"Fossies" - the Fresh Open Source Software Archive 
Member "libgphoto2-2.5.27/po/cs.po" (21 Feb 2021, 396116 Bytes) of package /linux/privat/libgphoto2-2.5.27.tar.bz2:
As a special service "Fossies" has tried to format the requested source page into HTML format using (guessed) PO translation source code syntax highlighting (style:
standard) with prefixed line numbers.
Alternatively you can here
view or
download the uninterpreted source code file.
1 # Czech Translation of libgphoto2
2 # This file is distributed under the same license as the libgphoto2 package.
3 #
4 # Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2013.
5 # Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2013 (just fixes).
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: libgphoto2 2.5.1\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: gphoto-devel@lists.sourceforge.net\n"
11 "POT-Creation-Date: 2021-02-21 11:10+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2013-06-06 11:53+0200\n"
13 "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
14 "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
15 "Language: cs\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
20 "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
23
24 #: camlibs/adc65/adc65.c:242
25 msgid ""
26 "Adc65\n"
27 "Benjamin Moos <benjamin@psnw.com>"
28 msgstr ""
29 "Adc65\n"
30 "Benjamin Moos <benjamin@psnw.com>"
31
32 #: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:546
33 #, c-format
34 msgid ""
35 "Camera appears to not be using CompactFlash storage\n"
36 "Unfortunately we do not support that at the moment :-(\n"
37 msgstr ""
38 "Zdá se, že v přístroji není vložena paměťová karta CompactFlash.\n"
39 "Takový provoz ale není (alespoň prozatím) podporován.\n"
40
41 #: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:549
42 #, c-format
43 msgid "Camera has taken %d pictures, and is using CompactFlash storage.\n"
44 msgstr ""
45 "Přístroj pořídil již %d snímků a je v něm vložena paměťová karta "
46 "CompactFlash.\n"
47
48 #: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:557
49 msgid ""
50 "agfa_cl20\n"
51 "The Agfa CL20 Linux Driver People!\n"
52 " Email us at cl20@poeml.de \n"
53 " Visit us at http://cl20.poeml.de "
54 msgstr ""
55 "agfa_cl20\n"
56 "Ovladač pro přístroj Agfa CL20 je kolektivní prací jeho tvůrců.\n"
57 "Napište nám na cl20@poeml.de (v angličtině či němčině)\n"
58 "Navštivte nás na http://cl20.poeml.de"
59
60 #: camlibs/aox/library.c:109
61 #, c-format
62 msgid ""
63 "Your USB camera has an Aox chipset.\n"
64 "Number of lo-res PICs = %i\n"
65 "Number of hi-res PICs = %i\n"
66 "Number of PICs = %i\n"
67 msgstr ""
68 "Tento přístroj pro rozhraní USB obsahuje čip Aox.\n"
69 "Počet snímků s nízkým rozlišením = %i\n"
70 "Počet snímků s vysokým rozlišením = %i\n"
71 "Celkový počet snímků = %i\n"
72
73 #: camlibs/aox/library.c:122
74 msgid ""
75 "Aox generic driver\n"
76 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
77 msgstr ""
78 "Obecný ovladač pro Aox\n"
79 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
80
81 #: camlibs/ax203/library.c:99
82 #, c-format
83 msgid "Your USB picture frame has a AX203 chipset\n"
84 msgstr "Tento fotorámeček s USB obsahuje čip AX203\n"
85
86 #: camlibs/ax203/library.c:108
87 msgid ""
88 "AX203 based picture frames come with a variety of resolutions.\n"
89 "The gphoto driver for these devices allows you to download,\n"
90 "upload and delete pictures from the picture frame."
91 msgstr ""
92 "Displeje fotorámečků, obsahujících čip AX203, mívají různá rozlišení.\n"
93 "Ovladač v gPhoto umí snímky z takových zařízení stahovat, nahrávat je\n"
94 "do nich i je v nich mazat."
95
96 #: camlibs/ax203/library.c:121
97 msgid ""
98 "AX203 USB picture frame driver\n"
99 "Hans de Goede <hdegoede@redhat.com>\n"
100 "This driver allows you to download, upload and delete pictures\n"
101 "from the picture frame."
102 msgstr ""
103 "Ovladač pro fotorámečky obsahující čip AX203\n"
104 "Hans de Goede <hdegoede@redhat.com>\n"
105 "Tento ovladač umí snímky z takových zařízení stahovat, nahrávat\n"
106 "je do nich i je v nich mazat."
107
108 #: camlibs/ax203/library.c:443 camlibs/st2205/library.c:542
109 msgid "Picture Frame Configuration"
110 msgstr "Nastavení zařízení (fotorámečku)"
111
112 #: camlibs/ax203/library.c:446 camlibs/ax203/library.c:462
113 #: camlibs/st2205/library.c:545 camlibs/st2205/library.c:569
114 msgid "Synchronize frame data and time with PC"
115 msgstr "Synchronizovat datum a čas ve fotorámečku s počítačem"
116
117 #: camlibs/barbie/barbie.c:359
118 #, c-format
119 msgid ""
120 "Number of pictures: %i\n"
121 "Firmware Version: %s"
122 msgstr ""
123 "Počet snímků: %i\n"
124 "Verze firmware: %s"
125
126 #: camlibs/barbie/barbie.c:367
127 msgid ""
128 "Barbie/HotWheels/WWF\n"
129 "Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>\n"
130 "Andreas Meyer <ahm@spies.com>\n"
131 "Pete Zaitcev <zaitcev@metabyte.com>\n"
132 "\n"
133 "Reverse engineering of image data by:\n"
134 "Jeff Laing <jeffl@SPATIALinfo.com>\n"
135 "\n"
136 "Implemented using documents found on\n"
137 "the web. Permission given by Vision."
138 msgstr ""
139 "Barbie/HotWheels/WWF\n"
140 "Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>\n"
141 "Andreas Meyer <ahm@spies.com>\n"
142 "Pete Zaitcev <zaitcev@metabyte.com>\n"
143 "\n"
144 "Formát obrazových dat prozkoumal:\n"
145 "Jeff Laing <jeffl@SPATIALinfo.com>\n"
146 "\n"
147 "Vytvořeno s pomocí informací z veřejně dostupných dokumentů (na Internetu).\n"
148 "Se svolením od společnosti Vision."
149
150 #: camlibs/canon/canon.c:644
151 #, c-format
152 msgid "Could not create directory %s."
153 msgstr "Nebylo možné vytvořit složku %s."
154
155 #: camlibs/canon/canon.c:647
156 #, c-format
157 msgid "Could not remove directory %s."
158 msgstr "Nebylo možné odstranit složku %s."
159
160 #: camlibs/canon/canon.c:1210 camlibs/canon/canon.c:1597
161 #: camlibs/canon/usb.c:559
162 msgid "lock keys failed."
163 msgstr "Uzamykací klíče selhaly."
164
165 #: camlibs/canon/canon.c:1306 camlibs/canon/canon.c:1307
166 msgid "*UNKNOWN*"
167 msgstr "*NEZNÁMÉ*"
168
169 #: camlibs/canon/canon.c:1489
170 #, c-format
171 msgid ""
172 "canon_int_capture_image: initial canon_usb_list_all_dirs() failed with "
173 "status %li"
174 msgstr ""
175 "canon_int_capture_image: úvodní volání canon_usb_list_all_dirs() selhalo se "
176 "stavem %li"
177
178 #: camlibs/canon/canon.c:1632
179 #, c-format
180 msgid ""
181 "canon_int_capture_image: final canon_usb_list_all_dirs() failed with status "
182 "%i"
183 msgstr ""
184 "canon_int_capture_image: závěrečné volání canon_usb_list_all_dirs() selhalo "
185 "se stavem %i"
186
187 #: camlibs/canon/canon.c:2571
188 #, c-format
189 msgid "Name '%s' (%li characters) too long, maximum 30 characters are allowed."
190 msgstr "Název „%s“ (%li znaků) je příliš dlouhý, možných je nanejvýš 30 znaků."
191
192 #: camlibs/canon/canon.c:2987
193 #, c-format
194 msgid "Lower case letters in %s not allowed."
195 msgstr "V %s není možné použít malá písmena."
196
197 #: camlibs/canon/canon.c:3167
198 #, c-format
199 msgid ""
200 "canon_int_list_directory: ERROR: initial message too short (%i < minimum %i)"
201 msgstr ""
202 "canon_int_list_directory: Chyba: úvodní zpráva je příliš krátká (%i < "
203 "nezbytné minimum %i)"
204
205 #: camlibs/canon/canon.c:3189
206 msgid ""
207 "canon_int_list_directory: Reached end of packet while examining the first "
208 "dirent"
209 msgstr ""
210 "canon_int_list_directory: Při zkoumání první položky složky neočekávaně "
211 "dosaženo konce paketu."
212
213 #: camlibs/canon/canon.c:3274
214 msgid "canon_int_list_directory: truncated directory entry encountered"
215 msgstr "canon_int_list_directory: ve složce byla zjištěna oříznutá položka"
216
217 #: camlibs/canon/canon.c:3633
218 msgid "File protected."
219 msgstr "Soubor je chráněn."
220
221 #: camlibs/canon/canon.c:3734
222 #, fuzzy, c-format
223 msgid ""
224 "canon_int_get_info_func: ERROR: initial message too short (%i < minimum %i)"
225 msgstr ""
226 "canon_int_list_directory: Chyba: úvodní zpráva je příliš krátká (%i < "
227 "nezbytné minimum %i)"
228
229 #: camlibs/canon/canon.c:4038
230 msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: No beginning/end"
231 msgstr "Z dat nelze získat náhled ve formátu JPEG: Není začátek ani konec"
232
233 #: camlibs/canon/canon.c:4127
234 msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: Data is not JFIF"
235 msgstr "Ze souboru JPEG nelze získat náhled: data nejsou ve formátu JIFF"
236
237 #: camlibs/canon/canon.h:156 camlibs/canon/canon.h:170
238 #, c-format
239 msgid "NULL parameter \"%s\" in %s line %i"
240 msgstr "Prázdný parametr „%s“ v %s na řádku %i"
241
242 #: camlibs/canon/canon.h:639
243 #, c-format
244 msgid ""
245 "Don't know how to handle camera->port->type value %i aka 0x%x in %s line %i."
246 msgstr ""
247 "Není známo jak se zachovat v případě, kdy je přístroj->port->typ nastaveno "
248 "na hodnotu %i neboli 0x%x, v %s na řádku %i."
249
250 #: camlibs/canon/crc.c:234
251 #, c-format
252 msgid "FATAL ERROR: initial CRC value for length %d unknown\n"
253 msgstr ""
254 "Fatální chyba: úvodní hodnota kontrolního součtu pro délku %d není známa\n"
255
256 #: camlibs/canon/crc.c:247
257 #, c-format
258 msgid "unable to guess initial CRC value\n"
259 msgstr "Není možné odhadnout počáteční hodnotu kontrolního součtu.\n"
260
261 #: camlibs/canon/crc.c:274
262 #, c-format
263 msgid ""
264 "warning: CRC not checked (add len %d, value 0x%04x) "
265 "#########################\n"
266 msgstr ""
267 "varování: kontrolní součet nebyl ověřen (přid. délky %d, hodnota 0x%04x) "
268 "##########################\n"
269
270 #: camlibs/canon/library.c:96 camlibs/canon/library.c:1608
271 msgid "Compatibility Mode"
272 msgstr "Kompatibilní režim"
273
274 #: camlibs/canon/library.c:97
275 msgid "Thumbnail"
276 msgstr "Náhled snímku"
277
278 #: camlibs/canon/library.c:98
279 msgid "Full Image"
280 msgstr "Snímek"
281
282 #: camlibs/canon/library.c:122 camlibs/canon/library.c:265
283 #: camlibs/ptp2/config.c:1999 camlibs/ptp2/config.c:2010
284 #: camlibs/ptp2/config.c:3354 camlibs/ptp2/config.c:3382
285 #: camlibs/ptp2/config.c:4418 camlibs/ptp2/config.c:4463
286 #: camlibs/ptp2/config.c:4504 camlibs/ptp2/config.c:4557
287 #: camlibs/ptp2/config.c:4754 camlibs/ptp2/config.c:4767
288 #: camlibs/ptp2/config.c:4771 camlibs/ptp2/config.c:4807
289 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7773
290 #, c-format
291 msgid "Bulb"
292 msgstr "Exp. po dobu stisku spouště"
293
294 #: camlibs/canon/library.c:215
295 msgid "Auto focus: one-shot"
296 msgstr "Automat. zaostř.: jednorázové při namáčknutí spouště"
297
298 #: camlibs/canon/library.c:216
299 msgid "Auto focus: AI servo"
300 msgstr "Automat. zaostř.: průběžně"
301
302 #: camlibs/canon/library.c:217
303 msgid "Auto focus: AI focus"
304 msgstr "Automat. zaostř.: automat. volba jednoráz. či průběž."
305
306 #: camlibs/canon/library.c:218
307 msgid "Manual focus"
308 msgstr "Ruční zaostřování"
309
310 #: camlibs/canon/library.c:223
311 msgid "Beep off"
312 msgstr "Vypnout zvuk. upozornění"
313
314 #: camlibs/canon/library.c:224
315 msgid "Beep on"
316 msgstr "Zapnout zvuk. upozornění"
317
318 #: camlibs/canon/library.c:229 camlibs/canon/library.c:280
319 #: camlibs/ptp2/config.c:4174 camlibs/ptp2/config.c:6596
320 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7383
321 msgid "Flash off"
322 msgstr "Blesk vypnut"
323
324 #: camlibs/canon/library.c:230
325 msgid "Flash on"
326 msgstr "Blesk odpálen vždy"
327
328 #: camlibs/canon/library.c:231
329 msgid "Flash auto"
330 msgstr "Blesk odpálen dle potřeby"
331
332 #: camlibs/canon/library.c:258
333 msgid "AUTO"
334 msgstr "Plně automat. režim"
335
336 #: camlibs/canon/library.c:259 camlibs/ptp2/config.c:2006
337 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7767
338 msgid "P"
339 msgstr "část. nastavitelný automat. režim"
340
341 #: camlibs/canon/library.c:260 camlibs/ptp2/ptp.c:7768
342 msgid "Tv"
343 msgstr "exp. čas ručně, zaclonění automat."
344
345 #: camlibs/canon/library.c:261 camlibs/ptp2/ptp.c:7769
346 msgid "Av"
347 msgstr "zaclonění ručně, exp. čas automat."
348
349 #: camlibs/canon/library.c:262 camlibs/ptp2/ptp.c:7770
350 msgid "M"
351 msgstr "plně ruční režim"
352
353 #: camlibs/canon/library.c:263
354 msgid "A-DEP"
355 msgstr ""
356 "max. světla (min. zaclon.) při dost. hl. ostrosti (AUTOMAT. zvol. objekty)"
357
358 #: camlibs/canon/library.c:264
359 msgid "M-DEP"
360 msgstr ""
361 "max. světla (min. zaclon.) při dost. hl. ostrosti (RUČNĚ zvol. nejbl. a "
362 "nejvzd. objekt)"
363
364 #: camlibs/canon/library.c:266 camlibs/ptp2/config.c:5503
365 msgid "Manual 2"
366 msgstr "Ruční „2“"
367
368 #: camlibs/canon/library.c:267
369 msgid "Far scene"
370 msgstr "Vzdálená scéna"
371
372 #: camlibs/canon/library.c:268
373 msgid "Fast shutter"
374 msgstr "Krátký exp. čas"
375
376 #: camlibs/canon/library.c:269
377 msgid "Slow shutter"
378 msgstr "Dlouhý exp. čas"
379
380 #: camlibs/canon/library.c:270
381 msgid "Night scene"
382 msgstr "Noční scéna"
383
384 #: camlibs/canon/library.c:271
385 msgid "Gray scale"
386 msgstr "Stupně šedé"
387
388 #: camlibs/canon/library.c:272 camlibs/konica/qm150.c:1015
389 #: camlibs/konica/qm150.c:1031 camlibs/ptp2/config.c:1545
390 #: camlibs/ptp2/config.c:4199 camlibs/ptp2/config.c:5597
391 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7783 camlibs/ptp2/ptp.c:7918 camlibs/ricoh/library.c:331
392 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:487 camlibs/sierra/sierra.c:998
393 #: camlibs/sierra/sierra.c:1007 camlibs/sierra/sierra.c:1317
394 msgid "Sepia"
395 msgstr "Sépiový nádech"
396
397 #: camlibs/canon/library.c:273 camlibs/ptp2/config.c:2018
398 #: camlibs/ptp2/config.c:2298 camlibs/ptp2/config.c:3647
399 #: camlibs/ptp2/config.c:3649 camlibs/ptp2/config.c:3688
400 #: camlibs/ptp2/config.c:3906 camlibs/ptp2/config.c:3925
401 #: camlibs/ptp2/config.c:5358 camlibs/ptp2/ptp.c:7397 camlibs/ptp2/ptp.c:7598
402 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7784 camlibs/st2205/library.c:515
403 #: camlibs/st2205/library.c:528
404 msgid "Portrait"
405 msgstr "Portrét"
406
407 #: camlibs/canon/library.c:274 camlibs/ptp2/config.c:2286
408 #: camlibs/ptp2/config.c:4158 camlibs/sierra/nikon-desc.c:492
409 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:780 camlibs/sierra/olympus-desc.c:796
410 msgid "Spot"
411 msgstr "Bod"
412
413 #: camlibs/canon/library.c:275 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:243
414 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:257 camlibs/konica/qm150.c:1036
415 #: camlibs/ptp2/config.c:3651 camlibs/ptp2/config.c:3665
416 #: camlibs/ptp2/config.c:3908 camlibs/ptp2/config.c:3927
417 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7399 camlibs/ptp2/ptp.c:7786 camlibs/ricoh/library.c:502
418 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:218 camlibs/sierra/nikon-desc.c:324
419 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:642 camlibs/sierra/sierra.c:1118
420 #: camlibs/sierra/sierra.c:1123 camlibs/sierra/sierra.c:1402
421 #: camlibs/sierra/sierra.c:1604 camlibs/sierra/sierra.c:1607
422 #: camlibs/sierra/sierra.c:1824
423 msgid "Macro"
424 msgstr "Makro"
425
426 #: camlibs/canon/library.c:276
427 msgid "BW"
428 msgstr "Černobílé"
429
430 #: camlibs/canon/library.c:277
431 msgid "PanFocus"
432 msgstr "Pevné ohnisko"
433
434 #: camlibs/canon/library.c:278 camlibs/ptp2/config.c:5354
435 #: camlibs/ptp2/config.c:5594 camlibs/ptp2/ptp.c:7594 camlibs/ptp2/ptp.c:7915
436 msgid "Vivid"
437 msgstr "Zvýraznění barev"
438
439 #: camlibs/canon/library.c:279 camlibs/ptp2/config.c:2300
440 #: camlibs/ptp2/config.c:5595 camlibs/ptp2/ptp.c:7789 camlibs/ptp2/ptp.c:7916
441 msgid "Neutral"
442 msgstr "Neutrální"
443
444 #: camlibs/canon/library.c:281
445 msgid "Long shutter"
446 msgstr "Dlouhý exp. čas"
447
448 #: camlibs/canon/library.c:282
449 msgid "Super macro"
450 msgstr "Supermakro"
451
452 #: camlibs/canon/library.c:283
453 msgid "Foliage"
454 msgstr "Listí"
455
456 #: camlibs/canon/library.c:284
457 msgid "Indoor"
458 msgstr "Interiér"
459
460 #: camlibs/canon/library.c:285
461 msgid "Fireworks"
462 msgstr "Ohňostroj"
463
464 #: camlibs/canon/library.c:286
465 msgid "Beach"
466 msgstr "Pláž"
467
468 #: camlibs/canon/library.c:287 camlibs/ptp2/config.c:1494
469 msgid "Underwater"
470 msgstr "Pod vodou"
471
472 #: camlibs/canon/library.c:288
473 msgid "Snow"
474 msgstr "Sníh"
475
476 #: camlibs/canon/library.c:289
477 msgid "Kids and pets"
478 msgstr "Děti a domácí mazlíčci"
479
480 #: camlibs/canon/library.c:290
481 msgid "Night snapshot"
482 msgstr "Noční momentka"
483
484 #: camlibs/canon/library.c:291
485 msgid "Digital macro"
486 msgstr "Digitální makro"
487
488 #: camlibs/canon/library.c:292
489 msgid "MyColors"
490 msgstr "různé barev. úpravy snímku"
491
492 #: camlibs/canon/library.c:293
493 msgid "Photo in movie"
494 msgstr "Pořízování static. snímku v režimu videozáznamu"
495
496 #: camlibs/canon/library.c:299 camlibs/ptp2/config.c:1505
497 #: camlibs/ptp2/config.c:1514 camlibs/ptp2/config.c:2608
498 #: camlibs/ptp2/config.c:6343 camlibs/ptp2/config.c:6354
499 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7358
500 msgid "RAW"
501 msgstr "surová data ze snímače (RAW)"
502
503 #: camlibs/canon/library.c:301
504 msgid "RAW 2"
505 msgstr "surová data ze snímače (RAW) „2“"
506
507 #: camlibs/canon/library.c:303 camlibs/ptp2/config.c:1518
508 #: camlibs/ptp2/config.c:2617 camlibs/ptp2/config.c:2619
509 msgid "Small Normal JPEG"
510 msgstr "JPEG – nízké rozl., více ztrát. kompr."
511
512 #: camlibs/canon/library.c:305 camlibs/ptp2/config.c:2616
513 #: camlibs/ptp2/config.c:2618
514 msgid "Small Fine JPEG"
515 msgstr "JPEG – nízké rozl., méně ztrát. kompr."
516
517 #: camlibs/canon/library.c:307 camlibs/ptp2/config.c:1517
518 #: camlibs/ptp2/config.c:2615
519 msgid "Medium Normal JPEG"
520 msgstr "JPEG – střední rozl. a více ztrát. kompr."
521
522 #: camlibs/canon/library.c:309 camlibs/ptp2/config.c:2614
523 msgid "Medium Fine JPEG"
524 msgstr "JPEG – střední rozl. a méně ztrát. kompr."
525
526 #: camlibs/canon/library.c:311 camlibs/ptp2/config.c:1516
527 #: camlibs/ptp2/config.c:2613
528 msgid "Large Normal JPEG"
529 msgstr "JPEG – vysoké rozl. a více ztrát. kompr."
530
531 #: camlibs/canon/library.c:313 camlibs/ptp2/config.c:1515
532 #: camlibs/ptp2/config.c:2612
533 msgid "Large Fine JPEG"
534 msgstr "JPEG – vysoké rozl. a méně ztrát. kompr."
535
536 #: camlibs/canon/library.c:315 camlibs/ptp2/config.c:2645
537 #: camlibs/ptp2/config.c:2646
538 msgid "RAW + Small Normal JPEG"
539 msgstr "RAW + JPEG s nízkým rozl. a více ztrát. kompr."
540
541 #: camlibs/canon/library.c:317 camlibs/ptp2/config.c:2630
542 #: camlibs/ptp2/config.c:2631
543 msgid "RAW + Small Fine JPEG"
544 msgstr "RAW + JPEG s nízkým rozl. a méně ztrát. kompr."
545
546 #: camlibs/canon/library.c:319 camlibs/ptp2/config.c:2641
547 msgid "RAW + Medium Normal JPEG"
548 msgstr "RAW + JPEG se středním rozl. a více ztrát. kompr."
549
550 #: camlibs/canon/library.c:321 camlibs/ptp2/config.c:2626
551 msgid "RAW + Medium Fine JPEG"
552 msgstr "RAW + JPEG se středním rozl. a méně ztrát. kompr."
553
554 #: camlibs/canon/library.c:323 camlibs/ptp2/config.c:2637
555 msgid "RAW + Large Normal JPEG"
556 msgstr "RAW + JPEG s vysokým rozl. a více ztrát. kompr."
557
558 #: camlibs/canon/library.c:325 camlibs/ptp2/config.c:2622
559 msgid "RAW + Large Fine JPEG"
560 msgstr "RAW + JPEG s vysokým rozl. a méně ztrát. kompr."
561
562 #: camlibs/canon/library.c:367
563 msgid ""
564 "This is the driver for Canon PowerShot, Digital IXUS, IXY Digital,\n"
565 " and EOS Digital cameras in their native (sometimes called \"normal\")\n"
566 " mode. It also supports a small number of Canon digital camcorders\n"
567 " with still image capability.\n"
568 "It includes code for communicating over a serial port or USB connection,\n"
569 " but not (yet) over IEEE 1394 (Firewire).\n"
570 "It is designed to work with over 70 models as old as the PowerShot A5\n"
571 " and Pro70 of 1998 and as new as the PowerShot A510 and EOS 350D of\n"
572 " 2005.\n"
573 "It has not been verified against the EOS 1D or EOS 1Ds.\n"
574 "For the A50, using 115200 bps may effectively be slower than using 57600\n"
575 "If you experience a lot of serial transmission errors, try to have your\n"
576 " computer as idle as possible (i.e. no disk activity)\n"
577 msgstr ""
578 "Toto je ovladač pro přístroje Canon řad PowerShot, Digital IXUS, IXY Digital "
579 "a EOS provozovaných\n"
580 "v běžném režimu.\n"
581 "Funguje též s několika málo kamerami od tohoto výrobce, které umí i fotit.\n"
582 "Komunikace s přístrojem je možné přes sériové či USB rozhraní, přes IEEE "
583 "1394 (Firewire)\n"
584 "prozatím nikoli. Podporováno je více než 70 typů přístrojů – od starých "
585 "PowerShot A5 a Pro70 z roku \n"
586 "1998 po nové PowerShot A510 a EOS 350D z roku 2005. Nebylo vyzkoušeno s EOS "
587 "1D či EOS 1Ds.\n"
588 "Přístroj A50 paradoxně komunikuje svižněji na rychlosti 57600 b/s než na "
589 "115200.\n"
590 "Pokud se setkáte s výskytem velkého množství chyb při přenosu po sériovém "
591 "rozhraní, zkuste\n"
592 "svůj počítač při ovládání přístroje ponechat co nejméně zatížený\n"
593 "(čtení/zápis na datové úložiště, atp.)\n"
594
595 #: camlibs/canon/library.c:489
596 #, c-format
597 msgid "Camera unavailable: %s"
598 msgstr "Přístroj není k dispozici: %s"
599
600 #: camlibs/canon/library.c:509
601 msgid "Switching Camera Off"
602 msgstr "Probíhá vypínání přístroje"
603
604 #: camlibs/canon/library.c:579 camlibs/canon/library.c:613
605 msgid "Error capturing image"
606 msgstr "Chyba při pořizování snímku"
607
608 #: camlibs/canon/library.c:669 camlibs/canon/library.c:1102
609 #, c-format
610 msgid "Could not get disk name: %s"
611 msgstr "Nelze získat název datového úložiště: %s"
612
613 #: camlibs/canon/library.c:670 camlibs/canon/library.c:1103
614 msgid "No reason available"
615 msgstr "Důvod není znám"
616
617 #: camlibs/canon/library.c:677
618 #, c-format
619 msgid "Could not get disk info: %s"
620 msgstr "Nelze získat informace o datovém úložišti: %s"
621
622 #: camlibs/canon/library.c:746
623 #, c-format
624 msgid "Internal error #1 in get_file_func() (%s line %i)"
625 msgstr "Vnitřní chyba č. 1 v get_file_func() (%s řádek %i)"
626
627 #: camlibs/canon/library.c:769
628 #, c-format
629 msgid "No audio file could be found for %s"
630 msgstr "Pro %s nebyl nalezen žádný soubor se zvukovým záznamem"
631
632 #: camlibs/canon/library.c:1025
633 #, c-format
634 msgid ""
635 " Drive %s\n"
636 " %11s bytes total\n"
637 " %11s bytes available"
638 msgstr ""
639 "Mechanika %s\n"
640 " %11s bajtů celkem\n"
641 " %11s bajtů volných"
642
643 #: camlibs/canon/library.c:1033 camlibs/canon/library.c:1039
644 #: camlibs/canon/library.c:1940 camlibs/canon/library.c:1946
645 msgid "AC adapter"
646 msgstr "Síťový napájecí zdroj"
647
648 #: camlibs/canon/library.c:1033 camlibs/canon/library.c:1039
649 #: camlibs/canon/library.c:1940 camlibs/canon/library.c:1946
650 msgid "on battery"
651 msgstr "provoz na akumulátor"
652
653 #: camlibs/canon/library.c:1035 camlibs/canon/library.c:1942
654 msgid "power OK"
655 msgstr "napájení je v pořádku"
656
657 #: camlibs/canon/library.c:1035 camlibs/canon/library.c:1942
658 msgid "power bad"
659 msgstr "napájení není v pořádku"
660
661 #: camlibs/canon/library.c:1043
662 #, c-format
663 msgid "not available: %s"
664 msgstr "nedostupné: %s"
665
666 #: camlibs/canon/library.c:1069
667 #, c-format
668 msgid "%s (host time %s%i seconds)"
669 msgstr "%s (čas na počítači %s%i vteřin)"
670
671 #: camlibs/canon/library.c:1079
672 #, c-format
673 msgid ""
674 "\n"
675 "Camera identification:\n"
676 " Model: %s\n"
677 " Owner: %s\n"
678 "\n"
679 "Power status: %s\n"
680 "\n"
681 "Flash disk information:\n"
682 "%s\n"
683 "\n"
684 "Time: %s\n"
685 msgstr ""
686 "\n"
687 "Identifikace přístroje:\n"
688 " Typ: %s\n"
689 " Vlastník: %s\n"
690 "\n"
691 "Stav napájení: %s\n"
692 "\n"
693 "Informace o datovém úložišti:\n"
694 "%s\n"
695 "\n"
696 "Čas: %s\n"
697
698 #: camlibs/canon/library.c:1137
699 msgid ""
700 "Canon PowerShot series driver by\n"
701 " Wolfgang G. Reissnegger,\n"
702 " Werner Almesberger,\n"
703 " Edouard Lafargue,\n"
704 " Philippe Marzouk,\n"
705 "A5 additions by Ole W. Saastad\n"
706 "Additional enhancements by\n"
707 " Holger Klemm\n"
708 " Stephen H. Westin"
709 msgstr ""
710 "Ovladač pro přístroje Canon řady PowerShot. Tvůrci:\n"
711 "Wolfgang G. Reissnegger,\n"
712 "Werner Almesberger,\n"
713 "Edouard Lafargue,\n"
714 "Philippe Marzouk,\n"
715 "Pro typ A5 rozšířil Ole W. Saastad\n"
716 "Dalšími vylepšeními přispěli:\n"
717 "Holger Klemm\n"
718 "Stephen H. Westin"
719
720 #: camlibs/canon/library.c:1181
721 msgid "Error deleting file"
722 msgstr "Chyba při mazání souboru"
723
724 #: camlibs/canon/library.c:1197
725 msgid "Error deleting associated thumbnail file"
726 msgstr "Chyba při mazání souvisejícího souboru s náhledem"
727
728 #: camlibs/canon/library.c:1331 camlibs/canon/library.c:1464
729 msgid ""
730 "Speeds greater than 57600 are not supported for uploading to this camera"
731 msgstr "Do tohoto přístroje není možné nahrávat rychlostí vyšší než 57600 b/s."
732
733 #: camlibs/canon/library.c:1348 camlibs/canon/library.c:1482
734 msgid "Could not get flash drive letter"
735 msgstr "Není možné získat označení datového úložiště."
736
737 #: camlibs/canon/library.c:1390 camlibs/canon/library.c:1505
738 msgid ""
739 "Could not upload, no free folder name available!\n"
740 "999CANON folder name exists and has an AUT_9999.JPG picture in it."
741 msgstr ""
742 "Nelze nahrávat, protože jsou vyčerpána dostupná jména složek!\n"
743 "Existuje již i složka 999CANON a v ní soubor AUT_9999.JPG."
744
745 #: camlibs/canon/library.c:1412 camlibs/canon/library.c:1525
746 msgid "Could not create \\DCIM directory."
747 msgstr "Nelze vytvořit složku \\DCIM."
748
749 #: camlibs/canon/library.c:1418 camlibs/canon/library.c:1531
750 msgid "Could not create destination directory."
751 msgstr "Cílovou složku nebylo možné vytvořit."
