"Fossies" - the Fresh Open Source Software Archive

Member "ffmulticonverter-1.8.0/locale/ffmulticonverter_el.ts" (27 Jun 2016, 37530 Bytes) of package /linux/privat/ffmulticonverter-1.8.0.tar.gz:


As a special service "Fossies" has tried to format the requested source page into HTML format using (guessed) TypeScript source code syntax highlighting (style: standard) with prefixed line numbers and code folding option. Alternatively you can here view or download the uninterpreted source code file. See also the latest Fossies "Diffs" side-by-side code changes report for "ffmulticonverter_el.ts": 1.7.2_vs_1.8.0.

    1 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="el" version="2.0">
    2 <context>
    3     <name>AboutDialog</name>
    4     <message>
    5         <location filename="../ffmulticonverter/about_dlg.py" line="40"/>
    6         <source>&amp;Close</source>
    7         <translation>&amp;Κλείσιμο</translation>
    8     </message>
    9     <message>
   10         <location filename="../ffmulticonverter/about_dlg.py" line="53"/>
   11         <source>About FF Multi Converter</source>
   12         <translation>Περί FF Multi Converter</translation>
   13     </message>
   14     <message>
   15         <location filename="../ffmulticonverter/about_dlg.py" line="39"/>
   16         <source>C&amp;redits</source>
   17         <translation>&amp;Μνεία</translation>
   18     </message>
   19 </context>
   20 <context>
   21     <name>AddorEditPreset</name>
   22     <message>
   23         <location filename="../ffmulticonverter/presets_dlgs.py" line="386"/>
   24         <source>Preset name (one word, A-z, 0-9)</source>
   25         <translation>Όνομα preset (μία λέξη, A-z, 0-9)</translation>
   26     </message>
   27     <message>
   28         <location filename="../ffmulticonverter/presets_dlgs.py" line="388"/>
   29         <source>Preset label</source>
   30         <translation>Ετικέτα preset</translation>
   31     </message>
   32     <message>
   33         <location filename="../ffmulticonverter/presets_dlgs.py" line="390"/>
   34         <source>Preset command line parameters</source>
   35         <translation>Παράμετροι γραμμής εντολών preset</translation>
   36     </message>
   37     <message>
   38         <location filename="../ffmulticonverter/presets_dlgs.py" line="392"/>
   39         <source>Output file extension</source>
   40         <translation>Επέκταση τελικού αρχείου</translation>
   41     </message>
   42     <message>
   43         <location filename="../ffmulticonverter/presets_dlgs.py" line="418"/>
   44         <source>Add preset</source>
   45         <translation>Προσθήκη preset</translation>
   46     </message>
   47     <message>
   48         <location filename="../ffmulticonverter/presets_dlgs.py" line="479"/>
   49         <source>Error!</source>
   50         <translation>Σφάλμα!</translation>
   51     </message>
   52     <message>
   53         <location filename="../ffmulticonverter/presets_dlgs.py" line="439"/>
   54         <source>Preset name can&apos;t be left blank.</source>
   55         <translation>Το όνομα preset δεν μπορεί να μείνει άδειο.</translation>
   56     </message>
   57     <message>
   58         <location filename="../ffmulticonverter/presets_dlgs.py" line="458"/>
   59         <source>Preset label can&apos;t be left blank.</source>
   60         <translation>H ετικέτα preset δεν μπορεί να μείνει άδεια.</translation>
   61     </message>
   62     <message>
   63         <location filename="../ffmulticonverter/presets_dlgs.py" line="465"/>
   64         <source>Command label can&apos;t be left blank.</source>
   65         <translation>Η ετικέτα εντολής δεν μπορεί να μείνει άδεια.</translation>
   66     </message>
   67     <message>
   68         <location filename="../ffmulticonverter/presets_dlgs.py" line="472"/>
   69         <source>Extension label can&apos;t be left blank.</source>
   70         <translation>Η ετικέτα επέκτασης δεν μπορεί να μείνει άδεια.</translation>
   71     </message>
   72     <message>
   73         <location filename="../ffmulticonverter/presets_dlgs.py" line="416"/>
   74         <source>Edit {0}</source>
   75         <translation>Επεξεργασία {0}</translation>
   76     </message>
   77     <message>
   78         <location filename="../ffmulticonverter/presets_dlgs.py" line="479"/>
   79         <source>Extension must be one word and must not start with a  dot.</source>
   80         <translation>Η επέκταση πρέπει να είναι μία λέξη και δεν πρέπει να ξεκινάει με τελεία.</translation>
   81     </message>
   82     <message>
   83         <location filename="../ffmulticonverter/presets_dlgs.py" line="447"/>
   84         <source>Preset name must be one word, start with a letter and contain only letters, digits, underscores, hyphens, colons and periods. It cannot also start with xml.</source>
   85         <translation>Το όνομα του preset πρέπει να είναι μία λέξη, να αρχίζει με γράμμα και να περιέχει μόνο γράμματα, ψηφία, underscores, παύλες και άνω κάτω τελείες. Επίσης δεν μπορεί να αρχίζει με το πρόθεμα xml.</translation>
   86     </message>
   87 </context>
   88 <context>
   89     <name>AudioVideoTab</name>
