"Fossies" - the Fresh Open Source Software Archive

Member "popt-1.18/po/nl.po" (23 Jun 2020, 3179 Bytes) of package /linux/misc/popt-1.18.tar.gz:


As a special service "Fossies" has tried to format the requested source page into HTML format using (guessed) PO translation source code syntax highlighting (style: standard) with prefixed line numbers. Alternatively you can here view or download the uninterpreted source code file.

    1 # Dutch messages for popt.
    2 # This file is put in the public domain.
    3 # Tim Van Holder <tim.van.holder@telenet.be>, 2007, 2008.
    4 #
    5 msgid ""
    6 msgstr ""
    7 "Project-Id-Version: popt 1.14\n"
    8 "Report-Msgid-Bugs-To: <rpm-maint@lists.rpm.org>\n"
    9 "POT-Creation-Date: 2020-06-23 13:29+0300\n"
   10 "PO-Revision-Date: 2008-02-20 19:26+0100\n"
   11 "Last-Translator: Tim Van Holder <tim.van.holder@telenet.be>\n"
   12 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
   13 "Language: nl\n"
   14 "MIME-Version: 1.0\n"
   15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
   16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
   17 
   18 #: src/popt.c:46
   19 msgid "unknown errno"
   20 msgstr "onbekend foutnummer (errno)"
   21 
   22 #: src/popt.c:1206
   23 #, c-format
   24 msgid "option type (%u) not implemented in popt\n"
   25 msgstr "dit optietype (%u) is niet geïmplementeerd in popt\n"
   26 
   27 #: src/popt.c:1625
   28 msgid "missing argument"
   29 msgstr "ontbrekend argument"
   30 
   31 #: src/popt.c:1627
   32 msgid "unknown option"
   33 msgstr "onbekende optie"
   34 
   35 #: src/popt.c:1629
   36 msgid "mutually exclusive logical operations requested"
   37 msgstr "elkaar uitsluitende logische operatoren werden gevraagd"
   38 
   39 #: src/popt.c:1631
   40 msgid "opt->arg should not be NULL"
   41 msgstr "opt->arg zou niet NULL mogen zijn"
   42 
   43 #: src/popt.c:1633
   44 msgid "aliases nested too deeply"
   45 msgstr "aliassen zijn te diep genest"
   46 
   47 # of toch beter "quoting" behouden?
   48 #: src/popt.c:1635
   49 msgid "error in parameter quoting"
   50 msgstr "fout in de aanhaling van parameters"
   51 
   52 #: src/popt.c:1637
   53 msgid "invalid numeric value"
   54 msgstr "ongeldige numerieke waarde"
   55 
   56 #: src/popt.c:1639
   57 msgid "number too large or too small"
   58 msgstr "getal is te klein of te groot"
   59 
   60 #: src/popt.c:1641
   61 msgid "memory allocation failed"
   62 msgstr "reserveren van geheugen is mislukt"
   63 
   64 #: src/popt.c:1643
   65 msgid "config file failed sanity test"
   66 msgstr ""
   67 
   68 #: src/popt.c:1647
   69 msgid "unknown error"
   70 msgstr "onbekende fout"
   71 
   72 #: src/popthelp.c:64 src/popthelp.c:72
   73 msgid "Show this help message"
   74 msgstr "Deze hulptekst tonen"
   75 
   76 #: src/popthelp.c:65 src/popthelp.c:73
   77 msgid "Display brief usage message"
   78 msgstr "Een korte gebruikssamenvatting tonen"
   79 
   80 #: src/popthelp.c:76
   81 msgid "Display option defaults in message"
   82 msgstr "De standaardwaarden van opties tonen in de tekst"
   83 
   84 #: src/popthelp.c:78
   85 msgid "Terminate options"
   86 msgstr "Opties beëindigen"
   87 
   88 # of "Help-opties:"?
   89 #: src/popthelp.c:170
   90 msgid "Help options:"
   91 msgstr "Hulp-opties:"
   92 
   93 #: src/popthelp.c:171
   94 msgid "Options implemented via popt alias/exec:"
   95 msgstr "Opties geïmplementeerd d.m.v. popt alias/exec:"
   96 
   97 #: src/popthelp.c:179
   98 msgid "NONE"
   99 msgstr "GEEN"
  100 
  101 #: src/popthelp.c:181
  102 msgid "VAL"
  103 msgstr "WAARDE"
  104 
  105 #: src/popthelp.c:185
  106 msgid "INT"
  107 msgstr "INT"
  108 
  109 #: src/popthelp.c:186
  110 msgid "SHORT"
  111 msgstr ""
  112 
  113 #: src/popthelp.c:187
  114 msgid "LONG"
  115 msgstr "LONG"
  116 
  117 #: src/popthelp.c:188
  118 msgid "LONGLONG"
  119 msgstr "LONGLONG"
  120 
  121 # TEKENREEKS lijkt me niet gepast; dus ofwel STRING behouden, ofwel TEKST
  122 #: src/popthelp.c:189
  123 msgid "STRING"
  124 msgstr "TEKST"
  125 
  126 #: src/popthelp.c:190
  127 msgid "FLOAT"
  128 msgstr "FLOAT"
  129 
  130 #: src/popthelp.c:191
  131 msgid "DOUBLE"
  132 msgstr "DOUBLE"
  133 
  134 # of hier ARGUMENT van maken?
  135 #: src/popthelp.c:194
  136 msgid "ARG"
  137 msgstr "ARG"
  138 
  139 #: src/popthelp.c:616
  140 msgid "Usage:"
  141 msgstr "Gebruik:"
  142 
  143 #: src/popthelp.c:638
  144 msgid "[OPTION...]"
  145 msgstr "[OPTIE...]"