"Fossies" - the Fresh Open Source Software Archive

Member "ffmulticonverter-1.8.0/locale/ffmulticonverter_hu.ts" (27 Jun 2016, 41589 Bytes) of package /linux/privat/ffmulticonverter-1.8.0.tar.gz:


As a special service "Fossies" has tried to format the requested source page into HTML format using (guessed) TypeScript source code syntax highlighting (style: standard) with prefixed line numbers. Alternatively you can here view or download the uninterpreted source code file. See also the latest Fossies "Diffs" side-by-side code changes report for "ffmulticonverter_hu.ts": 1.7.2_vs_1.8.0.

    1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
    2 <!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="hu" sourcelanguage="">
    3 <context>
    4     <name>AboutDialog</name>
    5     <message>
    6         <location filename="../ffmulticonverter/about_dlg.py" line="40"/>
    7         <source>&amp;Close</source>
    8         <translation type="unfinished"></translation>
    9     </message>
   10     <message>
   11         <location filename="../ffmulticonverter/about_dlg.py" line="53"/>
   12         <source>About FF Multi Converter</source>
   13         <translation type="unfinished"></translation>
   14     </message>
   15     <message>
   16         <location filename="../ffmulticonverter/about_dlg.py" line="39"/>
   17         <source>C&amp;redits</source>
   18         <translation type="unfinished"></translation>
   19     </message>
   20 </context>
   21 <context>
   22     <name>AddorEditPreset</name>
   23     <message>
   24         <location filename="../ffmulticonverter/presets_dlgs.py" line="386"/>
   25         <source>Preset name (one word, A-z, 0-9)</source>
   26         <translation>Preset név (egy szó, A-Z, 0-9)</translation>
   27     </message>
   28     <message>
   29         <location filename="../ffmulticonverter/presets_dlgs.py" line="388"/>
   30         <source>Preset label</source>
   31         <translation>Preset címke</translation>
   32     </message>
   33     <message>
   34         <location filename="../ffmulticonverter/presets_dlgs.py" line="390"/>
   35         <source>Preset command line parameters</source>
   36         <translation>Előre parancssori paramétereket</translation>
   37     </message>
   38     <message>
   39         <location filename="../ffmulticonverter/presets_dlgs.py" line="392"/>
   40         <source>Output file extension</source>
   41         <translation>Kimeneti fájl kiterjesztése</translation>
   42     </message>
   43     <message>
   44         <location filename="../ffmulticonverter/presets_dlgs.py" line="418"/>
   45         <source>Add preset</source>
   46         <translation>Preset hozzáadása</translation>
   47     </message>
   48     <message>
   49         <location filename="../ffmulticonverter/presets_dlgs.py" line="479"/>
   50         <source>Error!</source>
   51         <translation>Hiba!</translation>
   52     </message>
   53     <message>
   54         <location filename="../ffmulticonverter/presets_dlgs.py" line="439"/>
   55         <source>Preset name can&apos;t be left blank.</source>
   56         <translation>Preset név nem lehet üres.</translation>
   57     </message>
   58     <message>
   59         <location filename="../ffmulticonverter/presets_dlgs.py" line="434"/>
   60         <source>Preset name must be one word and contain only letters and digits.</source>
   61         <translation type="obsolete">Preset neve egy szó kell hogy legyen és csak betűket és számokat tartalmazhat.</translation>
   62     </message>
   63     <message>
   64         <location filename="../ffmulticonverter/presets_dlgs.py" line="458"/>
   65         <source>Preset label can&apos;t be left blank.</source>
   66         <translation>Preset címke nem lehet üres.</translation>
   67     </message>
   68     <message>
   69         <location filename="../ffmulticonverter/presets_dlgs.py" line="465"/>
   70         <source>Command label can&apos;t be left blank.</source>
   71         <translation>Parancs címke nem lehet üres.</translation>
   72     </message>
   73     <message>
   74         <location filename="../ffmulticonverter/presets_dlgs.py" line="472"/>
   75         <source>Extension label can&apos;t be left blank.</source>
   76         <translation>Kiterjesztés címke nem lehet üres.</translation>
   77     </message>
   78     <message>
   79         <location filename="../ffmulticonverter/presets_dlgs.py" line="453"/>
   80         <source>Extension must be one word and must not start with a dot.</source>
   81         <translation type="obsolete">Kiterjesztés egy szó kell hogy legyen és nem kezdődhet ponttal.</translation>
   82     </message>
   83     <message>
   84         <location filename="../ffmulticonverter/presets_dlgs.py" line="403"/>
   85         <source>Edit %1</source>
   86         <translation type="obsolete">Szerkesztés %1</translation>
   87     </message>
   88     <message>
   89         <location filename="../ffmulticonverter/presets_dlgs.py" line="416"/>
   90         <source>Edit {0}</source>
   91         <translation type="unfinished"></translation>
   92     </message>
   93     <message>
   94         <location filename="../ffmulticonverter/presets_dlgs.py" line="479"/>
   95         <source>Extension must be one word and must not start with a  dot.</source>
   96         <translation type="unfinished"></translation>
   97     </message>
   98     <message>
   99         <location filename="../ffmulticonverter/presets_dlgs.py" line="447"/>
  100         <source>Preset name must be one word, start with a letter and contain only letters, digits, underscores, hyphens, colons and periods. It cannot also start with xml.</source>
  101         <translation type="unfinished"></translation>
  102     </message>
  103 </context>
  104 <context>
  105     <name>AudioVideoTab</name>
  106     <message>
  107         <location filename="../ffmulticonverter/ffmulticonverter.py" line="598"/>
  108         <source>No Change</source>
  109         <translation type="obsolete">Nincs változás</translation>
  110     </message>
  111     <message>
  112         <location filename="../ffmulticonverter/audiovideotab.py" line="62"/>
