"Fossies" - the Fresh Open Source Software Archive

Member "pacpl-code/po/ca.po" (22 Aug 2019, 6296 Bytes) of package /linux/privat/pacpl-6.1.3.tar.bz2:


As a special service "Fossies" has tried to format the requested source page into HTML format using (guessed) PO translation source code syntax highlighting (style: standard) with prefixed line numbers. Alternatively you can here view or download the uninterpreted source code file.

    1 ############################################
    2 # Català - Xavi (xavi13@gmail.com)
    3 ############################################
    4 #
    5 # Translation Instructions:
    6 #
    7 # 1) only translate text after the = sign (translate the value not the key)
    8 # 2) make sure there is only one space between either side of the = sign
    9 # 3) be sure to include the language name, and your name/email at the top
   10 # 4) spell check
   11 # 5) please translate these instructions and include them with your lang.po
   12 # 
   13 # You can submit your translations to vorzox@gmail.com
   14 
   15 ##################
   16 # Error messages #
   17 ##################
   18 
   19 error = error
   20 failed = failed:
   21 bad_input = format de destí no suportat.
   22 multi_out = --outfile no es pot utilitzar codificant múltiples fitxers.
   23 no_config = fitxer de configuració no trobat...utilitzant paràmetres per defecte.
   24 unk_encoder = selected encoder not valid for:
   25 unk_decoder = selected decoder not valid for:
   26 no_decoder = Avís: el següent fitxer no es pot decodificar:
   27 no_encoder = codificant 'per' el següent no està suportat:
   28 no_encode_app = could not find suitable application to encode:
   29 no_decode_app = could not find suitable application to decode:
   30 no_app = no puc trobar l'aplicació:
   31 no_outdir = el directori de sortida no existeix
   32 no_infile = el següent no és un fitxer o directori
   33 no_input = heu d'especificar almenys un fitxer d'entrada
   34 no_read_tag = no puc llegir etiqueta per:
   35 no_write_tag = no puc escriure etiqueta per:
   36 no_disc = no puc obrir el disc dudio:
   37 no_cddb = no puc trobar l'entrada cddb. utilitzeu la opció --nocddb.
   38 no_kdialog = no trobo kdialog. instal·leu el paquet kdebase.
   39 need_outdir = heu d'especificar un directori de sortida.
   40 encode_failed = codificació fallida amb codi de sortida:
   41 decode_failed = decodificació fallida amb codi de sortida:
   42 empty_dir = directori buit, proveu utilitzant la opció --recursive:
   43 opening_dir = no puc obrir el directori:
   44 opening_file = no puc obrir el fitxer:
   45 seek_help = vegeu 'pacpl --help' o 'pacpl --longhelp' per a la llista d'opcions.
   46 
   47 ###########
   48 # Notices #
   49 ###########
   50 
   51 converting = Convertint:
   52 up_to_date = is up to date:
   53 update_version = A newer version of Perl Audio Converter exists:
   54 conv_comp = Conversió finalitzada.
   55 removed_tmp = fitxer temporal esborrat:
   56 removed_src = fitxer original esborat:
   57 enc_fmts = formats de codificació:
   58 dec_fmts = formats de decodificació:
   59 tag_info = etiquetant informació per:
   60 write_tag_i = escribint informació d'etiqueta per:
   61 creating_dir = creant directori:
   62 imported = mòduls importats:
   63 debug = depuració:
   64 loaded_config = fitxer de configuració carregat:
   65 ripping_track = Extraient pista:
   66 total_converted = Total files converted:
   67 overwrite = fitxer de sortida existent.  utiltzeu --overwrite per substituir el fitxer existent.
   68 show_encoders = encoders for
   69 show_decoders = decoders for
   70 
   71 #######################################
   72 # user prompts for Konqueror & Dolphin #
   73 #######################################
