"Fossies" - the Fresh Open Source Software Archive

Member "sssd-2.4.2/src/man/po/ca.po" (19 Feb 2021, 791454 Bytes) of package /linux/misc/sssd-2.4.2.tar.gz:


As a special service "Fossies" has tried to format the requested source page into HTML format using (guessed) PO translation source code syntax highlighting (style: standard) with prefixed line numbers. Alternatively you can here view or download the uninterpreted source code file.

    1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
    2 # Copyright (C) YEAR Red Hat
    3 # This file is distributed under the same license as the sssd-docs package.
    4 #
    5 # Translators:
    6 # Jordi Mas <jmas@softcatala.org>, 2012
    7 # Jordi Mas <jmas@softcatala.org>, 2012
    8 # Jordi Mas <jmas@softcatala.org>, 2014
    9 # muzzol <muzzol@gmail.com>, 2012
   10 # muzzol <muzzol@gmail.com>, 2012
   11 # Robert Antoni Buj i Gelonch, 2013
   12 # Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2015. #zanata
   13 msgid ""
   14 msgstr ""
   15 "Project-Id-Version: sssd-docs 2.3.0\n"
   16 "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@redhat.com\n"
   17 "POT-Creation-Date: 2021-02-19 16:49+0100\n"
   18 "PO-Revision-Date: 2015-10-18 04:13-0400\n"
   19 "Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n"
   20 "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/sssd/language/"
   21 "ca/)\n"
   22 "Language: ca\n"
   23 "MIME-Version: 1.0\n"
   24 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
   25 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
   26 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
   27 "X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
   28 
   29 #. type: Content of: <reference><title>
   30 #: sss_groupmod.8.xml:5 sssd.conf.5.xml:5 sssd-ldap.5.xml:5 pam_sss.8.xml:5
   31 #: pam_sss_gss.8.xml:5 sssd_krb5_locator_plugin.8.xml:5 sssd-simple.5.xml:5
   32 #: sss-certmap.5.xml:5 sssd-ipa.5.xml:5 sssd-ad.5.xml:5 sssd-sudo.5.xml:5
   33 #: sssd.8.xml:5 sss_obfuscate.8.xml:5 sss_override.8.xml:5 sss_useradd.8.xml:5
   34 #: sssd-krb5.5.xml:5 sss_groupadd.8.xml:5 sss_userdel.8.xml:5
   35 #: sss_groupdel.8.xml:5 sss_groupshow.8.xml:5 sss_usermod.8.xml:5
   36 #: sss_cache.8.xml:5 sss_debuglevel.8.xml:5 sss_seed.8.xml:5 sssd-ifp.5.xml:5
   37 #: sss_rpcidmapd.5.xml:5 sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:5
   38 #: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:5 idmap_sss.8.xml:5 sssctl.8.xml:5
   39 #: sssd-files.5.xml:5 sssd-secrets.5.xml:5 sssd-session-recording.5.xml:5
   40 #: sssd-kcm.8.xml:5 sssd-systemtap.5.xml:5 sssd-ldap-attributes.5.xml:5
   41 msgid "SSSD Manual pages"
   42 msgstr "Pàgines del manual de l'SSSD"
   43 
   44 #. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname>
   45 #: sss_groupmod.8.xml:10 sss_groupmod.8.xml:15
   46 msgid "sss_groupmod"
   47 msgstr "sss_groupmod"
   48 
   49 #. type: Content of: <reference><refentry><refmeta><manvolnum>
   50 #: sss_groupmod.8.xml:11 pam_sss.8.xml:12 pam_sss_gss.8.xml:12
   51 #: sssd_krb5_locator_plugin.8.xml:11 sssd.8.xml:11 sss_obfuscate.8.xml:11
   52 #: sss_override.8.xml:11 sss_useradd.8.xml:11 sss_groupadd.8.xml:11
   53 #: sss_userdel.8.xml:11 sss_groupdel.8.xml:11 sss_groupshow.8.xml:11
   54 #: sss_usermod.8.xml:11 sss_cache.8.xml:11 sss_debuglevel.8.xml:11
   55 #: sss_seed.8.xml:11 idmap_sss.8.xml:11 sssctl.8.xml:11 sssd-kcm.8.xml:11
   56 msgid "8"
   57 msgstr "8"
   58 
   59 #. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose>
   60 #: sss_groupmod.8.xml:16
   61 msgid "modify a group"
   62 msgstr "modifica un grup"
   63 
   64 #. type: Content of: <reference><refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis>
   65 #: sss_groupmod.8.xml:21
   66 msgid ""
   67 "<command>sss_groupmod</command> <arg choice='opt'> <replaceable>options</"
   68 "replaceable> </arg> <arg choice='plain'><replaceable>GROUP</replaceable></"
   69 "arg>"
   70 msgstr ""
   71 "<command>sss_groupmod</command> <arg choice='opt'> <replaceable>opcions</"
   72 "replaceable></arg> <arg choice='plain'> <replaceable>GRUP</replaceable></arg>"
   73 
   74 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
   75 #: sss_groupmod.8.xml:30 sssd-ldap.5.xml:21 pam_sss.8.xml:63
   76 #: pam_sss_gss.8.xml:30 sssd_krb5_locator_plugin.8.xml:20 sssd-simple.5.xml:22
   77 #: sss-certmap.5.xml:21 sssd-ipa.5.xml:21 sssd-ad.5.xml:21 sssd-sudo.5.xml:21
   78 #: sssd.8.xml:29 sss_obfuscate.8.xml:30 sss_override.8.xml:30
   79 #: sss_useradd.8.xml:30 sssd-krb5.5.xml:21 sss_groupadd.8.xml:30
   80 #: sss_userdel.8.xml:30 sss_groupdel.8.xml:30 sss_groupshow.8.xml:30
   81 #: sss_usermod.8.xml:30 sss_cache.8.xml:29 sss_debuglevel.8.xml:30
   82 #: sss_seed.8.xml:31 sssd-ifp.5.xml:21 sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:30
   83 #: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:31 idmap_sss.8.xml:20 sssctl.8.xml:30
   84 #: sssd-files.5.xml:21 sssd-secrets.5.xml:21 sssd-session-recording.5.xml:21
   85 #: sssd-kcm.8.xml:21 sssd-systemtap.5.xml:21 sssd-ldap-attributes.5.xml:21
   86 msgid "DESCRIPTION"
   87 msgstr "DESCRIPCIÓ"
   88 
   89 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
   90 #: sss_groupmod.8.xml:32
   91 msgid ""
   92 "<command>sss_groupmod</command> modifies the group to reflect the changes "
   93 "that are specified on the command line."
   94 msgstr ""
   95 "<command>sss_groupmod</command> modifica el grup per reflectir els canvis "
   96 "que s'especifiquen a la línia d'ordres."
   97 
   98 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
   99 #: sss_groupmod.8.xml:39 pam_sss.8.xml:70 pam_sss_gss.8.xml:89 sssd.8.xml:42
  100 #: sss_obfuscate.8.xml:58 sss_useradd.8.xml:39 sss_groupadd.8.xml:39
  101 #: sss_userdel.8.xml:39 sss_groupdel.8.xml:39 sss_groupshow.8.xml:39
  102 #: sss_usermod.8.xml:39 sss_cache.8.xml:39 sss_seed.8.xml:42
  103 #: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:123 sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:62
  104 msgid "OPTIONS"
  105 msgstr "OPCIONS"
  106 
  107 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
  108 #: sss_groupmod.8.xml:43 sss_usermod.8.xml:77
  109 msgid ""
  110 "<option>-a</option>,<option>--append-group</option> <replaceable>GROUPS</"
  111 "replaceable>"
  112 msgstr ""
  113 "<option>-a</option>,<option>--append-group</option> <replaceable>GRUPS</"
  114 "replaceable>"
  115 
  116 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  117 #: sss_groupmod.8.xml:48
  118 msgid ""
  119 "Append this group to groups specified by the <replaceable>GROUPS</"
  120 "replaceable> parameter.  The <replaceable>GROUPS</replaceable> parameter is "
  121 "a comma separated list of group names."
  122 msgstr ""
  123 "Afegeix aquest grup als grups especificats amb el paràmetre "
  124 "<replaceable>GRUPS</replaceable>. El paràmetre <replaceable>GRUPS</"
  125 "replaceable> és una llista delimitada per comes dels noms dels grups."
  126 
  127 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
  128 #: sss_groupmod.8.xml:57 sss_usermod.8.xml:91
  129 msgid ""
  130 "<option>-r</option>,<option>--remove-group</option> <replaceable>GROUPS</"
  131 "replaceable>"
  132 msgstr ""
  133 "<option>-r</option>,<option>--remove-group</option> <replaceable>GRUPS</"
  134 "replaceable>"
  135 
  136 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  137 #: sss_groupmod.8.xml:62
  138 msgid ""
  139 "Remove this group from groups specified by the <replaceable>GROUPS</"
  140 "replaceable> parameter."
  141 msgstr ""
  142 "Suprimeix aquest grup dels grups especificats amb el paràmetre "
  143 "<replaceable>GRUPS</replaceable>."