  113         <source>Convert to:</source>
  114         <translation>Átalakítás:</translation>
  115     </message>
  116     <message>
  117         <location filename="../ffmulticonverter/ffmulticonverter.py" line="607"/>
  118         <source>Other</source>
  119         <translation type="obsolete">Más</translation>
  120     </message>
  121     <message>
  122         <location filename="../ffmulticonverter/audiovideotab.py" line="76"/>
  123         <source>Command:</source>
  124         <translation>Parancs:</translation>
  125     </message>
  126     <message>
  127         <location filename="../ffmulticonverter/audiovideotab.py" line="78"/>
  128         <source>Preset</source>
  129         <translation>Preset</translation>
  130     </message>
  131     <message>
  132         <location filename="../ffmulticonverter/audiovideotab.py" line="37"/>
  133         <source>Default</source>
  134         <translation>Alapértelmezett</translation>
  135     </message>
  136     <message>
  137         <location filename="../ffmulticonverter/audiovideotab.py" line="84"/>
  138         <source>Video Size:</source>
  139         <translation>Videó mérete:</translation>
  140     </message>
  141     <message>
  142         <location filename="../ffmulticonverter/audiovideotab.py" line="85"/>
  143         <source>Aspect:</source>
  144         <translation>Szempont:</translation>
  145     </message>
  146     <message>
  147         <location filename="../ffmulticonverter/audiovideotab.py" line="86"/>
  148         <source>Frame Rate (fps):</source>
  149         <translation>Keret arány (fps):</translation>
  150     </message>
  151     <message>
  152         <location filename="../ffmulticonverter/audiovideotab.py" line="87"/>
  153         <source>Video Bitrate (kbps):</source>
  154         <translation>Video Bitrate (kbps):</translation>
  155     </message>
  156     <message>
  157         <location filename="../ffmulticonverter/audiovideotab.py" line="125"/>
  158         <source>Frequency (Hz):</source>
  159         <translation>Frekvencia (Hz):</translation>
  160     </message>
  161     <message>
  162         <location filename="../ffmulticonverter/ffmulticonverter.py" line="656"/>
  163         <source>Channels:</source>
  164         <translation type="obsolete">Csatornák:</translation>
  165     </message>
  166     <message>
  167         <location filename="../ffmulticonverter/audiovideotab.py" line="127"/>
  168         <source>Audio Bitrate (kbps):</source>
  169         <translation>Audio Bitrate (kbps):</translation>
  170     </message>
  171     <message>
  172         <location filename="../ffmulticonverter/audiovideotab.py" line="280"/>
  173         <source>Error!</source>
  174         <translation>Hiba!</translation>
  175     </message>
  176     <message>
  177         <location filename="../ffmulticonverter/ffmulticonverter.py" line="778"/>
  178         <source>Extension must be one word and must not start with a dot.</source>
  179         <translation type="obsolete">Kiterjesztés egy szó kell hogy legyen és nem kezdődhet ponttal.</translation>
  180     </message>
  181     <message>
  182         <location filename="../ffmulticonverter/ffmulticonverter.py" line="785"/>
  183         <source>The command LineEdit may not be empty.</source>
  184         <translation type="obsolete">A parancs LineEdit nem lehet üres.</translation>
  185     </message>
  186     <message>
  187         <location filename="../ffmulticonverter/audiovideotab.py" line="110"/>
  188         <source>Preserve aspect ratio</source>
  189         <translation type="unfinished"></translation>
  190     </message>
  191     <message>
  192         <location filename="../ffmulticonverter/audiovideotab.py" line="111"/>
  193         <source>Preserve video size</source>
  194         <translation type="unfinished"></translation>
  195     </message>
  196     <message>
  197         <location filename="../ffmulticonverter/audiovideotab.py" line="126"/>
  198         <source>Audio Channels:</source>
  199         <translation type="unfinished"></translation>
  200     </message>
  201     <message>
  202         <location filename="../ffmulticonverter/audiovideotab.py" line="158"/>
  203         <source>Split file. Begin time</source>
  204         <translation type="unfinished"></translation>
  205     </message>
  206     <message>
  207         <location filename="../ffmulticonverter/audiovideotab.py" line="160"/>
  208         <source>Duration</source>
  209         <translation type="unfinished"></translation>
  210     </message>
  211     <message>
  212         <location filename="../ffmulticonverter/audiovideotab.py" line="166"/>
  213         <source>Embed subtitle:</source>
  214         <translation type="unfinished"></translation>
  215     </message>
  216     <message>
  217         <location filename="../ffmulticonverter/audiovideotab.py" line="171"/>
  218         <source>Rotate:</source>
  219         <translation type="unfinished"></translation>
  220     </message>
  221     <message>
  222         <location filename="../ffmulticonverter/audiovideotab.py" line="286"/>
  223         <source>Choose File</source>
  224         <translation type="unfinished">Válasszon fájlt</translation>
  225     </message>
  226     <message>
  227         <location filename="../ffmulticonverter/audiovideotab.py" line="45"/>
  228         <source>None</source>
  229         <translation type="unfinished">Nincs</translation>
  230     </message>
  231     <message>
  232         <location filename="../ffmulticonverter/audiovideotab.py" line="47"/>
  233         <source>clockwise</source>
  234         <translation type="unfinished"></translation>
  235     </message>
  236     <message>
  237         <location filename="../ffmulticonverter/audiovideotab.py" line="53"/>
  238         <source>vertical flip</source>
  239         <translation type="unfinished"></translation>
  240     </message>
  241     <message>
  242         <location filename="../ffmulticonverter/audiovideotab.py" line="49"/>
  243         <source>counter clockwise</source>
  244         <translation type="unfinished"></translation>
  245     </message>
