐑱𐑳𐑯."
  724 
  725 #: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:173
  726 msgid "All Keys"
  727 msgstr "𐑷𐑀 𐑒𐑰𐑟"
  728 
  729 #: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:174
  730 msgid "Selected Recipients"
  731 msgstr "𐑕𐑩𐑀𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑟𐑊𐑕𐑊𐑐𐑰𐑩𐑯𐑑𐑕"
  732 
  733 #: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:175
  734 msgid "Search Results"
  735 msgstr "𐑕𐑻𐑗 đ‘źđ‘Šđ‘Ÿđ‘łđ‘€đ‘‘đ‘•"
  736 
  737 #. Filter Label
  738 #: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:185
  739 msgid "Search _for:"
  740 msgstr "𐑕𐑻𐑗 _𐑓đ‘č:"
  741 
  742 #: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:243
  743 msgid "None (Don't Sign)"
  744 msgstr "𐑯𐑳𐑯 (𐑛𐑮𐑯𐑑 𐑕đ‘Č𐑯)"
  745 
  746 #, c-format
  747 #: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:256
  748 msgid "Sign this message as %s"
  749 msgstr "𐑕đ‘Č𐑯 𐑞𐑩𐑕 𐑄𐑧𐑕𐑊𐑥 𐑹𐑟 %s"
  750 
  751 #. Sign Label
  752 #: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:278
  753 msgid "_Sign message as:"
  754 msgstr "_𐑕đ‘Č𐑯 𐑄𐑧𐑕𐑊𐑥 𐑹𐑟:"
  755 
  756 #. TODO: Icons
  757 #. The name column
  758 #: ../libcryptui/cryptui-key-list.c:140
  759 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:839
  760 #: ../src/seahorse-key-manager-store.c:829
  761 msgid "Name"
  762 msgstr "𐑯𐑱𐑄"
  763 
  764 #. The keyid column
  765 #: ../libcryptui/cryptui-key-list.c:145
  766 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1745
  767 #: ../src/seahorse-key-manager-store.c:841
  768 msgid "Key ID"
  769 msgstr "𐑒𐑰 ID"
  770 
  771 #: ../libegg/egg-datetime.c:313
  772 msgid "Display flags"
  773 msgstr "𐑛𐑩𐑕𐑐𐑀𐑱 đ‘“đ‘€đ‘šđ‘œđ‘Ÿ"
  774 
  775 #: ../libegg/egg-datetime.c:314
  776 msgid "Displayed date and/or time properties"
  777 msgstr "𐑛𐑩𐑕𐑐𐑀𐑱𐑛 𐑛𐑱𐑑 𐑯/đ‘č 𐑑đ‘Č𐑄 𐑐𐑼đ‘Șđ‘đ‘Œđ‘‘đ‘Šđ‘Ÿ"
  778 
  779 #: ../libegg/egg-datetime.c:319
  780 msgid "Lazy mode"
  781 msgstr "đ‘€đ‘±đ‘Ÿđ‘Š 𐑄𐑎𐑛"
  782 
  783 #: ../libegg/egg-datetime.c:320
  784 msgid "Lazy mode doesn't normalize entered date and time values"
  785 msgstr "đ‘€đ‘±đ‘Ÿđ‘Š 𐑄𐑎𐑛 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑯đ‘Ș𐑟𐑄𐑩𐑀đ‘Č𐑟 𐑧𐑯𐑑𐑻𐑛 𐑛𐑱𐑑 𐑯 𐑑đ‘Č𐑄 đ‘đ‘šđ‘€đ‘żđ‘Ÿ"
  786 
  787 #: ../libegg/egg-datetime.c:325
  788 msgid "Year"
  789 msgstr "đ‘˜đ‘œ"
  790 
  791 #: ../libegg/egg-datetime.c:326
  792 msgid "Displayed year"
  793 msgstr "𐑛𐑩𐑕𐑐𐑀𐑱𐑛 đ‘˜đ‘œ"
  794 
  795 #: ../libegg/egg-datetime.c:331
  796 msgid "Month"
  797 msgstr "𐑄𐑳𐑯𐑔"
  798 
  799 #: ../libegg/egg-datetime.c:332
  800 msgid "Displayed month"
  801 msgstr "𐑛𐑩𐑕𐑐𐑀𐑱𐑛 𐑄𐑳𐑯𐑔"
  802 
  803 #: ../libegg/egg-datetime.c:337
  804 msgid "Day"
  805 msgstr "𐑛𐑱"
  806 
  807 #: ../libegg/egg-datetime.c:338
  808 msgid "Displayed day of month"
  809 msgstr "𐑛𐑩𐑕𐑐𐑀𐑱𐑛 𐑛𐑱 𐑝 𐑄𐑳𐑯𐑔"
  810 
  811 #: ../libegg/egg-datetime.c:343
  812 msgid "Hour"
  813 msgstr "đ‘Źđ‘Œ"
  814 
  815 #: ../libegg/egg-datetime.c:344
  816 msgid "Displayed hour"
  817 msgstr "𐑛𐑩𐑕𐑐𐑀𐑱𐑛 đ‘Źđ‘Œ"
  818 
  819 #: ../libegg/egg-datetime.c:349
  820 msgid "Minute"
  821 msgstr "𐑄𐑊𐑯𐑩𐑑"
  822 
  823 #: ../libegg/egg-datetime.c:350
  824 msgid "Displayed minute"
  825 msgstr "𐑛𐑩𐑕𐑐𐑀𐑱𐑛 𐑄𐑊𐑯𐑩𐑑"
  826 
  827 #: ../libegg/egg-datetime.c:355
  828 msgid "Second"
  829 msgstr "𐑕𐑧𐑒𐑩𐑯𐑛"
  830 
  831 #: ../libegg/egg-datetime.c:356
  832 msgid "Displayed second"
  833 msgstr "𐑛𐑩𐑕𐑐𐑀𐑱𐑛 𐑕𐑧𐑒𐑩𐑯𐑛"
  834 
  835 #: ../libegg/egg-datetime.c:361
  836 msgid "Lower limit year"
  837 msgstr "đ‘€đ‘Žđ‘Œ 𐑀𐑊𐑄𐑊𐑑 đ‘˜đ‘œ"
  838 
  839 #: ../libegg/egg-datetime.c:362
  840 msgid "Year part of the lower date limit"
  841 msgstr "đ‘˜đ‘œ 𐑐𐑾𐑑 𐑝 𐑞 đ‘€đ‘Žđ‘Œ 𐑛𐑱𐑑 𐑀𐑊𐑄𐑊𐑑"
  842 
  843 #: ../libegg/egg-datetime.c:367
  844 msgid "Upper limit year"
  845 msgstr "𐑳𐑐𐑻 𐑀𐑊𐑄𐑊𐑑 đ‘˜đ‘œ"
  846 
  847 #: ../libegg/egg-datetime.c:368
  848 msgid "Year part of the upper date limit"
  849 msgstr "đ‘˜đ‘œ 𐑐𐑾𐑑 𐑝 𐑞 𐑳𐑐𐑻 𐑛𐑱𐑑 𐑀𐑊𐑄𐑊𐑑"
  850 
  851 #: ../libegg/egg-datetime.c:373
  852 msgid "Lower limit month"
  853 msgstr "đ‘€đ‘Žđ‘Œ 𐑀𐑊𐑄𐑊𐑑 𐑄𐑳𐑯𐑔"
  854 
  855 #: ../libegg/egg-datetime.c:374
  856 msgid "Month part of the lower date limit"
  857 msgstr "𐑄𐑳𐑯𐑔 𐑐𐑾𐑑 𐑝 𐑞 đ‘€đ‘Žđ‘Œ 𐑛𐑱𐑑 𐑀𐑊𐑄𐑊𐑑"
  858 
  859 #: ../libegg/egg-datetime.c:379
  860 msgid "Upper limit month"
  861 msgstr "𐑳𐑐𐑻 𐑀𐑊𐑄𐑊𐑑 𐑄𐑳𐑯𐑔"
  862 
  863 #: ../libegg/egg-datetime.c:380
  864 msgid "Month part of the upper date limit"
  865 msgstr "𐑄𐑳𐑯𐑔 𐑐𐑾𐑑 𐑝 𐑞 𐑳𐑐𐑻 𐑛𐑱𐑑 𐑀𐑊𐑄𐑊𐑑"
  866 
  867 #: ../libegg/egg-datetime.c:385
  868 msgid "Lower limit day"
  869 msgstr "đ‘€đ‘Žđ‘Œ 𐑀𐑊𐑄𐑊𐑑 𐑛𐑱"
  870 
  871 #: ../libegg/egg-datetime.c:386
  872 msgid "Day of month part of the lower date limit"
  873 msgstr "𐑛𐑱 𐑝 𐑄𐑳𐑯𐑔 𐑐𐑾𐑑 𐑝 𐑞 đ‘€đ‘Žđ‘Œ 𐑛𐑱𐑑 𐑀𐑊𐑄𐑊𐑑"
  874 
  875 #: ../libegg/egg-datetime.c:391
  876 msgid "Upper limit day"
  877 msgstr "𐑳𐑐𐑻 𐑀𐑊𐑄𐑊𐑑 𐑛𐑱"
  878 
  879 #: ../libegg/egg-datetime.c:392
  880 msgid "Day of month part of the upper date limit"
  881 msgstr "𐑛𐑱 𐑝 𐑄𐑳𐑯𐑔 𐑐𐑾𐑑 𐑝 𐑞 𐑳𐑐𐑻 𐑛𐑱𐑑 𐑀𐑊𐑄𐑊𐑑"
  882 
  883 #: ../libegg/egg-datetime.c:397
  884 msgid "Lower limit hour"
  885 msgstr "đ‘€đ‘Žđ‘Œ 𐑀𐑊𐑄𐑊𐑑 đ‘Źđ‘Œ"
  886 
  887 #: ../libegg/egg-datetime.c:398
  888 msgid "Hour part of the lower time limit"
  889 msgstr "đ‘Źđ‘Œ 𐑐𐑾𐑑 𐑝 𐑞 đ‘€đ‘Žđ‘Œ 𐑑đ‘Č𐑄 𐑀𐑊𐑄𐑊𐑑"
  890 
  891 #: ../libegg/egg-datetime.c:403
  892 msgid "Upper limit hour"
  893 msgstr "𐑳𐑐𐑻 𐑀𐑊𐑄𐑊𐑑 đ‘Źđ‘Œ"
  894 
  895 #: ../libegg/egg-datetime.c:404
  896 msgid "Hour part of the upper time limit"
  897 msgstr "đ‘Źđ‘Œ 𐑐𐑾𐑑 𐑝 𐑞 𐑳𐑐𐑻 𐑑đ‘Č𐑄 𐑀𐑊𐑄𐑊𐑑"
  898 
  899 #: ../libegg/egg-datetime.c:409
  900 msgid "Lower limit minute"
  901 msgstr "đ‘€đ‘Žđ‘Œ 𐑀𐑊𐑄𐑊𐑑 𐑄𐑊𐑯𐑩𐑑"
  902 
  903 #: ../libegg/egg-datetime.c:410
  904 msgid "Minute part of the lower time limit"
  905 msgstr "𐑄𐑊𐑯𐑩𐑑 𐑐𐑾𐑑 𐑝 𐑞 đ‘€đ‘Žđ‘Œ 𐑑đ‘Č𐑄 𐑀𐑊𐑄𐑊𐑑"
  906 
  907 #: ../libegg/egg-datetime.c:415
  908 msgid "Upper limit minute"
  909 msgstr "𐑳𐑐𐑻 𐑀𐑊𐑄𐑊𐑑 𐑄𐑊𐑯𐑩𐑑"
  910 
  911 #: ../libegg/egg-datetime.c:416
  912 msgid "Minute part of the upper time limit"
  913 msgstr "𐑄𐑊𐑯𐑩𐑑 𐑐𐑾𐑑 𐑝 𐑞 𐑳𐑐𐑻 𐑑đ‘Č𐑄 𐑀𐑊𐑄𐑊𐑑"
  914 
  915 #: ../libegg/egg-datetime.c:421
  916 msgid "Lower limit second"
  917 msgstr "đ‘€đ‘Žđ‘Œ 𐑀𐑊𐑄𐑊𐑑 𐑕𐑧𐑒𐑩𐑯𐑛"
  918 
  919 #: ../libegg/egg-datetime.c:422
  920 msgid "Second part of the lower time limit"
  921 msgstr "𐑕𐑧𐑒𐑩𐑯𐑛 𐑐𐑾𐑑 𐑝 𐑞 đ‘€đ‘Žđ‘Œ 𐑑đ‘Č𐑄 𐑀𐑊𐑄𐑊𐑑"
  922 
  923 #: ../libegg/egg-datetime.c:427
  924 msgid "Upper limit second"
  925 msgstr "𐑳𐑐𐑻 𐑀𐑊𐑄𐑊𐑑 𐑕𐑧𐑒𐑩𐑯𐑛"
  926 
  927 #: ../libegg/egg-datetime.c:428
  928 msgid "Second part of the upper time limit"
  929 msgstr "𐑕𐑧𐑒𐑩𐑯𐑛 𐑐𐑾𐑑 𐑝 𐑞 𐑳𐑐𐑻 𐑑đ‘Č𐑄 𐑀𐑊𐑄𐑊𐑑"
  930 
  931 #. Translate to calendar:week_start:1 if you want Monday to be the
  932 #. * first day of the week; otherwise translate to calendar:week_start:0.
  933 #. * Do *not* translate it to anything else, if it isn't calendar:week_start:1
  934 #. * or calendar:week_start:0 it will not work.
  935 #.
  936 #: ../libegg/egg-datetime.c:470
  937 msgid "calendar:week_start:0"
  938 msgstr "calendar:week_start:0"
  939 
  940 #: ../libegg/egg-datetime.c:492
  941 msgid "Date"
  942 msgstr "𐑛𐑱𐑑"
  943 
  944 #: ../libegg/egg-datetime.c:492
  945 msgid "Enter the date directly"
  946 msgstr "đ‘§đ‘Żđ‘‘đ‘Œ 𐑞 𐑛𐑱𐑑 𐑛đ‘Č𐑟𐑧𐑒𐑑𐑀𐑊"
  947 
  948 #: ../libegg/egg-datetime.c:499
  949 msgid "Select Date"
  950 msgstr "𐑕𐑩𐑀𐑧𐑒𐑑 𐑛𐑱𐑑"
  951 
  952 #: ../libegg/egg-datetime.c:499
  953 msgid "Select the date from a calendar"
  954 msgstr "𐑕𐑩𐑀𐑧𐑒𐑑 𐑞 𐑛𐑱𐑑 𐑓𐑼đ‘Ș𐑄 𐑩 đ‘’đ‘šđ‘€đ‘©đ‘Żđ‘›đ‘Œ"
  955 
  956 #: ../libegg/egg-datetime.c:517 ../libegg/egg-datetime.c:2194
  957 msgid "Time"
  958 msgstr "𐑑đ‘Č𐑄"
  959 
  960 #: ../libegg/egg-datetime.c:517
  961 msgid "Enter the time directly"
  962 msgstr "đ‘§đ‘Żđ‘‘đ‘Œ 𐑞 𐑑đ‘Č𐑄 𐑛đ‘Č𐑟𐑧𐑒𐑑𐑀𐑊"
  963 
  964 #: ../libegg/egg-datetime.c:524
  965 msgid "Select Time"
  966 msgstr "𐑕𐑩𐑀𐑧𐑒𐑑 𐑑đ‘Č𐑄"
  967 
  968 #: ../libegg/egg-datetime.c:524
  969 msgid "Select the time from a list"
  970 msgstr "𐑕𐑩𐑀𐑧𐑒𐑑 𐑞 𐑑đ‘Č𐑄 𐑓𐑼đ‘Ș𐑄 𐑩 𐑀𐑊𐑕𐑑"
  971 
  972 #. Translators: set this to anything else if you want to use a
  973 #. * 24 hour clock.
  974 #.
  975 #: ../libegg/egg-datetime.c:791
  976 msgid "24hr: no"
  977 msgstr "24hr: no"
  978 
  979 #: ../libegg/egg-datetime.c:795 ../libegg/egg-datetime.c:1255
  980 #: ../libegg/egg-datetime.c:1259
  981 msgid "AM"
  982 msgstr "AM"
  983 
  984 #: ../libegg/egg-datetime.c:797 ../libegg/egg-datetime.c:1256
  985 #: ../libegg/egg-datetime.c:1263
  986 msgid "PM"
  987 msgstr "PM"
  988 
  989 #. Translators: This is hh:mm:ss AM/PM.
  990 #, c-format
  991 #: ../libegg/egg-datetime.c:805
  992 msgid "%02d:%02d:%02d %s"
  993 msgstr "%02d:%02d:%02d %s"
  994 
  995 #. Translators: This is hh:mm AM/PM.
  996 #, c-format
  997 #: ../libegg/egg-datetime.c:808
  998 msgid "%02d:%02d %s"
  999 msgstr "%02d:%02d %s"
 1000 
 1001 #. Translators: This is hh:mm:ss.
 1002 #, c-format
 1003 #: ../libegg/egg-datetime.c:812
 1004 msgid "%02d:%02d:%02d"
 1005 msgstr "%02d:%02d:%02d"
 1006 
 1007 #. Translators: This is hh:mm.
 1008 #, c-format
 1009 #: ../libegg/egg-datetime.c:815
 1010 msgid "%02d:%02d"
 1011 msgstr "%02d:%02d"
 1012 
 1013 #. TODO: should handle other display modes as well...
 1014 #. Translators: This is YYYY-MM-DD
 1015 #, c-format
 1016 #: ../libegg/egg-datetime.c:1171
 1017 msgid "%04d-%02d-%02d"
 1018 msgstr "%04d-%02d-%02d"
 1019 
 1020 #. Translators: This is hh:mm:ss.
