"Fossies" - the Fresh Open Source Software Archive

Member "libgphoto2-2.5.27/po/uk.po" (21 Feb 2021, 447364 Bytes) of package /linux/privat/libgphoto2-2.5.27.tar.bz2:


As a special service "Fossies" has tried to format the requested source page into HTML format using (guessed) PO translation source code syntax highlighting (style: standard) with prefixed line numbers. Alternatively you can here view or download the uninterpreted source code file.

    1 # Ukrainian translation of libgphoto2.
    2 # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
    3 # This file is distributed under the same license as the libgphoto2 package.
    4 #
    5 # Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>, 2000.
    6 # Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2005-2007.
    7 # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020.
    8 msgid ""
    9 msgstr ""
   10 "Project-Id-Version: libgphoto2 2.5.25\n"
   11 "Report-Msgid-Bugs-To: gphoto-devel@lists.sourceforge.net\n"
   12 "POT-Creation-Date: 2021-02-21 11:10+0100\n"
   13 "PO-Revision-Date: 2020-05-25 12:55+0300\n"
   14 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
   15 "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
   16 "Language: uk\n"
   17 "MIME-Version: 1.0\n"
   18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
   19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
   20 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
   21 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
   22 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
   23 "X-Generator: Lokalize 20.07.70\n"
   24 
   25 #: camlibs/adc65/adc65.c:242
   26 msgid ""
   27 "Adc65\n"
   28 "Benjamin Moos <benjamin@psnw.com>"
   29 msgstr ""
   30 "Adc65\n"
   31 "Benjamin Moos <benjamin@psnw.com>"
   32 
   33 #: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:546
   34 #, c-format
   35 msgid ""
   36 "Camera appears to not be using CompactFlash storage\n"
   37 "Unfortunately we do not support that at the moment :-(\n"
   38 msgstr ""
   39 "Здається, фотоапарат не використовує носій даних CompactFlash.\n"
   40 "На жаль, у поточній версії підтримки таких фотоапаратів не передбачено :-(\n"
   41 
   42 #: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:549
   43 #, c-format
   44 msgid "Camera has taken %d pictures, and is using CompactFlash storage.\n"
   45 msgstr ""
   46 "Фотоапаратом було знято %d фотографій. Фотоапарат використовує носій даних "
   47 "CompactFlash.\n"
   48 
   49 #: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:557
   50 msgid ""
   51 "agfa_cl20\n"
   52 "The Agfa CL20 Linux Driver People!\n"
   53 "     Email us at cl20@poeml.de    \n"
   54 " Visit us at http://cl20.poeml.de "
   55 msgstr ""
   56 "agfa_cl20\n"
   57 "Розробники драйвера Agfa CL20 для Linux!\n"
   58 "     Ел. адреса cl20@poeml.de    \n"
   59 " Вебадреса http://cl20.poeml.de "
   60 
   61 #: camlibs/aox/library.c:109
   62 #, c-format
   63 msgid ""
   64 "Your USB camera has an Aox chipset.\n"
   65 "Number of lo-res PICs = %i\n"
   66 "Number of hi-res PICs = %i\n"
   67 "Number of PICs = %i\n"
   68 msgstr ""
   69 "Ваш USB фотоапарат побудований на мікросхемах Aox.\n"
   70 "Кількість зображень низької роздільної здатності = %i\n"
   71 "Кількість зображень високої роздільної здатності = %i\n"
   72 "Кількість зображень = %i\n"
   73 
   74 #: camlibs/aox/library.c:122
   75 msgid ""
   76 "Aox generic driver\n"
   77 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
   78 msgstr ""
   79 "Базовий драйвер для Aox\n"
   80 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
   81 
   82 #: camlibs/ax203/library.c:99
   83 #, c-format
   84 msgid "Your USB picture frame has a AX203 chipset\n"
   85 msgstr "Вашу картинну рамку USB засновано на наборі мікросхем AX203\n"
   86 
   87 #: camlibs/ax203/library.c:108
   88 msgid ""
   89 "AX203 based picture frames come with a variety of resolutions.\n"
   90 "The gphoto driver for these devices allows you to download,\n"
   91 "upload and delete pictures from the picture frame."
   92 msgstr ""
   93 "Засновані на AX203 картинні рамки можуть працювати у широкому\n"
   94 "спектрі роздільних здатностей. За допомогою драйвера gphoto для\n"
   95 "таких пристроїв ви зможете звантажувати, вивантажувати і вилучати\n"
   96 "файли з картинної рамки."
   97 
   98 #: camlibs/ax203/library.c:121
   99 msgid ""
  100 "AX203 USB picture frame driver\n"
  101 "Hans de Goede <hdegoede@redhat.com>\n"
  102 "This driver allows you to download, upload and delete pictures\n"
  103 "from the picture frame."
  104 msgstr ""
  105 "Драйвер картинних рамок AX203 USB\n"
  106 "Hans de Goede <hdegoede@redhat.com>\n"
  107 "За допомогою цього драйвера можна отримувати, вивантажувати та\n"
  108 "вилучати файли з картинної рамки."
  109 
  110 #: camlibs/ax203/library.c:443 camlibs/st2205/library.c:542
  111 msgid "Picture Frame Configuration"
  112 msgstr "Налаштування рамки зображення"
  113 
  114 #: camlibs/ax203/library.c:446 camlibs/ax203/library.c:462
  115 #: camlibs/st2205/library.c:545 camlibs/st2205/library.c:569
  116 msgid "Synchronize frame data and time with PC"
  117 msgstr "Синхронізувати дані і часові позначки рамки з комп'ютером"
  118 
  119 #: camlibs/barbie/barbie.c:359
  120 #, c-format
  121 msgid ""
  122 "Number of pictures: %i\n"
  123 "Firmware Version: %s"
  124 msgstr ""
  125 "Кількість зображень: %i\n"
  126 "Версія мікропрограми: %s"
  127 
  128 #: camlibs/barbie/barbie.c:367
  129 msgid ""
  130 "Barbie/HotWheels/WWF\n"
  131 "Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>\n"
  132 "Andreas Meyer <ahm@spies.com>\n"
  133 "Pete Zaitcev <zaitcev@metabyte.com>\n"
  134 "\n"
  135 "Reverse engineering of image data by:\n"
  136 "Jeff Laing <jeffl@SPATIALinfo.com>\n"
  137 "\n"
  138 "Implemented using documents found on\n"
  139 "the web. Permission given by Vision."
  140 msgstr ""
  141 "Barbie/HotWheels/WWF\n"
  142 "Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>\n"
  143 "Andreas Meyer <ahm@spies.com>\n"
  144 "Pete Zaitcev <zaitcev@metabyte.com>\n"
  145 "\n"
  146 "Дослідження формату зображення:\n"
  147 "Jeff Laing <jeffl@SPATIALinfo.com>\n"
  148 "\n"
  149 "Реалізовано використовуючи документацію з\n"
  150 "Інтернет за згодою Vision."
  151 
  152 #: camlibs/canon/canon.c:644
  153 #, c-format
  154 msgid "Could not create directory %s."
  155 msgstr "Не вдалося створити каталог %s."
  156 
  157 #: camlibs/canon/canon.c:647
  158 #, c-format
  159 msgid "Could not remove directory %s."
  160 msgstr "Не вдалося видалити каталог %s."
  161 
  162 #: camlibs/canon/canon.c:1210 camlibs/canon/canon.c:1597
  163 #: camlibs/canon/usb.c:559
  164 msgid "lock keys failed."
  165 msgstr "помилка блокування клавіш."
  166 
  167 #: camlibs/canon/canon.c:1306 camlibs/canon/canon.c:1307
  168 msgid "*UNKNOWN*"
  169 msgstr "*Невідомо*"
  170 
  171 #: camlibs/canon/canon.c:1489
  172 #, c-format
  173 msgid ""
  174 "canon_int_capture_image: initial canon_usb_list_all_dirs() failed with "
  175 "status %li"
  176 msgstr ""
  177 "canon_int_capture_image: перша функція canon_usb_list_all_dirs() завершилась "
  178 "помилкою з кодом %li"
  179 
  180 #: camlibs/canon/canon.c:1632
  181 #, c-format
  182 msgid ""
  183 "canon_int_capture_image: final canon_usb_list_all_dirs() failed with status "
  184 "%i"
  185 msgstr ""
  186 "canon_int_capture_image: остання функція canon_usb_list_all_dirs() "
  187 "завершилась помилкою з кодом %i"
  188 
  189 #: camlibs/canon/canon.c:2571
  190 #, c-format
  191 msgid "Name '%s' (%li characters) too long, maximum 30 characters are allowed."
  192 msgstr ""
  193 "Надто довга назва '%s' (%li символів), допускається максимум 30 символів."
  194 
  195 #: camlibs/canon/canon.c:2987
  196 #, c-format
  197 msgid "Lower case letters in %s not allowed."
  198 msgstr "Символи нижнього регістру у %s не допускаються."
  199 
  200 #: camlibs/canon/canon.c:3167
  201 #, c-format
  202 msgid ""
  203 "canon_int_list_directory: ERROR: initial message too short (%i < minimum %i)"
  204 msgstr ""
  205 "canon_int_list_directory: ERROR: початкове повідомлення надто коротке (%i < "
  206 "мінімум %i)"
  207 
  208 #: camlibs/canon/canon.c:3189
  209 msgid ""
  210 "canon_int_list_directory: Reached end of packet while examining the first "
  211 "dirent"
  212 msgstr ""
  213 "canon_int_list_directory: Досягнуто кінець пакету при аналізі першого "
  214 "елементу каталогу"
  215 
  216 #: camlibs/canon/canon.c:3274
  217 msgid "canon_int_list_directory: truncated directory entry encountered"
  218 msgstr "canon_int_list_directory: обрізано запис каталогу"
  219 
  220 #: camlibs/canon/canon.c:3633
  221 msgid "File protected."
  222 msgstr "Файл захищений."
  223 
  224 #: camlibs/canon/canon.c:3734
  225 #, c-format
  226 msgid ""
  227 "canon_int_get_info_func: ERROR: initial message too short (%i < minimum %i)"
  228 msgstr ""
  229 "canon_int_get_info_func: ПОМИЛКА: початкове повідомлення надто коротке (%i < "
  230 "мінімум %i)"
  231 
  232 #: camlibs/canon/canon.c:4038
  233 msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: No beginning/end"
  234 msgstr "Не вдалося отримати мініатюру JPEG: відсутній початок/кінець"
  235 
  236 #: camlibs/canon/canon.c:4127
  237 msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: Data is not JFIF"
  238 msgstr "Не вдалося отримати мініатюру JPEG: дані не у форматі JFIF"
  239 
  240 #: camlibs/canon/canon.h:156 camlibs/canon/canon.h:170
  241 #, c-format
  242 msgid "NULL parameter \"%s\" in %s line %i"
  243 msgstr "параметр NULL \"%s\" у %s рядок %i"
  244 
  245 #: camlibs/canon/canon.h:639
  246 #, c-format
  247 msgid ""
  248 "Don't know how to handle camera->port->type value %i aka 0x%x in %s line %i."
  249 msgstr ""
  250 "Невідомо як працювати із значеннями camera->port->type, що дорівнюють %i 0x"
  251 "%x у %s, рядок %i."
  252 
  253 #: camlibs/canon/crc.c:234
  254 #, c-format
  255 msgid "FATAL ERROR: initial CRC value for length %d unknown\n"
  256 msgstr "КРИТИЧНА ПОМИЛКА: невідоме значення контрольної суми для довжини %d\n"
  257 
  258 #: camlibs/canon/crc.c:247
  259 #, c-format
  260 msgid "unable to guess initial CRC value\n"
  261 msgstr "не вдається обчислити значення контрольної суми\n"
  262 
  263 #: camlibs/canon/crc.c:274
  264 #, c-format
  265 msgid ""
  266 "warning: CRC not checked (add len %d, value 0x%04x) "
  267 "#########################\n"
  268 msgstr ""
  269 "попередження: CRC не перевірено (+ довжина %d, значення 0x%04x) "
  270 "#########################\n"
  271 
  272 #: camlibs/canon/library.c:96 camlibs/canon/library.c:1608
  273 msgid "Compatibility Mode"
  274 msgstr "Режим сумісності"
  275 
  276 #: camlibs/canon/library.c:97
  277 msgid "Thumbnail"
  278 msgstr "Мініатюра"
  279 
  280 #: camlibs/canon/library.c:98
  281 msgid "Full Image"
  282 msgstr "Повне зображення"
  283 
  284 #: camlibs/canon/library.c:122 camlibs/canon/library.c:265
  285 #: camlibs/ptp2/config.c:1999 camlibs/ptp2/config.c:2010
  286 #: camlibs/ptp2/config.c:3354 camlibs/ptp2/config.c:3382
  287 #: camlibs/ptp2/config.c:4418 camlibs/ptp2/config.c:4463
  288 #: camlibs/ptp2/config.c:4504 camlibs/ptp2/config.c:4557
  289 #: camlibs/ptp2/config.c:4754 camlibs/ptp2/config.c:4767
  290 #: camlibs/ptp2/config.c:4771 camlibs/ptp2/config.c:4807
  291 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7773
  292 #, c-format
  293 msgid "Bulb"
  294 msgstr "Кнопка"
  295 
  296 #: camlibs/canon/library.c:215
  297 msgid "Auto focus: one-shot"
  298 msgstr "Автофокус: one-shot"
  299 
  300 #: camlibs/canon/library.c:216
  301 msgid "Auto focus: AI servo"
  302 msgstr "Автофокус: AI servo"
  303 
  304 #: camlibs/canon/library.c:217
  305 msgid "Auto focus: AI focus"
  306 msgstr "Автофокус: AI focus"
  307 
  308 #: camlibs/canon/library.c:218
  309 msgid "Manual focus"
  310 msgstr "Ручний фокус"
  311 
  312 #: camlibs/canon/library.c:223
  313 msgid "Beep off"
  314 msgstr "Сигнал вимкнено"
  315 
  316 #: camlibs/canon/library.c:224
  317 msgid "Beep on"
  318 msgstr "Сигнал увімкнено"
  319 
  320 #: camlibs/canon/library.c:229 camlibs/canon/library.c:280
  321 #: camlibs/ptp2/config.c:4174 camlibs/ptp2/config.c:6596
  322 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7383
  323 msgid "Flash off"
  324 msgstr "Спалах вимкнено"
  325 
  326 #: camlibs/canon/library.c:230
  327 msgid "Flash on"
  328 msgstr "Спалах увімкнено"
  329 
  330 #: camlibs/canon/library.c:231
  331 msgid "Flash auto"
  332 msgstr "Автоспалах"
  333 
  334 #: camlibs/canon/library.c:258
  335 msgid "AUTO"
  336 msgstr "АВТО"
  337 
  338 #: camlibs/canon/library.c:259 camlibs/ptp2/config.c:2006
  339 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7767
  340 msgid "P"
  341 msgstr "П"
  342 
  343 #: camlibs/canon/library.c:260 camlibs/ptp2/ptp.c:7768
  344 msgid "Tv"
  345 msgstr "Tv"
  346 
  347 #: camlibs/canon/library.c:261 camlibs/ptp2/ptp.c:7769
  348 msgid "Av"
  349 msgstr "Av"
  350 
  351 #: camlibs/canon/library.c:262 camlibs/ptp2/ptp.c:7770
  352 msgid "M"
  353 msgstr "M"
  354 
  355 #: camlibs/canon/library.c:263
  356 msgid "A-DEP"
  357 msgstr "A-DEP"
  358 
  359 #: camlibs/canon/library.c:264
  360 msgid "M-DEP"
  361 msgstr "M-DEP"
  362 
  363 #: camlibs/canon/library.c:266 camlibs/ptp2/config.c:5503
  364 msgid "Manual 2"
  365 msgstr "Вручну 2"
  366 
  367 #: camlibs/canon/library.c:267
  368 msgid "Far scene"
  369 msgstr "Дальня сцена"
  370 
  371 #: camlibs/canon/library.c:268
  372 msgid "Fast shutter"
  373 msgstr "Швидкий затвор"
  374 
  375 #: camlibs/canon/library.c:269
  376 msgid "Slow shutter"
  377 msgstr "Повільний затвор"
  378 
  379 #: camlibs/canon/library.c:270
  380 msgid "Night scene"
  381 msgstr "Нічне освітлення"
  382 
  383 #: camlibs/canon/library.c:271
  384 msgid "Gray scale"
  385 msgstr "Тони сірого"
  386 
  387 #: camlibs/canon/library.c:272 camlibs/konica/qm150.c:1015
  388 #: camlibs/konica/qm150.c:1031 camlibs/ptp2/config.c:1545
  389 #: camlibs/ptp2/config.c:4199 camlibs/ptp2/config.c:5597
  390 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7783 camlibs/ptp2/ptp.c:7918 camlibs/ricoh/library.c:331
  391 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:487 camlibs/sierra/sierra.c:998
  392 #: camlibs/sierra/sierra.c:1007 camlibs/sierra/sierra.c:1317
  393 msgid "Sepia"
  394 msgstr "Сепія"
  395 
  396 #: camlibs/canon/library.c:273 camlibs/ptp2/config.c:2018
  397 #: camlibs/ptp2/config.c:2298 camlibs/ptp2/config.c:3647
  398 #: camlibs/ptp2/config.c:3649 camlibs/ptp2/config.c:3688
  399 #: camlibs/ptp2/config.c:3906 camlibs/ptp2/config.c:3925
  400 #: camlibs/ptp2/config.c:5358 camlibs/ptp2/ptp.c:7397 camlibs/ptp2/ptp.c:7598
  401 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7784 camlibs/st2205/library.c:515
  402 #: camlibs/st2205/library.c:528
  403 msgid "Portrait"
  404 msgstr "Портрет"
  405 
  406 #: camlibs/canon/library.c:274 camlibs/ptp2/config.c:2286
  407 #: camlibs/ptp2/config.c:4158 camlibs/sierra/nikon-desc.c:492
  408 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:780 camlibs/sierra/olympus-desc.c:796
  409 msgid "Spot"
  410 msgstr "Точковий"
  411 
  412 #: camlibs/canon/library.c:275 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:243
  413 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:257 camlibs/konica/qm150.c:1036
  414 #: camlibs/ptp2/config.c:3651 camlibs/ptp2/config.c:3665
  415 #: camlibs/ptp2/config.c:3908 camlibs/ptp2/config.c:3927
  416 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7399 camlibs/ptp2/ptp.c:7786 camlibs/ricoh/library.c:502
  417 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:218 camlibs/sierra/nikon-desc.c:324
  418 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:642 camlibs/sierra/sierra.c:1118
  419 #: camlibs/sierra/sierra.c:1123 camlibs/sierra/sierra.c:1402
  420 #: camlibs/sierra/sierra.c:1604 camlibs/sierra/sierra.c:1607
  421 #: camlibs/sierra/sierra.c:1824
  422 msgid "Macro"
  423 msgstr "Макро"
  424 
  425 #: camlibs/canon/library.c:276
  426 msgid "BW"
  427 msgstr "ЧБ"
  428 
  429 #: camlibs/canon/library.c:277
  430 msgid "PanFocus"
  431 msgstr "ПанФокус"
  432 
  433 #: camlibs/canon/library.c:278 camlibs/ptp2/config.c:5354
  434 #: camlibs/ptp2/config.c:5594 camlibs/ptp2/ptp.c:7594 camlibs/ptp2/ptp.c:7915
  435 msgid "Vivid"
  436 msgstr "Жвавий"
  437 
  438 #: camlibs/canon/library.c:279 camlibs/ptp2/config.c:2300
  439 #: camlibs/ptp2/config.c:5595 camlibs/ptp2/ptp.c:7789 camlibs/ptp2/ptp.c:7916
  440 msgid "Neutral"
  441 msgstr "Нейтральний"
  442 
  443 #: camlibs/canon/library.c:281
  444 msgid "Long shutter"
  445 msgstr "Повільна зйомка"
  446 
  447 #: camlibs/canon/library.c:282
  448 msgid "Super macro"
  449 msgstr "Надзбільшення"
  450 
  451 #: camlibs/canon/library.c:283
  452 msgid "Foliage"
  453 msgstr "Листя"
  454 
  455 #: camlibs/canon/library.c:284
  456 msgid "Indoor"
  457 msgstr "У приміщенні"
  458 
  459 #: camlibs/canon/library.c:285
  460 msgid "Fireworks"
  461 msgstr "Феєрверк"
  462 
  463 #: camlibs/canon/library.c:286
  464 msgid "Beach"
  465 msgstr "Пляж"
  466 
  467 #: camlibs/canon/library.c:287 camlibs/ptp2/config.c:1494
  468 msgid "Underwater"
  469 msgstr "Під водою"
  470 
  471 #: camlibs/canon/library.c:288
  472 msgid "Snow"
  473 msgstr "Сніг"
  474 
  475 #: camlibs/canon/library.c:289
  476 msgid "Kids and pets"
  477 msgstr "Діти і тваринки"
  478 
  479 #: camlibs/canon/library.c:290
  480 msgid "Night snapshot"
  481 msgstr "Нічний знімок"
  482 
  483 #: camlibs/canon/library.c:291
  484 msgid "Digital macro"
  485 msgstr "Цифрове збільшення"
  486 
  487 #: camlibs/canon/library.c:292
  488 msgid "MyColors"
  489 msgstr "МоїКольори"
  490 
  491 #: camlibs/canon/library.c:293
  492 msgid "Photo in movie"
  493 msgstr "Фото у відео"
  494 
  495 #: camlibs/canon/library.c:299 camlibs/ptp2/config.c:1505
  496 #: camlibs/ptp2/config.c:1514 camlibs/ptp2/config.c:2608
  497 #: camlibs/ptp2/config.c:6343 camlibs/ptp2/config.c:6354
  498 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7358
  499 msgid "RAW"
  500 msgstr "RAW"
  501 
  502 #: camlibs/canon/library.c:301
  503 msgid "RAW 2"
  504 msgstr "RAW 2"
  505 
  506 #: camlibs/canon/library.c:303 camlibs/ptp2/config.c:1518
  507 #: camlibs/ptp2/config.c:2617 camlibs/ptp2/config.c:2619
  508 msgid "Small Normal JPEG"
  509 msgstr "Маленький звичайний JPEG"
  510 
  511 #: camlibs/canon/library.c:305 camlibs/ptp2/config.c:2616
  512 #: camlibs/ptp2/config.c:2618
  513 msgid "Small Fine JPEG"
  514 msgstr "Маленький JPEG доброї якості"
  515 
  516 #: camlibs/canon/library.c:307 camlibs/ptp2/config.c:1517
  517 #: camlibs/ptp2/config.c:2615
  518 msgid "Medium Normal JPEG"
  519 msgstr "Середній звичайний JPEG"
  520 
  521 #: camlibs/canon/library.c:309 camlibs/ptp2/config.c:2614
  522 msgid "Medium Fine JPEG"
  523 msgstr "Середній JPEG доброї якості"
  524 
  525 #: camlibs/canon/library.c:311 camlibs/ptp2/config.c:1516
  526 #: camlibs/ptp2/config.c:2613
  527 msgid "Large Normal JPEG"
  528 msgstr "Великий звичайний JPEG"
  529 
  530 #: camlibs/canon/library.c:313 camlibs/ptp2/config.c:1515
  531 #: camlibs/ptp2/config.c:2612
  532 msgid "Large Fine JPEG"
  533 msgstr "Великий JPEG доброї якості"
  534 
  535 #: camlibs/canon/library.c:315 camlibs/ptp2/config.c:2645
  536 #: camlibs/ptp2/config.c:2646
  537 msgid "RAW + Small Normal JPEG"
  538 msgstr "RAW + маленький звичайний JPEG"
  539 
  540 #: camlibs/canon/library.c:317 camlibs/ptp2/config.c:2630
  541 #: camlibs/ptp2/config.c:2631
  542 msgid "RAW + Small Fine JPEG"
  543 msgstr "RAW + маленький JPEG доброї якості"
  544 
  545 #: camlibs/canon/library.c:319 camlibs/ptp2/config.c:2641
  546 msgid "RAW + Medium Normal JPEG"
  547 msgstr "RAW + середній звичайний JPEG"
  548 
  549 #: camlibs/canon/library.c:321 camlibs/ptp2/config.c:2626
  550 msgid "RAW + Medium Fine JPEG"
  551 msgstr "RAW + середній JPEG доброї якості"
  552 
  553 #: camlibs/canon/library.c:323 camlibs/ptp2/config.c:2637
  554 msgid "RAW + Large Normal JPEG"
  555 msgstr "RAW + великий звичайний JPEG"
  556 
  557 #: camlibs/canon/library.c:325 camlibs/ptp2/config.c:2622
  558 msgid "RAW + Large Fine JPEG"
  559 msgstr "RAW + великий JPEG доброї якості"
  560 
  561 #: camlibs/canon/library.c:367
  562 msgid ""
  563 "This is the driver for Canon PowerShot, Digital IXUS, IXY Digital,\n"
  564 " and EOS Digital cameras in their native (sometimes called \"normal\")\n"
  565 " mode. It also supports a small number of Canon digital camcorders\n"
  566 " with still image capability.\n"
  567 "It includes code for communicating over a serial port or USB connection,\n"
  568 " but not (yet) over IEEE 1394 (Firewire).\n"
  569 "It is designed to work with over 70 models as old as the PowerShot A5\n"
  570 " and Pro70 of 1998 and as new as the PowerShot A510 and EOS 350D of\n"
  571 " 2005.\n"
  572 "It has not been verified against the EOS 1D or EOS 1Ds.\n"
  573 "For the A50, using 115200 bps may effectively be slower than using 57600\n"
  574 "If you experience a lot of serial transmission errors, try to have your\n"
  575 " computer as idle as possible (i.e. no disk activity)\n"
  576 msgstr ""
  577 "Це драйвер для фотоапаратів Canon PowerShot, Digital IXUS, IXY Digital,\n"
  578 " та EOS Digital у їх рідному режимі (що іноді називають \"звичайним\").\n"
  579 "Драйвер також підтримує невелику кількість цифрових камкодерів Canon,\n"
  580 " що мають функції роботи із зображеннями.\n"
  581 "До драйвера включено код зв'язку з послідовним портом чи USB,\n"
  582 " але (поки що) не включено код для IEEE 1394 (Firewire).\n"
  583 "Сумісний з понад 70 моделями, як старими PowerShot A5\n"
  584 " та Pro70 випуску 1998, так і з новими PowerShot A510 та EOS 350D випуску\n"
  585 " 2005.\n"
  586 "Драйвер не перевірявся з EOS 1D чи EOS 1Ds.\n"
  587 "Для A50 використання швидкості 115200 біт/с може бути фактично повільніше "
  588 "ніж 57600\n"
  589 "Якщо виникають численні помилки при передачі через послідовний порт, "
  590 "спробуйте\n"
  591 " зменшити активність комп'ютера (наприклад, дискову активність)\n"
  592 
  593 #: camlibs/canon/library.c:489
  594 #, c-format
  595 msgid "Camera unavailable: %s"
  596 msgstr "Фотоапарат недоступний: %s"
  597 
  598 #: camlibs/canon/library.c:509
  599 msgid "Switching Camera Off"
  600 msgstr "Вимикання фотоапарата"
  601 
  602 #: camlibs/canon/library.c:579 camlibs/canon/library.c:613
  603 msgid "Error capturing image"
  604 msgstr "Помилка отримання знімка"
  605 
  606 #: camlibs/canon/library.c:669 camlibs/canon/library.c:1102
  607 #, c-format
  608 msgid "Could not get disk name: %s"
  609 msgstr "Не вдалося отримати назву диска: %s"
  610 
  611 #: camlibs/canon/library.c:670 camlibs/canon/library.c:1103
  612 msgid "No reason available"
  613 msgstr "Причина невідома"
  614 
  615 #: camlibs/canon/library.c:677
  616 #, c-format
  617 msgid "Could not get disk info: %s"
  618 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про диск: %s"
  619 
  620 #: camlibs/canon/library.c:746
  621 #, c-format
  622 msgid "Internal error #1 in get_file_func() (%s line %i)"
  623 msgstr "Внутрішня помилка 1 у get_file_func() (%s рядок %i)"
  624 
  625 #: camlibs/canon/library.c:769
  626 #, c-format
  627 msgid "No audio file could be found for %s"
  628 msgstr "Не знайдено звуковий файл для %s "
  629 
  630 #: camlibs/canon/library.c:1025
  631 #, c-format
  632 msgid ""
  633 "  Drive %s\n"
  634 "  %11s bytes total\n"
  635 "  %11s bytes available"
  636 msgstr ""
  637 "  Пристрій %s\n"
  638 "  %11s всього байтів\n"
  639 "  %11s доступно байтів"
  640 
  641 #: camlibs/canon/library.c:1033 camlibs/canon/library.c:1039
  642 #: camlibs/canon/library.c:1940 camlibs/canon/library.c:1946
  643 msgid "AC adapter"
  644 msgstr "блок живлення"
  645 
  646 #: camlibs/canon/library.c:1033 camlibs/canon/library.c:1039
  647 #: camlibs/canon/library.c:1940 camlibs/canon/library.c:1946
  648 msgid "on battery"
  649 msgstr "акумулятор"
  650 
  651 #: camlibs/canon/library.c:1035 camlibs/canon/library.c:1942
  652 msgid "power OK"
  653 msgstr "нормальне живлення"
  654 
  655 #: camlibs/canon/library.c:1035 camlibs/canon/library.c:1942
  656 msgid "power bad"
  657 msgstr "збій живлення"
  658 
  659 #: camlibs/canon/library.c:1043
  660 #, c-format
  661 msgid "not available: %s"
  662 msgstr "немає даних: %s"
  663 
  664 #: camlibs/canon/library.c:1069
  665 #, c-format
  666 msgid "%s (host time %s%i seconds)"
  667 msgstr "%s (час комп'ютера %s%i секунд)"
  668 
  669 #: camlibs/canon/library.c:1079
  670 #, c-format
  671 msgid ""
  672 "\n"
  673 "Camera identification:\n"
  674 "  Model: %s\n"
  675 "  Owner: %s\n"
  676 "\n"
  677 "Power status: %s\n"
  678 "\n"
  679 "Flash disk information:\n"
  680 "%s\n"
  681 "\n"
  682 "Time: %s\n"
  683 msgstr ""
  684 "\n"
  685 "Визначення фотоапарата:\n"
  686 "  Модель: %s\n"
  687 "  Власник: %s\n"
  688 "\n"
  689 "Живлення: %s\n"
  690 "\n"
  691 "Карта пам'яті:\n"
  692 "%s\n"
  693 "\n"
  694 "Час: %s\n"
  695 
  696 #: camlibs/canon/library.c:1137
  697 msgid ""
  698 "Canon PowerShot series driver by\n"
  699 " Wolfgang G. Reissnegger,\n"
  700 " Werner Almesberger,\n"
  701 " Edouard Lafargue,\n"
  702 " Philippe Marzouk,\n"
  703 "A5 additions by Ole W. Saastad\n"
  704 "Additional enhancements by\n"
  705 " Holger Klemm\n"
  706 " Stephen H. Westin"
  707 msgstr ""
  708 "Драйвер для Canon PowerShot створений\n"
  709 " Wolfgang G. Reissnegger,\n"
  710 " Werner Almesberger,\n"
  711 " Edouard Lafargue,\n"
  712 " Philippe Marzouk,\n"
  713 "доповнення A5 - Ole W. Saastad\n"
  714 "Додаткові вдосконалення\n"
  715 " Holger Klemm\n"
  716 " Stephen H. Westin"
  717 
  718 #: camlibs/canon/library.c:1181
  719 msgid "Error deleting file"
  720 msgstr "Помилка видалення файла «%s»: %s"
  721 
  722 #: camlibs/canon/library.c:1197
  723 msgid "Error deleting associated thumbnail file"
  724 msgstr "Помилка видалення пов'язаного файла мініатюри"
  725 
  726 #: camlibs/canon/library.c:1331 camlibs/canon/library.c:1464
  727 msgid ""
  728 "Speeds greater than 57600 are not supported for uploading to this camera"
  729 msgstr ""
  730 "Швидкості, що перевищують 57600 не підтримуються при завантаженні у цей "
  731 "фотоапарат"
  732 
  733 #: camlibs/canon/library.c:1348 camlibs/canon/library.c:1482
  734 msgid "Could not get flash drive letter"
  735 msgstr "Не вдалось отримати букву пристрою карти пам'яті"
  736 
  737 #: camlibs/canon/library.c:1390 camlibs/canon/library.c:1505
  738 msgid ""
  739 "Could not upload, no free folder name available!\n"
  740 "999CANON folder name exists and has an AUT_9999.JPG picture in it."
  741 msgstr ""
  742 "Не вдалося вивантажити, немає вільної назви теки!\n"
  743 "Тека з назвою 999CANON вже існує та містить зображення AUT_9999.JPG."
  744 
  745 #: camlibs/canon/library.c:1412 camlibs/canon/library.c:1525
  746 msgid "Could not create \\DCIM directory."
  747 msgstr "Не вдалося створити каталог \\DCIM"
  748 
  749 #: camlibs/canon/library.c:1418 camlibs/canon/library.c:1531
  750 msgid "Could not create destination directory."
  751 msgstr "Не вдалося створити цільовий каталог."