  144 
  145 #. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname>
  146 #: sssd.conf.5.xml:10 sssd.conf.5.xml:16
  147 msgid "sssd.conf"
  148 msgstr "sssd.conf"
  149 
  150 #. type: Content of: <reference><refentry><refmeta><manvolnum>
  151 #: sssd.conf.5.xml:11 sssd-ldap.5.xml:11 sssd-simple.5.xml:11
  152 #: sss-certmap.5.xml:11 sssd-ipa.5.xml:11 sssd-ad.5.xml:11 sssd-sudo.5.xml:11
  153 #: sssd-krb5.5.xml:11 sssd-ifp.5.xml:11 sss_rpcidmapd.5.xml:27
  154 #: sssd-files.5.xml:11 sssd-secrets.5.xml:11 sssd-session-recording.5.xml:11
  155 #: sssd-systemtap.5.xml:11 sssd-ldap-attributes.5.xml:11
  156 msgid "5"
  157 msgstr "5"
  158 
  159 #. type: Content of: <reference><refentry><refmeta><refmiscinfo>
  160 #: sssd.conf.5.xml:12 sssd-ldap.5.xml:12 sssd-simple.5.xml:12
  161 #: sss-certmap.5.xml:12 sssd-ipa.5.xml:12 sssd-ad.5.xml:12 sssd-sudo.5.xml:12
  162 #: sssd-krb5.5.xml:12 sssd-ifp.5.xml:12 sss_rpcidmapd.5.xml:28
  163 #: sssd-files.5.xml:12 sssd-secrets.5.xml:12 sssd-session-recording.5.xml:12
  164 #: sssd-kcm.8.xml:12 sssd-systemtap.5.xml:12 sssd-ldap-attributes.5.xml:12
  165 msgid "File Formats and Conventions"
  166 msgstr "Formats i convencions dels fitxers"
  167 
  168 #. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose>
  169 #: sssd.conf.5.xml:17
  170 msgid "the configuration file for SSSD"
  171 msgstr "el fitxer de configuració per a l'SSSD"
  172 
  173 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
  174 #: sssd.conf.5.xml:21
  175 msgid "FILE FORMAT"
  176 msgstr "FORMAT DEL FITXER"
  177 
  178 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting>
  179 #: sssd.conf.5.xml:29
  180 #, no-wrap
  181 msgid ""
  182 "<replaceable>[section]</replaceable>\n"
  183 "<replaceable>key</replaceable> = <replaceable>value</replaceable>\n"
  184 "<replaceable>key2</replaceable> = <replaceable>value2,value3</replaceable>\n"
  185 "            "
  186 msgstr ""
  187 "<replaceable>[secció]</replaceable>\n"
  188 "<replaceable>clau</replaceable> = <replaceable>valor</replaceable>\n"
  189 "<replaceable>clau2</replaceable> = <replaceable>valor2,valor3</replaceable>\n"
  190 "            "
  191 
  192 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
  193 #: sssd.conf.5.xml:24
  194 msgid ""
  195 "The file has an ini-style syntax and consists of sections and parameters. A "
  196 "section begins with the name of the section in square brackets and continues "
  197 "until the next section begins. An example of section with single and multi-"
  198 "valued parameters: <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
  199 msgstr ""
  200 "El fitxer té un estil de sintaxi del tipus ini i està format per seccions i "
  201 "paràmetres. Una secció comença amb el nom de la secció entre claudàtors i "
  202 "continua fins a l'inici de la següent secció. Un exemple de secció amb "
  203 "paràmetres amb un sol valor i amb valors múltiples: <placeholder type="
  204 "\"programlisting\" id=\"0\"/>"
  205 
  206 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
  207 #: sssd.conf.5.xml:36
  208 msgid ""
  209 "The data types used are string (no quotes needed), integer and bool (with "
  210 "values of <quote>TRUE/FALSE</quote>)."
  211 msgstr ""
  212 "Els tipus de dades que s'utilitzen són cadenes (no necessiten cometes), "
  213 "enters i booleans (amb valors <quote>TRUE/FALSE</quote>)."
  214 
  215 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
  216 #: sssd.conf.5.xml:41
  217 msgid ""
  218 "A comment line starts with a hash sign (<quote>#</quote>) or a semicolon "
  219 "(<quote>;</quote>).  Inline comments are not supported."
  220 msgstr ""
  221 
  222 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
  223 #: sssd.conf.5.xml:47
  224 msgid ""
  225 "All sections can have an optional <replaceable>description</replaceable> "
  226 "parameter. Its function is only as a label for the section."
  227 msgstr ""
  228 "Totes les seccions poden tenir un paràmetre opcional de "
  229 "<replaceable>descripció</replaceable>. La seva funció tan sols és una "
  230 "etiqueta per a la secció."
  231 
  232 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
  233 #: sssd.conf.5.xml:53
  234 msgid ""
  235 "<filename>sssd.conf</filename> must be a regular file, owned by root and "
  236 "only root may read from or write to the file."
  237 msgstr ""
  238 "<filename>sssd.conf</filename> ha de ser un fitxer normal, amb root com a "
  239 "propietari i només l'usuari root hi pot llegir o escriure."
  240 
  241 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
  242 #: sssd.conf.5.xml:59
  243 msgid "CONFIGURATION SNIPPETS FROM INCLUDE DIRECTORY"
  244 msgstr ""
  245 
  246 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
  247 #: sssd.conf.5.xml:62
  248 msgid ""
  249 "The configuration file <filename>sssd.conf</filename> will include "
  250 "configuration snippets using the include directory <filename>conf.d</"
  251 "filename>. This feature is available if SSSD was compiled with libini "
  252 "version 1.3.0 or later."
  253 msgstr ""
  254 
  255 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
  256 #: sssd.conf.5.xml:69
  257 msgid ""
  258 "Any file placed in <filename>conf.d</filename> that ends in "
  259 "<quote><filename>.conf</filename></quote> and does not begin with a dot "
  260 "(<quote>.</quote>) will be used together with <filename>sssd.conf</filename> "
  261 "to configure SSSD."
  262 msgstr ""
  263 
  264 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
  265 #: sssd.conf.5.xml:77
  266 msgid ""
  267 "The configuration snippets from <filename>conf.d</filename> have higher "
  268 "priority than <filename>sssd.conf</filename> and will override "
  269 "<filename>sssd.conf</filename> when conflicts occur. If several snippets are "
  270 "present in <filename>conf.d</filename>, then they are included in "
  271 "alphabetical order (based on locale).  Files included later have higher "
  272 "priority. Numerical prefixes (<filename>01_snippet.conf</filename>, "
  273 "<filename>02_snippet.conf</filename> etc.) can help visualize the priority "
  274 "(higher number means higher priority)."
  275 msgstr ""
  276 
  277 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
  278 #: sssd.conf.5.xml:91
  279 msgid ""
  280 "The snippet files require the same owner and permissions as <filename>sssd."
  281 "conf</filename>. Which are by default root:root and 0600."
  282 msgstr ""
  283 
  284 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
  285 #: sssd.conf.5.xml:98
  286 msgid "GENERAL OPTIONS"
  287 msgstr "OPCIONS GENERALS"
  288 
  289 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
  290 #: sssd.conf.5.xml:100
  291 msgid "Following options are usable in more than one configuration sections."
  292 msgstr ""
  293 "Les següents opcions es poden utilitzar en més d'una secció de configuració."
  294 
  295 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
  296 #: sssd.conf.5.xml:104
  297 msgid "Options usable in all sections"
  298 msgstr "Opcions que es poden utilitzar en totes les seccions"
  299 
  300 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
  301 #: sssd.conf.5.xml:108
  302 msgid "debug_level (integer)"
  303 msgstr "debug_level (enter)"
  304 
  305 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
  306 #: sssd.conf.5.xml:112
  307 msgid "debug (integer)"
  308 msgstr ""
  309 
  310 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  311 #: sssd.conf.5.xml:115
  312 msgid ""
  313 "SSSD 1.14 and later also includes the <replaceable>debug</replaceable> alias "
  314 "for <replaceable>debug_level</replaceable> as a convenience feature. If both "
  315 "are specified, the value of <replaceable>debug_level</replaceable> will be "
  316 "used."
  317 msgstr ""
  318 
  319 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
  320 #: sssd.conf.5.xml:125
  321 msgid "debug_timestamps (bool)"
  322 msgstr "debug_timestamps (booleà)"
  323 
  324 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  325 #: sssd.conf.5.xml:128
  326 msgid ""
  327 "Add a timestamp to the debug messages.  If journald is enabled for SSSD "
  328 "debug logging this option is ignored."
  329 msgstr ""
  330 "Afegeix una marca temporal al registre de depuració.  Si el journald està "
  331 "habilitat per enregistrar la depuració de l'SSSD, aleshores s'ignora aquesta "
  332 "opció."
  333 
  334 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  335 #: sssd.conf.5.xml:133 sssd.conf.5.xml:331 sssd.conf.5.xml:612
  336 #: sssd.conf.5.xml:941 sssd.conf.5.xml:1936 sssd.conf.5.xml:1966
  337 #: sssd-ldap.5.xml:962 sssd-ldap.5.xml:1060 sssd-ldap.5.xml:1127
  338 #: sssd-ldap.5.xml:1579 sssd-ldap.5.xml:1644 sssd-ipa.5.xml:341
  339 #: sssd-ad.5.xml:229 sssd-ad.5.xml:343 sssd-ad.5.xml:1177 sssd-ad.5.xml:1325
  340 #: sssd-krb5.5.xml:499 sssd-secrets.5.xml:351 sssd-secrets.5.xml:364
  341 msgid "Default: true"
  342 msgstr "Per defecte: true"
  343 
  344 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
  345 #: sssd.conf.5.xml:138
  346 msgid "debug_microseconds (bool)"
  347 msgstr "debug_microseconds (booleà)"
  348 
  349 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  350 #: sssd.conf.5.xml:141
  351 msgid ""
  352 "Add microseconds to the timestamp in debug messages.  If journald is enabled "
  353 "for SSSD debug logging this option is ignored."
  354 msgstr ""
  355 "Afegeix els mil·lisegons a les marques temporals als missatges de depuració. "
  356 "Si el journald està habilitat per enregistrar la depuració de l'SSSD, "
  357 "aleshores s'ignora aquesta opció."
  358 
  359 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  360 #: sssd.conf.5.xml:146 sssd.conf.5.xml:609 sssd.conf.5.xml:823
  361 #: sssd.conf.5.xml:1869 sssd.conf.5.xml:3686 sssd-ldap.5.xml:312
  362 #: sssd-ldap.5.xml:813 sssd-ldap.5.xml:832 sssd-ldap.5.xml:1032
  363 #: sssd-ldap.5.xml:1463 sssd-ldap.5.xml:1668 sssd-ipa.5.xml:151
  364 #: sssd-ipa.5.xml:253 sssd-ipa.5.xml:589 sssd-ad.5.xml:1083 sssd-krb5.5.xml:266
  365 #: sssd-krb5.5.xml:300 sssd-krb5.5.xml:471 sssd-krb5.5.xml:573
  366 msgid "Default: false"
  367 msgstr "Per defecte: false"
  368 
  369 #. type: Content of: outside any tag (error?)
  370 #: sssd.conf.5.xml:106 sssd.conf.5.xml:157 sssd-ldap.5.xml:1520
  371 #: sssd-ldap.5.xml:1691 sssd-systemtap.5.xml:82 sssd-systemtap.5.xml:143
  372 #: sssd-systemtap.5.xml:236 sssd-systemtap.5.xml:274 sssd-systemtap.5.xml:330
  373 #: sssd-ldap-attributes.5.xml:40 sssd-ldap-attributes.5.xml:646
  374 #: sssd-ldap-attributes.5.xml:784 sssd-ldap-attributes.5.xml:873
  375 #: sssd-ldap-attributes.5.xml:970 sssd-ldap-attributes.5.xml:1028
  376 #: sssd-ldap-attributes.5.xml:1186 sssd-ldap-attributes.5.xml:1231
  377 #: include/autofs_attributes.xml:1
  378 msgid "<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
  379 msgstr "<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
  380 
  381 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
  382 #: sssd.conf.5.xml:155
  383 msgid "Options usable in SERVICE and DOMAIN sections"
  384 msgstr "Opcions que es poden utilitzar a les seccions SERVEI i DOMINI"
  385 
  386 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
  387 #: sssd.conf.5.xml:159
  388 msgid "timeout (integer)"
  389 msgstr "timeout (enter)"
  390 
  391 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  392 #: sssd.conf.5.xml:162
  393 msgid ""
  394 "Timeout in seconds between heartbeats for this service. This is used to "
  395 "ensure that the process is alive and capable of answering requests. Note "
  396 "that after three missed heartbeats the process will terminate itself."