 1021 #, c-format
 1022 #: ../libegg/egg-datetime.c:1236
 1023 msgid "%u:%u:%u"
 1024 msgstr "%u:%u:%u"
 1025 
 1026 #, c-format
 1027 #: ../libegg/eggdesktopfile.c:165
 1028 msgid "File is not a valid .desktop file"
 1029 msgstr "𐑓đ‘Č𐑀 𐑩𐑟 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑩 đ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› .desktop 𐑓đ‘Č𐑀"
 1030 
 1031 #, c-format
 1032 #: ../libegg/eggdesktopfile.c:188
 1033 msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
 1034 msgstr "đ‘©đ‘Żđ‘źđ‘§đ‘’đ‘©đ‘œđ‘Żđ‘Č𐑟𐑛 𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑đ‘Ș𐑐 𐑓đ‘Č𐑀 đ‘đ‘»đ‘ đ‘©đ‘Ż '%s'"
 1035 
 1036 #, c-format
 1037 #: ../libegg/eggdesktopfile.c:968
 1038 msgid "Starting %s"
 1039 msgstr "𐑕𐑑𐑾𐑑𐑩𐑙 %s"
 1040 
 1041 #, c-format
 1042 #: ../libegg/eggdesktopfile.c:1110
 1043 msgid "Application does not accept documents on command line"
 1044 msgstr "𐑩𐑐𐑀𐑊𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯 𐑛𐑳𐑟 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑹𐑒𐑕𐑧𐑐𐑑 𐑛đ‘Ș𐑒𐑿𐑄𐑩𐑯𐑑𐑕 đ‘Ș𐑯 𐑒𐑩𐑄𐑭𐑯𐑛 𐑀đ‘Č𐑯"
 1045 
 1046 #, c-format
 1047 #: ../libegg/eggdesktopfile.c:1178
 1048 msgid "Unrecognized launch option: %d"
 1049 msgstr "đ‘©đ‘Żđ‘źđ‘§đ‘’đ‘©đ‘œđ‘Żđ‘Č𐑟𐑛 𐑀𐑷𐑯𐑗 đ‘Ș𐑐𐑖𐑩𐑯: %d"
 1050 
 1051 #, c-format
 1052 #, fuzzy
 1053 #: ../libegg/eggdesktopfile.c:1383
 1054 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
 1055 msgstr "𐑒𐑭𐑯𐑑 𐑐𐑭𐑕 𐑛đ‘Ș𐑒𐑿𐑄𐑩𐑯𐑑 URIs 𐑑 𐑩 '𐑑đ‘Č𐑐=𐑀𐑊𐑙𐑒' 𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑đ‘Ș𐑐 𐑧𐑯𐑑𐑼𐑩"
 1056 
 1057 #, c-format
 1058 #, fuzzy
 1059 #: ../libegg/eggdesktopfile.c:1404
 1060 msgid "Not a launchable item"
 1061 msgstr "𐑯đ‘Ș𐑑 𐑩 launchable đ‘Č𐑑𐑩𐑄"
 1062 
 1063 #: ../libegg/eggsmclient.c:225
 1064 msgid "Disable connection to session manager"
 1065 msgstr "𐑛𐑊𐑕𐑱𐑚𐑩𐑀 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑑 𐑕𐑧𐑖𐑩𐑯 đ‘„đ‘šđ‘Żđ‘©đ‘Ąđ‘Œ"
 1066 
 1067 #: ../libegg/eggsmclient.c:228
 1068 msgid "Specify file containing saved configuration"
 1069 msgstr "𐑕𐑐𐑧𐑕𐑩𐑓đ‘Č 𐑓đ‘Č𐑀 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑊𐑙 đ‘•đ‘±đ‘đ‘› đ‘’đ‘©đ‘Żđ‘“đ‘Šđ‘œđ‘˜đ‘Œđ‘±đ‘–đ‘©đ‘Ż"
 1070 
 1071 #: ../libegg/eggsmclient.c:228
 1072 msgid "FILE"
 1073 msgstr "𐑓đ‘Č𐑀"
 1074 
 1075 #: ../libegg/eggsmclient.c:231
 1076 msgid "Specify session management ID"
 1077 msgstr "𐑕𐑐𐑧𐑕𐑩𐑓đ‘Č 𐑕𐑧𐑖𐑩𐑯 𐑄𐑚𐑯𐑩𐑥𐑄𐑩𐑯𐑑 ID"
 1078 
 1079 #: ../libegg/eggsmclient.c:231 ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1314
 1080 msgid "ID"
 1081 msgstr "ID"
 1082 
 1083 #: ../libegg/eggsmclient.c:252
 1084 msgid "Session management options:"
 1085 msgstr "𐑕𐑧𐑖𐑩𐑯 𐑄𐑚𐑯𐑩𐑥𐑄𐑩𐑯𐑑 đ‘Șđ‘đ‘–đ‘©đ‘Żđ‘Ÿ:"
 1086 
 1087 #: ../libegg/eggsmclient.c:253
 1088 msgid "Show session management options"
 1089 msgstr "𐑖𐑮 𐑕𐑧𐑖𐑩𐑯 𐑄𐑚𐑯𐑩𐑥𐑄𐑩𐑯𐑑 đ‘Șđ‘đ‘–đ‘©đ‘Żđ‘Ÿ"
 1090 
 1091 #: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:1
 1092 msgid ":"
 1093 msgstr ":"
 1094 
 1095 #: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:2
 1096 msgid "Add Key Server"
 1097 msgstr "𐑹𐑛 𐑒𐑰 đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ"
 1098 
 1099 #: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:3
 1100 msgid "Host:"
 1101 msgstr "𐑣𐑮𐑕𐑑:"
 1102 
 1103 #: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:4
 1104 msgid "Key Server Type:"
 1105 msgstr "𐑒𐑰 đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ 𐑑đ‘Č𐑐:"
 1106 
 1107 #: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:6
 1108 msgid "The port to access the server on."
 1109 msgstr "𐑞 𐑐đ‘č𐑑 𐑑 𐑹𐑒𐑕𐑧𐑕 𐑞 đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ đ‘Ș𐑯."
 1110 
 1111 #: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:7
 1112 msgid "initial temporary item"
 1113 msgstr "𐑊𐑯𐑊𐑖𐑩𐑀 đ‘‘đ‘§đ‘„đ‘đ‘Œđ‘Œđ‘Š đ‘Č𐑑𐑩𐑄"
 1114 
 1115 #: ../libseahorse/seahorse-notification.c:566
 1116 #: ../libseahorse/seahorse-notification.c:594
 1117 msgid "Key Imported"
 1118 msgid_plural "Keys Imported"
 1119 msgstr[0] "𐑒𐑰 𐑊𐑄𐑐đ‘č𐑑𐑩𐑛"
 1120 msgstr[1] "𐑒𐑰𐑟 𐑊𐑄𐑐đ‘č𐑑𐑩𐑛"
 1121 
 1122 #, c-format
 1123 #: ../libseahorse/seahorse-notification.c:570
 1124 #: ../libseahorse/seahorse-notification.c:593
 1125 msgid "Imported %i key"
 1126 msgid_plural "Imported %i keys"
 1127 msgstr[0] "𐑊𐑄𐑐đ‘č𐑑𐑩𐑛 %i 𐑒𐑰"
 1128 msgstr[1] "𐑊𐑄𐑐đ‘č𐑑𐑩𐑛 %i 𐑒𐑰𐑟"
 1129 
 1130 #, c-format
 1131 #: ../libseahorse/seahorse-notification.c:572
 1132 msgid "Imported a key for"
 1133 msgid_plural "Imported keys for"
 1134 msgstr[0] "𐑊𐑄𐑐đ‘č𐑑𐑩𐑛 𐑩 𐑒𐑰 𐑓đ‘č"
 1135 msgstr[1] "𐑊𐑄𐑐đ‘č𐑑𐑩𐑛 𐑒𐑰𐑟 𐑓đ‘č"
 1136 
 1137 #: ../libseahorse/seahorse-notify.xml.h:1
 1138 msgid "Notification Messages"
 1139 msgstr "𐑯𐑎𐑑𐑊𐑓𐑊𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 đ‘„đ‘§đ‘•đ‘Šđ‘Ąđ‘©đ‘Ÿ"
 1140 
 1141 #, fuzzy
 1142 #: ../libseahorse/seahorse-object.c:317
 1143 msgid "Symmetric Key"
 1144 msgstr "Symmetric 𐑒𐑰"
 1145 
 1146 #: ../libseahorse/seahorse-object.c:320
 1147 msgid "Public Key"
 1148 msgstr "𐑐𐑳𐑚𐑀𐑊𐑒 𐑒𐑰"
 1149 
 1150 #: ../libseahorse/seahorse-object.c:323
 1151 msgid "Private Key"
 1152 msgstr "𐑐𐑼đ‘Čđ‘đ‘©đ‘‘ 𐑒𐑰"
 1153 
 1154 #: ../libseahorse/seahorse-object.c:326
 1155 msgid "Credentials"
 1156 msgstr "đ‘’đ‘źđ‘©đ‘›đ‘§đ‘Żđ‘–đ‘©đ‘€đ‘Ÿ"
 1157 
 1158 #.
 1159 #. * Translators: "This object is a means of storing items such as
 1160 #. * name, email address, etc. that make up one's digital identity.
 1161 #.
 1162 #: ../libseahorse/seahorse-object.c:333
 1163 msgid "Identity"
 1164 msgstr "đ‘Č𐑛𐑧𐑯𐑑𐑩𐑑𐑩"
 1165 
 1166 #, fuzzy
 1167 #: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:196
 1168 msgid "Passphrase"
 1169 msgstr "Passphrase"
 1170 
 1171 #: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:199
 1172 #: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:480
 1173 msgid "Password:"
 1174 msgstr "đ‘đ‘­đ‘•đ‘ąđ‘Œđ‘›:"
 1175 
 1176 #: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:265
 1177 msgid "Confirm:"
 1178 msgstr "𐑒đ‘Ș𐑯𐑓𐑻𐑄:"
 1179 
 1180 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:62
 1181 msgid "Not a valid Key Server address."
 1182 msgstr "𐑯đ‘Ș𐑑 𐑩 đ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› 𐑒𐑰 đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ 𐑩𐑛𐑟𐑧𐑕."
 1183 
 1184 #, fuzzy
 1185 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:63
 1186 msgid ""
 1187 "For help contact your system adminstrator or the administrator of the key "
 1188 "server."
 1189 msgstr "𐑓đ‘č 𐑣𐑧𐑀𐑐 𐑒đ‘Ș𐑯𐑑𐑹𐑒𐑑 đ‘żđ‘Œ 𐑕𐑊𐑕𐑑𐑩𐑄 adminstrator đ‘č 𐑞 đ‘©đ‘›đ‘„đ‘Šđ‘Żđ‘Šđ‘•đ‘‘đ‘źđ‘±đ‘‘đ‘Œ 𐑝 𐑞 𐑒𐑰 đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ."
 1190 
 1191 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:172
 1192 msgid "URL"
 1193 msgstr "URL"
 1194 
 1195 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:352
 1196 msgid "Custom"
 1197 msgstr "𐑒𐑳𐑕𐑑𐑩𐑄"
 1198 
 1199 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:419
 1200 msgid "None: Don't publish keys"
 1201 msgstr "𐑯𐑳𐑯: 𐑛𐑮𐑯𐑑 𐑐𐑳𐑚𐑀𐑊𐑖 𐑒𐑰𐑟"
 1202 
 1203 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:1
 1204 msgid "Automatically retrieve keys from _key servers"
 1205 msgstr "𐑷𐑑𐑩𐑄𐑚𐑑𐑊𐑒𐑀𐑊 𐑼𐑩𐑑𐑼𐑰𐑝 𐑒𐑰𐑟 𐑓𐑼đ‘Ș𐑄 _𐑒𐑰 đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œđ‘Ÿ"
 1206 
 1207 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:2
 1208 msgid "Automatically synchronize _modified keys with key servers"
 1209 msgstr "𐑷𐑑𐑩𐑄𐑚𐑑𐑊𐑒𐑀𐑊 𐑕𐑊𐑙𐑒𐑟𐑩𐑯đ‘Č𐑟 _𐑄đ‘Ș𐑛𐑩𐑓đ‘Č𐑛 𐑒𐑰𐑟 𐑱𐑩𐑞 𐑒𐑰 đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œđ‘Ÿ"
 1210 
 1211 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:3
 1212 msgid "Key Servers"
 1213 msgstr "𐑒𐑰 đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œđ‘Ÿ"
 1214 
 1215 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:4
 1216 msgid "Key Sharing"
 1217 msgstr "𐑒𐑰 𐑖đ‘ș𐑩𐑙"
 1218 
 1219 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:5
 1220 msgid "Preferences"
 1221 msgstr "đ‘đ‘źđ‘§đ‘“đ‘Œđ‘©đ‘Żđ‘•đ‘©đ‘Ÿ"
 1222 
 1223 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:6
 1224 msgid ""
 1225 "Sharing your keys allows other people on your network to use the keys you've "
 1226 "collected. This means they can automatically encrypt things for you or those "
 1227 "you know, without you having to send them your key.\n\n<b>Note:</b> Your "
 1228 "personal keys will not be compromised."
 1229 msgstr ""
 1230 "𐑖đ‘ș𐑩𐑙 đ‘żđ‘Œ 𐑒𐑰𐑟 đ‘©đ‘€đ‘Źđ‘Ÿ đ‘łđ‘žđ‘Œ 𐑐𐑰𐑐𐑩𐑀 đ‘Ș𐑯 đ‘żđ‘Œ 𐑯𐑧𐑑𐑹𐑻𐑒 𐑑 𐑿𐑕 𐑞 𐑒𐑰𐑟 𐑿'𐑝 𐑒𐑩𐑀𐑧𐑒𐑑𐑊𐑛. 𐑞𐑩𐑕 đ‘„đ‘°đ‘Żđ‘Ÿ 𐑞𐑱 "
 1231 "𐑒𐑹𐑯 𐑷𐑑𐑩𐑄𐑚𐑑𐑊𐑒𐑀𐑊 𐑩𐑯𐑒𐑼𐑩𐑐𐑑 𐑔𐑩𐑙𐑟 𐑓đ‘č 𐑿 đ‘č 𐑞𐑮𐑟 𐑿 𐑯𐑮, 𐑱𐑩𐑞𐑬𐑑 𐑿 𐑣𐑹𐑝𐑩𐑙 𐑑 𐑕𐑧𐑯𐑛 𐑞𐑧𐑄 đ‘żđ‘Œ "
 1232 "𐑒𐑰.\n\n<b>𐑯𐑮𐑑:</b> đ‘żđ‘Œ 𐑐𐑻𐑕𐑩𐑯𐑩𐑀 𐑒𐑰𐑟 𐑹𐑊𐑀 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑚𐑰 𐑒𐑭𐑄𐑐𐑟𐑩𐑄đ‘Č𐑟𐑛."
 1233 
 1234 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:9
 1235 msgid "_Find keys via:"
 1236 msgstr "_𐑓đ‘Č𐑯𐑛 𐑒𐑰𐑟 𐑝đ‘Č𐑩:"
 1237 
 1238 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:10
 1239 msgid "_Publish keys to:"
 1240 msgstr "_𐑐𐑳𐑚𐑀𐑊𐑖 𐑒𐑰𐑟 𐑑:"
 1241 
 1242 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:11
 1243 msgid "_Share my keys with others on my network"
 1244 msgstr "_𐑖đ‘ș 𐑄đ‘Č 𐑒𐑰𐑟 𐑱𐑩𐑞 đ‘łđ‘žđ‘Œđ‘Ÿ đ‘Ș𐑯 𐑄đ‘Č 𐑯𐑧𐑑𐑹𐑻𐑒"
 1245 
 1246 #: ../libseahorse/seahorse-progress.xml.h:1
 1247 msgid "Progress Title"
 1248 msgstr "đ‘đ‘źđ‘©đ‘œđ‘źđ‘§đ‘• 𐑑đ‘Č𐑑𐑩𐑀"
 1249 
 1250 #: ../libseahorse/seahorse-unknown.c:67
 1251 msgid "Unavailable"
 1252 msgstr "đ‘©đ‘Żđ‘©đ‘đ‘±đ‘€đ‘©đ‘šđ‘©đ‘€"
 1253 
 1254 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:237
 1255 msgid "%Y-%m-%d"
 1256 msgstr "%Y-%m-%d"
 1257 
 1258 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:513
 1259 msgid "Key Data"
 1260 msgstr "𐑒𐑰 𐑛𐑱𐑑𐑩"
 1261 
 1262 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:515
 1263 msgid "Multiple Keys"
 1264 msgstr "𐑄𐑳𐑀𐑑𐑊𐑐𐑩𐑀 𐑒𐑰𐑟"
 1265 
 1266 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:771
 1267 msgid "Couldn't run file-roller"
 1268 msgstr "𐑒𐑫𐑛𐑯𐑑 𐑼𐑳𐑯 𐑓đ‘Č𐑀-đ‘źđ‘Žđ‘€đ‘Œ"
 1269 
 1270 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:777
 1271 msgid "Couldn't package files"
 1272 msgstr "𐑒𐑫𐑛𐑯𐑑 𐑐𐑹𐑒𐑩𐑡 𐑓đ‘Čđ‘€đ‘Ÿ"
 1273 
 1274 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:778
 1275 msgid "The file-roller process did not complete successfully"
 1276 msgstr "𐑞 𐑓đ‘Č𐑀-đ‘źđ‘Žđ‘€đ‘Œ 𐑐𐑼𐑮𐑕𐑧𐑕 𐑛𐑩𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑒𐑩𐑄𐑐𐑀𐑰𐑑 𐑕𐑩𐑒𐑕𐑧𐑕𐑓𐑩𐑀𐑊"
 1277 
 1278 #. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
 1279 #. cases that extension is associated with text/plain
 1280 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:954
 1281 msgid "All key files"
 1282 msgstr "𐑷𐑀 𐑒𐑰 𐑓đ‘Čđ‘€đ‘Ÿ"
 1283 
 1284 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:965 ../libseahorse/seahorse-util.c:1013
 1285 #: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:242
 1286 msgid "All files"
 1287 msgstr "𐑷𐑀 𐑓đ‘Čđ‘€đ‘Ÿ"
 1288 
 1289 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:1006
 1290 msgid "Archive files"
 1291 msgstr "𐑾𐑒đ‘Č𐑝 𐑓đ‘Čđ‘€đ‘Ÿ"
 1292 
 1293 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:1076
 1294 msgid ""
 1295 "<b>A file already exists with this name.</b>\n\nDo you want to replace it "
 1296 "with a new file?"
 1297 msgstr ""
 1298 "<b>𐑩 𐑓đ‘Č𐑀 𐑷𐑀𐑟𐑧𐑛𐑊 𐑧𐑒𐑟𐑩𐑕𐑑𐑕 𐑱𐑩𐑞 𐑞𐑩𐑕 𐑯𐑱𐑄.</b>\n\n𐑛𐑔 𐑿 𐑱đ‘Ș𐑯𐑑 𐑑 𐑟𐑊𐑐𐑀𐑱𐑕 𐑩𐑑 𐑱𐑩𐑞 𐑩 𐑯𐑿 "
 1299 "𐑓đ‘Č𐑀?"