   90     <message>
   91         <location filename="../ffmulticonverter/audiovideotab.py" line="62"/>
   92         <source>Convert to:</source>
   93         <translation>Μετατροπή σε:</translation>
   94     </message>
   95     <message>
   96         <location filename="../ffmulticonverter/audiovideotab.py" line="76"/>
   97         <source>Command:</source>
   98         <translation>Εντολή:</translation>
   99     </message>
  100     <message>
  101         <location filename="../ffmulticonverter/audiovideotab.py" line="78"/>
  102         <source>Preset</source>
  103         <translation>Preset</translation>
  104     </message>
  105     <message>
  106         <location filename="../ffmulticonverter/audiovideotab.py" line="37"/>
  107         <source>Default</source>
  108         <translation>Προεπιλογή</translation>
  109     </message>
  110     <message>
  111         <location filename="../ffmulticonverter/audiovideotab.py" line="84"/>
  112         <source>Video Size:</source>
  113         <translation>Μέγεθος Βίντεο:</translation>
  114     </message>
  115     <message>
  116         <location filename="../ffmulticonverter/audiovideotab.py" line="85"/>
  117         <source>Aspect:</source>
  118         <translation>Αναλογία:</translation>
  119     </message>
  120     <message>
  121         <location filename="../ffmulticonverter/audiovideotab.py" line="86"/>
  122         <source>Frame Rate (fps):</source>
  123         <translation>Ρυθμός Καρέ (fps):</translation>
  124     </message>
  125     <message>
  126         <location filename="../ffmulticonverter/audiovideotab.py" line="87"/>
  127         <source>Video Bitrate (kbps):</source>
  128         <translation>Video Bitrate (kbps):</translation>
  129     </message>
  130     <message>
  131         <location filename="../ffmulticonverter/audiovideotab.py" line="125"/>
  132         <source>Frequency (Hz):</source>
  133         <translation>Συχνότητα (Hz):</translation>
  134     </message>
  135     <message>
  136         <location filename="../ffmulticonverter/audiovideotab.py" line="127"/>
  137         <source>Audio Bitrate (kbps):</source>
  138         <translation>Audio Bitrate (kbps):</translation>
  139     </message>
  140     <message>
  141         <location filename="../ffmulticonverter/audiovideotab.py" line="280"/>
  142         <source>Error!</source>
  143         <translation>Σφάλμα!</translation>
  144     </message>
  145     <message>
  146         <location filename="../ffmulticonverter/audiovideotab.py" line="110"/>
  147         <source>Preserve aspect ratio</source>
  148         <translation>Διατήρηση αναλογίας</translation>
  149     </message>
  150     <message>
  151         <location filename="../ffmulticonverter/audiovideotab.py" line="111"/>
  152         <source>Preserve video size</source>
  153         <translation>Διατήρηση μεγέθους video</translation>
  154     </message>
  155     <message>
  156         <location filename="../ffmulticonverter/audiovideotab.py" line="126"/>
  157         <source>Audio Channels:</source>
  158         <translation>Κανάλια Ήχου:</translation>
  159     </message>
  160     <message>
  161         <location filename="../ffmulticonverter/audiovideotab.py" line="158"/>
  162         <source>Split file. Begin time</source>
  163         <translation>Χωρισμός αρχείου. Στιγμή έναρξης</translation>
  164     </message>
  165     <message>
  166         <location filename="../ffmulticonverter/audiovideotab.py" line="160"/>
  167         <source>Duration</source>
  168         <translation>Διάρκεια</translation>
  169     </message>
  170     <message>
  171         <location filename="../ffmulticonverter/audiovideotab.py" line="166"/>
  172         <source>Embed subtitle:</source>
  173         <translation>Ενσωμάτωση υποτίτλων:</translation>
  174     </message>
  175     <message>
  176         <location filename="../ffmulticonverter/audiovideotab.py" line="171"/>
  177         <source>Rotate:</source>
  178         <translation>Περιστροφή:</translation>
  179     </message>
  180     <message>
  181         <location filename="../ffmulticonverter/audiovideotab.py" line="286"/>
  182         <source>Choose File</source>
  183         <translation>Επιλογή αρχείου</translation>
  184     </message>
  185     <message>
  186         <location filename="../ffmulticonverter/audiovideotab.py" line="45"/>
  187         <source>None</source>
  188         <translation>Καθόλου</translation>
  189     </message>
  190     <message>
  191         <location filename="../ffmulticonverter/audiovideotab.py" line="47"/>
  192         <source>clockwise</source>
  193         <translation>δεξιόστροφα</translation>
  194     </message>
  195     <message>
  196         <location filename="../ffmulticonverter/audiovideotab.py" line="53"/>
  197         <source>vertical flip</source>
  198         <translation>κατακόρυφο flip</translation>
  199     </message>
  200     <message>
  201         <location filename="../ffmulticonverter/audiovideotab.py" line="49"/>
  202         <source>counter clockwise</source>
  203         <translation>αριστερόστροφα</translation>
