"Fossies" - the Fresh Open Source Software Archive

Member "seafile-client-7.0.4/i18n/seafile_zh_CN.ts" (19 Nov 2019, 104489 Bytes) of package /linux/www/seafile-client-7.0.4.tar.gz:


As a special service "Fossies" has tried to format the requested source page into HTML format using (guessed) TypeScript source code syntax highlighting (style: standard) with prefixed line numbers and code folding option. Alternatively you can here view or download the uninterpreted source code file. See also the latest Fossies "Diffs" side-by-side code changes report for "seafile_zh_CN.ts": 7.0.3_vs_7.0.4.

    1 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="zh_CN" version="2.1">
    2 <context>
    3     <name>AboutDialog</name>
    4     <message>
    5         <source>About %1</source>
    6         <translation>关于 %1
    7 </translation>
    8     </message>
    9     <message>
   10         <source>&lt;h2&gt;%1 Client %2&lt;/h2&gt;</source>
   11         <translation>%1 客户端 %2</translation>
   12     </message>
   13     <message>
   14         <source>&lt;h5&gt; REV %1 &lt;/h5&gt;</source>
   15         <translation>&lt;h5&gt; 版本 %1 &lt;/h5&gt;</translation>
   16     </message>
   17     <message>
   18         <source>About</source>
   19         <translation>关于</translation>
   20     </message>
   21     <message>
   22         <source>Check For Updates</source>
   23         <translation>检查更新</translation>
   24     </message>
   25     <message>
   26         <source>OK</source>
   27         <translation>确定</translation>
   28     </message>
   29 </context>
   30 <context>
   31     <name>AccountManager</name>
   32     <message>
   33         <source>failed to open account database</source>
   34         <translation>打开帐户数据库失败</translation>
   35     </message>
   36     <message>
   37         <source>Authorization expired, please re-login</source>
   38         <translation>账号验证信息已过期,请重新登录</translation>
   39     </message>
   40     <message>
   41         <source>Failed to remove local repos sync token: %1</source>
   42         <translation>删除本地资料库同步验证信息失败:%1</translation>
   43     </message>
   44     <message>
   45         <source>Failed to get repo sync information from server: %1</source>
   46         <translation>从服务器上获取资料库同步信息失败:%1</translation>
   47     </message>
   48 </context>
   49 <context>
   50     <name>AccountSettingsDialog</name>
   51     <message>
   52         <source>Account Settings</source>
   53         <translation>帐户设置</translation>
   54     </message>
   55     <message>
   56         <source>Please enter the server address</source>
   57         <translation>请输入云盘网址</translation>
   58     </message>
   59     <message>
   60         <source>%1 is not a valid server address</source>
   61         <translation>%1 不是合法的云盘网址</translation>
   62     </message>
   63     <message>
   64         <source>Failed to save account information</source>
   65         <translation>保存帐户信息失败</translation>
   66     </message>
   67     <message>
   68         <source>Failed to save the changes: %1</source>
   69         <translation>保存修改失败: %1</translation>
   70     </message>
   71     <message>
   72         <source>Successfully updated current account information</source>
   73         <translation>成功更新当前帐户设置</translation>
   74     </message>
   75     <message>
   76         <source>Dialog</source>
   77         <translation>对话框</translation>
   78     </message>
   79     <message>
   80         <source>Server Address</source>
   81         <translation>云盘网址</translation>
   82     </message>
   83     <message>
   84         <source>Email</source>
   85         <translation>邮箱</translation>
   86     </message>
   87     <message>
   88         <source>OK</source>
   89         <translation>确定</translation>
   90     </message>
   91     <message>
   92         <source>Cancel</source>
   93         <translation>取消</translation>
   94     </message>
   95 </context>
   96 <context>
   97     <name>AccountView</name>
   98     <message>
   99         <source>Are you sure you want to remove account %1?&lt;br&gt;&lt;br&gt;The account will be removed locally. All syncing configuration will be removed too. The account at the server will not be affected.</source>
  100         <translation>确定要删除账号 %1 吗?&lt;br&gt;&lt;br&gt;这个账号会从本地删除。同步配置也会被删除。服务器上的账号不会受到影响。</translation>
  101     </message>
  102     <message>
  103         <source>Failed to unsync libraries of this account: %1</source>
  104         <translation>解除同步该帐号的资料库失败:%1</translation>
  105     </message>
  106     <message>
  107         <source>click to open the website</source>
  108         <translation>点击跳转到网页版</translation>
  109     </message>
  110     <message>
  111         <source>pro version</source>
  112         <translation>企业版</translation>
  113     </message>
  114     <message>
  115         <source>No account</source>
  116         <translation>没有帐号</translation>
  117     </message>
  118     <message>
  119         <source>Choose</source>
  120         <translation>选择</translation>
  121     </message>
  122     <message>
  123         <source>Account settings</source>
  124         <translation>帐户设置</translation>
  125     </message>
  126     <message>
  127         <source>Login</source>
  128         <translation>登录</translation>
  129     </message>
  130     <message>
  131         <source>Delete</source>
  132         <translation>删除</translation>
  133     </message>
  134     <message>
  135         <source>Add an account</source>
  136         <translation>添加一个帐号</translation>
  137     </message>
  138     <message>
  139         <source>Logout</source>
  140         <translation>登出</translation>
  141     </message>
  142     <message>
  143         <source>not logged in</source>
  144         <translation>没有登录</translation>
  145     </message>
  146     <message>
  147         <source>Form</source>
  148         <translation>Form</translation>
  149     </message>
  150     <message>
  151         <source>Account</source>
  152         <translation>帐号</translation>
  153     </message>
  154     <message>
  155         <source>email</source>
  156         <translation>邮箱</translation>
  157     </message>
  158     <message>
  159         <source>server</source>
  160         <translation>服务器</translation>
  161     </message>
  162 </context>
  163 <context>
  164     <name>ActivitiesTab</name>
  165     <message>
  166         <source>File Activities are only supported in %1 Server Professional Edition.</source>
  167         <translation>文件活动功能仅在 %1 企业版中提供。</translation>
  168     </message>
  169     <message>
  170         <source>retry</source>
  171         <translation>重试</translation>
  172     </message>
  173     <message>
  174         <source>Failed to get actvities information. Please %1</source>
  175         <translation>获取文件活动信息失败,请 %1</translation>
  176     </message>
  177 </context>
  178 <context>
  179     <name>AutoUpdateManager</name>
  180     <message>
  181         <source>Upload Success</source>
  182         <translation>上传成功</translation>
  183     </message>
  184     <message>
  185         <source>File &quot;%1&quot;
  186 uploaded successfully.</source>
  187         <translation>文件 &quot;%1&quot;
  188 已成功上传。</translation>
  189     </message>
  190     <message>
  191         <source>File &quot;%1&quot;
  192 failed to upload.</source>
  193         <translation>文件 &quot;%1&quot;
  194 无法上传。</translation>
  195     </message>
  196     <message>
  197         <source>Permission Error!</source>
  198         <translation>权限错误</translation>
  199     </message>
  200     <message>
  201         <source>Authorization expired</source>
  202         <translation>账号验证信息已过期</translation>
  203     </message>
  204     <message>
  205         <source>File does not exist</source>
  206         <translation>文件不存在</translation>
  207     </message>
  208     <message>
  209         <source>The file is locked by %1, please try again later</source>
  210         <translation>该文件被 %1锁定,请稍后再试</translation>
  211     </message>
  212     <message>
  213         <source>Upload Failure: %1</source>
  214         <translation>上传失败:%1</translation>
  215     </message>
  216 </context>
  217 <context>
  218     <name>AvatarService</name>
  219     <message>
  220         <source>Failed to create avatars folder</source>
  221         <translation>创建头像文件夹失败</translation>
  222     </message>
  223 </context>
  224 <context>
  225     <name>CheckRepoRootDirPermDialog</name>
  226     <message>
  227         <source>Checking Permission</source>
  228         <translation>正在检查权限</translation>
  229     </message>
  230     <message>
  231         <source>Cancel</source>
  232         <translation>取消</translation>
  233     </message>
  234 </context>
  235 <context>
  236     <name>CloneTasksDialog</name>
  237     <message>
  238         <source>Download tasks</source>
  239         <translation>下载任务</translation>
  240     </message>
  241     <message>
  242         <source>remove all successful tasks</source>
  243         <translation>移除所有已完成任务</translation>
  244     </message>
  245     <message>
  246         <source>No download tasks right now.</source>
  247         <translation>当前没有下载任务。</translation>
  248     </message>
  249     <message>
  250         <source>Dialog</source>
  251         <translation>对话框</translation>
  252     </message>
  253     <message>
  254         <source>Clear</source>
  255         <translation>清除</translation>
  256     </message>
  257     <message>
  258         <source>Close</source>
  259         <translation>关闭</translation>
  260     </message>
  261 </context>
  262 <context>
  263     <name>CloneTasksTableModel</name>
  264     <message>
  265         <source>Library</source>
  266         <translation>资料库</translation>
  267     </message>
  268     <message>
  269         <source>Path</source>
  270         <translation>路径</translation>
  271     </message>
  272 </context>
  273 <context>
  274     <name>CloneTasksTableView</name>
  275     <message>
  276         <source>Cancel this task</source>
  277         <translation>取消任务</translation>
  278     </message>
  279     <message>
  280         <source>cancel this task</source>
  281         <translation>取消任务</translation>
  282     </message>
  283     <message>
  284         <source>Remove this task</source>
  285         <translation>删除任务</translation>
  286     </message>
  287     <message>
  288         <source>Failed to cancel this task:
  289 
  290  %1</source>
  291         <translation>取消任务失败:%1</translation>
  292     </message>
  293     <message>
  294         <source>Failed to remove this task:
  295 
  296  %1</source>
  297         <translation>删除任务失败:%1</translation>
  298     </message>
  299 </context>
  300 <context>
  301     <name>CloudView</name>
  302     <message>
  303         <source>Minimize</source>
  304         <translation>最小化</translation>
  305     </message>
  306     <message>
  307         <source>Close</source>
  308         <translation>关闭</translation>
  309     </message>
  310     <message>
  311         <source>Libraries</source>
  312         <translation>资料库</translation>
  313     </message>
  314     <message>
  315         <source>Starred</source>
  316         <translation>星标文件</translation>
  317     </message>
  318     <message>
  319         <source>Activities</source>
  320         <translation>文件活动</translation>
  321     </message>
  322     <message>
  323         <source>Search</source>
  324         <translation>搜索</translation>
  325     </message>
  326     <message>
  327         <source>current download rate</source>
  328         <translation>当前下载速率</translation>
  329     </message>
  330     <message>
  331         <source>current upload rate</source>
  332         <translation>当前上传速率</translation>
  333     </message>
  334     <message>
  335         <source>Please Choose a folder to sync</source>
  336         <translation>请选择一个文件夹来同步</translation>
  337     </message>
  338     <message>
  339         <source>no server connected</source>
  340         <translation>服务器连接失败</translation>
  341     </message>
  342     <message>
  343         <source>all servers connected</source>
  344         <translation>所有服务器已连接</translation>
  345     </message>
  346     <message>
  347         <source>some servers not connected</source>
  348         <translation>一些服务器未连接</translation>
  349     </message>
  350     <message>
  351         <source>Form</source>
  352         <translation>Form</translation>
  353     </message>
  354     <message>
  355         <source>logo</source>
  356         <translation>标志</translation>
  357     </message>
  358     <message>
  359         <source>minimize</source>
  360         <translation>最小化</translation>
  361     </message>
  362     <message>
  363         <source>close</source>
  364         <translation>关闭</translation>
  365     </message>
  366     <message>
  367         <source>...</source>
  368         <translation>...</translation>
  369     </message>
  370     <message>
  371         <source>Select</source>
  372         <translation>选择文件夹</translation>
  373     </message>
  374     <message>
  375         <source>brand</source>
  376         <translation>brand</translation>
  377     </message>
  378     <message>
  379         <source>or Drop Folder to Sync</source>
  380         <translation>或拖拽到这里进行同步</translation>
  381     </message>
  382     <message>
  383         <source>download rate</source>
  384         <translation>下载速率</translation>
  385     </message>
  386     <message>
  387         <source>downarrow</source>
  388         <translation>向下的箭头</translation>
  389     </message>
  390     <message>
  391         <source>upload rate</source>
  392         <translation>上传速率</translation>
  393     </message>
  394     <message>
  395         <source>uparrow</source>
  396         <translation>向上的箭头</translation>
  397     </message>
  398 </context>
  399 <context>
  400     <name>Configurator</name>
  401     <message>
  402         <source>Error when creating ccnet configuration</source>
  403         <translation>创建 ccnet 配置时出错</translation>
  404     </message>
  405     <message>
  406         <source>Unable to create preconfigure directory &quot;%1&quot;</source>
  407         <translation>无法创建预配置文件夹 &quot;%1&quot;</translation>
  408     </message>
  409     <message>
