"Fossies" - the Fresh Open Source Software Archive

Member "xfe-1.43.2/po/no.po" (6 Jun 2019, 173662 Bytes) of package /linux/privat/xfe-1.43.2.tar.gz:


As a special service "Fossies" has tried to format the requested source page into HTML format using (guessed) PO translation source code syntax highlighting (style: standard) with prefixed line numbers. Alternatively you can here view or download the uninterpreted source code file.

    1 # Xfe - X File Explorer, a file manager for X
    2 # Copyright (C) 2002-2003 Roland Baudin
    3 # This file is distributed under the same license as the xfe package.
    4 # Vidar Jon Bauge <vidarjon@tiscali.dk>, 2006
    5 #
    6 msgid ""
    7 msgstr ""
    8 "Project-Id-Version: xfe 0.87\n"
    9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
   10 "POT-Creation-Date: 2019-06-06 15:04+0200\n"
   11 "PO-Revision-Date: 2007-02-13 09:54+0100\n"
   12 "Last-Translator: Vidar Jon Bauge <vidarjon@tiscali.dk>\n"
   13 "Language-Team: Norwegian\n"
   14 "Language: \n"
   15 "MIME-Version: 1.0\n"
   16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
   17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
   18 
   19 #. Usage message
   20 #: ../src/main.cpp:257
   21 #, fuzzy
   22 msgid ""
   23 "\n"
   24 "Usage: xfe [options...] [FOLDER|FILE...]\n"
   25 "\n"
   26 "    [options...] are the following:\n"
   27 "\n"
   28 "        -h,   --help         Print (this) help screen and exit.\n"
   29 "        -v,   --version      Print version information and exit.\n"
   30 "        -i,   --iconic       Start iconified.\n"
   31 "        -m,   --maximized    Start maximized.\n"
   32 "        -p n, --panel n      Force panel view mode to n (n=0 => Tree and one "
   33 "panel,\n"
   34 "                             n=1 => One panel, n=2 => Two panels, n=3 => "
   35 "Tree and two panels).\n"
   36 "\n"
   37 "    [FOLDER|FILE...] is a list of folders or files to open on startup.\n"
   38 "    The first two folders are displayed in the file panels, the others are "
   39 "ignored.\n"
   40 "    The number of files to open is not limited.\n"
   41 "\n"
   42 msgstr ""
   43 "Bruk: xfe [valg] [sti] \n"
   44 "\n"
   45 "    [valg] kan være en av følgende:\n"
   46 "\n"
   47 "        -h, --help         Vis (denne) hjelpeteksten og avslutt.\n"
   48 "        -v, --version      Vis versjonsopplysninger og avslutt.\n"
   49 "        -i, --iconic       Start som ikon.\n"
   50 "        -m, --maximized    Start maksimert.\n"
   51 "\n"
   52 "    [sti] er stien til den mappe du vil åpne\n"
   53 "    ved oppstart.\n"
   54 "\n"
   55 
   56 #: ../src/main.cpp:391
   57 #, c-format
   58 msgid "Warning: Unknown panel mode, revert to last saved panel mode\n"
   59 msgstr ""
   60 
   61 #: ../src/main.cpp:471 ../src/XFilePackage.cpp:791 ../src/XFileImage.cpp:2767
   62 #: ../src/XFileWrite.cpp:256
   63 #, fuzzy
   64 msgid "Error loading icons"
   65 msgstr "Feil under åpning av fil"
   66 
   67 #: ../src/main.cpp:471 ../src/XFilePackage.cpp:791 ../src/XFileImage.cpp:2767
   68 #: ../src/XFileWrite.cpp:256
   69 msgid "Unable to load some icons. Please check your icons path!"
   70 msgstr ""
   71 
   72 #. Permissions
   73 #: ../src/Properties.cpp:57 ../src/Properties.cpp:77 ../src/FileList.cpp:153
   74 msgid "User"
   75 msgstr "Bruker"
   76 
   77 #: ../src/Properties.cpp:59 ../src/Properties.cpp:63 ../src/Properties.cpp:67
   78 msgid "Read"
   79 msgstr "Les"
   80 
   81 #: ../src/Properties.cpp:60 ../src/Properties.cpp:64 ../src/Properties.cpp:68
   82 msgid "Write"
   83 msgstr "Skriv"
   84 
   85 #: ../src/Properties.cpp:61 ../src/Properties.cpp:65 ../src/Properties.cpp:69
   86 msgid "Execute"
   87 msgstr "Kjør"
   88 
   89 #: ../src/Properties.cpp:62 ../src/Properties.cpp:80 ../src/FileList.cpp:154
   90 msgid "Group"
   91 msgstr "Gruppe"
   92 
   93 #: ../src/Properties.cpp:66
   94 msgid "Others"
   95 msgstr "Andre"
   96 
   97 #: ../src/Properties.cpp:70
   98 msgid "Special"
   99 msgstr ""
  100 
  101 #: ../src/Properties.cpp:71
  102 msgid "Set UID"
  103 msgstr ""
  104 
  105 #: ../src/Properties.cpp:72
  106 msgid "Set GID"
  107 msgstr ""
  108 
  109 #: ../src/Properties.cpp:73
  110 msgid "Sticky"
  111 msgstr ""
  112 
  113 #. Owner
  114 #: ../src/Properties.cpp:76
  115 msgid "Owner"
  116 msgstr "Eier"
  117 
  118 #. Command
  119 #: ../src/Properties.cpp:109
  120 msgid "Command"
  121 msgstr "Kommando"
  122 
  123 #: ../src/Properties.cpp:112
  124 msgid "Set marked"
  125 msgstr "Sett markerte"
  126 
  127 #: ../src/Properties.cpp:113
  128 msgid "Recursively"
  129 msgstr "Rekursivt"
  130 
  131 #: ../src/Properties.cpp:114
  132 msgid "Clear marked"
  133 msgstr "Fjern markerte"
  134 
  135 #: ../src/Properties.cpp:116
  136 #, fuzzy
  137 msgid "Files and folders"
  138 msgstr "Skjulte mapper"
  139 
  140 #: ../src/Properties.cpp:117
  141 msgid "Add marked"
  142 msgstr "Legg til markerte"
  143 
  144 #: ../src/Properties.cpp:118
  145 msgid "Folders only"
  146 msgstr "Kun mapper"
  147 
  148 #: ../src/Properties.cpp:119
  149 msgid "Owner only"
  150 msgstr "Kun eier"
  151 
  152 #: ../src/Properties.cpp:120
  153 #, fuzzy
  154 msgid "Files only"
  155 msgstr "Kun mapper"
  156 
  157 #. Construct window for one file
  158 #. Construct window for multiple files
  159 #: ../src/Properties.cpp:165 ../src/Properties.cpp:676
  160 #: ../src/Properties.cpp:929 ../src/Properties.cpp:960
  161 msgid "Properties"
  162 msgstr "Egenskaper"
  163 
  164 #. Accept
  165 #. Accept button
  166 #. Accept
  167 #: ../src/Properties.cpp:193 ../src/Properties.cpp:948 ../src/FontDialog.cpp:46
  168 #: ../src/HistInputDialog.cpp:54 ../src/InputDialog.cpp:30
  169 #: ../src/BrowseInputDialog.cpp:40 ../src/ArchInputDialog.cpp:36
  170 #: ../src/Preferences.cpp:168 ../src/WriteWindow.cpp:187
  171 #: ../src/Keybindings.cpp:77 ../src/KeybindingsDialog.cpp:30
  172 msgid "&Accept"
  173 msgstr "&Akksepter"
  174 
  175 #. Cancel
  176 #. Cancel Button
  177 #. Cancel
  178 #. Cancel button
  179 #. Cancel
  180 #: ../src/Properties.cpp:198 ../src/Properties.cpp:952 ../src/File.cpp:58
  181 #: ../src/FileDialog.cpp:130 ../src/FontDialog.cpp:47 ../src/MessageBox.cpp:90
  182 #: ../src/MessageBox.cpp:102 ../src/MessageBox.cpp:109
  183 #: ../src/MessageBox.cpp:115 ../src/MessageBox.cpp:122
  184 #: ../src/CommandWindow.cpp:54 ../src/CommandWindow.cpp:83
  185 #: ../src/HistInputDialog.cpp:57 ../src/InputDialog.cpp:33
  186 #: ../src/BrowseInputDialog.cpp:43 ../src/ArchInputDialog.cpp:39
  187 #: ../src/Preferences.cpp:173 ../src/OverwriteBox.cpp:48
  188 #: ../src/OverwriteBox.cpp:58 ../src/OverwriteBox.cpp:98
  189 #: ../src/OverwriteBox.cpp:108 ../src/ExecuteBox.cpp:38
  190 #: ../src/WriteWindow.cpp:191 ../src/foxhacks.cpp:809 ../src/foxhacks.cpp:880
  191 #: ../src/Keybindings.cpp:81 ../src/KeybindingsDialog.cpp:33
  192 msgid "&Cancel"
  193 msgstr "Avbryt"
  194 
  195 #. First item is General
  196 #. First tab - General options
  197 #: ../src/Properties.cpp:204 ../src/Properties.cpp:958
  198 #: ../src/Preferences.cpp:179
  199 msgid "&General"
  200 msgstr "&Generelt"
  201 
  202 #. Second item is Access Permissions
  203 #: ../src/Properties.cpp:210 ../src/Properties.cpp:974
  204 #: ../src/FileDialog.cpp:1603 ../src/XFileExplorer.cpp:1017
  205 #: ../src/XFileExplorer.cpp:1047 ../src/XFileImage.cpp:849
  206 msgid "&Permissions"
  207 msgstr "Rettigheter"
  208 
  209 #. Third tab - file associations
  210 #: ../src/Properties.cpp:220
  211 msgid "&File Associations"
  212 msgstr "&Filtilknytninger"
  213 
  214 #: ../src/Properties.cpp:226
  215 msgid "Extension:"
  216 msgstr "Endelse:"
  217 
  218 #: ../src/Properties.cpp:234
  219 msgid "Description:"
  220 msgstr "Beskrivelse:"
  221 
  222 #: ../src/Properties.cpp:238
  223 msgid "Open:"
  224 msgstr "Åpne:"
  225 
  226 #: ../src/Properties.cpp:240 ../src/Properties.cpp:264
  227 #: ../src/Properties.cpp:270 ../src/Properties.cpp:279
  228 #: ../src/Properties.cpp:283 ../src/Preferences.cpp:387
  229 #: ../src/Preferences.cpp:393 ../src/Preferences.cpp:399
  230 #: ../src/Preferences.cpp:405 ../src/Preferences.cpp:411
  231 #: ../src/Preferences.cpp:417 ../src/Preferences.cpp:423
  232 #: ../src/Preferences.cpp:429 ../src/Preferences.cpp:435
  233 #: ../src/Preferences.cpp:441 ../src/Preferences.cpp:450
  234 #: ../src/Preferences.cpp:456
  235 #, fuzzy
  236 msgid "\tSelect file..."
  237 msgstr " Velg..."
  238 
  239 #: ../src/Properties.cpp:244
  240 msgid "View:"
  241 msgstr "Se på:"
  242 
  243 #: ../src/Properties.cpp:245
  244 msgid "Edit:"
  245 msgstr "Rediger:"
  246 
  247 #. archive
  248 #: ../src/Properties.cpp:254
  249 msgid "Extract:"
  250 msgstr "Pakk ut:"
  251 
  252 #: ../src/Properties.cpp:259
  253 msgid "Install/Upgrade:"
  254 msgstr "Installer/Oppgrader:"
  255 
  256 #: ../src/Properties.cpp:277
  257 msgid "Big Icon:"
  258 msgstr "Store Ikoner:"
  259 
  260 #: ../src/Properties.cpp:281
  261 msgid "Mini Icon:"
  262 msgstr "Små Ikoner:"
  263 
  264 #. File name
  265 #: ../src/Properties.cpp:286 ../src/FileList.cpp:144
  266 msgid "Name"
  267 msgstr "Navn"
  268 
  269 #: ../src/Properties.cpp:304 ../src/HistInputDialog.cpp:84
  270 #: ../src/BrowseInputDialog.cpp:72 ../src/ArchInputDialog.cpp:55
  271 msgid "=> Warning: file name is not UTF-8 encoded!"
  272 msgstr ""
  273 
  274 #: ../src/Properties.cpp:380
  275 #, c-format
  276 msgid "Filesystem (%s)"
  277 msgstr "Filsystem (%s)"
  278 
  279 #. Default folder type
  280 #. Folder or mount point
  281 #: ../src/Properties.cpp:428 ../src/Properties.cpp:551
  282 #: ../src/Properties.cpp:1104 ../src/DirList.cpp:1931 ../src/IconList.cpp:2468
  283 #: ../src/FileList.cpp:147 ../src/FileList.cpp:4319 ../src/FileList.cpp:4325
  284 #: ../src/FileList.cpp:5011 ../src/FileList.cpp:5017 ../src/FileList.cpp:5124
  285 #: ../src/SearchPanel.cpp:1877 ../src/SearchPanel.cpp:1883
  286 #: ../src/SearchWindow.cpp:180
  287 msgid "Folder"
  288 msgstr "Mappe"
  289 
  290 #: ../src/Properties.cpp:435 ../src/Properties.cpp:584 ../src/FileList.cpp:4332
  291 #: ../src/FileList.cpp:5024 ../src/FileList.cpp:5128
  292 #: ../src/SearchPanel.cpp:1890
  293 msgid "Character Device"
  294 msgstr "Character Device"
  295 
  296 #: ../src/Properties.cpp:439 ../src/Properties.cpp:588 ../src/FileList.cpp:4338
  297 #: ../src/FileList.cpp:5030 ../src/FileList.cpp:5132
  298 #: ../src/SearchPanel.cpp:1896
  299 msgid "Block Device"
  300 msgstr "Block Device"
  301 
  302 #: ../src/Properties.cpp:443 ../src/Properties.cpp:592 ../src/FileList.cpp:4344
  303 #: ../src/FileList.cpp:5036 ../src/FileList.cpp:5136
  304 #: ../src/SearchPanel.cpp:1902
  305 msgid "Named Pipe"
  306 msgstr "Named Pipe"
  307 
  308 #: ../src/Properties.cpp:447 ../src/Properties.cpp:596 ../src/FileList.cpp:4350
  309 #: ../src/FileList.cpp:5042 ../src/FileList.cpp:5140
  310 #: ../src/SearchPanel.cpp:1908 ../src/SearchWindow.cpp:182
  311 msgid "Socket"
  312 msgstr "Socket"
  313 
  314 #: ../src/Properties.cpp:478 ../src/Properties.cpp:522
  315 #: ../src/Properties.cpp:600 ../src/FileList.cpp:4356 ../src/FileList.cpp:5048
  316 #: ../src/FileList.cpp:5144 ../src/SearchPanel.cpp:1914
  317 msgid "Executable"
  318 msgstr "Kjørbar fil"
  319 
  320 #: ../src/Properties.cpp:483 ../src/Properties.cpp:527
  321 #: ../src/Properties.cpp:605 ../src/Properties.cpp:1076
  322 #: ../src/Properties.cpp:1092 ../src/FileList.cpp:4366 ../src/FileList.cpp:5058
  323 #: ../src/FileList.cpp:5148 ../src/SearchPanel.cpp:1924
  324 msgid "Document"
  325 msgstr "Dokument"
  326 
  327 #: ../src/Properties.cpp:539 ../src/FileList.cpp:4395 ../src/FileList.cpp:5105
  328 #: ../src/FilePanel.cpp:6247 ../src/SearchPanel.cpp:1949
  329 #: ../src/SearchPanel.cpp:4248
  330 msgid "Broken link"
  331 msgstr "Ugyldige lenker"
  332 
  333 #: ../src/Properties.cpp:610 ../src/FileList.cpp:4406 ../src/FileList.cpp:4410
  334 #: ../src/FileList.cpp:5116 ../src/FileList.cpp:5151
  335 #: ../src/SearchPanel.cpp:1960 ../src/SearchPanel.cpp:1964
  336 #, fuzzy
  337 msgid "Link to "
  338 msgstr "Lenke til"
  339 
  340 #: ../src/Properties.cpp:660 ../src/DirList.cpp:1966 ../src/DirList.cpp:1983
  341 #: ../src/IconList.cpp:2468 ../src/FileList.cpp:4516 ../src/FileList.cpp:5258
  342 #: ../src/FileList.cpp:5275 ../src/SearchPanel.cpp:1990
  343 msgid "Mount point"
  344 msgstr "Monteringspunkt"
  345 
  346 #: ../src/Properties.cpp:662
  347 msgid "Mount type:"
  348 msgstr "Monteringstype"
  349 
  350 #: ../src/Properties.cpp:664
  351 msgid "Used:"
  352 msgstr "Brukt:"
  353 
  354 #: ../src/Properties.cpp:666
  355 msgid "Free:"
  356 msgstr "Ledig:"
  357 
  358 #: ../src/Properties.cpp:668
  359 msgid "File system:"
  360 msgstr "Filsystem:"
  361 
  362 #. Location bar
  363 #: ../src/Properties.cpp:670 ../src/Properties.cpp:684
  364 #: ../src/XFileExplorer.cpp:767
  365 msgid "Location:"
  366 msgstr "Plassering:"
  367 
  368 #: ../src/Properties.cpp:678 ../src/Properties.cpp:966
  369 msgid "Type:"
  370 msgstr "Type:"
  371 
  372 #: ../src/Properties.cpp:680 ../src/Properties.cpp:968
  373 msgid "Total size:"
  374 msgstr "Total størrelse"
  375 
  376 #: ../src/Properties.cpp:690
  377 #, fuzzy
  378 msgid "Link to:"
  379 msgstr "Lenke til"
  380 
  381 #: ../src/Properties.cpp:695
  382 #, fuzzy
  383 msgid "Broken link to:"
  384 msgstr "Ugyldig lenke til "
  385 
  386 #: ../src/Properties.cpp:704
  387 #, fuzzy
  388 msgid "Original location:"
  389 msgstr "\tTøm Adressefeltet\tTøm Adressefeltet."
  390 
  391 #: ../src/Properties.cpp:708
  392 msgid "File Time"
  393 msgstr "Fil tid"
  394 
  395 #: ../src/Properties.cpp:710
  396 msgid "Last Modified:"
  397 msgstr "Sist Modifisert:"
  398 
  399 #: ../src/Properties.cpp:712
  400 msgid "Last Changed:"
  401 msgstr "Sist Endret:"
  402 
  403 #: ../src/Properties.cpp:714
  404 msgid "Last Accessed:"
  405 msgstr "Sist Åpnet:"
  406 
  407 #: ../src/Properties.cpp:718
  408 msgid "Startup Notification"
  409 msgstr ""
  410 
  411 #: ../src/Properties.cpp:719
  412 msgid "Disable startup notification for this executable"
  413 msgstr ""
  414 
  415 #: ../src/Properties.cpp:746
  416 #, fuzzy
  417 msgid "Deletion Date:"
  418 msgstr "Utvalg"
  419 
  420 #: ../src/Properties.cpp:809 ../src/Properties.cpp:2082
  421 #: ../src/Properties.cpp:2148 ../src/XFileExplorer.cpp:3941
  422 #, fuzzy, c-format
  423 msgid "%s (%lu bytes)"
  424 msgstr "%s (%llu bytes)"
  425 
  426 #: ../src/Properties.cpp:811 ../src/Properties.cpp:2084
  427 #: ../src/Properties.cpp:2150 ../src/XFileExplorer.cpp:3943
  428 #, c-format
  429 msgid "%s (%llu bytes)"
  430 msgstr "%s (%llu bytes)"
  431 
  432 #: ../src/Properties.cpp:813
  433 msgid "Size:"
  434 msgstr "Størrelse:"
  435 
  436 #: ../src/Properties.cpp:962
  437 msgid "Selection:"
  438 msgstr "Utvalg"
  439 
  440 #: ../src/Properties.cpp:1087 ../src/Properties.cpp:1094
  441 #: ../src/Properties.cpp:1109
  442 msgid "Multiple types"
  443 msgstr "Flere Typer"
  444 
  445 #. Number of selected files
  446 #: ../src/Properties.cpp:1113
  447 #, fuzzy, c-format
  448 msgid "%d items"
  449 msgstr " Oppføringer"
  450 
  451 #: ../src/Properties.cpp:1118
  452 #, fuzzy, c-format
  453 msgid "%d file, %d folder"
  454 msgstr "%d oppføringer i %d mappe(r) og %d file(r)"
  455 
  456 #: ../src/Properties.cpp:1122
  457 #, fuzzy, c-format
  458 msgid "%d file, %d folders"
  459 msgstr "%d oppføringer i %d mappe(r) og %d file(r)"
  460 
  461 #: ../src/Properties.cpp:1126
  462 #, fuzzy, c-format
  463 msgid "%d files, %d folder"
  464 msgstr "%d oppføringer i %d mappe(r) og %d file(r)"
  465 
  466 #: ../src/Properties.cpp:1130
  467 #, fuzzy, c-format
  468 msgid "%d files, %d folders"
  469 msgstr "%d oppføringer i %d mappe(r) og %d file(r)"
  470 
  471 #: ../src/Properties.cpp:1252
  472 #, fuzzy
  473 msgid "Change properties of the selected folder?"
  474 msgstr "\tVis egenskaper til markerte filer (F9)"
  475 
  476 #: ../src/Properties.cpp:1256
  477 #, fuzzy
  478 msgid "Change properties of the selected file?"
  479 msgstr "\tVis egenskaper til markerte filer (F9)"
  480 
  481 #: ../src/Properties.cpp:1259 ../src/Properties.cpp:1628
  482 #, fuzzy
  483 msgid "Confirm Change Properties"
  484 msgstr "Egenskaper"
  485 
  486 #: ../src/Properties.cpp:1401 ../src/Properties.cpp:1414
  487 #: ../src/Properties.cpp:1418 ../src/Properties.cpp:1499
  488 #: ../src/Properties.cpp:1529 ../src/Properties.cpp:1579
  489 #: ../src/Properties.cpp:1701 ../src/Properties.cpp:1732
  490 #: ../src/Properties.cpp:1785 ../src/DirList.cpp:865 ../src/DirList.cpp:916
  491 #: ../src/DirList.cpp:1495 ../src/DirPanel.cpp:978 ../src/DirPanel.cpp:1870
  492 #: ../src/DirPanel.cpp:1936 ../src/DirPanel.cpp:2066 ../src/DirPanel.cpp:2116
  493 #: ../src/DirPanel.cpp:2136 ../src/DirPanel.cpp:2234 ../src/DirPanel.cpp:2262
  494 #: ../src/DirPanel.cpp:2346 ../src/DirPanel.cpp:2379 ../src/DirPanel.cpp:2529
  495 #: ../src/DirPanel.cpp:2571 ../src/DirPanel.cpp:2578 ../src/FileDialog.cpp:962
  496 #: ../src/FileDialog.cpp:969 ../src/FileDialog.cpp:1027
  497 #: ../src/FileDialog.cpp:1034 ../src/FileList.cpp:757 ../src/FileList.cpp:804
  498 #: ../src/FilePanel.cpp:1721 ../src/FilePanel.cpp:1786
  499 #: ../src/FilePanel.cpp:1906 ../src/FilePanel.cpp:1972
  500 #: ../src/FilePanel.cpp:2108 ../src/FilePanel.cpp:2165
  501 #: ../src/FilePanel.cpp:2192 ../src/FilePanel.cpp:2464
  502 #: ../src/FilePanel.cpp:2687 ../src/FilePanel.cpp:2978
  503 #: ../src/FilePanel.cpp:3553 ../src/FilePanel.cpp:3560
  504 #: ../src/FilePanel.cpp:3642 ../src/FilePanel.cpp:3649
  505 #: ../src/FilePanel.cpp:3749 ../src/FilePanel.cpp:4121
  506 #: ../src/FilePanel.cpp:4795 ../src/FilePanel.cpp:5822 ../src/Bookmarks.cpp:90
  507 #: ../src/SearchPanel.cpp:834 ../src/SearchPanel.cpp:2475
  508 #: ../src/SearchPanel.cpp:2989 ../src/SearchPanel.cpp:3229
  509 #: ../src/SearchPanel.cpp:3699 ../src/SearchPanel.cpp:3706
  510 #: ../src/SearchPanel.cpp:3826 ../src/SearchPanel.cpp:3892
  511 #: ../src/SearchPanel.cpp:3994 ../src/SearchPanel.cpp:4044
  512 #: ../src/SearchPanel.cpp:4064 ../src/XFileExplorer.cpp:2219
  513 #: ../src/XFileExplorer.cpp:2235 ../src/XFileExplorer.cpp:2255
  514 msgid "Warning"
  515 msgstr "Advarsel"
  516 
  517 #: ../src/Properties.cpp:1401
  518 #, fuzzy
  519 msgid "Invalid file name, operation cancelled"
  520 msgstr "Flytting av filer avbrudt!"
  521 
  522 #: ../src/Properties.cpp:1414 ../src/DirPanel.cpp:1718 ../src/DirPanel.cpp:2578
  523 #: ../src/FileDialog.cpp:969 ../src/FilePanel.cpp:3560
  524 #, fuzzy
  525 msgid "The / character is not allowed in folder names, operation cancelled"
  526 msgstr "Sletning av fil avbrudt!"
  527 
  528 #: ../src/Properties.cpp:1418 ../src/FileDialog.cpp:1034
  529 #: ../src/FilePanel.cpp:3649
  530 #, fuzzy
  531 msgid "The / character is not allowed in file names, operation cancelled"
  532 msgstr "Sletning av fil avbrudt!"
  533 
  534 #. Error message box
  535 #. Error
  536 #: ../src/Properties.cpp:1427 ../src/Properties.cpp:1434
  537 #: ../src/Properties.cpp:1439 ../src/Properties.cpp:1512
  538 #: ../src/Properties.cpp:1516 ../src/Properties.cpp:1541
  539 #: ../src/Properties.cpp:1592 ../src/Properties.cpp:1596
  540 #: ../src/Properties.cpp:1713 ../src/Properties.cpp:1717
  541 #: ../src/Properties.cpp:1797 ../src/Properties.cpp:1801 ../src/DirList.cpp:857
  542 #: ../src/DirList.cpp:908 ../src/DirPanel.cpp:599 ../src/DirPanel.cpp:956
  543 #: ../src/DirPanel.cpp:960 ../src/DirPanel.cpp:1076 ../src/DirPanel.cpp:1080
  544 #: ../src/DirPanel.cpp:1718 ../src/DirPanel.cpp:1763 ../src/DirPanel.cpp:1770
  545 #: ../src/DirPanel.cpp:1777 ../src/DirPanel.cpp:1784 ../src/DirPanel.cpp:1791
  546 #: ../src/DirPanel.cpp:1798 ../src/DirPanel.cpp:1805 ../src/DirPanel.cpp:1863
  547 #: ../src/DirPanel.cpp:1929 ../src/DirPanel.cpp:2058 ../src/DirPanel.cpp:2108
  548 #: ../src/DirPanel.cpp:2128 ../src/DirPanel.cpp:2176 ../src/DirPanel.cpp:2291
  549 #: ../src/DirPanel.cpp:2339 ../src/DirPanel.cpp:2372 ../src/DirPanel.cpp:2468
  550 #: ../src/DirPanel.cpp:2496 ../src/DirPanel.cpp:2500 ../src/DirPanel.cpp:2514
  551 #: ../src/DirPanel.cpp:2598 ../src/DirPanel.cpp:2602 ../src/DirPanel.cpp:2629
  552 #: ../src/DirPanel.cpp:2633 ../src/DirPanel.cpp:2645 ../src/DirPanel.cpp:2655
  553 #: ../src/DirPanel.cpp:2659 ../src/DirPanel.cpp:2711 ../src/DirPanel.cpp:2715
  554 #: ../src/DirPanel.cpp:2738 ../src/DirPanel.cpp:2742 ../src/DirPanel.cpp:2754
  555 #: ../src/File.cpp:212 ../src/File.cpp:899 ../src/File.cpp:907
  556 #: ../src/File.cpp:916 ../src/File.cpp:939 ../src/File.cpp:1195
  557 #: ../src/File.cpp:1202 ../src/File.cpp:1212 ../src/File.cpp:1238
  558 #: ../src/File.cpp:1264 ../src/File.cpp:1272 ../src/File.cpp:1281
  559 #: ../src/File.cpp:1300 ../src/File.cpp:1433 ../src/File.cpp:1471
  560 #: ../src/File.cpp:1479 ../src/File.cpp:1498 ../src/File.cpp:1571
  561 #: ../src/File.cpp:1575 ../src/File.cpp:1985 ../src/File.cpp:1989
  562 #: ../src/File.cpp:2009 ../src/File.cpp:2013 ../src/File.cpp:2082
  563 #: ../src/File.cpp:2098 ../src/FileDialog.cpp:283 ../src/FileDialog.cpp:348
  564 #: ../src/FileDialog.cpp:989 ../src/FileDialog.cpp:993
  565 #: ../src/FileDialog.cpp:1045 ../src/FileDialog.cpp:1054
  566 #: ../src/FileDialog.cpp:1058 ../src/FileDialog.cpp:1071
  567 #: ../src/FileDialog.cpp:1075 ../src/MessageBox.cpp:186 ../src/FileList.cpp:749
  568 #: ../src/FileList.cpp:796 ../src/FilePanel.cpp:979 ../src/FilePanel.cpp:983
  569 #: ../src/FilePanel.cpp:1002 ../src/FilePanel.cpp:1006
  570 #: ../src/FilePanel.cpp:1091 ../src/FilePanel.cpp:1287
  571 #: ../src/FilePanel.cpp:1804 ../src/FilePanel.cpp:1811
  572 #: ../src/FilePanel.cpp:1818 ../src/FilePanel.cpp:1825
  573 #: ../src/FilePanel.cpp:1832 ../src/FilePanel.cpp:1839
  574 #: ../src/FilePanel.cpp:1846 ../src/FilePanel.cpp:1899
  575 #: ../src/FilePanel.cpp:1965 ../src/FilePanel.cpp:2100
  576 #: ../src/FilePanel.cpp:2157 ../src/FilePanel.cpp:2184
  577 #: ../src/FilePanel.cpp:2249 ../src/FilePanel.cpp:2256
  578 #: ../src/FilePanel.cpp:2429 ../src/FilePanel.cpp:2456
  579 #: ../src/FilePanel.cpp:2626 ../src/FilePanel.cpp:2653
  580 #: ../src/FilePanel.cpp:2657 ../src/FilePanel.cpp:2672
  581 #: ../src/FilePanel.cpp:2726 ../src/FilePanel.cpp:3421
  582 #: ../src/FilePanel.cpp:3471 ../src/FilePanel.cpp:3475
  583 #: ../src/FilePanel.cpp:3512 ../src/FilePanel.cpp:3516
  584 #: ../src/FilePanel.cpp:3580 ../src/FilePanel.cpp:3584
  585 #: ../src/FilePanel.cpp:3660 ../src/FilePanel.cpp:3669
  586 #: ../src/FilePanel.cpp:3673 ../src/FilePanel.cpp:3688
  587 #: ../src/FilePanel.cpp:3692 ../src/FilePanel.cpp:3759
  588 #: ../src/FilePanel.cpp:3774 ../src/FilePanel.cpp:4683
  589 #: ../src/FilePanel.cpp:4687 ../src/FilePanel.cpp:4698
  590 #: ../src/FilePanel.cpp:4708 ../src/FilePanel.cpp:4712
  591 #: ../src/FilePanel.cpp:4736 ../src/FilePanel.cpp:4740
  592 #: ../src/FilePanel.cpp:4905 ../src/FilePanel.cpp:4909
  593 #: ../src/FilePanel.cpp:5063 ../src/FilePanel.cpp:5115
  594 #: ../src/FilePanel.cpp:5119 ../src/FilePanel.cpp:5355
  595 #: ../src/FilePanel.cpp:5643 ../src/FilePanel.cpp:5647
  596 #: ../src/FilePanel.cpp:5672 ../src/FilePanel.cpp:5676
  597 #: ../src/FilePanel.cpp:5703 ../src/FilePanel.cpp:5707
  598 #: ../src/FilePanel.cpp:5780 ../src/FilePanel.cpp:5784
  599 #: ../src/FilePanel.cpp:5807 ../src/FilePanel.cpp:5811
  600 #: ../src/FilePanel.cpp:5930 ../src/FilePanel.cpp:5944
  601 #: ../src/FilePanel.cpp:5961 ../src/FilePanel.cpp:6056
  602 #: ../src/FilePanel.cpp:6060 ../src/FilePanel.cpp:6108
  603 #: ../src/FilePanel.cpp:6112 ../src/CommandWindow.cpp:195
  604 #: ../src/CommandWindow.cpp:199 ../src/SearchPanel.cpp:370
  605 #: ../src/SearchPanel.cpp:554 ../src/SearchPanel.cpp:558
  606 #: ../src/SearchPanel.cpp:670 ../src/SearchPanel.cpp:1652
  607 #: ../src/SearchPanel.cpp:1695 ../src/SearchPanel.cpp:2436
  608 #: ../src/SearchPanel.cpp:2440 ../src/SearchPanel.cpp:2729
  609 #: ../src/SearchPanel.cpp:2754 ../src/SearchPanel.cpp:2805
  610 #: ../src/SearchPanel.cpp:2958 ../src/SearchPanel.cpp:2981
  611 #: ../src/SearchPanel.cpp:3633 ../src/SearchPanel.cpp:3724
  612 #: ../src/SearchPanel.cpp:3731 ../src/SearchPanel.cpp:3738
  613 #: ../src/SearchPanel.cpp:3745 ../src/SearchPanel.cpp:3752
  614 #: ../src/SearchPanel.cpp:3759 ../src/SearchPanel.cpp:3766
  615 #: ../src/SearchPanel.cpp:3819 ../src/SearchPanel.cpp:3885
  616 #: ../src/SearchPanel.cpp:3986 ../src/SearchPanel.cpp:4036
  617 #: ../src/SearchPanel.cpp:4056 ../src/SearchPanel.cpp:4105
  618 #: ../src/SearchPanel.cpp:4109 ../src/SearchPanel.cpp:4388
  619 #: ../src/SearchPanel.cpp:4402 ../src/SearchPanel.cpp:4419
  620 #: ../src/SearchWindow.cpp:824 ../src/SearchWindow.cpp:828
  621 #: ../src/SearchWindow.cpp:951 ../src/XFileExplorer.cpp:2271
  622 #: ../src/XFileExplorer.cpp:2275 ../src/XFileExplorer.cpp:2330
  623 #: ../src/XFileExplorer.cpp:2334 ../src/XFileExplorer.cpp:2352
  624 #: ../src/XFileExplorer.cpp:2356 ../src/XFileExplorer.cpp:3106
  625 #: ../src/XFileExplorer.cpp:3128 ../src/XFileExplorer.cpp:3132
  626 #: ../src/XFileExplorer.cpp:3144 ../src/XFileExplorer.cpp:3155
  627 #: ../src/XFileExplorer.cpp:3159 ../src/XFileExplorer.cpp:3704
  628 #: ../src/XFileExplorer.cpp:3706 ../src/XFileExplorer.cpp:3747
  629 #: ../src/XFileExplorer.cpp:3792 ../src/XFileExplorer.cpp:3794
  630 #: ../src/XFileExplorer.cpp:3821 ../src/XFileExplorer.cpp:3823
  631 #: ../src/XFileExplorer.cpp:3864 ../src/XFileExplorer.cpp:3866
  632 #: ../src/XFileExplorer.cpp:3873 ../src/XFileExplorer.cpp:3983
  633 #: ../src/XFileExplorer.cpp:3985 ../src/XFileExplorer.cpp:3998
  634 #: ../src/XFileExplorer.cpp:4000 ../src/XFileExplorer.cpp:4051
  635 #: ../src/XFileExplorer.cpp:4505 ../src/XFileExplorer.cpp:4579
  636 #: ../src/XFileExplorer.cpp:4584 ../src/XFileExplorer.cpp:4589
  637 #: ../src/XFilePackage.cpp:272 ../src/XFilePackage.cpp:291
  638 #: ../src/XFilePackage.cpp:318 ../src/XFilePackage.cpp:341
  639 #: ../src/XFilePackage.cpp:443 ../src/XFilePackage.cpp:507
  640 #: ../src/XFilePackage.cpp:539 ../src/XFilePackage.cpp:819
  641 #: ../src/XFileImage.cpp:1591 ../src/XFileImage.cpp:1858
  642 #: ../src/XFileImage.cpp:1902 ../src/WriteWindow.cpp:1875
  643 #: ../src/Keybindings.cpp:887 ../src/Keybindings.cpp:905
  644 #: ../src/Keybindings.cpp:923 ../src/Keybindings.cpp:941
  645 #: ../src/Keybindings.cpp:1031 ../src/Keybindings.cpp:1049
  646 #: ../src/Keybindings.cpp:1139 ../src/Keybindings.cpp:1157
  647 #: ../src/Keybindings.cpp:1247 ../src/Keybindings.cpp:1265
  648 msgid "Error"
  649 msgstr "Feil"
  650 
  651 #: ../src/Properties.cpp:1427 ../src/Properties.cpp:1439
  652 #: ../src/DirPanel.cpp:1763 ../src/DirPanel.cpp:1784 ../src/DirPanel.cpp:1791
  653 #: ../src/DirPanel.cpp:2176 ../src/DirPanel.cpp:2291 ../src/FilePanel.cpp:1811
  654 #: ../src/FilePanel.cpp:1839 ../src/FilePanel.cpp:1846
  655 #: ../src/FilePanel.cpp:2249 ../src/FilePanel.cpp:2726
  656 #: ../src/FilePanel.cpp:5063 ../src/FilePanel.cpp:5355
  657 #: ../src/SearchPanel.cpp:2729 ../src/SearchPanel.cpp:2754
  658 #: ../src/SearchPanel.cpp:3724 ../src/SearchPanel.cpp:3745
  659 #: ../src/SearchPanel.cpp:3752
  660 #, c-format
  661 msgid "Can't write to %s: Permission denied"
  662 msgstr "Kunne ikke skrive til %s: Adgang nektet"
  663 
  664 #: ../src/Properties.cpp:1434 ../src/DirPanel.cpp:1770 ../src/DirPanel.cpp:1798
  665 #: ../src/FilePanel.cpp:1804 ../src/FilePanel.cpp:1825
  666 #: ../src/SearchPanel.cpp:3731 ../src/SearchPanel.cpp:3759
  667 #, c-format
  668 msgid "Folder %s doesn't exist"
  669 msgstr "Mappen %s finnes ikke"
  670 
  671 #: ../src/Properties.cpp:1447 ../src/DirPanel.cpp:1875
  672 #: ../src/FilePanel.cpp:1911 ../src/SearchPanel.cpp:3831
  673 msgid "File rename"
  674 msgstr "Gi nytt navn"
  675 
  676 #: ../src/Properties.cpp:1462 ../src/Properties.cpp:1653
  677 msgid "File owner"
  678 msgstr "Eier"
  679 
  680 #: ../src/Properties.cpp:1499 ../src/Properties.cpp:1701
  681 msgid "Change owner cancelled!"