  397 msgstr ""
  398 
  399 #. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  400 #: sssd.conf.5.xml:169 sssd.conf.5.xml:1161 sssd.conf.5.xml:1550
  401 #: sssd.conf.5.xml:3702 sssd-ldap.5.xml:684 include/ldap_id_mapping.xml:264
  402 msgid "Default: 10"
  403 msgstr "Per defecte: 10"
  404 
  405 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
  406 #: sssd.conf.5.xml:179
  407 msgid "SPECIAL SECTIONS"
  408 msgstr "SECCIONS ESPECIALS"
  409 
  410 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
  411 #: sssd.conf.5.xml:182
  412 msgid "The [sssd] section"
  413 msgstr "La secció [sssd]"
  414 
  415 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><title>
  416 #: sssd.conf.5.xml:191 sssd.conf.5.xml:3791
  417 msgid "Section parameters"
  418 msgstr "Paràmetres de la secció"
  419 
  420 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
  421 #: sssd.conf.5.xml:193
  422 msgid "config_file_version (integer)"
  423 msgstr "config_file_version (enter)"
  424 
  425 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  426 #: sssd.conf.5.xml:196
  427 msgid ""
  428 "Indicates what is the syntax of the config file. SSSD 0.6.0 and later use "
  429 "version 2."
  430 msgstr ""
  431 "Indica quina és la sintaxi del fitxer de configuració. La versió 0.6.0 i les "
  432 "posteriors versions de l'SSSD utilitzen la versió 2."
  433 
  434 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
  435 #: sssd.conf.5.xml:202
  436 msgid "services"
  437 msgstr "services"
  438 
  439 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  440 #: sssd.conf.5.xml:205
  441 msgid ""
  442 "Comma separated list of services that are started when sssd itself starts.  "
  443 "<phrase condition=\"have_systemd\"> The services' list is optional on "
  444 "platforms where systemd is supported, as they will either be socket or D-Bus "
  445 "activated when needed.  </phrase>"
  446 msgstr ""
  447 
  448 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  449 #: sssd.conf.5.xml:214
  450 msgid ""
  451 "Supported services: nss, pam <phrase condition=\"with_sudo\">, sudo</phrase> "
  452 "<phrase condition=\"with_autofs\">, autofs</phrase> <phrase condition="
  453 "\"with_ssh\">, ssh</phrase> <phrase condition=\"with_pac_responder\">, pac</"
  454 "phrase> <phrase condition=\"with_ifp\">, ifp</phrase>"
  455 msgstr ""
  456 "Serveis admesos: nss, pam <phrase condition=\"with_sudo\">, sudo</phrase> "
  457 "<phrase condition=\"with_autofs\">, autofs</phrase> <phrase condition="
  458 "\"with_ssh\">, ssh</phrase> <phrase condition=\"with_pac_responder\">, pac</"
  459 "phrase> <phrase condition=\"with_ifp\">, ifp</phrase>"
  460 
  461 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  462 #: sssd.conf.5.xml:222
  463 msgid ""
  464 "<phrase condition=\"have_systemd\"> By default, all services are disabled "
  465 "and the administrator must enable the ones allowed to be used by executing: "
  466 "\"systemctl enable sssd-@service@.socket\".  </phrase>"
  467 msgstr ""
  468 
  469 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
  470 #: sssd.conf.5.xml:231 sssd.conf.5.xml:683
  471 msgid "reconnection_retries (integer)"
  472 msgstr "reconnection_retries (enter)"
  473 
  474 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  475 #: sssd.conf.5.xml:234 sssd.conf.5.xml:686
  476 msgid ""
  477 "Number of times services should attempt to reconnect in the event of a Data "
  478 "Provider crash or restart before they give up"
  479 msgstr ""
  480 "El nombre de vegades que els serveis haurien d'intentar tornar a connectar "
  481 "en cas de caiguda o reinici del proveïdor de dades abans de donar-se per "
  482 "vençuts"
  483 
  484 #. type: Content of: <refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  485 #: sssd.conf.5.xml:239 sssd.conf.5.xml:691 include/failover.xml:100
  486 msgid "Default: 3"
  487 msgstr "Per defecte: 3"
  488 
  489 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
  490 #: sssd.conf.5.xml:244
  491 msgid "domains"
  492 msgstr "domains"
  493 
  494 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  495 #: sssd.conf.5.xml:247
  496 msgid ""
  497 "A domain is a database containing user information. SSSD can use more "
  498 "domains at the same time, but at least one must be configured or SSSD won't "
  499 "start.  This parameter describes the list of domains in the order you want "
  500 "them to be queried.  A domain name is recommended to contain only "
  501 "alphanumeric ASCII characters, dashes, dots and underscores. '/' character "
  502 "is forbidden."
  503 msgstr ""
  504 
  505 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
  506 #: sssd.conf.5.xml:260 sssd.conf.5.xml:3203
  507 msgid "re_expression (string)"
  508 msgstr "re_expression (cadena)"
  509 
  510 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  511 #: sssd.conf.5.xml:263
  512 msgid ""
  513 "Default regular expression that describes how to parse the string containing "
  514 "user name and domain into these components."
  515 msgstr ""
  516 "L'expressió regular per defecte que descriu com analitzar la cadena que "
  517 "conté el nom d'usuari i el domini en aquests components."
  518 
  519 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  520 #: sssd.conf.5.xml:268
  521 msgid ""
  522 "Each domain can have an individual regular expression configured. For some "
  523 "ID providers there are also default regular expressions. See DOMAIN SECTIONS "
  524 "for more info on these regular expressions."
  525 msgstr ""
  526 
  527 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
  528 #: sssd.conf.5.xml:277 sssd.conf.5.xml:3251
  529 msgid "full_name_format (string)"
  530 msgstr "full_name_format (cadena)"
  531 
  532 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  533 #: sssd.conf.5.xml:280 sssd.conf.5.xml:3254
  534 msgid ""
  535 "A <citerefentry> <refentrytitle>printf</refentrytitle> <manvolnum>3</"
  536 "manvolnum> </citerefentry>-compatible format that describes how to compose a "
  537 "fully qualified name from user name and domain name components."
  538 msgstr ""
  539 "Un format compatible amb <citerefentry> <refentrytitle>printf</"
  540 "refentrytitle> <manvolnum>3</manvolnum> </citerefentry>-que descriu com "
  541 "compondre un FQN des dels components del nom d'usuari i del nom del domini."
  542 
  543 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
  544 #: sssd.conf.5.xml:291 sssd.conf.5.xml:3265
  545 msgid "%1$s"
  546 msgstr "%1$s"
  547 
  548 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  549 #: sssd.conf.5.xml:292 sssd.conf.5.xml:3266
  550 msgid "user name"
  551 msgstr "nom d'usuari"
  552 
  553 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
  554 #: sssd.conf.5.xml:295 sssd.conf.5.xml:3269
  555 msgid "%2$s"
  556 msgstr "%2$s"
  557 
  558 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  559 #: sssd.conf.5.xml:298 sssd.conf.5.xml:3272
  560 msgid "domain name as specified in the SSSD config file."
  561 msgstr ""
  562 "el nom del domini tal com s'especifica al fitxer de configuració de l'SSSD."
  563 
  564 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
  565 #: sssd.conf.5.xml:304 sssd.conf.5.xml:3278
  566 msgid "%3$s"
  567 msgstr "%3$s"
  568 
  569 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  570 #: sssd.conf.5.xml:307 sssd.conf.5.xml:3281
  571 msgid ""
  572 "domain flat name. Mostly usable for Active Directory domains, both directly "
  573 "configured or discovered via IPA trusts."
  574 msgstr ""
  575 
  576 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  577 #: sssd.conf.5.xml:288 sssd.conf.5.xml:3262
  578 msgid ""
  579 "The following expansions are supported: <placeholder type=\"variablelist\" "
  580 "id=\"0\"/>"
  581 msgstr ""
  582 "S'admeten les següents ampliacions: <placeholder type=\"variablelist\" id="
  583 "\"0\"/>"
  584 
  585 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  586 #: sssd.conf.5.xml:317
  587 msgid ""
  588 "Each domain can have an individual format string configured.  See DOMAIN "
  589 "SECTIONS for more info on this option."
  590 msgstr ""
  591 
  592 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
  593 #: sssd.conf.5.xml:323
  594 msgid "monitor_resolv_conf (boolean)"
  595 msgstr ""
  596 
  597 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  598 #: sssd.conf.5.xml:326
  599 msgid ""
  600 "Controls if SSSD should monitor the state of resolv.conf to identify when it "
  601 "needs to update its internal DNS resolver."
  602 msgstr ""
  603 
  604 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
  605 #: sssd.conf.5.xml:336
  606 msgid "try_inotify (boolean)"
  607 msgstr "try_inotify (booleà)"
  608 
  609 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  610 #: sssd.conf.5.xml:339
  611 msgid ""
  612 "By default, SSSD will attempt to use inotify to monitor configuration files "
  613 "changes and will fall back to polling every five seconds if inotify cannot "
  614 "be used."
  615 msgstr ""
  616 
  617 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  618 #: sssd.conf.5.xml:345
  619 msgid ""
  620 "There are some limited situations where it is preferred that we should skip "
  621 "even trying to use inotify. In these rare cases, this option should be set "
  622 "to 'false'"
  623 msgstr ""
  624 "Hi ha algunes situacions limitades on es prefereix ignorar fins i tot "
  625 "l'intent d'ús de l'inotify. En aquestes estranyes circumstàncies, s'hauria "
  626 "d'establir aquesta opció a «false»"
  627 
  628 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  629 #: sssd.conf.5.xml:351
  630 msgid ""
  631 "Default: true on platforms where inotify is supported. False on other "
  632 "platforms."
  633 msgstr ""
  634 "Per defecte: true en les plataformes on està suportat l'inotify. Fals en les "
  635 "altres plataformes."
  636 
  637 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  638 #: sssd.conf.5.xml:355
  639 msgid ""
  640 "Note: this option will have no effect on platforms where inotify is "
  641 "unavailable. On these platforms, polling will always be used."
  642 msgstr ""
  643 "Nota: aquesta opció no afectarà les plataformes on l'inotify no està "
  644 "disponible. En aquestes plataformes, sempre s'utilitzarà el sondeig."
  645 
  646 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
  647 #: sssd.conf.5.xml:362
  648 msgid "krb5_rcache_dir (string)"
  649 msgstr "krb5_rcache_dir (cadena)"
  650 
  651 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  652 #: sssd.conf.5.xml:365
  653 msgid ""
  654 "Directory on the filesystem where SSSD should store Kerberos replay cache "
  655 "files."
