"Fossies" - the Fresh Open Source Software Archive

Member "popt-1.18/po/eo.po" (23 Jun 2020, 3010 Bytes) of package /linux/misc/popt-1.18.tar.gz:


As a special service "Fossies" has tried to format the requested source page into HTML format using (guessed) PO translation source code syntax highlighting (style: standard) with prefixed line numbers. Alternatively you can here view or download the uninterpreted source code file.

    1 # Esperanto translation of popt
    2 # Copyright (C) 2008 Felipe Castro
    3 # This file is put in the public domain.
    4 # Felipe Castro <fefcas@gmail.com>, 2008
    5 msgid ""
    6 msgstr ""
    7 "Project-Id-Version: popt 1.14\n"
    8 "Report-Msgid-Bugs-To: <rpm-maint@lists.rpm.org>\n"
    9 "POT-Creation-Date: 2020-06-23 13:29+0300\n"
   10 "PO-Revision-Date: 2008-08-03 15:50-0300\n"
   11 "Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
   12 "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
   13 "Language: eo\n"
   14 "MIME-Version: 1.0\n"
   15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
   16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
   17 
   18 #: src/popt.c:46
   19 msgid "unknown errno"
   20 msgstr "nekonata erarnumero"
   21 
   22 #: src/popt.c:1206
   23 #, c-format
   24 msgid "option type (%u) not implemented in popt\n"
   25 msgstr "la opcia tipo (%u) ne estas realigita en popt\n"
   26 
   27 #: src/popt.c:1625
   28 msgid "missing argument"
   29 msgstr "mankas argumento"
   30 
   31 #: src/popt.c:1627
   32 msgid "unknown option"
   33 msgstr "nekonata opcio"
   34 
   35 #: src/popt.c:1629
   36 msgid "mutually exclusive logical operations requested"
   37 msgstr "reciprokaj logikaj operacioj estas postulataj"
   38 
   39 #: src/popt.c:1631
   40 msgid "opt->arg should not be NULL"
   41 msgstr "opt->arg ne devus esti NULL"
   42 
   43 #: src/popt.c:1633
   44 msgid "aliases nested too deeply"
   45 msgstr "kromnomoj estas ingitaj tro profunde"
   46 
   47 #: src/popt.c:1635
   48 msgid "error in parameter quoting"
   49 msgstr "eraro en parametra citado"
   50 
   51 #: src/popt.c:1637
   52 msgid "invalid numeric value"
   53 msgstr "nevalida numera valoro"
   54 
   55 #: src/popt.c:1639
   56 msgid "number too large or too small"
   57 msgstr "numero tro granda aŭ tro eta"
   58 
   59 #: src/popt.c:1641
   60 msgid "memory allocation failed"
   61 msgstr "malsukceso dum okupado de memoro"
   62 
   63 #: src/popt.c:1643
   64 msgid "config file failed sanity test"
   65 msgstr ""
   66 
   67 #: src/popt.c:1647
   68 msgid "unknown error"
   69 msgstr "nekonata eraro"
   70 
   71 #: src/popthelp.c:64 src/popthelp.c:72
   72 msgid "Show this help message"
   73 msgstr "Montri tiun ĉi helpmesaĝon"
   74 
   75 #: src/popthelp.c:65 src/popthelp.c:73
   76 msgid "Display brief usage message"
   77 msgstr "Montri resumitan mesaĝon pri uzado"
   78 
   79 #: src/popthelp.c:76
   80 msgid "Display option defaults in message"
   81 msgstr "Montri la implicitajn valorojn de la opcio en la mesaĝo"
   82 
   83 #: src/popthelp.c:78
   84 msgid "Terminate options"
   85 msgstr "Opcioj pri finiĝo"
   86 
   87 #: src/popthelp.c:170
   88 msgid "Help options:"
   89 msgstr "Help-opcioj:"
   90 
   91 #: src/popthelp.c:171
   92 msgid "Options implemented via popt alias/exec:"
   93 msgstr "Opcioj realigitaj per popt alias/exec:"
   94 
   95 #: src/popthelp.c:179
   96 msgid "NONE"
   97 msgstr "NENIO"
   98 
   99 #: src/popthelp.c:181
  100 msgid "VAL"
  101 msgstr "VAL"
  102 
  103 #: src/popthelp.c:185
  104 msgid "INT"
  105 msgstr "INT"
  106 
  107 #: src/popthelp.c:186
  108 msgid "SHORT"
  109 msgstr ""
  110 
  111 #: src/popthelp.c:187
  112 msgid "LONG"
  113 msgstr "LONG"
  114 
  115 #: src/popthelp.c:188
  116 msgid "LONGLONG"
  117 msgstr "LONGLONG"
  118 
  119 #: src/popthelp.c:189
  120 msgid "STRING"
  121 msgstr "STRING"
  122 
  123 #: src/popthelp.c:190
  124 msgid "FLOAT"
  125 msgstr "FLOAT"
  126 
  127 #: src/popthelp.c:191
  128 msgid "DOUBLE"
  129 msgstr "DOUBLE"
  130 
  131 #: src/popthelp.c:194
  132 msgid "ARG"
  133 msgstr "ARG"
  134 
  135 #: src/popthelp.c:616
  136 msgid "Usage:"
  137 msgstr "Uzado:"
  138 
  139 #: src/popthelp.c:638
  140 msgid "[OPTION...]"
  141 msgstr "[OPCIO...]"