  246     <message>
  247         <location filename="../ffmulticonverter/audiovideotab.py" line="52"/>
  248         <source>horizontal flip</source>
  249         <translation type="unfinished"></translation>
  250     </message>
  251     <message>
  252         <location filename="../ffmulticonverter/audiovideotab.py" line="128"/>
  253         <source>Threads:</source>
  254         <translation type="unfinished"></translation>
  255     </message>
  256     <message>
  257         <location filename="../ffmulticonverter/audiovideotab.py" line="38"/>
  258         <source>Disable</source>
  259         <translation type="unfinished"></translation>
  260     </message>
  261     <message>
  262         <location filename="../ffmulticonverter/audiovideotab.py" line="280"/>
  263         <source>FFmpeg is not installed!</source>
  264         <translation type="unfinished"></translation>
  265     </message>
  266 </context>
  267 <context>
  268     <name>CreditsDialog</name>
  269     <message>
  270         <location filename="../ffmulticonverter/about_dlg.py" line="71"/>
  271         <source>Written by</source>
  272         <translation type="unfinished"></translation>
  273     </message>
  274     <message>
  275         <location filename="../ffmulticonverter/about_dlg.py" line="72"/>
  276         <source>Translated by</source>
  277         <translation type="unfinished"></translation>
  278     </message>
  279     <message>
  280         <location filename="../ffmulticonverter/about_dlg.py" line="73"/>
  281         <source>&amp;Close</source>
  282         <translation type="unfinished"></translation>
  283     </message>
  284     <message>
  285         <location filename="../ffmulticonverter/about_dlg.py" line="83"/>
  286         <source>Credits</source>
  287         <translation type="unfinished"></translation>
  288     </message>
  289 </context>
  290 <context>
  291     <name>DocumentTab</name>
  292     <message>
  293         <location filename="../ffmulticonverter/documenttab.py" line="41"/>
  294         <source>Convert:</source>
  295         <translation type="obsolete">Konvertálás:</translation>
  296     </message>
  297     <message>
  298         <location filename="../ffmulticonverter/documenttab.py" line="52"/>
  299         <source>Error!</source>
  300         <translation>Hiba!</translation>
  301     </message>
  302     <message>
  303         <location filename="../ffmulticonverter/documenttab.py" line="33"/>
  304         <source>Convert to:</source>
  305         <translation type="unfinished"></translation>
  306     </message>
  307     <message>
  308         <location filename="../ffmulticonverter/documenttab.py" line="52"/>
  309         <source>Unocov is not installed!</source>
  310         <translation type="unfinished"></translation>
  311     </message>
  312 </context>
  313 <context>
  314     <name>ImageTab</name>
  315     <message>
  316         <location filename="../ffmulticonverter/imagetab.py" line="109"/>
  317         <source>The size LineEdit may not be empty.</source>
  318         <translation>A LineEdit mérete nem lehet üres.</translation>
  319     </message>
  320     <message>
  321         <location filename="../ffmulticonverter/imagetab.py" line="109"/>
  322         <source>Error!</source>
  323         <translation>Hiba!</translation>
  324     </message>
  325     <message>
  326         <location filename="../ffmulticonverter/imagetab.py" line="45"/>
  327         <source>Image Size:</source>
  328         <translation>Kép méret:</translation>
  329     </message>
  330     <message>
  331         <location filename="../ffmulticonverter/imagetab.py" line="37"/>
  332         <source>Convert to:</source>
  333         <translation>?Konvertálás:</translation>
  334     </message>
  335     <message>
  336         <location filename="../ffmulticonverter/imagetab.py" line="56"/>
  337         <source>Maintain aspect ratio</source>
  338         <translation type="unfinished"></translation>
  339     </message>
  340     <message>
  341         <location filename="../ffmulticonverter/imagetab.py" line="39"/>
  342         <source>Extra options:</source>
  343         <translation type="unfinished"></translation>
  344     </message>
  345     <message>
  346         <location filename="../ffmulticonverter/imagetab.py" line="57"/>
  347         <source>Auto-crop</source>
  348         <translation type="unfinished"></translation>
  349     </message>
  350     <message>
  351         <location filename="../ffmulticonverter/imagetab.py" line="61"/>
  352         <source>Rotate</source>
  353         <translation type="unfinished"></translation>
  354     </message>
  355     <message>
  356         <location filename="../ffmulticonverter/imagetab.py" line="61"/>
  357         <source>degrees - clockwise</source>
  358         <translation type="unfinished"></translation>
  359     </message>
  360     <message>
  361         <location filename="../ffmulticonverter/imagetab.py" line="65"/>
  362         <source>Vertical flip</source>
  363         <translation type="unfinished"></translation>
  364     </message>
  365     <message>
  366         <location filename="../ffmulticonverter/imagetab.py" line="66"/>
  367         <source>Horizontal flip</source>
  368         <translation type="unfinished"></translation>
  369     </message>
  370     <message>
  371         <location filename="../ffmulticonverter/imagetab.py" line="105"/>
  372         <source>ImageMagick is not installed!</source>
  373         <translation type="unfinished"></translation>
  374     </message>
  375 </context>
  376 <context>
  377     <name>MainWindow</name>
  378     <message>
  379         <location filename="../ffmulticonverter/ffmulticonverter.py" line="77"/>
  380         <source>Select file:</source>
  381         <translation type="obsolete">Fájl kiválasztása:</translation>
  382     </message>
  383     <message>
  384         <location filename="../ffmulticonverter/ffmulticonverter.py" line="81"/>
  385         <source>Images</source>
  386         <translation>Képek</translation>
  387     </message>
  388     <message>
  389         <location filename="../ffmulticonverter/ffmulticonverter.py" line="82"/>