  410         <source>failed to read %1</source>
  411         <translation>读取文件 %1 失败</translation>
  412     </message>
  413 </context>
  414 <context>
  415     <name>CreateRepoDialog</name>
  416     <message>
  417         <source>Create a library</source>
  418         <translation>创建新资料库</translation>
  419     </message>
  420     <message>
  421         <source>Please choose a directory</source>
  422         <translation>请选择一个文件夹</translation>
  423     </message>
  424     <message>
  425         <source>Creating...</source>
  426         <translation>正在创建...</translation>
  427     </message>
  428     <message>
  429         <source>Failed to generate encryption key for this library</source>
  430         <translation>生成资料库密钥时出错</translation>
  431     </message>
  432     <message>
  433         <source>Please choose the directory to sync</source>
  434         <translation>请选择要同步的文件夹</translation>
  435     </message>
  436     <message>
  437         <source>The folder %1 does not exist</source>
  438         <translation>文件夹 %1 不存在</translation>
  439     </message>
  440     <message>
  441         <source>Please enter the name</source>
  442         <translation>请输入资料库名称</translation>
  443     </message>
  444     <message>
  445         <source>Please enter the password</source>
  446         <translation>请输入资料库密码</translation>
  447     </message>
  448     <message>
  449         <source>Passwords don&apos;t match</source>
  450         <translation>密码不一致</translation>
  451     </message>
  452     <message>
  453         <source>Unknown error</source>
  454         <translation>未知错误</translation>
  455     </message>
  456     <message>
  457         <source>Failed to add download task:
  458  %1</source>
  459         <translation>添加下载任务失败:%1</translation>
  460     </message>
  461     <message>
  462         <source>Failed to create library on the server:
  463 %1</source>
  464         <translation>创建资料库失败:
  465 %1</translation>
  466     </message>
  467     <message>
  468         <source>Dialog</source>
  469         <translation>对话框</translation>
  470     </message>
  471     <message>
  472         <source>Path:</source>
  473         <translation>路径:</translation>
  474     </message>
  475     <message>
  476         <source>Choose</source>
  477         <translation>选择</translation>
  478     </message>
  479     <message>
  480         <source>Name:</source>
  481         <translation>名字:</translation>
  482     </message>
  483     <message>
  484         <source>encrypted</source>
  485         <translation>加密</translation>
  486     </message>
  487     <message>
  488         <source>Password:</source>
  489         <translation>密码:</translation>
  490     </message>
  491     <message>
  492         <source>Password Again:</source>
  493         <translation>确认密码:</translation>
  494     </message>
  495     <message>
  496         <source>status text</source>
  497         <translation>状态文本</translation>
  498     </message>
  499     <message>
  500         <source>OK</source>
  501         <translation>确定</translation>
  502     </message>
  503     <message>
  504         <source>Cancel</source>
  505         <translation>取消</translation>
  506     </message>
  507 </context>
  508 <context>
  509     <name>DaemonManager</name>
  510     <message>
  511         <source>%1 client failed to initialize</source>
  512         <translation>%1 客户端初始化时出错</translation>
  513     </message>
  514     <message>
  515         <source>%1 exited unexpectedly</source>
  516         <translation>%1意外退出</translation>
  517     </message>
  518 </context>
  519 <context>
  520     <name>DownloadRepoDialog</name>
  521     <message>
  522         <source>Please enter the password</source>
  523         <translation>请输入密码</translation>
  524     </message>
  525     <message>
  526         <source>Sync library &quot;%1&quot;</source>
  527         <translation>同步资料库 &quot;%1&quot;</translation>
  528     </message>
  529     <message>
  530         <source>Sync folder &quot;%1&quot;</source>
  531         <translation>同步此目录 “%1</translation>
  532     </message>
  533     <message>
  534         <source>Sync to folder:</source>
  535         <translation>同步到目录:</translation>
  536     </message>
  537     <message>
  538         <source>or</source>
  539         <translation>或者</translation>
  540     </message>
  541     <message>
  542         <source>sync with an existing folder</source>
  543         <translation>和已有文件夹同步</translation>
  544     </message>
  545     <message>
  546         <source>create a new sync folder</source>
  547         <translation>创建一个新的文件夹用于同步</translation>
  548     </message>
  549     <message>
  550         <source>Sync with this existing folder:</source>
  551         <translation>和这个已存在文件夹同步:</translation>
  552     </message>
  553     <message>
  554         <source>Please choose a folder</source>
  555         <translation>请选择一个目录</translation>
  556     </message>
  557     <message>
  558         <source>The folder does not exist</source>
  559         <translation>文件夹不存在</translation>
  560     </message>
  561     <message>
  562         <source>Please choose the folder to sync.</source>
  563         <translation>请选择用于同步的目录</translation>
  564     </message>
  565     <message>
  566         <source>Your organization disables putting a library outside %1 folder.</source>
  567         <translation>您的组织已禁用把资料库放在 %1 目录外</translation>
  568     </message>
  569     <message>
  570         <source>Conflicting with existing file &quot;%1&quot;, please choose a different folder.</source>
  571         <translation>和已有文件 &quot;%1&quot; 冲突,请选择其他目录。</translation>
  572     </message>
  573     <message>
  574         <source>Conflicting with existing library &quot;%1&quot;, please choose a different folder.</source>
  575         <translation>和已同步的资料库 &quot;%1&quot; 冲突,请选择其他目录。</translation>
  576     </message>
  577     <message>
  578         <source>The folder &quot;%1&quot; already exists. Are you sure to sync with it (contents will be merged)?</source>
  579         <translation>文件夹 &quot;%1&quot; 已存在。请问您是否和它同步 (其中内容会被合并)</translation>
  580     </message>
  581     <message>
  582         <source>Click No to sync with a new folder instead</source>
  583         <translation>点击“否” 与一个新的文件夹同步</translation>
  584     </message>
  585     <message>
  586         <source>Unable to find an alternative folder name</source>
  587         <translation>无法找到其他可用的文件夹名称</translation>
  588     </message>
  589     <message>
  590         <source>Failed to add download task:
  591  %1</source>
  592         <translation>添加下载任务失败:%1</translation>
  593     </message>
  594     <message>
  595         <source>Failed to get repo download information:
  596 %1</source>
  597         <translation>下载资料库信息失败:
  598 %1</translation>
  599     </message>
  600     <message>
  601         <source>Download Library</source>
  602         <translation>下载资料库</translation>
  603     </message>
  604     <message>
  605         <source>choose...</source>
  606         <translation>选择...</translation>
  607     </message>
  608     <message>
  609         <source>Password for this library:</source>
  610         <translation>该资料库的密码:</translation>
  611     </message>
  612     <message>
  613         <source>OK</source>
  614         <translation>确定</translation>
  615     </message>
  616     <message>
  617         <source>Cancel</source>
  618         <translation>取消</translation>
  619     </message>
  620 </context>
  621 <context>
  622     <name>EventDetailsDialog</name>
  623     <message>
  624         <source>Modification Details</source>
  625         <translation>修改详情</translation>
  626     </message>
  627 </context>
  628 <context>
  629     <name>EventDetailsListModel</name>
  630     <message>
  631         <source>Added files</source>
  632         <translation>已添加的文件</translation>
  633     </message>
  634     <message>
  635         <source>Deleted files</source>
  636         <translation>已删除的文件</translation>
  637     </message>
  638     <message>
  639         <source>Modified files</source>
  640         <translation>已修改的文件</translation>
  641     </message>
  642     <message>
  643         <source>Added folders</source>
  644         <translation>已添加的文件夹</translation>
  645     </message>
  646     <message>
  647         <source>Deleted folders</source>
  648         <translation>已删除的文件夹</translation>
  649     </message>
  650 </context>
  651 <context>
  652     <name>EventDetailsListView</name>
  653     <message>
  654         <source>&amp;Open</source>
  655         <translation>打开(&amp;O)</translation>
  656     </message>
  657     <message>
  658         <source>Open &amp;parent folder</source>
  659         <translation>打开父文件夹(&amp;P)</translation>
  660     </message>
  661 </context>
  662 <context>
  663     <name>FileBrowserDialog</name>
  664     <message>
  665         <source>Cloud File Browser</source>
  666         <translation>云端文件浏览器</translation>
  667     </message>
  668     <message>
  669         <source>Back</source>
  670         <translation>后退</translation>
  671     </message>
  672     <message>
  673         <source>Forward</source>
  674         <translation>前进</translation>
  675     </message>
  676     <message>
  677         <source>Home</source>
  678         <translation>根目录</translation>
  679     </message>
  680     <message>
  681         <source>Upload files</source>
  682         <translation>上传多个文件</translation>
  683     </message>
  684     <message>
  685         <source>Upload a directory</source>
  686         <translation>上传文件夹</translation>
  687     </message>
  688     <message>
  689         <source>You don&apos;t have permission to upload files to this library</source>
  690         <translation>您没有权限上传到文件这个资料库</translation>
  691     </message>
  692     <message>
  693         <source>Create a folder</source>
  694         <translation>创建文件夹</translation>
  695     </message>
  696     <message>
  697         <source>Refresh</source>
  698         <translation>刷新</translation>
  699     </message>
  700     <message>
  701         <source>%1 items</source>
  702         <translation>%1 个条目</translation>
  703     </message>
  704     <message>
  705         <source>Folder name</source>
  706         <translation>文件夹名称</translation>
  707     </message>
  708     <message>
  709         <source>Invalid folder name!</source>
  710         <translation>无效的文件夹名!</translation>
  711     </message>
  712     <message>
  713         <source>The name &quot;%1&quot; is already taken.</source>
  714         <translation>文件名 &quot;%1&quot; 已经被使用了。</translation>
  715     </message>
  716     <message>
  717         <source>retry</source>
  718         <translation>重试</translation>
  719     </message>
  720     <message>
  721         <source>Failed to get files information&lt;br/&gt;Please %1</source>
  722         <translation>获取文件信息失败&lt;br/&gt;%1</translation>
  723     </message>
  724     <message>
  725         <source>This folder is empty.</source>
  726         <translation>该文件夹是空的。</translation>
  727     </message>
  728     <message>
  729         <source>Enter name of file to save to...</source>
  730         <translation>请键入需要另存为的文件名...</translation>
  731     </message>
  732     <message>
  733         <source>Unable to remove file &quot;%1&quot;</source>
  734         <translation>无法删移文件 &quot;%1&quot;</translation>
  735     </message>
  736     <message>
  737         <source>Enter the path of the folder you want to save to...</source>
  738         <translation>请键入需要另存到的文件夹的路径...</translation>
  739     </message>
  740     <message>
  741         <source>Do you want to overwrite the existing file &quot;%1&quot;?</source>
  742         <translation>您真的想删除已存在的文件 &quot;%1&quot; 吗?</translation>
  743     </message>
  744     <message>
  745         <source>File &quot;%1&quot; haven&apos;t been synced</source>
  746         <translation>文件 &quot;%1&quot; 没有被同步</translation>
  747     </message>
  748     <message>
  749         <source>File %1 already exists.&lt;br/&gt;Do you like to overwrite it?&lt;br/&gt;&lt;small&gt;(Choose No to upload using an alternative name).&lt;/small&gt;</source>
  750         <translation>文件 &quot;%1&quot; 已经存在。&lt;br/&gt;您想覆盖此文件吗?&lt;br/&gt;&lt;small&gt;(选择 否 用其他文件名上传)&lt;/small&gt; </translation>
  751     </message>
  752     <message>
  753         <source>File does not exist</source>
  754         <translation>文件不存在</translation>
  755     </message>
  756     <message>
  757         <source>Failed to download file: %1</source>
  758         <translation>下载文件失败: %1</translation>
  759     </message>
  760     <message>
  761         <source>Select a file to upload</source>
  762         <translation>请选择要上传的文件</translation>
  763     </message>
  764     <message>
  765         <source>Select a directory to upload</source>
  766         <translation>请选择要上传的目录</translation>
  767     </message>
  768     <message>
  769         <source>Rename</source>
  770         <translation>重命名</translation>
  771     </message>
  772     <message>
  773         <source>Do you really want to delete these items</source>
  774         <translation>您真的想删除这些文件吗?</translation>
  775     </message>
  776     <message>
  777         <source>Create folder failed</source>
  778         <translation>创建文件夹失败</translation>
  779     </message>
  780     <message>
  781         <source>Lock file failed</source>
  782         <translation>锁定文件失败</translation>
  783     </message>
  784     <message>
  785         <source>Select a file to update %1</source>
  786         <translation>请选择要需要上传的文件 以更新 %1</translation>
  787     </message>
  788     <message>
  789         <source>Rename failed</source>
  790         <translation>重命名失败</translation>
  791     </message>
  792     <message>
  793         <source>Remove failed</source>
  794         <translation>删除失败</translation>
  795     </message>
  796     <message>
  797         <source>Share failed</source>
  798         <translation>共享失败</translation>
  799     </message>
  800     <message>
  801         <source>Cannot paste files from the same folder</source>
  802         <translation>无法从相同的文件夹中拷贝</translation>
  803     </message>
  804     <message>
  805         <source>Cannot paste the folder to its subfolder</source>
  806         <translation>不能把文件夹复制到它的子文件夹中</translation>