 1300 
 1301 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:1079
 1302 msgid "_Replace"
 1303 msgstr "_𐑟𐑊𐑐𐑀𐑱𐑕"
 1304 
 1305 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:40 ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:197
 1306 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1133
 1307 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:47
 1308 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:41
 1309 msgid "Unknown"
 1310 msgstr "𐑳𐑯𐑮𐑯"
 1311 
 1312 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:42
 1313 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1139
 1314 msgctxt "Validity"
 1315 msgid "Never"
 1316 msgstr "đ‘Żđ‘§đ‘đ‘Œ"
 1317 
 1318 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:44
 1319 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1146
 1320 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:33
 1321 msgid "Marginal"
 1322 msgstr "𐑄𐑞𐑥𐑊𐑯𐑩𐑀"
 1323 
 1324 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:46
 1325 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1152
 1326 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:27
 1327 msgid "Full"
 1328 msgstr "𐑓𐑫𐑀"
 1329 
 1330 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:48
 1331 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1158
 1332 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:46
 1333 msgid "Ultimate"
 1334 msgstr "𐑩𐑀𐑑𐑩𐑄𐑩𐑑"
 1335 
 1336 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:50
 1337 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1351
 1338 msgid "Disabled"
 1339 msgstr "𐑛𐑊𐑕𐑱𐑚𐑩𐑀𐑛"
 1340 
 1341 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:52
 1342 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1347
 1343 msgid "Revoked"
 1344 msgstr "𐑼𐑩𐑝𐑮𐑒𐑑"
 1345 
 1346 #, c-format
 1347 #: ../libseahorse/seahorse-widget.c:464
 1348 msgid "Could not display help: %s"
 1349 msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑛𐑩𐑕𐑐𐑀𐑱 𐑣𐑧𐑀𐑐: %s"
 1350 
 1351 #: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:1
 1352 msgid "Expiration Date:"
 1353 msgstr "𐑧𐑒𐑕𐑐𐑻𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑛𐑱𐑑:"
 1354 
 1355 #, fuzzy
 1356 #: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:2
 1357 msgid "Generate a new subkey"
 1358 msgstr "đ‘Ąđ‘§đ‘Żđ‘Œđ‘±đ‘‘ 𐑩 𐑯𐑿 subkey"
 1359 
 1360 #: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:3
 1361 msgid "If key never expires"
 1362 msgstr "𐑩𐑓 𐑒𐑰 đ‘Żđ‘§đ‘đ‘Œ 𐑩𐑒𐑕𐑐đ‘Čđ‘»đ‘Ÿ"
 1363 
 1364 #: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:4
 1365 msgid "Key _Length:"
 1366 msgstr "𐑒𐑰 _𐑀𐑧𐑙𐑔:"
 1367 
 1368 #: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:5
 1369 msgid "Key _Type:"
 1370 msgstr "𐑒𐑰 _𐑑đ‘Č𐑐:"
 1371 
 1372 #: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:6
 1373 msgid "Length of Key"
 1374 msgstr "𐑀𐑧𐑙𐑔 𐑝 𐑒𐑰"
 1375 
 1376 #: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:7
 1377 msgid "Never E_xpires"
 1378 msgstr "đ‘Żđ‘§đ‘đ‘Œ _𐑩𐑒𐑕𐑐đ‘Čđ‘»đ‘Ÿ"
 1379 
 1380 #: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:1
 1381 msgid "Add User ID"
 1382 msgstr "𐑹𐑛 đ‘żđ‘Ÿđ‘Œ ID"
 1383 
 1384 #: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:2
 1385 msgid "Create the new user ID"
 1386 msgstr "𐑒𐑟𐑊𐑱𐑑 𐑞 𐑯𐑿 đ‘żđ‘Ÿđ‘Œ ID"
 1387 
 1388 #: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:3 ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:7
 1389 msgid "Full _Name:"
 1390 msgstr "𐑓𐑫𐑀 _𐑯𐑱𐑄:"
 1391 
 1392 #: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:4
 1393 msgid "Key Co_mment:"
 1394 msgstr "𐑒𐑰 _𐑒𐑳𐑄𐑄𐑩𐑯𐑑:"
 1395 
 1396 #: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:5
 1397 msgid "Must be at least 5 characters long"
 1398 msgstr "𐑄𐑳𐑕𐑑 𐑚𐑰 𐑹𐑑 𐑀𐑰𐑕𐑑 5 đ‘’đ‘žđ‘©đ‘’đ‘‘đ‘Œđ‘Ÿ 𐑀đ‘Ș𐑙"
 1399 
 1400 #: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:6
 1401 msgid "Optional comment describing key"
 1402 msgstr "đ‘Ș𐑐𐑖𐑩𐑯𐑩𐑀 𐑒𐑳𐑄𐑄𐑩𐑯𐑑 𐑛𐑩𐑕𐑒𐑼đ‘Č𐑚𐑩𐑙 𐑒𐑰"
 1403 
 1404 #: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:7
 1405 msgid "Optional email address"
 1406 msgstr "đ‘Ș𐑐𐑖𐑩𐑯𐑩𐑀 𐑰𐑄𐑱𐑀 𐑩𐑛𐑟𐑧𐑕"
 1407 
 1408 #: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:8 ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:13
 1409 msgid "_Email Address:"
 1410 msgstr "_𐑰𐑄𐑱𐑀 𐑩𐑛𐑟𐑧𐑕:"
 1411 
 1412 #: ../pgp/seahorse-expires.xml.h:1
 1413 msgid "C_hange"
 1414 msgstr "_𐑗𐑱𐑯𐑥"
 1415 
 1416 #: ../pgp/seahorse-expires.xml.h:2 ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:4
 1417 msgid "Revoke key"
 1418 msgstr "𐑼𐑩𐑝𐑮𐑒 𐑒𐑰"
 1419 
 1420 #: ../pgp/seahorse-expires.xml.h:3
 1421 msgid "_Never expires"
 1422 msgstr "_đ‘Żđ‘§đ‘đ‘Œ 𐑩𐑒𐑕𐑐đ‘Čđ‘»đ‘Ÿ"
 1423 
 1424 #, fuzzy
 1425 #: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:147
 1426 msgid "Couldn't add subkey"
 1427 msgstr "𐑒𐑫𐑛𐑯𐑑 𐑹𐑛 subkey"
 1428 
 1429 #, c-format
 1430 #, fuzzy
 1431 #: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:166
 1432 msgid "Add subkey to %s"
 1433 msgstr "𐑹𐑛 subkey 𐑑 %s"
 1434 
 1435 #: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:182 ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:117
 1436 msgid "DSA (sign only)"
 1437 msgstr "DSA (𐑕đ‘Č𐑯 𐑎𐑯𐑀𐑊)"
 1438 
 1439 #: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:190
 1440 msgid "ElGamal (encrypt only)"
 1441 msgstr "ElGamal (𐑩𐑯𐑒𐑼𐑩𐑐𐑑 𐑎𐑯𐑀𐑊)"
 1442 
 1443 #: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:196 ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:118
 1444 msgid "RSA (sign only)"
 1445 msgstr "RSA (𐑕đ‘Č𐑯 𐑎𐑯𐑀𐑊)"
 1446 
 1447 #: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:202
 1448 msgid "RSA (encrypt only)"
 1449 msgstr "RSA (𐑩𐑯𐑒𐑼𐑩𐑐𐑑 𐑎𐑯𐑀𐑊)"
 1450 
 1451 #: ../pgp/seahorse-gpgme-add-uid.c:85
 1452 msgid "Couldn't add user id"
 1453 msgstr "𐑒𐑫𐑛𐑯𐑑 𐑹𐑛 đ‘żđ‘Ÿđ‘Œ id"
 1454 
 1455 #, c-format
 1456 #: ../pgp/seahorse-gpgme-add-uid.c:107
 1457 msgid "Add user ID to %s"
 1458 msgstr "𐑹𐑛 đ‘żđ‘Ÿđ‘Œ ID 𐑑 %s"
 1459 
 1460 #, fuzzy
 1461 #: ../pgp/seahorse-gpgme.c:72
 1462 msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
 1463 msgstr "Decryption 𐑓𐑱𐑀𐑛. 𐑿 𐑐𐑼đ‘Ș𐑚𐑩𐑚𐑀𐑊 𐑛𐑔 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑣𐑹𐑝 𐑞 decryption 𐑒𐑰."
 1464 
 1465 #: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:58
 1466 msgid "Invalid expiry date"
 1467 msgstr "đ‘Šđ‘Żđ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› 𐑧𐑒𐑕𐑐đ‘Č𐑼𐑰 𐑛𐑱𐑑"
 1468 
 1469 #: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:59
 1470 msgid "The expiry date must be in the future"
 1471 msgstr "𐑞 𐑧𐑒𐑕𐑐đ‘Č𐑼𐑰 𐑛𐑱𐑑 𐑄𐑳𐑕𐑑 𐑚𐑰 𐑩𐑯 𐑞 đ‘“đ‘żđ‘—đ‘Œ"
 1472 
 1473 #: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:72
 1474 msgid "Couldn't change expiry date"
 1475 msgstr "𐑒𐑫𐑛𐑯𐑑 𐑗𐑱𐑯𐑥 𐑧𐑒𐑕𐑐đ‘Č𐑼𐑰 𐑛𐑱𐑑"
 1476 
 1477 #, c-format
 1478 #: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:131
 1479 msgid "Expiry: %s"
 1480 msgstr "𐑧𐑒𐑕𐑐đ‘Č𐑼𐑰: %s"
 1481 
 1482 #: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:79
 1483 msgid "PGP Key"
 1484 msgstr "PGP 𐑒𐑰"
 1485 
 1486 #: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:80
 1487 msgid "Used to encrypt email and files"
 1488 msgstr "𐑿𐑕𐑑 𐑑 𐑩𐑯𐑒𐑼𐑩𐑐𐑑 𐑰𐑄𐑱𐑀 𐑯 𐑓đ‘Čđ‘€đ‘Ÿ"
 1489 
 1490 #: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:115 ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:9
 1491 msgid "RSA"
 1492 msgstr "RSA"
 1493 
 1494 #: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:116
 1495 msgid "DSA Elgamal"
 1496 msgstr "DSA Elgamal"
 1497 
 1498 #: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:134
 1499 msgid "Couldn't generate PGP key"
 1500 msgstr "𐑒𐑫𐑛𐑯𐑑 đ‘Ąđ‘§đ‘Żđ‘Œđ‘±đ‘‘ PGP 𐑒𐑰"
 1501 
 1502 #, fuzzy
 1503 #: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:194
 1504 msgid "Passphrase for New PGP Key"
 1505 msgstr "Passphrase 𐑓đ‘č 𐑯𐑿 PGP 𐑒𐑰"
 1506 
 1507 #, fuzzy
 1508 #: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:195
 1509 msgid "Enter the passphrase for your new key twice."
 1510 msgstr "đ‘§đ‘Żđ‘‘đ‘Œ 𐑞 passphrase 𐑓đ‘č đ‘żđ‘Œ 𐑯𐑿 𐑒𐑰 𐑑𐑱đ‘Č𐑕."
 1511 
 1512 #: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:204
 1513 msgid "Couldn't generate key"
 1514 msgstr "𐑒𐑫𐑛𐑯𐑑 đ‘Ąđ‘§đ‘Żđ‘Œđ‘±đ‘‘ 𐑒𐑰"
 1515 
 1516 #: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:206
 1517 msgid "Generating key"
 1518 msgstr "đ‘Ąđ‘§đ‘Żđ‘Œđ‘±đ‘‘đ‘Šđ‘™ 𐑒𐑰"
 1519 
 1520 #: ../pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:301
 1521 msgid "Wrong password"
 1522 msgstr "𐑼đ‘Ș𐑙 đ‘đ‘­đ‘•đ‘ąđ‘Œđ‘›"
 1523 
 1524 #: ../pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:301
 1525 msgid ""
 1526 "This was the third time you entered a wrong password. Please try again."
 1527 msgstr "𐑞𐑩𐑕 𐑱đ‘Ș𐑟 𐑞 𐑔𐑻𐑛 𐑑đ‘Č𐑄 𐑿 𐑧𐑯𐑑𐑻𐑛 𐑩 𐑼đ‘Ș𐑙 đ‘đ‘­đ‘•đ‘ąđ‘Œđ‘›. đ‘đ‘€đ‘°đ‘Ÿ 𐑑𐑼đ‘Č đ‘©đ‘œđ‘±đ‘Ż."
 1528 
 1529 #, c-format
 1530 #: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:73
 1531 msgid ""
 1532 "<big><b>The photo is too large</b></big>\nThe recommended size for a photo on "
 1533 "your key is %d x %d pixels."
 1534 msgstr ""
 1535 "<big><b>𐑞 𐑓𐑮𐑑𐑮 𐑩𐑟 𐑑𐑔 𐑀𐑞𐑥</b></big>\n𐑞 𐑟𐑧𐑒𐑩𐑄𐑧𐑯𐑛𐑩𐑛 𐑕đ‘Č𐑟 𐑓đ‘č 𐑩 𐑓𐑮𐑑𐑮 đ‘Ș𐑯 đ‘żđ‘Œ 𐑒𐑰 𐑩𐑟 %d "
 1536 "𐑧𐑒𐑕 %d đ‘đ‘Šđ‘’đ‘•đ‘©đ‘€đ‘Ÿ."
 1537 
 1538 #: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:78
 1539 msgid "_Don't Resize"
 1540 msgstr "_𐑛𐑮𐑯𐑑 𐑼𐑰𐑕đ‘Č𐑟"
 1541 
 1542 #: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:79
 1543 msgid "_Resize"
 1544 msgstr "_𐑼𐑰𐑕đ‘Č𐑟"
 1545 
 1546 #, c-format
 1547 #: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:128
 1548 msgid ""
 1549 "This is not a image file, or an unrecognized kind of image file. Try to use a "
 1550 "JPEG image."
 1551 msgstr ""
 1552 "𐑞𐑩𐑕 𐑩𐑟 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑩 𐑊𐑄𐑊𐑥 𐑓đ‘Č𐑀, đ‘č 𐑩𐑯 đ‘©đ‘Żđ‘źđ‘§đ‘’đ‘©đ‘œđ‘Żđ‘Č𐑟𐑛 𐑒đ‘Č𐑯𐑛 𐑝 𐑊𐑄𐑊𐑥 𐑓đ‘Č𐑀. 𐑑𐑼đ‘Č 𐑑 𐑿𐑕 𐑩 JPEG 𐑊𐑄𐑊𐑥."
 1553 
 1554 #: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:224
 1555 msgid "All image files"
 1556 msgstr "𐑷𐑀 𐑊𐑄𐑊𐑥 𐑓đ‘Čđ‘€đ‘Ÿ"
 1557 
 1558 #: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:237
 1559 msgid "All JPEG files"
 1560 msgstr "𐑷𐑀 JPEG 𐑓đ‘Čđ‘€đ‘Ÿ"
 1561 
 1562 #: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:261
 1563 msgid "Choose Photo to Add to Key"
 1564 msgstr "đ‘—đ‘”đ‘Ÿ 𐑓𐑮𐑑𐑮 𐑑 𐑹𐑛 𐑑 𐑒𐑰"
 1565 
 1566 #: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:290 ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:294
 1567 msgid "Couldn't add photo"
 1568 msgstr "𐑒𐑫𐑛𐑯𐑑 𐑹𐑛 𐑓𐑮𐑑𐑮"
 1569 
 1570 #: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:291
 1571 msgid "The file could not be loaded. It may be in an invalid format"
 1572 msgstr "𐑞 𐑓đ‘Č𐑀 𐑒𐑫𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑚𐑰 𐑀𐑎𐑛𐑩𐑛. 𐑩𐑑 𐑄𐑱 𐑚𐑰 𐑩𐑯 𐑩𐑯 đ‘Šđ‘Żđ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› 𐑓đ‘č𐑄𐑚𐑑"
 1573 
 1574 #: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:320
 1575 msgid "Are you sure you want to remove the current photo from your key?"
 1576 msgstr "𐑾 𐑿 đ‘–đ‘«đ‘Œ 𐑿 𐑱đ‘Ș𐑯𐑑 𐑑 đ‘źđ‘Šđ‘„đ‘”đ‘ 𐑞 𐑒𐑳𐑟𐑩𐑯𐑑 𐑓𐑮𐑑𐑮 𐑓𐑼đ‘Ș𐑄 đ‘żđ‘Œ 𐑒𐑰?"
 1577 
 1578 #: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:333
 1579 msgid "Couldn't delete photo"
 1580 msgstr "𐑒𐑫𐑛𐑯𐑑 𐑛𐑊𐑀𐑰𐑑 𐑓𐑮𐑑𐑮"
 1581 
 1582 #, fuzzy
 1583 #: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:70
 1584 msgid "Couldn't revoke subkey"
 1585 msgstr "𐑒𐑫𐑛𐑯𐑑 𐑼𐑩𐑝𐑮𐑒 subkey"
 1586 
 1587 #, c-format
 1588 #: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:91
 1589 msgid "Revoke: %s"
 1590 msgstr "𐑼𐑩𐑝𐑮𐑒: %s"
 1591 
 1592 #: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:102
 1593 msgid "No reason"
 1594 msgstr "𐑯𐑮 đ‘źđ‘°đ‘Ÿđ‘©đ‘Ż"
 1595 
 1596 #: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:103
 1597 msgid "No reason for revoking key"
 1598 msgstr "𐑯𐑮 đ‘źđ‘°đ‘Ÿđ‘©đ‘Ż 𐑓đ‘č 𐑼𐑩𐑝𐑮𐑒𐑩𐑙 𐑒𐑰"
 1599 
 1600 #: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:109
 1601 msgid "Compromised"
 1602 msgstr "𐑒𐑭𐑄𐑐𐑟𐑩𐑄đ‘Č𐑟𐑛"
 1603 
 1604 #: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:110
 1605 msgid "Key has been compromised"
 1606 msgstr "𐑒𐑰 𐑣𐑹𐑟 𐑚𐑰𐑯 𐑒𐑭𐑄𐑐𐑟𐑩𐑄đ‘Č𐑟𐑛"
 1607 
 1608 #: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:116
 1609 msgid "Superseded"
 1610 msgstr "𐑕𐑔𐑐𐑻𐑕𐑰𐑛𐑩𐑛"
 1611 
 1612 #: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:117
 1613 msgid "Key has been superseded"
 1614 msgstr "𐑒𐑰 𐑣𐑹𐑟 𐑚𐑰𐑯 𐑕𐑔𐑐𐑻𐑕𐑰𐑛𐑩𐑛"
 1615 
 1616 #: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:123
 1617 msgid "Not Used"
 1618 msgstr "𐑯đ‘Ș𐑑 𐑿𐑕𐑑"
 1619 
 1620 #: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:124
 1621 msgid "Key is no longer used"
 1622 msgstr "𐑒𐑰 𐑩𐑟 𐑯𐑮 𐑀đ‘Șđ‘™đ‘œđ‘Œ 𐑿𐑕𐑑"
 1623 
 1624 #, c-format
 1625 #, fuzzy
 1626 #: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:161
 1627 msgid ""
 1628 "You are about to add %s as a revoker for %s. This operation cannot be undone! "
 1629 "Are you sure you want to continue?"
 1630 msgstr ""
 1631 "𐑿 𐑾 𐑩𐑚𐑏𐑑 𐑑 𐑹𐑛 %s 𐑹𐑟 𐑩 revoker 𐑓đ‘č %s. 𐑞𐑩𐑕 đ‘Șđ‘đ‘Œđ‘±đ‘–đ‘©đ‘Ż 𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑚𐑰 𐑳𐑯𐑛𐑳𐑯! 𐑾 𐑿 đ‘–đ‘«đ‘Œ 𐑿 "
 1632 "𐑱đ‘Ș𐑯𐑑 𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑊𐑯𐑿?"
 1633 
 1634 #, fuzzy
 1635 #: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:173
 1636 msgid "Couldn't add revoker"
 1637 msgstr "𐑒𐑫𐑛𐑯𐑑 𐑹𐑛 revoker"
 1638 
 1639 #: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:96
 1640 msgid "Couldn't sign key"
 1641 msgstr "𐑒𐑫𐑛𐑯𐑑 𐑕đ‘Č𐑯 𐑒𐑰"
 1642 
 1643 #. TODO: We should be giving an error message that allows them to
 1644 #. generate or import a key
 1645 #: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:149 ../pgp/seahorse-signer.c:61
 1646 msgid "No keys usable for signing"
 1647 msgstr "𐑯𐑮 𐑒𐑰𐑟 đ‘˜đ‘”đ‘Ÿđ‘©đ‘šđ‘©đ‘€ 𐑓đ‘č 𐑕đ‘Č𐑯𐑩𐑙"
 1648 
 1649 #: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:150
 1650 msgid ""
 1651 "You have no personal PGP keys that can be used to indicate your trust of this "
 1652 "key."
 1653 msgstr "𐑿 𐑣𐑹𐑝 𐑯𐑮 𐑐𐑻𐑕𐑩𐑯𐑩𐑀 PGP 𐑒𐑰𐑟 𐑞𐑹𐑑 𐑒𐑹𐑯 𐑚𐑰 𐑿𐑟𐑛 𐑑 𐑊𐑯𐑛𐑊𐑒𐑱𐑑 đ‘żđ‘Œ 𐑑𐑼𐑳𐑕𐑑 𐑝 𐑞𐑩𐑕 𐑒𐑰."
 1654 
 1655 #, c-format
 1656 #, fuzzy
 1657 #: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:99
 1658 msgid "Wrong passphrase."
 1659 msgstr "𐑼đ‘Ș𐑙 passphrase."