  752 
  753 #: camlibs/canon/library.c:1578 camlibs/ptp2/config.c:10270
  754 #: camlibs/ptp2/config.c:10678
  755 msgid "Camera and Driver Configuration"
  756 msgstr "Налаштовування фотоапарата та драйвера"
  757 
  758 #: camlibs/canon/library.c:1581 camlibs/ptp2/config.c:10191
  759 #: camlibs/ptp2/config.c:10192 camlibs/ptp2/config.c:10193
  760 #: camlibs/ptp2/config.c:10194 camlibs/ptp2/config.c:10195
  761 #: camlibs/ptp2/config.c:10196 camlibs/sierra/epson-desc.c:282
  762 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:695 camlibs/sierra/nikon-desc.c:706
  763 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:717 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1024
  764 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1123 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1134
  765 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1147 camlibs/sierra/sierra.c:1188
  766 #: camlibs/sierra/sierra.c:1664
  767 msgid "Camera Settings"
  768 msgstr "Параметри фотоапарата"
  769 
  770 #: camlibs/canon/library.c:1585 camlibs/canon/library.c:1988
  771 #: camlibs/ptp2/config.c:9729 camlibs/ptp2/config.c:9730
  772 msgid "Owner Name"
  773 msgstr "Ім'я власника"
  774 
  775 #: camlibs/canon/library.c:1591 camlibs/canon/library.c:2002
  776 msgid "Capture Size Class"
  777 msgstr "Клас розміру захоплення"
  778 
  779 #: camlibs/canon/library.c:1630 camlibs/canon/library.c:2029
  780 #: camlibs/ptp2/config.c:9784 camlibs/ptp2/config.c:9785
  781 #: camlibs/ptp2/config.c:9786 camlibs/ptp2/config.c:9788
  782 #: camlibs/ptp2/config.c:9789 camlibs/ptp2/config.c:9791
  783 #: camlibs/ptp2/config.c:9792 camlibs/ptp2/config.c:9793
  784 #: camlibs/ptp2/config.c:9794 camlibs/ptp2/config.c:9795
  785 #: camlibs/ptp2/config.c:10044 camlibs/ptp2/config.c:10048
  786 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5826 camlibs/sierra/olympus-desc.c:888
  787 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:906
  788 msgid "ISO Speed"
  789 msgstr "Швидкість ISO"
  790 
  791 #: camlibs/canon/library.c:1649 camlibs/canon/library.c:1650
  792 #: camlibs/canon/library.c:1676 camlibs/canon/library.c:1677
  793 #: camlibs/canon/library.c:1703 camlibs/canon/library.c:1704
  794 #: camlibs/canon/library.c:1743 camlibs/canon/library.c:1744
  795 #: camlibs/canon/library.c:1770 camlibs/canon/library.c:1771
  796 #: camlibs/canon/library.c:1801 camlibs/canon/library.c:1802
  797 #: camlibs/canon/library.c:1829 camlibs/canon/library.c:1830
  798 #: camlibs/canon/library.c:1857 camlibs/canon/library.c:1858
  799 #: camlibs/canon/library.c:1885 camlibs/canon/library.c:1886
  800 #: camlibs/ptp2/config.c:5389 camlibs/ptp2/config.c:5906
  801 #: camlibs/ptp2/config.c:6697 camlibs/ptp2/library.c:7529
  802 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7544 camlibs/ptp2/ptp.c:7724 camlibs/ptp2/ptp.c:7814
  803 #, c-format
  804 msgid "Unknown"
  805 msgstr "Невідомо"
  806 
  807 #: camlibs/canon/library.c:1657 camlibs/canon/library.c:2059
  808 msgid "Shooting mode"
  809 msgstr "Режим знімання"
  810 
  811 #: camlibs/canon/library.c:1684 camlibs/canon/library.c:2089
  812 #: camlibs/ptp2/config.c:9925 camlibs/ptp2/config.c:9926
  813 #: camlibs/ptp2/config.c:9927 camlibs/ptp2/config.c:9928
  814 #: camlibs/ptp2/config.c:9933 camlibs/ptp2/config.c:9934
  815 #: camlibs/ptp2/config.c:9935 camlibs/ptp2/config.c:9936
  816 #: camlibs/ptp2/config.c:9937 camlibs/ptp2/config.c:9938
  817 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5828 camlibs/ptp2/ptp.c:6852
  818 msgid "Shutter Speed"
  819 msgstr "Швидкість затвора"
  820 
  821 #: camlibs/canon/library.c:1714 camlibs/canon/library.c:2269
  822 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:236 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:398
  823 #: camlibs/konica/qm150.c:1050 camlibs/ptp2/config.c:9833
  824 #: camlibs/ptp2/config.c:9834 camlibs/ptp2/config.c:9835
  825 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5813 camlibs/ptp2/ptp.c:5839 camlibs/ptp2/ptp.c:7089
  826 #: camlibs/ricoh/library.c:503 camlibs/sierra/sierra.c:1163
  827 #: camlibs/sierra/sierra.c:1432
  828 msgid "Zoom"
  829 msgstr "Масштаб"
  830 
  831 #: camlibs/canon/library.c:1724 camlibs/canon/library.c:2118
  832 #: camlibs/canon/library.c:2287 camlibs/ptp2/config.c:9912
  833 #: camlibs/ptp2/config.c:9913 camlibs/ptp2/config.c:9914
  834 #: camlibs/ptp2/config.c:9917 camlibs/ptp2/config.c:9918
  835 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5827 camlibs/ptp2/ptp.c:6603 camlibs/ptp2/ptp.c:6605
  836 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6851 camlibs/ptp2/ptp.c:7078 camlibs/sierra/sierra.c:965
  837 #: camlibs/sierra/sierra.c:1288 camlibs/sierra/sierra.c:1515
  838 #: camlibs/sierra/sierra.c:1756
  839 msgid "Aperture"
  840 msgstr "Діафрагма"
  841 
  842 #: camlibs/canon/library.c:1750 camlibs/canon/library.c:2146
  843 #: camlibs/ptp2/config.c:9841 camlibs/ptp2/config.c:9842
  844 #: camlibs/ptp2/config.c:9843 camlibs/ptp2/config.c:9844
  845 #: camlibs/ptp2/config.c:9845 camlibs/ptp2/config.c:9846
  846 #: camlibs/ptp2/config.c:9847 camlibs/ptp2/config.c:9848
  847 #: camlibs/ptp2/config.c:9851 camlibs/ptp2/ptp.c:5829 camlibs/ptp2/ptp.c:6236
  848 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:459 camlibs/sierra/nikon-desc.c:482
  849 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:771
  850 msgid "Exposure Compensation"
  851 msgstr "Компенсація експозиції"
  852 
  853 #: camlibs/canon/library.c:1777 camlibs/canon/library.c:2177
  854 #: camlibs/ptp2/config.c:9770 camlibs/ptp2/config.c:9771
  855 #: camlibs/ptp2/config.c:9772 camlibs/ptp2/config.c:9775
  856 #: camlibs/ptp2/config.c:9776
  857 msgid "Image Format"
  858 msgstr "Формат зображення"
  859 
  860 #: camlibs/canon/library.c:1809 camlibs/canon/library.c:2206
  861 #: camlibs/ptp2/config.c:9882 camlibs/ptp2/config.c:9883
  862 #: camlibs/ptp2/config.c:9884 camlibs/ptp2/config.c:9887
  863 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5742 camlibs/sierra/nikon-desc.c:331
  864 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:649
  865 msgid "Focus Mode"
  866 msgstr "Режим фокусування"
  867 
  868 #: camlibs/canon/library.c:1837 camlibs/canon/library.c:2317
  869 #: camlibs/ptp2/config.c:9854 camlibs/ptp2/config.c:9855
  870 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5744 camlibs/ptp2/ptp.c:5808 camlibs/ptp2/ptp.c:6294
  871 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6504 camlibs/sierra/sierra.c:1025
  872 #: camlibs/sierra/sierra.c:1330 camlibs/sierra/sierra.c:1549
  873 #: camlibs/sierra/sierra.c:1781
  874 msgid "Flash Mode"
  875 msgstr "Режим спалаху"
  876 
  877 #: camlibs/canon/library.c:1865 camlibs/canon/library.c:2236
  878 #: camlibs/konica/library.c:668 camlibs/konica/library.c:884
  879 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5809
  880 msgid "Beep"
  881 msgstr "Сигнал"
  882 
  883 #: camlibs/canon/library.c:1896 camlibs/ptp2/config.c:10189
  884 msgid "Camera Actions"
  885 msgstr "Дії фотоапарата"
  886 
  887 #: camlibs/canon/library.c:1900 camlibs/canon/library.c:2347
  888 #: camlibs/ptp2/config.c:9616 camlibs/ptp2/config.c:9617
  889 msgid "Synchronize camera date and time with PC"
  890 msgstr "Синхронізувати дату і час фотоапарата з ПК"
  891 
  892 #: camlibs/canon/library.c:1907 camlibs/ptp2/config.c:10198
  893 msgid "Camera Status Information"
  894 msgstr "Дані щодо стану фотоапарата"
  895 
  896 #: camlibs/canon/library.c:1911 camlibs/ptp2/config.c:9661
  897 #: camlibs/ptp2/config.c:9665 camlibs/ptp2/config.c:9666
  898 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5847
  899 msgid "Camera Model"
  900 msgstr "Модель фотоапарата"
  901 
  902 #: camlibs/canon/library.c:1916 camlibs/konica/library.c:654
  903 #: camlibs/konica/library.c:866 camlibs/konica/qm150.c:775
  904 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1010 camlibs/polaroid/pdc700.c:1023
  905 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1095
  906 msgid "Date and Time"
  907 msgstr "Дата та час"
  908 
  909 #: camlibs/canon/library.c:1924
  910 msgid "Error"
  911 msgstr "Помилка"
  912 
  913 #: camlibs/canon/library.c:1928 camlibs/ptp2/config.c:9667
  914 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5846
  915 msgid "Firmware Version"
  916 msgstr "Версія мікропрограми"
  917 
  918 #: camlibs/canon/library.c:1948
  919 msgid "Power"
  920 msgstr "Степенева"
  921 
  922 #: camlibs/canon/library.c:1956
  923 msgid "Driver"
  924 msgstr "Драйвер"
  925 
  926 #: camlibs/canon/library.c:1960 camlibs/canon/library.c:2362
  927 msgid "List all files"
  928 msgstr "Перелік усіх файлів"
  929 
  930 #: camlibs/canon/library.c:1966 camlibs/canon/library.c:2376
  931 msgid "Keep filename on upload"
  932 msgstr "Зберігати назву файла при вивантаженні"
  933 
  934 #: camlibs/canon/library.c:1993 camlibs/canon/library.c:2034
  935 #: camlibs/canon/library.c:2064 camlibs/canon/library.c:2094
  936 #: camlibs/canon/library.c:2123 camlibs/canon/library.c:2153
  937 #: camlibs/canon/library.c:2182 camlibs/canon/library.c:2211
  938 #: camlibs/canon/library.c:2241 camlibs/canon/library.c:2276
  939 #: camlibs/canon/library.c:2292 camlibs/canon/library.c:2322
  940 #: camlibs/canon/library.c:2352
  941 msgid "Camera unavailable"
  942 msgstr "Фотоапарат недоступний"
  943 
  944 #: camlibs/canon/library.c:1996
  945 msgid "Owner name changed"
  946 msgstr "Ім'я власника змінено"
  947 
  948 #: camlibs/canon/library.c:1998
  949 msgid "could not change owner name"
  950 msgstr "не вдається змінити ім'я власника"
  951 
  952 #: camlibs/canon/library.c:2011
  953 msgid "Capture size class changed"
  954 msgstr "Змінено клас розміру захоплення"
  955 
  956 #: camlibs/canon/library.c:2018
  957 msgid "Invalid capture size class setting"
  958 msgstr "Неправильний параметр класу розміру захоплення"
  959 
  960 #: camlibs/canon/library.c:2048
  961 msgid "Invalid ISO speed setting"
  962 msgstr "Неправильний параметр величини ISO"
  963 
  964 #: camlibs/canon/library.c:2051
  965 msgid "ISO speed changed"
  966 msgstr "Швидкість ISO змінено"
  967 
  968 #: camlibs/canon/library.c:2053
  969 msgid "Could not change ISO speed"
  970 msgstr "Не вдалося встановити швидкість ISO"
  971 
  972 #: camlibs/canon/library.c:2078
  973 msgid "Invalid shooting mode setting"
  974 msgstr "Некоректні параметри режиму знімання"
  975 
  976 #: camlibs/canon/library.c:2081
  977 msgid "Shooting mode changed"
  978 msgstr "Змінено режим знімання"
  979 
  980 #: camlibs/canon/library.c:2083
  981 msgid "Could not change shooting mode"
  982 msgstr "Не вдалося змінити режим знімання"
  983 
  984 #: camlibs/canon/library.c:2108
  985 msgid "Invalid shutter speed setting"
  986 msgstr "Неправильний параметр швидкості затвора"
  987 
  988 #: camlibs/canon/library.c:2111
  989 msgid "Shutter speed changed"
  990 msgstr "Швидкість затвора змінено"
  991 
  992 #: camlibs/canon/library.c:2113
  993 msgid "Could not change shutter speed"
  994 msgstr "Не вдалося змінити швидкість затвора"
  995 
  996 #: camlibs/canon/library.c:2137 camlibs/canon/library.c:2306
  997 msgid "Invalid aperture setting"
  998 msgstr "некоректне значення діафрагми"
  999 
 1000 #: camlibs/canon/library.c:2140 camlibs/canon/library.c:2309
 1001 msgid "Aperture changed"
 1002 msgstr "Діафрагму змінено"
 1003 
 1004 #: camlibs/canon/library.c:2142 camlibs/canon/library.c:2311
 1005 msgid "Could not change aperture"
 1006 msgstr "Не вдалося змінити діафрагму"
 1007 
 1008 #: camlibs/canon/library.c:2167
 1009 msgid "Invalid exposure compensation setting"
 1010 msgstr "Некоректний параметр виправлення експозиції"
 1011 
 1012 #: camlibs/canon/library.c:2170
 1013 msgid "Exposure compensation changed"
 1014 msgstr "Змінено виправлення експозиції"
 1015 
 1016 #: camlibs/canon/library.c:2172
 1017 msgid "Could not change exposure compensation"
 1018 msgstr "Не вдалося змінити виправлення експозиції"
 1019 
 1020 #: camlibs/canon/library.c:2195
 1021 msgid "Invalid image format setting"
 1022 msgstr "Некоректний параметр формату зображення"
 1023 
 1024 #: camlibs/canon/library.c:2199
 1025 msgid "Image format changed"
 1026 msgstr "Формат зображення змінено"
 1027 
 1028 #: camlibs/canon/library.c:2201
 1029 msgid "Could not change image format"
 1030 msgstr "Не вдалося змінити формат зображення"
 1031 
 1032 #: camlibs/canon/library.c:2225
 1033 msgid "Invalid focus mode setting"
 1034 msgstr "Некоректний режим фокусування"
 1035 
 1036 #: camlibs/canon/library.c:2228
 1037 msgid "Focus mode changed"
 1038 msgstr "Режим фокусування змінено"
 1039 
 1040 #: camlibs/canon/library.c:2230
 1041 msgid "Could not change focus mode"
 1042 msgstr "не вдається змінити режим фокусування"
 1043 
 1044 #: camlibs/canon/library.c:2255
 1045 msgid "Invalid beep mode setting"
 1046 msgstr "Некоректний параметр режиму сигналу"
 1047 
 1048 #: camlibs/canon/library.c:2258
 1049 msgid "Beep mode changed"
 1050 msgstr "Режим сигналу змінено"
 1051 
 1052 #: camlibs/canon/library.c:2260
 1053 msgid "Could not change beep mode"
 1054 msgstr "Не вдалося змінити режим сигналу"
 1055 
 1056 #: camlibs/canon/library.c:2279
 1057 msgid "Zoom level changed"
 1058 msgstr "Масштаб змінено"
 1059 
 1060 #: camlibs/canon/library.c:2281
 1061 msgid "Could not change zoom level"
 1062 msgstr "Не вдалося змінити масштаб"
 1063 
 1064 #: camlibs/canon/library.c:2336
 1065 msgid "Invalid flash mode setting"
 1066 msgstr "Некоректний параметр режим спалаху"
 1067 
 1068 #: camlibs/canon/library.c:2339
 1069 msgid "Flash mode changed"
 1070 msgstr "Режим спалаху змінено"
 1071 
 1072 #: camlibs/canon/library.c:2341
 1073 msgid "Could not change flash mode"
 1074 msgstr "Не вдалося змінити режим спалаху"
 1075 
 1076 #: camlibs/canon/library.c:2355
 1077 msgid "time set"
 1078 msgstr "час встановлено"
 1079 
 1080 #: camlibs/canon/library.c:2357
 1081 msgid "could not set time"
 1082 msgstr "не вдається встановити час"
 1083 
 1084 #: camlibs/canon/library.c:2590
 1085 #, c-format
 1086 msgid "Unsupported port type %i = 0x%x given. Initialization impossible."
 1087 msgstr "Вказано непідтримуваний тип порту %i = 0x%x. Ініціалізація неможлива."
 1088 
 1089 #: camlibs/canon/serial.c:705 camlibs/canon/serial.c:768
 1090 msgid "Battery exhausted, camera off."
 1091 msgstr "Акумулятор розряджений, фотоапарат вимкнений."
 1092 
 1093 #: camlibs/canon/serial.c:708
 1094 msgid "ERROR: unexpected message"
 1095 msgstr "ПОМИЛКА: несподіване повідомлення"
 1096 
 1097 #: camlibs/canon/serial.c:718
 1098 msgid "ERROR: message overrun"
 1099 msgstr "ПОМИЛКА: накладка повідомлень"
 1100 
 1101 #: camlibs/canon/serial.c:745
 1102 msgid "ERROR: out of sequence."
 1103 msgstr "ПОМИЛКА: порушення черговості"
 1104 
 1105 #: camlibs/canon/serial.c:750
 1106 msgid "ERROR: unexpected packet type."
 1107 msgstr "ПОМИЛКА: неочікуваний тип пакету."
 1108 
 1109 #: camlibs/canon/serial.c:760
 1110 msgid "ERROR: message format error."
 1111 msgstr "ПОМИЛКА: неправильний формат повідомлення."
 1112 
 1113 #: camlibs/canon/serial.c:772
 1114 msgid "ERROR: unexpected message2."
 1115 msgstr "ПОМИЛКА: неочікуване повідомлення2."
 1116 
 1117 #: camlibs/canon/serial.c:982
 1118 msgid "Uploading file..."
 1119 msgstr "Вивантаження файлу..."
 1120 
 1121 #: camlibs/canon/serial.c:1053 camlibs/digita/digita.c:261
 1122 #: camlibs/directory/directory.c:573
 1123 msgid "Getting file..."
 1124 msgstr "Отримання файлу"
 1125 
 1126 #: camlibs/canon/serial.c:1123
 1127 msgid ""
 1128 "canon_serial_get_dirents: canon_serial_dialogue failed to fetch directory "
 1129 "entries"
 1130 msgstr ""
 1131 "canon_serial_get_dirents: canon_serial_dialogue не вдається отримати "
 1132 "елементи каталогу"
 1133 
 1134 #: camlibs/canon/serial.c:1131
 1135 #, c-format
 1136 msgid ""
 1137 "canon_serial_get_dirents: Initial dirent packet too short (only %i bytes)"
 1138 msgstr ""
 1139 "canon_serial_get_dirents: внутрішній пакет елементу каталогу надто короткий "
 1140 "(лише %i байтів)"
 1141 
 1142 #: camlibs/canon/serial.c:1149
 1143 #, c-format
 1144 msgid "canon_serial_get_dirents: Could not allocate %i bytes of memory"
 1145 msgstr "canon_serial_get_dirents: Не вдалося виділити %i байтів пам'яті"
 1146 
 1147 #: camlibs/canon/serial.c:1169
 1148 msgid "canon_serial_get_dirents: Failed to read another directory entry"
 1149 msgstr "canon_serial_get_dirents: не вдається прочитати інший запис каталогу"
 1150 
 1151 #: camlibs/canon/serial.c:1185
 1152 msgid "canon_serial_get_dirents: Truncated directory entry received"
 1153 msgstr "canon_serial_get_dirents: отримано обрізаний елемент каталогу"
 1154 
 1155 #: camlibs/canon/serial.c:1213
 1156 msgid "canon_serial_get_dirents: Too many dirents, we must be looping."
 1157 msgstr ""
 1158 "canon_serial_get_dirents: надто багато елементів каталогу, треба проходити "
 1159 "циклом."
 1160 
 1161 #: camlibs/canon/serial.c:1223
 1162 #, c-format
 1163 msgid "canon_serial_get_dirents: Could not resize dirent buffer to %i bytes"
 1164 msgstr ""
 1165 "canon_serial_get_dirents: Не вдалося змінити розмір буферу елементів "
 1166 "каталогу на %i байтів"
 1167 
 1168 #: camlibs/canon/serial.c:1292
 1169 msgid "Error changing speed."
 1170 msgstr "Помилка зміни швидкості."
 1171 
 1172 #: camlibs/canon/serial.c:1301
 1173 msgid "Resetting protocol..."
 1174 msgstr "Скидання протоколу..."
 1175 
 1176 #: camlibs/canon/serial.c:1310
 1177 msgid "Camera OK."
 1178 msgstr "Фотоапарат ГАРАЗД."
 1179 
 1180 #: camlibs/canon/serial.c:1323
 1181 msgid "Looking for camera ..."
 1182 msgstr "Пошук фотоапарата ..."
 1183 
 1184 #: camlibs/canon/serial.c:1333
 1185 msgid "Trying to contact camera..."
 1186 msgstr "Спроба зв'язатись з фотоапаратом..."
 1187 
 1188 #: camlibs/canon/serial.c:1337
 1189 msgid "Communication error 1"
 1190 msgstr "Помилка зв'язку 1"
 1191 
 1192 #: camlibs/canon/serial.c:1347 camlibs/canon/serial.c:1351
 1193 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:997
 1194 msgid "No response from camera"
 1195 msgstr "Немає відповіді від фотоапарата"
 1196 
 1197 #: camlibs/canon/serial.c:1355
 1198 msgid "Unrecognized response"
 1199 msgstr "Не розпізнана відповідь"
 1200 
 1201 #: camlibs/canon/serial.c:1375
 1202 #, c-format
 1203 msgid "Detected a \"%s\" aka \"%s\""
 1204 msgstr "Виявлено \"%s\" або \"%s\""
 1205 
 1206 #: camlibs/canon/serial.c:1383
 1207 #, c-format
 1208 msgid "Unknown model \"%s\""
 1209 msgstr "Невідома модель \"%s\""
 1210 
 1211 #: camlibs/canon/serial.c:1404
 1212 msgid "Bad EOT"
 1213 msgstr "Неправильний EOT"
 1214 
 1215 #: camlibs/canon/serial.c:1410
 1216 msgid "Communication error 2"
 1217 msgstr "Помилка зв'язку 2"
 1218 
 1219 #: camlibs/canon/serial.c:1433
 1220 msgid "Communication error 3"
 1221 msgstr "Помилка зв'язку 3"
 1222 
 1223 #: camlibs/canon/serial.c:1437
 1224 msgid "Changing speed... wait..."
 1225 msgstr "Зміна швидкості ... зачекайте..."
 1226 
 1227 #: camlibs/canon/serial.c:1442
 1228 msgid "Error changing speed"
 1229 msgstr "Помилка зміни швидкості"
 1230 
 1231 #: camlibs/canon/serial.c:1453
 1232 msgid "Error waiting for ACK during initialization, retrying"
 1233 msgstr ""
 1234 "Помилка очікування сигналу ACK під час ініціалізації, робимо повторну спробу"
 1235 
 1236 #: camlibs/canon/serial.c:1459
 1237 msgid "Error waiting ACK during initialization"
 1238 msgstr "Помилка очікування ACK при ініціалізації"
 1239 
 1240 #: camlibs/canon/serial.c:1463
 1241 msgid "Connected to camera"
 1242 msgstr "Фотоапарат підключений"
 1243 
 1244 #: camlibs/canon/serial.c:1501
 1245 msgid "ERROR: a fatal error condition was detected, can't continue "
 1246 msgstr "ПОМИЛКА: критична помилка. Продовжувати неможливо"
 1247 
 1248 #: camlibs/canon/serial.c:1517
 1249 #, c-format
 1250 msgid "ERROR: %d is too big"
 1251 msgstr "ПОМИЛКА: %d надто великий"
 1252 
 1253 #: camlibs/canon/serial.c:1527
 1254 msgid "Getting thumbnail..."
 1255 msgstr "Отримання мініатюри..."
 1256 
 1257 #: camlibs/canon/usb.c:220
 1258 msgid "NOT RECOGNIZED"
 1259 msgstr "НЕ РОЗПІЗНАНО"
 1260 
 1261 #: camlibs/canon/usb.c:235
 1262 msgid "Could not establish initial contact with camera"
 1263 msgstr "Не вдалося встановити з'єднання з фотоапаратом"
 1264 
 1265 #: camlibs/canon/usb.c:243
 1266 msgid "Camera was already active"
 1267 msgstr "Фотоапарат вже активний"
 1268 
 1269 #: camlibs/canon/usb.c:246
 1270 msgid "Camera was woken up"
 1271 msgstr "Фотоапарат виведений з режиму сну"
 1272 
 1273 #: camlibs/canon/usb.c:251
 1274 #, c-format
 1275 msgid "Initial camera response '%c' unrecognized"
 1276 msgstr "Нерозпізнана відповідь фотоапарата '%c'"
 1277 
 1278 #: camlibs/canon/usb.c:263
 1279 #, c-format
 1280 msgid ""
 1281 "Step #2 of initialization failed: (\"%s\" on read of %i). Camera not "
 1282 "operational"
 1283 msgstr ""
 1284 "Помилка кроку 2 ініціалізації: («%s» при читанні %i). Фотоапарат не "
 1285 "працюватиме."
 1286 
 1287 #: camlibs/canon/usb.c:268
 1288 #, c-format
 1289 msgid ""
 1290 "Step #2 of initialization failed! (returned %i bytes, expected %i). Camera "
 1291 "not operational"
 1292 msgstr ""
 1293 "Помилка кроку 2 ініціалізації! Повернуто %i байтів замість %i. Фотоапарат не "
 1294 "працюватиме."
 1295 
 1296 #: camlibs/canon/usb.c:287
 1297 #, c-format
 1298 msgid ""
 1299 "Step #3 of initialization failed: \"%s\" on read of %i. Camera not "
 1300 "operational"
 1301 msgstr ""
 1302 "Помилка кроку 3 ініціалізації: «%s» при читанні %i. Фотоапарат не "
 1303 "працюватиме."
 1304 
 1305 #: camlibs/canon/usb.c:294 camlibs/canon/usb.c:321
 1306 #, c-format
 1307 msgid ""
 1308 "Step #3 of initialization failed! (returned %i, expected %i). Camera not "
 1309 "operational"
 1310 msgstr ""
 1311 "Помилка кроку 3 ініціалізації! Повернуто %i замість %i. Фотоапарат не "
 1312 "працюватиме."
 1313 
 1314 #: camlibs/canon/usb.c:314
 1315 #, c-format
 1316 msgid ""
 1317 "Step #3 of initialization failed: \"%s\" on write of %i. Camera not "
 1318 "operational"
 1319 msgstr ""
 1320 "Помилка кроку 3 ініціалізації: «%s» під час запису %i. Фотоапарат не "
 1321 "працюватиме."
 1322 
 1323 #: camlibs/canon/usb.c:352 camlibs/canon/usb.c:393
 1324 #, c-format
 1325 msgid "Step #4 failed: \"%s\" on read of %i. Camera not operational"
 1326 msgstr "Помилка кроку 4: \"%s\" при читанні %i. Фотоапарат не працює"
 1327 
 1328 #: camlibs/canon/usb.c:359 camlibs/canon/usb.c:400
 1329 #, c-format
 1330 msgid "Step #4 failed (returned %i, expected %i). Camera not operational"
 1331 msgstr "Помилка кроку 4! (повернуто %i замість %i). Фотоапарат не працюватиме."
 1332 
 1333 #: camlibs/canon/usb.c:512
 1334 #, c-format
 1335 msgid "Camera not ready, multiple 'Identify camera' requests failed: %s"
 1336 msgstr ""
 1337 "Фотоапарат неготовий, численні помилки на запит 'Ідентифікація фотоапарата': "
 1338 "%s"
 1339 
 1340 #: camlibs/canon/usb.c:550 camlibs/canon/usb.c:566
 1341 #, c-format
 1342 msgid "Camera not ready, get_battery failed: %s"
 1343 msgstr "Фотоапарат не готовий, помилка get_battery: %s"
 1344 
 1345 #: camlibs/canon/usb.c:631
 1346 #, c-format
 1347 msgid ""
 1348 "canon_usb_lock_keys: Unexpected length returned from \"lock keys\" function "
 1349 "(%i bytes, expected %i)"
 1350 msgstr ""
 1351 "canon_usb_lock_keys: Неочікувана довжина результату функції \"блокувати "
 1352 "клавіші\" (%i байтів, очікувалось %i)"
 1353 
 1354 #: camlibs/canon/usb.c:653 camlibs/canon/usb.c:679 camlibs/canon/usb.c:719
 1355 #, c-format
 1356 msgid "canon_usb_lock_keys: Unexpected length returned (%i bytes, expected %i)"
 1357 msgstr ""
 1358 "canon_usb_lock_keys: Результат неочікуваної довжини (%i байтів, очікувалось "
 1359 "%i)"
 1360 
 1361 #: camlibs/canon/usb.c:762 camlibs/canon/usb.c:778
 1362 #, c-format
 1363 msgid ""
 1364 "canon_usb_unlock_keys: Unexpected length returned (%i bytes, expected %i)"
 1365 msgstr ""
 1366 "canon_usb_unlock_keys: Результат неочікуваної довжини (%i байтів, "
 1367 "очікувалось %i)"
 1368 
 1369 #: camlibs/canon/usb.c:834 camlibs/canon/usb.c:853
 1370 #, c-format
 1371 msgid ""
 1372 "canon_usb_get_body_id: Unexpected data length returned (%i bytes, expected "
 1373 "%i)"
 1374 msgstr ""
 1375 "canon_usb_get_body_id: Результат неочікуваної довжини (%i байтів, "
 1376 "очікувалось %i)"
 1377 
 1378 #: camlibs/canon/usb.c:1717
 1379 msgid "Receiving data..."
 1380 msgstr "Отримання даних ..."
 1381 
 1382 #: camlibs/canon/usb.c:2101 camlibs/canon/usb.c:2247
 1383 #, c-format
 1384 msgid "Out of memory: %d bytes needed."
 1385 msgstr "Скінчилась пам'ять: потрібно %d байтів."
 1386 
 1387 #: camlibs/canon/usb.c:2165
 1388 msgid "canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue failed"
 1389 msgstr "canon_usb_set_file_attributes: помилка canon_usb_dialogue"
 1390 
 1391 #: camlibs/canon/usb.c:2172
 1392 #, c-format
 1393 msgid ""
 1394 "Warning in canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue returned error "
 1395 "status 0x%08x from camera"
 1396 msgstr ""
 1397 "Попередження canon_usb_set_file_attributes: у canon_usb_dialogue помилка "
 1398 "статусу фотоапарата 0x%08x"
 1399 
 1400 #: camlibs/canon/usb.c:2262
 1401 #, c-format
 1402 msgid "Couldn't read from file \"%s\""
 1403 msgstr "Не вдалося прочитати файл \"%s\""
 1404 
 1405 #: camlibs/canon/usb.c:2272
 1406 #, c-format
 1407 msgid "Out of memory: %ld bytes needed."
 1408 msgstr "Скінчилась пам'ять: потрібно %ld байтів."
 1409 
 1410 #: camlibs/canon/usb.c:2305 camlibs/canon/usb.c:2316 camlibs/canon/usb.c:2352
 1411 #: camlibs/canon/usb.c:2366 camlibs/canon/usb.c:2380
 1412 msgid "File upload failed."
 1413 msgstr "Помилка вивантаження файлу."
 1414 
 1415 #: camlibs/canon/usb.c:2406
 1416 msgid ""
 1417 "File was too big. You may have to turn your camera off and back on before "
 1418 "uploading more files."
 1419 msgstr ""
 1420 "Файл надто великий. Перш ніж вивантажувати інші файли слід вимкнути "
 1421 "фотоапарат та увімкнути знову."
 1422 
 1423 #: camlibs/canon/usb.c:2453
 1424 #, c-format
 1425 msgid ""
 1426 "canon_usb_get_dirents: Couldn't fit payload into buffer, '%.96s' (truncated) "
 1427 "too long."
 1428 msgstr ""
 1429 "canon_usb_get_dirents: Не вдалося розмістити файл у буфер, "
 1430 "'%.96s' (обрізано) надто довгий."
 1431 
 1432 #: camlibs/canon/usb.c:2470
 1433 #, c-format
 1434 msgid ""
 1435 "canon_usb_get_dirents: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, "
 1436 "returned %i"
 1437 msgstr ""
 1438 "canon_usb_get_dirents: не вдається отримати елементи каталогу "
 1439 "canon_usb_long_dialogue, отримано %i"
 1440 
 1441 #: camlibs/canon/usb.c:2524
 1442 #, c-format
 1443 msgid ""
 1444 "canon_usb_list_all_dirs: Couldn't fit payload into buffer, "
 1445 "'%.96s' (truncated) too long."
 1446 msgstr ""
 1447 "canon_usb_list_all_dirs: пакет не уміщається у буфер, '%.96s' (обрізано) "
 1448 "надто довгий."
 1449 
 1450 #: camlibs/canon/usb.c:2543
 1451 #, c-format
 1452 msgid ""
 1453 "canon_usb_list_all_dirs: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, "
 1454 "returned %i"
 1455 msgstr ""
 1456 "canon_usb_list_all_dirs: помилка отримання елементів каталогу "
 1457 "canon_usb_long_dialogue, отримано %i"
 1458 
 1459 #: camlibs/canon/usb.c:2620
 1460 #, c-format
 1461 msgid "Detected a '%s'."
 1462 msgstr "Виявлено '%s'."
 1463 
 1464 #: camlibs/canon/usb.c:2626
 1465 #, c-format
 1466 msgid "Name \"%s\" from camera does not match any known camera"
 1467 msgstr "Назва \"%s\" з фотоапарата не відповідає відомому фотоапарата"
 1468 
 1469 #: camlibs/casio/casio-qv.c:151
 1470 #, c-format
 1471 msgid "Image type %d not supported"
 1472 msgstr "Зображення типу %d не підтримується"
 1473 
 1474 #: camlibs/casio/casio-qv.c:174 camlibs/konica/qm150.c:451
 1475 #, c-format
 1476 msgid "Image %s is delete protected."
 1477 msgstr "Зображення %s захищене від видалення."
 1478 
 1479 #: camlibs/casio/casio-qv.c:187
 1480 msgid ""
 1481 "Driver framework written by Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>.\n"
 1482 "This software has QVplay's source code, written by Ken-ichi HAYASHI <xg2k-"
 1483 "hys@asahi-net.or.jp> and Jun-ichiro \"itojun\" Itoh <itojun@itojun.org>.\n"
 1484 "Integration of QVplay by Michael Haardt <michael@moria.de>."
 1485 msgstr ""
 1486 "Драйвер написав Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>.\n"
 1487 "Програма містить код QVplay, що написаний Ken-ichi HAYASHI <xg2k-hys@asahi-"
 1488 "net.or.jp> та Jun-ichiro \"itojun\" Itoh <itojun@itojun.org>.\n"
 1489 "Інтеграцію QVplay виконав Michael Haardt <michael@moria.de>."
 1490 
 1491 #: camlibs/casio/casio-qv.c:206
 1492 #, c-format
 1493 msgid "Battery level: %.1f Volts. Revision: %08x."
 1494 msgstr "Заряд акумулятора: %.1f Вольт. Ревізія: %08x."
 1495 
 1496 #: camlibs/casio/casio-qv.c:264 camlibs/dimera/dimera3500.c:838
 1497 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:184 camlibs/polaroid/pdc700.c:986
 1498 #: camlibs/sierra/sierra.c:915 camlibs/sierra/sierra.c:1507
 1499 #: camlibs/sierra/sierra-desc.c:208 camlibs/topfield/puppy.c:549
 1500 msgid "Camera Configuration"
 1501 msgstr "Конфігурація камери"
 1502 
 1503 #: camlibs/casio/casio-qv.c:267 camlibs/konica/qm150.c:1152
 1504 #, c-format
 1505 msgid "Battery"
 1506 msgstr "Акумулятор"
 1507 
 1508 #: camlibs/casio/casio-qv.c:274
 1509 msgid "Brightness"
 1510 msgstr "Яскравість"
 1511 
 1512 #: camlibs/casio/casio-qv.c:276 camlibs/casio/casio-qv.c:279
 1513 msgid "Too bright"
 1514 msgstr "Дуже яскравий"
 1515 
 1516 #: camlibs/casio/casio-qv.c:277 camlibs/casio/casio-qv.c:280
 1517 msgid "Too dark"
 1518 msgstr "Дуже темний"
 1519 
 1520 #: camlibs/casio/casio-qv.c:278 camlibs/casio/casio-qv.c:281
 1521 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:583
 1522 msgid "OK"
 1523 msgstr "Гаразд"
 1524 
 1525 #: camlibs/clicksmart310/library.c:98
 1526 #, c-format
 1527 msgid "Your Logitech Clicksmart 310 has %i picture in it.\n"
 1528 msgid_plural "Your Logitech Clicksmart 310 has %i pictures in it.\n"
 1529 msgstr[0] "Ваш Logitech Clicksmart 310 містить %i зображення.\n"
 1530 msgstr[1] "Ваш Logitech Clicksmart 310 містить %i зображення.\n"
 1531 msgstr[2] "Ваш Logitech Clicksmart 310 містить %i зображень.\n"
 1532 
 1533 #: camlibs/clicksmart310/library.c:111
 1534 msgid ""
 1535 "There are two resolution settings, 352x288 and 176x144. Photo data \n"
 1536 "is in JPEG format when downloaded and thus has no predetermined\n"
 1537 "size. Therefore, the advertised maximum number of photos the\n"
 1538 "camera can hold must be understood as an approximation.\n"
 1539 "All gphoto2 options will work, except for the following which\n"
 1540 "the hardware will not support:\n"
 1541 "\tDeletion of individual or selected photos (gphoto2 -d)\n"
 1542 "\tCapture (gphoto2 --capture or --capture-image)\n"
 1543 "However, capture is possible using the webcam interface,\n"
 1544 "supported by the spca50x kernel module.\n"
 1545 "GUI access using gtkam has been tested, and works. However,\n"
 1546 "the camera does not produce separate thumbnails. Since the images\n"
 1547 "are in any event already small and of low resolution, the driver\n"
 1548 "merely downloads the actual images to use as thumbnails.\n"
 1549 "The camera can shoot in 'video clip' mode. The resulting frames\n"
 1550 "are saved here as a succession of still photos. The user can \n"
 1551 "animate them using (for example) ImageMagick's 'animate' function.\n"
 1552 "For more details on the camera's functions, please consult\n"
 1553 "libgphoto2/camlibs/clicksmart310/README.clicksmart310.\n"
 1554 msgstr ""
 1555 "Дві роздільні здатності, 352x288 та 176x144. Дані фотографії при\n"
 1556 "завантаженні зберігаються у форматі JPEG і тому не мають наперед визначених\n"
 1557 "розмірів. Отже, максимальну заявлену кількість фотографій, яку може містити\n"
 1558 "фотоапарат, слід вважати приблизною.\n"
 1559 "Усі параметри gphoto2 працюватимуть, за винятком вказаних нижче, які не\n"
 1560 "підтримуються апаратно:\n"
 1561 "\tВилучення окремих чи позначених фотографій (gphoto2 -d)\n"
 1562 "\tЗахоплення (gphoto2 --capture чи --capture-image)\n"
 1563 "Проте, для захоплення можна використовувати інтерфейс вебкамери,\n"
 1564 "що підтримується модулем ядра spca50x.\n"
 1565 "Перевірено роботу через графічний інтерфейс gtkam. Проте,\n"
 1566 "на фотоапарат не передбачено створення окремих мініатюр. Оскільки файли\n"
 1567 "зображень і без того досить малі, при показі мініатюр драйвер завантажує\n"
 1568 "справжні зображення.\n"
 1569 "Фотоапарат може знімати у режимі «відеокліп». Кадри\n"
 1570 "зберігаються як послідовність окремих фотографій. Для створення\n"
 1571 "анімації можна використати (наприклад) функцію анімації у ImageMagick.\n"
 1572 "Додаткові подробиці щодо роботи фотоапарата наведені у \n"
 1573 "libgphoto2/camlibs/clicksmart310/README.clicksmart310.\n"
 1574 
 1575 #: camlibs/clicksmart310/library.c:138
 1576 msgid ""
 1577 "Logitech Clicksmart 310 driver\n"
 1578 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
 1579 msgstr ""
 1580 "Logitech Clicksmart 310 драйвер\n"
 1581 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
 1582 
 1583 #: camlibs/digigr8/library.c:151
 1584 msgid ""
 1585 "For cameras with insides from S&Q Technologies, which have the \n"
 1586 "USB Vendor ID 0x2770 and Product ID 0x905C, 0x9050, 0x9051,\n"
 1587 "0x9052, or 0x913D.  Photos are saved in PPM format.\n"
 1588 "\n"
 1589 "Some of these cameras allow software deletion of all photos.\n"
 1590 "Others do not. No supported camera can do capture-image. All\n"
 1591 "can do capture-preview (image captured and sent to computer).\n"
 1592 "If delete-all does work for your camera, then capture-preview will\n"
 1593 "have the side-effect that it also deletes what is on the camera.\n"
 1594 "\n"
 1595 "File uploading is not supported for these cameras. Also, none of the\n"
 1596 "supported cameras allow deletion of individual photos by use of a\n"
 1597 "software command.\n"
 1598 msgstr ""
 1599 "Для фотоапаратів на основі мікросхем S&Q Technologies, для яких передбачено\n"
 1600 "ідентифікатор виробника USB 0x2770 та ідентифікатори продуктів 0x905C,\n"
 1601 "0x9050, 0x9051, 0x9052 та 0x913D. Фотографії зберігаються у форматі PPM.\n"
 1602 "\n"
 1603 "На деяких з таких фотоапаратів передбачено програмне вилучення всіх\n"
 1604 "фотографій, на інших — ні. На жодному з підтримуваних фотоапаратів не "
 1605 "можливе\n"
 1606 "програмне знімання. На всіх фотоапаратах можливий попередній перегляд\n"
 1607 "зображення (отримання і надсилання зображення на комп'ютер).\n"
 1608 "Якщо для вашого фотоапарата можливе вилучення усіх знімків, попереднє\n"
 1609 "захоплення зображення призводитиме до вилучення зображень з фотоапарата.\n"
 1610 "\n"
 1611 "Вивантаження даних на такі фотоапарати не передбачено. Крім того, на\n"
 1612 "жодному з підтримуваних фотоапаратів не можна вилучати окремі фотографії\n"
 1613 "за допомогою певної команди, відданої з комп'ютера.\n"
 1614 
 1615 #: camlibs/digigr8/library.c:170
 1616 msgid ""
 1617 "sq905C generic driver\n"
 1618 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
 1619 msgstr ""
 1620 "Базовий драйвер sq905C\n"
 1621 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
 1622 
 1623 #: camlibs/digita/digita.c:337 camlibs/dimera/dimera3500.c:321
 1624 msgid "Image type is not supported"
 1625 msgstr "Зображення цього типу не підтримуються"
 1626 
 1627 #: camlibs/digita/digita.c:393
 1628 #, c-format
 1629 msgid "Number of pictures: %d"
 1630 msgstr "Кількість зображень: %d"
 1631 
 1632 #: camlibs/digita/digita.c:400
 1633 msgid ""
 1634 "Digita\n"
 1635 "Johannes Erdfelt <johannes@erdfelt.com>"
 1636 msgstr ""
 1637 "Digita\n"
 1638 "Johannes Erdfelt <johannes@erdfelt.com>"
 1639 
 1640 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:161
 1641 #, c-format
 1642 msgid ""
 1643 "Only root folder is supported - you requested a file listing for folder '%s'."