  204     </message>
  205     <message>
  206         <location filename="../ffmulticonverter/audiovideotab.py" line="52"/>
  207         <source>horizontal flip</source>
  208         <translation>οριζόντιο flip</translation>
  209     </message>
  210     <message>
  211         <location filename="../ffmulticonverter/audiovideotab.py" line="128"/>
  212         <source>Threads:</source>
  213         <translation>Νήματα:</translation>
  214     </message>
  215     <message>
  216         <location filename="../ffmulticonverter/audiovideotab.py" line="38"/>
  217         <source>Disable</source>
  218         <translation>Απενεργοποίηση</translation>
  219     </message>
  220     <message>
  221         <location filename="../ffmulticonverter/audiovideotab.py" line="280"/>
  222         <source>FFmpeg is not installed!</source>
  223         <translation>Το ffmpeg δεν είναι εγκατεστημένο!</translation>
  224     </message>
  225 </context>
  226 <context>
  227     <name>CreditsDialog</name>
  228     <message>
  229         <location filename="../ffmulticonverter/about_dlg.py" line="71"/>
  230         <source>Written by</source>
  231         <translation>Συγγραφείς</translation>
  232     </message>
  233     <message>
  234         <location filename="../ffmulticonverter/about_dlg.py" line="72"/>
  235         <source>Translated by</source>
  236         <translation>Μεταφραστές</translation>
  237     </message>
  238     <message>
  239         <location filename="../ffmulticonverter/about_dlg.py" line="73"/>
  240         <source>&amp;Close</source>
  241         <translation>&amp;Κλείσιμο</translation>
  242     </message>
  243     <message>
  244         <location filename="../ffmulticonverter/about_dlg.py" line="83"/>
  245         <source>Credits</source>
  246         <translation>Μνεία</translation>
  247     </message>
  248 </context>
  249 <context>
  250     <name>DocumentTab</name>
  251     <message>
  252         <location filename="../ffmulticonverter/documenttab.py" line="52"/>
  253         <source>Error!</source>
  254         <translation>Σφάλμα!</translation>
  255     </message>
  256     <message>
  257         <location filename="../ffmulticonverter/documenttab.py" line="33"/>
  258         <source>Convert to:</source>
  259         <translation>Μετατροπή σε:</translation>
  260     </message>
  261     <message>
  262         <location filename="../ffmulticonverter/documenttab.py" line="52"/>
  263         <source>Unocov is not installed!</source>
  264         <translation>Το unoconv δεν είναι εγκατεστημένο!</translation>
  265     </message>
  266 </context>
  267 <context>
  268     <name>ImageTab</name>
  269     <message>
  270         <location filename="../ffmulticonverter/imagetab.py" line="37"/>
  271         <source>Convert to:</source>
  272         <translation>Μετατροπή σε:</translation>
  273     </message>
  274     <message>
  275         <location filename="../ffmulticonverter/imagetab.py" line="45"/>
  276         <source>Image Size:</source>
  277         <translation>Μέγεθος εικόνας:</translation>
  278     </message>
  279     <message>
  280         <location filename="../ffmulticonverter/imagetab.py" line="109"/>
  281         <source>Error!</source>
  282         <translation>Σφάλμα!</translation>
  283     </message>
  284     <message>
  285         <location filename="../ffmulticonverter/imagetab.py" line="109"/>
  286         <source>The size LineEdit may not be empty.</source>
  287         <translation>Η γραμμή μεγέθους δεν πρέπει να μείνει άδεια.</translation>
  288     </message>
  289     <message>
  290         <location filename="../ffmulticonverter/imagetab.py" line="56"/>
  291         <source>Maintain aspect ratio</source>
  292         <translation>Διατήρηση αναλογίας</translation>
  293     </message>
  294     <message>
  295         <location filename="../ffmulticonverter/imagetab.py" line="39"/>
  296         <source>Extra options:</source>
  297         <translation>Επιπλέον επιλογές:</translation>
  298     </message>
  299     <message>
  300         <location filename="../ffmulticonverter/imagetab.py" line="57"/>
  301         <source>Auto-crop</source>
  302         <translation>Auto-crop</translation>
  303     </message>
  304     <message>
  305         <location filename="../ffmulticonverter/imagetab.py" line="61"/>
  306         <source>Rotate</source>
  307         <translation>Περιστροφή</translation>
  308     </message>
  309     <message>
  310         <location filename="../ffmulticonverter/imagetab.py" line="61"/>
  311         <source>degrees - clockwise</source>
  312         <translation>μοίρες - δεξιόστροφα</translation>
  313     </message>
  314     <message>
  315         <location filename="../ffmulticonverter/imagetab.py" line="65"/>
  316         <source>Vertical flip</source>
  317         <translation>Κατακόρυφο flip</translation>
  318     </message>
  319     <message>
  320         <location filename="../ffmulticonverter/imagetab.py" line="66"/>
  321         <source>Horizontal flip</source>
  322         <translation>Οριζόντιο flip</translation>
  323     </message>
  324     <message>