 1660 
 1661 #, c-format
 1662 #, fuzzy
 1663 #: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:103
 1664 msgid "Enter new passphrase for '%s'"
 1665 msgstr "đ‘§đ‘Żđ‘‘đ‘Œ 𐑯𐑿 passphrase 𐑓đ‘č '%s'"
 1666 
 1667 #, c-format
 1668 #, fuzzy
 1669 #: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:105
 1670 msgid "Enter passphrase for '%s'"
 1671 msgstr "đ‘§đ‘Żđ‘‘đ‘Œ passphrase 𐑓đ‘č '%s'"
 1672 
 1673 #, fuzzy
 1674 #: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:108
 1675 #: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:4
 1676 msgid "Enter new passphrase"
 1677 msgstr "đ‘§đ‘Żđ‘‘đ‘Œ 𐑯𐑿 passphrase"
 1678 
 1679 #, fuzzy
 1680 #: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:110
 1681 msgid "Enter passphrase"
 1682 msgstr "đ‘§đ‘Żđ‘‘đ‘Œ passphrase"
 1683 
 1684 #. TODO: We can use the GPGME progress to make this more accurate
 1685 #, c-format
 1686 #: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:722
 1687 msgid "Loaded %d key"
 1688 msgid_plural "Loaded %d keys"
 1689 msgstr[0] "𐑀𐑎𐑛𐑩𐑛 %d 𐑒𐑰"
 1690 msgstr[1] "𐑀𐑎𐑛𐑩𐑛 %d 𐑒𐑰𐑟"
 1691 
 1692 #: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:777
 1693 msgid "Loading Keys..."
 1694 msgstr "𐑀𐑎𐑛𐑊𐑙 𐑒𐑰𐑟..."
 1695 
 1696 #: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:820
 1697 msgid ""
 1698 "Invalid key data (missing UIDs). This may be due to a computer with a date "
 1699 "set in the future or a missing self-signature."
 1700 msgstr ""
 1701 "đ‘Šđ‘Żđ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› 𐑒𐑰 𐑛𐑱𐑑𐑩 (𐑄𐑊𐑕𐑊𐑙 UID𐑟). 𐑞𐑩𐑕 𐑄𐑱 𐑚𐑰 𐑛𐑿 𐑑 𐑩 đ‘’đ‘©đ‘„đ‘đ‘żđ‘‘đ‘Œ 𐑱𐑩𐑞 𐑩 𐑛𐑱𐑑 𐑕𐑧𐑑 𐑩𐑯 𐑞 "
 1702 "đ‘“đ‘żđ‘—đ‘Œ đ‘č 𐑩 𐑄𐑊𐑕𐑊𐑙 𐑕𐑧𐑀𐑓-đ‘•đ‘Šđ‘œđ‘Żđ‘©đ‘—đ‘Œ."
 1703 
 1704 #: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:910 ../src/seahorse-key-manager.c:538
 1705 msgid "Importing Keys"
 1706 msgstr "𐑊𐑄𐑐đ‘č𐑑𐑩𐑙 𐑒𐑰𐑟"
 1707 
 1708 #: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:946
 1709 msgid "Exporting Keys"
 1710 msgstr "𐑧𐑒𐑕𐑐đ‘č𐑑𐑩𐑙 𐑒𐑰𐑟"
 1711 
 1712 #: ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:199
 1713 msgid "ElGamal"
 1714 msgstr "ElGamal"
 1715 
 1716 #, c-format
 1717 #: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:387
 1718 msgid "Search was not specific enough. Server '%s' found too many keys."
 1719 msgstr "𐑕𐑻𐑗 𐑱đ‘Ș𐑟 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑕𐑐𐑩𐑕𐑊𐑓𐑊𐑒 𐑩𐑯𐑳𐑓. đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ '%s' 𐑓𐑬𐑯𐑛 𐑑𐑔 𐑄𐑧𐑯𐑊 𐑒𐑰𐑟."
 1720 
 1721 #, c-format
 1722 #: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:389
 1723 msgid "Couldn't communicate with server '%s': %s"
 1724 msgstr "𐑒𐑫𐑛𐑯𐑑 𐑒𐑩𐑄𐑿𐑯𐑊𐑒𐑱𐑑 𐑱𐑩𐑞 đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ '%s': %s"
 1725 
 1726 #: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:671
 1727 msgid "Searching for keys..."
 1728 msgstr "𐑕𐑻𐑗𐑊𐑙 𐑓đ‘č 𐑒𐑰𐑟..."
 1729 
 1730 #: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:759
 1731 msgid "Uploading keys..."
 1732 msgstr "𐑳𐑐𐑀𐑎𐑛𐑊𐑙 𐑒𐑰𐑟..."
 1733 
 1734 #: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:857
 1735 msgid "Retrieving keys..."
 1736 msgstr "𐑼𐑩𐑑𐑼𐑰𐑝𐑩𐑙 𐑒𐑰𐑟..."
 1737 
 1738 #, c-format
 1739 #: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:987
 1740 msgid "Searching for keys on: %s"
 1741 msgstr "𐑕𐑻𐑗𐑊𐑙 𐑓đ‘č 𐑒𐑰𐑟 đ‘Ș𐑯: %s"
 1742 
 1743 #. The ldap_cb and chain_cb were set in seahorse_ldap_operation_start
 1744 #, c-format
 1745 #: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1072 ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1154
 1746 #: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:668
 1747 msgid "Connecting to: %s"
 1748 msgstr "𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑𐑊𐑙 𐑑: %s"
 1749 
 1750 #: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1184
 1751 msgid "HTTP Key Server"
 1752 msgstr "HTTP 𐑒𐑰 đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ"
 1753 
 1754 #, c-format
 1755 #: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:459
 1756 msgid "Couldn't communicate with '%s': %s"
 1757 msgstr "𐑒𐑫𐑛𐑯𐑑 𐑒𐑩𐑄𐑿𐑯𐑊𐑒𐑱𐑑 𐑱𐑩𐑞 '%s': %s"
 1758 
 1759 #, c-format
 1760 #: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:641
 1761 msgid "Couldn't resolve address: %s"
 1762 msgstr "𐑒𐑫𐑛𐑯𐑑 𐑼𐑩𐑟đ‘Șđ‘€đ‘ 𐑩𐑛𐑟𐑧𐑕: %s"
 1763 
 1764 #, c-format
 1765 #: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:719
 1766 msgid "Resolving server address: %s"
 1767 msgstr "𐑼𐑩𐑟đ‘Șđ‘€đ‘đ‘Šđ‘™ đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ 𐑩𐑛𐑟𐑧𐑕: %s"
 1768 
 1769 #, c-format
 1770 #: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:955
 1771 msgid "Searching for keys containing '%s'..."
 1772 msgstr "𐑕𐑻𐑗𐑊𐑙 𐑓đ‘č 𐑒𐑰𐑟 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑊𐑙 '%s'..."
 1773 
 1774 #, c-format
 1775 #: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:983
 1776 msgid "Searching for key id '%s'..."
 1777 msgstr "𐑕𐑻𐑗𐑊𐑙 𐑓đ‘č 𐑒𐑰 𐑩𐑛 '%s'..."
 1778 
 1779 #: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1089
 1780 msgid "Retrieving remote keys..."
 1781 msgstr "𐑼𐑩𐑑𐑼𐑰𐑝𐑩𐑙 𐑟𐑊𐑄𐑎𐑑 𐑒𐑰𐑟..."
 1782 
 1783 #: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1221
 1784 msgid "Sending keys to key server..."
 1785 msgstr "𐑕𐑧𐑯𐑛𐑩𐑙 𐑒𐑰𐑟 𐑑 𐑒𐑰 đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ..."
 1786 
 1787 #: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1423
 1788 msgid "LDAP Key Server"
 1789 msgstr "LDAP 𐑒𐑰 đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ"
 1790 
 1791 #: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:103
 1792 msgid "_Sign Key..."
 1793 msgstr "_𐑕đ‘Č𐑯 𐑒𐑰..."
 1794 
 1795 #: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:103
 1796 msgid "Sign public key"
 1797 msgstr "𐑕đ‘Č𐑯 𐑐𐑳𐑚𐑀𐑊𐑒 𐑒𐑰"
 1798 
 1799 #, c-format
 1800 #: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:171
 1801 msgid "Are you sure you want to permanently delete %s?"
 1802 msgstr "𐑾 𐑿 đ‘–đ‘«đ‘Œ 𐑿 𐑱đ‘Ș𐑯𐑑 𐑑 𐑐𐑻𐑄𐑩𐑯𐑩𐑯𐑑𐑀𐑊 𐑛𐑊𐑀𐑰𐑑 %s?"
 1803 
 1804 #, c-format
 1805 #: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:176
 1806 msgid "Are you sure you want to permanently delete %d keys and identities?"
 1807 msgstr "𐑾 𐑿 đ‘–đ‘«đ‘Œ 𐑿 𐑱đ‘Ș𐑯𐑑 𐑑 𐑐𐑻𐑄𐑩𐑯𐑩𐑯𐑑𐑀𐑊 𐑛𐑊𐑀𐑰𐑑 %d 𐑒𐑰𐑟 𐑯 đ‘Č𐑛𐑧𐑯𐑑𐑩𐑑𐑩𐑟?"
 1808 
 1809 #, c-format
 1810 #: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:178
 1811 msgid "Are you sure you want to permanently delete %d keys?"
 1812 msgstr "𐑾 𐑿 đ‘–đ‘«đ‘Œ 𐑿 𐑱đ‘Ș𐑯𐑑 𐑑 𐑐𐑻𐑄𐑩𐑯𐑩𐑯𐑑𐑀𐑊 𐑛𐑊𐑀𐑰𐑑 %d 𐑒𐑰𐑟?"
 1813 
 1814 #, c-format
 1815 #: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:180
 1816 msgid "Are you sure you want to permanently delete %d identities?"
 1817 msgstr "𐑾 𐑿 đ‘–đ‘«đ‘Œ 𐑿 𐑱đ‘Ș𐑯𐑑 𐑑 𐑐𐑻𐑄𐑩𐑯𐑩𐑯𐑑𐑀𐑊 𐑛𐑊𐑀𐑰𐑑 %d đ‘Č𐑛𐑧𐑯𐑑𐑩𐑑𐑩𐑟?"
 1818 
 1819 #: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:1 ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:1
 1820 msgid "<b>_Advanced key options</b>"
 1821 msgstr "<b>_đ‘©đ‘›đ‘đ‘­đ‘Żđ‘•đ‘‘ 𐑒𐑰 đ‘Șđ‘đ‘–đ‘©đ‘Żđ‘Ÿ</b>"
 1822 
 1823 #: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:2
 1824 msgid "A PGP key allows you to encrypt email or files to other people."
 1825 msgstr "𐑩 PGP 𐑒𐑰 đ‘©đ‘€đ‘Źđ‘Ÿ 𐑿 𐑑 𐑩𐑯𐑒𐑼𐑩𐑐𐑑 𐑰𐑄𐑱𐑀 đ‘č 𐑓đ‘Čđ‘€đ‘Ÿ 𐑑 đ‘łđ‘žđ‘Œ 𐑐𐑰𐑐𐑩𐑀."
 1826 
 1827 #: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:3
 1828 msgid "Algorithms here"
 1829 msgstr "đ‘šđ‘€đ‘œđ‘»đ‘Šđ‘žđ‘©đ‘„đ‘Ÿ đ‘Łđ‘œ"
 1830 
 1831 #: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:4
 1832 msgid "C_reate"
 1833 msgstr "_𐑒𐑟𐑊𐑱𐑑"
 1834 
 1835 #: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:5
 1836 msgid "E_xpiration Date:"
 1837 msgstr "_𐑧𐑒𐑕𐑐𐑻𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑛𐑱𐑑:"
 1838 
 1839 #: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:6 ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:5
 1840 msgid "Encryption _Type:"
 1841 msgstr "𐑊𐑯𐑒𐑟𐑊𐑐𐑖𐑩𐑯 _𐑑đ‘Č𐑐:"
 1842 
 1843 #: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:8
 1844 msgid "Generate a new key"
 1845 msgstr "đ‘Ąđ‘§đ‘Żđ‘Œđ‘±đ‘‘ 𐑩 𐑯𐑿 𐑒𐑰"
 1846 
 1847 #: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:9 ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:7
 1848 msgid "Key _Strength (bits):"
 1849 msgstr "𐑒𐑰 _𐑕𐑑𐑼𐑧𐑙𐑔 (𐑚𐑩𐑑𐑕):"
 1850 
 1851 #: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:10
 1852 msgid "Ne_ver Expires"
 1853 msgstr "_đ‘Żđ‘§đ‘đ‘Œ 𐑩𐑒𐑕𐑐đ‘Čđ‘»đ‘Ÿ"
 1854 
 1855 #: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:11
 1856 msgid "New PGP Key"
 1857 msgstr "𐑯𐑿 PGP 𐑒𐑰"
 1858 
 1859 #: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:12
 1860 msgid "_Comment:"
 1861 msgstr "_𐑒𐑳𐑄𐑄𐑩𐑯𐑑:"
 1862 
 1863 #: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:201
 1864 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:39
 1865 msgid "Private PGP Key"
 1866 msgstr "𐑐𐑼đ‘Čđ‘đ‘©đ‘‘ PGP 𐑒𐑰"
 1867 
 1868 #: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:204
 1869 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:35
 1870 msgid "Public PGP Key"
 1871 msgstr "𐑐𐑳𐑚𐑀𐑊𐑒 PGP 𐑒𐑰"
 1872 
 1873 #: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:583 ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1349
 1874 msgid "Expired"
 1875 msgstr "𐑩𐑒𐑕𐑐đ‘Č𐑼𐑛"
 1876 
 1877 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:224
 1878 msgid "Couldn't change primary user ID"
 1879 msgstr "𐑒𐑫𐑛𐑯𐑑 𐑗𐑱𐑯𐑥 𐑐𐑼đ‘Č𐑄𐑩𐑟𐑊 đ‘żđ‘Ÿđ‘Œ 𐑩𐑛"
 1880 
 1881 #, c-format
 1882 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:241
 1883 msgid "Are you sure you want to permanently delete the '%s' user ID?"
 1884 msgstr "𐑾 𐑿 đ‘–đ‘«đ‘Œ 𐑿 𐑱đ‘Ș𐑯𐑑 𐑑 𐑐𐑻𐑄𐑩𐑯𐑩𐑯𐑑𐑀𐑊 𐑛𐑊𐑀𐑰𐑑 𐑞 '%s' đ‘żđ‘Ÿđ‘Œ ID?"
 1885 
 1886 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:251
 1887 msgid "Couldn't delete user ID"
 1888 msgstr "𐑒𐑫𐑛𐑯𐑑 𐑛𐑊𐑀𐑰𐑑 đ‘żđ‘Ÿđ‘Œ 𐑩𐑛"
 1889 
 1890 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:333
 1891 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1464
 1892 msgid "[Unknown]"
 1893 msgstr "[𐑳𐑯𐑮𐑯]"
 1894 
 1895 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:426
 1896 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1742
 1897 msgid "Name/Email"
 1898 msgstr "𐑯𐑱𐑄/𐑰𐑄𐑱𐑀"
 1899 
 1900 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:431
 1901 msgid "Signature ID"
 1902 msgstr "đ‘•đ‘Šđ‘œđ‘Żđ‘©đ‘—đ‘Œ ID"
 1903 
 1904 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:552
 1905 msgid "Couldn't change primary photo"
 1906 msgstr "𐑒𐑫𐑛𐑯𐑑 𐑗𐑱𐑯𐑥 𐑐𐑼đ‘Č𐑄𐑩𐑟𐑊 𐑓𐑮𐑑𐑮"
 1907 
 1908 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:775
 1909 msgid "(unknown)"
 1910 msgstr "(𐑳𐑯𐑮𐑯)"
 1911 
 1912 #, c-format
 1913 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:778
 1914 msgid "This key expired on: %s"
 1915 msgstr "𐑞𐑩𐑕 𐑒𐑰 𐑩𐑒𐑕𐑐đ‘Č𐑼𐑛 đ‘Ș𐑯: %s"
 1916 
 1917 #, c-format
 1918 #, fuzzy
 1919 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:946
 1920 msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
 1921 msgstr "𐑾 𐑿 đ‘–đ‘«đ‘Œ 𐑿 𐑱đ‘Ș𐑯𐑑 𐑑 𐑐𐑻𐑄𐑩𐑯𐑩𐑯𐑑𐑀𐑊 𐑛𐑊𐑀𐑰𐑑 subkey %d 𐑝 %s?"
 1922 
 1923 #, fuzzy
 1924 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:955
 1925 msgid "Couldn't delete subkey"
 1926 msgstr "𐑒𐑫𐑛𐑯𐑑 𐑛𐑊𐑀𐑰𐑑 subkey"
 1927 
 1928 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:991
 1929 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1427
 1930 msgid "Unable to change trust"
 1931 msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑀 𐑑 𐑗𐑱𐑯𐑥 𐑑𐑼𐑳𐑕𐑑"
 1932 
 1933 #, c-format
 1934 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1006 ../src/seahorse-viewer.c:316
 1935 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:168
 1936 msgid "Couldn't export key to \"%s\""
 1937 msgstr "𐑒𐑫𐑛𐑯𐑑 𐑧𐑒𐑕𐑐đ‘č𐑑 𐑒𐑰 𐑑 \"%s\""
 1938 
 1939 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1035
 1940 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:193
 1941 msgid "Export Complete Key"
 1942 msgstr "𐑧𐑒𐑕𐑐đ‘č𐑑 𐑒𐑩𐑄𐑐𐑀𐑰𐑑 𐑒𐑰"
 1943 
 1944 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1060
 1945 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:215
 1946 msgid "Couldn't export key."
 1947 msgstr "𐑒𐑫𐑛𐑯𐑑 𐑧𐑒𐑕𐑐đ‘č𐑑 𐑒𐑰."
 1948 
 1949 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1267
 1950 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1356
 1951 msgctxt "Expires"
 1952 msgid "Never"
 1953 msgstr "đ‘Żđ‘§đ‘đ‘Œ"
 1954 
 1955 #. The key type column
 1956 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1317
 1957 #: ../src/seahorse-key-manager-store.c:860
 1958 msgid "Type"
 1959 msgstr "𐑑đ‘Č𐑐"
 1960 
 1961 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1320
 1962 msgid "Created"
 1963 msgstr "𐑒𐑟𐑊𐑱𐑑𐑩𐑛"
 1964 
 1965 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1323
 1966 msgid "Expires"
 1967 msgstr "𐑩𐑒𐑕𐑐đ‘Čđ‘»đ‘Ÿ"
 1968 
 1969 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1326
 1970 msgid "Status"
 1971 msgstr "𐑕𐑑𐑱𐑑𐑫𐑕"
 1972 
 1973 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1329
 1974 msgid "Strength"
 1975 msgstr "𐑕𐑑𐑼𐑧𐑙𐑔"
 1976 
 1977 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1353
 1978 msgid "Good"
 1979 msgstr "đ‘œđ‘«đ‘›"
 1980 
 1981 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:1
 1982 msgid "<b>Actions</b>"
 1983 msgstr "<b>đ‘šđ‘’đ‘–đ‘©đ‘Żđ‘Ÿ</b>"
 1984 
 1985 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:2
 1986 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:1
 1987 msgid "<b>Comment:</b>"
 1988 msgstr "<b>𐑒𐑳𐑄𐑄𐑩𐑯𐑑:</b>"
 1989 
 1990 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:3
 1991 msgid "<b>Dates</b>"
 1992 msgstr "<b>𐑛𐑱𐑑𐑕</b>"
 1993 
 1994 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:4
 1995 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:3
 1996 msgid "<b>Email:</b>"
 1997 msgstr "<b>𐑰𐑄𐑱𐑀:</b>"
 1998 
 1999 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:5
 2000 msgid "<b>Fingerprint</b>"
 2001 msgstr "<b>đ‘“đ‘Šđ‘™đ‘œđ‘Œđ‘đ‘źđ‘Šđ‘Żđ‘‘</b>"
 2002 
 2003 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:6
 2004 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:6
 2005 msgid "<b>Key ID:</b>"
 2006 msgstr "<b>𐑒𐑰 ID:</b>"
 2007 
 2008 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:7
 2009 msgid "<b>Key Names and Signatures</b>"
 2010 msgstr "<b>𐑒𐑰 đ‘Żđ‘±đ‘„đ‘Ÿ 𐑯 đ‘•đ‘Šđ‘œđ‘Żđ‘©đ‘—đ‘Œđ‘Ÿ</b>"
 2011 
 2012 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:8
 2013 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:7
 2014 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:5
 2015 msgid "<b>Name:</b>"
 2016 msgstr "<b>𐑯𐑱𐑄:</b>"
 2017 
 2018 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:9
 2019 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:8
 2020 msgid "<b>Photo </b>"
 2021 msgstr "<b>𐑓𐑮𐑑𐑮 </b>"
 2022 
 2023 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:10
 2024 msgid "<b>Technical Details</b>"
 2025 msgstr "<b>𐑑𐑧𐑒𐑯𐑊𐑒𐑩𐑀 đ‘›đ‘°đ‘‘đ‘±đ‘€đ‘Ÿ</b>"
 2026 
 2027 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:11
 2028 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:10
 2029 msgid "<b>This key has been revoked</b>"
 2030 msgstr "<b>𐑞𐑩𐑕 𐑒𐑰 𐑣𐑹𐑟 𐑚𐑰𐑯 𐑼𐑩𐑝𐑮𐑒𐑑</b>"
 2031 
 2032 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:12
 2033 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:11
 2034 msgid "<b>This key has expired</b>"
 2035 msgstr "<b>𐑞𐑩𐑕 𐑒𐑰 𐑣𐑹𐑟 𐑩𐑒𐑕𐑐đ‘Č𐑼𐑛</b>"
 2036 
 2037 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:13
 2038 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:12
 2039 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:9
 2040 msgid "<b>Type:</b>"
 2041 msgstr "<b>𐑑đ‘Č𐑐:</b>"
 2042 
 2043 #. To translators: This is the noun not the verb.
