"Fossies" - the Fresh Open Source Software Archive 
Member "pacpl-code/po/et.po" (22 Aug 2019, 7362 Bytes) of package /linux/privat/pacpl-6.1.3.tar.bz2:
As a special service "Fossies" has tried to format the requested source page into HTML format using (guessed) PO translation source code syntax highlighting (style:
standard) with prefixed line numbers.
Alternatively you can here
view or
download the uninterpreted source code file.
1 ##################################################################
2 # pacpl translation for version 4.0.1 and newer
3 # Estonian - Priit Jõerüüt, priit [ät] joeruut [dot] com
4 # Codepage - UTF-8
5 # Estonian translation copyright - Priit Jõerüüt
6 # Licence - see pacpl licence
7 ##################################################################
8 #
9 # Translation Instructions:
10 #
11 # 1) only translate text after the = sign (translate the value not the key)
12 # 2) make sure there is only one space between either side of the = sign
13 # 3) be sure to include the language name, and your name/email at the top
14 # 4) spell check
15 # 5) please translate these instructions and include them with your lang.po
16 #
17 # You can submit your translations to vorzox@gmail.com
18
19 ##############################
20 # Error messages - Veateated #
21 ##############################
22
23 error = viga
24 failed = toiming ei õnnestunud:
25 bad_input = väljundvorming ei ole toetatud.
26 multi_out = --outfile parameetrit (võtit) ei saa kasutada mitme faili kodeerimisel.
27 no_config = Ei leidnud konfiguratsioonifaili... kasutan vaikeseadeid.
28 unk_encoder = valitud kodeerija ei sobi:
29 unk_decoder = valitud dekodeerija ei sobi:
30 no_decoder = Hoiatus: järgnevat faili ei õnnestunud dekodeerida:
31 no_encoder = Järgnevasse vormingusse kodeerimine ei ole toetatud:
32 no_encode_app = ei leidnud kodeerimiseks sobilikku rakendust:
33 no_decode_app = ei leidnud dekodeerimiseks sobilikku rakendust:
34 no_app = Ei lednud rakendust või vajalikku teeki:
35 no_outdir = väljundkataloogi ei ole olemas.
36 no_infile = Ei suuda leida sellist faili või kataloogi (kindluse mõttes kasuta näiteks absoluutset failiteed):
37 no_input = defineeritud peab olema vähemalt üks sisendfail.
38 no_read_tag = Ei saanud lugeda järgnevat lipikut (tag):
39 no_write_tag = Ei saanud kirjutada järgnevat lipikut (tag):
40 no_disc = Ei leidnud CD-plaati:
41 no_cddb = Ei leidnud selle plaadi kohta cddb (välise CD-andmebaasi) kirjeid. Kasuta --nocddb parameetrit (võtit).
42 no_kdialog = Ei leidnud kdialog tarkvara. Paigalda kdebase pakk.
43 need_outdir = Väljundkataloog peab olema kirjeldatud.
44 encode_failed = Kodeerimine ebaõnnestus järgneva olekuteatega:
45 decode_failed = Dekodeerimine ebaõnnestus järgneva olekuteatega:
46 empty_dir = Kataloog oli tühi, proovi kasutada --recursive parameetrit (võtit):
47 opening_dir = Ei saanud avada kataloogi:
48 opening_file = Ei saanud avada faili:
49 seek_help = Vaata lisateavet pacpl võimaluste kohta 'pacpl --help' või 'pacpl --longhelp' päringutega.
50
51 ####################
52 # Notices - Teated #
53 ####################
54
55 converting = Konverteerin:
56 up_to_date = is up to date:
57 update_version = A newer version of Perl Audio Converter exists:
58 conv_comp = Konverteerimine lõpetatud.
59 removed_tmp = Kustutasin ajutise faili:
60 removed_src = Kustutasin lähtefaili:
61 enc_fmts = kodeerimisvormingud:
62 dec_fmts = dekodeerimisvormingud:
63 tag_info = loen lipikut (tag):
64 write_tag_i = Kirjutan lipikut (tag):
65 creating_dir = Loon kataloogi:
66 imported = Laetud moodulid:
67 debug = Debug- ehk veaotsingu väljund:
68 loaded_config = Laetud konfiguratsioonifail:
69 ripping_track = CD pala failiks kopeerimine:
70 total_converted = Konverteeritud faile kokku:
71 overwrite = Väljundfail on juba olemas. Olemasoleva faili ülekirjutamiseks kasuta --overwrite parameetrit (võtit).