   74 
   75 gui_overwrite = sobreescriure fitxer de sortida si existeix? (1 = si, 0 = no)
   76 gui_bitrate = seleccioneu bitrate
   77 gui_freq = rati de mostreig dudio
   78 gui_chans = canals dudio
   79 gui_fcomp = nivell de compresió FLAC
   80 gui_acomp = nivell de compresió APE
   81 gui_oggqual = nivell de qualitat Ogg Vorbis
   82 gui_spxqual = nivell de qualitat speex
   83 gui_aacqual = nivell de qualitat AAC/MP4/M4A
   84 gui_mpcqual = nivell de qualitat Musepack
   85 gui_ofmode = mode de compresió OptimFrog
   86 gui_ofopt = nivell d'optimització OptimFrog
   87 gui_bratio = rati de pèrdua BONK
   88 gui_bquanl = rati de quantificació BONK
   89 gui_bpsize = mida de predicció BONK
   90 gui_outdir = Select output folder
   91 
   92 ##################
   93 # Help menu text #
   94 ##################
   95 
   96 to = format de destí
   97 recursive = converteix directori(s) recursivament
   98 preserve = preserva l'estructura de directoris
   99 formats = llista els formats codificació/decodificació suportats
  100 only = només converteix fitxers coincidents amb l'extensió
  101 keep = manté fitxers coincidents amb el format de destí
  102 jobs = number of simultaneous files to process
  103 help = aquest menú d'ajut
  104 longhelp = llista completa d'opcions
  105 version = mostra informació de versió
  106 update = check for newer version
  107 usage = ús: pacpl --to <format> <opcions> [fitxer(s)/directori(s)]
  108 defopts = turn off default encoder options (0)
  109 eopts = opcions de codificació proporcionades per l'usuari
  110 dopts = opcions de decodificació proporcionades per l'usuari
  111 nopts = opcions de normalització proporcionades per l'usuari
  112 outfile = nom de fitxer de sortida
  113 outdir = directori de sortida
  114 dryrun = no converteix fitxers
  115 overwrited = sobreescriu fitxer de destí
  116 normalize = normalitza fitxer wav abans de codificar
  117 delete = esborra fitxer origen després de la conversió
  118 encoder = specify an alternate encoder
  119 decoder = specify an alternate decoder
  120 verbose = mostra informació detallada
  121 user_opts = opcions d'usuari:
  122 enc_opts = opocions del codificador:
  123 bitrate = bitrate (def. 128)
  124 freq = freqüència dudio (def. 44100)
  125 channels = nombre de canals dudio (def. 2)
  126 effect = efecte sox (aiff/au/snd/raw/voc/smp/avr/cdr)
  127 fcomp = nivell de compresió flac/fla (def. 2)
  128 acomp = nivell de compresió ape (def. 3000)
  129 oggqual = nivell de qualitat ogg (def. 3)
  130 spxqual = nivell de qualitat spx (def. 8)
  131 aacqual = nivell de qualitat aac/mp4/m4a (def. 100)
  132 mpcqual = nivell de qualitat mpc/mpp (def. ràdio)
  133 ofmode = mode ofr/ofs (def. normal)
  134 ofopt = optimització ofr/ofs (def. ràpid)
  135 bratio = rati de pèrdua bonk (def. 2)
  136 bquanl = rati de quantficació bonk (def. 1.0)
  137 bpsize = mida de predicció bonk (def. 128)
  138 tag_opts = opcions d'etiquetatge:
  139 artist = estableix informació de l'artista
  140 title = estableix el títol
  141 track = estableix número de pista
  142 year = estableix any/data de llbum/pista
  143 album = estableix informació del títol de llbum
  144 genre = estableix el gènere
  145 comment = estableix comentaris
  146 taginfo = mostra informació de l'etiqueta del fitxer seleccionat
  147 tag_usage = ús de l'etiquetatge: papcl <opcions> [fitxer(s)]
  148 rip_opts = opcions d'extracció:
  149 rip = extreu pistes separades per coma o totes
  150 nocddb = desactiva cddb
  151 noinput = desactiva cddb interactivament
  152 nscheme = esquema de nombrat
  153 cdinfo = mostra informació cddb del disc actual
  154 device = defecte = /dev/dvd
  155 rip_usage = ús de l'exractor: pacpl --rip [pista(es)/tot] --to <format> <opcions>