 2044 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:15
 2045 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:14
 2046 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:11
 2047 msgid "<b>Use:</b>"
 2048 msgstr "<b>𐑿𐑟:</b>"
 2049 
 2050 #, fuzzy
 2051 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:16
 2052 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:18
 2053 msgid "<b>_Subkeys</b>"
 2054 msgstr "<𐑚𐑰>_Subkeys</𐑚𐑰>"
 2055 
 2056 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:17
 2057 msgid "Add"
 2058 msgstr "𐑹𐑛"
 2059 
 2060 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:18
 2061 msgid "Add a photo to this key"
 2062 msgstr "𐑹𐑛 𐑩 𐑓𐑮𐑑𐑮 𐑑 𐑞𐑩𐑕 𐑒𐑰"
 2063 
 2064 #, fuzzy
 2065 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:19
 2066 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:14
 2067 msgid "Change _Passphrase"
 2068 msgstr "𐑗𐑱𐑯𐑥 _Passphrase"
 2069 
 2070 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:21
 2071 msgid "Decrypt files and email sent to you."
 2072 msgstr "𐑛𐑩𐑒𐑼𐑩𐑐𐑑 𐑓đ‘Čđ‘€đ‘Ÿ 𐑯 𐑰𐑄𐑱𐑀 𐑕𐑧𐑯𐑑 𐑑 𐑿."
 2073 
 2074 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:22
 2075 msgid "Delete"
 2076 msgstr "𐑛𐑊𐑀𐑰𐑑"
 2077 
 2078 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:24
 2079 msgid "Expire"
 2080 msgstr "𐑩𐑒𐑕𐑐đ‘Č𐑼"
 2081 
 2082 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:25
 2083 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:22
 2084 msgid "Expires:"
 2085 msgstr "𐑩𐑒𐑕𐑐đ‘Čđ‘»đ‘Ÿ:"
 2086 
 2087 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:26
 2088 msgid "Export"
 2089 msgstr "𐑧𐑒𐑕𐑐đ‘č𐑑"
 2090 
 2091 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:28
 2092 msgid "Go to next photo"
 2093 msgstr "𐑜𐑮 𐑑 𐑯𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑓𐑮𐑑𐑮"
 2094 
 2095 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:29
 2096 msgid "Go to previous photo"
 2097 msgstr "𐑜𐑮 𐑑 đ‘đ‘źđ‘°đ‘đ‘Šđ‘©đ‘• 𐑓𐑮𐑑𐑮"
 2098 
 2099 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:30
 2100 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:30
 2101 msgid "Key ID:"
 2102 msgstr "𐑒𐑰 ID:"
 2103 
 2104 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:32
 2105 msgid "Make this photo the primary photo"
 2106 msgstr "𐑄𐑱𐑒 𐑞𐑩𐑕 𐑓𐑮𐑑𐑮 𐑞 𐑐𐑼đ‘Čđ‘„đ‘Œđ‘Š 𐑓𐑮𐑑𐑮"
 2107 
 2108 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:34
 2109 msgid "Names and Signatures"
 2110 msgstr "đ‘Żđ‘±đ‘„đ‘Ÿ 𐑯 đ‘•đ‘Šđ‘œđ‘Żđ‘©đ‘—đ‘Œđ‘Ÿ"
 2111 
 2112 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:35
 2113 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:33
 2114 msgid "Never"
 2115 msgstr "đ‘Żđ‘§đ‘đ‘Œ"
 2116 
 2117 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:36
 2118 msgid "Override Owner _Trust:"
 2119 msgstr "đ‘Žđ‘đ‘Œđ‘źđ‘Č𐑛 đ‘Žđ‘Żđ‘Œ _𐑑𐑼𐑳𐑕𐑑:"
 2120 
 2121 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:37
 2122 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:34
 2123 msgid "Owner"
 2124 msgstr "đ‘Žđ‘Żđ‘Œ"
 2125 
 2126 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:38
 2127 msgid "Primary"
 2128 msgstr "𐑐𐑼đ‘Čđ‘„đ‘Œđ‘Š"
 2129 
 2130 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:40
 2131 msgid "Remove this photo from this key"
 2132 msgstr "đ‘źđ‘Šđ‘„đ‘”đ‘ 𐑞𐑩𐑕 𐑓𐑮𐑑𐑮 𐑓𐑼đ‘Ș𐑄 𐑞𐑩𐑕 𐑒𐑰"
 2133 
 2134 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:41
 2135 msgid "Revoke"
 2136 msgstr "𐑼𐑩𐑝𐑮𐑒"
 2137 
 2138 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:42
 2139 msgid "Sign"
 2140 msgstr "𐑕đ‘Č𐑯"
 2141 
 2142 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:43
 2143 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:36
 2144 msgid "Strength:"
 2145 msgstr "𐑕𐑑𐑼𐑧𐑙𐑔:"
 2146 
 2147 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:44
 2148 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:37
 2149 msgid "The owner of the key revoked the key. It can no longer be used."
 2150 msgstr "𐑞 đ‘Žđ‘Żđ‘Œ 𐑝 𐑞 𐑒𐑰 𐑼𐑩𐑝𐑮𐑒𐑑 𐑞 𐑒𐑰. 𐑩𐑑 𐑒𐑹𐑯 𐑯𐑮 𐑀đ‘Șđ‘™đ‘œđ‘Œ 𐑚𐑰 𐑿𐑟𐑛."
 2151 
 2152 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:48
 2153 msgid "_Add Name"
 2154 msgstr "_𐑹𐑛 𐑯𐑱𐑄"
 2155 
 2156 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:49
 2157 msgid "_Export Complete Key:"
 2158 msgstr "_𐑧𐑒𐑕𐑐đ‘č𐑑 𐑒𐑩𐑄𐑐𐑀𐑰𐑑 𐑒𐑰:"
 2159 
 2160 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:2
 2161 msgid "<b>Dates:</b>"
 2162 msgstr "<b>𐑛𐑱𐑑𐑕:</b>"
 2163 
 2164 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:4
 2165 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:2
 2166 msgid "<b>Fingerprint:</b>"
 2167 msgstr "<b>đ‘“đ‘Šđ‘™đ‘œđ‘Œđ‘đ‘źđ‘Šđ‘Żđ‘‘:</b>"
 2168 
 2169 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:5
 2170 msgid "<b>Indicate Trust:</b>"
 2171 msgstr "<b>𐑊𐑯𐑛𐑊𐑒𐑱𐑑 𐑑𐑼𐑳𐑕𐑑:</b>"
 2172 
 2173 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:15
 2174 msgid "<b>Your trust of this key</b>"
 2175 msgstr "<b>đ‘żđ‘Œ 𐑑𐑼𐑳𐑕𐑑 𐑝 𐑞𐑩𐑕 𐑒𐑰</b>"
 2176 
 2177 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:16
 2178 msgid "<b>_Other Names:</b>"
 2179 msgstr "<b>_đ‘łđ‘žđ‘Œ đ‘Żđ‘±đ‘„đ‘Ÿ:</b>"
 2180 
 2181 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:17
 2182 msgid "<b>_People who have signed this key:</b>"
 2183 msgstr "<b>_𐑐𐑰𐑐𐑩𐑀 𐑣𐑔 𐑣𐑹𐑝 𐑕đ‘Č𐑯𐑛 𐑞𐑩𐑕 𐑒𐑰:</b>"
 2184 
 2185 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:21
 2186 msgid "Encrypt files and email to the key's owner "
 2187 msgstr "𐑩𐑯𐑒𐑼𐑩𐑐𐑑 𐑓đ‘Čđ‘€đ‘Ÿ 𐑯 𐑰𐑄𐑱𐑀 𐑑 𐑞 𐑒𐑰'𐑕 đ‘Žđ‘Żđ‘Œ "
 2188 
 2189 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:23
 2190 msgid "Fully"
 2191 msgstr "𐑓𐑫𐑀𐑊"
 2192 
 2193 #, no-c-format
 2194 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:25
 2195 msgid "I trust signatures from '%s' on other keys"
 2196 msgstr "đ‘Č 𐑑𐑼𐑳𐑕𐑑 đ‘•đ‘Šđ‘œđ‘Żđ‘©đ‘—đ‘Œđ‘Ÿ 𐑓𐑼đ‘Ș𐑄 '%s' đ‘Ș𐑯 đ‘łđ‘žđ‘Œ 𐑒𐑰𐑟"
 2197 
 2198 #, no-c-format
 2199 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:27
 2200 msgid ""
 2201 "If you believe that the person that owns this key is '%s', <i>sign</i> this "
 2202 "key:"
 2203 msgstr "𐑩𐑓 𐑿 đ‘šđ‘Šđ‘€đ‘°đ‘ 𐑞𐑹𐑑 𐑞 𐑐𐑻𐑕𐑩𐑯 𐑞𐑹𐑑 𐑮𐑯𐑟 𐑞𐑩𐑕 𐑒𐑰 𐑩𐑟 '%s', <i>𐑕đ‘Č𐑯</i> 𐑞𐑩𐑕 𐑒𐑰:"
 2204 
 2205 #, no-c-format
 2206 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:29
 2207 msgid ""
 2208 "If you no longer trust that '%s' owns this key, <i>revoke</i> your signature:"
 2209 msgstr "𐑩𐑓 𐑿 𐑯𐑮 𐑀đ‘Șđ‘™đ‘œđ‘Œ 𐑑𐑼𐑳𐑕𐑑 𐑞𐑹𐑑 '%s' 𐑮𐑯𐑟 𐑞𐑩𐑕 𐑒𐑰, <i>𐑼𐑩𐑝𐑮𐑒</i> đ‘żđ‘Œ đ‘•đ‘Šđ‘œđ‘Żđ‘©đ‘—đ‘Œ:"
 2210 
 2211 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:32
 2212 msgid "Marginally"
 2213 msgstr "𐑄𐑞𐑥𐑊𐑯𐑩𐑀𐑊"
 2214 
 2215 #. Trust column
 2216 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:38
 2217 #: ../src/seahorse-key-manager-store.c:854
 2218 msgid "Trust"
 2219 msgstr "𐑑𐑼𐑳𐑕𐑑"
 2220 
 2221 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:40
 2222 msgid "Ultimately"
 2223 msgstr "𐑩𐑀𐑑𐑩𐑄𐑩𐑑𐑀𐑰"
 2224 
 2225 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:42
 2226 msgid "You _Trust the Owner:"
 2227 msgstr "𐑿 _𐑑𐑼𐑳𐑕𐑑 𐑞 đ‘Žđ‘Żđ‘Œ:"
 2228 
 2229 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:43
 2230 msgid "Your trust is manually specified on the <i>Details</i> tab."
 2231 msgstr "đ‘żđ‘Œ 𐑑𐑼𐑳𐑕𐑑 𐑩𐑟 đ‘„đ‘šđ‘Żđ‘˜đ‘«đ‘©đ‘€đ‘Š 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑩𐑓đ‘Č𐑛 đ‘Ș𐑯 𐑞 <i>đ‘›đ‘°đ‘‘đ‘±đ‘€đ‘Ÿ</i> 𐑑𐑹𐑚."
 2232 
 2233 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:44
 2234 msgid "_Only display the signatures of people I trust"
 2235 msgstr "_𐑎𐑯𐑀𐑊 𐑛𐑩𐑕𐑐𐑀𐑱 𐑞 đ‘•đ‘Šđ‘œđ‘Żđ‘©đ‘—đ‘Œđ‘Ÿ 𐑝 𐑐𐑰𐑐𐑩𐑀 đ‘Č 𐑑𐑼𐑳𐑕𐑑"
 2236 
 2237 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:45
 2238 msgid "_Revoke Signature"
 2239 msgstr "_𐑼𐑩𐑝𐑮𐑒 đ‘•đ‘Šđ‘œđ‘Żđ‘©đ‘—đ‘Œ"
 2240 
 2241 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:46
 2242 msgid "_Sign this Key"
 2243 msgstr "_𐑕đ‘Č𐑯 𐑞𐑩𐑕 𐑒𐑰"
 2244 
 2245 #, c-format
 2246 #, fuzzy
 2247 #: ../pgp/seahorse-pgp-subkey.c:371
 2248 msgid "Subkey %d of %s"
 2249 msgstr "Subkey %d 𐑝 %s"
 2250 
 2251 #: ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:1
 2252 msgid "Optional description of revocation"
 2253 msgstr "đ‘Ș𐑐𐑖𐑩𐑯𐑩𐑀 𐑛𐑊𐑕𐑒𐑟𐑊𐑐𐑖𐑩𐑯 𐑝 đ‘źđ‘§đ‘đ‘©đ‘’đ‘±đ‘–đ‘©đ‘Ż"
 2254 
 2255 #: ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:2
 2256 msgid "Re_voke"
 2257 msgstr "_𐑼𐑩𐑝𐑮𐑒"
 2258 
 2259 #: ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:3
 2260 msgid "Reason for revoking the key"
 2261 msgstr "đ‘źđ‘°đ‘Ÿđ‘©đ‘Ż 𐑓đ‘č 𐑼𐑩𐑝𐑮𐑒𐑩𐑙 𐑞 𐑒𐑰"
 2262 
 2263 #: ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:6
 2264 msgid "_Reason:"
 2265 msgstr "_đ‘źđ‘°đ‘Ÿđ‘©đ‘Ż:"
 2266 
 2267 #: ../pgp/seahorse-signer.c:62
 2268 msgid ""
 2269 "You have no personal PGP keys that can be used to sign a document or message."
 2270 msgstr "𐑿 𐑣𐑹𐑝 𐑯𐑮 𐑐𐑻𐑕𐑩𐑯𐑩𐑀 PGP 𐑒𐑰𐑟 𐑞𐑹𐑑 𐑒𐑹𐑯 𐑚𐑰 𐑿𐑟𐑛 𐑑 𐑕đ‘Č𐑯 𐑩 𐑛đ‘Ș𐑒𐑿𐑄𐑩𐑯𐑑 đ‘č 𐑄𐑧𐑕𐑊𐑥."
 2271 
 2272 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:1
 2273 msgid "<b>How carefully have you checked this key?</b>"
 2274 msgstr "<b>𐑣𐑬 𐑒đ‘ș𐑓𐑩𐑀𐑊 𐑣𐑹𐑝 𐑿 𐑗𐑧𐑒𐑑 𐑞𐑩𐑕 𐑒𐑰?</b>"
 2275 
 2276 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:2
 2277 msgid "<b>How others will see this signature:</b>"
 2278 msgstr "<b>𐑣𐑬 đ‘łđ‘žđ‘Œđ‘Ÿ 𐑹𐑊𐑀 𐑕𐑰 𐑞𐑩𐑕 đ‘•đ‘Šđ‘œđ‘Żđ‘©đ‘—đ‘Œ:</b>"
 2279 
 2280 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:3
 2281 msgid "<b>Sign key as:</b>"
 2282 msgstr "<b>𐑕đ‘Č𐑯 𐑒𐑰 𐑹𐑟:</b>"
 2283 
 2284 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:4
 2285 msgid ""
 2286 "<i>Casually:</i> means you have done a casual verification that the key is "
 2287 "owned by the person who claims to own it. For example, you could read the key "
 2288 "fingerprint to the owner over the phone. "
 2289 msgstr ""
 2290 "<i>𐑒𐑚𐑠𐑔𐑩𐑀𐑊:</i> đ‘„đ‘°đ‘Żđ‘Ÿ 𐑿 𐑣𐑹𐑝 𐑛𐑳𐑯 𐑩 𐑒𐑚𐑠𐑔𐑩𐑀 đ‘đ‘§đ‘źđ‘©đ‘“đ‘©đ‘’đ‘±đ‘–đ‘©đ‘Ż 𐑞𐑹𐑑 𐑞 𐑒𐑰 𐑩𐑟 𐑮𐑯𐑛 𐑚đ‘Č 𐑞 "
 2291 "𐑐𐑻𐑕𐑩𐑯 𐑣𐑔 đ‘’đ‘€đ‘±đ‘„đ‘Ÿ 𐑑 𐑮𐑯 𐑩𐑑. 𐑓đ‘č đ‘Šđ‘œđ‘Ÿđ‘­đ‘„đ‘đ‘©đ‘€, 𐑿 𐑒𐑫𐑛 𐑼𐑰𐑛 𐑞 𐑒𐑰 đ‘“đ‘Šđ‘™đ‘œđ‘Œđ‘đ‘źđ‘Šđ‘Żđ‘‘ 𐑑 𐑞 đ‘Žđ‘Żđ‘Œ đ‘Žđ‘đ‘Œ 𐑞 "
 2292 "𐑓𐑮𐑯. "
 2293 
 2294 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:5
 2295 msgid "<i>Key Name</i>"
 2296 msgstr "<i>𐑒𐑰 𐑯𐑱𐑄</i>"
 2297 
 2298 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:6
 2299 msgid ""
 2300 "<i>Not at all:</i> means you believe the key is owned by the person who "
 2301 "claims to own it, but you could not or did not verify this to be a fact."
 2302 msgstr ""
 2303 "<i>𐑯đ‘Ș𐑑 𐑹𐑑 𐑷𐑀:</i> đ‘„đ‘°đ‘Żđ‘Ÿ 𐑿 đ‘šđ‘Šđ‘€đ‘°đ‘ 𐑞 𐑒𐑰 𐑩𐑟 𐑮𐑯𐑛 𐑚đ‘Č 𐑞 𐑐𐑻𐑕𐑩𐑯 𐑣𐑔 đ‘’đ‘€đ‘±đ‘„đ‘Ÿ 𐑑 𐑮𐑯 𐑩𐑑, 𐑚𐑳𐑑 𐑿 "
 2304 "𐑒𐑫𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 đ‘č 𐑛𐑩𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑝𐑧𐑼𐑩𐑓đ‘Č 𐑞𐑩𐑕 𐑑 𐑚𐑰 𐑩 𐑓𐑹𐑒𐑑."