  682 msgstr "Endring av eier avbrudt!"
  683 
  684 #: ../src/Properties.cpp:1512 ../src/Properties.cpp:1713
  685 #, fuzzy, c-format
  686 msgid "Chown in %s failed: %s"
  687 msgstr "Chmod av %s mislykket: %s"
  688 
  689 #: ../src/Properties.cpp:1516 ../src/Properties.cpp:1717
  690 #, fuzzy, c-format
  691 msgid "Chown in %s failed"
  692 msgstr "Chmod av %s mislykket: %s"
  693 
  694 #: ../src/Properties.cpp:1529 ../src/Properties.cpp:1732
  695 msgid ""
  696 "Setting special permissions could be unsafe! Is that you really want to do?"
  697 msgstr ""
  698 
  699 #: ../src/Properties.cpp:1541 ../src/Properties.cpp:1592
  700 #: ../src/Properties.cpp:1797
  701 #, c-format
  702 msgid "Chmod in %s failed: %s"
  703 msgstr "Chmod av %s mislykket: %s"
  704 
  705 #: ../src/Properties.cpp:1545 ../src/Properties.cpp:1738
  706 msgid "File permissions"
  707 msgstr "Rettigheter"
  708 
  709 #: ../src/Properties.cpp:1579
  710 msgid "Change file permissions cancelled!"
  711 msgstr "Endring av rettigheter avbrudt!"
  712 
  713 #: ../src/Properties.cpp:1596 ../src/Properties.cpp:1801
  714 #, fuzzy, c-format
  715 msgid "Chmod in %s failed"
  716 msgstr "Chmod av %s mislykket: %s"
  717 
  718 #: ../src/Properties.cpp:1628
  719 #, fuzzy
  720 msgid "Apply permissions to the selected items?"
  721 msgstr " markerte filer"
  722 
  723 #: ../src/Properties.cpp:1785
  724 msgid "Change file(s) permissions cancelled!"
  725 msgstr "Endring av rettigheter avbrudt!"
  726 
  727 #: ../src/Properties.cpp:1936 ../src/HistInputDialog.cpp:150
  728 #: ../src/Preferences.cpp:637
  729 #, fuzzy
  730 msgid "Select an executable file"
  731 msgstr " Mappen :"
  732 
  733 #: ../src/Properties.cpp:1939 ../src/Preferences.cpp:640
  734 msgid "All files"
  735 msgstr "Alle filer"
  736 
  737 #: ../src/Properties.cpp:1986
  738 msgid "PNG Images"
  739 msgstr "PNG Billeder"
  740 
  741 #: ../src/Properties.cpp:1987
  742 msgid "GIF Images"
  743 msgstr "GIF Billeder"
  744 
  745 #: ../src/Properties.cpp:1988
  746 msgid "BMP Images"
  747 msgstr "BMP Billeder"
  748 
  749 #: ../src/Properties.cpp:1990
  750 #, fuzzy
  751 msgid "Select an icon file"
  752 msgstr " Mappen :"
  753 
  754 #: ../src/Properties.cpp:2090 ../src/Properties.cpp:2156
  755 #, fuzzy, c-format
  756 msgid "%u file, %u subfolder"
  757 msgstr "%d oppføringer i %d mappe(r) og %d file(r)"
  758 
  759 #: ../src/Properties.cpp:2094 ../src/Properties.cpp:2160
  760 #, fuzzy, c-format
  761 msgid "%u file, %u subfolders"
  762 msgstr "%d oppføringer i %d mappe(r) og %d file(r)"
  763 
  764 #: ../src/Properties.cpp:2098 ../src/Properties.cpp:2164
  765 #, fuzzy, c-format
  766 msgid "%u files, %u subfolder"
  767 msgstr "%d oppføringer i %d mappe(r) og %d file(r)"
  768 
  769 #: ../src/Properties.cpp:2102 ../src/Properties.cpp:2168
  770 #: ../src/XFileExplorer.cpp:3945
  771 #, fuzzy, c-format
  772 msgid "%u files, %u subfolders"
  773 msgstr "%d oppføringer i %d mappe(r) og %d file(r)"
  774 
  775 #: ../src/DirList.cpp:677 ../src/FileList.cpp:572
  776 #, fuzzy
  777 msgid "Copy here"
  778 msgstr "Kopier"
  779 
  780 #: ../src/DirList.cpp:678 ../src/FileList.cpp:573
  781 #, fuzzy
  782 msgid "Move here"
  783 msgstr "Flytt "
  784 
  785 #: ../src/DirList.cpp:679 ../src/FileList.cpp:574
  786 #, fuzzy
  787 msgid "Link here"
  788 msgstr "Lenke"
  789 
  790 #: ../src/DirList.cpp:681 ../src/FileList.cpp:576
  791 #, fuzzy
  792 msgid "Cancel"
  793 msgstr "Avbryt"
  794 
  795 #: ../src/DirList.cpp:723 ../src/DirPanel.cpp:1832 ../src/DirPanel.cpp:1966
  796 #: ../src/FileList.cpp:616 ../src/FilePanel.cpp:1868 ../src/FilePanel.cpp:2001
  797 #: ../src/SearchPanel.cpp:3788 ../src/SearchPanel.cpp:3921
  798 msgid "File copy"
  799 msgstr "Kopier fil"
  800 
  801 #: ../src/DirList.cpp:727 ../src/DirPanel.cpp:1890 ../src/DirPanel.cpp:1970
  802 #: ../src/FileList.cpp:620 ../src/FilePanel.cpp:1926 ../src/FilePanel.cpp:2005
  803 #: ../src/SearchPanel.cpp:3846 ../src/SearchPanel.cpp:3925
  804 msgid "File move"
  805 msgstr "Flytt fil"
  806 
  807 #: ../src/DirList.cpp:731 ../src/FileList.cpp:624
  808 msgid "File symlink"
  809 msgstr "Symlink "
  810 
  811 #: ../src/DirList.cpp:765 ../src/DirPanel.cpp:1587 ../src/FileList.cpp:658
  812 #: ../src/FilePanel.cpp:1572 ../src/FilePanel.cpp:1616
  813 #: ../src/SearchPanel.cpp:3548 ../src/WriteWindow.cpp:687
  814 msgid "Copy"
  815 msgstr "Kopier"
  816 
  817 #: ../src/DirList.cpp:773 ../src/FileList.cpp:666
  818 #, c-format
  819 msgid ""
  820 "Copy %s files/folders.\n"
  821 "From: %s"
  822 msgstr ""
  823 
  824 #: ../src/DirList.cpp:778 ../src/DirPanel.cpp:1646 ../src/DirPanel.cpp:1652
  825 #: ../src/DirPanel.cpp:1662 ../src/DirPanel.cpp:1672 ../src/FileList.cpp:671
  826 #: ../src/FilePanel.cpp:1631 ../src/FilePanel.cpp:1637
  827 #: ../src/FilePanel.cpp:1647 ../src/FilePanel.cpp:1657
  828 #: ../src/SearchPanel.cpp:3563 ../src/SearchPanel.cpp:3569
  829 msgid "Move"
  830 msgstr "Flytt"
  831 
  832 #: ../src/DirList.cpp:786 ../src/FileList.cpp:679
  833 #, c-format
  834 msgid ""
  835 "Move %s files/folders.\n"
  836 "From: %s"
  837 msgstr ""
  838 
  839 #: ../src/DirList.cpp:791 ../src/DirPanel.cpp:1682 ../src/DirPanel.cpp:1941
  840 #: ../src/DirPanel.cpp:1974 ../src/FileList.cpp:684 ../src/FilePanel.cpp:1667
  841 #: ../src/FilePanel.cpp:1977 ../src/FilePanel.cpp:2009
  842 #: ../src/FilePanel.cpp:3778 ../src/SearchPanel.cpp:3579
  843 #: ../src/SearchPanel.cpp:3897 ../src/SearchPanel.cpp:3929
  844 msgid "Symlink"
  845 msgstr "Symlenke"
  846 
  847 #: ../src/DirList.cpp:796 ../src/DirPanel.cpp:1703 ../src/DirPanel.cpp:1731
  848 #: ../src/FileList.cpp:689 ../src/FilePanel.cpp:1690 ../src/FilePanel.cpp:1734
  849 #: ../src/SearchPanel.cpp:3602 ../src/SearchPanel.cpp:3646
  850 msgid "To:"
  851 msgstr "Til:"
  852 
  853 #: ../src/DirList.cpp:857 ../src/DirPanel.cpp:1929 ../src/DirPanel.cpp:2108
  854 #: ../src/FileList.cpp:749 ../src/FilePanel.cpp:1965 ../src/FilePanel.cpp:2157
  855 #: ../src/SearchPanel.cpp:3885 ../src/SearchPanel.cpp:4036
  856 msgid "An error has occurred during the move file operation!"
  857 msgstr ""
  858 
  859 #: ../src/DirList.cpp:865 ../src/DirPanel.cpp:1936 ../src/DirPanel.cpp:2116
  860 #: ../src/FileList.cpp:757 ../src/FilePanel.cpp:1972 ../src/FilePanel.cpp:2165
  861 #: ../src/SearchPanel.cpp:3892 ../src/SearchPanel.cpp:4044
  862 msgid "Move file operation cancelled!"
  863 msgstr "Flytting av filer avbrudt!"
  864 
  865 #: ../src/DirList.cpp:908 ../src/DirPanel.cpp:1863 ../src/DirPanel.cpp:2058
  866 #: ../src/FileList.cpp:796 ../src/FilePanel.cpp:1899 ../src/FilePanel.cpp:2100
  867 #: ../src/SearchPanel.cpp:3819 ../src/SearchPanel.cpp:3986
  868 msgid "An error has occurred during the copy file operation!"
  869 msgstr ""
  870 
  871 #: ../src/DirList.cpp:916 ../src/DirPanel.cpp:1870 ../src/DirPanel.cpp:2066
  872 #: ../src/FileList.cpp:804 ../src/FilePanel.cpp:1906 ../src/FilePanel.cpp:2108
  873 #: ../src/SearchPanel.cpp:3826 ../src/SearchPanel.cpp:3994
  874 msgid "Copy file operation cancelled!"
  875 msgstr "Kopiering av filer avbrudt!"
  876 
  877 #: ../src/DirList.cpp:1495 ../src/XFileExplorer.cpp:2235
  878 #, c-format
  879 msgid "Mount point %s is not responding..."
  880 msgstr "Monteringspunkt %s svarer ikke."
  881 
  882 #: ../src/DirList.cpp:2021
  883 #, fuzzy
  884 msgid "Link to Folder"
  885 msgstr "Lenke til"
  886 
  887 #: ../src/DirPanel.cpp:449
  888 msgid "Folders"
  889 msgstr "Mapper"
  890 
  891 #: ../src/DirPanel.cpp:470
  892 msgid "Show hidden folders"
  893 msgstr "Vis skjulte filer"
  894 
  895 #: ../src/DirPanel.cpp:470
  896 #, fuzzy
  897 msgid "Hide hidden folders"
  898 msgstr "Skjulte mapper"
  899 
  900 #: ../src/DirPanel.cpp:473 ../src/DirPanel.cpp:3034
  901 #, fuzzy
  902 msgid "0 bytes in root"
  903 msgstr "0 Byte"
  904 
  905 #: ../src/DirPanel.cpp:553 ../src/FilePanel.cpp:371
  906 msgid "Panel is active"
  907 msgstr ""
  908 
  909 #: ../src/DirPanel.cpp:568 ../src/FilePanel.cpp:398
  910 #, fuzzy
  911 msgid "Activate panel"
  912 msgstr "To &paneler\tCtrl-F2"
  913 
  914 #: ../src/DirPanel.cpp:599 ../src/FileDialog.cpp:283 ../src/FileDialog.cpp:348
  915 #: ../src/FilePanel.cpp:1091 ../src/FilePanel.cpp:1287
  916 #: ../src/SearchPanel.cpp:370 ../src/SearchPanel.cpp:670
  917 #: ../src/SearchPanel.cpp:1695 ../src/XFileImage.cpp:1858
  918 #: ../src/XFileImage.cpp:1902
  919 #, c-format
  920 msgid " Permission to: %s denied."
  921 msgstr " Adgang til %s nektet."
  922 
  923 #. Panel menu items
  924 #: ../src/DirPanel.cpp:734 ../src/DirPanel.cpp:748
  925 #, fuzzy
  926 msgid "New &folder..."
  927 msgstr "Ny Mappe"
  928 
  929 #: ../src/DirPanel.cpp:737 ../src/DirPanel.cpp:751
  930 msgid "&Hidden folders"
  931 msgstr "Skjulte mapper"
  932 
  933 #: ../src/DirPanel.cpp:738 ../src/DirPanel.cpp:752 ../src/FileDialog.cpp:1605
  934 #: ../src/FilePanel.cpp:4415 ../src/FilePanel.cpp:4458
  935 #: ../src/SearchPanel.cpp:2257 ../src/XFileImage.cpp:851
  936 #, fuzzy
  937 msgid "Ignore c&ase"
  938 msgstr "I&gnorer store/små bokstaver"
  939 
  940 #: ../src/DirPanel.cpp:739 ../src/DirPanel.cpp:753
  941 msgid "&Reverse order"
  942 msgstr "Omvendt rekkefølge"
  943 
  944 #: ../src/DirPanel.cpp:740 ../src/DirPanel.cpp:754
  945 msgid "E&xpand tree"
  946 msgstr "Utvid tre"
  947 
  948 #: ../src/DirPanel.cpp:741 ../src/DirPanel.cpp:755
  949 msgid "Collap&se tree"
  950 msgstr "&Slå sammen tre"
  951 
  952 #: ../src/DirPanel.cpp:757 ../src/FilePanel.cpp:4461
  953 #: ../src/SearchPanel.cpp:2260
  954 #, fuzzy
  955 msgid "Pane&l"
  956 msgstr "&Panel"
  957 
  958 #: ../src/DirPanel.cpp:767
  959 #, fuzzy
  960 msgid "M&ount"
  961 msgstr "Monter"
  962 
  963 #: ../src/DirPanel.cpp:768
  964 #, fuzzy
  965 msgid "Unmoun&t"
  966 msgstr "Avmonter"
  967 
  968 #: ../src/DirPanel.cpp:772 ../src/FilePanel.cpp:4542
  969 #: ../src/SearchPanel.cpp:2315
  970 msgid "&Add to archive..."
  971 msgstr "Legg til i &arkiv"
  972 
  973 #: ../src/DirPanel.cpp:774 ../src/FilePanel.cpp:4561
  974 #: ../src/SearchPanel.cpp:2335 ../src/XFileExplorer.cpp:881
  975 #: ../src/WriteWindow.cpp:810 ../src/WriteWindow.cpp:851
  976 msgid "&Copy"
  977 msgstr "Kopier"
  978 
  979 #: ../src/DirPanel.cpp:775 ../src/FilePanel.cpp:4562
  980 #: ../src/SearchPanel.cpp:2336 ../src/XFileExplorer.cpp:887
  981 msgid "C&ut"
  982 msgstr "Klipp"
  983 
  984 #: ../src/DirPanel.cpp:776 ../src/FilePanel.cpp:4392 ../src/FilePanel.cpp:4435
  985 #: ../src/FilePanel.cpp:4563 ../src/XFileExplorer.cpp:893
  986 #: ../src/WriteWindow.cpp:822 ../src/WriteWindow.cpp:853
  987 msgid "&Paste"
  988 msgstr "Lim inn"
  989 
  990 #: ../src/DirPanel.cpp:778 ../src/FilePanel.cpp:4565
  991 #: ../src/SearchPanel.cpp:2338 ../src/XFileExplorer.cpp:820
  992 msgid "Re&name..."
  993 msgstr "Omdøp"
  994 
  995 #: ../src/DirPanel.cpp:779
  996 #, fuzzy
  997 msgid "Cop&y to..."
  998 msgstr "Kopier &til..."
  999 
 1000 #: ../src/DirPanel.cpp:780 ../src/FilePanel.cpp:4567
 1001 #: ../src/SearchPanel.cpp:2340 ../src/XFileExplorer.cpp:832
 1002 #, fuzzy
 1003 msgid "&Move to..."
 1004 msgstr "Flytt"
 1005 
 1006 #: ../src/DirPanel.cpp:781 ../src/FilePanel.cpp:4568
 1007 #: ../src/SearchPanel.cpp:2341
 1008 #, fuzzy
 1009 msgid "Symlin&k to..."
 1010 msgstr "Symlin&k..."
 1011 
 1012 #: ../src/DirPanel.cpp:782 ../src/XFileExplorer.cpp:844
 1013 msgid "Mo&ve to trash"
 1014 msgstr ""
 1015 
 1016 #: ../src/DirPanel.cpp:783 ../src/XFileExplorer.cpp:850
 1017 #, fuzzy
 1018 msgid "R&estore from trash"
 1019 msgstr "Tøm papirkurven: "
 1020 
 1021 #: ../src/DirPanel.cpp:784 ../src/FilePanel.cpp:4571
 1022 #: ../src/SearchPanel.cpp:2343 ../src/XFileExplorer.cpp:856
 1023 msgid "&Delete"
 1024 msgstr "Slett"
 1025 
 1026 #: ../src/DirPanel.cpp:786
 1027 #, fuzzy
 1028 msgid "Prop&erties"
 1029 msgstr "Egenskaper"
 1030 
 1031 #: ../src/DirPanel.cpp:956 ../src/DirPanel.cpp:1076 ../src/DirPanel.cpp:2629
 1032 #: ../src/DirPanel.cpp:2655 ../src/DirPanel.cpp:2711 ../src/DirPanel.cpp:2738
 1033 #: ../src/File.cpp:1985 ../src/File.cpp:2009 ../src/FilePanel.cpp:979
 1034 #: ../src/FilePanel.cpp:1002 ../src/FilePanel.cpp:3471
 1035 #: ../src/FilePanel.cpp:3512 ../src/FilePanel.cpp:4683
 1036 #: ../src/FilePanel.cpp:4708 ../src/FilePanel.cpp:4736
 1037 #: ../src/FilePanel.cpp:4905 ../src/FilePanel.cpp:5643
 1038 #: ../src/FilePanel.cpp:5672 ../src/FilePanel.cpp:5780
 1039 #: ../src/FilePanel.cpp:5807 ../src/FilePanel.cpp:6056
 1040 #: ../src/FilePanel.cpp:6108 ../src/SearchPanel.cpp:554
 1041 #: ../src/SearchPanel.cpp:2436 ../src/XFileExplorer.cpp:3128
 1042 #: ../src/XFileExplorer.cpp:3155 ../src/XFileExplorer.cpp:3704
 1043 #: ../src/XFileExplorer.cpp:3792 ../src/XFileExplorer.cpp:3821
 1044 #: ../src/XFileExplorer.cpp:3864
 1045 #, fuzzy, c-format
 1046 msgid "Can't enter folder %s: %s"
 1047 msgstr "Kan ikke slette mappen"
 1048 
 1049 #: ../src/DirPanel.cpp:960 ../src/DirPanel.cpp:1080 ../src/DirPanel.cpp:2633
 1050 #: ../src/DirPanel.cpp:2659 ../src/DirPanel.cpp:2715 ../src/DirPanel.cpp:2742
 1051 #: ../src/File.cpp:1989 ../src/File.cpp:2013 ../src/FilePanel.cpp:983
 1052 #: ../src/FilePanel.cpp:1006 ../src/FilePanel.cpp:3475
 1053 #: ../src/FilePanel.cpp:3516 ../src/FilePanel.cpp:4687
 1054 #: ../src/FilePanel.cpp:4712 ../src/FilePanel.cpp:4740
 1055 #: ../src/FilePanel.cpp:4909 ../src/FilePanel.cpp:5647
 1056 #: ../src/FilePanel.cpp:5676 ../src/FilePanel.cpp:5784
 1057 #: ../src/FilePanel.cpp:5811 ../src/FilePanel.cpp:6060
 1058 #: ../src/FilePanel.cpp:6112 ../src/SearchPanel.cpp:558
 1059 #: ../src/SearchPanel.cpp:2440 ../src/XFileExplorer.cpp:3132
 1060 #: ../src/XFileExplorer.cpp:3159 ../src/XFileExplorer.cpp:3706
 1061 #: ../src/XFileExplorer.cpp:3794 ../src/XFileExplorer.cpp:3823
 1062 #: ../src/XFileExplorer.cpp:3866
 1063 #, fuzzy, c-format
 1064 msgid "Can't enter folder %s"
 1065 msgstr "Kan ikke slette mappen"
 1066 
 1067 #: ../src/DirPanel.cpp:978 ../src/FileDialog.cpp:1027 ../src/FilePanel.cpp:1786
 1068 #: ../src/FilePanel.cpp:3642 ../src/FilePanel.cpp:3749
 1069 #: ../src/FilePanel.cpp:4121 ../src/FilePanel.cpp:4795
 1070 #: ../src/SearchPanel.cpp:834 ../src/SearchPanel.cpp:2475
 1071 #: ../src/SearchPanel.cpp:3699
 1072 #, fuzzy
 1073 msgid "File name is empty, operation cancelled"
 1074 msgstr "Sletning av fil avbrudt!"
 1075 
 1076 #. File object
 1077 #: ../src/DirPanel.cpp:1065 ../src/FilePanel.cpp:4894
 1078 #: ../src/SearchPanel.cpp:2570
 1079 msgid "Create archive"
 1080 msgstr "Opprett arkiv"
 1081 
 1082 #: ../src/DirPanel.cpp:1591 ../src/DirPanel.cpp:1635 ../src/FilePanel.cpp:1576
 1083 #: ../src/FilePanel.cpp:1620 ../src/SearchPanel.cpp:3552
 1084 msgid "Copy "
 1085 msgstr "Kopier"
 1086 
 1087 #: ../src/DirPanel.cpp:1608 ../src/DirPanel.cpp:1640 ../src/FilePanel.cpp:1593
 1088 #: ../src/FilePanel.cpp:1625
 1089 #, fuzzy, c-format
 1090 msgid "Copy %s items from: %s"
 1091 msgstr ""
 1092 " Filer/mapper.\n"
 1093 "Fra: "
 1094 
 1095 #: ../src/DirPanel.cpp:1614 ../src/DirPanel.cpp:1621 ../src/FilePanel.cpp:1599
 1096 #: ../src/FilePanel.cpp:1606 ../src/SearchPanel.cpp:3531
 1097 #: ../src/SearchPanel.cpp:3538
 1098 msgid "Rename"
 1099 msgstr "Omdøp"
 1100 
 1101 #: ../src/DirPanel.cpp:1618 ../src/FilePanel.cpp:1603
 1102 #: ../src/SearchPanel.cpp:3535
 1103 msgid "Rename "
 1104 msgstr "Omdøp"
 1105 
 1106 #: ../src/DirPanel.cpp:1631
 1107 msgid "Copy to"
 1108 msgstr "Kopier til"
 1109 
 1110 #: ../src/DirPanel.cpp:1650 ../src/DirPanel.cpp:1666 ../src/FilePanel.cpp:1635
 1111 #: ../src/FilePanel.cpp:1651 ../src/SearchPanel.cpp:3567
 1112 msgid "Move "
 1113 msgstr "Flytt "
 1114 
 1115 #: ../src/DirPanel.cpp:1656 ../src/DirPanel.cpp:1676 ../src/FilePanel.cpp:1641
 1116 #: ../src/FilePanel.cpp:1661
 1117 #, fuzzy, c-format
 1118 msgid "Move %s items from: %s"
 1119 msgstr ""
 1120 " Filer/mapper.\n"
 1121 "Fra: "
 1122 
 1123 #: ../src/DirPanel.cpp:1686 ../src/FilePanel.cpp:1671
 1124 #: ../src/SearchPanel.cpp:3583
 1125 msgid "Symlink "
 1126 msgstr "Symlink"
 1127 
 1128 #: ../src/DirPanel.cpp:1692 ../src/FilePanel.cpp:1677
 1129 #, fuzzy, c-format
 1130 msgid "Symlink %s items from: %s"
 1131 msgstr ""
 1132 " Filer/mapper.\n"
 1133 "Fra: "
 1134 
 1135 #: ../src/DirPanel.cpp:1777 ../src/DirPanel.cpp:1805 ../src/FilePanel.cpp:1818
 1136 #: ../src/FilePanel.cpp:1832 ../src/SearchPanel.cpp:3738
 1137 #: ../src/SearchPanel.cpp:3766
 1138 #, c-format
 1139 msgid "%s is not a folder"
 1140 msgstr "%s er ikke en mappe"
 1141 
 1142 #: ../src/DirPanel.cpp:2128 ../src/FilePanel.cpp:2184
 1143 #: ../src/SearchPanel.cpp:4056
 1144 msgid "An error has occurred during the symlink operation!"
 1145 msgstr ""
 1146 
 1147 #: ../src/DirPanel.cpp:2136 ../src/FilePanel.cpp:2192
 1148 #: ../src/SearchPanel.cpp:4064
 1149 #, fuzzy
 1150 msgid "Symlink operation cancelled!"
 1151 msgstr "Opprettelse av symlink avbrudt!"
 1152 
 1153 #: ../src/DirPanel.cpp:2186 ../src/FilePanel.cpp:2763
 1154 #: ../src/SearchPanel.cpp:3042
 1155 #, fuzzy, c-format
 1156 msgid "Definitively delete folder %s ?"
 1157 msgstr "Slett mappe permanent"
 1158 
 1159 #: ../src/DirPanel.cpp:2187 ../src/DirPanel.cpp:2207 ../src/DirPanel.cpp:2223
 1160 #: ../src/FilePanel.cpp:2774 ../src/FilePanel.cpp:2838
 1161 #: ../src/FilePanel.cpp:2850 ../src/FilePanel.cpp:2897
 1162 #: ../src/FilePanel.cpp:2912 ../src/SearchPanel.cpp:3053
 1163 #: ../src/SearchPanel.cpp:3109 ../src/SearchPanel.cpp:3155
 1164 #: ../src/SearchPanel.cpp:3170
 1165 msgid "Confirm Delete"
 1166 msgstr "Bekreft sletning"
 1167 
 1168 #. File object
 1169 #. Delete trash can info folder
 1170 #: ../src/DirPanel.cpp:2195 ../src/FilePanel.cpp:2784
 1171 #: ../src/SearchPanel.cpp:3063 ../src/XFileExplorer.cpp:3963
 1172 #: ../src/XFileExplorer.cpp:3969
 1173 #, fuzzy
 1174 msgid "File delete"
 1175 msgstr "Slett fil"
 1176 
 1177 #: ../src/DirPanel.cpp:2206 ../src/FilePanel.cpp:2834
 1178 #: ../src/SearchPanel.cpp:3108
 1179 #, fuzzy, c-format
 1180 msgid "Folder %s is not empty, delete it anyway?"
 1181 msgstr " er skrivebeskyttet, slett allikevel?"
 1182 
 1183 #: ../src/DirPanel.cpp:2222
 1184 #, fuzzy, c-format
 1185 msgid "Folder %s is write-protected, definitively delete it anyway?"
 1186 msgstr " er skrivebeskyttet, slett allikevel?"
 1187 
 1188 #: ../src/DirPanel.cpp:2234 ../src/DirPanel.cpp:2262
 1189 msgid "Delete folder operation cancelled!"
 1190 msgstr "Sletning av mappe avbrudt!"
 1191 
 1192 #: ../src/DirPanel.cpp:2300 ../src/FilePanel.cpp:2293
 1193 #: ../src/SearchPanel.cpp:2831
 1194 #, fuzzy, c-format
 1195 msgid "Move folder %s to trash can?"
 1196 msgstr "\tSlett markerte filer (Del, F8)"
 1197 
 1198 #: ../src/DirPanel.cpp:2301 ../src/DirPanel.cpp:2319 ../src/FilePanel.cpp:2305
 1199 #: ../src/FilePanel.cpp:2364 ../src/FilePanel.cpp:2378
 1200 #: ../src/SearchPanel.cpp:2843 ../src/SearchPanel.cpp:2897
 1201 #: ../src/SearchPanel.cpp:2911
 1202 #, fuzzy
 1203 msgid "Confirm Trash"
 1204 msgstr "Bekreft avslutning "
 1205 
 1206 #. File object
 1207 #: ../src/DirPanel.cpp:2309 ../src/FilePanel.cpp:2316
 1208 #: ../src/SearchPanel.cpp:2854
 1209 msgid "Move to trash"
 1210 msgstr ""
 1211 
 1212 #: ../src/DirPanel.cpp:2318
 1213 #, fuzzy, c-format
 1214 msgid "Folder %s is write-protected, move it to trash can anyway?"
 1215 msgstr " er skrivebeskyttet, slett allikevel?"
 1216 
 1217 #: ../src/DirPanel.cpp:2339 ../src/DirPanel.cpp:2372 ../src/FilePanel.cpp:2429
 1218 #: ../src/FilePanel.cpp:2456 ../src/SearchPanel.cpp:2958
 1219 #: ../src/SearchPanel.cpp:2981
 1220 msgid "An error has occurred during the move to trash operation!"
 1221 msgstr ""
 1222 
 1223 #: ../src/DirPanel.cpp:2346 ../src/DirPanel.cpp:2379
 1224 #, fuzzy
 1225 msgid "Move to trash folder operation cancelled!"
 1226 msgstr "Flytting av filer avbrudt!"
 1227 
 1228 #. File object
 1229 #: ../src/DirPanel.cpp:2405 ../src/FilePanel.cpp:2521
 1230 #, fuzzy
 1231 msgid "Restore from trash"
 1232 msgstr "Tøm papirkurven: "
 1233 
 1234 #: ../src/DirPanel.cpp:2451 ../src/FilePanel.cpp:2601
 1235 #, c-format
 1236 msgid "Restore folder %s to its original location %s ?"
 1237 msgstr ""
 1238 
 1239 #: ../src/DirPanel.cpp:2453 ../src/DirPanel.cpp:2480 ../src/FilePanel.cpp:2613
 1240 #: ../src/FilePanel.cpp:2638
 1241 #, fuzzy
 1242 msgid "Confirm Restore"
 1243 msgstr "Bekreft sletning"
 1244 
 1245 #: ../src/DirPanel.cpp:2468 ../src/FilePanel.cpp:2626
 1246 #, c-format
 1247 msgid "Restore information not available for %s"
 1248 msgstr ""
 1249 
 1250 #: ../src/DirPanel.cpp:2479 ../src/FilePanel.cpp:2637
 1251 #, c-format
 1252 msgid "Parent folder %s does not exist, do you want to create it?"
 1253 msgstr ""
 1254 
 1255 #: ../src/DirPanel.cpp:2496 ../src/DirPanel.cpp:2598
 1256 #, fuzzy, c-format
 1257 msgid "Can't create folder %s : %s"
 1258 msgstr "Kan ikke overskrive mappen %s. Den er ikke tom"
 1259 
 1260 #: ../src/DirPanel.cpp:2500 ../src/DirPanel.cpp:2602 ../src/FilePanel.cpp:2657
 1261 #: ../src/FilePanel.cpp:3584 ../src/FilePanel.cpp:5119
 1262 #, fuzzy, c-format
 1263 msgid "Can't create folder %s"
 1264 msgstr "Kan ikke slette mappen"
 1265 
 1266 #: ../src/DirPanel.cpp:2514 ../src/FilePanel.cpp:2672
 1267 msgid "An error has occurred during the restore from trash operation!"
 1268 msgstr ""
 1269 
 1270 #: ../src/DirPanel.cpp:2529 ../src/FilePanel.cpp:2687
 1271 #, fuzzy
 1272 msgid "Restore from trash file operation cancelled!"
 1273 msgstr "Flytting av filer avbrudt!"
 1274 
 1275 #: ../src/DirPanel.cpp:2564 ../src/FilePanel.cpp:3544
 1276 #, fuzzy
 1277 msgid "Create new folder:"
 1278 msgstr "Opprett ny mappe..."
 1279 
 1280 #: ../src/DirPanel.cpp:2564 ../src/FileDialog.cpp:956 ../src/FilePanel.cpp:3544
 1281 msgid "New Folder"
 1282 msgstr "Ny mappe"
 1283 
 1284 #: ../src/DirPanel.cpp:2571 ../src/FileDialog.cpp:962 ../src/FilePanel.cpp:3553
 1285 #, fuzzy
 1286 msgid "Folder name is empty, operation cancelled"
 1287 msgstr "Sletning av fil avbrudt!"
 1288 
 1289 #: ../src/DirPanel.cpp:2645 ../src/FilePanel.cpp:4698
 1290 #: ../src/XFileExplorer.cpp:3106 ../src/XFileExplorer.cpp:3144
 1291 #: ../src/XFileExplorer.cpp:3747 ../src/XFileImage.cpp:1591
 1292 #: ../src/WriteWindow.cpp:1875
 1293 #, fuzzy, c-format
 1294 msgid "Can't execute command %s"
 1295 msgstr "Kjør kommando :"
 1296 
 1297 #: ../src/DirPanel.cpp:2693 ../src/FilePanel.cpp:5763
 1298 msgid "Mount"
 1299 msgstr "Monter"
 1300 
 1301 #: ../src/DirPanel.cpp:2699 ../src/FilePanel.cpp:4469 ../src/FilePanel.cpp:5769
 1302 msgid "Unmount"
 1303 msgstr "Avmonter"
 1304 
 1305 #. File object
 1306 #: ../src/DirPanel.cpp:2725 ../src/FilePanel.cpp:5794
 1307 msgid " file system..."
 1308 msgstr " filsystem..."
 1309 
 1310 #. Mount/unmount file system
 1311 #: ../src/DirPanel.cpp:2730 ../src/FilePanel.cpp:5799
 1312 #, fuzzy
 1313 msgid " the folder:"
 1314 msgstr " mappen: "
 1315 
 1316 #: ../src/DirPanel.cpp:2753 ../src/FilePanel.cpp:5821
 1317 msgid " operation cancelled!"
 1318 msgstr " handling avbrudt!"
 1319 
 1320 #. Refresh the status label
 1321 #: ../src/DirPanel.cpp:3066
 1322 #, fuzzy
 1323 msgid " in root"
 1324 msgstr " i "
 1325 
 1326 #. Labels and progress bar
 1327 #: ../src/File.cpp:105 ../src/File.cpp:120
 1328 #, fuzzy
 1329 msgid "Source:"
 1330 msgstr "Kilde :"
 1331 
 1332 #: ../src/File.cpp:106 ../src/File.cpp:121
 1333 #, fuzzy
 1334 msgid "Target:"
 1335 msgstr "Mål :"
 1336 
 1337 #: ../src/File.cpp:111
 1338 #, fuzzy
 1339 msgid "Copied data:"
 1340 msgstr "Endret dato"
 1341 
 1342 #: ../src/File.cpp:126
 1343 #, fuzzy
 1344 msgid "Moved data:"
 1345 msgstr "Endret dato"
 1346 
 1347 #. Labels
 1348 #. Set labels for progress dialog
 1349 #: ../src/File.cpp:135 ../src/File.cpp:1132
 1350 #, fuzzy
 1351 msgid "Delete:"
 1352 msgstr "Slett :"
 1353 
 1354 #: ../src/File.cpp:136
 1355 #, fuzzy
 1356 msgid "From:"
 1357 msgstr "Fra :"
 1358 
 1359 #. Labels
 1360 #. Set labels for progress dialog
 1361 #: ../src/File.cpp:145 ../src/File.cpp:1624 ../src/File.cpp:1652
 1362 #: ../src/File.cpp:1716
 1363 msgid "Changing permissions..."
 1364 msgstr "Endring av rettigheter..."
 1365 
 1366 #: ../src/File.cpp:146 ../src/File.cpp:156 ../src/File.cpp:1626
 1367 #: ../src/File.cpp:1718 ../src/File.cpp:1820 ../src/File.cpp:1909
 1368 #, fuzzy
 1369 msgid "File:"
 1370 msgstr "Fil :"
 1371 
 1372 #. Labels
 1373 #. Set labels for progress dialog
 1374 #: ../src/File.cpp:155 ../src/File.cpp:1818 ../src/File.cpp:1849
 1375 #: ../src/File.cpp:1907
 1376 msgid "Changing owner..."
 1377 msgstr "Endring av eier..."
 1378 
 1379 #. Labels
 1380 #: ../src/File.cpp:166
 1381 msgid "Mount file system..."
 1382 msgstr "Monter filsystem..."
 1383 
 1384 #: ../src/File.cpp:167
 1385 #, fuzzy
 1386 msgid "Mount the folder:"
 1387 msgstr "Monter mappen :"
 1388 
 1389 #. Labels
 1390 #: ../src/File.cpp:173
 1391 msgid "Unmount file system..."
 1392 msgstr "Avmonter filsystem..."
 1393 
 1394 #: ../src/File.cpp:174
 1395 #, fuzzy
 1396 msgid "Unmount the folder:"
 1397 msgstr "Avmonter mappen :"
 1398 
 1399 #: ../src/File.cpp:300
 1400 #, c-format
 1401 msgid ""
 1402 "Folder %s already exists.\n"
 1403 "Overwrite?\n"
 1404 "=> Caution, files within this folder could be overwritten!"
 1405 msgstr ""
 1406 
 1407 #: ../src/File.cpp:304 ../src/File.cpp:2030
 1408 #, fuzzy, c-format
 1409 msgid ""
 1410 "File %s already exists.\n"
 1411 "Overwrite?"
 1412 msgstr " finnes allede. Overskriv?"