  807     </message>
  808     <message>
  809         <source>Copy failed</source>
  810         <translation>复制失败</translation>
  811     </message>
  812     <message>
  813         <source>Move failed</source>
  814         <translation>移动失败</translation>
  815     </message>
  816     <message>
  817         <source>Create library failed!</source>
  818         <translation>创建资料库失败!</translation>
  819     </message>
  820     <message>
  821         <source>You do not have permission to upload to this folder</source>
  822         <translation>您没有权限上传到这个目录</translation>
  823     </message>
  824     <message>
  825         <source>Authorization expired</source>
  826         <translation>账号验证信息已过期</translation>
  827     </message>
  828     <message>
  829         <source>Permission Error!</source>
  830         <translation>权限错误</translation>
  831     </message>
  832     <message>
  833         <source>Library/Folder not found.</source>
  834         <translation>资料库/文件夹没有发现</translation>
  835     </message>
  836     <message>
  837         <source>Failed to upload file %1: %2</source>
  838         <translation>上传文件失败 %1: %2</translation>
  839     </message>
  840     <message>
  841         <source>Unable to create cache folder</source>
  842         <translation>不能创建缓存目录</translation>
  843     </message>
  844     <message>
  845         <source>Unable to open cache folder</source>
  846         <translation>不能打开缓存目录</translation>
  847     </message>
  848     <message>
  849         <source>Search files</source>
  850         <translation>搜索文件</translation>
  851     </message>
  852     <message>
  853         <source>Failed to get link</source>
  854         <translation>获取链接失败</translation>
  855     </message>
  856 </context>
  857 <context>
  858     <name>FileBrowserProgressDialog</name>
  859     <message>
  860         <source>Pending</source>
  861         <translation>请稍候</translation>
  862     </message>
  863     <message>
  864         <source>Cancel</source>
  865         <translation>取消</translation>
  866     </message>
  867     <message>
  868         <source>Upload</source>
  869         <translation>上传</translation>
  870     </message>
  871     <message>
  872         <source>Uploading %1</source>
  873         <translation>正在上传 %1</translation>
  874     </message>
  875     <message>
  876         <source>Download</source>
  877         <translation>下载</translation>
  878     </message>
  879     <message>
  880         <source>Downloading %1</source>
  881         <translation>正在下载 %1</translation>
  882     </message>
  883     <message>
  884         <source>%1 of %2</source>
  885         <translation>%2%1</translation>
  886     </message>
  887     <message>
  888         <source>Failed to upload file &quot;%1&quot;, do you want to retry?</source>
  889         <translation>文件 “%1” 上传失败,您想要重试吗?</translation>
  890     </message>
  891     <message>
  892         <source>Retry</source>
  893         <translation>重试</translation>
  894     </message>
  895     <message>
  896         <source>Skip</source>
  897         <translation>跳过</translation>
  898     </message>
  899     <message>
  900         <source>Abort</source>
  901         <translation>中止</translation>
  902     </message>
  903     <message>
  904         <source>Saving</source>
  905         <translation>保存中</translation>
  906     </message>
  907     <message>
  908         <source>File save failed</source>
  909         <translation>文件保存失败</translation>
  910     </message>
  911     <message>
  912         <source>Index progress request error %1</source>
  913         <translation>索引处理请求错误 %1</translation>
  914     </message>
  915 </context>
  916 <context>
  917     <name>FileBrowserSearchModel</name>
  918     <message>
  919         <source>Name</source>
  920         <translation>文件名</translation>
  921     </message>
  922     <message>
  923         <source>Size</source>
  924         <translation>大小</translation>
  925     </message>
  926     <message>
  927         <source>Last Modified</source>
  928         <translation>修改时间</translation>
  929     </message>
  930 </context>
  931 <context>
  932     <name>FileBrowserSearchView</name>
  933     <message>
  934         <source>&amp;Show in folder</source>
  935         <translation>打开所在文件夹(&amp;S)</translation>
  936     </message>
  937     <message>
  938         <source>Show in folder</source>
  939         <translation>打开所在文件夹</translation>
  940     </message>
  941 </context>
  942 <context>
  943     <name>FileNetworkTask</name>
  944     <message>
  945         <source>Operation canceled</source>
  946         <translation>操作被取消</translation>
  947     </message>
  948     <message>
  949         <source>pending</source>
  950         <translation>请稍后</translation>
  951     </message>
  952 </context>
  953 <context>
  954     <name>FileServerTask</name>
  955     <message>
  956         <source>task cancelled</source>
  957         <translation>任务被取消</translation>
  958     </message>
  959     <message>
  960         <source>Internal Server Error</source>
  961         <translation>服务器内部错误</translation>
  962     </message>
  963     <message>
  964         <source>The storage quota has been used up</source>
  965         <translation>该用户的空间已经用完</translation>
  966     </message>
  967 </context>
  968 <context>
  969     <name>FileTableModel</name>
  970     <message>
  971         <source>locked by %1</source>
  972         <translation>%1 锁定</translation>
  973     </message>
  974     <message>
  975         <source>Name</source>
  976         <translation>文件名</translation>
  977     </message>
  978     <message>
  979         <source>Size</source>
  980         <translation>大小</translation>
  981     </message>
  982     <message>
  983         <source>Last Modified</source>
  984         <translation>修改时间</translation>
  985     </message>
  986     <message>
  987         <source>Modifier</source>
  988         <translation>修改者</translation>
  989     </message>
  990 </context>
  991 <context>
  992     <name>FileTableView</name>
  993     <message>
  994         <source>&amp;Save As...</source>
  995         <translation>另存为...(&amp;S)</translation>
  996     </message>
  997     <message>
  998         <source>&amp;Lock</source>
  999         <translation>锁定(&amp;L)</translation>
 1000     </message>
 1001     <message>
 1002         <source>&amp;Rename</source>
 1003         <translation>重命名(&amp;R)</translation>
 1004     </message>
 1005     <message>
 1006         <source>&amp;Delete</source>
 1007         <translation>删除 (&amp;D)</translation>
 1008     </message>
 1009     <message>
 1010         <source>Share to Group</source>
 1011         <translation>共享给群组</translation>
 1012     </message>
 1013     <message>
 1014         <source>&amp;Update</source>
 1015         <translation>更新 (&amp;U)</translation>
 1016     </message>
 1017     <message>
 1018         <source>&amp;Copy</source>
 1019         <translation>复制 (&amp;C)</translation>
 1020     </message>
 1021     <message>
 1022         <source>Cu&amp;t</source>
 1023         <translation>剪切 (&amp;T)</translation>
 1024     </message>
 1025     <message>
 1026         <source>&amp;Paste</source>
 1027         <translation>粘贴 (&amp;P)</translation>
 1028     </message>
 1029     <message>
 1030         <source>Canc&amp;el Download</source>
 1031         <translation>取消下载(&amp;C)</translation>
 1032     </message>
 1033     <message>
 1034         <source>&amp;Sync this folder</source>
 1035         <translation>同步该目录(&amp;S)</translation>
 1036     </message>
 1037     <message>
 1038         <source>This feature is available in pro version only
 1039 </source>
 1040         <translation>此功能只在企业版中提供</translation>
 1041     </message>
 1042     <message>
 1043         <source>&amp;Generate %1 Download Link</source>
 1044         <translation>获取%1下载链接</translation>
 1045     </message>
 1046     <message>
 1047         <source>Share to User</source>
 1048         <translation>共享给其他用户</translation>
 1049     </message>
 1050     <message>
 1051         <source>G&amp;enerate %1 Internal Link</source>
 1052         <translation>获取%1内部链接(&amp;E)</translation>
 1053     </message>
 1054     <message>
 1055         <source>&amp;Save As To...</source>
 1056         <translation>另存至...(&amp;S)</translation>
 1057     </message>
 1058     <message>
 1059         <source>Un&amp;lock</source>
 1060         <translation>解除锁定(&amp;l)</translation>
 1061     </message>
 1062     <message>
 1063         <source>Unable to remove readonly files</source>
 1064         <translation>无法删移只读文件</translation>
 1065     </message>
 1066     <message>
 1067         <source>Unable to cut readonly files</source>
 1068         <translation>无法剪切只读文件</translation>
 1069     </message>
 1070     <message>
 1071         <source>Retry Upload</source>
 1072         <translation>重试上传</translation>
 1073     </message>
 1074     <message>
 1075         <source>Delete Local Version</source>
 1076         <translation>删除本地版本</translation>
 1077     </message>
 1078     <message>
 1079         <source>Local Version Save As...</source>
 1080         <translation>本地版本另存为...</translation>
 1081     </message>
 1082     <message>
 1083         <source>Open Local Cache Folder</source>
 1084         <translation>打开本地缓存目录</translation>
 1085     </message>
 1086 </context>
 1087 <context>
 1088     <name>GetFileTask</name>
 1089     <message>
 1090         <source>Failed to create folders</source>
 1091         <translation>创建文件夹失败</translation>
 1092     </message>
 1093     <message>
 1094         <source>Failed to create temporary files</source>
 1095         <translation>创建临时文件失败</translation>
 1096     </message>
 1097     <message>
 1098         <source>Failed to write file to disk</source>
 1099         <translation>写文件失败</translation>
 1100     </message>
 1101     <message>
 1102         <source>Failed to remove the older version of the downloaded file</source>
 1103         <translation>移动旧文件时出错</translation>
 1104     </message>
 1105     <message>
 1106         <source>Failed to move file</source>
 1107         <translation>移动文件时出错</translation>
 1108     </message>
 1109 </context>
 1110 <context>
 1111     <name>InitSeafileDialog</name>
 1112     <message>
 1113         <source>%1 Initialization</source>
 1114         <translation>%1 初始化</translation>
 1115     </message>
 1116     <message>
 1117         <source>Choose %1 folder</source>
 1118         <translation>选择 %1 文件夹</translation>
 1119     </message>
 1120     <message>
 1121         <source>Please choose a directory</source>
 1122         <translation>请选择一个文件夹</translation>
 1123     </message>
 1124     <message>
 1125         <source>Initialization is not finished. Really quit?</source>
 1126         <translation>初始化未完成,确认退出?</translation>
 1127     </message>
 1128     <message>
 1129         <source>The folder %1 does not exist</source>
 1130         <translation>文件夹 %1 不存在</translation>
 1131     </message>
 1132     <message>
 1133         <source>Dialog</source>
 1134         <translation>对话框</translation>
 1135     </message>
 1136     <message>
 1137         <source>logo</source>
 1138         <translation>标志</translation>
 1139     </message>
 1140     <message>
 1141         <source>Choose a folder</source>
 1142         <translation>选择一个文件夹</translation>
 1143     </message>
 1144     <message>
 1145         <source>Please choose a folder. We will create a %1 subfolder in it. When you download a library, it will be saved there by default.</source>
 1146         <translation>请选择一个文件夹。我们会在这个文件夹下创建 %1 目录,您下载的资料库将默认保存在此处。</translation>
 1147     </message>
 1148     <message>
 1149         <source>Choose...</source>
 1150         <translation>选择...</translation>
 1151     </message>
 1152     <message>
 1153         <source>Next</source>
 1154         <translation>下一步</translation>
 1155     </message>
 1156     <message>
 1157         <source>Cancel</source>
 1158         <translation>取消</translation>
 1159     </message>
 1160 </context>
 1161 <context>
 1162     <name>InitVirtualDriveDialog</name>
 1163     <message>
 1164         <source>%1 organizes files by libraries.
 1165 Do you like to download your default library?</source>
 1166         <translation>%1用资料库的方式来组织文件。
 1167 您想要下载您的默认资料库吗?</translation>
 1168     </message>
 1169     <message>
 1170         <source>Checking your default library...</source>
 1171         <translation>正在获取默认资料库信息...</translation>
 1172     </message>
 1173     <message>
 1174         <source>Creating the default library...</source>
 1175         <translation>正在创建默认资料库...</translation>
 1176     </message>
 1177     <message>
 1178         <source>Failed to create default library:
 1179 
 1180 The server version must be 2.1 or higher to support this.</source>
 1181         <translation>创建默认资料库失败:
 1182 服务器版本必须是 2.1 以上才支持默认资料库功能。</translation>
 1183     </message>
 1184     <message>
 1185         <source>Failed to get default library:
 1186 %1</source>
 1187         <translation>获取默认资料库失败:
 1188 %1</translation>
 1189     </message>
 1190     <message>
 1191         <source>Failed to create default library:
 1192 %1</source>
 1193         <translation>创建默认资料库失败:
 1194 %1</translation>
 1195     </message>
 1196     <message>
 1197         <source>Downloading default library...</source>
 1198         <translation>正在下载默认资料库...</translation>
 1199     </message>
 1200     <message>
 1201         <source>Failed to download default library:
 1202 %1</source>
 1203         <translation>下载默认资料库失败:
 1204 %1</translation>
 1205     </message>
 1206     <message>
 1207         <source>The default library has been downloaded.
 1208 You can click the &quot;Open&quot; button to view it.</source>
 1209         <translation>默认资料库已下载。
 1210 您可以点击“打开”按钮来查看它。</translation>
 1211     </message>
 1212     <message>
 1213         <source>Error when downloading the default library: %1</source>
 1214         <translation>下载默认资料库时出错:%1</translation>
 1215     </message>
 1216     <message>
 1217         <source>Failed to download default library:
 1218  %1</source>
 1219         <translation>下载资料库 “%1” 失败</translation>
 1220     </message>
 1221     <message>
 1222         <source>Dialog</source>
 1223         <translation>对话框</translation>
 1224     </message>
 1225     <message>
 1226         <source>%1 organizes files by libraries. 