  656 msgstr ""
  657 "El directori al sistema de fitxers on l'SSSD ha d'emmagatzemar els fitxers "
  658 "cau de repetició del Kerberos."
  659 
  660 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  661 #: sssd.conf.5.xml:369
  662 msgid ""
  663 "This option accepts a special value __LIBKRB5_DEFAULTS__ that will instruct "
  664 "SSSD to let libkrb5 decide the appropriate location for the replay cache."
  665 msgstr ""
  666 "Aquesta opció accepta un valor especial __LIBKRB5_DEFAULTS__ que instruirà a "
  667 "l'SSSD per permetre a libkrb5 decidir la ubicació apropiada per a la memòria "
  668 "auxiliar de reproducció."
  669 
  670 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  671 #: sssd.conf.5.xml:375
  672 msgid ""
  673 "Default: Distribution-specific and specified at build-time. "
  674 "(__LIBKRB5_DEFAULTS__ if not configured)"
  675 msgstr ""
  676 "Per defecte: Específic de la distribució i s'especifica en temps de "
  677 "construcció. (__LIBKRB5_DEFAULTS__ si no està configurat)"
  678 
  679 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
  680 #: sssd.conf.5.xml:382
  681 msgid "user (string)"
  682 msgstr "user (cadena)"
  683 
  684 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  685 #: sssd.conf.5.xml:385
  686 msgid ""
  687 "The user to drop the privileges to where appropriate to avoid running as the "
  688 "root user.  <phrase condition=\"have_systemd\"> This option does not work "
  689 "when running socket-activated services, as the user set up to run the "
  690 "processes is set up during compilation time.  The way to override the "
  691 "systemd unit files is by creating the appropriate files in /etc/systemd/"
  692 "system/.  Keep in mind that any change in the socket user, group or "
  693 "permissions may result in a non-usable SSSD. The same may occur in case of "
  694 "changes of the user running the NSS responder.  </phrase>"
  695 msgstr ""
  696 
  697 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  698 #: sssd.conf.5.xml:403
  699 msgid "Default: not set, process will run as root"
  700 msgstr "Per defecte: sense establir, els processos s'executaran com a root"
  701 
  702 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
  703 #: sssd.conf.5.xml:408
  704 msgid "default_domain_suffix (string)"
  705 msgstr "default_domain_suffix (cadena)"
  706 
  707 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  708 #: sssd.conf.5.xml:411
  709 msgid ""
  710 "This string will be used as a default domain name for all names without a "
  711 "domain name component. The main use case is environments where the primary "
  712 "domain is intended for managing host policies and all users are located in a "
  713 "trusted domain.  The option allows those users to log in just with their "
  714 "user name without giving a domain name as well."
  715 msgstr ""
  716 "Aquesta cadena s'utilitzarà un nom de domini per defecte per a tots els noms "
  717 "que no tinguin el component del nom del domini. El cas d'ús principal està "
  718 "als entorns on el domini principal està destinat a la gestió de les "
  719 "polítiques dels amfitrions i tots els usuaris es troben en un domini de "
  720 "confiança. L'opció permet que els usuaris iniciïn la sessió sols amb el seu "
  721 "nom d'usuari sense donar també un nom de domini."
  722 
  723 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  724 #: sssd.conf.5.xml:421
  725 msgid ""
  726 "Please note that if this option is set all users from the primary domain "
  727 "have to use their fully qualified name, e.g. user@domain.name, to log in. "
  728 "Setting this option changes default of use_fully_qualified_names to True. It "
  729 "is not allowed to use this option together with use_fully_qualified_names "
  730 "set to False. One exception from this rule are domains with "
  731 "<quote>id_provider=files</quote> that always try to match the behaviour of "
  732 "nss_files and therefore their output is not qualified even when the "
  733 "default_domain_suffix option is used."
  734 msgstr ""
  735 
  736 #. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  737 #: sssd.conf.5.xml:436 sssd.conf.5.xml:1348 sssd-ldap.5.xml:772
  738 #: sssd-ldap.5.xml:784 sssd-ldap.5.xml:876 sssd-ad.5.xml:897 sssd-ad.5.xml:972
  739 #: sssd.8.xml:126 sssd-krb5.5.xml:410 sssd-krb5.5.xml:609
  740 #: sssd-secrets.5.xml:339 sssd-secrets.5.xml:377 sssd-secrets.5.xml:390
  741 #: sssd-secrets.5.xml:404 sssd-secrets.5.xml:415 sssd-ldap-attributes.5.xml:470
  742 #: sssd-ldap-attributes.5.xml:959 include/ldap_id_mapping.xml:205
  743 #: include/ldap_id_mapping.xml:216
  744 msgid "Default: not set"
  745 msgstr "Per defecte: sense establir"
  746 
  747 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
  748 #: sssd.conf.5.xml:441
  749 msgid "override_space (string)"
  750 msgstr "override_space (cadena)"
  751 
  752 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  753 #: sssd.conf.5.xml:444
  754 msgid ""
  755 "This parameter will replace spaces (space bar)  with the given character for "
  756 "user and group names.  e.g. (_). User name &quot;john doe&quot; will be "
  757 "&quot;john_doe&quot; This feature was added to help compatibility with shell "
  758 "scripts that have difficulty handling spaces, due to the default field "
  759 "separator in the shell."
  760 msgstr ""
  761 
  762 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  763 #: sssd.conf.5.xml:453
  764 msgid ""
  765 "Please note it is a configuration error to use a replacement character that "
  766 "might be used in user or group names. If a name contains the replacement "
  767 "character SSSD tries to return the unmodified name but in general the result "
  768 "of a lookup is undefined."
  769 msgstr ""
  770 
  771 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  772 #: sssd.conf.5.xml:461
  773 msgid "Default: not set (spaces will not be replaced)"
  774 msgstr "Per defecte: sense establir (no se substituiran els espais)"
  775 
  776 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
  777 #: sssd.conf.5.xml:466
  778 msgid "certificate_verification (string)"
  779 msgstr ""
  780 
  781 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
  782 #: sssd.conf.5.xml:474
  783 msgid "no_ocsp"
  784 msgstr ""
  785 
  786 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  787 #: sssd.conf.5.xml:476
  788 msgid ""
  789 "Disables Online Certificate Status Protocol (OCSP) checks. This might be "
  790 "needed if the OCSP servers defined in the certificate are not reachable from "
  791 "the client."
  792 msgstr ""
  793 
  794 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
  795 #: sssd.conf.5.xml:484
  796 msgid "soft_ocsp"
  797 msgstr ""
  798 
  799 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  800 #: sssd.conf.5.xml:486
  801 msgid ""
  802 "If a connection cannot be established to an OCSP responder the OCSP check is "
  803 "skipped.  This option should be used to allow authentication when the system "
  804 "is offline and the OCSP responder cannot be reached."
  805 msgstr ""
  806 
  807 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
  808 #: sssd.conf.5.xml:496
  809 msgid "ocsp_dgst"
  810 msgstr ""
  811 
  812 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  813 #: sssd.conf.5.xml:498
  814 msgid ""
  815 "Digest (hash) function used to create the certificate ID for the OCSP "
  816 "request. Allowed values are:"
  817 msgstr ""
  818 
  819 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
  820 #: sssd.conf.5.xml:502
  821 msgid "sha1"
  822 msgstr ""
  823 
  824 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
  825 #: sssd.conf.5.xml:503
  826 msgid "sha256"
  827 msgstr ""
  828 
  829 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
  830 #: sssd.conf.5.xml:504
  831 msgid "sha384"
  832 msgstr ""
  833 
  834 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
  835 #: sssd.conf.5.xml:505
  836 msgid "sha512"
  837 msgstr ""
  838 
  839 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  840 #: sssd.conf.5.xml:508
  841 msgid "Default: sha1 (to allow compatibility with RFC5019-compliant responder)"
  842 msgstr ""
  843 
  844 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
  845 #: sssd.conf.5.xml:514
  846 msgid "no_verification"
  847 msgstr ""
  848 
  849 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  850 #: sssd.conf.5.xml:516
  851 msgid ""
  852 "Disables verification completely.  This option should only be used for "
  853 "testing."
  854 msgstr ""
  855 
  856 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
  857 #: sssd.conf.5.xml:522
  858 msgid "ocsp_default_responder=URL"
  859 msgstr ""
  860 
  861 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  862 #: sssd.conf.5.xml:524
  863 msgid ""
  864 "Sets the OCSP default responder which should be used instead of the one "
  865 "mentioned in the certificate. URL must be replaced with the URL of the OCSP "
  866 "default responder e.g.  http://example.com:80/ocsp."
  867 msgstr ""
  868 
  869 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
  870 #: sssd.conf.5.xml:534
  871 msgid "ocsp_default_responder_signing_cert=NAME"
  872 msgstr ""
  873 
  874 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  875 #: sssd.conf.5.xml:536
  876 msgid ""
  877 "This option is currently ignored. All needed certificates must be available "
  878 "in the PEM file given by pam_cert_db_path."
  879 msgstr ""
  880 
  881 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
  882 #: sssd.conf.5.xml:544
  883 msgid "crl_file=/PATH/TO/CRL/FILE"
  884 msgstr ""
  885 
  886 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  887 #: sssd.conf.5.xml:546
  888 #, fuzzy
  889 #| msgid ""
  890 #| "The skeleton directory, which contains files and directories to be copied "
  891 #| "in the user's home directory, when the home directory is created by "
  892 #| "<citerefentry> <refentrytitle>sss_useradd</refentrytitle> <manvolnum>8</"
  893 #| "manvolnum> </citerefentry>"
  894 msgid ""
  895 "Use the Certificate Revocation List (CRL) from the given file during the "
  896 "verification of the certificate. The CRL must be given in PEM format, see "
  897 "<citerefentry> <refentrytitle>crl</refentrytitle> <manvolnum>1ssl</"
  898 "manvolnum> </citerefentry> for details."
  899 msgstr ""
  900 "El directori esquemàtic que conté els fitxers i els directoris per copiar al "
  901 "directori inicial, quan el directori inicial de l'usuari es crea amb "
  902 "<citerefentry><refentrytitle>sss_useradd</refentrytitle> <manvolnum>8</"
  903 "manvolnum></citerefentry>"
  904 
  905 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
  906 #: sssd.conf.5.xml:559
  907 msgid "soft_crl"
  908 msgstr ""
  909 
  910 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  911 #: sssd.conf.5.xml:562
  912 msgid ""
  913 "If a Certificate Revocation List (CRL)  is expired ignore the CRL checks for "
  914 "the related certificates. This option should be used to allow authentication "
  915 "when the system is offline and the CRL cannot be renewed."