  390         <source>Documents</source>
  391         <translation>Dokumentumok</translation>
  392     </message>
  393     <message>
  394         <location filename="../ffmulticonverter/ffmulticonverter.py" line="103"/>
  395         <source>Convert all files
  396 in this folder</source>
  397         <translation type="obsolete">Összes fájl konvertálása
  398 ebben a mappában</translation>
  399     </message>
  400     <message>
  401         <location filename="../ffmulticonverter/ffmulticonverter.py" line="105"/>
  402         <source>Convert files
  403 recursively</source>
  404         <translation type="obsolete">Fájlok konvertálása
  405 rekurzív</translation>
  406     </message>
  407     <message>
  408         <location filename="../ffmulticonverter/ffmulticonverter.py" line="91"/>
  409         <source>Delete original</source>
  410         <translation>Eredeti törlése</translation>
  411     </message>
  412     <message>
  413         <location filename="../ffmulticonverter/ffmulticonverter.py" line="111"/>
  414         <source>Same type</source>
  415         <translation type="obsolete">Ugyanaz a típus</translation>
  416     </message>
  417     <message>
  418         <location filename="../ffmulticonverter/ffmulticonverter.py" line="114"/>
  419         <source>Same extension</source>
  420         <translation type="obsolete">Ugyanaz a kiterjesztés</translation>
  421     </message>
  422     <message>
  423         <location filename="../ffmulticonverter/ffmulticonverter.py" line="92"/>
  424         <source>&amp;Convert</source>
  425         <translation>&amp;Konvertálás</translation>
  426     </message>
  427     <message>
  428         <location filename="../ffmulticonverter/ffmulticonverter.py" line="106"/>
  429         <source>Open</source>
  430         <translation>Megnyit</translation>
  431     </message>
  432     <message>
  433         <location filename="../ffmulticonverter/ffmulticonverter.py" line="106"/>
  434         <source>Open a file</source>
  435         <translation>Fájl megnyitása</translation>
  436     </message>
  437     <message>
  438         <location filename="../ffmulticonverter/ffmulticonverter.py" line="110"/>
  439         <source>Convert</source>
  440         <translation>Konvertálás</translation>
  441     </message>
  442     <message>
  443         <location filename="../ffmulticonverter/ffmulticonverter.py" line="110"/>
  444         <source>Convert files</source>
  445         <translation>Fájlok konvertálása</translation>
  446     </message>
  447     <message>
  448         <location filename="../ffmulticonverter/ffmulticonverter.py" line="114"/>
  449         <source>Quit</source>
  450         <translation>Kilépés</translation>
  451     </message>
  452     <message>
  453         <location filename="../ffmulticonverter/ffmulticonverter.py" line="62"/>
  454         <source>Clear</source>
  455         <translation>Tisztítás</translation>
  456     </message>
  457     <message>
  458         <location filename="../ffmulticonverter/ffmulticonverter.py" line="142"/>
  459         <source>Clear form</source>
  460         <translation>Űrlap törlése</translation>
  461     </message>
  462     <message>
  463         <location filename="../ffmulticonverter/ffmulticonverter.py" line="146"/>
  464         <source>Preferences</source>
  465         <translation>??refe</translation>
  466     </message>
  467     <message>
  468         <location filename="../ffmulticonverter/ffmulticonverter.py" line="170"/>
  469         <source>About</source>
  470         <translation>Magunkról</translation>
  471     </message>
  472     <message>
  473         <location filename="../ffmulticonverter/ffmulticonverter.py" line="175"/>
  474         <source>File</source>
  475         <translation>Fájl</translation>
  476     </message>
  477     <message>
  478         <location filename="../ffmulticonverter/ffmulticonverter.py" line="176"/>
  479         <source>Edit</source>
  480         <translation>Szerkesztés</translation>
  481     </message>
  482     <message>
  483         <location filename="../ffmulticonverter/ffmulticonverter.py" line="178"/>
  484         <source>Help</source>
  485         <translation>Segítség</translation>
  486     </message>
  487     <message>
  488         <location filename="../ffmulticonverter/ffmulticonverter.py" line="263"/>
  489         <source>Each file to its original folder</source>
  490         <translation type="obsolete">Minden fájl az eredeti mappába</translation>
  491     </message>
  492     <message>
  493         <location filename="../ffmulticonverter/ffmulticonverter.py" line="326"/>
  494         <source>All Files</source>
  495         <translation type="obsolete">Összes fájl</translation>
  496     </message>
  497     <message>
  498         <location filename="../ffmulticonverter/ffmulticonverter.py" line="327"/>
  499         <source>Image Files</source>
  500         <translation type="obsolete">Képek</translation>
  501     </message>
  502     <message>
  503         <location filename="../ffmulticonverter/ffmulticonverter.py" line="327"/>
  504         <source>Document Files</source>
  505         <translation type="obsolete">??Dokumentumok</translation>
  506     </message>
  507     <message>
  508         <location filename="../ffmulticonverter/ffmulticonverter.py" line="298"/>
  509         <source>Choose File</source>
  510         <translation>Válasszon fájlt</translation>
  511     </message>
  512     <message>
  513         <location filename="../ffmulticonverter/ffmulticonverter.py" line="337"/>
  514         <source>Choose output destination</source>
  515         <translation>Válassza ki a kimenet helyét!</translation>
  516     </message>
  517     <message>
  518         <location filename="../ffmulticonverter/ffmulticonverter.py" line="302"/>
  519         <source>Save Location!</source>
  520         <translation type="obsolete">Hely mentése!</translation>
  521     </message>
  522     <message>
  523         <location filename="../ffmulticonverter/ffmulticonverter.py" line="302"/>
  524         <source>You have chosen to save every file to its original folder.