 1227 Do you like to download your default library?</source>
 1228         <translation>%1用资料库的方式来组织文件。
 1229 您想要下载您的默认资料库吗?</translation>
 1230     </message>
 1231     <message>
 1232         <source>Skip</source>
 1233         <translation>跳过</translation>
 1234     </message>
 1235     <message>
 1236         <source>Run in Background</source>
 1237         <translation>后台运行</translation>
 1238     </message>
 1239     <message>
 1240         <source>Open</source>
 1241         <translation>打开</translation>
 1242     </message>
 1243     <message>
 1244         <source>Finish</source>
 1245         <translation>完成</translation>
 1246     </message>
 1247     <message>
 1248         <source>Download Default Library</source>
 1249         <translation>下载默认资料库</translation>
 1250     </message>
 1251     <message>
 1252         <source>Yes</source>
 1253         <translation></translation>
 1254     </message>
 1255     <message>
 1256         <source>logo</source>
 1257         <translation>标志</translation>
 1258     </message>
 1259 </context>
 1260 <context>
 1261     <name>LoadMoreButton</name>
 1262     <message>
 1263         <source>load more</source>
 1264         <translation>加载更多</translation>
 1265     </message>
 1266 </context>
 1267 <context>
 1268     <name>LogDirUploader</name>
 1269     <message>
 1270         <source>Upload log files failed</source>
 1271         <translation>上传日志文件失败</translation>
 1272     </message>
 1273     <message>
 1274         <source>Upload log files</source>
 1275         <translation>上传日志文件</translation>
 1276     </message>
 1277     <message>
 1278         <source>Permission Error!</source>
 1279         <translation>权限错误!</translation>
 1280     </message>
 1281     <message>
 1282         <source>Library/Folder not found.</source>
 1283         <translation>资料库/文件夹没有发现</translation>
 1284     </message>
 1285     <message>
 1286         <source>Authorization expired</source>
 1287         <translation>账号验证信息已过期</translation>
 1288     </message>
 1289     <message>
 1290         <source>Upload log files failed :%1</source>
 1291         <translation>上传日志文件失败 :%1</translation>
 1292     </message>
 1293     <message>
 1294         <source>Successfully uploaded log files</source>
 1295         <translation>上传日志文件成功</translation>
 1296     </message>
 1297 </context>
 1298 <context>
 1299     <name>LogUploadProgressDialog</name>
 1300     <message>
 1301         <source>Compressing</source>
 1302         <translation>压缩中</translation>
 1303     </message>
 1304     <message>
 1305         <source>Cancel</source>
 1306         <translation>取消</translation>
 1307     </message>
 1308     <message>
 1309         <source>%1 of %2</source>
 1310         <translation>%1%2</translation>
 1311     </message>
 1312 </context>
 1313 <context>
 1314     <name>LoginDialog</name>
 1315     <message>
 1316         <source>Add an account</source>
 1317         <translation>添加帐号</translation>
 1318     </message>
 1319     <message>
 1320         <source>Single Sign On</source>
 1321         <translation>单点登录或微信登录</translation>
 1322     </message>
 1323     <message>
 1324         <source>Re-login</source>
 1325         <translation>重新登录</translation>
 1326     </message>
 1327     <message>
 1328         <source>Logging in...</source>
 1329         <translation>登录中...</translation>
 1330     </message>
 1331     <message>
 1332         <source>Network Error:
 1333  %1</source>
 1334         <translation>网络错误:
 1335 %1</translation>
 1336     </message>
 1337     <message>
 1338         <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; The ssl certificate of this server is not trusted, proceed anyway?</source>
 1339         <translation>&lt;b&gt;警告:&lt;/b&gt; 该服务器的SSL 证书不可信,是否继续?</translation>
 1340     </message>
 1341     <message>
 1342         <source>Please enter the server address</source>
 1343         <translation>请输入云盘网址</translation>
 1344     </message>
 1345     <message>
 1346         <source>%1 is not a valid server address</source>
 1347         <translation>%1 不是合法的云盘网址</translation>
 1348     </message>
 1349     <message>
 1350         <source>Please enter the username</source>
 1351         <translation>请输入邮箱</translation>
 1352     </message>
 1353     <message>
 1354         <source>Please enter the computer name</source>
 1355         <translation>请填写计算机名</translation>
 1356     </message>
 1357     <message>
 1358         <source>Failed to save current account</source>
 1359         <translation>保存帐户失败</translation>
 1360     </message>
 1361     <message>
 1362         <source>%1 Server Address</source>
 1363         <translation>%1 云盘网址</translation>
 1364     </message>
 1365     <message>
 1366         <source>Server address must not be empty</source>
 1367         <translation>服务器地址不能为空</translation>
 1368     </message>
 1369     <message>
 1370         <source>%1 is not a valid server address. It has to start with &apos;https://&apos;</source>
 1371         <translation>%1  不是合法的服务器地址。地址必须以 &quot;https://&quot; 开头</translation>
 1372     </message>
 1373     <message>
 1374         <source>Please enter the password</source>
 1375         <translation>请输入密码</translation>
 1376     </message>
 1377     <message>
 1378         <source>Incorrect email or password</source>
 1379         <translation>错误的邮箱或密码</translation>
 1380     </message>
 1381     <message>
 1382         <source>Logging in too frequently, please wait a minute</source>
 1383         <translation>登录过于频繁,请稍后再试</translation>
 1384     </message>
 1385     <message>
 1386         <source>Internal Server Error</source>
 1387         <translation>服务器内部错误</translation>
 1388     </message>
 1389     <message>
 1390         <source>Failed to login: %1</source>
 1391         <translation>登录失败:%1</translation>
 1392     </message>
 1393     <message>
 1394         <source>Failed to login</source>
 1395         <translation>登录失败</translation>
 1396     </message>
 1397     <message>
 1398         <source>Dialog</source>
 1399         <translation>对话框</translation>
 1400     </message>
 1401     <message>
 1402         <source>logo</source>
 1403         <translation>标志</translation>
 1404     </message>
 1405     <message>
 1406         <source>Server:</source>
 1407         <translation>云盘网址:</translation>
 1408     </message>
 1409     <message>
 1410         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;For example: https://seacloud.cc&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
 1411         <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;例如: https://seacloud.cc&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
 1412     </message>
 1413     <message>
 1414         <source>or http://192.168.1.24:8000</source>
 1415         <translation>或者 http://192.168.1.24:8000</translation>
 1416     </message>
 1417     <message>
 1418         <source>Password:</source>
 1419         <translation>密码:</translation>
 1420     </message>
 1421     <message>
 1422         <source>status text</source>
 1423         <translation>状态文本</translation>
 1424     </message>
 1425     <message>
 1426         <source>Computer Name:</source>
 1427         <translation>计算机名:</translation>
 1428     </message>
 1429     <message>
 1430         <source>Email / Username:</source>
 1431         <translation>邮箱 / 用户名:</translation>
 1432     </message>
 1433     <message>
 1434         <source>e.g. Jim&apos;s laptop</source>
 1435         <translation>例如:小王的工作笔记本</translation>
 1436     </message>
 1437     <message>
 1438         <source>Login</source>
 1439         <translation>登录</translation>
 1440     </message>
 1441     <message>
 1442         <source>Cancel</source>
 1443         <translation>取消</translation>
 1444     </message>
 1445     <message>
 1446         <source>Automatic Login</source>
 1447         <translation>自动登录</translation>
 1448     </message>
 1449 </context>
 1450 <context>
 1451     <name>LogoutView</name>
 1452     <message>
 1453         <source>You are logout. Please </source>
 1454         <translation>您已登出。请</translation>
 1455     </message>
 1456     <message>
 1457         <source>login</source>
 1458         <translation>登录</translation>
 1459     </message>
 1460     <message>
 1461         <source>Add an account</source>
 1462         <translation>添加一个帐号</translation>
 1463     </message>
 1464 </context>
 1465 <context>
 1466     <name>MainWindow</name>
 1467     <message>
 1468         <source>Refresh</source>
 1469         <translation>刷新</translation>
 1470     </message>
 1471 </context>
 1472 <context>
 1473     <name>MessagePoller</name>
 1474     <message>
 1475         <source>&quot;%1&quot; is synchronized</source>
 1476         <translation>%1”已同步</translation>
 1477     </message>
 1478     <message>
 1479         <source>Files uploaded to &quot;%1&quot;</source>
 1480         <translation>文件已经上传到 &quot;%1&quot;</translation>
 1481     </message>
 1482     <message>
 1483         <source>Failed to sync file %1
 1484 File is locked by other application. This file will be updated when you close the application.</source>
 1485         <translation>同步文件 %1 出错
 1486 文件被其他应用锁定。这个文件将在该应用退出时更新。</translation>
 1487     </message>
 1488     <message>
 1489         <source>Failed to sync folder %1
 1490 Some file in this folder is locked by other application. This folder will be updated when you close the application.</source>
 1491         <translation>同步文件夹 %1 出错
 1492 该文件夹中的某个文件被其他应用锁定。这个文件夹将在该应用退出时更新。</translation>
 1493     </message>
 1494     <message>
 1495         <source>Failed to sync file %1
 1496 File is locked by another user. Update to this file is not uploaded.</source>
 1497         <translation>同步文件 %1 出错
 1498 该文件被其他用户锁定,因此对它作的修改不会被上传。</translation>
 1499     </message>
 1500     <message>
 1501         <source>Failed to index file %1
 1502 Please check file permission and disk space.</source>
 1503         <translation>读取 %1 内容出错
 1504 请检查文件权限以及磁盘可用空间。</translation>
 1505     </message>
 1506     <message>
 1507         <source>Failed to sync %1
 1508 File path is ended with space or period and cannot be created on Windows.</source>
 1509         <translation>同步文件 %1 出错
 1510 该文件路径包含空格或点号,因此无法在 windows 上创建</translation>
 1511     </message>
 1512     <message>
 1513         <source>Failed to sync %1
 1514 File path contains invalid characters. It is not synced to this computer.</source>
 1515         <translation>同步文件 %1 出错
 1516 该文件路径包含非法字符,因此它不会被同步到这台计算机。</translation>
 1517     </message>
 1518     <message>
 1519         <source>Update to file %1 is denied by folder permission setting.</source>
 1520         <translation>文件夹权限设置导致文件 %1 无法被更新</translation>
 1521     </message>
 1522     <message>
 1523         <source>No permission to sync folder %1.</source>
 1524         <translation>路径 %1 设置了不可同步的共享权限</translation>
 1525     </message>
 1526     <message>
 1527         <source>Updates in read-only library %1 will not be uploaded.</source>
 1528         <translation>只读仓库 %1 的更新不会被上传。</translation>
 1529     </message>
 1530     <message>
 1531         <source>Concurrent updates to file. File %1 is saved as conflict file</source>
 1532         <translation>对文件的并发更新。文件 %1 被保存为冲突文件</translation>
 1533     </message>
 1534     <message>
 1535         <source>Folder %1 is moved to seafile-recycle-bin folder since it contains not-yet uploaded files.</source>
 1536         <translation>文件夹 %1 被移动到 seafile-recycle-bin 文件夹,因为它包含未上传的文件。</translation>
 1537     </message>
 1538     <message>
 1539         <source>Folder for library %1 is removed or moved. The library is unsynced.</source>
 1540         <translation>资料库 %1 的文件夹被移动或者删除。这个资料库未同步。</translation>
 1541     </message>
 1542 </context>
 1543 <context>
 1544     <name>PrivateShareDialog</name>
 1545     <message>
 1546         <source>Share %1</source>
 1547         <translation>共享 %1</translation>
 1548     </message>
 1549     <message>
 1550         <source>Enter the group name</source>
 1551         <translation>输入群组名称</translation>
 1552     </message>
 1553     <message>
 1554         <source>Enter user name or email address</source>
 1555         <translation>输入用户名或邮件地址</translation>
 1556     </message>
 1557     <message>
 1558         <source>Updated successfully</source>
 1559         <translation>操作成功</translation>
 1560     </message>
 1561     <message>
 1562         <source>Share Operation Failed: %1</source>
 1563         <translation>共享操作失败: %1</translation>
 1564     </message>
 1565     <message>
 1566         <source>Removed successfully</source>
 1567         <translation>删除共享成功</translation>
 1568     </message>
 1569     <message>
 1570         <source>Failed to get share information of the folder</source>
 1571         <translation>获取文件夹共享信息时出错</translation>
 1572     </message>
 1573     <message>
 1574         <source>Failed to get your groups and contacts information</source>
 1575         <translation>获取群组和联系人信息时出错</translation>
 1576     </message>
 1577     <message>
 1578         <source>Please enter the username</source>
 1579         <translation>请输入用户名</translation>
 1580     </message>
 1581     <message>
 1582         <source>Please enter the group name</source>
 1583         <translation>请输入群组名</translation>
 1584     </message>
 1585     <message>
 1586         <source>No such group &quot;%1&quot;</source>
 1587         <translation>%1” 群组不存在</translation>
 1588     </message>
 1589     <message>
 1590         <source>Already shared to group %1</source>
 1591         <translation>已经共享给 “%1” 群组了</translation>
 1592     </message>
 1593     <message>
 1594         <source>Already shared to user %1</source>
 1595         <translation>已经共享给用户 %1</translation>
 1596     </message>
 1597     <message>
 1598         <source>The previous operation is still in progres</source>
 1599         <translation>上一个操作还未完成</translation>
 1600     </message>
 1601     <message>
 1602         <source>Dialog</source>
 1603         <translation>对话框</translation>
 1604     </message>
 1605     <message>
 1606         <source>Share To:</source>