752
753 #: camlibs/canon/library.c:1578 camlibs/ptp2/config.c:10270
754 #: camlibs/ptp2/config.c:10678
755 msgid "Camera and Driver Configuration"
756 msgstr "Nastavení přístroje a jeho ovladače"
757
758 #: camlibs/canon/library.c:1581 camlibs/ptp2/config.c:10191
759 #: camlibs/ptp2/config.c:10192 camlibs/ptp2/config.c:10193
760 #: camlibs/ptp2/config.c:10194 camlibs/ptp2/config.c:10195
761 #: camlibs/ptp2/config.c:10196 camlibs/sierra/epson-desc.c:282
762 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:695 camlibs/sierra/nikon-desc.c:706
763 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:717 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1024
764 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1123 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1134
765 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1147 camlibs/sierra/sierra.c:1188
766 #: camlibs/sierra/sierra.c:1664
767 msgid "Camera Settings"
768 msgstr "Nastavení přístroje"
769
770 #: camlibs/canon/library.c:1585 camlibs/canon/library.c:1988
771 #: camlibs/ptp2/config.c:9729 camlibs/ptp2/config.c:9730
772 msgid "Owner Name"
773 msgstr "Jméno vlastníka"
774
775 #: camlibs/canon/library.c:1591 camlibs/canon/library.c:2002
776 msgid "Capture Size Class"
777 msgstr "Třída velikosti záznamu"
778
779 #: camlibs/canon/library.c:1630 camlibs/canon/library.c:2029
780 #: camlibs/ptp2/config.c:9784 camlibs/ptp2/config.c:9785
781 #: camlibs/ptp2/config.c:9786 camlibs/ptp2/config.c:9788
782 #: camlibs/ptp2/config.c:9789 camlibs/ptp2/config.c:9791
783 #: camlibs/ptp2/config.c:9792 camlibs/ptp2/config.c:9793
784 #: camlibs/ptp2/config.c:9794 camlibs/ptp2/config.c:9795
785 #: camlibs/ptp2/config.c:10044 camlibs/ptp2/config.c:10048
786 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5826 camlibs/sierra/olympus-desc.c:888
787 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:906
788 msgid "ISO Speed"
789 msgstr "Citlivost na světlo (ISO)"
790
791 #: camlibs/canon/library.c:1649 camlibs/canon/library.c:1650
792 #: camlibs/canon/library.c:1676 camlibs/canon/library.c:1677
793 #: camlibs/canon/library.c:1703 camlibs/canon/library.c:1704
794 #: camlibs/canon/library.c:1743 camlibs/canon/library.c:1744
795 #: camlibs/canon/library.c:1770 camlibs/canon/library.c:1771
796 #: camlibs/canon/library.c:1801 camlibs/canon/library.c:1802
797 #: camlibs/canon/library.c:1829 camlibs/canon/library.c:1830
798 #: camlibs/canon/library.c:1857 camlibs/canon/library.c:1858
799 #: camlibs/canon/library.c:1885 camlibs/canon/library.c:1886
800 #: camlibs/ptp2/config.c:5389 camlibs/ptp2/config.c:5906
801 #: camlibs/ptp2/config.c:6697 camlibs/ptp2/library.c:7529
802 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7544 camlibs/ptp2/ptp.c:7724 camlibs/ptp2/ptp.c:7814
803 #, c-format
804 msgid "Unknown"
805 msgstr "Neznámé"
806
807 #: camlibs/canon/library.c:1657 camlibs/canon/library.c:2059
808 msgid "Shooting mode"
809 msgstr "Režim pořizování snímků"
810
811 #: camlibs/canon/library.c:1684 camlibs/canon/library.c:2089
812 #: camlibs/ptp2/config.c:9925 camlibs/ptp2/config.c:9926
813 #: camlibs/ptp2/config.c:9927 camlibs/ptp2/config.c:9928
814 #: camlibs/ptp2/config.c:9933 camlibs/ptp2/config.c:9934
815 #: camlibs/ptp2/config.c:9935 camlibs/ptp2/config.c:9936
816 #: camlibs/ptp2/config.c:9937 camlibs/ptp2/config.c:9938
817 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5828 camlibs/ptp2/ptp.c:6852
818 msgid "Shutter Speed"
819 msgstr "Expoziční čas"
820
821 #: camlibs/canon/library.c:1714 camlibs/canon/library.c:2269
822 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:236 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:398
823 #: camlibs/konica/qm150.c:1050 camlibs/ptp2/config.c:9833
824 #: camlibs/ptp2/config.c:9834 camlibs/ptp2/config.c:9835
825 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5813 camlibs/ptp2/ptp.c:5839 camlibs/ptp2/ptp.c:7089
826 #: camlibs/ricoh/library.c:503 camlibs/sierra/sierra.c:1163
827 #: camlibs/sierra/sierra.c:1432
828 msgid "Zoom"
829 msgstr "Přiblížení"
830
831 #: camlibs/canon/library.c:1724 camlibs/canon/library.c:2118
832 #: camlibs/canon/library.c:2287 camlibs/ptp2/config.c:9912
833 #: camlibs/ptp2/config.c:9913 camlibs/ptp2/config.c:9914
834 #: camlibs/ptp2/config.c:9917 camlibs/ptp2/config.c:9918
835 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5827 camlibs/ptp2/ptp.c:6603 camlibs/ptp2/ptp.c:6605
836 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6851 camlibs/ptp2/ptp.c:7078 camlibs/sierra/sierra.c:965
837 #: camlibs/sierra/sierra.c:1288 camlibs/sierra/sierra.c:1515
838 #: camlibs/sierra/sierra.c:1756
839 msgid "Aperture"
840 msgstr "Zaclonění"
841
842 #: camlibs/canon/library.c:1750 camlibs/canon/library.c:2146
843 #: camlibs/ptp2/config.c:9841 camlibs/ptp2/config.c:9842
844 #: camlibs/ptp2/config.c:9843 camlibs/ptp2/config.c:9844
845 #: camlibs/ptp2/config.c:9845 camlibs/ptp2/config.c:9846
846 #: camlibs/ptp2/config.c:9847 camlibs/ptp2/config.c:9848
847 #: camlibs/ptp2/config.c:9851 camlibs/ptp2/ptp.c:5829 camlibs/ptp2/ptp.c:6236
848 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:459 camlibs/sierra/nikon-desc.c:482
849 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:771
850 msgid "Exposure Compensation"
851 msgstr "Kompenzace chyby měření expozičních hodnot"
852
853 #: camlibs/canon/library.c:1777 camlibs/canon/library.c:2177
854 #: camlibs/ptp2/config.c:9770 camlibs/ptp2/config.c:9771
855 #: camlibs/ptp2/config.c:9772 camlibs/ptp2/config.c:9775
856 #: camlibs/ptp2/config.c:9776
857 msgid "Image Format"
858 msgstr "Formát obrazu"
859
860 #: camlibs/canon/library.c:1809 camlibs/canon/library.c:2206
861 #: camlibs/ptp2/config.c:9882 camlibs/ptp2/config.c:9883
862 #: camlibs/ptp2/config.c:9884 camlibs/ptp2/config.c:9887
863 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5742 camlibs/sierra/nikon-desc.c:331
864 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:649
865 msgid "Focus Mode"
866 msgstr "Režim zaostřování"
867
868 #: camlibs/canon/library.c:1837 camlibs/canon/library.c:2317
869 #: camlibs/ptp2/config.c:9854 camlibs/ptp2/config.c:9855
870 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5744 camlibs/ptp2/ptp.c:5808 camlibs/ptp2/ptp.c:6294
871 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6504 camlibs/sierra/sierra.c:1025
872 #: camlibs/sierra/sierra.c:1330 camlibs/sierra/sierra.c:1549
873 #: camlibs/sierra/sierra.c:1781
874 msgid "Flash Mode"
875 msgstr "Režim blesku"
876
877 #: camlibs/canon/library.c:1865 camlibs/canon/library.c:2236
878 #: camlibs/konica/library.c:668 camlibs/konica/library.c:884
879 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5809
880 msgid "Beep"
881 msgstr "Zvuková upozornění"
882
883 #: camlibs/canon/library.c:1896 camlibs/ptp2/config.c:10189
884 msgid "Camera Actions"
885 msgstr "Akce pro přístroj"
886
887 #: camlibs/canon/library.c:1900 camlibs/canon/library.c:2347
888 #: camlibs/ptp2/config.c:9616 camlibs/ptp2/config.c:9617
889 msgid "Synchronize camera date and time with PC"
890 msgstr "Synchronizovat datum a čas na přístroji s počítačem"
891
892 #: camlibs/canon/library.c:1907 camlibs/ptp2/config.c:10198
893 msgid "Camera Status Information"
894 msgstr "Informace o stavu přístroje"
895
896 #: camlibs/canon/library.c:1911 camlibs/ptp2/config.c:9661
897 #: camlibs/ptp2/config.c:9665 camlibs/ptp2/config.c:9666
898 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5847
899 msgid "Camera Model"
900 msgstr "Model přístroje"
901
902 #: camlibs/canon/library.c:1916 camlibs/konica/library.c:654
903 #: camlibs/konica/library.c:866 camlibs/konica/qm150.c:775
904 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1010 camlibs/polaroid/pdc700.c:1023
905 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1095
906 msgid "Date and Time"
907 msgstr "Datum a čas"
908
909 #: camlibs/canon/library.c:1924
910 msgid "Error"
911 msgstr "Chyba"
912
913 #: camlibs/canon/library.c:1928 camlibs/ptp2/config.c:9667
914 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5846
915 msgid "Firmware Version"
916 msgstr "Verze firmware"
917
918 #: camlibs/canon/library.c:1948
919 msgid "Power"
920 msgstr "Napájení"
921
922 #: camlibs/canon/library.c:1956
923 msgid "Driver"
924 msgstr "Ovladač"
925
926 #: camlibs/canon/library.c:1960 camlibs/canon/library.c:2362
927 msgid "List all files"
928 msgstr "Vypsat všechny soubory"
929
930 #: camlibs/canon/library.c:1966 camlibs/canon/library.c:2376
931 msgid "Keep filename on upload"
932 msgstr "Při nahrávání do přístroje zachovat název souboru"
933
934 #: camlibs/canon/library.c:1993 camlibs/canon/library.c:2034
935 #: camlibs/canon/library.c:2064 camlibs/canon/library.c:2094
936 #: camlibs/canon/library.c:2123 camlibs/canon/library.c:2153
937 #: camlibs/canon/library.c:2182 camlibs/canon/library.c:2211
938 #: camlibs/canon/library.c:2241 camlibs/canon/library.c:2276
939 #: camlibs/canon/library.c:2292 camlibs/canon/library.c:2322
940 #: camlibs/canon/library.c:2352
941 msgid "Camera unavailable"
942 msgstr "Přístroj není dostupný"
943
944 #: camlibs/canon/library.c:1996
945 msgid "Owner name changed"
946 msgstr "Jméno vlastníka bylo změněno"
947
948 #: camlibs/canon/library.c:1998
949 msgid "could not change owner name"
950 msgstr "Jméno vlastníka nelze změnit"
951
952 #: camlibs/canon/library.c:2011
953 msgid "Capture size class changed"
954 msgstr "Třída velikosti snímku byla změněna"
955
956 #: camlibs/canon/library.c:2018
957 msgid "Invalid capture size class setting"
958 msgstr "Neplatné nastavení třídy velikosti snímku"
959
960 #: camlibs/canon/library.c:2048
961 msgid "Invalid ISO speed setting"
962 msgstr "Neplatné nastavení citlivosti (ISO)"
963
964 #: camlibs/canon/library.c:2051
965 msgid "ISO speed changed"
966 msgstr "Nastavení citlivosti (ISO) změněno"
967
968 #: camlibs/canon/library.c:2053
969 msgid "Could not change ISO speed"
970 msgstr "Nastavení citlivosti (ISO) nebylo možné změnit"
971
972 #: camlibs/canon/library.c:2078
973 msgid "Invalid shooting mode setting"
974 msgstr "Neplatné nastavení režimu pořizování snímků"
975
976 #: camlibs/canon/library.c:2081
977 msgid "Shooting mode changed"
978 msgstr "Režim snímání změněn"
979
980 #: camlibs/canon/library.c:2083
981 msgid "Could not change shooting mode"
982 msgstr "Režim snímání nelze změnit"
983
984 #: camlibs/canon/library.c:2108
985 msgid "Invalid shutter speed setting"
986 msgstr "Neplatné nastavení expozičního času"
987
988 #: camlibs/canon/library.c:2111
989 msgid "Shutter speed changed"
990 msgstr "Expoziční čas změněn"
991
992 #: camlibs/canon/library.c:2113
993 msgid "Could not change shutter speed"
994 msgstr "Nelze změnit expoziční čas"
995
996 #: camlibs/canon/library.c:2137 camlibs/canon/library.c:2306
997 msgid "Invalid aperture setting"
998 msgstr "Neplatné nastavení clony"
999
1000 #: camlibs/canon/library.c:2140 camlibs/canon/library.c:2309
1001 msgid "Aperture changed"
1002 msgstr "Nastavení zaclonění změněno"
1003
1004 #: camlibs/canon/library.c:2142 camlibs/canon/library.c:2311
1005 msgid "Could not change aperture"
1006 msgstr "Nelze změnit nastavení zaclonění"
1007
1008 #: camlibs/canon/library.c:2167
1009 msgid "Invalid exposure compensation setting"
1010 msgstr "Neplatné nastavení kompenzace expozičních hodnot"
1011
1012 #: camlibs/canon/library.c:2170
1013 msgid "Exposure compensation changed"
1014 msgstr "Nastavení kompenzace expozice bylo změněno"
1015
1016 #: camlibs/canon/library.c:2172
1017 msgid "Could not change exposure compensation"
1018 msgstr "Nastavení kompenzace expozice nelze změnit."
1019
1020 #: camlibs/canon/library.c:2195
1021 msgid "Invalid image format setting"
1022 msgstr "Neplatné nastavení datového formátu snímku"
1023
1024 #: camlibs/canon/library.c:2199
1025 msgid "Image format changed"
1026 msgstr "Formát obrazových dat byl změněn"
1027
1028 #: camlibs/canon/library.c:2201
1029 msgid "Could not change image format"
1030 msgstr "Formát obrazových dat nebylo možné změnit"
1031
1032 #: camlibs/canon/library.c:2225
1033 msgid "Invalid focus mode setting"
1034 msgstr "Neplatný režim zaostřování"
1035
1036 #: camlibs/canon/library.c:2228
1037 msgid "Focus mode changed"
1038 msgstr "Režim zaostřování byl změněn"
1039
1040 #: camlibs/canon/library.c:2230
1041 msgid "Could not change focus mode"
1042 msgstr "Režim zaostřování nelze změnit"
1043
1044 #: camlibs/canon/library.c:2255
1045 msgid "Invalid beep mode setting"
1046 msgstr "Neplatné nastavení zvukových upozornění"
1047
1048 #: camlibs/canon/library.c:2258
1049 msgid "Beep mode changed"
1050 msgstr "Nastavení zvukových upozornění bylo změněno"
1051
1052 #: camlibs/canon/library.c:2260
1053 msgid "Could not change beep mode"
1054 msgstr "Nastavení zvukových upozornění nelze změnit"
1055
1056 #: camlibs/canon/library.c:2279
1057 msgid "Zoom level changed"
1058 msgstr "Míra přiblížení byla změněna"
1059
1060 #: camlibs/canon/library.c:2281
1061 msgid "Could not change zoom level"
1062 msgstr "Míru přiblížení nelze změnit"
1063
1064 #: camlibs/canon/library.c:2336
1065 msgid "Invalid flash mode setting"
1066 msgstr "Neplatné nastavení blesku"
1067
1068 #: camlibs/canon/library.c:2339
1069 msgid "Flash mode changed"
1070 msgstr "Režim blesku byl změněn"
1071
1072 #: camlibs/canon/library.c:2341
1073 msgid "Could not change flash mode"
1074 msgstr "Režim blesku nelze změnit"
1075
1076 #: camlibs/canon/library.c:2355
1077 msgid "time set"
1078 msgstr "Nastavení času"
1079
1080 #: camlibs/canon/library.c:2357
1081 msgid "could not set time"
1082 msgstr "Nastavení času nelze změnit"
1083
1084 #: camlibs/canon/library.c:2590
1085 #, c-format
1086 msgid "Unsupported port type %i = 0x%x given. Initialization impossible."
1087 msgstr "Zadán nepodporovaný typ portu %i = 0x%x. Inicializace není možná."
1088
1089 #: camlibs/canon/serial.c:705 camlibs/canon/serial.c:768
1090 msgid "Battery exhausted, camera off."
1091 msgstr "Akumulátor je vybitý – přístroj se vypnul"
1092
1093 #: camlibs/canon/serial.c:708
1094 msgid "ERROR: unexpected message"
1095 msgstr "Chyba: neočekávané hlášení"
1096
1097 #: camlibs/canon/serial.c:718
1098 msgid "ERROR: message overrun"
1099 msgstr "Chyba: příliš dlouhá zpráva"
1100
1101 #: camlibs/canon/serial.c:745
1102 msgid "ERROR: out of sequence."
1103 msgstr "Chyba: mimo pořadí."
1104
1105 #: camlibs/canon/serial.c:750
1106 msgid "ERROR: unexpected packet type."
1107 msgstr "Chyba: neočekávaný typ paketu"
1108
1109 #: camlibs/canon/serial.c:760
1110 msgid "ERROR: message format error."
1111 msgstr "Chyba: chybný formát zprávy."
1112
1113 #: camlibs/canon/serial.c:772
1114 msgid "ERROR: unexpected message2."
1115 msgstr "Chyba: neočekávané hlášení 2."
1116
1117 #: camlibs/canon/serial.c:982
1118 msgid "Uploading file..."
1119 msgstr "Probíhá nahrávání souboru do přístroje…"
1120
1121 #: camlibs/canon/serial.c:1053 camlibs/digita/digita.c:261
1122 #: camlibs/directory/directory.c:573
1123 msgid "Getting file..."
1124 msgstr "Probíhá stahování souboru…"
1125
1126 #: camlibs/canon/serial.c:1123
1127 msgid ""
1128 "canon_serial_get_dirents: canon_serial_dialogue failed to fetch directory "
1129 "entries"
1130 msgstr ""
1131 "canon_serial_get_dirents: canon_serial_dialogue – nezdařilo se načíst "
1132 "položky ve složce"
1133
1134 #: camlibs/canon/serial.c:1131
1135 #, c-format
1136 msgid ""
1137 "canon_serial_get_dirents: Initial dirent packet too short (only %i bytes)"
1138 msgstr ""
1139 "canon_serial_get_dirents: úvodní paket s informacemi o položkách složky je "
1140 "příliš krátký (pouhých %i bajtů)"
1141
1142 #: camlibs/canon/serial.c:1149
1143 #, c-format
1144 msgid "canon_serial_get_dirents: Could not allocate %i bytes of memory"
1145 msgstr "canon_serial_get_dirents: Nezdařilo se vyhradit %i bajtů paměti"
1146
1147 #: camlibs/canon/serial.c:1169
1148 msgid "canon_serial_get_dirents: Failed to read another directory entry"
1149 msgstr ""
1150 "canon_serial_get_dirents: Nepodařilo se načíst následující položku ve složce"
1151
1152 #: camlibs/canon/serial.c:1185
1153 msgid "canon_serial_get_dirents: Truncated directory entry received"
1154 msgstr "canon_serial_get_dirents: obrženy oříznuté položky složky"
1155
1156 #: camlibs/canon/serial.c:1213
1157 msgid "canon_serial_get_dirents: Too many dirents, we must be looping."
1158 msgstr ""
1159 "canon_serial_get_dirents: Příliš mnoho položek ve složce – nejspíš došlo k "
1160 "zacyklení."
1161
1162 #: camlibs/canon/serial.c:1223
1163 #, c-format
1164 msgid "canon_serial_get_dirents: Could not resize dirent buffer to %i bytes"
1165 msgstr ""
1166 "canon_serial_get_dirents: Nezdařila se změna velikosti vyrovnávací paměťi "
1167 "položek složky na %i bajtů"
1168
1169 #: camlibs/canon/serial.c:1292
1170 msgid "Error changing speed."
1171 msgstr "Změna rychlosti komunikace se nezdařila."
1172
1173 #: camlibs/canon/serial.c:1301
1174 msgid "Resetting protocol..."
1175 msgstr "Probíhá opětovné navázání komunikace…"
1176
1177 #: camlibs/canon/serial.c:1310
1178 msgid "Camera OK."
1179 msgstr "Přístroj je připraven."
1180
1181 #: camlibs/canon/serial.c:1323
1182 msgid "Looking for camera ..."
1183 msgstr "Probíhá hledání přístroje…"
1184
1185 #: camlibs/canon/serial.c:1333
1186 msgid "Trying to contact camera..."
1187 msgstr "Probíhá pokus o spojení s přístrojem…"
1188
1189 #: camlibs/canon/serial.c:1337
1190 msgid "Communication error 1"
1191 msgstr "Chyba komunikace 1"
1192
1193 #: camlibs/canon/serial.c:1347 camlibs/canon/serial.c:1351
1194 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:997
1195 msgid "No response from camera"
1196 msgstr "Přístroj neodpovídá"
1197
1198 #: camlibs/canon/serial.c:1355
1199 msgid "Unrecognized response"
1200 msgstr "Nerozpoznaná odpověď"
1201
1202 #: camlibs/canon/serial.c:1375
1203 #, c-format
1204 msgid "Detected a \"%s\" aka \"%s\""
1205 msgstr "Zjištěno „%s“ neboli „%s“"
1206
1207 #: camlibs/canon/serial.c:1383
1208 #, c-format
1209 msgid "Unknown model \"%s\""
1210 msgstr "Neznámý typ „%s“"
1211
1212 #: camlibs/canon/serial.c:1404
1213 msgid "Bad EOT"
1214 msgstr "Neplatný řídící znak „dokončení přenosu“ (EOT)"
1215
1216 #: camlibs/canon/serial.c:1410
1217 msgid "Communication error 2"
1218 msgstr "Chyba komunikace 2"
1219
1220 #: camlibs/canon/serial.c:1433
1221 msgid "Communication error 3"
1222 msgstr "Chyba komunikace 3"
1223
1224 #: camlibs/canon/serial.c:1437
1225 msgid "Changing speed... wait..."
1226 msgstr "Probíhá změna rychlosti… čekejte…"
1227
1228 #: camlibs/canon/serial.c:1442
1229 msgid "Error changing speed"
1230 msgstr "Změna rychlosti se nezdařila"
1231
1232 #: camlibs/canon/serial.c:1453
1233 msgid "Error waiting for ACK during initialization, retrying"
1234 msgstr ""
1235 "Vypršela lhůta potvrzující odpovědi (ACK) od přístroje – probíhá opětovný "
1236 "pokus"
1237
1238 #: camlibs/canon/serial.c:1459
1239 msgid "Error waiting ACK during initialization"
1240 msgstr "Vypršela lhůta potvrzující odpovědi (ACK) od přístroje."
1241
1242 #: camlibs/canon/serial.c:1463
1243 msgid "Connected to camera"
1244 msgstr "Spojení s přístrojem je navázáno"
1245
1246 #: camlibs/canon/serial.c:1501
1247 msgid "ERROR: a fatal error condition was detected, can't continue "
1248 msgstr "Chyba: došlo k fatální chybě, není možné pokračovat"
1249
1250 #: camlibs/canon/serial.c:1517
1251 #, c-format
1252 msgid "ERROR: %d is too big"
1253 msgstr "Chyba: %d je příliš velké"
1254
1255 #: camlibs/canon/serial.c:1527
1256 msgid "Getting thumbnail..."
1257 msgstr "Probíhá získávání náhledu…"
1258
1259 #: camlibs/canon/usb.c:220
1260 msgid "NOT RECOGNIZED"
1261 msgstr "NEZNÁMÉ"
1262
1263 #: camlibs/canon/usb.c:235
1264 msgid "Could not establish initial contact with camera"
1265 msgstr "Nelze navázat prvotní kontakt s přístrojem"
1266
1267 #: camlibs/canon/usb.c:243
1268 msgid "Camera was already active"
1269 msgstr "Přístroj je již je aktivní"
1270
1271 #: camlibs/canon/usb.c:246
1272 msgid "Camera was woken up"
1273 msgstr "Přístroj byl probuzen"
1274
1275 #: camlibs/canon/usb.c:251
1276 #, c-format
1277 msgid "Initial camera response '%c' unrecognized"
1278 msgstr "Nerozpoznaná úvodní odpověď od přístroje – „%c“"
1279
1280 #: camlibs/canon/usb.c:263
1281 #, c-format
1282 msgid ""
1283 "Step #2 of initialization failed: (\"%s\" on read of %i). Camera not "
1284 "operational"
1285 msgstr ""
1286 "Navazování spojení s přístrojem se nezdařilo v kroku 2: („%s“ při čtení z "
1287 "%i). Přístroj není připraven."
1288
1289 #: camlibs/canon/usb.c:268
1290 #, c-format
1291 msgid ""
1292 "Step #2 of initialization failed! (returned %i bytes, expected %i). Camera "
1293 "not operational"
1294 msgstr ""
1295 "Navazování spojení s přístrojem se nezdařilo v kroku 2! (přijato %i bajtů, "
1296 "očekáváno %i). Přístroj není připraven."
1297
1298 #: camlibs/canon/usb.c:287
1299 #, c-format
1300 msgid ""
1301 "Step #3 of initialization failed: \"%s\" on read of %i. Camera not "
1302 "operational"
1303 msgstr ""
1304 "Navazování spojení s přístrojem se nezdařilo v kroku 3: „%s“ při čtení %i. "
1305 "Přístroj není připraven"
1306
1307 #: camlibs/canon/usb.c:294 camlibs/canon/usb.c:321
1308 #, c-format
1309 msgid ""
1310 "Step #3 of initialization failed! (returned %i, expected %i). Camera not "
1311 "operational"
1312 msgstr ""
1313 "Navazování spojení s přístrojem se nezdařilo v kroku 3! (přijato %i, "
1314 "očekáváno %i). Přístroj není připraven."
1315
1316 #: camlibs/canon/usb.c:314
1317 #, c-format
1318 msgid ""
1319 "Step #3 of initialization failed: \"%s\" on write of %i. Camera not "
1320 "operational"
1321 msgstr ""
1322 "Navazování spojení s přístrojem se nezdařilo v kroku 3: „%s“ při zápisu %i. "
1323 "Přístroj není připraven"
1324
1325 #: camlibs/canon/usb.c:352 camlibs/canon/usb.c:393
1326 #, c-format
1327 msgid "Step #4 failed: \"%s\" on read of %i. Camera not operational"
1328 msgstr ""
1329 "Krok číslo 4 se nezdařil: „%s“ při načítání %i. Přístroj není připraven"
1330
1331 #: camlibs/canon/usb.c:359 camlibs/canon/usb.c:400
1332 #, c-format
1333 msgid "Step #4 failed (returned %i, expected %i). Camera not operational"
1334 msgstr ""
1335 "Navazování spojení s přístrojem se nezdařilo v kroku 4: (přijato %i, "
1336 "očekáváno %i). Přístroj není připraven."
1337
1338 #: camlibs/canon/usb.c:512
1339 #, c-format
1340 msgid "Camera not ready, multiple 'Identify camera' requests failed: %s"
1341 msgstr ""
1342 "Přístroj není připraven, nezdařilo se hned několik po sobě jdoucích "
1343 "požadavků na jeho identifikaci: %s"
1344
1345 #: camlibs/canon/usb.c:550 camlibs/canon/usb.c:566
1346 #, c-format
1347 msgid "Camera not ready, get_battery failed: %s"
1348 msgstr ""
1349 "Přístroj není připraven, dotaz get_battery (získat stav akumulátoru) se "
1350 "nezdařil: %s"
1351
1352 #: camlibs/canon/usb.c:631
1353 #, c-format
1354 msgid ""
1355 "canon_usb_lock_keys: Unexpected length returned from \"lock keys\" function "
1356 "(%i bytes, expected %i)"
1357 msgstr ""
1358 "canon_usb_lock_keys: od této funkce obdrženo neočekávané množství dat (%i "
1359 "bajtů, očekáváno %i)"
1360
1361 #: camlibs/canon/usb.c:653 camlibs/canon/usb.c:679 camlibs/canon/usb.c:719
1362 #, c-format
1363 msgid "canon_usb_lock_keys: Unexpected length returned (%i bytes, expected %i)"
1364 msgstr ""
1365 "canon_usb_lock_keys: obdrženo neočekávané množství dat (%i bajtů, očekáváno "
1366 "%i)"
1367
1368 #: camlibs/canon/usb.c:762 camlibs/canon/usb.c:778
1369 #, c-format
1370 msgid ""
1371 "canon_usb_unlock_keys: Unexpected length returned (%i bytes, expected %i)"
1372 msgstr ""
1373 "canon_usb_unlock_keys: obdrženo neočekávané množství dat (%i bajtů, "
1374 "očekáváno %i)"
1375
1376 #: camlibs/canon/usb.c:834 camlibs/canon/usb.c:853
1377 #, c-format
1378 msgid ""
1379 "canon_usb_get_body_id: Unexpected data length returned (%i bytes, expected "
1380 "%i)"
1381 msgstr ""
1382 "canon_usb_get_body_id: obdržena neočekávané množství dat (%i bajtů, "
1383 "očekáváno %i)"
1384
1385 #: camlibs/canon/usb.c:1717
1386 msgid "Receiving data..."
1387 msgstr "Probíhá příjem dat…"
1388
1389 #: camlibs/canon/usb.c:2101 camlibs/canon/usb.c:2247
1390 #, c-format
1391 msgid "Out of memory: %d bytes needed."
1392 msgstr "Nedostatek paměti: je třeba %d bajtů."
1393
1394 #: camlibs/canon/usb.c:2165
1395 msgid "canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue failed"
1396 msgstr "canon_usb_set_file_attributes: volání canon_usb_dialogue se nezdařilo"
1397
1398 #: camlibs/canon/usb.c:2172
1399 #, c-format
1400 msgid ""
1401 "Warning in canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue returned error "
1402 "status 0x%08x from camera"
1403 msgstr ""
1404 "Varování canon_usb_set_file_attributes: volání canon_usb_dialogue z "
1405 "přístroje vrátilo stav 0x%08x"
1406
1407 #: camlibs/canon/usb.c:2262
1408 #, c-format
1409 msgid "Couldn't read from file \"%s\""
1410 msgstr "Ze souboru „%s“ nelze číst"
1411
1412 #: camlibs/canon/usb.c:2272
1413 #, c-format
1414 msgid "Out of memory: %ld bytes needed."
1415 msgstr "Nedostatek paměti: je třeba %ld bajtů."
1416
1417 #: camlibs/canon/usb.c:2305 camlibs/canon/usb.c:2316 camlibs/canon/usb.c:2352
1418 #: camlibs/canon/usb.c:2366 camlibs/canon/usb.c:2380
1419 msgid "File upload failed."
1420 msgstr "Nahrání souboru se nezdařilo."
1421
1422 #: camlibs/canon/usb.c:2406
1423 msgid ""
1424 "File was too big. You may have to turn your camera off and back on before "
1425 "uploading more files."
1426 msgstr ""
1427 "Soubor byl příliš velký. Před nahráváním dalších souborů bude přístroj "
1428 "nejspíš třeba vypnout a zapnout."
1429
1430 #: camlibs/canon/usb.c:2453
1431 #, c-format
1432 msgid ""
1433 "canon_usb_get_dirents: Couldn't fit payload into buffer, '%.96s' (truncated) "
1434 "too long."
1435 msgstr ""
1436 "canon_usb_get_dirents: Data se nevejdou do vyrovnávací paměti – "
1437 "„%.96s“ (zkráceno) je příliš dlouhé."
1438
1439 #: camlibs/canon/usb.c:2470
1440 #, c-format
1441 msgid ""
1442 "canon_usb_get_dirents: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, "
1443 "returned %i"
1444 msgstr ""
1445 "canon_usb_get_dirents: canon_usb_long_dialogue – nezdařilo se získat položky "
1446 "ve složce, obdržen stav %i"
1447
1448 #: camlibs/canon/usb.c:2524
1449 #, c-format
1450 msgid ""
1451 "canon_usb_list_all_dirs: Couldn't fit payload into buffer, "
1452 "'%.96s' (truncated) too long."
1453 msgstr ""
1454 "canon_usb_list_all_dirs: Data se nevejdou do vyrovnávací paměti – "
1455 "„%.96s“ (zkráceno) je příliš dlouhé."
1456
1457 #: camlibs/canon/usb.c:2543
1458 #, c-format
1459 msgid ""
1460 "canon_usb_list_all_dirs: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, "
1461 "returned %i"
1462 msgstr ""
1463 "canon_usb_list_all_dirs: canon_usb_long_dialogue – nezdařilo se získat "
1464 "položky ve složce, obdržen stav %i"
1465
1466 #: camlibs/canon/usb.c:2620
1467 #, c-format
1468 msgid "Detected a '%s'."
1469 msgstr "Detekováno jako „%s“."
1470
1471 #: camlibs/canon/usb.c:2626
1472 #, c-format
1473 msgid "Name \"%s\" from camera does not match any known camera"
1474 msgstr "Název „%s“ neodpovídá žádnému ze známých přístrojů"
1475
1476 #: camlibs/casio/casio-qv.c:151
1477 #, c-format
1478 msgid "Image type %d not supported"
1479 msgstr "Typ obrazových dat %d není podporován."
1480
1481 #: camlibs/casio/casio-qv.c:174 camlibs/konica/qm150.c:451
1482 #, c-format
1483 msgid "Image %s is delete protected."
1484 msgstr "Snímek %s je chráněn proti smazání."
1485
1486 #: camlibs/casio/casio-qv.c:187
1487 msgid ""
1488 "Driver framework written by Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>.\n"
1489 "This software has QVplay's source code, written by Ken-ichi HAYASHI <xg2k-"
1490 "hys@asahi-net.or.jp> and Jun-ichiro \"itojun\" Itoh <itojun@itojun.org>.\n"
1491 "Integration of QVplay by Michael Haardt <michael@moria.de>."
1492 msgstr ""
1493 "Šablonu pro tvorbu ovladačů, vytvořil Lutz Müller <lutz@users.sf.net>.\n"
1494 "Obsahuje zdrojový kód z programu QVplay, který vytvořil Ken-ichi HAYASHI "
1495 "<xg2k-hys@asahi-net.or.jp> a Jun-ichiro „itojun“ Itoh <itojun@itojun.org>.\n"
1496 "QVplay začlenil Michael Haardt <michael@moria.de>."
1497
1498 #: camlibs/casio/casio-qv.c:206
1499 #, c-format
1500 msgid "Battery level: %.1f Volts. Revision: %08x."
1501 msgstr "Úroveň nabití akumulátoru: %1f Voltů. Revize: %08x"
1502
1503 #: camlibs/casio/casio-qv.c:264 camlibs/dimera/dimera3500.c:838
1504 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:184 camlibs/polaroid/pdc700.c:986
1505 #: camlibs/sierra/sierra.c:915 camlibs/sierra/sierra.c:1507
1506 #: camlibs/sierra/sierra-desc.c:208 camlibs/topfield/puppy.c:549
1507 msgid "Camera Configuration"
1508 msgstr "Nastavení přístroje"
1509
1510 #: camlibs/casio/casio-qv.c:267 camlibs/konica/qm150.c:1152
1511 #, c-format
1512 msgid "Battery"
1513 msgstr "Akumulátor"
1514
1515 #: camlibs/casio/casio-qv.c:274
1516 msgid "Brightness"
1517 msgstr "Jas"
1518
1519 #: camlibs/casio/casio-qv.c:276 camlibs/casio/casio-qv.c:279
1520 msgid "Too bright"
1521 msgstr "Příliš světlé"
1522
1523 #: camlibs/casio/casio-qv.c:277 camlibs/casio/casio-qv.c:280
1524 msgid "Too dark"
1525 msgstr "Příliš tmavé"
1526
1527 #: camlibs/casio/casio-qv.c:278 camlibs/casio/casio-qv.c:281
1528 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:583
1529 msgid "OK"
1530 msgstr "V pořádku"
1531
1532 #: camlibs/clicksmart310/library.c:98
1533 #, c-format
1534 msgid "Your Logitech Clicksmart 310 has %i picture in it.\n"
1535 msgid_plural "Your Logitech Clicksmart 310 has %i pictures in it.\n"
1536 msgstr[0] ""
1537 "Váš Logitech Clicksmart 310 má ve svém datovém úložišti %i obrázek.\n"
1538 msgstr[1] ""
1539 "Váš Logitech Clicksmart 310 má ve svém datovém úložišti %i obrázky.\n"
1540 msgstr[2] ""
1541 "Váš Logitech Clicksmart 310 má ve svém datovém úložišti %i obrázků.\n"
1542
1543 #: camlibs/clicksmart310/library.c:111
1544 msgid ""
1545 "There are two resolution settings, 352x288 and 176x144. Photo data \n"
1546 "is in JPEG format when downloaded and thus has no predetermined\n"
1547 "size. Therefore, the advertised maximum number of photos the\n"
1548 "camera can hold must be understood as an approximation.\n"
1549 "All gphoto2 options will work, except for the following which\n"
1550 "the hardware will not support:\n"
1551 "\tDeletion of individual or selected photos (gphoto2 -d)\n"
1552 "\tCapture (gphoto2 --capture or --capture-image)\n"
1553 "However, capture is possible using the webcam interface,\n"
1554 "supported by the spca50x kernel module.\n"
1555 "GUI access using gtkam has been tested, and works. However,\n"
1556 "the camera does not produce separate thumbnails. Since the images\n"
1557 "are in any event already small and of low resolution, the driver\n"
1558 "merely downloads the actual images to use as thumbnails.\n"
1559 "The camera can shoot in 'video clip' mode. The resulting frames\n"
1560 "are saved here as a succession of still photos. The user can \n"
1561 "animate them using (for example) ImageMagick's 'animate' function.\n"
1562 "For more details on the camera's functions, please consult\n"
1563 "libgphoto2/camlibs/clicksmart310/README.clicksmart310.\n"
1564 msgstr ""
1565 "Je možné nastavit dvoje rozlišení, 352×288 a 176×144. Obrazová data\n"
1566 "jsou komprimovaná (JPEG) a proto není možné předem odhadnout\n"
1567 "jak bude snímek velký. Údaj o počtu snímků, které se vejdou do paměti\n"
1568 "přistroje, je tedy jen přibližný.\n"
1569 "V gPhoto2 fungují všechny volby krom těch, které zařízení neumí:\n"
1570 "\tMazání jednotlivých či vybraných snímků (gphoto2 -d)\n"
1571 "\tPořízení snímku (gphoto2 --capture či --capture-image)\n"
1572 "Pořízení snímku je ale možné v režimu webové kamery,\n"
1573 "podporované v modulu jádra spca50x.\n"
1574 "Ovládání z grafického uživatelského rozhraní (gtkam) bylo\n"
1575 "vyzkoušeno a funguje. Nicméně, přístroj nepořizuje zvlášť snímky a zvlášť "
1576 "jejich náhledy.\n"
1577 "Ale protože snímky samotné mají velmi nízké rozlišení a tím malou velikost, "
1578 "ovladač je používá\n"
1579 "rovnou i jako náhledy.Přístroj umí pořizovat i několik po sobě jdoucích "
1580 "snímků (režim videoklip).\n"
1581 "Z nich je pak možné vytvořit animaci třeba pomocí funkce animovat "
1582 "(animate)\n"
1583 "programu ImageMagick.Více informací o funkcích přístroje je uvedeno v "
1584 "souboru \n"
1585 "libgphoto2/camlibs/clicksmart310/README.clicksmart310.\n"
1586
1587 #: camlibs/clicksmart310/library.c:138
1588 msgid ""
1589 "Logitech Clicksmart 310 driver\n"
1590 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
1591 msgstr ""
1592 "Ovladač pro Logitech Clicksmart 310\n"
1593 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
1594
1595 #: camlibs/digigr8/library.c:151
1596 msgid ""
1597 "For cameras with insides from S&Q Technologies, which have the \n"
1598 "USB Vendor ID 0x2770 and Product ID 0x905C, 0x9050, 0x9051,\n"
1599 "0x9052, or 0x913D. Photos are saved in PPM format.\n"
1600 "\n"
1601 "Some of these cameras allow software deletion of all photos.\n"
1602 "Others do not. No supported camera can do capture-image. All\n"
1603 "can do capture-preview (image captured and sent to computer).\n"
1604 "If delete-all does work for your camera, then capture-preview will\n"
1605 "have the side-effect that it also deletes what is on the camera.\n"
1606 "\n"
1607 "File uploading is not supported for these cameras. Also, none of the\n"
1608 "supported cameras allow deletion of individual photos by use of a\n"
1609 "software command.\n"
1610 msgstr ""
1611 "Určeno pro přístroje s čipy od S&Q Technologies, s identifikátorem výrobce\n"
1612 "0x2770 a identifikátory výrobku 0x905C, 0x9050, 0x9051, 0x9052 a 0x913D.\n"
1613 "Snímky jsou ukládány ve formátu PPM.\n"
1614 "\n"
1615 "Jen některé z přístrojů umožňují mazání všech snímků naráz.\n"
1616 "Pořizovat snímky je možné pouze povelem pro pořízení náhledového snímku, "
1617 "namísto kterého je\n"
1618 "pořízen snímek samotný.\n"
1619 "Pozor, na přístrojích, které umožňují smazání všech snímků naráz, vyvolá "
1620 "takové pořízení snímku\n"
1621 "smazání všech snímků uložených v přístroji! \n"
1622 "\n"
1623 "Nahrávání snímků do přístroje není možné. Taktéž není možné mazat jednotlivé "
1624 "snímky\n"
1625 "povelem z počítače.\n"
1626
1627 #: camlibs/digigr8/library.c:170
1628 msgid ""
1629 "sq905C generic driver\n"
1630 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
1631 msgstr ""
1632 "Obecný ovladač pro sq905C\n"
1633 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
1634
1635 #: camlibs/digita/digita.c:337 camlibs/dimera/dimera3500.c:321
1636 msgid "Image type is not supported"
1637 msgstr "Typ obrázku není podporován"
1638
1639 #: camlibs/digita/digita.c:393
1640 #, c-format
1641 msgid "Number of pictures: %d"
1642 msgstr "Počet obrázků: %d"
1643
1644 #: camlibs/digita/digita.c:400
1645 msgid ""
1646 "Digita\n"
1647 "Johannes Erdfelt <johannes@erdfelt.com>"
1648 msgstr ""
1649 "Digita\n"
1650 "Johannes Erdfelt <johannes@erdfelt.com>"
1651
1652 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:161
1653 #, c-format
1654 msgid ""
1655 "Only root folder is supported - you requested a file listing for folder '%s'."