  525 You can change this from preferences.</source>
  526         <translation type="obsolete">Úgy döntött, hogy mentse minden fájl az eredeti mappába. ⏎ Ezt a preferenciákban tudod megváltoztatni</translation>
  527     </message>
  528     <message>
  529         <location filename="../ffmulticonverter/ffmulticonverter.py" line="338"/>
  530         <source>You must choose a file to convert!</source>
  531         <translation type="obsolete">Ki kell választani egy fájlt a konvertáláshoz!</translation>
  532     </message>
  533     <message>
  534         <location filename="../ffmulticonverter/ffmulticonverter.py" line="341"/>
  535         <source>The selected file does not exists!</source>
  536         <translation type="obsolete">A kiválasztott fájl nem létezik!</translation>
  537     </message>
  538     <message>
  539         <location filename="../ffmulticonverter/ffmulticonverter.py" line="375"/>
  540         <source>You must choose an output folder!</source>
  541         <translation>Ki kell választani egy kimeneti mappát!</translation>
  542     </message>
  543     <message>
  544         <location filename="../ffmulticonverter/ffmulticonverter.py" line="379"/>
  545         <source>Output folder does not exists!</source>
  546         <translation>Kimeneti mappa nem létezik!</translation>
  547     </message>
  548     <message>
  549         <location filename="../ffmulticonverter/ffmulticonverter.py" line="385"/>
  550         <source>Error!</source>
  551         <translation>Hiba:</translation>
  552     </message>
  553     <message>
  554         <location filename="../ffmulticonverter/ffmulticonverter.py" line="444"/>
  555         <source>Convert among several file types to other extensions</source>
  556         <translation type="obsolete">Átalakít között több fájltípusok további kiszélesítésére</translation>
  557     </message>
  558     <message>
  559         <location filename="../ffmulticonverter/ffmulticonverter.py" line="515"/>
  560         <source>None</source>
  561         <translation type="obsolete">Nincs</translation>
  562     </message>
  563     <message>
  564         <location filename="../ffmulticonverter/ffmulticonverter.py" line="251"/>
  565         <source>Missing dependencies:</source>
  566         <translation>Hiányzó függőségek:</translation>
  567     </message>
  568     <message>
  569         <location filename="../ffmulticonverter/ffmulticonverter.py" line="69"/>
  570         <source>Output folder:</source>
  571         <translation type="unfinished"></translation>
  572     </message>
  573     <message>
  574         <location filename="../ffmulticonverter/ffmulticonverter.py" line="81"/>
  575         <source>Audio/Video</source>
  576         <translation type="unfinished"></translation>
  577     </message>
  578     <message>
  579         <location filename="../ffmulticonverter/ffmulticonverter.py" line="118"/>
  580         <source>Edit Presets</source>
  581         <translation type="unfinished"></translation>
  582     </message>
  583     <message>
  584         <location filename="../ffmulticonverter/ffmulticonverter.py" line="122"/>
  585         <source>Import</source>
  586         <translation>Importálás</translation>
  587     </message>
  588     <message>
  589         <location filename="../ffmulticonverter/ffmulticonverter.py" line="122"/>
  590         <source>Import presets</source>
  591         <translation type="unfinished"></translation>
  592     </message>
  593     <message>
  594         <location filename="../ffmulticonverter/ffmulticonverter.py" line="126"/>
  595         <source>Export</source>
  596         <translation>Exportálás</translation>
  597     </message>
  598     <message>
  599         <location filename="../ffmulticonverter/ffmulticonverter.py" line="126"/>
  600         <source>Export presets</source>
  601         <translation type="unfinished"></translation>
  602     </message>
  603     <message>
  604         <location filename="../ffmulticonverter/ffmulticonverter.py" line="130"/>
  605         <source>Reset</source>
  606         <translation type="unfinished"></translation>
  607     </message>
  608     <message>
  609         <location filename="../ffmulticonverter/ffmulticonverter.py" line="130"/>
  610         <source>Reset presets</source>
  611         <translation type="unfinished"></translation>
  612     </message>
  613     <message>
  614         <location filename="../ffmulticonverter/ffmulticonverter.py" line="177"/>
  615         <source>Presets</source>
  616         <translation type="unfinished"></translation>
  617     </message>
  618     <message>
  619         <location filename="../ffmulticonverter/ffmulticonverter.py" line="60"/>
  620         <source>Add</source>
  621         <translation type="unfinished"></translation>
  622     </message>
  623     <message>
  624         <location filename="../ffmulticonverter/ffmulticonverter.py" line="61"/>
  625         <source>Delete</source>
  626         <translation type="unfinished"></translation>
  627     </message>
  628     <message>
  629         <location filename="../ffmulticonverter/ffmulticonverter.py" line="142"/>
  630         <source>Clear All</source>
  631         <translation type="unfinished"></translation>
  632     </message>
  633     <message>
  634         <location filename="../ffmulticonverter/ffmulticonverter.py" line="372"/>
  635         <source>You must add at least one file to convert!</source>
  636         <translation type="unfinished"></translation>
  637     </message>
  638     <message>
  639         <location filename="../ffmulticonverter/ffmulticonverter.py" line="89"/>
  640         <source>Save each file in the same