 1644 msgstr ""
 1645 "Підтримується лише звернення до кореневої теки - ви запитали список файлів з "
 1646 "теки '%s'."
 1647 
 1648 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:169 camlibs/dimera/dimera3500.c:430
 1649 msgid "Problem getting number of images"
 1650 msgstr "Помилка отримання кількості зображень"
 1651 
 1652 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:339 camlibs/dimera/dimera3500.c:581
 1653 msgid "Problem getting image information"
 1654 msgstr "Помилка отримання інформації про зображення"
 1655 
 1656 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:369
 1657 msgid "Capture type is not supported"
 1658 msgstr "Зйомка цього типу не підтримується"
 1659 
 1660 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:451
 1661 #, c-format
 1662 msgid " (battery is %d%% full)"
 1663 msgstr " (акумулятор заряджений на %d%%)"
 1664 
 1665 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:455
 1666 #, c-format
 1667 msgid ""
 1668 "Dimera 3500 ver. %s %d/%d %d:%d.\n"
 1669 "%d pictures used of approximately %d (high res) or %d (low res).\n"
 1670 "Camera features: %s, %s, %s, %s.\n"
 1671 "Flash is %s, is %s and is %s.\n"
 1672 "Resolution is set to %s.\n"
 1673 "Camera is %s powered %s.\n"
 1674 msgstr ""
 1675 "Dimera 3500 вер. %s %d/%d %d:%d.\n"
 1676 "%d знімків з приблизно %d (висока розд. здатність) чи %d (низька розд. "
 1677 "здатність).\n"
 1678 "Можливості фотоапарата: %s, %s, %s, %s.\n"
 1679 "Карта пам'яті %s, %s та %s.\n"
 1680 "Вибрано роздільну здатність %s.\n"
 1681 "Фотоапарат %s на основі %s\n"
 1682 
 1683 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:466 camlibs/dimera/dimera3500.c:852
 1684 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:269 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:443
 1685 #: camlibs/konica/library.c:766 camlibs/konica/library.c:1016
 1686 #: camlibs/konica/qm150.c:865 camlibs/ptp2/config.c:1443
 1687 #: camlibs/ptp2/config.c:1495 camlibs/ptp2/config.c:3825
 1688 #: camlibs/ptp2/config.c:5495 camlibs/ptp2/config.c:8480
 1689 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7366 camlibs/ricoh/library.c:504
 1690 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:286
 1691 msgid "Flash"
 1692 msgstr "Спалах"
 1693 
 1694 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:466 camlibs/ptp2/config.c:3910
 1695 #: camlibs/ptp2/config.c:3929
 1696 msgid "No Flash"
 1697 msgstr "Без спалаху"
 1698 
 1699 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:468
 1700 msgid "Dual Iris"
 1701 msgstr "Подвійна ірисова діаграма"
 1702 
 1703 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:468
 1704 msgid "No Dual Iris"
 1705 msgstr "Без подвійної ірисової діаграми"
 1706 
 1707 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:470
 1708 msgid "Resolution Switch"
 1709 msgstr "Перемикання роздільної здатності"
 1710 
 1711 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:470
 1712 msgid "No Resolution Switch"
 1713 msgstr "Без перемикання роздільної здатності"
 1714 
 1715 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:472
 1716 msgid "No Power Light"
 1717 msgstr "Без індикатора живлення"
 1718 
 1719 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:474
 1720 msgid "ON"
 1721 msgstr "УВІМК"
 1722 
 1723 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:474
 1724 msgid "OFF"
 1725 msgstr "ВИМК"
 1726 
 1727 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:476
 1728 msgid "ready"
 1729 msgstr "готовий"
 1730 
 1731 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:476
 1732 msgid "Not ready"
 1733 msgstr "Неготовий"
 1734 
 1735 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:478
 1736 msgid "in fill mode"
 1737 msgstr "у режимі заповнення"
 1738 
 1739 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:478
 1740 msgid "Not in fill mode"
 1741 msgstr "Не у режимі заповнення"
 1742 
 1743 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:480
 1744 msgid "low (320x240)"
 1745 msgstr "низька (320x240)"
 1746 
 1747 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:480
 1748 msgid "high (640x480)"
 1749 msgstr "висока (640x480)"
 1750 
 1751 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:482
 1752 msgid "externally"
 1753 msgstr "зовні"
 1754 
 1755 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:482
 1756 msgid "internally"
 1757 msgstr "всередині"
 1758 
 1759 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:492
 1760 msgid ""
 1761 "* Image glitches or problems communicating are\n"
 1762 "  often caused by a low battery.\n"
 1763 "* Images captured remotely on this camera are stored\n"
 1764 "  in temporary RAM and not in the flash memory card.\n"
 1765 "* Exposure control when capturing images can be\n"
 1766 "  configured manually or set to automatic mode.\n"
 1767 "* Image quality is currently lower than it could be.\n"
 1768 msgstr ""
 1769 "* Часто артефакти на зображеннях або збої передачі даних\n"
 1770 "  виникають внаслідок недостатнього заряду акумулятора.\n"
 1771 "* Зроблені цим апаратом по віддаленій команді знімки \n"
 1772 "  зберігаються у тимчасовому ОЗУ, та не записуються на карту пам'яті.\n"
 1773 "* Витримка при зйомці фотографії може бути задана вручну\n"
 1774 "  або визначатись автоматично.\n"
 1775 "* Поки що якість зображень поступається можливій якості.\n"
 1776 
 1777 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:506
 1778 msgid ""
 1779 "gPhoto2 Mustek VDC-3500/Relisys Dimera 3500\n"
 1780 "This software was created with the\n"
 1781 "help of proprietary information belonging\n"
 1782 "to StarDot Technologies.\n"
 1783 "\n"
 1784 "Author:\n"
 1785 "  Brian Beattie  <URL:http://www.beattie-home.net>\n"
 1786 "Contributors:\n"
 1787 "  Chuck Homic <chuck@vvisions.com>\n"
 1788 "     Converting raw camera images to RGB\n"
 1789 "  Dan Fandrich <dan@coneharvesters.com>\n"
 1790 "     Information on protocol, raw image format,\n"
 1791 "     gphoto2 port\n"
 1792 msgstr ""
 1793 "gPhoto2 Mustek VDC-3500/Relisys Dimera 3500\n"
 1794 "При створенні цієї програми використовувалась\n"
 1795 "закрита інформація, що належить фірмі\n"
 1796 "StarDot Technologies.\n"
 1797 "\n"
 1798 "Автор:\n"
 1799 "  Brian Beattie  <URL:http://www.beattie-home.net>\n"
 1800 "Допомагали:\n"
 1801 "  Chuck Homic <chuck@vvisions.com>\n"
 1802 "     Перетворення вихідних даних знімків у формат RGB\n"
 1803 "  Dan Fandrich <dan@coneharvesters.com>\n"
 1804 "     Інформація про протокол обміну, формат вихідних даних,\n"
 1805 "     перенос для gphoto2\n"
 1806 
 1807 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:599
 1808 msgid "Problem reading image from flash"
 1809 msgstr "Помилка читання зображення з карти"
 1810 
 1811 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:617 camlibs/dimera/dimera3500.c:783
 1812 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:936
 1813 msgid "Out of memory"
 1814 msgstr "Недостатньо пам'яті"
 1815 
 1816 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:634 camlibs/dimera/dimera3500.c:670
 1817 #: camlibs/konica/qm150.c:263 camlibs/panasonic/coolshot/library.c:402
 1818 #: camlibs/ricoh/g3.c:376 camlibs/samsung/samsung.c:214
 1819 #: camlibs/sipix/web2.c:174 camlibs/smal/ultrapocket.c:142
 1820 #: camlibs/smal/ultrapocket.c:190
 1821 msgid "Downloading image..."
 1822 msgstr "Копіюється зображення..."
 1823 
 1824 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:656 camlibs/dimera/dimera3500.c:692
 1825 msgid "Problem downloading image"
 1826 msgstr "Помилка завантаження зображення"
 1827 
 1828 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:664
 1829 msgid "User canceled download"
 1830 msgstr "Користувач скасував завантаження"
 1831 
 1832 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:798
 1833 msgid "Problem taking live image"
 1834 msgstr "Помилка зйомки"
 1835 
 1836 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:840 camlibs/konica/library.c:792
 1837 #: camlibs/konica/library.c:1035 camlibs/konica/qm150.c:893
 1838 #: camlibs/ricoh/library.c:500
 1839 msgid "Exposure"
 1840 msgstr "Експозиція"
 1841 
 1842 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:843 camlibs/dimera/dimera3500.c:881
 1843 msgid "Automatic exposure adjustment on preview"
 1844 msgstr "Автоматичне налаштовування витримки під час попереднього перегляду"
 1845 
 1846 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:847 camlibs/dimera/dimera3500.c:872
 1847 msgid "Exposure level on preview"
 1848 msgstr "Тривалість експозиції при попередньому перегляді"
 1849 
 1850 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:855 camlibs/dimera/dimera3500.c:891
 1851 msgid "Automatic flash on capture"
 1852 msgstr "Автоматичний спалах при зйомці"
 1853 
 1854 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:964
 1855 msgid "Problem opening port"
 1856 msgstr "Помилка відкривання порту"
 1857 
 1858 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:974
 1859 msgid "Problem resetting camera"
 1860 msgstr "Помилка скидання стану камери"
 1861 
 1862 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:984
 1863 msgid "Problem setting camera communication speed"
 1864 msgstr "Помилка встановлення швидкості обміну даними з фотоапаратом"
 1865 
 1866 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:1003
 1867 msgid "Looks like a modem, not a camera"
 1868 msgstr "Схоже, що це модем, а не фотоапарат"
 1869 
 1870 #: camlibs/directory/directory.c:284
 1871 #, c-format
 1872 msgid "Listing files in '%s'..."
 1873 msgstr "Створення переліку файлів у '%s'..."
 1874 
 1875 #: camlibs/directory/directory.c:358
 1876 #, c-format
 1877 msgid "Listing folders in '%s'..."
 1878 msgstr "Отримання списку тек у '%s'..."
 1879 
 1880 #: camlibs/directory/directory.c:378
 1881 #, c-format
 1882 msgid "Could not get information about '%s' (%s)."
 1883 msgstr "Не вдалося отримати інформацію щодо «%s» (%s)."
 1884 
 1885 #: camlibs/directory/directory.c:411
 1886 #, c-format
 1887 msgid "Could not get information about '%s' in '%s' (%s)."
 1888 msgstr "Не вдалося отримати інформацію щодо «%s» у «%s» (%s)."
 1889 
 1890 #: camlibs/directory/directory.c:459
 1891 #, c-format
 1892 msgid "Could not change time of file '%s' in '%s' (%s)."
 1893 msgstr "Не вдалося змінити час зміни файла «%s» у «%s» (%s)."
 1894 
 1895 #: camlibs/directory/directory.c:547
 1896 #, c-format
 1897 msgid "Could not open '%s'."
 1898 msgstr "Не вдалося відкрити '%s'."
 1899 
 1900 #: camlibs/directory/directory.c:611
 1901 msgid ""
 1902 "The Directory Browse \"camera\" lets you index photos on your hard drive."
 1903 msgstr ""
 1904 "При перегляді каталогу \"camera\" виводиться список фотографій на диску."
 1905 
 1906 #: camlibs/directory/directory.c:620
 1907 msgid "Directory Browse Mode - written by Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>."
 1908 msgstr "Режим перегляду каталогу - Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>."
 1909 
 1910 #: camlibs/directory/directory.c:668
 1911 #, c-format
 1912 msgid "Could not delete file '%s' in folder '%s' (error code %i: %s)."
 1913 msgstr "Не вдалося вилучити файл «%s» у теці '%s' (код помилки %i: %s)."
 1914 
 1915 #: camlibs/enigma13/enigma13.c:74
 1916 msgid ""
 1917 "Download program for Digital Dream Enigma 1.3. by <olivier@aixmarseille."
 1918 "com>, and adapted from spca50x driver. Thank you, spca50x team, it was easy "
 1919 "to port your driver on this cam! "
 1920 msgstr ""
 1921 "Програма копіювання знімків для Digital Dream Enigma 1.3. від "
 1922 "<olivier@aixmarseille.com>, створена на основі драйвера spca50x. Подяка "
 1923 "авторам spca50x! Адаптувати ваш драйвер для цього апарата було нескладно! "
 1924 
 1925 #: camlibs/fuji/fuji.c:86
 1926 #, c-format
 1927 msgid "The camera sent only %i byte(s), but we need at least %i."
 1928 msgstr "Фотоапарат надіслав лише %i байтів, але потрібно принаймні %i."
 1929 
 1930 #: camlibs/fuji/fuji.c:129 camlibs/ricoh/library.c:563
 1931 msgid "Could not contact camera."
 1932 msgstr "Не вдалося зв'язатись з фотоапаратом."
 1933 
 1934 #: camlibs/fuji/fuji.c:191
 1935 #, c-format
 1936 msgid "Received unexpected data (0x%02x, 0x%02x)."
 1937 msgstr "Отримано неочікувані дані (0x%02x, 0x%02x)."
 1938 
 1939 #: camlibs/fuji/fuji.c:217
 1940 #, c-format
 1941 msgid "Wrong escape sequence: expected 0x%02x, got 0x%02x."
 1942 msgstr "Неправильна escape-послідовність: очікувалось 0x%02x, отримано 0x%02x."
 1943 
 1944 #: camlibs/fuji/fuji.c:234
 1945 #, c-format
 1946 msgid "Bad data - got 0x%02x, expected 0x%02x."
 1947 msgstr "Неправильні дані - отримано 0x%02x, очікувалось 0x%02x."
 1948 
 1949 #: camlibs/fuji/fuji.c:247
 1950 #, c-format
 1951 msgid "Bad data - got 0x%02x, expected 0x%02x or 0x%02x."
 1952 msgstr "Неправильні дані - отримано 0x%02x, очікувалось 0x%02x або 0x%02x."
 1953 
 1954 #: camlibs/fuji/fuji.c:254
 1955 #, c-format
 1956 msgid "Bad checksum - got 0x%02x, expected 0x%02x."
 1957 msgstr "Неправильна контрольна сума - отримано 0x%02x, очікувалось 0x%02x."
 1958 
 1959 #: camlibs/fuji/fuji.c:292 camlibs/fuji/fuji.c:731
 1960 msgid "Camera rejected the command."
 1961 msgstr "Фотоапарат відкинув команду."
 1962 
 1963 #: camlibs/fuji/fuji.c:301 camlibs/fuji/fuji.c:740
 1964 msgid "Camera reset itself."
 1965 msgstr "Самовільне скидання стану фотоапарата."
 1966 
 1967 #: camlibs/fuji/fuji.c:305 camlibs/fuji/fuji.c:745
 1968 #, c-format
 1969 msgid "Camera sent unexpected byte 0x%02x."
 1970 msgstr "Фотоапарат надіслав неочікувані дані 0x%02x."
 1971 
 1972 #: camlibs/fuji/fuji.c:320 camlibs/konica/lowlevel.c:382
 1973 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:320 camlibs/ricoh/g3.c:370
 1974 msgid "Downloading..."
 1975 msgstr "Завантаження..."
 1976 
 1977 #: camlibs/fuji/fuji.c:541
 1978 #, c-format
 1979 msgid "Could not allocate %i byte(s) for downloading the thumbnail."
 1980 msgstr "Не вдалося виділити %i байтів для завантаження мініатюри."
 1981 
 1982 #: camlibs/fuji/fuji.c:575
 1983 #, c-format
 1984 msgid "Could not allocate %i byte(s) for downloading the picture."
 1985 msgstr "Не вдалося виділити %i байтів для завантаження малюнку."
 1986 
 1987 #: camlibs/fuji/fuji.c:674
 1988 #, c-format
 1989 msgid "The camera does not accept '%s' as filename."
 1990 msgstr "Фотоапарат не приймає '%s' як назву файла."
 1991 
 1992 #: camlibs/fuji/fuji.c:678
 1993 #, c-format
 1994 msgid "Could not initialize upload (camera responded with 0x%02x)."
 1995 msgstr ""
 1996 "Не вдалося ініціалізувати вивантаження (фотоапарат повернув код 0x%02x)."
 1997 
 1998 #: camlibs/fuji/fuji.c:776
 1999 #, c-format
 2000 msgid "The camera does not support speed %i."
 2001 msgstr "Фотоапарат не підтримує швидкість %i."
 2002 
 2003 #: camlibs/fuji/fuji.c:780
 2004 #, c-format
 2005 msgid "Could not set speed to %i (camera responded with %i)."
 2006 msgstr "Не вдалося встановити швидкість %i (фотоапарат повернув код %i)."
 2007 
 2008 #: camlibs/fuji/library.c:155
 2009 msgid ""
 2010 "Matthew G. Martin\n"
 2011 "Based on fujiplay by Thierry Bousch <bousch@topo.math.u-psud.fr>\n"
 2012 msgstr ""
 2013 "Matthew G. Martin\n"
 2014 "Побудовано на  fujiplay від Thierry Bousch <bousch@topo.math.u-psud.fr>\n"
 2015 
 2016 #: camlibs/fuji/library.c:319
 2017 #, c-format
 2018 msgid "Bit rate %ld is not supported."
 2019 msgstr "Бітова швидкість %ld не підтримується."
 2020 
 2021 #: camlibs/fuji/library.c:367
 2022 msgid "Configuration for your FUJI camera"
 2023 msgstr "Параметри фотоапарата FUJI"
 2024 
 2025 #: camlibs/fuji/library.c:372 camlibs/fuji/library.c:405
 2026 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5751 camlibs/ricoh/library.c:447
 2027 #: camlibs/ricoh/library.c:449 camlibs/sierra/sierra.c:1735
 2028 #: camlibs/sierra/sierra.c:1917
 2029 msgid "Date & Time"
 2030 msgstr "Дата та час"
 2031 
 2032 #: camlibs/fuji/library.c:387 camlibs/fuji/library.c:421
 2033 #: camlibs/ptp2/config.c:9178
 2034 msgid "ID"
 2035 msgstr "ID"
 2036 
 2037 #: camlibs/fuji/library.c:442
 2038 msgid "Version: "
 2039 msgstr "Версія: "
 2040 
 2041 #: camlibs/fuji/library.c:448
 2042 msgid "Model: "
 2043 msgstr "Модель: "
 2044 
 2045 #: camlibs/fuji/library.c:455
 2046 msgid "Available memory: "
 2047 msgstr "Доступна пам'ять: "
 2048 
 2049 #: camlibs/gsmart300/library.c:166
 2050 msgid ""
 2051 "gsmart300 library \n"
 2052 "Till Adam <till@adam-lilienthal.de>\n"
 2053 "Jerome Lodewyck <jerome.lodewyck@ens.fr>\n"
 2054 "Support for Mustek gSmart 300 digital cameras\n"
 2055 "based on several other gphoto2 camlib modules and the specifications kindly "
 2056 "provided by Mustek.\n"
 2057 "\n"
 2058 msgstr ""
 2059 "Бібліотека gsmart300 \n"
 2060 "Till Adam <till@adam-lilienthal.de>\n"
 2061 "Jerome Lodewyck <jerome.lodewyck@ens.fr>\n"
 2062 "Підтримка фотоапаратів Mustek gSmart 300\n"
 2063 "основана на кількох модулях gphoto2 та специфікаціях, що люб'язно надані "
 2064 "фірмою Mustek.\n"
 2065 "\n"
 2066 
 2067 #: camlibs/gsmart300/library.c:210 camlibs/spca50x/library.c:573
 2068 #, c-format
 2069 msgid "Unsupported port type: %d. This driver only works with USB cameras.\n"
 2070 msgstr ""
 2071 "Непідтримуваний тип порту: %d. Цей драйвер працює лише з фотоапаратами USB.\n"
 2072 
 2073 #: camlibs/gsmart300/library.c:227 camlibs/spca50x/library.c:630
 2074 msgid "Could not reset camera.\n"
 2075 msgstr "Не вдалося скинути стан фотоапарата.\n"
 2076 
 2077 #: camlibs/gsmart300/library.c:336 camlibs/spca50x/library.c:511
 2078 #, c-format
 2079 msgid ""
 2080 "Your camera only supports deleting the last file on the camera. In this "
 2081 "case, this is file '%s'."
 2082 msgstr ""
 2083 "Ваш фотоапарат підтримує видалення лише останнього файла на фотоапараті. "
 2084 "Тобто, це файл '%s'."
 2085 
 2086 #: camlibs/hp215/hp215.c:458
 2087 #, c-format
 2088 msgid ""
 2089 "Current camera time:  %04d-%02d-%02d  %02d:%02d\n"
 2090 "Free card memory: %d\n"
 2091 "Images on card: %d\n"
 2092 "Free space (Images): %d\n"
 2093 "Battery level: %d %%."
 2094 msgstr ""
 2095 "Поточний час на фотоапараті:  %04d-%02d-%02d  %02d:%02d\n"
 2096 "Вільної пам'яті на картці: %d\n"
 2097 "Зображень на картіі: %d\n"
 2098 "Вільного місця на картці для зображень: %d\n"
 2099 "Заряд батареї: %d%%."
 2100 
 2101 #: camlibs/hp215/hp215.c:482
 2102 msgid ""
 2103 "hp215\n"
 2104 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
 2105 "Driver to access the HP Photosmart 215 camera.\n"
 2106 "Merged from the standalone hp215 program.\n"
 2107 "This driver allows download of images and previews, and deletion of images.\n"
 2108 msgstr ""
 2109 "hp215\n"
 2110 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
 2111 "Драйвер для фотоапарата HP Photosmart 215.\n"
 2112 "Побудовано на основі окремої програми hp215.\n"
 2113 "Драйвер дозволяє завантажувати зображення та мініатюри, та дозволяє видаляти "
 2114 "зображення.\n"
 2115 
 2116 #: camlibs/iclick/library.c:104
 2117 #, c-format
 2118 msgid ""
 2119 "Your USB camera is an iClick 5X.\n"
 2120 "The total number of pictures taken is %i\n"
 2121 msgstr ""
 2122 "Ваш USB-фотоапарат iClick 5X.\n"
 2123 "Загальна кількість отриманих зображень %i\n"
 2124 
 2125 #: camlibs/iclick/library.c:116
 2126 msgid ""
 2127 "Information regarding cameras with ID 0x2770:0x9153.\n"
 2128 "\n"
 2129 "We do not recommend the use of a GUI program to access\n"
 2130 "this camera, unless you are just having fun or trying to\n"
 2131 "see if you can blow a fuse.\n"
 2132 "For production use, try\n"
 2133 "gphoto2 -P\n"
 2134 "from the command line.\n"
 2135 "Note: it is not possible to download video clips.\n"
 2136 msgstr ""
 2137 "Для фотоапаратів з ID 0x2770:0x9153.\n"
 2138 "\n"
 2139 "Не рекомендується використовувати графічну програму з цим\n"
 2140 "фотоапаратом, якщо ви не експериментуєте і не хочете\n"
 2141 "побачити чи виникне коротке замикання.\n"
 2142 "Якщо ви справді хочете отримати фотографії,\n"
 2143 "спробуйте gphoto2 -P\n"
 2144 "з командного рядка.\n"
 2145 "Зауваження: навіть не намагайтесь отримати відеокліпи.\n"
 2146 
 2147 #: camlibs/iclick/library.c:134
 2148 msgid ""
 2149 "iClick 5X driver\n"
 2150 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
 2151 msgstr ""
 2152 "iClick 5X driver\n"
 2153 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
 2154 
 2155 #: camlibs/jamcam/jamcam.c:284
 2156 #, c-format
 2157 msgid "Frames Taken     : %4d\n"
 2158 msgstr "Отримано знімків : %4d\n"
 2159 
 2160 #: camlibs/jamcam/jamcam.c:295
 2161 msgid "jamcam library v"
 2162 msgstr "Бібліотека jamcam v"
 2163 
 2164 #: camlibs/jamcam/library.c:348 camlibs/jd11/serial.c:473
 2165 #: camlibs/sierra/library.c:1259 camlibs/sonydscf1/sonydscf1.c:270
 2166 msgid "Downloading data..."
 2167 msgstr "Копіюються дані..."
 2168 
 2169 #: camlibs/jamcam/library.c:516 camlibs/jd11/serial.c:377
 2170 msgid "Downloading thumbnail..."
 2171 msgstr "Копіюється мініатюра..."
 2172 
 2173 #: camlibs/jd11/jd11.c:160
 2174 msgid ""
 2175 "The JD11 camera works rather well with this driver.\n"
 2176 "An RS232 interface @ 115 kbit is required for image transfer.\n"
 2177 "The driver allows you to get\n"
 2178 "\n"
 2179 "   - thumbnails (64x48 PGM format)\n"
 2180 "   - full images (640x480 PPM format)\n"
 2181 msgstr ""
 2182 "Фотоапарат JD11 досить непогано працює з цим драйвером.\n"
 2183 "Для отримання зображення необхідний інтерфейс RS232 зі швидкістю 115 Кбіт.\n"
 2184 "Драйвер дозволяє копіювати\n"
 2185 "\n"
 2186 "   - мініатюри (64x48, формат PGM )\n"
 2187 "   - фотографії (640x480, формат PPM)\n"
 2188 
 2189 #: camlibs/jd11/jd11.c:173
 2190 msgid ""
 2191 "JD11\n"
 2192 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
 2193 "Driver for the Jenoptik JD11 camera.\n"
 2194 "Protocol reverse engineered using WINE and IDA."
 2195 msgstr ""
 2196 "JD11\n"
 2197 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
 2198 "Драйвер фотоапарата Jenoptik JD11.\n"
 2199 "Для дослідження протоколу використовувались WINE та IDA."
 2200 
 2201 #: camlibs/jd11/jd11.c:186
 2202 msgid "JD11 Configuration"
 2203 msgstr "Параметри JD11"
 2204 
 2205 #: camlibs/jd11/jd11.c:189 camlibs/jd11/jd11.c:242
 2206 msgid "Other Settings"
 2207 msgstr "Інші параметри"
 2208 
 2209 #: camlibs/jd11/jd11.c:194 camlibs/jd11/jd11.c:243
 2210 msgid "Bulb Exposure Time"
 2211 msgstr "Тривалість наддовгої експозиції"
 2212 
 2213 #: camlibs/jd11/jd11.c:202 camlibs/jd11/jd11.c:252
 2214 msgid "Color Settings"
 2215 msgstr "Параметри кольорів"
 2216 
 2217 #: camlibs/jd11/jd11.c:209 camlibs/jd11/jd11.c:254
 2218 msgid "Red"
 2219 msgstr "Червоний"
 2220 
 2221 #: camlibs/jd11/jd11.c:216 camlibs/jd11/jd11.c:260 camlibs/ptp2/config.c:2015
 2222 msgid "Green"
 2223 msgstr "Зелений"
 2224 
 2225 #: camlibs/jd11/jd11.c:223 camlibs/jd11/jd11.c:266
 2226 msgid "Blue"
 2227 msgstr "Синій"
 2228 
 2229 #: camlibs/jl2005a/library.c:105
 2230 #, c-format
 2231 msgid ""
 2232 "This camera contains a Jeilin JL2005A chipset.\n"
 2233 "The number of photos in it is %i. \n"
 2234 msgstr ""
 2235 "Цей фотоапарат побудовано на основі мікросхеми Jeilin JL2005A.\n"
 2236 "На ньому зберігається %i фотографій. \n"
 2237 
 2238 #: camlibs/jl2005a/library.c:115
 2239 msgid ""
 2240 "This driver supports cameras with Jeilin jl2005a chip \n"
 2241 "These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n"
 2242 "of data. \n"
 2243 "Decoding of compressed photos may or may not work well\n"
 2244 "and does not work equally well for all supported cameras.\n"
 2245 "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n"
 2246 "as consecutive still photos.\n"
 2247 "For further details please consult libgphoto2/camlibs/README.jl2005a\n"
 2248 msgstr ""
 2249 "Цей драйвер призначено для роботи з фотоапаратами з мікросхемою Jeilin "
 2250 "jl2005a. \n"
 2251 "Для цих фотоапаратів не передбачено вилучення фотографій або вивантаження "
 2252 "даних\n"
 2253 "на фотоапарат. \n"
 2254 "Можливі проблеми з декодуванням стиснених фотографій: драйвер працює з "
 2255 "різним\n"
 2256 "рівнем якості роботи на різних фотоапаратах.\n"
 2257 "Якщо на фотоапараті зберігаються відеокліпи, їх дані можна отримати у "
 2258 "форматі\n"
 2259 "послідовності статичних зображень.\n"
 2260 "Докладнішу інформацію можна знайти у файлі libgphoto2/camlibs/README."
 2261 "jl2005a\n"
 2262 
 2263 #: camlibs/jl2005a/library.c:132
 2264 msgid ""
 2265 "jl2005a camera library\n"
 2266 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
 2267 msgstr ""
 2268 "Бібліотека для фотоапарата jl2005a\n"
 2269 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
 2270 
 2271 #: camlibs/jl2005c/library.c:135
 2272 #, c-format
 2273 msgid ""
 2274 "This camera contains a Jeilin JL2005%c chipset.\n"
 2275 "The number of photos in it is %i. \n"
 2276 msgstr ""
 2277 "Цей фотоапарат побудовано на основі мікросхеми Jeilin JL2005%c.\n"
 2278 "Кількість фотографій на фотоапараті: %i. \n"
 2279 
 2280 #: camlibs/jl2005c/library.c:146
 2281 msgid ""
 2282 "This driver supports cameras with Jeilin JL2005B or C or D  chip \n"
 2283 "These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n"
 2284 "of data. \n"
 2285 "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n"
 2286 "as consecutive still photos.\n"
 2287 "For more details please consult libgphoto2/camlibs/README.jl2005c\n"
 2288 msgstr ""
 2289 "У цьому драйвері реалізовано фотоапарати на основі мікросхем\n"
 2290 "Jeilin JL2005B, C і D.\n"
 2291 "Для цих фотоапаратів не передбачено підтримки вилучення фотографій\n"
 2292 "і вивантаження даних на фотоапарат. \n"
 2293 "Якщо на фотоапараті зберігаються відеокліпи, дані цих кліпів можна\n"
 2294 "отримати у форматі послідовності статичних зображень.\n"
 2295 "Докладнішу інформацію викладено у файлі libgphoto2/camlibs/README.jl2005c\n"
 2296 
 2297 #: camlibs/jl2005c/library.c:161
 2298 msgid ""
 2299 "jl2005bcd camera library\n"
 2300 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
 2301 msgstr ""
 2302 "Бібліотека для фотоапарата jl2005bcd\n"
 2303 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
 2304 
 2305 #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:91 camlibs/kodak/dc120/dc120.c:167
 2306 msgid "CompactFlash Card"
 2307 msgstr "Карта CompactFlash"
 2308 
 2309 #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:382
 2310 msgid ""
 2311 "The Kodak DC120 camera uses the KDC file format for storing images. If you "
 2312 "want to view the images you download from your camera, you will need to "
 2313 "download the \"kdc2tiff\" program. It is available from http://kdc2tiff."
 2314 "sourceforge.net"
 2315 msgstr ""
 2316 "Фотоапарат Kodak DC120 використовує формат KDC для запису зображень. Для "
 2317 "перегляду отриманих з апарата зображень знадобиться програма \"kdc2tiff\". "
 2318 "Її можна завантажити з сайту http://kdc2tiff.sourceforge.net"
 2319 
 2320 #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:394
 2321 msgid ""
 2322 "Kodak DC120 Camera Library\n"
 2323 "Scott Fritzinger <scottf@gphoto.net>\n"
 2324 "Camera Library for the Kodak DC120 camera.\n"
 2325 "(by popular demand)."
 2326 msgstr ""
 2327 "Бібліотека підтримки Kodak DC120\n"
 2328 "Scott Fritzinger <scottf@gphoto.net>\n"
 2329 "Бібліотека для роботи з фотоапаратом Kodak DC120.\n"
 2330 "(за чисельними вимогами)."
 2331 
 2332 #: camlibs/kodak/dc120/library.c:149 camlibs/kodak/dc210/library.c:455
 2333 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:333 camlibs/panasonic/dc1000.c:418
 2334 #: camlibs/panasonic/dc1580.c:542
 2335 msgid "Getting data..."
 2336 msgstr "Отримання даних..."
 2337 
 2338 #: camlibs/kodak/dc120/library.c:552
 2339 msgid "Waiting for completion..."
 2340 msgstr "Очікування завершення..."