 1413 
 1414 #: ../src/File.cpp:382 ../src/File.cpp:386 ../src/File.cpp:393
 1415 #: ../src/File.cpp:397 ../src/File.cpp:2031
 1416 msgid "Confirm Overwrite"
 1417 msgstr "Bekreft overskrivning"
 1418 
 1419 #: ../src/File.cpp:458 ../src/File.cpp:553 ../src/File.cpp:649
 1420 #, fuzzy, c-format
 1421 msgid "Can't copy file %s: %s"
 1422 msgstr "Kan ikke kopiere filen "
 1423 
 1424 #: ../src/File.cpp:462 ../src/File.cpp:557 ../src/File.cpp:653
 1425 #, fuzzy, c-format
 1426 msgid "Can't copy file %s"
 1427 msgstr "Kan ikke kopiere filen "
 1428 
 1429 #. Set labels for progress dialog
 1430 #: ../src/File.cpp:524 ../src/File.cpp:949 ../src/File.cpp:1314
 1431 #, fuzzy
 1432 msgid "Source: "
 1433 msgstr "Kilde : "
 1434 
 1435 #: ../src/File.cpp:529 ../src/File.cpp:954 ../src/File.cpp:1319
 1436 #, fuzzy
 1437 msgid "Target: "
 1438 msgstr "Mål : "
 1439 
 1440 #: ../src/File.cpp:604
 1441 #, fuzzy, c-format
 1442 msgid "Can't preserve date when copying file %s : %s"
 1443 msgstr "Kan ikke overskrive mappen %s. Den er ikke tom"
 1444 
 1445 #: ../src/File.cpp:608
 1446 #, fuzzy, c-format
 1447 msgid "Can't preserve date when copying file %s"
 1448 msgstr "Kan ikke overskrive mappen %s. Den er ikke tom"
 1449 
 1450 #: ../src/File.cpp:750
 1451 #, fuzzy, c-format
 1452 msgid "Can't copy folder %s : Permission denied"
 1453 msgstr "Kunne ikke skrive til %s: Adgang nektet"
 1454 
 1455 #: ../src/File.cpp:754
 1456 #, fuzzy, c-format
 1457 msgid "Can't copy file %s : Permission denied"
 1458 msgstr "Kunne ikke skrive til %s: Adgang nektet"
 1459 
 1460 #: ../src/File.cpp:791
 1461 #, fuzzy, c-format
 1462 msgid "Can't preserve date when copying folder %s: %s"
 1463 msgstr "Kan ikke overskrive mappen %s. Den er ikke tom"
 1464 
 1465 #: ../src/File.cpp:795
 1466 #, fuzzy, c-format
 1467 msgid "Can't preserve date when copying folder %s"
 1468 msgstr "Kan ikke overskrive mappen %s. Den er ikke tom"
 1469 
 1470 #: ../src/File.cpp:899 ../src/File.cpp:1195 ../src/File.cpp:1264
 1471 #: ../src/File.cpp:1471
 1472 #, c-format
 1473 msgid "Source %s doesn't exist"
 1474 msgstr "Mappen %s finnes ikke"
 1475 
 1476 #: ../src/File.cpp:907 ../src/File.cpp:939 ../src/File.cpp:1202
 1477 #: ../src/File.cpp:1272 ../src/File.cpp:1300 ../src/File.cpp:1479
 1478 #: ../src/File.cpp:1498
 1479 #, fuzzy, c-format
 1480 msgid "Destination %s is identical to source"
 1481 msgstr "Kilden %s er identisk med målfilen"
 1482 
 1483 #: ../src/File.cpp:916 ../src/File.cpp:1281
 1484 #, c-format
 1485 msgid "Target %s is a sub-folder of source"
 1486 msgstr ""
 1487 
 1488 #. Set labels for progress dialog
 1489 #: ../src/File.cpp:1047
 1490 #, fuzzy
 1491 msgid "Delete folder: "
 1492 msgstr "Slett mappe : "
 1493 
 1494 #: ../src/File.cpp:1053 ../src/File.cpp:1138
 1495 #, fuzzy
 1496 msgid "From: "
 1497 msgstr "Fra : "
 1498 
 1499 #: ../src/File.cpp:1094
 1500 #, fuzzy, c-format
 1501 msgid "Can't delete folder %s: %s"
 1502 msgstr "Kan ikke slette mappen"
 1503 
 1504 #: ../src/File.cpp:1098
 1505 #, fuzzy, c-format
 1506 msgid "Can't delete folder %s"
 1507 msgstr "Kan ikke slette mappen"
 1508 
 1509 #: ../src/File.cpp:1159
 1510 #, fuzzy, c-format
 1511 msgid "Can't delete file %s: %s"
 1512 msgstr "Kan ikke slette filen"
 1513 
 1514 #: ../src/File.cpp:1163
 1515 #, fuzzy, c-format
 1516 msgid "Can't delete file %s"
 1517 msgstr "Kan ikke slette filen"
 1518 
 1519 #: ../src/File.cpp:1212
 1520 #, fuzzy, c-format
 1521 msgid "Destination %s already exists"
 1522 msgstr "Filen eller mappen %s finnes allered"
 1523 
 1524 #: ../src/File.cpp:1238 ../src/File.cpp:1433
 1525 #, fuzzy, c-format
 1526 msgid "Can't rename to target %s: %s"
 1527 msgstr "Kan ikke omdøpe til målet %s"
 1528 
 1529 #: ../src/File.cpp:1571
 1530 #, fuzzy, c-format
 1531 msgid "Can't symlink %s: %s"
 1532 msgstr "Opprett ny fil..."
 1533 
 1534 #: ../src/File.cpp:1575
 1535 #, fuzzy, c-format
 1536 msgid "Can't symlink %s"
 1537 msgstr "Opprett ny fil..."
 1538 
 1539 #: ../src/File.cpp:1654 ../src/File.cpp:1851
 1540 #, fuzzy
 1541 msgid "Folder: "
 1542 msgstr "Mappe : "
 1543 
 1544 #. Make and show command window
 1545 #. File object
 1546 #: ../src/File.cpp:1996 ../src/FilePanel.cpp:5052 ../src/FilePanel.cpp:5216
 1547 #: ../src/FilePanel.cpp:5344 ../src/SearchPanel.cpp:2718
 1548 #: ../src/SearchPanel.cpp:2743
 1549 msgid "Extract archive"
 1550 msgstr "Pakk ut arkiv"
 1551 
 1552 #. Make and show command window
 1553 #: ../src/File.cpp:2041
 1554 msgid "Add to archive"
 1555 msgstr "Legg til i arkiv"
 1556 
 1557 #: ../src/File.cpp:2082 ../src/FilePanel.cpp:5944 ../src/SearchPanel.cpp:4402
 1558 #, fuzzy, c-format
 1559 msgid "Failed command: %s"
 1560 msgstr "Kommandoen %s mislykkes"
 1561 
 1562 #: ../src/File.cpp:2110 ../src/File.cpp:2114
 1563 msgid "Success"
 1564 msgstr "Sukssess"
 1565 
 1566 #: ../src/File.cpp:2110
 1567 #, c-format
 1568 msgid "Folder %s was successfully mounted."
 1569 msgstr "Montering av mappen %s fullført."
 1570 
 1571 #: ../src/File.cpp:2114
 1572 #, c-format
 1573 msgid "Folder %s was successfully unmounted."
 1574 msgstr "Avmontering av mappen %s fullført."
 1575 
 1576 #. Make and show command window
 1577 #: ../src/File.cpp:2125
 1578 #, fuzzy
 1579 msgid "Install/Upgrade package"
 1580 msgstr "Installer/Oppgrader RPM pakke..."
 1581 
 1582 #: ../src/File.cpp:2130 ../src/XFilePackage.cpp:300
 1583 #, fuzzy, c-format
 1584 msgid "Installing package: %s \n"
 1585 msgstr "Avinstaller RPM Pakke..."
 1586 
 1587 #. Make and show command window
 1588 #: ../src/File.cpp:2143
 1589 #, fuzzy
 1590 msgid "Uninstall package"
 1591 msgstr "Avinstaller RPM Pakke..."
 1592 
 1593 #: ../src/File.cpp:2148 ../src/XFilePackage.cpp:350
 1594 #, fuzzy, c-format
 1595 msgid "Uninstalling package: %s \n"
 1596 msgstr "Avinstaller RPM Pakke..."
 1597 
 1598 #: ../src/FileDialog.cpp:120
 1599 msgid "&File Name:"
 1600 msgstr "&Filnavn:"
 1601 
 1602 #: ../src/FileDialog.cpp:122 ../src/MessageBox.cpp:69 ../src/MessageBox.cpp:74
 1603 #: ../src/MessageBox.cpp:91 ../src/foxhacks.cpp:879
 1604 msgid "&OK"
 1605 msgstr "&OK"
 1606 
 1607 #: ../src/FileDialog.cpp:124
 1608 msgid "File F&ilter:"
 1609 msgstr "Filf&ilter:"
 1610 
 1611 #: ../src/FileDialog.cpp:129
 1612 msgid "Read Only"
 1613 msgstr "Skrivebeskyttet"
 1614 
 1615 #: ../src/FileDialog.cpp:141 ../src/Preferences.cpp:760
 1616 #: ../src/XFileExplorer.cpp:598 ../src/XFileImage.cpp:330
 1617 #, fuzzy
 1618 msgid "Go to previous folder"
 1619 msgstr "\tGå til mappen over\tGå opp et nivå."
 1620 
 1621 #: ../src/FileDialog.cpp:148 ../src/Preferences.cpp:764
 1622 #: ../src/XFileExplorer.cpp:605 ../src/XFileImage.cpp:336
 1623 #, fuzzy
 1624 msgid "Go to next folder"
 1625 msgstr "\tGå til mappen over\tGå opp et nivå."
 1626 
 1627 #: ../src/FileDialog.cpp:154 ../src/Preferences.cpp:768
 1628 #: ../src/SearchPanel.cpp:168 ../src/XFileExplorer.cpp:612
 1629 #: ../src/XFileImage.cpp:342
 1630 #, fuzzy
 1631 msgid "Go to parent folder"
 1632 msgstr " Mappen :"
 1633 
 1634 #: ../src/FileDialog.cpp:159 ../src/Preferences.cpp:772
 1635 #: ../src/XFileExplorer.cpp:619 ../src/XFileImage.cpp:350
 1636 #, fuzzy
 1637 msgid "Go to home folder"
 1638 msgstr " mappen: "
 1639 
 1640 #: ../src/FileDialog.cpp:164 ../src/Preferences.cpp:840
 1641 #: ../src/XFileImage.cpp:355
 1642 #, fuzzy
 1643 msgid "Go to working folder"
 1644 msgstr "\tGå til arbeidsmappen\tTilbake til arbeidsmappen."
 1645 
 1646 #: ../src/FileDialog.cpp:169
 1647 #, fuzzy
 1648 msgid "New folder"
 1649 msgstr "Ny mappe"
 1650 
 1651 #: ../src/FileDialog.cpp:174 ../src/Preferences.cpp:796
 1652 #: ../src/SearchPanel.cpp:211 ../src/XFileExplorer.cpp:752
 1653 #: ../src/XFileImage.cpp:364
 1654 #, fuzzy
 1655 msgid "Big icon list"
 1656 msgstr "Store &Ikoner"
 1657 
 1658 #: ../src/FileDialog.cpp:179 ../src/Preferences.cpp:800
 1659 #: ../src/SearchPanel.cpp:216 ../src/XFileExplorer.cpp:757
 1660 #: ../src/XFileImage.cpp:369
 1661 #, fuzzy
 1662 msgid "Small icon list"
 1663 msgstr "&Små Ikoner"
 1664 
 1665 #: ../src/FileDialog.cpp:184 ../src/Preferences.cpp:804
 1666 #: ../src/SearchPanel.cpp:221 ../src/XFileExplorer.cpp:762
 1667 #: ../src/XFileImage.cpp:374
 1668 #, fuzzy
 1669 msgid "Detailed file list"
 1670 msgstr "\tListe over filer\tVis filliste."
 1671 
 1672 #: ../src/FileDialog.cpp:189 ../src/FilePanel.cpp:233 ../src/XFileImage.cpp:558
 1673 #, fuzzy
 1674 msgid "Show hidden files"
 1675 msgstr "Vis skjulte filer"
 1676 
 1677 #: ../src/FileDialog.cpp:189 ../src/FilePanel.cpp:233 ../src/XFileImage.cpp:558
 1678 #, fuzzy
 1679 msgid "Hide hidden files"
 1680 msgstr "Skjulte filer"
 1681 
 1682 #: ../src/FileDialog.cpp:194 ../src/FilePanel.cpp:237
 1683 #: ../src/SearchPanel.cpp:231 ../src/XFileImage.cpp:562
 1684 #, fuzzy
 1685 msgid "Show thumbnails"
 1686 msgstr "\tVis miniatyrer"
 1687 
 1688 #: ../src/FileDialog.cpp:194 ../src/FilePanel.cpp:237
 1689 #: ../src/SearchPanel.cpp:231 ../src/XFileImage.cpp:562
 1690 #, fuzzy
 1691 msgid "Hide thumbnails"
 1692 msgstr "\tSkjul miniatyrer"
 1693 
 1694 #: ../src/FileDialog.cpp:956
 1695 msgid "Create new folder..."
 1696 msgstr "Opprett ny mappe..."
 1697 
 1698 #: ../src/FileDialog.cpp:1019
 1699 #, fuzzy
 1700 msgid "Create new file..."
 1701 msgstr "Opprett ny mappe..."
 1702 
 1703 #: ../src/FileDialog.cpp:1019 ../src/FilePanel.cpp:3633
 1704 msgid "New File"
 1705 msgstr "Ny fil"
 1706 
 1707 #: ../src/FileDialog.cpp:1045 ../src/FilePanel.cpp:3660
 1708 #: ../src/FilePanel.cpp:3759
 1709 #, c-format
 1710 msgid "File or folder %s already exists"
 1711 msgstr "Filen eller mappen %s finnes allered"
 1712 
 1713 #: ../src/FileDialog.cpp:1580 ../src/XFileImage.cpp:828
 1714 #, fuzzy
 1715 msgid "Go ho&me"
 1716 msgstr "Gå til &Hjemmemappen\tCtrl-H"
 1717 
 1718 #: ../src/FileDialog.cpp:1581 ../src/XFileImage.cpp:829
 1719 msgid "Go &work"
 1720 msgstr ""
 1721 
 1722 #: ../src/FileDialog.cpp:1582 ../src/XFileExplorer.cpp:782
 1723 #, fuzzy
 1724 msgid "New &file..."
 1725 msgstr "Ny &fil"
 1726 
 1727 #: ../src/FileDialog.cpp:1583 ../src/FilePanel.cpp:4388
 1728 #: ../src/FilePanel.cpp:4431
 1729 msgid "New f&older..."
 1730 msgstr "Ny Mappe"
 1731 
 1732 #: ../src/FileDialog.cpp:1585 ../src/FilePanel.cpp:4394
 1733 #: ../src/FilePanel.cpp:4437 ../src/XFileExplorer.cpp:999
 1734 #: ../src/XFileExplorer.cpp:1029 ../src/XFileImage.cpp:697
 1735 #: ../src/XFileImage.cpp:831
 1736 msgid "&Hidden files"
 1737 msgstr "Skjulte filer"
 1738 
 1739 #: ../src/FileDialog.cpp:1586 ../src/FilePanel.cpp:4395
 1740 #: ../src/FilePanel.cpp:4438 ../src/SearchPanel.cpp:2210
 1741 #: ../src/SearchPanel.cpp:2238 ../src/XFileImage.cpp:832
 1742 #, fuzzy
 1743 msgid "Thum&bnails"
 1744 msgstr "Minia&tyrer"
 1745 
 1746 #: ../src/FileDialog.cpp:1588 ../src/FilePanel.cpp:4397
 1747 #: ../src/FilePanel.cpp:4440 ../src/SearchPanel.cpp:2212
 1748 #: ../src/SearchPanel.cpp:2240 ../src/XFileImage.cpp:834
 1749 msgid "B&ig icons"
 1750 msgstr "Store &Ikoner"
 1751 
 1752 #: ../src/FileDialog.cpp:1589 ../src/FilePanel.cpp:4398
 1753 #: ../src/FilePanel.cpp:4441 ../src/SearchPanel.cpp:2213
 1754 #: ../src/SearchPanel.cpp:2241 ../src/XFileExplorer.cpp:1003
 1755 #: ../src/XFileExplorer.cpp:1033 ../src/XFileImage.cpp:717
 1756 #: ../src/XFileImage.cpp:835
 1757 msgid "&Small icons"
 1758 msgstr "&Små Ikoner"
 1759 
 1760 #: ../src/FileDialog.cpp:1590 ../src/XFileImage.cpp:836
 1761 #, fuzzy
 1762 msgid "Fu&ll file list"
 1763 msgstr "Detaljert filliste"
 1764 
 1765 #: ../src/FileDialog.cpp:1592 ../src/FilePanel.cpp:4401
 1766 #: ../src/FilePanel.cpp:4444 ../src/SearchPanel.cpp:2216
 1767 #: ../src/SearchPanel.cpp:2244 ../src/XFileExplorer.cpp:1006
 1768 #: ../src/XFileExplorer.cpp:1036 ../src/XFileImage.cpp:739
 1769 #: ../src/XFileImage.cpp:838
 1770 msgid "&Rows"
 1771 msgstr "&Rekker"
 1772 
 1773 #: ../src/FileDialog.cpp:1593 ../src/FilePanel.cpp:4402
 1774 #: ../src/FilePanel.cpp:4445 ../src/SearchPanel.cpp:2217
 1775 #: ../src/SearchPanel.cpp:2245 ../src/XFileExplorer.cpp:1007
 1776 #: ../src/XFileExplorer.cpp:1037 ../src/XFileImage.cpp:740
 1777 #: ../src/XFileImage.cpp:839
 1778 msgid "&Columns"
 1779 msgstr "Kolonner"
 1780 
 1781 #: ../src/FileDialog.cpp:1594 ../src/FilePanel.cpp:4403
 1782 #: ../src/FilePanel.cpp:4446 ../src/SearchPanel.cpp:2218
 1783 #: ../src/XFileExplorer.cpp:1008 ../src/XFileExplorer.cpp:1038
 1784 #: ../src/XFileImage.cpp:840
 1785 msgid "Autosize"
 1786 msgstr ""
 1787 
 1788 #: ../src/FileDialog.cpp:1596 ../src/FilePanel.cpp:4405
 1789 #: ../src/FilePanel.cpp:4448 ../src/SearchPanel.cpp:2220
 1790 #: ../src/SearchPanel.cpp:2248 ../src/XFileExplorer.cpp:1010
 1791 #: ../src/XFileExplorer.cpp:1040 ../src/XFileImage.cpp:842
 1792 msgid "&Name"
 1793 msgstr "&Navn"
 1794 
 1795 #: ../src/FileDialog.cpp:1597 ../src/FilePanel.cpp:4406
 1796 #: ../src/FilePanel.cpp:4449 ../src/SearchPanel.cpp:2221
 1797 #: ../src/SearchPanel.cpp:2249 ../src/XFileExplorer.cpp:1011
 1798 #: ../src/XFileExplorer.cpp:1041 ../src/XFileImage.cpp:843
 1799 msgid "Si&ze"
 1800 msgstr "Størrelse"
 1801 
 1802 #: ../src/FileDialog.cpp:1598 ../src/FilePanel.cpp:4407
 1803 #: ../src/FilePanel.cpp:4450 ../src/SearchPanel.cpp:2222
 1804 #: ../src/SearchPanel.cpp:2250 ../src/XFileImage.cpp:844
 1805 msgid "&Type"
 1806 msgstr "&Type"
 1807 
 1808 #: ../src/FileDialog.cpp:1599 ../src/FilePanel.cpp:4408
 1809 #: ../src/FilePanel.cpp:4451 ../src/SearchPanel.cpp:2223
 1810 #: ../src/SearchPanel.cpp:2251 ../src/XFileExplorer.cpp:1013
 1811 #: ../src/XFileExplorer.cpp:1043 ../src/XFileImage.cpp:845
 1812 #, fuzzy
 1813 msgid "E&xtension"
 1814 msgstr "Endelse:"
 1815 
 1816 #: ../src/FileDialog.cpp:1600 ../src/FilePanel.cpp:4409
 1817 #: ../src/FilePanel.cpp:4452 ../src/SearchPanel.cpp:2224
 1818 #: ../src/SearchPanel.cpp:2252 ../src/XFileImage.cpp:846
 1819 #, fuzzy
 1820 msgid "&Date"
 1821 msgstr "Lim inn"
 1822 
 1823 #: ../src/FileDialog.cpp:1601 ../src/FilePanel.cpp:4410
 1824 #: ../src/FilePanel.cpp:4453 ../src/SearchPanel.cpp:2225
 1825 #: ../src/SearchPanel.cpp:2253 ../src/XFileImage.cpp:847
 1826 #, fuzzy
 1827 msgid "&User"
 1828 msgstr "Bruker"
 1829 
 1830 #: ../src/FileDialog.cpp:1602 ../src/FilePanel.cpp:4411
 1831 #: ../src/FilePanel.cpp:4454 ../src/SearchPanel.cpp:2226
 1832 #: ../src/SearchPanel.cpp:2254 ../src/XFileImage.cpp:848
 1833 #, fuzzy
 1834 msgid "&Group"
 1835 msgstr "Gruppe"
 1836 
 1837 #: ../src/FileDialog.cpp:1606 ../src/FilePanel.cpp:4416
 1838 #: ../src/FilePanel.cpp:4459 ../src/SearchPanel.cpp:2230
 1839 #: ../src/SearchPanel.cpp:2258 ../src/XFileImage.cpp:852
 1840 #, fuzzy
 1841 msgid "Fold&ers first"
 1842 msgstr "Mapper"
 1843 
 1844 #: ../src/FileDialog.cpp:1607 ../src/FilePanel.cpp:4417
 1845 #: ../src/FilePanel.cpp:4460 ../src/SearchPanel.cpp:2231
 1846 #: ../src/SearchPanel.cpp:2259 ../src/XFileExplorer.cpp:1023
 1847 #: ../src/XFileExplorer.cpp:1053 ../src/XFileImage.cpp:853
 1848 #, fuzzy
 1849 msgid "Re&verse order"
 1850 msgstr "Omvendt rekkefølge"
 1851 
 1852 #. Font families, to be filled later
 1853 #: ../src/FontDialog.cpp:53
 1854 #, fuzzy
 1855 msgid "&Family:"
 1856 msgstr "&Fil"
 1857 
 1858 #. Font weights
 1859 #: ../src/FontDialog.cpp:62
 1860 msgid "&Weight:"
 1861 msgstr ""
 1862 
 1863 #. Font styles
 1864 #: ../src/FontDialog.cpp:68
 1865 msgid "&Style:"
 1866 msgstr ""
 1867 
 1868 #. Font sizes, to be filled later
 1869 #: ../src/FontDialog.cpp:74
 1870 #, fuzzy
 1871 msgid "Si&ze:"
 1872 msgstr "Størrelse:"
 1873 
 1874 #. Character set choice
 1875 #: ../src/FontDialog.cpp:82
 1876 #, fuzzy
 1877 msgid "Character Set:"
 1878 msgstr "Character Device"
 1879 
 1880 #: ../src/FontDialog.cpp:85 ../src/FontDialog.cpp:117 ../src/FontDialog.cpp:133
 1881 msgid "Any"
 1882 msgstr ""
 1883 
 1884 #: ../src/FontDialog.cpp:86
 1885 msgid "West European"
 1886 msgstr ""
 1887 
 1888 #: ../src/FontDialog.cpp:87
 1889 msgid "East European"
 1890 msgstr ""
 1891 
 1892 #: ../src/FontDialog.cpp:88
 1893 msgid "South European"
 1894 msgstr ""
 1895 
 1896 #: ../src/FontDialog.cpp:89
 1897 msgid "North European"
 1898 msgstr ""
 1899 
 1900 #: ../src/FontDialog.cpp:90
 1901 msgid "Cyrillic"
 1902 msgstr ""
 1903 
 1904 #: ../src/FontDialog.cpp:91
 1905 msgid "Arabic"
 1906 msgstr ""
 1907 
 1908 #: ../src/FontDialog.cpp:92
 1909 #, fuzzy
 1910 msgid "Greek"
 1911 msgstr "Ledig:"
 1912 
 1913 #: ../src/FontDialog.cpp:93
 1914 msgid "Hebrew"
 1915 msgstr ""
 1916 
 1917 #: ../src/FontDialog.cpp:94
 1918 #, fuzzy
 1919 msgid "Turkish"
 1920 msgstr "Fil "
 1921 
 1922 #: ../src/FontDialog.cpp:95
 1923 msgid "Nordic"
 1924 msgstr ""
 1925 
 1926 #: ../src/FontDialog.cpp:96
 1927 msgid "Thai"
 1928 msgstr ""
 1929 
 1930 #: ../src/FontDialog.cpp:97
 1931 msgid "Baltic"
 1932 msgstr ""
 1933 
 1934 #: ../src/FontDialog.cpp:98
 1935 msgid "Celtic"
 1936 msgstr ""
 1937 
 1938 #: ../src/FontDialog.cpp:99
 1939 msgid "Russian"
 1940 msgstr ""
 1941 
 1942 #: ../src/FontDialog.cpp:100
 1943 msgid "Central European (cp1250)"
 1944 msgstr ""
 1945 
 1946 #: ../src/FontDialog.cpp:101
 1947 msgid "Russian (cp1251)"
 1948 msgstr ""
 1949 
 1950 #: ../src/FontDialog.cpp:102
 1951 msgid "Latin1 (cp1252)"
 1952 msgstr ""
 1953 
 1954 #: ../src/FontDialog.cpp:103
 1955 msgid "Greek (cp1253)"
 1956 msgstr ""
 1957 
 1958 #: ../src/FontDialog.cpp:104
 1959 msgid "Turkish (cp1254)"
 1960 msgstr ""
 1961 
 1962 #: ../src/FontDialog.cpp:105
 1963 msgid "Hebrew (cp1255)"
 1964 msgstr ""
 1965 
 1966 #: ../src/FontDialog.cpp:106
 1967 msgid "Arabic (cp1256)"
 1968 msgstr ""
 1969 
 1970 #: ../src/FontDialog.cpp:107
 1971 msgid "Baltic (cp1257)"
 1972 msgstr ""
 1973 
 1974 #: ../src/FontDialog.cpp:108
 1975 msgid "Vietnam (cp1258)"
 1976 msgstr ""
 1977 
 1978 #: ../src/FontDialog.cpp:109
 1979 msgid "Thai (cp874)"
 1980 msgstr ""
 1981 
 1982 #: ../src/FontDialog.cpp:110
 1983 msgid "UNICODE"
 1984 msgstr ""
 1985 
 1986 #. Set width
 1987 #: ../src/FontDialog.cpp:114
 1988 #, fuzzy
 1989 msgid "Set Width:"
 1990 msgstr "Åpne med"
 1991 
 1992 #: ../src/FontDialog.cpp:118
 1993 msgid "Ultra condensed"
 1994 msgstr ""
 1995 
 1996 #: ../src/FontDialog.cpp:119
 1997 msgid "Extra condensed"
 1998 msgstr ""
 1999 
 2000 #: ../src/FontDialog.cpp:120
 2001 msgid "Condensed"
 2002 msgstr ""
 2003 
 2004 #: ../src/FontDialog.cpp:121
 2005 msgid "Semi condensed"
 2006 msgstr ""
 2007 
 2008 #: ../src/FontDialog.cpp:122
 2009 #, fuzzy
 2010 msgid "Normal"
 2011 msgstr "Normal font:"
 2012 
 2013 #: ../src/FontDialog.cpp:123
 2014 msgid "Semi expanded"
 2015 msgstr ""
 2016 
 2017 #: ../src/FontDialog.cpp:124
 2018 #, fuzzy
 2019 msgid "Expanded"
 2020 msgstr "&Utvid"
 2021 
 2022 #: ../src/FontDialog.cpp:125
 2023 msgid "Extra expanded"
 2024 msgstr ""
 2025 
 2026 #: ../src/FontDialog.cpp:126
 2027 msgid "Ultra expanded"
 2028 msgstr ""
 2029 
 2030 #. Pitch
 2031 #: ../src/FontDialog.cpp:130
 2032 msgid "Pitch:"
 2033 msgstr ""
 2034 
 2035 #: ../src/FontDialog.cpp:134
 2036 #, fuzzy
 2037 msgid "Fixed"
 2038 msgstr "Finn"
 2039 
 2040 #: ../src/FontDialog.cpp:135
 2041 msgid "Variable"
 2042 msgstr ""
 2043 
 2044 #: ../src/FontDialog.cpp:140
 2045 msgid "Scalable:"
 2046 msgstr ""
 2047 
 2048 #: ../src/FontDialog.cpp:144
 2049 #, fuzzy
 2050 msgid "All Fonts:"
 2051 msgstr "Fonter"
 2052 
 2053 #: ../src/FontDialog.cpp:148
 2054 #, fuzzy
 2055 msgid "Preview:"
 2056 msgstr "Se på:"
 2057 
 2058 #. Space before tab is used to set the correct button height
 2059 #: ../src/MessageBox.cpp:82 ../src/XFileExplorer.cpp:682
 2060 #, fuzzy
 2061 msgid "Launch Xfe as root"
 2062 msgstr "Du kjører Xfe som root!"
 2063 
 2064 #: ../src/MessageBox.cpp:96 ../src/MessageBox.cpp:104 ../src/MessageBox.cpp:124
 2065 msgid "&No"
 2066 msgstr "&Nei"
 2067 
 2068 #: ../src/MessageBox.cpp:97 ../src/MessageBox.cpp:103 ../src/MessageBox.cpp:123
 2069 #: ../src/OverwriteBox.cpp:51 ../src/OverwriteBox.cpp:59
 2070 #: ../src/OverwriteBox.cpp:101 ../src/OverwriteBox.cpp:109
 2071 msgid "&Yes"
 2072 msgstr "Ja"
 2073 
 2074 #: ../src/MessageBox.cpp:110 ../src/MessageBox.cpp:116
 2075 #: ../src/XFileExplorer.cpp:870 ../src/XFilePackage.cpp:146
 2076 #: ../src/XFileImage.cpp:649 ../src/WriteWindow.cpp:788
 2077 msgid "&Quit"
 2078 msgstr "Avslutt"
 2079 
 2080 #: ../src/MessageBox.cpp:117 ../src/WriteWindow.cpp:753
 2081 msgid "&Save"
 2082 msgstr "Lagre"
 2083 
 2084 #: ../src/MessageBox.cpp:125 ../src/OverwriteBox.cpp:52
 2085 #: ../src/OverwriteBox.cpp:102
 2086 msgid "Yes for &All"
 2087 msgstr "Ja til &alt"
 2088 
 2089 #: ../src/MessageBox.cpp:156 ../src/XFileExplorer.cpp:3831
 2090 msgid "Enter the user password:"
 2091 msgstr ""
 2092 
 2093 #: ../src/MessageBox.cpp:161 ../src/XFileExplorer.cpp:3836
 2094 msgid "Enter the root password:"
 2095 msgstr ""
 2096 
 2097 #: ../src/MessageBox.cpp:186 ../src/XFileExplorer.cpp:3873
 2098 msgid "An error has occurred!"
 2099 msgstr ""
 2100 
 2101 #: ../src/IconList.cpp:2483 ../src/IconList.cpp:2489 ../src/IconList.cpp:2502
 2102 #: ../src/IconList.cpp:2508 ../src/foxhacks.cpp:199 ../src/foxhacks.cpp:205
 2103 #, fuzzy
 2104 msgid "Name: "
 2105 msgstr "Navn"
 2106 
 2107 #: ../src/IconList.cpp:2483 ../src/IconList.cpp:2491 ../src/foxhacks.cpp:199
 2108 #: ../src/foxhacks.cpp:205
 2109 #, fuzzy
 2110 msgid "Size in root: "
 2111 msgstr " i "
 2112 
 2113 #: ../src/IconList.cpp:2483 ../src/IconList.cpp:2491 ../src/IconList.cpp:2502
 2114 #: ../src/IconList.cpp:2510 ../src/foxhacks.cpp:199 ../src/foxhacks.cpp:205
 2115 #, fuzzy
 2116 msgid "Type: "
 2117 msgstr "Type:"
 2118 
 2119 #: ../src/IconList.cpp:2484 ../src/IconList.cpp:2492 ../src/IconList.cpp:2503
 2120 #: ../src/IconList.cpp:2511 ../src/foxhacks.cpp:200 ../src/foxhacks.cpp:206
 2121 #, fuzzy
 2122 msgid "Modified date: "
 2123 msgstr "Endret dato"
 2124 
 2125 #: ../src/IconList.cpp:2484 ../src/IconList.cpp:2494 ../src/IconList.cpp:2503
 2126 #: ../src/IconList.cpp:2513 ../src/foxhacks.cpp:200 ../src/foxhacks.cpp:206
 2127 #, fuzzy
 2128 msgid "User: "
 2129 msgstr "Bruker"
 2130 
 2131 #: ../src/IconList.cpp:2484 ../src/IconList.cpp:2494 ../src/IconList.cpp:2503
 2132 #: ../src/IconList.cpp:2513 ../src/foxhacks.cpp:200 ../src/foxhacks.cpp:206
 2133 #, fuzzy
 2134 msgid "Group: "
 2135 msgstr "Gruppe"
 2136 
 2137 #: ../src/IconList.cpp:2485 ../src/IconList.cpp:2494 ../src/IconList.cpp:2504
 2138 #: ../src/IconList.cpp:2513 ../src/foxhacks.cpp:201 ../src/foxhacks.cpp:207
 2139 #, fuzzy
 2140 msgid "Permissions: "
 2141 msgstr "Rettigheter"
 2142 
 2143 #: ../src/IconList.cpp:2490 ../src/IconList.cpp:2509
 2144 msgid "Original path: "
 2145 msgstr ""
 2146 
 2147 #: ../src/IconList.cpp:2493 ../src/IconList.cpp:2512 ../src/foxhacks.cpp:206
 2148 #, fuzzy
 2149 msgid "Deletion date: "
 2150 msgstr "Utvalg"
 2151 
 2152 #: ../src/IconList.cpp:2502 ../src/IconList.cpp:2510
 2153 #, fuzzy
 2154 msgid "Size: "
 2155 msgstr "Størrelse:"
 2156 
 2157 #: ../src/FileList.cpp:149
 2158 msgid "Size"
 2159 msgstr "Størrelse"
 2160 
 2161 #: ../src/FileList.cpp:150
 2162 msgid "Type"
 2163 msgstr "Type"
 2164 
 2165 #: ../src/FileList.cpp:151
 2166 #, fuzzy
 2167 msgid "Extension"
 2168 msgstr "Endelse:"
 2169 
 2170 #: ../src/FileList.cpp:152
 2171 #, fuzzy
 2172 msgid "Modified date"
 2173 msgstr "Endret dato"
 2174 
 2175 #: ../src/FileList.cpp:155
 2176 msgid "Permissions"
 2177 msgstr "Rettigheter"
 2178 
 2179 #: ../src/FileList.cpp:4478 ../src/FileList.cpp:5219 ../src/XFileImage.cpp:1393
 2180 #: ../src/XFileImage.cpp:2021 ../src/XFileImage.cpp:2075
 2181 #: ../src/XFileImage.cpp:2166
 2182 msgid "Unable to load image"
 2183 msgstr "Kan ikke laste billede: %s"
 2184 
 2185 #: ../src/FileList.cpp:4669 ../src/XFileExplorer.cpp:1019
 2186 #: ../src/XFileExplorer.cpp:1049
 2187 msgid "Original path"
 2188 msgstr ""
 2189 
 2190 #: ../src/FileList.cpp:4670 ../src/FilePanel.cpp:4413 ../src/FilePanel.cpp:4456
 2191 #: ../src/XFileExplorer.cpp:1018 ../src/XFileExplorer.cpp:1048
 2192 #, fuzzy
 2193 msgid "Deletion date"
 2194 msgstr "Utvalg"
 2195 
 2196 #: ../src/FilePanel.cpp:241 ../src/FilePanel.cpp:4276
 2197 msgid "Filter"
 2198 msgstr "Filter"
 2199 
 2200 #: ../src/FilePanel.cpp:245 ../src/SearchPanel.cpp:237
 2201 msgid "Status"
 2202 msgstr "Status"
 2203 
 2204 #: ../src/FilePanel.cpp:953 ../src/SearchPanel.cpp:528
 2205 #, c-format
 2206 msgid "File %s is an executable text file, what do you want to do?"
 2207 msgstr ""
 2208 
 2209 #: ../src/FilePanel.cpp:954 ../src/SearchPanel.cpp:529
 2210 #, fuzzy
 2211 msgid "Confirm Execute"
 2212 msgstr "Bekreft sletning"
 2213 
 2214 #. Make and show command window
 2215 #. The CommandWindow object will delete itself when closed!
 2216 #. Make and show command window
 2217 #: ../src/FilePanel.cpp:992 ../src/SearchPanel.cpp:567
 2218 #: ../src/XFileExplorer.cpp:3733
 2219 msgid "Command log"
 2220 msgstr "Kommando logg"
 2221 
 2222 #: ../src/FilePanel.cpp:1721
 2223 #, fuzzy
 2224 msgid ""
 2225 "The / character is not allowed in file or folder names, operation cancelled"
 2226 msgstr "Sletning av fil avbrudt!"
 2227 
 2228 #: ../src/FilePanel.cpp:1765 ../src/SearchPanel.cpp:3678
 2229 #, fuzzy
 2230 msgid "To folder:"
 2231 msgstr "Monter mappen :"
 2232 
 2233 #: ../src/FilePanel.cpp:2256 ../src/SearchPanel.cpp:2805
 2234 #, fuzzy, c-format
 2235 msgid "Can't write to trash location %s: Permission denied"
 2236 msgstr "Kunne ikke skrive til %s: Adgang nektet"
 2237 
 2238 #: ../src/FilePanel.cpp:2297 ../src/SearchPanel.cpp:2835
 2239 #, fuzzy, c-format
 2240 msgid "Move file %s to trash can?"
 2241 msgstr "\tSlett markerte filer (Del, F8)"
 2242 
 2243 #: ../src/FilePanel.cpp:2302 ../src/SearchPanel.cpp:2840
 2244 #, fuzzy, c-format
 2245 msgid "Move %s selected items to trash can?"