 1607         <translation>共享给:</translation>
 1608     </message>
 1609     <message>
 1610         <source>Share</source>
 1611         <translation>共享</translation>
 1612     </message>
 1613     <message>
 1614         <source>Permission:</source>
 1615         <translation>权限:</translation>
 1616     </message>
 1617     <message>
 1618         <source>Read-Write</source>
 1619         <translation>可读写</translation>
 1620     </message>
 1621     <message>
 1622         <source>Read-Only</source>
 1623         <translation>只读</translation>
 1624     </message>
 1625     <message>
 1626         <source>Close</source>
 1627         <translation>关闭</translation>
 1628     </message>
 1629 </context>
 1630 <context>
 1631     <name>QObject</name>
 1632     <message>
 1633         <source>synchronized</source>
 1634         <translation>已同步</translation>
 1635     </message>
 1636     <message>
 1637         <source>indexing files</source>
 1638         <translation>索引文件</translation>
 1639     </message>
 1640     <message>
 1641         <source>sync initializing</source>
 1642         <translation>初始化</translation>
 1643     </message>
 1644     <message>
 1645         <source>downloading</source>
 1646         <translation>下载中</translation>
 1647     </message>
 1648     <message>
 1649         <source>uploading</source>
 1650         <translation>上传中</translation>
 1651     </message>
 1652     <message>
 1653         <source>sync merging</source>
 1654         <translation>合并更改</translation>
 1655     </message>
 1656     <message>
 1657         <source>waiting for sync</source>
 1658         <translation>等待同步</translation>
 1659     </message>
 1660     <message>
 1661         <source>server not connected</source>
 1662         <translation>服务器未连接</translation>
 1663     </message>
 1664     <message>
 1665         <source>server authenticating</source>
 1666         <translation>服务器验证中</translation>
 1667     </message>
 1668     <message>
 1669         <source>auto sync is turned off</source>
 1670         <translation>自动同步已关闭</translation>
 1671     </message>
 1672     <message>
 1673         <source>unknown</source>
 1674         <translation>未知</translation>
 1675     </message>
 1676     <message>
 1677         <source>Unknown error</source>
 1678         <translation>未知错误</translation>
 1679     </message>
 1680     <message>
 1681         <source>Network error</source>
 1682         <translation>网络错误</translation>
 1683     </message>
 1684     <message>
 1685         <source>Cannot resolve proxy address</source>
 1686         <translation>无法解析代理服务器地址</translation>
 1687     </message>
 1688     <message>
 1689         <source>Cannot resolve server address</source>
 1690         <translation>无法解析服务器地址</translation>
 1691     </message>
 1692     <message>
 1693         <source>Cannot connect to server</source>
 1694         <translation>无法建立到服务器的连接</translation>
 1695     </message>
 1696     <message>
 1697         <source>Failed to establish secure connection. Please check server SSL certificate</source>
 1698         <translation>建立安全连接时出错。请检查服务器 SSL 证书</translation>
 1699     </message>
 1700     <message>
 1701         <source>Data transfer was interrupted. Please check network or firewall</source>
 1702         <translation>数据传输被中断。请检查网络或防火墙设置</translation>
 1703     </message>
 1704     <message>
 1705         <source>Data transfer timed out. Please check network or firewall</source>
 1706         <translation>数据传输超时。请检查网络或防火墙设置</translation>
 1707     </message>
 1708     <message>
 1709         <source>Unhandled http redirect from server. Please check server cofiguration</source>
 1710         <translation>不能处理服务器的 HTTP 重定向。请检查服务器配置</translation>
 1711     </message>
 1712     <message>
 1713         <source>Server error</source>
 1714         <translation>服务器内部错误</translation>
 1715     </message>
 1716     <message>
 1717         <source>Not enough memory</source>
 1718         <translation>计算机内存不够</translation>
 1719     </message>
 1720     <message>
 1721         <source>Failed to write data on the client. Please check disk space or folder permissions</source>
 1722         <translation>本地文件写入出错。请检查文件权限以及磁盘可用空间。</translation>
 1723     </message>
 1724     <message>
 1725         <source>Storage quota full</source>
 1726         <translation>用户存储空间已用完</translation>
 1727     </message>
 1728     <message>
 1729         <source>Library deleted on server</source>
 1730         <translation>资料库在服务器上被删除</translation>
 1731     </message>
 1732     <message>
 1733         <source>Library damaged on server</source>
 1734         <translation>该资料库在服务器上已损坏</translation>
 1735     </message>
 1736     <message>
 1737         <source>The storage quota has been used up</source>
 1738         <translation>该用户的空间已经用完</translation>
 1739     </message>
 1740     <message>
 1741         <source>initializing...</source>
 1742         <translation>初始化...</translation>
 1743     </message>
 1744     <message>
 1745         <source>connecting server...</source>
 1746         <translation>连接服务器...</translation>
 1747     </message>
 1748     <message>
 1749         <source>indexing files...</source>
 1750         <translation>索引文件...</translation>
 1751     </message>
 1752     <message>
 1753         <source>Downloading file list...</source>
 1754         <translation>下载文件列表中 ...</translation>
 1755     </message>
 1756     <message>
 1757         <source>Downloading files...</source>
 1758         <translation>下载文件中 ...</translation>
 1759     </message>
 1760     <message>
 1761         <source>Creating folder...</source>
 1762         <translation>创建文件夹...</translation>
 1763     </message>
 1764     <message>
 1765         <source>Merge file changes...</source>
 1766         <translation>合并文件更改...</translation>
 1767     </message>
 1768     <message>
 1769         <source>Done</source>
 1770         <translation>完成</translation>
 1771     </message>
 1772     <message>
 1773         <source>checking server info...</source>
 1774         <translation>连接服务器...</translation>
 1775     </message>
 1776     <message>
 1777         <source>Canceling</source>
 1778         <translation>取消中</translation>
 1779     </message>
 1780     <message>
 1781         <source>Canceled</source>
 1782         <translation>已取消</translation>
 1783     </message>
 1784     <message>
 1785         <source>SSL Error</source>
 1786         <translation>SSL 错误</translation>
 1787     </message>
 1788     <message>
 1789         <source>Network Error: %1</source>
 1790         <translation>网络错误:%1</translation>
 1791     </message>
 1792     <message>
 1793         <source>Server Error</source>
 1794         <translation>服务器内部错误</translation>
 1795     </message>
 1796     <message>
 1797         <source>failed to open certs database</source>
 1798         <translation>打开证书数据库时失败</translation>
 1799     </message>
 1800     <message>
 1801         <source>File &quot;%1&quot; doesn&apos;t exist in &quot;%2&quot;</source>
 1802         <translation>文件 &quot;%1&quot; 不存在于路径 &quot;%2&quot;</translation>
 1803     </message>
 1804     <message>
 1805         <source>%1 couldn&apos;t find an application to open file %2</source>
 1806         <translation>%1 找不到合适的程序来打开文件 %2</translation>
 1807     </message>
 1808     <message>
 1809         <source>Created library &quot;%1&quot;</source>
 1810         <translation>创建了资料库 &quot;%1&quot;</translation>
 1811     </message>
 1812     <message>
 1813         <source>Deleted library &quot;%1&quot;</source>
 1814         <translation>删除了资料库 &quot;%1&quot;</translation>
 1815     </message>
 1816     <message>
 1817         <source>Rename %1 to</source>
 1818         <translation>%1 重命名为</translation>
 1819     </message>
 1820     <message>
 1821         <source>Unable to download item &quot;%1&quot;</source>
 1822         <translation>无法下载 &quot;%1&quot;</translation>
 1823     </message>
 1824     <message>
 1825         <source>copy failed</source>
 1826         <translation>复制文件失败</translation>
 1827     </message>
 1828     <message>
 1829         <source>Added</source>
 1830         <translation>添加了</translation>
 1831     </message>
 1832     <message>
 1833         <source>Deleted</source>
 1834         <translation>删除了</translation>
 1835     </message>
 1836     <message>
 1837         <source>Removed</source>
 1838         <translation>删除了</translation>
 1839     </message>
 1840     <message>
 1841         <source>Modified</source>
 1842         <translation>修改了</translation>
 1843     </message>
 1844     <message>
 1845         <source>Renamed</source>
 1846         <translation>重命名了</translation>
 1847     </message>
 1848     <message>
 1849         <source>Added or modified</source>
 1850         <translation>添加或修改了</translation>
 1851     </message>
 1852     <message>
 1853         <source>Moved</source>
 1854         <translation>移动了</translation>
 1855     </message>
 1856     <message>
 1857         <source>Added directory</source>
 1858         <translation>添加了文件夹</translation>
 1859     </message>
 1860     <message>
 1861         <source>Removed directory</source>
 1862         <translation>删除了文件夹</translation>
 1863     </message>
 1864     <message>
 1865         <source>Renamed directory</source>
 1866         <translation>重命名了文件夹</translation>
 1867     </message>
 1868     <message>
 1869         <source>Moved directory</source>
 1870         <translation>移动了文件夹</translation>
 1871     </message>
 1872     <message>
 1873         <source>files</source>
 1874         <translation>文件</translation>
 1875     </message>
 1876     <message>
 1877         <source>directories</source>
 1878         <translation>文件夹</translation>
 1879     </message>
 1880     <message>
 1881         <source>and %1 more</source>
 1882         <translation>及其他 %1</translation>
 1883     </message>
 1884     <message>
 1885         <source>Reverted library to status at</source>
 1886         <translation>资料库状态恢复到</translation>
 1887     </message>
 1888     <message>
 1889         <source>Reverted file &quot;%1&quot; to status at %2.</source>
 1890         <translation>文件 &quot;%1&quot; 状态恢复到 %2</translation>
 1891     </message>
 1892     <message>
 1893         <source>Recovered deleted directory</source>
 1894         <translation>恢复了删除的文件夹</translation>
 1895     </message>
 1896     <message>
 1897         <source>Changed library name or description</source>
 1898         <translation>更改了资料库的名字或描述</translation>
 1899     </message>
 1900     <message>
 1901         <source>Auto merge by %1 system</source>
 1902         <translation>系统自动合并更改</translation>
 1903     </message>
 1904     <message>
 1905         <source>Just now</source>
 1906         <translation>刚才</translation>
 1907     </message>
 1908     <message>
 1909         <source>1 day ago</source>
 1910         <translation>1 天前</translation>
 1911     </message>
 1912     <message>
 1913         <source>%1 days ago</source>
 1914         <translation>%1 天前</translation>
 1915     </message>
 1916     <message>
 1917         <source>1 hour ago</source>
 1918         <translation>1 小时前</translation>
 1919     </message>
 1920     <message>
 1921         <source>%1 hours ago</source>
 1922         <translation>%1 小时前</translation>
 1923     </message>
 1924     <message>
 1925         <source>1 minute ago</source>
 1926         <translation>1 分钟前</translation>
 1927     </message>
 1928     <message>
 1929         <source>%1 minutes ago</source>
 1930         <translation>%1 分钟前</translation>
 1931     </message>
 1932     <message>
 1933         <source>&lt;Not Part of Certificate&gt;</source>
 1934         <translation>&lt;不包含这部分信息&gt;</translation>
 1935     </message>
 1936     <message>
 1937         <source>Sync this library to:</source>
 1938         <translation>同步此资料库于:</translation>
 1939     </message>
 1940     <message>
 1941         <source>Sync this folder to:</source>
 1942         <translation>同步此文件夹于:</translation>
 1943     </message>
 1944     <message>
 1945         <source>Folder</source>
 1946         <translation>文件夹</translation>
 1947     </message>
 1948     <message>
 1949         <source>Readonly Folder</source>
 1950         <translation>只读文件夹</translation>
 1951     </message>
 1952     <message>
 1953         <source>Document</source>
 1954         <translation>文档</translation>
 1955     </message>
 1956     <message>
 1957         <source>PDF Document</source>
 1958         <translation>PDF 文档</translation>
 1959     </message>
 1960     <message>
 1961         <source>Image File</source>
 1962         <translation>图片</translation>
 1963     </message>
 1964     <message>
 1965         <source>Text Document</source>
 1966         <translation>文本文件</translation>
 1967     </message>
 1968     <message>
 1969         <source>Audio File</source>
 1970         <translation>音乐文件</translation>
 1971     </message>
 1972     <message>
 1973         <source>Video File</source>
 1974         <translation>视频文件</translation>
 1975     </message>
 1976     <message>
 1977         <source>Word Document</source>
 1978         <translation>Word文档</translation>
 1979     </message>
 1980     <message>
 1981         <source>PowerPoint Document</source>
 1982         <translation>PowerPoint文档</translation>
 1983     </message>
 1984     <message>
 1985         <source>Excel Document</source>
 1986         <translation>Excel文档</translation>
 1987     </message>
 1988     <message>
 1989         <source>The path &quot;%1&quot; conflicts with system path</source>
 1990         <translation>路径 &quot;%1&quot; 与系统路径冲突</translation>
 1991     </message>
 1992     <message>
 1993         <source>The path &quot;%1&quot; conflicts with an existing library</source>
 1994         <translation>路径 &quot;%1&quot; 与已有资料库冲突</translation>
 1995     </message>
 1996     <message>
 1997         <source>uploading file list</source>
 1998         <translation>上传文件列表</translation>
 1999     </message>
 2000     <message>
 2001         <source>File is locked by another application</source>