  641 folder as input file</source>
  642         <translation type="unfinished"></translation>
  643     </message>
  644     <message>
  645         <location filename="../ffmulticonverter/ffmulticonverter.py" line="134"/>
  646         <source>Synchronize</source>
  647         <translation type="unfinished"></translation>
  648     </message>
  649     <message>
  650         <location filename="../ffmulticonverter/ffmulticonverter.py" line="134"/>
  651         <source>Synchronize presets</source>
  652         <translation type="unfinished"></translation>
  653     </message>
  654     <message>
  655         <location filename="../ffmulticonverter/ffmulticonverter.py" line="138"/>
  656         <source>Remove old</source>
  657         <translation type="unfinished"></translation>
  658     </message>
  659     <message>
  660         <location filename="../ffmulticonverter/ffmulticonverter.py" line="138"/>
  661         <source>Remove old presets</source>
  662         <translation type="unfinished"></translation>
  663     </message>
  664     <message>
  665         <location filename="../ffmulticonverter/ffmulticonverter.py" line="165"/>
  666         <source>documentation</source>
  667         <translation type="unfinished"></translation>
  668     </message>
  669     <message>
  670         <location filename="../ffmulticonverter/ffmulticonverter.py" line="427"/>
  671         <source>Convert among several file types to other formats</source>
  672         <translation type="unfinished"></translation>
  673     </message>
  674 </context>
  675 <context>
  676     <name>Preferences</name>
  677     <message>
  678         <location filename="../ffmulticonverter/preferences_dlg.py" line="38"/>
  679         <source>Save all files
  680 to ouput destination</source>
  681         <translation type="obsolete">Összes fájl mentése
  682 a kimeneti mappába</translation>
  683     </message>
  684     <message>
  685         <location filename="../ffmulticonverter/preferences_dlg.py" line="40"/>
  686         <source>Save each file to
  687 its original folder</source>
  688         <translation type="obsolete">Összes fájl mentése
  689 az eredeti mappába</translation>
  690     </message>
  691     <message>
  692         <location filename="../ffmulticonverter/preferences_dlg.py" line="55"/>
  693         <source>Rebuild files structure</source>
  694         <translation type="obsolete">Fájlszerkezet újraépítése</translation>
  695     </message>
  696     <message>
  697         <location filename="../ffmulticonverter/preferences_dlg.py" line="136"/>
  698         <source>General</source>
  699         <translation>Általános</translation>
  700     </message>
  701     <message>
  702         <location filename="../ffmulticonverter/preferences_dlg.py" line="156"/>
  703         <source>Preferences</source>
  704         <translation>??Előnyök</translation>
  705     </message>
  706     <message>
  707         <location filename="../ffmulticonverter/preferences_dlg.py" line="49"/>
  708         <source>Prefix:</source>
  709         <translation>Előtag:</translation>
  710     </message>
  711     <message>
  712         <location filename="../ffmulticonverter/preferences_dlg.py" line="50"/>
  713         <source>Suffix:</source>
  714         <translation>Suffix:</translation>
  715     </message>
  716     <message>
  717         <location filename="../ffmulticonverter/preferences_dlg.py" line="207"/>
  718         <source>Choose default output destination</source>
  719         <translation>Válassza ki az alapértelmezett kimenet helyét</translation>
  720     </message>
  721     <message>
  722         <location filename="../ffmulticonverter/preferences_dlg.py" line="35"/>
  723         <source>Save files</source>
  724         <translation>Fájlok mentése</translation>
  725     </message>
  726     <message>
  727         <location filename="../ffmulticonverter/preferences_dlg.py" line="48"/>
  728         <source>Name files</source>
  729         <translation>Fájlok neve</translation>
  730     </message>
  731     <message>
  732         <location filename="../ffmulticonverter/preferences_dlg.py" line="36"/>
  733         <source>Existing files:</source>
  734         <translation>Meglévő fájlok:</translation>
  735     </message>
  736     <message>
  737         <location filename="../ffmulticonverter/preferences_dlg.py" line="37"/>
  738         <source>Add &apos;~&apos; prefix</source>
  739         <translation>&apos;~&apos; előtag hozzáadása</translation>
  740     </message>
  741     <message>
  742         <location filename="../ffmulticonverter/preferences_dlg.py" line="38"/>
  743         <source>Overwrite</source>
  744         <translation>Felülír</translation>
  745     </message>
  746     <message>
  747         <location filename="../ffmulticonverter/preferences_dlg.py" line="42"/>
  748         <source>Default output destination:</source>
  749         <translation>Alapértelmezett kimeneti helye:</translation>
  750     </message>
  751     <message>
  752         <location filename="../ffmulticonverter/preferences_dlg.py" line="69"/>
  753         <source>Default command:</source>
  754         <translation type="unfinished"></translation>
  755     </message>
  756     <message>
  757         <location filename="../ffmulticonverter/preferences_dlg.py" line="137"/>
  758         <source>Audio/Video</source>
  759         <translation type="unfinished"></translation>
  760     </message>
  761     <message>
  762         <location filename="../ffmulticonverter/preferences_dlg.py" line="72"/>
  763         <source>Video codecs</source>
  764         <translation type="unfinished"></translation>
  765     </message>
  766     <message>