 2246 msgstr "\tSlett markerte filer (Del, F8)"
 2247 
 2248 #: ../src/FilePanel.cpp:2360 ../src/SearchPanel.cpp:2893
 2249 #, fuzzy, c-format
 2250 msgid "File %s is write-protected, move it anyway to trash can?"
 2251 msgstr " er skrivebeskyttet, slett allikevel?"
 2252 
 2253 #: ../src/FilePanel.cpp:2464 ../src/SearchPanel.cpp:2989
 2254 #, fuzzy
 2255 msgid "Move to trash file operation cancelled!"
 2256 msgstr "Flytting av filer avbrudt!"
 2257 
 2258 #: ../src/FilePanel.cpp:2605
 2259 #, c-format
 2260 msgid "Restore file %s to its original location %s ?"
 2261 msgstr ""
 2262 
 2263 #: ../src/FilePanel.cpp:2610
 2264 #, fuzzy, c-format
 2265 msgid "Restore %s selected items to their original locations?"
 2266 msgstr "\tSlett markerte filer (Del, F8)"
 2267 
 2268 #: ../src/FilePanel.cpp:2653 ../src/FilePanel.cpp:3580
 2269 #: ../src/FilePanel.cpp:5115
 2270 #, fuzzy, c-format
 2271 msgid "Can't create folder %s: %s"
 2272 msgstr "Kan ikke overskrive mappen %s. Den er ikke tom"
 2273 
 2274 #: ../src/FilePanel.cpp:2767 ../src/SearchPanel.cpp:3046
 2275 #, fuzzy, c-format
 2276 msgid "Definitively delete file %s ?"
 2277 msgstr "Slett mappe permanent"
 2278 
 2279 #: ../src/FilePanel.cpp:2772 ../src/SearchPanel.cpp:3051
 2280 #, fuzzy, c-format
 2281 msgid "Definitively delete %s selected items?"
 2282 msgstr "  Slett markerte oppføringer ?  "
 2283 
 2284 #: ../src/FilePanel.cpp:2893 ../src/SearchPanel.cpp:3151
 2285 #, fuzzy, c-format
 2286 msgid "File %s is write-protected, delete it anyway?"
 2287 msgstr " er skrivebeskyttet, slett allikevel?"
 2288 
 2289 #: ../src/FilePanel.cpp:2978 ../src/SearchPanel.cpp:3229
 2290 msgid "Delete file operation cancelled!"
 2291 msgstr "Sletning av fil avbrudt!"
 2292 
 2293 #: ../src/FilePanel.cpp:3371 ../src/Preferences.cpp:991
 2294 #: ../src/SearchPanel.cpp:1602
 2295 msgid "Compare"
 2296 msgstr ""
 2297 
 2298 #: ../src/FilePanel.cpp:3371 ../src/SearchPanel.cpp:1602
 2299 msgid "With:"
 2300 msgstr ""
 2301 
 2302 #: ../src/FilePanel.cpp:3421 ../src/SearchPanel.cpp:1652
 2303 #, c-format
 2304 msgid ""
 2305 "Program %s not found. Please define a file comparator program in the "
 2306 "Preferences dialog!"
 2307 msgstr ""
 2308 
 2309 #: ../src/FilePanel.cpp:3633
 2310 #, fuzzy
 2311 msgid "Create new file:"
 2312 msgstr "Opprett ny fil..."
 2313 
 2314 #: ../src/FilePanel.cpp:3669
 2315 #, fuzzy, c-format
 2316 msgid "Can't create file %s: %s"
 2317 msgstr "Kan ikke overskrive mappen %s. Den er ikke tom"
 2318 
 2319 #: ../src/FilePanel.cpp:3673
 2320 #, fuzzy, c-format
 2321 msgid "Can't create file %s"
 2322 msgstr "Kan ikke slette mappen"
 2323 
 2324 #: ../src/FilePanel.cpp:3688
 2325 #, fuzzy, c-format
 2326 msgid "Can't set permissions in %s: %s"
 2327 msgstr "Opprett ny fil..."
 2328 
 2329 #: ../src/FilePanel.cpp:3692
 2330 #, fuzzy, c-format
 2331 msgid "Can't set permissions in %s"
 2332 msgstr "Kunne ikke skrive til %s: Adgang nektet"
 2333 
 2334 #: ../src/FilePanel.cpp:3740
 2335 #, fuzzy
 2336 msgid "Create new symbolic link:"
 2337 msgstr "Opprett ny fil..."
 2338 
 2339 #: ../src/FilePanel.cpp:3740
 2340 #, fuzzy
 2341 msgid "New Symlink"
 2342 msgstr "Symlenke"
 2343 
 2344 #. Select target
 2345 #: ../src/FilePanel.cpp:3764
 2346 msgid "Select the symlink refered file or folder"
 2347 msgstr ""
 2348 
 2349 #: ../src/FilePanel.cpp:3774
 2350 #, fuzzy, c-format
 2351 msgid "Symlink source %s does not exist"
 2352 msgstr "Mappen %s finnes ikke"
 2353 
 2354 #: ../src/FilePanel.cpp:4102 ../src/SearchPanel.cpp:815
 2355 #, fuzzy
 2356 msgid "Open selected file(s) with:"
 2357 msgstr "Åpne markerte filer med :"
 2358 
 2359 #: ../src/FilePanel.cpp:4102 ../src/SearchPanel.cpp:815
 2360 msgid "Open With"
 2361 msgstr "Åpne med"
 2362 
 2363 #: ../src/FilePanel.cpp:4102 ../src/SearchPanel.cpp:815
 2364 msgid "A&ssociate"
 2365 msgstr "Tilknytt"
 2366 
 2367 #: ../src/FilePanel.cpp:4276
 2368 #, fuzzy
 2369 msgid "Show files:"
 2370 msgstr "Vis filer :"
 2371 
 2372 #. Menu items
 2373 #: ../src/FilePanel.cpp:4387
 2374 #, fuzzy
 2375 msgid "New& file..."
 2376 msgstr "Ny &fil"
 2377 
 2378 #: ../src/FilePanel.cpp:4389 ../src/FilePanel.cpp:4432
 2379 #: ../src/XFileExplorer.cpp:794
 2380 #, fuzzy
 2381 msgid "New s&ymlink..."
 2382 msgstr "Ny &fil"
 2383 
 2384 #: ../src/FilePanel.cpp:4390 ../src/FilePanel.cpp:4433
 2385 msgid "Fi&lter..."
 2386 msgstr "Fi&lter..."
 2387 
 2388 #: ../src/FilePanel.cpp:4399 ../src/FilePanel.cpp:4442
 2389 #: ../src/SearchPanel.cpp:2242
 2390 #, fuzzy
 2391 msgid "&Full file list"
 2392 msgstr "Detaljert filliste"
 2393 
 2394 #: ../src/FilePanel.cpp:4412 ../src/FilePanel.cpp:4455
 2395 #: ../src/SearchPanel.cpp:2227 ../src/SearchPanel.cpp:2255
 2396 #, fuzzy
 2397 msgid "Per&missions"
 2398 msgstr "Rettigheter"
 2399 
 2400 #: ../src/FilePanel.cpp:4430
 2401 #, fuzzy
 2402 msgid "Ne&w file..."
 2403 msgstr "Ny &fil"
 2404 
 2405 #: ../src/FilePanel.cpp:4468 ../src/XFileExplorer.cpp:1108
 2406 msgid "&Mount"
 2407 msgstr "&Monter"
 2408 
 2409 #: ../src/FilePanel.cpp:4477 ../src/SearchPanel.cpp:2267
 2410 msgid "Open &with..."
 2411 msgstr "Åpne med..."
 2412 
 2413 #: ../src/FilePanel.cpp:4478 ../src/SearchPanel.cpp:2268
 2414 #: ../src/XFileExplorer.cpp:814
 2415 msgid "&Open"
 2416 msgstr "Åpne:"
 2417 
 2418 #: ../src/FilePanel.cpp:4489 ../src/FilePanel.cpp:4493
 2419 #, fuzzy
 2420 msgid "Extr&act to folder "
 2421 msgstr "Kan ikke kopiere mappen "
 2422 
 2423 #: ../src/FilePanel.cpp:4500 ../src/FilePanel.cpp:4507
 2424 #: ../src/FilePanel.cpp:4512 ../src/SearchPanel.cpp:2284
 2425 msgid "&Extract here"
 2426 msgstr "Pakk ut h&er"
 2427 
 2428 #: ../src/FilePanel.cpp:4502 ../src/FilePanel.cpp:4514
 2429 #: ../src/SearchPanel.cpp:2279 ../src/SearchPanel.cpp:2289
 2430 msgid "E&xtract to..."
 2431 msgstr "Pakk ut til..."
 2432 
 2433 #: ../src/FilePanel.cpp:4520 ../src/FilePanel.cpp:4528
 2434 #: ../src/SearchPanel.cpp:2295 ../src/SearchPanel.cpp:2301
 2435 #: ../src/XFileExplorer.cpp:960 ../src/XFileImage.cpp:257
 2436 #: ../src/WriteWindow.cpp:598
 2437 msgid "&View"
 2438 msgstr "&Vis"
 2439 
 2440 #: ../src/FilePanel.cpp:4521
 2441 msgid "Install/Up&grade"
 2442 msgstr "Installer/Opp&grader"
 2443 
 2444 #: ../src/FilePanel.cpp:4522
 2445 msgid "Un&install"
 2446 msgstr "Av&installer"
 2447 
 2448 #: ../src/FilePanel.cpp:4529 ../src/ExecuteBox.cpp:41
 2449 #: ../src/SearchPanel.cpp:2302 ../src/XFileExplorer.cpp:922
 2450 #: ../src/WriteWindow.cpp:594
 2451 msgid "&Edit"
 2452 msgstr "R&ediger"
 2453 
 2454 #: ../src/FilePanel.cpp:4532 ../src/SearchPanel.cpp:2305
 2455 #, fuzzy
 2456 msgid "Com&pare..."
 2457 msgstr "Velg Ikon"
 2458 
 2459 #: ../src/FilePanel.cpp:4536 ../src/SearchPanel.cpp:2309
 2460 msgid "Com&pare"
 2461 msgstr ""
 2462 
 2463 #: ../src/FilePanel.cpp:4547
 2464 #, fuzzy
 2465 msgid "Packages &query "
 2466 msgstr "Pakke :"
 2467 
 2468 #: ../src/FilePanel.cpp:4555 ../src/SearchPanel.cpp:2328
 2469 #, fuzzy
 2470 msgid "Scripts"
 2471 msgstr "&Beskrivelse"
 2472 
 2473 #: ../src/FilePanel.cpp:4558 ../src/SearchPanel.cpp:2331
 2474 #, fuzzy
 2475 msgid "&Go to script folder"
 2476 msgstr " Mappen :"
 2477 
 2478 #: ../src/FilePanel.cpp:4566 ../src/SearchPanel.cpp:2339
 2479 msgid "Copy &to..."
 2480 msgstr "Kopier &til..."
 2481 
 2482 #: ../src/FilePanel.cpp:4569 ../src/SearchPanel.cpp:2342
 2483 #, fuzzy
 2484 msgid "M&ove to trash"
 2485 msgstr "\tTo paneler (Ctrl-F2)"
 2486 
 2487 #: ../src/FilePanel.cpp:4570
 2488 #, fuzzy
 2489 msgid "Restore &from trash"
 2490 msgstr "Tøm papirkurven: "
 2491 
 2492 #: ../src/FilePanel.cpp:4573 ../src/SearchPanel.cpp:2345
 2493 #, fuzzy
 2494 msgid "Compare &sizes"
 2495 msgstr "Kilde :"
 2496 
 2497 #: ../src/FilePanel.cpp:4574 ../src/SearchPanel.cpp:2346
 2498 #, fuzzy
 2499 msgid "P&roperties"
 2500 msgstr "Egenskaper"
 2501 
 2502 #. File selection dialog
 2503 #. File dialog
 2504 #. File selection dialog
 2505 #: ../src/FilePanel.cpp:4935 ../src/HistInputDialog.cpp:142
 2506 #: ../src/BrowseInputDialog.cpp:124 ../src/ArchInputDialog.cpp:117
 2507 #: ../src/SearchPanel.cpp:2590
 2508 #, fuzzy
 2509 msgid "Select a destination folder"
 2510 msgstr " Velg..."
 2511 
 2512 #: ../src/FilePanel.cpp:4938 ../src/HistInputDialog.cpp:162
 2513 #: ../src/BrowseInputDialog.cpp:140 ../src/ArchInputDialog.cpp:121
 2514 #: ../src/SearchPanel.cpp:2593 ../src/SearchWindow.cpp:1146
 2515 #: ../src/XFilePackage.cpp:240 ../src/XFileImage.cpp:103
 2516 #: ../src/WriteWindow.cpp:1523
 2517 msgid "All Files"
 2518 msgstr "Alle Filer"
 2519 
 2520 #. File object
 2521 #: ../src/FilePanel.cpp:5398
 2522 #, fuzzy
 2523 msgid "Package Install/Upgrade"
 2524 msgstr "RPM Installer/Oppgrader"
 2525 
 2526 #. File object
 2527 #: ../src/FilePanel.cpp:5447
 2528 #, fuzzy
 2529 msgid "Package Uninstall"
 2530 msgstr "RPM Avinstaller"
 2531 
 2532 #: ../src/FilePanel.cpp:5656 ../src/CommandWindow.cpp:180
 2533 #: ../src/SearchWindow.cpp:804 ../src/startupnotification.cpp:164
 2534 #: ../src/xfeutils.cpp:1693
 2535 #, c-format
 2536 msgid "Error: Fork failed: %s\n"
 2537 msgstr ""
 2538 
 2539 #: ../src/FilePanel.cpp:5703 ../src/SearchPanel.cpp:4105
 2540 #, fuzzy, c-format
 2541 msgid "Can't create script folder %s: %s"
 2542 msgstr "Kan ikke overskrive mappen %s. Den er ikke tom"
 2543 
 2544 #: ../src/FilePanel.cpp:5707 ../src/SearchPanel.cpp:4109
 2545 #, fuzzy, c-format
 2546 msgid "Can't create script folder %s"
 2547 msgstr "Kan ikke slette mappen"
 2548 
 2549 #: ../src/FilePanel.cpp:5930 ../src/SearchPanel.cpp:4388
 2550 #: ../src/XFilePackage.cpp:819
 2551 #, fuzzy
 2552 msgid "No compatible package manager (rpm or dpkg) found!"
 2553 msgstr "RedHat package manager (RPM) ikke funnet!"
 2554 
 2555 #: ../src/FilePanel.cpp:5995 ../src/SearchPanel.cpp:4453
 2556 #, fuzzy, c-format
 2557 msgid "File %s does not belong to any package."
 2558 msgstr " Tilhører RPM Pakken : "
 2559 
 2560 #: ../src/FilePanel.cpp:5996 ../src/FilePanel.cpp:6001
 2561 #: ../src/SearchPanel.cpp:386 ../src/SearchPanel.cpp:686
 2562 #: ../src/SearchPanel.cpp:1711 ../src/SearchPanel.cpp:4454
 2563 #: ../src/SearchPanel.cpp:4459
 2564 msgid "Information"
 2565 msgstr "Informasjon"
 2566 
 2567 #: ../src/FilePanel.cpp:6000 ../src/SearchPanel.cpp:4458
 2568 #, fuzzy, c-format
 2569 msgid "File %s belongs to the package: %s"
 2570 msgstr " Tilhører RPM Pakken : "
 2571 
 2572 #. Make and show command window
 2573 #: ../src/FilePanel.cpp:6095 ../src/SearchPanel.cpp:2786
 2574 #, fuzzy
 2575 msgid "Sizes of Selected Items"
 2576 msgstr " markerte filer"
 2577 
 2578 #: ../src/FilePanel.cpp:6128 ../src/SearchPanel.cpp:4144
 2579 msgid "0 bytes"
 2580 msgstr "0 Byte"
 2581 
 2582 #: ../src/FilePanel.cpp:6180 ../src/SearchPanel.cpp:4181
 2583 #, fuzzy, c-format
 2584 msgid "%s in %s selected items (%s folder, %s file)"
 2585 msgstr " markerte filer"
 2586 
 2587 #: ../src/FilePanel.cpp:6184 ../src/SearchPanel.cpp:4185
 2588 #, fuzzy, c-format
 2589 msgid "%s in %s selected items (%s folder, %s files)"
 2590 msgstr " markerte filer"
 2591 
 2592 #: ../src/FilePanel.cpp:6188 ../src/SearchPanel.cpp:4189
 2593 #, fuzzy, c-format
 2594 msgid "%s in %s selected items (%s folders, %s file)"
 2595 msgstr " markerte filer"
 2596 
 2597 #: ../src/FilePanel.cpp:6192 ../src/SearchPanel.cpp:4193
 2598 #, fuzzy, c-format
 2599 msgid "%s in %s selected items (%s folders, %s files)"
 2600 msgstr " markerte filer"
 2601 
 2602 #: ../src/FilePanel.cpp:6203
 2603 #, fuzzy
 2604 msgid "1 item (1 folder)"
 2605 msgstr " mappen: "
 2606 
 2607 #: ../src/FilePanel.cpp:6217 ../src/FilePanel.cpp:6232
 2608 #: ../src/SearchPanel.cpp:4218 ../src/SearchPanel.cpp:4233
 2609 #, c-format
 2610 msgid "%s items (%s folders, %s files)"
 2611 msgstr ""
 2612 
 2613 #: ../src/FilePanel.cpp:6220 ../src/SearchPanel.cpp:4221
 2614 #, fuzzy, c-format
 2615 msgid "%s items (%s folder, %s file)"
 2616 msgstr "%d oppføringer i %d mappe(r) og %d file(r)"
 2617 
 2618 #: ../src/FilePanel.cpp:6224 ../src/SearchPanel.cpp:4225
 2619 #, fuzzy, c-format
 2620 msgid "%s items (%s folder, %s files)"
 2621 msgstr "%d oppføringer i %d mappe(r) og %d file(r)"
 2622 
 2623 #: ../src/FilePanel.cpp:6228 ../src/SearchPanel.cpp:4229
 2624 #, fuzzy, c-format
 2625 msgid "%s items (%s folders, %s file)"
 2626 msgstr "%d oppføringer i %d mappe(r) og %d file(r)"
 2627 
 2628 #: ../src/FilePanel.cpp:6252 ../src/SearchPanel.cpp:4253
 2629 #: ../src/SearchWindow.cpp:181
 2630 msgid "Link"
 2631 msgstr "Lenke"
 2632 
 2633 #: ../src/FilePanel.cpp:6283
 2634 #, fuzzy, c-format
 2635 msgid " - Filter: %s"
 2636 msgstr "Filter"
 2637 
 2638 #: ../src/Bookmarks.cpp:91
 2639 msgid "Bookmarks limit number reached. The last bookmark will be deleted..."
 2640 msgstr "Max antall bokmerker nådd. Det siste bokmerket vil bli slettet..."
 2641 
 2642 #: ../src/Bookmarks.cpp:137
 2643 #, fuzzy
 2644 msgid "Confirm Clear Bookmarks"
 2645 msgstr "Fjern bokmerker"
 2646 
 2647 #: ../src/Bookmarks.cpp:137
 2648 #, fuzzy
 2649 msgid "Do you really want to clear all your bookmarks?"
 2650 msgstr "Vil du virkelig avslutte Xfe?"
 2651 
 2652 #: ../src/CommandWindow.cpp:53 ../src/CommandWindow.cpp:82
 2653 #, fuzzy
 2654 msgid "Cl&ose"
 2655 msgstr "Lukk"
 2656 
 2657 #: ../src/CommandWindow.cpp:62 ../src/CommandWindow.cpp:91
 2658 msgid ""
 2659 "Please wait...\n"
 2660 "\n"
 2661 msgstr ""
 2662 
 2663 #: ../src/CommandWindow.cpp:195 ../src/SearchWindow.cpp:824
 2664 #, fuzzy, c-format
 2665 msgid "Can't duplicate pipes: %s"
 2666 msgstr "Kan ikke slette filen"
 2667 
 2668 #: ../src/CommandWindow.cpp:199 ../src/SearchWindow.cpp:828
 2669 #, fuzzy
 2670 msgid "Can't duplicate pipes"
 2671 msgstr "Kan ikke slette filen"
 2672 
 2673 #: ../src/CommandWindow.cpp:290
 2674 msgid ""
 2675 "\n"
 2676 ">>>> COMMAND CANCELLED <<<<"
 2677 msgstr ""
 2678 
 2679 #: ../src/CommandWindow.cpp:294
 2680 msgid ""
 2681 "\n"
 2682 ">>>> END OF COMMAND <<<<"
 2683 msgstr ""
 2684 
 2685 #: ../src/HistInputDialog.cpp:81 ../src/BrowseInputDialog.cpp:69
 2686 #: ../src/ArchInputDialog.cpp:57
 2687 #, fuzzy
 2688 msgid "\tSelect destination..."
 2689 msgstr " Velg..."
 2690 
 2691 #: ../src/HistInputDialog.cpp:146 ../src/BrowseInputDialog.cpp:128
 2692 #, fuzzy
 2693 msgid "Select a file"
 2694 msgstr " Mappen :"
 2695 
 2696 #: ../src/HistInputDialog.cpp:154 ../src/BrowseInputDialog.cpp:132
 2697 #, fuzzy
 2698 msgid "Select a file or a destination folder"
 2699 msgstr " Mappen :"
 2700 
 2701 #: ../src/ArchInputDialog.cpp:30
 2702 msgid "Add To Archive"
 2703 msgstr "Tilføy til arkiv"
 2704 
 2705 #: ../src/ArchInputDialog.cpp:47
 2706 #, fuzzy
 2707 msgid "New archive name:"
 2708 msgstr "Gi nytt navn"
 2709 
 2710 #: ../src/ArchInputDialog.cpp:61
 2711 #, fuzzy
 2712 msgid "Format:"
 2713 msgstr "Fra :"
 2714 
 2715 #: ../src/ArchInputDialog.cpp:63
 2716 msgid "tar.gz\tArchive format is tar.gz"
 2717 msgstr ""
 2718 
 2719 #: ../src/ArchInputDialog.cpp:64
 2720 msgid "zip\tArchive format is zip"
 2721 msgstr ""
 2722 
 2723 #: ../src/ArchInputDialog.cpp:65
 2724 msgid "7z\tArchive format is 7z"
 2725 msgstr ""
 2726 
 2727 #: ../src/ArchInputDialog.cpp:66
 2728 msgid "tar.bz2\tArchive format is tar.bz2"
 2729 msgstr ""
 2730 
 2731 #: ../src/ArchInputDialog.cpp:67
 2732 msgid "tar.xz\tArchive format is tar.xz"
 2733 msgstr ""
 2734 
 2735 #: ../src/ArchInputDialog.cpp:68
 2736 msgid "tar\tArchive format is tar"
 2737 msgstr ""
 2738 
 2739 #: ../src/ArchInputDialog.cpp:69
 2740 msgid "tar.Z\tArchive format is tar.Z"
 2741 msgstr ""
 2742 
 2743 #: ../src/ArchInputDialog.cpp:70
 2744 msgid "gz\tArchive format is gz"
 2745 msgstr ""
 2746 
 2747 #: ../src/ArchInputDialog.cpp:71
 2748 msgid "bz2\tArchive format is bz2"
 2749 msgstr ""
 2750 
 2751 #: ../src/ArchInputDialog.cpp:72
 2752 msgid "xz\tArchive format is xz"
 2753 msgstr ""
 2754 
 2755 #: ../src/ArchInputDialog.cpp:73
 2756 msgid "Z\tArchive format is Z"
 2757 msgstr ""
 2758 
 2759 #. Construct window
 2760 #: ../src/Preferences.cpp:134
 2761 msgid "Preferences"
 2762 msgstr "Brukervalg"
 2763 
 2764 #: ../src/Preferences.cpp:136
 2765 msgid "Current Theme"
 2766 msgstr "Aktuelt Tema"
 2767 
 2768 #: ../src/Preferences.cpp:182
 2769 msgid "Options"
 2770 msgstr "Valg"
 2771 
 2772 #: ../src/Preferences.cpp:183
 2773 #, fuzzy
 2774 msgid "Use trash can for file deletion (safe delete)"
 2775 msgstr "Bruk papirkurven ved sletting av filer"
 2776 
 2777 #: ../src/Preferences.cpp:184
 2778 msgid "Include a command to bypass the trash can (permanent delete)"
 2779 msgstr ""
 2780 
 2781 #: ../src/Preferences.cpp:185
 2782 #, fuzzy
 2783 msgid "Auto save layout"
 2784 msgstr "Lagre Layout &automatisk"
 2785 
 2786 #: ../src/Preferences.cpp:186
 2787 msgid "Save window position"
 2788 msgstr ""
 2789 
 2790 #: ../src/Preferences.cpp:187
 2791 msgid "Single click folder open"
 2792 msgstr ""
 2793 
 2794 #: ../src/Preferences.cpp:188
 2795 msgid "Single click file open"
 2796 msgstr ""
 2797 
 2798 #: ../src/Preferences.cpp:189
 2799 #, fuzzy
 2800 msgid "Display tooltips in file and folder lists"
 2801 msgstr "\tDetaljer\tDetaljert listevisning "
 2802 
 2803 #: ../src/Preferences.cpp:190
 2804 msgid "Relative resizing of file lists"
 2805 msgstr ""
 2806 
 2807 #: ../src/Preferences.cpp:191
 2808 msgid "Display a path linker above file lists"
 2809 msgstr ""
 2810 
 2811 #: ../src/Preferences.cpp:193
 2812 msgid "Notify when applications start up"
 2813 msgstr ""
 2814 
 2815 #: ../src/Preferences.cpp:197
 2816 msgid ""
 2817 "Date format used in file and folder lists:\n"
 2818 "(Type 'man strftime' in a terminal for help on the format)"
 2819 msgstr ""
 2820 
 2821 #: ../src/Preferences.cpp:202
 2822 msgid "&Modes"
 2823 msgstr ""
 2824 
 2825 #: ../src/Preferences.cpp:209
 2826 msgid "Starting mode"
 2827 msgstr ""
 2828 
 2829 #: ../src/Preferences.cpp:210
 2830 #, fuzzy
 2831 msgid "Start in home folder"
 2832 msgstr " Mappen :"
 2833 
 2834 #: ../src/Preferences.cpp:211
 2835 #, fuzzy
 2836 msgid "Start in current folder"
 2837 msgstr " Mappen :"
 2838 
 2839 #: ../src/Preferences.cpp:212
 2840 #, fuzzy
 2841 msgid "Start in last visited folder"
 2842 msgstr " Mappen :"
 2843 
 2844 #: ../src/Preferences.cpp:214
 2845 msgid "Scrolling mode"
 2846 msgstr ""
 2847 
 2848 #: ../src/Preferences.cpp:217
 2849 msgid "Smooth scrolling in file lists and text windows"
 2850 msgstr ""
 2851 
 2852 #: ../src/Preferences.cpp:221
 2853 msgid "Mouse scrolling speed:"
 2854 msgstr ""
 2855 
 2856 #: ../src/Preferences.cpp:224
 2857 #, fuzzy
 2858 msgid "Scrollbar width:"
 2859 msgstr "Rammer"
 2860 
 2861 #: ../src/Preferences.cpp:228
 2862 #, fuzzy
 2863 msgid "Root mode"
 2864 msgstr "Kjør i konsollen"
 2865 
 2866 #: ../src/Preferences.cpp:229
 2867 #, fuzzy
 2868 msgid "Allow root mode"
 2869 msgstr "Kjør i konsollen"
 2870 
 2871 #: ../src/Preferences.cpp:230
 2872 msgid "Authentication using su (uses root password)"
 2873 msgstr ""
 2874 
 2875 #: ../src/Preferences.cpp:231
 2876 msgid "Authentication using sudo (uses user password)"
 2877 msgstr ""
 2878 
 2879 #. Second tab - Dialogs
 2880 #: ../src/Preferences.cpp:318
 2881 #, fuzzy
 2882 msgid "&Dialogs"
 2883 msgstr "Velg farge"
 2884 
 2885 #: ../src/Preferences.cpp:320
 2886 #, fuzzy
 2887 msgid "Confirmations"
 2888 msgstr "Bekreftelse"
 2889 
 2890 #: ../src/Preferences.cpp:321
 2891 msgid "Confirm copy/move/rename/symlink"
 2892 msgstr ""
 2893 
 2894 #: ../src/Preferences.cpp:322
 2895 msgid "Confirm drag and drop"
 2896 msgstr ""
 2897 
 2898 #: ../src/Preferences.cpp:323
 2899 msgid "Confirm move to trash/restore from trash"
 2900 msgstr ""
 2901 
 2902 #: ../src/Preferences.cpp:324
 2903 #, fuzzy
 2904 msgid "Confirm delete"
 2905 msgstr "Bekreft sletning"
 2906 
 2907 #: ../src/Preferences.cpp:325
 2908 #, fuzzy
 2909 msgid "Confirm delete non empty folders"
 2910 msgstr "Kan ikke slette mappen %s"
 2911 
 2912 #: ../src/Preferences.cpp:326
 2913 msgid "Confirm overwrite"
 2914 msgstr "Bekreft overskrivning"
 2915 
 2916 #: ../src/Preferences.cpp:327
 2917 #, fuzzy
 2918 msgid "Confirm execute text files"
 2919 msgstr "Bekreft sletning"
 2920 
 2921 #: ../src/Preferences.cpp:328
 2922 #, fuzzy
 2923 msgid "Confirm change properties"
 2924 msgstr "Egenskaper"
 2925 
 2926 #. Warning window
 2927 #: ../src/Preferences.cpp:330 ../src/SearchWindow.cpp:480
 2928 msgid "Warnings"
 2929 msgstr "Advarsler"
 2930 
 2931 #: ../src/Preferences.cpp:331
 2932 msgid "Warn when setting current folder in search window"
 2933 msgstr ""
 2934 
 2935 #: ../src/Preferences.cpp:333
 2936 msgid "Warn when mount points are not responding"
 2937 msgstr "Advar når monteringspunkter ikke svarer"
 2938 
 2939 #: ../src/Preferences.cpp:334
 2940 #, fuzzy
 2941 msgid "Display mount / unmount success messages"
 2942 msgstr "Vis melding ved vellykket montering/avmontering"
 2943 
 2944 #: ../src/Preferences.cpp:336
 2945 msgid "Warn when date preservation failed"
 2946 msgstr ""
 2947 
 2948 #: ../src/Preferences.cpp:337
 2949 msgid "Warn if running as root"
 2950 msgstr "Advarsel ved start som root"
 2951 
 2952 #. Third tab - Programs
 2953 #: ../src/Preferences.cpp:380
 2954 msgid "&Programs"
 2955 msgstr "&Programmer"
 2956 
 2957 #: ../src/Preferences.cpp:382
 2958 #, fuzzy
 2959 msgid "Default programs"
 2960 msgstr "Terminal"
 2961 
 2962 #: ../src/Preferences.cpp:385
 2963 #, fuzzy
 2964 msgid "Text viewer:"
 2965 msgstr "Standard tekstviser"
 2966 
 2967 #: ../src/Preferences.cpp:391
 2968 #, fuzzy
 2969 msgid "Text editor:"
 2970 msgstr "Standard Teksteditor"
 2971 
 2972 #: ../src/Preferences.cpp:397
 2973 #, fuzzy
 2974 msgid "File comparator:"
 2975 msgstr "Rettigheter"
 2976 
 2977 #: ../src/Preferences.cpp:403
 2978 #, fuzzy
 2979 msgid "Image editor:"
 2980 msgstr "Standard Teksteditor"
 2981 
 2982 #: ../src/Preferences.cpp:409
 2983 #, fuzzy
 2984 msgid "Image viewer:"
 2985 msgstr "Standard tekstviser"
 2986 
 2987 #: ../src/Preferences.cpp:415
 2988 #, fuzzy
 2989 msgid "Archiver:"
 2990 msgstr "Opprett arkiv"
 2991 
 2992 #: ../src/Preferences.cpp:421
 2993 #, fuzzy
 2994 msgid "Pdf viewer:"
 2995 msgstr "Standard tekstviser"
 2996 
 2997 #: ../src/Preferences.cpp:427
 2998 #, fuzzy
 2999 msgid "Audio player:"
 3000 msgstr "Standard tekstviser"
 3001 
 3002 #: ../src/Preferences.cpp:433
 3003 #, fuzzy
 3004 msgid "Video player:"
 3005 msgstr "Standard tekstviser"
 3006 
 3007 #: ../src/Preferences.cpp:439
 3008 #, fuzzy
 3009 msgid "Terminal:"
 3010 msgstr "&Terminal"
 3011 
 3012 #: ../src/Preferences.cpp:445
 3013 msgid "Volume management"
 3014 msgstr ""
 3015 
 3016 #: ../src/Preferences.cpp:448
 3017 #, fuzzy
 3018 msgid "Mount:"
 3019 msgstr "Monter"
 3020 
 3021 #: ../src/Preferences.cpp:454
 3022 #, fuzzy
 3023 msgid "Unmount:"
 3024 msgstr "Avmonter"
 3025 
 3026 #. Fourth tab - Visual
 3027 #: ../src/Preferences.cpp:462
 3028 msgid "&Themes"
 3029 msgstr ""
 3030 
 3031 #: ../src/Preferences.cpp:464
 3032 #, fuzzy
 3033 msgid "Color theme"
 3034 msgstr "Fargetema"
 3035 
 3036 #: ../src/Preferences.cpp:474
 3037 #, fuzzy
 3038 msgid "Custom colors"
 3039 msgstr "Farger"
 3040 
 3041 #: ../src/Preferences.cpp:479
 3042 msgid "Double click to customize the color"
 3043 msgstr ""
 3044 
 3045 #: ../src/Preferences.cpp:481
 3046 msgid "Base color"
 3047 msgstr "Basisfarge"
 3048 
 3049 #: ../src/Preferences.cpp:482
 3050 msgid "Border color"
 3051 msgstr "Rammer"
 3052 
 3053 #: ../src/Preferences.cpp:483
 3054 msgid "Background color"
 3055 msgstr "Bakgrunn"
 3056 
 3057 #: ../src/Preferences.cpp:484
 3058 #, fuzzy
 3059 msgid "Text color"
 3060 msgstr "Basisfarge"
 3061 
 3062 #: ../src/Preferences.cpp:485
 3063 msgid "Selection background color"
 3064 msgstr "Bakgrunn utvalg"
 3065 
 3066 #: ../src/Preferences.cpp:486
 3067 #, fuzzy
 3068 msgid "Selection text color"
 3069 msgstr "Forgrunn utvalg "
 3070 
 3071 #: ../src/Preferences.cpp:487
 3072 #, fuzzy
 3073 msgid "File list background color"
 3074 msgstr "Bakgrunn utvalg"
 3075 
 3076 #: ../src/Preferences.cpp:488
 3077 #, fuzzy
 3078 msgid "File list text color"
 3079 msgstr "Bakgrunn utvalg"
 3080 
 3081 #: ../src/Preferences.cpp:489
 3082 #, fuzzy
 3083 msgid "File list highlight color"
 3084 msgstr "Bakgrunn utvalg"
 3085 
 3086 #: ../src/Preferences.cpp:490
 3087 #, fuzzy
 3088 msgid "Progress bar color"
 3089 msgstr "Rammer"
 3090 
 3091 #: ../src/Preferences.cpp:491
 3092 #, fuzzy
 3093 msgid "Attention color"
 3094 msgstr "Basisfarge"
 3095 
 3096 #: ../src/Preferences.cpp:492
 3097 #, fuzzy
 3098 msgid "Scrollbar color"
 3099 msgstr "Rammer"
 3100 
 3101 #. Controls theme
 3102 #: ../src/Preferences.cpp:496
 3103 #, fuzzy
 3104 msgid "Controls"
 3105 msgstr "Fonter"
 3106 
 3107 #: ../src/Preferences.cpp:498
 3108 msgid "Standard (classic controls)"
 3109 msgstr ""
 3110 
 3111 #: ../src/Preferences.cpp:499
 3112 msgid "Clearlooks (modern looking controls)"
 3113 msgstr ""
 3114 
 3115 #. Find iconpath from the Xfe registry settings or set it to DEFAULTICONPATH
 3116 #: ../src/Preferences.cpp:502
 3117 msgid "Icon theme path"
 3118 msgstr ""
 3119 
 3120 #: ../src/Preferences.cpp:505
 3121 #, fuzzy
 3122 msgid "\tSelect path..."
 3123 msgstr " Velg..."
 3124 
 3125 #. Fifth tab - Fonts
 3126 #: ../src/Preferences.cpp:510
 3127 msgid "&Fonts"
 3128 msgstr "&Fonter"
 3129 
 3130 #: ../src/Preferences.cpp:512
 3131 msgid "Fonts"
 3132 msgstr "Fonter"
 3133 
 3134 #: ../src/Preferences.cpp:515
 3135 #, fuzzy
 3136 msgid "Normal font:"
 3137 msgstr "Normal font:"
 3138 
 3139 #: ../src/Preferences.cpp:517 ../src/Preferences.cpp:523
 3140 msgid " Select..."
 3141 msgstr " Velg..."
 3142 
 3143 #: ../src/Preferences.cpp:521
 3144 msgid "Text font:"
 3145 msgstr "Tekst font:"
 3146 
 3147 #. Sixth tab - Key bindings
 3148 #: ../src/Preferences.cpp:528
 3149 msgid "&Key Bindings"
 3150 msgstr ""
 3151 
 3152 #: ../src/Preferences.cpp:530 ../src/Keybindings.cpp:63
 3153 msgid "Key Bindings"
 3154 msgstr ""
 3155 
 3156 #: ../src/Preferences.cpp:533
 3157 msgid "Modify key bindings..."
 3158 msgstr ""
 3159 
 3160 #. ,0,0,0,0,20,20);
 3161 #: ../src/Preferences.cpp:534
 3162 msgid "Restore default key bindings..."
 3163 msgstr ""
 3164 
 3165 #: ../src/Preferences.cpp:615
 3166 #, fuzzy
 3167 msgid "Select an icon theme folder or an icon file"
 3168 msgstr " Mappen :"
 3169 
 3170 #: ../src/Preferences.cpp:704
 3171 msgid "Change Normal Font"
 3172 msgstr "Velg normal font"
 3173 
 3174 #: ../src/Preferences.cpp:728
 3175 msgid "Change Text Font"
 3176 msgstr "Velg tekst font"
 3177 
 3178 #: ../src/Preferences.cpp:776 ../src/XFileExplorer.cpp:627
 3179 #, fuzzy
 3180 msgid "Create new file"
 3181 msgstr "Opprett ny fil..."