  325         <location filename="../ffmulticonverter/imagetab.py" line="105"/>
  326         <source>ImageMagick is not installed!</source>
  327         <translation>Το ImageMagick δεν είναι εγκατεστημένο!</translation>
  328     </message>
  329 </context>
  330 <context>
  331     <name>MainWindow</name>
  332     <message>
  333         <location filename="../ffmulticonverter/ffmulticonverter.py" line="69"/>
  334         <source>Output folder:</source>
  335         <translation>Φάκελος εξόδου:</translation>
  336     </message>
  337     <message>
  338         <location filename="../ffmulticonverter/ffmulticonverter.py" line="81"/>
  339         <source>Audio/Video</source>
  340         <translation>Audio/Video</translation>
  341     </message>
  342     <message>
  343         <location filename="../ffmulticonverter/ffmulticonverter.py" line="81"/>
  344         <source>Images</source>
  345         <translation>Εικόνες</translation>
  346     </message>
  347     <message>
  348         <location filename="../ffmulticonverter/ffmulticonverter.py" line="82"/>
  349         <source>Documents</source>
  350         <translation>Έγγραφα</translation>
  351     </message>
  352     <message>
  353         <location filename="../ffmulticonverter/ffmulticonverter.py" line="91"/>
  354         <source>Delete original</source>
  355         <translation>Διαγραφή
  356 πρωτοτύπου</translation>
  357     </message>
  358     <message>
  359         <location filename="../ffmulticonverter/ffmulticonverter.py" line="92"/>
  360         <source>&amp;Convert</source>
  361         <translation>&amp;Μετατροπή</translation>
  362     </message>
  363     <message>
  364         <location filename="../ffmulticonverter/ffmulticonverter.py" line="106"/>
  365         <source>Open</source>
  366         <translation>Άνοιγμα</translation>
  367     </message>
  368     <message>
  369         <location filename="../ffmulticonverter/ffmulticonverter.py" line="106"/>
  370         <source>Open a file</source>
  371         <translation>Άνοιγμα αρχείου</translation>
  372     </message>
  373     <message>
  374         <location filename="../ffmulticonverter/ffmulticonverter.py" line="110"/>
  375         <source>Convert</source>
  376         <translation>Μετατροπή</translation>
  377     </message>
  378     <message>
  379         <location filename="../ffmulticonverter/ffmulticonverter.py" line="110"/>
  380         <source>Convert files</source>
  381         <translation>Μετατροπή αρχείων</translation>
  382     </message>
  383     <message>
  384         <location filename="../ffmulticonverter/ffmulticonverter.py" line="114"/>
  385         <source>Quit</source>
  386         <translation>Έξοδος</translation>
  387     </message>
  388     <message>
  389         <location filename="../ffmulticonverter/ffmulticonverter.py" line="118"/>
  390         <source>Edit Presets</source>
  391         <translation>Επεξεργασία presets</translation>
  392     </message>
  393     <message>
  394         <location filename="../ffmulticonverter/ffmulticonverter.py" line="122"/>
  395         <source>Import</source>
  396         <translation>Εισαγωγή</translation>
  397     </message>
  398     <message>
  399         <location filename="../ffmulticonverter/ffmulticonverter.py" line="122"/>
  400         <source>Import presets</source>
  401         <translation>Εισαγωγή presets</translation>
  402     </message>
  403     <message>
  404         <location filename="../ffmulticonverter/ffmulticonverter.py" line="126"/>
  405         <source>Export</source>
  406         <translation>Εξαγωγή</translation>
  407     </message>
  408     <message>
  409         <location filename="../ffmulticonverter/ffmulticonverter.py" line="126"/>
  410         <source>Export presets</source>
  411         <translation>Εξαγωγή presets</translation>
  412     </message>
  413     <message>
  414         <location filename="../ffmulticonverter/ffmulticonverter.py" line="130"/>
  415         <source>Reset</source>
  416         <translation>Επαναφορά</translation>
  417     </message>
  418     <message>
  419         <location filename="../ffmulticonverter/ffmulticonverter.py" line="130"/>
  420         <source>Reset presets</source>
  421         <translation>Επαναφορά presets</translation>
  422     </message>
  423     <message>
  424         <location filename="../ffmulticonverter/ffmulticonverter.py" line="62"/>
  425         <source>Clear</source>
  426         <translation>Καθαρισμός</translation>
  427     </message>
  428     <message>
  429         <location filename="../ffmulticonverter/ffmulticonverter.py" line="142"/>
  430         <source>Clear form</source>
  431         <translation>Καθαρισμός φόρμας</translation>
  432     </message>
  433     <message>
  434         <location filename="../ffmulticonverter/ffmulticonverter.py" line="146"/>
  435         <source>Preferences</source>
  436         <translation>Προτιμήσεις</translation>
  437     </message>
  438     <message>
  439         <location filename="../ffmulticonverter/ffmulticonverter.py" line="170"/>
  440         <source>About</source>
  441         <translation>Περί</translation>
  442     </message>