  916 msgstr ""
  917 
  918 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  919 #: sssd.conf.5.xml:469
  920 msgid ""
  921 "With this parameter the certificate verification can be tuned with a comma "
  922 "separated list of options. Supported options are: <placeholder type="
  923 "\"variablelist\" id=\"0\"/>"
  924 msgstr ""
  925 
  926 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  927 #: sssd.conf.5.xml:573
  928 msgid "Unknown options are reported but ignored."
  929 msgstr ""
  930 
  931 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  932 #: sssd.conf.5.xml:576
  933 msgid "Default: not set, i.e. do not restrict certificate verification"
  934 msgstr ""
  935 
  936 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
  937 #: sssd.conf.5.xml:582
  938 msgid "disable_netlink (boolean)"
  939 msgstr ""
  940 
  941 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  942 #: sssd.conf.5.xml:585
  943 msgid ""
  944 "SSSD hooks into the netlink interface to monitor changes to routes, "
  945 "addresses, links and trigger certain actions."
  946 msgstr ""
  947 
  948 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  949 #: sssd.conf.5.xml:590
  950 msgid ""
  951 "The SSSD state changes caused by netlink events may be undesirable and can "
  952 "be disabled by setting this option to 'true'"
  953 msgstr ""
  954 
  955 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  956 #: sssd.conf.5.xml:595
  957 msgid "Default: false (netlink changes are detected)"
  958 msgstr ""
  959 
  960 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
  961 #: sssd.conf.5.xml:600
  962 msgid "enable_files_domain (boolean)"
  963 msgstr ""
  964 
  965 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  966 #: sssd.conf.5.xml:603
  967 msgid ""
  968 "When this option is enabled, SSSD prepends an implicit domain with "
  969 "<quote>id_provider=files</quote> before any explicitly configured domains."
  970 msgstr ""
  971 
  972 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
  973 #: sssd.conf.5.xml:617
  974 msgid "domain_resolution_order"
  975 msgstr ""
  976 
  977 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  978 #: sssd.conf.5.xml:620
  979 msgid ""
  980 "Comma separated list of domains and subdomains representing the lookup order "
  981 "that will be followed.  The list doesn't have to include all possible "
  982 "domains as the missing domains will be looked up based on the order they're "
  983 "presented in the <quote>domains</quote> configuration option.  The "
  984 "subdomains which are not listed as part of <quote>lookup_order</quote> will "
  985 "be looked up in a random order for each parent domain."
  986 msgstr ""
  987 
  988 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  989 #: sssd.conf.5.xml:632
  990 msgid ""
  991 "Please, note that when this option is set the output format of all commands "
  992 "is always fully-qualified even when using short names for input, for all "
  993 "users but the ones managed by the files provider.  In case the administrator "
  994 "wants the output not fully-qualified, the full_name_format option can be "
  995 "used as shown below: <quote>full_name_format=%1$s</quote> However, keep in "
  996 "mind that during login, login applications often canonicalize the username "
  997 "by calling <citerefentry> <refentrytitle>getpwnam</refentrytitle> "
  998 "<manvolnum>3</manvolnum> </citerefentry> which, if a shortname is returned "
  999 "for a qualified input (while trying to reach a user which exists in multiple "
 1000 "domains) might re-route the login attempt into the domain which uses "
 1001 "shortnames, making this workaround totally not recommended in cases where "
 1002 "usernames may overlap between domains."
 1003 msgstr ""
 1004 
 1005 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1006 #: sssd.conf.5.xml:657 sssd.conf.5.xml:1562 sssd.conf.5.xml:3752
 1007 #: sssd-ad.5.xml:164 sssd-ad.5.xml:304 sssd-ad.5.xml:318
 1008 msgid "Default: Not set"
 1009 msgstr "Per defecte: Sense establir"
 1010 
 1011 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
 1012 #: sssd.conf.5.xml:184
 1013 msgid ""
 1014 "Individual pieces of SSSD functionality are provided by special SSSD "
 1015 "services that are started and stopped together with SSSD.  The services are "
 1016 "managed by a special service frequently called <quote>monitor</quote>. The "
 1017 "<quote>[sssd]</quote> section is used to configure the monitor as well as "
 1018 "some other important options like the identity domains.  <placeholder type="
 1019 "\"variablelist\" id=\"0\"/>"
 1020 msgstr ""
 1021 "Les peces individuals de la funcionalitat de l'SSSD es proporcionen amb "
 1022 "serveis especials que s'inicien i s'aturen juntament amb l'SSSD.  Els "
 1023 "serveis es gestionen amb un servei especial anomenat <quote>monitor</quote>. "
 1024 "La secció <quote>[sssd]</quote> s'utilitza per configurar el monitor així "
 1025 "com altres opcions importants com els dominis d'identitats.  <placeholder "
 1026 "type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
 1027 
 1028 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
 1029 #: sssd.conf.5.xml:668
 1030 msgid "SERVICES SECTIONS"
 1031 msgstr "SECCIONS DELS SERVEIS"
 1032 
 1033 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
 1034 #: sssd.conf.5.xml:670
 1035 msgid ""
 1036 "Settings that can be used to configure different services are described in "
 1037 "this section. They should reside in the [<replaceable>$NAME</replaceable>] "
 1038 "section, for example, for NSS service, the section would be <quote>[nss]</"
 1039 "quote>"
 1040 msgstr ""
 1041 "Ajustos que es poden utilitzar per configurar diferents serveis que es "
 1042 "descriuen en aquesta secció. Han de residir a la secció [<replaceable>$Nom</"
 1043 "replaceable>], per exemple, per a servei NSS, la secció seria <quote>[nss]</"
 1044 "quote>"
 1045 
 1046 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
 1047 #: sssd.conf.5.xml:677
 1048 msgid "General service configuration options"
 1049 msgstr "Opcions de configuració del servei general"
 1050 
 1051 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
 1052 #: sssd.conf.5.xml:679
 1053 msgid "These options can be used to configure any service."
 1054 msgstr "Es poden utilitzar aquestes opcions per configurar qualsevol servei."
 1055 
 1056 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
 1057 #: sssd.conf.5.xml:696
 1058 msgid "fd_limit"
 1059 msgstr "fd_limit"
 1060 
 1061 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1062 #: sssd.conf.5.xml:699
 1063 msgid ""
 1064 "This option specifies the maximum number of file descriptors that may be "
 1065 "opened at one time by this SSSD process. On systems where SSSD is granted "
 1066 "the CAP_SYS_RESOURCE capability, this will be an absolute setting. On "
 1067 "systems without this capability, the resulting value will be the lower value "
 1068 "of this or the limits.conf \"hard\" limit."
 1069 msgstr ""
 1070 
 1071 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1072 #: sssd.conf.5.xml:708
 1073 msgid "Default: 8192 (or limits.conf \"hard\" limit)"
 1074 msgstr ""
 1075 
 1076 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
 1077 #: sssd.conf.5.xml:713
 1078 msgid "client_idle_timeout"
 1079 msgstr "client_idle_timeout"
 1080 
 1081 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1082 #: sssd.conf.5.xml:716
 1083 msgid ""
 1084 "This option specifies the number of seconds that a client of an SSSD process "
 1085 "can hold onto a file descriptor without communicating on it. This value is "
 1086 "limited in order to avoid resource exhaustion on the system. The timeout "
 1087 "can't be shorter than 10 seconds. If a lower value is configured, it will be "
 1088 "adjusted to 10 seconds."
 1089 msgstr ""
 1090 
 1091 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1092 #: sssd.conf.5.xml:725
 1093 #, fuzzy
 1094 #| msgid "Default: 300"
 1095 msgid "Default: 60, KCM: 300"
 1096 msgstr "Per defecte: 300"
 1097 
 1098 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
 1099 #: sssd.conf.5.xml:730
 1100 msgid "offline_timeout (integer)"
 1101 msgstr "offline_timeout (enter)"
 1102 
 1103 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1104 #: sssd.conf.5.xml:733
 1105 msgid ""
 1106 "When SSSD switches to offline mode the amount of time before it tries to go "
 1107 "back online will increase based upon the time spent disconnected.  This "
 1108 "value is in seconds and calculated by the following:"
 1109 msgstr ""
 1110 
 1111 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1112 #: sssd.conf.5.xml:740
 1113 msgid "offline_timeout + random_offset"
 1114 msgstr "offline_timeout + random_offset"
 1115 
 1116 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1117 #: sssd.conf.5.xml:743
 1118 msgid ""
 1119 "The random offset value is from 0 to 30.  After each unsuccessful attempt to "
 1120 "go online, the new interval is recalculated by the following:"
 1121 msgstr ""
 1122 
 1123 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1124 #: sssd.conf.5.xml:748
 1125 #, fuzzy
 1126 #| msgid "new_interval = old_interval*2 + random_offset"
 1127 msgid "new_interval = (old_interval * 2) + random_offset"
 1128 msgstr "new_interval = old_interval*2 + random_offset"
 1129 
 1130 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1131 #: sssd.conf.5.xml:751
 1132 msgid ""
 1133 "Note that the maximum length of each interval is defined by "
 1134 "offline_timeout_max, which defaults to one hour. If the calculated length of "
 1135 "new_interval is greater than offline_timeout_max, it will be forced to the "
 1136 "offline_timeout_max value."
 1137 msgstr ""
 1138 
 1139 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1140 #: sssd.conf.5.xml:758 sssd.conf.5.xml:1072 sssd.conf.5.xml:1414
 1141 #: sssd.conf.5.xml:1651 sssd-ldap.5.xml:469
 1142 msgid "Default: 60"
 1143 msgstr "Per defecte: 60"
 1144 
 1145 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
 1146 #: sssd.conf.5.xml:763
 1147 #, fuzzy
 1148 #| msgid "offline_timeout (integer)"
 1149 msgid "offline_timeout_max (integer)"
 1150 msgstr "offline_timeout (enter)"
 1151 
 1152 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1153 #: sssd.conf.5.xml:766
 1154 msgid ""
 1155 "Controls by how much the time between attempts to go online can be "
 1156 "incremented following unsuccessful attempts to go online."
 1157 msgstr ""
 1158 
 1159 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1160 #: sssd.conf.5.xml:771
 1161 msgid "A value of 0 disables the incrementing behaviour."
 1162 msgstr ""
 1163 
 1164 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1165 #: sssd.conf.5.xml:774
 1166 msgid ""
 1167 "The value of this parameter should be set in correlation to offline_timeout "
 1168 "parameter value."
 1169 msgstr ""
 1170 
 1171 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1172 #: sssd.conf.5.xml:778
 1173 msgid ""
 1174 "With offline_timeout set to 60 (default value) there is no point in setting "
 1175 "offlinet_timeout_max to less than 120 as it will saturate instantly. General "
 1176 "rule here should be to set offline_timeout_max to at least 4 times "
 1177 "offline_timeout."
 1178 msgstr ""
 1179 
 1180 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1181 #: sssd.conf.5.xml:784
 1182 msgid ""
 1183 "Although a value between 0 and offline_timeout may be specified, it has the "
 1184 "effect of overriding the offline_timeout value so is of little use."