 3182 
 3183 #: ../src/Preferences.cpp:780 ../src/XFileExplorer.cpp:630
 3184 #, fuzzy
 3185 msgid "Create new folder"
 3186 msgstr "Opprett ny mappe..."
 3187 
 3188 #: ../src/Preferences.cpp:784
 3189 #, fuzzy
 3190 msgid "Copy to clipboard"
 3191 msgstr "\tKopier (Ctrl-C, F5)"
 3192 
 3193 #: ../src/Preferences.cpp:788
 3194 #, fuzzy
 3195 msgid "Cut to clipboard"
 3196 msgstr "\tKlipp (Ctrl-X)"
 3197 
 3198 #: ../src/Preferences.cpp:792 ../src/XFileExplorer.cpp:662
 3199 #, fuzzy
 3200 msgid "Paste from clipboard"
 3201 msgstr "\tLim inn (Ctrl-V)"
 3202 
 3203 #: ../src/Preferences.cpp:808
 3204 #, fuzzy
 3205 msgid "Open file"
 3206 msgstr "&Åpne fil...\tCtrl-O"
 3207 
 3208 #: ../src/Preferences.cpp:812
 3209 #, fuzzy
 3210 msgid "Quit application"
 3211 msgstr "Applikasjon"
 3212 
 3213 #: ../src/Preferences.cpp:816
 3214 #, fuzzy
 3215 msgid "Select all"
 3216 msgstr "Velg Ikon"
 3217 
 3218 #: ../src/Preferences.cpp:820
 3219 #, fuzzy
 3220 msgid "Deselect all"
 3221 msgstr "Fravelg alle\tCtrl-Z"
 3222 
 3223 #: ../src/Preferences.cpp:824
 3224 #, fuzzy
 3225 msgid "Invert selection"
 3226 msgstr "&Inverter utvalg\tCtrl-I"
 3227 
 3228 #: ../src/Preferences.cpp:828
 3229 #, fuzzy
 3230 msgid "Display help"
 3231 msgstr "&Verktøyslinje\t\tVis verktøyslinjen"
 3232 
 3233 #: ../src/Preferences.cpp:832
 3234 #, fuzzy
 3235 msgid "Toggle display hidden files"
 3236 msgstr "Vis skjulte filer"
 3237 
 3238 #: ../src/Preferences.cpp:836
 3239 #, fuzzy
 3240 msgid "Toggle display thumbnails"
 3241 msgstr "Vis billeder som miniatyrer"
 3242 
 3243 #: ../src/Preferences.cpp:844
 3244 #, fuzzy
 3245 msgid "Close window"
 3246 msgstr "&Finn"
 3247 
 3248 #: ../src/Preferences.cpp:848
 3249 #, fuzzy
 3250 msgid "Print file"
 3251 msgstr "Skriv ut"
 3252 
 3253 #: ../src/Preferences.cpp:852 ../src/XFileExplorer.cpp:691
 3254 #: ../src/WriteWindow.cpp:717 ../src/WriteWindow.cpp:2073
 3255 #, fuzzy
 3256 msgid "Search"
 3257 msgstr "&Søk"
 3258 
 3259 #: ../src/Preferences.cpp:856
 3260 #, fuzzy
 3261 msgid "Search previous"
 3262 msgstr "Finn ikoner i"
 3263 
 3264 #: ../src/Preferences.cpp:860
 3265 #, fuzzy
 3266 msgid "Search next"
 3267 msgstr "&Søk"
 3268 
 3269 #: ../src/Preferences.cpp:864 ../src/XFileExplorer.cpp:738
 3270 #: ../src/XFileImage.cpp:383
 3271 #, fuzzy
 3272 msgid "Vertical panels"
 3273 msgstr "To &paneler\tCtrl-F2"
 3274 
 3275 #: ../src/Preferences.cpp:868 ../src/XFileExplorer.cpp:744
 3276 #: ../src/XFileImage.cpp:389
 3277 #, fuzzy
 3278 msgid "Horizontal panels"
 3279 msgstr "To &paneler\tCtrl-F2"
 3280 
 3281 #: ../src/Preferences.cpp:878 ../src/XFileExplorer.cpp:622
 3282 #, fuzzy
 3283 msgid "Refresh panels"
 3284 msgstr "Venstre pane&l"
 3285 
 3286 #: ../src/Preferences.cpp:882
 3287 #, fuzzy
 3288 msgid "Create new symbolic link"
 3289 msgstr "Opprett ny fil..."
 3290 
 3291 #: ../src/Preferences.cpp:886
 3292 #, fuzzy
 3293 msgid "File properties"
 3294 msgstr "Egenskaper"
 3295 
 3296 #: ../src/Preferences.cpp:890
 3297 #, fuzzy
 3298 msgid "Move files to trash"
 3299 msgstr "\tSlett markerte filer (Del, F8)"
 3300 
 3301 #: ../src/Preferences.cpp:894
 3302 #, fuzzy
 3303 msgid "Restore files from trash"
 3304 msgstr "Tøm papirkurven: "
 3305 
 3306 #: ../src/Preferences.cpp:898
 3307 #, fuzzy
 3308 msgid "Delete files"
 3309 msgstr "Slett mappe: "
 3310 
 3311 #: ../src/Preferences.cpp:902
 3312 #, fuzzy
 3313 msgid "Create new window"
 3314 msgstr "Opprett ny fil..."
 3315 
 3316 #: ../src/Preferences.cpp:906
 3317 #, fuzzy
 3318 msgid "Create new root window"
 3319 msgstr "Opprett ny mappe..."
 3320 
 3321 #: ../src/Preferences.cpp:910 ../src/XFileExplorer.cpp:685
 3322 #: ../src/XFileExplorer.cpp:3713
 3323 msgid "Execute command"
 3324 msgstr "Kjør kommando :"
 3325 
 3326 #: ../src/Preferences.cpp:914 ../src/XFileExplorer.cpp:688
 3327 #, fuzzy
 3328 msgid "Launch terminal"
 3329 msgstr "&Terminal"
 3330 
 3331 #: ../src/Preferences.cpp:919
 3332 #, fuzzy
 3333 msgid "Mount file system (Linux only)"
 3334 msgstr "Monter filsystem..."
 3335 
 3336 #: ../src/Preferences.cpp:923
 3337 #, fuzzy
 3338 msgid "Unmount file system (Linux only)"
 3339 msgstr "Avmonter filsystem..."
 3340 
 3341 #: ../src/Preferences.cpp:927
 3342 #, fuzzy
 3343 msgid "One panel mode"
 3344 msgstr "Venstre pane&l"
 3345 
 3346 #: ../src/Preferences.cpp:931
 3347 #, fuzzy
 3348 msgid "Tree and panel mode"
 3349 msgstr "T&re og panel\tCtrl-F1"
 3350 
 3351 #: ../src/Preferences.cpp:935
 3352 #, fuzzy
 3353 msgid "Two panels mode"
 3354 msgstr "To &paneler\tCtrl-F2"
 3355 
 3356 #: ../src/Preferences.cpp:939
 3357 #, fuzzy
 3358 msgid "Tree and two panels mode"
 3359 msgstr "Tre og to p&aneler\tStrg-F2"
 3360 
 3361 #: ../src/Preferences.cpp:943
 3362 #, fuzzy
 3363 msgid "Clear location bar"
 3364 msgstr "\tTøm Adressefeltet\tTøm Adressefeltet."
 3365 
 3366 #: ../src/Preferences.cpp:947
 3367 #, fuzzy
 3368 msgid "Rename file"
 3369 msgstr "Omdøp"
 3370 
 3371 #: ../src/Preferences.cpp:951
 3372 #, fuzzy
 3373 msgid "Copy files to location"
 3374 msgstr "\t\tGå til adresse"
 3375 
 3376 #: ../src/Preferences.cpp:955
 3377 #, fuzzy
 3378 msgid "Move files to location"
 3379 msgstr "\t\tGå til adresse"
 3380 
 3381 #: ../src/Preferences.cpp:959
 3382 #, fuzzy
 3383 msgid "Symlink files to location"
 3384 msgstr "\t\tGå til adresse"
 3385 
 3386 #: ../src/Preferences.cpp:963
 3387 #, fuzzy
 3388 msgid "Add bookmark"
 3389 msgstr "Legg til bokmerke\tCtrl-B"
 3390 
 3391 #: ../src/Preferences.cpp:967
 3392 #, fuzzy
 3393 msgid "Synchronize panels"
 3394 msgstr "&Et panel\tStrg-F3"
 3395 
 3396 #: ../src/Preferences.cpp:971
 3397 #, fuzzy
 3398 msgid "Switch panels"
 3399 msgstr "To &paneler\tCtrl-F2"
 3400 
 3401 #: ../src/Preferences.cpp:975
 3402 #, fuzzy
 3403 msgid "Go to trash can"
 3404 msgstr "\tTo paneler (Ctrl-F2)"
 3405 
 3406 #: ../src/Preferences.cpp:979 ../src/XFileExplorer.cpp:3954
 3407 msgid "Empty trash can"
 3408 msgstr "Tøm papirkurven"
 3409 
 3410 #: ../src/Preferences.cpp:983
 3411 #, fuzzy
 3412 msgid "View"
 3413 msgstr "Se på:"
 3414 
 3415 #: ../src/Preferences.cpp:987
 3416 #, fuzzy
 3417 msgid "Edit"
 3418 msgstr "Rediger:"
 3419 
 3420 #: ../src/Preferences.cpp:995
 3421 #, fuzzy
 3422 msgid "Toggle display hidden folders"
 3423 msgstr "Vis skjulte filer"
 3424 
 3425 #: ../src/Preferences.cpp:999
 3426 #, fuzzy
 3427 msgid "Filter files"
 3428 msgstr "Fil tid"
 3429 
 3430 #: ../src/Preferences.cpp:1010
 3431 msgid "Zoom image to 100%"
 3432 msgstr ""
 3433 
 3434 #: ../src/Preferences.cpp:1014
 3435 #, fuzzy
 3436 msgid "Zoom to fit window"
 3437 msgstr "Linje:"
 3438 
 3439 #: ../src/Preferences.cpp:1018
 3440 msgid "Rotate image to left"
 3441 msgstr ""
 3442 
 3443 #: ../src/Preferences.cpp:1022
 3444 msgid "Rotate image to right"
 3445 msgstr ""
 3446 
 3447 #: ../src/Preferences.cpp:1026
 3448 msgid "Mirror image horizontally"
 3449 msgstr ""
 3450 
 3451 #: ../src/Preferences.cpp:1030
 3452 msgid "Mirror image vertically"
 3453 msgstr ""
 3454 
 3455 #: ../src/Preferences.cpp:1040
 3456 #, fuzzy
 3457 msgid "Create new document"
 3458 msgstr "Opprett ny mappe..."
 3459 
 3460 #: ../src/Preferences.cpp:1044
 3461 #, fuzzy
 3462 msgid "Save changes to file"
 3463 msgstr "\tÅpne (Strg-O)\tÅpne billedfil (Strg-O)"
 3464 
 3465 #: ../src/Preferences.cpp:1048 ../src/WriteWindow.cpp:700
 3466 #, fuzzy
 3467 msgid "Goto line"
 3468 msgstr "Linje:"
 3469 
 3470 #: ../src/Preferences.cpp:1052
 3471 #, fuzzy
 3472 msgid "Undo last change"
 3473 msgstr "Zoom ut\t(Ctrl-)\tZoom ut. (Ctrl-)"
 3474 
 3475 #: ../src/Preferences.cpp:1056
 3476 #, fuzzy
 3477 msgid "Redo last change"
 3478 msgstr "Zoom ut\t(Ctrl-)\tZoom ut. (Ctrl-)"
 3479 
 3480 #: ../src/Preferences.cpp:1060
 3481 #, fuzzy
 3482 msgid "Replace string"
 3483 msgstr "Velg Ikon"
 3484 
 3485 #: ../src/Preferences.cpp:1064
 3486 #, fuzzy
 3487 msgid "Toggle word wrap mode"
 3488 msgstr "\tFinn igjen (Ctrl-G)\tFinn igjen. (Ctrl-G)"
 3489 
 3490 #: ../src/Preferences.cpp:1068
 3491 #, fuzzy
 3492 msgid "Toggle line numbers mode"
 3493 msgstr "\tRoter til venstre (Ctrl-L)\tRoter til venstre. (Ctrl-L)"
 3494 
 3495 #: ../src/Preferences.cpp:1072
 3496 #, fuzzy
 3497 msgid "Toggle lower case mode"
 3498 msgstr "\tFinn igjen (Ctrl-G)\tFinn igjen. (Ctrl-G)"
 3499 
 3500 #: ../src/Preferences.cpp:1076
 3501 #, fuzzy
 3502 msgid "Toggle upper case mode"
 3503 msgstr "\tFinn igjen (Ctrl-G)\tFinn igjen. (Ctrl-G)"
 3504 
 3505 #. Confirmation message
 3506 #: ../src/Preferences.cpp:1095
 3507 #, fuzzy
 3508 msgid ""
 3509 "Do you really want to restore the default key bindings?\n"
 3510 "\n"
 3511 "All your customizations will be lost!"
 3512 msgstr ""
 3513 "Vil du virkelig tømme papirkurven?\n"
 3514 "\n"
 3515 "Alle oppføringer vil bli slettet permanent!"
 3516 
 3517 #: ../src/Preferences.cpp:1096
 3518 msgid "Restore default key bindings"
 3519 msgstr ""
 3520 
 3521 #. Ask the user if he wants to restart Xfe
 3522 #: ../src/Preferences.cpp:1194 ../src/Preferences.cpp:1838
 3523 #: ../src/XFileImage.cpp:1426 ../src/Keybindings.cpp:266
 3524 msgid "Restart"
 3525 msgstr "Gjenstart"
 3526 
 3527 #: ../src/Preferences.cpp:1194 ../src/Keybindings.cpp:266
 3528 #, fuzzy
 3529 msgid ""
 3530 "Key bindings will be changed after restart.\n"
 3531 "Restart X File Explorer now?"
 3532 msgstr ""
 3533 "Tekst font vil bli endret etter gjenstart.\n"
 3534 "Gjenstart X File Explorer nå?"
 3535 
 3536 #: ../src/Preferences.cpp:1838
 3537 #, fuzzy
 3538 msgid ""
 3539 "Preferences will be changed after restart.\n"
 3540 "Restart X File Explorer now?"
 3541 msgstr ""
 3542 "Tekst font vil bli endret etter gjenstart.\n"
 3543 "Gjenstart X File Explorer nå?"
 3544 
 3545 #: ../src/OverwriteBox.cpp:49 ../src/OverwriteBox.cpp:99
 3546 msgid "&Skip"
 3547 msgstr "Ignorer"
 3548 
 3549 #: ../src/OverwriteBox.cpp:50 ../src/OverwriteBox.cpp:100
 3550 msgid "Skip A&ll"
 3551 msgstr "Ignorer A&lle"
 3552 
 3553 #: ../src/OverwriteBox.cpp:82
 3554 #, fuzzy
 3555 msgid "Source size:"
 3556 msgstr "Kilde :"
 3557 
 3558 #: ../src/OverwriteBox.cpp:84 ../src/OverwriteBox.cpp:90
 3559 #, fuzzy
 3560 msgid "- Modified date:"
 3561 msgstr "Endret dato"
 3562 
 3563 #: ../src/OverwriteBox.cpp:88
 3564 #, fuzzy
 3565 msgid "Target size:"
 3566 msgstr "Mål :"
 3567 
 3568 #: ../src/ExecuteBox.cpp:39
 3569 #, fuzzy
 3570 msgid "E&xecute"
 3571 msgstr "Kjør"
 3572 
 3573 #: ../src/ExecuteBox.cpp:40
 3574 #, fuzzy
 3575 msgid "Execute in Console &Mode"
 3576 msgstr "Kjør i konsollen"
 3577 
 3578 #. Close
 3579 #: ../src/TextWindow.cpp:28 ../src/TextWindow.cpp:47
 3580 #: ../src/XFilePackage.cpp:176 ../src/WriteWindow.cpp:761
 3581 msgid "&Close"
 3582 msgstr "Lukk"
 3583 
 3584 #: ../src/SearchPanel.cpp:162
 3585 #, fuzzy
 3586 msgid "Refresh panel"
 3587 msgstr "Venstre pane&l"
 3588 
 3589 #: ../src/SearchPanel.cpp:174 ../src/XFileExplorer.cpp:638
 3590 #, fuzzy
 3591 msgid "Copy selected files to clipboard"
 3592 msgstr "\tKopier (Ctrl-C, F5)"
 3593 
 3594 #: ../src/SearchPanel.cpp:179 ../src/XFileExplorer.cpp:652
 3595 #, fuzzy
 3596 msgid "Cut selected files to clipboard"
 3597 msgstr "\tKlipp (Ctrl-X)"
 3598 
 3599 #: ../src/SearchPanel.cpp:184 ../src/XFileExplorer.cpp:665
 3600 #, fuzzy
 3601 msgid "Show properties of selected files"
 3602 msgstr "\tVis egenskaper til markerte filer (F9)"
 3603 
 3604 #: ../src/SearchPanel.cpp:195 ../src/XFileExplorer.cpp:670
 3605 #, fuzzy
 3606 msgid "Move selected files to trash can"
 3607 msgstr "\tSlett markerte filer (Del, F8)"
 3608 
 3609 #: ../src/SearchPanel.cpp:200 ../src/XFileExplorer.cpp:676
 3610 #, fuzzy
 3611 msgid "Delete selected files"
 3612 msgstr "\tKlipp (Ctrl-X)"
 3613 
 3614 #: ../src/SearchPanel.cpp:386 ../src/SearchPanel.cpp:686
 3615 #: ../src/SearchPanel.cpp:1711
 3616 #, c-format
 3617 msgid "Current folder has been set to '%s'"
 3618 msgstr ""
 3619 
 3620 #: ../src/SearchPanel.cpp:2214 ../src/XFileExplorer.cpp:1004
 3621 #: ../src/XFileExplorer.cpp:1034
 3622 msgid "F&ull file list"
 3623 msgstr "Detaljert filliste"
 3624 
 3625 #: ../src/SearchPanel.cpp:2229 ../src/XFileExplorer.cpp:1021
 3626 #: ../src/XFileExplorer.cpp:1051
 3627 msgid "I&gnore case"
 3628 msgstr "I&gnorer store/små bokstaver"
 3629 
 3630 #: ../src/SearchPanel.cpp:2246 ../src/XFileImage.cpp:741
 3631 msgid "&Autosize"
 3632 msgstr ""
 3633 
 3634 #: ../src/SearchPanel.cpp:2320
 3635 #, fuzzy
 3636 msgid "&Packages query "
 3637 msgstr "Pakke :"
 3638 
 3639 #: ../src/SearchPanel.cpp:2334
 3640 #, fuzzy
 3641 msgid "&Go to parent folder"
 3642 msgstr " Mappen :"
 3643 
 3644 #: ../src/SearchPanel.cpp:3557
 3645 #, fuzzy, c-format
 3646 msgid "Copy %s items"
 3647 msgstr ""
 3648 " Filer/mapper.\n"
 3649 "Fra: "
 3650 
 3651 #: ../src/SearchPanel.cpp:3573
 3652 #, fuzzy, c-format
 3653 msgid "Move %s items"
 3654 msgstr ""
 3655 " Filer/mapper.\n"
 3656 "Fra: "
 3657 
 3658 #: ../src/SearchPanel.cpp:3589
 3659 #, fuzzy, c-format
 3660 msgid "Symlink %s items"
 3661 msgstr ""
 3662 " Filer/mapper.\n"
 3663 "Fra: "
 3664 
 3665 #: ../src/SearchPanel.cpp:3633
 3666 msgid ""
 3667 "Character '/' is not allowed in file or folder names, operation cancelled"
 3668 msgstr ""
 3669 
 3670 #: ../src/SearchPanel.cpp:3706
 3671 msgid "You must enter an absolute path!"
 3672 msgstr ""
 3673 
 3674 #: ../src/SearchPanel.cpp:4130
 3675 #, fuzzy
 3676 msgid "0 item"
 3677 msgstr " Oppføringer"
 3678 
 3679 #: ../src/SearchPanel.cpp:4204
 3680 #, fuzzy
 3681 msgid "1 item"
 3682 msgstr " Oppføringer"
 3683 
 3684 #: ../src/SearchWindow.cpp:69
 3685 #, fuzzy
 3686 msgid "Find files:"
 3687 msgstr "Skriv ut"
 3688 
 3689 #: ../src/SearchWindow.cpp:72
 3690 msgid "Ignore case\tIgnore file name case"
 3691 msgstr ""
 3692 
 3693 #. Hidden files
 3694 #: ../src/SearchWindow.cpp:77
 3695 #, fuzzy
 3696 msgid "Hidden files\tShow hidden files and folders"
 3697 msgstr " Mappen :"
 3698 
 3699 #: ../src/SearchWindow.cpp:82
 3700 #, fuzzy
 3701 msgid "In folder:"
 3702 msgstr "Monter mappen :"
 3703 
 3704 #: ../src/SearchWindow.cpp:84
 3705 #, fuzzy
 3706 msgid "\tIn folder..."
 3707 msgstr "Ny Mappe"
 3708 
 3709 #: ../src/SearchWindow.cpp:87
 3710 #, fuzzy
 3711 msgid "Text contains:"
 3712 msgstr "Tekst font:"
 3713 
 3714 #: ../src/SearchWindow.cpp:90
 3715 msgid "Ignore case\tIgnore text case"
 3716 msgstr ""
 3717 
 3718 #. Search options
 3719 #: ../src/SearchWindow.cpp:95
 3720 #, fuzzy
 3721 msgid "More options"
 3722 msgstr "Finn ikoner i"
 3723 
 3724 #: ../src/SearchWindow.cpp:96
 3725 #, fuzzy
 3726 msgid "Search options"
 3727 msgstr "Finn ikoner i"
 3728 
 3729 #: ../src/SearchWindow.cpp:97
 3730 #, fuzzy
 3731 msgid "Reset\tReset search options"
 3732 msgstr "Finn ikoner i"
 3733 
 3734 #: ../src/SearchWindow.cpp:113
 3735 #, fuzzy
 3736 msgid "Min size:"
 3737 msgstr "Skriv ut"
 3738 
 3739 #: ../src/SearchWindow.cpp:115
 3740 #, fuzzy
 3741 msgid "Filter by minimum file size (kBytes)"
 3742 msgstr "Fil tid"
 3743 
 3744 #: ../src/SearchWindow.cpp:116 ../src/SearchWindow.cpp:121
 3745 #: ../src/xfeutils.cpp:933
 3746 msgid "kB"
 3747 msgstr ""
 3748 
 3749 #: ../src/SearchWindow.cpp:118
 3750 #, fuzzy
 3751 msgid "Max size:"
 3752 msgstr "Total størrelse"
 3753 
 3754 #: ../src/SearchWindow.cpp:120
 3755 #, fuzzy
 3756 msgid "Filter by maximum file size (kBytes)"
 3757 msgstr "Fil tid"
 3758 
 3759 #. Modification date
 3760 #: ../src/SearchWindow.cpp:124
 3761 #, fuzzy
 3762 msgid "Last modified before:"
 3763 msgstr "Sist Modifisert:"
 3764 
 3765 #: ../src/SearchWindow.cpp:126
 3766 msgid "Filter by maximum modification date (days)"
 3767 msgstr ""
 3768 
 3769 #: ../src/SearchWindow.cpp:127 ../src/SearchWindow.cpp:132
 3770 msgid "Days"
 3771 msgstr ""
 3772 
 3773 #: ../src/SearchWindow.cpp:129
 3774 #, fuzzy
 3775 msgid "Last modified after:"
 3776 msgstr "Sist Modifisert:"
 3777 
 3778 #: ../src/SearchWindow.cpp:131
 3779 msgid "Filter by minimum modification date (days)"
 3780 msgstr ""
 3781 
 3782 #. User and group
 3783 #: ../src/SearchWindow.cpp:135
 3784 #, fuzzy
 3785 msgid "User:"
 3786 msgstr "Bruker"
 3787 
 3788 #: ../src/SearchWindow.cpp:138
 3789 #, fuzzy
 3790 msgid "\tFilter by user name"
 3791 msgstr "Fil tid"
 3792 
 3793 #: ../src/SearchWindow.cpp:140
 3794 #, fuzzy
 3795 msgid "Group:"
 3796 msgstr "Gruppe"
 3797 
 3798 #: ../src/SearchWindow.cpp:143
 3799 #, fuzzy
 3800 msgid "\tFilter by group name"
 3801 msgstr "Fil tid"
 3802 
 3803 #. File type
 3804 #: ../src/SearchWindow.cpp:176
 3805 #, fuzzy
 3806 msgid "File type:"
 3807 msgstr "Filsystem:"
 3808 
 3809 #: ../src/SearchWindow.cpp:179
 3810 #, fuzzy
 3811 msgid "File"
 3812 msgstr "Fil :"
 3813 
 3814 #: ../src/SearchWindow.cpp:183
 3815 msgid "Pipe"
 3816 msgstr ""
 3817 
 3818 #: ../src/SearchWindow.cpp:185
 3819 #, fuzzy
 3820 msgid "\tFilter by file type"
 3821 msgstr "Fil tid"
 3822 
 3823 #. Permissions (in octal)
 3824 #: ../src/SearchWindow.cpp:188
 3825 #, fuzzy
 3826 msgid "Permissions:"
 3827 msgstr "Rettigheter"
 3828 
 3829 #: ../src/SearchWindow.cpp:192
 3830 #, fuzzy
 3831 msgid "\tFilter by permissions (octal)"
 3832 msgstr "Rettigheter"
 3833 
 3834 #. Empty files
 3835 #: ../src/SearchWindow.cpp:195
 3836 #, fuzzy
 3837 msgid "Empty files:"
 3838 msgstr "Vis filer :"
 3839 
 3840 #: ../src/SearchWindow.cpp:196
 3841 #, fuzzy
 3842 msgid "\tEmpty files only"
 3843 msgstr "Vis filer :"
 3844 
 3845 #: ../src/SearchWindow.cpp:200
 3846 #, fuzzy
 3847 msgid "Follow symbolic links:"
 3848 msgstr "Opprett ny fil..."
 3849 
 3850 #: ../src/SearchWindow.cpp:201
 3851 #, fuzzy
 3852 msgid "\tSearch while following symbolic links"
 3853 msgstr "Opprett ny fil..."
 3854 
 3855 #: ../src/SearchWindow.cpp:205
 3856 #, fuzzy
 3857 msgid "Non recursive:"
 3858 msgstr "Rekursivt"
 3859 
 3860 #: ../src/SearchWindow.cpp:206
 3861 msgid "\tDon't search folders recursively"
 3862 msgstr ""
 3863 
 3864 #: ../src/SearchWindow.cpp:210
 3865 #, fuzzy
 3866 msgid "Ignore other file systems:"
 3867 msgstr "Avmonter filsystem..."
 3868 
 3869 #: ../src/SearchWindow.cpp:211
 3870 msgid "\tDon't search in other file systems"
 3871 msgstr ""
 3872 
 3873 #. Start
 3874 #: ../src/SearchWindow.cpp:221
 3875 msgid "&Start\tStart the search (F3)"
 3876 msgstr ""
 3877 
 3878 #. Stop
 3879 #: ../src/SearchWindow.cpp:224
 3880 msgid "&Stop\tStop the search (Esc)"
 3881 msgstr ""
 3882 
 3883 #: ../src/SearchWindow.cpp:777
 3884 #, fuzzy
 3885 msgid ">>>> Search started - Please wait... <<<<"
 3886 msgstr "Finn ikoner i"
 3887 
 3888 #. Update item count
 3889 #: ../src/SearchWindow.cpp:907 ../src/SearchWindow.cpp:940
 3890 #, fuzzy
 3891 msgid " items"
 3892 msgstr " Oppføringer"
 3893 
 3894 #: ../src/SearchWindow.cpp:933
 3895 #, fuzzy
 3896 msgid ">>>> Search results <<<<"
 3897 msgstr "Finn ikoner i"
 3898 
 3899 #: ../src/SearchWindow.cpp:951
 3900 msgid "Input / Output error"
 3901 msgstr ""
 3902 
 3903 #: ../src/SearchWindow.cpp:968
 3904 #, fuzzy
 3905 msgid ">>>> Search stopped... <<<<"
 3906 msgstr "&Søk"
 3907 
 3908 #: ../src/SearchWindow.cpp:1142
 3909 #, fuzzy
 3910 msgid "Select path"
 3911 msgstr " Velg..."
 3912 
 3913 #: ../src/XFileExplorer.cpp:633
 3914 #, fuzzy
 3915 msgid "Create new symlink"
 3916 msgstr "Opprett ny fil..."
 3917 
 3918 #: ../src/XFileExplorer.cpp:673
 3919 #, fuzzy
 3920 msgid "Restore selected files from trash can"
 3921 msgstr "\tSlett markerte filer (Del, F8)"
 3922 
 3923 #: ../src/XFileExplorer.cpp:679
 3924 msgid "Launch Xfe"
 3925 msgstr ""
 3926 
 3927 #: ../src/XFileExplorer.cpp:691
 3928 #, fuzzy
 3929 msgid "Search files and folders..."
 3930 msgstr " Mappen :"
 3931 
 3932 #: ../src/XFileExplorer.cpp:698
 3933 msgid "Mount (Linux only)"
 3934 msgstr ""
 3935 
 3936 #: ../src/XFileExplorer.cpp:703
 3937 msgid "Unmount (Linux only)"
 3938 msgstr ""
 3939 
 3940 #: ../src/XFileExplorer.cpp:712
 3941 #, fuzzy
 3942 msgid "Show one panel"
 3943 msgstr "\tEt panel (Strg-F3)"
 3944 
 3945 #: ../src/XFileExplorer.cpp:718
 3946 #, fuzzy
 3947 msgid "Show tree and panel"
 3948 msgstr "\tTre og panel (Ctrl-F1)"
 3949 
 3950 #: ../src/XFileExplorer.cpp:724
 3951 #, fuzzy
 3952 msgid "Show two panels"
 3953 msgstr "\tTo paneler (Ctrl-F2)"
 3954 
 3955 #: ../src/XFileExplorer.cpp:730
 3956 #, fuzzy
 3957 msgid "Show tree and two panels"
 3958 msgstr "\tTre og to paneler (Strg-F2)"
 3959 
 3960 #: ../src/XFileExplorer.cpp:769
 3961 #, fuzzy
 3962 msgid "Clear location"
 3963 msgstr "\tTøm Adressefeltet\tTøm Adressefeltet."
 3964 
 3965 #: ../src/XFileExplorer.cpp:774
 3966 #, fuzzy
 3967 msgid "Go to location"
 3968 msgstr "\t\tGå til adresse"
 3969 
 3970 #: ../src/XFileExplorer.cpp:788
 3971 #, fuzzy
 3972 msgid "New fo&lder..."
 3973 msgstr "Ny Mappe"
 3974 
 3975 #: ../src/XFileExplorer.cpp:800
 3976 #, fuzzy
 3977 msgid "Go &home"
 3978 msgstr "Gå til &Hjemmemappen\tCtrl-H"
 3979 
 3980 #: ../src/XFileExplorer.cpp:806
 3981 #, fuzzy
 3982 msgid "&Refresh"
 3983 msgstr "Oppdate&r\tCtrl-R"
 3984 
 3985 #: ../src/XFileExplorer.cpp:826
 3986 #, fuzzy
 3987 msgid "&Copy to..."
 3988 msgstr "Kopier til..."
 3989 
 3990 #: ../src/XFileExplorer.cpp:838
 3991 #, fuzzy
 3992 msgid "&Symlink to..."
 3993 msgstr "Symlin&k..."
 3994 
 3995 #: ../src/XFileExplorer.cpp:862
 3996 #, fuzzy
 3997 msgid "&Properties"
 3998 msgstr "Egenskaper"
 3999 
 4000 #: ../src/XFileExplorer.cpp:876 ../src/XFilePackage.cpp:123
 4001 #: ../src/XFileImage.cpp:249 ../src/WriteWindow.cpp:590
 4002 msgid "&File"
 4003 msgstr "&Fil"
 4004 
 4005 #: ../src/XFileExplorer.cpp:901
 4006 #, fuzzy
 4007 msgid "&Select all"
 4008 msgstr "Velg Ikon"
 4009 
 4010 #: ../src/XFileExplorer.cpp:907
 4011 #, fuzzy
 4012 msgid "&Deselect all"
 4013 msgstr "Fravelg alle\tCtrl-Z"
 4014 
 4015 #: ../src/XFileExplorer.cpp:913
 4016 #, fuzzy
 4017 msgid "&Invert selection"
 4018 msgstr "&Inverter utvalg\tCtrl-I"
 4019 
 4020 #: ../src/XFileExplorer.cpp:920
 4021 msgid "P&references"
 4022 msgstr "Bruke&rvalg"
 4023 
 4024 #: ../src/XFileExplorer.cpp:926
 4025 #, fuzzy
 4026 msgid "&General toolbar"
 4027 msgstr "&Generelt"
 4028 
 4029 #: ../src/XFileExplorer.cpp:927
 4030 #, fuzzy
 4031 msgid "&Tools toolbar"
 4032 msgstr "&Verktøyslinje\t\tVis verktøyslinjen"
 4033 
 4034 #: ../src/XFileExplorer.cpp:928
 4035 #, fuzzy
 4036 msgid "&Panel toolbar"
 4037 msgstr "Verk&tøyslinje"
 4038 
 4039 #: ../src/XFileExplorer.cpp:929
 4040 msgid "&Location bar"
 4041 msgstr "Adresse&linje"
 4042 
 4043 #: ../src/XFileExplorer.cpp:930
 4044 msgid "&Status bar"
 4045 msgstr "&Statuslinje"
 4046 
 4047 #: ../src/XFileExplorer.cpp:934
 4048 #, fuzzy
 4049 msgid "&One panel"
 4050 msgstr "Venstre pane&l"
 4051 
 4052 #: ../src/XFileExplorer.cpp:938
 4053 #, fuzzy
 4054 msgid "T&ree and panel"
 4055 msgstr "T&re og panel\tCtrl-F1"
 4056 
 4057 #: ../src/XFileExplorer.cpp:942
 4058 #, fuzzy
 4059 msgid "Two &panels"
 4060 msgstr "To &paneler\tCtrl-F2"
 4061 
 4062 #: ../src/XFileExplorer.cpp:946
 4063 #, fuzzy
 4064 msgid "Tr&ee and two panels"
 4065 msgstr "Tre og to p&aneler\tStrg-F2"
 4066 
 4067 #: ../src/XFileExplorer.cpp:952 ../src/XFileImage.cpp:730
 4068 #, fuzzy
 4069 msgid "&Vertical panels"
 4070 msgstr "To &paneler\tCtrl-F2"
 4071 
 4072 #: ../src/XFileExplorer.cpp:956 ../src/XFileImage.cpp:734
 4073 #, fuzzy
 4074 msgid "&Horizontal panels"
 4075 msgstr "To &paneler\tCtrl-F2"
 4076 
 4077 #: ../src/XFileExplorer.cpp:964
 4078 #, fuzzy
 4079 msgid "&Add bookmark"
 4080 msgstr "Legg til bokmerke\tCtrl-B"
 4081 
 4082 #: ../src/XFileExplorer.cpp:992
 4083 msgid "&Clear bookmarks"
 4084 msgstr "Fjern bokmerker"
 4085 
 4086 #: ../src/XFileExplorer.cpp:994
 4087 msgid "&Bookmarks"
 4088 msgstr "&Bokmerker"
 4089 
 4090 #: ../src/XFileExplorer.cpp:998
 4091 msgid "&Filter..."
 4092 msgstr "&Filter..."
 4093 
 4094 #: ../src/XFileExplorer.cpp:1000 ../src/XFileExplorer.cpp:1030
 4095 #: ../src/XFileImage.cpp:703
 4096 msgid "&Thumbnails"
 4097 msgstr "Minia&tyrer"
 4098 
 4099 #: ../src/XFileExplorer.cpp:1002 ../src/XFileExplorer.cpp:1032
 4100 #: ../src/XFileImage.cpp:711
 4101 msgid "&Big icons"
 4102 msgstr "Store ikoner"
 4103 
 4104 #: ../src/XFileExplorer.cpp:1012 ../src/XFileExplorer.cpp:1042
 4105 msgid "T&ype"
 4106 msgstr "T&ype"
 4107 
 4108 #: ../src/XFileExplorer.cpp:1014 ../src/XFileExplorer.cpp:1044
 4109 #, fuzzy
 4110 msgid "D&ate"
 4111 msgstr "Lim inn"
 4112 
 4113 #: ../src/XFileExplorer.cpp:1015 ../src/XFileExplorer.cpp:1045
 4114 #, fuzzy
 4115 msgid "Us&er"
 4116 msgstr "Bruker"
 4117 
 4118 #: ../src/XFileExplorer.cpp:1016 ../src/XFileExplorer.cpp:1046
 4119 #, fuzzy
 4120 msgid "Gr&oup"
 4121 msgstr "Gruppe"
 4122 
 4123 #: ../src/XFileExplorer.cpp:1022
 4124 #, fuzzy
 4125 msgid "Fol&ders first"
 4126 msgstr "Mapper"
 4127 
 4128 #: ../src/XFileExplorer.cpp:1024 ../src/XFileExplorer.cpp:3533
 4129 #: ../src/XFileExplorer.cpp:3584
 4130 msgid "&Left panel"
 4131 msgstr "Venstre pane&l"
 4132 
 4133 #: ../src/XFileExplorer.cpp:1028
 4134 msgid "&Filter"
 4135 msgstr "&Filter"
 4136 
 4137 #: ../src/XFileExplorer.cpp:1052
 4138 #, fuzzy
 4139 msgid "&Folders first"
 4140 msgstr "Mapper"
 4141 
 4142 #: ../src/XFileExplorer.cpp:1054 ../src/XFileExplorer.cpp:3532
 4143 #: ../src/XFileExplorer.cpp:3583
 4144 msgid "&Right panel"
 4145 msgstr "Høy&re panel"
 4146 
 4147 #: ../src/XFileExplorer.cpp:1059
 4148 #, fuzzy
 4149 msgid "New &window"
 4150 msgstr "&Finn"
 4151 
 4152 #: ../src/XFileExplorer.cpp:1065
 4153 msgid "New &root window"
 4154 msgstr ""
 4155 
 4156 #: ../src/XFileExplorer.cpp:1073
 4157 #, fuzzy
 4158 msgid "E&xecute command..."