 2305 
 2306 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:7
 2307 msgid ""
 2308 "<i>Very Carefully:</i> Select this only if you are absolutely sure that this "
 2309 "key is genuine."
 2310 msgstr ""
 2311 "<i>𐑝𐑧𐑼𐑩 𐑒đ‘ș𐑓𐑩𐑀𐑊:</i> 𐑕𐑩𐑀𐑧𐑒𐑑 𐑞𐑩𐑕 𐑎𐑯𐑀𐑊 𐑩𐑓 𐑿 𐑾 𐑚𐑚𐑕𐑎𐑀𐑔𐑑𐑀𐑊 đ‘–đ‘«đ‘Œ 𐑞𐑹𐑑 𐑞𐑩𐑕 𐑒𐑰 𐑩𐑟 "
 2312 "đ‘Ąđ‘§đ‘Żđ‘˜đ‘«đ‘Šđ‘Ż."
 2313 
 2314 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:8
 2315 msgid "By signing you indicate your trust that this key belongs to:"
 2316 msgstr "𐑚đ‘Č 𐑕đ‘Č𐑯𐑩𐑙 𐑿 𐑊𐑯𐑛𐑊𐑒𐑱𐑑 đ‘żđ‘Œ 𐑑𐑼𐑳𐑕𐑑 𐑞𐑹𐑑 𐑞𐑩𐑕 𐑒𐑰 𐑚𐑊𐑀đ‘Ș𐑙𐑟 𐑑:"
 2317 
 2318 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:9
 2319 msgid "I can _revoke this signature at a later date."
 2320 msgstr "đ‘Č 𐑒𐑹𐑯 _𐑼𐑩𐑝𐑮𐑒 𐑞𐑩𐑕 đ‘•đ‘Šđ‘œđ‘Żđ‘©đ‘—đ‘Œ 𐑹𐑑 𐑩 đ‘€đ‘±đ‘‘đ‘Œ 𐑛𐑱𐑑."
 2321 
 2322 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:10
 2323 msgid "Sign Key"
 2324 msgstr "𐑕đ‘Č𐑯 𐑒𐑰"
 2325 
 2326 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:11
 2327 msgid ""
 2328 "You could use a hard to forge photo identification (such as a passport) to "
 2329 "personally check that the name on the key is correct. You should have also "
 2330 "used email to check that the email address belongs to the owner."
 2331 msgstr ""
 2332 "𐑿 𐑒𐑫𐑛 𐑿𐑕 𐑩 𐑣𐑾𐑛 𐑑 𐑓đ‘Ș𐑼𐑡 𐑓𐑮𐑑𐑮 đ‘Č𐑛𐑧𐑯𐑑𐑊𐑓𐑊𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 (𐑕𐑳𐑗 𐑹𐑟 𐑩 𐑐𐑭𐑕𐑐đ‘č𐑑) 𐑑 𐑐𐑻𐑕𐑩𐑯𐑩𐑀𐑊 𐑗𐑧𐑒 𐑞𐑹𐑑 "
 2333 "𐑞 𐑯𐑱𐑄 đ‘Ș𐑯 𐑞 𐑒𐑰 𐑩𐑟 đ‘’đ‘Œđ‘§đ‘’đ‘‘. 𐑿 𐑖𐑫𐑛 𐑣𐑹𐑝 𐑷𐑀𐑕𐑎 𐑿𐑕𐑑 𐑰𐑄𐑱𐑀 𐑑 𐑗𐑧𐑒 𐑞𐑹𐑑 𐑞 𐑰𐑄𐑱𐑀 𐑩𐑛𐑟𐑧𐑕 𐑚𐑊𐑀đ‘Ș𐑙𐑟 "
 2334 "𐑑 𐑞 đ‘Žđ‘Żđ‘Œ."
 2335 
 2336 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:12
 2337 msgid "_Casually"
 2338 msgstr "_𐑒𐑚𐑠𐑔𐑩𐑀𐑊"
 2339 
 2340 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:13
 2341 msgid "_Not at all"
 2342 msgstr "_𐑯đ‘Ș𐑑 𐑹𐑑 𐑷𐑀"
 2343 
 2344 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:14
 2345 msgid "_Others may not see this signature"
 2346 msgstr "_đ‘łđ‘žđ‘Œđ‘Ÿ 𐑄𐑱 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑕𐑰 𐑞𐑩𐑕 đ‘•đ‘Šđ‘œđ‘Żđ‘©đ‘—đ‘Œ"
 2347 
 2348 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:15
 2349 msgid "_Sign"
 2350 msgstr "_𐑕đ‘Č𐑯"
 2351 
 2352 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:16
 2353 msgid "_Signer:"
 2354 msgstr "_𐑕đ‘Č𐑯𐑻:"
 2355 
 2356 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:17
 2357 msgid "_Very Carefully"
 2358 msgstr "_𐑝𐑧𐑼𐑩 𐑒đ‘ș𐑓𐑩𐑀𐑊"
 2359 
 2360 #: ../pgp/seahorse-signer.xml.h:1
 2361 msgid "_Sign message with key:"
 2362 msgstr "_𐑕đ‘Č𐑯 𐑄𐑧𐑕𐑊𐑥 𐑱𐑩𐑞 𐑒𐑰:"
 2363 
 2364 #: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-certificate.c:107
 2365 #: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-certificate-props.c:68
 2366 msgid "Certificate"
 2367 msgstr "𐑕𐑩𐑑𐑊𐑓𐑊𐑒𐑩𐑑"
 2368 
 2369 #, c-format
 2370 #: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-commands.c:108
 2371 msgid "Are you sure you want to delete the certificate '%s'?"
 2372 msgstr "𐑾 𐑿 đ‘–đ‘«đ‘Œ 𐑿 𐑱đ‘Ș𐑯𐑑 𐑑 𐑛𐑊𐑀𐑰𐑑 𐑞 𐑕𐑩𐑑𐑊𐑓𐑊𐑒𐑩𐑑 '%s'?"
 2373 
 2374 #, c-format
 2375 #: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-commands.c:111
 2376 msgid "Are you sure you want to delete %d certificate?"
 2377 msgid_plural "Are you sure you want to delete %d certificates?"
 2378 msgstr[0] "𐑾 𐑿 đ‘–đ‘«đ‘Œ 𐑿 𐑱đ‘Ș𐑯𐑑 𐑑 𐑛𐑊𐑀𐑰𐑑 %d 𐑕𐑩𐑑𐑊𐑓𐑊𐑒𐑩𐑑?"
 2379 msgstr[1] "𐑾 𐑿 đ‘–đ‘«đ‘Œ 𐑿 𐑱đ‘Ș𐑯𐑑 𐑑 𐑛𐑊𐑀𐑰𐑑 %d 𐑕𐑩𐑑𐑊𐑓𐑊𐑒𐑩𐑑𐑕?"
 2380 
 2381 #, fuzzy
 2382 #: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:1
 2383 msgid "Change Passphrase"
 2384 msgstr "𐑗𐑱𐑯𐑥 Passphrase"
 2385 
 2386 #, fuzzy
 2387 #: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:2
 2388 msgid "Con_firm Passphrase:"
 2389 msgstr "_𐑒đ‘Ș𐑯𐑓𐑻𐑄 Passphrase:"
 2390 
 2391 #, fuzzy
 2392 #: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:3
 2393 msgid "Confirm new passphrase"
 2394 msgstr "𐑒đ‘Ș𐑯𐑓𐑻𐑄 𐑯𐑿 passphrase"
 2395 
 2396 #, fuzzy
 2397 #: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:5
 2398 msgid "New _Passphrase:"
 2399 msgstr "𐑯𐑿 _Passphrase:"
 2400 
 2401 #: ../src/seahorse.desktop.in.in.h:1
 2402 msgid "Manage your passwords and encryption keys"
 2403 msgstr "𐑄𐑚𐑯𐑊𐑥 đ‘żđ‘Œ đ‘đ‘­đ‘•đ‘ąđ‘Œđ‘›đ‘Ÿ 𐑯 𐑊𐑯𐑒𐑟𐑊𐑐𐑖𐑩𐑯 𐑒𐑰𐑟"
 2404 
 2405 #: ../src/seahorse.desktop.in.in.h:2 ../src/seahorse-key-manager.c:857
 2406 msgid "Passwords and Encryption Keys"
 2407 msgstr "đ‘đ‘­đ‘•đ‘ąđ‘Œđ‘›đ‘Ÿ 𐑯 𐑊𐑯𐑒𐑟𐑊𐑐𐑖𐑩𐑯 𐑒𐑰𐑟"
 2408 
 2409 #: ../src/seahorse-generate-select.xml.h:1
 2410 msgid "<b>_Select the type of item to create:</b>"
 2411 msgstr "<b>_𐑕𐑩𐑀𐑧𐑒𐑑 𐑞 𐑑đ‘Č𐑐 𐑝 đ‘Č𐑑𐑩𐑄 𐑑 𐑒𐑟𐑊𐑱𐑑:</b>"
 2412 
 2413 #: ../src/seahorse-generate-select.xml.h:2
 2414 msgid "C_ontinue"
 2415 msgstr "_𐑒𐑩𐑯𐑑𐑊𐑯𐑿"
 2416 
 2417 #: ../src/seahorse-generate-select.xml.h:3
 2418 msgid "Create New ..."
 2419 msgstr "𐑒𐑟𐑊𐑱𐑑 𐑯𐑿 ..."
 2420 
 2421 #, c-format
 2422 #: ../src/seahorse-key-manager.c:233 ../src/seahorse-keyserver-results.c:108
 2423 msgid "Selected %d key"
 2424 msgid_plural "Selected %d keys"
 2425 msgstr[0] "𐑕𐑩𐑀𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 %d 𐑒𐑰"
 2426 msgstr[1] "𐑕𐑩𐑀𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 %d 𐑒𐑰𐑟"
 2427 
 2428 #: ../src/seahorse-key-manager.c:404 ../src/seahorse-key-manager.c:464
 2429 #: ../src/seahorse-key-manager.c:527 ../src/seahorse-viewer.c:484
 2430 msgid "Couldn't import keys"
 2431 msgstr "𐑒𐑫𐑛𐑯𐑑 𐑊𐑄𐑐đ‘č𐑑 𐑒𐑰𐑟"
 2432 
 2433 #: ../src/seahorse-key-manager.c:409 ../src/seahorse-viewer.c:489
 2434 msgid "Imported keys"
 2435 msgstr "𐑊𐑄𐑐đ‘č𐑑𐑩𐑛 𐑒𐑰𐑟"
 2436 
 2437 #: ../src/seahorse-key-manager.c:458
 2438 msgid "Importing keys"
 2439 msgstr "𐑊𐑄𐑐đ‘č𐑑𐑩𐑙 𐑒𐑰𐑟"
 2440 
 2441 #: ../src/seahorse-key-manager.c:481 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:1017
 2442 msgid "Import Key"
 2443 msgstr "𐑊𐑄𐑐đ‘č𐑑 𐑒𐑰"
 2444 
 2445 #: ../src/seahorse-key-manager.c:527
 2446 msgid "Unrecognized key type, or invalid data format"
 2447 msgstr "đ‘©đ‘Żđ‘źđ‘§đ‘’đ‘©đ‘œđ‘Żđ‘Č𐑟𐑛 𐑒𐑰 𐑑đ‘Č𐑐, đ‘č đ‘Šđ‘Żđ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑓đ‘č𐑄𐑚𐑑"
 2448 
 2449 #: ../src/seahorse-key-manager.c:725 ../src/seahorse-keyserver-results.c:207
 2450 msgid "_Remote"
 2451 msgstr "_𐑟𐑊𐑄𐑎𐑑"
 2452 
 2453 #: ../src/seahorse-key-manager.c:727
 2454 msgid "Close this program"
 2455 msgstr "𐑒𐑀𐑎𐑕 𐑞𐑩𐑕 đ‘đ‘źđ‘Žđ‘œđ‘źđ‘šđ‘„"
 2456 
 2457 #: ../src/seahorse-key-manager.c:728
 2458 msgid "_New..."
 2459 msgstr "_𐑯𐑿..."
 2460 
 2461 #: ../src/seahorse-key-manager.c:729
 2462 msgid "Create a new key or item"
 2463 msgstr "𐑒𐑟𐑊𐑱𐑑 𐑩 𐑯𐑿 𐑒𐑰 đ‘č đ‘Č𐑑𐑩𐑄"
 2464 
 2465 #: ../src/seahorse-key-manager.c:730
 2466 msgid "_Import..."
 2467 msgstr "_𐑊𐑄𐑐đ‘č𐑑..."
 2468 
 2469 #: ../src/seahorse-key-manager.c:731
 2470 msgid "Import from a file"
 2471 msgstr "𐑊𐑄𐑐đ‘č𐑑 𐑓𐑼đ‘Ș𐑄 𐑩 𐑓đ‘Č𐑀"
 2472 
 2473 #: ../src/seahorse-key-manager.c:733
 2474 msgid "Import from the clipboard"
 2475 msgstr "𐑊𐑄𐑐đ‘č𐑑 𐑓𐑼đ‘Ș𐑄 𐑞 𐑒𐑀𐑊𐑐𐑚đ‘č𐑛"
 2476 
 2477 #: ../src/seahorse-key-manager.c:738 ../src/seahorse-keyserver-results.c:217
 2478 msgid "_Find Remote Keys..."
 2479 msgstr "_𐑓đ‘Č𐑯𐑛 𐑟𐑊𐑄𐑎𐑑 𐑒𐑰𐑟..."
 2480 
 2481 #: ../src/seahorse-key-manager.c:739 ../src/seahorse-keyserver-results.c:218
 2482 msgid "Search for keys on a key server"
 2483 msgstr "𐑕𐑻𐑗 𐑓đ‘č 𐑒𐑰𐑟 đ‘Ș𐑯 𐑩 𐑒𐑰 đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ"
 2484 
 2485 #: ../src/seahorse-key-manager.c:740
 2486 msgid "_Sync and Publish Keys..."
 2487 msgstr "_𐑕𐑩𐑙𐑒 𐑯 𐑐𐑳𐑚𐑀𐑊𐑖 𐑒𐑰𐑟..."
 2488 
 2489 #: ../src/seahorse-key-manager.c:741
 2490 msgid "Publish and/or synchronize your keys with those online."
 2491 msgstr "𐑐𐑳𐑚𐑀𐑊𐑖 𐑯/đ‘č 𐑕𐑊𐑙𐑒𐑟𐑩𐑯đ‘Č𐑟 đ‘żđ‘Œ 𐑒𐑰𐑟 𐑱𐑩𐑞 𐑞𐑮𐑟 đ‘Ș𐑯𐑀đ‘Č𐑯."
 2492 
 2493 #: ../src/seahorse-key-manager.c:746
 2494 msgid "T_ypes"
 2495 msgstr "_𐑑đ‘Č𐑐𐑕"
 2496 
 2497 #: ../src/seahorse-key-manager.c:746
 2498 msgid "Show type column"
 2499 msgstr "𐑖𐑮 𐑑đ‘Č𐑐 𐑒đ‘Ș𐑀𐑩𐑄"
 2500 
 2501 #: ../src/seahorse-key-manager.c:748
 2502 msgid "_Expiry"
 2503 msgstr "_𐑧𐑒𐑕𐑐đ‘Č𐑼𐑰"
 2504 
 2505 #: ../src/seahorse-key-manager.c:748
 2506 msgid "Show expiry column"
 2507 msgstr "𐑖𐑮 𐑧𐑒𐑕𐑐đ‘Č𐑼𐑰 𐑒đ‘Ș𐑀𐑩𐑄"
 2508 
 2509 #: ../src/seahorse-key-manager.c:750
 2510 msgid "_Trust"
 2511 msgstr "_𐑑𐑼𐑳𐑕𐑑"
 2512 
 2513 #: ../src/seahorse-key-manager.c:750
 2514 msgid "Show owner trust column"
 2515 msgstr "𐑖𐑮 đ‘Žđ‘Żđ‘Œ 𐑑𐑼𐑳𐑕𐑑 𐑒đ‘Ș𐑀𐑩𐑄"
 2516 
 2517 #: ../src/seahorse-key-manager.c:752
 2518 msgid "_Validity"
 2519 msgstr "_đ‘đ‘©đ‘€đ‘Šđ‘›đ‘©đ‘‘đ‘°"
 2520 
 2521 #: ../src/seahorse-key-manager.c:752
 2522 msgid "Show validity column"
 2523 msgstr "𐑖𐑮 đ‘đ‘©đ‘€đ‘Šđ‘›đ‘©đ‘‘đ‘° 𐑒đ‘Ș𐑀𐑩𐑄"
 2524 
 2525 #: ../src/seahorse-key-manager.c:926
 2526 msgid "Filter:"
 2527 msgstr "đ‘“đ‘Šđ‘€đ‘‘đ‘Œ:"
 2528 
 2529 #: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:1
 2530 msgid "<big><b>First time options:</b></big>"
 2531 msgstr "<big><b>𐑓𐑻𐑕𐑑 𐑑đ‘Č𐑄 đ‘Șđ‘đ‘–đ‘©đ‘Żđ‘Ÿ:</b></big>"
 2532 
 2533 #: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:2
 2534 msgid "Generate a new key of your own: "
 2535 msgstr "đ‘Ąđ‘§đ‘Żđ‘Œđ‘±đ‘‘ 𐑩 𐑯𐑿 𐑒𐑰 𐑝 đ‘żđ‘Œ 𐑮𐑯: "
 2536 
 2537 #: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:3
 2538 msgid "Import existing keys from a file:"
 2539 msgstr "𐑊𐑄𐑐đ‘č𐑑 𐑧𐑒𐑟𐑩𐑕𐑑𐑩𐑙 𐑒𐑰𐑟 𐑓𐑼đ‘Ș𐑄 𐑩 𐑓đ‘Č𐑀:"
 2540 
 2541 #: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:4
 2542 msgid "My _Personal Keys"
 2543 msgstr "𐑄đ‘Č _𐑐𐑻𐑕𐑩𐑯𐑩𐑀 𐑒𐑰𐑟"
 2544 
 2545 #: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:5
 2546 msgid "Other _Keys"
 2547 msgstr "đ‘łđ‘žđ‘Œ _𐑒𐑰𐑟"
 2548 
 2549 #: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:6
 2550 msgid "To get started with encryption you will need keys."
 2551 msgstr "𐑑 𐑜𐑧𐑑 𐑕𐑑𐑞𐑑𐑩𐑛 𐑱𐑩𐑞 𐑊𐑯𐑒𐑟𐑊𐑐𐑖𐑩𐑯 𐑿 𐑹𐑊𐑀 𐑯𐑰𐑛 𐑒𐑰𐑟."