 2341 
 2342 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:186
 2343 msgid "File"
 2344 msgstr "Файл"
 2345 
 2346 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:189 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:358
 2347 msgid "File type"
 2348 msgstr "Тип файлу"
 2349 
 2350 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:191 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:196
 2351 #: camlibs/ptp2/config.c:1987 camlibs/ptp2/ptp.c:7745
 2352 msgid "JPEG"
 2353 msgstr "JPEG"
 2354 
 2355 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:192 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:198
 2356 msgid "FlashPix"
 2357 msgstr "FlashPix"
 2358 
 2359 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:202 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:368
 2360 msgid "File resolution"
 2361 msgstr "Роздільна здатність"
 2362 
 2363 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:204 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:209
 2364 #: camlibs/ricoh/library.c:318
 2365 msgid "640 x 480"
 2366 msgstr "640 x 480"
 2367 
 2368 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:205 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:211
 2369 msgid "1152 x 864"
 2370 msgstr "1152 x 864"
 2371 
 2372 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:217 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:382
 2373 msgid "File compression"
 2374 msgstr "Стиснення файлу"
 2375 
 2376 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:219 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:225
 2377 msgid "Low (best quality)"
 2378 msgstr "слабке (краща якість)"
 2379 
 2380 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:220 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:227
 2381 msgid "Medium (better quality)"
 2382 msgstr "Середнє (підвищена якість)"
 2383 
 2384 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:221 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:229
 2385 msgid "High (good quality)"
 2386 msgstr "Високе (добра якість)"
 2387 
 2388 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:233 camlibs/konica/qm150.c:1064
 2389 #: camlibs/ptp2/config.c:9621 camlibs/ptp2/config.c:9761
 2390 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7087
 2391 msgid "Capture"
 2392 msgstr "Зйомка"
 2393 
 2394 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:247
 2395 msgid "58 mm"
 2396 msgstr "58 mm"
 2397 
 2398 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:249
 2399 msgid "51 mm"
 2400 msgstr "51 mm"
 2401 
 2402 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:251
 2403 msgid "41 mm"
 2404 msgstr "41 mm"
 2405 
 2406 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:253
 2407 msgid "34 mm"
 2408 msgstr "34 mm"
 2409 
 2410 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:255
 2411 msgid "29 mm"
 2412 msgstr "29 mm"
 2413 
 2414 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:261 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:424
 2415 msgid "Exposure compensation"
 2416 msgstr "Компенсація експозиції"
 2417 
 2418 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:271 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:277
 2419 #: camlibs/konica/library.c:771 camlibs/konica/library.c:787
 2420 #: camlibs/konica/library.c:802 camlibs/konica/library.c:805
 2421 #: camlibs/konica/library.c:1026 camlibs/konica/library.c:1059
 2422 #: camlibs/konica/qm150.c:870 camlibs/konica/qm150.c:888
 2423 #: camlibs/konica/qm150.c:957 camlibs/konica/qm150.c:960
 2424 #: camlibs/konica/qm150.c:978 camlibs/konica/qm150.c:981
 2425 #: camlibs/konica/qm150.c:996 camlibs/konica/qm150.c:999
 2426 #: camlibs/konica/qm150.c:1016 camlibs/konica/qm150.c:1019
 2427 #: camlibs/ptp2/config.c:1993 camlibs/ptp2/config.c:2023
 2428 #: camlibs/ptp2/config.c:2303 camlibs/ptp2/config.c:2602
 2429 #: camlibs/ptp2/config.c:2714 camlibs/ptp2/config.c:2730
 2430 #: camlibs/ptp2/config.c:3648 camlibs/ptp2/config.c:3821
 2431 #: camlibs/ptp2/config.c:3836 camlibs/ptp2/config.c:3861
 2432 #: camlibs/ptp2/config.c:3892 camlibs/ptp2/config.c:3905
 2433 #: camlibs/ptp2/config.c:3924 camlibs/ptp2/config.c:4044
 2434 #: camlibs/ptp2/config.c:4179 camlibs/ptp2/config.c:4601
 2435 #: camlibs/ptp2/config.c:4638 camlibs/ptp2/config.c:5133
 2436 #: camlibs/ptp2/config.c:5365 camlibs/ptp2/config.c:5376
 2437 #: camlibs/ptp2/config.c:5388 camlibs/ptp2/config.c:5472
 2438 #: camlibs/ptp2/config.c:5490 camlibs/ptp2/config.c:5873
 2439 #: camlibs/ptp2/config.c:6240 camlibs/ptp2/config.c:6245
 2440 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7388 camlibs/ptp2/ptp.c:7396 camlibs/ptp2/ptp.c:7421
 2441 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7429 camlibs/ptp2/ptp.c:7632 camlibs/ptp2/ptp.c:7683
 2442 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7759 camlibs/ptp2/ptp.c:7766 camlibs/ptp2/ptp.c:7776
 2443 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7813 camlibs/ptp2/ptp.c:7830 camlibs/ptp2/ptp.c:7884
 2444 #: camlibs/ricoh/library.c:311 camlibs/ricoh/library.c:326
 2445 #: camlibs/ricoh/library.c:367 camlibs/sierra/epson-desc.c:151
 2446 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:169 camlibs/sierra/nikon-desc.c:168
 2447 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:202 camlibs/sierra/nikon-desc.c:234
 2448 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:252 camlibs/sierra/nikon-desc.c:282
 2449 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:196 camlibs/sierra/olympus-desc.c:235
 2450 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:289 camlibs/sierra/olympus-desc.c:373
 2451 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:405 camlibs/sierra/olympus-desc.c:435
 2452 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:460 camlibs/sierra/olympus-desc.c:503
 2453 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:520 camlibs/sierra/olympus-desc.c:539
 2454 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:560 camlibs/sierra/olympus-desc.c:579
 2455 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:598 camlibs/sierra/olympus-desc.c:619
 2456 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:643 camlibs/sierra/olympus-desc.c:880
 2457 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:897 camlibs/sierra/sierra.c:926
 2458 #: camlibs/sierra/sierra.c:932 camlibs/sierra/sierra.c:966
 2459 #: camlibs/sierra/sierra.c:972 camlibs/sierra/sierra.c:1026
 2460 #: camlibs/sierra/sierra.c:1033 camlibs/sierra/sierra.c:1087
 2461 #: camlibs/sierra/sierra.c:1094 camlibs/sierra/sierra.c:1262
 2462 #: camlibs/sierra/sierra.c:1293 camlibs/sierra/sierra.c:1335
 2463 #: camlibs/sierra/sierra.c:1380 camlibs/sierra/sierra.c:1550
 2464 #: camlibs/sierra/sierra.c:1556 camlibs/sierra/sierra.c:1578
 2465 #: camlibs/sierra/sierra.c:1583 camlibs/sierra/sierra.c:1785
 2466 #: camlibs/sierra/sierra.c:1806 camlibs/st2205/library.c:511
 2467 #: camlibs/st2205/library.c:524
 2468 #, c-format
 2469 msgid "Auto"
 2470 msgstr "Авто"
 2471 
 2472 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:272 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:279
 2473 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:152 camlibs/sierra/nikon-desc.c:235
 2474 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:504 camlibs/sierra/olympus-desc.c:521
 2475 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:540 camlibs/sierra/sierra.c:1027
 2476 #: camlibs/sierra/sierra.c:1035 camlibs/sierra/sierra.c:1337
 2477 #: camlibs/sierra/sierra.c:1551 camlibs/sierra/sierra.c:1558
 2478 #: camlibs/sierra/sierra.c:1787
 2479 msgid "Force"
 2480 msgstr "Примусово"
 2481 
 2482 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:273 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:281
 2483 #: camlibs/ptp2/config.c:2468 camlibs/ptp2/config.c:5371
 2484 #: camlibs/ptp2/config.c:5462 camlibs/ptp2/config.c:7049
 2485 #: camlibs/ptp2/config.c:7062 camlibs/ptp2/config.c:7086
 2486 #: camlibs/ptp2/config.c:7166 camlibs/ptp2/config.c:7171
 2487 #: camlibs/ptp2/config.c:7185 camlibs/ptp2/config.c:7209
 2488 #: camlibs/ptp2/config.c:7213 camlibs/ptp2/config.c:7227
 2489 #: camlibs/ptp2/config.c:7244 camlibs/ptp2/config.c:7258
 2490 #: camlibs/ptp2/config.c:7263 camlibs/ptp2/config.c:7279
 2491 #: camlibs/ptp2/config.c:9265 camlibs/ptp2/config.c:9568
 2492 #: camlibs/ptp2/config.c:9578 camlibs/ptp2/config.c:9588
 2493 #: camlibs/ptp2/config.c:9598 camlibs/ptp2/config.c:9608
 2494 #: camlibs/ptp2/library.c:7433 camlibs/ptp2/library.c:7436
 2495 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7427 camlibs/ricoh/library.c:346
 2496 msgid "None"
 2497 msgstr "Немає"
 2498 
 2499 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:285 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:444
 2500 msgid "Red eye flash"
 2501 msgstr "Запобігання червоним очам"
 2502 
 2503 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:287 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:291
 2504 #: camlibs/konica/library.c:670 camlibs/konica/library.c:677
 2505 #: camlibs/konica/library.c:769 camlibs/konica/library.c:778
 2506 #: camlibs/konica/library.c:1022 camlibs/konica/qm150.c:808
 2507 #: camlibs/konica/qm150.c:812 camlibs/konica/qm150.c:822
 2508 #: camlibs/konica/qm150.c:826 camlibs/konica/qm150.c:868
 2509 #: camlibs/konica/qm150.c:881 camlibs/konica/qm150.c:1038
 2510 #: camlibs/konica/qm150.c:1045 camlibs/konica/qm150.c:1052
 2511 #: camlibs/konica/qm150.c:1059 camlibs/ptp2/config.c:1240
 2512 #: camlibs/ptp2/config.c:1242 camlibs/ptp2/config.c:1251
 2513 #: camlibs/ptp2/config.c:1270 camlibs/ptp2/config.c:1272
 2514 #: camlibs/ptp2/config.c:1281 camlibs/ptp2/config.c:1665
 2515 #: camlibs/ptp2/config.c:1671 camlibs/ptp2/config.c:1678
 2516 #: camlibs/ptp2/config.c:5135 camlibs/ptp2/config.c:6361
 2517 #: camlibs/ptp2/config.c:6412 camlibs/ptp2/config.c:6615
 2518 #: camlibs/ptp2/config.c:7130 camlibs/ptp2/config.c:7133
 2519 #: camlibs/ptp2/config.c:7151 camlibs/ptp2/config.c:9027
 2520 #: camlibs/ptp2/config.c:9067 camlibs/ptp2/ptp.c:7301 camlibs/ptp2/ptp.c:7302
 2521 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7303 camlibs/ptp2/ptp.c:7634 camlibs/ptp2/ptp.c:7760
 2522 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7846 camlibs/ricoh/library.c:338
 2523 #: camlibs/ricoh/library.c:369 camlibs/sierra/nikon-desc.c:305
 2524 #: camlibs/sierra/sierra.c:1143 camlibs/sierra/sierra.c:1149
 2525 #: camlibs/sierra/sierra.c:1421 camlibs/topfield/puppy.c:558
 2526 #: camlibs/topfield/puppy.c:570 camlibs/topfield/puppy.c:593
 2527 msgid "On"
 2528 msgstr "Увімк"
 2529 
 2530 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:288 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:293
 2531 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:461 camlibs/konica/library.c:671
 2532 #: camlibs/konica/library.c:674 camlibs/konica/library.c:768
 2533 #: camlibs/konica/library.c:775 camlibs/konica/library.c:888
 2534 #: camlibs/konica/library.c:1020 camlibs/konica/qm150.c:809
 2535 #: camlibs/konica/qm150.c:815 camlibs/konica/qm150.c:823
 2536 #: camlibs/konica/qm150.c:829 camlibs/konica/qm150.c:867
 2537 #: camlibs/konica/qm150.c:874 camlibs/konica/qm150.c:1039
 2538 #: camlibs/konica/qm150.c:1042 camlibs/konica/qm150.c:1053
 2539 #: camlibs/konica/qm150.c:1056 camlibs/ptp2/config.c:1241
 2540 #: camlibs/ptp2/config.c:1242 camlibs/ptp2/config.c:1255
 2541 #: camlibs/ptp2/config.c:1271 camlibs/ptp2/config.c:1272
 2542 #: camlibs/ptp2/config.c:1285 camlibs/ptp2/config.c:1448
 2543 #: camlibs/ptp2/config.c:1666 camlibs/ptp2/config.c:1672
 2544 #: camlibs/ptp2/config.c:1677 camlibs/ptp2/config.c:2050
 2545 #: camlibs/ptp2/config.c:2192 camlibs/ptp2/config.c:2253
 2546 #: camlibs/ptp2/config.c:2452 camlibs/ptp2/config.c:2486
 2547 #: camlibs/ptp2/config.c:2512 camlibs/ptp2/config.c:2538
 2548 #: camlibs/ptp2/config.c:5134 camlibs/ptp2/config.c:5593
 2549 #: camlibs/ptp2/config.c:5863 camlibs/ptp2/config.c:6239
 2550 #: camlibs/ptp2/config.c:6246 camlibs/ptp2/config.c:6360
 2551 #: camlibs/ptp2/config.c:6394 camlibs/ptp2/config.c:6404
 2552 #: camlibs/ptp2/config.c:6413 camlibs/ptp2/config.c:6495
 2553 #: camlibs/ptp2/config.c:6614 camlibs/ptp2/config.c:6624
 2554 #: camlibs/ptp2/config.c:6635 camlibs/ptp2/config.c:7129
 2555 #: camlibs/ptp2/config.c:7132 camlibs/ptp2/config.c:7150
 2556 #: camlibs/ptp2/config.c:9028 camlibs/ptp2/config.c:9068
 2557 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7301 camlibs/ptp2/ptp.c:7302 camlibs/ptp2/ptp.c:7303
 2558 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7633 camlibs/ptp2/ptp.c:7758 camlibs/ptp2/ptp.c:7798
 2559 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7844 camlibs/ptp2/ptp.c:7909 camlibs/ptp2/ptp.c:7914
 2560 #: camlibs/ricoh/library.c:339 camlibs/ricoh/library.c:368
 2561 #: camlibs/ricoh/library.c:376 camlibs/sierra/epson-desc.c:153
 2562 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:236 camlibs/sierra/nikon-desc.c:304
 2563 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:359 camlibs/sierra/olympus-desc.c:505
 2564 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:522 camlibs/sierra/olympus-desc.c:541
 2565 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:663 camlibs/sierra/olympus-desc.c:863
 2566 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:947 camlibs/sierra/sierra.c:1028
 2567 #: camlibs/sierra/sierra.c:1037 camlibs/sierra/sierra.c:1144
 2568 #: camlibs/sierra/sierra.c:1147 camlibs/sierra/sierra.c:1339
 2569 #: camlibs/sierra/sierra.c:1423 camlibs/sierra/sierra.c:1552
 2570 #: camlibs/sierra/sierra.c:1560 camlibs/sierra/sierra.c:1789
 2571 #: camlibs/topfield/puppy.c:559 camlibs/topfield/puppy.c:570
 2572 msgid "Off"
 2573 msgstr "Вимкн"
 2574 
 2575 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:296
 2576 msgid "Other"
 2577 msgstr "Інше"
 2578 
 2579 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:302
 2580 msgid "Set clock in camera"
 2581 msgstr "Встановити годинник у фотоапараті"
 2582 
 2583 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:306 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:436
 2584 msgid "Port speed"
 2585 msgstr "Швидкість порту"
 2586 
 2587 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:316 camlibs/kodak/dc210/library.c:711
 2588 msgid "Album name"
 2589 msgstr "Назва альбому"
 2590 
 2591 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:319
 2592 msgid "Name to set on card when formatting."
 2593 msgstr "Назва картки при форматуванні."
 2594 
 2595 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:321
 2596 msgid "Format compact flash"
 2597 msgstr "Носій Compact Flash"
 2598 
 2599 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:324
 2600 msgid "Format card and set album name."
 2601 msgstr "Форматувати картку та встановити назву альбому."
 2602 
 2603 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:327
 2604 msgid "Debug"
 2605 msgstr "Налагодження"
 2606 
 2607 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:345
 2608 msgid ""
 2609 "Execute predefined command\n"
 2610 "with parameter values."
 2611 msgstr ""
 2612 "Виконати наперед визначену команду\n"
 2613 "з параметром."
 2614 
 2615 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:506
 2616 #, c-format
 2617 msgid "Pictures in camera: %d\n"
 2618 msgstr "Фотознімків на фотоапараті: %d\n"
 2619 
 2620 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:510
 2621 #, c-format
 2622 msgid ""
 2623 "There is space for another\n"
 2624 "   %d low compressed\n"
 2625 "   %d medium compressed or\n"
 2626 "   %d high compressed pictures\n"
 2627 msgstr ""
 2628 "Простір для інших знімків\n"
 2629 "   %d низького ступеню стиснення\n"
 2630 "   %d середнього ступеню стиснення чи\n"
 2631 "   %d високого ступеню стиснення\n"
 2632 
 2633 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:514
 2634 #, c-format
 2635 msgid "Total pictures taken: %d\n"
 2636 msgstr "Всього знято знімків: %d\n"
 2637 
 2638 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:518
 2639 #, c-format
 2640 msgid "Total flashes fired: %d\n"
 2641 msgstr "Всього зроблено спалахів: %d\n"
 2642 
 2643 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:522
 2644 #, c-format
 2645 msgid "Firmware: %d.%d\n"
 2646 msgstr "Версія мікропрограми: %d.%d\n"
 2647 
 2648 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:527
 2649 #, c-format
 2650 msgid "Filetype: JPEG ("
 2651 msgstr "Тип файлу: JPEG ("
 2652 
 2653 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:529
 2654 #, c-format
 2655 msgid "Filetype: FlashPix ("
 2656 msgstr "Тип файлу: FlashPix ("
 2657 
 2658 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:535
 2659 #, c-format
 2660 msgid "low compression, "
 2661 msgstr "низький ступінь стиснення, "
 2662 
 2663 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:537
 2664 #, c-format
 2665 msgid "medium compression, "
 2666 msgstr "середній ступінь стиснення, "
 2667 
 2668 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:539
 2669 #, c-format
 2670 msgid "high compression, "
 2671 msgstr "високий ступінь стиснення, "
 2672 
 2673 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:541
 2674 #, c-format
 2675 msgid "unknown compression %d, "
 2676 msgstr "невідомий ступінь стиснення %d, "
 2677 
 2678 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:551
 2679 #, c-format
 2680 msgid "unknown resolution %d)\n"
 2681 msgstr "невідома роздільна здатність %d)\n"
 2682 
 2683 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:564
 2684 #, c-format
 2685 msgid "AC adapter is connected.\n"
 2686 msgstr "Живлення від змінного струму підключено.\n"
 2687 
 2688 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:566
 2689 #, c-format
 2690 msgid "AC adapter is not connected.\n"
 2691 msgstr "Живлення від змінного струму підключено.\n"
 2692 
 2693 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:570
 2694 msgid "Time: %a, %d %b %Y %T\n"
 2695 msgstr "Час: %a, %d %b %Y %T\n"
 2696 
 2697 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:576
 2698 #, c-format
 2699 msgid "Zoom: 58 mm\n"
 2700 msgstr "Масштаб: 58 мм\n"
 2701 
 2702 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:578
 2703 #, c-format
 2704 msgid "Zoom: 51 mm\n"
 2705 msgstr "Масштаб: 51 мм\n"
 2706 
 2707 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:580
 2708 #, c-format
 2709 msgid "Zoom: 41 mm\n"
 2710 msgstr "Масштаб: 41 мм\n"
 2711 
 2712 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:582
 2713 #, c-format
 2714 msgid "Zoom: 34 mm\n"
 2715 msgstr "Масштаб: 34 мм\n"
 2716 
 2717 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:584
 2718 #, c-format
 2719 msgid "Zoom: 29 mm\n"
 2720 msgstr "Масштаб: 29 мм\n"
 2721 
 2722 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:586
 2723 #, c-format
 2724 msgid "Zoom: macro\n"
 2725 msgstr "Масштаб: макрозйомка\n"
 2726 
 2727 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:588
 2728 #, c-format
 2729 msgid "Unknown zoom mode %d\n"
 2730 msgstr "Невідомий режим збільшення %d\n"
 2731 
 2732 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:594
 2733 #, c-format
 2734 msgid "Exposure compensation: %s\n"
 2735 msgstr "Компенсація експозиції: %s\n"
 2736 
 2737 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:596
 2738 #, c-format
 2739 msgid "Exposure compensation: %d\n"
 2740 msgstr "Компенсація експозиції: %d\n"
 2741 
 2742 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:601
 2743 #, c-format
 2744 msgid "Flash mode: auto, "
 2745 msgstr "Режим спалаху: автоматично, "
 2746 
 2747 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:603
 2748 #, c-format
 2749 msgid "Flash mode: force, "
 2750 msgstr "Режим спалаху: завжди, "
 2751 
 2752 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:605
 2753 #, c-format
 2754 msgid "Flash mode: off\n"
 2755 msgstr "Режим спалаху: вимкнено\n"
 2756 
 2757 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:607
 2758 #, c-format
 2759 msgid "Unknown flash mode %d, "
 2760 msgstr "Невідомий режим спалаху %d, "
 2761 
 2762 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:615
 2763 #, c-format
 2764 msgid "red eye flash on.\n"
 2765 msgstr "запобігання червоним очам увімкнено.\n"
 2766 
 2767 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:618
 2768 #, c-format
 2769 msgid "red eye flash off.\n"
 2770 msgstr "запобігання червоним очам вимкнено.\n"
 2771 
 2772 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:623
 2773 #, c-format
 2774 msgid "No card in camera.\n"
 2775 msgstr "Відсутня картка у фотоапараті.\n"
 2776 
 2777 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:625
 2778 #, c-format
 2779 msgid ""
 2780 "Card name: %s\n"
 2781 "Free space on card: %d kB\n"
 2782 msgstr ""
 2783 "Назва картки: %s\n"
 2784 "Вільний простір на картці: %d кБ\n"
 2785 
 2786 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:645
 2787 msgid ""
 2788 "This library has been tested with a Kodak DC 215 Zoom camera. It might work "
 2789 "also with DC 200 and DC 210 cameras. If you happen to have such a camera, "
 2790 "please send a message to koltan@gmx.de to let me know, if you have any "
 2791 "troubles with this driver library or if everything is okay."
 2792 msgstr ""
 2793 "працездатність драйвера перевірено з апаратом Kodak DC 215 Zoom. Можливо він "
 2794 "підійде для DC 200 та DC 210. Якщо у вас є один з перелічених фотоапаратів, "
 2795 "будь ласка, повідомте за адресою koltan@gmx.de чи усі функції доступні з цим "
 2796 "драйвером, та чи немає з ним проблем."
 2797 
 2798 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:657
 2799 msgid ""
 2800 "Camera Library for the Kodak DC215 Zoom camera.\n"
 2801 "Michael Koltan <koltan@gmx.de>\n"
 2802 msgstr ""
 2803 "Бібліотека для фотоапарата Kodak DC215 Zoom.\n"
 2804 "Michael Koltan <koltan@gmx.de>\n"
 2805 
 2806 #: camlibs/kodak/dc210/library.c:363
 2807 msgid "Waiting..."
 2808 msgstr "Очікування..."
 2809 
 2810 #: camlibs/kodak/dc210/library.c:1383
 2811 msgid "Parameter 1"
 2812 msgstr "Параметр 1"
 2813 
 2814 #: camlibs/kodak/dc210/library.c:1387
 2815 msgid "Parameter 2"
 2816 msgstr "Параметр 2"
 2817 
 2818 #: camlibs/kodak/dc210/library.c:1391
 2819 msgid "Parameter 3"
 2820 msgstr "Параметр 3"
 2821 
 2822 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:202
 2823 #, c-format
 2824 msgid "Model: Kodak %s\n"
 2825 msgstr "Модель: Kodak %s\n"
 2826 
 2827 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:203
 2828 #, c-format
 2829 msgid "Firmware version: %d.%02d\n"
 2830 msgstr "Версія мікропрограми: %d.%02d\n"
 2831 
 2832 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:205
 2833 #, c-format
 2834 msgid "Battery status: %s, AC Adapter: %s\n"
 2835 msgstr "Стан акумулятора: %s, Блок живлення: %s\n"
 2836 
 2837 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:209
 2838 #, c-format
 2839 msgid "Number of pictures: %d\n"
 2840 msgstr "Кількість зображень: %d\n"
 2841 
 2842 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:211
 2843 #, c-format
 2844 msgid "Space remaining: High: %d, Medium: %d, Low: %d\n"
 2845 msgstr "Залишилось простору для: Висок: %d, Середн: %d, Низьк: %d\n"
 2846 
 2847 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:215
 2848 #, c-format
 2849 msgid "Memory card status (%d): %s\n"
 2850 msgstr "Стан картки пам'яті (%d): %s\n"
 2851 
 2852 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:219
 2853 #, c-format
 2854 msgid "Total pictures captured: %d, Flashes fired: %d\n"
 2855 msgstr "Знято локальних знімків: %d, Спалахів: %d\n"
 2856 
 2857 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:233
 2858 msgid ""
 2859 "Kodak DC240 Camera Library\n"
 2860 "Scott Fritzinger <scottf@gphoto.net> and Hubert Figuiere <hfiguiere@teaser."
 2861 "fr>\n"
 2862 "Camera Library for the Kodak DC240, DC280, DC3400 and DC5000 cameras.\n"
 2863 "Rewritten and updated for gPhoto2."
 2864 msgstr ""
 2865 "Бібліотека для фотоапарата Kodak DC240\n"
 2866 "Scott Fritzinger <scottf@gphoto.net> та Hubert Figuiere <hfiguiere@teaser."
 2867 "fr>\n"
 2868 "Бібліотека для фотоапаратів Kodak DC240, DC280, DC3400 та DC5000.\n"
 2869 "Оновлено та переписано для gPhoto2."
 2870 
 2871 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:586
 2872 msgid "Weak"
 2873 msgstr "Слабка"
 2874 
 2875 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:589
 2876 msgid "Empty"
 2877 msgstr "Пусто"
 2878 
 2879 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:594 camlibs/kodak/dc240/library.c:609
 2880 #: camlibs/ptp2/config.c:6593 camlibs/ptp2/ptp.c:7821
 2881 msgid "Invalid"
 2882 msgstr "Помилка"
 2883 
 2884 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:601 camlibs/ptp2/config.c:2444
 2885 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7754
 2886 msgid "Not used"
 2887 msgstr "Від'єднаний"
 2888 
 2889 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:604
 2890 msgid "In use"
 2891 msgstr "Приєднаний"
 2892 
 2893 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:618
 2894 msgid "Card is open"
 2895 msgstr "Картка пам'яті витягнута"
 2896 
 2897 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:619
 2898 msgid "Card is not open"
 2899 msgstr "Картка пам'яті не відкрита"
 2900 
 2901 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:621
 2902 msgid "Card is not formatted"
 2903 msgstr "Картка пам'яті не форматована"
 2904 
 2905 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:623 camlibs/ptp2/config.c:7922
 2906 msgid "No card"
 2907 msgstr "Немає карти пам'яті"
 2908 
 2909 #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:63
 2910 msgid ""
 2911 "There is currently an operation in progress. This camera only supports one "
 2912 "operation at a time. Please wait until the current operation has finished."
 2913 msgstr ""
 2914 "Виконується дія. Цей фотоапарат не підтримує одночасне виконання кількох "
 2915 "команд. Дочекайтесь завершення поточної операції."
 2916 
 2917 #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:166
 2918 #, c-format
 2919 msgid "camera inactive for > 9 seconds, re-initing.\n"
 2920 msgstr "фотоапарат неактивний більше ніж 9 секунд, повторна ініціалізація.\n"
 2921 
 2922 #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:457
 2923 msgid ""
 2924 "Known problems:\n"
 2925 "\n"
 2926 "1. If the Kodak DC3200 does not receive a command at least every 10 seconds, "
 2927 "it will time out, and will have to be re-initialized. If you notice the "
 2928 "camera does not respond, simply re-select the camera. This will cause it to "
 2929 "reinitialize."
 2930 msgstr ""
 2931 "Відомі проблеми:\n"
 2932 "\n"
 2933 "1. Якщо Kodak DC3200 не отримує команд протягом 10 секунд, відбудеться тайм-"
 2934 "аут та знадобиться повторна ініціалізація. Якщо апарат перестає реагувати, "
 2935 "просто заново виберіть його. При цьому відбудеться нова ініціалізація."
 2936 
 2937 #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:470
 2938 msgid ""
 2939 "Kodak DC3200 Driver\n"
 2940 "Donn Morrison <dmorriso@gulf.uvic.ca>\n"
 2941 "\n"
 2942 "Questions and comments appreciated."
 2943 msgstr ""
 2944 "Драйвер Kodak DC3200\n"
 2945 "Donn Morrison <dmorriso@gulf.uvic.ca>\n"
 2946 "\n"
 2947 "Запитання та відгуки приймаються із вдячністю."
 2948 
 2949 #: camlibs/kodak/ez200/ez200.c:199
 2950 #, c-format
 2951 msgid ""
 2952 "Your USB camera is a Kodak EZ200.\n"
 2953 "Number of PICs = %i\n"
 2954 msgstr ""
 2955 "Модель вашого USB-фотоапарата - Kodak EZ200.\n"
 2956 "Число зображень = %i\n"
 2957 
 2958 #: camlibs/kodak/ez200/ez200.c:207
 2959 msgid ""
 2960 "Kodak EZ200 driver\n"
 2961 "Bucas Jean-Francois <jfbucas@tuxfamily.org>\n"
 2962 msgstr ""
 2963 "Драйвер Kodak EZ200\n"
 2964 "Bucas Jean-Francois <jfbucas@tuxfamily.org>\n"
 2965 
 2966 #: camlibs/konica/konica.c:62
 2967 msgid "Focusing error."
 2968 msgstr "Помилка фокусування."
 2969 
 2970 #: camlibs/konica/konica.c:65
 2971 msgid "Iris error."
 2972 msgstr "Помилка ірисової діаграми."
 2973 
 2974 #: camlibs/konica/konica.c:68
 2975 msgid "Strobe error."
 2976 msgstr "Помилка джерела світла."
 2977 
 2978 #: camlibs/konica/konica.c:71
 2979 msgid "EEPROM checksum error."
 2980 msgstr "Помилка в контрольній сумі ППЗУ."
 2981 
 2982 #: camlibs/konica/konica.c:74
 2983 msgid "Internal error (1)."
 2984 msgstr "Внутрішня помилка (1)."
 2985 
 2986 #: camlibs/konica/konica.c:77
 2987 msgid "Internal error (2)."
 2988 msgstr "Внутрішня помилка (2)."
 2989 
 2990 #: camlibs/konica/konica.c:80
 2991 msgid "No card present."
 2992 msgstr "Немає карти пам'яті."
 2993 
 2994 #: camlibs/konica/konica.c:83
 2995 msgid "Card not supported."
 2996 msgstr "Картка не підтримується."
 2997 
 2998 #: camlibs/konica/konica.c:86
 2999 msgid "Card removed during access."
 3000 msgstr "Картку видалено в процесі роботи."
 3001 
 3002 #: camlibs/konica/konica.c:89
 3003 msgid "Image number not valid."
 3004 msgstr "Неправильний номер зображення."
 3005 
 3006 #: camlibs/konica/konica.c:92
 3007 msgid "Card can not be written."
 3008 msgstr "Запис на картку пам'яті неможливий."
 3009 
 3010 #: camlibs/konica/konica.c:95
 3011 msgid "Card is write protected."
 3012 msgstr "Картка захищена від запису."
 3013 
 3014 #: camlibs/konica/konica.c:98
 3015 msgid "No space left on card."
 3016 msgstr "Відсутній вільний простір на карті пам'яті."
 3017 
 3018 #: camlibs/konica/konica.c:101
 3019 msgid "Image protected."
 3020 msgstr "Зображення захищене."
 3021 
 3022 #: camlibs/konica/konica.c:104
 3023 msgid "Light too dark."
 3024 msgstr "Недостатнє освітлення."
 3025 
 3026 #: camlibs/konica/konica.c:107
 3027 msgid "Autofocus error."
 3028 msgstr "Помилка автофокусування."
 3029 
 3030 #: camlibs/konica/konica.c:110
 3031 msgid "System error."
 3032 msgstr "Системна помилка."
 3033 
 3034 #: camlibs/konica/konica.c:113
 3035 msgid "Illegal parameter."
 3036 msgstr "Недопустимий параметр."
 3037 
 3038 #: camlibs/konica/konica.c:116
 3039 msgid "Command can not be cancelled."
 3040 msgstr "Операцію неможливо скасувати."
 3041 
 3042 #: camlibs/konica/konica.c:119
 3043 msgid "Localization data too long."
 3044 msgstr "Дані локалізації надто довгі."
 3045 
 3046 #: camlibs/konica/konica.c:122
 3047 msgid "Localization data corrupt."
 3048 msgstr "Пошкоджені дані локалізації."
 3049 
 3050 #: camlibs/konica/konica.c:125
 3051 msgid "Unsupported command."
 3052 msgstr "Команда не підтримується."
 3053 
 3054 #: camlibs/konica/konica.c:128
 3055 msgid "Other command executing."
 3056 msgstr "Виконується інша команда."
 3057 
 3058 #: camlibs/konica/konica.c:131
 3059 msgid "Command order error."
 3060 msgstr "Помилка порядку виконання команд."
 3061 
 3062 #: camlibs/konica/konica.c:134
 3063 msgid "Unknown error."
 3064 msgstr "Невідома помилка."
 3065 
 3066 #: camlibs/konica/konica.c:137
 3067 #, c-format
 3068 msgid ""
 3069 "The camera has just sent an error that has not yet been discovered. Please "
 3070 "report the following to %s with additional information how you got this "
 3071 "error: (0x%x,0x%x). Thank you very much!"
 3072 msgstr ""
 3073 "Фотоапарат щойно повідомив про невідому помилку. Сповістіть про це %s, та "
 3074 "вкажіть коли виникла ця помилка: (0x%x,0x%x). Дуже дякуємо!"
 3075 
 3076 #: camlibs/konica/library.c:157 camlibs/pccam300/library.c:119
 3077 msgid "Getting file list..."
 3078 msgstr "Отримання списку файлів..."
 3079 
 3080 #: camlibs/konica/library.c:323
 3081 msgid "Testing different speeds..."
 3082 msgstr "Перевіряються різні швидкості..."
 3083 
 3084 #: camlibs/konica/library.c:338
 3085 msgid ""
 3086 "The camera could not be contacted. Please make sure it is connected to the "
 3087 "computer and turned on."
 3088 msgstr ""
 3089 "Не вдалося зв'язатись з фотоапаратом.Перевірте, що він увімкнений та "
 3090 "з'єднаний з комп'ютером."
 3091 
 3092 #: camlibs/konica/library.c:422
 3093 #, c-format
 3094 msgid "%i pictures could not be deleted because they are protected"
 3095 msgstr "%i зображень не вдалось видалити, тому що вони захищені"
 3096 
 3097 #: camlibs/konica/library.c:522
 3098 #, c-format
 3099 msgid ""
 3100 "Model: %s\n"
 3101 "Serial Number: %s,\n"
 3102 "Hardware Version: %i.%i\n"
 3103 "Software Version: %i.%i\n"
 3104 "Testing Software Version: %i.%i\n"
 3105 "Name: %s,\n"
 3106 "Manufacturer: %s\n"
 3107 msgstr ""
 3108 "Модель: %s\n"
 3109 "Серійний номер: %s,\n"
 3110 "Версія пристрою: %i.%i\n"
 3111 "Версія програми: %i.%i\n"
 3112 "Версія діагностичної програми: %i.%i\n"
 3113 "Назва: %s,\n"
 3114 "Виробник: %s\n"
 3115 
 3116 #: camlibs/konica/library.c:613
 3117 msgid ""
 3118 "Konica library\n"
 3119 "Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge.net>\n"
 3120 "Support for all Konica and several HP cameras."
 3121 msgstr ""
 3122 "Бібліотека Konica\n"
 3123 "Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge.net>\n"
 3124 "Підтримка усіх апаратів Konica та деяких моделей HP."
 3125 
 3126 #: camlibs/konica/library.c:638
 3127 msgid "Getting configuration..."
 3128 msgstr "Отримується інформація..."
 3129 
 3130 #: camlibs/konica/library.c:645 camlibs/konica/qm150.c:766
 3131 msgid "Konica Configuration"
 3132 msgstr "Параметра Konica"
 3133 
 3134 #: camlibs/konica/library.c:650 camlibs/konica/library.c:862
 3135 #: camlibs/konica/qm150.c:771
 3136 msgid "Persistent Settings"
 3137 msgstr "Постійні параметри"
 3138 
 3139 #: camlibs/konica/library.c:680
 3140 msgid "Shall the camera beep when taking a picture?"
 3141 msgstr "Чи подавати звуковий сигнал при отриманні знімка?"
 3142 
 3143 #: camlibs/konica/library.c:684 camlibs/konica/library.c:897
 3144 msgid "Self Timer Time"
 3145 msgstr "Час автоспуску"
 3146 
 3147 #: camlibs/konica/library.c:691 camlibs/konica/library.c:906
 3148 #: camlibs/konica/qm150.c:780
 3149 msgid "Auto Off Time"
 3150 msgstr "Час автовимикання"
 3151 
 3152 #: camlibs/konica/library.c:698 camlibs/konica/library.c:915
 3153 msgid "Slide Show Interval"
 3154 msgstr "Інтервал між слайдами"
 3155 
 3156 #: camlibs/konica/library.c:705 camlibs/konica/library.c:925
 3157 #: camlibs/konica/qm150.c:788 camlibs/ricoh/library.c:499
 3158 #: camlibs/sierra/sierra.c:925 camlibs/sierra/sierra.c:1257
 3159 #: camlibs/sierra/sierra.c:1622 camlibs/sierra/sierra.c:1835
 3160 msgid "Resolution"
 3161 msgstr "Роздільна здатність"
 3162 
 3163 #: camlibs/konica/library.c:707 camlibs/konica/library.c:715
 3164 #: camlibs/konica/library.c:931
 3165 msgid "Low (576 x 436)"
 3166 msgstr "Низька (576 x 436)"
 3167 
 3168 #: camlibs/konica/library.c:708 camlibs/konica/library.c:718
 3169 msgid "Medium (1152 x 872)"
 3170 msgstr "Середня (1152 x 872)"
 3171 
 3172 #: camlibs/konica/library.c:709 camlibs/konica/library.c:712
 3173 #: camlibs/konica/library.c:929
 3174 msgid "High (1152 x 872)"
 3175 msgstr "Висока (1152 x 872)"
 3176 
 3177 #: camlibs/konica/library.c:725 camlibs/konica/library.c:942
 3178 #: camlibs/konica/qm150.c:836
 3179 msgid "Localization"
 3180 msgstr "Локалізація"
 3181 
 3182 #: camlibs/konica/library.c:731 camlibs/konica/library.c:945
 3183 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:246 camlibs/sierra/nikon-desc.c:434
 3184 #: camlibs/sierra/sierra.c:1698 camlibs/sierra/sierra.c:1890
 3185 msgid "Language"
 3186 msgstr "Мова"
 3187 
 3188 #: camlibs/konica/library.c:738 camlibs/konica/library.c:748
 3189 #: camlibs/konica/library.c:756 camlibs/konica/library.c:950
 3190 #: camlibs/konica/library.c:976 camlibs/konica/library.c:995
 3191 msgid "None selected"
 3192 msgstr "Не вибрано"
 3193 
 3194 #: camlibs/konica/library.c:743 camlibs/konica/library.c:972
 3195 msgid "TV Output Format"
 3196 msgstr "Формат виводу на ТБ"
 3197 
 3198 #: camlibs/konica/library.c:745 camlibs/konica/library.c:977
 3199 #: camlibs/ptp2/config.c:2269
 3200 msgid "NTSC"
 3201 msgstr "NTSC"
 3202 
 3203 #: camlibs/konica/library.c:746 camlibs/konica/library.c:979
 3204 #: camlibs/ptp2/config.c:2270
 3205 msgid "PAL"
 3206 msgstr "PAL"
 3207 
 3208 #: camlibs/konica/library.c:747 camlibs/konica/library.c:981
 3209 msgid "Do not display TV menu"
 3210 msgstr "Не показувати меню ТБ"
 3211 
 3212 #: camlibs/konica/library.c:751 camlibs/konica/library.c:991
 3213 #: camlibs/konica/qm150.c:840
 3214 msgid "Date Format"
 3215 msgstr "Формат дати"
 3216 
 3217 #: camlibs/konica/library.c:753 camlibs/konica/library.c:996
 3218 #: camlibs/konica/qm150.c:842 camlibs/konica/qm150.c:847
 3219 msgid "Month/Day/Year"
 3220 msgstr "Місяць/День/Рік"
 3221 
 3222 #: camlibs/konica/library.c:754 camlibs/konica/library.c:998
 3223 #: camlibs/konica/qm150.c:843 camlibs/konica/qm150.c:850
 3224 msgid "Day/Month/Year"
 3225 msgstr "День/Місяць/Рік"
 3226 
 3227 #: camlibs/konica/library.c:755 camlibs/konica/library.c:1000
 3228 #: camlibs/konica/qm150.c:844 camlibs/konica/qm150.c:853
 3229 msgid "Year/Month/Day"
 3230 msgstr "Рік/Місяць/День"
 3231 
 3232 #: camlibs/konica/library.c:761 camlibs/konica/library.c:1012
 3233 #: camlibs/konica/qm150.c:860
 3234 msgid "Session-persistent Settings"
 3235 msgstr "Постійні параметри сеансу"
 3236 
 3237 #: camlibs/konica/library.c:770 camlibs/konica/library.c:781
 3238 #: camlibs/konica/library.c:1024 camlibs/konica/qm150.c:869
 3239 #: camlibs/konica/qm150.c:879
 3240 msgid "On, red-eye reduction"
 3241 msgstr "Увімк, зменшення червоності очей"
 3242 
 3243 #: camlibs/konica/library.c:772 camlibs/konica/library.c:784
 3244 #: camlibs/konica/qm150.c:871 camlibs/konica/qm150.c:886
 3245 msgid "Auto, red-eye reduction"
 3246 msgstr "Авто, зменшення червоності очей"
 3247 
 3248 #: camlibs/konica/library.c:799 camlibs/konica/library.c:1044
 3249 #: camlibs/konica/qm150.c:952 camlibs/ptp2/config.c:6471
 3250 #: camlibs/ptp2/config.c:6477
 3251 msgid "Focus"
 3252 msgstr "Фокус"
 3253 
 3254 #: camlibs/konica/library.c:801 camlibs/konica/library.c:808
 3255 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:170 camlibs/sierra/sierra.c:1579
 3256 #: camlibs/sierra/sierra.c:1585 camlibs/sierra/sierra.c:1808
 3257 msgid "Fixed"
 3258 msgstr "Фіксований"
 3259 
 3260 #: camlibs/konica/library.c:815 camlibs/konica/library.c:1049
 3261 #: camlibs/konica/qm150.c:1102
 3262 msgid "Volatile Settings"
 3263 msgstr "Тимчасові параметри"
 3264 
 3265 #: camlibs/konica/library.c:819 camlibs/konica/library.c:1052
 3266 #: camlibs/konica/qm150.c:1106 camlibs/polaroid/pdc700.c:165
 3267 #: camlibs/ptp2/config.c:9839
 3268 msgid "Self Timer"
 3269 msgstr "Автоспуск"
 3270 
 3271 #: camlibs/konica/library.c:821 camlibs/konica/library.c:825
 3272 #: camlibs/konica/library.c:1064 camlibs/konica/qm150.c:1108
 3273 #: camlibs/konica/qm150.c:1112
 3274 msgid "Self Timer (next picture only)"
 3275 msgstr "Автоспуск (лише наступний знімок)"
 3276 
 3277 #: camlibs/konica/library.c:822 camlibs/konica/library.c:829
 3278 #: camlibs/konica/qm150.c:1109 camlibs/konica/qm150.c:1116
 3279 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:396 camlibs/ptp2/config.c:3863
 3280 #: camlibs/ptp2/config.c:3894 camlibs/ptp2/config.c:5353
 3281 #: camlibs/ptp2/config.c:5366 camlibs/ptp2/config.c:5377
 3282 #: camlibs/ptp2/config.c:5891 camlibs/ptp2/config.c:6237
 3283 #: camlibs/ptp2/config.c:6248 camlibs/ptp2/config.c:6396
 3284 #: camlibs/ptp2/config.c:6406 camlibs/ptp2/config.c:6622
 3285 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7422 camlibs/ptp2/ptp.c:7430 camlibs/ptp2/ptp.c:7593
 3286 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7602 camlibs/ptp2/ptp.c:7732 camlibs/ptp2/ptp.c:7739
 3287 #: camlibs/ricoh/library.c:348 camlibs/sierra/epson-desc.c:219
 3288 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:253 camlibs/sierra/nikon-desc.c:325
 3289 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:485 camlibs/sierra/olympus-desc.c:665
 3290 #: camlibs/sierra/sierra.c:996 camlibs/sierra/sierra.c:1003
 3291 #: camlibs/sierra/sierra.c:1057 camlibs/sierra/sierra.c:1064
 3292 #: camlibs/sierra/sierra.c:1119 camlibs/sierra/sierra.c:1125
 3293 #: camlibs/sierra/sierra.c:1313 camlibs/sierra/sierra.c:1358
 3294 #: camlibs/sierra/sierra.c:1404 camlibs/sierra/sierra.c:1605
 3295 #: camlibs/sierra/sierra.c:1609 camlibs/sierra/sierra.c:1826
 3296 #, c-format
 3297 msgid "Normal"
 3298 msgstr "Звичайний"
 3299 
 3300 #: camlibs/konica/library.c:1093
 3301 #, c-format
 3302 msgid "Could not find localization data at '%s'"
 3303 msgstr "Не вдалося знайти дані локалізації у '%s'"
 3304 
 3305 #: camlibs/konica/library.c:1160
 3306 msgid "Localization file too long!"