72 show_encoders = kodeerijad
73 show_decoders = dekodeerijad
74
75 ###############################################################################
76 # user prompts for Konqueror & Dolphin - Konqueror ja Dolphin liideste päringud #
77 ###############################################################################
78
79 gui_overwrite = kas kirjutan väljundfaili üle kui fail juba olemas on? (1 = jah, 0 = ei)
80 gui_bitrate = vali bitikiirus
81 gui_freq = audio sämplingusagedus
82 gui_chans = audiokanaleid
83 gui_fcomp = FLAC kompressioonitase
84 gui_acomp = APE kompressioonitase
85 gui_oggqual = Ogg Vorbis kvaliteeditase
86 gui_spxqual = speex kvaliteeditase
87 gui_aacqual = AAC/MP4/M4A kvaliteeditase
88 gui_mpcqual = Musepack kvaliteeditase
89 gui_ofmode = OptimFrog kompressioonirežiim
90 gui_ofopt = OptimFrog optimiseerimistase
91 gui_bratio = BONK sämplingu alandamise suhtarv
92 gui_bquanl = BONK kvantisatsioonitase
93 gui_bpsize = BONK ennustusarv
94 gui_outdir = Select output folder
95
96 #####################################
97 # Help menu text - Abiteabe tekstid #
98 #####################################
99
100 to = väljundvorming
101 recursive = konverteeri kataloog(e) rekursiivselt
102 preserve = säilita kataloogide struktuur
103 formats = loenda toetatud kodeerimis- ja dekodeerimisvormingud
104 only = konverteeri vaid nimetatud laiendiga failid
105 keep = jäta alles sihtvormingus failid
106 jobs = number of simultaneous files to process
107 help = käesolev abiteave
108 longhelp = terviklik parameetrite loetelu
109 version = näita tarkvara versiooni
110 update = check for newer version
111 usage = Õige kasutus on: pacpl --to <vorming> <suvandid> [fail(id)/kataloog(id)]
112 defopts = turn off default encoder options (0)
113 eopts = kasutaja poolt määratud täiendavad suvandid (eelistused) kodeerimiseks
114 dopts = kasutaja poolt määratud täiendavad suvandid (eelistused) dekodeerimiseks
115 nopts = kasutaja määratud suvandid (eelistused) normaliseerimise jaoks
116 outfile = väljundfaili nimi
117 outdir = väljundkataloogi nimi
118 dryrun = ära konverteri (kuiv trenn)
119 overwrited = kirjuta väljundfail üle
120 normalize = normaliseeri wav-fail enne kodeerimist
121 delete = kustuta lähtefailid peale konveteerimist
122 encoder = määratle alternatiivne kodeerija
123 decoder = määratle alternatiivne dekodeerija
124 verbose = näita programmi töö käigus detailset teavet tegevuse kohta
125 user_opts = Kasutaja suvandid:
126 enc_opts = Kodeerimisega seotud suvandid:
127 bitrate = bitikiirus (vaikimisi 128)
128 freq = audiosagedus (vaikimisi 44100)
129 channels = audiokanalite arv (vaikimisi 2)
130 effect = sox efekt (aiff/au/snd/raw/voc/smp/avr/cdr)
131 fcomp = flac/fla kompressiooni tase (vaikimisi 2)
132 acomp = ape kompressiooni tase (vaikimisi 3000)
133 oggqual = ogg vorbis kvaliteeditase (vaikimisi 3)
134 spxqual = spx kvaliteeditase (vaikimisi 8)
135 aacqual = aac/mp4/m4a kvaliteeditase (vaikimisi 100)
136 mpcqual = mpc/mpp kvaliteeditase (vaikimisi radio)
137 ofmode = ofr/ofs viis (vaikimisi normal)
138 ofopt = ofr/ofs optimisatsion (vaikimisi fast)
139 bratio = bonk sämplingu alandamise suhtarv (vaikimisi 2)
140 bquanl = bonk kvantisatsioonitase (vaikimisi 1.0)
141 bpsize = bonk ennustusarv (vaikimisi 128)
142 tag_opts = Lipikute (tag) kirjutamisega seotud suvandid:
143 artist = määra esitaja
144 title = määra loo pealkiri
145 track = määra loo number
146 year = määra albumi või loo aasta või kuupäev
147 album = määra albumi pealkiri või nimetus
148 genre = määra žanr
149 comment = määra kommentaarid või märkused
150 taginfo = näita valitud faili lipikuid (tag)
151 tag_usage = Lipikute (tag) kuvamise ja määramise kasutus: pacpl <suvandid> [fail(id)]
152 rip_opts = CD-plaadil asuvate lugude faili(de)ks kopeerimise suvandid:
153 rip = kopeeri valitud plaadi lood (komadega eraldadtd lugude numbrid) või kõik plaadi lood
154 nocddb = ära luba cddb-päringuid (välise CD-andmebaasi päringuid)
155 noinput = ära luba cddb (välise CD-andmebaasi) interaktiivsust
156 nscheme = reeglid mille alusel moodustada failide nimed
157 cdinfo = näita selle plaadi cddb (välise CD-andmebaasi) teavet
158 device = plaadimängija (vaikimisi /dev/dvd)
159 rip_usage = Lugude CD-lt failiks kopeerimise kasutus: pacpl --rip [lugu(lood)/kõik (all)] --to <vorming> <suvandid>