 1185 msgstr ""
 1186 
 1187 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1188 #: sssd.conf.5.xml:789
 1189 #, fuzzy
 1190 #| msgid "Default: 300"
 1191 msgid "Default: 3600"
 1192 msgstr "Per defecte: 300"
 1193 
 1194 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
 1195 #: sssd.conf.5.xml:794
 1196 msgid "responder_idle_timeout"
 1197 msgstr ""
 1198 
 1199 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1200 #: sssd.conf.5.xml:797
 1201 msgid ""
 1202 "This option specifies the number of seconds that an SSSD responder process "
 1203 "can be up without being used. This value is limited in order to avoid "
 1204 "resource exhaustion on the system.  The minimum acceptable value for this "
 1205 "option is 60 seconds.  Setting this option to 0 (zero) means that no timeout "
 1206 "will be set up to the responder.  This option only has effect when SSSD is "
 1207 "built with systemd support and when services are either socket or D-Bus "
 1208 "activated."
 1209 msgstr ""
 1210 
 1211 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1212 #: sssd.conf.5.xml:811 sssd.conf.5.xml:1085 sssd.conf.5.xml:2090
 1213 #: sssd-ldap.5.xml:326
 1214 msgid "Default: 300"
 1215 msgstr "Per defecte: 300"
 1216 
 1217 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
 1218 #: sssd.conf.5.xml:816
 1219 msgid "cache_first"
 1220 msgstr ""
 1221 
 1222 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1223 #: sssd.conf.5.xml:819
 1224 msgid ""
 1225 "This option specifies whether the responder should query all caches before "
 1226 "querying the Data Providers."
 1227 msgstr ""
 1228 
 1229 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
 1230 #: sssd.conf.5.xml:831
 1231 msgid "NSS configuration options"
 1232 msgstr "Opcions de configuració de l'NSS"
 1233 
 1234 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
 1235 #: sssd.conf.5.xml:833
 1236 msgid ""
 1237 "These options can be used to configure the Name Service Switch (NSS) service."
 1238 msgstr ""
 1239 "Es poden utilitzar aquestes opcions per configurar el servei del NSS (Name "
 1240 "Service Switch)."
 1241 
 1242 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
 1243 #: sssd.conf.5.xml:838
 1244 msgid "enum_cache_timeout (integer)"
 1245 msgstr "enum_cache_timeout (enter)"
 1246 
 1247 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1248 #: sssd.conf.5.xml:841
 1249 msgid ""
 1250 "How many seconds should nss_sss cache enumerations (requests for info about "
 1251 "all users)"
 1252 msgstr ""
 1253 "El número de segons que nss_sss emmagatzema a la meòria cau les enumeracions "
 1254 "(peticions d'informació sobre tots els usuaris)"
 1255 
 1256 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1257 #: sssd.conf.5.xml:845
 1258 msgid "Default: 120"
 1259 msgstr "Per defecte: 120"
 1260 
 1261 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
 1262 #: sssd.conf.5.xml:850
 1263 msgid "entry_cache_nowait_percentage (integer)"
 1264 msgstr "entry_cache_nowait_percentage (enter)"
 1265 
 1266 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1267 #: sssd.conf.5.xml:853
 1268 msgid ""
 1269 "The entry cache can be set to automatically update entries in the background "
 1270 "if they are requested beyond a percentage of the entry_cache_timeout value "
 1271 "for the domain."
 1272 msgstr ""
 1273 "El valor de la memòria cau es pot establir per actualitzar a automàticament "
 1274 "les entrades en rerefons, si se sol·liciten més enllà d'un percentatge del "
 1275 "valor entry_cache_timeout per al domini."
 1276 
 1277 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1278 #: sssd.conf.5.xml:859
 1279 msgid ""
 1280 "For example, if the domain's entry_cache_timeout is set to 30s and "
 1281 "entry_cache_nowait_percentage is set to 50 (percent), entries that come in "
 1282 "after 15 seconds past the last cache update will be returned immediately, "
 1283 "but the SSSD will go and update the cache on its own, so that future "
 1284 "requests will not need to block waiting for a cache update."
 1285 msgstr ""
 1286 "Per exemple, si s'estableix entry_cache_timeout del domini a 30 s i "
 1287 "entry_cache_nowait_percentage està establert a 50 (per cent), les entrades "
 1288 "que arriben després de 15 segons més enllà de l'última actualització de la "
 1289 "memòria cau es retornaran immediatament, però l'SSSD anirà actualitzant la "
 1290 "memòria cau pel seu propi compte, de manera que no caldrà bloquejar les "
 1291 "peticions que esperen per a una actualització de la memòria cau."
 1292 
 1293 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1294 #: sssd.conf.5.xml:869
 1295 msgid ""
 1296 "Valid values for this option are 0-99 and represent a percentage of the "
 1297 "entry_cache_timeout for each domain. For performance reasons, this "
 1298 "percentage will never reduce the nowait timeout to less than 10 seconds.  (0 "
 1299 "disables this feature)"
 1300 msgstr ""
 1301 "Els valors vàlids per a aquesta opció són 0-99 i representen un percentatge "
 1302 "de la entry_cache_timeout per a cada domini. Per raons de rendiment, aquest "
 1303 "percentatge mai reduirà el temps d'espera de nowait a menys de 10 segons.  "
 1304 "(0 desactiva aquesta característica)"
 1305 
 1306 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1307 #: sssd.conf.5.xml:877 sssd.conf.5.xml:1890
 1308 msgid "Default: 50"
 1309 msgstr "Per defecte: 50"
 1310 
 1311 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
 1312 #: sssd.conf.5.xml:882
 1313 msgid "entry_negative_timeout (integer)"
 1314 msgstr "entry_negative_timeout (enter)"
 1315 
 1316 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1317 #: sssd.conf.5.xml:885
 1318 msgid ""
 1319 "Specifies for how many seconds nss_sss should cache negative cache hits "
 1320 "(that is, queries for invalid database entries, like nonexistent ones)  "
 1321 "before asking the back end again."
 1322 msgstr ""
 1323 "Especifica quants segons nss_sss hauria d'emmagatzemar els intents de la "
 1324 "memòria cau negatius (és a dir, consultes per a les entrades incorrectes de "
 1325 "la base de dades, com les inexistents) abans de preguntar al rerefons una "
 1326 "altra vegada."
 1327 
 1328 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1329 #: sssd.conf.5.xml:891 sssd.conf.5.xml:1914
 1330 msgid "Default: 15"
 1331 msgstr "Per defecte: 15"
 1332 
 1333 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
 1334 #: sssd.conf.5.xml:896
 1335 msgid "local_negative_timeout (integer)"
 1336 msgstr ""
 1337 
 1338 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1339 #: sssd.conf.5.xml:899
 1340 msgid ""
 1341 "Specifies for how many seconds nss_sss should keep local users and groups in "
 1342 "negative cache before trying to look it up in the back end again. Setting "
 1343 "the option to 0 disables this feature."
 1344 msgstr ""
 1345 
 1346 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1347 #: sssd.conf.5.xml:905
 1348 msgid "Default: 14400 (4 hours)"
 1349 msgstr ""
 1350 
 1351 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
 1352 #: sssd.conf.5.xml:910
 1353 msgid "filter_users, filter_groups (string)"
 1354 msgstr "filter_users, filter_groups (cadena)"
 1355 
 1356 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1357 #: sssd.conf.5.xml:913
 1358 msgid ""
 1359 "Exclude certain users or groups from being fetched from the sss NSS "
 1360 "database. This is particularly useful for system accounts. This option can "
 1361 "also be set per-domain or include fully-qualified names to filter only users "
 1362 "from the particular domain or by a user principal name (UPN)."
 1363 msgstr ""
 1364 
 1365 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1366 #: sssd.conf.5.xml:921
 1367 msgid ""
 1368 "NOTE: The filter_groups option doesn't affect inheritance of nested group "
 1369 "members, since filtering happens after they are propagated for returning via "
 1370 "NSS. E.g. a group having a member group filtered out will still have the "
 1371 "member users of the latter listed."
 1372 msgstr ""
 1373 
 1374 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1375 #: sssd.conf.5.xml:929
 1376 msgid "Default: root"
 1377 msgstr "Per defecte: root"
 1378 
 1379 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
 1380 #: sssd.conf.5.xml:934
 1381 msgid "filter_users_in_groups (bool)"
 1382 msgstr "filter_users_in_groups (booleà)"
 1383 
 1384 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1385 #: sssd.conf.5.xml:937
 1386 msgid ""
 1387 "If you want filtered user still be group members set this option to false."
 1388 msgstr ""
 1389 "Si voleu que els usuaris filtrats encara siguin membres del grup establiu "
 1390 "aquesta opció a false."
 1391 
 1392 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
 1393 #: sssd.conf.5.xml:948
 1394 msgid "fallback_homedir (string)"
 1395 msgstr "fallback_homedir (cadena)"
 1396 
 1397 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1398 #: sssd.conf.5.xml:951
 1399 msgid ""
 1400 "Set a default template for a user's home directory if one is not specified "
 1401 "explicitly by the domain's data provider."
 1402 msgstr ""
 1403 "Estableix una plantilla predeterminada per al directori inicial de l'usuari "
 1404 "si no se n'especifica cap explícitament amb el proveïdor de dades del domini."
 1405 
 1406 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1407 #: sssd.conf.5.xml:956
 1408 msgid ""
 1409 "The available values for this option are the same as for override_homedir."
 1410 msgstr ""
 1411 "Els valors disponibles per aquesta opció són els mateixos que per "
 1412 "override_homedir."
 1413 
 1414 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting>
 1415 #: sssd.conf.5.xml:962
 1416 #, no-wrap
 1417 msgid ""
 1418 "fallback_homedir = /home/%u\n"
 1419 "                            "
 1420 msgstr ""
 1421 "fallback_homedir = /home/%u\n"
 1422 "                            "
 1423 
 1424 #. type: Content of: <varlistentry><listitem><para>
 1425 #: sssd.conf.5.xml:960 sssd.conf.5.xml:1481 sssd.conf.5.xml:1500
 1426 #: sssd-krb5.5.xml:592 include/override_homedir.xml:59
 1427 msgid "example: <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
 1428 msgstr "exemple: <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
 1429 
 1430 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1431 #: sssd.conf.5.xml:966
 1432 msgid "Default: not set (no substitution for unset home directories)"
 1433 msgstr ""
 1434 "Per defecte: sense establir (cap substitució per als directoris inicials no "
 1435 "establerts)"
 1436 
 1437 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
 1438 #: sssd.conf.5.xml:972
 1439 msgid "override_shell (string)"
 1440 msgstr "override_shell (cadena)"
 1441 
 1442 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1443 #: sssd.conf.5.xml:975
 1444 msgid ""
 1445 "Override the login shell for all users. This option supersedes any other "
 1446 "shell options if it takes effect and can be set either in the [nss] section "
 1447 "or per-domain."