 3307 msgstr "Надто великий файл локалізації!"
 3308 
 3309 #: camlibs/konica/qm150.c:256
 3310 msgid "This preview doesn't exist."
 3311 msgstr "Попередній перегляд не існує."
 3312 
 3313 #: camlibs/konica/qm150.c:288
 3314 msgid "Data has been corrupted."
 3315 msgstr "Дані зіпсовані!"
 3316 
 3317 #: camlibs/konica/qm150.c:398
 3318 msgid "Compiled without EXIF support, no thumbnails available."
 3319 msgstr "Зібрано без підтримки EXIF, отже мініатюри недоступні."
 3320 
 3321 #: camlibs/konica/qm150.c:415
 3322 #, c-format
 3323 msgid "Image type %d is not supported by this camera !"
 3324 msgstr "Зображення формату %d не підтримуються фотоапаратом !"
 3325 
 3326 #: camlibs/konica/qm150.c:469
 3327 #, c-format
 3328 msgid "Can't delete image %s."
 3329 msgstr "Не вдалося видалити зображення %s."
 3330 
 3331 #: camlibs/konica/qm150.c:500
 3332 msgid "Can't delete all images."
 3333 msgstr "Не вдалося виділити усі зображення."
 3334 
 3335 #: camlibs/konica/qm150.c:534
 3336 msgid "Uploading image..."
 3337 msgstr "Вивантажується зображення..."
 3338 
 3339 #: camlibs/konica/qm150.c:544 camlibs/konica/qm150.c:609
 3340 msgid "Can't upload this image to the camera. An error has occurred."
 3341 msgstr "Не вдалося відвантажити це зображення у фотоапарат. Виникла помилка."
 3342 
 3343 #: camlibs/konica/qm150.c:651
 3344 msgid "You must be in record mode to capture images."
 3345 msgstr "Щоб зробити знімок, треба перейти у режим запису."
 3346 
 3347 #: camlibs/konica/qm150.c:654
 3348 msgid "No space available to capture new images. You must delete some images."
 3349 msgstr ""
 3350 "Недостатньо місця для нових знімків. Слід вилучити декілька старих зображень."
 3351 
 3352 #: camlibs/konica/qm150.c:658
 3353 msgid "Can't capture new images. Unknown error"
 3354 msgstr "Захоплення нових зображень неможливе. Невідома помилка."
 3355 
 3356 #: camlibs/konica/qm150.c:670
 3357 msgid "No answer from the camera."
 3358 msgstr "Немає відповіді від фотоапарата."
 3359 
 3360 #: camlibs/konica/qm150.c:790 camlibs/konica/qm150.c:798
 3361 #: camlibs/ptp2/config.c:2048 camlibs/ptp2/config.c:2715
 3362 #: camlibs/ptp2/config.c:2734 camlibs/ptp2/config.c:3862
 3363 #: camlibs/ptp2/config.c:3893 camlibs/ptp2/config.c:5367
 3364 #: camlibs/ptp2/config.c:6238 camlibs/ptp2/config.c:6247
 3365 #: camlibs/ptp2/config.c:6395 camlibs/ptp2/config.c:6405
 3366 #: camlibs/ptp2/config.c:6710 camlibs/ptp2/ptp.c:7423 camlibs/ptp2/ptp.c:7858
 3367 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7864 camlibs/ptp2/ptp.c:7870
 3368 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:203 camlibs/sierra/sierra.c:967
 3369 #: camlibs/sierra/sierra.c:974 camlibs/sierra/sierra.c:1295
 3370 msgid "Low"
 3371 msgstr "Низька"
 3372 
 3373 #: camlibs/konica/qm150.c:791 camlibs/konica/qm150.c:801
 3374 #: camlibs/ptp2/config.c:2131 camlibs/ptp2/config.c:2143
 3375 #: camlibs/ptp2/config.c:2157 camlibs/ptp2/config.c:2414
 3376 #: camlibs/ptp2/config.c:2421 camlibs/sierra/nikon-desc.c:204
 3377 #: camlibs/sierra/sierra.c:968 camlibs/sierra/sierra.c:976
 3378 #: camlibs/sierra/sierra.c:1297
 3379 msgid "Medium"
 3380 msgstr "Середня"
 3381 
 3382 #: camlibs/konica/qm150.c:792 camlibs/konica/qm150.c:795
 3383 #: camlibs/ptp2/config.c:2052 camlibs/ptp2/config.c:3864
 3384 #: camlibs/ptp2/config.c:3895 camlibs/ptp2/config.c:5370
 3385 #: camlibs/ptp2/config.c:6236 camlibs/ptp2/config.c:6249
 3386 #: camlibs/ptp2/config.c:6397 camlibs/ptp2/config.c:6407
 3387 #: camlibs/ptp2/config.c:6621 camlibs/ptp2/ptp.c:7426 camlibs/ptp2/ptp.c:7860
 3388 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7866 camlibs/ptp2/ptp.c:7872 camlibs/sierra/sierra.c:928
 3389 #: camlibs/sierra/sierra.c:936 camlibs/sierra/sierra.c:969
 3390 #: camlibs/sierra/sierra.c:978 camlibs/sierra/sierra.c:1266
 3391 #: camlibs/sierra/sierra.c:1299
 3392 msgid "High"
 3393 msgstr "Висока"
 3394 
 3395 #: camlibs/konica/qm150.c:806 camlibs/polaroid/pdc700.c:164
 3396 #: camlibs/ptp2/config.c:2484 camlibs/ptp2/config.c:2510
 3397 #: camlibs/ptp2/config.c:2536 camlibs/ptp2/ptp.c:7907
 3398 msgid "LCD"
 3399 msgstr "LCD"
 3400 
 3401 #: camlibs/konica/qm150.c:820
 3402 msgid "Icons"
 3403 msgstr "Значки"
 3404 
 3405 #: camlibs/konica/qm150.c:954 camlibs/konica/qm150.c:963
 3406 msgid "2.0 m"
 3407 msgstr "2,0 м"
 3408 
 3409 #: camlibs/konica/qm150.c:955 camlibs/konica/qm150.c:966
 3410 msgid "0.5 m"
 3411 msgstr "0,5 м"
 3412 
 3413 #: camlibs/konica/qm150.c:956 camlibs/konica/qm150.c:969
 3414 msgid "0.1 m"
 3415 msgstr "0,1 м"
 3416 
 3417 #: camlibs/konica/qm150.c:974
 3418 msgid "White balance"
 3419 msgstr "Баланс білого"
 3420 
 3421 #: camlibs/konica/qm150.c:976 camlibs/konica/qm150.c:987
 3422 msgid "Office"
 3423 msgstr "Офіс"
 3424 
 3425 #: camlibs/konica/qm150.c:977 camlibs/konica/qm150.c:984
 3426 #: camlibs/ptp2/config.c:1440 camlibs/ptp2/config.c:1489
 3427 #: camlibs/ptp2/config.c:3824 camlibs/ptp2/config.c:5473
 3428 #: camlibs/ptp2/config.c:5491 camlibs/ptp2/config.c:8477
 3429 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7363 camlibs/ptp2/ptp.c:7831
 3430 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:561 camlibs/sierra/olympus-desc.c:580
 3431 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:599 camlibs/sierra/olympus-desc.c:620
 3432 msgid "Daylight"
 3433 msgstr "Денне світло"
 3434 
 3435 #: camlibs/konica/qm150.c:992 camlibs/ptp2/config.c:9923
 3436 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5755 camlibs/ptp2/ptp.c:5823
 3437 msgid "Sharpness"
 3438 msgstr "Чіткість"
 3439 
 3440 #: camlibs/konica/qm150.c:994 camlibs/konica/qm150.c:1002
 3441 msgid "Sharp"
 3442 msgstr "Різко"
 3443 
 3444 #: camlibs/konica/qm150.c:995 camlibs/konica/qm150.c:1005
 3445 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7790 camlibs/ptp2/ptp.c:7917
 3446 msgid "Soft"
 3447 msgstr "М'яко"
 3448 
 3449 #: camlibs/konica/qm150.c:1010 camlibs/sierra/epson-desc.c:136
 3450 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:219
 3451 msgid "Color"
 3452 msgstr "Колір"
 3453 
 3454 #: camlibs/konica/qm150.c:1012 camlibs/konica/qm150.c:1022
 3455 msgid "Light"
 3456 msgstr "Світло"
 3457 
 3458 #: camlibs/konica/qm150.c:1013 camlibs/konica/qm150.c:1025
 3459 msgid "Deep"
 3460 msgstr "Глибина"
 3461 
 3462 #: camlibs/konica/qm150.c:1014 camlibs/konica/qm150.c:1028
 3463 msgid "Black and White"
 3464 msgstr "Чорно-білий"
 3465 
 3466 #: camlibs/konica/qm150.c:1066 camlibs/konica/qm150.c:1070
 3467 #: camlibs/ptp2/config.c:2682
 3468 msgid "Single"
 3469 msgstr "Одиночний кадр"
 3470 
 3471 #: camlibs/konica/qm150.c:1067 camlibs/konica/qm150.c:1073
 3472 msgid "Sequence 9"
 3473 msgstr "Послідовність 9"
 3474 
 3475 #: camlibs/konica/qm150.c:1078
 3476 msgid "Date display"
 3477 msgstr "Показати дату?"
 3478 
 3479 #: camlibs/konica/qm150.c:1080 camlibs/konica/qm150.c:1089
 3480 msgid "Anywhere"
 3481 msgstr "Будь-де"
 3482 
 3483 #: camlibs/konica/qm150.c:1081 camlibs/konica/qm150.c:1087
 3484 msgid "Play mode"
 3485 msgstr "Режим відтворення"
 3486 
 3487 #: camlibs/konica/qm150.c:1082 camlibs/konica/qm150.c:1095
 3488 msgid "Record mode"
 3489 msgstr "Режим запису"
 3490 
 3491 #: camlibs/konica/qm150.c:1083 camlibs/konica/qm150.c:1093
 3492 msgid "Everywhere"
 3493 msgstr "Всюди"
 3494 
 3495 #: camlibs/konica/qm150.c:1154 camlibs/ptp2/ptp.c:7725
 3496 #, c-format
 3497 msgid "AC"
 3498 msgstr "Блок живлення"
 3499 
 3500 #: camlibs/konica/qm150.c:1157 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:297
 3501 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:361
 3502 #, c-format
 3503 msgid "Play"
 3504 msgstr "Відтворення"
 3505 
 3506 #: camlibs/konica/qm150.c:1159 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:297
 3507 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:360
 3508 #, c-format
 3509 msgid "Record"
 3510 msgstr "Запис"
 3511 
 3512 #: camlibs/konica/qm150.c:1169
 3513 #, c-format
 3514 msgid "DD/MM/YYYY"
 3515 msgstr "ДД/ММ/РРРР"
 3516 
 3517 #: camlibs/konica/qm150.c:1174
 3518 #, c-format
 3519 msgid "YYYY/MM/DD"
 3520 msgstr "РРРР/ММ/ДД"
 3521 
 3522 #: camlibs/konica/qm150.c:1178
 3523 #, c-format
 3524 msgid "MM/DD/YYYY"
 3525 msgstr "ММ/ДД/РРРР"
 3526 
 3527 #: camlibs/konica/qm150.c:1182
 3528 #, c-format
 3529 msgid ""
 3530 "Model: %s\n"
 3531 "Capacity: %i Mb\n"
 3532 "Power: %s\n"
 3533 "Auto Off Time: %i min\n"
 3534 "Mode: %s\n"
 3535 "Images: %i/%i\n"
 3536 "Date display: %s\n"
 3537 "Date and Time: %s\n"
 3538 msgstr ""
 3539 "Модель: %s\n"
 3540 "Місткість: %i МБ\n"
 3541 "Живлення: %s\n"
 3542 "Час до самовимкнення: %iхв\n"
 3543 "Режим: %s\n"
 3544 "Зображень: %i/%i\n"
 3545 "Показ дати: %s\n"
 3546 "Дата і час: %s\n"
 3547 
 3548 #: camlibs/konica/qm150.c:1205
 3549 #, c-format
 3550 msgid ""
 3551 "Konica Q-M150 Library\n"
 3552 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
 3553 "Aurelien Croc (AP2C) <programming@ap2c.com>\n"
 3554 "http://www.ap2c.com\n"
 3555 "Support for the french Konica Q-M150."
 3556 msgstr ""
 3557 "Бібліотека Konica Q-M150\n"
 3558 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
 3559 "Aurelien Croc (AP2C) <programming@ap2c.com>\n"
 3560 "http://www.ap2c.com\n"
 3561 "Підтримка французької версії Konica Q-M150."
 3562 
 3563 #: camlibs/konica/qm150.c:1220
 3564 #, c-format
 3565 msgid ""
 3566 "About Konica Q-M150:\n"
 3567 "This camera does not allow any changes\n"
 3568 "from the outside. So in the configuration, you can\n"
 3569 "only see what it is configured on the camera\n"
 3570 "but you can not change anything.\n"
 3571 "\n"
 3572 "If you have some issues with this driver, please e-mail its authors.\n"
 3573 msgstr ""
 3574 "Про Konica Q-M150:\n"
 3575 "У цьому фотоапараті не передбачено можливостей зовнішнього налаштовування, \n"
 3576 "тому можна лише переглядати поточні параметри,\n"
 3577 "але щось змінити неможливо.\n"
 3578 "\n"
 3579 "Якщо під час роботи з цим драйвером у вас виникнуть проблеми, будь ласка,\n"
 3580 "зверніться електронною поштою до його авторів.\n"
 3581 
 3582 #: camlibs/largan/lmini/largan.c:228
 3583 msgid ""
 3584 "Largan driver\n"
 3585 "Hubert Figuiere <hfiguiere@teaser.fr>\n"
 3586 msgstr ""
 3587 "Драйвер Largan\n"
 3588 "Hubert Figuiere <hfiguiere@teaser.fr>\n"
 3589 
 3590 #: camlibs/lg_gsm/library.c:104
 3591 #, c-format
 3592 msgid ""
 3593 "Your USB camera seems to be a LG GSM.\n"
 3594 "Firmware: %s\n"
 3595 "Firmware Version: %s\n"
 3596 msgstr ""
 3597 "Ваш USB-фотоапарат схожий на LG GSM.\n"
 3598 "Мікропрограма: %s\n"
 3599 "Версія мікропрограми: %s\n"
 3600 
 3601 #: camlibs/lg_gsm/library.c:116
 3602 msgid ""
 3603 "LG GSM generic driver\n"
 3604 "Guillaume Bedot <littletux@zarb.org>\n"
 3605 msgstr ""
 3606 "Базовий драйвер для LG GSM\n"
 3607 "Guillaume Bedot <littletux@zarb.org>\n"
 3608 
 3609 #: camlibs/mars/library.c:124
 3610 #, c-format
 3611 msgid ""
 3612 "Mars MR97310 camera.\n"
 3613 "There is %i photo in it.\n"
 3614 msgid_plural ""
 3615 "Mars MR97310 camera.\n"
 3616 "There are %i photos in it.\n"
 3617 msgstr[0] ""
 3618 "Фотоапарат Mars MR97310.\n"
 3619 "Містить %i знімок. \n"
 3620 msgstr[1] ""
 3621 "Фотоапарат Mars MR97310.\n"
 3622 "Містить %i знімки. \n"
 3623 msgstr[2] ""
 3624 "Фотоапарат Mars MR97310.\n"
 3625 "Містить %i знімків. \n"
 3626 
 3627 #: camlibs/mars/library.c:135
 3628 msgid ""
 3629 "This driver supports cameras with Mars MR97310 chip (and direct\n"
 3630 "equivalents ??Pixart PACx07??).\n"
 3631 "These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n"
 3632 "of data.\n"
 3633 "Decoding of compressed photos may or may not work well\n"
 3634 "and does not work equally well for all supported cameras.\n"
 3635 "Photo data processing for Argus QuickClix is NOT SUPPORTED.\n"
 3636 "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n"
 3637 "as consecutive still photos.\n"
 3638 "For further details please consult libgphoto2/camlibs/README.\n"
 3639 msgstr ""
 3640 "У драйвері реалізовано підтримку фотоапаратів на основі мікросхеми\n"
 3641 "Mars MR97310 (та її безпосередніх аналогів ??Pixart PACx07??).\n"
 3642 "Для таких фотоапаратів не передбачено вилучення фотографій або\n"
 3643 "вивантаження даних на фотоапарат.\n"
 3644 "Декодування стиснених фотографій працює не всюди і не однаково\n"
 3645 "якісно на різних типах фотоапаратів.\n"
 3646 "Обробка фотоданих для Argus QuickClix НЕ ПІДТРИМУЄТЬСЯ.\n"
 3647 "Якщо фотоапарат зберігає відеозаписи, дані відео можна отримати у\n"
 3648 "у форматі послідовності знімків.\n"
 3649 "Докладніша інформація наведена у libgphoto2/camlibs/README.\n"
 3650 
 3651 #: camlibs/mars/library.c:153
 3652 msgid ""
 3653 "Mars MR97310 camera library\n"
 3654 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
 3655 msgstr ""
 3656 "Бібліотека для фотоапарата Mars MR97310\n"
 3657 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
 3658 
 3659 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:261
 3660 #, c-format
 3661 msgid ""
 3662 "Model:\t\t\tMinolta Dimage V (%s)\n"
 3663 "Hardware Revision:\t%s\n"
 3664 "Firmware Revision:\t%s\n"
 3665 msgstr ""
 3666 "Модель:\t\t\tMinolta Dimage V (%s)\n"
 3667 "Версія пристрою:\t%s\n"
 3668 "Версія мікропрограми:\t%s\n"
 3669 
 3670 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:276
 3671 #, c-format
 3672 msgid ""
 3673 "Host Mode:\t\t%s\n"
 3674 "Exposure Correction:\t%s\n"
 3675 "Exposure Data:\t\t%d\n"
 3676 "Date Valid:\t\t%s\n"
 3677 "Date:\t\t\t%d/%02d/%02d %02d:%02d:%02d\n"
 3678 "Self Timer Set:\t\t%s\n"
 3679 "Quality Setting:\t%s\n"
 3680 "Play/Record Mode:\t%s\n"
 3681 "Card ID Valid:\t\t%s\n"
 3682 "Card ID:\t\t%d\n"
 3683 "Flash Mode:\t\t"
 3684 msgstr ""
 3685 "Режим роботи:\t\t%s\n"
 3686 "Корекція експозиції:\t%s\n"
 3687 "Дані експозиції:\t\t%d\n"
 3688 "Дата указана:\t\t%s\n"
 3689 "Дата:\t\t\t%d/%02d/%02d %02d:%02d:%02d\n"
 3690 "Затримка спуску:\t\t%s\n"
 3691 "Рівень якості:\t%s\n"
 3692 "Режим відтворення/запису:\t%s\n"
 3693 "ID карти вказано:\t\t%s\n"
 3694 "ID карти:\t\t%d\n"
 3695 "Режим спалаху:\t\t"
 3696 
 3697 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:288 camlibs/ptp2/config.c:3958
 3698 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7408
 3699 msgid "Remote"
 3700 msgstr "Автономний"
 3701 
 3702 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:288
 3703 msgid "Local"
 3704 msgstr "Локальний"
 3705 
 3706 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:289 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:291
 3707 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:295 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:298
 3708 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7304
 3709 msgid "Yes"
 3710 msgstr "Так"
 3711 
 3712 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:289 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:291
 3713 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:295 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:298
 3714 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7304
 3715 msgid "No"
 3716 msgstr "Ні"
 3717 
 3718 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:296 camlibs/ptp2/config.c:6341
 3719 #: camlibs/ptp2/config.c:6352 camlibs/ptp2/ptp.c:7740
 3720 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:283
 3721 msgid "Fine"
 3722 msgstr "Вдосконалений"
 3723 
 3724 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:296 camlibs/ptp2/config.c:2046
 3725 #: camlibs/ptp2/config.c:2297 camlibs/ptp2/config.c:4197
 3726 #: camlibs/ptp2/config.c:6340 camlibs/ptp2/config.c:6351
 3727 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7859 camlibs/ptp2/ptp.c:7865 camlibs/ptp2/ptp.c:7871
 3728 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7875 camlibs/sierra/sierra.c:927
 3729 #: camlibs/sierra/sierra.c:934 camlibs/sierra/sierra.c:1264
 3730 msgid "Standard"
 3731 msgstr "Стандартний"
 3732 
 3733 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:312
 3734 #, c-format
 3735 msgid "Automatic\n"
 3736 msgstr "Автомат\n"
 3737 
 3738 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:320
 3739 #, c-format
 3740 msgid "Force Flash\n"
 3741 msgstr "Примусовий спалах\n"
 3742 
 3743 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:328
 3744 #, c-format
 3745 msgid "Prohibit Flash\n"
 3746 msgstr "Заборона спалаху\n"
 3747 
 3748 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:336
 3749 #, c-format
 3750 msgid "Invalid Value ( %d )\n"
 3751 msgstr "Неправильне значення ( %d )\n"
 3752 
 3753 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:350
 3754 #, c-format
 3755 msgid ""
 3756 "Battery Level:\t\t%s\n"
 3757 "Number of Images:\t%d\n"
 3758 "Minimum Capacity Left:\t%d\n"
 3759 "Busy:\t\t\t%s\n"
 3760 "Flash Charging:\t\t%s\n"
 3761 "Lens Status:\t\t"
 3762 msgstr ""
 3763 "Заряд акумулятора:\t\t%s\n"
 3764 "Число зображень:\t%d\n"
 3765 "Мінімальний об'єм, що залишився:\t%d\n"
 3766 "Зайнято:\t\t\t%s\n"
 3767 "Зарядка спалаху:\t\t%s\n"
 3768 "Стан об'єктива:\t\t"
 3769 
 3770 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:356
 3771 msgid "Not Full"
 3772 msgstr "Неповний"
 3773 
 3774 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:356 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:399
 3775 #: camlibs/ptp2/config.c:2168 camlibs/ptp2/config.c:2222
 3776 #: camlibs/ptp2/config.c:2275 camlibs/ptp2/ptp.c:7653 camlibs/ptp2/ptp.c:7659
 3777 #, c-format
 3778 msgid "Full"
 3779 msgstr "Повний"
 3780 
 3781 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:359
 3782 msgid "Busy"
 3783 msgstr "Зайнято"
 3784 
 3785 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:359
 3786 msgid "Idle"
 3787 msgstr "Бездіяльний"
 3788 
 3789 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:360
 3790 msgid "Charging"
 3791 msgstr "Заряджається"
 3792 
 3793 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:360
 3794 msgid "Ready"
 3795 msgstr "Готовий"
 3796 
 3797 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:371
 3798 #, c-format
 3799 msgid "Normal\n"
 3800 msgstr "Звичайний\n"
 3801 
 3802 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:374
 3803 #, c-format
 3804 msgid "Lens direction does not match flash light\n"
 3805 msgstr "Напрямок об'єктива не відповідає напрямку світла\n"
 3806 
 3807 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:377
 3808 #, c-format
 3809 msgid "Lens is not connected\n"
 3810 msgstr "Об'єктив не підключено\n"
 3811 
 3812 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:380
 3813 #, c-format
 3814 msgid "Bad value for lens status %d\n"
 3815 msgstr "Неправильне значення стану об'єктива %d\n"
 3816 
 3817 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:389
 3818 #, c-format
 3819 msgid "Card Status:\t\t"
 3820 msgstr "Стан карти:\t\t"
 3821 
 3822 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:402
 3823 #, c-format
 3824 msgid "Write-protected"
 3825 msgstr "Захист від запису"
 3826 
 3827 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:405
 3828 #, c-format
 3829 msgid "Unsuitable card"
 3830 msgstr "Несумісна карта"
 3831 
 3832 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:408
 3833 #, c-format
 3834 msgid "Bad value for card status %d"
 3835 msgstr "Неправильне значення стану карти %d"
 3836 
 3837 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:427
 3838 #, c-format
 3839 msgid ""
 3840 "Minolta Dimage V Camera Library\n"
 3841 "%s\n"
 3842 "Gus Hartmann <gphoto@gus-the-cat.org>\n"
 3843 "Special thanks to Minolta for the spec."
 3844 msgstr ""
 3845 "Бібліотека для фотоапарата Minolta Dimage V\n"
 3846 "%s\n"
 3847 "Gus Hartmann <gphoto@gus-the-cat.org>\n"
 3848 "Особлива подяка фірмі Minolta за надані специфікації."
 3849 
 3850 #: camlibs/mustek/core.c:576
 3851 msgid "FlashLight : Auto (RedEye Reduction)"
 3852 msgstr "Спалах: Авто (Проти червоних очей)"
 3853 
 3854 #: camlibs/mustek/core.c:578
 3855 msgid "FlashLight : Auto"
 3856 msgstr "Спалах: Авто"
 3857 
 3858 #: camlibs/mustek/core.c:580
 3859 msgid "FlashLight : On (RedEye Reduction)"
 3860 msgstr "Спалах: Увімкн (Проти червоних очей)"
 3861 
 3862 #: camlibs/mustek/core.c:582
 3863 msgid "FlashLight : On"
 3864 msgstr "Спалах: Увімкн"
 3865 
 3866 #: camlibs/mustek/core.c:584
 3867 msgid "FlashLight : Off"
 3868 msgstr "Спалах: Вимкн"
 3869 
 3870 #: camlibs/mustek/core.c:586
 3871 msgid "FlashLight : undefined"
 3872 msgstr "Спалах: не визначено"
 3873 
 3874 #: camlibs/mustek/mdc800.c:217
 3875 msgid "Summary for Mustek MDC800:\n"
 3876 msgstr "Зведення для Mustek MDC800:\n"
 3877 
 3878 #: camlibs/mustek/mdc800.c:220
 3879 msgid "no status reported."
 3880 msgstr "немає інформації про стан."
 3881 
 3882 #: camlibs/mustek/mdc800.c:226
 3883 msgid "Compact Flash Card detected\n"
 3884 msgstr "Виявлено картку Compact Flash\n"
 3885 
 3886 #: camlibs/mustek/mdc800.c:228
 3887 msgid "No Compact Flash Card detected\n"
 3888 msgstr "Не виявлено картки Compact Flash\n"
 3889 
 3890 #: camlibs/mustek/mdc800.c:232
 3891 msgid "Current Mode: Camera Mode\n"
 3892 msgstr "Поточний режим: режим відтворення\n"
 3893 
 3894 #: camlibs/mustek/mdc800.c:234
 3895 msgid "Current Mode: Playback Mode\n"
 3896 msgstr "Поточний режим: режим відтворення\n"
 3897 
 3898 #: camlibs/mustek/mdc800.c:243
 3899 msgid "Batteries are ok."
 3900 msgstr "Заряд акумулятора у нормі."
 3901 
 3902 #: camlibs/mustek/mdc800.c:245
 3903 msgid "Batteries are low."
 3904 msgstr "Заряд акумулятора недостатній."
 3905 
 3906 #: camlibs/mustek/mdc800.c:264
 3907 msgid ""
 3908 "Mustek MDC-800 gPhoto2 Library\n"
 3909 "Henning Zabel <henning@uni-paderborn.de>\n"
 3910 "Ported to gphoto2 by Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
 3911 "Supports Serial and USB Protocols."
 3912 msgstr ""
 3913 "Бібліотека gPhoto2 для Mustek MDC-800\n"
 3914 "Henning Zabel <henning@uni-paderborn.de>\n"
 3915 "Адаптація для gphoto2 - Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
 3916 "Підтримує послідовний та USB-протоколи."
 3917 
 3918 #: camlibs/panasonic/coolshot/coolshot.c:256
 3919 msgid "coolshot library v"
 3920 msgstr "Бібліотека coolshot v"
 3921 
 3922 #: camlibs/panasonic/dc1000.c:369 camlibs/panasonic/dc1580.c:465
 3923 msgid "Disconnecting camera."
 3924 msgstr "Вимкнення фотоапарата."
 3925 
 3926 #: camlibs/panasonic/dc1000.c:406
 3927 #, c-format
 3928 msgid "Downloading image %s."
 3929 msgstr "Копіюється зображення %s."
 3930 
 3931 #: camlibs/panasonic/dc1000.c:444 camlibs/panasonic/dc1580.c:565
 3932 #, c-format
 3933 msgid "Uploading image: %s."
 3934 msgstr "Завантаження зображення: %s."
 3935 
 3936 #: camlibs/panasonic/dc1000.c:455 camlibs/panasonic/dc1580.c:576
 3937 #, c-format
 3938 msgid ""
 3939 "File size is %ld bytes. The size of the largest file possible to upload is: "
 3940 "%i bytes."
 3941 msgstr ""
 3942 "Розмір файла складає %ld байт. Максимально можливий розмір для завантаження: "
 3943 "%i байт."
 3944 
 3945 #: camlibs/panasonic/dc1000.c:468 camlibs/panasonic/dc1580.c:587
 3946 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:853
 3947 msgid "Uploading..."
 3948 msgstr "Завантаження..."
 3949 
 3950 #: camlibs/panasonic/dc1000.c:495 camlibs/panasonic/dc1580.c:613
 3951 #, c-format
 3952 msgid "Deleting image %s."
 3953 msgstr "Видаляється зображення %s."
 3954 
 3955 #: camlibs/panasonic/dc1000.c:508
 3956 msgid ""
 3957 "Panasonic DC1000 gPhoto library\n"
 3958 "Mariusz Zynel <mariusz@mizar.org>\n"
 3959 "\n"
 3960 "Based on dc1000 program written by\n"
 3961 "Fredrik Roubert <roubert@df.lth.se> and\n"
 3962 "Galen Brooks <galen@nine.com>."
 3963 msgstr ""
 3964 "Бібліотека gPhoto для Panasonic DC1000\n"
 3965 "Mariusz Zynel <mariusz@mizar.org>\n"
 3966 "\n"
 3967 "Основана на програмі для dc1000, яку написав\n"
 3968 "Fredrik Roubert <roubert@df.lth.se> і\n"
 3969 "Galen Brooks <galen@nine.com>."
 3970 
 3971 #: camlibs/panasonic/dc1580.c:519
 3972 #, c-format
 3973 msgid "Downloading %s."
 3974 msgstr "Копіюється %s."
 3975 
 3976 #: camlibs/panasonic/dc1580.c:625
 3977 msgid ""
 3978 "Panasonic DC1580 gPhoto2 library\n"
 3979 "Mariusz Zynel <mariusz@mizar.org>\n"
 3980 "\n"
 3981 "Based on dc1000 program written by\n"
 3982 "Fredrik Roubert <roubert@df.lth.se> and\n"
 3983 "Galen Brooks <galen@nine.com>."
 3984 msgstr ""
 3985 "Бібліотека gPhoto2 для Panasonic DC1580\n"
 3986 "Mariusz Zynel <mariusz@mizar.org>\n"
 3987 "\n"
 3988 "Засновано на програмі для dc1000, яку написав\n"
 3989 "Fredrik Roubert <roubert@df.lth.se> і\n"
 3990 "Galen Brooks <galen@nine.com>."
 3991 
 3992 #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:505
 3993 #, c-format
 3994 msgid "Downloading '%s'..."
 3995 msgstr "Копіюється '%s'..."
 3996 
 3997 #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:583
 3998 msgid ""
 3999 "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder\n"
 4000 "\n"
 4001 "Panasonic introduced image capturing technology called PHOTOSHOT for the "
 4002 "first time, in this series of Palmcorders.  Images are stored in JPEG format "
 4003 "on an internal flashcard and can be transferred to a computer through the "
 4004 "built-in serial port.  Images are saved in one of two resolutions; NORMAL is "
 4005 "320x240 and FINE is 640x480.  The CCD device which captures the images from "
 4006 "the lens is only 300K and thus produces only low quality pictures."
 4007 msgstr ""
 4008 "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder\n"
 4009 "\n"
 4010 "У цій серії фотоапаратів Palmcorder фірма Panasonic вперше застосувала "
 4011 "технологію отримання знімків PHOTOSHOT. Зображення зберігаються у форматі "
 4012 "JPEG на внутрішній карті пам'яті та можуть бути передані на комп'ютер через "
 4013 "вбудований послідовний порт. Зображення зберігаються у одному з двох "
 4014 "режимів: НОРМАЛЬНОМУ — 320x240 та ВИСОКОЯКІСНОМУ — 640x480. Роздільна "
 4015 "здатність ПЗС матриці дорівнює лише 300 тисячам точок, тому якість знімків "
 4016 "досить низька."
 4017 
 4018 #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:601
 4019 msgid ""
 4020 "Known problems:\n"
 4021 "\n"
 4022 "If communications problems occur, reset the camera and restart the "
 4023 "application.  The driver is not robust enough yet to recover from these "
 4024 "situations, especially if a problem occurs and the camera is not properly "
 4025 "shutdown at speeds faster than 9600."
 4026 msgstr ""
 4027 "Відомі проблеми:\n"
 4028 "\n"
 4029 "При виникненні помилок передачі даних виконайте перезапуск фотоапарата та "
 4030 "перезапустіть програму. Драйвер поки не може самостійно виходити з такого "
 4031 "стану, особливо, якщо проблема виникає при швидкостях більших за 9600 та "
 4032 "апарат не вимикається повністю."
 4033 
 4034 #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:615
 4035 msgid ""
 4036 "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder Driver\n"
 4037 "Andrew Selkirk <aselkirk@mailandnews.com>"
 4038 msgstr ""
 4039 "Драйвер Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder\n"
 4040 "Andrew Selkirk <aselkirk@mailandnews.com>"
 4041 
 4042 #: camlibs/pccam300/library.c:217
 4043 #, c-format
 4044 msgid ""
 4045 " Total memory is %8d bytes.\n"
 4046 " Free memory is  %8d bytes.\n"
 4047 " Filecount: %d"
 4048 msgstr ""
 4049 " Всього пам'яті %8d байт.\n"
 4050 " Вільно пам'яті %8d байт.\n"
 4051 " Кількість файлів: %d"
 4052 
 4053 #: camlibs/pccam300/library.c:229
 4054 msgid ""
 4055 "Creative PC-CAM 300\n"
 4056 " Authors: Till Adam\n"
 4057 "<till@adam-lilienthal.de>\n"
 4058 "and: Miah Gregory\n"
 4059 " <mace@darksilence.net>"
 4060 msgstr ""
 4061 "Creative PC-CAM 300\n"
 4062 " Автори: Till Adam\n"
 4063 "<till@adam-lilienthal.de>\n"
 4064 "та: Miah Gregory\n"
 4065 " <mace@darksilence.net>"
 4066 
 4067 #: camlibs/pccam600/library.c:191
 4068 msgid "Downloading file..."
 4069 msgstr "Копіюється файл..."