1656 msgstr ""
1657 "Bylo vyžádáno vypsání souborů ve složce „%s“ – toto je ale možné pouze pro "
1658 "kořenovou složku."
1659
1660 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:169 camlibs/dimera/dimera3500.c:430
1661 msgid "Problem getting number of images"
1662 msgstr "Vyskytl se problém při získávání počtu obrázků"
1663
1664 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:339 camlibs/dimera/dimera3500.c:581
1665 msgid "Problem getting image information"
1666 msgstr "Vyskytl se problém při získávání informací o obrázku"
1667
1668 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:369
1669 msgid "Capture type is not supported"
1670 msgstr "Typ zachytávání není podporován"
1671
1672 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:451
1673 #, c-format
1674 msgid " (battery is %d%% full)"
1675 msgstr " (akumulátor je nabitý z %d %%)"
1676
1677 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:455
1678 #, c-format
1679 msgid ""
1680 "Dimera 3500 ver. %s %d/%d %d:%d.\n"
1681 "%d pictures used of approximately %d (high res) or %d (low res).\n"
1682 "Camera features: %s, %s, %s, %s.\n"
1683 "Flash is %s, is %s and is %s.\n"
1684 "Resolution is set to %s.\n"
1685 "Camera is %s powered %s.\n"
1686 msgstr ""
1687 "Dimera 3500 Ver. %s %d/%d %d:%d.\n"
1688 "%d snímků z přibližně %d (vysoké rozlišení) nebo %d (nízké rozlišení).\n"
1689 "Funkce přístroje: %s, %s, %s, %s.\n"
1690 "Blesk je %s, %s a %s.\n"
1691 "Rozlišení je nastaveno na %s.\n"
1692 "Přístroj byl %s zapnut %s.\n"
1693
1694 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:466 camlibs/dimera/dimera3500.c:852
1695 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:269 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:443
1696 #: camlibs/konica/library.c:766 camlibs/konica/library.c:1016
1697 #: camlibs/konica/qm150.c:865 camlibs/ptp2/config.c:1443
1698 #: camlibs/ptp2/config.c:1495 camlibs/ptp2/config.c:3825
1699 #: camlibs/ptp2/config.c:5495 camlibs/ptp2/config.c:8480
1700 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7366 camlibs/ricoh/library.c:504
1701 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:286
1702 msgid "Flash"
1703 msgstr "Blesk"
1704
1705 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:466 camlibs/ptp2/config.c:3910
1706 #: camlibs/ptp2/config.c:3929
1707 msgid "No Flash"
1708 msgstr "Bez blesku"
1709
1710 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:468
1711 msgid "Dual Iris"
1712 msgstr "Dvojitá clona ano"
1713
1714 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:468
1715 msgid "No Dual Iris"
1716 msgstr "Dvojitá clona ne"
1717
1718 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:470
1719 msgid "Resolution Switch"
1720 msgstr "Přepínač rozlišení"
1721
1722 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:470
1723 msgid "No Resolution Switch"
1724 msgstr "Žádný přepínač rozlišení"
1725
1726 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:472
1727 msgid "No Power Light"
1728 msgstr "Žádná kontrolka napájení"
1729
1730 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:474
1731 msgid "ON"
1732 msgstr "Zapnuto"
1733
1734 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:474
1735 msgid "OFF"
1736 msgstr "Vypnuto"
1737
1738 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:476
1739 msgid "ready"
1740 msgstr "Připraveno"
1741
1742 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:476
1743 msgid "Not ready"
1744 msgstr "Nepřipraveno"
1745
1746 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:478
1747 msgid "in fill mode"
1748 msgstr "je ve vyplňovacím režimu"
1749
1750 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:478
1751 msgid "Not in fill mode"
1752 msgstr "Není ve vyplňovacím režimu"
1753
1754 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:480
1755 msgid "low (320x240)"
1756 msgstr "nízké (320×240)"
1757
1758 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:480
1759 msgid "high (640x480)"
1760 msgstr "vysoké (640×480)"
1761
1762 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:482
1763 msgid "externally"
1764 msgstr "z vnějšku"
1765
1766 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:482
1767 msgid "internally"
1768 msgstr "z vnitřku"
1769
1770 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:492
1771 msgid ""
1772 "* Image glitches or problems communicating are\n"
1773 " often caused by a low battery.\n"
1774 "* Images captured remotely on this camera are stored\n"
1775 " in temporary RAM and not in the flash memory card.\n"
1776 "* Exposure control when capturing images can be\n"
1777 " configured manually or set to automatic mode.\n"
1778 "* Image quality is currently lower than it could be.\n"
1779 msgstr ""
1780 "* Poruchy v obrazu či problémy s komunikací jsou mnohdy způsobeny vybitým "
1781 "akumulátorem.\n"
1782 "* Snímky, pořízené ovládáním z počítače, jsou dočasně uloženy v operační "
1783 "paměti a nikoli na\n"
1784 " paměťové kartě.\n"
1785 "* Expoziční hodnoty mohou být nastavovány ručně či automaticky.\n"
1786 "* Obrazová kvalita je v současnosti horší, než by měla být.\n"
1787
1788 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:506
1789 msgid ""
1790 "gPhoto2 Mustek VDC-3500/Relisys Dimera 3500\n"
1791 "This software was created with the\n"
1792 "help of proprietary information belonging\n"
1793 "to StarDot Technologies.\n"
1794 "\n"
1795 "Author:\n"
1796 " Brian Beattie <URL:http://www.beattie-home.net>\n"
1797 "Contributors:\n"
1798 " Chuck Homic <chuck@vvisions.com>\n"
1799 " Converting raw camera images to RGB\n"
1800 " Dan Fandrich <dan@coneharvesters.com>\n"
1801 " Information on protocol, raw image format,\n"
1802 " gphoto2 port\n"
1803 msgstr ""
1804 "gPhoto2 Mustek VDC-3500/Relisys Dimera 3500\n"
1805 "Tento software byl vytvořen s pomocí neveřejných informací náležejících "
1806 "společnosti\n"
1807 "StarDot Technologies.\n"
1808 "\n"
1809 "Tvůrce:\n"
1810 " Brian Beattie <URL:http://www.beattie-home.net>\n"
1811 "Podíleli se:\n"
1812 " Chuck Homic <chuck@vvisions.com>\n"
1813 " Konverze snímků RAW do RGB\n"
1814 " Dan Fandrich <dan@coneharvesters.com>\n"
1815 " Informace o protokolu, formátu snímků RAW, začlenění do gphoto2\n"
1816
1817 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:599
1818 msgid "Problem reading image from flash"
1819 msgstr "Vyskytl se problém s načítáním obrázků z paměťové karty"
1820
1821 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:617 camlibs/dimera/dimera3500.c:783
1822 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:936
1823 msgid "Out of memory"
1824 msgstr "Nedostatek paměti"
1825
1826 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:634 camlibs/dimera/dimera3500.c:670
1827 #: camlibs/konica/qm150.c:263 camlibs/panasonic/coolshot/library.c:402
1828 #: camlibs/ricoh/g3.c:376 camlibs/samsung/samsung.c:214
1829 #: camlibs/sipix/web2.c:174 camlibs/smal/ultrapocket.c:142
1830 #: camlibs/smal/ultrapocket.c:190
1831 msgid "Downloading image..."
1832 msgstr "Probíhá stažení obrázku…"
1833
1834 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:656 camlibs/dimera/dimera3500.c:692
1835 msgid "Problem downloading image"
1836 msgstr "Vyskytl se problém při stahování obrázků"
1837
1838 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:664
1839 msgid "User canceled download"
1840 msgstr "Stahování obrázku bylo přerušeno uživatelem"
1841
1842 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:798
1843 msgid "Problem taking live image"
1844 msgstr "Vyskytl se problém se zobrazováním živého náhledu"
1845
1846 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:840 camlibs/konica/library.c:792
1847 #: camlibs/konica/library.c:1035 camlibs/konica/qm150.c:893
1848 #: camlibs/ricoh/library.c:500
1849 msgid "Exposure"
1850 msgstr "Expozice"
1851
1852 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:843 camlibs/dimera/dimera3500.c:881
1853 msgid "Automatic exposure adjustment on preview"
1854 msgstr "Automatická úroveň jasu náhledu"
1855
1856 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:847 camlibs/dimera/dimera3500.c:872
1857 msgid "Exposure level on preview"
1858 msgstr "Úroveň jasu pro náhledy"
1859
1860 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:855 camlibs/dimera/dimera3500.c:891
1861 msgid "Automatic flash on capture"
1862 msgstr "Při pořízení snímku dle potřeby odpálen blesk"
1863
1864 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:964
1865 msgid "Problem opening port"
1866 msgstr "Vyskytl se problém při otevírání portu"
1867
1868 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:974
1869 msgid "Problem resetting camera"
1870 msgstr "Vyskytl se problém při restartování přístroje "
1871
1872 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:984
1873 msgid "Problem setting camera communication speed"
1874 msgstr "Vyskytl se problém při nastavení rychlosti komunikace"
1875
1876 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:1003
1877 msgid "Looks like a modem, not a camera"
1878 msgstr "Zdá se, že přístroj není určen pro pořízování snímků (modem?)"
1879
1880 #: camlibs/directory/directory.c:284
1881 #, c-format
1882 msgid "Listing files in '%s'..."
1883 msgstr "Výpis souborů v „%s“…"
1884
1885 #: camlibs/directory/directory.c:358
1886 #, c-format
1887 msgid "Listing folders in '%s'..."
1888 msgstr "Výpis složek v „%s“…"
1889
1890 #: camlibs/directory/directory.c:378
1891 #, c-format
1892 msgid "Could not get information about '%s' (%s)."
1893 msgstr "Nebylo možné získat informace o „%s“ (%s)."
1894
1895 #: camlibs/directory/directory.c:411
1896 #, c-format
1897 msgid "Could not get information about '%s' in '%s' (%s)."
1898 msgstr "Nebylo možné získat informace o „%s“ v „%s“ (%s)."
1899
1900 #: camlibs/directory/directory.c:459
1901 #, c-format
1902 msgid "Could not change time of file '%s' in '%s' (%s)."
1903 msgstr "Nebylo možné změnit datum a čas souboru „%s“ v „%s“ (%s)."
1904
1905 #: camlibs/directory/directory.c:547
1906 #, c-format
1907 msgid "Could not open '%s'."
1908 msgstr "Nelze otevřít „%s“."
1909
1910 #: camlibs/directory/directory.c:611
1911 msgid ""
1912 "The Directory Browse \"camera\" lets you index photos on your hard drive."
1913 msgstr ""
1914 "Režim procházení „Fotoaparát“ slouží pro indexování snímků uložených na "
1915 "počítači."
1916
1917 #: camlibs/directory/directory.c:620
1918 msgid "Directory Browse Mode - written by Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>."
1919 msgstr "Režim procházení složek – vytvořil Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>."
1920
1921 #: camlibs/directory/directory.c:668
1922 #, c-format
1923 msgid "Could not delete file '%s' in folder '%s' (error code %i: %s)."
1924 msgstr "Soubor „%s“ ve složce „%s“ nelze smazat (číslo chyby: %i: %s)."
1925
1926 #: camlibs/enigma13/enigma13.c:74
1927 #, fuzzy
1928 msgid ""
1929 "Download program for Digital Dream Enigma 1.3. by <olivier@aixmarseille."
1930 "com>, and adapted from spca50x driver. Thank you, spca50x team, it was easy "
1931 "to port your driver on this cam! "
1932 msgstr ""
1933 "Stahovací progroam pro přístroj Digital Dream Enigma 1.3. Na základě "
1934 "ovladače pro spca50x vytvořil <olivier@aixmarseille.com>. Poděkování "
1935 "tvůrcům spca50x – upravit ovladač pro tento přístroj bylo snadné!"
1936
1937 #: camlibs/fuji/fuji.c:86
1938 #, c-format
1939 msgid "The camera sent only %i byte(s), but we need at least %i."
1940 msgstr "Přístroj poslal pouze %i bajtů, ale potřeba je přinejmenším %i."
1941
1942 #: camlibs/fuji/fuji.c:129 camlibs/ricoh/library.c:563
1943 msgid "Could not contact camera."
1944 msgstr "Spojení s přístrojem se nezdařilo."
1945
1946 #: camlibs/fuji/fuji.c:191
1947 #, c-format
1948 msgid "Received unexpected data (0x%02x, 0x%02x)."
1949 msgstr "Obdržena neočekávaná data (0x%02x, 0x%02x)."
1950
1951 #: camlibs/fuji/fuji.c:217
1952 #, c-format
1953 msgid "Wrong escape sequence: expected 0x%02x, got 0x%02x."
1954 msgstr "Chybná řídící sekvence: očekáváno 0x%02x, obdrženo 0x%02x."
1955
1956 #: camlibs/fuji/fuji.c:234
1957 #, c-format
1958 msgid "Bad data - got 0x%02x, expected 0x%02x."
1959 msgstr "Špatná data – obdrženo 0x%02x, očekáváno 0x%02x."
1960
1961 #: camlibs/fuji/fuji.c:247
1962 #, c-format
1963 msgid "Bad data - got 0x%02x, expected 0x%02x or 0x%02x."
1964 msgstr "Špatná data – obdrženo 0x%02x, očekáváno 0x%02x nebo 0x%02x."
1965
1966 #: camlibs/fuji/fuji.c:254
1967 #, c-format
1968 msgid "Bad checksum - got 0x%02x, expected 0x%02x."
1969 msgstr "Špatný kontrolní součet – obdrženo 0x%02x, očekáváno 0x%02x."
1970
1971 #: camlibs/fuji/fuji.c:292 camlibs/fuji/fuji.c:731
1972 msgid "Camera rejected the command."
1973 msgstr "Přístroj tento povel odmítl."
1974
1975 #: camlibs/fuji/fuji.c:301 camlibs/fuji/fuji.c:740
1976 msgid "Camera reset itself."
1977 msgstr "Přístroj se sám restartoval."
1978
1979 #: camlibs/fuji/fuji.c:305 camlibs/fuji/fuji.c:745
1980 #, c-format
1981 msgid "Camera sent unexpected byte 0x%02x."
1982 msgstr "Přístroj poslal neočekávaný bajt 0x%02x."
1983
1984 #: camlibs/fuji/fuji.c:320 camlibs/konica/lowlevel.c:382
1985 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:320 camlibs/ricoh/g3.c:370
1986 msgid "Downloading..."
1987 msgstr "Probíhá stahování…"
1988
1989 #: camlibs/fuji/fuji.c:541
1990 #, c-format
1991 msgid "Could not allocate %i byte(s) for downloading the thumbnail."
1992 msgstr "Nezdařila se rezervace %i bajtů pro stažení náhledu."
1993
1994 #: camlibs/fuji/fuji.c:575
1995 #, c-format
1996 msgid "Could not allocate %i byte(s) for downloading the picture."
1997 msgstr "Nezdařila se rezervace %i bajtů pro stažení snímku."
1998
1999 #: camlibs/fuji/fuji.c:674
2000 #, c-format
2001 msgid "The camera does not accept '%s' as filename."
2002 msgstr "Přístroj odmítá soubor pojmenovaný „%s“."
2003
2004 #: camlibs/fuji/fuji.c:678
2005 #, c-format
2006 msgid "Could not initialize upload (camera responded with 0x%02x)."
2007 msgstr "Nepodařilo se zahájit nahrávání (přístroj odpověděl s 0x%02x)."
2008
2009 #: camlibs/fuji/fuji.c:776
2010 #, c-format
2011 msgid "The camera does not support speed %i."
2012 msgstr "Přístroj neumí komunikovat rychlostí %i."
2013
2014 #: camlibs/fuji/fuji.c:780
2015 #, c-format
2016 msgid "Could not set speed to %i (camera responded with %i)."
2017 msgstr ""
2018 "Nepodařilo se nastavit rychlost komunikace na %i (přístroj odpověděl s %i)."
2019
2020 #: camlibs/fuji/library.c:155
2021 msgid ""
2022 "Matthew G. Martin\n"
2023 "Based on fujiplay by Thierry Bousch <bousch@topo.math.u-psud.fr>\n"
2024 msgstr ""
2025 "Matthew G. Martin\n"
2026 "Odvozeno od programu fujiplay, jehož tvůrcem je\n"
2027 "Thierry Bousch <bousch@topo.math.u-psud.fr>\n"
2028
2029 #: camlibs/fuji/library.c:319
2030 #, c-format
2031 msgid "Bit rate %ld is not supported."
2032 msgstr "Rychlost přenosu dat %ld není podporována."
2033
2034 #: camlibs/fuji/library.c:367
2035 msgid "Configuration for your FUJI camera"
2036 msgstr "Nastavení přístroje FUJI"
2037
2038 #: camlibs/fuji/library.c:372 camlibs/fuji/library.c:405
2039 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5751 camlibs/ricoh/library.c:447
2040 #: camlibs/ricoh/library.c:449 camlibs/sierra/sierra.c:1735
2041 #: camlibs/sierra/sierra.c:1917
2042 msgid "Date & Time"
2043 msgstr "Datum a čas"
2044
2045 #: camlibs/fuji/library.c:387 camlibs/fuji/library.c:421
2046 #: camlibs/ptp2/config.c:9178
2047 msgid "ID"
2048 msgstr "Identifikátor"
2049
2050 #: camlibs/fuji/library.c:442
2051 msgid "Version: "
2052 msgstr "Verze: "
2053
2054 #: camlibs/fuji/library.c:448
2055 msgid "Model: "
2056 msgstr "Model: "
2057
2058 #: camlibs/fuji/library.c:455
2059 msgid "Available memory: "
2060 msgstr "Množství paměti k dispozici: "
2061
2062 #: camlibs/gsmart300/library.c:166
2063 msgid ""
2064 "gsmart300 library \n"
2065 "Till Adam <till@adam-lilienthal.de>\n"
2066 "Jerome Lodewyck <jerome.lodewyck@ens.fr>\n"
2067 "Support for Mustek gSmart 300 digital cameras\n"
2068 "based on several other gphoto2 camlib modules and the specifications kindly "
2069 "provided by Mustek.\n"
2070 "\n"
2071 msgstr ""
2072 "Knihovna pro gsmart300\n"
2073 "Till Adam <till@adam-lilienthal.de>\n"
2074 "Jerome Lodewyck <jerome.lodewyck@ens.fr>\n"
2075 "Podpora pro zařízení Mustek gSmart 300, odvozeno od několika dalších\n"
2076 "modulů (knihoven) v gphoto2 a dokumentace ochotně poskytnuté společností "
2077 "Mustek.\n"
2078
2079 #: camlibs/gsmart300/library.c:210 camlibs/spca50x/library.c:573
2080 #, c-format
2081 msgid "Unsupported port type: %d. This driver only works with USB cameras.\n"
2082 msgstr ""
2083 "Nepodporovaný typ portu: %d. Tento ovladač podporuje pouze USB zařízení.\n"
2084
2085 #: camlibs/gsmart300/library.c:227 camlibs/spca50x/library.c:630
2086 msgid "Could not reset camera.\n"
2087 msgstr "Přístroj nebylo možné restartovat.\n"
2088
2089 #: camlibs/gsmart300/library.c:336 camlibs/spca50x/library.c:511
2090 #, c-format
2091 msgid ""
2092 "Your camera only supports deleting the last file on the camera. In this "
2093 "case, this is file '%s'."
2094 msgstr ""
2095 "Tento přístroj umožňuje smazat vždy pouze poslední z uložených snímků. Což "
2096 "je momentálně soubor „%s“."
2097
2098 #: camlibs/hp215/hp215.c:458
2099 #, c-format
2100 msgid ""
2101 "Current camera time: %04d-%02d-%02d %02d:%02d\n"
2102 "Free card memory: %d\n"
2103 "Images on card: %d\n"
2104 "Free space (Images): %d\n"
2105 "Battery level: %d %%."
2106 msgstr ""
2107 "Datum a čas na přístroji: %04d-%02d-%02d %02d:%02d\n"
2108 "Volná kapacita paměť. karty: %d\n"
2109 "Snímků na paměťové kartě: %d\n"
2110 "Počet snímků, které je ještě možné pořídit: %d\n"
2111 "Stav akumulátoru: %d %%"
2112
2113 #: camlibs/hp215/hp215.c:482
2114 msgid ""
2115 "hp215\n"
2116 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
2117 "Driver to access the HP Photosmart 215 camera.\n"
2118 "Merged from the standalone hp215 program.\n"
2119 "This driver allows download of images and previews, and deletion of images.\n"
2120 msgstr ""
2121 "hp215\n"
2122 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
2123 "Ovladač pro komunikaci s přístrojem HP Photosmart 215.\n"
2124 "Vzniklo začleněním samostatného programu hp215.\n"
2125 "Ovladač umožňuje stahovat snímky a náhledy a také je z přístroje mazat.\n"
2126
2127 #: camlibs/iclick/library.c:104
2128 #, c-format
2129 msgid ""
2130 "Your USB camera is an iClick 5X.\n"
2131 "The total number of pictures taken is %i\n"
2132 msgstr ""
2133 "Přístroj, připojený přes USB, je iClick 5X.\n"
2134 "Celkový počet pořízených snímků je %i\n"
2135
2136 #: camlibs/iclick/library.c:116
2137 msgid ""
2138 "Information regarding cameras with ID 0x2770:0x9153.\n"
2139 "\n"
2140 "We do not recommend the use of a GUI program to access\n"
2141 "this camera, unless you are just having fun or trying to\n"
2142 "see if you can blow a fuse.\n"
2143 "For production use, try\n"
2144 "gphoto2 -P\n"
2145 "from the command line.\n"
2146 "Note: it is not possible to download video clips.\n"
2147 msgstr ""
2148 "Informace týkající se přístrojů s identifikací 0x2770:0x9153.\n"
2149 "\n"
2150 "Pro práci s tímto přístrojem nedoporučujeme používat grafické uživatelské "
2151 "rozhraní.\n"
2152 "Namísto toho používejte příkaz „gphoto2 -P“.\n"
2153 "Stahování videozáznamu není možné.\n"
2154
2155 #: camlibs/iclick/library.c:134
2156 msgid ""
2157 "iClick 5X driver\n"
2158 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
2159 msgstr ""
2160 "Ovladač pro iClick 5X\n"
2161 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
2162
2163 #: camlibs/jamcam/jamcam.c:284
2164 #, c-format
2165 msgid "Frames Taken : %4d\n"
2166 msgstr "Pořízeno snímků: %4d\n"
2167
2168 #: camlibs/jamcam/jamcam.c:295
2169 msgid "jamcam library v"
2170 msgstr "knihovna jamcam v"
2171
2172 #: camlibs/jamcam/library.c:348 camlibs/jd11/serial.c:473
2173 #: camlibs/sierra/library.c:1259 camlibs/sonydscf1/sonydscf1.c:270
2174 msgid "Downloading data..."
2175 msgstr "Probíhá stahování dat…"
2176
2177 #: camlibs/jamcam/library.c:516 camlibs/jd11/serial.c:377
2178 msgid "Downloading thumbnail..."
2179 msgstr "Probíhá stahování náhledu…"
2180
2181 #: camlibs/jd11/jd11.c:160
2182 msgid ""
2183 "The JD11 camera works rather well with this driver.\n"
2184 "An RS232 interface @ 115 kbit is required for image transfer.\n"
2185 "The driver allows you to get\n"
2186 "\n"
2187 " - thumbnails (64x48 PGM format)\n"
2188 " - full images (640x480 PPM format)\n"
2189 msgstr ""
2190 "Přístroj JD11 s tímto ovladačem funguje dosti dobře.\n"
2191 "Pro přenos snímků je třeba rozhraní RS232 (sériové) s rychlostí 115kbit.\n"
2192 "Ovladač umožňuje získávat\n"
2193 "\n"
2194 " - náhledy (64×48 pixelů ve formátu PGM)\n"
2195 " - snímky (640×480 pixelů ve formátu PPM)\n"
2196
2197 #: camlibs/jd11/jd11.c:173
2198 msgid ""
2199 "JD11\n"
2200 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
2201 "Driver for the Jenoptik JD11 camera.\n"
2202 "Protocol reverse engineered using WINE and IDA."
2203 msgstr ""
2204 "JD11\n"
2205 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
2206 "Ovladač pro přístroj Jenoptik JD11.\n"
2207 "Komunikační protokol byl prozkoumán s použitím aplikací WINE a IDA."
2208
2209 #: camlibs/jd11/jd11.c:186
2210 msgid "JD11 Configuration"
2211 msgstr "Nastavení JD11"
2212
2213 #: camlibs/jd11/jd11.c:189 camlibs/jd11/jd11.c:242
2214 msgid "Other Settings"
2215 msgstr "Ostatní nastavení"
2216
2217 #: camlibs/jd11/jd11.c:194 camlibs/jd11/jd11.c:243
2218 msgid "Bulb Exposure Time"
2219 msgstr "Exponování po dobu stisku spouště"
2220
2221 #: camlibs/jd11/jd11.c:202 camlibs/jd11/jd11.c:252
2222 msgid "Color Settings"
2223 msgstr "Nastavení barev"
2224
2225 #: camlibs/jd11/jd11.c:209 camlibs/jd11/jd11.c:254
2226 msgid "Red"
2227 msgstr "Červená"
2228
2229 #: camlibs/jd11/jd11.c:216 camlibs/jd11/jd11.c:260 camlibs/ptp2/config.c:2015
2230 msgid "Green"
2231 msgstr "Zelená"
2232
2233 #: camlibs/jd11/jd11.c:223 camlibs/jd11/jd11.c:266
2234 msgid "Blue"
2235 msgstr "Modrá"
2236
2237 #: camlibs/jl2005a/library.c:105
2238 #, c-format
2239 msgid ""
2240 "This camera contains a Jeilin JL2005A chipset.\n"
2241 "The number of photos in it is %i. \n"
2242 msgstr ""
2243 "Vaše USB zařízení je postaveno na\n"
2244 "čipu Jeilin JL2005A Chipsatz.\n"
2245 "Aktuální počet obrázků na něm je %i.\n"
2246
2247 #: camlibs/jl2005a/library.c:115
2248 msgid ""
2249 "This driver supports cameras with Jeilin jl2005a chip \n"
2250 "These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n"
2251 "of data. \n"
2252 "Decoding of compressed photos may or may not work well\n"
2253 "and does not work equally well for all supported cameras.\n"
2254 "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n"
2255 "as consecutive still photos.\n"
2256 "For further details please consult libgphoto2/camlibs/README.jl2005a\n"
2257 msgstr ""
2258 "Tento ovladač je určen pro přístroje s čipem Jeilin jl2005a.\n"
2259 "Tyto přístroje neumožňují mazání snímků ani nahrávání dat.\n"
2260 "Načítání komprimovaných snímků může a nemusí fungovat – dle konkrétního "
2261 "přístroje.\n"
2262 "Videozáznamy jsou stahovány jako posloupnost snímků.\n"
2263 "Více podrobností je uvedeno v souboru libgphoto2/camlibs/jl2005c/README."
2264 "jl2005a\n"
2265
2266 #: camlibs/jl2005a/library.c:132
2267 msgid ""
2268 "jl2005a camera library\n"
2269 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
2270 msgstr ""
2271 "Ovladač pro zařízení jl2005a\n"
2272 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
2273
2274 #: camlibs/jl2005c/library.c:135
2275 #, c-format
2276 msgid ""
2277 "This camera contains a Jeilin JL2005%c chipset.\n"
2278 "The number of photos in it is %i. \n"
2279 msgstr ""
2280 "Tento přístroj obsahje čip JL2005%c.\n"
2281 "Počet uložených snímků je %i.\n"
2282
2283 #: camlibs/jl2005c/library.c:146
2284 msgid ""
2285 "This driver supports cameras with Jeilin JL2005B or C or D chip \n"
2286 "These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n"
2287 "of data. \n"
2288 "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n"
2289 "as consecutive still photos.\n"
2290 "For more details please consult libgphoto2/camlibs/README.jl2005c\n"
2291 msgstr ""
2292 "Tento ovladač je určen pro přístroje s čipem Jeilin jl2005B/C/D.\n"
2293 "Tyto přístroje neumožňují mazání snímků ani nahrávání dat.\n"
2294 "Videozáznamy jsou stahovány jako posloupnost snímků.\n"
2295 "Více podrobností je uvedeno v souboru libgphoto2/camlibs/jl2005c/README."
2296 "jl2005c\n"
2297
2298 #: camlibs/jl2005c/library.c:161
2299 msgid ""
2300 "jl2005bcd camera library\n"
2301 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
2302 msgstr ""
2303 "Ovladač pro přístroj jl2005bcd\n"
2304 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
2305
2306 #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:91 camlibs/kodak/dc120/dc120.c:167
2307 msgid "CompactFlash Card"
2308 msgstr "Karta CompactFlash"
2309
2310 #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:382
2311 msgid ""
2312 "The Kodak DC120 camera uses the KDC file format for storing images. If you "
2313 "want to view the images you download from your camera, you will need to "
2314 "download the \"kdc2tiff\" program. It is available from http://kdc2tiff."
2315 "sourceforge.net"
2316 msgstr ""
2317 "Přístroj Kodak DC120 používá pro ukládání snímků formát KDC. Pro další práci "
2318 "se snímky staženými z přístroje budete potřebovat převodní program "
2319 "„kdc2tiff“ (http://kdc2tiff.sourceforge.net)."
2320
2321 #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:394
2322 msgid ""
2323 "Kodak DC120 Camera Library\n"
2324 "Scott Fritzinger <scottf@gphoto.net>\n"
2325 "Camera Library for the Kodak DC120 camera.\n"
2326 "(by popular demand)."
2327 msgstr ""
2328 "Knihovna pro přístroj Kodak DC120\n"
2329 "Scott Fritzinger <scottf@gphoto.net>\n"
2330 "(na popud četných přání)."
2331
2332 #: camlibs/kodak/dc120/library.c:149 camlibs/kodak/dc210/library.c:455
2333 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:333 camlibs/panasonic/dc1000.c:418
2334 #: camlibs/panasonic/dc1580.c:542
2335 msgid "Getting data..."
2336 msgstr "Získávají se data…"
2337
2338 #: camlibs/kodak/dc120/library.c:552
2339 msgid "Waiting for completion..."