  767         <location filename="../ffmulticonverter/preferences_dlg.py" line="75"/>
  768         <source>Audio codecs</source>
  769         <translation type="unfinished"></translation>
  770     </message>
  771     <message>
  772         <location filename="../ffmulticonverter/preferences_dlg.py" line="117"/>
  773         <source>Extra formats</source>
  774         <translation type="unfinished"></translation>
  775     </message>
  776     <message>
  777         <location filename="../ffmulticonverter/preferences_dlg.py" line="88"/>
  778         <source>Default video codecs</source>
  779         <translation type="unfinished"></translation>
  780     </message>
  781     <message>
  782         <location filename="../ffmulticonverter/preferences_dlg.py" line="89"/>
  783         <source>Default audio codecs</source>
  784         <translation type="unfinished"></translation>
  785     </message>
  786     <message>
  787         <location filename="../ffmulticonverter/preferences_dlg.py" line="66"/>
  788         <source>Path to executable:</source>
  789         <translation type="unfinished"></translation>
  790     </message>
  791     <message>
  792         <location filename="../ffmulticonverter/preferences_dlg.py" line="101"/>
  793         <source>Default options:</source>
  794         <translation type="unfinished"></translation>
  795     </message>
  796     <message>
  797         <location filename="../ffmulticonverter/preferences_dlg.py" line="138"/>
  798         <source>Images</source>
  799         <translation type="unfinished">Képek</translation>
  800     </message>
  801     <message>
  802         <location filename="../ffmulticonverter/preferences_dlg.py" line="139"/>
  803         <source>Documents</source>
  804         <translation type="unfinished">Dokumentumok</translation>
  805     </message>
  806 </context>
  807 <context>
  808     <name>Progress</name>
  809     <message>
  810         <location filename="../ffmulticonverter/progress.py" line="69"/>
  811         <source>In progress: </source>
  812         <translation>Folyamatban:</translation>
  813     </message>
  814     <message>
  815         <location filename="../ffmulticonverter/progress.py" line="71"/>
  816         <source>Total:</source>
  817         <translation type="obsolete">Összes:</translation>
  818     </message>
  819     <message>
  820         <location filename="../ffmulticonverter/progress.py" line="73"/>
  821         <source>Cancel</source>
  822         <translation>Megszakítás</translation>
  823     </message>
  824     <message>
  825         <location filename="../ffmulticonverter/progress.py" line="159"/>
  826         <source>Report</source>
  827         <translation type="unfinished">Jelentés</translation>
  828     </message>
  829     <message>
  830         <location filename="../ffmulticonverter/progress.py" line="172"/>
  831         <source>Converted: %1/%2</source>
  832         <translation type="obsolete">Konvertálva: %1/%2</translation>
  833     </message>
  834     <message>
  835         <location filename="../ffmulticonverter/progress.py" line="196"/>
  836         <source>Are you sure you want to cancel conversion?</source>
  837         <translation>Biztos benne, hogy meg akarja szakítani a konvertálást?</translation>
  838     </message>
  839     <message>
  840         <location filename="../ffmulticonverter/progress.py" line="106"/>
  841         <source>Conversion</source>
  842         <translation>Konvertálás</translation>
  843     </message>
  844     <message>
  845         <location filename="../ffmulticonverter/progress.py" line="196"/>
  846         <source>Cancel Conversion</source>
  847         <translation>Konvertálás megállítása</translation>
  848     </message>
  849     <message>
  850         <location filename="../ffmulticonverter/progress.py" line="230"/>
  851         <source>In progress:</source>
  852         <translation>Folyamatban:</translation>
  853     </message>
  854     <message>
  855         <location filename="../ffmulticonverter/progress.py" line="75"/>
  856         <source>Details</source>
  857         <translation>Részletek</translation>
  858     </message>
  859     <message>
  860         <location filename="../ffmulticonverter/progress.py" line="164"/>
  861         <source>Close</source>
  862         <translation type="unfinished"></translation>
  863     </message>
  864     <message>
  865         <location filename="../ffmulticonverter/progress.py" line="160"/>
  866         <source>Converted: {0}/{1}</source>
  867         <translation type="unfinished"></translation>
  868     </message>
  869     <message>
  870         <location filename="../ffmulticonverter/progress.py" line="72"/>
  871         <source>Shutdown after conversion</source>
  872         <translation type="unfinished"></translation>
  873     </message>
  874 </context>
  875 <context>
  876     <name>ShowPresets</name>
  877     <message>
  878         <location filename="../ffmulticonverter/presets_dlgs.py" line="43"/>
  879         <source>Preset label</source>
  880         <translation type="unfinished">Preset címke</translation>
  881     </message>
  882     <message>
  883         <location filename="../ffmulticonverter/presets_dlgs.py" line="46"/>
  884         <source>Preset command line parameters</source>
  885         <translation type="unfinished">Előre parancssori paramétereket</translation>
  886     </message>
  887     <message>
  888         <location filename="../ffmulticonverter/presets_dlgs.py" line="49"/>
  889         <source>Output file extension</source>
  890         <translation type="unfinished">Kimeneti fájl kiterjesztése</translation>
  891     </message>