  443     <message>
  444         <location filename="../ffmulticonverter/ffmulticonverter.py" line="175"/>
  445         <source>File</source>
  446         <translation>Αρχείο</translation>
  447     </message>
  448     <message>
  449         <location filename="../ffmulticonverter/ffmulticonverter.py" line="176"/>
  450         <source>Edit</source>
  451         <translation>Επεξεργασία</translation>
  452     </message>
  453     <message>
  454         <location filename="../ffmulticonverter/ffmulticonverter.py" line="177"/>
  455         <source>Presets</source>
  456         <translation>Presets</translation>
  457     </message>
  458     <message>
  459         <location filename="../ffmulticonverter/ffmulticonverter.py" line="178"/>
  460         <source>Help</source>
  461         <translation>Βοήθεια</translation>
  462     </message>
  463     <message>
  464         <location filename="../ffmulticonverter/ffmulticonverter.py" line="298"/>
  465         <source>Choose File</source>
  466         <translation>Επιλογή αρχείου</translation>
  467     </message>
  468     <message>
  469         <location filename="../ffmulticonverter/ffmulticonverter.py" line="337"/>
  470         <source>Choose output destination</source>
  471         <translation>Επιλογή φακέλου αποθήκευσης</translation>
  472     </message>
  473     <message>
  474         <location filename="../ffmulticonverter/ffmulticonverter.py" line="375"/>
  475         <source>You must choose an output folder!</source>
  476         <translation>Πρέπει να επιλέξετε μια τοποθεσία αποθήκευσης!</translation>
  477     </message>
  478     <message>
  479         <location filename="../ffmulticonverter/ffmulticonverter.py" line="379"/>
  480         <source>Output folder does not exists!</source>
  481         <translation>Ο φάκελος αποθήκευσης δεν υπάρχει!</translation>
  482     </message>
  483     <message>
  484         <location filename="../ffmulticonverter/ffmulticonverter.py" line="385"/>
  485         <source>Error!</source>
  486         <translation>Σφάλμα!</translation>
  487     </message>
  488     <message>
  489         <location filename="../ffmulticonverter/ffmulticonverter.py" line="251"/>
  490         <source>Missing dependencies:</source>
  491         <translation>Ελλιπείς εξαρτήσεις:</translation>
  492     </message>
  493     <message>
  494         <location filename="../ffmulticonverter/ffmulticonverter.py" line="60"/>
  495         <source>Add</source>
  496         <translation>Προσθήκη</translation>
  497     </message>
  498     <message>
  499         <location filename="../ffmulticonverter/ffmulticonverter.py" line="61"/>
  500         <source>Delete</source>
  501         <translation>Αφαίρεση</translation>
  502     </message>
  503     <message>
  504         <location filename="../ffmulticonverter/ffmulticonverter.py" line="142"/>
  505         <source>Clear All</source>
  506         <translation>Καθαρισμός όλων</translation>
  507     </message>
  508     <message>
  509         <location filename="../ffmulticonverter/ffmulticonverter.py" line="372"/>
  510         <source>You must add at least one file to convert!</source>
  511         <translation>Πρέπει να προσθέσετε τουλάχιστον ένα αρχείο για μετατροπή!</translation>
  512     </message>
  513     <message>
  514         <location filename="../ffmulticonverter/ffmulticonverter.py" line="89"/>
  515         <source>Save each file in the same
  516 folder as input file</source>
  517         <translation>Αποθήκευση κάθε αρχείου
  518 στον αρχικό του φάκελο</translation>
  519     </message>
  520     <message>
  521         <location filename="../ffmulticonverter/ffmulticonverter.py" line="134"/>
  522         <source>Synchronize</source>
  523         <translation>Συγχρονισμός</translation>
  524     </message>
  525     <message>
  526         <location filename="../ffmulticonverter/ffmulticonverter.py" line="134"/>
  527         <source>Synchronize presets</source>
  528         <translation>Συγχρονισμός presets</translation>
  529     </message>
  530     <message>
  531         <location filename="../ffmulticonverter/ffmulticonverter.py" line="138"/>
  532         <source>Remove old</source>
  533         <translation>Αφαίρεση παλιών</translation>
  534     </message>
  535     <message>
  536         <location filename="../ffmulticonverter/ffmulticonverter.py" line="138"/>
  537         <source>Remove old presets</source>
  538         <translation>Αφαίρεση παλιών presets</translation>
  539     </message>
  540     <message>
  541         <location filename="../ffmulticonverter/ffmulticonverter.py" line="165"/>
  542         <source>documentation</source>
  543         <translation>τεκμηρίωση</translation>
  544     </message>
  545     <message>
  546         <location filename="../ffmulticonverter/ffmulticonverter.py" line="427"/>
  547         <source>Convert among several file types to other formats</source>
  548         <translation>Μετατροπή μεταξύ διάφορων τύπων αρχείων σε διαφορετικές μορφές</translation>
  549     </message>
  550 </context>
  551 <context>
  552     <name>Preferences</name>
  553     <message>