2340 msgstr "Čeká se na dokončení…"
2341
2342 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:186
2343 msgid "File"
2344 msgstr "Soubor"
2345
2346 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:189 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:358
2347 msgid "File type"
2348 msgstr "Typ souboru"
2349
2350 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:191 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:196
2351 #: camlibs/ptp2/config.c:1987 camlibs/ptp2/ptp.c:7745
2352 msgid "JPEG"
2353 msgstr "JPEG"
2354
2355 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:192 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:198
2356 msgid "FlashPix"
2357 msgstr "FlashPix (.fpx)"
2358
2359 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:202 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:368
2360 msgid "File resolution"
2361 msgstr "Rozlišení obrázku"
2362
2363 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:204 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:209
2364 #: camlibs/ricoh/library.c:318
2365 msgid "640 x 480"
2366 msgstr "640 × 480"
2367
2368 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:205 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:211
2369 msgid "1152 x 864"
2370 msgstr "1152 × 864"
2371
2372 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:217 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:382
2373 msgid "File compression"
2374 msgstr "Komprimace dat"
2375
2376 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:219 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:225
2377 msgid "Low (best quality)"
2378 msgstr "mírná (nejlepší obrazová kvalita)"
2379
2380 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:220 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:227
2381 msgid "Medium (better quality)"
2382 msgstr "střední (lepší obrazová kvalita)"
2383
2384 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:221 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:229
2385 msgid "High (good quality)"
2386 msgstr "vysoká (dobrá obrazová kvalita)"
2387
2388 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:233 camlibs/konica/qm150.c:1064
2389 #: camlibs/ptp2/config.c:9621 camlibs/ptp2/config.c:9761
2390 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7087
2391 msgid "Capture"
2392 msgstr "Pořídit snímek"
2393
2394 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:247
2395 msgid "58 mm"
2396 msgstr "58 mm"
2397
2398 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:249
2399 msgid "51 mm"
2400 msgstr "51 mm"
2401
2402 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:251
2403 msgid "41 mm"
2404 msgstr "41 mm"
2405
2406 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:253
2407 msgid "34 mm"
2408 msgstr "34 mm"
2409
2410 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:255
2411 msgid "29 mm"
2412 msgstr "29 mm"
2413
2414 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:261 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:424
2415 msgid "Exposure compensation"
2416 msgstr "Kompenzace hodnot z expozimetru"
2417
2418 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:271 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:277
2419 #: camlibs/konica/library.c:771 camlibs/konica/library.c:787
2420 #: camlibs/konica/library.c:802 camlibs/konica/library.c:805
2421 #: camlibs/konica/library.c:1026 camlibs/konica/library.c:1059
2422 #: camlibs/konica/qm150.c:870 camlibs/konica/qm150.c:888
2423 #: camlibs/konica/qm150.c:957 camlibs/konica/qm150.c:960
2424 #: camlibs/konica/qm150.c:978 camlibs/konica/qm150.c:981
2425 #: camlibs/konica/qm150.c:996 camlibs/konica/qm150.c:999
2426 #: camlibs/konica/qm150.c:1016 camlibs/konica/qm150.c:1019
2427 #: camlibs/ptp2/config.c:1993 camlibs/ptp2/config.c:2023
2428 #: camlibs/ptp2/config.c:2303 camlibs/ptp2/config.c:2602
2429 #: camlibs/ptp2/config.c:2714 camlibs/ptp2/config.c:2730
2430 #: camlibs/ptp2/config.c:3648 camlibs/ptp2/config.c:3821
2431 #: camlibs/ptp2/config.c:3836 camlibs/ptp2/config.c:3861
2432 #: camlibs/ptp2/config.c:3892 camlibs/ptp2/config.c:3905
2433 #: camlibs/ptp2/config.c:3924 camlibs/ptp2/config.c:4044
2434 #: camlibs/ptp2/config.c:4179 camlibs/ptp2/config.c:4601
2435 #: camlibs/ptp2/config.c:4638 camlibs/ptp2/config.c:5133
2436 #: camlibs/ptp2/config.c:5365 camlibs/ptp2/config.c:5376
2437 #: camlibs/ptp2/config.c:5388 camlibs/ptp2/config.c:5472
2438 #: camlibs/ptp2/config.c:5490 camlibs/ptp2/config.c:5873
2439 #: camlibs/ptp2/config.c:6240 camlibs/ptp2/config.c:6245
2440 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7388 camlibs/ptp2/ptp.c:7396 camlibs/ptp2/ptp.c:7421
2441 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7429 camlibs/ptp2/ptp.c:7632 camlibs/ptp2/ptp.c:7683
2442 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7759 camlibs/ptp2/ptp.c:7766 camlibs/ptp2/ptp.c:7776
2443 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7813 camlibs/ptp2/ptp.c:7830 camlibs/ptp2/ptp.c:7884
2444 #: camlibs/ricoh/library.c:311 camlibs/ricoh/library.c:326
2445 #: camlibs/ricoh/library.c:367 camlibs/sierra/epson-desc.c:151
2446 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:169 camlibs/sierra/nikon-desc.c:168
2447 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:202 camlibs/sierra/nikon-desc.c:234
2448 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:252 camlibs/sierra/nikon-desc.c:282
2449 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:196 camlibs/sierra/olympus-desc.c:235
2450 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:289 camlibs/sierra/olympus-desc.c:373
2451 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:405 camlibs/sierra/olympus-desc.c:435
2452 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:460 camlibs/sierra/olympus-desc.c:503
2453 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:520 camlibs/sierra/olympus-desc.c:539
2454 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:560 camlibs/sierra/olympus-desc.c:579
2455 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:598 camlibs/sierra/olympus-desc.c:619
2456 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:643 camlibs/sierra/olympus-desc.c:880
2457 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:897 camlibs/sierra/sierra.c:926
2458 #: camlibs/sierra/sierra.c:932 camlibs/sierra/sierra.c:966
2459 #: camlibs/sierra/sierra.c:972 camlibs/sierra/sierra.c:1026
2460 #: camlibs/sierra/sierra.c:1033 camlibs/sierra/sierra.c:1087
2461 #: camlibs/sierra/sierra.c:1094 camlibs/sierra/sierra.c:1262
2462 #: camlibs/sierra/sierra.c:1293 camlibs/sierra/sierra.c:1335
2463 #: camlibs/sierra/sierra.c:1380 camlibs/sierra/sierra.c:1550
2464 #: camlibs/sierra/sierra.c:1556 camlibs/sierra/sierra.c:1578
2465 #: camlibs/sierra/sierra.c:1583 camlibs/sierra/sierra.c:1785
2466 #: camlibs/sierra/sierra.c:1806 camlibs/st2205/library.c:511
2467 #: camlibs/st2205/library.c:524
2468 #, c-format
2469 msgid "Auto"
2470 msgstr "Automatické"
2471
2472 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:272 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:279
2473 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:152 camlibs/sierra/nikon-desc.c:235
2474 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:504 camlibs/sierra/olympus-desc.c:521
2475 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:540 camlibs/sierra/sierra.c:1027
2476 #: camlibs/sierra/sierra.c:1035 camlibs/sierra/sierra.c:1337
2477 #: camlibs/sierra/sierra.c:1551 camlibs/sierra/sierra.c:1558
2478 #: camlibs/sierra/sierra.c:1787
2479 msgid "Force"
2480 msgstr "Vynucené"
2481
2482 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:273 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:281
2483 #: camlibs/ptp2/config.c:2468 camlibs/ptp2/config.c:5371
2484 #: camlibs/ptp2/config.c:5462 camlibs/ptp2/config.c:7049
2485 #: camlibs/ptp2/config.c:7062 camlibs/ptp2/config.c:7086
2486 #: camlibs/ptp2/config.c:7166 camlibs/ptp2/config.c:7171
2487 #: camlibs/ptp2/config.c:7185 camlibs/ptp2/config.c:7209
2488 #: camlibs/ptp2/config.c:7213 camlibs/ptp2/config.c:7227
2489 #: camlibs/ptp2/config.c:7244 camlibs/ptp2/config.c:7258
2490 #: camlibs/ptp2/config.c:7263 camlibs/ptp2/config.c:7279
2491 #: camlibs/ptp2/config.c:9265 camlibs/ptp2/config.c:9568
2492 #: camlibs/ptp2/config.c:9578 camlibs/ptp2/config.c:9588
2493 #: camlibs/ptp2/config.c:9598 camlibs/ptp2/config.c:9608
2494 #: camlibs/ptp2/library.c:7433 camlibs/ptp2/library.c:7436
2495 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7427 camlibs/ricoh/library.c:346
2496 msgid "None"
2497 msgstr "Žádné"
2498
2499 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:285 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:444
2500 msgid "Red eye flash"
2501 msgstr "Blesk – omezení jevu červených očí"
2502
2503 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:287 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:291
2504 #: camlibs/konica/library.c:670 camlibs/konica/library.c:677
2505 #: camlibs/konica/library.c:769 camlibs/konica/library.c:778
2506 #: camlibs/konica/library.c:1022 camlibs/konica/qm150.c:808
2507 #: camlibs/konica/qm150.c:812 camlibs/konica/qm150.c:822
2508 #: camlibs/konica/qm150.c:826 camlibs/konica/qm150.c:868
2509 #: camlibs/konica/qm150.c:881 camlibs/konica/qm150.c:1038
2510 #: camlibs/konica/qm150.c:1045 camlibs/konica/qm150.c:1052
2511 #: camlibs/konica/qm150.c:1059 camlibs/ptp2/config.c:1240
2512 #: camlibs/ptp2/config.c:1242 camlibs/ptp2/config.c:1251
2513 #: camlibs/ptp2/config.c:1270 camlibs/ptp2/config.c:1272
2514 #: camlibs/ptp2/config.c:1281 camlibs/ptp2/config.c:1665
2515 #: camlibs/ptp2/config.c:1671 camlibs/ptp2/config.c:1678
2516 #: camlibs/ptp2/config.c:5135 camlibs/ptp2/config.c:6361
2517 #: camlibs/ptp2/config.c:6412 camlibs/ptp2/config.c:6615
2518 #: camlibs/ptp2/config.c:7130 camlibs/ptp2/config.c:7133
2519 #: camlibs/ptp2/config.c:7151 camlibs/ptp2/config.c:9027
2520 #: camlibs/ptp2/config.c:9067 camlibs/ptp2/ptp.c:7301 camlibs/ptp2/ptp.c:7302
2521 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7303 camlibs/ptp2/ptp.c:7634 camlibs/ptp2/ptp.c:7760
2522 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7846 camlibs/ricoh/library.c:338
2523 #: camlibs/ricoh/library.c:369 camlibs/sierra/nikon-desc.c:305
2524 #: camlibs/sierra/sierra.c:1143 camlibs/sierra/sierra.c:1149
2525 #: camlibs/sierra/sierra.c:1421 camlibs/topfield/puppy.c:558
2526 #: camlibs/topfield/puppy.c:570 camlibs/topfield/puppy.c:593
2527 msgid "On"
2528 msgstr "Zapnuto"
2529
2530 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:288 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:293
2531 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:461 camlibs/konica/library.c:671
2532 #: camlibs/konica/library.c:674 camlibs/konica/library.c:768
2533 #: camlibs/konica/library.c:775 camlibs/konica/library.c:888
2534 #: camlibs/konica/library.c:1020 camlibs/konica/qm150.c:809
2535 #: camlibs/konica/qm150.c:815 camlibs/konica/qm150.c:823
2536 #: camlibs/konica/qm150.c:829 camlibs/konica/qm150.c:867
2537 #: camlibs/konica/qm150.c:874 camlibs/konica/qm150.c:1039
2538 #: camlibs/konica/qm150.c:1042 camlibs/konica/qm150.c:1053
2539 #: camlibs/konica/qm150.c:1056 camlibs/ptp2/config.c:1241
2540 #: camlibs/ptp2/config.c:1242 camlibs/ptp2/config.c:1255
2541 #: camlibs/ptp2/config.c:1271 camlibs/ptp2/config.c:1272
2542 #: camlibs/ptp2/config.c:1285 camlibs/ptp2/config.c:1448
2543 #: camlibs/ptp2/config.c:1666 camlibs/ptp2/config.c:1672
2544 #: camlibs/ptp2/config.c:1677 camlibs/ptp2/config.c:2050
2545 #: camlibs/ptp2/config.c:2192 camlibs/ptp2/config.c:2253
2546 #: camlibs/ptp2/config.c:2452 camlibs/ptp2/config.c:2486
2547 #: camlibs/ptp2/config.c:2512 camlibs/ptp2/config.c:2538
2548 #: camlibs/ptp2/config.c:5134 camlibs/ptp2/config.c:5593
2549 #: camlibs/ptp2/config.c:5863 camlibs/ptp2/config.c:6239
2550 #: camlibs/ptp2/config.c:6246 camlibs/ptp2/config.c:6360
2551 #: camlibs/ptp2/config.c:6394 camlibs/ptp2/config.c:6404
2552 #: camlibs/ptp2/config.c:6413 camlibs/ptp2/config.c:6495
2553 #: camlibs/ptp2/config.c:6614 camlibs/ptp2/config.c:6624
2554 #: camlibs/ptp2/config.c:6635 camlibs/ptp2/config.c:7129
2555 #: camlibs/ptp2/config.c:7132 camlibs/ptp2/config.c:7150
2556 #: camlibs/ptp2/config.c:9028 camlibs/ptp2/config.c:9068
2557 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7301 camlibs/ptp2/ptp.c:7302 camlibs/ptp2/ptp.c:7303
2558 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7633 camlibs/ptp2/ptp.c:7758 camlibs/ptp2/ptp.c:7798
2559 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7844 camlibs/ptp2/ptp.c:7909 camlibs/ptp2/ptp.c:7914
2560 #: camlibs/ricoh/library.c:339 camlibs/ricoh/library.c:368
2561 #: camlibs/ricoh/library.c:376 camlibs/sierra/epson-desc.c:153
2562 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:236 camlibs/sierra/nikon-desc.c:304
2563 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:359 camlibs/sierra/olympus-desc.c:505
2564 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:522 camlibs/sierra/olympus-desc.c:541
2565 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:663 camlibs/sierra/olympus-desc.c:863
2566 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:947 camlibs/sierra/sierra.c:1028
2567 #: camlibs/sierra/sierra.c:1037 camlibs/sierra/sierra.c:1144
2568 #: camlibs/sierra/sierra.c:1147 camlibs/sierra/sierra.c:1339
2569 #: camlibs/sierra/sierra.c:1423 camlibs/sierra/sierra.c:1552
2570 #: camlibs/sierra/sierra.c:1560 camlibs/sierra/sierra.c:1789
2571 #: camlibs/topfield/puppy.c:559 camlibs/topfield/puppy.c:570
2572 msgid "Off"
2573 msgstr "Vypnuto"
2574
2575 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:296
2576 msgid "Other"
2577 msgstr "Jiné"
2578
2579 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:302
2580 msgid "Set clock in camera"
2581 msgstr "Nastavení času na přístroji"
2582
2583 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:306 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:436
2584 msgid "Port speed"
2585 msgstr "Rychlost rozhraní"
2586
2587 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:316 camlibs/kodak/dc210/library.c:711
2588 msgid "Album name"
2589 msgstr "Název alba"
2590
2591 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:319
2592 msgid "Name to set on card when formatting."
2593 msgstr "Název, který se má přiřadit paměťové kartě po naformátování"
2594
2595 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:321
2596 msgid "Format compact flash"
2597 msgstr "Formátovat paměťovou kartu (CompactFlash) pro data"
2598
2599 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:324
2600 msgid "Format card and set album name."
2601 msgstr "Formátovat paměťovou kartu pro data a nastavit název alba."
2602
2603 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:327
2604 msgid "Debug"
2605 msgstr "Režim ladění"
2606
2607 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:345
2608 msgid ""
2609 "Execute predefined command\n"
2610 "with parameter values."
2611 msgstr ""
2612 "Vykonat předefinované povely\n"
2613 "s hodnotami parametrů."
2614
2615 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:506
2616 #, c-format
2617 msgid "Pictures in camera: %d\n"
2618 msgstr "Obrázků v přístroji: %d\n"
2619
2620 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:510
2621 #, c-format
2622 msgid ""
2623 "There is space for another\n"
2624 " %d low compressed\n"
2625 " %d medium compressed or\n"
2626 " %d high compressed pictures\n"
2627 msgstr ""
2628 "Zbývá ještě prostor pro dalších:\n"
2629 " %d mírně,\n"
2630 " %d středně nebo\n"
2631 " %d vysoce komprimovaných obrázků\n"
2632
2633 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:514
2634 #, c-format
2635 msgid "Total pictures taken: %d\n"
2636 msgstr "Celkově pořízeno snímků: %d\n"
2637
2638 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:518
2639 #, c-format
2640 msgid "Total flashes fired: %d\n"
2641 msgstr "Celkově vysláno záblesků: %d\n"
2642
2643 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:522
2644 #, c-format
2645 msgid "Firmware: %d.%d\n"
2646 msgstr "Firmware: %d.%d\n"
2647
2648 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:527
2649 #, c-format
2650 msgid "Filetype: JPEG ("
2651 msgstr "typ souboru: JPEG ("
2652
2653 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:529
2654 #, c-format
2655 msgid "Filetype: FlashPix ("
2656 msgstr "typ souboru: FlashPix ("
2657
2658 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:535
2659 #, c-format
2660 msgid "low compression, "
2661 msgstr "mírná komprimace,"
2662
2663 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:537
2664 #, c-format
2665 msgid "medium compression, "
2666 msgstr "střední komprimace, "
2667
2668 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:539
2669 #, c-format
2670 msgid "high compression, "
2671 msgstr "vysoká komprimace, "
2672
2673 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:541
2674 #, c-format
2675 msgid "unknown compression %d, "
2676 msgstr "neznámé rozlišení %d, "
2677
2678 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:551
2679 #, c-format
2680 msgid "unknown resolution %d)\n"
2681 msgstr "neznámé rozlišení %d)\n"
2682
2683 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:564
2684 #, c-format
2685 msgid "AC adapter is connected.\n"
2686 msgstr "Síťový napájecí zdroj je připojen.\n"
2687
2688 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:566
2689 #, c-format
2690 msgid "AC adapter is not connected.\n"
2691 msgstr "Síťový napájecí zdroj není připojen.\n"
2692
2693 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:570
2694 msgid "Time: %a, %d %b %Y %T\n"
2695 msgstr "Čas: %a, %d. %b %Y %T\n"
2696
2697 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:576
2698 #, c-format
2699 msgid "Zoom: 58 mm\n"
2700 msgstr "Přiblížení: 58 mm\n"
2701
2702 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:578
2703 #, c-format
2704 msgid "Zoom: 51 mm\n"
2705 msgstr "Přiblížení: 51 mm\n"
2706
2707 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:580
2708 #, c-format
2709 msgid "Zoom: 41 mm\n"
2710 msgstr "Přiblížení: 41 mm\n"
2711
2712 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:582
2713 #, c-format
2714 msgid "Zoom: 34 mm\n"
2715 msgstr "Přiblížení: 34 mm\n"
2716
2717 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:584
2718 #, c-format
2719 msgid "Zoom: 29 mm\n"
2720 msgstr "Přiblížení: 29 mm\n"
2721
2722 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:586
2723 #, c-format
2724 msgid "Zoom: macro\n"
2725 msgstr "Přiblížení: makro\n"
2726
2727 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:588
2728 #, c-format
2729 msgid "Unknown zoom mode %d\n"
2730 msgstr "Neznámý režim přiblížení %d\n"
2731
2732 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:594
2733 #, c-format
2734 msgid "Exposure compensation: %s\n"
2735 msgstr "Kompenzace expozice: %s\n"
2736
2737 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:596
2738 #, c-format
2739 msgid "Exposure compensation: %d\n"
2740 msgstr "Kompenzace expozice: %d\n"
2741
2742 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:601
2743 #, c-format
2744 msgid "Flash mode: auto, "
2745 msgstr "Režim blesku: odpálit dle potřeby,"
2746
2747 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:603
2748 #, c-format
2749 msgid "Flash mode: force, "
2750 msgstr "Režim blesku: odpálit vždy,"
2751
2752 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:605
2753 #, c-format
2754 msgid "Flash mode: off\n"
2755 msgstr "Režim blesku: vypnuto\n"
2756
2757 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:607
2758 #, c-format
2759 msgid "Unknown flash mode %d, "
2760 msgstr "Neznámý režim blesku %d,"
2761
2762 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:615
2763 #, c-format
2764 msgid "red eye flash on.\n"
2765 msgstr "zmírnění jevu červených očí zapnuto.\n"
2766
2767 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:618
2768 #, c-format
2769 msgid "red eye flash off.\n"
2770 msgstr "zmírnění jevu červených očí vypnuto.\n"
2771
2772 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:623
2773 #, c-format
2774 msgid "No card in camera.\n"
2775 msgstr "V přístroji není vložena paměťová karta.\n"
2776
2777 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:625
2778 #, c-format
2779 msgid ""
2780 "Card name: %s\n"
2781 "Free space on card: %d kB\n"
2782 msgstr ""
2783 "Název paměťové karty: %s\n"
2784 "Volné místo na kartě: %d kB\n"
2785
2786 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:645
2787 msgid ""
2788 "This library has been tested with a Kodak DC 215 Zoom camera. It might work "
2789 "also with DC 200 and DC 210 cameras. If you happen to have such a camera, "
2790 "please send a message to koltan@gmx.de to let me know, if you have any "
2791 "troubles with this driver library or if everything is okay."
2792 msgstr ""
2793 "Tato knihovna byla testována na přístroji Kodak DC 215 Zoom. Mohla by též "
2794 "fungovat s přístroji DC 200 a DC 210. Pokud takový přístroj máte k "
2795 "dispozici, zašlete prosím zprávu na <koltan@gmx.de>, zda jste narazili na "
2796 "nějaké problémy s tímto ovladačem či zda vše funguje jak má."
2797
2798 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:657
2799 msgid ""
2800 "Camera Library for the Kodak DC215 Zoom camera.\n"
2801 "Michael Koltan <koltan@gmx.de>\n"
2802 msgstr ""
2803 "Knihovna pro přístroj Kodak DC215 Zoom.\n"
2804 "Michael Koltan <koltan@gmx.de>\n"
2805
2806 #: camlibs/kodak/dc210/library.c:363
2807 msgid "Waiting..."
2808 msgstr "Čeká se…"
2809
2810 #: camlibs/kodak/dc210/library.c:1383
2811 msgid "Parameter 1"
2812 msgstr "Parametr 1"
2813
2814 #: camlibs/kodak/dc210/library.c:1387
2815 msgid "Parameter 2"
2816 msgstr "Parametr 2"
2817
2818 #: camlibs/kodak/dc210/library.c:1391
2819 msgid "Parameter 3"
2820 msgstr "Parametr 3"
2821
2822 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:202
2823 #, c-format
2824 msgid "Model: Kodak %s\n"
2825 msgstr "Model: Kodak %s\n"
2826
2827 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:203
2828 #, c-format
2829 msgid "Firmware version: %d.%02d\n"
2830 msgstr "Verze firmware: %d.%02d\n"
2831
2832 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:205
2833 #, c-format
2834 msgid "Battery status: %s, AC Adapter: %s\n"
2835 msgstr "Stav akumulátoru: %s, síťový napájecí zdroj: %s\n"
2836
2837 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:209
2838 #, c-format
2839 msgid "Number of pictures: %d\n"
2840 msgstr "Počet snímků: %d\n"
2841
2842 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:211
2843 #, c-format
2844 msgid "Space remaining: High: %d, Medium: %d, Low: %d\n"
2845 msgstr "Zbývající místo (dle kvality): vysoká: %d, střední: %d, nízká: %d\n"
2846
2847 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:215
2848 #, c-format
2849 msgid "Memory card status (%d): %s\n"
2850 msgstr "Stav paměťové karty (%d): %s\n"
2851
2852 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:219
2853 #, c-format
2854 msgid "Total pictures captured: %d, Flashes fired: %d\n"
2855 msgstr "Celkově pořízeno obrázků: %d; odpáleno záblesků: %d\n"
2856
2857 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:233
2858 msgid ""
2859 "Kodak DC240 Camera Library\n"
2860 "Scott Fritzinger <scottf@gphoto.net> and Hubert Figuiere <hfiguiere@teaser."
2861 "fr>\n"
2862 "Camera Library for the Kodak DC240, DC280, DC3400 and DC5000 cameras.\n"
2863 "Rewritten and updated for gPhoto2."
2864 msgstr ""
2865 "Knihovna pro přístroje Kodak DC240, DC280, DC3400 a DC5000\n"
2866 "Scott Fritzinger <scottf@gphoto.net> a Hubert Figuiere <hfiguiere@teaser."
2867 "fr>\n"
2868 "Předěláno a upraveno pro gPhoto2."
2869
2870 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:586
2871 msgid "Weak"
2872 msgstr "Slabé"
2873
2874 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:589
2875 msgid "Empty"
2876 msgstr "Prázdné"
2877
2878 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:594 camlibs/kodak/dc240/library.c:609
2879 #: camlibs/ptp2/config.c:6593 camlibs/ptp2/ptp.c:7821
2880 msgid "Invalid"
2881 msgstr "Neplatné"
2882
2883 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:601 camlibs/ptp2/config.c:2444
2884 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7754
2885 msgid "Not used"
2886 msgstr "Nepoužito"
2887
2888 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:604
2889 msgid "In use"
2890 msgstr "Používá se"
2891
2892 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:618
2893 msgid "Card is open"
2894 msgstr "Paměťová karta je otevřena"
2895
2896 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:619
2897 msgid "Card is not open"
2898 msgstr "Paměťová karta není otevřena"
2899
2900 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:621
2901 msgid "Card is not formatted"
2902 msgstr "Paměťová karta není naformátována"
2903
2904 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:623 camlibs/ptp2/config.c:7922
2905 msgid "No card"
2906 msgstr "Není vložena paměťová karta"
2907
2908 #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:63
2909 msgid ""
2910 "There is currently an operation in progress. This camera only supports one "
2911 "operation at a time. Please wait until the current operation has finished."
2912 msgstr ""
2913 "V současnosti v přístroji již probíhá operace. Protože umí zpracovávat jen "
2914 "jeden povel naráz, vyčkejte prosím, než bude tato operace dokončena."
2915
2916 #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:166
2917 #, c-format
2918 msgid "camera inactive for > 9 seconds, re-initing.\n"
2919 msgstr ""
2920 "Přístroj byl neaktivní po více než 9 vteřin – zahajuje se opětovná "
2921 "inicializace\n"
2922
2923 #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:457
2924 msgid ""
2925 "Known problems:\n"
2926 "\n"
2927 "1. If the Kodak DC3200 does not receive a command at least every 10 seconds, "
2928 "it will time out, and will have to be re-initialized. If you notice the "
2929 "camera does not respond, simply re-select the camera. This will cause it to "
2930 "reinitialize."
2931 msgstr ""
2932 "Známé problémy:\n"
2933 "\n"
2934 "1. Když Kodak DC3200 neobdrží alespoň každých 10 vteřin žádný povel, "
2935 "přestane komunikovat a je třeba jej inicializovat znovu. Pokud zjistíte, že "
2936 "přístroj neodpovídá, jednoduše přístroj znovu vyberte. To spustí jeho "
2937 "opětovnou inicializaci."
2938
2939 #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:470
2940 msgid ""
2941 "Kodak DC3200 Driver\n"
2942 "Donn Morrison <dmorriso@gulf.uvic.ca>\n"
2943 "\n"
2944 "Questions and comments appreciated."
2945 msgstr ""
2946 "Ovladač pro Kodak DC3200\n"
2947 "Donn Morrison <dmorriso@gulf.uvic.ca>\n"
2948 "\n"
2949 "Dotazy a komentáře jsou vítány."
2950
2951 #: camlibs/kodak/ez200/ez200.c:199
2952 #, c-format
2953 msgid ""
2954 "Your USB camera is a Kodak EZ200.\n"
2955 "Number of PICs = %i\n"
2956 msgstr ""
2957 "Vaše USB zařízení je Kodak EZ200.\n"
2958 "Počet obrázků = %i\n"
2959
2960 #: camlibs/kodak/ez200/ez200.c:207
2961 msgid ""
2962 "Kodak EZ200 driver\n"
2963 "Bucas Jean-Francois <jfbucas@tuxfamily.org>\n"
2964 msgstr ""
2965 "Ovladač pro Kodak EZ200\n"
2966 "Bucas Jean Francois <jfbucas@tuxfamily.org>\n"
2967
2968 #: camlibs/konica/konica.c:62
2969 msgid "Focusing error."
2970 msgstr "Chyba zaostřování."
2971
2972 #: camlibs/konica/konica.c:65
2973 msgid "Iris error."
2974 msgstr "Chyba závěrky."
2975
2976 #: camlibs/konica/konica.c:68
2977 msgid "Strobe error."
2978 msgstr "Chyba stroboskopu."
2979
2980 #: camlibs/konica/konica.c:71
2981 msgid "EEPROM checksum error."
2982 msgstr "Chyba v kontrolním součtu firmware."
2983
2984 #: camlibs/konica/konica.c:74
2985 msgid "Internal error (1)."
2986 msgstr "Vnitřní chyba (1)."
2987
2988 #: camlibs/konica/konica.c:77
2989 msgid "Internal error (2)."
2990 msgstr "Vnitřní chyba (2)."
2991
2992 #: camlibs/konica/konica.c:80
2993 msgid "No card present."
2994 msgstr "Není přítomna žádná paměťová karta."
2995
2996 #: camlibs/konica/konica.c:83
2997 msgid "Card not supported."
2998 msgstr "Paměťová karta není podporována."
2999
3000 #: camlibs/konica/konica.c:86
3001 msgid "Card removed during access."
3002 msgstr "Pamětová karta byla vyjmuta v průběhu operací s ní."
3003
3004 #: camlibs/konica/konica.c:89
3005 msgid "Image number not valid."
3006 msgstr "Neplatné číslo snímku."
3007
3008 #: camlibs/konica/konica.c:92
3009 msgid "Card can not be written."
3010 msgstr "Na paměťovou kartu není možné zapisovat."
3011
3012 #: camlibs/konica/konica.c:95
3013 msgid "Card is write protected."
3014 msgstr "Paměťová karta je uzamčena proti zápisu."
3015
3016 #: camlibs/konica/konica.c:98
3017 msgid "No space left on card."
3018 msgstr "Na paměťové kartě došlo místo."
3019
3020 #: camlibs/konica/konica.c:101
3021 msgid "Image protected."
3022 msgstr "Snímek je chráněn proti smazání."
3023
3024 #: camlibs/konica/konica.c:104
3025 msgid "Light too dark."
3026 msgstr "Nedostatek světla."
3027
3028 #: camlibs/konica/konica.c:107
3029 msgid "Autofocus error."
3030 msgstr "Chyba automatického ostření."
3031
3032 #: camlibs/konica/konica.c:110
3033 msgid "System error."
3034 msgstr "Systémová chyba."
3035
3036 #: camlibs/konica/konica.c:113
3037 msgid "Illegal parameter."
3038 msgstr "Neplatný parametr."
3039
3040 #: camlibs/konica/konica.c:116
3041 msgid "Command can not be cancelled."
3042 msgstr "Příkaz nelze zrušit."
3043
3044 #: camlibs/konica/konica.c:119
3045 msgid "Localization data too long."
3046 msgstr "Data národního prostředí jsou příliš objemná."
3047
3048 #: camlibs/konica/konica.c:122
3049 msgid "Localization data corrupt."
3050 msgstr "Data národního prostředí jsou poškozena."
3051
3052 #: camlibs/konica/konica.c:125
3053 msgid "Unsupported command."
3054 msgstr "Nepodporovaný příkaz."
3055
3056 #: camlibs/konica/konica.c:128
3057 msgid "Other command executing."
3058 msgstr "Právě probíhá vykonávání jiného povelu."
3059
3060 #: camlibs/konica/konica.c:131
3061 msgid "Command order error."
3062 msgstr "Chyba pořadí příkazů."
3063
3064 #: camlibs/konica/konica.c:134
3065 msgid "Unknown error."
3066 msgstr "Neznámá chyba."
3067
3068 #: camlibs/konica/konica.c:137
3069 #, c-format
3070 msgid ""
3071 "The camera has just sent an error that has not yet been discovered. Please "
3072 "report the following to %s with additional information how you got this "
3073 "error: (0x%x,0x%x). Thank you very much!"
3074 msgstr ""
3075 "Tento přístroj právě ohlásil chybu, která doposud nebyla známa. Prosím "
3076 "ohlaste to na %s s podrobnostmi, jak k tomu došlo (0x%x, 0x%x). Vřelé díky!"
3077
3078 #: camlibs/konica/library.c:157 camlibs/pccam300/library.c:119
3079 msgid "Getting file list..."
3080 msgstr "Probíhá získávání seznamu souborů…"
3081
3082 #: camlibs/konica/library.c:323
3083 msgid "Testing different speeds..."
3084 msgstr "Probíhá testování různých rychlostí…"
3085
3086 #: camlibs/konica/library.c:338
3087 msgid ""
3088 "The camera could not be contacted. Please make sure it is connected to the "
3089 "computer and turned on."
3090 msgstr ""
3091 "S přístrojem se nebylo možné spojit. Prosím zkontrolujte, zda je propojen s "
3092 "počítačem a zapnutý."
3093
3094 #: camlibs/konica/library.c:422
3095 #, c-format
3096 msgid "%i pictures could not be deleted because they are protected"
3097 msgstr "%i snímků nemohlo být smazáno, protože jsou proti smazání chráněny."
3098
3099 #: camlibs/konica/library.c:522
3100 #, c-format
3101 msgid ""
3102 "Model: %s\n"
3103 "Serial Number: %s,\n"
3104 "Hardware Version: %i.%i\n"
3105 "Software Version: %i.%i\n"
3106 "Testing Software Version: %i.%i\n"
3107 "Name: %s,\n"
3108 "Manufacturer: %s\n"
3109 msgstr ""
3110 "Model: %s\n"
3111 "Sériové číslo: %s,\n"
3112 "Verze hardware: %i.%i\n"
3113 "Verze firmware: %i.%i\n"
3114 "Verze testovacího softwaru: %i.%i\n"
3115 "Název: %s,\n"
3116 "Výrobce: %s\n"
3117
3118 #: camlibs/konica/library.c:613
3119 msgid ""
3120 "Konica library\n"
3121 "Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge.net>\n"
3122 "Support for all Konica and several HP cameras."
3123 msgstr ""
3124 "Knihovna pro Konica\n"
3125 "Lutz Müller <lutz@users.sourceforge.net>\n"
3126 "Určeno pro všechny přístroje od Konica a také některé od HP."
3127
3128 #: camlibs/konica/library.c:638
3129 msgid "Getting configuration..."
3130 msgstr "Probíhá zjišťování současného nastavení přístroje…"
3131
3132 #: camlibs/konica/library.c:645 camlibs/konica/qm150.c:766
3133 msgid "Konica Configuration"
3134 msgstr "Konica – nastavení"
3135
3136 #: camlibs/konica/library.c:650 camlibs/konica/library.c:862
3137 #: camlibs/konica/qm150.c:771
3138 msgid "Persistent Settings"
3139 msgstr "Trvalá nastavení"
3140
3141 #: camlibs/konica/library.c:680
3142 msgid "Shall the camera beep when taking a picture?"
3143 msgstr "Má přístroj při pořízení snímku vydat zvukové upozornění?"
3144
3145 #: camlibs/konica/library.c:684 camlibs/konica/library.c:897
3146 msgid "Self Timer Time"
3147 msgstr "Prodleva samospouště"
3148
3149 #: camlibs/konica/library.c:691 camlibs/konica/library.c:906
3150 #: camlibs/konica/qm150.c:780
3151 msgid "Auto Off Time"
3152 msgstr "Prodleva před automatickým vypnutím"
3153
3154 #: camlibs/konica/library.c:698 camlibs/konica/library.c:915
3155 msgid "Slide Show Interval"
3156 msgstr "Prodleva střídání snímků"
3157
3158 #: camlibs/konica/library.c:705 camlibs/konica/library.c:925
3159 #: camlibs/konica/qm150.c:788 camlibs/ricoh/library.c:499
3160 #: camlibs/sierra/sierra.c:925 camlibs/sierra/sierra.c:1257
3161 #: camlibs/sierra/sierra.c:1622 camlibs/sierra/sierra.c:1835
3162 msgid "Resolution"
3163 msgstr "Rozlišení"
3164
3165 #: camlibs/konica/library.c:707 camlibs/konica/library.c:715
3166 #: camlibs/konica/library.c:931
3167 msgid "Low (576 x 436)"
3168 msgstr "Nízké (576 × 436)"
3169
3170 #: camlibs/konica/library.c:708 camlibs/konica/library.c:718
3171 msgid "Medium (1152 x 872)"
3172 msgstr "Střední (1152 × 872)"
3173
3174 #: camlibs/konica/library.c:709 camlibs/konica/library.c:712
3175 #: camlibs/konica/library.c:929
3176 msgid "High (1152 x 872)"
3177 msgstr "Vysoké (1152 × 872)"
3178
3179 #: camlibs/konica/library.c:725 camlibs/konica/library.c:942
3180 #: camlibs/konica/qm150.c:836
3181 msgid "Localization"
3182 msgstr "Národní prostředí"
3183
3184 #: camlibs/konica/library.c:731 camlibs/konica/library.c:945
3185 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:246 camlibs/sierra/nikon-desc.c:434
3186 #: camlibs/sierra/sierra.c:1698 camlibs/sierra/sierra.c:1890
3187 msgid "Language"
3188 msgstr "Jazyk"
3189
3190 #: camlibs/konica/library.c:738 camlibs/konica/library.c:748
3191 #: camlibs/konica/library.c:756 camlibs/konica/library.c:950
3192 #: camlibs/konica/library.c:976 camlibs/konica/library.c:995
3193 msgid "None selected"
3194 msgstr "Nezvoleno žádné"
3195
3196 #: camlibs/konica/library.c:743 camlibs/konica/library.c:972
3197 msgid "TV Output Format"
3198 msgstr "Formát výstupu na televizor"
3199
3200 #: camlibs/konica/library.c:745 camlibs/konica/library.c:977
3201 #: camlibs/ptp2/config.c:2269
3202 msgid "NTSC"
3203 msgstr "NTSC"
3204
3205 #: camlibs/konica/library.c:746 camlibs/konica/library.c:979
3206 #: camlibs/ptp2/config.c:2270
3207 msgid "PAL"
3208 msgstr "PAL"
3209
3210 #: camlibs/konica/library.c:747 camlibs/konica/library.c:981
3211 msgid "Do not display TV menu"
3212 msgstr "Nezobrazovat nabídku televizoru"
3213
3214 #: camlibs/konica/library.c:751 camlibs/konica/library.c:991
3215 #: camlibs/konica/qm150.c:840
3216 msgid "Date Format"
3217 msgstr "Formát data"
3218
3219 #: camlibs/konica/library.c:753 camlibs/konica/library.c:996
3220 #: camlibs/konica/qm150.c:842 camlibs/konica/qm150.c:847
3221 msgid "Month/Day/Year"
3222 msgstr "Měsíc/Den/Rok"
3223
3224 #: camlibs/konica/library.c:754 camlibs/konica/library.c:998
3225 #: camlibs/konica/qm150.c:843 camlibs/konica/qm150.c:850
3226 msgid "Day/Month/Year"
3227 msgstr "Den/Měsíc/Rok"
3228
3229 #: camlibs/konica/library.c:755 camlibs/konica/library.c:1000
3230 #: camlibs/konica/qm150.c:844 camlibs/konica/qm150.c:853
3231 msgid "Year/Month/Day"
3232 msgstr "Rok/Měsíc/Den"
3233
3234 #: camlibs/konica/library.c:761 camlibs/konica/library.c:1012
3235 #: camlibs/konica/qm150.c:860
3236 msgid "Session-persistent Settings"
3237 msgstr "Nastavení platná pouze pro tuto relaci"
3238
3239 #: camlibs/konica/library.c:770 camlibs/konica/library.c:781
3240 #: camlibs/konica/library.c:1024 camlibs/konica/qm150.c:869
3241 #: camlibs/konica/qm150.c:879
3242 msgid "On, red-eye reduction"
3243 msgstr "Odpálen vždy, omezení jevu červených očí"
3244
3245 #: camlibs/konica/library.c:772 camlibs/konica/library.c:784
3246 #: camlibs/konica/qm150.c:871 camlibs/konica/qm150.c:886
3247 msgid "Auto, red-eye reduction"
3248 msgstr "Odpálen dle potřeby, omezení jevu červených očí"
3249
3250 #: camlibs/konica/library.c:799 camlibs/konica/library.c:1044
3251 #: camlibs/konica/qm150.c:952 camlibs/ptp2/config.c:6471
3252 #: camlibs/ptp2/config.c:6477
3253 msgid "Focus"
3254 msgstr "Ohnisko"
3255
3256 #: camlibs/konica/library.c:801 camlibs/konica/library.c:808
3257 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:170 camlibs/sierra/sierra.c:1579
3258 #: camlibs/sierra/sierra.c:1585 camlibs/sierra/sierra.c:1808
3259 msgid "Fixed"
3260 msgstr "Pevné"
3261
3262 #: camlibs/konica/library.c:815 camlibs/konica/library.c:1049
3263 #: camlibs/konica/qm150.c:1102
3264 msgid "Volatile Settings"
3265 msgstr "Dočasná nastavení"
3266
3267 #: camlibs/konica/library.c:819 camlibs/konica/library.c:1052
3268 #: camlibs/konica/qm150.c:1106 camlibs/polaroid/pdc700.c:165
3269 #: camlibs/ptp2/config.c:9839
3270 msgid "Self Timer"
3271 msgstr "Samospoušť"
3272
3273 #: camlibs/konica/library.c:821 camlibs/konica/library.c:825
3274 #: camlibs/konica/library.c:1064 camlibs/konica/qm150.c:1108
3275 #: camlibs/konica/qm150.c:1112
3276 msgid "Self Timer (next picture only)"
3277 msgstr "Samospoušť (pouze pro příští snímek)"
3278
3279 #: camlibs/konica/library.c:822 camlibs/konica/library.c:829
3280 #: camlibs/konica/qm150.c:1109 camlibs/konica/qm150.c:1116
3281 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:396 camlibs/ptp2/config.c:3863
3282 #: camlibs/ptp2/config.c:3894 camlibs/ptp2/config.c:5353
3283 #: camlibs/ptp2/config.c:5366 camlibs/ptp2/config.c:5377
3284 #: camlibs/ptp2/config.c:5891 camlibs/ptp2/config.c:6237
3285 #: camlibs/ptp2/config.c:6248 camlibs/ptp2/config.c:6396
3286 #: camlibs/ptp2/config.c:6406 camlibs/ptp2/config.c:6622
3287 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7422 camlibs/ptp2/ptp.c:7430 camlibs/ptp2/ptp.c:7593
3288 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7602 camlibs/ptp2/ptp.c:7732 camlibs/ptp2/ptp.c:7739
3289 #: camlibs/ricoh/library.c:348 camlibs/sierra/epson-desc.c:219
3290 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:253 camlibs/sierra/nikon-desc.c:325
3291 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:485 camlibs/sierra/olympus-desc.c:665
3292 #: camlibs/sierra/sierra.c:996 camlibs/sierra/sierra.c:1003
3293 #: camlibs/sierra/sierra.c:1057 camlibs/sierra/sierra.c:1064
3294 #: camlibs/sierra/sierra.c:1119 camlibs/sierra/sierra.c:1125
3295 #: camlibs/sierra/sierra.c:1313 camlibs/sierra/sierra.c:1358
3296 #: camlibs/sierra/sierra.c:1404 camlibs/sierra/sierra.c:1605
3297 #: camlibs/sierra/sierra.c:1609 camlibs/sierra/sierra.c:1826
3298 #, c-format
3299 msgid "Normal"
3300 msgstr "Běžné"
3301
3302 #: camlibs/konica/library.c:1093
3303 #, c-format
3304 msgid "Could not find localization data at '%s'"
3305 msgstr "Nezdařilo se nalézt data národního prostředí na „%s“"
3306
3307 #: camlibs/konica/library.c:1160
3308 msgid "Localization file too long!"