 4159 msgstr "Kjør kommando :"
 4160 
 4161 #: ../src/XFileExplorer.cpp:1079
 4162 #, fuzzy
 4163 msgid "&Terminal"
 4164 msgstr "&Terminal"
 4165 
 4166 #: ../src/XFileExplorer.cpp:1085
 4167 #, fuzzy
 4168 msgid "&Synchronize panels"
 4169 msgstr "&Et panel\tStrg-F3"
 4170 
 4171 #: ../src/XFileExplorer.cpp:1091
 4172 #, fuzzy
 4173 msgid "Sw&itch panels"
 4174 msgstr "To &paneler\tCtrl-F2"
 4175 
 4176 #: ../src/XFileExplorer.cpp:1097
 4177 #, fuzzy
 4178 msgid "Go to script folder"
 4179 msgstr " Mappen :"
 4180 
 4181 #: ../src/XFileExplorer.cpp:1099
 4182 #, fuzzy
 4183 msgid "&Search files..."
 4184 msgstr "&Søk"
 4185 
 4186 #: ../src/XFileExplorer.cpp:1112
 4187 #, fuzzy
 4188 msgid "&Unmount"
 4189 msgstr "Avmonter"
 4190 
 4191 #: ../src/XFileExplorer.cpp:1116
 4192 #, fuzzy
 4193 msgid "&Tools"
 4194 msgstr "Verk&tøyslinje"
 4195 
 4196 #: ../src/XFileExplorer.cpp:1121
 4197 #, fuzzy
 4198 msgid "&Go to trash"
 4199 msgstr "\tTo paneler (Ctrl-F2)"
 4200 
 4201 #: ../src/XFileExplorer.cpp:1127
 4202 #, fuzzy
 4203 msgid "&Trash size"
 4204 msgstr "Total størrelse"
 4205 
 4206 #: ../src/XFileExplorer.cpp:1129
 4207 #, fuzzy
 4208 msgid "&Empty trash can"
 4209 msgstr "Tøm papirkurven"
 4210 
 4211 #: ../src/XFileExplorer.cpp:1136 ../src/XFileExplorer.cpp:4233
 4212 #, fuzzy
 4213 msgid "T&rash"
 4214 msgstr "Fil "
 4215 
 4216 #: ../src/XFileExplorer.cpp:1141 ../src/XFileExplorer.cpp:1148
 4217 #: ../src/XFileExplorer.cpp:4236 ../src/XFileExplorer.cpp:4247
 4218 #: ../src/XFilePackage.cpp:131 ../src/XFileImage.cpp:265
 4219 #: ../src/WriteWindow.cpp:614
 4220 msgid "&Help"
 4221 msgstr "&Hjelp"
 4222 
 4223 #: ../src/XFileExplorer.cpp:1147
 4224 msgid "&About X File Explorer"
 4225 msgstr "Om X File Explorer"
 4226 
 4227 #: ../src/XFileExplorer.cpp:2219
 4228 msgid "Running Xfe as root!"
 4229 msgstr "Du kjører Xfe som root!"
 4230 
 4231 #: ../src/XFileExplorer.cpp:2254
 4232 #, c-format
 4233 msgid ""
 4234 "Starting from Xfe 1.32, the location of the configuration files has changed "
 4235 "to '%s'.\n"
 4236 "Note you can manually edit the new configuration files to import your old "
 4237 "customizations..."
 4238 msgstr ""
 4239 
 4240 #: ../src/XFileExplorer.cpp:2271
 4241 #, fuzzy, c-format
 4242 msgid "Can't create Xfe config folder %s: %s"
 4243 msgstr "Kan ikke overskrive mappen %s. Den er ikke tom"
 4244 
 4245 #: ../src/XFileExplorer.cpp:2275
 4246 #, fuzzy, c-format
 4247 msgid "Can't create Xfe config folder %s"
 4248 msgstr "Kan ikke overskrive mappen %s. Den er ikke tom"
 4249 
 4250 #: ../src/XFileExplorer.cpp:2297
 4251 msgid "No global xferc file found! Please select a configuration file..."
 4252 msgstr ""
 4253 
 4254 #: ../src/XFileExplorer.cpp:2301
 4255 msgid "XFE configuration file"
 4256 msgstr ""
 4257 
 4258 #: ../src/XFileExplorer.cpp:2330 ../src/XFileExplorer.cpp:3983
 4259 #, fuzzy, c-format
 4260 msgid "Can't create trash can 'files' folder %s: %s"
 4261 msgstr "Kan ikke overskrive mappen %s. Den er ikke tom"
 4262 
 4263 #: ../src/XFileExplorer.cpp:2334 ../src/XFileExplorer.cpp:3985
 4264 #, fuzzy, c-format
 4265 msgid "Can't create trash can 'files' folder %s"
 4266 msgstr "Kan ikke overskrive mappen %s. Den er ikke tom"
 4267 
 4268 #: ../src/XFileExplorer.cpp:2352 ../src/XFileExplorer.cpp:3998
 4269 #, fuzzy, c-format
 4270 msgid "Can't create trash can 'info' folder %s: %s"
 4271 msgstr "Kan ikke overskrive mappen %s. Den er ikke tom"
 4272 
 4273 #: ../src/XFileExplorer.cpp:2356 ../src/XFileExplorer.cpp:4000
 4274 #, fuzzy, c-format
 4275 msgid "Can't create trash can 'info' folder %s"
 4276 msgstr "Kan ikke overskrive mappen %s. Den er ikke tom"
 4277 
 4278 #: ../src/XFileExplorer.cpp:3176
 4279 msgid "Help"
 4280 msgstr "Hjelp"
 4281 
 4282 #: ../src/XFileExplorer.cpp:3206
 4283 #, fuzzy, c-format
 4284 msgid "X File Explorer Version %s"
 4285 msgstr "Om X File Explorer"
 4286 
 4287 #: ../src/XFileExplorer.cpp:3207
 4288 #, fuzzy
 4289 msgid "Based on X WinCommander by Maxim Baranov\n"
 4290 msgstr ""
 4291 "XFE, X File Explorer Versjon %s\n"
 4292 "\n"
 4293 "Copyright (C) 2002-2005 Roland Baudin (roland65@free.fr)\n"
 4294 "\n"
 4295 "Basert på X WinCommander av Maxim Baranov\n"
 4296 "Oversatt av Vidar Jon Bauge (vidarjon@tiscali.dk)\n"
 4297 
 4298 #: ../src/XFileExplorer.cpp:3209
 4299 msgid ""
 4300 "\n"
 4301 "Translators\n"
 4302 "-------------\n"
 4303 "Argentinian Spanish: Bruno Gilberto Luciani\n"
 4304 "Brazilian Portuguese: Eduardo R.B.S., Jose Carlos Medeiros,\n"
 4305 "Phantom X, Tomas Acauan Schertel\n"
 4306 "Bosnian: Samir Ribi, Bajrami Emran, Balagija Jasmina,\n"
 4307 "Bilalovi, Omar Cogo Emir\n"
 4308 "Catalan: muzzol\n"
 4309 "Chinese: Xin Li\n"
 4310 "Chinese (Taïwan): Wei-Lun Chao\n"
 4311 "Colombian Spanish: Vladimir Támara (Pasos de Jesús)\n"
 4312 "Czech: David Vachulka\n"
 4313 "Danish: Jonas Bardino, Vidar Jon Bauge\n"
 4314 "Dutch: Hans Strijards\n"
 4315 "Finnish: Kimmo Siira\n"
 4316 "French: Claude Leo Mercier, Roland Baudin\n"
 4317 "German: Bastian Kleineidam, Joachim Wiedorn, Tim Benke, Jens Körner\n"
 4318 "Greek: Nikos Papadopoulos\n"
 4319 "Hungarian: Attila Szervac, Sandor Sipos\n"
 4320 "Italian: Claudio Fontana, Giorgio Moscardi\n"
 4321 "Japanese: Karl Skewes\n"
 4322 "Norwegian: Vidar Jon Bauge\n"
 4323 "Polish: Jacek Dziura, Franciszek Janowski\n"
 4324 "Portuguese: Miguel Santinho\n"
 4325 "Russian: Dimitri Sertolov, Vad Vad\n"
 4326 "Spanish: Felix Medrano Sanz, Lucas 'Basurero' Vieites,\n"
 4327 "Martin Carr\n"
 4328 "Swedish: Anders F. Bjorklund\n"
 4329 "Turkish: erkaN\n"
 4330 msgstr ""
 4331 
 4332 #: ../src/XFileExplorer.cpp:3241
 4333 #, fuzzy
 4334 msgid "About X File Explorer"
 4335 msgstr "Om X File Explorer"
 4336 
 4337 #: ../src/XFileExplorer.cpp:3504 ../src/XFileExplorer.cpp:3552
 4338 #, fuzzy
 4339 msgid "&Panel"
 4340 msgstr "&Panel"
 4341 
 4342 #: ../src/XFileExplorer.cpp:3713
 4343 #, fuzzy
 4344 msgid "Execute the command:"
 4345 msgstr "Kjør kommandoen :"
 4346 
 4347 #: ../src/XFileExplorer.cpp:3713
 4348 #, fuzzy
 4349 msgid "Console mode"
 4350 msgstr "Kjør i konsollen"
 4351 
 4352 #: ../src/XFileExplorer.cpp:3889
 4353 #, fuzzy
 4354 msgid "Search files and folders"
 4355 msgstr " Mappen :"
 4356 
 4357 #. Confirmation message
 4358 #: ../src/XFileExplorer.cpp:3951
 4359 #, fuzzy
 4360 msgid "Do you really want to empty the trash can?"
 4361 msgstr "Vil du virkelig avslutte Xfe?"
 4362 
 4363 #: ../src/XFileExplorer.cpp:3951
 4364 msgid " in "
 4365 msgstr " i "
 4366 
 4367 #: ../src/XFileExplorer.cpp:3952
 4368 #, fuzzy
 4369 msgid ""
 4370 "\n"
 4371 "\n"
 4372 "All items will be definitively lost!"
 4373 msgstr ""
 4374 "Vil du virkelig tømme papirkurven?\n"
 4375 "\n"
 4376 "Alle oppføringer vil bli slettet permanent!"
 4377 
 4378 #: ../src/XFileExplorer.cpp:4042
 4379 #, fuzzy, c-format
 4380 msgid ""
 4381 "Trash size: %s (%s files, %s subfolders)\n"
 4382 "\n"
 4383 "Modified date: %s"
 4384 msgstr "Endret dato"
 4385 
 4386 #: ../src/XFileExplorer.cpp:4044
 4387 #, fuzzy
 4388 msgid "Trash size"
 4389 msgstr "Total størrelse"
 4390 
 4391 #: ../src/XFileExplorer.cpp:4051
 4392 #, fuzzy, c-format
 4393 msgid "Trash can 'files' folder %s is not readable!"
 4394 msgstr "Kan ikke overskrive mappen %s. Den er ikke tom"
 4395 
 4396 #: ../src/XFileExplorer.cpp:4505 ../src/XFileExplorer.cpp:4579
 4397 #, fuzzy, c-format
 4398 msgid "Command not found: %s"
 4399 msgstr "Kan ikke slette mappen"
 4400 
 4401 #: ../src/XFileExplorer.cpp:4584
 4402 #, fuzzy, c-format
 4403 msgid "Invalid file association: %s"
 4404 msgstr "&Filtilknytninger"
 4405 
 4406 #: ../src/XFileExplorer.cpp:4589
 4407 #, fuzzy, c-format
 4408 msgid "File association not found: %s"
 4409 msgstr "&Filtilknytninger"
 4410 
 4411 #: ../src/XFilePackage.cpp:127 ../src/XFileImage.cpp:261
 4412 #: ../src/WriteWindow.cpp:606
 4413 msgid "&Preferences"
 4414 msgstr "Brukervalg"
 4415 
 4416 #: ../src/XFilePackage.cpp:135
 4417 #, fuzzy
 4418 msgid "Open package file"
 4419 msgstr "\tÅpne pakke (Ctrl-O)"
 4420 
 4421 #: ../src/XFilePackage.cpp:140 ../src/XFileImage.cpp:623
 4422 #: ../src/WriteWindow.cpp:747
 4423 #, fuzzy
 4424 msgid "&Open..."
 4425 msgstr "Åpne:"
 4426 
 4427 #. Preferences menu
 4428 #. View Menu entries
 4429 #: ../src/XFilePackage.cpp:154 ../src/XFileImage.cpp:744
 4430 #: ../src/WriteWindow.cpp:858
 4431 #, fuzzy
 4432 msgid "&Toolbar"
 4433 msgstr "&Verktøyslinje\t\tVis verktøyslinjen"
 4434 
 4435 #. Help Menu entries
 4436 #: ../src/XFilePackage.cpp:157
 4437 #, fuzzy
 4438 msgid "&About X File Package"
 4439 msgstr "Om X File Image"
 4440 
 4441 #. Uninstall
 4442 #: ../src/XFilePackage.cpp:179
 4443 msgid "&Uninstall"
 4444 msgstr "&Avinstaller"
 4445 
 4446 #. Install/Upgrade
 4447 #: ../src/XFilePackage.cpp:182
 4448 msgid "&Install/Upgrade"
 4449 msgstr "&Installer/Oppgrader"
 4450 
 4451 #. First item is Description
 4452 #: ../src/XFilePackage.cpp:188
 4453 msgid "&Description"
 4454 msgstr "&Beskrivelse"
 4455 
 4456 #. Second item is File List
 4457 #: ../src/XFilePackage.cpp:194
 4458 #, fuzzy
 4459 msgid "File &List"
 4460 msgstr "&Filoversikt"
 4461 
 4462 #: ../src/XFilePackage.cpp:226
 4463 #, fuzzy, c-format
 4464 msgid ""
 4465 "X File Package Version %s is a simple rpm or deb package manager.\n"
 4466 "\n"
 4467 msgstr ""
 4468 "X File Query er en enkel RPM pakkebehandler.\n"
 4469 "\n"
 4470 "Copyright (C) 2002-2005 Roland Baudin (roland65@free.fr)"
 4471 
 4472 #: ../src/XFilePackage.cpp:228
 4473 #, fuzzy
 4474 msgid "About X File Package"
 4475 msgstr "Om X File Image"
 4476 
 4477 #: ../src/XFilePackage.cpp:241
 4478 msgid "RPM source packages"
 4479 msgstr "RPM kilde pakker"
 4480 
 4481 #: ../src/XFilePackage.cpp:242
 4482 msgid "RPM packages"
 4483 msgstr "RPM pakker"
 4484 
 4485 #: ../src/XFilePackage.cpp:243
 4486 #, fuzzy
 4487 msgid "DEB packages"
 4488 msgstr "RPM pakker"
 4489 
 4490 #: ../src/XFilePackage.cpp:247 ../src/WriteWindow.cpp:1535
 4491 msgid "Open Document"
 4492 msgstr "Åpne Dokument"
 4493 
 4494 #: ../src/XFilePackage.cpp:272 ../src/XFilePackage.cpp:318
 4495 #, fuzzy
 4496 msgid "No package loaded"
 4497 msgstr "Ingen RPM pakke åpnet"
 4498 
 4499 #: ../src/XFilePackage.cpp:291 ../src/XFilePackage.cpp:341
 4500 #: ../src/XFilePackage.cpp:443 ../src/XFilePackage.cpp:507
 4501 msgid "Unknown package format"
 4502 msgstr ""
 4503 
 4504 #. Make and show command window
 4505 #: ../src/XFilePackage.cpp:296
 4506 #, fuzzy
 4507 msgid "Install/Upgrade Package"
 4508 msgstr "Installer/Oppgrader RPM pakke..."
 4509 
 4510 #. Make and show command window
 4511 #: ../src/XFilePackage.cpp:346
 4512 #, fuzzy
 4513 msgid "Uninstall Package"
 4514 msgstr "Avinstaller RPM Pakke..."
 4515 
 4516 #: ../src/XFilePackage.cpp:495
 4517 #, fuzzy
 4518 msgid "[RPM package]\n"
 4519 msgstr "RPM pakker"
 4520 
 4521 #: ../src/XFilePackage.cpp:500
 4522 #, fuzzy
 4523 msgid "[DEB package]\n"
 4524 msgstr "RPM pakker"
 4525 
 4526 #: ../src/XFilePackage.cpp:539
 4527 #, c-format
 4528 msgid "Query of %s failed!"
 4529 msgstr "Forespørsel på %s mislykket!"
 4530 
 4531 #: ../src/XFilePackage.cpp:563 ../src/XFileImage.cpp:1276
 4532 #: ../src/WriteWindow.cpp:1072 ../src/WriteWindow.cpp:1082
 4533 #: ../src/WriteWindow.cpp:1094
 4534 msgid "Error Loading File"
 4535 msgstr "Feil under åpning av fil"
 4536 
 4537 #: ../src/XFilePackage.cpp:563 ../src/XFileImage.cpp:1276
 4538 #: ../src/WriteWindow.cpp:1072 ../src/WriteWindow.cpp:1157
 4539 #, c-format
 4540 msgid "Unable to open file: %s"
 4541 msgstr "Kan ikke åpne filen: %s"
 4542 
 4543 #. Usage message
 4544 #: ../src/XFilePackage.cpp:641
 4545 #, fuzzy
 4546 msgid ""
 4547 "\n"
 4548 "Usage: xfp [options] [package] \n"
 4549 "\n"
 4550 "    [options] can be any of the following:\n"
 4551 "\n"
 4552 "        -h, --help         Print (this) help screen and exit.\n"
 4553 "        -v, --version      Print version information and exit.\n"
 4554 "\n"
 4555 "    [package] is the path to the rpm or deb package you want to open on "
 4556 "start up.\n"
 4557 "\n"
 4558 msgstr ""
 4559 "Bruk: xfq [valg] [pakke] \n"
 4560 "\n"
 4561 "    [valg] kan være en av følgende:\n"
 4562 "\n"
 4563 "        -h, --help         Vis (denne) hjelpeteksten og avslutt.\n"
 4564 "        -v, --version      Vis versjonsopplysninger og avslutt.\n"
 4565 "\n"
 4566 "    [pakke]er stien til den pakken du vil åpne ved oppstart.\n"
 4567 "\n"
 4568 
 4569 #: ../src/XFileImage.cpp:104
 4570 msgid "GIF Image"
 4571 msgstr "GIF Billede"
 4572 
 4573 #: ../src/XFileImage.cpp:105
 4574 msgid "BMP Image"
 4575 msgstr "BMP Billede"
 4576 
 4577 #: ../src/XFileImage.cpp:106
 4578 msgid "XPM Image"
 4579 msgstr "XPM Billede"
 4580 
 4581 #: ../src/XFileImage.cpp:107
 4582 msgid "PCX Image"
 4583 msgstr "PCX Billede"
 4584 
 4585 #: ../src/XFileImage.cpp:108
 4586 msgid "ICO Image"
 4587 msgstr "ICO Billede"
 4588 
 4589 #: ../src/XFileImage.cpp:109
 4590 msgid "RGB Image"
 4591 msgstr "RGB Billede"
 4592 
 4593 #: ../src/XFileImage.cpp:110
 4594 msgid "XBM Image"
 4595 msgstr "XBM Billede"
 4596 
 4597 #: ../src/XFileImage.cpp:111
 4598 msgid "TARGA Image"
 4599 msgstr "TARGA Billede"
 4600 
 4601 #: ../src/XFileImage.cpp:112
 4602 msgid "PPM Image"
 4603 msgstr "PPM Billede"
 4604 
 4605 #: ../src/XFileImage.cpp:113
 4606 msgid "PNG Image"
 4607 msgstr "PNG Billede"
 4608 
 4609 #: ../src/XFileImage.cpp:114 ../src/XFileImage.cpp:115
 4610 msgid "JPEG Image"
 4611 msgstr "JPEG Billede"
 4612 
 4613 #: ../src/XFileImage.cpp:116 ../src/XFileImage.cpp:117
 4614 msgid "TIFF Image"
 4615 msgstr "TIFF Billede"
 4616 
 4617 #: ../src/XFileImage.cpp:253
 4618 msgid "&Image"
 4619 msgstr "B&illede"
 4620 
 4621 #: ../src/XFileImage.cpp:570 ../src/WriteWindow.cpp:664
 4622 #, fuzzy
 4623 msgid "Open"
 4624 msgstr "Åpne:"
 4625 
 4626 #: ../src/XFileImage.cpp:570 ../src/XFileImage.cpp:623
 4627 #, fuzzy
 4628 msgid "Open image file."
 4629 msgstr "Åpne billedfil"
 4630 
 4631 #: ../src/XFileImage.cpp:574 ../src/XFileImage.cpp:1570
 4632 #: ../src/WriteWindow.cpp:677 ../src/WriteWindow.cpp:1854
 4633 #, fuzzy
 4634 msgid "Print"
 4635 msgstr "Skriv ut fil"
 4636 
 4637 #: ../src/XFileImage.cpp:574 ../src/XFileImage.cpp:629
 4638 #, fuzzy
 4639 msgid "Print image file."
 4640 msgstr "Skriv ut"
 4641 
 4642 #. Note : Ctrl+ and Ctrl- cannot be changed from the registry!
 4643 #. Toolbar button: Zoom in
 4644 #: ../src/XFileImage.cpp:582
 4645 #, fuzzy
 4646 msgid "Zoom in"
 4647 msgstr "Linje:"
 4648 
 4649 #: ../src/XFileImage.cpp:582 ../src/XFileImage.cpp:656
 4650 msgid "Zoom in image."
 4651 msgstr ""
 4652 
 4653 #. Toolbar button: Zoom out
 4654 #: ../src/XFileImage.cpp:587
 4655 msgid "Zoom out"
 4656 msgstr ""
 4657 
 4658 #: ../src/XFileImage.cpp:587 ../src/XFileImage.cpp:657
 4659 msgid "Zoom out image."
 4660 msgstr ""
 4661 
 4662 #: ../src/XFileImage.cpp:593
 4663 msgid "Zoom 100%"
 4664 msgstr ""
 4665 
 4666 #: ../src/XFileImage.cpp:593 ../src/XFileImage.cpp:660
 4667 msgid "Zoom image to 100%."
 4668 msgstr ""
 4669 
 4670 #: ../src/XFileImage.cpp:597
 4671 #, fuzzy
 4672 msgid "Zoom to fit"
 4673 msgstr "Linje:"
 4674 
 4675 #: ../src/XFileImage.cpp:597 ../src/XFileImage.cpp:666
 4676 msgid "Zoom to fit window."
 4677 msgstr ""
 4678 
 4679 #: ../src/XFileImage.cpp:604
 4680 msgid "Rotate left"
 4681 msgstr ""
 4682 
 4683 #: ../src/XFileImage.cpp:604
 4684 msgid "Rotate left image."
 4685 msgstr ""
 4686 
 4687 #: ../src/XFileImage.cpp:608
 4688 msgid "Rotate right"
 4689 msgstr ""
 4690 
 4691 #: ../src/XFileImage.cpp:608
 4692 msgid "Rotate right image."
 4693 msgstr ""
 4694 
 4695 #: ../src/XFileImage.cpp:612
 4696 msgid "Mirror horizontally"
 4697 msgstr ""
 4698 
 4699 #: ../src/XFileImage.cpp:612
 4700 msgid "Mirror image horizontally."
 4701 msgstr ""
 4702 
 4703 #: ../src/XFileImage.cpp:616
 4704 msgid "Mirror vertically"
 4705 msgstr ""
 4706 
 4707 #: ../src/XFileImage.cpp:616
 4708 msgid "Mirror image vertically."
 4709 msgstr ""
 4710 
 4711 #: ../src/XFileImage.cpp:629 ../src/WriteWindow.cpp:768
 4712 #, fuzzy
 4713 msgid "&Print..."
 4714 msgstr "Skriv ut fil"
 4715 
 4716 #: ../src/XFileImage.cpp:643
 4717 #, fuzzy
 4718 msgid "&Clear recent files"
 4719 msgstr "C Source Filer"
 4720 
 4721 #: ../src/XFileImage.cpp:643
 4722 #, fuzzy
 4723 msgid "Clear recent file menu."
 4724 msgstr "C Source Filer"
 4725 
 4726 #: ../src/XFileImage.cpp:649
 4727 #, fuzzy
 4728 msgid "Quit Xfi."
 4729 msgstr "Avslutt Xfe"
 4730 
 4731 #. Image Menu entries
 4732 #: ../src/XFileImage.cpp:656
 4733 msgid "Zoom &in"
 4734 msgstr ""
 4735 
 4736 #: ../src/XFileImage.cpp:657
 4737 msgid "Zoom &out"
 4738 msgstr ""
 4739 
 4740 #: ../src/XFileImage.cpp:660
 4741 msgid "Zoo&m 100%"
 4742 msgstr ""
 4743 
 4744 #: ../src/XFileImage.cpp:666
 4745 msgid "Zoom to fit &window"
 4746 msgstr ""
 4747 
 4748 #: ../src/XFileImage.cpp:672
 4749 msgid "Rotate &right"
 4750 msgstr ""
 4751 
 4752 #: ../src/XFileImage.cpp:672
 4753 msgid "Rotate right."
 4754 msgstr ""
 4755 
 4756 #: ../src/XFileImage.cpp:678
 4757 msgid "Rotate &left"
 4758 msgstr ""
 4759 
 4760 #: ../src/XFileImage.cpp:678
 4761 msgid "Rotate left."
 4762 msgstr ""
 4763 
 4764 #: ../src/XFileImage.cpp:684
 4765 msgid "Mirror &horizontally"
 4766 msgstr ""
 4767 
 4768 #: ../src/XFileImage.cpp:684
 4769 msgid "Mirror horizontally."
 4770 msgstr ""
 4771 
 4772 #: ../src/XFileImage.cpp:690
 4773 msgid "Mirror &vertically"
 4774 msgstr ""
 4775 
 4776 #: ../src/XFileImage.cpp:690
 4777 msgid "Mirror vertically."
 4778 msgstr ""
 4779 
 4780 #: ../src/XFileImage.cpp:697
 4781 #, fuzzy
 4782 msgid "Show hidden files and folders."
 4783 msgstr " Mappen :"
 4784 
 4785 #: ../src/XFileImage.cpp:703
 4786 #, fuzzy
 4787 msgid "Show image thumbnails."
 4788 msgstr "\tVis miniatyrer"
 4789 
 4790 #: ../src/XFileImage.cpp:711
 4791 #, fuzzy
 4792 msgid "Display folders with big icons."
 4793 msgstr "\tStore Ikoner\tVis innhold med store ikoner."
 4794 
 4795 #: ../src/XFileImage.cpp:717
 4796 #, fuzzy
 4797 msgid "Display folders with small icons."
 4798 msgstr "\tSmå ikoner\tVis innhold med små ikoner."
 4799 
 4800 #: ../src/XFileImage.cpp:723
 4801 #, fuzzy
 4802 msgid "&Detailed file list"
 4803 msgstr "Detaljert filliste"
 4804 
 4805 #: ../src/XFileImage.cpp:723
 4806 #, fuzzy
 4807 msgid "Display detailed folder listing."
 4808 msgstr "\tDetaljer\tDetaljert listevisning "
 4809 
 4810 #: ../src/XFileImage.cpp:739
 4811 #, fuzzy
 4812 msgid "View icons row-wise."
 4813 msgstr "Ikoner på &Rekke\t\tVis ikoner på rekke."
 4814 
 4815 #: ../src/XFileImage.cpp:740
 4816 #, fuzzy
 4817 msgid "View icons column-wise."
 4818 msgstr "Ikoner i kolonner\t\tVis ikoner i kolonner"
 4819 
 4820 #: ../src/XFileImage.cpp:741
 4821 msgid "Autosize icon names."
 4822 msgstr ""
 4823 
 4824 #: ../src/XFileImage.cpp:744 ../src/WriteWindow.cpp:858
 4825 #, fuzzy
 4826 msgid "Display toolbar."
 4827 msgstr "Verktøjslinjen\t\tVis Verktøjslinjen"
 4828 
 4829 #: ../src/XFileImage.cpp:745
 4830 #, fuzzy
 4831 msgid "&File list"
 4832 msgstr "Detaljert filliste"
 4833 
 4834 #: ../src/XFileImage.cpp:745
 4835 #, fuzzy
 4836 msgid "Display file list."
 4837 msgstr "\tListe over filer\tVis filliste."
 4838 
 4839 #: ../src/XFileImage.cpp:746
 4840 #, fuzzy
 4841 msgid "File list &before"
 4842 msgstr "Bakgrunn utvalg"
 4843 
 4844 #: ../src/XFileImage.cpp:746
 4845 #, fuzzy
 4846 msgid "Display file list before image window."
 4847 msgstr "\tStore Ikoner\tVis innhold med store ikoner."
 4848 
 4849 #: ../src/XFileImage.cpp:747
 4850 #, fuzzy
 4851 msgid "&Filter images"
 4852 msgstr "Fil tid"
 4853 
 4854 #: ../src/XFileImage.cpp:747
 4855 #, fuzzy
 4856 msgid "List only image files."
 4857 msgstr "\tListe over filer\tVis filliste."
 4858 
 4859 #: ../src/XFileImage.cpp:748
 4860 msgid "Fit &window when opening"
 4861 msgstr ""
 4862 
 4863 #: ../src/XFileImage.cpp:748
 4864 msgid "Zoom to fit window when opening an image."
 4865 msgstr ""
 4866 
 4867 #: ../src/XFileImage.cpp:753
 4868 #, fuzzy
 4869 msgid "&About X File Image"
 4870 msgstr "Om X File Image"
 4871 
 4872 #: ../src/XFileImage.cpp:753
 4873 #, fuzzy
 4874 msgid "About X File Image."
 4875 msgstr "Om X File Image"
 4876 
 4877 #: ../src/XFileImage.cpp:1255
 4878 #, c-format
 4879 msgid ""
 4880 "X File Image Version %s is a simple image viewer.\n"
 4881 "\n"
 4882 msgstr ""
 4883 
 4884 #: ../src/XFileImage.cpp:1257
 4885 msgid "About X File Image"
 4886 msgstr "Om X File Image"
 4887 
 4888 #: ../src/XFileImage.cpp:1364 ../src/XFileImage.cpp:1370
 4889 #: ../src/XFileImage.cpp:1386
 4890 msgid "Error Loading Image"
 4891 msgstr "Fejl under åpning av billede"
 4892 
 4893 #: ../src/XFileImage.cpp:1364 ../src/XFileImage.cpp:1370
 4894 #, c-format
 4895 msgid "Unsupported type: %s"
 4896 msgstr "Ikke understøttet: %s"
 4897 
 4898 #: ../src/XFileImage.cpp:1386
 4899 #, fuzzy
 4900 msgid "Unable to load image, the file may be corrupted"
 4901 msgstr "Kan ikke åpne hele filen: %s"
 4902 
 4903 #: ../src/XFileImage.cpp:1426
 4904 #, fuzzy
 4905 msgid ""
 4906 "Change will be taken into account after restart.\n"
 4907 "Restart X File Image now?"
 4908 msgstr ""
 4909 "Tekst font vil bli endret etter gjenstart.\n"
 4910 "Gjenstart X File Explorer nå?"
 4911 
 4912 #: ../src/XFileImage.cpp:1541
 4913 msgid "Open Image"
 4914 msgstr "Åpne billedfil"
 4915 
 4916 #: ../src/XFileImage.cpp:1570 ../src/WriteWindow.cpp:1854
 4917 msgid ""
 4918 "Print command: \n"
 4919 "(ex: lpr -P <printer>)"
 4920 msgstr ""
 4921 
 4922 #. Usage message
 4923 #: ../src/XFileImage.cpp:2607
 4924 #, fuzzy
 4925 msgid ""
 4926 "\n"
 4927 "Usage: xfi [options] [image] \n"
 4928 "\n"
 4929 "    [options] can be any of the following:\n"
 4930 "\n"
 4931 "        -h, --help         Print (this) help screen and exit.\n"
 4932 "        -v, --version      Print version information and exit.\n"
 4933 "\n"
 4934 "    [image] is the path to the image file you want to open on start up.\n"
 4935 "\n"
 4936 msgstr ""
 4937 "Bruk: xfi [valg] [billede] \n"
 4938 "\n"
 4939 "    [valg] kan være en av følgende:\n"
 4940 "\n"
 4941 "        -h, --help         Vis (denne) hjelpeteksten og avslutt.\n"
 4942 "        -v, --version      Vis versjonsopplysninger og avslutt.\n"
 4943 "\n"
 4944 "    [billede] er stien til den billedfilen du vil åpne\n"
 4945 "    ved oppstart.\n"
 4946 "\n"
 4947 
 4948 #. Construct
 4949 #. Set title
 4950 #: ../src/WriteWindow.cpp:171 ../src/WriteWindow.cpp:178
 4951 #, fuzzy
 4952 msgid "XFileWrite Preferences"
 4953 msgstr "Brukervalg"
 4954 
 4955 #. First tab - Editor
 4956 #: ../src/WriteWindow.cpp:197
 4957 #, fuzzy
 4958 msgid "&Editor"
 4959 msgstr "R&ediger"
 4960 
 4961 #: ../src/WriteWindow.cpp:199 ../src/WriteWindow.cpp:220
 4962 #, fuzzy
 4963 msgid "Text"
 4964 msgstr "Tekst font:"
 4965 
 4966 #: ../src/WriteWindow.cpp:202
 4967 msgid "Wrap margin:"
 4968 msgstr ""
 4969 
 4970 #: ../src/WriteWindow.cpp:207
 4971 #, fuzzy
 4972 msgid "Tabulation size:"
 4973 msgstr "Total størrelse"
 4974 
 4975 #: ../src/WriteWindow.cpp:212
 4976 msgid "Strip carriage returns:"
 4977 msgstr ""
 4978 
 4979 #. Second tab - Colors
 4980 #: ../src/WriteWindow.cpp:218
 4981 #, fuzzy
 4982 msgid "&Colors"
 4983 msgstr "Farger"
 4984 
 4985 #: ../src/WriteWindow.cpp:222
 4986 #, fuzzy
 4987 msgid "Lines"
 4988 msgstr "Linje:"
 4989 
 4990 #: ../src/WriteWindow.cpp:225
 4991 #, fuzzy
 4992 msgid "Background:"
 4993 msgstr "Bakgrunn"
 4994 
 4995 #: ../src/WriteWindow.cpp:228
 4996 #, fuzzy
 4997 msgid "Text:"
 4998 msgstr "Tekst font:"
 4999 
 5000 #: ../src/WriteWindow.cpp:231
 5001 #, fuzzy
 5002 msgid "Selected text background:"
 5003 msgstr "Bakgrunn utvalg"
 5004 
 5005 #: ../src/WriteWindow.cpp:234
 5006 #, fuzzy
 5007 msgid "Selected text:"
 5008 msgstr "Utvalg"
 5009 
 5010 #: ../src/WriteWindow.cpp:237
 5011 #, fuzzy
 5012 msgid "Highlighted text background:"
 5013 msgstr "Bakgrunn utvalg"
 5014 
 5015 #: ../src/WriteWindow.cpp:240
 5016 #, fuzzy
 5017 msgid "Highlighted text:"
 5018 msgstr "Bakgrunn utvalg"
 5019 
 5020 #: ../src/WriteWindow.cpp:243
 5021 #, fuzzy
 5022 msgid "Cursor:"
 5023 msgstr "Rammer"
 5024 
 5025 #: ../src/WriteWindow.cpp:246
 5026 #, fuzzy
 5027 msgid "Line numbers background:"
 5028 msgstr "Bakgrunn utvalg"
 5029 
 5030 #: ../src/WriteWindow.cpp:249
 5031 #, fuzzy
 5032 msgid "Line numbers foreground:"
 5033 msgstr "Forgrunn utvalg "
 5034 
 5035 #: ../src/WriteWindow.cpp:602 ../src/foxhacks.cpp:862
 5036 msgid "&Search"
 5037 msgstr "&Søk"
 5038 
 5039 #: ../src/WriteWindow.cpp:610
 5040 #, fuzzy
 5041 msgid "&Window"
 5042 msgstr "&Finn"
 5043 
 5044 #. Caption before number
 5045 #: ../src/WriteWindow.cpp:643
 5046 #, fuzzy
 5047 msgid "  Lines:"
 5048 msgstr "Linje:"
 5049 
 5050 #. Caption before number
 5051 #: ../src/WriteWindow.cpp:650
 5052 #, fuzzy
 5053 msgid "  Col:"
 5054 msgstr "Kol:"
 5055 
 5056 #. Caption before number
 5057 #: ../src/WriteWindow.cpp:657
 5058 #, fuzzy
 5059 msgid "  Line:"
 5060 msgstr "Linje:"
 5061 
 5062 #: ../src/WriteWindow.cpp:661
 5063 msgid "New"
 5064 msgstr ""
 5065 
 5066 #: ../src/WriteWindow.cpp:661 ../src/WriteWindow.cpp:741
 5067 #, fuzzy
 5068 msgid "Create new document."
 5069 msgstr "Opprett ny mappe..."
 5070 
 5071 #: ../src/WriteWindow.cpp:664 ../src/WriteWindow.cpp:747
 5072 #, fuzzy
 5073 msgid "Open document file."
 5074 msgstr "\tÅpne (Ctrl-O)\tÅpne fil. (Ctrl-O)"
 5075 
 5076 #: ../src/WriteWindow.cpp:667
 5077 #, fuzzy
 5078 msgid "Save"
 5079 msgstr "Lagre"
 5080 
 5081 #: ../src/WriteWindow.cpp:667
 5082 #, fuzzy
 5083 msgid "Save document."
 5084 msgstr "Åpne Dokument"
 5085 
 5086 #: ../src/WriteWindow.cpp:670
 5087 #, fuzzy
 5088 msgid "Close"
 5089 msgstr "Lukk"
 5090 
 5091 #: ../src/WriteWindow.cpp:670
 5092 #, fuzzy
 5093 msgid "Close document file."