  892     <message>
  893         <location filename="../ffmulticonverter/presets_dlgs.py" line="52"/>
  894         <source>Add</source>
  895         <translation type="unfinished"></translation>
  896     </message>
  897     <message>
  898         <location filename="../ffmulticonverter/presets_dlgs.py" line="53"/>
  899         <source>Delete</source>
  900         <translation type="unfinished"></translation>
  901     </message>
  902     <message>
  903         <location filename="../ffmulticonverter/presets_dlgs.py" line="54"/>
  904         <source>Delete all</source>
  905         <translation type="unfinished"></translation>
  906     </message>
  907     <message>
  908         <location filename="../ffmulticonverter/presets_dlgs.py" line="55"/>
  909         <source>Edit</source>
  910         <translation type="unfinished">Szerkesztés</translation>
  911     </message>
  912     <message>
  913         <location filename="../ffmulticonverter/presets_dlgs.py" line="58"/>
  914         <source>OK</source>
  915         <translation type="unfinished"></translation>
  916     </message>
  917     <message>
  918         <location filename="../ffmulticonverter/presets_dlgs.py" line="95"/>
  919         <source>Edit Presets</source>
  920         <translation type="unfinished"></translation>
  921     </message>
  922     <message>
  923         <location filename="../ffmulticonverter/presets_dlgs.py" line="281"/>
  924         <source>Delete Preset</source>
  925         <translation type="unfinished"></translation>
  926     </message>
  927     <message>
  928         <location filename="../ffmulticonverter/presets_dlgs.py" line="192"/>
  929         <source>Are you sure that you want to delete all presets?</source>
  930         <translation type="unfinished"></translation>
  931     </message>
  932     <message>
  933         <location filename="../ffmulticonverter/presets_dlgs.py" line="249"/>
  934         <source>All current presets will be deleted.
  935 Are you sure that you want to continue?</source>
  936         <translation type="unfinished"></translation>
  937     </message>
  938     <message>
  939         <location filename="../ffmulticonverter/presets_dlgs.py" line="281"/>
  940         <source>Are you sure that you want to restore the default presets?</source>
  941         <translation type="unfinished"></translation>
  942     </message>
  943     <message>
  944         <location filename="../ffmulticonverter/presets_dlgs.py" line="259"/>
  945         <source>Import failed!</source>
  946         <translation type="unfinished"></translation>
  947     </message>
  948     <message>
  949         <location filename="../ffmulticonverter/presets_dlgs.py" line="56"/>
  950         <source>Search</source>
  951         <translation type="unfinished"></translation>
  952     </message>
  953     <message>
  954         <location filename="../ffmulticonverter/presets_dlgs.py" line="301"/>
  955         <source>Presets Synchronization</source>
  956         <translation type="unfinished"></translation>
  957     </message>
  958     <message>
  959         <location filename="../ffmulticonverter/presets_dlgs.py" line="301"/>
  960         <source>Current presets and default presets will be merged. Are you sure that you want to continue?</source>
  961         <translation type="unfinished"></translation>
  962     </message>
  963     <message>
  964         <location filename="../ffmulticonverter/presets_dlgs.py" line="350"/>
  965         <source>Remove old presets</source>
  966         <translation type="unfinished"></translation>
  967     </message>
  968     <message>
  969         <location filename="../ffmulticonverter/presets_dlgs.py" line="178"/>
  970         <source>Are you sure that you want to delete the {0} preset?</source>
  971         <translation type="unfinished"></translation>
  972     </message>
  973     <message>
  974         <location filename="../ffmulticonverter/presets_dlgs.py" line="267"/>
  975         <source>Export presets</source>
  976         <translation type="unfinished"></translation>
  977     </message>
  978     <message>
  979         <location filename="../ffmulticonverter/presets_dlgs.py" line="350"/>
  980         <source>All presets with an __OLD suffix will be deleted. Are you sure that you want to continue?</source>
  981         <translation type="unfinished"></translation>
  982     </message>
  983     <message>
  984         <location filename="../ffmulticonverter/presets_dlgs.py" line="255"/>
  985         <source>Successful import!</source>
  986         <translation type="unfinished"></translation>
  987     </message>
  988     <message>
  989         <location filename="../ffmulticonverter/presets_dlgs.py" line="288"/>
  990         <source>Default presets restored successfully.</source>
  991         <translation type="unfinished"></translation>
  992     </message>
  993     <message>
  994         <location filename="../ffmulticonverter/presets_dlgs.py" line="344"/>
  995         <source>Synchronization completed.
  996 Your presets are up to date!</source>
  997         <translation type="unfinished"></translation>
  998     </message>
  999     <message>
 1000         <location filename="../ffmulticonverter/presets_dlgs.py" line="365"/>
 1001         <source>Old presets successfully removed.</source>
 1002         <translation type="unfinished"></translation>
 1003     </message>
 1004 </context>
 1005 <context>
 1006     <name>Tab</name>
 1007     <message>
 1008         <location filename="../ffmulticonverter/audiovideotab.py" line="186"/>
 1009         <source>More</source>
 1010         <translation>További</translation>
 1011     </message>
 1012 </context>
 1013 </TS>