3309 msgstr "Soubor s národním prostředím je příliš dlouhý!"
3310
3311 #: camlibs/konica/qm150.c:256
3312 msgid "This preview doesn't exist."
3313 msgstr "Tento náhled neexistuje."
3314
3315 #: camlibs/konica/qm150.c:288
3316 msgid "Data has been corrupted."
3317 msgstr "Data byla poškozena."
3318
3319 #: camlibs/konica/qm150.c:398
3320 msgid "Compiled without EXIF support, no thumbnails available."
3321 msgstr ""
3322
3323 #: camlibs/konica/qm150.c:415
3324 #, c-format
3325 msgid "Image type %d is not supported by this camera !"
3326 msgstr "Obrázek typu %d není tímto přístrojem podporován!"
3327
3328 #: camlibs/konica/qm150.c:469
3329 #, c-format
3330 msgid "Can't delete image %s."
3331 msgstr "Snímek %s nelze smazat."
3332
3333 #: camlibs/konica/qm150.c:500
3334 msgid "Can't delete all images."
3335 msgstr "Nelze smazat všechny snímky naráz."
3336
3337 #: camlibs/konica/qm150.c:534
3338 msgid "Uploading image..."
3339 msgstr "Probíhá odesílání snímku…"
3340
3341 #: camlibs/konica/qm150.c:544 camlibs/konica/qm150.c:609
3342 msgid "Can't upload this image to the camera. An error has occurred."
3343 msgstr "Tento snímek se nepodařilo odeslat do přístroje. Vyskytla se chyba."
3344
3345 #: camlibs/konica/qm150.c:651
3346 msgid "You must be in record mode to capture images."
3347 msgstr ""
3348 "Pro pořízování snímků musí být přístroj přepnutý do příslušného režimu."
3349
3350 #: camlibs/konica/qm150.c:654
3351 msgid "No space available to capture new images. You must delete some images."
3352 msgstr ""
3353 "Pro pořizování dalších snímků již není místo. Je třeba smazat nějaké "
3354 "předchozí."
3355
3356 #: camlibs/konica/qm150.c:658
3357 msgid "Can't capture new images. Unknown error"
3358 msgstr "Nelze pořízovat další snímky. Neznámá chyba."
3359
3360 #: camlibs/konica/qm150.c:670
3361 msgid "No answer from the camera."
3362 msgstr "Žádná odezva od zařízení."
3363
3364 #: camlibs/konica/qm150.c:790 camlibs/konica/qm150.c:798
3365 #: camlibs/ptp2/config.c:2048 camlibs/ptp2/config.c:2715
3366 #: camlibs/ptp2/config.c:2734 camlibs/ptp2/config.c:3862
3367 #: camlibs/ptp2/config.c:3893 camlibs/ptp2/config.c:5367
3368 #: camlibs/ptp2/config.c:6238 camlibs/ptp2/config.c:6247
3369 #: camlibs/ptp2/config.c:6395 camlibs/ptp2/config.c:6405
3370 #: camlibs/ptp2/config.c:6710 camlibs/ptp2/ptp.c:7423 camlibs/ptp2/ptp.c:7858
3371 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7864 camlibs/ptp2/ptp.c:7870
3372 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:203 camlibs/sierra/sierra.c:967
3373 #: camlibs/sierra/sierra.c:974 camlibs/sierra/sierra.c:1295
3374 msgid "Low"
3375 msgstr "nízké"
3376
3377 #: camlibs/konica/qm150.c:791 camlibs/konica/qm150.c:801
3378 #: camlibs/ptp2/config.c:2131 camlibs/ptp2/config.c:2143
3379 #: camlibs/ptp2/config.c:2157 camlibs/ptp2/config.c:2414
3380 #: camlibs/ptp2/config.c:2421 camlibs/sierra/nikon-desc.c:204
3381 #: camlibs/sierra/sierra.c:968 camlibs/sierra/sierra.c:976
3382 #: camlibs/sierra/sierra.c:1297
3383 msgid "Medium"
3384 msgstr "střední"
3385
3386 #: camlibs/konica/qm150.c:792 camlibs/konica/qm150.c:795
3387 #: camlibs/ptp2/config.c:2052 camlibs/ptp2/config.c:3864
3388 #: camlibs/ptp2/config.c:3895 camlibs/ptp2/config.c:5370
3389 #: camlibs/ptp2/config.c:6236 camlibs/ptp2/config.c:6249
3390 #: camlibs/ptp2/config.c:6397 camlibs/ptp2/config.c:6407
3391 #: camlibs/ptp2/config.c:6621 camlibs/ptp2/ptp.c:7426 camlibs/ptp2/ptp.c:7860
3392 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7866 camlibs/ptp2/ptp.c:7872 camlibs/sierra/sierra.c:928
3393 #: camlibs/sierra/sierra.c:936 camlibs/sierra/sierra.c:969
3394 #: camlibs/sierra/sierra.c:978 camlibs/sierra/sierra.c:1266
3395 #: camlibs/sierra/sierra.c:1299
3396 msgid "High"
3397 msgstr "vysoké"
3398
3399 #: camlibs/konica/qm150.c:806 camlibs/polaroid/pdc700.c:164
3400 #: camlibs/ptp2/config.c:2484 camlibs/ptp2/config.c:2510
3401 #: camlibs/ptp2/config.c:2536 camlibs/ptp2/ptp.c:7907
3402 msgid "LCD"
3403 msgstr "LCD displej"
3404
3405 #: camlibs/konica/qm150.c:820
3406 msgid "Icons"
3407 msgstr "Ikony"
3408
3409 #: camlibs/konica/qm150.c:954 camlibs/konica/qm150.c:963
3410 msgid "2.0 m"
3411 msgstr "2,0 m"
3412
3413 #: camlibs/konica/qm150.c:955 camlibs/konica/qm150.c:966
3414 msgid "0.5 m"
3415 msgstr "0,5 m"
3416
3417 #: camlibs/konica/qm150.c:956 camlibs/konica/qm150.c:969
3418 msgid "0.1 m"
3419 msgstr "0,1 m"
3420
3421 #: camlibs/konica/qm150.c:974
3422 msgid "White balance"
3423 msgstr "Vyvážení bílé"
3424
3425 #: camlibs/konica/qm150.c:976 camlibs/konica/qm150.c:987
3426 msgid "Office"
3427 msgstr "Kancelář"
3428
3429 #: camlibs/konica/qm150.c:977 camlibs/konica/qm150.c:984
3430 #: camlibs/ptp2/config.c:1440 camlibs/ptp2/config.c:1489
3431 #: camlibs/ptp2/config.c:3824 camlibs/ptp2/config.c:5473
3432 #: camlibs/ptp2/config.c:5491 camlibs/ptp2/config.c:8477
3433 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7363 camlibs/ptp2/ptp.c:7831
3434 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:561 camlibs/sierra/olympus-desc.c:580
3435 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:599 camlibs/sierra/olympus-desc.c:620
3436 msgid "Daylight"
3437 msgstr "Denní světlo"
3438
3439 #: camlibs/konica/qm150.c:992 camlibs/ptp2/config.c:9923
3440 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5755 camlibs/ptp2/ptp.c:5823
3441 msgid "Sharpness"
3442 msgstr "Ostrost"
3443
3444 #: camlibs/konica/qm150.c:994 camlibs/konica/qm150.c:1002
3445 msgid "Sharp"
3446 msgstr "Ostré"
3447
3448 #: camlibs/konica/qm150.c:995 camlibs/konica/qm150.c:1005
3449 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7790 camlibs/ptp2/ptp.c:7917
3450 msgid "Soft"
3451 msgstr "Měkké"
3452
3453 #: camlibs/konica/qm150.c:1010 camlibs/sierra/epson-desc.c:136
3454 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:219
3455 msgid "Color"
3456 msgstr "Barva"
3457
3458 #: camlibs/konica/qm150.c:1012 camlibs/konica/qm150.c:1022
3459 msgid "Light"
3460 msgstr "Světlo"
3461
3462 #: camlibs/konica/qm150.c:1013 camlibs/konica/qm150.c:1025
3463 msgid "Deep"
3464 msgstr "Hloubka"
3465
3466 #: camlibs/konica/qm150.c:1014 camlibs/konica/qm150.c:1028
3467 msgid "Black and White"
3468 msgstr "Černá a bílá"
3469
3470 #: camlibs/konica/qm150.c:1066 camlibs/konica/qm150.c:1070
3471 #: camlibs/ptp2/config.c:2682
3472 msgid "Single"
3473 msgstr "Jednotlivé"
3474
3475 #: camlibs/konica/qm150.c:1067 camlibs/konica/qm150.c:1073
3476 msgid "Sequence 9"
3477 msgstr "dávka po 9"
3478
3479 #: camlibs/konica/qm150.c:1078
3480 msgid "Date display"
3481 msgstr "Zobrazení data"
3482
3483 #: camlibs/konica/qm150.c:1080 camlibs/konica/qm150.c:1089
3484 msgid "Anywhere"
3485 msgstr "Kdekoli"
3486
3487 #: camlibs/konica/qm150.c:1081 camlibs/konica/qm150.c:1087
3488 msgid "Play mode"
3489 msgstr "Režim přehrávání"
3490
3491 #: camlibs/konica/qm150.c:1082 camlibs/konica/qm150.c:1095
3492 msgid "Record mode"
3493 msgstr "Režim nahrávání"
3494
3495 #: camlibs/konica/qm150.c:1083 camlibs/konica/qm150.c:1093
3496 msgid "Everywhere"
3497 msgstr "Kdekoli"
3498
3499 #: camlibs/konica/qm150.c:1154 camlibs/ptp2/ptp.c:7725
3500 #, c-format
3501 msgid "AC"
3502 msgstr "Elektrická síť"
3503
3504 #: camlibs/konica/qm150.c:1157 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:297
3505 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:361
3506 #, c-format
3507 msgid "Play"
3508 msgstr "Přehrávat"
3509
3510 #: camlibs/konica/qm150.c:1159 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:297
3511 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:360
3512 #, c-format
3513 msgid "Record"
3514 msgstr "Nahrávat"
3515
3516 #: camlibs/konica/qm150.c:1169
3517 #, c-format
3518 msgid "DD/MM/YYYY"
3519 msgstr "DD/MM/RRRR"
3520
3521 #: camlibs/konica/qm150.c:1174
3522 #, c-format
3523 msgid "YYYY/MM/DD"
3524 msgstr "RRRR/MM/DD"
3525
3526 #: camlibs/konica/qm150.c:1178
3527 #, c-format
3528 msgid "MM/DD/YYYY"
3529 msgstr "MM/DD/RRRR"
3530
3531 #: camlibs/konica/qm150.c:1182
3532 #, c-format
3533 msgid ""
3534 "Model: %s\n"
3535 "Capacity: %i Mb\n"
3536 "Power: %s\n"
3537 "Auto Off Time: %i min\n"
3538 "Mode: %s\n"
3539 "Images: %i/%i\n"
3540 "Date display: %s\n"
3541 "Date and Time: %s\n"
3542 msgstr ""
3543 "Model: %s\n"
3544 "Kapacita: %i MB\n"
3545 "Napájení: %s\n"
3546 "Prodleva automat. vypnutí: %i min\n"
3547 "Režim: %s\n"
3548 "Snímků: %i/%i\n"
3549 "Zobrazení data: %s\n"
3550 "Datum a čas: %s\n"
3551
3552 #: camlibs/konica/qm150.c:1205
3553 #, c-format
3554 msgid ""
3555 "Konica Q-M150 Library\n"
3556 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
3557 "Aurelien Croc (AP2C) <programming@ap2c.com>\n"
3558 "http://www.ap2c.com\n"
3559 "Support for the french Konica Q-M150."
3560 msgstr ""
3561 "Knihovna pro Konica Q-M150\n"
3562 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
3563 "Aurelien Croc (AP2C) <programming@ap2c.com>\n"
3564 "http://www.ap2c.com\n"
3565 "Podpora pro francouzskou verzi Konica Q-M150."
3566
3567 #: camlibs/konica/qm150.c:1220
3568 #, c-format
3569 msgid ""
3570 "About Konica Q-M150:\n"
3571 "This camera does not allow any changes\n"
3572 "from the outside. So in the configuration, you can\n"
3573 "only see what it is configured on the camera\n"
3574 "but you can not change anything.\n"
3575 "\n"
3576 "If you have some issues with this driver, please e-mail its authors.\n"
3577 msgstr ""
3578 "O přístroji Konica Q-M150:\n"
3579 "Žádný z parametrů přístroje nelze nastavovat z počítače. Je možné vidět, "
3580 "jaká\n"
3581 "nastavení jsou, ale nelze je měnit. V případě problémů s ovladačem, pošlete "
3582 "prosím e-mail jeho tvůrcům.\n"
3583
3584 #: camlibs/largan/lmini/largan.c:228
3585 msgid ""
3586 "Largan driver\n"
3587 "Hubert Figuiere <hfiguiere@teaser.fr>\n"
3588 msgstr ""
3589 "Ovladač pro Largan\n"
3590 "Hubert Figuiere <hfiguiere@teaser.fr>\n"
3591
3592 #: camlibs/lg_gsm/library.c:104
3593 #, c-format
3594 msgid ""
3595 "Your USB camera seems to be a LG GSM.\n"
3596 "Firmware: %s\n"
3597 "Firmware Version: %s\n"
3598 msgstr ""
3599 "Zdá se, že přístroj je LG GSM.\n"
3600 "Firmware: %s\n"
3601 "Verze firmware: %s\n"
3602
3603 #: camlibs/lg_gsm/library.c:116
3604 msgid ""
3605 "LG GSM generic driver\n"
3606 "Guillaume Bedot <littletux@zarb.org>\n"
3607 msgstr ""
3608 "Obecný ovladač pro LG GSM\n"
3609 "Guillaume Bedot <littletux@zarb.org>\n"
3610
3611 #: camlibs/mars/library.c:124
3612 #, c-format
3613 msgid ""
3614 "Mars MR97310 camera.\n"
3615 "There is %i photo in it.\n"
3616 msgid_plural ""
3617 "Mars MR97310 camera.\n"
3618 "There are %i photos in it.\n"
3619 msgstr[0] ""
3620 "Přístroj Mars MR97310.\n"
3621 "Uložen %i snímek.\n"
3622 msgstr[1] ""
3623 "Přístroj Mars MR97310.\n"
3624 "Uloženy %i snímky.\n"
3625 msgstr[2] ""
3626 "Přístroj Mars MR97310.\n"
3627 "Uloženo %i snímků.\n"
3628
3629 #: camlibs/mars/library.c:135
3630 msgid ""
3631 "This driver supports cameras with Mars MR97310 chip (and direct\n"
3632 "equivalents ??Pixart PACx07??).\n"
3633 "These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n"
3634 "of data.\n"
3635 "Decoding of compressed photos may or may not work well\n"
3636 "and does not work equally well for all supported cameras.\n"
3637 "Photo data processing for Argus QuickClix is NOT SUPPORTED.\n"
3638 "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n"
3639 "as consecutive still photos.\n"
3640 "For further details please consult libgphoto2/camlibs/README.\n"
3641 msgstr ""
3642 "Tento ovladač je určen pro přístroje s čipem Mars MR97310 Chip (a odvozené – "
3643 "Pixart PAC0x7 ?).\n"
3644 "Tyto přístroje neumožňují mazání snímků ani nahrávání dat.\n"
3645 "Načítání komprimovaných snímků může a nemusí fungovat – dle konkrétního "
3646 "přístroje.\n"
3647 "Videozáznamy jsou stahovány jako posloupnost snímků.\n"
3648 "Více podrobností je uvedeno v souboru libgphoto2/camlibs/README.\n"
3649
3650 #: camlibs/mars/library.c:153
3651 msgid ""
3652 "Mars MR97310 camera library\n"
3653 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
3654 msgstr ""
3655 "Ovladač pro Mars MR97310\n"
3656 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
3657
3658 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:261
3659 #, c-format
3660 msgid ""
3661 "Model:\t\t\tMinolta Dimage V (%s)\n"
3662 "Hardware Revision:\t%s\n"
3663 "Firmware Revision:\t%s\n"
3664 msgstr ""
3665 "Model:\t\t\tMinolta Dimage V (%s)\n"
3666 "Verze hardwaru:\t%s\n"
3667 "Verze firmwaru:\t%s\n"
3668
3669 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:276
3670 #, c-format
3671 msgid ""
3672 "Host Mode:\t\t%s\n"
3673 "Exposure Correction:\t%s\n"
3674 "Exposure Data:\t\t%d\n"
3675 "Date Valid:\t\t%s\n"
3676 "Date:\t\t\t%d/%02d/%02d %02d:%02d:%02d\n"
3677 "Self Timer Set:\t\t%s\n"
3678 "Quality Setting:\t%s\n"
3679 "Play/Record Mode:\t%s\n"
3680 "Card ID Valid:\t\t%s\n"
3681 "Card ID:\t\t%d\n"
3682 "Flash Mode:\t\t"
3683 msgstr ""
3684 "Režim hostitele:\t\t%s\n"
3685 "Korekce expozice:\t%s\n"
3686 "Expoziční údaje:\t%d\n"
3687 "Platné datum:\t\t%s\n"
3688 "Datum:\t\t\t%d/%02d/%02d %02d:%02d:%02d\n"
3689 "Nastavení samospouště:\t%s\n"
3690 "Nastavení kvality:\t\t%s\n"
3691 "Režim přehrávání/záznamu:\t%s\n"
3692 "ID platných paměťových karet:\t%s\n"
3693 "ID paměťových karet:\t\t%d\n"
3694 "Režim blesku:\t\t"
3695
3696 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:288 camlibs/ptp2/config.c:3958
3697 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7408
3698 msgid "Remote"
3699 msgstr "Vzdálené"
3700
3701 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:288
3702 msgid "Local"
3703 msgstr "Místní"
3704
3705 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:289 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:291
3706 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:295 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:298
3707 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7304
3708 msgid "Yes"
3709 msgstr "Ano"
3710
3711 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:289 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:291
3712 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:295 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:298
3713 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7304
3714 msgid "No"
3715 msgstr "Ne"
3716
3717 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:296 camlibs/ptp2/config.c:6341
3718 #: camlibs/ptp2/config.c:6352 camlibs/ptp2/ptp.c:7740
3719 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:283
3720 msgid "Fine"
3721 msgstr "Jemné"
3722
3723 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:296 camlibs/ptp2/config.c:2046
3724 #: camlibs/ptp2/config.c:2297 camlibs/ptp2/config.c:4197
3725 #: camlibs/ptp2/config.c:6340 camlibs/ptp2/config.c:6351
3726 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7859 camlibs/ptp2/ptp.c:7865 camlibs/ptp2/ptp.c:7871
3727 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7875 camlibs/sierra/sierra.c:927
3728 #: camlibs/sierra/sierra.c:934 camlibs/sierra/sierra.c:1264
3729 msgid "Standard"
3730 msgstr "Standardní"
3731
3732 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:312
3733 #, c-format
3734 msgid "Automatic\n"
3735 msgstr "Dle potřeby\n"
3736
3737 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:320
3738 #, c-format
3739 msgid "Force Flash\n"
3740 msgstr "Blesk odpálit vždy\n"
3741
3742 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:328
3743 #, c-format
3744 msgid "Prohibit Flash\n"
3745 msgstr "Blesk vypnut\n"
3746
3747 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:336
3748 #, c-format
3749 msgid "Invalid Value ( %d )\n"
3750 msgstr "Neplatná hodnota ( %d )\n"
3751
3752 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:350
3753 #, c-format
3754 msgid ""
3755 "Battery Level:\t\t%s\n"
3756 "Number of Images:\t%d\n"
3757 "Minimum Capacity Left:\t%d\n"
3758 "Busy:\t\t\t%s\n"
3759 "Flash Charging:\t\t%s\n"
3760 "Lens Status:\t\t"
3761 msgstr ""
3762 "Úroveň nabití akumulátoru:\t\t%s\n"
3763 "Počet snímků:\t%d\n"
3764 "Zbývající kapacita je přinejmenším:\t%d\n"
3765 "Vytížení:\t\t%s\n"
3766 "Nabíjení blesku:\t\t%s\n"
3767 "Stav objektivu:\t\t"
3768
3769 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:356
3770 msgid "Not Full"
3771 msgstr "Prázdné"
3772
3773 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:356 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:399
3774 #: camlibs/ptp2/config.c:2168 camlibs/ptp2/config.c:2222
3775 #: camlibs/ptp2/config.c:2275 camlibs/ptp2/ptp.c:7653 camlibs/ptp2/ptp.c:7659
3776 #, c-format
3777 msgid "Full"
3778 msgstr "Plné"
3779
3780 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:359
3781 msgid "Busy"
3782 msgstr "Zaneprázdněno"
3783
3784 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:359
3785 msgid "Idle"
3786 msgstr "Nečinné"
3787
3788 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:360
3789 msgid "Charging"
3790 msgstr "Probíhá nabíjení"
3791
3792 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:360
3793 msgid "Ready"
3794 msgstr "Připraveno"
3795
3796 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:371
3797 #, c-format
3798 msgid "Normal\n"
3799 msgstr "Běžné\n"
3800
3801 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:374
3802 #, c-format
3803 msgid "Lens direction does not match flash light\n"
3804 msgstr "Nasměrování objektivu se neshoduje s bleskem\n"
3805
3806 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:377
3807 #, c-format
3808 msgid "Lens is not connected\n"
3809 msgstr "Objektiv není připojen\n"
3810
3811 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:380
3812 #, c-format
3813 msgid "Bad value for lens status %d\n"
3814 msgstr "Špatná hodnota stavu objektivu %d\n"
3815
3816 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:389
3817 #, c-format
3818 msgid "Card Status:\t\t"
3819 msgstr "Stav paměťové karty:\t\t"
3820
3821 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:402
3822 #, c-format
3823 msgid "Write-protected"
3824 msgstr "Chráněno proti zápisu"
3825
3826 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:405
3827 #, c-format
3828 msgid "Unsuitable card"
3829 msgstr "Nepoužitelná paměťová karta"
3830
3831 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:408
3832 #, c-format
3833 msgid "Bad value for card status %d"
3834 msgstr "Špatná hodnota pro stav paměťové karty %d"
3835
3836 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:427
3837 #, c-format
3838 msgid ""
3839 "Minolta Dimage V Camera Library\n"
3840 "%s\n"
3841 "Gus Hartmann <gphoto@gus-the-cat.org>\n"
3842 "Special thanks to Minolta for the spec."
3843 msgstr ""
3844 "Knihovna pro Minolta Dimage V\n"
3845 "%s\n"
3846 "Gus Hartmann <gphoto@gus-the-cat.org>\n"
3847 "Poděkování Minoltě za poskytnutí dokumentace."
3848
3849 #: camlibs/mustek/core.c:576
3850 msgid "FlashLight : Auto (RedEye Reduction)"
3851 msgstr "Blesk: odpálení dle potřeby (s omezením jevu červených očí)"
3852
3853 #: camlibs/mustek/core.c:578
3854 msgid "FlashLight : Auto"
3855 msgstr "Blesk: odpálení dle potřeby"
3856
3857 #: camlibs/mustek/core.c:580
3858 msgid "FlashLight : On (RedEye Reduction)"
3859 msgstr "Blesk: odpálení vždy (s omezením jevu červených očí)"
3860
3861 #: camlibs/mustek/core.c:582
3862 msgid "FlashLight : On"
3863 msgstr "Blesk: odpálení vždy"
3864
3865 #: camlibs/mustek/core.c:584
3866 msgid "FlashLight : Off"
3867 msgstr "Blesk: vypnut"
3868
3869 #: camlibs/mustek/core.c:586
3870 msgid "FlashLight : undefined"
3871 msgstr "Blesk: neurčeno"
3872
3873 #: camlibs/mustek/mdc800.c:217
3874 msgid "Summary for Mustek MDC800:\n"
3875 msgstr "Souhrné informace pro zařízení Mustek MDC800:\n"
3876
3877 #: camlibs/mustek/mdc800.c:220
3878 msgid "no status reported."
3879 msgstr "Nebylo obdrženo žádné hlášení o stavu."
3880
3881 #: camlibs/mustek/mdc800.c:226
3882 msgid "Compact Flash Card detected\n"
3883 msgstr "Zjištěna paměťová karta typu Compact Flash\n"
3884
3885 #: camlibs/mustek/mdc800.c:228
3886 msgid "No Compact Flash Card detected\n"
3887 msgstr "Nebyla rozpoznána žádná paměťová karta typu Compact Flash\n"
3888
3889 #: camlibs/mustek/mdc800.c:232
3890 msgid "Current Mode: Camera Mode\n"
3891 msgstr "Současný režim: fotografování\n"
3892
3893 #: camlibs/mustek/mdc800.c:234
3894 msgid "Current Mode: Playback Mode\n"
3895 msgstr "Současný režim: přehrávání\n"
3896
3897 #: camlibs/mustek/mdc800.c:243
3898 msgid "Batteries are ok."
3899 msgstr "Akumulátory jsou nabité."
3900
3901 #: camlibs/mustek/mdc800.c:245
3902 msgid "Batteries are low."
3903 msgstr "Akumulátory jsou vybité."
3904
3905 #: camlibs/mustek/mdc800.c:264
3906 msgid ""
3907 "Mustek MDC-800 gPhoto2 Library\n"
3908 "Henning Zabel <henning@uni-paderborn.de>\n"
3909 "Ported to gphoto2 by Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
3910 "Supports Serial and USB Protocols."
3911 msgstr ""
3912 "Knihovna gPhoto2 pro přístroj Mustek MDC-800\n"
3913 "Henning Zabel <henning@uni-paderborn.de>\n"
3914 "Do gphoto2 začlenil Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
3915 "Podporuje komunikaci přes sériové i USB rozhraní."
3916
3917 #: camlibs/panasonic/coolshot/coolshot.c:256
3918 msgid "coolshot library v"
3919 msgstr "Ovladač pro coolshot v"
3920
3921 #: camlibs/panasonic/dc1000.c:369 camlibs/panasonic/dc1580.c:465
3922 msgid "Disconnecting camera."
3923 msgstr "Probíhá odpojení přístroje."
3924
3925 #: camlibs/panasonic/dc1000.c:406
3926 #, c-format
3927 msgid "Downloading image %s."
3928 msgstr "Probíhá stahování snímku %s"
3929
3930 #: camlibs/panasonic/dc1000.c:444 camlibs/panasonic/dc1580.c:565
3931 #, c-format
3932 msgid "Uploading image: %s."
3933 msgstr "Probíhá odesílání snímku: %s."
3934
3935 #: camlibs/panasonic/dc1000.c:455 camlibs/panasonic/dc1580.c:576
3936 #, c-format
3937 msgid ""
3938 "File size is %ld bytes. The size of the largest file possible to upload is: "
3939 "%i bytes."
3940 msgstr ""
3941 "Velikost souboru je %ld bajtů. Nahrávat je přitom možné soubory velké "
3942 "nanejvýš %i bajtů."
3943
3944 #: camlibs/panasonic/dc1000.c:468 camlibs/panasonic/dc1580.c:587
3945 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:853
3946 msgid "Uploading..."
3947 msgstr "Probíhá odesílání…"
3948
3949 #: camlibs/panasonic/dc1000.c:495 camlibs/panasonic/dc1580.c:613
3950 #, c-format
3951 msgid "Deleting image %s."
3952 msgstr "Probíhá mazání snímku %s."
3953
3954 #: camlibs/panasonic/dc1000.c:508
3955 msgid ""
3956 "Panasonic DC1000 gPhoto library\n"
3957 "Mariusz Zynel <mariusz@mizar.org>\n"
3958 "\n"
3959 "Based on dc1000 program written by\n"
3960 "Fredrik Roubert <roubert@df.lth.se> and\n"
3961 "Galen Brooks <galen@nine.com>."
3962 msgstr ""
3963 "Knihovna gPhoto pro Panasonic DC1000\n"
3964 "Mariusz Zynel <mariusz@mizar.org>\n"
3965 "\n"
3966 "Založeno na programu dc1000, který vytvořili:\n"
3967 "Fredrik Roubert <roubert@df.lth.se> a Galen Brooks <galen@nine.com>."
3968
3969 #: camlibs/panasonic/dc1580.c:519
3970 #, c-format
3971 msgid "Downloading %s."
3972 msgstr "Probíhá stahování „%s“."
3973
3974 #: camlibs/panasonic/dc1580.c:625
3975 msgid ""
3976 "Panasonic DC1580 gPhoto2 library\n"
3977 "Mariusz Zynel <mariusz@mizar.org>\n"
3978 "\n"
3979 "Based on dc1000 program written by\n"
3980 "Fredrik Roubert <roubert@df.lth.se> and\n"
3981 "Galen Brooks <galen@nine.com>."
3982 msgstr ""
3983 "Knihovna gPhoto pro zařízení Panasonic DC1580\n"
3984 "Mariusz Zynel <mariusz@mizar.org>\n"
3985 "\n"
3986 "Založeno na programu dc1000 od\n"
3987 "Fredrik Roubert <roubert@df.lth.se> a\n"
3988 "Galen Brooks <galen@nine.com>."
3989
3990 #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:505
3991 #, c-format
3992 msgid "Downloading '%s'..."
3993 msgstr "Probíhá stahování „%s“…"
3994
3995 #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:583
3996 msgid ""
3997 "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder\n"
3998 "\n"
3999 "Panasonic introduced image capturing technology called PHOTOSHOT for the "
4000 "first time, in this series of Palmcorders. Images are stored in JPEG format "
4001 "on an internal flashcard and can be transferred to a computer through the "
4002 "built-in serial port. Images are saved in one of two resolutions; NORMAL is "
4003 "320x240 and FINE is 640x480. The CCD device which captures the images from "
4004 "the lens is only 300K and thus produces only low quality pictures."
4005 msgstr ""
4006 "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder\n"
4007 "\n"
4008 "Panasonic zavádí technologii snímání obrazu nazývanou PHOTOSHOT poprvé v "
4009 "této řadě Palmcoders. Snímky se uchovávají ve formátu JPEG na interní "
4010 "paměťové kartě a lze je přenášet do počítače pomocí vestavěného sériového "
4011 "portu. Snímky jsou ukládány v jednom ze dvou rozlišení: NORMÁLNÍM 320×240 a "
4012 "JEMNÉM 640×480. Snímač CCD, který provádí snímání z optiky má pouze 300K a "
4013 "proto mají výsledné snímky nízkou kvalitu."
4014
4015 #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:601
4016 msgid ""
4017 "Known problems:\n"
4018 "\n"
4019 "If communications problems occur, reset the camera and restart the "
4020 "application. The driver is not robust enough yet to recover from these "
4021 "situations, especially if a problem occurs and the camera is not properly "
4022 "shutdown at speeds faster than 9600."
4023 msgstr ""
4024 "Známé problémy:\n"
4025 "\n"
4026 "Pokud se vyskytne problém v komunikaci, restartujte kameru i aplikaci. "
4027 "Ovladač se není schopen s takovými situacemi vypořádat, zvláště po "
4028 "nekorektním vypnutí přístroje při komunikaci rychlejší než 9600 b/s."
4029
4030 #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:615
4031 msgid ""
4032 "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder Driver\n"
4033 "Andrew Selkirk <aselkirk@mailandnews.com>"
4034 msgstr ""
4035 "Ovladač pro zařízení Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder\n"
4036 "Andrew Selkirk <aselkirk@mailandnews.com>"
4037
4038 #: camlibs/pccam300/library.c:217
4039 #, c-format
4040 msgid ""
4041 " Total memory is %8d bytes.\n"
4042 " Free memory is %8d bytes.\n"
4043 " Filecount: %d"
4044 msgstr ""
4045 "Celková kapacita: %8d bajtů.\n"
4046 "Volná kapacita: %8d bajtů.\n"
4047 "Počet souborů: %d"
4048
4049 #: camlibs/pccam300/library.c:229
4050 msgid ""
4051 "Creative PC-CAM 300\n"
4052 " Authors: Till Adam\n"
4053 "<till@adam-lilienthal.de>\n"
4054 "and: Miah Gregory\n"
4055 " <mace@darksilence.net>"
4056 msgstr ""
4057 "Creative PC-CAM 300\n"
4058 "Tvůrci: Till Adam <till@adam-lilienthal.de> a Miah Gregory <mace@darksilence."
4059 "net>"
4060
4061 #: camlibs/pccam600/library.c:191
4062 msgid "Downloading file..."
4063 msgstr "Probíhá stahování souboru…"
4064
4065 #: camlibs/pccam600/library.c:250
4066 msgid ""
4067 "Creative PC-CAM600\n"
4068 "Author: Peter Kajberg <pbk@odense.kollegienet.dk>\n"
4069 msgstr ""
4070 "Creative PC-CAM600\n"
4071 "Autor: Peter Kajberg <pbk@odense.kollegienet.dk>\n"
4072
4073 #: camlibs/pccam600/pccam600.c:126 camlibs/pccam600/pccam600.c:155
4074 #, c-format
4075 msgid "pccam600_init: Expected > %d blocks got %d"
4076 msgstr "pccam600_init: Očekáváno > %d bloků, obdrženo %d"
4077
4078 #: camlibs/pccam600/pccam600.c:139
4079 #, c-format
4080 msgid "pccam600_get_file:got index %d but expected index > %d"
4081 msgstr "pccam600_get_file: získán index %d, ale očekáván index > %d"
4082
4083 #: camlibs/pccam600/pccam600.c:180
4084 #, c-format
4085 msgid "pccam600_close: return value was %d instead of %d"
4086 msgstr "pccam600_close: byla vrácena hodnota %d namísto %d"
4087
4088 #: camlibs/pccam600/pccam600.c:212 camlibs/pccam600/pccam600.c:219
4089 #, c-format
4090 msgid "pccam600_init: Expected %d blocks got %d"
4091 msgstr "pccam600_init: očekáváno %d bloků, obdrženo %d"
4092
4093 #: camlibs/pccam600/pccam600.c:229
4094 #, c-format
4095 msgid "pccam600 init: Unexpected error: gp_port_read returned %d instead of %d"
4096 msgstr ""
4097 "pccam600_init: neočekávaná chyba: funkce gp_port_read vrátila %d namísto %d"
4098
4099 #: camlibs/polaroid/pdc320.c:461
4100 msgid ""
4101 "Download program for several Polaroid cameras. Originally written by Peter "
4102 "Desnoyers <pjd@fred.cambridge.ma.us>, and adapted for gphoto2 by Nathan "
4103 "Stenzel <nathanstenzel@users.sourceforge.net> and Lutz Mueller <lutz@users."