 1448 msgstr ""
 1449 "Substitueix el shell d'inici de sessió per a tots els usuaris. Aquesta opció "
 1450 "substitueix qualsevol de les altres opcions del shell si entra en vigor i es "
 1451 "pot configurar ja sigui en la secció [nss] o per cada domini."
 1452 
 1453 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1454 #: sssd.conf.5.xml:981
 1455 msgid "Default: not set (SSSD will use the value retrieved from LDAP)"
 1456 msgstr ""
 1457 "Per defecte: sense establir (SSSD utilitzarà el valor recuperat del LDAP)"
 1458 
 1459 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
 1460 #: sssd.conf.5.xml:987
 1461 msgid "allowed_shells (string)"
 1462 msgstr "allowed_shells (cadena)"
 1463 
 1464 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1465 #: sssd.conf.5.xml:990
 1466 msgid ""
 1467 "Restrict user shell to one of the listed values. The order of evaluation is:"
 1468 msgstr ""
 1469 "Restringeix el shell de l'usuari a un dels valors llistats. L'ordre "
 1470 "d'avaluació és:"
 1471 
 1472 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1473 #: sssd.conf.5.xml:993
 1474 msgid "1. If the shell is present in <quote>/etc/shells</quote>, it is used."
 1475 msgstr "1. Si el shell està present al <quote>/etc/shells</quote>, s'utilitza."
 1476 
 1477 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1478 #: sssd.conf.5.xml:997
 1479 msgid ""
 1480 "2. If the shell is in the allowed_shells list but not in <quote>/etc/shells</"
 1481 "quote>, use the value of the shell_fallback parameter."
 1482 msgstr ""
 1483 
 1484 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1485 #: sssd.conf.5.xml:1002
 1486 msgid ""
 1487 "3. If the shell is not in the allowed_shells list and not in <quote>/etc/"
 1488 "shells</quote>, a nologin shell is used."
 1489 msgstr ""
 1490 
 1491 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1492 #: sssd.conf.5.xml:1007
 1493 msgid "The wildcard (*) can be used to allow any shell."
 1494 msgstr ""
 1495 
 1496 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1497 #: sssd.conf.5.xml:1010
 1498 msgid ""
 1499 "The (*) is useful if you want to use shell_fallback in case that user's "
 1500 "shell is not in <quote>/etc/shells</quote> and maintaining list of all "
 1501 "allowed shells in allowed_shells would be to much overhead."
 1502 msgstr ""
 1503 
 1504 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1505 #: sssd.conf.5.xml:1017
 1506 msgid "An empty string for shell is passed as-is to libc."
 1507 msgstr ""
 1508 
 1509 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1510 #: sssd.conf.5.xml:1020
 1511 msgid ""
 1512 "The <quote>/etc/shells</quote> is only read on SSSD start up, which means "
 1513 "that a restart of the SSSD is required in case a new shell is installed."
 1514 msgstr ""
 1515 
 1516 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1517 #: sssd.conf.5.xml:1024
 1518 msgid "Default: Not set. The user shell is automatically used."
 1519 msgstr ""
 1520 
 1521 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
 1522 #: sssd.conf.5.xml:1029
 1523 msgid "vetoed_shells (string)"
 1524 msgstr "vetoed_shells (cadena)"
 1525 
 1526 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1527 #: sssd.conf.5.xml:1032
 1528 msgid "Replace any instance of these shells with the shell_fallback"
 1529 msgstr ""
 1530 
 1531 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
 1532 #: sssd.conf.5.xml:1037
 1533 msgid "shell_fallback (string)"
 1534 msgstr "shell_fallback (cadena)"
 1535 
 1536 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1537 #: sssd.conf.5.xml:1040
 1538 msgid ""
 1539 "The default shell to use if an allowed shell is not installed on the machine."
 1540 msgstr ""
 1541 
 1542 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1543 #: sssd.conf.5.xml:1044
 1544 msgid "Default: /bin/sh"
 1545 msgstr "Per defecte: /bin/sh"
 1546 
 1547 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
 1548 #: sssd.conf.5.xml:1049
 1549 msgid "default_shell"
 1550 msgstr "default_shell"
 1551 
 1552 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1553 #: sssd.conf.5.xml:1052
 1554 msgid ""
 1555 "The default shell to use if the provider does not return one during lookup. "
 1556 "This option can be specified globally in the [nss] section or per-domain."
 1557 msgstr ""
 1558 
 1559 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1560 #: sssd.conf.5.xml:1058
 1561 msgid ""
 1562 "Default: not set (Return NULL if no shell is specified and rely on libc to "
 1563 "substitute something sensible when necessary, usually /bin/sh)"
 1564 msgstr ""
 1565 
 1566 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
 1567 #: sssd.conf.5.xml:1065 sssd.conf.5.xml:1407
 1568 msgid "get_domains_timeout (int)"
 1569 msgstr "get_domains_timeout (enter)"
 1570 
 1571 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1572 #: sssd.conf.5.xml:1068 sssd.conf.5.xml:1410
 1573 msgid ""
 1574 "Specifies time in seconds for which the list of subdomains will be "
 1575 "considered valid."
 1576 msgstr ""
 1577 
 1578 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
 1579 #: sssd.conf.5.xml:1077
 1580 #, fuzzy
 1581 #| msgid "enum_cache_timeout (integer)"
 1582 msgid "memcache_timeout (integer)"
 1583 msgstr "enum_cache_timeout (enter)"
 1584 
 1585 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1586 #: sssd.conf.5.xml:1080
 1587 msgid ""
 1588 "Specifies time in seconds for which records in the in-memory cache will be "
 1589 "valid. Setting this option to zero will disable the in-memory cache."
 1590 msgstr ""
 1591 
 1592 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1593 #: sssd.conf.5.xml:1088
 1594 msgid ""
 1595 "WARNING: Disabling the in-memory cache will have significant negative impact "
 1596 "on SSSD's performance and should only be used for testing."
 1597 msgstr ""
 1598 
 1599 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1600 #: sssd.conf.5.xml:1094 sssd.conf.5.xml:1119 sssd.conf.5.xml:1144
 1601 #: sssd.conf.5.xml:1169
 1602 msgid ""
 1603 "NOTE: If the environment variable SSS_NSS_USE_MEMCACHE is set to \"NO\", "
 1604 "client applications will not use the fast in-memory cache."
 1605 msgstr ""
 1606 
 1607 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
 1608 #: sssd.conf.5.xml:1102
 1609 #, fuzzy
 1610 #| msgid "enum_cache_timeout (integer)"
 1611 msgid "memcache_size_passwd (integer)"
 1612 msgstr "enum_cache_timeout (enter)"
 1613 
 1614 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1615 #: sssd.conf.5.xml:1105
 1616 msgid ""
 1617 "Size (in megabytes) of the data table allocated inside fast in-memory cache "
 1618 "for passwd requests.  Setting the size to 0 will disable the passwd in-"
 1619 "memory cache."
 1620 msgstr ""
 1621 
 1622 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1623 #: sssd.conf.5.xml:1111 sssd.conf.5.xml:2623 sssd-ldap.5.xml:513
 1624 msgid "Default: 8"
 1625 msgstr "Per defecte: 8"
 1626 
 1627 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1628 #: sssd.conf.5.xml:1114 sssd.conf.5.xml:1139 sssd.conf.5.xml:1164
 1629 msgid ""
 1630 "WARNING: Disabled or too small in-memory cache can have significant negative "
 1631 "impact on SSSD's performance."
 1632 msgstr ""
 1633 
 1634 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
 1635 #: sssd.conf.5.xml:1127
 1636 #, fuzzy
 1637 #| msgid "enum_cache_timeout (integer)"
 1638 msgid "memcache_size_group (integer)"
 1639 msgstr "enum_cache_timeout (enter)"
 1640 
 1641 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1642 #: sssd.conf.5.xml:1130
 1643 msgid ""
 1644 "Size (in megabytes) of the data table allocated inside fast in-memory cache "
 1645 "for group requests.  Setting the size to 0 will disable the group in-memory "
 1646 "cache."
 1647 msgstr ""
 1648 
 1649 #. type: Content of: <refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1650 #: sssd.conf.5.xml:1136 sssd.conf.5.xml:3340 sssd-ldap.5.xml:453
 1651 #: sssd-ldap.5.xml:495 sssd-krb5.5.xml:248 include/failover.xml:116
 1652 msgid "Default: 6"
 1653 msgstr "Per defecte: 6"
 1654 
 1655 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
 1656 #: sssd.conf.5.xml:1152
 1657 #, fuzzy
 1658 #| msgid "enum_cache_timeout (integer)"
 1659 msgid "memcache_size_initgroups (integer)"
 1660 msgstr "enum_cache_timeout (enter)"
 1661 
 1662 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1663 #: sssd.conf.5.xml:1155
 1664 msgid ""
 1665 "Size (in megabytes) of the data table allocated inside fast in-memory cache "
 1666 "for initgroups requests.  Setting the size to 0 will disable the initgroups "
 1667 "in-memory cache."
 1668 msgstr ""
 1669 
 1670 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 1671 #: sssd.conf.5.xml:1177 sssd-ifp.5.xml:74
 1672 msgid "user_attributes (string)"
 1673 msgstr "user_attributes (cadena)"
 1674 
 1675 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1676 #: sssd.conf.5.xml:1180
 1677 msgid ""
 1678 "Some of the additional NSS responder requests can return more attributes "
 1679 "than just the POSIX ones defined by the NSS interface. The list of "
 1680 "attributes is controlled by this option. It is handled the same way as the "
 1681 "<quote>user_attributes</quote> option of the InfoPipe responder (see "
 1682 "<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ifp</refentrytitle> <manvolnum>5</"
 1683 "manvolnum> </citerefentry> for details) but with no default values."
 1684 msgstr ""
 1685 
 1686 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1687 #: sssd.conf.5.xml:1193
 1688 msgid ""
 1689 "To make configuration more easy the NSS responder will check the InfoPipe "
 1690 "option if it is not set for the NSS responder."
 1691 msgstr ""
 1692 
 1693 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1694 #: sssd.conf.5.xml:1198
 1695 msgid "Default: not set, fallback to InfoPipe option"
 1696 msgstr ""
 1697 
 1698 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
 1699 #: sssd.conf.5.xml:1203
 1700 msgid "pwfield (string)"
 1701 msgstr ""
 1702 
 1703 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1704 #: sssd.conf.5.xml:1206
 1705 msgid ""
 1706 "The value that NSS operations that return users or groups will return for "
 1707 "the <quote>password</quote> field."