 5094 msgstr "\tÅpne (Ctrl-O)\tÅpne fil. (Ctrl-O)"
 5095 
 5096 #: ../src/WriteWindow.cpp:677 ../src/WriteWindow.cpp:768
 5097 #, fuzzy
 5098 msgid "Print document."
 5099 msgstr "Åpne Dokument"
 5100 
 5101 #: ../src/WriteWindow.cpp:680
 5102 #, fuzzy
 5103 msgid "Quit"
 5104 msgstr "Avslutt"
 5105 
 5106 #: ../src/WriteWindow.cpp:680 ../src/WriteWindow.cpp:788
 5107 #, fuzzy
 5108 msgid "Quit X File Write."
 5109 msgstr "Om X File View"
 5110 
 5111 #: ../src/WriteWindow.cpp:687 ../src/WriteWindow.cpp:810
 5112 #, fuzzy
 5113 msgid "Copy selection to clipboard."
 5114 msgstr "\tKopier (Ctrl-C, F5)"
 5115 
 5116 #: ../src/WriteWindow.cpp:690
 5117 #, fuzzy
 5118 msgid "Cut"
 5119 msgstr "Klipp"
 5120 
 5121 #: ../src/WriteWindow.cpp:690 ../src/WriteWindow.cpp:816
 5122 #, fuzzy
 5123 msgid "Cut selection to clipboard."
 5124 msgstr "\tKlipp (Ctrl-X)"
 5125 
 5126 #: ../src/WriteWindow.cpp:693
 5127 #, fuzzy
 5128 msgid "Paste"
 5129 msgstr "Lim inn"
 5130 
 5131 #: ../src/WriteWindow.cpp:693
 5132 #, fuzzy
 5133 msgid "Paste clipboard."
 5134 msgstr "\tLim inn (Ctrl-V)"
 5135 
 5136 #: ../src/WriteWindow.cpp:700 ../src/WriteWindow.cpp:841
 5137 #, fuzzy
 5138 msgid "Goto line number."
 5139 msgstr "Linje:"
 5140 
 5141 #: ../src/WriteWindow.cpp:707
 5142 #, fuzzy
 5143 msgid "Undo"
 5144 msgstr "&Finn"
 5145 
 5146 #: ../src/WriteWindow.cpp:707 ../src/WriteWindow.cpp:795
 5147 #, fuzzy
 5148 msgid "Undo last change."
 5149 msgstr "Zoom ut\t(Ctrl-)\tZoom ut. (Ctrl-)"
 5150 
 5151 #: ../src/WriteWindow.cpp:710
 5152 #, fuzzy
 5153 msgid "Redo"
 5154 msgstr "Les"
 5155 
 5156 #: ../src/WriteWindow.cpp:710 ../src/WriteWindow.cpp:801
 5157 msgid "Redo last undo."
 5158 msgstr ""
 5159 
 5160 #: ../src/WriteWindow.cpp:717
 5161 #, fuzzy
 5162 msgid "Search text."
 5163 msgstr "&Søk"
 5164 
 5165 #: ../src/WriteWindow.cpp:720
 5166 #, fuzzy
 5167 msgid "Search selection backward"
 5168 msgstr "Bakgrunn utvalg"
 5169 
 5170 #: ../src/WriteWindow.cpp:720 ../src/WriteWindow.cpp:875
 5171 msgid "Search backward for selected text."
 5172 msgstr ""
 5173 
 5174 #: ../src/WriteWindow.cpp:723
 5175 msgid "Search selection forward"
 5176 msgstr ""
 5177 
 5178 #: ../src/WriteWindow.cpp:723 ../src/WriteWindow.cpp:881
 5179 #, fuzzy
 5180 msgid "Search forward for selected text."
 5181 msgstr "&Finn en streng...\tCtrl-F\tFinn en streng i dokumentet. (Ctrl-F)"
 5182 
 5183 #: ../src/WriteWindow.cpp:730
 5184 msgid "Word wrap on"
 5185 msgstr ""
 5186 
 5187 #: ../src/WriteWindow.cpp:730
 5188 #, fuzzy
 5189 msgid "Set word wrap on."
 5190 msgstr "\tFinn igjen (Ctrl-G)\tFinn igjen. (Ctrl-G)"
 5191 
 5192 #: ../src/WriteWindow.cpp:730
 5193 msgid "Word wrap off"
 5194 msgstr ""
 5195 
 5196 #: ../src/WriteWindow.cpp:730
 5197 #, fuzzy
 5198 msgid "Set word wrap off."
 5199 msgstr "\tFinn igjen (Ctrl-G)\tFinn igjen. (Ctrl-G)"
 5200 
 5201 #: ../src/WriteWindow.cpp:733
 5202 #, fuzzy
 5203 msgid "Show line numbers"
 5204 msgstr "Vis skjulte filer"
 5205 
 5206 #: ../src/WriteWindow.cpp:733
 5207 msgid "Show line numbers."
 5208 msgstr ""
 5209 
 5210 #: ../src/WriteWindow.cpp:733
 5211 msgid "Hide line numbers"
 5212 msgstr ""
 5213 
 5214 #: ../src/WriteWindow.cpp:733
 5215 msgid "Hide line numbers."
 5216 msgstr ""
 5217 
 5218 #: ../src/WriteWindow.cpp:741
 5219 #, fuzzy
 5220 msgid "&New"
 5221 msgstr "Ny &fil"
 5222 
 5223 #: ../src/WriteWindow.cpp:753
 5224 #, fuzzy
 5225 msgid "Save changes to file."
 5226 msgstr "\tÅpne (Strg-O)\tÅpne billedfil (Strg-O)"
 5227 
 5228 #: ../src/WriteWindow.cpp:758
 5229 msgid "Save &As..."
 5230 msgstr ""
 5231 
 5232 #: ../src/WriteWindow.cpp:758
 5233 #, fuzzy
 5234 msgid "Save document to another file."
 5235 msgstr "\tÅpne (Ctrl-O)\tÅpne fil. (Ctrl-O)"
 5236 
 5237 #: ../src/WriteWindow.cpp:761
 5238 #, fuzzy
 5239 msgid "Close document."
 5240 msgstr "Åpne Dokument"
 5241 
 5242 #: ../src/WriteWindow.cpp:782
 5243 #, fuzzy
 5244 msgid "&Clear Recent Files"
 5245 msgstr "C Source Filer"
 5246 
 5247 #: ../src/WriteWindow.cpp:795 ../src/WriteWindow.cpp:848
 5248 #, fuzzy
 5249 msgid "&Undo"
 5250 msgstr "&Finn"
 5251 
 5252 #: ../src/WriteWindow.cpp:801 ../src/WriteWindow.cpp:849
 5253 #, fuzzy
 5254 msgid "&Redo"
 5255 msgstr "Les"
 5256 
 5257 #: ../src/WriteWindow.cpp:806
 5258 msgid "Revert to &saved"
 5259 msgstr ""
 5260 
 5261 #: ../src/WriteWindow.cpp:806
 5262 #, fuzzy
 5263 msgid "Revert to saved document."
 5264 msgstr "Åpne Dokument"
 5265 
 5266 #: ../src/WriteWindow.cpp:816 ../src/WriteWindow.cpp:852
 5267 #, fuzzy
 5268 msgid "Cu&t"
 5269 msgstr "Klipp"
 5270 
 5271 #: ../src/WriteWindow.cpp:822
 5272 #, fuzzy
 5273 msgid "Paste from clipboard."
 5274 msgstr "\tLim inn (Ctrl-V)"
 5275 
 5276 #: ../src/WriteWindow.cpp:829
 5277 msgid "Lo&wer-case"
 5278 msgstr ""
 5279 
 5280 #: ../src/WriteWindow.cpp:829
 5281 #, fuzzy
 5282 msgid "Change to lower case."
 5283 msgstr "Endring av eier avbrudt!"
 5284 
 5285 #: ../src/WriteWindow.cpp:835
 5286 msgid "Upp&er-case"
 5287 msgstr ""
 5288 
 5289 #: ../src/WriteWindow.cpp:835
 5290 #, fuzzy
 5291 msgid "Change to upper case."
 5292 msgstr "Endring av eier avbrudt!"
 5293 
 5294 #: ../src/WriteWindow.cpp:841
 5295 #, fuzzy
 5296 msgid "&Goto line..."
 5297 msgstr "Linje:"
 5298 
 5299 #: ../src/WriteWindow.cpp:854
 5300 #, fuzzy
 5301 msgid "Select &All"
 5302 msgstr "Velg Ikon"
 5303 
 5304 #: ../src/WriteWindow.cpp:859
 5305 #, fuzzy
 5306 msgid "&Status line"
 5307 msgstr "&Statuslinje"
 5308 
 5309 #: ../src/WriteWindow.cpp:859
 5310 #, fuzzy
 5311 msgid "Display status line."
 5312 msgstr "&Statuslinjen\t\tVis eller skjul statuslinjen."
 5313 
 5314 #: ../src/WriteWindow.cpp:863
 5315 #, fuzzy
 5316 msgid "&Search..."
 5317 msgstr "&Søk"
 5318 
 5319 #: ../src/WriteWindow.cpp:863
 5320 #, fuzzy
 5321 msgid "Search for a string."
 5322 msgstr "&Søk"
 5323 
 5324 #: ../src/WriteWindow.cpp:869
 5325 #, fuzzy
 5326 msgid "&Replace..."
 5327 msgstr "Velg Ikon"
 5328 
 5329 #: ../src/WriteWindow.cpp:869
 5330 #, fuzzy
 5331 msgid "Search for a string and replace with another."
 5332 msgstr "\tÅpne (Strg-O)\tÅpne billedfil (Strg-O)"
 5333 
 5334 #: ../src/WriteWindow.cpp:875
 5335 msgid "Search sel. &backward"
 5336 msgstr ""
 5337 
 5338 #: ../src/WriteWindow.cpp:881
 5339 #, fuzzy
 5340 msgid "Search sel. &forward"
 5341 msgstr "&Søk"
 5342 
 5343 #: ../src/WriteWindow.cpp:889
 5344 msgid "&Word wrap"
 5345 msgstr ""
 5346 
 5347 #: ../src/WriteWindow.cpp:889
 5348 #, fuzzy
 5349 msgid "Toggle word wrap mode."
 5350 msgstr "\tFinn igjen (Ctrl-G)\tFinn igjen. (Ctrl-G)"
 5351 
 5352 #: ../src/WriteWindow.cpp:895
 5353 #, fuzzy
 5354 msgid "&Line numbers"
 5355 msgstr "Bakgrunn utvalg"
 5356 
 5357 #: ../src/WriteWindow.cpp:895
 5358 #, fuzzy
 5359 msgid "Toggle line numbers mode."
 5360 msgstr "\tRoter til venstre (Ctrl-L)\tRoter til venstre. (Ctrl-L)"
 5361 
 5362 #: ../src/WriteWindow.cpp:900
 5363 msgid "&Overstrike"
 5364 msgstr ""
 5365 
 5366 #: ../src/WriteWindow.cpp:900
 5367 #, fuzzy
 5368 msgid "Toggle overstrike mode."
 5369 msgstr "\tFinn igjen (Ctrl-G)\tFinn igjen. (Ctrl-G)"
 5370 
 5371 #: ../src/WriteWindow.cpp:902
 5372 #, fuzzy
 5373 msgid "&Font..."
 5374 msgstr "&Fonter"
 5375 
 5376 #: ../src/WriteWindow.cpp:902
 5377 #, fuzzy
 5378 msgid "Change text font."
 5379 msgstr "Velg tekst font"
 5380 
 5381 #: ../src/WriteWindow.cpp:903
 5382 #, fuzzy
 5383 msgid "&More preferences..."
 5384 msgstr "Bruke&rvalg"
 5385 
 5386 #: ../src/WriteWindow.cpp:903
 5387 #, fuzzy
 5388 msgid "Change other options."
 5389 msgstr "Velg tekst font"
 5390 
 5391 #: ../src/WriteWindow.cpp:959
 5392 #, fuzzy
 5393 msgid "&About X File Write"
 5394 msgstr "Om X File View"
 5395 
 5396 #: ../src/WriteWindow.cpp:959
 5397 #, fuzzy
 5398 msgid "About X File Write."
 5399 msgstr "Om X File View"
 5400 
 5401 #: ../src/WriteWindow.cpp:1082
 5402 #, c-format
 5403 msgid "File is too big: %s (%d bytes)"
 5404 msgstr ""
 5405 
 5406 #: ../src/WriteWindow.cpp:1094
 5407 #, fuzzy, c-format
 5408 msgid "Unable to read file: %s"
 5409 msgstr "Kan ikke åpne filen: %s"
 5410 
 5411 #: ../src/WriteWindow.cpp:1157 ../src/WriteWindow.cpp:1167
 5412 #: ../src/WriteWindow.cpp:1189
 5413 #, fuzzy
 5414 msgid "Error Saving File"
 5415 msgstr "Feil under lesning av fil"
 5416 
 5417 #: ../src/WriteWindow.cpp:1167
 5418 #, c-format
 5419 msgid "File is too big: %s"
 5420 msgstr ""
 5421 
 5422 #: ../src/WriteWindow.cpp:1189
 5423 #, fuzzy, c-format
 5424 msgid "File: %s truncated."
 5425 msgstr "Gi nytt navn"
 5426 
 5427 #: ../src/WriteWindow.cpp:1205 ../src/XFileWrite.cpp:287
 5428 #: ../src/XFileWrite.cpp:301
 5429 msgid "untitled"
 5430 msgstr ""
 5431 
 5432 #: ../src/WriteWindow.cpp:1213
 5433 #, c-format
 5434 msgid "untitled%d"
 5435 msgstr ""
 5436 
 5437 #: ../src/WriteWindow.cpp:1460
 5438 #, c-format
 5439 msgid ""
 5440 "X File Write Version %s is a simple text editor.\n"
 5441 "\n"
 5442 msgstr ""
 5443 
 5444 #: ../src/WriteWindow.cpp:1462
 5445 #, fuzzy
 5446 msgid "About X File Write"
 5447 msgstr "Om X File View"
 5448 
 5449 #: ../src/WriteWindow.cpp:1484
 5450 #, fuzzy
 5451 msgid "Change Font"
 5452 msgstr "Velg tekst font"
 5453 
 5454 #: ../src/WriteWindow.cpp:1524
 5455 msgid "Text Files"
 5456 msgstr "Tekstfiler"
 5457 
 5458 #: ../src/WriteWindow.cpp:1525
 5459 msgid "C Source Files"
 5460 msgstr "C Source Filer"
 5461 
 5462 #: ../src/WriteWindow.cpp:1526 ../src/WriteWindow.cpp:1527
 5463 #: ../src/WriteWindow.cpp:1528
 5464 msgid "C++ Source Files"
 5465 msgstr "C++ Source Filer"
 5466 
 5467 #: ../src/WriteWindow.cpp:1529
 5468 msgid "C/C++ Header Files"
 5469 msgstr "C/C++ Header Filer"
 5470 
 5471 #: ../src/WriteWindow.cpp:1530 ../src/WriteWindow.cpp:1531
 5472 #, fuzzy
 5473 msgid "HTML Files"
 5474 msgstr "HTML Header filer"
 5475 
 5476 #: ../src/WriteWindow.cpp:1532
 5477 #, fuzzy
 5478 msgid "PHP Files"
 5479 msgstr "Alle Filer"
 5480 
 5481 #: ../src/WriteWindow.cpp:1653
 5482 #, fuzzy
 5483 msgid "Unsaved Document"
 5484 msgstr "Åpne Dokument"
 5485 
 5486 #: ../src/WriteWindow.cpp:1653
 5487 #, c-format
 5488 msgid "Save %s to file?"
 5489 msgstr ""
 5490 
 5491 #: ../src/WriteWindow.cpp:1663 ../src/WriteWindow.cpp:1725
 5492 #, fuzzy
 5493 msgid "Save Document"
 5494 msgstr "Åpne Dokument"
 5495 
 5496 #: ../src/WriteWindow.cpp:1673 ../src/WriteWindow.cpp:1735
 5497 #, fuzzy
 5498 msgid "Overwrite Document"
 5499 msgstr "Åpne Dokument"
 5500 
 5501 #: ../src/WriteWindow.cpp:1673 ../src/WriteWindow.cpp:1735
 5502 #, c-format
 5503 msgid "Overwrite existing document: %s?"
 5504 msgstr ""
 5505 
 5506 #: ../src/WriteWindow.cpp:1824
 5507 #, fuzzy
 5508 msgid " (changed)"
 5509 msgstr "Sist Endret:"
 5510 
 5511 #: ../src/WriteWindow.cpp:1834
 5512 #, fuzzy
 5513 msgid " (read only)"
 5514 msgstr "Skrivebeskyttet"
 5515 
 5516 #: ../src/WriteWindow.cpp:1945
 5517 msgid "READ ONLY"
 5518 msgstr ""
 5519 
 5520 #: ../src/WriteWindow.cpp:1950
 5521 msgid "OVR"
 5522 msgstr ""
 5523 
 5524 #: ../src/WriteWindow.cpp:1950
 5525 msgid "INS"
 5526 msgstr ""
 5527 
 5528 #: ../src/WriteWindow.cpp:2054
 5529 #, fuzzy
 5530 msgid "File Was Changed"
 5531 msgstr "Sist Endret:"
 5532 
 5533 #: ../src/WriteWindow.cpp:2054
 5534 #, c-format
 5535 msgid ""
 5536 "%s\n"
 5537 "was changed by another program. Reload this file from disk?"
 5538 msgstr ""
 5539 
 5540 #: ../src/WriteWindow.cpp:2115
 5541 #, fuzzy
 5542 msgid "Replace"
 5543 msgstr "Velg Ikon"
 5544 
 5545 #: ../src/WriteWindow.cpp:2276
 5546 #, fuzzy
 5547 msgid "Goto Line"
 5548 msgstr "Linje:"
 5549 
 5550 #: ../src/WriteWindow.cpp:2276
 5551 msgid "&Goto line number:"
 5552 msgstr ""
 5553 
 5554 #. Usage message
 5555 #: ../src/XFileWrite.cpp:138
 5556 #, fuzzy
 5557 msgid ""
 5558 "\n"
 5559 "Usage: xfw [options] [file1] [file2] [file3]...\n"
 5560 "\n"
 5561 "    [options] can be any of the following:\n"
 5562 "\n"
 5563 "        -r, --read-only    Open files in read-only mode.\n"
 5564 "        -h, --help         Print (this) help screen and exit.\n"
 5565 "        -v, --version      Print version information and exit.\n"
 5566 "\n"
 5567 "    [file1] [file2] [file3]... are the path(s) to the file(s) you want to "
 5568 "open on start up.\n"
 5569 "\n"
 5570 msgstr ""
 5571 "Bruk: xfv [valg] [fil] \n"
 5572 "\n"
 5573 "    [valg] kan være en av følgende:\n"
 5574 "\n"
 5575 "        -h, --help         Vis (denne) hjelpeteksten og avslutt.\n"
 5576 "        -v, --version      Vis versjonsopplysninger og avslutt.\n"
 5577 "\n"
 5578 "    [sti] er stien til den filen du vil åpne\n"
 5579 "    ved oppstart.\n"
 5580 "\n"
 5581 
 5582 #: ../src/foxhacks.cpp:164
 5583 #, fuzzy
 5584 msgid "Root folder"
 5585 msgstr "Kjør i konsollen"
 5586 
 5587 #: ../src/foxhacks.cpp:779
 5588 #, fuzzy
 5589 msgid "Ready."
 5590 msgstr "Les"
 5591 
 5592 #: ../src/foxhacks.cpp:807
 5593 msgid "&Replace"
 5594 msgstr ""
 5595 
 5596 #: ../src/foxhacks.cpp:808
 5597 #, fuzzy
 5598 msgid "Re&place All"
 5599 msgstr "Velg Ikon"
 5600 
 5601 #: ../src/foxhacks.cpp:816
 5602 #, fuzzy
 5603 msgid "Search for:"
 5604 msgstr "&Søk"
 5605 
 5606 #: ../src/foxhacks.cpp:828
 5607 #, fuzzy
 5608 msgid "Replace with:"
 5609 msgstr "Velg Ikon"
 5610 
 5611 #: ../src/foxhacks.cpp:841
 5612 #, fuzzy
 5613 msgid "Ex&act"
 5614 msgstr "Pakk ut:"
 5615 
 5616 #: ../src/foxhacks.cpp:842
 5617 #, fuzzy
 5618 msgid "&Ignore Case"
 5619 msgstr "&Ignorer store/små bokstaver"
 5620 
 5621 #: ../src/foxhacks.cpp:843
 5622 #, fuzzy
 5623 msgid "E&xpression"
 5624 msgstr "Endelse:"
 5625 
 5626 #: ../src/foxhacks.cpp:844
 5627 #, fuzzy
 5628 msgid "&Backward"
 5629 msgstr "Bakgrunn"
 5630 
 5631 #: ../src/help.h:7
 5632 #, c-format
 5633 msgid ""
 5634 "\n"
 5635 " \n"
 5636 " \n"
 5637 "                                   XFE, X File Explorer File Manager\n"
 5638 " \n"
 5639 "                                     <http://roland65.free.fr/xfe>\n"
 5640 "                                 <http://sourceforge.net/projects/xfe>\n"
 5641 " \n"
 5642 " \n"
 5643 " \n"
 5644 "  [This help file is best viewed using a fixed text font. You can set it by "
 5645 "using the font tab of the Preferences dialog.]\n"
 5646 " \n"
 5647 " \n"
 5648 " \n"
 5649 "  This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 5650 "under the terms of the GNU\n"
 5651 "  General Public License as published by the Free Software Foundation; "
 5652 "either version 2, or (at your option)\n"
 5653 "  any later version.\n"
 5654 " \n"
 5655 "  This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
 5656 "WITHOUT ANY WARRANTY; \n"
 5657 "  without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
 5658 "PARTICULAR PURPOSE. \n"
 5659 "  See the GNU General Public License for more details.\n"
 5660 " \n"
 5661 " \n"
 5662 " \n"
 5663 "   Description\n"
 5664 "   =-=-=-=-=-=\n"
 5665 " \n"
 5666 "  X File Explorer (Xfe) is a lightweight file manager for X11, written using "
 5667 "the FOX toolkit.\n"
 5668 "  It is desktop independent and can easily be customized.\n"
 5669 "  It has Commander or Explorer styles and it is very fast and small.\n"
 5670 "  Xfe is based on the popular, but discontinued X Win Commander, originally "
 5671 "written by Maxim Baranov.\n"
 5672 " \n"
 5673 " \n"
 5674 " \n"
 5675 "   Features\n"
 5676 "   =-=-=-=-=\n"
 5677 " \n"
 5678 "     - Very fast graphic user interface\n"
 5679 "     - UTF-8 support\n"
 5680 "     - Commander/Explorer interface with four file manager modes : a) one "
 5681 "panel, b) a folder tree\n"
 5682 "       and one panel, c) two panels and d) a folder tree and two panels\n"
 5683 "     - Horizontal or vertical file panels stacking\n"
 5684 "     - Panels synchronization and switching\n"
 5685 "     - Integrated text editor and viewer (X File Write, Xfw)\n"
 5686 "     - Integrated image viewer (X File Image, Xfi)\n"
 5687 "     - Integrated package (rpm or deb) viewer / installer / uninstaller (X "
 5688 "File Package, Xfp)\n"
 5689 "     - Custom shell scripts (like Nautilus scripts)\n"
 5690 "     - Search files and directories\n"
 5691 "     - Natural sort order (foo10.txt comes after foo2.txt...)\n"
 5692 "     - Copy/Cut/Paste files from and to your favorite desktop (GNOME/KDE/"
 5693 "XFCE/ROX)\n"
 5694 "     - Drag and Drop files from and to your favorite desktop (GNOME/KDE/XFCE/"
 5695 "ROX)\n"
 5696 "     - Disk usage command \n"
 5697 "     - Root mode with authentication by su or sudo\n"
 5698 "     - Status line\n"
 5699 "     - File associations\n"
 5700 "     - Optional trash can for file delete operations (compliant with "
 5701 "freedesktop.org standards)\n"
 5702 "     - Auto save registry\n"
 5703 "     - Double click or single click file and folder navigation\n"
 5704 "     - Mouse right click pop-up menu in tree list and file list\n"
 5705 "     - Change file attributes\n"
 5706 "     - Mount/Unmount devices (Linux only)\n"
 5707 "     - Warn when mount point are not responding (Linux only)\n"
 5708 "     - Toolbars\n"
 5709 "     - Bookmarks\n"
 5710 "     - Back and forward history lists for folder navigation\n"
 5711 "     - Color themes (GNOME, KDE, Windows...)\n"
 5712 "     - Icon themes (Xfe, GNOME, KDE, Tango, Windows...)\n"
 5713 "     - Control themes (Standard or Clearlooks like)\n"
 5714 "     - Create archives (tar, compress, zip, gzip, bzip2, xz and 7zip formats "
 5715 "are supported)\n"
 5716 "     - File comparison (through external tool)\n"
 5717 "     - Extract archives (tar, compress, zip, gzip, bzip2, xz, lzh, rar, ace, "
 5718 "arj and 7zip formats are supported)\n"
 5719 "     - Tooltips with file properties\n"
 5720 "     - Progress bars or dialogs for lengthy file operations\n"
 5721 "     - Thumbnails image previews\n"
 5722 "     - Configurable key bindings\n"
 5723 "     - Startup notification (optional)\n"
 5724 "     - and much more...\n"
 5725 " \n"
 5726 " \n"
 5727 " \n"
 5728 "   Default Key bindings\n"
 5729 "   =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=\n"
 5730 " \n"
 5731 "  Below are the global default key bindings. These key bindings are common "
 5732 "to all X File applications.\n"
 5733 " \n"
 5734 "     * Select all                         - Ctrl-A\n"
 5735 "     * Copy to clipboard                  - Ctrl-C\n"
 5736 "     * Search                             - Ctrl-F\n"
 5737 "     * Search previous                    - Ctrl-Shift-G\n"
 5738 "     * Search next                        - Ctrl-G\n"
 5739 "     * Go to home folder                  - Ctrl-H\n"
 5740 "     * Invert selection                   - Ctrl-I\n"
 5741 "     * Open file                          - Ctrl-O\n"
 5742 "     * Print file                         - Ctrl-P\n"
 5743 "     * Quit application                   - Ctrl-Q\n"
 5744 "     * Paste from clipboard               - Ctrl-V\n"
 5745 "     * Close window                       - Ctrl-W\n"
 5746 "     * Cut to clipboard                   - Ctrl-X\n"
 5747 "     * Deselect all                       - Ctrl-Z\n"
 5748 "     * Display help                       - F1\n"
 5749 "     * Create new file                    - Ctrl-N\n"
 5750 "     * Create new folder                  - F7\n"
 5751 "     * Big icon list                      - F10\n"
 5752 "     * Small icon list                    - F11\n"
 5753 "     * Detailed file list                 - F12\n"
 5754 "     * Toggle display hidden files        - Ctrl-F6\n"
 5755 "     * Toggle display thumbnails          - Ctrl-F7\n"
 5756 "     * Vertical panels                    - Ctrl-Shift-F1\n"
 5757 "     * Horizontal panels                  - Ctrl-Shift-F2\n"
 5758 "     * Go to working folder               - Shift-F2\n"
 5759 "     * Go to parent folder                - Backspace\n"
 5760 "     * Go to previous folder              - Ctrl-Backspace\n"
 5761 "     * Go to next folder                  - Shift-Backspace\n"
 5762 " \n"
 5763 " \n"
 5764 "  Below are the default X File Explorer key bindings. These key bindings are "
 5765 "specific to the Xfe application.\n"
 5766 " \n"
 5767 "     * Add bookmark                      - Ctrl-B\n"
 5768 "     * Filter files                      - Ctrl-D\n"
 5769 "     * Execute command                   - Ctrl-E\n"
 5770 "     * Create new symbolic link          - Ctrl-J\n"
 5771 "     * Switch panels                     - Ctrl-K\n"
 5772 "     * Clear location bar                - Ctrl-L\n"
 5773 "     * Mount file system (Linux only)    - Ctrl-M\n"
 5774 "     * Rename file                       - F2\n"
 5775 "     * Refresh panels                    - Ctrl-R\n"
 5776 "     * Symlink files to location         - Ctrl-S\n"
 5777 "     * Launch terminal                   - Ctrl-T\n"
 5778 "     * Unmount file system (Linux only)  - Ctrl-U\n"
 5779 "     * Synchronize panels                - Ctrl-Y\n"
 5780 "     * Create new window                 - F3\n"
 5781 "     * Edit                              - F4\n"
 5782 "     * Copy files to location            - F5\n"
 5783 "     * Move files to location            - F6\n"
 5784 "     * File properties                   - F9\n"
 5785 "     * One panel mode                    - Ctrl-F1\n"
 5786 "     * Tree and panel mode               - Ctrl-F2\n"
 5787 "     * Two panels mode                   - Ctrl-F3\n"
 5788 "     * Tree and two panels mode          - Ctrl-F4\n"
 5789 "     * Toggle display hidden folders     - Ctrl-F5\n"
 5790 "     * Go to trash can                   - Ctrl-F8\n"
 5791 "     * Create new root window            - Shift-F3\n"
 5792 "     * View                              - Shift-F4\n"
 5793 "     * Move files to trash can           - Del\n"
 5794 "     * Restore files from trash can      - Alt-Del\n"
 5795 "     * Delete files                      - Shift-Del\n"
 5796 "     * Empty trash can                   - Ctrl-Del\n"
 5797 " \n"
 5798 " \n"
 5799 "  Below are the default X File Image key bindings. These key bindings are "
 5800 "specific to the Xfi application.\n"
 5801 " \n"
 5802 "     * Zoom to fit window                - Ctrl-F\n"
 5803 "     * Mirror image horizontally         - Ctrl-H\n"
 5804 "     * Zoom image to 100%                - Ctrl-I\n"
 5805 "     * Rotate image to left              - Ctrl-L\n"
 5806 "     * Rotate image to right             - Ctrl-R\n"
 5807 "     * Mirror image vertically           - Ctrl-V\n"
 5808 " \n"
 5809 " \n"
 5810 "  Below are the default X File Write key bindings. These key bindings are "
 5811 "specific to the Xfw application.\n"
 5812 " \n"
 5813 "     * Toggle word wrap mode             - Ctrl-K\n"
 5814 "     * Goto line                         - Ctrl-L\n"
 5815 "     * Create new document               - Ctrl-N\n"
 5816 "     * Replace string                    - Ctrl-R\n"
 5817 "     * Save changes to file              - Ctrl-S\n"
 5818 "     * Toggle line numbers mode          - Ctrl-T\n"
 5819 "     * Toggle upper case mode            - Ctrl-Shift-U\n"
 5820 "     * Toggle lower case mode            - Ctrl-U\n"
 5821 "     * Redo last change                  - Ctrl-Y\n"
 5822 "     * Undo last change                  - Ctrl-Z\n"
 5823 " \n"
 5824 " \n"
 5825 "  X File Package (Xfp) only use some of the global key bindings.\n"
 5826 " \n"
 5827 "  Note that all the default key bindings listed above can be customized in "
 5828 "the Xfe Preferences dialog. However,\n"
 5829 "  some key actions are hardcoded an cannot be changed. These include:\n"
 5830 " \n"
 5831 "     * Ctrl-+ and Ctrl--                 - zoom in and zoom out image in "
 5832 "Xfi\n"
 5833 "     * Shift-F10                         - display context menus in Xfe\n"
 5834 "     * Space                             - select an item in file list\n"
 5835 "     * Return                            - enter folders in file lists, open "
 5836 "files, select button actions, etc.\n"
 5837 "     * Esc                               - close current dialog, unselect "
 5838 "files, etc.\n"
 5839 " \n"
 5840 " \n"
 5841 " \n"
 5842 "   Drag and Drop operations\n"
 5843 "   =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=\n"
 5844 " \n"
 5845 "  Dragging a file or group or files (by moving the mouse while maintaining "
 5846 "the left button pressed)\n"
 5847 "  to a folder or a file panel optionally opens a dialog that allows one to "
 5848 "select the file operation: copy,\n"
 5849 "  move, link or cancel.\n"
 5850 " \n"
 5851 " \n"
 5852 " \n"
 5853 "   Trash system\n"
 5854 "   =-=-=-=-=-=-=\n"
 5855 " \n"
 5856 "  Starting with version 1.32, Xfe implements a trash system that is fully "
 5857 "compliant with the freedesktop.org standards.\n"
 5858 "  This allows the user to move files to the trash can and to restore files "
 5859 "from within Xfe or your favorite\n"
 5860 "  desktop.\n"
 5861 "  Note that the trash files location is now: ~/.local/share/Trash/files\n"
 5862 " \n"
 5863 " \n"
 5864 " \n"
 5865 "   Configuration\n"
 5866 "   =-=-=-=-=-=-=\n"
 5867 " \n"
 5868 "  You can perform any Xfe customization (layout, file associations, key "
 5869 "bindings, etc.) without editing any file\n"
 5870 "  by hand. However, you may want to understand the configuration principles, "
 5871 "because some customizations can also\n"
 5872 "  easily be done by manually editing the configurations files.\n"
 5873 "  Be careful to quit Xfe before manually editing any configuration file, "
 5874 "otherwise changes could not be taken\n"
 5875 "  into account.\n"
 5876 " \n"
 5877 "  The system-wide configuration file xferc is located in /usr/share/xfe, /"
 5878 "usr/local/share/xfe\n"
 5879 "  or /opt/local/share/xfe, in the given order of precedence.\n"
 5880 " \n"
 5881 "  Starting with version 1.32, the location of the local configuration files "
 5882 "has changed. This is to be compliant\n"
 5883 "  with the freedesktop.org standards.\n"
 5884 "  \n"
 5885 "  The local configuration files for Xfe, Xfw, Xfi, Xfp are now located in "
 5886 "the ~/.config/xfe folder.\n"
 5887 "  They are named xferc, xfwrc, xfirc and xfprc.\n"
 5888 "  \n"
 5889 "  At the very first Xfe run, the system-wide configuration file is copied "
 5890 "into the local configuration file\n"
 5891 "  ~/.config/xfe/xferc which does not exists yet. If the system-wide "
 5892 "configuration file is not found\n"
 5893 "  (in case of an unusal install place), a dialog asks the user to select the "
 5894 "right place. It is thus easier to\n"
 5895 "  customize Xfe (this is particularly true for the file associations) by "
 5896 "hand editing because all the local options are\n"
 5897 "  located in the same file.\n"
 5898 " \n"
 5899 "  Default PNG icons are located in /usr/share/xfe/icons/xfe-theme or /usr/"
 5900 "local/share/xfe/icons/xfe-theme, depending\n"
 5901 "  on your installation. You can easily change the icon theme path in "
 5902 "Preferences dialog.\n"
 5903 " \n"
 5904 " \n"
 5905 " \n"
 5906 "   Scripts\n"
 5907 "   =-=-=-=\n"
 5908 " \n"
 5909 "  Custom shell scripts can be executed from within Xfe on the files that are "
 5910 "selected in a panel. You have to first\n"
 5911 "  select the files you want to proceed, then right click on the file list "
 5912 "and go to the Scripts sub menu. Last, choose\n"
 5913 "  the script you want to apply on the selected files.\n"
 5914 " \n"
 5915 "  The script files must be located in the ~/.config/xfe/scripts folder and "
 5916 "have to be executable. You can organize\n"
 5917 "  this folder as you like by using sub-folders. You can use the Tools / Go "
 5918 "to script folder menu item to directly go\n"
 5919 "  to the script folder and manage it.\n"
 5920 " \n"
 5921 "  Here is an example of a simple shell script that list each selected file "
 5922 "on the terminal from where Xfe was launched:\n"
 5923 " \n"
 5924 "  #!/bin/sh\n"
 5925 "  for arg\n"
 5926 "  do\n"
 5927 "  /bin/ls -la \"$arg\"\n"
 5928 "  done\n"
 5929 " \n"
 5930 "  You can of course use programs like xmessage, zenity or kdialog to display "
 5931 "a window with buttons that allows you to\n"
 5932 "  interact with the script. Here is a modification of the above example that "
 5933 "uses xmessage:\n"
 5934 " \n"
 5935 "  #!/bin/sh\n"
 5936 "  (\n"
 5937 "  echo  \"ls -la\"\n"
 5938 "  for arg\n"
 5939 "  do\n"
 5940 "  /bin/ls -la \"$arg\"\n"
 5941 "  done\n"
 5942 "  ) | xmessage -file -\n"
 5943 " \n"
 5944 "  Most often, it is possible to directly use Nautilus scripts found on the "
 5945 "Internet without modifications.\n"
 5946 " \n"
 5947 " \n"
 5948 " \n"
 5949 "  Search files and directories\n"
 5950 "  =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=\n"
 5951 " \n"
 5952 " \n"
 5953 "  Xfe can quickly search files and directories by using find and grep "
 5954 "command backends. This is done through the\n"
 5955 "  Tools / Search files menu item (or by using the Ctrl-F shortcut).\n"
 5956 " \n"
 5957 "  In the search window, users can then specify usual search patterns like "
 5958 "name and text, but more sophisticated search\n"
 5959 "  options are also available (size, date, permissions, users, groups, follow "
 5960 "symlinks and empty files). Results appear\n"
 5961 "  in a file list and users can use the right click menu to manage their "
 5962 "files, the same way as they do in the file\n"
 5963 "  panels.\n"
 5964 " \n"
 5965 "  The search can be interrupted by clicking on the Stop button or pressing "
 5966 "the Escape key.\n"
 5967 " \n"
 5968 " \n"
 5969 " \n"
 5970 "   Non Latin based languages\n"
 5971 "   =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=\n"
 5972 " \n"
 5973 "  Xfe can display its user interface and also the file names in non latin "
 5974 "character based languages, provided that you\n"
 5975 "  have selected a Unicode font that supports your character set. To select a "
 5976 "suitable font, use the\n"
 5977 "  Edit / Preferences / Font menu item.\n"
 5978 " \n"
 5979 "  Multilingual Unicode TrueType fonts can be found at this address: http://"
 5980 "www.slovo.info/unifonts.htm\n"
 5981 " \n"
 5982 " \n"
 5983 " \n"
 5984 "   Tips\n"
 5985 "   =-=-=\n"
 5986 " \n"
 5987 "  File list\n"
 5988 "     - Select files and right click to open a context menu on the selected "
 5989 "files\n"
 5990 "     - Press Ctrl + right click to open a context menu on the file panel\n"
 5991 "     - When dragging a file/folder to a folder, hold on the mouse on the "
 5992 "folder to open it\n"
 5993 " \n"
 5994 "  Tree list\n"
 5995 "     - Select a folder and right click to open a context menu on the "
 5996 "selected folder\n"
 5997 "     - Press Ctrl + right click to open a context menu on the tree panel\n"
 5998 "     - When dragging a file/folder to a folder, hold on the mouse on the "
 5999 "folder to expand it\n"
 6000 " \n"
 6001 "  Copy/paste file names\n"
 6002 "     - Select a file and press Ctrl-C to copy its name into the clipboard. "
 6003 "Then in a dialog,press Ctrl-V to paste\n"
 6004 "       the file name.\n"
 6005 "     - In a file operation dialog, select a filename in the line containing "
 6006 "the source name and paste it directly\n"
 6007 "       to the destination using the middle button of your mouse. Then modify "
 6008 "it to suit your needs.\n"
 6009 " \n"
 6010 "  Add files to the clipboard\n"
 6011 "     - You can select files from a directory, copy them to the clipboard by "
 6012 "pressing Ctrl-C. This erases the previous\n"
 6013 "       clipboard content. Then, you can move to another directory, select "
 6014 "other files and add them to the clipboard\n"
 6015 "       content by pressing Shift-Ctrl-C. This does not erase the previous "
 6016 "clipboard content. At last, you can move\n"
 6017 "       to the destination and press Ctrl-V to copy all the files you have in "
 6018 "the clipboard. Of course, this also works\n"
 6019 "       with Ctrl-X and Shift-Ctrl-X to cut and paste the files.\n"
 6020 " \n"
 6021 "  Startup notification\n"
 6022 "     - Startup notification is the process that displays a feedback (a "
 6023 "sandbox cursor or whatever) to the user when\n"
 6024 "       he has started an action (file copying, application launching, etc.). "
 6025 "Depending on the system, there can be\n"
 6026 "       some issues with startup notification. If Xfe was compiled with "
 6027 "startup notification support, the user can\n"
 6028 "       disable it for all applications at the global Preferences level. He "
 6029 "can also disable it for individual\n"
 6030 "       applications, by using the dedicated option in the first tab of the "
 6031 "Properties dialog. This latter way is\n"
 6032 "       only available when the file is an executable. Disabling startup "
 6033 "notification can be useful when starting\n"
 6034 "       an old application that doesn't support the startup notification "
 6035 "protocol (e.g. Xterm).\n"
 6036 " \n"
 6037 "   Root mode\n"
 6038 "     - If you use the sudo root mode, it can be useful to add password "
 6039 "feedback to the sudo command. For this purpose,\n"
 6040 "       edit your sudoers file like this:\n"
 6041 "           sudo visudo -f /etc/suoders\n"
 6042 "       and then add 'pwfeedback' to the default options, as shown below:\n"
 6043 "           Defaults         env_reset,pwfeedback\n"
 6044 "       After that, you should see stars (like *****) when you type your "
 6045 "password in the small authentication window.\n"
 6046 " \n"
 6047 " \n"
 6048 " \n"
 6049 "   Bugs\n"
 6050 "   =-=-=\n"
 6051 " \n"
 6052 "  Please report any found bug to Roland Baudin <roland65@free.fr>. Don't "
 6053 "forget to mention the Xfe version you use,\n"
 6054 "  the FOX library version and your system name and version.\n"
 6055 " \n"
 6056 " \n"
 6057 " \n"
 6058 "   Translations\n"
 6059 "   =-=-=-=-=-=-=\n"
 6060 "  \n"
 6061 "  Xfe is now available in 24 languages but some translations are only "
 6062 "partial. To translate Xfe to your language,\n"
 6063 "  open the Xfe.pot file located in the po folder of the source tree with a "
 6064 "software like poedit, kbabel\n"
 6065 "  or gtranslator and fill it with your translated strings (be careful to the "
 6066 "hotkeys and c-format characters),\n"
 6067 "  and then send it back to me. I'll be pleased to integrate your work in the "
 6068 "next Xfe release.\n"
 6069 " \n"
 6070 " \n"
 6071 " \n"
 6072 "   Patches\n"
 6073 "   =-=-=-=\n"
 6074 " \n"
 6075 "  If you have coded some interesting patch, please send it to me, I will try "
 6076 "to include it in the next release...\n"
 6077 " \n"
 6078 " \n"
 6079 "  Many thanks to Maxim Baranov for his excellent X Win Commander and to all "
 6080 "people that have provided useful\n"
 6081 "  patches, translations, tests and advices.\n"
 6082 " \n"
 6083 "  [Last revision: 7/11/2016]\n"
 6084 " \n"
 6085 "  "
 6086 msgstr ""
 6087 
 6088 #. First tab is global key bindings
 6089 #: ../src/Keybindings.cpp:87
 6090 msgid "&Global Key Bindings"
 6091 msgstr ""
 6092 
 6093 #: ../src/Keybindings.cpp:89
 6094 msgid ""
 6095 "These key bindings are common to all Xfe applications.\n"
 6096 "Double click on an item to modify the selected key binding..."