4104 "sf.net>.\n"
4105 "Polaroid 640SE testing was done by Michael Golden <naugrim@juno.com>."
4106 msgstr ""
4107 "Knihovna pro vícero přístrojů Polaroid.\n"
4108 "Původně vytvořil Peter Desnoyers <pjd@fred.cambridge.ma.us>, pro gphoto2 "
4109 "přizpůsobili Nathan Stenzel <nathanstenzel@users.sourceforge.net> a Lutz "
4110 "Müller <lutz@users.sf.net>.\n"
4111 "Na přístroji Polaroid 640SE otestoval Michael Golden <naugrim@juno.com>."
4112
4113 #: camlibs/polaroid/pdc320.c:491
4114 #, c-format
4115 msgid "Model: %x, %x, %x, %x"
4116 msgstr "Model: %x, %x, %x, %x"
4117
4118 #: camlibs/polaroid/pdc640.c:896
4119 msgid ""
4120 "Download program for GrandTek 98x based cameras. Originally written by Chris "
4121 "Byrne <adapt@ihug.co.nz>, and adapted for gphoto2 by Lutz Mueller "
4122 "<lutz@users.sf.net>.Protocol enhancements and postprocessing for Jenoptik "
4123 "JD350e by Michael Trawny <trawny99@users.sourceforge.net>. Bugfixes by "
4124 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>."
4125 msgstr ""
4126 "Knihovna pro přístroje postavené na čipech řady GrandTek 98x.\n"
4127 "Původní autor: Chris Byrne <adapt@ihug.co.nz>, do gphoto2 převedl\n"
4128 "Lutz Müller <lutz@users.sf.net>.\n"
4129 "Vylepšení protokolu a následné zpracování pořízeného snímku pro Jenoptik "
4130 "JD350e provedl\n"
4131 "Michael Trawny <trawny99@users.sourceforge.net>.\n"
4132 "Chyby opravil Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>."
4133
4134 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:161 camlibs/ptp2/config.c:9769
4135 #: camlibs/ptp2/config.c:9878 camlibs/ptp2/config.c:9879
4136 #: camlibs/ptp2/config.c:10072 camlibs/ptp2/config.c:10077
4137 #: camlibs/ptp2/config.c:10088 camlibs/ptp2/config.c:10094
4138 #: camlibs/ptp2/config.c:10099 camlibs/ptp2/config.c:10128
4139 #: camlibs/ptp2/config.c:10141 camlibs/ptp2/config.c:10174
4140 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5804
4141 msgid "Image Quality"
4142 msgstr "Obrazová kvalita"
4143
4144 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:162 camlibs/ptp2/config.c:9779
4145 #: camlibs/ptp2/config.c:9781 camlibs/ptp2/config.c:9782
4146 #: camlibs/ptp2/config.c:9783 camlibs/ptp2/ptp.c:5735 camlibs/ptp2/ptp.c:5806
4147 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6611
4148 msgid "Image Size"
4149 msgstr "Velikost snímku"
4150
4151 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:163
4152 msgid "Flash Setting"
4153 msgstr "Nastavení blesku"
4154
4155 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:166
4156 msgid "Auto Power Off (minutes)"
4157 msgstr "Automat. vypnutí (v minutách)"
4158
4159 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:167
4160 msgid "Information"
4161 msgstr "Informace"
4162
4163 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/ptp2/config.c:1978
4164 #: camlibs/ptp2/config.c:8883 camlibs/ptp2/config.c:8899
4165 msgid "normal"
4166 msgstr "obyčejné"
4167
4168 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/ptp2/config.c:1979
4169 #: camlibs/sierra/sierra.c:1624 camlibs/sierra/sierra.c:1631
4170 #: camlibs/sierra/sierra.c:1841
4171 msgid "fine"
4172 msgstr "jemné"
4173
4174 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/ptp2/config.c:1981
4175 #: camlibs/sierra/sierra.c:1625 camlibs/sierra/sierra.c:1633
4176 #: camlibs/sierra/sierra.c:1843
4177 msgid "superfine"
4178 msgstr "superjemné"
4179
4180 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:171 camlibs/ptp2/config.c:2062
4181 #: camlibs/ptp2/config.c:5615 camlibs/ptp2/config.c:6230
4182 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:116 camlibs/sierra/sierra.c:1522
4183 #: camlibs/sierra/sierra.c:1536 camlibs/sierra/sierra.c:1772
4184 msgid "auto"
4185 msgstr "automatické"
4186
4187 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:171 camlibs/polaroid/pdc700.c:172
4188 #: camlibs/ptp2/config.c:2063 camlibs/sierra/nikon-desc.c:565
4189 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:570
4190 msgid "on"
4191 msgstr "zapnuto"
4192
4193 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:171 camlibs/polaroid/pdc700.c:172
4194 #: camlibs/ptp2/config.c:2061 camlibs/ptp2/config.c:2665
4195 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:564 camlibs/sierra/nikon-desc.c:569
4196 msgid "off"
4197 msgstr "vypnuto"
4198
4199 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:173
4200 msgid "play"
4201 msgstr "přehrávání"
4202
4203 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:173
4204 msgid "record"
4205 msgstr "záznam"
4206
4207 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:173
4208 msgid "menu"
4209 msgstr "nabídka"
4210
4211 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:174
4212 msgid "battery"
4213 msgstr "akumulátor"
4214
4215 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:174
4216 msgid "a/c adaptor"
4217 msgstr "síť. napájecí zdroj"
4218
4219 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:231
4220 #, c-format
4221 msgid "Received unexpected header (%i)"
4222 msgstr "Obdržena neočekávaná hlavička (%i)"
4223
4224 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:248
4225 msgid "Received unexpected response"
4226 msgstr "Obdržena neočekávaná odpověď"
4227
4228 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:269
4229 msgid "Checksum error"
4230 msgstr "Chyba v kontrolním součtu"
4231
4232 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:302
4233 msgid "The camera did not accept the command."
4234 msgstr "Přístroj povel nepřijal."
4235
4236 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:355
4237 #, c-format
4238 msgid "The camera sent more bytes than expected (%i)"
4239 msgstr "Přístroj zaslal více bajtů, než bylo očekáváno (%i)"
4240
4241 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:457
4242 #, c-format
4243 msgid ""
4244 "Requested information about picture %i (= 0x%x), but got information about "
4245 "picture %i back"
4246 msgstr ""
4247 "Byly požadovány informace o snímku %i (= 0x%x), namísto toho ale obdrženy "
4248 "informace o jiném snímku (%i)"
4249
4250 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:920
4251 #, c-format
4252 msgid ""
4253 "%i bytes of an unknown image format have been received. Please write to %s "
4254 "and ask for assistance."
4255 msgstr ""
4256 "Bylo přijato %i bajtů neznámých obrazových dat. Napište prosím na %s a "
4257 "požádejte o součinnost."
4258
4259 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:945
4260 msgid ""
4261 "Download program for Polaroid DC700 camera. Originally written by Ryan "
4262 "Lantzer <rlantzer@umr.edu> for gphoto-4.x. Adapted for gphoto2 by Lutz "
4263 "Mueller <lutz@users.sf.net>."
4264 msgstr ""
4265 "Program pro stahování snímků z přístroje Polaroid DC700. Původní autor Ryan "
4266 "Lantzer <rlantzer@umr.edu>, pro gphoto2 upravil Lutz Müller <lutz@users.sf."
4267 "net>."
4268
4269 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:988
4270 msgid "Camera"
4271 msgstr "Přístroj"
4272
4273 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1001
4274 msgid "How long will it take until the camera powers off?"
4275 msgstr "Jak dlouho potrvá, než se přístroj vypne?"
4276
4277 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1004 camlibs/ricoh/library.c:356
4278 msgid "Image"
4279 msgstr "Snímek"
4280
4281 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1118
4282 #, c-format
4283 msgid ""
4284 "Date: %i/%02i/%02i %02i:%02i:%02i\n"
4285 "Pictures taken: %i\n"
4286 "Free pictures: %i\n"
4287 "Software version: %s\n"
4288 "Baudrate: %s\n"
4289 "Memory: %i megabytes\n"
4290 "Camera mode: %s\n"
4291 "Image quality: %s\n"
4292 "Flash setting: %s\n"
4293 "Information: %s\n"
4294 "Timer: %s\n"
4295 "LCD: %s\n"
4296 "Auto power off: %i minutes\n"
4297 "Power source: %s"
4298 msgstr ""
4299 "Datum: %i/%02i/%02i %02i:%02i:%02i\n"
4300 "Uložených snímků: %i\n"
4301 "Volná kapacita (snímků): %i\n"
4302 "Verze firmware: %s\n"
4303 "Rychlost komunikace: %s\n"
4304 "Paměť: %i MB\n"
4305 "Režim přístroje: %s\n"
4306 "Obrazová kvalita: %s\n"
4307 "Nastavení blesku %s\n"
4308 "Informace: %s\n"
4309 "Prodleva samospouště: %s\n"
4310 "Displej: %s\n"
4311 "Prodleva automat. vypnutí: %i minut\n"
4312 "Napájení: %s"
4313
4314 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1242
4315 #, c-format
4316 msgid "The requested port type (%i) is not supported by this driver."
4317 msgstr "Požadovaný typ portu (%i) není tímto ovladačem podporován."
4318
4319 #: camlibs/ptp2/config.c:187
4320 msgid "CHDK did not leave recording mode."
4321 msgstr ""
4322
4323 #: camlibs/ptp2/config.c:536 camlibs/ptp2/config.c:619
4324 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon capture"
4325 msgstr "Tento typ přístroje Canon neumožňuje dálkově řízené snímání "
4326
4327 #: camlibs/ptp2/config.c:762 camlibs/ptp2/config.c:794
4328 #: camlibs/ptp2/config.c:820 camlibs/ptp2/config.c:866
4329 #, c-format
4330 msgid "Unknown value %04x"
4331 msgstr "Neznámá hodnota %04x"
4332
4333 #: camlibs/ptp2/config.c:964 camlibs/ptp2/config.c:981
4334 #: camlibs/ptp2/config.c:1118 camlibs/ptp2/config.c:1148
4335 #: camlibs/ptp2/config.c:1427
4336 #, c-format
4337 msgid "unexpected datatype %i"
4338 msgstr "neočekávaný typ dat %i"
4339
4340 #: camlibs/ptp2/config.c:1326
4341 msgid "Target value is not in enumeration."
4342 msgstr ""
4343
4344 #: camlibs/ptp2/config.c:1402 camlibs/ptp2/config.c:1408
4345 msgid "Sony was not able to set the new value, is it valid?"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: camlibs/ptp2/config.c:1437 camlibs/ptp2/config.c:1996
4349 #: camlibs/ptp2/config.c:2009 camlibs/ptp2/config.c:2073
4350 #: camlibs/ptp2/config.c:2191 camlibs/ptp2/config.c:2252
4351 #: camlibs/ptp2/config.c:5387 camlibs/ptp2/config.c:5406
4352 #: camlibs/ptp2/config.c:5457 camlibs/ptp2/config.c:5496
4353 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7360 camlibs/ptp2/ptp.c:7637 camlibs/ptp2/ptp.c:7777
4354 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7812 camlibs/ptp2/ptp.c:7852
4355 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:644
4356 msgid "Manual"
4357 msgstr "Ruční"
4358
4359 #: camlibs/ptp2/config.c:1438 camlibs/ptp2/config.c:1488
4360 #: camlibs/ptp2/config.c:5407 camlibs/ptp2/config.c:8476
4361 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7361 camlibs/ptp2/ptp.c:7372
4362 msgid "Automatic"
4363 msgstr "Automatické"
4364
4365 #: camlibs/ptp2/config.c:1439 camlibs/ptp2/ptp.c:7362
4366 msgid "One-push Automatic"
4367 msgstr "Jednorázové automatické"
4368
4369 #: camlibs/ptp2/config.c:1441 camlibs/ptp2/config.c:1493
4370 #: camlibs/ptp2/config.c:3823 camlibs/ptp2/config.c:5476
4371 #: camlibs/ptp2/config.c:5494 camlibs/ptp2/ptp.c:7364 camlibs/ptp2/ptp.c:7834
4372 #: camlibs/ricoh/library.c:328 camlibs/sierra/nikon-desc.c:285
4373 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:562 camlibs/sierra/olympus-desc.c:581
4374 #: camlibs/sierra/sierra.c:1089 camlibs/sierra/sierra.c:1098
4375 #: camlibs/sierra/sierra.c:1384
4376 msgid "Fluorescent"
4377 msgstr "Výbojkové"
4378
4379 #: camlibs/ptp2/config.c:1442 camlibs/ptp2/config.c:1492
4380 #: camlibs/ptp2/config.c:3822 camlibs/ptp2/config.c:5475
4381 #: camlibs/ptp2/config.c:5493 camlibs/ptp2/config.c:8478
4382 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7833 camlibs/sierra/olympus-desc.c:563
4383 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:582 camlibs/sierra/olympus-desc.c:600
4384 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:621 camlibs/sierra/sierra.c:1090
4385 #: camlibs/sierra/sierra.c:1100 camlibs/sierra/sierra.c:1386
4386 msgid "Tungsten"
4387 msgstr "Žárovka"
4388
4389 #: camlibs/ptp2/config.c:1444 camlibs/ptp2/config.c:1465
4390 #: camlibs/ptp2/config.c:1478 camlibs/ptp2/config.c:1491
4391 #: camlibs/ptp2/config.c:3826 camlibs/ptp2/config.c:5474
4392 #: camlibs/ptp2/config.c:5492 camlibs/ptp2/config.c:8481
4393 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7367 camlibs/ptp2/ptp.c:7832
4394 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:288 camlibs/sierra/olympus-desc.c:564
4395 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:583 camlibs/sierra/olympus-desc.c:604
4396 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:627 camlibs/sierra/sierra.c:1091
4397 #: camlibs/sierra/sierra.c:1103 camlibs/sierra/sierra.c:1388
4398 msgid "Cloudy"
4399 msgstr "Zataženo"
4400
4401 #: camlibs/ptp2/config.c:1445 camlibs/ptp2/config.c:1456
4402 #: camlibs/ptp2/config.c:1464 camlibs/ptp2/config.c:1477
4403 #: camlibs/ptp2/config.c:1490 camlibs/ptp2/config.c:3827
4404 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7368
4405 msgid "Shade"
4406 msgstr "Ve stínu"
4407
4408 #: camlibs/ptp2/config.c:1446 camlibs/ptp2/config.c:5479
4409 #: camlibs/ptp2/config.c:5499 camlibs/ptp2/config.c:9801
4410 #: camlibs/ptp2/config.c:9802 camlibs/ptp2/config.c:9803
4411 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5785 camlibs/ptp2/ptp.c:6846 camlibs/ptp2/ptp.c:7369
4412 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7837
4413 msgid "Color Temperature"
4414 msgstr "Barevná teplota"
4415
4416 #: camlibs/ptp2/config.c:1447 camlibs/ptp2/config.c:1474
4417 #: camlibs/ptp2/config.c:3831 camlibs/ptp2/ptp.c:7370 camlibs/ptp2/ptp.c:7835
4418 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:287 camlibs/sierra/olympus-desc.c:626
4419 msgid "Preset"
4420 msgstr "Přednastavené"
4421
4422 #: camlibs/ptp2/config.c:1449
4423 msgid "Natural light auto"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: camlibs/ptp2/config.c:1451
4427 msgid "Fluorescent Lamp 1"
4428 msgstr "Výbojkové svítidlo 1"
4429
4430 #: camlibs/ptp2/config.c:1452
4431 msgid "Fluorescent Lamp 2"
4432 msgstr "Výbojkové svítidlo 2"
4433
4434 #: camlibs/ptp2/config.c:1453
4435 msgid "Fluorescent Lamp 3"
4436 msgstr "Výbojkové svítidlo 3"
4437
4438 #: camlibs/ptp2/config.c:1454
4439 msgid "Fluorescent Lamp 4"
4440 msgstr "Výbojkové svítidlo 4"
4441
4442 #: camlibs/ptp2/config.c:1455
4443 msgid "Fluorescent Lamp 5"
4444 msgstr "Výbojkové svítidlo 5"
4445
4446 #: camlibs/ptp2/config.c:1457 camlibs/ptp2/config.c:1470
4447 msgid "Choose Color Temperature"
4448 msgstr "Zvolte barevnou teplotu"
4449
4450 #: camlibs/ptp2/config.c:1458
4451 msgid "Preset Custom 1"
4452 msgstr "Přednastavené uživatelem 1"
4453
4454 #: camlibs/ptp2/config.c:1459
4455 msgid "Preset Custom 2"
4456 msgstr "Přednastavené uživatelem 2"
4457
4458 #: camlibs/ptp2/config.c:1460
4459 msgid "Preset Custom 3"
4460 msgstr "Přednastavené uživatelem 3"
4461
4462 #: camlibs/ptp2/config.c:1461
4463 msgid "Preset Custom 4"
4464 msgstr "Přednastavené uživatelem 4"
4465
4466 #: camlibs/ptp2/config.c:1462
4467 msgid "Preset Custom 5"
4468 msgstr "Přednastavené uživatelem 5"
4469
4470 #: camlibs/ptp2/config.c:1466
4471 #, fuzzy
4472 msgid "Fluorescent: Warm White"
4473 msgstr "Výbojkové svítidlo 1"
4474
4475 #: camlibs/ptp2/config.c:1467
4476 #, fuzzy
4477 msgid "Fluorescent: Cold White"
4478 msgstr "Výbojkové H"
4479
4480 #: camlibs/ptp2/config.c:1468 camlibs/ptp2/config.c:1481
4481 #, fuzzy
4482 msgid "Fluorescent: Day White"
4483 msgstr "Výbojkové svítidlo 1"
4484
4485 #: camlibs/ptp2/config.c:1469 camlibs/ptp2/config.c:1480
4486 #, fuzzy
4487 msgid "Fluorescent: Daylight"
4488 msgstr "Výbojkové H"
4489
4490 #: camlibs/ptp2/config.c:1471 camlibs/ptp2/config.c:1496
4491 #: camlibs/ptp2/config.c:8484
4492 #, fuzzy
4493 msgid "Preset 1"
4494 msgstr "Přednastavené"
4495
4496 #: camlibs/ptp2/config.c:1472 camlibs/ptp2/config.c:1497
4497 #: camlibs/ptp2/config.c:8485
4498 #, fuzzy
4499 msgid "Preset 2"
4500 msgstr "Přednastavené"
4501
4502 #: camlibs/ptp2/config.c:1473 camlibs/ptp2/config.c:1498
4503 #: camlibs/ptp2/config.c:8486
4504 #, fuzzy
4505 msgid "Preset 3"
4506 msgstr "Přednastavené"
4507
4508 #: camlibs/ptp2/config.c:1475
4509 #, fuzzy
4510 msgid "Underwater: Auto"
4511 msgstr "Pod vodou"
4512
4513 #: camlibs/ptp2/config.c:1479
4514 #, fuzzy
4515 msgid "Tungsten 2"
4516 msgstr "Žárovka"
4517
4518 #: camlibs/ptp2/config.c:1482
4519 #, fuzzy
4520 msgid "Fluorescent: White"
4521 msgstr "Výbojkové H"
4522
4523 #: camlibs/ptp2/config.c:1483
4524 #, fuzzy
4525 msgid "Fluorescent: Tungsten"
4526 msgstr "Výbojkové H"
4527
4528 #: camlibs/ptp2/config.c:1499 camlibs/ptp2/config.c:8487
4529 #, fuzzy
4530 msgid "Preset 4"
4531 msgstr "Přednastavené"
4532
4533 #: camlibs/ptp2/config.c:1500 camlibs/ptp2/config.c:2013
4534 #: camlibs/ptp2/config.c:5360 camlibs/ptp2/config.c:5382
4535 #: camlibs/ptp2/config.c:5477 camlibs/ptp2/ptp.c:7435 camlibs/ptp2/ptp.c:7600
4536 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:171 camlibs/sierra/sierra.c:1580
4537 #: camlibs/sierra/sierra.c:1587 camlibs/sierra/sierra.c:1810
4538 msgid "Custom"
4539 msgstr "Uživatelské"
4540
4541 #: camlibs/ptp2/config.c:1506 camlibs/ptp2/config.c:6256
4542 #: camlibs/ptp2/config.c:6267 camlibs/ptp2/config.c:6278
4543 #: camlibs/ptp2/config.c:6290 camlibs/ptp2/config.c:6301
4544 #: camlibs/ptp2/config.c:6319 camlibs/ptp2/config.c:6334
4545 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7357
4546 msgid "JPEG Fine"
4547 msgstr "jemný JPEG"
4548
4549 #: camlibs/ptp2/config.c:1507 camlibs/ptp2/config.c:6255
4550 #: camlibs/ptp2/config.c:6266 camlibs/ptp2/config.c:6277
4551 #: camlibs/ptp2/config.c:6289 camlibs/ptp2/config.c:6299
4552 #: camlibs/ptp2/config.c:6317 camlibs/ptp2/config.c:6333
4553 msgid "JPEG Normal"
4554 msgstr "obyčejný JPEG"
4555
4556 #: camlibs/ptp2/config.c:1508
4557 msgid "RAW + JPEG Fine"
4558 msgstr "RAW + jemný JPEG"
4559
4560 #: camlibs/ptp2/config.c:1509
4561 msgid "RAW + JPEG Normal"
4562 msgstr "RAW + obyčejný JPEG"
4563
4564 #: camlibs/ptp2/config.c:1519
4565 #, fuzzy
4566 msgid "Large Fine JPEG+RAW"
4567 msgstr "JPEG – vysoké rozl. a méně ztrát. kompr."
4568
4569 #: camlibs/ptp2/config.c:1520
4570 #, fuzzy
4571 msgid "Large Normal JPEG+RAW"
4572 msgstr "JPEG – vysoké rozl. a více ztrát. kompr."
4573
4574 #: camlibs/ptp2/config.c:1521
4575 #, fuzzy
4576 msgid "Medium Normal JPEG+RAW"
4577 msgstr "JPEG – střední rozl. a více ztrát. kompr."
4578
4579 #: camlibs/ptp2/config.c:1522
4580 #, fuzzy
4581 msgid "Small Normal JPEG+RAW"
4582 msgstr "JPEG – nízké rozl., více ztrát. kompr."
4583
4584 #: camlibs/ptp2/config.c:1527
4585 msgid "Single frame"
4586 msgstr "Jednotlivý snímek"
4587
4588 #: camlibs/ptp2/config.c:1528 camlibs/ptp2/config.c:2686
4589 msgid "Continuous low speed"
4590 msgstr "Nepřetržité snímání s delší prodl. mezi snímky"
4591
4592 #: camlibs/ptp2/config.c:1529 camlibs/ptp2/config.c:2685
4593 msgid "Continuous high speed"
4594 msgstr "Nepřetržité snímání s kratší prodl. mezi snímky"
4595
4596 #: camlibs/ptp2/config.c:1530
4597 msgid "Self-timer"
4598 msgstr "Samospoušť"
4599
4600 #: camlibs/ptp2/config.c:1531
4601 msgid "Mup Mirror up"
4602 msgstr "Zdvihnutí zrcátka"
4603
4604 #: camlibs/ptp2/config.c:1536
4605 #, fuzzy
4606 msgid "PROVIA/Standard"
4607 msgstr "Standardní"
4608
4609 #: camlibs/ptp2/config.c:1537
4610 msgid "Velvia/Vivid"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: camlibs/ptp2/config.c:1538
4614 msgid "ASTIA/Soft"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: camlibs/ptp2/config.c:1539
4618 msgid "PRO Neg.Hi"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: camlibs/ptp2/config.c:1540
4622 msgid "PRO Neg.Std"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: camlibs/ptp2/config.c:1541 camlibs/ptp2/config.c:4198
4626 #: camlibs/ricoh/library.c:330 camlibs/sierra/epson-desc.c:137
4627 msgid "Black & White"
4628 msgstr "Černá a bílá"
4629
4630 #: camlibs/ptp2/config.c:1542
4631 #, fuzzy
4632 msgid "Black & White+Ye Filter"
4633 msgstr "Černá a bílá"
4634
4635 #: camlibs/ptp2/config.c:1543
4636 #, fuzzy
4637 msgid "Black & White+R Filter"
4638 msgstr "Černá a bílá"
4639
4640 #: camlibs/ptp2/config.c:1544
4641 #, fuzzy
4642 msgid "Black & White+G Filter"
4643 msgstr "Černá a bílá"
4644
4645 #: camlibs/ptp2/config.c:1546
4646 msgid "Classic Chrome"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: camlibs/ptp2/config.c:1547
4650 msgid "ACROS"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: camlibs/ptp2/config.c:1548
4654 msgid "ACROS+Ye Filter"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: camlibs/ptp2/config.c:1549
4658 msgid "ACROS+R Filter,"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: camlibs/ptp2/config.c:1550
4662 msgid "ACROS+G Filter"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: camlibs/ptp2/config.c:1551
4666 msgid "ETERNA/Cinema"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: camlibs/ptp2/config.c:1552
4670 msgid "Classic Neg"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: camlibs/ptp2/config.c:1553
4674 msgid "ETERNA BLEACH BYPASS"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: camlibs/ptp2/config.c:1976
4678 msgid "undefined"
4679 msgstr "neurčené"
4680
4681 #: camlibs/ptp2/config.c:1977
4682 msgid "economy"
4683 msgstr "ekonomické"
4684
4685 #: camlibs/ptp2/config.c:1980
4686 msgid "lossless"
4687 msgstr "bezztrátové"
4688
4689 #: camlibs/ptp2/config.c:1986 camlibs/ptp2/config.c:2483
4690 #: camlibs/ptp2/config.c:5405 camlibs/ptp2/library.c:7440
4691 #: camlibs/ptp2/library.c:7453 camlibs/ptp2/ptp.c:5686 camlibs/ptp2/ptp.c:7381
4692 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7731 camlibs/ptp2/ptp.c:7737 camlibs/ptp2/ptp.c:7744
4693 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7906 camlibs/ptp2/ptp.c:8133
4694 msgid "Undefined"
4695 msgstr "Nedefinováno"
4696
4697 #: camlibs/ptp2/config.c:1988 camlibs/ptp2/ptp.c:7746
4698 msgid "CRW"
4699 msgstr "CRW (Canon RAW)"
4700
4701 #: camlibs/ptp2/config.c:1994 camlibs/ptp2/config.c:2007
4702 msgid "TV"
4703 msgstr "Exp. čas ručně, zaclonění automat."
4704
4705 #: camlibs/ptp2/config.c:1995 camlibs/ptp2/config.c:2008
4706 msgid "AV"
4707 msgstr "Zaclonění ručně, exp. čas automat."
4708
4709 #: camlibs/ptp2/config.c:1997 camlibs/ptp2/config.c:2011
4710 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7771
4711 msgid "A_DEP"
4712 msgstr ""
4713 "Max. světla (min. zaclon.) při dost. hl. ostr. (pro AUTOMAT. zvol. objekty)"
4714
4715 #: camlibs/ptp2/config.c:1998 camlibs/ptp2/ptp.c:7772
4716 msgid "M_DEP"
4717 msgstr ""
4718 "Max. světla (min. zaclon.) při dost. hl. ostr. (pro RUČNĚ zvol. nejbl. a "
4719 "nejvzd. objekt)"
4720
4721 #: camlibs/ptp2/config.c:2012
4722 msgid "DEP"
4723 msgstr "Režim určování hloubky ostrosti"
4724
4725 #: camlibs/ptp2/config.c:2014
4726 msgid "Lock"
4727 msgstr "Zámek"
4728
4729 #: camlibs/ptp2/config.c:2016 camlibs/ptp2/config.c:3653
4730 #: camlibs/ptp2/config.c:3670 camlibs/ptp2/config.c:3693
4731 #: camlibs/ptp2/config.c:3942 camlibs/ptp2/ptp.c:7402
4732 msgid "Night Portrait"
4733 msgstr "Noční portrét"
4734
4735 #: camlibs/ptp2/config.c:2017 camlibs/ptp2/config.c:3652
4736 #: camlibs/ptp2/config.c:3691 camlibs/ptp2/config.c:3909
4737 #: camlibs/ptp2/config.c:3928 camlibs/ptp2/ptp.c:7400 camlibs/ptp2/ptp.c:7785
4738 msgid "Sports"
4739 msgstr "Sporty"
4740
4741 #: camlibs/ptp2/config.c:2019 camlibs/ptp2/config.c:2299
4742 #: camlibs/ptp2/config.c:3650 camlibs/ptp2/config.c:3666
4743 #: camlibs/ptp2/config.c:3689 camlibs/ptp2/config.c:3907
4744 #: camlibs/ptp2/config.c:3926 camlibs/ptp2/config.c:5359
4745 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7398 camlibs/ptp2/ptp.c:7599 camlibs/st2205/library.c:513
4746 #: camlibs/st2205/library.c:526
4747 msgid "Landscape"
4748 msgstr "Krajina"
4749
4750 #: camlibs/ptp2/config.c:2020
4751 msgid "Closeup"
4752 msgstr "Zblízka"
4753
4754 #: camlibs/ptp2/config.c:2021
4755 msgid "Flash Off"
4756 msgstr "Vypnout blesk"
4757
4758 #: camlibs/ptp2/config.c:2024
4759 #, fuzzy
4760 msgid "Handheld Night Scene"
4761 msgstr "Noční scéna"
4762
4763 #: camlibs/ptp2/config.c:2025
4764 #, fuzzy
4765 msgid "HDR Backlight Control"
4766 msgstr "Řízení výšky"
4767
4768 #: camlibs/ptp2/config.c:2026 camlibs/ptp2/config.c:3686
4769 msgid "Food"
4770 msgstr "Jídlo"
4771
4772 #: camlibs/ptp2/config.c:2027
4773 msgid "Grainy B/W"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: camlibs/ptp2/config.c:2028
4777 #, fuzzy
4778 msgid "Soft focus"
4779 msgstr "Mimo ohnisko"
4780
4781 #: camlibs/ptp2/config.c:2029
4782 msgid "Toy camera effect"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: camlibs/ptp2/config.c:2030
4786 #, fuzzy
4787 msgid "Fish-eye effect"
4788 msgstr "Rybí oko"
4789
4790 #: camlibs/ptp2/config.c:2031
4791 msgid "Water painting effect"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: camlibs/ptp2/config.c:2032 camlibs/ptp2/config.c:4206
4795 msgid "Miniature effect"
4796 msgstr "Efekt miniatury"
4797
4798 #: camlibs/ptp2/config.c:2033
4799 #, fuzzy
4800 msgid "HDR art standard"
4801 msgstr "standardní"
4802
4803 #: camlibs/ptp2/config.c:2034
4804 msgid "HDR art vivid"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: camlibs/ptp2/config.c:2035
4808 #, fuzzy
4809 msgid "HDR art bold"
4810 msgstr "Režim vysokého dyn. rozsahu (HDR)"
4811
4812 #: camlibs/ptp2/config.c:2036
4813 msgid "HDR art embossed"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: camlibs/ptp2/config.c:2037
4817 msgid "Panning"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: camlibs/ptp2/config.c:2038
4821 #, fuzzy
4822 msgid "Self Portrait"
4823 msgstr "Portrét domác. mazlíčků"
4824
4825 #: camlibs/ptp2/config.c:2039
4826 msgid "Hybrid Auto"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: camlibs/ptp2/config.c:2040
4830 #, fuzzy
4831 msgid "Smooth skin"
4832 msgstr "Hladké"
4833
4834 #: camlibs/ptp2/config.c:2041
4835 msgid "Fv"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: camlibs/ptp2/config.c:2047
4839 msgid "Standard (disabled in manual exposure)"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: camlibs/ptp2/config.c:2049
4843 msgid "Low (disabled in manual exposure)"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: camlibs/ptp2/config.c:2051
4847 msgid "Off (disabled in manual exposure)"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: camlibs/ptp2/config.c:2053
4851 msgid "High (disabled in manual exposure)"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: camlibs/ptp2/config.c:2054
4855 #, fuzzy
4856 msgid "x1"
4857 msgstr "1"
4858
4859 #: camlibs/ptp2/config.c:2055
4860 #, fuzzy
4861 msgid "x2"
4862 msgstr "2"
4863
4864 #: camlibs/ptp2/config.c:2056
4865 msgid "x3"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: camlibs/ptp2/config.c:2064
4869 msgid "red eye suppression"
4870 msgstr "Omezení jevu červených očí"
4871
4872 #: camlibs/ptp2/config.c:2065
4873 msgid "fill in"
4874 msgstr "výplňový záblesk"
4875
4876 #: camlibs/ptp2/config.c:2066
4877 msgid "auto + red eye suppression"
4878 msgstr "Odpálen dle potřeby + omezení jevu červených očí"
4879
4880 #: camlibs/ptp2/config.c:2067
4881 msgid "on + red eye suppression"
4882 msgstr "Odpálen vždy + omezení jevu červených očí"
4883
4884 #: camlibs/ptp2/config.c:2072
4885 msgid "iTTL"
4886 msgstr "Intenzita záblesku dle pomoc. při vyklop. zrcátku"
4887
4888 #: camlibs/ptp2/config.c:2074 camlibs/ptp2/ptp.c:7638
4889 msgid "Commander"
4890 msgstr "Režim řídícího blesku"
4891
4892 #: camlibs/ptp2/config.c:2075
4893 msgid "Repeating"
4894 msgstr "Opakované"
4895
4896 #: camlibs/ptp2/config.c:2080 camlibs/ptp2/config.c:2190
4897 #: camlibs/ptp2/config.c:2250 camlibs/ptp2/ptp.c:7640
4898 msgid "TTL"
4899 msgstr "Měření skrze čočky objektivu"
4900
4901 #: camlibs/ptp2/config.c:2081 camlibs/ptp2/config.c:2251
4902 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7641
4903 msgid "Auto Aperture"
4904 msgstr "Automat. nastavení zaclonění"
4905
4906 #: camlibs/ptp2/config.c:2082 camlibs/ptp2/ptp.c:7642
4907 msgid "Full Manual"
4908 msgstr "Plně ruční"
4909
4910 #: camlibs/ptp2/config.c:2087 camlibs/ptp2/config.c:2096
4911 msgid "QVGA"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: camlibs/ptp2/config.c:2088 camlibs/ptp2/config.c:2095
4915 msgid "VGA"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: camlibs/ptp2/config.c:2089 camlibs/ptp2/config.c:2094
4919 msgid "XGA"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: camlibs/ptp2/config.c:2125 camlibs/ptp2/config.c:2144
4923 #: camlibs/ptp2/config.c:2156 camlibs/ptp2/config.c:2404
4924 #: camlibs/ptp2/config.c:2413 camlibs/ptp2/config.c:2422
4925 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7748
4926 msgid "Large"
4927 msgstr "Velké"
4928
4929 #: camlibs/ptp2/config.c:2137 camlibs/ptp2/config.c:2142
4930 #: camlibs/ptp2/config.c:2158 camlibs/ptp2/config.c:2408
4931 #: camlibs/ptp2/config.c:2415 camlibs/ptp2/config.c:2420
4932 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7750
4933 msgid "Small"
4934 msgstr "Malé"
4935
4936 #: camlibs/ptp2/config.c:2259 camlibs/ptp2/config.c:5409
4937 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7608
4938 msgid "AF-S"
4939 msgstr "jednoráz. automat. zaostření při namáčknutí spouště"
4940
4941 #: camlibs/ptp2/config.c:2260 camlibs/ptp2/config.c:5410
4942 #: camlibs/ptp2/config.c:5419 camlibs/ptp2/ptp.c:7609
4943 msgid "AF-C"
4944 msgstr "průbežné automatické zaostřování"
4945
4946 #: camlibs/ptp2/config.c:2261 camlibs/ptp2/config.c:5411
4947 #: camlibs/ptp2/config.c:5418 camlibs/ptp2/ptp.c:7610
4948 msgid "AF-A"
4949 msgstr "automat. volba jednorázového či průběžného zaostření"
4950
4951 #: camlibs/ptp2/config.c:2262 camlibs/ptp2/ptp.c:7611
4952 msgid "MF (fixed)"
4953 msgstr "MF (napevno)"
4954
4955 #: camlibs/ptp2/config.c:2263 camlibs/ptp2/ptp.c:7612
4956 msgid "MF (selection)"
4957 msgstr "MF (výběr)"
4958
4959 #: camlibs/ptp2/config.c:2285
4960 msgid "Center-weighted"
4961 msgstr "S důrazem na střed záběru"
4962
4963 #: camlibs/ptp2/config.c:2287 camlibs/ptp2/config.c:4154
4964 #: camlibs/ptp2/config.c:5179 camlibs/ptp2/config.c:5188
4965 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7377
4966 msgid "Average"
4967 msgstr "Zprůměrované"
4968
4969 #: camlibs/ptp2/config.c:2288
4970 msgid "Evaluative"
4971 msgstr "Vyhodnocující"
4972
4973 #: camlibs/ptp2/config.c:2289
4974 msgid "Partial"
4975 msgstr "Částečné"
4976
4977 #: camlibs/ptp2/config.c:2290
4978 msgid "Center-weighted average"
4979 msgstr "Zprůměrované s důrazem na střed záběru"
4980
4981 #: camlibs/ptp2/config.c:2291
4982 msgid "Spot metering interlocked with AF frame"
4983 msgstr "Bodové měření propojené s oblastí automatického zaostřování"
4984
4985 #: camlibs/ptp2/config.c:2292
4986 msgid "Multi spot"
4987 msgstr "Vícebodové"
4988
4989 #: camlibs/ptp2/config.c:2301
4990 msgid "Faithful"
4991 msgstr "Věrné"
4992
4993 #: camlibs/ptp2/config.c:2302 camlibs/ptp2/ptp.c:7787 camlibs/ptp2/ptp.c:7919
4994 msgid "Monochrome"
4995 msgstr "Monochromatické"
4996
4997 #: camlibs/ptp2/config.c:2304
4998 msgid "Fine detail"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: camlibs/ptp2/config.c:2305
5002 msgid "User defined 1"
5003 msgstr "Určené uživatelem 1"
5004
5005 #: camlibs/ptp2/config.c:2306
5006 msgid "User defined 2"
5007 msgstr "Určené uživatelem 2"
5008
5009 #: camlibs/ptp2/config.c:2307
5010 msgid "User defined 3"
5011 msgstr "Určené uživatelem 3"
5012
5013 #: camlibs/ptp2/config.c:2393 camlibs/ptp2/ptp.c:7822
5014 msgid "Focusing Point on Center Only, Manual"
5015 msgstr "Zaostření pouze na střed – ruční"
5016
5017 #: camlibs/ptp2/config.c:2394 camlibs/ptp2/ptp.c:7823
5018 msgid "Focusing Point on Center Only, Auto"
5019 msgstr "Zaostření pouze na střed – automat."