  554         <location filename="../ffmulticonverter/preferences_dlg.py" line="35"/>
  555         <source>Save files</source>
  556         <translation>Αποθήκευση αρχείων</translation>
  557     </message>
  558     <message>
  559         <location filename="../ffmulticonverter/preferences_dlg.py" line="36"/>
  560         <source>Existing files:</source>
  561         <translation>Ήδη υπάρχοντα αρχεία:</translation>
  562     </message>
  563     <message>
  564         <location filename="../ffmulticonverter/preferences_dlg.py" line="37"/>
  565         <source>Add &apos;~&apos; prefix</source>
  566         <translation>Προσθήκη προθέματος &apos;~&apos;</translation>
  567     </message>
  568     <message>
  569         <location filename="../ffmulticonverter/preferences_dlg.py" line="38"/>
  570         <source>Overwrite</source>
  571         <translation>Αντικατάσταση</translation>
  572     </message>
  573     <message>
  574         <location filename="../ffmulticonverter/preferences_dlg.py" line="42"/>
  575         <source>Default output destination:</source>
  576         <translation>Προεπιλεγμένος φάκελος αποθήκευσης:</translation>
  577     </message>
  578     <message>
  579         <location filename="../ffmulticonverter/preferences_dlg.py" line="48"/>
  580         <source>Name files</source>
  581         <translation>Ονομασία αρχείων</translation>
  582     </message>
  583     <message>
  584         <location filename="../ffmulticonverter/preferences_dlg.py" line="49"/>
  585         <source>Prefix:</source>
  586         <translation>Πρόθεμα:</translation>
  587     </message>
  588     <message>
  589         <location filename="../ffmulticonverter/preferences_dlg.py" line="50"/>
  590         <source>Suffix:</source>
  591         <translation>Κατάληξη:</translation>
  592     </message>
  593     <message>
  594         <location filename="../ffmulticonverter/preferences_dlg.py" line="69"/>
  595         <source>Default command:</source>
  596         <translation>Προεπιλεγμένη εντολή:</translation>
  597     </message>
  598     <message>
  599         <location filename="../ffmulticonverter/preferences_dlg.py" line="136"/>
  600         <source>General</source>
  601         <translation>Γενικά</translation>
  602     </message>
  603     <message>
  604         <location filename="../ffmulticonverter/preferences_dlg.py" line="137"/>
  605         <source>Audio/Video</source>
  606         <translation>Audio/Video</translation>
  607     </message>
  608     <message>
  609         <location filename="../ffmulticonverter/preferences_dlg.py" line="156"/>
  610         <source>Preferences</source>
  611         <translation>Προτιμήσεις</translation>
  612     </message>
  613     <message>
  614         <location filename="../ffmulticonverter/preferences_dlg.py" line="207"/>
  615         <source>Choose default output destination</source>
  616         <translation>Επιλογή προεπιλεγμένου φακέλου αποθήκευσης</translation>
  617     </message>
  618     <message>
  619         <location filename="../ffmulticonverter/preferences_dlg.py" line="72"/>
  620         <source>Video codecs</source>
  621         <translation>Video codecs</translation>
  622     </message>
  623     <message>
  624         <location filename="../ffmulticonverter/preferences_dlg.py" line="75"/>
  625         <source>Audio codecs</source>
  626         <translation>Audio codecs</translation>
  627     </message>
  628     <message>
  629         <location filename="../ffmulticonverter/preferences_dlg.py" line="117"/>
  630         <source>Extra formats</source>
  631         <translation>Επιπλέον επεκτάσεις</translation>
  632     </message>
  633     <message>
  634         <location filename="../ffmulticonverter/preferences_dlg.py" line="88"/>
  635         <source>Default video codecs</source>
  636         <translation>Προεπιλεγμένοι video codecs</translation>
  637     </message>
  638     <message>
  639         <location filename="../ffmulticonverter/preferences_dlg.py" line="89"/>
  640         <source>Default audio codecs</source>
  641         <translation>Προεπιλεγμένοι audio codecs</translation>
  642     </message>
  643     <message>
  644         <location filename="../ffmulticonverter/preferences_dlg.py" line="101"/>
  645         <source>Default options:</source>
  646         <translation>Προεπιλεγμένα ορίσματα:</translation>
  647     </message>
  648     <message>
  649         <location filename="../ffmulticonverter/preferences_dlg.py" line="138"/>
  650         <source>Images</source>
  651         <translation>Εικόνες</translation>
  652     </message>
  653     <message>
  654         <location filename="../ffmulticonverter/preferences_dlg.py" line="66"/>
  655         <source>Path to executable:</source>
  656         <translation>Path για το εκτελέσιμο:</translation>
  657     </message>
  658     <message>
  659         <location filename="../ffmulticonverter/preferences_dlg.py" line="139"/>
  660         <source>Documents</source>
  661         <translation>Έγγραφα</translation>
  662     </message>
  663 </context>
  664 <context>
  665     <name>Progress</name>
  666     <message>