 2002         <translation>文件已经被其他应用程序锁定</translation>
 2003     </message>
 2004     <message>
 2005         <source>Folder is locked by another application</source>
 2006         <translation>文件夹已经被其他应用程序锁定</translation>
 2007     </message>
 2008     <message>
 2009         <source>File is locked by another user</source>
 2010         <translation>文件已经被其他用户锁定</translation>
 2011     </message>
 2012     <message>
 2013         <source>Path is invalid</source>
 2014         <translation>文件路径非法</translation>
 2015     </message>
 2016     <message>
 2017         <source>Error when indexing</source>
 2018         <translation>索引文件时出错</translation>
 2019     </message>
 2020     <message>
 2021         <source>Path ends with space or period character</source>
 2022         <translation>文件路径以空格或点号结尾</translation>
 2023     </message>
 2024     <message>
 2025         <source>Path contains invalid characters like &apos;|&apos; or &apos;:&apos;</source>
 2026         <translation>文件路径中包含类似 &quot;|&quot;&quot;:&quot; 的非法字符</translation>
 2027     </message>
 2028     <message>
 2029         <source>failed to open file cache database</source>
 2030         <translation>打开文件缓存数据库失败</translation>
 2031     </message>
 2032     <message>
 2033         <source>Library name contains invalid characters such as &apos;:&apos;, &apos;*&apos;, &apos;|&apos;, &apos;?&apos;</source>
 2034         <translation>资料库名称包含非法字符例如&quot;:&quot;&quot;*&quot;&quot;|&quot;&quot;?&quot;</translation>
 2035     </message>
 2036     <message>
 2037         <source>Update to file denied by folder permission setting</source>
 2038         <translation>文件夹权限设置导致文件无法被更新</translation>
 2039     </message>
 2040     <message>
 2041         <source>%1 Client is already running</source>
 2042         <translation>%1 已经在运行中</translation>
 2043     </message>
 2044     <message>
 2045         <source>Internal data corrupt on the client. Please try to resync the library</source>
 2046         <translation>客户端数据损坏。请尝试重新同步该资料库</translation>
 2047     </message>
 2048     <message>
 2049         <source>Do not have write permission to the library</source>
 2050         <translation>对该库没有写权限</translation>
 2051     </message>
 2052     <message>
 2053         <source>No permission to sync this folder</source>
 2054         <translation>没有权限同步此文件夹</translation>
 2055     </message>
 2056     <message>
 2057         <source>Removed all items from trash</source>
 2058         <translation>删除了回收站中的所有条目</translation>
 2059     </message>
 2060     <message>
 2061         <source>Removed items older than days %1 from trash</source>
 2062         <translation>删除了回收站中 %1 天前的条目</translation>
 2063     </message>
 2064     <message>
 2065         <source>Published draft</source>
 2066         <translation>发布草稿</translation>
 2067     </message>
 2068     <message>
 2069         <source>Created draft</source>
 2070         <translation>创建草稿</translation>
 2071     </message>
 2072     <message>
 2073         <source>Created file</source>
 2074         <translation>创建文件</translation>
 2075     </message>
 2076     <message>
 2077         <source>Renamed file</source>
 2078         <translation>重命名文件</translation>
 2079     </message>
 2080     <message>
 2081         <source>Deleted draft</source>
 2082         <translation>删除草稿</translation>
 2083     </message>
 2084     <message>
 2085         <source>Deleted file</source>
 2086         <translation>删除文件</translation>
 2087     </message>
 2088     <message>
 2089         <source>Restored file</source>
 2090         <translation>恢复文件</translation>
 2091     </message>
 2092     <message>
 2093         <source>Moved file</source>
 2094         <translation>移动文件</translation>
 2095     </message>
 2096     <message>
 2097         <source>Updated file</source>
 2098         <translation>更新文件</translation>
 2099     </message>
 2100     <message>
 2101         <source>Created folder</source>
 2102         <translation>创建文件夹</translation>
 2103     </message>
 2104     <message>
 2105         <source>Renamed folder</source>
 2106         <translation>重命名文件夹</translation>
 2107     </message>
 2108     <message>
 2109         <source>Deleted folder</source>
 2110         <translation>删除文件夹</translation>
 2111     </message>
 2112     <message>
 2113         <source>Restored folder</source>
 2114         <translation>恢复文件夹</translation>
 2115     </message>
 2116     <message>
 2117         <source>Moved folder</source>
 2118         <translation>移动文件夹</translation>
 2119     </message>
 2120     <message>
 2121         <source>Created library</source>
 2122         <translation>创建了资料库</translation>
 2123     </message>
 2124     <message>
 2125         <source>Renamed library</source>
 2126         <translation>重命名资料库</translation>
 2127     </message>
 2128     <message>
 2129         <source>Deleted library</source>
 2130         <translation>删除了资料库</translation>
 2131     </message>
 2132     <message>
 2133         <source>Restored library</source>
 2134         <translation>恢复资料库</translation>
 2135     </message>
 2136     <message>
 2137         <source>Created or updated a file in a non-writable library or folder</source>
 2138         <translation>在不可写的资料库或者文件夹创建或更新一个文件</translation>
 2139     </message>
 2140     <message>
 2141         <source>Permission denied on server</source>
 2142         <translation>服务器权限拒绝</translation>
 2143     </message>
 2144     <message>
 2145         <source>Concurrent updates to file. File is saved as conflict file</source>
 2146         <translation>并发更新文件。文件被保存为冲突文件</translation>
 2147     </message>
 2148     <message>
 2149         <source>A folder that may contain not-yet-uploaded files is moved to seafile-recycle-bin folder.</source>
 2150         <translation>一个文件夹中包含未上传的文件,文件夹被移动到 seafile-recycle-bin 文件夹。</translation>
 2151     </message>
 2152 </context>
 2153 <context>
 2154     <name>ReliablePostFileTask</name>
 2155     <message>
 2156         <source>File does not exist</source>
 2157         <translation>文件不存在</translation>
 2158     </message>
 2159 </context>
 2160 <context>
 2161     <name>RepoDetailDialog</name>
 2162     <message>
 2163         <source>Library &quot;%1&quot;</source>
 2164         <translation>资料库 &quot;%1&quot;</translation>
 2165     </message>
 2166     <message>
 2167         <source>This library is not downloaded yet</source>
 2168         <translation>这个资料库还没有下载到本地</translation>
 2169     </message>
 2170     <message>
 2171         <source>Error: </source>
 2172         <translation>错误: </translation>
 2173     </message>
 2174     <message>
 2175         <source>every %1 seconds</source>
 2176         <translation>%1</translation>
 2177     </message>
 2178     <message>
 2179         <source>Dialog</source>
 2180         <translation>对话框</translation>
 2181     </message>
 2182     <message>
 2183         <source>RepoIcon</source>
 2184         <translation>资料库图标</translation>
 2185     </message>
 2186     <message>
 2187         <source>RepoName</source>
 2188         <translation>资料库名字</translation>
 2189     </message>
 2190     <message>
 2191         <source>TextLabel</source>
 2192         <translation>文本</translation>
 2193     </message>
 2194     <message>
 2195         <source>Owner:</source>
 2196         <translation>所有者:</translation>
 2197     </message>
 2198     <message>
 2199         <source>Last Modified:</source>
 2200         <translation>更新时间:</translation>
 2201     </message>
 2202     <message>
 2203         <source>mtime</source>
 2204         <translation>修改时间</translation>
 2205     </message>
 2206     <message>
 2207         <source>Size:</source>
 2208         <translation>大小:</translation>
 2209     </message>
 2210     <message>
 2211         <source>Local Path:</source>
 2212         <translation>本地路径:</translation>
 2213     </message>
 2214     <message>
 2215         <source>Status:</source>
 2216         <translation>状态:</translation>
 2217     </message>
 2218     <message>
 2219         <source>RepoStatus</source>
 2220         <translation>资料库状态</translation>
 2221     </message>
 2222     <message>
 2223         <source>Name:</source>
 2224         <translation>名字:</translation>
 2225     </message>
 2226     <message>
 2227         <source>Sync Interval:</source>
 2228         <translation>同步间隔:</translation>
 2229     </message>
 2230     <message>
 2231         <source>Close</source>
 2232         <translation>关闭</translation>
 2233     </message>
 2234 </context>
 2235 <context>
 2236     <name>RepoItemDelegate</name>
 2237     <message>
 2238         <source>, %1%2</source>
 2239         <translation>, %1%2</translation>
 2240     </message>
 2241     <message>
 2242         <source>, %1</source>
 2243         <translation>, %1</translation>
 2244     </message>
 2245     <message>
 2246         <source>This library has not been downloaded</source>
 2247         <translation>这个资料库还没有下载</translation>
 2248     </message>
 2249 </context>
 2250 <context>
 2251     <name>RepoService</name>
 2252     <message>
 2253         <source>Unable to open file &quot;%1&quot; from nonexistent library &quot;%2&quot;</source>
 2254         <translation>无法打开不存在的资料库 &quot;%2&quot; 中的文件 &quot;%1&quot;</translation>
 2255     </message>
 2256 </context>
 2257 <context>
 2258     <name>RepoTreeModel</name>
 2259     <message>
 2260         <source>Recently Updated</source>
 2261         <translation>最近修改</translation>
 2262     </message>
 2263     <message>
 2264         <source>My Libraries</source>
 2265         <translation>我的资料库</translation>
 2266     </message>
 2267     <message>
 2268         <source>Sub Libraries</source>
 2269         <translation>子资料库</translation>
 2270     </message>
 2271     <message>
 2272         <source>Shared with me</source>
 2273         <translation>共享给我的</translation>
 2274     </message>
 2275     <message>
 2276         <source>Shared with all</source>
 2277         <translation>公共</translation>
 2278     </message>
 2279     <message>
 2280         <source>Shared with groups</source>
 2281         <translation>群组共享</translation>
 2282     </message>
 2283     <message>
 2284         <source>Synced Libraries</source>
 2285         <translation>已同步资料库</translation>
 2286     </message>
 2287     <message>
 2288         <source>sync initializing</source>
 2289         <translation>初始化</translation>
 2290     </message>
 2291 </context>
 2292 <context>
 2293     <name>RepoTreeView</name>
 2294     <message>
 2295         <source>Disable auto sync</source>
 2296         <translation>关闭自动同步</translation>
 2297     </message>
 2298     <message>
 2299         <source>Enable auto sync</source>
 2300         <translation>打开自动同步</translation>
 2301     </message>
 2302     <message>
 2303         <source>Show &amp;details</source>
 2304         <translation>详情(&amp;D)</translation>
 2305     </message>
 2306     <message>
 2307         <source>Show details of this library</source>
 2308         <translation>查看该资料库详细信息</translation>
 2309     </message>
 2310     <message>
 2311         <source>&amp;Sync this library</source>
 2312         <translation>同步该资料库(&amp;S)</translation>
 2313     </message>
 2314     <message>
 2315         <source>Sync this library</source>
 2316         <translation>同步这个资料库</translation>
 2317     </message>
 2318     <message>
 2319         <source>Recently Updated</source>
 2320         <translation>最近修改</translation>
 2321     </message>
 2322     <message>
 2323         <source>Sync &amp;now</source>
 2324         <translation>立即同步(&amp;S)</translation>
 2325     </message>
 2326     <message>
 2327         <source>Sync this library immediately</source>
 2328         <translation>立即同步资料库</translation>
 2329     </message>
 2330     <message>
 2331         <source>&amp;Cancel download</source>
 2332         <translation>取消下载(&amp;C)</translation>
 2333     </message>
 2334     <message>
 2335         <source>Cancel download of this library</source>
 2336         <translation>取消下载这个资料库</translation>
 2337     </message>
 2338     <message>
 2339         <source>&amp;Open folder</source>
 2340         <translation>打开文件夹(&amp;O)</translation>
 2341     </message>
 2342     <message>
 2343         <source>open local folder</source>
 2344         <translation>打开本地文件夹</translation>
 2345     </message>
 2346     <message>
 2347         <source>&amp;Open local folder</source>
 2348         <translation>打开本地文件夹(&amp;O)</translation>
 2349     </message>
 2350     <message>
 2351         <source>&amp;Unsync</source>
 2352         <translation>解除同步(&amp;U)</translation>
 2353     </message>
 2354     <message>
 2355         <source>unsync this library</source>
 2356         <translation>解除同步这个资料库</translation>
 2357     </message>
 2358     <message>
 2359         <source>&amp;View on cloud</source>
 2360         <translation>到网站上查看(&amp;V)</translation>
 2361     </message>
 2362     <message>
 2363         <source>view this library on seahub</source>
 2364         <translation>到网站上查看这个资料库</translation>
 2365     </message>
 2366     <message>
 2367         <source>Share to user</source>
 2368         <translation>共享给其他用户</translation>
 2369     </message>
 2370     <message>
 2371         <source>Share this library to a user</source>
 2372         <translation>把这个资料库共享给其他用户</translation>
 2373     </message>
 2374     <message>
 2375         <source>Share to group</source>
 2376         <translation>共享给群组</translation>
 2377     </message>
 2378     <message>
 2379         <source>Share this library to a group</source>
 2380         <translation>把这个资料库共享给某个群组</translation>
 2381     </message>
 2382     <message>
 2383         <source>&amp;Open cloud file browser</source>
 2384         <translation>打开云端文件浏览器(&amp;O)</translation>
 2385     </message>
 2386     <message>
 2387         <source>open this library in embedded Cloud File Browser</source>
 2388         <translation>用内嵌的云端文件浏览器,打开此资料库</translation>
 2389     </message>
 2390     <message>
 2391         <source>&amp;Leave share</source>
 2392         <translation>退出共享(&amp;L)</translation>