 4070 
 4071 #: camlibs/pccam600/library.c:250
 4072 msgid ""
 4073 "Creative PC-CAM600\n"
 4074 "Author: Peter Kajberg <pbk@odense.kollegienet.dk>\n"
 4075 msgstr ""
 4076 "Creative PC-CAM600\n"
 4077 "Автор: Peter Kajberg <pbk@odense.kollegienet.dk>\n"
 4078 
 4079 #: camlibs/pccam600/pccam600.c:126 camlibs/pccam600/pccam600.c:155
 4080 #, c-format
 4081 msgid "pccam600_init: Expected > %d blocks got %d"
 4082 msgstr "pccam600_init: очікувалося більше %d блоків, отримано %d"
 4083 
 4084 #: camlibs/pccam600/pccam600.c:139
 4085 #, c-format
 4086 msgid "pccam600_get_file:got index %d but expected index > %d"
 4087 msgstr "pccam600_get_file:отримано індекс %d але очікувався індекс > %d"
 4088 
 4089 #: camlibs/pccam600/pccam600.c:180
 4090 #, c-format
 4091 msgid "pccam600_close: return value was %d instead of %d"
 4092 msgstr "pccam600_close: повернуто значення %d замість %d"
 4093 
 4094 #: camlibs/pccam600/pccam600.c:212 camlibs/pccam600/pccam600.c:219
 4095 #, c-format
 4096 msgid "pccam600_init: Expected %d blocks got %d"
 4097 msgstr "pccam600_init: очікувалося %d блоків, отримано %d"
 4098 
 4099 #: camlibs/pccam600/pccam600.c:229
 4100 #, c-format
 4101 msgid "pccam600 init: Unexpected error: gp_port_read returned %d instead of %d"
 4102 msgstr ""
 4103 "pccam600 init: неочікувана помилка: функція gp_port_read повернула %d "
 4104 "замість %d"
 4105 
 4106 #: camlibs/polaroid/pdc320.c:461
 4107 msgid ""
 4108 "Download program for several Polaroid cameras. Originally written by Peter "
 4109 "Desnoyers <pjd@fred.cambridge.ma.us>, and adapted for gphoto2 by Nathan "
 4110 "Stenzel <nathanstenzel@users.sourceforge.net> and Lutz Mueller <lutz@users."
 4111 "sf.net>.\n"
 4112 "Polaroid 640SE testing was done by Michael Golden <naugrim@juno.com>."
 4113 msgstr ""
 4114 "Програма копіювання знімків для кількох моделей Polaroid. Початковий автор - "
 4115 "Peter Desnoyers <pjd@fred.cambridge.ma.us>, адаптація для gphoto2 - Nathan "
 4116 "Stenzel <nathanstenzel@users.sourceforge.net> та Lutz Mueller <lutz@users.sf."
 4117 "net>.\n"
 4118 "Тестування Polaroid 640SE - Michael Golden <naugrim@juno.com>."
 4119 
 4120 #: camlibs/polaroid/pdc320.c:491
 4121 #, c-format
 4122 msgid "Model: %x, %x, %x, %x"
 4123 msgstr "Модель: %x, %x, %x, %x"
 4124 
 4125 #: camlibs/polaroid/pdc640.c:896
 4126 msgid ""
 4127 "Download program for GrandTek 98x based cameras. Originally written by Chris "
 4128 "Byrne <adapt@ihug.co.nz>, and adapted for gphoto2 by Lutz Mueller "
 4129 "<lutz@users.sf.net>.Protocol enhancements and postprocessing for Jenoptik "
 4130 "JD350e by Michael Trawny <trawny99@users.sourceforge.net>. Bugfixes by "
 4131 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>."
 4132 msgstr ""
 4133 "Програма копіювання зображень для фотоапаратів, побудованих на основі "
 4134 "GrandTek 98x. Початковий автор - Chris Byrne <adapt@ihug.co.nz>, адаптація "
 4135 "для gphoto2 - Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>. Вдосконалення протоколу та "
 4136 "доопрацювання для Jenoptik JD350e виконав Michael Trawny <trawny99@users."
 4137 "sourceforge.net>. Виправлення помилок - Marcus Meissner <marcus@jet.franken."
 4138 "de>."
 4139 
 4140 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:161 camlibs/ptp2/config.c:9769
 4141 #: camlibs/ptp2/config.c:9878 camlibs/ptp2/config.c:9879
 4142 #: camlibs/ptp2/config.c:10072 camlibs/ptp2/config.c:10077
 4143 #: camlibs/ptp2/config.c:10088 camlibs/ptp2/config.c:10094
 4144 #: camlibs/ptp2/config.c:10099 camlibs/ptp2/config.c:10128
 4145 #: camlibs/ptp2/config.c:10141 camlibs/ptp2/config.c:10174
 4146 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5804
 4147 msgid "Image Quality"
 4148 msgstr "Якість зображення"
 4149 
 4150 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:162 camlibs/ptp2/config.c:9779
 4151 #: camlibs/ptp2/config.c:9781 camlibs/ptp2/config.c:9782
 4152 #: camlibs/ptp2/config.c:9783 camlibs/ptp2/ptp.c:5735 camlibs/ptp2/ptp.c:5806
 4153 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6611
 4154 msgid "Image Size"
 4155 msgstr "Розмір зображення"
 4156 
 4157 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:163
 4158 msgid "Flash Setting"
 4159 msgstr "Параметри спалаху"
 4160 
 4161 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:166
 4162 msgid "Auto Power Off (minutes)"
 4163 msgstr "Автоматичне вимикання (хвилин)"
 4164 
 4165 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:167
 4166 msgid "Information"
 4167 msgstr "Інформація"
 4168 
 4169 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/ptp2/config.c:1978
 4170 #: camlibs/ptp2/config.c:8883 camlibs/ptp2/config.c:8899
 4171 msgid "normal"
 4172 msgstr "звичайна"
 4173 
 4174 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/ptp2/config.c:1979
 4175 #: camlibs/sierra/sierra.c:1624 camlibs/sierra/sierra.c:1631
 4176 #: camlibs/sierra/sierra.c:1841
 4177 msgid "fine"
 4178 msgstr "висока"
 4179 
 4180 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/ptp2/config.c:1981
 4181 #: camlibs/sierra/sierra.c:1625 camlibs/sierra/sierra.c:1633
 4182 #: camlibs/sierra/sierra.c:1843
 4183 msgid "superfine"
 4184 msgstr "досить висока"
 4185 
 4186 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:171 camlibs/ptp2/config.c:2062
 4187 #: camlibs/ptp2/config.c:5615 camlibs/ptp2/config.c:6230
 4188 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:116 camlibs/sierra/sierra.c:1522
 4189 #: camlibs/sierra/sierra.c:1536 camlibs/sierra/sierra.c:1772
 4190 msgid "auto"
 4191 msgstr "авто"
 4192 
 4193 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:171 camlibs/polaroid/pdc700.c:172
 4194 #: camlibs/ptp2/config.c:2063 camlibs/sierra/nikon-desc.c:565
 4195 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:570
 4196 msgid "on"
 4197 msgstr "увімк"
 4198 
 4199 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:171 camlibs/polaroid/pdc700.c:172
 4200 #: camlibs/ptp2/config.c:2061 camlibs/ptp2/config.c:2665
 4201 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:564 camlibs/sierra/nikon-desc.c:569
 4202 msgid "off"
 4203 msgstr "вимк"
 4204 
 4205 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:173
 4206 msgid "play"
 4207 msgstr "відтворення"
 4208 
 4209 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:173
 4210 msgid "record"
 4211 msgstr "запис"
 4212 
 4213 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:173
 4214 msgid "menu"
 4215 msgstr "меню"
 4216 
 4217 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:174
 4218 msgid "battery"
 4219 msgstr "акумулятор"
 4220 
 4221 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:174
 4222 msgid "a/c adaptor"
 4223 msgstr "блок живлення"
 4224 
 4225 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:231
 4226 #, c-format
 4227 msgid "Received unexpected header (%i)"
 4228 msgstr "Отримано непередбачені дані (%i)"
 4229 
 4230 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:248
 4231 msgid "Received unexpected response"
 4232 msgstr "Отримано неочікувану відповідь"
 4233 
 4234 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:269
 4235 msgid "Checksum error"
 4236 msgstr "Помилка в контрольній сумі"
 4237 
 4238 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:302
 4239 msgid "The camera did not accept the command."
 4240 msgstr "Фотоапарат не відповідає на команду."
 4241 
 4242 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:355
 4243 #, c-format
 4244 msgid "The camera sent more bytes than expected (%i)"
 4245 msgstr "Фотоапарат надіслав більше байтів ніж очікується (%i)"
 4246 
 4247 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:457
 4248 #, c-format
 4249 msgid ""
 4250 "Requested information about picture %i (= 0x%x), but got information about "
 4251 "picture %i back"
 4252 msgstr ""
 4253 "Очікувана інформація про зображення %i (= 0x%x), але назад отримано "
 4254 "інформацію про зображення %i"
 4255 
 4256 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:920
 4257 #, c-format
 4258 msgid ""
 4259 "%i bytes of an unknown image format have been received. Please write to %s "
 4260 "and ask for assistance."
 4261 msgstr ""
 4262 "Отримано %i байтів про невідомий формат зображення. Запишіть у %s та "
 4263 "попросіть про допомогу."
 4264 
 4265 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:945
 4266 msgid ""
 4267 "Download program for Polaroid DC700 camera. Originally written by Ryan "
 4268 "Lantzer <rlantzer@umr.edu> for gphoto-4.x. Adapted for gphoto2 by Lutz "
 4269 "Mueller <lutz@users.sf.net>."
 4270 msgstr ""
 4271 "Програма копіювання зображень для Polaroid DC700. Початково програма "
 4272 "написана - Ryan Lantzer <rlantzer@umr.edu> для gphoto-4.x. Адаптація для "
 4273 "gphoto2 - Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>."
 4274 
 4275 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:988
 4276 msgid "Camera"
 4277 msgstr "Фотоапарат"
 4278 
 4279 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1001
 4280 msgid "How long will it take until the camera powers off?"
 4281 msgstr "Скільки часу займе вимикання живлення фотоапарата?"
 4282 
 4283 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1004 camlibs/ricoh/library.c:356
 4284 msgid "Image"
 4285 msgstr "Зображення"
 4286 
 4287 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1118
 4288 #, c-format
 4289 msgid ""
 4290 "Date: %i/%02i/%02i %02i:%02i:%02i\n"
 4291 "Pictures taken: %i\n"
 4292 "Free pictures: %i\n"
 4293 "Software version: %s\n"
 4294 "Baudrate: %s\n"
 4295 "Memory: %i megabytes\n"
 4296 "Camera mode: %s\n"
 4297 "Image quality: %s\n"
 4298 "Flash setting: %s\n"
 4299 "Information: %s\n"
 4300 "Timer: %s\n"
 4301 "LCD: %s\n"
 4302 "Auto power off: %i minutes\n"
 4303 "Power source: %s"
 4304 msgstr ""
 4305 "Дата: %i/%02i/%02i %02i:%02i:%02i\n"
 4306 "Зроблено знімків: %i\n"
 4307 "Залишилось знімків: %i\n"
 4308 "Версія програми: %s\n"
 4309 "Швидкість: %s\n"
 4310 "Пам'ять: %i мегабайт\n"
 4311 "Режим фотоапарата: %s\n"
 4312 "Рівень якості: %s\n"
 4313 "Параметри спалаху: %s\n"
 4314 "Інформація: %s\n"
 4315 "Таймер: %s\n"
 4316 "ЖК: %s\n"
 4317 "Автоматичне вимикання: %i хвилин\n"
 4318 "Джерело живлення: %s"
 4319 
 4320 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1242
 4321 #, c-format
 4322 msgid "The requested port type (%i) is not supported by this driver."
 4323 msgstr "Запитаний діапазон портів (%i) не підтримується цим драйвером."
 4324 
 4325 #: camlibs/ptp2/config.c:187
 4326 msgid "CHDK did not leave recording mode."
 4327 msgstr "CHDK не вивів з режиму запису."
 4328 
 4329 #: camlibs/ptp2/config.c:536 camlibs/ptp2/config.c:619
 4330 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon capture"
 4331 msgstr "Ваш фотоапарат Canon не підтримує режим захоплення Canon"
 4332 
 4333 #: camlibs/ptp2/config.c:762 camlibs/ptp2/config.c:794
 4334 #: camlibs/ptp2/config.c:820 camlibs/ptp2/config.c:866
 4335 #, c-format
 4336 msgid "Unknown value %04x"
 4337 msgstr "Невідоме значення %04x"
 4338 
 4339 #: camlibs/ptp2/config.c:964 camlibs/ptp2/config.c:981
 4340 #: camlibs/ptp2/config.c:1118 camlibs/ptp2/config.c:1148
 4341 #: camlibs/ptp2/config.c:1427
 4342 #, c-format
 4343 msgid "unexpected datatype %i"
 4344 msgstr "несподіваний тип даних %i"
 4345 
 4346 #: camlibs/ptp2/config.c:1326
 4347 msgid "Target value is not in enumeration."
 4348 msgstr "Цільового значення немає у переліку."
 4349 
 4350 #: camlibs/ptp2/config.c:1402 camlibs/ptp2/config.c:1408
 4351 msgid "Sony was not able to set the new value, is it valid?"
 4352 msgstr "Sony не вдалося встановити нове значення. Чи є значення коректним?"
 4353 
 4354 #: camlibs/ptp2/config.c:1437 camlibs/ptp2/config.c:1996
 4355 #: camlibs/ptp2/config.c:2009 camlibs/ptp2/config.c:2073
 4356 #: camlibs/ptp2/config.c:2191 camlibs/ptp2/config.c:2252
 4357 #: camlibs/ptp2/config.c:5387 camlibs/ptp2/config.c:5406
 4358 #: camlibs/ptp2/config.c:5457 camlibs/ptp2/config.c:5496
 4359 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7360 camlibs/ptp2/ptp.c:7637 camlibs/ptp2/ptp.c:7777
 4360 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7812 camlibs/ptp2/ptp.c:7852
 4361 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:644
 4362 msgid "Manual"
 4363 msgstr "Ручний"
 4364 
 4365 #: camlibs/ptp2/config.c:1438 camlibs/ptp2/config.c:1488
 4366 #: camlibs/ptp2/config.c:5407 camlibs/ptp2/config.c:8476
 4367 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7361 camlibs/ptp2/ptp.c:7372
 4368 msgid "Automatic"
 4369 msgstr "Автоматично"
 4370 
 4371 #: camlibs/ptp2/config.c:1439 camlibs/ptp2/ptp.c:7362
 4372 msgid "One-push Automatic"
 4373 msgstr "Автомат у один дотик"
 4374 
 4375 #: camlibs/ptp2/config.c:1441 camlibs/ptp2/config.c:1493
 4376 #: camlibs/ptp2/config.c:3823 camlibs/ptp2/config.c:5476
 4377 #: camlibs/ptp2/config.c:5494 camlibs/ptp2/ptp.c:7364 camlibs/ptp2/ptp.c:7834
 4378 #: camlibs/ricoh/library.c:328 camlibs/sierra/nikon-desc.c:285
 4379 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:562 camlibs/sierra/olympus-desc.c:581
 4380 #: camlibs/sierra/sierra.c:1089 camlibs/sierra/sierra.c:1098
 4381 #: camlibs/sierra/sierra.c:1384
 4382 msgid "Fluorescent"
 4383 msgstr "Флуоресцентна лампа"
 4384 
 4385 #: camlibs/ptp2/config.c:1442 camlibs/ptp2/config.c:1492
 4386 #: camlibs/ptp2/config.c:3822 camlibs/ptp2/config.c:5475
 4387 #: camlibs/ptp2/config.c:5493 camlibs/ptp2/config.c:8478
 4388 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7833 camlibs/sierra/olympus-desc.c:563
 4389 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:582 camlibs/sierra/olympus-desc.c:600
 4390 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:621 camlibs/sierra/sierra.c:1090
 4391 #: camlibs/sierra/sierra.c:1100 camlibs/sierra/sierra.c:1386
 4392 msgid "Tungsten"
 4393 msgstr "Лампа розжарювання"
 4394 
 4395 #: camlibs/ptp2/config.c:1444 camlibs/ptp2/config.c:1465
 4396 #: camlibs/ptp2/config.c:1478 camlibs/ptp2/config.c:1491
 4397 #: camlibs/ptp2/config.c:3826 camlibs/ptp2/config.c:5474
 4398 #: camlibs/ptp2/config.c:5492 camlibs/ptp2/config.c:8481
 4399 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7367 camlibs/ptp2/ptp.c:7832
 4400 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:288 camlibs/sierra/olympus-desc.c:564
 4401 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:583 camlibs/sierra/olympus-desc.c:604
 4402 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:627 camlibs/sierra/sierra.c:1091
 4403 #: camlibs/sierra/sierra.c:1103 camlibs/sierra/sierra.c:1388
 4404 msgid "Cloudy"
 4405 msgstr "Хмарно"
 4406 
 4407 #: camlibs/ptp2/config.c:1445 camlibs/ptp2/config.c:1456
 4408 #: camlibs/ptp2/config.c:1464 camlibs/ptp2/config.c:1477
 4409 #: camlibs/ptp2/config.c:1490 camlibs/ptp2/config.c:3827
 4410 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7368
 4411 msgid "Shade"
 4412 msgstr "Різко"
 4413 
 4414 #: camlibs/ptp2/config.c:1446 camlibs/ptp2/config.c:5479
 4415 #: camlibs/ptp2/config.c:5499 camlibs/ptp2/config.c:9801
 4416 #: camlibs/ptp2/config.c:9802 camlibs/ptp2/config.c:9803
 4417 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5785 camlibs/ptp2/ptp.c:6846 camlibs/ptp2/ptp.c:7369
 4418 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7837
 4419 msgid "Color Temperature"
 4420 msgstr "Кольорова температура"
 4421 
 4422 #: camlibs/ptp2/config.c:1447 camlibs/ptp2/config.c:1474
 4423 #: camlibs/ptp2/config.c:3831 camlibs/ptp2/ptp.c:7370 camlibs/ptp2/ptp.c:7835
 4424 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:287 camlibs/sierra/olympus-desc.c:626
 4425 msgid "Preset"
 4426 msgstr "Шаблон"
 4427 
 4428 #: camlibs/ptp2/config.c:1449
 4429 msgid "Natural light auto"
 4430 msgstr "Природне освітлення, авто"
 4431 
 4432 #: camlibs/ptp2/config.c:1451
 4433 msgid "Fluorescent Lamp 1"
 4434 msgstr "Флуоресцентна лампа 1"
 4435 
 4436 #: camlibs/ptp2/config.c:1452
 4437 msgid "Fluorescent Lamp 2"
 4438 msgstr "Флуоресцентна лампа 2"
 4439 
 4440 #: camlibs/ptp2/config.c:1453
 4441 msgid "Fluorescent Lamp 3"
 4442 msgstr "Флуоресцентна лампа 3"
 4443 
 4444 #: camlibs/ptp2/config.c:1454
 4445 msgid "Fluorescent Lamp 4"
 4446 msgstr "Флуоресцентна лампа 4"
 4447 
 4448 #: camlibs/ptp2/config.c:1455
 4449 msgid "Fluorescent Lamp 5"
 4450 msgstr "Флуоресцентна лампа 5"
 4451 
 4452 #: camlibs/ptp2/config.c:1457 camlibs/ptp2/config.c:1470
 4453 msgid "Choose Color Temperature"
 4454 msgstr "Виберіть кольорову температуру"
 4455 
 4456 #: camlibs/ptp2/config.c:1458
 4457 msgid "Preset Custom 1"
 4458 msgstr "Нетиповий набір параметрів 1"
 4459 
 4460 #: camlibs/ptp2/config.c:1459
 4461 msgid "Preset Custom 2"
 4462 msgstr "Нетиповий набір параметрів 2"
 4463 
 4464 #: camlibs/ptp2/config.c:1460
 4465 msgid "Preset Custom 3"
 4466 msgstr "Нетиповий набір параметрів 3"
 4467 
 4468 #: camlibs/ptp2/config.c:1461
 4469 msgid "Preset Custom 4"
 4470 msgstr "Нетиповий набір параметрів 4"
 4471 
 4472 #: camlibs/ptp2/config.c:1462
 4473 msgid "Preset Custom 5"
 4474 msgstr "Нетиповий набір параметрів 5"
 4475 
 4476 #: camlibs/ptp2/config.c:1466
 4477 msgid "Fluorescent: Warm White"
 4478 msgstr "Флуоресцентна лампа: тепле біле світло"
 4479 
 4480 #: camlibs/ptp2/config.c:1467
 4481 msgid "Fluorescent: Cold White"
 4482 msgstr "Флуоресцентна лампа: холодне біле світло"
 4483 
 4484 #: camlibs/ptp2/config.c:1468 camlibs/ptp2/config.c:1481
 4485 msgid "Fluorescent: Day White"
 4486 msgstr "Флуоресцентна лампа: денне біле світло"
 4487 
 4488 #: camlibs/ptp2/config.c:1469 camlibs/ptp2/config.c:1480
 4489 msgid "Fluorescent: Daylight"
 4490 msgstr "Флуоресцентна лампа: денне світло"
 4491 
 4492 #: camlibs/ptp2/config.c:1471 camlibs/ptp2/config.c:1496
 4493 #: camlibs/ptp2/config.c:8484
 4494 msgid "Preset 1"
 4495 msgstr "Шаблон 1"
 4496 
 4497 #: camlibs/ptp2/config.c:1472 camlibs/ptp2/config.c:1497
 4498 #: camlibs/ptp2/config.c:8485
 4499 msgid "Preset 2"
 4500 msgstr "Шаблон 2"
 4501 
 4502 #: camlibs/ptp2/config.c:1473 camlibs/ptp2/config.c:1498
 4503 #: camlibs/ptp2/config.c:8486
 4504 msgid "Preset 3"
 4505 msgstr "Шаблон 3"
 4506 
 4507 #: camlibs/ptp2/config.c:1475
 4508 msgid "Underwater: Auto"
 4509 msgstr "Під водою: авто"
 4510 
 4511 #: camlibs/ptp2/config.c:1479
 4512 msgid "Tungsten 2"
 4513 msgstr "Лампа розжарювання 2"
 4514 
 4515 #: camlibs/ptp2/config.c:1482
 4516 msgid "Fluorescent: White"
 4517 msgstr "Флуоресцентна лампа: біле світло"
 4518 
 4519 #: camlibs/ptp2/config.c:1483
 4520 msgid "Fluorescent: Tungsten"
 4521 msgstr "Флуоресцентна лампа: лампа розжарювання"
 4522 
 4523 #: camlibs/ptp2/config.c:1499 camlibs/ptp2/config.c:8487
 4524 msgid "Preset 4"
 4525 msgstr "Шаблон 4"
 4526 
 4527 #: camlibs/ptp2/config.c:1500 camlibs/ptp2/config.c:2013
 4528 #: camlibs/ptp2/config.c:5360 camlibs/ptp2/config.c:5382
 4529 #: camlibs/ptp2/config.c:5477 camlibs/ptp2/ptp.c:7435 camlibs/ptp2/ptp.c:7600
 4530 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:171 camlibs/sierra/sierra.c:1580
 4531 #: camlibs/sierra/sierra.c:1587 camlibs/sierra/sierra.c:1810
 4532 msgid "Custom"
 4533 msgstr "Інший"
 4534 
 4535 #: camlibs/ptp2/config.c:1506 camlibs/ptp2/config.c:6256
 4536 #: camlibs/ptp2/config.c:6267 camlibs/ptp2/config.c:6278
 4537 #: camlibs/ptp2/config.c:6290 camlibs/ptp2/config.c:6301
 4538 #: camlibs/ptp2/config.c:6319 camlibs/ptp2/config.c:6334
 4539 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7357
 4540 msgid "JPEG Fine"
 4541 msgstr "Покращений JPEG"
 4542 
 4543 #: camlibs/ptp2/config.c:1507 camlibs/ptp2/config.c:6255
 4544 #: camlibs/ptp2/config.c:6266 camlibs/ptp2/config.c:6277
 4545 #: camlibs/ptp2/config.c:6289 camlibs/ptp2/config.c:6299
 4546 #: camlibs/ptp2/config.c:6317 camlibs/ptp2/config.c:6333
 4547 msgid "JPEG Normal"
 4548 msgstr "Звичайний JPEG"
 4549 
 4550 #: camlibs/ptp2/config.c:1508
 4551 msgid "RAW + JPEG Fine"
 4552 msgstr "RAW + покращений JPEG"
 4553 
 4554 #: camlibs/ptp2/config.c:1509
 4555 msgid "RAW + JPEG Normal"
 4556 msgstr "RAW + звичайний JPEG"
 4557 
 4558 #: camlibs/ptp2/config.c:1519
 4559 msgid "Large Fine JPEG+RAW"
 4560 msgstr "Великий JPEG+RAW доброї якості"
 4561 
 4562 #: camlibs/ptp2/config.c:1520
 4563 msgid "Large Normal JPEG+RAW"
 4564 msgstr "Великий звичайний JPEG+RAW"
 4565 
 4566 #: camlibs/ptp2/config.c:1521
 4567 msgid "Medium Normal JPEG+RAW"
 4568 msgstr "Середній звичайний JPEG+RAW"
 4569 
 4570 #: camlibs/ptp2/config.c:1522
 4571 msgid "Small Normal JPEG+RAW"
 4572 msgstr "Маленький звичайний JPEG+RAW"
 4573 
 4574 #: camlibs/ptp2/config.c:1527
 4575 msgid "Single frame"
 4576 msgstr "Окремий кадр"
 4577 
 4578 #: camlibs/ptp2/config.c:1528 camlibs/ptp2/config.c:2686
 4579 msgid "Continuous low speed"
 4580 msgstr "Неперервно з повільною швидкістю"
 4581 
 4582 #: camlibs/ptp2/config.c:1529 camlibs/ptp2/config.c:2685
 4583 msgid "Continuous high speed"
 4584 msgstr "Неперервно з високою швидкістю"
 4585 
 4586 #: camlibs/ptp2/config.c:1530
 4587 msgid "Self-timer"
 4588 msgstr "Автоспуск"
 4589 
 4590 #: camlibs/ptp2/config.c:1531
 4591 msgid "Mup Mirror up"
 4592 msgstr "Mup (віддзеркалення вгору)"
 4593 
 4594 #: camlibs/ptp2/config.c:1536
 4595 #, fuzzy
 4596 msgid "PROVIA/Standard"
 4597 msgstr "Стандартний"
 4598 
 4599 #: camlibs/ptp2/config.c:1537
 4600 msgid "Velvia/Vivid"
 4601 msgstr ""
 4602 
 4603 #: camlibs/ptp2/config.c:1538
 4604 msgid "ASTIA/Soft"
 4605 msgstr ""
 4606 
 4607 #: camlibs/ptp2/config.c:1539
 4608 msgid "PRO Neg.Hi"
 4609 msgstr ""
 4610 
 4611 #: camlibs/ptp2/config.c:1540
 4612 msgid "PRO Neg.Std"
 4613 msgstr ""
 4614 
 4615 #: camlibs/ptp2/config.c:1541 camlibs/ptp2/config.c:4198
 4616 #: camlibs/ricoh/library.c:330 camlibs/sierra/epson-desc.c:137
 4617 msgid "Black & White"
 4618 msgstr "Чорно-білий"
 4619 
 4620 #: camlibs/ptp2/config.c:1542
 4621 #, fuzzy
 4622 msgid "Black & White+Ye Filter"
 4623 msgstr "Чорно-білий"
 4624 
 4625 #: camlibs/ptp2/config.c:1543
 4626 #, fuzzy
 4627 msgid "Black & White+R Filter"
 4628 msgstr "Чорно-білий"
 4629 
 4630 #: camlibs/ptp2/config.c:1544
 4631 #, fuzzy
 4632 msgid "Black & White+G Filter"
 4633 msgstr "Чорно-білий"
 4634 
 4635 #: camlibs/ptp2/config.c:1546
 4636 msgid "Classic Chrome"
 4637 msgstr ""
 4638 
 4639 #: camlibs/ptp2/config.c:1547
 4640 msgid "ACROS"
 4641 msgstr ""
 4642 
 4643 #: camlibs/ptp2/config.c:1548
 4644 #, fuzzy
 4645 msgid "ACROS+Ye Filter"
 4646 msgstr "AB-фільтр"
 4647 
 4648 #: camlibs/ptp2/config.c:1549
 4649 #, fuzzy
 4650 msgid "ACROS+R Filter,"
 4651 msgstr "AB-фільтр"
 4652 
 4653 #: camlibs/ptp2/config.c:1550
 4654 #, fuzzy
 4655 msgid "ACROS+G Filter"
 4656 msgstr "AB-фільтр"
 4657 
 4658 #: camlibs/ptp2/config.c:1551
 4659 msgid "ETERNA/Cinema"
 4660 msgstr ""
 4661 
 4662 #: camlibs/ptp2/config.c:1552
 4663 msgid "Classic Neg"
 4664 msgstr ""
 4665 
 4666 #: camlibs/ptp2/config.c:1553
 4667 msgid "ETERNA BLEACH BYPASS"
 4668 msgstr ""
 4669 
 4670 #: camlibs/ptp2/config.c:1976
 4671 msgid "undefined"
 4672 msgstr "не визначено"
 4673 
 4674 #: camlibs/ptp2/config.c:1977
 4675 msgid "economy"
 4676 msgstr "економно"
 4677 
 4678 #: camlibs/ptp2/config.c:1980
 4679 msgid "lossless"
 4680 msgstr "без втрат"
 4681 
 4682 #: camlibs/ptp2/config.c:1986 camlibs/ptp2/config.c:2483
 4683 #: camlibs/ptp2/config.c:5405 camlibs/ptp2/library.c:7440
 4684 #: camlibs/ptp2/library.c:7453 camlibs/ptp2/ptp.c:5686 camlibs/ptp2/ptp.c:7381
 4685 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7731 camlibs/ptp2/ptp.c:7737 camlibs/ptp2/ptp.c:7744
 4686 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7906 camlibs/ptp2/ptp.c:8133
 4687 msgid "Undefined"
 4688 msgstr "Не визначено"
 4689 
 4690 #: camlibs/ptp2/config.c:1988 camlibs/ptp2/ptp.c:7746
 4691 msgid "CRW"
 4692 msgstr "CRW"
 4693 
 4694 #: camlibs/ptp2/config.c:1994 camlibs/ptp2/config.c:2007
 4695 msgid "TV"
 4696 msgstr "Телебачення"
 4697 
 4698 #: camlibs/ptp2/config.c:1995 camlibs/ptp2/config.c:2008
 4699 msgid "AV"
 4700 msgstr "AV"
 4701 
 4702 #: camlibs/ptp2/config.c:1997 camlibs/ptp2/config.c:2011
 4703 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7771
 4704 msgid "A_DEP"
 4705 msgstr "A_DEP"
 4706 
 4707 #: camlibs/ptp2/config.c:1998 camlibs/ptp2/ptp.c:7772
 4708 msgid "M_DEP"
 4709 msgstr "M_DEP"
 4710 
 4711 #: camlibs/ptp2/config.c:2012
 4712 msgid "DEP"
 4713 msgstr "DEP"
 4714 
 4715 #: camlibs/ptp2/config.c:2014
 4716 msgid "Lock"
 4717 msgstr "Заблокувати"
 4718 
 4719 #: camlibs/ptp2/config.c:2016 camlibs/ptp2/config.c:3653
 4720 #: camlibs/ptp2/config.c:3670 camlibs/ptp2/config.c:3693
 4721 #: camlibs/ptp2/config.c:3942 camlibs/ptp2/ptp.c:7402
 4722 msgid "Night Portrait"
 4723 msgstr "Нічний портрет"
 4724 
 4725 #: camlibs/ptp2/config.c:2017 camlibs/ptp2/config.c:3652
 4726 #: camlibs/ptp2/config.c:3691 camlibs/ptp2/config.c:3909
 4727 #: camlibs/ptp2/config.c:3928 camlibs/ptp2/ptp.c:7400 camlibs/ptp2/ptp.c:7785
 4728 msgid "Sports"
 4729 msgstr "Спорт"
 4730 
 4731 #: camlibs/ptp2/config.c:2019 camlibs/ptp2/config.c:2299
 4732 #: camlibs/ptp2/config.c:3650 camlibs/ptp2/config.c:3666
 4733 #: camlibs/ptp2/config.c:3689 camlibs/ptp2/config.c:3907
 4734 #: camlibs/ptp2/config.c:3926 camlibs/ptp2/config.c:5359
 4735 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7398 camlibs/ptp2/ptp.c:7599 camlibs/st2205/library.c:513
 4736 #: camlibs/st2205/library.c:526
 4737 msgid "Landscape"
 4738 msgstr "Пейзаж"
 4739 
 4740 #: camlibs/ptp2/config.c:2020
 4741 msgid "Closeup"
 4742 msgstr "Знімання зблизька"
 4743 
 4744 #: camlibs/ptp2/config.c:2021
 4745 msgid "Flash Off"
 4746 msgstr "Спалах вимкнено"
 4747 
 4748 #: camlibs/ptp2/config.c:2024
 4749 #, fuzzy
 4750 msgid "Handheld Night Scene"
 4751 msgstr "Нічна сцена"
 4752 
 4753 #: camlibs/ptp2/config.c:2025
 4754 #, fuzzy
 4755 msgid "HDR Backlight Control"
 4756 msgstr "Високий"
 4757 
 4758 #: camlibs/ptp2/config.c:2026 camlibs/ptp2/config.c:3686
 4759 msgid "Food"
 4760 msgstr "Їжа"
 4761 
 4762 #: camlibs/ptp2/config.c:2027
 4763 msgid "Grainy B/W"
 4764 msgstr ""
 4765 
 4766 #: camlibs/ptp2/config.c:2028
 4767 #, fuzzy
 4768 msgid "Soft focus"
 4769 msgstr "Поза фокусом"
 4770 
 4771 #: camlibs/ptp2/config.c:2029
 4772 msgid "Toy camera effect"
 4773 msgstr ""
 4774 
 4775 #: camlibs/ptp2/config.c:2030
 4776 #, fuzzy
 4777 msgid "Fish-eye effect"
 4778 msgstr "Риб'яче око"
 4779 
 4780 #: camlibs/ptp2/config.c:2031
 4781 msgid "Water painting effect"
 4782 msgstr ""
 4783 
 4784 #: camlibs/ptp2/config.c:2032 camlibs/ptp2/config.c:4206