  667         <location filename="../ffmulticonverter/progress.py" line="69"/>
  668         <source>In progress: </source>
  669         <translation>Σε πρόοδο:</translation>
  670     </message>
  671     <message>
  672         <location filename="../ffmulticonverter/progress.py" line="73"/>
  673         <source>Cancel</source>
  674         <translation>Ακύρωση</translation>
  675     </message>
  676     <message>
  677         <location filename="../ffmulticonverter/progress.py" line="75"/>
  678         <source>Details</source>
  679         <translation>Λεπτομέρειες</translation>
  680     </message>
  681     <message>
  682         <location filename="../ffmulticonverter/progress.py" line="106"/>
  683         <source>Conversion</source>
  684         <translation>Μετατροπή</translation>
  685     </message>
  686     <message>
  687         <location filename="../ffmulticonverter/progress.py" line="196"/>
  688         <source>Cancel Conversion</source>
  689         <translation>Διακοπή μετατροπής</translation>
  690     </message>
  691     <message>
  692         <location filename="../ffmulticonverter/progress.py" line="196"/>
  693         <source>Are you sure you want to cancel conversion?</source>
  694         <translation>Είστε σίγουρος οτι θέλετε να ακυρώσετε την διαδικασία;</translation>
  695     </message>
  696     <message>
  697         <location filename="../ffmulticonverter/progress.py" line="230"/>
  698         <source>In progress:</source>
  699         <translation>Σε πρόοδο:</translation>
  700     </message>
  701     <message>
  702         <location filename="../ffmulticonverter/progress.py" line="159"/>
  703         <source>Report</source>
  704         <translation>Αναφορά</translation>
  705     </message>
  706     <message>
  707         <location filename="../ffmulticonverter/progress.py" line="164"/>
  708         <source>Close</source>
  709         <translation>Κλείσιμο</translation>
  710     </message>
  711     <message>
  712         <location filename="../ffmulticonverter/progress.py" line="160"/>
  713         <source>Converted: {0}/{1}</source>
  714         <translation>Μετατράπηκαν: {0}/{1}</translation>
  715     </message>
  716     <message>
  717         <location filename="../ffmulticonverter/progress.py" line="72"/>
  718         <source>Shutdown after conversion</source>
  719         <translation>Τερματισμός μετά τη μετατροπή</translation>
  720     </message>
  721 </context>
  722 <context>
  723     <name>ShowPresets</name>
  724     <message>
  725         <location filename="../ffmulticonverter/presets_dlgs.py" line="43"/>
  726         <source>Preset label</source>
  727         <translation>Ετικέτα preset</translation>
  728     </message>
  729     <message>
  730         <location filename="../ffmulticonverter/presets_dlgs.py" line="46"/>
  731         <source>Preset command line parameters</source>
  732         <translation>Παράμετροι γραμμής εντολών preset</translation>
  733     </message>
  734     <message>
  735         <location filename="../ffmulticonverter/presets_dlgs.py" line="49"/>
  736         <source>Output file extension</source>
  737         <translation>Επέκταση τελικού αρχείου</translation>
  738     </message>
  739     <message>
  740         <location filename="../ffmulticonverter/presets_dlgs.py" line="52"/>
  741         <source>Add</source>
  742         <translation>Προσθήκη</translation>
  743     </message>
  744     <message>
  745         <location filename="../ffmulticonverter/presets_dlgs.py" line="53"/>
  746         <source>Delete</source>
  747         <translation>Διαγραφή</translation>
  748     </message>
  749     <message>
  750         <location filename="../ffmulticonverter/presets_dlgs.py" line="54"/>
  751         <source>Delete all</source>
  752         <translation>Διαγραφή όλων</translation>
  753     </message>
  754     <message>
  755         <location filename="../ffmulticonverter/presets_dlgs.py" line="55"/>
  756         <source>Edit</source>
  757         <translation>Επεξεργασία</translation>
  758     </message>
  759     <message>
  760         <location filename="../ffmulticonverter/presets_dlgs.py" line="58"/>
  761         <source>OK</source>
  762         <translation>OK</translation>
  763     </message>
  764     <message>
  765         <location filename="../ffmulticonverter/presets_dlgs.py" line="95"/>
  766         <source>Edit Presets</source>
  767         <translation>Επεξεργασία Presets</translation>
  768     </message>
  769     <message>
  770         <location filename="../ffmulticonverter/presets_dlgs.py" line="281"/>
  771         <source>Delete Preset</source>
  772         <translation>Διαγραφή Preset</translation>
  773     </message>
  774     <message>
  775         <location filename="../ffmulticonverter/presets_dlgs.py" line="192"/>
  776         <source>Are you sure that you want to delete all presets?</source>
  777         <translation>Είστε σίγουρος ότι θέλετε να διαγράψετε όλα τα presets;</translation>
  778     </message>
  779     <message>
  780         <location filename="../ffmulticonverter/presets_dlgs.py" line="249"/>
  781         <source>All current presets will be deleted.