 2393     </message>
 2394     <message>
 2395         <source>leave share</source>
 2396         <translation>退出共享</translation>
 2397     </message>
 2398     <message>
 2399         <source>&amp;Resync this library</source>
 2400         <translation>重新同步此资料库 (&amp;R)</translation>
 2401     </message>
 2402     <message>
 2403         <source>unsync and resync this library</source>
 2404         <translation>解除同步这个资料库 然后重新同步</translation>
 2405     </message>
 2406     <message>
 2407         <source>Set sync &amp;Interval</source>
 2408         <translation>设置同步间隔 (&amp;I)</translation>
 2409     </message>
 2410     <message>
 2411         <source>set sync interval for this library</source>
 2412         <translation>设置资料库 “%1” 的同步间隔</translation>
 2413     </message>
 2414     <message>
 2415         <source>Are you sure to unsync the library &quot;%1&quot;?</source>
 2416         <translation>您确定要解除同步资料库 &quot;%1&quot; 吗?</translation>
 2417     </message>
 2418     <message>
 2419         <source>Are you sure to resync the library &quot;%1&quot;?</source>
 2420         <translation>您确定要解除同步资料库 &quot;%1&quot; 吗?</translation>
 2421     </message>
 2422     <message>
 2423         <source>Are you sure to overwrite the file &quot;%1&quot;</source>
 2424         <translation>您真的想覆盖文件 &quot;%1&quot; 吗?</translation>
 2425     </message>
 2426     <message>
 2427         <source>Failed to unsync library &quot;%1&quot;</source>
 2428         <translation>解除同步资料库 &quot;%1&quot; 失败</translation>
 2429     </message>
 2430     <message>
 2431         <source>Are you sure you want to leave the share &quot;%1&quot;?</source>
 2432         <translation>您真的想退出共享 &quot;%1&quot; 吗?</translation>
 2433     </message>
 2434     <message>
 2435         <source>Leaving share failed</source>
 2436         <translation>退出共享失败</translation>
 2437     </message>
 2438     <message>
 2439         <source>Failed to cancel this task:
 2440 
 2441  %1</source>
 2442         <translation>取消任务失败:%1</translation>
 2443     </message>
 2444     <message>
 2445         <source>The download has been canceled</source>
 2446         <translation>下载已取消</translation>
 2447     </message>
 2448     <message>
 2449         <source>You do not have permission to upload to this folder</source>
 2450         <translation>您没有权限上传文件到这个文件夹</translation>
 2451     </message>
 2452     <message>
 2453         <source>Unable to overwrite file &quot;%1&quot; with itself</source>
 2454         <translation>无法用文件 &quot;%1&quot; 覆盖自身</translation>
 2455     </message>
 2456     <message>
 2457         <source>Unable to delete file &quot;%1&quot;</source>
 2458         <translation>无法删移文件 &quot;%1&quot;</translation>
 2459     </message>
 2460     <message>
 2461         <source>Failed to upload file: %1</source>
 2462         <translation>上传文件失败: %1</translation>
 2463     </message>
 2464     <message>
 2465         <source>Sync Interval (In seconds):</source>
 2466         <translation>同步间隔 ()</translation>
 2467     </message>
 2468     <message>
 2469         <source>Set Sync Internval For Library &quot;%1&quot;</source>
 2470         <translation>设置资料库 “%1” 的同步间隔</translation>
 2471     </message>
 2472 </context>
 2473 <context>
 2474     <name>ReposTab</name>
 2475     <message>
 2476         <source>Search libraries</source>
 2477         <translation>搜索资料库</translation>
 2478     </message>
 2479     <message>
 2480         <source>retry</source>
 2481         <translation>重试</translation>
 2482     </message>
 2483     <message>
 2484         <source>Failed to get libraries information&lt;br/&gt;Please %1</source>
 2485         <translation>获取资料库信息失败&lt;br/&gt;%1</translation>
 2486     </message>
 2487 </context>
 2488 <context>
 2489     <name>SeafileApiClient</name>
 2490     <message>
 2491         <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; The ssl certificate of this server is not trusted, proceed anyway?</source>
 2492         <translation>&lt;b&gt;警告:&lt;/b&gt; 该服务器的SSL 证书不可信,是否继续?</translation>
 2493     </message>
 2494 </context>
 2495 <context>
 2496     <name>SeafileApplet</name>
 2497     <message>
 2498         <source>failed to add default account</source>
 2499         <translation>添加默认帐户失败</translation>
 2500     </message>
 2501     <message>
 2502         <source>Failed to initialize log: %s</source>
 2503         <translation>初始化日志失败: %s</translation>
 2504     </message>
 2505     <message>
 2506         <source>OK</source>
 2507         <translation>确定</translation>
 2508     </message>
 2509     <message>
 2510         <source>Yes</source>
 2511         <translation></translation>
 2512     </message>
 2513     <message>
 2514         <source>No</source>
 2515         <translation></translation>
 2516     </message>
 2517     <message>
 2518         <source>Cancel</source>
 2519         <translation>取消</translation>
 2520     </message>
 2521     <message>
 2522         <source>failed to save client id</source>
 2523         <translation>保存客户端 ID 失败</translation>
 2524     </message>
 2525     <message>
 2526         <source>failed to access %1</source>
 2527         <translation>访问 %1 失败</translation>
 2528     </message>
 2529     <message>
 2530         <source>incorrect client id</source>
 2531         <translation>错误的客户端 ID</translation>
 2532     </message>
 2533     <message>
 2534         <source>failed to read %1</source>
 2535         <translation>读取文件 %1 失败</translation>
 2536     </message>
 2537 </context>
 2538 <context>
 2539     <name>SeafileExtensionHandler</name>
 2540     <message>
 2541         <source>Failed to get link</source>
 2542         <translation>获取链接失败</translation>
 2543     </message>
 2544     <message>
 2545         <source>Failed to lock file</source>
 2546         <translation>锁定文件失败</translation>
 2547     </message>
 2548     <message>
 2549         <source>Failed to unlock file</source>
 2550         <translation>解锁文件失败</translation>
 2551     </message>
 2552     <message>
 2553         <source>File &quot;%1&quot; is locked by %2</source>
 2554         <translation>文件 %1%2 锁定</translation>
 2555     </message>
 2556     <message>
 2557         <source>Failed to get lock information for file &quot;%1&quot;</source>
 2558         <translation>获得文件 %1 的锁定信息失败</translation>
 2559     </message>
 2560 </context>
 2561 <context>
 2562     <name>SeafileLinkDialog</name>
 2563     <message>
 2564         <source>%1 Internal Link</source>
 2565         <translation>%1 内部链接</translation>
 2566     </message>
 2567     <message>
 2568         <source>Copy to clipboard</source>
 2569         <translation>复制至剪贴板</translation>
 2570     </message>
 2571     <message>
 2572         <source>OK</source>
 2573         <translation>确定</translation>
 2574     </message>
 2575     <message>
 2576         <source>%1 Internal Link:</source>
 2577         <translation>%1 内部链接</translation>
 2578     </message>
 2579     <message>
 2580         <source>%1 Desktop Access Link:</source>
 2581         <translation>%1 桌面访问链接</translation>
 2582     </message>
 2583 </context>
 2584 <context>
 2585     <name>SeafileRpcClient</name>
 2586     <message>
 2587         <source>Unknown error</source>
 2588         <translation>未知错误</translation>
 2589     </message>
 2590     <message>
 2591         <source>internal error: failed to connect to daemon</source>
 2592         <translation>内部错误:连接 daemon 失败</translation>
 2593     </message>
 2594 </context>
 2595 <context>
 2596     <name>SeafileTrayIcon</name>
 2597     <message>
 2598         <source>Disable auto sync</source>
 2599         <translation>关闭自动同步</translation>
 2600     </message>
 2601     <message>
 2602         <source>Enable auto sync</source>
 2603         <translation>打开自动同步</translation>
 2604     </message>
 2605     <message>
 2606         <source>&amp;Quit</source>
 2607         <translation>退出(&amp;Q)</translation>
 2608     </message>
 2609     <message>
 2610         <source>Show main window</source>
 2611         <translation>显示主窗口</translation>
 2612     </message>
 2613     <message>
 2614         <source>Settings</source>
 2615         <translation>设置</translation>
 2616     </message>
 2617     <message>
 2618         <source>Open %1 &amp;folder</source>
 2619         <translation>打开 %1 文件夹(&amp;F)</translation>
 2620     </message>
 2621     <message>
 2622         <source>open %1 folder</source>
 2623         <translation>打开 %1 文件夹</translation>
 2624     </message>
 2625     <message>
 2626         <source>Open &amp;logs folder</source>
 2627         <translation>打开日志文件夹(&amp;L)</translation>
 2628     </message>
 2629     <message>
 2630         <source>Show file sync errors</source>
 2631         <translation>查看文件同步错误</translation>
 2632     </message>
 2633     <message>
 2634         <source>&amp;About</source>
 2635         <translation>关于(&amp;A)</translation>
 2636     </message>
 2637     <message>
 2638         <source>Show the application&apos;s About box</source>
 2639         <translation>显示关于对话框</translation>
 2640     </message>
 2641     <message>
 2642         <source>&amp;Online help</source>
 2643         <translation>在线帮助(&amp;O)</translation>
 2644     </message>
 2645     <message>
 2646         <source>File</source>
 2647         <translation>文件</translation>
 2648     </message>
 2649     <message>
 2650         <source>auto sync is disabled</source>
 2651         <translation>自动同步已关闭</translation>
 2652     </message>
 2653     <message>
 2654         <source>Uploading</source>
 2655         <translation>正在上传</translation>
 2656     </message>
 2657     <message>
 2658         <source>Downloading</source>
 2659         <translation>正在下载</translation>
 2660     </message>
 2661     <message>
 2662         <source>open %1 log folder</source>
 2663         <translation>打开 %1 日志文件夹</translation>
 2664     </message>
 2665     <message>
 2666         <source>open %1 online help</source>
 2667         <translation>打开 %1 在线帮助文档</translation>
 2668     </message>
 2669     <message>
 2670         <source>some servers not connected</source>
 2671         <translation>一些服务器未连接</translation>
 2672     </message>
 2673     <message>
 2674         <source>Upload log files</source>
 2675         <translation>上传日志文件</translation>
 2676     </message>
 2677     <message>
 2678         <source>upload %1 log files</source>
 2679         <translation>上传 %1 日志文件</translation>
 2680     </message>
 2681     <message>
 2682         <source>Please login first</source>
 2683         <translation>请先登录</translation>
 2684     </message>
 2685     <message>
 2686         <source>Repair explorer extension</source>
 2687         <translation>修复文件管理器扩展</translation>
 2688     </message>
 2689     <message>
 2690         <source>Successfully fixed sync status icons for Explorer</source>
 2691         <translation>修复文件管理器扩展成功</translation>
 2692     </message>
 2693     <message>
 2694         <source>Faild to fix sync status icons for Explorer</source>
 2695         <translation>修复文件管理器扩展失败</translation>
 2696     </message>
 2697     <message>
 2698         <source>have some sync error</source>
 2699         <translation>存在一些同步错误</translation>
 2700     </message>
 2701 </context>
 2702 <context>
 2703     <name>SearchResultListView</name>
 2704     <message>
 2705         <source>&amp;Show in folder</source>
 2706         <translation>打开所在文件夹(&amp;S)</translation>
 2707     </message>
 2708     <message>
 2709         <source>Show in folder</source>
 2710         <translation>打开所在文件夹</translation>
 2711     </message>
 2712 </context>
 2713 <context>
 2714     <name>SearchTab</name>
 2715     <message>
 2716         <source>Search files</source>
 2717         <translation>搜索文件</translation>
 2718     </message>
 2719     <message>
 2720         <source>retry</source>
 2721         <translation>重试</translation>
 2722     </message>
 2723     <message>
 2724         <source>Failed to search&lt;br/&gt;Please %1</source>
 2725         <translation>搜索失败&lt;br/&gt;%1</translation>
 2726     </message>
 2727 </context>
 2728 <context>
 2729     <name>ServerStatusDialog</name>
 2730     <message>
 2731         <source>Servers connection status</source>
 2732         <translation>服务器连接状态</translation>
 2733     </message>
 2734     <message>
 2735         <source>connected</source>
 2736         <translation>已连接</translation>
 2737     </message>
 2738     <message>
 2739         <source>disconnected</source>
 2740         <translation>未连接</translation>
 2741     </message>
 2742     <message>
 2743         <source>Dialog</source>
 2744         <translation>对话框</translation>
 2745     </message>
 2746     <message>
 2747         <source>Close</source>
 2748         <translation>关闭</translation>
 2749     </message>
 2750 </context>
 2751 <context>
 2752     <name>SetRepoPasswordDialog</name>
 2753     <message>
 2754         <source>Please provide the library password</source>
 2755         <translation>请输入资料库密码</translation>
 2756     </message>
 2757     <message>
 2758         <source>Provide the password for library %1</source>
 2759         <translation>请输入资料库 %1 的密码</translation>
 2760     </message>
 2761     <message>
 2762         <source>Please enter the password</source>
 2763         <translation>请输入密码</translation>
 2764     </message>
 2765     <message>
 2766         <source>Incorrect password</source>
 2767         <translation>错误的密码</translation>
 2768     </message>
 2769     <message>
 2770         <source>Unknown error</source>
 2771         <translation>未知错误</translation>
 2772     </message>
 2773     <message>
 2774         <source>Dialog</source>
 2775         <translation>对话框</translation>
 2776     </message>
 2777     <message>
 2778         <source>OK</source>
 2779         <translation>确定</translation>
 2780     </message>
 2781     <message>
 2782         <source>Cancel</source>
 2783         <translation>取消</translation>
 2784     </message>
 2785 </context>
 2786 <context>
 2787     <name>SettingsDialog</name>
 2788     <message>
 2789         <source>Settings</source>