 4785 msgid "Miniature effect"
 4786 msgstr "Ефект мініатюри"
 4787 
 4788 #: camlibs/ptp2/config.c:2033
 4789 #, fuzzy
 4790 msgid "HDR art standard"
 4791 msgstr "стандартний"
 4792 
 4793 #: camlibs/ptp2/config.c:2034
 4794 msgid "HDR art vivid"
 4795 msgstr ""
 4796 
 4797 #: camlibs/ptp2/config.c:2035
 4798 #, fuzzy
 4799 msgid "HDR art bold"
 4800 msgstr "Режим HDR"
 4801 
 4802 #: camlibs/ptp2/config.c:2036
 4803 msgid "HDR art embossed"
 4804 msgstr ""
 4805 
 4806 #: camlibs/ptp2/config.c:2037
 4807 msgid "Panning"
 4808 msgstr ""
 4809 
 4810 #: camlibs/ptp2/config.c:2038
 4811 #, fuzzy
 4812 msgid "Self Portrait"
 4813 msgstr "Знімок домашнього улюбленця"
 4814 
 4815 #: camlibs/ptp2/config.c:2039
 4816 msgid "Hybrid Auto"
 4817 msgstr ""
 4818 
 4819 #: camlibs/ptp2/config.c:2040
 4820 #, fuzzy
 4821 msgid "Smooth skin"
 4822 msgstr "Згладжування"
 4823 
 4824 #: camlibs/ptp2/config.c:2041
 4825 msgid "Fv"
 4826 msgstr ""
 4827 
 4828 #: camlibs/ptp2/config.c:2047
 4829 msgid "Standard (disabled in manual exposure)"
 4830 msgstr "Стандартна (вимкнено при експонуванні вручну)"
 4831 
 4832 #: camlibs/ptp2/config.c:2049
 4833 msgid "Low (disabled in manual exposure)"
 4834 msgstr "Низька (вимкнено при експонуванні вручну)"
 4835 
 4836 #: camlibs/ptp2/config.c:2051
 4837 msgid "Off (disabled in manual exposure)"
 4838 msgstr "Вимкнено (вимкнено при експонуванні вручну)"
 4839 
 4840 #: camlibs/ptp2/config.c:2053
 4841 msgid "High (disabled in manual exposure)"
 4842 msgstr "Висока (вимкнено при експонуванні вручну)"
 4843 
 4844 #: camlibs/ptp2/config.c:2054
 4845 msgid "x1"
 4846 msgstr "x1"
 4847 
 4848 #: camlibs/ptp2/config.c:2055
 4849 msgid "x2"
 4850 msgstr "x2"
 4851 
 4852 #: camlibs/ptp2/config.c:2056
 4853 msgid "x3"
 4854 msgstr "x3"
 4855 
 4856 #: camlibs/ptp2/config.c:2064
 4857 msgid "red eye suppression"
 4858 msgstr "придушення ефекту червоних очей"
 4859 
 4860 #: camlibs/ptp2/config.c:2065
 4861 msgid "fill in"
 4862 msgstr "заповнення"
 4863 
 4864 #: camlibs/ptp2/config.c:2066
 4865 msgid "auto + red eye suppression"
 4866 msgstr "авто + придушення ефекту червоних очей"
 4867 
 4868 #: camlibs/ptp2/config.c:2067
 4869 msgid "on + red eye suppression"
 4870 msgstr "увімкнено + придушення ефекту червоних очей"
 4871 
 4872 #: camlibs/ptp2/config.c:2072
 4873 msgid "iTTL"
 4874 msgstr "iTTL"
 4875 
 4876 #: camlibs/ptp2/config.c:2074 camlibs/ptp2/ptp.c:7638
 4877 msgid "Commander"
 4878 msgstr "Командувач"
 4879 
 4880 #: camlibs/ptp2/config.c:2075
 4881 msgid "Repeating"
 4882 msgstr "Повторення"
 4883 
 4884 #: camlibs/ptp2/config.c:2080 camlibs/ptp2/config.c:2190
 4885 #: camlibs/ptp2/config.c:2250 camlibs/ptp2/ptp.c:7640
 4886 msgid "TTL"
 4887 msgstr "TTL"
 4888 
 4889 #: camlibs/ptp2/config.c:2081 camlibs/ptp2/config.c:2251
 4890 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7641
 4891 msgid "Auto Aperture"
 4892 msgstr "Автодіафрагма"
 4893 
 4894 #: camlibs/ptp2/config.c:2082 camlibs/ptp2/ptp.c:7642
 4895 msgid "Full Manual"
 4896 msgstr "Повністю вручну"
 4897 
 4898 #: camlibs/ptp2/config.c:2087 camlibs/ptp2/config.c:2096
 4899 msgid "QVGA"
 4900 msgstr ""
 4901 
 4902 #: camlibs/ptp2/config.c:2088 camlibs/ptp2/config.c:2095
 4903 msgid "VGA"
 4904 msgstr ""
 4905 
 4906 #: camlibs/ptp2/config.c:2089 camlibs/ptp2/config.c:2094
 4907 msgid "XGA"
 4908 msgstr ""
 4909 
 4910 #: camlibs/ptp2/config.c:2125 camlibs/ptp2/config.c:2144
 4911 #: camlibs/ptp2/config.c:2156 camlibs/ptp2/config.c:2404
 4912 #: camlibs/ptp2/config.c:2413 camlibs/ptp2/config.c:2422
 4913 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7748
 4914 msgid "Large"
 4915 msgstr "Великий"
 4916 
 4917 #: camlibs/ptp2/config.c:2137 camlibs/ptp2/config.c:2142
 4918 #: camlibs/ptp2/config.c:2158 camlibs/ptp2/config.c:2408
 4919 #: camlibs/ptp2/config.c:2415 camlibs/ptp2/config.c:2420
 4920 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7750
 4921 msgid "Small"
 4922 msgstr "Малий"
 4923 
 4924 #: camlibs/ptp2/config.c:2259 camlibs/ptp2/config.c:5409
 4925 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7608
 4926 msgid "AF-S"
 4927 msgstr "AF-S"
 4928 
 4929 #: camlibs/ptp2/config.c:2260 camlibs/ptp2/config.c:5410
 4930 #: camlibs/ptp2/config.c:5419 camlibs/ptp2/ptp.c:7609
 4931 msgid "AF-C"
 4932 msgstr "AF-C"
 4933 
 4934 #: camlibs/ptp2/config.c:2261 camlibs/ptp2/config.c:5411
 4935 #: camlibs/ptp2/config.c:5418 camlibs/ptp2/ptp.c:7610
 4936 msgid "AF-A"
 4937 msgstr "AF-A"
 4938 
 4939 #: camlibs/ptp2/config.c:2262 camlibs/ptp2/ptp.c:7611
 4940 msgid "MF (fixed)"
 4941 msgstr "MF (фіксовано)"
 4942 
 4943 #: camlibs/ptp2/config.c:2263 camlibs/ptp2/ptp.c:7612
 4944 msgid "MF (selection)"
 4945 msgstr "MF (вибір)"
 4946 
 4947 #: camlibs/ptp2/config.c:2285
 4948 msgid "Center-weighted"
 4949 msgstr "Центрально-зважений"
 4950 
 4951 #: camlibs/ptp2/config.c:2287 camlibs/ptp2/config.c:4154
 4952 #: camlibs/ptp2/config.c:5179 camlibs/ptp2/config.c:5188
 4953 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7377
 4954 msgid "Average"
 4955 msgstr "Середній"
 4956 
 4957 #: camlibs/ptp2/config.c:2288
 4958 msgid "Evaluative"
 4959 msgstr "Оціночний"
 4960 
 4961 #: camlibs/ptp2/config.c:2289
 4962 msgid "Partial"
 4963 msgstr "Частковий"
 4964 
 4965 #: camlibs/ptp2/config.c:2290
 4966 msgid "Center-weighted average"
 4967 msgstr "Середній відносно центру"
 4968 
 4969 #: camlibs/ptp2/config.c:2291
 4970 msgid "Spot metering interlocked with AF frame"
 4971 msgstr "Вимірювання на основі меж автофокусування"
 4972 
 4973 #: camlibs/ptp2/config.c:2292
 4974 msgid "Multi spot"
 4975 msgstr "Мульти-пляма"
 4976 
 4977 #: camlibs/ptp2/config.c:2301
 4978 msgid "Faithful"
 4979 msgstr "Надійний"
 4980 
 4981 #: camlibs/ptp2/config.c:2302 camlibs/ptp2/ptp.c:7787 camlibs/ptp2/ptp.c:7919
 4982 msgid "Monochrome"
 4983 msgstr "Чорно-біле"
 4984 
 4985 #: camlibs/ptp2/config.c:2304
 4986 msgid "Fine detail"
 4987 msgstr "Деталізація"
 4988 
 4989 #: camlibs/ptp2/config.c:2305
 4990 msgid "User defined 1"
 4991 msgstr "Визначений користувачем 1"
 4992 
 4993 #: camlibs/ptp2/config.c:2306
 4994 msgid "User defined 2"
 4995 msgstr "Визначений користувачем 2"
 4996 
 4997 #: camlibs/ptp2/config.c:2307
 4998 msgid "User defined 3"
 4999 msgstr "Визначений користувачем 3"
 5000 
 5001 #: camlibs/ptp2/config.c:2393 camlibs/ptp2/ptp.c:7822
 5002 msgid "Focusing Point on Center Only, Manual"
 5003 msgstr "Точка фокусування лише у центрі, вручну"
 5004 
 5005 #: camlibs/ptp2/config.c:2394 camlibs/ptp2/ptp.c:7823
 5006 msgid "Focusing Point on Center Only, Auto"
 5007 msgstr "Точка фокусування лише у центрі, автоматично"
 5008 
 5009 #: camlibs/ptp2/config.c:2395 camlibs/ptp2/ptp.c:7824
 5010 msgid "Multiple Focusing Points (No Specification), Manual"
 5011 msgstr "Декілька точок фокусування (без уточнення), вручну"
 5012 
 5013 #: camlibs/ptp2/config.c:2396 camlibs/ptp2/ptp.c:7825
 5014 msgid "Multiple Focusing Points, Auto"
 5015 msgstr "Декілька точок фокусування, авто"
 5016 
 5017 #: camlibs/ptp2/config.c:2397 camlibs/ptp2/ptp.c:7826
 5018 msgid "Multiple Focusing Points (Right)"
 5019 msgstr "Декілька точок фокусування (праворуч)"
 5020 
 5021 #: camlibs/ptp2/config.c:2398 camlibs/ptp2/ptp.c:7827
 5022 msgid "Multiple Focusing Points (Center)"
 5023 msgstr "Декілька точок фокусування (центр)"
 5024 
 5025 #: camlibs/ptp2/config.c:2399 camlibs/ptp2/ptp.c:7828
 5026 msgid "Multiple Focusing Points (Left)"
 5027 msgstr "Декілька точок фокусування (ліворуч)"
 5028 
 5029 #: camlibs/ptp2/config.c:2405 camlibs/ptp2/ptp.c:7749
 5030 msgid "Medium 1"
 5031 msgstr "Середній 1"
 5032 
 5033 #: camlibs/ptp2/config.c:2406 camlibs/ptp2/ptp.c:7751
 5034 msgid "Medium 2"
 5035 msgstr "Середній 2"
 5036 
 5037 #: camlibs/ptp2/config.c:2407 camlibs/ptp2/ptp.c:7752
 5038 msgid "Medium 3"
 5039 msgstr "Середній 3"
 5040 
 5041 #: camlibs/ptp2/config.c:2427
 5042 msgid "3:2"
 5043 msgstr "3:2"
 5044 
 5045 #: camlibs/ptp2/config.c:2428
 5046 msgid "16:9"
 5047 msgstr "16:9"
 5048 
 5049 #: camlibs/ptp2/config.c:2445 camlibs/ptp2/config.c:5151
 5050 #: camlibs/ptp2/config.c:5169 camlibs/ptp2/ptp.c:7485 camlibs/ptp2/ptp.c:7488
 5051 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7755
 5052 msgid "10 seconds"
 5053 msgstr "10 секунд"
 5054 
 5055 #: camlibs/ptp2/config.c:2446 camlibs/ptp2/config.c:5167
 5056 #: camlibs/ptp2/config.c:5463 camlibs/ptp2/ptp.c:7483 camlibs/ptp2/ptp.c:7756
 5057 msgid "2 seconds"
 5058 msgstr "2 секунди"
 5059 
 5060 #: camlibs/ptp2/config.c:2453
 5061 msgid "TFT"
 5062 msgstr "TFT"
 5063 
 5064 #: camlibs/ptp2/config.c:2454
 5065 msgid "PC"
 5066 msgstr "ПК"
 5067 
 5068 #: camlibs/ptp2/config.c:2455
 5069 msgid "TFT + PC"
 5070 msgstr "TFT + ПК"
 5071 
 5072 #: camlibs/ptp2/config.c:2456
 5073 msgid "MOBILE"
 5074 msgstr "MOBILE"
 5075 
 5076 #: camlibs/ptp2/config.c:2457
 5077 msgid "TFT + MOBILE"
 5078 msgstr "TFT + MOBILE"
 5079 
 5080 #: camlibs/ptp2/config.c:2458
 5081 msgid "PC + MOBILE"
 5082 msgstr "PC + MOBILE"
 5083 
 5084 #: camlibs/ptp2/config.c:2459
 5085 msgid "TFT + PC + MOBILE"
 5086 msgstr "TFT + PC + MOBILE"
 5087 
 5088 #: camlibs/ptp2/config.c:2460
 5089 msgid "MOBILE2"
 5090 msgstr "MOBILE2"
 5091 
 5092 #: camlibs/ptp2/config.c:2461
 5093 msgid "TFT + MOBILE2"
 5094 msgstr "TFT + MOBILE2"
 5095 
 5096 #: camlibs/ptp2/config.c:2462
 5097 msgid "PC + MOBILE2"
 5098 msgstr "PC + MOBILE2"
 5099 
 5100 #: camlibs/ptp2/config.c:2463
 5101 msgid "TFT + PC + MOBILE2"
 5102 msgstr "TFT + PC + MOBILE2"
 5103 
 5104 #: camlibs/ptp2/config.c:2469 camlibs/ptp2/config.c:5162
 5105 msgid "SDRAM"
 5106 msgstr "SDRAM"
 5107 
 5108 #: camlibs/ptp2/config.c:2470 camlibs/ptp2/config.c:5161
 5109 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7571
 5110 msgid "Card"
 5111 msgstr "Картка"
 5112 
 5113 #: camlibs/ptp2/config.c:2485 camlibs/ptp2/config.c:2511
 5114 #: camlibs/ptp2/config.c:2537 camlibs/ptp2/ptp.c:7908
 5115 msgid "Video OUT"
 5116 msgstr "Вивід відео"
 5117 
 5118 #: camlibs/ptp2/config.c:2507 camlibs/ptp2/config.c:2521
 5119 #: camlibs/ptp2/config.c:2539
 5120 #, c-format
 5121 msgid "Unknown %d"
 5122 msgstr "Невідомий %d"
 5123 
 5124 #: camlibs/ptp2/config.c:2563 camlibs/ptp2/config.c:5515
 5125 msgid "Factory Default"
 5126 msgstr "Заводські параметри"
 5127 
 5128 #: camlibs/ptp2/config.c:2609
 5129 msgid "mRAW"
 5130 msgstr "mRAW"
 5131 
 5132 #: camlibs/ptp2/config.c:2610
 5133 msgid "sRAW"
 5134 msgstr "sRAW"
 5135 
 5136 #: camlibs/ptp2/config.c:2611
 5137 msgid "cRAW"
 5138 msgstr "cRAW"
 5139 
 5140 #: camlibs/ptp2/config.c:2620
 5141 msgid "Smaller JPEG"
 5142 msgstr "Менший JPEG"
 5143 
 5144 #: camlibs/ptp2/config.c:2621
 5145 msgid "Tiny JPEG"
 5146 msgstr "Малюсінький JPEG"
 5147 
 5148 #: camlibs/ptp2/config.c:2623
 5149 msgid "mRAW + Large Fine JPEG"
 5150 msgstr "mRAW + великий покращений JPEG"
 5151 
 5152 #: camlibs/ptp2/config.c:2624
 5153 msgid "sRAW + Large Fine JPEG"
 5154 msgstr "sRAW + великий покращений JPEG"
 5155 
 5156 #: camlibs/ptp2/config.c:2625
 5157 msgid "cRAW + Large Fine JPEG"
 5158 msgstr "cRAW + великий JPEG доброї якості"
 5159 
 5160 #: camlibs/ptp2/config.c:2627
 5161 msgid "mRAW + Medium Fine JPEG"
 5162 msgstr "mRAW + середній покращений JPEG"
 5163 
 5164 #: camlibs/ptp2/config.c:2628
 5165 msgid "sRAW + Medium Fine JPEG"
 5166 msgstr "sRAW + середній покращений JPEG"
 5167 
 5168 #: camlibs/ptp2/config.c:2629
 5169 msgid "cRAW + Medium Fine JPEG"
 5170 msgstr "cRAW + середній JPEG доброї якості"
 5171 
 5172 #: camlibs/ptp2/config.c:2632 camlibs/ptp2/config.c:2633
 5173 msgid "mRAW + Small Fine JPEG"
 5174 msgstr "mRAW + маленький покращений JPEG"
 5175 
 5176 #: camlibs/ptp2/config.c:2634 camlibs/ptp2/config.c:2635
 5177 msgid "sRAW + Small Fine JPEG"
 5178 msgstr "sRAW + маленький покращений JPEG"
 5179 
 5180 #: camlibs/ptp2/config.c:2636
 5181 msgid "cRAW + Small Fine JPEG"
 5182 msgstr "cRAW + маленький JPEG доброї якості"
 5183 
 5184 #: camlibs/ptp2/config.c:2638
 5185 msgid "mRAW + Large Normal JPEG"
 5186 msgstr "mRAW + великий звичайний JPEG"
 5187 
 5188 #: camlibs/ptp2/config.c:2639
 5189 msgid "sRAW + Large Normal JPEG"
 5190 msgstr "sRAW + великий звичайний JPEG"
 5191 
 5192 #: camlibs/ptp2/config.c:2640
 5193 msgid "cRAW + Large Normal JPEG"
 5194 msgstr "cRAW + великий звичайний JPEG"
 5195 
 5196 #: camlibs/ptp2/config.c:2642
 5197 msgid "mRAW + Medium Normal JPEG"
 5198 msgstr "mRAW + середній звичайний JPEG"
 5199 
 5200 #: camlibs/ptp2/config.c:2643
 5201 msgid "sRAW + Medium Normal JPEG"
 5202 msgstr "sRAW + середній звичайний JPEG"
 5203 
 5204 #: camlibs/ptp2/config.c:2644
 5205 msgid "cRAW + Medium Normal JPEG"
 5206 msgstr "cRAW + середній звичайний JPEG"
 5207 
 5208 #: camlibs/ptp2/config.c:2647 camlibs/ptp2/config.c:2648
 5209 msgid "mRAW + Small Normal JPEG"
 5210 msgstr "mRAW + маленький звичайний JPEG"
 5211 
 5212 #: camlibs/ptp2/config.c:2649 camlibs/ptp2/config.c:2650
 5213 msgid "sRAW + Small Normal JPEG"
 5214 msgstr "sRAW + малий звичайний JPEG"
 5215 
 5216 #: camlibs/ptp2/config.c:2651
 5217 msgid "cRAW + Small Normal JPEG"
 5218 msgstr "cRAW + маленький звичайний JPEG"
 5219 
 5220 #: camlibs/ptp2/config.c:2652
 5221 msgid "RAW + Smaller JPEG"
 5222 msgstr "RAW + менший JPEG"
 5223 
 5224 #: camlibs/ptp2/config.c:2653
 5225 msgid "mRAW + Smaller JPEG"
 5226 msgstr "mRAW + менший JPEG"
 5227 
 5228 #: camlibs/ptp2/config.c:2654
 5229 msgid "sRAW + Smaller JPEG"
 5230 msgstr "sRAW + менший JPEG"
 5231 
 5232 #: camlibs/ptp2/config.c:2655
 5233 msgid "cRAW + Smaller JPEG"
 5234 msgstr "cRAW + менший JPEG"
 5235 
 5236 #: camlibs/ptp2/config.c:2656
 5237 msgid "RAW + Tiny JPEG"
 5238 msgstr "RAW + малюсінький JPEG"
 5239 
 5240 #: camlibs/ptp2/config.c:2657
 5241 msgid "mRAW + Tiny JPEG"
 5242 msgstr "mRAW + малюсінький JPEG"
 5243 
 5244 #: camlibs/ptp2/config.c:2658
 5245 msgid "sRAW + Tiny JPEG"
 5246 msgstr "sRAW + малюсінький JPEG"
 5247 
 5248 #: camlibs/ptp2/config.c:2683 camlibs/ptp2/ptp.c:7853
 5249 msgid "Continuous"
 5250 msgstr "Неперервний"
 5251 
 5252 #: camlibs/ptp2/config.c:2684 camlibs/ptp2/library.c:7293
 5253 msgid "Video"
 5254 msgstr "Відео"
 5255 
 5256 #: camlibs/ptp2/config.c:2687
 5257 msgid "Single: Silent shooting"
 5258 msgstr "Однокадрове знімання: тихе знімання"
 5259 
 5260 #: camlibs/ptp2/config.c:2688
 5261 msgid "Continuous timer"
 5262 msgstr "Неперервний відлік"
 5263 
 5264 #: camlibs/ptp2/config.c:2689
 5265 msgid "Timer 10 sec"
 5266 msgstr "Таймер 10 сек."
 5267 
 5268 #: camlibs/ptp2/config.c:2690
 5269 msgid "Timer 2 sec"
 5270 msgstr "Таймер 2 сек."
 5271 
 5272 #: camlibs/ptp2/config.c:2691
 5273 msgid "Super high speed continuous shooting"
 5274 msgstr "Надвисокошвидкісне неперервне знімання"
 5275 
 5276 #: camlibs/ptp2/config.c:2692
 5277 msgid "Single silent"
 5278 msgstr "Одинарний без сповіщень"
 5279 
 5280 #: camlibs/ptp2/config.c:2693
 5281 msgid "Continuous silent"
 5282 msgstr "Неперервний без сповіщень"
 5283 
 5284 #: camlibs/ptp2/config.c:2694
 5285 #, fuzzy
 5286 msgid "Silent HS continuous"
 5287 msgstr "HS без сповіщень є неперервним"
 5288 
 5289 #: camlibs/ptp2/config.c:2695
 5290 #, fuzzy
 5291 msgid "Silent LS continuous"
 5292 msgstr "LS без сповіщень є неперервним"
 5293 
 5294 #: camlibs/ptp2/config.c:2769 camlibs/ptp2/config.c:8796
 5295 msgid ""
 5296 "For bulb capture to work, make sure the mode dial is switched to 'M' and set "
 5297 "'shutterspeed' to 'bulb'."
 5298 msgstr ""
 5299 "Для захоплення за натисканням кнопки перемкніть режим на «M» і встановіть "
 5300 "швидкість затвора на «bulb»."
 5301 
 5302 #: camlibs/ptp2/config.c:2780
 5303 msgid "Shoot"
 5304 msgstr ""
 5305 
 5306 #: camlibs/ptp2/config.c:2781
 5307 #, fuzzy
 5308 msgid "Bulb On"
 5309 msgstr "Кнопка"
 5310 
 5311 #: camlibs/ptp2/config.c:2782
 5312 #, fuzzy
 5313 msgid "Bulb Off"
 5314 msgstr "Кнопка"
 5315 
 5316 #: camlibs/ptp2/config.c:2783
 5317 #, fuzzy
 5318 msgid "AF"
 5319 msgstr "AF-S"
 5320 
 5321 #: camlibs/ptp2/config.c:2784
 5322 msgid "Cancel AF"
 5323 msgstr ""
 5324 
 5325 #: camlibs/ptp2/config.c:2850 camlibs/ptp2/config.c:2897
 5326 #: camlibs/ptp2/library.c:5043
 5327 msgid "Fuji Capture failed: Perhaps no auto-focus?"
 5328 msgstr "Не вдалося виконати знімок Fuji: можливо, немає автофокусування?"
 5329 
 5330 #: camlibs/ptp2/config.c:2930 camlibs/ptp2/config.c:2948
 5331 #: camlibs/ptp2/config.c:2972 camlibs/ptp2/config.c:3002
 5332 #: camlibs/ptp2/config.c:3030 camlibs/ptp2/config.c:9797
 5333 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6228
 5334 #, c-format
 5335 msgid "Auto ISO"
 5336 msgstr "Автоматично визначати ISO"
 5337 
 5338 #: camlibs/ptp2/config.c:2932 camlibs/ptp2/config.c:2950
 5339 #: camlibs/ptp2/config.c:2976 camlibs/ptp2/config.c:3006
 5340 #: camlibs/ptp2/config.c:3034
 5341 #, c-format
 5342 msgid "Auto ISO Multi Frame Noise Reduction"
 5343 msgstr "Автоматичне багатокадрове вилучення шумів ISO"
 5344 
 5345 #: camlibs/ptp2/config.c:2935 camlibs/ptp2/config.c:2953
 5346 #, c-format
 5347 msgid "%d Multi Frame Noise Reduction"
 5348 msgstr "Багатокадрове вилучення шумів %d"
 5349 
 5350 #: camlibs/ptp2/config.c:2984 camlibs/ptp2/config.c:3014
 5351 #: camlibs/ptp2/config.c:3042
 5352 msgid "Multi Frame Noise Reduction"
 5353 msgstr "Багатокадрове вилучення шумів"
 5354 
 5355 #: camlibs/ptp2/config.c:3358 camlibs/ptp2/config.c:3386
 5356 #: camlibs/ptp2/config.c:4426 camlibs/ptp2/config.c:4471
 5357 #: camlibs/ptp2/config.c:4512 camlibs/ptp2/config.c:4565
 5358 #, c-format
 5359 msgid "Time"
 5360 msgstr "Час"
 5361 
 5362 #: camlibs/ptp2/config.c:3362
 5363 #, c-format
 5364 msgid "%0.4fs"
 5365 msgstr "%0.4f с"
 5366 
 5367 #: camlibs/ptp2/config.c:3392
 5368 #, c-format
 5369 msgid "%d %d/%d"
 5370 msgstr "%d %d/%d"
 5371 
 5372 #: camlibs/ptp2/config.c:3395
 5373 #, c-format
 5374 msgid "%d/%d"
 5375 msgstr "%d/%d"
 5376 
 5377 #: camlibs/ptp2/config.c:3398 camlibs/ptp2/config.c:3475
 5378 #, c-format
 5379 msgid "%f"
 5380 msgstr "%f"
 5381 
 5382 #: camlibs/ptp2/config.c:3645
 5383 msgid "Creative"
 5384 msgstr "Творчість"
 5385 
 5386 #: camlibs/ptp2/config.c:3646
 5387 msgid "Action"
 5388 msgstr "Дія"
 5389 
 5390 #: camlibs/ptp2/config.c:3654 camlibs/ptp2/config.c:3941
 5391 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7401
 5392 msgid "Night Landscape"
 5393 msgstr "Нічний пейзаж"
 5394 
 5395 #: camlibs/ptp2/config.c:3655 camlibs/ptp2/config.c:3911
 5396 #: camlibs/ptp2/config.c:3930
 5397 msgid "Children"
 5398 msgstr "Діти"
 5399 
 5400 #: camlibs/ptp2/config.c:3656
 5401 msgid "Automatic (No Flash)"
 5402 msgstr "Автоматика (без спалаху)"
 5403 
 5404 #: camlibs/ptp2/config.c:3658
 5405 msgid "Intelligent Auto"
 5406 msgstr "Кмітливе авто"
 5407 
 5408 #: camlibs/ptp2/config.c:3659
 5409 msgid "Superior Auto"
 5410 msgstr "Відмінне авто"
 5411 
 5412 #: camlibs/ptp2/config.c:3660 camlibs/ptp2/ptp.c:7083
 5413 msgid "Movie"
 5414 msgstr "Кіно"
 5415 
 5416 #: camlibs/ptp2/config.c:3661
 5417 msgid "Tele-zoom Cont. Priority AE"
 5418 msgstr "Телемасштаб. неперерв. пріор. АЕ"
 5419 
 5420 #: camlibs/ptp2/config.c:3662
 5421 msgid "Sweep Panorama"
 5422 msgstr "Автопанорама"
 5423 
 5424 #: camlibs/ptp2/config.c:3663
 5425 msgid "Intelligent Auto Flash Off"
 5426 msgstr "Кмітливе вимикання автоспалаху"
 5427 
 5428 #: camlibs/ptp2/config.c:3664
 5429 msgid "Sports Action"
 5430 msgstr "Спорт"
 5431 
 5432 #: camlibs/ptp2/config.c:3667 camlibs/ptp2/config.c:3680
 5433 msgid "Sunset"
 5434 msgstr "Захід"
 5435 
 5436 #: camlibs/ptp2/config.c:3668
 5437 msgid "Night Scene"
 5438 msgstr "Нічна сцена"
 5439 
 5440 #: camlibs/ptp2/config.c:3669
 5441 msgid "Hand-held Twilight"
 5442 msgstr "Мобільне притлумлення"
 5443 
 5444 #: camlibs/ptp2/config.c:3671 camlibs/ptp2/ptp.c:7074
 5445 msgid "Picture Effect"
 5446 msgstr "Ефект зображення"
 5447 
 5448 #: camlibs/ptp2/config.c:3672
 5449 msgid "S&Q"
 5450 msgstr "Повільний/Швидкий"
 5451 
 5452 #: camlibs/ptp2/config.c:3677
 5453 msgid "Night landscape"
 5454 msgstr "Нічний пейзаж"
 5455 
 5456 #: camlibs/ptp2/config.c:3678
 5457 msgid "Party/Indoor"
 5458 msgstr "Вечірка/У приміщенні"
 5459 
 5460 #: camlibs/ptp2/config.c:3679
 5461 msgid "Beach/Snow"
 5462 msgstr "Пляж/На снігу"
 5463 
 5464 #: camlibs/ptp2/config.c:3681
 5465 msgid "Dusk/Dawn"
 5466 msgstr "Світанок/Сутінки"
 5467 
 5468 #: camlibs/ptp2/config.c:3682
 5469 msgid "Pet Portrait"
 5470 msgstr "Знімок домашнього улюбленця"
 5471 
 5472 #: camlibs/ptp2/config.c:3683
 5473 msgid "Candlelight"
 5474 msgstr "Світло свічок"
 5475 
 5476 #: camlibs/ptp2/config.c:3684
 5477 msgid "Blossom"
 5478 msgstr "Цвітіння"
 5479 
 5480 #: camlibs/ptp2/config.c:3685
 5481 msgid "Autumn colors"
 5482 msgstr "Кольри осені"
 5483 
 5484 #: camlibs/ptp2/config.c:3690
 5485 msgid "Child"
 5486 msgstr "Діти"
 5487 
 5488 #: camlibs/ptp2/config.c:3692
 5489 msgid "Close up"
 5490 msgstr "Знімання зблизька"
 5491 
 5492 #: camlibs/ptp2/config.c:3701
 5493 msgid "A6400 (160-6400)"
 5494 msgstr "A6400 (160-6400)"
 5495 
 5496 #: camlibs/ptp2/config.c:3702
 5497 msgid "A3200 (160-3200)"
 5498 msgstr "A3200 (160-3200)"
 5499 
 5500 #: camlibs/ptp2/config.c:3703
 5501 msgid "A800 (160-800)"
 5502 msgstr "A800 (160-800)"
 5503 
 5504 #: camlibs/ptp2/config.c:3830
 5505 msgid "Water"
 5506 msgstr "Вода"
 5507 
 5508 #: camlibs/ptp2/config.c:3837 camlibs/ptp2/config.c:3847
 5509 #: camlibs/ptp2/config.c:3854
 5510 msgid "1 EV"
 5511 msgstr "1 ЗЕ"
 5512 
 5513 #: camlibs/ptp2/config.c:3838 camlibs/ptp2/config.c:3848
 5514 #: camlibs/ptp2/config.c:3855
 5515 msgid "2 EV"
 5516 msgstr "2 ЗЕ"
 5517 
 5518 #: camlibs/ptp2/config.c:3839 camlibs/ptp2/config.c:3849
 5519 #: camlibs/ptp2/config.c:3856
 5520 msgid "3 EV"
 5521 msgstr "3 ЗЕ"
 5522 
 5523 #: camlibs/ptp2/config.c:3844
 5524 msgid "1/3 EV"
 5525 msgstr "1/3 EV"
 5526 
 5527 #: camlibs/ptp2/config.c:3845
 5528 msgid "1/2 EV"
 5529 msgstr "1/2 EV"
 5530 
 5531 #: camlibs/ptp2/config.c:3846
 5532 msgid "2/3 EV"
 5533 msgstr "2/3 EV"
 5534 
 5535 #: camlibs/ptp2/config.c:3865 camlibs/ptp2/config.c:3896
 5536 #: camlibs/ptp2/config.c:6235 camlibs/ptp2/config.c:6250
 5537 msgid "Extra high"
 5538 msgstr "Дуже високий"
 5539 
 5540 #: camlibs/ptp2/config.c:3870
 5541 msgid "2 images (normal and under)"
 5542 msgstr "2 зображення (звичайне і нижнє)"
 5543 
 5544 #: camlibs/ptp2/config.c:3871
 5545 msgid "2 images (normal and over)"
 5546 msgstr "2 зображення (звичайне і верхнє)"
 5547 
 5548 #: camlibs/ptp2/config.c:3872
 5549 msgid "3 images (normal and 2 unders)"
 5550 msgstr "3 зображення (звичайне і 2 нижніх)"
 5551 
 5552 #: camlibs/ptp2/config.c:3873
 5553 msgid "3 images (normal and 2 overs)"
 5554 msgstr "3 зображення (звичайне і 3 верхніх)"
 5555 
 5556 #: camlibs/ptp2/config.c:3874
 5557 msgid "3 images (normal, under and over)"
 5558 msgstr "3 зображення (звичайне, верхнє і нижнє)"
 5559 
 5560 #: camlibs/ptp2/config.c:3875
 5561 msgid "5 images (normal, 2 unders and 2 overs)"
 5562 msgstr "5 зображень (звичайне, 2 нижніх і 2 верхніх)"
 5563 
 5564 #: camlibs/ptp2/config.c:3876
 5565 msgid "7 images (normal, 3 unders and 3 overs)"
 5566 msgstr "7 зображень (звичайне, 3 нижніх і 3 верхніх)"
 5567 
 5568 #: camlibs/ptp2/config.c:3877
 5569 msgid "9 images (normal, 4 unders and 4 overs)"
 5570 msgstr "9 зображень (звичайне, 4 нижніх і 4 верхніх)"
 5571 
 5572 #: camlibs/ptp2/config.c:3878 camlibs/ptp2/config.c:3887
 5573 msgid "0 image"
 5574 msgstr "0 зображень"
 5575 
 5576 #: camlibs/ptp2/config.c:3883
 5577 msgid "2 shots (Off -> User setting)"
 5578 msgstr "2 знімка (Вимкнути -> Встановлено користувачем)"
 5579 
 5580 #: camlibs/ptp2/config.c:3884
 5581 msgid "3 shots (Off -> Low -> User setting)"
 5582 msgstr "3 знімка (Вимкнути -> Нижнє -> Встановлено користувачем)"
 5583 
 5584 #: camlibs/ptp2/config.c:3885
 5585 msgid "4 shots (Off -> Low -> Normal -> High)"
 5586 msgstr "4 знімки (Вимкнути -> Нижнє -> Звичайне -> Верхнє)"
 5587 
 5588 #: camlibs/ptp2/config.c:3886
 5589 msgid "5 shots (Off -> Low -> Normal -> High -> Extra High)"
 5590 msgstr "5 знімків (Вимкнути -> Нижнє -> Звичайне -> Верхнє -> Над верхнім)"
 5591 
 5592 #: camlibs/ptp2/config.c:3912 camlibs/ptp2/config.c:3931
 5593 msgid "Scene"
 5594 msgstr "Сцена"
 5595 
 5596 #: camlibs/ptp2/config.c:3913 camlibs/ptp2/config.c:3932
 5597 msgid "Effects"
 5598 msgstr "Ефекти"
 5599 
 5600 #: camlibs/ptp2/config.c:3914
 5601 msgid "U1"
 5602 msgstr "U1"
 5603 
 5604 #: camlibs/ptp2/config.c:3915
 5605 msgid "U2"
 5606 msgstr "U2"
 5607 
 5608 #: camlibs/ptp2/config.c:3943
 5609 msgid "Back Light"
 5610 msgstr "Підсвічування"
 5611 
 5612 #: camlibs/ptp2/config.c:3944
 5613 msgid "Panorama"
 5614 msgstr "Панорама"
 5615 
 5616 #: camlibs/ptp2/config.c:3945
 5617 msgid "Smoothing"
 5618 msgstr "Згладжування"
 5619 
 5620 #: camlibs/ptp2/config.c:3946
 5621 msgid "Tilt-Shift"
 5622 msgstr "Нахил-зсув"
 5623 
 5624 #: camlibs/ptp2/config.c:3947
 5625 msgid "Select Color"
 5626 msgstr "Вибір кольору"
 5627 
 5628 #: camlibs/ptp2/config.c:3952 camlibs/ptp2/ptp.c:7403 camlibs/ptp2/ptp.c:7849
 5629 msgid "Single Shot"
 5630 msgstr "Знімок екрана"
 5631 
 5632 #: camlibs/ptp2/config.c:3953
 5633 msgid "Burst"
 5634 msgstr "Спалах"
 5635 
 5636 #: camlibs/ptp2/config.c:3954 camlibs/ptp2/ptp.c:7405
 5637 msgid "Timelapse"
 5638 msgstr "Проміжок часу"
 5639 
 5640 #: camlibs/ptp2/config.c:3955 camlibs/ptp2/config.c:3964
 5641 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7406
 5642 msgid "Continuous Low Speed"
 5643 msgstr "Неперервно з повільною швидкістю"
 5644 
 5645 #: camlibs/ptp2/config.c:3956 camlibs/ptp2/ptp.c:7407
 5646 msgid "Timer"
 5647 msgstr "Таймер"
 5648 
 5649 #: camlibs/ptp2/config.c:3957 camlibs/ptp2/ptp.c:7409
 5650 msgid "Mirror Up"
 5651 msgstr "Віддзеркалення вгору"
 5652 
 5653 #: camlibs/ptp2/config.c:3959
 5654 msgid "Quick Response Remote"
 5655 msgstr "Віддалене керування з швидким доступом"
 5656 
 5657 #: camlibs/ptp2/config.c:3960 camlibs/ptp2/config.c:5878
 5658 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7703
 5659 msgid "Delayed Remote"
 5660 msgstr "Віддалене керування з запізненням"
 5661 
 5662 #: camlibs/ptp2/config.c:3961
 5663 msgid "Quiet Release"
 5664 msgstr "Тихий спуск"
 5665 
 5666 #: camlibs/ptp2/config.c:3962
 5667 msgid "Continuous Quiet Release"
 5668 msgstr "Неперервний тихий спуск"
 5669 
 5670 #: camlibs/ptp2/config.c:3965
 5671 msgid "Selftimer 2s"