5020
5021 #: camlibs/ptp2/config.c:2395 camlibs/ptp2/ptp.c:7824
5022 msgid "Multiple Focusing Points (No Specification), Manual"
5023 msgstr "Zaostření na více bodů (neurčeno), ruční"
5024
5025 #: camlibs/ptp2/config.c:2396 camlibs/ptp2/ptp.c:7825
5026 msgid "Multiple Focusing Points, Auto"
5027 msgstr "Zaostření na více bodů – automat."
5028
5029 #: camlibs/ptp2/config.c:2397 camlibs/ptp2/ptp.c:7826
5030 msgid "Multiple Focusing Points (Right)"
5031 msgstr "Zostření na více bodů (vpravo)"
5032
5033 #: camlibs/ptp2/config.c:2398 camlibs/ptp2/ptp.c:7827
5034 msgid "Multiple Focusing Points (Center)"
5035 msgstr "Zostření na více bodů (střed)"
5036
5037 #: camlibs/ptp2/config.c:2399 camlibs/ptp2/ptp.c:7828
5038 msgid "Multiple Focusing Points (Left)"
5039 msgstr "Zostření na více bodů (vlevo)"
5040
5041 #: camlibs/ptp2/config.c:2405 camlibs/ptp2/ptp.c:7749
5042 msgid "Medium 1"
5043 msgstr "Střední 1"
5044
5045 #: camlibs/ptp2/config.c:2406 camlibs/ptp2/ptp.c:7751
5046 msgid "Medium 2"
5047 msgstr "Střední 2"
5048
5049 #: camlibs/ptp2/config.c:2407 camlibs/ptp2/ptp.c:7752
5050 msgid "Medium 3"
5051 msgstr "Střední 3"
5052
5053 #: camlibs/ptp2/config.c:2427
5054 msgid "3:2"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: camlibs/ptp2/config.c:2428
5058 msgid "16:9"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: camlibs/ptp2/config.c:2445 camlibs/ptp2/config.c:5151
5062 #: camlibs/ptp2/config.c:5169 camlibs/ptp2/ptp.c:7485 camlibs/ptp2/ptp.c:7488
5063 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7755
5064 msgid "10 seconds"
5065 msgstr "10 vteřin"
5066
5067 #: camlibs/ptp2/config.c:2446 camlibs/ptp2/config.c:5167
5068 #: camlibs/ptp2/config.c:5463 camlibs/ptp2/ptp.c:7483 camlibs/ptp2/ptp.c:7756
5069 msgid "2 seconds"
5070 msgstr "2 vteřiny"
5071
5072 #: camlibs/ptp2/config.c:2453
5073 msgid "TFT"
5074 msgstr "displej přístroje"
5075
5076 #: camlibs/ptp2/config.c:2454
5077 msgid "PC"
5078 msgstr "monitor počítače"
5079
5080 #: camlibs/ptp2/config.c:2455
5081 msgid "TFT + PC"
5082 msgstr "displej přístroje i monitor počítač"
5083
5084 #: camlibs/ptp2/config.c:2456
5085 msgid "MOBILE"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: camlibs/ptp2/config.c:2457
5089 #, fuzzy
5090 msgid "TFT + MOBILE"
5091 msgstr "displej přístroje i monitor počítač"
5092
5093 #: camlibs/ptp2/config.c:2458
5094 msgid "PC + MOBILE"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: camlibs/ptp2/config.c:2459
5098 #, fuzzy
5099 msgid "TFT + PC + MOBILE"
5100 msgstr "displej přístroje i monitor počítač"
5101
5102 #: camlibs/ptp2/config.c:2460
5103 msgid "MOBILE2"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: camlibs/ptp2/config.c:2461
5107 msgid "TFT + MOBILE2"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: camlibs/ptp2/config.c:2462
5111 msgid "PC + MOBILE2"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: camlibs/ptp2/config.c:2463
5115 #, fuzzy
5116 msgid "TFT + PC + MOBILE2"
5117 msgstr "displej přístroje i monitor počítač"
5118
5119 #: camlibs/ptp2/config.c:2469 camlibs/ptp2/config.c:5162
5120 msgid "SDRAM"
5121 msgstr "operační paměť"
5122
5123 #: camlibs/ptp2/config.c:2470 camlibs/ptp2/config.c:5161
5124 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7571
5125 msgid "Card"
5126 msgstr "paměťová karta"
5127
5128 #: camlibs/ptp2/config.c:2485 camlibs/ptp2/config.c:2511
5129 #: camlibs/ptp2/config.c:2537 camlibs/ptp2/ptp.c:7908
5130 msgid "Video OUT"
5131 msgstr "Videovýstup"
5132
5133 #: camlibs/ptp2/config.c:2507 camlibs/ptp2/config.c:2521
5134 #: camlibs/ptp2/config.c:2539
5135 #, c-format
5136 msgid "Unknown %d"
5137 msgstr "Neznámé %d"
5138
5139 #: camlibs/ptp2/config.c:2563 camlibs/ptp2/config.c:5515
5140 msgid "Factory Default"
5141 msgstr "Tovární nastavení"
5142
5143 #: camlibs/ptp2/config.c:2609
5144 msgid "mRAW"
5145 msgstr "mRAW"
5146
5147 #: camlibs/ptp2/config.c:2610
5148 msgid "sRAW"
5149 msgstr "sRAW"
5150
5151 #: camlibs/ptp2/config.c:2611
5152 msgid "cRAW"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: camlibs/ptp2/config.c:2620
5156 msgid "Smaller JPEG"
5157 msgstr "Menší JPEG"
5158
5159 #: camlibs/ptp2/config.c:2621
5160 msgid "Tiny JPEG"
5161 msgstr "Drobný JPEG"
5162
5163 #: camlibs/ptp2/config.c:2623
5164 msgid "mRAW + Large Fine JPEG"
5165 msgstr "mRAW + JPEG s vysokým rozliš. a ztrátový"
5166
5167 #: camlibs/ptp2/config.c:2624
5168 msgid "sRAW + Large Fine JPEG"
5169 msgstr "sRAW + JPEG s vysokým rozliš. a ztrátový"
5170
5171 #: camlibs/ptp2/config.c:2625
5172 #, fuzzy
5173 msgid "cRAW + Large Fine JPEG"
5174 msgstr "RAW + JPEG s vysokým rozl. a méně ztrát. kompr."
5175
5176 #: camlibs/ptp2/config.c:2627
5177 msgid "mRAW + Medium Fine JPEG"
5178 msgstr "mRAW + JPEG se středním rozliš. a ztrátový"
5179
5180 #: camlibs/ptp2/config.c:2628
5181 msgid "sRAW + Medium Fine JPEG"
5182 msgstr "sRAW + JPEG se středním rozliš. a ztrátový"
5183
5184 #: camlibs/ptp2/config.c:2629
5185 #, fuzzy
5186 msgid "cRAW + Medium Fine JPEG"
5187 msgstr "RAW + JPEG se středním rozl. a méně ztrát. kompr."
5188
5189 #: camlibs/ptp2/config.c:2632 camlibs/ptp2/config.c:2633
5190 msgid "mRAW + Small Fine JPEG"
5191 msgstr "mRAW + JPEG s nízkým rozliš. a ztrátový"
5192
5193 #: camlibs/ptp2/config.c:2634 camlibs/ptp2/config.c:2635
5194 msgid "sRAW + Small Fine JPEG"
5195 msgstr "sRAW + JPEG s nízkým rozliš. a ztrátový"
5196
5197 #: camlibs/ptp2/config.c:2636
5198 #, fuzzy
5199 msgid "cRAW + Small Fine JPEG"
5200 msgstr "RAW + JPEG s nízkým rozl. a méně ztrát. kompr."
5201
5202 #: camlibs/ptp2/config.c:2638
5203 msgid "mRAW + Large Normal JPEG"
5204 msgstr "mRAW + JPEG s vys. rozliš. a ztrátovější"
5205
5206 #: camlibs/ptp2/config.c:2639
5207 msgid "sRAW + Large Normal JPEG"
5208 msgstr "sRAW + JPEG s vys. rozliš. a ztrátovější"
5209
5210 #: camlibs/ptp2/config.c:2640
5211 #, fuzzy
5212 msgid "cRAW + Large Normal JPEG"
5213 msgstr "RAW + JPEG s vysokým rozl. a více ztrát. kompr."
5214
5215 #: camlibs/ptp2/config.c:2642
5216 msgid "mRAW + Medium Normal JPEG"
5217 msgstr "mRAW + JPEG se střed. rozliš. a ztrátovější"
5218
5219 #: camlibs/ptp2/config.c:2643
5220 msgid "sRAW + Medium Normal JPEG"
5221 msgstr "sRAW + JPEG se střed. rozliš. a ztrátovější"
5222
5223 #: camlibs/ptp2/config.c:2644
5224 #, fuzzy
5225 msgid "cRAW + Medium Normal JPEG"
5226 msgstr "RAW + JPEG se středním rozl. a více ztrát. kompr."
5227
5228 #: camlibs/ptp2/config.c:2647 camlibs/ptp2/config.c:2648
5229 msgid "mRAW + Small Normal JPEG"
5230 msgstr "sRAW + JPEG s nízkým rozliš. a ztrátovější"
5231
5232 #: camlibs/ptp2/config.c:2649 camlibs/ptp2/config.c:2650
5233 msgid "sRAW + Small Normal JPEG"
5234 msgstr "sRAW + JPEG s nízkým rozliš. a ztrátovější"
5235
5236 #: camlibs/ptp2/config.c:2651
5237 #, fuzzy
5238 msgid "cRAW + Small Normal JPEG"
5239 msgstr "RAW + JPEG s nízkým rozl. a více ztrát. kompr."
5240
5241 #: camlibs/ptp2/config.c:2652
5242 #, fuzzy
5243 msgid "RAW + Smaller JPEG"
5244 msgstr "RAW + JPEG s nízkým rozl. a méně ztrát. kompr."
5245
5246 #: camlibs/ptp2/config.c:2653
5247 #, fuzzy
5248 msgid "mRAW + Smaller JPEG"
5249 msgstr "mRAW + JPEG s nízkým rozliš. a ztrátový"
5250
5251 #: camlibs/ptp2/config.c:2654
5252 #, fuzzy
5253 msgid "sRAW + Smaller JPEG"
5254 msgstr "sRAW + JPEG s nízkým rozliš. a ztrátový"
5255
5256 #: camlibs/ptp2/config.c:2655
5257 #, fuzzy
5258 msgid "cRAW + Smaller JPEG"
5259 msgstr "RAW + JPEG s nízkým rozl. a méně ztrát. kompr."
5260
5261 #: camlibs/ptp2/config.c:2656
5262 #, fuzzy
5263 msgid "RAW + Tiny JPEG"
5264 msgstr "Drobný JPEG"
5265
5266 #: camlibs/ptp2/config.c:2657
5267 #, fuzzy
5268 msgid "mRAW + Tiny JPEG"
5269 msgstr "mRAW + JPEG s vysokým rozliš. a ztrátový"
5270
5271 #: camlibs/ptp2/config.c:2658
5272 #, fuzzy
5273 msgid "sRAW + Tiny JPEG"
5274 msgstr "sRAW + JPEG s vysokým rozliš. a ztrátový"
5275
5276 #: camlibs/ptp2/config.c:2683 camlibs/ptp2/ptp.c:7853
5277 msgid "Continuous"
5278 msgstr "Průběžné"
5279
5280 #: camlibs/ptp2/config.c:2684 camlibs/ptp2/library.c:7293
5281 #, fuzzy
5282 msgid "Video"
5283 msgstr "Videovýstup"
5284
5285 #: camlibs/ptp2/config.c:2687
5286 #, fuzzy
5287 msgid "Single: Silent shooting"
5288 msgstr "Jednotlivé snímky"
5289
5290 #: camlibs/ptp2/config.c:2688
5291 #, fuzzy
5292 msgid "Continuous timer"
5293 msgstr "Nepřerušovaně tiše"
5294
5295 #: camlibs/ptp2/config.c:2689
5296 msgid "Timer 10 sec"
5297 msgstr "Samospoušť 10 vteřin"
5298
5299 #: camlibs/ptp2/config.c:2690
5300 msgid "Timer 2 sec"
5301 msgstr "Samospoušť 2 vteřiny"
5302
5303 #: camlibs/ptp2/config.c:2691
5304 #, fuzzy
5305 msgid "Super high speed continuous shooting"
5306 msgstr "Dávkové snímání"
5307
5308 #: camlibs/ptp2/config.c:2692
5309 msgid "Single silent"
5310 msgstr "Jednotlivě tiše"
5311
5312 #: camlibs/ptp2/config.c:2693
5313 msgid "Continuous silent"
5314 msgstr "Nepřerušovaně tiše"
5315
5316 #: camlibs/ptp2/config.c:2694
5317 #, fuzzy
5318 msgid "Silent HS continuous"
5319 msgstr "Průběžné"
5320
5321 #: camlibs/ptp2/config.c:2695
5322 #, fuzzy
5323 msgid "Silent LS continuous"
5324 msgstr "Průběžné"
5325
5326 #: camlibs/ptp2/config.c:2769 camlibs/ptp2/config.c:8796
5327 msgid ""
5328 "For bulb capture to work, make sure the mode dial is switched to 'M' and set "
5329 "'shutterspeed' to 'bulb'."
5330 msgstr ""
5331 "Pro režim řízení expozičního času délkou stisku spouště (bulp), je třeba, "
5332 "aby otočný volič režimů byl přepnut do polohy „M“ (plně ruční režim) a "
5333 "„expoziční čas“ nastaven na „bulb“."
5334
5335 #: camlibs/ptp2/config.c:2780
5336 msgid "Shoot"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: camlibs/ptp2/config.c:2781
5340 #, fuzzy
5341 msgid "Bulb On"
5342 msgstr "Exp. po dobu stisku spouště"
5343
5344 #: camlibs/ptp2/config.c:2782
5345 #, fuzzy
5346 msgid "Bulb Off"
5347 msgstr "Exp. po dobu stisku spouště"
5348
5349 #: camlibs/ptp2/config.c:2783
5350 #, fuzzy
5351 msgid "AF"
5352 msgstr "jednoráz. automat. zaostření při namáčknutí spouště"
5353
5354 #: camlibs/ptp2/config.c:2784
5355 msgid "Cancel AF"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: camlibs/ptp2/config.c:2850 camlibs/ptp2/config.c:2897
5359 #: camlibs/ptp2/library.c:5043
5360 #, fuzzy
5361 msgid "Fuji Capture failed: Perhaps no auto-focus?"
5362 msgstr ""
5363 "Canon, řada EOS – pořízení snímku se nezdařilo: Nejspíš není zaostřeno?"
5364
5365 #: camlibs/ptp2/config.c:2930 camlibs/ptp2/config.c:2948
5366 #: camlibs/ptp2/config.c:2972 camlibs/ptp2/config.c:3002
5367 #: camlibs/ptp2/config.c:3030 camlibs/ptp2/config.c:9797
5368 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6228
5369 #, c-format
5370 msgid "Auto ISO"
5371 msgstr "Automat. nastavení citlivosti (ISO)"
5372
5373 #: camlibs/ptp2/config.c:2932 camlibs/ptp2/config.c:2950
5374 #: camlibs/ptp2/config.c:2976 camlibs/ptp2/config.c:3006
5375 #: camlibs/ptp2/config.c:3034
5376 #, fuzzy, c-format
5377 msgid "Auto ISO Multi Frame Noise Reduction"
5378 msgstr "Potlačení šumu při vysoké citlivosti (ISO)"
5379
5380 #: camlibs/ptp2/config.c:2935 camlibs/ptp2/config.c:2953
5381 #, fuzzy, c-format
5382 msgid "%d Multi Frame Noise Reduction"
5383 msgstr "Omezení úrovně šumu při dlouhých expozičních časech"
5384
5385 #: camlibs/ptp2/config.c:2984 camlibs/ptp2/config.c:3014
5386 #: camlibs/ptp2/config.c:3042
5387 #, fuzzy
5388 msgid "Multi Frame Noise Reduction"
5389 msgstr "Potlačení šumu při vysoké citlivosti (ISO)"
5390
5391 #: camlibs/ptp2/config.c:3358 camlibs/ptp2/config.c:3386
5392 #: camlibs/ptp2/config.c:4426 camlibs/ptp2/config.c:4471
5393 #: camlibs/ptp2/config.c:4512 camlibs/ptp2/config.c:4565
5394 #, fuzzy, c-format
5395 msgid "Time"
5396 msgstr "Samospoušť"
5397
5398 #: camlibs/ptp2/config.c:3362
5399 #, c-format
5400 msgid "%0.4fs"
5401 msgstr "%0.4f s"
5402
5403 #: camlibs/ptp2/config.c:3392
5404 #, c-format
5405 msgid "%d %d/%d"
5406 msgstr "%d %d/%d"
5407
5408 #: camlibs/ptp2/config.c:3395
5409 #, c-format
5410 msgid "%d/%d"
5411 msgstr "%d/%d"
5412
5413 #: camlibs/ptp2/config.c:3398 camlibs/ptp2/config.c:3475
5414 #, c-format
5415 msgid "%f"
5416 msgstr "%f"
5417
5418 #: camlibs/ptp2/config.c:3645
5419 msgid "Creative"
5420 msgstr "Kreativní"
5421
5422 #: camlibs/ptp2/config.c:3646
5423 msgid "Action"
5424 msgstr "Akční"
5425
5426 #: camlibs/ptp2/config.c:3654 camlibs/ptp2/config.c:3941
5427 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7401
5428 msgid "Night Landscape"
5429 msgstr "Noční krajina"
5430
5431 #: camlibs/ptp2/config.c:3655 camlibs/ptp2/config.c:3911
5432 #: camlibs/ptp2/config.c:3930
5433 msgid "Children"
5434 msgstr "Děti"
5435
5436 #: camlibs/ptp2/config.c:3656
5437 msgid "Automatic (No Flash)"
5438 msgstr "Automat (bez blesku)"
5439
5440 #: camlibs/ptp2/config.c:3658
5441 msgid "Intelligent Auto"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: camlibs/ptp2/config.c:3659
5445 msgid "Superior Auto"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: camlibs/ptp2/config.c:3660 camlibs/ptp2/ptp.c:7083
5449 #, fuzzy
5450 msgid "Movie"
5451 msgstr "Zvukový stopa k videu"
5452
5453 #: camlibs/ptp2/config.c:3661
5454 msgid "Tele-zoom Cont. Priority AE"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: camlibs/ptp2/config.c:3662
5458 msgid "Sweep Panorama"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: camlibs/ptp2/config.c:3663
5462 msgid "Intelligent Auto Flash Off"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: camlibs/ptp2/config.c:3664
5466 #, fuzzy
5467 msgid "Sports Action"
5468 msgstr "Sporty"
5469
5470 #: camlibs/ptp2/config.c:3667 camlibs/ptp2/config.c:3680
5471 msgid "Sunset"
5472 msgstr "Západ Slunce"
5473
5474 #: camlibs/ptp2/config.c:3668
5475 #, fuzzy
5476 msgid "Night Scene"
5477 msgstr "Noční scéna"
5478
5479 #: camlibs/ptp2/config.c:3669
5480 #, fuzzy
5481 msgid "Hand-held Twilight"
5482 msgstr "Svit svíček"
5483
5484 #: camlibs/ptp2/config.c:3671 camlibs/ptp2/ptp.c:7074
5485 #, fuzzy
5486 msgid "Picture Effect"
5487 msgstr "Efekt miniatury"
5488
5489 #: camlibs/ptp2/config.c:3672
5490 msgid "S&Q"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: camlibs/ptp2/config.c:3677
5494 msgid "Night landscape"
5495 msgstr "Noční krajina"
5496
5497 #: camlibs/ptp2/config.c:3678
5498 msgid "Party/Indoor"
5499 msgstr "Párty/interiér"
5500
5501 #: camlibs/ptp2/config.c:3679
5502 msgid "Beach/Snow"
5503 msgstr "Pláž/sníh"
5504
5505 #: camlibs/ptp2/config.c:3681
5506 msgid "Dusk/Dawn"
5507 msgstr "Stmívání/rozednění"
5508
5509 #: camlibs/ptp2/config.c:3682
5510 msgid "Pet Portrait"
5511 msgstr "Portrét domác. mazlíčků"
5512
5513 #: camlibs/ptp2/config.c:3683
5514 msgid "Candlelight"
5515 msgstr "Svit svíček"
5516
5517 #: camlibs/ptp2/config.c:3684
5518 msgid "Blossom"
5519 msgstr "Květy"
5520
5521 #: camlibs/ptp2/config.c:3685
5522 msgid "Autumn colors"
5523 msgstr "Podzimní barvy"
5524
5525 #: camlibs/ptp2/config.c:3690
5526 #, fuzzy
5527 msgid "Child"
5528 msgstr "Děti"
5529
5530 #: camlibs/ptp2/config.c:3692
5531 #, fuzzy
5532 msgid "Close up"
5533 msgstr "Zblízka"
5534
5535 #: camlibs/ptp2/config.c:3701
5536 msgid "A6400 (160-6400)"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: camlibs/ptp2/config.c:3702
5540 msgid "A3200 (160-3200)"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: camlibs/ptp2/config.c:3703
5544 msgid "A800 (160-800)"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: camlibs/ptp2/config.c:3830
5548 msgid "Water"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: camlibs/ptp2/config.c:3837 camlibs/ptp2/config.c:3847
5552 #: camlibs/ptp2/config.c:3854
5553 msgid "1 EV"
5554 msgstr "1 EV"
5555
5556 #: camlibs/ptp2/config.c:3838 camlibs/ptp2/config.c:3848
5557 #: camlibs/ptp2/config.c:3855
5558 msgid "2 EV"
5559 msgstr "2 EV"
5560
5561 #: camlibs/ptp2/config.c:3839 camlibs/ptp2/config.c:3849
5562 #: camlibs/ptp2/config.c:3856
5563 msgid "3 EV"
5564 msgstr "3 EV"
5565
5566 #: camlibs/ptp2/config.c:3844
5567 #, fuzzy
5568 msgid "1/3 EV"
5569 msgstr "3 EV"
5570
5571 #: camlibs/ptp2/config.c:3845
5572 #, fuzzy
5573 msgid "1/2 EV"
5574 msgstr "2 EV"
5575
5576 #: camlibs/ptp2/config.c:3846
5577 #, fuzzy
5578 msgid "2/3 EV"
5579 msgstr "3 EV"
5580
5581 #: camlibs/ptp2/config.c:3865 camlibs/ptp2/config.c:3896
5582 #: camlibs/ptp2/config.c:6235 camlibs/ptp2/config.c:6250
5583 msgid "Extra high"
5584 msgstr "Extra vysoké"
5585
5586 #: camlibs/ptp2/config.c:3870
5587 msgid "2 images (normal and under)"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: camlibs/ptp2/config.c:3871
5591 msgid "2 images (normal and over)"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: camlibs/ptp2/config.c:3872
5595 msgid "3 images (normal and 2 unders)"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: camlibs/ptp2/config.c:3873
5599 msgid "3 images (normal and 2 overs)"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: camlibs/ptp2/config.c:3874
5603 msgid "3 images (normal, under and over)"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: camlibs/ptp2/config.c:3875
5607 msgid "5 images (normal, 2 unders and 2 overs)"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: camlibs/ptp2/config.c:3876
5611 msgid "7 images (normal, 3 unders and 3 overs)"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: camlibs/ptp2/config.c:3877
5615 msgid "9 images (normal, 4 unders and 4 overs)"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: camlibs/ptp2/config.c:3878 camlibs/ptp2/config.c:3887
5619 #, fuzzy
5620 msgid "0 image"
5621 msgstr "Snímek"
5622
5623 #: camlibs/ptp2/config.c:3883
5624 msgid "2 shots (Off -> User setting)"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: camlibs/ptp2/config.c:3884
5628 msgid "3 shots (Off -> Low -> User setting)"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: camlibs/ptp2/config.c:3885
5632 msgid "4 shots (Off -> Low -> Normal -> High)"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: camlibs/ptp2/config.c:3886
5636 msgid "5 shots (Off -> Low -> Normal -> High -> Extra High)"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: camlibs/ptp2/config.c:3912 camlibs/ptp2/config.c:3931
5640 msgid "Scene"
5641 msgstr "Scéna"
5642
5643 #: camlibs/ptp2/config.c:3913 camlibs/ptp2/config.c:3932
5644 msgid "Effects"
5645 msgstr "Efekty"
5646
5647 #: camlibs/ptp2/config.c:3914
5648 #, fuzzy
5649 msgid "U1"
5650 msgstr "1"
5651
5652 #: camlibs/ptp2/config.c:3915
5653 #, fuzzy
5654 msgid "U2"
5655 msgstr "2"
5656
5657 #: camlibs/ptp2/config.c:3943
5658 #, fuzzy
5659 msgid "Back Light"
5660 msgstr "Podsvícení displeje"
5661
5662 #: camlibs/ptp2/config.c:3944
5663 msgid "Panorama"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: camlibs/ptp2/config.c:3945
5667 #, fuzzy
5668 msgid "Smoothing"
5669 msgstr "HDR – vyhlazování"
5670
5671 #: camlibs/ptp2/config.c:3946
5672 msgid "Tilt-Shift"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: camlibs/ptp2/config.c:3947
5676 #, fuzzy
5677 msgid "Select Color"
5678 msgstr "Zvolená barva"
5679
5680 #: camlibs/ptp2/config.c:3952 camlibs/ptp2/ptp.c:7403 camlibs/ptp2/ptp.c:7849
5681 msgid "Single Shot"
5682 msgstr "Jednotlivé snímky"
5683
5684 #: camlibs/ptp2/config.c:3953
5685 msgid "Burst"
5686 msgstr "Dávka"
5687
5688 #: camlibs/ptp2/config.c:3954 camlibs/ptp2/ptp.c:7405
5689 msgid "Timelapse"
5690 msgstr "Časosběrné snímání"
5691
5692 #: camlibs/ptp2/config.c:3955 camlibs/ptp2/config.c:3964
5693 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7406
5694 msgid "Continuous Low Speed"
5695 msgstr "Kontinuální snímání s delší prodlevou mezi snímky"
5696
5697 #: camlibs/ptp2/config.c:3956 camlibs/ptp2/ptp.c:7407
5698 msgid "Timer"
5699 msgstr "Samospoušť"
5700
5701 #: camlibs/ptp2/config.c:3957 camlibs/ptp2/ptp.c:7409
5702 msgid "Mirror Up"
5703 msgstr "Zdvihnutí zrcátka"
5704
5705 #: camlibs/ptp2/config.c:3959
5706 msgid "Quick Response Remote"
5707 msgstr "Dálk. ovl. poříz. dalšího snímku bez opětovného ostření"
5708
5709 #: camlibs/ptp2/config.c:3960 camlibs/ptp2/config.c:5878
5710 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7703
5711 msgid "Delayed Remote"
5712 msgstr "Pozdržené vzdálené"
5713
5714 #: camlibs/ptp2/config.c:3961
5715 msgid "Quiet Release"
5716 msgstr "Režim tiché závěrky"
5717
5718 #: camlibs/ptp2/config.c:3962
5719 #, fuzzy
5720 msgid "Continuous Quiet Release"
5721 msgstr "Režim tiché závěrky"
5722
5723 #: camlibs/ptp2/config.c:3965
5724 #, fuzzy
5725 msgid "Selftimer 2s"
5726 msgstr "Samospoušť"
5727
5728 #: camlibs/ptp2/config.c:3966
5729 #, fuzzy
5730 msgid "Selftimer 5s"
5731 msgstr "Samospoušť"
5732
5733 #: camlibs/ptp2/config.c:3967
5734 #, fuzzy
5735 msgid "Selftimer 10s"
5736 msgstr "Samospoušť"
5737
5738 #: camlibs/ptp2/config.c:3968
5739 msgid "Selftimer 10s 3 Pictures"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: camlibs/ptp2/config.c:3969
5743 msgid "Selftimer 10s 5 Pictures"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: camlibs/ptp2/config.c:3970
5747 #, fuzzy
5748 msgid "Selftimer 5s 3 Pictures"
5749 msgstr "Samospoušť (pouze pro příští snímek)"
5750
5751 #: camlibs/ptp2/config.c:3971
5752 #, fuzzy
5753 msgid "Selftimer 5s 5 Pictures"
5754 msgstr "Samospoušť (pouze pro příští snímek)"
5755
5756 #: camlibs/ptp2/config.c:3972
5757 #, fuzzy
5758 msgid "Selftimer 2s 3 Pictures"
5759 msgstr "Samospoušť (pouze pro příští snímek)"
5760
5761 #: camlibs/ptp2/config.c:3973
5762 #, fuzzy
5763 msgid "Selftimer 2s 5 Pictures"
5764 msgstr "Samospoušť (pouze pro příští snímek)"
5765
5766 #: camlibs/ptp2/config.c:3974
5767 #, fuzzy
5768 msgid "Continuous Hi+ Speed"
5769 msgstr "Kontinuální snímání s delší prodlevou mezi snímky"
5770
5771 #: camlibs/ptp2/config.c:3975
5772 #, fuzzy
5773 msgid "Continuous Med Speed"
5774 msgstr "Kontinuální snímání s delší prodlevou mezi snímky"
5775
5776 #: camlibs/ptp2/config.c:3977
5777 #, fuzzy
5778 msgid "Bracketing C 0.3 Steps 3 Pictures"
5779 msgstr ""
5780 "Více snímků s odstupňovanými hodnotami – počet snímků a velikosti kroků"
5781
5782 #: camlibs/ptp2/config.c:3978
5783 #, fuzzy
5784 msgid "Bracketing C 0.3 Steps 5 Pictures"
5785 msgstr ""
5786 "Více snímků s odstupňovanými hodnotami – počet snímků a velikosti kroků"
5787
5788 #: camlibs/ptp2/config.c:3979
5789 #, fuzzy
5790 msgid "Bracketing C 0.3 Steps 9 Pictures"
5791 msgstr ""
5792 "Více snímků s odstupňovanými hodnotami – počet snímků a velikosti kroků"
5793
5794 #: camlibs/ptp2/config.c:3981
5795 #, fuzzy
5796 msgid "Bracketing C 0.5 Steps 3 Pictures"
5797 msgstr ""
5798 "Více snímků s odstupňovanými hodnotami – počet snímků a velikosti kroků"
5799
5800 #: camlibs/ptp2/config.c:3982
5801 #, fuzzy
5802 msgid "Bracketing C 0.5 Steps 5 Pictures"
5803 msgstr ""
5804 "Více snímků s odstupňovanými hodnotami – počet snímků a velikosti kroků"
5805
5806 #: camlibs/ptp2/config.c:3983
5807 #, fuzzy
5808 msgid "Bracketing C 0.5 Steps 9 Pictures"
5809 msgstr ""
5810 "Více snímků s odstupňovanými hodnotami – počet snímků a velikosti kroků"
5811
5812 #: camlibs/ptp2/config.c:3985
5813 #, fuzzy
5814 msgid "Bracketing C 0.7 Steps 3 Pictures"
5815 msgstr ""
5816 "Více snímků s odstupňovanými hodnotami – počet snímků a velikosti kroků"
5817
5818 #: camlibs/ptp2/config.c:3986
5819 #, fuzzy
5820 msgid "Bracketing C 0.7 Steps 5 Pictures"
5821 msgstr ""
5822 "Více snímků s odstupňovanými hodnotami – počet snímků a velikosti kroků"
5823
5824 #: camlibs/ptp2/config.c:3987
5825 #, fuzzy
5826 msgid "Bracketing C 0.7 Steps 9 Pictures"
5827 msgstr ""
5828 "Více snímků s odstupňovanými hodnotami – počet snímků a velikosti kroků"
5829
5830 #: camlibs/ptp2/config.c:3989
5831 #, fuzzy
5832 msgid "Bracketing C 1.0 Steps 3 Pictures"
5833 msgstr ""
5834 "Více snímků s odstupňovanými hodnotami – počet snímků a velikosti kroků"
5835
5836 #: camlibs/ptp2/config.c:3990
5837 #, fuzzy
5838 msgid "Bracketing C 1.0 Steps 5 Pictures"
5839 msgstr ""
5840 "Více snímků s odstupňovanými hodnotami – počet snímků a velikosti kroků"
5841
5842 #: camlibs/ptp2/config.c:3991
5843 #, fuzzy
5844 msgid "Bracketing C 1.0 Steps 9 Pictures"
5845 msgstr ""
5846 "Více snímků s odstupňovanými hodnotami – počet snímků a velikosti kroků"
5847
5848 #: camlibs/ptp2/config.c:3993
5849 #, fuzzy
5850 msgid "Bracketing C 2.0 Steps 3 Pictures"
5851 msgstr ""
5852 "Více snímků s odstupňovanými hodnotami – počet snímků a velikosti kroků"
5853
5854 #: camlibs/ptp2/config.c:3994
5855 #, fuzzy
5856 msgid "Bracketing C 2.0 Steps 5 Pictures"
5857 msgstr ""
5858 "Více snímků s odstupňovanými hodnotami – počet snímků a velikosti kroků"
5859
5860 #: camlibs/ptp2/config.c:3996
5861 #, fuzzy
5862 msgid "Bracketing C 3.0 Steps 3 Pictures"
5863 msgstr ""
5864 "Více snímků s odstupňovanými hodnotami – počet snímků a velikosti kroků"
5865
5866 #: camlibs/ptp2/config.c:3997
5867 #, fuzzy
5868 msgid "Bracketing C 3.0 Steps 5 Pictures"
5869 msgstr ""
5870 "Více snímků s odstupňovanými hodnotami – počet snímků a velikosti kroků"
5871
5872 #: camlibs/ptp2/config.c:3999
5873 #, fuzzy
5874 msgid "Bracketing S 0.3 Steps 3 Pictures"
5875 msgstr ""
5876 "Více snímků s odstupňovanými hodnotami – počet snímků a velikosti kroků"
5877
5878 #: camlibs/ptp2/config.c:4000
5879 #, fuzzy
5880 msgid "Bracketing S 0.3 Steps 5 Pictures"
5881 msgstr ""
5882 "Více snímků s odstupňovanými hodnotami – počet snímků a velikosti kroků"
5883
5884 #: camlibs/ptp2/config.c:4001
5885 #, fuzzy
5886 msgid "Bracketing S 0.3 Steps 9 Pictures"
5887 msgstr ""
5888 "Více snímků s odstupňovanými hodnotami – počet snímků a velikosti kroků"
5889