 2552 
 2553 #: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:7 ../src/seahorse-viewer.c:548
 2554 msgid "_Import"
 2555 msgstr "_𐑊𐑄𐑐đ‘č𐑑"
 2556 
 2557 #: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:8
 2558 msgid "_Passwords"
 2559 msgstr "_đ‘đ‘­đ‘•đ‘ąđ‘Œđ‘›đ‘Ÿ"
 2560 
 2561 #: ../src/seahorse-key-manager-store.c:649 ../src/seahorse-viewer.c:282
 2562 msgid "Couldn't export keys"
 2563 msgstr "𐑒𐑫𐑛𐑯𐑑 𐑧𐑒𐑕𐑐đ‘č𐑑 𐑒𐑰𐑟"
 2564 
 2565 #: ../src/seahorse-key-manager-store.c:847
 2566 msgid "Validity"
 2567 msgstr "đ‘đ‘©đ‘€đ‘Šđ‘›đ‘©đ‘‘đ‘°"
 2568 
 2569 #. Expiry date column
 2570 #: ../src/seahorse-key-manager-store.c:866
 2571 msgid "Expiration Date"
 2572 msgstr "𐑧𐑒𐑕𐑐𐑻𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑛𐑱𐑑"
 2573 
 2574 #: ../src/seahorse-keyserver-results.c:209
 2575 msgid "Close this window"
 2576 msgstr "đ‘’đ‘€đ‘Žđ‘Ÿ 𐑞𐑩𐑕 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮"
 2577 
 2578 #: ../src/seahorse-keyserver-results.c:210
 2579 msgid "_Expand All"
 2580 msgstr "_𐑩𐑒𐑕𐑐𐑹𐑯𐑛 𐑷𐑀"
 2581 
 2582 #: ../src/seahorse-keyserver-results.c:211
 2583 msgid "Expand all listings"
 2584 msgstr "𐑩𐑒𐑕𐑐𐑹𐑯𐑛 𐑷𐑀 đ‘€đ‘Šđ‘•đ‘‘đ‘Šđ‘™đ‘Ÿ"
 2585 
 2586 #: ../src/seahorse-keyserver-results.c:212
 2587 msgid "_Collapse All"
 2588 msgstr "_𐑒𐑩𐑀𐑚𐑐𐑕 𐑷𐑀"
 2589 
 2590 #: ../src/seahorse-keyserver-results.c:213
 2591 msgid "Collapse all listings"
 2592 msgstr "𐑒𐑩𐑀𐑚𐑐𐑕 𐑷𐑀 đ‘€đ‘Šđ‘•đ‘‘đ‘Šđ‘™đ‘Ÿ"
 2593 
 2594 #: ../src/seahorse-keyserver-results.c:275
 2595 msgid "Remote Keys"
 2596 msgstr "𐑟𐑊𐑄𐑎𐑑 𐑒𐑰𐑟"
 2597 
 2598 #, c-format
 2599 #: ../src/seahorse-keyserver-results.c:277
 2600 msgid "Remote Keys Containing '%s'"
 2601 msgstr "𐑟𐑊𐑄𐑎𐑑 𐑒𐑰𐑟 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑊𐑙 '%s'"
 2602 
 2603 #: ../src/seahorse-keyserver-search.xml.h:1
 2604 msgid "<b>Key Servers:</b>"
 2605 msgstr "<b>𐑒𐑰 đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œđ‘Ÿ:</b>"
 2606 
 2607 #: ../src/seahorse-keyserver-search.xml.h:2
 2608 msgid "<b>Shared Keys Near Me:</b>"
 2609 msgstr "<b>𐑖đ‘ș𐑛 𐑒𐑰𐑟 đ‘Żđ‘œ 𐑄𐑰:</b>"
 2610 
 2611 #: ../src/seahorse-keyserver-search.xml.h:3
 2612 msgid "Find Remote Keys"
 2613 msgstr "𐑓đ‘Č𐑯𐑛 𐑟𐑊𐑄𐑎𐑑 𐑒𐑰𐑟"
 2614 
 2615 #: ../src/seahorse-keyserver-search.xml.h:4
 2616 msgid ""
 2617 "This will find keys for others on the Internet. These keys can then be "
 2618 "imported into your local key ring."
 2619 msgstr ""
 2620 "𐑞𐑩𐑕 𐑹𐑊𐑀 𐑓đ‘Č𐑯𐑛 𐑒𐑰𐑟 𐑓đ‘č đ‘łđ‘žđ‘Œđ‘Ÿ đ‘Ș𐑯 𐑞 Â·đ‘Šđ‘Żđ‘‘đ‘Œđ‘Żđ‘§đ‘‘. 𐑞𐑰𐑟 𐑒𐑰𐑟 𐑒𐑹𐑯 𐑞𐑧𐑯 𐑚𐑰 𐑊𐑄𐑐đ‘č𐑑𐑩𐑛 𐑊𐑯𐑑𐑫 đ‘żđ‘Œ "
 2621 "𐑀𐑎𐑒𐑩𐑀 𐑒𐑰 𐑼𐑩𐑙."
 2622 
 2623 #: ../src/seahorse-keyserver-search.xml.h:5
 2624 msgid "Where to search:"
 2625 msgstr "𐑱đ‘ș 𐑑 𐑕𐑻𐑗:"
 2626 
 2627 #: ../src/seahorse-keyserver-search.xml.h:6
 2628 msgid "_Search"
 2629 msgstr "_𐑕𐑻𐑗"
 2630 
 2631 #: ../src/seahorse-keyserver-search.xml.h:7
 2632 msgid "_Search for keys containing: "
 2633 msgstr "_𐑕𐑻𐑗 𐑓đ‘č 𐑒𐑰𐑟 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑊𐑙: "
 2634 
 2635 #: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:45
 2636 msgid "Couldn't publish keys to server"
 2637 msgstr "𐑒𐑫𐑛𐑯𐑑 𐑐𐑳𐑚𐑀𐑊𐑖 𐑒𐑰𐑟 𐑑 đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ"
 2638 
 2639 #, c-format
 2640 #, fuzzy
 2641 #: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:61
 2642 msgid "Couldn't retrieve keys from server: %s"
 2643 msgstr "𐑒𐑫𐑛𐑯𐑑 𐑼𐑩𐑑𐑼𐑰𐑝 𐑒𐑰𐑟 𐑓𐑼đ‘Ș𐑄 đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ: %s"
 2644 
 2645 #, c-format
 2646 #: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:155
 2647 msgid "<b>%d key is selected for synchronizing</b>"
 2648 msgid_plural "<b>%d keys are selected for synchronizing</b>"
 2649 msgstr[0] "<b>%d 𐑒𐑰 𐑩𐑟 𐑕𐑩𐑀𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑓đ‘č 𐑕𐑊𐑙𐑒𐑟𐑩𐑯đ‘Č𐑟𐑩𐑙</b>"
 2650 msgstr[1] "<b>%d 𐑒𐑰𐑟 𐑾 𐑕𐑩𐑀𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑓đ‘č 𐑕𐑊𐑙𐑒𐑟𐑩𐑯đ‘Č𐑟𐑩𐑙</b>"
 2651 
 2652 #: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:216
 2653 msgid "Synchronizing keys"
 2654 msgstr "𐑕𐑊𐑙𐑒𐑟𐑩𐑯đ‘Č𐑟𐑩𐑙 𐑒𐑰𐑟"
 2655 
 2656 #. Show the progress window if necessary
 2657 #: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:248
 2658 msgid "Synchronizing keys..."
 2659 msgstr "𐑕𐑊𐑙𐑒𐑟𐑩𐑯đ‘Č𐑟𐑩𐑙 𐑒𐑰𐑟..."
 2660 
 2661 #: ../src/seahorse-keyserver-sync.xml.h:1
 2662 msgid "Sync Keys"
 2663 msgstr "𐑕𐑩𐑙𐑒 𐑒𐑰𐑟"
 2664 
 2665 #: ../src/seahorse-keyserver-sync.xml.h:2
 2666 msgid ""
 2667 "This will publish the keys in your key ring so they're available for others "
 2668 "to use. You'll also get any changes others have made since you received their "
 2669 "keys."
 2670 msgstr ""
 2671 "𐑞𐑩𐑕 𐑹𐑊𐑀 𐑐𐑳𐑚𐑀𐑊𐑖 𐑞 𐑒𐑰𐑟 𐑩𐑯 đ‘żđ‘Œ 𐑒𐑰 𐑼𐑩𐑙 𐑕𐑮 𐑞𐑱'𐑼𐑰 đ‘©đ‘đ‘±đ‘€đ‘©đ‘šđ‘©đ‘€ 𐑓đ‘č đ‘łđ‘žđ‘Œđ‘Ÿ 𐑑 𐑿𐑕. 𐑿'𐑀 𐑷𐑀𐑕𐑎 "
 2672 "𐑜𐑧𐑑 𐑧𐑯𐑩 đ‘—đ‘±đ‘Żđ‘Ąđ‘©đ‘Ÿ đ‘łđ‘žđ‘Œđ‘Ÿ 𐑣𐑹𐑝 𐑄𐑱𐑛 𐑕𐑩𐑯𐑕 𐑿 𐑼𐑩𐑕𐑰𐑝𐑛 𐑞đ‘ș 𐑒𐑰𐑟."
 2673 
 2674 #: ../src/seahorse-keyserver-sync.xml.h:3
 2675 msgid ""
 2676 "This will retrieve any changes others have made since you received their "
 2677 "keys. No key server has been chosen for publishing, so your keys will not be "
 2678 "made available to others."
 2679 msgstr ""
 2680 "𐑞𐑩𐑕 𐑹𐑊𐑀 𐑼𐑩𐑑𐑼𐑰𐑝 𐑧𐑯𐑩 đ‘—đ‘±đ‘Żđ‘Ąđ‘©đ‘Ÿ đ‘łđ‘žđ‘Œđ‘Ÿ 𐑣𐑹𐑝 𐑄𐑱𐑛 𐑕𐑩𐑯𐑕 𐑿 𐑼𐑩𐑕𐑰𐑝𐑛 𐑞đ‘ș 𐑒𐑰𐑟. 𐑯𐑮 𐑒𐑰 đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ 𐑣𐑹𐑟 "
 2681 "𐑚𐑰𐑯 đ‘—đ‘Žđ‘Ÿđ‘©đ‘Ż 𐑓đ‘č 𐑐𐑳𐑚𐑀𐑊𐑖𐑊𐑙, 𐑕𐑮 đ‘żđ‘Œ 𐑒𐑰𐑟 𐑹𐑊𐑀 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑚𐑰 𐑄𐑱𐑛 đ‘©đ‘đ‘±đ‘€đ‘©đ‘šđ‘©đ‘€ 𐑑 đ‘łđ‘žđ‘Œđ‘Ÿ."
 2682 
 2683 #: ../src/seahorse-keyserver-sync.xml.h:4
 2684 msgid "_Key Servers"
 2685 msgstr "_𐑒𐑰 đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œđ‘Ÿ"
 2686 
 2687 #: ../src/seahorse-keyserver-sync.xml.h:5
 2688 msgid "_Sync"
 2689 msgstr "_𐑕𐑩𐑙𐑒"
 2690 
 2691 #: ../src/seahorse-main.c:62
 2692 msgid "Version of this application"
 2693 msgstr "đ‘đ‘»đ‘ đ‘©đ‘Ż 𐑝 𐑞𐑩𐑕 𐑩𐑐𐑀𐑊𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯"
 2694 
 2695 #: ../src/seahorse-main.c:78 ../src/seahorse-viewer.c:170
 2696 msgid "Encryption Key Manager"
 2697 msgstr "𐑊𐑯𐑒𐑟𐑊𐑐𐑖𐑩𐑯 𐑒𐑰 đ‘„đ‘šđ‘Żđ‘©đ‘Ąđ‘Œ"
 2698 
 2699 #: ../src/seahorse-viewer.c:141
 2700 msgid "Contributions:"
 2701 msgstr "𐑒đ‘Șđ‘Żđ‘‘đ‘źđ‘Šđ‘šđ‘żđ‘–đ‘©đ‘Żđ‘Ÿ:"
 2702 
 2703 #: ../src/seahorse-viewer.c:172
 2704 msgid "translator-credits"
 2705 msgstr "·𐑑đ‘Ș𐑄𐑩𐑕 ·𐑔𐑻𐑄𐑩𐑯"
 2706 
 2707 #, fuzzy
 2708 #: ../src/seahorse-viewer.c:175
 2709 msgid "Seahorse Project Homepage"
 2710 msgstr "Seahorse 𐑐𐑟𐑩𐑥𐑧𐑒𐑑 Homepage"
 2711 
 2712 #. Top menu items
 2713 #: ../src/seahorse-viewer.c:194
 2714 msgid "_File"
 2715 msgstr "_𐑓đ‘Č𐑀"
 2716 
 2717 #: ../src/seahorse-viewer.c:195
 2718 msgid "_Edit"
 2719 msgstr "_𐑧𐑛𐑩𐑑"
 2720 
 2721 #: ../src/seahorse-viewer.c:196
 2722 msgid "_View"
 2723 msgstr "_𐑝𐑿"
 2724 
 2725 #: ../src/seahorse-viewer.c:197
 2726 msgid "_Help"
 2727 msgstr "_𐑣𐑧𐑀𐑐"
 2728 
 2729 #: ../src/seahorse-viewer.c:199
 2730 msgid "Prefere_nces"
 2731 msgstr "_đ‘đ‘źđ‘§đ‘“đ‘Œđ‘©đ‘Żđ‘•đ‘©đ‘Ÿ"
 2732 
 2733 #: ../src/seahorse-viewer.c:200
 2734 msgid "Change preferences for this program"
 2735 msgstr "𐑗𐑱𐑯𐑥 đ‘đ‘źđ‘§đ‘“đ‘Œđ‘©đ‘Żđ‘•đ‘©đ‘Ÿ 𐑓đ‘č 𐑞𐑩𐑕 đ‘đ‘źđ‘Žđ‘œđ‘źđ‘šđ‘„"
 2736 
 2737 #: ../src/seahorse-viewer.c:203
 2738 msgid "About this program"
 2739 msgstr "𐑩𐑚𐑏𐑑 𐑞𐑩𐑕 đ‘đ‘źđ‘Žđ‘œđ‘źđ‘šđ‘„"
 2740 
 2741 #: ../src/seahorse-viewer.c:204
 2742 msgid "_Contents"
 2743 msgstr "_𐑒đ‘Ș𐑯𐑑𐑩𐑯𐑑𐑕"
 2744 
 2745 #, fuzzy
 2746 #: ../src/seahorse-viewer.c:205
 2747 msgid "Show Seahorse help"
 2748 msgstr "𐑖𐑮 Seahorse 𐑣𐑧𐑀𐑐"
 2749 
 2750 #: ../src/seahorse-viewer.c:302
 2751 msgid "Export public key"
 2752 msgstr "𐑧𐑒𐑕𐑐đ‘č𐑑 𐑐𐑳𐑚𐑀𐑊𐑒 𐑒𐑰"
 2753 
 2754 #: ../src/seahorse-viewer.c:322
 2755 msgid "Exporting keys"
 2756 msgstr "𐑧𐑒𐑕𐑐đ‘č𐑑𐑩𐑙 𐑒𐑰𐑟"
 2757 
 2758 #: ../src/seahorse-viewer.c:347
 2759 msgid "Couldn't retrieve data from key server"
 2760 msgstr "𐑒𐑫𐑛𐑯𐑑 𐑼𐑩𐑑𐑼𐑰𐑝 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑓𐑼đ‘Ș𐑄 𐑒𐑰 đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ"
 2761 
 2762 #. Translators: "Copied" is a verb (used as a status indicator), not an adjective for the word "keys"
 2763 #: ../src/seahorse-viewer.c:366
 2764 msgid "Copied keys"
 2765 msgstr "𐑒đ‘Ș𐑐𐑩𐑛 𐑒𐑰𐑟"
 2766 
 2767 #: ../src/seahorse-viewer.c:386
 2768 msgid "Retrieving keys"
 2769 msgstr "𐑼𐑩𐑑𐑼𐑰𐑝𐑩𐑙 𐑒𐑰𐑟"
 2770 
 2771 #: ../src/seahorse-viewer.c:401
 2772 msgid "Couldn't delete."
 2773 msgstr "𐑒𐑫𐑛𐑯𐑑 𐑛𐑊𐑀𐑰𐑑."
 2774 
 2775 #: ../src/seahorse-viewer.c:435
 2776 msgid "Deleting..."
 2777 msgstr "𐑛𐑊𐑀𐑰𐑑𐑊𐑙..."
 2778 
 2779 #, c-format
 2780 #: ../src/seahorse-viewer.c:461
 2781 msgid "%s is a private key. Are you sure you want to proceed?"
 2782 msgstr "%s 𐑩𐑟 𐑩 𐑐𐑼đ‘Čđ‘đ‘©đ‘‘ 𐑒𐑰. 𐑾 𐑿 đ‘–đ‘«đ‘Œ 𐑿 𐑱đ‘Ș𐑯𐑑 𐑑 𐑐𐑟𐑩𐑕𐑰𐑛?"
 2783 
 2784 #: ../src/seahorse-viewer.c:509
 2785 msgid "Importing keys from key servers"
 2786 msgstr "𐑊𐑄𐑐đ‘č𐑑𐑩𐑙 𐑒𐑰𐑟 𐑓𐑼đ‘Ș𐑄 𐑒𐑰 đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œđ‘Ÿ"
 2787 
 2788 #: ../src/seahorse-viewer.c:535
 2789 msgid "Show properties"
 2790 msgstr "𐑖𐑮 𐑐𐑼đ‘Șđ‘đ‘Œđ‘‘đ‘Šđ‘Ÿ"
 2791 
 2792 #: ../src/seahorse-viewer.c:536
 2793 msgctxt "This text refers to deleting an item from its type's backing store."
 2794 msgid "_Delete"
 2795 msgstr "_𐑛𐑊𐑀𐑰𐑑"
 2796 
 2797 #: ../src/seahorse-viewer.c:537
 2798 msgid "Delete selected items"
 2799 msgstr "𐑛𐑊𐑀𐑰𐑑 𐑕𐑩𐑀𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 đ‘Čđ‘‘đ‘©đ‘„đ‘Ÿ"
 2800 
 2801 #: ../src/seahorse-viewer.c:541
 2802 msgid "E_xport..."
 2803 msgstr "_𐑧𐑒𐑕𐑐đ‘č𐑑..."
 2804 
 2805 #: ../src/seahorse-viewer.c:542
 2806 msgid "Export to a file"
 2807 msgstr "𐑧𐑒𐑕𐑐đ‘č𐑑 𐑑 𐑩 𐑓đ‘Č𐑀"
 2808 
 2809 #: ../src/seahorse-viewer.c:544
 2810 msgid "Copy to the clipboard"
 2811 msgstr "𐑒đ‘Ș𐑐𐑩 𐑑 𐑞 𐑒𐑀𐑊𐑐𐑚đ‘č𐑛"
 2812 
 2813 #: ../src/seahorse-viewer.c:549
 2814 msgid "Import selected keys to local key ring"
 2815 msgstr "𐑊𐑄𐑐đ‘č𐑑 𐑕𐑩𐑀𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑒𐑰𐑟 𐑑 𐑀𐑎𐑒𐑩𐑀 𐑒𐑰 𐑼𐑩𐑙"
 2816 
 2817 #, fuzzy
 2818 #: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:99
 2819 msgid "Enter your Secure Shell passphrase:"
 2820 msgstr "đ‘§đ‘Żđ‘‘đ‘Œ đ‘żđ‘Œ đ‘•đ‘Šđ‘’đ‘˜đ‘«đ‘Œ 𐑖𐑧𐑀 passphrase:"
 2821 
 2822 #: ../ssh/seahorse-ssh-commands.c:85
 2823 msgid "Configure Key for _Secure Shell..."
 2824 msgstr "đ‘’đ‘©đ‘Żđ‘“đ‘Šđ‘œđ‘˜đ‘Œ 𐑒𐑰 𐑓đ‘č _đ‘•đ‘Šđ‘’đ‘˜đ‘«đ‘Œ 𐑖𐑧𐑀..."
 2825 
 2826 #: ../ssh/seahorse-ssh-commands.c:86
 2827 msgid ""
 2828 "Send public Secure Shell key to another machine, and enable logins using that "
 2829 "key."