 6097 msgstr ""
 6098 
 6099 #. Second tab is Xfe key bindings
 6100 #: ../src/Keybindings.cpp:93
 6101 msgid "Xf&e Key Bindings"
 6102 msgstr ""
 6103 
 6104 #: ../src/Keybindings.cpp:95
 6105 msgid ""
 6106 "These key bindings are specific to the X File Explorer application.\n"
 6107 "Double click on an item to modify the selected key binding..."
 6108 msgstr ""
 6109 
 6110 #. Third tab is Xfi key bindings
 6111 #: ../src/Keybindings.cpp:99
 6112 msgid "Xf&i Key Bindings"
 6113 msgstr ""
 6114 
 6115 #: ../src/Keybindings.cpp:101
 6116 msgid ""
 6117 "These key bindings are specific to the X File Image application.\n"
 6118 "Double click on an item to modify the selected key binding..."
 6119 msgstr ""
 6120 
 6121 #. Fourth tab is Xfw key bindings
 6122 #: ../src/Keybindings.cpp:105
 6123 msgid "Xf&w Key Bindings"
 6124 msgstr ""
 6125 
 6126 #: ../src/Keybindings.cpp:107
 6127 msgid ""
 6128 "These key bindings are specific to the X File Write application.\n"
 6129 "Double click on an item to modify the selected key binding..."
 6130 msgstr ""
 6131 
 6132 #: ../src/Keybindings.cpp:114 ../src/Keybindings.cpp:118
 6133 #: ../src/Keybindings.cpp:122 ../src/Keybindings.cpp:126
 6134 msgid "Action Name"
 6135 msgstr ""
 6136 
 6137 #: ../src/Keybindings.cpp:115 ../src/Keybindings.cpp:119
 6138 #: ../src/Keybindings.cpp:123 ../src/Keybindings.cpp:127
 6139 msgid "Registry Key"
 6140 msgstr ""
 6141 
 6142 #: ../src/Keybindings.cpp:116 ../src/Keybindings.cpp:120
 6143 #: ../src/Keybindings.cpp:124 ../src/Keybindings.cpp:128
 6144 msgid "Key Binding"
 6145 msgstr ""
 6146 
 6147 #: ../src/Keybindings.cpp:856 ../src/Keybindings.cpp:1000
 6148 #: ../src/Keybindings.cpp:1108 ../src/Keybindings.cpp:1216
 6149 #, c-format
 6150 msgid "Press the combination of keys you want to use for the action: %s"
 6151 msgstr ""
 6152 
 6153 #: ../src/Keybindings.cpp:857 ../src/Keybindings.cpp:1001
 6154 #: ../src/Keybindings.cpp:1109 ../src/Keybindings.cpp:1217
 6155 msgid "[Press space to disable the key binding for this action]"
 6156 msgstr ""
 6157 
 6158 #: ../src/Keybindings.cpp:858 ../src/Keybindings.cpp:1002
 6159 #: ../src/Keybindings.cpp:1110 ../src/Keybindings.cpp:1218
 6160 msgid "Modify Key Binding"
 6161 msgstr ""
 6162 
 6163 #: ../src/Keybindings.cpp:887 ../src/Keybindings.cpp:1031
 6164 #: ../src/Keybindings.cpp:1139 ../src/Keybindings.cpp:1247
 6165 #, c-format
 6166 msgid ""
 6167 "The key binding %s is already used in the global section.\n"
 6168 "You should erase the existing key binding before assigning it again."
 6169 msgstr ""
 6170 
 6171 #: ../src/Keybindings.cpp:905 ../src/Keybindings.cpp:1049
 6172 #, c-format
 6173 msgid ""
 6174 "The key binding %s is already used in the Xfe section.\n"
 6175 "You should erase the existing key binding before assigning it again."
 6176 msgstr ""
 6177 
 6178 #: ../src/Keybindings.cpp:923 ../src/Keybindings.cpp:1157
 6179 #, c-format
 6180 msgid ""
 6181 "The key binding %s is already used in the Xfi section.\n"
 6182 "You should erase the existing key binding before assigning it again."
 6183 msgstr ""
 6184 
 6185 #: ../src/Keybindings.cpp:941 ../src/Keybindings.cpp:1265
 6186 #, c-format
 6187 msgid ""
 6188 "The key binding %s is already used in the Xfw section.\n"
 6189 "You should erase the existing key binding before assigning it again."
 6190 msgstr ""
 6191 
 6192 #: ../src/startupnotification.cpp:81 ../src/startupnotification.cpp:133
 6193 #: ../src/startupnotification.cpp:200 ../src/startupnotification.cpp:228
 6194 #: ../src/startupnotification.cpp:257
 6195 #, fuzzy, c-format
 6196 msgid "Error: Can't enter folder %s: %s"
 6197 msgstr "Kan ikke slette mappen"
 6198 
 6199 #: ../src/startupnotification.cpp:85 ../src/startupnotification.cpp:137
 6200 #: ../src/startupnotification.cpp:204 ../src/startupnotification.cpp:232
 6201 #: ../src/startupnotification.cpp:261
 6202 #, fuzzy, c-format
 6203 msgid "Error: Can't enter folder %s"
 6204 msgstr "Kan ikke slette mappen"
 6205 
 6206 #: ../src/startupnotification.cpp:126
 6207 #, fuzzy, c-format
 6208 msgid "Error: Can't open display\n"
 6209 msgstr " Mappen :"
 6210 
 6211 #: ../src/startupnotification.cpp:145
 6212 #, c-format
 6213 msgid "Start of %s"
 6214 msgstr ""
 6215 
 6216 #: ../src/startupnotification.cpp:185 ../src/startupnotification.cpp:243
 6217 #, fuzzy, c-format
 6218 msgid "Error: Can't execute command %s"
 6219 msgstr "Kjør kommando :"
 6220 
 6221 #: ../src/xfeutils.cpp:810 ../src/xfeutils.cpp:898
 6222 #, fuzzy, c-format
 6223 msgid "Error: Can't close folder %s\n"
 6224 msgstr "Kan ikke slette mappen %s"
 6225 
 6226 #: ../src/xfeutils.cpp:917
 6227 msgid "bytes"
 6228 msgstr "bytes"
 6229 
 6230 #: ../src/xfeutils.cpp:921
 6231 msgid "GB"
 6232 msgstr "GB"
 6233 
 6234 #: ../src/xfeutils.cpp:927
 6235 msgid "MB"
 6236 msgstr "MB"
 6237 
 6238 #: ../src/xfeutils.cpp:1081
 6239 #, fuzzy
 6240 msgid "copy"
 6241 msgstr "Kopier fil"
 6242 
 6243 #: ../src/xfeutils.cpp:1394
 6244 #, fuzzy, c-format
 6245 msgid "Error: Can't read group list: %s"
 6246 msgstr "Kan ikke slette mappen"
 6247 
 6248 #: ../src/xfeutils.cpp:1398
 6249 #, fuzzy, c-format
 6250 msgid "Error: Can't read group list"
 6251 msgstr " Mappen :"
 6252 
 6253 #: ../xfe.desktop.in.h:1
 6254 msgid "Xfe"
 6255 msgstr ""
 6256 
 6257 #: ../xfe.desktop.in.h:2
 6258 #, fuzzy
 6259 msgid "File Manager"
 6260 msgstr "Eier"
 6261 
 6262 #: ../xfe.desktop.in.h:3
 6263 msgid "A lightweight file manager for X Window"
 6264 msgstr ""
 6265 
 6266 #: ../xfi.desktop.in.h:1
 6267 msgid "Xfi"
 6268 msgstr ""
 6269 
 6270 #: ../xfi.desktop.in.h:2
 6271 #, fuzzy
 6272 msgid "Image Viewer"
 6273 msgstr "Standard tekstviser"
 6274 
 6275 #: ../xfi.desktop.in.h:3
 6276 msgid "A simple image viewer for Xfe"
 6277 msgstr ""
 6278 
 6279 #: ../xfw.desktop.in.h:1
 6280 msgid "Xfw"
 6281 msgstr ""
 6282 
 6283 #: ../xfw.desktop.in.h:2
 6284 #, fuzzy
 6285 msgid "Text Editor"
 6286 msgstr "Standard Teksteditor"
 6287 
 6288 #: ../xfw.desktop.in.h:3
 6289 msgid "A simple text editor for Xfe"
 6290 msgstr ""
 6291 
 6292 #: ../xfp.desktop.in.h:1
 6293 msgid "Xfp"
 6294 msgstr ""
 6295 
 6296 #: ../xfp.desktop.in.h:2
 6297 #, fuzzy
 6298 msgid "Package Manager"
 6299 msgstr "Pakke :"
 6300 
 6301 #: ../xfp.desktop.in.h:3
 6302 #, fuzzy
 6303 msgid "A simple package manager for Xfe"
 6304 msgstr "RedHat package manager (RPM) ikke funnet!"
 6305 
 6306 #~ msgid "KB"
 6307 #~ msgstr "KB"
 6308 
 6309 #, fuzzy
 6310 #~ msgid ""
 6311 #~ "Scrolling mode will be changed after restart.\n"
 6312 #~ "Restart X File Explorer now?"
 6313 #~ msgstr ""
 6314 #~ "Fargene vil bli endret etter gjenstart.\n"
 6315 #~ "Gjenstart X File Explorer nå?"
 6316 
 6317 #, fuzzy
 6318 #~ msgid ""
 6319 #~ "Path linker will be changed after restart.\n"
 6320 #~ "Restart X File Explorer now?"
 6321 #~ msgstr ""
 6322 #~ "Tekst font vil bli endret etter gjenstart.\n"
 6323 #~ "Gjenstart X File Explorer nå?"
 6324 
 6325 #, fuzzy
 6326 #~ msgid ""
 6327 #~ "Button style will be changed after restart.\n"
 6328 #~ "Restart X File Explorer now?"
 6329 #~ msgstr ""
 6330 #~ "Tekst font vil bli endret etter gjenstart.\n"
 6331 #~ "Gjenstart X File Explorer nå?"
 6332 
 6333 #~ msgid ""
 6334 #~ "Normal font will be changed after restart.\n"
 6335 #~ "Restart X File Explorer now?"
 6336 #~ msgstr ""
 6337 #~ "Normal font vil bli endret etter gjenstart.\n"
 6338 #~ "Gjenstart X File Explorer nå?"
 6339 
 6340 #~ msgid ""
 6341 #~ "Text font will be changed after restart.\n"
 6342 #~ "Restart X File Explorer now?"
 6343 #~ msgstr ""
 6344 #~ "Tekst font vil bli endret etter gjenstart.\n"
 6345 #~ "Gjenstart X File Explorer nå?"
 6346 
 6347 #, fuzzy
 6348 #~ msgid "Set focus to panel"
 6349 #~ msgstr "\tTo paneler (Ctrl-F2)"
 6350 
 6351 #, fuzzy
 6352 #~ msgid "Folder Usage"
 6353 #~ msgstr "Mappe"
 6354 
 6355 #, fuzzy
 6356 #~ msgid "Folder &Usage"
 6357 #~ msgstr "Mappe"
 6358 
 6359 #, fuzzy
 6360 #~ msgid "Confirm Properties"
 6361 #~ msgstr "Bekreft overskrivning"
 6362 
 6363 #, fuzzy
 6364 #~ msgid "P&roperties..."
 6365 #~ msgstr "Egenskaper..."
 6366 
 6367 #, fuzzy
 6368 #~ msgid "&Properties..."
 6369 #~ msgstr "Egenskaper..."
 6370 
 6371 #, fuzzy
 6372 #~ msgid "&About X File Write..."
 6373 #~ msgstr "Om X File View"
 6374 
 6375 #, fuzzy
 6376 #~ msgid "Can 't enter folder %s: %s"
 6377 #~ msgstr "Kan ikke slette mappen"
 6378 
 6379 #, fuzzy
 6380 #~ msgid "Can't enter folder %s : %s"
 6381 #~ msgstr "Kan ikke slette mappen"
 6382 
 6383 #, fuzzy
 6384 #~ msgid "Can't create trash can 'files' folder %s : %s"
 6385 #~ msgstr "Kan ikke overskrive mappen %s. Den er ikke tom"
 6386 
 6387 #, fuzzy
 6388 #~ msgid "Can 't execute command %s"
 6389 #~ msgstr "Kjør kommando :"
 6390 
 6391 #, fuzzy
 6392 #~ msgid "Can 't enter folder %s"
 6393 #~ msgstr "Kan ikke slette mappen"
 6394 
 6395 #, fuzzy
 6396 #~ msgid "Can 't create trash can 'files ' folder %s"
 6397 #~ msgstr "Kan ikke overskrive mappen %s. Den er ikke tom"
 6398 
 6399 #, fuzzy
 6400 #~ msgid "Can't create trash can 'info' folder %s : %s"
 6401 #~ msgstr "Kan ikke overskrive mappen %s. Den er ikke tom"
 6402 
 6403 #, fuzzy
 6404 #~ msgid "Can 't create trash can 'info ' folder %s"
 6405 #~ msgstr "Kan ikke overskrive mappen %s. Den er ikke tom"
 6406 
 6407 #, fuzzy
 6408 #~ msgid "Delete: "
 6409 #~ msgstr "Slett : "
 6410 
 6411 #, fuzzy
 6412 #~ msgid "File: "
 6413 #~ msgstr "Fil : "
 6414 
 6415 #, fuzzy
 6416 #~ msgid "About X File Explorer "
 6417 #~ msgstr "Om X File Explorer"
 6418 
 6419 #, fuzzy
 6420 #~ msgid "&Right panel "
 6421 #~ msgstr "Høy&re panel"
 6422 
 6423 #, fuzzy
 6424 #~ msgid "&Left panel "
 6425 #~ msgstr "Venstre pane&l"
 6426 
 6427 #, fuzzy
 6428 #~ msgid "Error "
 6429 #~ msgstr "Feil"
 6430 
 6431 #, fuzzy
 6432 #~ msgid "Can't enter folder %s "
 6433 #~ msgstr "Kan ikke slette mappen"
 6434 
 6435 #, fuzzy
 6436 #~ msgid "Execute command "
 6437 #~ msgstr "Kjør kommando :"
 6438 
 6439 #, fuzzy
 6440 #~ msgid "Command log "
 6441 #~ msgstr "Kommando logg"
 6442 
 6443 #, fuzzy
 6444 #~ msgid "Can't create trash can 'files' folder %s : %s "
 6445 #~ msgstr "Kan ikke overskrive mappen %s. Den er ikke tom"
 6446 
 6447 #~ msgid "Non-existing file: %s"
 6448 #~ msgstr "Filen finnes ikke: %s"
 6449 
 6450 #, fuzzy
 6451 #~ msgid "2Can't rename to target %s: %s"
 6452 #~ msgstr "Kan ikke omdøpe til målet %s"
 6453 
 6454 #, fuzzy
 6455 #~ msgid "Mouse"
 6456 #~ msgstr "Flytt"
 6457 
 6458 #, fuzzy
 6459 #~ msgid "Source size: %s - Modified date: %s"
 6460 #~ msgstr "Endret dato"
 6461 
 6462 #, fuzzy
 6463 #~ msgid "Target size: %s - Modified date: %s"
 6464 #~ msgstr "Endret dato"
 6465 
 6466 #, fuzzy
 6467 #~ msgid "Move to previous folder."
 6468 #~ msgstr "\tGå til mappen over\tGå opp et nivå."
 6469 
 6470 #, fuzzy
 6471 #~ msgid "Move to next folder."
 6472 #~ msgstr "\tGå til mappen over\tGå opp et nivå."
 6473 
 6474 #, fuzzy
 6475 #~ msgid "Go up one folder"
 6476 #~ msgstr "Monter mappen :"
 6477 
 6478 #, fuzzy
 6479 #~ msgid "Move up to higher folder."
 6480 #~ msgstr "\tGå til mappen over\tGå opp et nivå."
 6481 
 6482 #, fuzzy
 6483 #~ msgid "Back to home folder."
 6484 #~ msgstr "\tGå til hjemmemappen\tTilbake til hjemmemappen."
 6485 
 6486 #, fuzzy
 6487 #~ msgid "Back to working folder."
 6488 #~ msgstr "\tGå til arbeidsmappen\tTilbake til arbeidsmappen."
 6489 
 6490 #, fuzzy
 6491 #~ msgid "Show icons"
 6492 #~ msgstr "Vis filer :"
 6493 
 6494 #, fuzzy
 6495 #~ msgid "Show list"
 6496 #~ msgstr "Vis filer :"
 6497 
 6498 #, fuzzy
 6499 #~ msgid "Display folder with small icons."
 6500 #~ msgstr "\tSmå ikoner\tVis innhold med små ikoner."
 6501 
 6502 #, fuzzy
 6503 #~ msgid "Show details"
 6504 #~ msgstr "\tVis miniatyrer"
 6505 
 6506 #, fuzzy
 6507 #~ msgid ""
 6508 #~ "\n"
 6509 #~ "Usage: xfv [options] [file1] [file2] [file3]...\n"
 6510 #~ "\n"
 6511 #~ "    [options] can be any of the following:\n"
 6512 #~ "\n"
 6513 #~ "        -h, --help         Print (this) help screen and exit.\n"
 6514 #~ "        -v, --version      Print version information and exit.\n"
 6515 #~ "\n"
 6516 #~ "    [file1] [file2] [file3]... are the path(s) to the file(s) you want to "
 6517 #~ "open on start up.\n"
 6518 #~ "\n"
 6519 #~ msgstr ""
 6520 #~ "Bruk: xfv [valg] [fil] \n"
 6521 #~ "\n"
 6522 #~ "    [valg] kan være en av følgende:\n"
 6523 #~ "\n"
 6524 #~ "        -h, --help         Vis (denne) hjelpeteksten og avslutt.\n"
 6525 #~ "        -v, --version      Vis versjonsopplysninger og avslutt.\n"
 6526 #~ "\n"
 6527 #~ "    [sti] er stien til den filen du vil åpne\n"
 6528 #~ "    ved oppstart.\n"
 6529 #~ "\n"
 6530 
 6531 #~ msgid "Col:"
 6532 #~ msgstr "Kol:"
 6533 
 6534 #~ msgid "Line:"
 6535 #~ msgstr "Linje:"
 6536 
 6537 #, fuzzy
 6538 #~ msgid "Open document."
 6539 #~ msgstr "Åpne Dokument"
 6540 
 6541 #, fuzzy
 6542 #~ msgid "Quit Xfv."
 6543 #~ msgstr "Avslutt Xfe"
 6544 
 6545 #~ msgid "Find"
 6546 #~ msgstr "Finn"
 6547 
 6548 #, fuzzy
 6549 #~ msgid "Find again"
 6550 #~ msgstr "Finn igjen\tStrg-G"
 6551 
 6552 #, fuzzy
 6553 #~ msgid "Find string again."
 6554 #~ msgstr "Finn igjen\tStrg-G"
 6555 
 6556 #, fuzzy
 6557 #~ msgid "&Find..."
 6558 #~ msgstr "&Finn"
 6559 
 6560 #, fuzzy
 6561 #~ msgid "Find a string in a document."
 6562 #~ msgstr "\tFinn en streng (Ctrl-F)\t\tFinn en streng i dokumentet (Ctrl-F)"
 6563 
 6564 #, fuzzy
 6565 #~ msgid "Find &again"
 6566 #~ msgstr "Finn igjen\tStrg-G"
 6567 
 6568 #, fuzzy
 6569 #~ msgid "Display status bar."
 6570 #~ msgstr "&Statuslinjen\t\tVis eller skjul statuslinjen."
 6571 
 6572 #, fuzzy
 6573 #~ msgid "&About X File View"
 6574 #~ msgstr "Om X File View"
 6575 
 6576 #, fuzzy
 6577 #~ msgid "About X File View."
 6578 #~ msgstr "Om X File View"
 6579 
 6580 #~ msgid "About X File View"
 6581 #~ msgstr "Om X File View"
 6582 
 6583 #~ msgid "Error Reading File"
 6584 #~ msgstr "Feil under lesning av fil"
 6585 
 6586 #~ msgid "Unable to load entire file: %s"
 6587 #~ msgstr "Kan ikke åpne hele filen: %s"
 6588 
 6589 #~ msgid "&Find"
 6590 #~ msgstr "&Finn"
 6591 
 6592 #~ msgid "Not Found"
 6593 #~ msgstr "Ikke funnet"
 6594 
 6595 #~ msgid "String '%s' not found"
 6596 #~ msgstr "Strengen '%s' ble ikke funnet"
 6597 
 6598 #, fuzzy
 6599 #~ msgid "Text Viewer"
 6600 #~ msgstr "Standard tekstviser"
 6601 
 6602 #, fuzzy
 6603 #~ msgid "Destination %s is identical to source!!"
 6604 #~ msgstr "Kilden %s er identisk med målfilen"
 6605 
 6606 #, fuzzy
 6607 #~ msgid "Destination %s is identical to source3"
 6608 #~ msgstr "Kilden %s er identisk med målfilen"
 6609 
 6610 #, fuzzy
 6611 #~ msgid "Destination %s is identical to source4"
 6612 #~ msgstr "Kilden %s er identisk med målfilen"
 6613 
 6614 #, fuzzy
 6615 #~ msgid "Destination %s is identical to source5"
 6616 #~ msgstr "Kilden %s er identisk med målfilen"
 6617 
 6618 #, fuzzy
 6619 #~ msgid "Destination %s is identical to source6"
 6620 #~ msgstr "Kilden %s er identisk med målfilen"
 6621 
 6622 #, fuzzy
 6623 #~ msgid "Destination %s is identical to source7"
 6624 #~ msgstr "Kilden %s er identisk med målfilen"
 6625 
 6626 #, fuzzy
 6627 #~ msgid "Ignore case"
 6628 #~ msgstr "I&gnorer store/små bokstaver"
 6629 
 6630 #, fuzzy
 6631 #~ msgid "In directory:"
 6632 #~ msgstr " Mappen :"
 6633 
 6634 #, fuzzy
 6635 #~ msgid "\tIn directory..."
 6636 #~ msgstr " Mappen :"
 6637 
 6638 #, fuzzy
 6639 #~ msgid "Re&store from trash"
 6640 #~ msgstr "Tøm papirkurven: "
 6641 
 6642 #, fuzzy
 6643 #~ msgid "File size at least:"
 6644 #~ msgstr "Skjulte mapper"
 6645 
 6646 #, fuzzy
 6647 #~ msgid "File size at most:"
 6648 #~ msgstr "&Filtilknytninger"
 6649 
 6650 #, fuzzy
 6651 #~ msgid " Items"
 6652 #~ msgstr " Oppføringer"
 6653 
 6654 #, fuzzy
 6655 #~ msgid "Search results - "
 6656 #~ msgstr "Finn ikoner i"
 6657 
 6658 #, fuzzy
 6659 #~ msgid "\tBig icon list\tDisplay folder with big icons."
 6660 #~ msgstr "\tStore Ikoner\tVis innhold med store ikoner."
 6661 
 6662 #, fuzzy
 6663 #~ msgid "\tSmall icon list\tDisplay folder with small icons."
 6664 #~ msgstr "\tSmå ikoner\tVis innhold med små ikoner."
 6665 
 6666 #, fuzzy
 6667 #~ msgid "\tDetailed list\tDisplay detailed folder listing."
 6668 #~ msgstr "\tDetaljer\tDetaljert listevisning "
 6669 
 6670 #, fuzzy
 6671 #~ msgid "\tShow thumbnails (Ctrl-F7)"
 6672 #~ msgstr "\tVis miniatyrer"
 6673 
 6674 #, fuzzy
 6675 #~ msgid "\tHide thumbnails (Ctrl-F7)"
 6676 #~ msgstr "\tSkjul miniatyrer"
 6677 
 6678 #, fuzzy
 6679 #~ msgid "\tCopy selected files to clipboard (Ctrl-C)"
 6680 #~ msgstr "\tKopier (Ctrl-C, F5)"
 6681 
 6682 #, fuzzy
 6683 #~ msgid "\tCut selected files to clipboard (Ctrl-X)"
 6684 #~ msgstr "\tKlipp (Ctrl-X)"
 6685 
 6686 #, fuzzy
 6687 #~ msgid "\tShow properties of selected files (F9)"
 6688 #~ msgstr "\tVis egenskaper til markerte filer (F9)"
 6689 
 6690 #, fuzzy
 6691 #~ msgid "\tMove selected files to trash can (Del, F8)"
 6692 #~ msgstr "\tSlett markerte filer (Del, F8)"
 6693 
 6694 #, fuzzy
 6695 #~ msgid "\tDelete selected files (Shift-Del)"
 6696 #~ msgstr "\tKlipp (Ctrl-X)"
 6697 
 6698 #, fuzzy
 6699 #~ msgid "Show hidden files and directories"
 6700 #~ msgstr " Mappen :"
 6701 
 6702 #, fuzzy
 6703 #~ msgid "Search files..."
 6704 #~ msgstr " Velg..."
 6705 
 6706 #, fuzzy
 6707 #~ msgid "Dir&ectories first"
 6708 #~ msgstr "Mapper"
 6709 
 6710 #, fuzzy
 6711 #~ msgid "&Directories first"
 6712 #~ msgstr "Mapper"
 6713 
 6714 #, fuzzy
 6715 #~ msgid "Error: Can't enter directory %s: %s"
 6716 #~ msgstr "Kan ikke slette mappen"
 6717 
 6718 #, fuzzy
 6719 #~ msgid "Error: Can't enter directory %s"
 6720 #~ msgstr " Mappen :"
 6721 
 6722 #, fuzzy
 6723 #~ msgid "Go to working directory"
 6724 #~ msgstr " Mappen :"
 6725 
 6726 #, fuzzy
 6727 #~ msgid "Go to previous directory"
 6728 #~ msgstr "\tGå til mappen over\tGå opp et nivå."
 6729 
 6730 #, fuzzy
 6731 #~ msgid "Go to next directory"
 6732 #~ msgstr " Mappen :"
 6733 
 6734 #, fuzzy
 6735 #~ msgid "Can't enter directory %s: %s"
 6736 #~ msgstr "Kan ikke slette mappen"
 6737 
 6738 #, fuzzy
 6739 #~ msgid "Can't enter directory %s"
 6740 #~ msgstr " Mappen :"
 6741 
 6742 #, fuzzy
 6743 #~ msgid "Directory name"
 6744 #~ msgstr "Mapper"
 6745 
 6746 #~ msgid "Confirm quit"
 6747 #~ msgstr "Bekreft avslutning "
 6748 
 6749 #~ msgid "Quitting Xfe"
 6750 #~ msgstr "Avslutt Xfe"
 6751 
 6752 #, fuzzy
 6753 #~ msgid "Display toolbar"
 6754 #~ msgstr "&Verktøyslinje\t\tVis verktøyslinjen"
 6755 
 6756 #, fuzzy
 6757 #~ msgid "Display or hide toolbar."
 6758 #~ msgstr "Verk&tøyslinje\t\tVis eller skjul verktøyslinjen."
 6759 
 6760 #, fuzzy
 6761 #~ msgid "Move the selected item to trash can?"
 6762 #~ msgstr "\tSlett markerte filer (Del, F8)"
 6763 
 6764 #, fuzzy
 6765 #~ msgid "Definitively delete the selected item?"
 6766 #~ msgstr "  Slett markerte oppføringer ?  "
 6767 
 6768 #, fuzzy
 6769 #~ msgid "&Execute"
 6770 #~ msgstr "Kjør"
 6771 
 6772 #, fuzzy
 6773 #~ msgid "Warn if preserve date failed when copying"
 6774 #~ msgstr "Kan ikke overskrive mappen %s. Den er ikke tom"
 6775 
 6776 #, fuzzy
 6777 #~ msgid "Source path %s is included into target path"
 6778 #~ msgstr "Kilden %s er identisk med målfilen"
 6779 
 6780 #, fuzzy
 6781 #~ msgid "Folder %s is not empty, move it anyway to trash can?"
 6782 #~ msgstr " er skrivebeskyttet, slett allikevel?"
 6783 
 6784 #, fuzzy
 6785 #~ msgid "Confirm delete/restore"
 6786 #~ msgstr "Bekreft sletting"
 6787 
 6788 #, fuzzy
 6789 #~ msgid "Copy  %s items from: %s"
 6790 #~ msgstr ""
 6791 #~ " Filer/mapper.\n"
 6792 #~ "Fra: "
 6793 
 6794 #, fuzzy
 6795 #~ msgid "Can't create trash can files folder %s: %s"
 6796 #~ msgstr "Kan ikke overskrive mappen %s. Den er ikke tom"
 6797 
 6798 #, fuzzy
 6799 #~ msgid "Can't create trash can files folder %s"
 6800 #~ msgstr "Kan ikke overskrive mappen %s. Den er ikke tom"
 6801 
 6802 #, fuzzy
 6803 #~ msgid "Can't create trash can info folder %s: %s"
 6804 #~ msgstr "Kan ikke overskrive mappen %s. Den er ikke tom"
 6805 
 6806 #, fuzzy
 6807 #~ msgid "Can't create trash can info folder %s"
 6808 #~ msgstr "Kan ikke overskrive mappen %s. Den er ikke tom"
 6809 
 6810 #, fuzzy
 6811 #~ msgid "Move folder "
 6812 #~ msgstr "Monter mappen :"
 6813 
 6814 #~ msgid "File "
 6815 #~ msgstr "Fil "
 6816 
 6817 #~ msgid "Can't copy folder "
 6818 #~ msgstr "Kan ikke kopiere mappen "
 6819 
 6820 #, fuzzy
 6821 #~ msgid ": Permission denied"
 6822 #~ msgstr ": Adgang nektet."
 6823 
 6824 #~ msgid "Can't copy file "
 6825 #~ msgstr "Kan ikke kopiere filen "
 6826 
 6827 #, fuzzy
 6828 #~ msgid "Installing package: "
 6829 #~ msgstr "Avinstaller RPM Pakke..."
 6830 
 6831 #, fuzzy
 6832 #~ msgid "Uninstalling package: "
 6833 #~ msgstr "Avinstaller RPM Pakke..."
 6834 
 6835 #, fuzzy
 6836 #~ msgid " items from: "
 6837 #~ msgstr ""
 6838 #~ " Filer/mapper.\n"
 6839 #~ "Fra: "
 6840 
 6841 #, fuzzy
 6842 #~ msgid "  Move "
 6843 #~ msgstr "Flytt "
 6844 
 6845 #, fuzzy
 6846 #~ msgid " selected items to trash can?  "
 6847 #~ msgstr "\tSlett markerte filer (Del, F8)"
 6848 
 6849 #, fuzzy
 6850 #~ msgid "  Definitely delete "
 6851 #~ msgstr "Slett filer permanent"
 6852 
 6853 #, fuzzy
 6854 #~ msgid " selected items?  "
 6855 #~ msgstr " markerte filer"
 6856 
 6857 #, fuzzy
 6858 #~ msgid " is not empty, delete it anyway?"
 6859 #~ msgstr " er skrivebeskyttet, slett allikevel?"
 6860 
 6861 #, fuzzy
 6862 #~ msgid "X File Package Version "
 6863 #~ msgstr "Om X File Image"
 6864 
 6865 #, fuzzy
 6866 #~ msgid "X File Image Version "
 6867 #~ msgstr "Om X File Image"
 6868 
 6869 #, fuzzy
 6870 #~ msgid "X File Write Version "
 6871 #~ msgstr "Brukervalg"
 6872 
 6873 #, fuzzy
 6874 #~ msgid "X File View Version "
 6875 #~ msgstr "Rettigheter"
 6876 
 6877 #, fuzzy
 6878 #~ msgid "Restore folder "
 6879 #~ msgstr "Monter mappen :"
 6880 
 6881 #, fuzzy
 6882 #~ msgid " selected items from trash can?  "
 6883 #~ msgstr "\tSlett markerte filer (Del, F8)"
 6884 
 6885 #, fuzzy
 6886 #~ msgid "Go up"
 6887 #~ msgstr "Gruppe"
 6888 
 6889 #, fuzzy
 6890 #~ msgid "Go home"
 6891 #~ msgstr "Gå til &Hjemmemappen\tCtrl-H"
 6892 
 6893 #, fuzzy
 6894 #~ msgid "Full file list"
 6895 #~ msgstr "Detaljert filliste"
 6896 
 6897 #, fuzzy
 6898 #~ msgid "Execute a command"
 6899 #~ msgstr "Kjør kommando :"
 6900 
 6901 #, fuzzy
 6902 #~ msgid "Add a bookmark"
 6903 #~ msgstr "Legg til bokmerke\tCtrl-B"
 6904 
 6905 #, fuzzy
 6906 #~ msgid "Panel refresh"
 6907 #~ msgstr "\tOppdater (Ctrl-R)"
 6908 
 6909 #, fuzzy
 6910 #~ msgid "Terminal"
 6911 #~ msgstr "&Terminal"
 6912 
 6913 #, fuzzy
 6914 #~ msgid "Folder is already in the trash can! Definitively delete folder "
 6915 #~ msgstr "Slett mappe permanent"
 6916 
 6917 #, fuzzy
 6918 #~ msgid "Deleted from"
 6919 #~ msgstr "Slett : "
 6920 
 6921 #, fuzzy
 6922 #~ msgid "Deleted from: "
 6923 #~ msgstr "Slett mappe : "