 5672 msgstr "Автоспуск 2 с"
 5673 
 5674 #: camlibs/ptp2/config.c:3966
 5675 msgid "Selftimer 5s"
 5676 msgstr "Автоспуск 5 с"
 5677 
 5678 #: camlibs/ptp2/config.c:3967
 5679 msgid "Selftimer 10s"
 5680 msgstr "Автоспуск 10 с"
 5681 
 5682 #: camlibs/ptp2/config.c:3968
 5683 msgid "Selftimer 10s 3 Pictures"
 5684 msgstr "Автоспуск 10 с, 3 знімки"
 5685 
 5686 #: camlibs/ptp2/config.c:3969
 5687 msgid "Selftimer 10s 5 Pictures"
 5688 msgstr "Автоспуск 10 с, 5 знімків"
 5689 
 5690 #: camlibs/ptp2/config.c:3970
 5691 msgid "Selftimer 5s 3 Pictures"
 5692 msgstr "Автоспуск 5 с, 3 знімки"
 5693 
 5694 #: camlibs/ptp2/config.c:3971
 5695 msgid "Selftimer 5s 5 Pictures"
 5696 msgstr "Автоспуск 5 с, 5 знімків"
 5697 
 5698 #: camlibs/ptp2/config.c:3972
 5699 msgid "Selftimer 2s 3 Pictures"
 5700 msgstr "Автоспуск 2 с, 3 знімки"
 5701 
 5702 #: camlibs/ptp2/config.c:3973
 5703 msgid "Selftimer 2s 5 Pictures"
 5704 msgstr "Автоспуск 2 с, 5 знімків"
 5705 
 5706 #: camlibs/ptp2/config.c:3974
 5707 msgid "Continuous Hi+ Speed"
 5708 msgstr "Неперервно з Hi+-швидкістю"
 5709 
 5710 #: camlibs/ptp2/config.c:3975
 5711 msgid "Continuous Med Speed"
 5712 msgstr "Неперервно з середньою швидкістю"
 5713 
 5714 #: camlibs/ptp2/config.c:3977
 5715 msgid "Bracketing C 0.3 Steps 3 Pictures"
 5716 msgstr "Кроки «вилки» C 0.3, 3 знімки"
 5717 
 5718 #: camlibs/ptp2/config.c:3978
 5719 msgid "Bracketing C 0.3 Steps 5 Pictures"
 5720 msgstr "Кроки «вилки» C 0.3, 5 знімків"
 5721 
 5722 #: camlibs/ptp2/config.c:3979
 5723 msgid "Bracketing C 0.3 Steps 9 Pictures"
 5724 msgstr "Кроки «вилки» C 0.3, 9 знімків"
 5725 
 5726 #: camlibs/ptp2/config.c:3981
 5727 msgid "Bracketing C 0.5 Steps 3 Pictures"
 5728 msgstr "Кроки «вилки» C 0.5, 3 знімки"
 5729 
 5730 #: camlibs/ptp2/config.c:3982
 5731 msgid "Bracketing C 0.5 Steps 5 Pictures"
 5732 msgstr "Кроки «вилки» C 0.5, 5 знімків"
 5733 
 5734 #: camlibs/ptp2/config.c:3983
 5735 msgid "Bracketing C 0.5 Steps 9 Pictures"
 5736 msgstr "Кроки «вилки» C 0.5, 9 знімків"
 5737 
 5738 #: camlibs/ptp2/config.c:3985
 5739 msgid "Bracketing C 0.7 Steps 3 Pictures"
 5740 msgstr "Кроки «вилки» C 0.7, 3 знімки"
 5741 
 5742 #: camlibs/ptp2/config.c:3986
 5743 msgid "Bracketing C 0.7 Steps 5 Pictures"
 5744 msgstr "Кроки «вилки» C 0.7, 5 знімків"
 5745 
 5746 #: camlibs/ptp2/config.c:3987
 5747 msgid "Bracketing C 0.7 Steps 9 Pictures"
 5748 msgstr "Кроки «вилки» C 0.7, 9 знімків"
 5749 
 5750 #: camlibs/ptp2/config.c:3989
 5751 msgid "Bracketing C 1.0 Steps 3 Pictures"
 5752 msgstr "Кроки «вилки» C 1.0, 3 знімки"
 5753 
 5754 #: camlibs/ptp2/config.c:3990
 5755 msgid "Bracketing C 1.0 Steps 5 Pictures"
 5756 msgstr "Кроки «вилки» C 1.0, 5 знімків"
 5757 
 5758 #: camlibs/ptp2/config.c:3991
 5759 msgid "Bracketing C 1.0 Steps 9 Pictures"
 5760 msgstr "Кроки «вилки» C 1.0, 9 знімків"
 5761 
 5762 #: camlibs/ptp2/config.c:3993
 5763 msgid "Bracketing C 2.0 Steps 3 Pictures"
 5764 msgstr "Кроки «вилки» C 2.0, 3 знімки"
 5765 
 5766 #: camlibs/ptp2/config.c:3994
 5767 msgid "Bracketing C 2.0 Steps 5 Pictures"
 5768 msgstr "Кроки «вилки» C 2.0, 5 знімків"
 5769 
 5770 #: camlibs/ptp2/config.c:3996
 5771 msgid "Bracketing C 3.0 Steps 3 Pictures"
 5772 msgstr "Кроки «вилки» C 3.0, 3 знімки"
 5773 
 5774 #: camlibs/ptp2/config.c:3997
 5775 msgid "Bracketing C 3.0 Steps 5 Pictures"
 5776 msgstr "Кроки «вилки» C 3.0, 5 знімків"
 5777 
 5778 #: camlibs/ptp2/config.c:3999
 5779 msgid "Bracketing S 0.3 Steps 3 Pictures"
 5780 msgstr "Кроки «вилки» S 0.3, 3 знімки"
 5781 
 5782 #: camlibs/ptp2/config.c:4000
 5783 msgid "Bracketing S 0.3 Steps 5 Pictures"
 5784 msgstr "Кроки «вилки» S 0.3, 5 знімків"
 5785 
 5786 #: camlibs/ptp2/config.c:4001
 5787 msgid "Bracketing S 0.3 Steps 9 Pictures"
 5788 msgstr "Кроки «вилки» S 0.3, 9 знімків"
 5789 
 5790 #: camlibs/ptp2/config.c:4003
 5791 msgid "Bracketing S 0.5 Steps 3 Pictures"
 5792 msgstr "Кроки «вилки» S 0.5, 3 знімки"
 5793 
 5794 #: camlibs/ptp2/config.c:4004
 5795 msgid "Bracketing S 0.5 Steps 5 Pictures"
 5796 msgstr "Кроки «вилки» S 0.5, 5 знімків"
 5797 
 5798 #: camlibs/ptp2/config.c:4005
 5799 msgid "Bracketing S 0.5 Steps 9 Pictures"
 5800 msgstr "Кроки «вилки» S 0.5, 9 знімків"
 5801 
 5802 #: camlibs/ptp2/config.c:4007
 5803 msgid "Bracketing S 0.7 Steps 3 Pictures"
 5804 msgstr "Кроки «вилки» S 0.7, 3 знімки"
 5805 
 5806 #: camlibs/ptp2/config.c:4008
 5807 msgid "Bracketing S 0.7 Steps 5 Pictures"
 5808 msgstr "Кроки «вилки» S 0.7, 5 знімків"
 5809 
 5810 #: camlibs/ptp2/config.c:4009
 5811 msgid "Bracketing S 0.7 Steps 9 Pictures"
 5812 msgstr "Кроки «вилки» S 0.7, 9 знімків"
 5813 
 5814 #: camlibs/ptp2/config.c:4011
 5815 msgid "Bracketing S 1.0 Steps 3 Pictures"
 5816 msgstr "Кроки «вилки» S 1.0, 3 знімки"
 5817 
 5818 #: camlibs/ptp2/config.c:4012
 5819 msgid "Bracketing S 1.0 Steps 5 Pictures"
 5820 msgstr "Кроки «вилки» S 1.0, 5 знімків"
 5821 
 5822 #: camlibs/ptp2/config.c:4013
 5823 msgid "Bracketing S 1.0 Steps 9 Pictures"
 5824 msgstr "Кроки «вилки» S 1.0, 9 знімків"
 5825 
 5826 #: camlibs/ptp2/config.c:4015
 5827 msgid "Bracketing S 2.0 Steps 3 Pictures"
 5828 msgstr "Кроки «вилки» S 2.0, 3 знімки"
 5829 
 5830 #: camlibs/ptp2/config.c:4016
 5831 msgid "Bracketing S 2.0 Steps 5 Pictures"
 5832 msgstr "Кроки «вилки» S 2.0, 5 знімків"
 5833 
 5834 #: camlibs/ptp2/config.c:4017
 5835 msgid "Bracketing S 3.0 Steps 3 Pictures"
 5836 msgstr "Кроки «вилки» S 3.0, 3 знімки"
 5837 
 5838 #: camlibs/ptp2/config.c:4018
 5839 msgid "Bracketing S 3.0 Steps 5 Pictures"
 5840 msgstr "Кроки «вилки» S 3.0, 5 знімків"
 5841 
 5842 #: camlibs/ptp2/config.c:4019
 5843 msgid "Bracketing WB Lo"
 5844 msgstr "Вилка експонування WB Lo"
 5845 
 5846 #: camlibs/ptp2/config.c:4020
 5847 msgid "Bracketing DRO Lo"
 5848 msgstr "Вилка експонування DRO Lo"
 5849 
 5850 #: camlibs/ptp2/config.c:4021
 5851 msgid "Bracketing WB Hi"
 5852 msgstr "Вилка експонування WB Hi"
 5853 
 5854 #: camlibs/ptp2/config.c:4022
 5855 msgid "Bracketing DRO Hi"
 5856 msgstr "Вилка експонування DRO Hi"
 5857 
 5858 #: camlibs/ptp2/config.c:4031 camlibs/ptp2/ptp.c:7411
 5859 msgid "Centre-spot"
 5860 msgstr "Центральна пляма"
 5861 
 5862 #: camlibs/ptp2/config.c:4032 camlibs/ptp2/ptp.c:7379 camlibs/ptp2/ptp.c:7412
 5863 msgid "Multi-spot"
 5864 msgstr "Мультипляма"
 5865 
 5866 #: camlibs/ptp2/config.c:4033 camlibs/ptp2/config.c:4045
 5867 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7413
 5868 msgid "Single Area"
 5869 msgstr "Одиночна область"
 5870 
 5871 #: camlibs/ptp2/config.c:4034 camlibs/ptp2/ptp.c:7414
 5872 msgid "Closest Subject"
 5873 msgstr "Найближча тема"
 5874 
 5875 #: camlibs/ptp2/config.c:4035 camlibs/ptp2/ptp.c:7415
 5876 msgid "Group Dynamic"
 5877 msgstr "Динаміка групи"
 5878 
 5879 #: camlibs/ptp2/config.c:4036
 5880 msgid "Single-area AF"
 5881 msgstr "АФ за одиночною областю"
 5882 
 5883 #: camlibs/ptp2/config.c:4037
 5884 msgid "Dynamic-area AF"
 5885 msgstr "АФ за динамічною областю"
 5886 
 5887 #: camlibs/ptp2/config.c:4038
 5888 msgid "Group-dynamic AF"
 5889 msgstr "АФ за динамікою групи"
 5890 
 5891 #: camlibs/ptp2/config.c:4039
 5892 msgid "Dynamic-area AF with closest subject priority"
 5893 msgstr "АФ за динамічною областю з пріоритетом найближчого об'єкта"
 5894 
 5895 #: camlibs/ptp2/config.c:4046
 5896 msgid "Dynamic Area (9)"
 5897 msgstr "Динамічна область (9)"
 5898 
 5899 #: camlibs/ptp2/config.c:4047
 5900 msgid "Dynamic Area (21)"
 5901 msgstr "Динамічна область (21)"
 5902 
 5903 #: camlibs/ptp2/config.c:4048
 5904 msgid "Dynamic Area (51)"
 5905 msgstr "Динамічна область (51)"
 5906 
 5907 #: camlibs/ptp2/config.c:4049
 5908 msgid "3D Tracking"
 5909 msgstr "Просторове стеження"
 5910 
 5911 #: camlibs/ptp2/config.c:4054
 5912 msgid "Dynamic-area AF (25 points)"
 5913 msgstr "АФ за динамічною областю (25 точок)"
 5914 
 5915 #: camlibs/ptp2/config.c:4055
 5916 msgid "Single-point AF"
 5917 msgstr "АФ за однією точкою"
 5918 
 5919 #: camlibs/ptp2/config.c:4056
 5920 msgid "Auto-area AF"
 5921 msgstr "АФ за автообластю"
 5922 
 5923 #: camlibs/ptp2/config.c:4057
 5924 msgid "3D-tracking"
 5925 msgstr "Просторове стеження"
 5926 
 5927 #: camlibs/ptp2/config.c:4058
 5928 msgid "Dynamic-area AF (72 points)"
 5929 msgstr "АФ за динамічною областю (72 точки)"
 5930 
 5931 #: camlibs/ptp2/config.c:4059
 5932 msgid "Dynamic-area AF (153 points)"
 5933 msgstr "АФ за динамічною областю (153 точки)"
 5934 
 5935 #: camlibs/ptp2/config.c:4060
 5936 msgid "Group-area AF"
 5937 msgstr "АФ за груповою областю"
 5938 
 5939 #: camlibs/ptp2/config.c:4061
 5940 msgid "Dynamic-area AF (9 points)"
 5941 msgstr "АФ за динамічною областю (9 точок)"
 5942 
 5943 #: camlibs/ptp2/config.c:4063
 5944 msgid "Pinpoint AF"
 5945 msgstr "АФ за контрольною точкою"
 5946 
 5947 #: camlibs/ptp2/config.c:4064
 5948 msgid "Wide-area AF (S)"
 5949 msgstr "АФ за широкою областю (S)"
 5950 
 5951 #: camlibs/ptp2/config.c:4065
 5952 msgid "Wide-area AF (L)"
 5953 msgstr "АФ за широкою областю (L)"
 5954 
 5955 #: camlibs/ptp2/config.c:4070
 5956 msgid "sRGB (portrait)"
 5957 msgstr "sRGB (портрет)"
 5958 
 5959 #: camlibs/ptp2/config.c:4071 camlibs/ptp2/config.c:4078
 5960 #: camlibs/ptp2/config.c:4084
 5961 msgid "AdobeRGB"
 5962 msgstr "AdobeRGB"
 5963 
 5964 #: camlibs/ptp2/config.c:4072
 5965 msgid "sRGB (nature)"
 5966 msgstr "sRGB (природа)"
 5967 
 5968 #: camlibs/ptp2/config.c:4077 camlibs/ptp2/config.c:4083
 5969 msgid "sRGB"
 5970 msgstr "sRGB"
 5971 
 5972 #: camlibs/ptp2/config.c:4124
 5973 #, c-format
 5974 msgid "Unknown value 0x%04x"
 5975 msgstr "Невідоме значення 0x%04x"
 5976 
 5977 #: camlibs/ptp2/config.c:4144 camlibs/ptp2/ptp.c:7565
 5978 msgid "Centre"
 5979 msgstr "За центром"
 5980 
 5981 #: camlibs/ptp2/config.c:4145 camlibs/ptp2/ptp.c:7566
 5982 msgid "Top"
 5983 msgstr "Згори"
 5984 
 5985 #: camlibs/ptp2/config.c:4146 camlibs/ptp2/ptp.c:7567
 5986 msgid "Bottom"
 5987 msgstr "Знизу"
 5988 
 5989 #: camlibs/ptp2/config.c:4147 camlibs/ptp2/ptp.c:7568
 5990 msgid "Left"
 5991 msgstr "Зліва"
 5992 
 5993 #: camlibs/ptp2/config.c:4148 camlibs/ptp2/ptp.c:7569
 5994 msgid "Right"
 5995 msgstr "Справа"
 5996 
 5997 #: camlibs/ptp2/config.c:4155 camlibs/sierra/olympus-desc.c:795
 5998 msgid "Center Weighted"
 5999 msgstr "Центрально-зважений"
 6000 
 6001 #: camlibs/ptp2/config.c:4156
 6002 msgid "Multi Spot"
 6003 msgstr "Декілька точок"
 6004 
 6005 #: camlibs/ptp2/config.c:4157
 6006 msgid "Center Spot"
 6007 msgstr "Центральна точка"
 6008 
 6009 #: camlibs/ptp2/config.c:4159 camlibs/sierra/olympus-desc.c:797
 6010 msgid "ESP"
 6011 msgstr "ESP"
 6012 
 6013 #: camlibs/ptp2/config.c:4160
 6014 msgid "Spot+Highlights"
 6015 msgstr "Світла пляма+Виблиски"
 6016 
 6017 #: camlibs/ptp2/config.c:4161
 6018 msgid "Spot+Shadows"
 6019 msgstr "Світла пляма+Тінь"
 6020 
 6021 #: camlibs/ptp2/config.c:4163
 6022 msgid "Multi"
 6023 msgstr "Декілька"
 6024 
 6025 #: camlibs/ptp2/config.c:4164
 6026 msgid "Center"
 6027 msgstr "За центром"
 6028 
 6029 #: camlibs/ptp2/config.c:4165
 6030 msgid "Entire Screen Avg."
 6031 msgstr "Середнє за усім екраном"
 6032 
 6033 #: camlibs/ptp2/config.c:4166
 6034 msgid "Spot Standard"
 6035 msgstr "Стандартний фрагмент"
 6036 
 6037 #: camlibs/ptp2/config.c:4167
 6038 msgid "Spot Large"
 6039 msgstr "Великий фрагмент"
 6040 
 6041 #: camlibs/ptp2/config.c:4168
 6042 msgid "Highlight"
 6043 msgstr "Підсвічування"
 6044 
 6045 #: camlibs/ptp2/config.c:4173
 6046 msgid "Automatic Flash"
 6047 msgstr "Автоматичний спалах"
 6048 
 6049 #: camlibs/ptp2/config.c:4175 camlibs/ptp2/ptp.c:7384
 6050 msgid "Fill flash"
 6051 msgstr "Спалах"
 6052 
 6053 #: camlibs/ptp2/config.c:4176
 6054 msgid "Red-eye automatic"
 6055 msgstr "Автоматично протидія червоним очам"
 6056 
 6057 #: camlibs/ptp2/config.c:4177
 6058 msgid "Red-eye fill"
 6059 msgstr "Запобігання червоним очам"
 6060 
 6061 #: camlibs/ptp2/config.c:4178 camlibs/ptp2/ptp.c:7387
 6062 msgid "External sync"
 6063 msgstr "Зовнішня синхронізація"
 6064 
 6065 #: camlibs/ptp2/config.c:4180 camlibs/ptp2/ptp.c:7389
 6066 msgid "Auto Slow Sync"
 6067 msgstr "Автоуповільнена синхр."
 6068 
 6069 #: camlibs/ptp2/config.c:4181 camlibs/ptp2/ptp.c:7390
 6070 msgid "Rear Curtain Sync + Slow Sync"
 6071 msgstr "Задній фронт синхр. + уповільнена синхр."
 6072 
 6073 #: camlibs/ptp2/config.c:4182 camlibs/ptp2/ptp.c:7391
 6074 msgid "Red-eye Reduction + Slow Sync"
 6075 msgstr "Запобігання червоним очам + уповільнена синхр."
 6076 
 6077 #: camlibs/ptp2/config.c:4183
 6078 msgid "Front-curtain sync"
 6079 msgstr "Синхронізація за передньою завісою"
 6080 
 6081 #: camlibs/ptp2/config.c:4184
 6082 msgid "Red-eye reduction"
 6083 msgstr "Коригування ефекту «Червоних очей»"
 6084 
 6085 #: camlibs/ptp2/config.c:4185
 6086 msgid "Red-eye reduction with slow sync"
 6087 msgstr "Запобігання червоним очам + уповільнена синхр."
 6088 
 6089 #: camlibs/ptp2/config.c:4186
 6090 msgid "Slow sync"
 6091 msgstr "Уповільнена синхр."
 6092 
 6093 #: camlibs/ptp2/config.c:4187
 6094 msgid "Rear-curtain with slow sync"
 6095 msgstr "Задній фронт синхр. + уповільнена синхр."
 6096 
 6097 #: camlibs/ptp2/config.c:4188
 6098 msgid "Rear-curtain sync"
 6099 msgstr "Задній фронт синхр."
 6100 
 6101 #: camlibs/ptp2/config.c:4190
 6102 msgid "Rear Curtain Sync"
 6103 msgstr "Задній фронт синхр."
 6104 
 6105 #: camlibs/ptp2/config.c:4191
 6106 msgid "Wireless Sync"
 6107 msgstr "Бездротова синхронізація"
 6108 
 6109 #: camlibs/ptp2/config.c:4192 camlibs/sierra/epson-desc.c:155
 6110 #: camlibs/sierra/sierra.c:1030 camlibs/sierra/sierra.c:1041
 6111 #: camlibs/sierra/sierra.c:1343 camlibs/sierra/sierra.c:1554
 6112 #: camlibs/sierra/sierra.c:1564 camlibs/sierra/sierra.c:1793
 6113 msgid "Slow Sync"
 6114 msgstr "Уповільнена синхр."
 6115 
 6116 #: camlibs/ptp2/config.c:4204
 6117 msgid "Night Vision"
 6118 msgstr "Нічне бачення"
 6119 
 6120 #: camlibs/ptp2/config.c:4205
 6121 msgid "Color sketch"
 6122 msgstr "Кольоровий ескіз"
 6123 
 6124 #: camlibs/ptp2/config.c:4207
 6125 msgid "Selective color"
 6126 msgstr "Вибірковий колір"
 6127 
 6128 #: camlibs/ptp2/config.c:4208
 6129 msgid "Silhouette"
 6130 msgstr "Силует"
 6131 
 6132 #: camlibs/ptp2/config.c:4209
 6133 msgid "High key"
 6134 msgstr "Темне"
 6135 
 6136 #: camlibs/ptp2/config.c:4210
 6137 msgid "Low key"
 6138 msgstr "Яскраве"
 6139 
 6140 #: camlibs/ptp2/config.c:4313 camlibs/ptp2/config.c:4351
 6141 #: camlibs/ptp2/config.c:4359 camlibs/ptp2/config.c:4397
 6142 #, c-format
 6143 msgid "%d mm"
 6144 msgstr "%d мм"
 6145 
 6146 #: camlibs/ptp2/config.c:4349 camlibs/ptp2/config.c:4393
 6147 msgid "infinite"
 6148 msgstr "нескінченна"
 6149 
 6150 #: camlibs/ptp2/config.c:4422 camlibs/ptp2/config.c:4467
 6151 #, c-format
 6152 msgid "x 200"
 6153 msgstr "x 200"
 6154 
 6155 #: camlibs/ptp2/config.c:4508 camlibs/ptp2/config.c:4561
 6156 #, c-format
 6157 msgid "Composite"
 6158 msgstr "Суміщення"
 6159 
 6160 #: camlibs/ptp2/config.c:5097 camlibs/ptp2/config.c:5115
 6161 msgid "Face-priority AF"
 6162 msgstr "АФ з пріоритетом облич"
 6163 
 6164 #: camlibs/ptp2/config.c:5098 camlibs/ptp2/config.c:5116
 6165 msgid "Wide-area AF"
 6166 msgstr "АФ за широкою областю"
 6167 
 6168 #: camlibs/ptp2/config.c:5099 camlibs/ptp2/config.c:5117
 6169 msgid "Normal-area AF"
 6170 msgstr "АФ за звичайною областю"
 6171 
 6172 #: camlibs/ptp2/config.c:5100 camlibs/ptp2/config.c:5118
 6173 msgid "Subject-tracking AF"
 6174 msgstr "АФ зі стеженням за об'єктом"
 6175 
 6176 #: camlibs/ptp2/config.c:5101 camlibs/ptp2/config.c:5119
 6177 msgid "Spot-area AF"
 6178 msgstr "АФ за областю вибору"
 6179 
 6180 #: camlibs/ptp2/config.c:5106
 6181 msgid "Entire Display"
 6182 msgstr "Увесь дисплей"
 6183 
 6184 #: camlibs/ptp2/config.c:5107 camlibs/ptp2/config.c:6714
 6185 msgid "25%"
 6186 msgstr "25%"
 6187 
 6188 #: camlibs/ptp2/config.c:5108 camlibs/ptp2/config.c:6711
 6189 msgid "50%"
 6190 msgstr "50%"
 6191 
 6192 #: camlibs/ptp2/config.c:5109 camlibs/ptp2/config.c:6712
 6193 msgid "100%"
 6194 msgstr "100%"
 6195 
 6196 #: camlibs/ptp2/config.c:5110
 6197 msgid "200%"
 6198 msgstr "200%"
 6199 
 6200 #: camlibs/ptp2/config.c:5124
 6201 msgid "Single-servo AF"
 6202 msgstr "Одноприводне АФ"
 6203 
 6204 #: camlibs/ptp2/config.c:5125
 6205 #, fuzzy
 6206 msgid "Continuous-servo AF"
 6207 msgstr "Неперервно-приводове АФ"
 6208 
 6209 #: camlibs/ptp2/config.c:5126
 6210 msgid "Full-time-servo AF"
 6211 msgstr "Постійноприводове АФ"
 6212 
 6213 #: camlibs/ptp2/config.c:5127
 6214 msgid "Manual Focus (fixed)"
 6215 msgstr "Фокусування вручну (фіксоване)"
 6216 
 6217 #: camlibs/ptp2/config.c:5128
 6218 msgid "Manual Focus (selection)"
 6219 msgstr "Фокусування вручну (вибір)"
 6220 
 6221 #: camlibs/ptp2/config.c:5141 camlibs/ptp2/ptp.c:7469
 6222 msgid "AE/AF Lock"
 6223 msgstr "Блокування AE/AF"
 6224 
 6225 #: camlibs/ptp2/config.c:5142 camlibs/ptp2/ptp.c:7471
 6226 msgid "AE Lock only"
 6227 msgstr "Лише блокування AE"
 6228 
 6229 #: camlibs/ptp2/config.c:5143
 6230 msgid "AF Lock Only"
 6231 msgstr "Лише блокування АФ"
 6232 
 6233 #: camlibs/ptp2/config.c:5144 camlibs/ptp2/ptp.c:7472
 6234 msgid "AF Lock Hold"
 6235 msgstr "Блокування АФ із затримкою"
 6236 
 6237 #: camlibs/ptp2/config.c:5145 camlibs/ptp2/ptp.c:7473
 6238 msgid "AF On"
 6239 msgstr "AF увімкнено"
 6240 
 6241 #: camlibs/ptp2/config.c:5146
 6242 msgid "Flash Level Lock"
 6243 msgstr "Рівень блокування спалаху"
 6244 
 6245 #: camlibs/ptp2/config.c:5152 camlibs/ptp2/config.c:5170
 6246 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7486 camlibs/ptp2/ptp.c:7489
 6247 msgid "20 seconds"
 6248 msgstr "20 секунд"
 6249 
 6250 #: camlibs/ptp2/config.c:5153 camlibs/ptp2/config.c:5345
 6251 #: camlibs/ptp2/config.c:6423 camlibs/ptp2/ptp.c:7490
 6252 msgid "1 minute"
 6253 msgstr "1 хвилина"
 6254 
 6255 #: camlibs/ptp2/config.c:5154 camlibs/ptp2/config.c:5346
 6256 #: camlibs/ptp2/config.c:6424 camlibs/ptp2/ptp.c:7491
 6257 msgid "5 minutes"
 6258 msgstr "5 хвилин"
 6259 
 6260 #: camlibs/ptp2/config.c:5155 camlibs/ptp2/config.c:5347
 6261 #: camlibs/ptp2/config.c:6425 camlibs/ptp2/ptp.c:7492
 6262 msgid "10 minutes"
 6263 msgstr "10 хвилин"
 6264 
 6265 #: camlibs/ptp2/config.c:5156 camlibs/ptp2/config.c:5168
 6266 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7484 camlibs/ptp2/ptp.c:7493
 6267 msgid "5 seconds"
 6268 msgstr "5 секунд"
 6269 
 6270 #: camlibs/ptp2/config.c:5175
 6271 msgid "6 mm"
 6272 msgstr "6 мм"
 6273 
 6274 #: camlibs/ptp2/config.c:5176 camlibs/ptp2/config.c:5184
 6275 msgid "8 mm"
 6276 msgstr "8 мм"
 6277 
 6278 #: camlibs/ptp2/config.c:5177
 6279 msgid "10 mm"
 6280 msgstr "10 мм"
 6281 
 6282 #: camlibs/ptp2/config.c:5178 camlibs/ptp2/config.c:5185
 6283 msgid "12 mm"
 6284 msgstr "12 мм"
 6285 
 6286 #: camlibs/ptp2/config.c:5186
 6287 msgid "15 mm"
 6288 msgstr "15 мм"
 6289 
 6290 #: camlibs/ptp2/config.c:5187
 6291 msgid "20 mm"
 6292 msgstr "20 мм"
 6293 
 6294 #: camlibs/ptp2/config.c:5193
 6295 msgid "1/60"
 6296 msgstr "1/60"
 6297 
 6298 #: camlibs/ptp2/config.c:5194
 6299 msgid "1/30"
 6300 msgstr "1/30"
 6301 
 6302 #: camlibs/ptp2/config.c:5195
 6303 msgid "1/15"
 6304 msgstr "1/15"
 6305 
 6306 #: camlibs/ptp2/config.c:5196
 6307 msgid "1/8"
 6308 msgstr "1/8"
 6309 
 6310 #: camlibs/ptp2/config.c:5197
 6311 msgid "1/4"
 6312 msgstr "1/4"
 6313 
 6314 #: camlibs/ptp2/config.c:5198
 6315 msgid "1/2"
 6316 msgstr "1/2"
 6317 
 6318 #: camlibs/ptp2/config.c:5199
 6319 msgid "1"
 6320 msgstr "1"
 6321 
 6322 #: camlibs/ptp2/config.c:5200 camlibs/ptp2/config.c:6493
 6323 msgid "2"
 6324 msgstr "2"
 6325 
 6326 #: camlibs/ptp2/config.c:5201 camlibs/ptp2/config.c:6491
 6327 msgid "4"
 6328 msgstr "4"
 6329 
 6330 #: camlibs/ptp2/config.c:5202
 6331 msgid "8"
 6332 msgstr "8"
 6333 
 6334 #: camlibs/ptp2/config.c:5203
 6335 msgid "15"
 6336 msgstr "15"
 6337 
 6338 #: camlibs/ptp2/config.c:5204
 6339 msgid "30"
 6340 msgstr "30"
 6341 
 6342 #: camlibs/ptp2/config.c:5209 camlibs/ptp2/config.c:5270
 6343 msgid "bulb"
 6344 msgstr "кнопка"
 6345 
 6346 #: camlibs/ptp2/config.c:5210 camlibs/ptp2/config.c:6533
 6347 msgid "30s"
 6348 msgstr "30 с"
 6349 
 6350 #: camlibs/ptp2/config.c:5211
 6351 msgid "25s"
 6352 msgstr "25 с"
 6353 
 6354 #: camlibs/ptp2/config.c:5212
 6355 msgid "20s"
 6356 msgstr "20 с"
 6357 
 6358 #: camlibs/ptp2/config.c:5213 camlibs/ptp2/config.c:6532
 6359 msgid "15s"
 6360 msgstr "15 с"
 6361 
 6362 #: camlibs/ptp2/config.c:5214
 6363 msgid "13s"
 6364 msgstr "13 с"
 6365 
 6366 #: camlibs/ptp2/config.c:5215
 6367 msgid "10s"
 6368 msgstr "10 с"
 6369 
 6370 #: camlibs/ptp2/config.c:5216 camlibs/ptp2/config.c:6531
 6371 msgid "8s"
 6372 msgstr "8 с"
 6373 
 6374 #: camlibs/ptp2/config.c:5217
 6375 msgid "6s"
 6376 msgstr "6 с"
 6377 
 6378 #: camlibs/ptp2/config.c:5218
 6379 msgid "5s"
 6380 msgstr "5 с"
 6381 
 6382 #: camlibs/ptp2/config.c:5219 camlibs/ptp2/config.c:6530
 6383 msgid "4s"
 6384 msgstr "4 с"
 6385 
 6386 #: camlibs/ptp2/config.c:5220
 6387 msgid "3s"
 6388 msgstr "3 с"
 6389 
 6390 #: camlibs/ptp2/config.c:5221
 6391 msgid "2.5s"
 6392 msgstr "2,5 с"
 6393 
 6394 #: camlibs/ptp2/config.c:5222 camlibs/ptp2/config.c:6529
 6395 msgid "2s"
 6396 msgstr "2 с"
 6397 
 6398 #: camlibs/ptp2/config.c:5223
 6399 msgid "1.6s"
 6400 msgstr "1,6 с"
 6401 
 6402 #: camlibs/ptp2/config.c:5224
 6403 msgid "1.3s"
 6404 msgstr "1,3 с"
 6405 
 6406 #: camlibs/ptp2/config.c:5225 camlibs/ptp2/config.c:6528
 6407 msgid "1s"
 6408 msgstr "1 с"
 6409 
 6410 #: camlibs/ptp2/config.c:5226
 6411 msgid "1/1.3s"
 6412 msgstr "1/1,3 с"
 6413 
 6414 #: camlibs/ptp2/config.c:5227
 6415 msgid "1/1.6s"
 6416 msgstr "1/1,6 с"
 6417 
 6418 #: camlibs/ptp2/config.c:5228 camlibs/ptp2/config.c:6527
 6419 msgid "1/2s"
 6420 msgstr "1/2 с"
 6421 
 6422 #: camlibs/ptp2/config.c:5229
 6423 msgid "1/2.5s"
 6424 msgstr "1/2,5 с"
 6425 
 6426 #: camlibs/ptp2/config.c:5230
 6427 msgid "1/3s"
 6428 msgstr "1/3 с"
 6429 
 6430 #: camlibs/ptp2/config.c:5231 camlibs/ptp2/config.c:6526
 6431 msgid "1/4s"
 6432 msgstr "1/4 с"
 6433 
 6434 #: camlibs/ptp2/config.c:5232
 6435 msgid "1/5s"
 6436 msgstr "1/5 с"
 6437 
 6438 #: camlibs/ptp2/config.c:5233
 6439 msgid "1/6s"
 6440 msgstr "1/6 с"
 6441 
 6442 #: camlibs/ptp2/config.c:5234 camlibs/ptp2/config.c:6525
 6443 msgid "1/8s"
 6444 msgstr "1/8 с"
 6445 
 6446 #: camlibs/ptp2/config.c:5235
 6447 msgid "1/10s"
 6448 msgstr "1/10 с"
 6449 
 6450 #: camlibs/ptp2/config.c:5236
 6451 msgid "1/13s"
 6452 msgstr "1/13 с"
 6453 
 6454 #: camlibs/ptp2/config.c:5237 camlibs/ptp2/config.c:6524
 6455 msgid "1/15s"
 6456 msgstr "1/15 с"
 6457 
 6458 #: camlibs/ptp2/config.c:5238
 6459 msgid "1/20s"
 6460 msgstr "1/20 с"
 6461 
 6462 #: camlibs/ptp2/config.c:5239
 6463 msgid "1/25s"
 6464 msgstr "1/25 с"
 6465 
 6466 #: camlibs/ptp2/config.c:5240 camlibs/ptp2/config.c:6523
 6467 msgid "1/30s"
 6468 msgstr "1/30 с"
 6469 
 6470 #: camlibs/ptp2/config.c:5241
 6471 msgid "1/40s"
 6472 msgstr "1/40 с"
 6473 
 6474 #: camlibs/ptp2/config.c:5242
 6475 msgid "1/50s"
 6476 msgstr "1/50 с"
 6477 
 6478 #: camlibs/ptp2/config.c:5243 camlibs/ptp2/config.c:6451
 6479 #: camlibs/ptp2/config.c:6464 camlibs/ptp2/config.c:6522
 6480 msgid "1/60s"
 6481 msgstr "1/60 с"
 6482 
 6483 #: camlibs/ptp2/config.c:5244 camlibs/ptp2/config.c:6450
 6484 #: camlibs/ptp2/config.c:6463
 6485 msgid "1/80s"
 6486 msgstr "1/80 с"
 6487 
 6488 #: camlibs/ptp2/config.c:5245 camlibs/ptp2/config.c:6449
 6489 #: camlibs/ptp2/config.c:6462
 6490 msgid "1/100s"
 6491 msgstr "1/100 с"
 6492 
 6493 #: camlibs/ptp2/config.c:5246 camlibs/ptp2/config.c:6448
 6494 #: camlibs/ptp2/config.c:6461
 6495 msgid "1/125s"
 6496 msgstr "1/125 с"
 6497 
 6498 #: camlibs/ptp2/config.c:5247 camlibs/ptp2/config.c:6447
 6499 #: camlibs/ptp2/config.c:6460
 6500 msgid "1/160s"
 6501 msgstr "1/160 с"
 6502 
 6503 #: camlibs/ptp2/config.c:5248 camlibs/ptp2/config.c:6446
 6504 #: camlibs/ptp2/config.c:6459
 6505 msgid "1/200s"
 6506 msgstr "1/200 с"
 6507 
 6508 #: camlibs/ptp2/config.c:5249 camlibs/ptp2/config.c:6445
 6509 #: camlibs/ptp2/config.c:6458
 6510 msgid "1/250s"
 6511 msgstr "1/250 с"
 6512 
 6513 #: camlibs/ptp2/config.c:5250
 6514 msgid "1/320s"
 6515 msgstr "1/320 с"
 6516 
 6517 #: camlibs/ptp2/config.c:5251
 6518 msgid "1/400s"
 6519 msgstr "1/400 с"
 6520 
 6521 #: camlibs/ptp2/config.c:5252
 6522 msgid "1/500s"
 6523 msgstr "1/500 с"
 6524 
 6525 #: camlibs/ptp2/config.c:5253
 6526 msgid "1/640s"
 6527 msgstr "1/640 с"
 6528 
 6529 #: camlibs/ptp2/config.c:5254
 6530 msgid "1/800s"
 6531 msgstr "1/800 с"
 6532 
 6533 #: camlibs/ptp2/config.c:5255
 6534 msgid "1/1000s"
 6535 msgstr "1/1000 с"
 6536 
 6537 #: camlibs/ptp2/config.c:5256 camlibs/ptp2/config.c:5257
 6538 msgid "1/1250s"
 6539 msgstr "1/1250 с"
 6540 
 6541 #: camlibs/ptp2/config.c:5258
 6542 msgid "1/1600s"
 6543 msgstr "1/1600 с"
 6544 
 6545 #: camlibs/ptp2/config.c:5259
 6546 msgid "1/2000s"
 6547 msgstr "1/2000 с"
 6548 
 6549 #: camlibs/ptp2/config.c:5260
 6550 msgid "1/2500s"
 6551 msgstr "1/2500 с"
 6552 
 6553 #: camlibs/ptp2/config.c:5261
 6554 msgid "1/3200s"
 6555 msgstr "1/3200 с"
 6556 
 6557 #: camlibs/ptp2/config.c:5262
 6558 msgid "1/4000s"
 6559 msgstr "1/4000 с"
 6560 
 6561 #: camlibs/ptp2/config.c:5263
 6562 msgid "1/5000s"
 6563 msgstr "1/5000 с"
 6564 
 6565 #: camlibs/ptp2/config.c:5264
 6566 msgid "1/6400s"
 6567 msgstr "1/6400 с"
 6568 
 6569 #: camlibs/ptp2/config.c:5265
 6570 msgid "1/8000s"
 6571 msgstr "1/8000 с"
 6572 
 6573 #: camlibs/ptp2/config.c:5348
 6574 msgid "15 minutes"
 6575 msgstr "15 хвилин"
 6576 
 6577 #: camlibs/ptp2/config.c:5355 camlibs/ptp2/ptp.c:7595
 6578 msgid "Sharper"
 6579 msgstr "Різкіше"
 6580 
 6581 #: camlibs/ptp2/config.c:5356 camlibs/ptp2/ptp.c:7596
 6582 msgid "Softer"
 6583 msgstr "М'якше"
 6584 
 6585 #: camlibs/ptp2/config.c:5357 camlibs/ptp2/ptp.c:7597
 6586 msgid "Direct Print"
 6587 msgstr "Прямий друк"
 6588 
 6589 #: camlibs/ptp2/config.c:5368 camlibs/ptp2/config.c:5379
 6590 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7424 camlibs/ptp2/ptp.c:7432
 6591 msgid "Medium Low"
 6592 msgstr "Помірно низький"
 6593 
 6594 #: camlibs/ptp2/config.c:5369 camlibs/ptp2/ptp.c:7425
 6595 msgid "Medium high"
 6596 msgstr "Помірно високий"
 6597 
 6598 #: camlibs/ptp2/config.c:5378 camlibs/ptp2/ptp.c:7431
 6599 msgid "Low contrast"
 6600 msgstr "Низька контрастність"
 6601 
 6602 #: camlibs/ptp2/config.c:5380 caml