 2830 msgstr "𐑕𐑧𐑯𐑛 𐑐𐑳𐑚𐑀𐑊𐑒 đ‘•đ‘Šđ‘’đ‘˜đ‘«đ‘Œ 𐑖𐑧𐑀 𐑒𐑰 𐑑 đ‘©đ‘Żđ‘łđ‘žđ‘Œ 𐑄𐑩𐑖𐑰𐑯, 𐑯 𐑊𐑯𐑱𐑚𐑩𐑀 𐑀đ‘Ș𐑜𐑩𐑯𐑟 𐑿𐑟𐑩𐑙 𐑞𐑹𐑑 𐑒𐑰."
 2831 
 2832 #, c-format
 2833 #: ../ssh/seahorse-ssh-commands.c:115
 2834 msgid "Are you sure you want to delete the secure shell key '%s'?"
 2835 msgstr "𐑾 𐑿 đ‘–đ‘«đ‘Œ 𐑿 𐑱đ‘Ș𐑯𐑑 𐑑 𐑛𐑊𐑀𐑰𐑑 𐑞 đ‘•đ‘Šđ‘’đ‘˜đ‘«đ‘Œ 𐑖𐑧𐑀 𐑒𐑰 '%s'?"
 2836 
 2837 #, c-format
 2838 #: ../ssh/seahorse-ssh-commands.c:118
 2839 msgid "Are you sure you want to delete %d secure shell keys?"
 2840 msgstr "𐑾 𐑿 đ‘–đ‘«đ‘Œ 𐑿 𐑱đ‘Ș𐑯𐑑 𐑑 𐑛𐑊𐑀𐑰𐑑 %d đ‘•đ‘Šđ‘’đ‘˜đ‘«đ‘Œ 𐑖𐑧𐑀 𐑒𐑰𐑟?"
 2841 
 2842 #: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:59 ../ssh/seahorse-ssh-key.c:91
 2843 #: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:95 ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:19
 2844 msgid "Secure Shell Key"
 2845 msgstr "đ‘•đ‘Šđ‘’đ‘˜đ‘«đ‘Œ 𐑖𐑧𐑀 𐑒𐑰"
 2846 
 2847 #: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:60
 2848 msgid "Used to access other computers (eg: via a terminal)"
 2849 msgstr "𐑿𐑕𐑑 𐑑 𐑹𐑒𐑕𐑧𐑕 đ‘łđ‘žđ‘Œ đ‘’đ‘©đ‘„đ‘đ‘żđ‘‘đ‘Œđ‘Ÿ (e.g.: 𐑝đ‘Č𐑩 𐑩 𐑑𐑻𐑄𐑊𐑯𐑩𐑀)"
 2850 
 2851 #: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:90
 2852 msgid "Couldn't generate Secure Shell key"
 2853 msgstr "𐑒𐑫𐑛𐑯𐑑 đ‘Ąđ‘§đ‘Żđ‘Œđ‘±đ‘‘ đ‘•đ‘Šđ‘’đ‘˜đ‘«đ‘Œ 𐑖𐑧𐑀 𐑒𐑰"
 2854 
 2855 #: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:205
 2856 msgid "Creating Secure Shell Key"
 2857 msgstr "𐑒𐑟𐑊𐑱𐑑𐑊𐑙 đ‘•đ‘Šđ‘’đ‘˜đ‘«đ‘Œ 𐑖𐑧𐑀 𐑒𐑰"
 2858 
 2859 #: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:2
 2860 msgid ""
 2861 "<i>Use your email address, and any other reminder you need about what this "
 2862 "key is for.</i>"
 2863 msgstr ""
 2864 "<i>𐑿𐑟 đ‘żđ‘Œ 𐑰𐑄𐑱𐑀 𐑩𐑛𐑟𐑧𐑕, 𐑯 𐑧𐑯𐑩 đ‘łđ‘žđ‘Œ 𐑟𐑊𐑄đ‘Čđ‘Żđ‘›đ‘Œ 𐑿 𐑯𐑰𐑛 𐑩𐑚𐑏𐑑 𐑱đ‘Ș𐑑 𐑞𐑩𐑕 𐑒𐑰 𐑩𐑟 𐑓đ‘č.</i>"
 2865 
 2866 #: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:3
 2867 msgid ""
 2868 "A Secure Shell (SSH) key lets you connect securely to trusted computers using "
 2869 "SSH, without entering a different password for each of them."
 2870 msgstr ""
 2871 "𐑩 đ‘•đ‘Šđ‘’đ‘˜đ‘«đ‘Œ 𐑖𐑧𐑀 (SSH) 𐑒𐑰 𐑀𐑧𐑑𐑕 𐑿 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑 đ‘•đ‘Šđ‘’đ‘˜đ‘«đ‘Œđ‘€đ‘Š 𐑑 𐑑𐑟𐑳𐑕𐑑𐑩𐑛 đ‘’đ‘©đ‘„đ‘đ‘żđ‘‘đ‘Œđ‘Ÿ 𐑿𐑟𐑩𐑙 SSH, "
 2872 "𐑱𐑩𐑞𐑬𐑑 đ‘§đ‘Żđ‘‘đ‘Œđ‘Šđ‘™ 𐑩 đ‘›đ‘Šđ‘“đ‘Œđ‘©đ‘Żđ‘‘ đ‘đ‘­đ‘•đ‘ąđ‘Œđ‘› 𐑓đ‘č 𐑰𐑗 𐑝 𐑞𐑧𐑄."
 2873 
 2874 #: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:4
 2875 msgid "DSA"
 2876 msgstr "DSA"
 2877 
 2878 #: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:6
 2879 msgid ""
 2880 "If there is already a computer you want to use this key with, you can set up "
 2881 "that computer to recognize your key now. "
 2882 msgstr ""
 2883 "𐑩𐑓 𐑞đ‘ș 𐑩𐑟 𐑷𐑀𐑟𐑧𐑛𐑊 𐑩 đ‘’đ‘©đ‘„đ‘đ‘żđ‘‘đ‘Œ 𐑿 𐑱đ‘Ș𐑯𐑑 𐑑 𐑿𐑕 𐑞𐑩𐑕 𐑒𐑰 𐑱𐑩𐑞, 𐑿 𐑒𐑹𐑯 𐑕𐑧𐑑 𐑳𐑐 𐑞𐑹𐑑 đ‘’đ‘©đ‘„đ‘đ‘żđ‘‘đ‘Œ 𐑑 "
 2884 "𐑼𐑧𐑒đ‘Ș𐑜𐑯đ‘Č𐑟 đ‘żđ‘Œ 𐑒𐑰 𐑯𐑬. "
 2885 
 2886 #: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:8
 2887 msgid "New Secure Shell Key"
 2888 msgstr "𐑯𐑿 đ‘•đ‘Šđ‘’đ‘˜đ‘«đ‘Œ 𐑖𐑧𐑀 𐑒𐑰"
 2889 
 2890 #: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:10
 2891 msgid "_Create and Set Up"
 2892 msgstr "_𐑒𐑟𐑊𐑱𐑑 𐑯 𐑕𐑧𐑑 𐑳𐑐"
 2893 
 2894 #: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:11
 2895 msgid "_Just Create Key"
 2896 msgstr "_𐑡𐑳𐑕𐑑 𐑒𐑟𐑊𐑱𐑑 𐑒𐑰"
 2897 
 2898 #: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:12
 2899 msgid "_Key Description:"
 2900 msgstr "_𐑒𐑰 𐑛𐑊𐑕𐑒𐑟𐑊𐑐𐑖𐑩𐑯:"
 2901 
 2902 #: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:87
 2903 msgid "(Unreadable Secure Shell Key)"
 2904 msgstr "(𐑩𐑯𐑟𐑰𐑛𐑩𐑚𐑩𐑀 đ‘•đ‘Šđ‘’đ‘˜đ‘«đ‘Œ 𐑖𐑧𐑀 𐑒𐑰)"
 2905 
 2906 #: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:105
 2907 msgid "Invalid"
 2908 msgstr "đ‘Šđ‘Żđ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘›"
 2909 
 2910 #: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:116
 2911 msgid "Private Secure Shell Key"
 2912 msgstr "𐑐𐑼đ‘Čđ‘đ‘©đ‘‘ đ‘•đ‘Šđ‘’đ‘˜đ‘«đ‘Œ 𐑖𐑧𐑀 𐑒𐑰"
 2913 
 2914 #: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:119
 2915 msgid "Public Secure Shell Key"
 2916 msgstr "𐑐𐑳𐑚𐑀𐑊𐑒 đ‘•đ‘Šđ‘’đ‘˜đ‘«đ‘Œ 𐑖𐑧𐑀 𐑒𐑰"
 2917 
 2918 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:71
 2919 msgid "Couldn't rename key."
 2920 msgstr "𐑒𐑫𐑛𐑯𐑑 𐑟𐑰𐑯𐑱𐑄 𐑒𐑰."
 2921 
 2922 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:112
 2923 msgid "Couldn't change authorization for key."
 2924 msgstr "𐑒𐑫𐑛𐑯𐑑 𐑗𐑱𐑯𐑥 đ‘·đ‘”đ‘Œđ‘Šđ‘Ÿđ‘±đ‘–đ‘©đ‘Ż 𐑓đ‘č 𐑒𐑰."
 2925 
 2926 #, fuzzy
 2927 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:127
 2928 msgid "Couldn't change passphrase for key."
 2929 msgstr "𐑒𐑫𐑛𐑯𐑑 𐑗𐑱𐑯𐑥 passphrase 𐑓đ‘č 𐑒𐑰."
 2930 
 2931 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:1
 2932 msgid "<b>Algorithm:</b>"
 2933 msgstr "<b>đ‘šđ‘€đ‘œđ‘»đ‘Šđ‘žđ‘©đ‘„:</b>"
 2934 
 2935 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:3
 2936 msgid "<b>Identifier:</b>"
 2937 msgstr "<b>đ‘Č𐑛𐑧𐑯𐑑𐑩𐑓đ‘Čđ‘Œ:</b>"
 2938 
 2939 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:4
 2940 msgid "<b>Location:</b>"
 2941 msgstr "<b>𐑀𐑎𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯:</b>"
 2942 
 2943 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:6
 2944 msgid "<b>Strength:</b>"
 2945 msgstr "<b>𐑕𐑑𐑼𐑧𐑙𐑔:</b>"
 2946 
 2947 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:8
 2948 msgid "<b>Trust</b>"
 2949 msgstr "<b>𐑑𐑼𐑳𐑕𐑑</b>"
 2950 
 2951 #, no-c-format
 2952 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:13
 2953 msgid "<i>This only applies to the '%s'</i> account."
 2954 msgstr "<i>𐑞𐑩𐑕 𐑎𐑯𐑀𐑊 𐑩𐑐𐑀đ‘Č𐑟 𐑑 𐑞 '%s'</i> 𐑩𐑒𐑏𐑯𐑑."
 2955 
 2956 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:16
 2957 msgid "E_xport Complete Key"
 2958 msgstr "_𐑧𐑒𐑕𐑐đ‘č𐑑 𐑒𐑩𐑄𐑐𐑀𐑰𐑑 𐑒𐑰"
 2959 
 2960 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:20
 2961 msgid "The owner of this key is _authorized to connect to this computer"
 2962 msgstr "𐑞 đ‘Žđ‘Żđ‘Œ 𐑝 𐑞𐑩𐑕 𐑒𐑰 𐑩𐑟 _đ‘Ș𐑔𐑻đ‘Č𐑟𐑛 𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑 𐑑 𐑞𐑩𐑕 đ‘’đ‘©đ‘„đ‘đ‘żđ‘‘đ‘Œ"
 2963 
 2964 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:21
 2965 msgid "Used to connect to other computers."
 2966 msgstr "𐑿𐑕𐑑 𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑 𐑑 đ‘łđ‘žđ‘Œ đ‘’đ‘©đ‘„đ‘đ‘żđ‘‘đ‘Œđ‘Ÿ."
 2967 
 2968 #, c-format
 2969 #: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:143 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:732
 2970 msgid "The SSH command was terminated unexpectedly."
 2971 msgstr "𐑞 SSH 𐑒𐑩𐑄𐑭𐑯𐑛 𐑱đ‘Ș𐑟 𐑑𐑻𐑄𐑩𐑯𐑱𐑑𐑩𐑛 𐑩𐑯𐑊𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑊𐑛𐑀𐑰."
 2972 
 2973 #: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:151 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:739
 2974 msgid "The SSH command failed."
 2975 msgstr "𐑞 SSH 𐑒𐑩𐑄𐑭𐑯𐑛 𐑓𐑱𐑀𐑛."
 2976 
 2977 #: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:445 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:477
 2978 msgid "Secure Shell key"
 2979 msgstr "đ‘•đ‘Šđ‘’đ‘˜đ‘«đ‘Œ 𐑖𐑧𐑀 𐑒𐑰"
 2980 
 2981 #, fuzzy
 2982 #: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:448
 2983 msgid "Passphrase:"
 2984 msgstr "Passphrase:"
 2985 
 2986 #. Just prompt over and over again
 2987 #: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:762
 2988 msgid "Remote Host Password"
 2989 msgstr "𐑟𐑊𐑄𐑎𐑑 𐑣𐑮𐑕𐑑 đ‘đ‘­đ‘•đ‘ąđ‘Œđ‘›"
 2990 
 2991 #, fuzzy
 2992 #: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:850
 2993 msgid "Old Key Passphrase"
 2994 msgstr "𐑎𐑀𐑛 𐑒𐑰 Passphrase"
 2995 
 2996 #, c-format
 2997 #, fuzzy
 2998 #: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:851
 2999 msgid "Enter the old passphrase for: %s"
 3000 msgstr "đ‘§đ‘Żđ‘‘đ‘Œ 𐑞 𐑎𐑀𐑛 passphrase 𐑓đ‘č: %s"
 3001 
 3002 #, fuzzy
 3003 #: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:855
 3004 msgid "New Key Passphrase"
 3005 msgstr "𐑯𐑿 𐑒𐑰 Passphrase"
 3006 
 3007 #, c-format
 3008 #, fuzzy
 3009 #: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:856
 3010 msgid "Enter the new passphrase for: %s"
 3011 msgstr "đ‘§đ‘Żđ‘‘đ‘Œ 𐑞 𐑯𐑿 passphrase 𐑓đ‘č: %s"
 3012 
 3013 #, fuzzy
 3014 #: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:864
 3015 msgid "Enter Key Passphrase"
 3016 msgstr "đ‘§đ‘Żđ‘‘đ‘Œ 𐑒𐑰 Passphrase"
 3017 
 3018 #, fuzzy
 3019 #: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:931
 3020 msgid "Passphrase for New Secure Shell Key"
 3021 msgstr "Passphrase 𐑓đ‘č 𐑯𐑿 đ‘•đ‘Šđ‘’đ‘˜đ‘«đ‘Œ 𐑖𐑧𐑀 𐑒𐑰"
 3022 
 3023 #, fuzzy
 3024 #: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:932
 3025 msgid "Enter a passphrase for your new Secure Shell key."
 3026 msgstr "đ‘§đ‘Żđ‘‘đ‘Œ 𐑩 passphrase 𐑓đ‘č đ‘żđ‘Œ 𐑯𐑿 đ‘•đ‘Šđ‘’đ‘˜đ‘«đ‘Œ 𐑖𐑧𐑀 𐑒𐑰."
 3027 
 3028 #, c-format
 3029 #: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:1013
 3030 msgid "Importing key: %s"
 3031 msgstr "𐑊𐑄𐑐đ‘č𐑑𐑩𐑙 𐑒𐑰: %s"
 3032 
 3033 #, fuzzy
 3034 #: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:1015
 3035 msgid "Importing key. Enter passphrase"
 3036 msgstr "𐑊𐑄𐑐đ‘č𐑑𐑩𐑙 𐑒𐑰. đ‘§đ‘Żđ‘‘đ‘Œ passphrase"
 3037 
 3038 #: ../ssh/seahorse-ssh-source.c:825
 3039 msgid "No private key file is available for this key."
 3040 msgstr "𐑯𐑮 𐑐𐑼đ‘Čđ‘đ‘©đ‘‘ 𐑒𐑰 𐑓đ‘Č𐑀 𐑩𐑟 đ‘©đ‘đ‘±đ‘€đ‘©đ‘šđ‘©đ‘€ 𐑓đ‘č 𐑞𐑩𐑕 𐑒𐑰."
 3041 
 3042 #: ../ssh/seahorse-ssh-upload.c:45
 3043 msgid "Couldn't configure Secure Shell keys on remote computer."
 3044 msgstr "𐑒𐑫𐑛𐑯𐑑 đ‘’đ‘©đ‘Żđ‘“đ‘Šđ‘œđ‘˜đ‘Œ đ‘•đ‘Šđ‘’đ‘˜đ‘«đ‘Œ 𐑖𐑧𐑀 𐑒𐑰𐑟 đ‘Ș𐑯 𐑟𐑊𐑄𐑎𐑑 đ‘’đ‘©đ‘„đ‘đ‘żđ‘‘đ‘Œ."
 3045 
 3046 #. Show the progress window if necessary
 3047 #: ../ssh/seahorse-ssh-upload.c:181
 3048 msgid "Configuring Secure Shell Keys..."
 3049 msgstr "đ‘’đ‘©đ‘Żđ‘“đ‘Šđ‘œđ‘˜đ‘Œđ‘Šđ‘™ đ‘•đ‘Šđ‘’đ‘˜đ‘«đ‘Œ 𐑖𐑧𐑀 𐑒𐑰𐑟..."
 3050 
 3051 #, fuzzy
 3052 #: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:1
 3053 msgid "<i>eg: fileserver.example.com:port</i>"
 3054 msgstr "<đ‘Č>eg: fileserver.đ‘Šđ‘œđ‘Ÿđ‘­đ‘„đ‘đ‘©đ‘€.𐑒đ‘Ș𐑄:𐑐đ‘č𐑑</đ‘Č>"
 3055 
 3056 #: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:2
 3057 msgid "Set Up Computer for SSH Connection"
 3058 msgstr "𐑕𐑧𐑑 𐑳𐑐 đ‘’đ‘©đ‘„đ‘đ‘żđ‘‘đ‘Œ 𐑓đ‘č SSH 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯"
 3059 
 3060 #: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:4
 3061 msgid ""
 3062 "To use your Secure Shell key with another computer that uses SSH, you must "
 3063 "already have a login account on that computer."
 3064 msgstr ""
 3065 "𐑑 𐑿𐑕 đ‘żđ‘Œ đ‘•đ‘Šđ‘’đ‘˜đ‘«đ‘Œ 𐑖𐑧𐑀 𐑒𐑰 𐑱𐑩𐑞 đ‘©đ‘Żđ‘łđ‘žđ‘Œ đ‘’đ‘©đ‘„đ‘đ‘żđ‘‘đ‘Œ 𐑞𐑹𐑑 đ‘żđ‘•đ‘©đ‘Ÿ SSH, 𐑿 𐑄𐑳𐑕𐑑 𐑷𐑀𐑟𐑧𐑛𐑊 𐑣𐑹𐑝 𐑩 "
 3066 "𐑀đ‘Ș𐑜𐑩𐑯 𐑩𐑒𐑏𐑯𐑑 đ‘Ș𐑯 𐑞𐑹𐑑 đ‘’đ‘©đ‘„đ‘đ‘żđ‘‘đ‘Œ."
 3067 
 3068 #: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:5
 3069 msgid "_Computer Name:"
 3070 msgstr "_đ‘’đ‘©đ‘„đ‘đ‘żđ‘‘đ‘Œ 𐑯𐑱𐑄:"
 3071 
 3072 #: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:6
 3073 msgid "_Login Name:"
 3074 msgstr "_𐑀đ‘Ș𐑜𐑩𐑯 𐑯𐑱𐑄:"
 3075 
 3076 #: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:7
 3077 msgid "_Set Up"
 3078 msgstr "_𐑕𐑧𐑑 𐑳𐑐"
 3079