5890 #: camlibs/ptp2/config.c:4003
5891 #, fuzzy
5892 msgid "Bracketing S 0.5 Steps 3 Pictures"
5893 msgstr ""
5894 "Více snímků s odstupňovanými hodnotami – počet snímků a velikosti kroků"
5895
5896 #: camlibs/ptp2/config.c:4004
5897 #, fuzzy
5898 msgid "Bracketing S 0.5 Steps 5 Pictures"
5899 msgstr ""
5900 "Více snímků s odstupňovanými hodnotami – počet snímků a velikosti kroků"
5901
5902 #: camlibs/ptp2/config.c:4005
5903 #, fuzzy
5904 msgid "Bracketing S 0.5 Steps 9 Pictures"
5905 msgstr ""
5906 "Více snímků s odstupňovanými hodnotami – počet snímků a velikosti kroků"
5907
5908 #: camlibs/ptp2/config.c:4007
5909 #, fuzzy
5910 msgid "Bracketing S 0.7 Steps 3 Pictures"
5911 msgstr ""
5912 "Více snímků s odstupňovanými hodnotami – počet snímků a velikosti kroků"
5913
5914 #: camlibs/ptp2/config.c:4008
5915 #, fuzzy
5916 msgid "Bracketing S 0.7 Steps 5 Pictures"
5917 msgstr ""
5918 "Více snímků s odstupňovanými hodnotami – počet snímků a velikosti kroků"
5919
5920 #: camlibs/ptp2/config.c:4009
5921 #, fuzzy
5922 msgid "Bracketing S 0.7 Steps 9 Pictures"
5923 msgstr ""
5924 "Více snímků s odstupňovanými hodnotami – počet snímků a velikosti kroků"
5925
5926 #: camlibs/ptp2/config.c:4011
5927 #, fuzzy
5928 msgid "Bracketing S 1.0 Steps 3 Pictures"
5929 msgstr ""
5930 "Více snímků s odstupňovanými hodnotami – počet snímků a velikosti kroků"
5931
5932 #: camlibs/ptp2/config.c:4012
5933 #, fuzzy
5934 msgid "Bracketing S 1.0 Steps 5 Pictures"
5935 msgstr ""
5936 "Více snímků s odstupňovanými hodnotami – počet snímků a velikosti kroků"
5937
5938 #: camlibs/ptp2/config.c:4013
5939 #, fuzzy
5940 msgid "Bracketing S 1.0 Steps 9 Pictures"
5941 msgstr ""
5942 "Více snímků s odstupňovanými hodnotami – počet snímků a velikosti kroků"
5943
5944 #: camlibs/ptp2/config.c:4015
5945 #, fuzzy
5946 msgid "Bracketing S 2.0 Steps 3 Pictures"
5947 msgstr ""
5948 "Více snímků s odstupňovanými hodnotami – počet snímků a velikosti kroků"
5949
5950 #: camlibs/ptp2/config.c:4016
5951 #, fuzzy
5952 msgid "Bracketing S 2.0 Steps 5 Pictures"
5953 msgstr ""
5954 "Více snímků s odstupňovanými hodnotami – počet snímků a velikosti kroků"
5955
5956 #: camlibs/ptp2/config.c:4017
5957 #, fuzzy
5958 msgid "Bracketing S 3.0 Steps 3 Pictures"
5959 msgstr ""
5960 "Více snímků s odstupňovanými hodnotami – počet snímků a velikosti kroků"
5961
5962 #: camlibs/ptp2/config.c:4018
5963 #, fuzzy
5964 msgid "Bracketing S 3.0 Steps 5 Pictures"
5965 msgstr ""
5966 "Více snímků s odstupňovanými hodnotami – počet snímků a velikosti kroků"
5967
5968 #: camlibs/ptp2/config.c:4019
5969 #, fuzzy
5970 msgid "Bracketing WB Lo"
5971 msgstr "Více snímků s odstupňováním daného nastavení"
5972
5973 #: camlibs/ptp2/config.c:4020
5974 #, fuzzy
5975 msgid "Bracketing DRO Lo"
5976 msgstr "Více snímků s odstupňováním daného nastavení"
5977
5978 #: camlibs/ptp2/config.c:4021
5979 #, fuzzy
5980 msgid "Bracketing WB Hi"
5981 msgstr "Více snímků s odstupňováním daného nastavení"
5982
5983 #: camlibs/ptp2/config.c:4022
5984 #, fuzzy
5985 msgid "Bracketing DRO Hi"
5986 msgstr "Více snímků s odstupňováním daného nastavení"
5987
5988 #: camlibs/ptp2/config.c:4031 camlibs/ptp2/ptp.c:7411
5989 msgid "Centre-spot"
5990 msgstr "Středový bod"
5991
5992 #: camlibs/ptp2/config.c:4032 camlibs/ptp2/ptp.c:7379 camlibs/ptp2/ptp.c:7412
5993 msgid "Multi-spot"
5994 msgstr "Vícebodové"
5995
5996 #: camlibs/ptp2/config.c:4033 camlibs/ptp2/config.c:4045
5997 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7413
5998 msgid "Single Area"
5999 msgstr "Jediná oblast"
6000
6001 #: camlibs/ptp2/config.c:4034 camlibs/ptp2/ptp.c:7414
6002 msgid "Closest Subject"
6003 msgstr "Nejbližší objekt"
6004
6005 #: camlibs/ptp2/config.c:4035 camlibs/ptp2/ptp.c:7415
6006 msgid "Group Dynamic"
6007 msgstr "Kterýmkoli ze senzorů"
6008
6009 #: camlibs/ptp2/config.c:4036
6010 msgid "Single-area AF"
6011 msgstr "Automat. zaostření na jedinou oblast"
6012
6013 #: camlibs/ptp2/config.c:4037
6014 msgid "Dynamic-area AF"
6015 msgstr "Automatické zaostření kterýmkoli ze senzorů"
6016
6017 #: camlibs/ptp2/config.c:4038
6018 #, fuzzy
6019 msgid "Group-dynamic AF"
6020 msgstr "Automatické zaostření kterýmkoli ze skupiny vybraných senzorů"
6021
6022 #: camlibs/ptp2/config.c:4039
6023 msgid "Dynamic-area AF with closest subject priority"
6024 msgstr ""
6025 "Automat. zaostření kterýmkoli ze senzorů s upřednostněním nejbližšího objektu"
6026
6027 #: camlibs/ptp2/config.c:4046
6028 #, fuzzy
6029 msgid "Dynamic Area (9)"
6030 msgstr "Proměnlivá oblast automatického ostření"
6031
6032 #: camlibs/ptp2/config.c:4047
6033 #, fuzzy
6034 msgid "Dynamic Area (21)"
6035 msgstr "Proměnlivá oblast automatického ostření"
6036
6037 #: camlibs/ptp2/config.c:4048
6038 #, fuzzy
6039 msgid "Dynamic Area (51)"
6040 msgstr "Proměnlivá oblast automatického ostření"
6041
6042 #: camlibs/ptp2/config.c:4049
6043 #, fuzzy
6044 msgid "3D Tracking"
6045 msgstr "Více snímků s odstupňovaným projasněním stínů"
6046
6047 #: camlibs/ptp2/config.c:4054
6048 #, fuzzy
6049 msgid "Dynamic-area AF (25 points)"
6050 msgstr "Automatické zaostření kterýmkoli ze senzorů"
6051
6052 #: camlibs/ptp2/config.c:4055
6053 #, fuzzy
6054 msgid "Single-point AF"
6055 msgstr "Jednoráz. automat. zaostření při namáčknutí spouště"
6056
6057 #: camlibs/ptp2/config.c:4056
6058 #, fuzzy
6059 msgid "Auto-area AF"
6060 msgstr "Automat. zaostření pro běžný úhel záběru"
6061
6062 #: camlibs/ptp2/config.c:4057
6063 #, fuzzy
6064 msgid "3D-tracking"
6065 msgstr "Více snímků s odstupňováním daného nastavení"
6066
6067 #: camlibs/ptp2/config.c:4058
6068 #, fuzzy
6069 msgid "Dynamic-area AF (72 points)"
6070 msgstr "Automatické zaostření kterýmkoli ze senzorů"
6071
6072 #: camlibs/ptp2/config.c:4059
6073 #, fuzzy
6074 msgid "Dynamic-area AF (153 points)"
6075 msgstr "Automatické zaostření kterýmkoli ze senzorů"
6076
6077 #: camlibs/ptp2/config.c:4060
6078 #, fuzzy
6079 msgid "Group-area AF"
6080 msgstr "Automatické zaostření kterýmkoli ze skupiny vybraných senzorů"
6081
6082 #: camlibs/ptp2/config.c:4061
6083 #, fuzzy
6084 msgid "Dynamic-area AF (9 points)"
6085 msgstr "Automatické zaostření kterýmkoli ze senzorů"
6086
6087 #: camlibs/ptp2/config.c:4063
6088 msgid "Pinpoint AF"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: camlibs/ptp2/config.c:4064
6092 #, fuzzy
6093 msgid "Wide-area AF (S)"
6094 msgstr "Automat. zaostření pro širokoúhlé záběry"
6095
6096 #: camlibs/ptp2/config.c:4065
6097 #, fuzzy
6098 msgid "Wide-area AF (L)"
6099 msgstr "Automat. zaostření pro širokoúhlé záběry"
6100
6101 #: camlibs/ptp2/config.c:4070
6102 msgid "sRGB (portrait)"
6103 msgstr "sRGB (optimální pro portréty)"
6104
6105 #: camlibs/ptp2/config.c:4071 camlibs/ptp2/config.c:4078
6106 #: camlibs/ptp2/config.c:4084
6107 msgid "AdobeRGB"
6108 msgstr "AdobeRGB"
6109
6110 #: camlibs/ptp2/config.c:4072
6111 msgid "sRGB (nature)"
6112 msgstr "sRGB (optimální pro přírodu)"
6113
6114 #: camlibs/ptp2/config.c:4077 camlibs/ptp2/config.c:4083
6115 msgid "sRGB"
6116 msgstr "sRGB"
6117
6118 #: camlibs/ptp2/config.c:4124
6119 #, c-format
6120 msgid "Unknown value 0x%04x"
6121 msgstr "Neznámá hodnota 0x%04x"
6122
6123 #: camlibs/ptp2/config.c:4144 camlibs/ptp2/ptp.c:7565
6124 msgid "Centre"
6125 msgstr "Uprostřed"
6126
6127 #: camlibs/ptp2/config.c:4145 camlibs/ptp2/ptp.c:7566
6128 msgid "Top"
6129 msgstr "Nahoře"
6130
6131 #: camlibs/ptp2/config.c:4146 camlibs/ptp2/ptp.c:7567
6132 msgid "Bottom"
6133 msgstr "Dole"
6134
6135 #: camlibs/ptp2/config.c:4147 camlibs/ptp2/ptp.c:7568
6136 msgid "Left"
6137 msgstr "Vlevo"
6138
6139 #: camlibs/ptp2/config.c:4148 camlibs/ptp2/ptp.c:7569
6140 msgid "Right"
6141 msgstr "Vpravo"
6142
6143 #: camlibs/ptp2/config.c:4155 camlibs/sierra/olympus-desc.c:795
6144 msgid "Center Weighted"
6145 msgstr "S prioritou středu záběru"
6146
6147 #: camlibs/ptp2/config.c:4156
6148 msgid "Multi Spot"
6149 msgstr "Vícebodové"
6150
6151 #: camlibs/ptp2/config.c:4157
6152 msgid "Center Spot"
6153 msgstr "Bod ve středu"
6154
6155 #: camlibs/ptp2/config.c:4159 camlibs/sierra/olympus-desc.c:797
6156 msgid "ESP"
6157 msgstr "ESP – měření osvětl. scény z celé plochy záběru"
6158
6159 #: camlibs/ptp2/config.c:4160
6160 msgid "Spot+Highlights"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: camlibs/ptp2/config.c:4161
6164 #, fuzzy
6165 msgid "Spot+Shadows"
6166 msgstr "Stín"
6167
6168 #: camlibs/ptp2/config.c:4163
6169 #, fuzzy
6170 msgid "Multi"
6171 msgstr "Vícebodové"
6172
6173 #: camlibs/ptp2/config.c:4164
6174 #, fuzzy
6175 msgid "Center"
6176 msgstr "Uprostřed"
6177
6178 #: camlibs/ptp2/config.c:4165
6179 msgid "Entire Screen Avg."
6180 msgstr ""
6181
6182 #: camlibs/ptp2/config.c:4166
6183 #, fuzzy
6184 msgid "Spot Standard"
6185 msgstr "Standardní"
6186
6187 #: camlibs/ptp2/config.c:4167
6188 #, fuzzy
6189 msgid "Spot Large"
6190 msgstr "Velké"
6191
6192 #: camlibs/ptp2/config.c:4168
6193 #, fuzzy
6194 msgid "Highlight"
6195 msgstr "vysoké"
6196
6197 #: camlibs/ptp2/config.c:4173
6198 msgid "Automatic Flash"
6199 msgstr "Blesk dle potřeby"
6200
6201 #: camlibs/ptp2/config.c:4175 camlibs/ptp2/ptp.c:7384
6202 msgid "Fill flash"
6203 msgstr "Vyplňující blesk"
6204
6205 #: camlibs/ptp2/config.c:4176
6206 msgid "Red-eye automatic"
6207 msgstr "Odpálen dle potřeby s omezením jevu červených očí"
6208
6209 #: camlibs/ptp2/config.c:4177
6210 msgid "Red-eye fill"
6211 msgstr "Vyplňující blesk s omezením jevu červených očí"
6212
6213 #: camlibs/ptp2/config.c:4178 camlibs/ptp2/ptp.c:7387
6214 msgid "External sync"
6215 msgstr "Vnější synchronizace"
6216
6217 #: camlibs/ptp2/config.c:4180 camlibs/ptp2/ptp.c:7389
6218 msgid "Auto Slow Sync"
6219 msgstr "Automatická pomalá synchronizace"
6220
6221 #: camlibs/ptp2/config.c:4181 camlibs/ptp2/ptp.c:7390
6222 msgid "Rear Curtain Sync + Slow Sync"
6223 msgstr "Synchronizace s koncem exp. + pomalá synchronizace"
6224
6225 #: camlibs/ptp2/config.c:4182 camlibs/ptp2/ptp.c:7391
6226 msgid "Red-eye Reduction + Slow Sync"
6227 msgstr "Omezení jevu červenách očí + pomalá synchronizace"
6228
6229 #: camlibs/ptp2/config.c:4183
6230 msgid "Front-curtain sync"
6231 msgstr "Synchronizace se začátkem expozice"
6232
6233 #: camlibs/ptp2/config.c:4184
6234 msgid "Red-eye reduction"
6235 msgstr "Omezení jevu červených očí"
6236
6237 #: camlibs/ptp2/config.c:4185
6238 msgid "Red-eye reduction with slow sync"
6239 msgstr "Omezení jevu červenách očí + pomalá synchronizace"
6240
6241 #: camlibs/ptp2/config.c:4186
6242 msgid "Slow sync"
6243 msgstr "Pomalá synchronizace"
6244
6245 #: camlibs/ptp2/config.c:4187
6246 msgid "Rear-curtain with slow sync"
6247 msgstr "Pomalá synchronizace s koncem exp."
6248
6249 #: camlibs/ptp2/config.c:4188
6250 msgid "Rear-curtain sync"
6251 msgstr "Synchronizace s koncem exp."
6252
6253 #: camlibs/ptp2/config.c:4190
6254 #, fuzzy
6255 msgid "Rear Curtain Sync"
6256 msgstr "Synchronizace s koncem exp."
6257
6258 #: camlibs/ptp2/config.c:4191
6259 msgid "Wireless Sync"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: camlibs/ptp2/config.c:4192 camlibs/sierra/epson-desc.c:155
6263 #: camlibs/sierra/sierra.c:1030 camlibs/sierra/sierra.c:1041
6264 #: camlibs/sierra/sierra.c:1343 camlibs/sierra/sierra.c:1554
6265 #: camlibs/sierra/sierra.c:1564 camlibs/sierra/sierra.c:1793
6266 msgid "Slow Sync"
6267 msgstr "Pomalá synchronizace"
6268
6269 #: camlibs/ptp2/config.c:4204
6270 msgid "Night Vision"
6271 msgstr "Noční vidění"
6272
6273 #: camlibs/ptp2/config.c:4205
6274 msgid "Color sketch"
6275 msgstr "Barevný náčrtek"
6276
6277 #: camlibs/ptp2/config.c:4207
6278 msgid "Selective color"
6279 msgstr "Zvolená barva"
6280
6281 #: camlibs/ptp2/config.c:4208
6282 msgid "Silhouette"
6283 msgstr "Obrys"
6284
6285 #: camlibs/ptp2/config.c:4209
6286 msgid "High key"
6287 msgstr "Světlé tóny, nízký kontrast"
6288
6289 #: camlibs/ptp2/config.c:4210
6290 msgid "Low key"
6291 msgstr "Tmavé tóny, vysoký kontrast"
6292
6293 #: camlibs/ptp2/config.c:4313 camlibs/ptp2/config.c:4351
6294 #: camlibs/ptp2/config.c:4359 camlibs/ptp2/config.c:4397
6295 #, c-format
6296 msgid "%d mm"
6297 msgstr "%d mm"
6298
6299 #: camlibs/ptp2/config.c:4349 camlibs/ptp2/config.c:4393
6300 msgid "infinite"
6301 msgstr "nekonečno"
6302
6303 #: camlibs/ptp2/config.c:4422 camlibs/ptp2/config.c:4467
6304 #, c-format
6305 msgid "x 200"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: camlibs/ptp2/config.c:4508 camlibs/ptp2/config.c:4561
6309 #, fuzzy, c-format
6310 msgid "Composite"
6311 msgstr "Komprimace"
6312
6313 #: camlibs/ptp2/config.c:5097 camlibs/ptp2/config.c:5115
6314 msgid "Face-priority AF"
6315 msgstr "Automat. zaostření s důrazem na obličeje"
6316
6317 #: camlibs/ptp2/config.c:5098 camlibs/ptp2/config.c:5116
6318 msgid "Wide-area AF"
6319 msgstr "Automat. zaostření pro širokoúhlé záběry"
6320
6321 #: camlibs/ptp2/config.c:5099 camlibs/ptp2/config.c:5117
6322 msgid "Normal-area AF"
6323 msgstr "Automat. zaostření pro běžný úhel záběru"
6324
6325 #: camlibs/ptp2/config.c:5100 camlibs/ptp2/config.c:5118
6326 msgid "Subject-tracking AF"
6327 msgstr "Automat. zaostření na pohybující se objekt"
6328
6329 #: camlibs/ptp2/config.c:5101 camlibs/ptp2/config.c:5119
6330 #, fuzzy
6331 msgid "Spot-area AF"
6332 msgstr "Automat. zaostření na jediný bod"
6333
6334 #: camlibs/ptp2/config.c:5106
6335 #, fuzzy
6336 msgid "Entire Display"
6337 msgstr "Stavový displej"
6338
6339 #: camlibs/ptp2/config.c:5107 camlibs/ptp2/config.c:6714
6340 msgid "25%"
6341 msgstr "25 %"
6342
6343 #: camlibs/ptp2/config.c:5108 camlibs/ptp2/config.c:6711
6344 msgid "50%"
6345 msgstr "50 %"
6346
6347 #: camlibs/ptp2/config.c:5109 camlibs/ptp2/config.c:6712
6348 msgid "100%"
6349 msgstr "100 %"
6350
6351 #: camlibs/ptp2/config.c:5110
6352 msgid "200%"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: camlibs/ptp2/config.c:5124
6356 msgid "Single-servo AF"
6357 msgstr "Jednoráz. automat. zaostření při namáčknutí spouště"
6358
6359 #: camlibs/ptp2/config.c:5125
6360 #, fuzzy
6361 msgid "Continuous-servo AF"
6362 msgstr "Průběžné automat. zaostřování"
6363
6364 #: camlibs/ptp2/config.c:5126
6365 msgid "Full-time-servo AF"
6366 msgstr "Průběžné autom. zaostřování"
6367
6368 #: camlibs/ptp2/config.c:5127
6369 #, fuzzy
6370 msgid "Manual Focus (fixed)"
6371 msgstr "Ruční zaostření"
6372
6373 #: camlibs/ptp2/config.c:5128
6374 #, fuzzy
6375 msgid "Manual Focus (selection)"
6376 msgstr "MF (výběr)"
6377
6378 #: camlibs/ptp2/config.c:5141 camlibs/ptp2/ptp.c:7469
6379 msgid "AE/AF Lock"
6380 msgstr "Zablok. zaostření i expozice"
6381
6382 #: camlibs/ptp2/config.c:5142 camlibs/ptp2/ptp.c:7471
6383 msgid "AE Lock only"
6384 msgstr "Zablok. expozice"
6385
6386 #: camlibs/ptp2/config.c:5143
6387 msgid "AF Lock Only"
6388 msgstr "Zablok. automatického zaostření"
6389
6390 #: camlibs/ptp2/config.c:5144 camlibs/ptp2/ptp.c:7472
6391 msgid "AF Lock Hold"
6392 msgstr "Zablok. automat. zaostření bez držení tlačítka"
6393
6394 #: camlibs/ptp2/config.c:5145 camlibs/ptp2/ptp.c:7473
6395 msgid "AF On"
6396 msgstr "Automat. zaostření zapnuto"
6397
6398 #: camlibs/ptp2/config.c:5146
6399 msgid "Flash Level Lock"
6400 msgstr "Zablok. intenzity záblesku"
6401
6402 #: camlibs/ptp2/config.c:5152 camlibs/ptp2/config.c:5170
6403 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7486 camlibs/ptp2/ptp.c:7489
6404 msgid "20 seconds"
6405 msgstr "20 vteřin"
6406
6407 #: camlibs/ptp2/config.c:5153 camlibs/ptp2/config.c:5345
6408 #: camlibs/ptp2/config.c:6423 camlibs/ptp2/ptp.c:7490
6409 msgid "1 minute"
6410 msgstr "1 minuta"
6411
6412 #: camlibs/ptp2/config.c:5154 camlibs/ptp2/config.c:5346
6413 #: camlibs/ptp2/config.c:6424 camlibs/ptp2/ptp.c:7491
6414 msgid "5 minutes"
6415 msgstr "5 minut"
6416
6417 #: camlibs/ptp2/config.c:5155 camlibs/ptp2/config.c:5347
6418 #: camlibs/ptp2/config.c:6425 camlibs/ptp2/ptp.c:7492
6419 msgid "10 minutes"
6420 msgstr "10 minut"
6421
6422 #: camlibs/ptp2/config.c:5156 camlibs/ptp2/config.c:5168
6423 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7484 camlibs/ptp2/ptp.c:7493
6424 msgid "5 seconds"
6425 msgstr "5 vteřin"
6426
6427 #: camlibs/ptp2/config.c:5175
6428 msgid "6 mm"
6429 msgstr "6 mm"
6430
6431 #: camlibs/ptp2/config.c:5176 camlibs/ptp2/config.c:5184
6432 msgid "8 mm"
6433 msgstr "8 mm"
6434
6435 #: camlibs/ptp2/config.c:5177
6436 msgid "10 mm"
6437 msgstr "10 mm"
6438
6439 #: camlibs/ptp2/config.c:5178 camlibs/ptp2/config.c:5185
6440 msgid "12 mm"
6441 msgstr "12 mm"
6442
6443 #: camlibs/ptp2/config.c:5186
6444 #, fuzzy
6445 msgid "15 mm"
6446 msgstr "15 minut"
6447
6448 #: camlibs/ptp2/config.c:5187
6449 #, fuzzy
6450 msgid "20 mm"
6451 msgstr "10 mm"
6452
6453 #: camlibs/ptp2/config.c:5193
6454 msgid "1/60"
6455 msgstr "1/60"
6456
6457 #: camlibs/ptp2/config.c:5194
6458 msgid "1/30"
6459 msgstr "1/30"
6460
6461 #: camlibs/ptp2/config.c:5195
6462 msgid "1/15"
6463 msgstr "1/15"
6464
6465 #: camlibs/ptp2/config.c:5196
6466 msgid "1/8"
6467 msgstr "1/8"
6468
6469 #: camlibs/ptp2/config.c:5197
6470 msgid "1/4"
6471 msgstr "1/4"
6472
6473 #: camlibs/ptp2/config.c:5198
6474 msgid "1/2"
6475 msgstr "1/2"
6476
6477 #: camlibs/ptp2/config.c:5199
6478 msgid "1"
6479 msgstr "1"
6480
6481 #: camlibs/ptp2/config.c:5200 camlibs/ptp2/config.c:6493
6482 msgid "2"
6483 msgstr "2"
6484
6485 #: camlibs/ptp2/config.c:5201 camlibs/ptp2/config.c:6491
6486 msgid "4"
6487 msgstr "4"
6488
6489 #: camlibs/ptp2/config.c:5202
6490 msgid "8"
6491 msgstr "8"
6492
6493 #: camlibs/ptp2/config.c:5203
6494 msgid "15"
6495 msgstr "15"
6496
6497 #: camlibs/ptp2/config.c:5204
6498 msgid "30"
6499 msgstr "30"
6500
6501 #: camlibs/ptp2/config.c:5209 camlibs/ptp2/config.c:5270
6502 msgid "bulb"
6503 msgstr "po dobu stisku spouště"
6504
6505 #: camlibs/ptp2/config.c:5210 camlibs/ptp2/config.c:6533
6506 msgid "30s"
6507 msgstr "30 s"
6508
6509 #: camlibs/ptp2/config.c:5211
6510 msgid "25s"
6511 msgstr "25 s"
6512
6513 #: camlibs/ptp2/config.c:5212
6514 msgid "20s"
6515 msgstr "20 s"
6516
6517 #: camlibs/ptp2/config.c:5213 camlibs/ptp2/config.c:6532
6518 msgid "15s"
6519 msgstr "15 s"
6520
6521 #: camlibs/ptp2/config.c:5214
6522 msgid "13s"
6523 msgstr "13 s"
6524
6525 #: camlibs/ptp2/config.c:5215
6526 msgid "10s"
6527 msgstr "10 s"
6528
6529 #: camlibs/ptp2/config.c:5216 camlibs/ptp2/config.c:6531
6530 msgid "8s"
6531 msgstr "8 s"
6532
6533 #: camlibs/ptp2/config.c:5217
6534 msgid "6s"
6535 msgstr "6 s"
6536
6537 #: camlibs/ptp2/config.c:5218
6538 msgid "5s"
6539 msgstr "5 s"
6540
6541 #: camlibs/ptp2/config.c:5219 camlibs/ptp2/config.c:6530
6542 msgid "4s"
6543 msgstr "4 s"
6544
6545 #: camlibs/ptp2/config.c:5220
6546 msgid "3s"
6547 msgstr "3 s"
6548
6549 #: camlibs/ptp2/config.c:5221
6550 msgid "2.5s"
6551 msgstr "2,5 s"
6552
6553 #: camlibs/ptp2/config.c:5222 camlibs/ptp2/config.c:6529
6554 msgid "2s"
6555 msgstr "2 s"
6556
6557 #: camlibs/ptp2/config.c:5223
6558 msgid "1.6s"
6559 msgstr "1,6 s"
6560
6561 #: camlibs/ptp2/config.c:5224
6562 msgid "1.3s"
6563 msgstr "1,3 s"
6564
6565 #: camlibs/ptp2/config.c:5225 camlibs/ptp2/config.c:6528
6566 msgid "1s"
6567 msgstr "1 s"
6568
6569 #: camlibs/ptp2/config.c:5226
6570 msgid "1/1.3s"
6571 msgstr "1/1,3 s"
6572
6573 #: camlibs/ptp2/config.c:5227
6574 msgid "1/1.6s"
6575 msgstr "1/1,6 s"
6576
6577 #: camlibs/ptp2/config.c:5228 camlibs/ptp2/config.c:6527
6578 msgid "1/2s"
6579 msgstr "1/2 s"
6580
6581 #: camlibs/ptp2/config.c:5229
6582 msgid "1/2.5s"
6583 msgstr "1/2,5 s"
6584
6585 #: camlibs/ptp2/config.c:5230
6586 msgid "1/3s"
6587 msgstr "1/3 s"
6588
6589 #: camlibs/ptp2/config.c:5231 camlibs/ptp2/config.c:6526
6590 msgid "1/4s"
6591 msgstr "1/4 s"
6592
6593 #: camlibs/ptp2/config.c:5232
6594 msgid "1/5s"
6595 msgstr "1/5 s"
6596
6597 #: camlibs/ptp2/config.c:5233
6598 msgid "1/6s"
6599 msgstr "1/6 s"
6600
6601 #: camlibs/ptp2/config.c:5234 camlibs/ptp2/config.c:6525
6602 msgid "1/8s"
6603 msgstr "1/8 s"
6604
6605 #: camlibs/ptp2/config.c:5235
6606 msgid "1/10s"
6607 msgstr "1/10 s"
6608
6609 #: camlibs/ptp2/config.c:5236
6610 msgid "1/13s"
6611 msgstr "1/13 s"
6612
6613 #: camlibs/ptp2/config.c:5237 camlibs/ptp2/config.c:6524
6614 msgid "1/15s"
6615 msgstr "1/15 s"
6616
6617 #: camlibs/ptp2/config.c:5238
6618 msgid "1/20s"
6619 msgstr "1/20 s"
6620
6621 #: camlibs/ptp2/config.c:5239
6622 msgid "1/25s"
6623 msgstr "1/25 s"
6624
6625 #: camlibs/ptp2/config.c:5240 camlibs/ptp2/config.c:6523
6626 msgid "1/30s"
6627 msgstr "1/30 s"
6628
6629 #: camlibs/ptp2/config.c:5241
6630 msgid "1/40s"
6631 msgstr "1/40 s"
6632
6633 #: camlibs/ptp2/config.c:5242
6634 msgid "1/50s"
6635 msgstr "1/50 s"
6636
6637 #: camlibs/ptp2/config.c:5243 camlibs/ptp2/config.c:6451
6638 #: camlibs/ptp2/config.c:6464 camlibs/ptp2/config.c:6522
6639 msgid "1/60s"
6640 msgstr "1/60 s"
6641
6642 #: camlibs/ptp2/config.c:5244 camlibs/ptp2/config.c:6450
6643 #: camlibs/ptp2/config.c:6463
6644 msgid "1/80s"
6645 msgstr "1/80 s"
6646
6647 #: camlibs/ptp2/config.c:5245 camlibs/ptp2/config.c:6449
6648 #: camlibs/ptp2/config.c:6462
6649 msgid "1/100s"
6650 msgstr "1/100 s"
6651
6652 #: camlibs/ptp2/config.c:5246 camlibs/ptp2/config.c:6448
6653 #: camlibs/ptp2/config.c:6461
6654 msgid "1/125s"
6655 msgstr "1/125 s"
6656
6657 #: camlibs/ptp2/config.c:5247 camlibs/ptp2/config.c:6447
6658 #: camlibs/ptp2/config.c:6460
6659 msgid "1/160s"
6660 msgstr "1/160 s"
6661
6662 #: camlibs/ptp2/config.c:5248 camlibs/ptp2/config.c:6446
6663 #: camlibs/ptp2/config.c:6459
6664 msgid "1/200s"
6665 msgstr "1/200 s"
6666
6667 #: camlibs/ptp2/config.c:5249 camlibs/ptp2/config.c:6445
6668 #: camlibs/ptp2/config.c:6458
6669 msgid "1/250s"
6670 msgstr "1/250 s"
6671
6672 #: camlibs/ptp2/config.c:5250
6673 msgid "1/320s"
6674 msgstr "1/320 s"
6675
6676 #: camlibs/ptp2/config.c:5251
6677 msgid "1/400s"
6678 msgstr "1/400 s"
6679
6680 #: camlibs/ptp2/config.c:5252
6681 msgid "1/500s"
6682 msgstr "1/500 s"
6683
6684 #: camlibs/ptp2/config.c:5253
6685 msgid "1/640s"
6686 msgstr "1/640 s"
6687
6688 #: camlibs/ptp2/config.c:5254
6689 msgid "1/800s"
6690 msgstr "1/800 s"
6691
6692 #: camlibs/ptp2/config.c:5255
6693 msgid "1/1000s"
6694 msgstr "1/1000 s"
6695
6696 #: camlibs/ptp2/config.c:5256 camlibs/ptp2/config.c:5257
6697 msgid "1/1250s"
6698 msgstr "1/1250 s"
6699
6700 #: camlibs/ptp2/config.c:5258
6701 msgid "1/1600s"
6702 msgstr "1/1600 s"
6703
6704 #: camlibs/ptp2/config.c:5259
6705 msgid "1/2000s"
6706 msgstr "1/2000 s"
6707
6708 #: camlibs/ptp2/config.c:5260
6709 msgid "1/2500s"
6710 msgstr "1/2500 s"
6711
6712 #: camlibs/ptp2/config.c:5261
6713 msgid "1/3200s"
6714 msgstr "1/3200 s"
6715
6716 #: camlibs/ptp2/config.c:5262
6717 msgid "1/4000s"
6718 msgstr "1/4000 s"
6719
6720 #: camlibs/ptp2/config.c:5263
6721 msgid "1/5000s"
6722 msgstr "1/5000 s"
6723
6724 #: camlibs/ptp2/config.c:5264
6725 msgid "1/6400s"
6726 msgstr "1/6400 s"
6727
6728 #: camlibs/ptp2/config.c:5265
6729 msgid "1/8000s"
6730 msgstr "1/8000 s"
6731
6732 #: camlibs/ptp2/config.c:5348
6733 msgid "15 minutes"
6734 msgstr "15 minut"
6735
6736 #: camlibs/ptp2/config.c:5355 camlibs/ptp2/ptp.c:7595
6737 msgid "Sharper"
6738 msgstr "Ostřejší"
6739
6740 #: camlibs/ptp2/config.c:5356 camlibs/ptp2/ptp.c:7596
6741 msgid "Softer"
6742 msgstr "Měkčí"
6743
6744 #: camlibs/ptp2/config.c:5357 camlibs/ptp2/ptp.c:7597
6745 msgid "Direct Print"
6746 msgstr "Přímý tisk"
6747
6748 #: camlibs/ptp2/config.c:5368 camlibs/ptp2/config.c:5379
6749 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7424 camlibs/ptp2/ptp.c:7432
6750 msgid "Medium Low"
6751 msgstr "Střední nízké"
6752
6753 #: camlibs/ptp2/config.c:5369 camlibs/ptp2/ptp.c:7425
6754 msgid "Medium high"
6755 msgstr "Střední vysoké"
6756
6757 #: camlibs/ptp2/config.c:5378 camlibs/ptp2/ptp.c:7431
6758 msgid "Low contrast"
6759 msgstr "Nízký kontrast"
6760
6761 #: camlibs/ptp2/config.c:5380 camlibs/ptp2/ptp.c:7433
6762 msgid "Medium High"
6763 msgstr "Střední vysoké"
6764
6765 #: camlibs/ptp2/config.c:5381 camlibs/ptp2/ptp.c:7434
6766 msgid "High control"
6767 msgstr "Řízení výšky"
6768
6769 #: camlibs/ptp2/config.c:5390 camlibs/ptp2/ptp.c:7815
6770 msgid "Zone Focus (Close-up)"
6771 msgstr "Zónové zaostřování (detail)"
6772
6773 #: camlibs/ptp2/config.c:5391 camlibs/ptp2/ptp.c:7816
6774 msgid "Zone Focus (Very Close)"
6775 msgstr "Zónové zaostřování (velmi blízko)"
6776
6777 #: camlibs/ptp2/config.c:5392 camlibs/ptp2/ptp.c:7817
6778 msgid "Zone Focus (Close)"
6779 msgstr "Zónové zaostřování (blízko)"
6780
6781 #: camlibs/ptp2/config.c:5393 camlibs/ptp2/ptp.c:7818
6782 msgid "Zone Focus (Medium)"
6783 msgstr "Zónové zaostřování (střední)"
6784
6785 #: camlibs/ptp2/config.c:5394 camlibs/ptp2/ptp.c:7819
6786 msgid "Zone Focus (Far)"
6787 msgstr "Zónové zaostřování (daleké)"
6788
6789 #: camlibs/ptp2/config.c:5395
6790 msgid "Zone Focus (Reserved 1)"
6791 msgstr "Zónové zaostřování (vyhrazeno 1)"
6792
6793 #: camlibs/ptp2/config.c:5396
6794 msgid "Zone Focus (Reserved 2)"
6795 msgstr "Zónové zaostřování (vyhrazeno 2)"
6796
6797 #: camlibs/ptp2/config.c:5397
6798 msgid "Zone Focus (Reserved 3)"
6799 msgstr "Zónové zaostřování (vyhrazeno 3)"
6800
6801 #: camlibs/ptp2/config.c:5398
6802 msgid "Zone Focus (Reserved 4)"
6803 msgstr "Zónové zaostřování (vyhrazeno 4)"
6804
6805 #: camlibs/ptp2/config.c:5408
6806 msgid "Automatic Macro"
6807 msgstr "Automatický makrorežim"
6808
6809 #: camlibs/ptp2/config.c:5412
6810 msgid "Single-Servo AF"
6811 msgstr "Jednoráz. automat. zaostření při namáčknutí spouště"
681