 2790         <translation>设置</translation>
 2791     </message>
 2792     <message>
 2793         <source>Auto start %1 after login</source>
 2794         <translation>开机自动启动 %1</translation>
 2795     </message>
 2796     <message>
 2797         <source>Hide %1 Icon from the dock</source>
 2798         <translation>不要在 dock 中显示 %1 图标</translation>
 2799     </message>
 2800     <message>
 2801         <source>None</source>
 2802         <translation>没有代理</translation>
 2803     </message>
 2804     <message>
 2805         <source>HTTP Proxy</source>
 2806         <translation>HTTP 代理</translation>
 2807     </message>
 2808     <message>
 2809         <source>Socks5 Proxy</source>
 2810         <translation>SOCKS5 代理</translation>
 2811     </message>
 2812     <message>
 2813         <source>System Proxy</source>
 2814         <translation>系统代理</translation>
 2815     </message>
 2816     <message>
 2817         <source>You have changed languange. Restart to apply it?</source>
 2818         <translation>您已经更改了语言。现在重启来生效吗?</translation>
 2819     </message>
 2820     <message>
 2821         <source>The proxy host address can&apos;t be empty</source>
 2822         <translation>代理服务器名不能为空</translation>
 2823     </message>
 2824     <message>
 2825         <source>The proxy port is incorrect</source>
 2826         <translation>代理端口不正确</translation>
 2827     </message>
 2828     <message>
 2829         <source>Proxy username can&apos;t be empty</source>
 2830         <translation>代理用户名不能为空</translation>
 2831     </message>
 2832     <message>
 2833         <source>Proxy password can&apos;t be empty</source>
 2834         <translation>代理用户密码不能为空</translation>
 2835     </message>
 2836     <message>
 2837         <source>Dialog</source>
 2838         <translation>对话框</translation>
 2839     </message>
 2840     <message>
 2841         <source>Hide main window when started</source>
 2842         <translation>启动时隐藏主窗口</translation>
 2843     </message>
 2844     <message>
 2845         <source>Notify when libraries are synchronized</source>
 2846         <translation>资料库同步后用气泡通知</translation>
 2847     </message>
 2848     <message>
 2849         <source>Enable sync temporary files of MSOffice/Libreoffice</source>
 2850         <translation>允许同步 office 临时文件</translation>
 2851     </message>
 2852     <message>
 2853         <source>Download speed limit (KB/s):</source>
 2854         <translation>最大下载速度 (kB/s)</translation>
 2855     </message>
 2856     <message>
 2857         <source>Upload speed limit (KB/s):</source>
 2858         <translation>最大上传速度 (kB/s)</translation>
 2859     </message>
 2860     <message>
 2861         <source>Basic</source>
 2862         <translation>基本</translation>
 2863     </message>
 2864     <message>
 2865         <source>Do not automatically unsync a library</source>
 2866         <translation>不自动解除资料库同步</translation>
 2867     </message>
 2868     <message>
 2869         <source>Do not automatically unsync a library when its local directory is removed or unaccessible for other reasons.</source>
 2870         <translation>当资料库的本地文件夹被移除或无法访问时不自动解除同步。</translation>
 2871     </message>
 2872     <message>
 2873         <source>Do not unsync a library when not found on server</source>
 2874         <translation>当在服务器找不到某个资料库的信息时不要自动解除同步</translation>
 2875     </message>
 2876     <message>
 2877         <source>Do not automatically unsync a library when it&apos;s not found on server</source>
 2878         <translation>当在服务器找不到某个资料库的信息时不要自动解除同步</translation>
 2879     </message>
 2880     <message>
 2881         <source>Enable FinderSync Extension</source>
 2882         <translation>启用 Finder 的扩展</translation>
 2883     </message>
 2884     <message>
 2885         <source>Enable Explorer Extension</source>
 2886         <translation>启用文件浏览器的扩展</translation>
 2887     </message>
 2888     <message>
 2889         <source>Check for updates automatically</source>
 2890         <translation>自动检查更新</translation>
 2891     </message>
 2892     <message>
 2893         <source>Do not verify server certificate in HTTPS syncing</source>
 2894         <translation>HTTPS 同步过程中不验证服务器证书</translation>
 2895     </message>
 2896     <message>
 2897         <source>Enable syncing with an existing folder with a different name</source>
 2898         <translation>启用与已存在的其他文件夹同步的选项</translation>
 2899     </message>
 2900     <message>
 2901         <source>Advanced</source>
 2902         <translation>高级</translation>
 2903     </message>
 2904     <message>
 2905         <source>Language (need restart)</source>
 2906         <translation>语言 (需要重启)</translation>
 2907     </message>
 2908     <message>
 2909         <source>Language</source>
 2910         <translation>语言</translation>
 2911     </message>
 2912     <message>
 2913         <source>Proxy Type:</source>
 2914         <translation>代理类型:</translation>
 2915     </message>
 2916     <message>
 2917         <source>Host:</source>
 2918         <translation>主机:</translation>
 2919     </message>
 2920     <message>
 2921         <source>Port:</source>
 2922         <translation>端口:</translation>
 2923     </message>
 2924     <message>
 2925         <source>0</source>
 2926         <translation>0</translation>
 2927     </message>
 2928     <message>
 2929         <source>Username:</source>
 2930         <translation>用户名:</translation>
 2931     </message>
 2932     <message>
 2933         <source>Password:</source>
 2934         <translation>密码:</translation>
 2935     </message>
 2936     <message>
 2937         <source>Proxy server requires a password</source>
 2938         <translation>代理服务器需要密码</translation>
 2939     </message>
 2940     <message>
 2941         <source>Network</source>
 2942         <translation>网络</translation>
 2943     </message>
 2944     <message>
 2945         <source>OK</source>
 2946         <translation>确定</translation>
 2947     </message>
 2948     <message>
 2949         <source>Cancel</source>
 2950         <translation>取消</translation>
 2951     </message>
 2952 </context>
 2953 <context>
 2954     <name>SharedItemDelegate</name>
 2955     <message>
 2956         <source>Read Write</source>
 2957         <translation>可读写</translation>
 2958     </message>
 2959     <message>
 2960         <source>Read Only</source>
 2961         <translation>只读</translation>
 2962     </message>
 2963     <message>
 2964         <source>Remove Share</source>
 2965         <translation>删除共享</translation>
 2966     </message>
 2967 </context>
 2968 <context>
 2969     <name>SharedItemsTableModel</name>
 2970     <message>
 2971         <source>Click to edit</source>
 2972         <translation>点击开始编辑</translation>
 2973     </message>
 2974     <message>
 2975         <source>Created by %1</source>
 2976         <translation>%1 创建</translation>
 2977     </message>
 2978     <message>
 2979         <source>Read Write</source>
 2980         <translation>可读写</translation>
 2981     </message>
 2982     <message>
 2983         <source>Read Only</source>
 2984         <translation>只读</translation>
 2985     </message>
 2986     <message>
 2987         <source>Group</source>
 2988         <translation>群组</translation>
 2989     </message>
 2990     <message>
 2991         <source>User</source>
 2992         <translation>用户</translation>
 2993     </message>
 2994     <message>
 2995         <source>Permission</source>
 2996         <translation>权限</translation>
 2997     </message>
 2998     <message>
 2999         <source>The previous operation is still in progres</source>
 3000         <translation>上一个操作还未完成</translation>
 3001     </message>
 3002 </context>
 3003 <context>
 3004     <name>SharedLinkDialog</name>
 3005     <message>
 3006         <source>Share Link</source>
 3007         <translation>共享链接</translation>
 3008     </message>
 3009     <message>
 3010         <source>Share link:</source>
 3011         <translation>共享链接:</translation>
 3012     </message>
 3013     <message>
 3014         <source>Direct Download</source>
 3015         <translation>直接下载</translation>
 3016     </message>
 3017     <message>
 3018         <source>Copy to clipboard</source>
 3019         <translation>复制至剪贴板</translation>
 3020     </message>
 3021     <message>
 3022         <source>OK</source>
 3023         <translation>确认</translation>
 3024     </message>
 3025 </context>
 3026 <context>
 3027     <name>SslConfirmDialog</name>
 3028     <message>
 3029         <source>Untrusted Connection</source>
 3030         <translation>不安全的连接</translation>
 3031     </message>
 3032     <message>
 3033         <source>%1 uses an invalid security certificate. The connection may be insecure. Do you want to continue?</source>
 3034         <translation>%1 使用了不合法的安全证书,该网络连接可能不安全。是否继续?</translation>
 3035     </message>
 3036     <message>
 3037         <source>Current RSA key fingerprint is %1</source>
 3038         <translation>当前 RSA 密钥指纹是 %1</translation>
 3039     </message>
 3040     <message>
 3041         <source>Previous RSA key fingerprint is %1</source>
 3042         <translation>过去的 RSA 密钥指纹是 %1</translation>
 3043     </message>
 3044     <message>
 3045         <source>Dialog</source>
 3046         <translation>对话框</translation>
 3047     </message>
 3048     <message>
 3049         <source>Remember my choice</source>
 3050         <translation>记住我的选择</translation>
 3051     </message>
 3052     <message>
 3053         <source>Yes</source>
 3054         <translation></translation>
 3055     </message>
 3056     <message>
 3057         <source>No</source>
 3058         <translation></translation>
 3059     </message>
 3060 </context>
 3061 <context>
 3062     <name>StarredFilesListView</name>
 3063     <message>
 3064         <source>&amp;Open</source>
 3065         <translation>打开(&amp;O)</translation>
 3066     </message>
 3067     <message>
 3068         <source>Open this file</source>
 3069         <translation>打开这个文件</translation>
 3070     </message>
 3071     <message>
 3072         <source>view on &amp;Web</source>
 3073         <translation>在网站上查看(&amp;W)</translation>
 3074     </message>
 3075     <message>
 3076         <source>view this file on website</source>
 3077         <translation>在网站上查看这个文件</translation>
 3078     </message>
 3079 </context>
 3080 <context>
 3081     <name>StarredFilesTab</name>
 3082     <message>
 3083         <source>retry</source>
 3084         <translation>重试</translation>
 3085     </message>
 3086     <message>
 3087         <source>Failed to get starred files information&lt;br/&gt;Please %1</source>
 3088         <translation>获取星标文件信息失败。&lt;br/&gt;%1</translation>
 3089     </message>
 3090     <message>
 3091         <source>You have no starred files yet.</source>
 3092         <translation>您还没有星标文件。</translation>
 3093     </message>
 3094 </context>
 3095 <context>
 3096     <name>SyncErrorsDialog</name>
 3097     <message>
 3098         <source>File Sync Errors</source>
 3099         <translation>文件同步错误</translation>
 3100     </message>
 3101     <message>
 3102         <source>No sync errors.</source>
 3103         <translation>没有同步错误</translation>
 3104     </message>
 3105 </context>
 3106 <context>
 3107     <name>SyncErrorsTableModel</name>
 3108     <message>
 3109         <source>Double click to open the library</source>
 3110         <translation>双击打开资料库</translation>
 3111     </message>
 3112     <message>
 3113         <source>Library</source>
 3114         <translation>资料库</translation>
 3115     </message>
 3116     <message>
 3117         <source>Path</source>
 3118         <translation>路径</translation>
 3119     </message>
 3120     <message>
 3121         <source>Error</source>
 3122         <translation>错误</translation>
 3123     </message>
 3124     <message>
 3125         <source>Time</source>
 3126         <translation>时间</translation>
 3127     </message>
 3128 </context>
 3129 <context>
 3130     <name>TwoFactorDialog</name>
 3131     <message>
 3132         <source>Enter the two factor authentication token</source>
 3133         <translation>请输入两步验证的动态口令</translation>
 3134     </message>
 3135     <message>
 3136         <source>Two Factor Authentication</source>
 3137         <translation>两步验证</translation>
 3138     </message>
 3139     <message>
 3140         <source>Please enter the two factor authentication token</source>
 3141         <translation>请输入两步验证的动态口令</translation>
 3142     </message>
 3143     <message>
 3144         <source>Dialog</source>
 3145         <translation>对话框</translation>
 3146     </message>
 3147     <message>
 3148         <source>mText</source>
 3149         <translation>mText</translation>
 3150     </message>
 3151     <message>
 3152         <source>Remember this device</source>
 3153         <translation>记住该设备</translation>
 3154     </message>
 3155     <message>
 3156         <source>Cancel</source>
 3157         <translation>取消</translation>
 3158     </message>
 3159     <message>
 3160         <source>OK</source>
 3161         <translation>确定</translation>
 3162     </message>
 3163 </context>
 3164 <context>
 3165     <name>UninstallHelperDialog</name>
 3166     <message>
 3167         <source>Uninstall %1</source>
 3168         <translation>卸载 %1</translation>
 3169     </message>
 3170     <message>
 3171         <source>Do you want to remove the %1 account information?</source>
 3172         <translation>是否删除 %1 帐号信息?</translation>
 3173     </message>
 3174     <message>
 3175         <source>Removing account information...</source>
 3176         <translation>删除帐户信息...</translation>
 3177     </message>
 3178     <message>
 3179         <source>Dialog</source>
 3180         <translation>对话框</translation>
 3181     </message>
 3182     <message>
 3183         <source>text</source>
 3184         <translation>text</translation>
 3185     </message>
 3186     <message>
 3187         <source>Yes</source>
 3188         <translation></translation>
 3189     </message>
 3190     <message>
 3191         <source>No</source>
 3192         <translation></translation>
 3193     </message>
 3194 </context>
 3195 </TS>