  782 Are you sure that you want to continue?</source>
  783         <translation>Όλα τα τωρινά presets θα διαγραφούν.
  784 Είστε σίγουρος ότι θέλετε να συνεχίσετε;</translation>
  785     </message>
  786     <message>
  787         <location filename="../ffmulticonverter/presets_dlgs.py" line="281"/>
  788         <source>Are you sure that you want to restore the default presets?</source>
  789         <translation>Είστε σίγουρος ότι θέλετε να επαναφέρετε τα προεπιλεγμένα presets;</translation>
  790     </message>
  791     <message>
  792         <location filename="../ffmulticonverter/presets_dlgs.py" line="259"/>
  793         <source>Import failed!</source>
  794         <translation>Η εισαγωγή απέτυχε!</translation>
  795     </message>
  796     <message>
  797         <location filename="../ffmulticonverter/presets_dlgs.py" line="56"/>
  798         <source>Search</source>
  799         <translation>Αναζήτηση</translation>
  800     </message>
  801     <message>
  802         <location filename="../ffmulticonverter/presets_dlgs.py" line="301"/>
  803         <source>Presets Synchronization</source>
  804         <translation>Συγχρονισμός presets</translation>
  805     </message>
  806     <message>
  807         <location filename="../ffmulticonverter/presets_dlgs.py" line="301"/>
  808         <source>Current presets and default presets will be merged. Are you sure that you want to continue?</source>
  809         <translation>Τα τρέχοντα presets και τα προεπιλεγμένα presets θα συγχωνευθούν. Είστε σίγουρος ότι θέλετε να συνεχίσετε;</translation>
  810     </message>
  811     <message>
  812         <location filename="../ffmulticonverter/presets_dlgs.py" line="350"/>
  813         <source>Remove old presets</source>
  814         <translation>Αφαίρεση παλιών presets</translation>
  815     </message>
  816     <message>
  817         <location filename="../ffmulticonverter/presets_dlgs.py" line="178"/>
  818         <source>Are you sure that you want to delete the {0} preset?</source>
  819         <translation>Είστε σίγουρος ότι θέλετε να διαγράψετε το {0} preset;</translation>
  820     </message>
  821     <message>
  822         <location filename="../ffmulticonverter/presets_dlgs.py" line="267"/>
  823         <source>Export presets</source>
  824         <translation>Εξαγωγή presets</translation>
  825     </message>
  826     <message>
  827         <location filename="../ffmulticonverter/presets_dlgs.py" line="350"/>
  828         <source>All presets with an __OLD suffix will be deleted. Are you sure that you want to continue?</source>
  829         <translation>Όλα τα presets με την κατάληξη __OLD θα διαγραφούν. Είστε σίγουρος ότι θέλετε να συνεχίσετε;</translation>
  830     </message>
  831     <message>
  832         <location filename="../ffmulticonverter/presets_dlgs.py" line="255"/>
  833         <source>Successful import!</source>
  834         <translation>Επιτυχής εισαγωγή!</translation>
  835     </message>
  836     <message>
  837         <location filename="../ffmulticonverter/presets_dlgs.py" line="288"/>
  838         <source>Default presets restored successfully.</source>
  839         <translation>Τα προεπιλεγμένα preset αποκαταστάθηκαν επιτυχώς.</translation>
  840     </message>
  841     <message>
  842         <location filename="../ffmulticonverter/presets_dlgs.py" line="344"/>
  843         <source>Synchronization completed.
  844 Your presets are up to date!</source>
  845         <translation>Ο συγχρονισμός ολοκληρώθηκε.
  846 Τα preset είναι ανανεωμένα!</translation>
  847     </message>
  848     <message>
  849         <location filename="../ffmulticonverter/presets_dlgs.py" line="365"/>
  850         <source>Old presets successfully removed.</source>
  851         <translation>Τα παλιά preset αφαιρέθηκαν επιτυχώς.</translation>
  852     </message>
  853 </context>
  854 <context>
  855     <name>Tab</name>
  856     <message>
  857         <location filename="../ffmulticonverter/audiovideotab.py" line="186"/>
  858         <source>More</source>
  859         <translation>Περισσότερα</translation>
  860     </message>
  861 </context>
  862 </TS>