 1708 msgstr ""
 1709 
 1710 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1711 #: sssd.conf.5.xml:1211
 1712 #, fuzzy
 1713 #| msgid "Default: <quote>permit</quote>"
 1714 msgid "Default: <quote>*</quote>"
 1715 msgstr "Per defecte: <quote>permit</quote>"
 1716 
 1717 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1718 #: sssd.conf.5.xml:1214
 1719 msgid ""
 1720 "Note: This option can also be set per-domain which overwrites the value in "
 1721 "[nss] section."
 1722 msgstr ""
 1723 
 1724 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1725 #: sssd.conf.5.xml:1218
 1726 msgid ""
 1727 "Default: <quote>not set</quote> (remote domains), <quote>x</quote> (the "
 1728 "files domain), <quote>x</quote> (proxy domain with nss_files and sssd-"
 1729 "shadowutils target)"
 1730 msgstr ""
 1731 
 1732 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
 1733 #: sssd.conf.5.xml:1228
 1734 msgid "PAM configuration options"
 1735 msgstr "Opcions de configuració del PAM"
 1736 
 1737 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
 1738 #: sssd.conf.5.xml:1230
 1739 msgid ""
 1740 "These options can be used to configure the Pluggable Authentication Module "
 1741 "(PAM) service."
 1742 msgstr ""
 1743 "Es poden utilitzar aquestes opcions per configurar el servei del PAM "
 1744 "(Pluggable Authentication Module)."
 1745 
 1746 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
 1747 #: sssd.conf.5.xml:1235
 1748 msgid "offline_credentials_expiration (integer)"
 1749 msgstr "offline_credentials_expiration (enter)"
 1750 
 1751 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1752 #: sssd.conf.5.xml:1238
 1753 msgid ""
 1754 "If the authentication provider is offline, how long should we allow cached "
 1755 "logins (in days since the last successful online login)."
 1756 msgstr ""
 1757 "Si el proveïdor d'autenticació està fora de línia, quant de temps s'haurien "
 1758 "de permetre inicis de sessió de la memòria cau (en dies des de l'últim inici "
 1759 "de sessió)."
 1760 
 1761 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1762 #: sssd.conf.5.xml:1243 sssd.conf.5.xml:1256
 1763 msgid "Default: 0 (No limit)"
 1764 msgstr "Per defecte: 0 (sense límit)"
 1765 
 1766 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
 1767 #: sssd.conf.5.xml:1249
 1768 msgid "offline_failed_login_attempts (integer)"
 1769 msgstr "offline_failed_login_attempts (enter)"
 1770 
 1771 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1772 #: sssd.conf.5.xml:1252
 1773 msgid ""
 1774 "If the authentication provider is offline, how many failed login attempts "
 1775 "are allowed."
 1776 msgstr ""
 1777 "Si el proveïdor d'autenticació està fora de línia, quants intents d'accés "
 1778 "fallits es permet."
 1779 
 1780 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
 1781 #: sssd.conf.5.xml:1262
 1782 msgid "offline_failed_login_delay (integer)"
 1783 msgstr "offline_failed_login_delay (enter)"
 1784 
 1785 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1786 #: sssd.conf.5.xml:1265
 1787 msgid ""
 1788 "The time in minutes which has to pass after offline_failed_login_attempts "
 1789 "has been reached before a new login attempt is possible."
 1790 msgstr ""
 1791 "El temps en minuts que ha de passar després que s'ha assolit "
 1792 "offline_failed_login_attempts abans que un nou intent de connexió sigui "
 1793 "possible."
 1794 
 1795 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1796 #: sssd.conf.5.xml:1270
 1797 msgid ""
 1798 "If set to 0 the user cannot authenticate offline if "
 1799 "offline_failed_login_attempts has been reached. Only a successful online "
 1800 "authentication can enable offline authentication again."
 1801 msgstr ""
 1802 
 1803 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1804 #: sssd.conf.5.xml:1276 sssd.conf.5.xml:1374
 1805 msgid "Default: 5"
 1806 msgstr "Per defecte: 5"
 1807 
 1808 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
 1809 #: sssd.conf.5.xml:1282
 1810 msgid "pam_verbosity (integer)"
 1811 msgstr "pam_verbosity (enter)"
 1812 
 1813 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1814 #: sssd.conf.5.xml:1285
 1815 msgid ""
 1816 "Controls what kind of messages are shown to the user during authentication. "
 1817 "The higher the number to more messages are displayed."
 1818 msgstr ""
 1819 "Controla quin tipus de missatges es mostren a l'usuari durant "
 1820 "l'autenticació. Com més gran sigui el nombre més missatges es mostren."
 1821 
 1822 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1823 #: sssd.conf.5.xml:1290
 1824 msgid "Currently sssd supports the following values:"
 1825 msgstr "L'sssd actualment admet els següents valors:"
 1826 
 1827 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1828 #: sssd.conf.5.xml:1293
 1829 msgid "<emphasis>0</emphasis>: do not show any message"
 1830 msgstr "<emphasis>0</emphasis>: no mostris cap missatge"
 1831 
 1832 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1833 #: sssd.conf.5.xml:1296
 1834 msgid "<emphasis>1</emphasis>: show only important messages"
 1835 msgstr "<emphasis>1</emphasis>: Mostra només missatges importants"
 1836 
 1837 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1838 #: sssd.conf.5.xml:1300
 1839 msgid "<emphasis>2</emphasis>: show informational messages"
 1840 msgstr "<emphasis>2</emphasis>: Mostra missatges informatius"
 1841 
 1842 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1843 #: sssd.conf.5.xml:1303
 1844 msgid "<emphasis>3</emphasis>: show all messages and debug information"
 1845 msgstr ""
 1846 "<emphasis>3</emphasis>: Mostra tots els missatges i informació de depuració"
 1847 
 1848 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1849 #: sssd.conf.5.xml:1307 sssd.8.xml:63
 1850 msgid "Default: 1"
 1851 msgstr "Per defecte: 1"
 1852 
 1853 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
 1854 #: sssd.conf.5.xml:1313
 1855 #, fuzzy
 1856 #| msgid "ad_access_filter (string)"
 1857 msgid "pam_response_filter (string)"
 1858 msgstr "ad_access_filter (cadena)"
 1859 
 1860 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1861 #: sssd.conf.5.xml:1316
 1862 msgid ""
 1863 "A comma separated list of strings which allows to remove (filter) data sent "
 1864 "by the PAM responder to pam_sss PAM module. There are different kind of "
 1865 "responses sent to pam_sss e.g. messages displayed to the user or environment "
 1866 "variables which should be set by pam_sss."
 1867 msgstr ""
 1868 
 1869 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1870 #: sssd.conf.5.xml:1324
 1871 msgid ""
 1872 "While messages already can be controlled with the help of the pam_verbosity "
 1873 "option this option allows to filter out other kind of responses as well."
 1874 msgstr ""
 1875 
 1876 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
 1877 #: sssd.conf.5.xml:1331
 1878 msgid "ENV"
 1879 msgstr ""
 1880 
 1881 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1882 #: sssd.conf.5.xml:1332
 1883 msgid "Do not send any environment variables to any service."
 1884 msgstr ""
 1885 
 1886 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
 1887 #: sssd.conf.5.xml:1335
 1888 msgid "ENV:var_name"
 1889 msgstr ""
 1890 
 1891 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1892 #: sssd.conf.5.xml:1336
 1893 msgid "Do not send environment variable var_name to any service."
 1894 msgstr ""
 1895 
 1896 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
 1897 #: sssd.conf.5.xml:1340
 1898 msgid "ENV:var_name:service"
 1899 msgstr ""
 1900 
 1901 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1902 #: sssd.conf.5.xml:1341
 1903 msgid "Do not send environment variable var_name to service."
 1904 msgstr ""
 1905 
 1906 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1907 #: sssd.conf.5.xml:1329
 1908 msgid ""
 1909 "Currently the following filters are supported: <placeholder type="
 1910 "\"variablelist\" id=\"0\"/>"
 1911 msgstr ""
 1912 
 1913 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1914 #: sssd.conf.5.xml:1351
 1915 msgid "Example: ENV:KRB5CCNAME:sudo-i"
 1916 msgstr ""
 1917 
 1918 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
 1919 #: sssd.conf.5.xml:1357
 1920 msgid "pam_id_timeout (integer)"
 1921 msgstr "pam_id_timeout (enter)"
 1922 
 1923 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1924 #: sssd.conf.5.xml:1360
 1925 msgid ""
 1926 "For any PAM request while SSSD is online, the SSSD will attempt to "
 1927 "immediately update the cached identity information for the user in order to "
 1928 "ensure that authentication takes place with the latest information."
 1929 msgstr ""
 1930 "Per a qualsevol petició de PAM mentre és en línia, l'SSSD intentarà "
 1931 "actualitzar immediatament la informació d'identitat en memòria cau per a "
 1932 "l'usuari per tal de garantir que l'autenticació es porta a terme amb "
 1933 "l'última informació."
 1934 
 1935 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1936 #: sssd.conf.5.xml:1366
 1937 msgid ""
 1938 "A complete PAM conversation may perform multiple PAM requests, such as "
 1939 "account management and session opening. This option controls (on a per-"
 1940 "client-application basis) how long (in seconds) we can cache the identity "
 1941 "information to avoid excessive round-trips to the identity provider."
 1942 msgstr ""
 1943 "Una conversa completa de PAM pot realitzar múltiples peticions de PAM, com "
 1944 "ara la gestió del compte i la sessió d'inici. Aquesta opció controla (en "
 1945 "funció d'una aplicació client) quant de temps (en segons) es pot "
 1946 "emmagatzemar en memòria cau la informació d'identitat per evitar peticions "
 1947 "excessives al proveïdor d'identitat."
 1948 
 1949 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
 1950 #: sssd.conf.5.xml:1380
 1951 msgid "pam_pwd_expiration_warning (integer)"
 1952 msgstr "pam_pwd_expiration_warning (enter)"
 1953 
 1954 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1955 #: sssd.conf.5.xml:1383 sssd.conf.5.xml:2647
 1956 msgid "Display a warning N days before the password expires."
 1957 msgstr ""
 1958 
 1959 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1960 #: sssd.conf.5.xml:1386
 1961 msgid ""
 1962 "Please note that the backend server has to provide information about the "
 1963 "expiration time of the password.  If this information is missing, sssd "
 1964 "cannot display a warning."
 1965 msgstr ""
 1966 
 1967 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1968 #: sssd.conf.5.xml:1392 sssd.conf.5.xml:2650
 1969 msgid ""
 1970 "If zero is set, then this filter is not applied, i.e. if the expiration "
 1971 "warning was received from backend server, it will automatically be displayed."
 1972 msgstr ""
 1973 
 1974 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1975 #: sssd.conf.5.xml:1397
 1976 msgid ""
 1977 "This setting can be overridden by setting <emphasis>pwd_expiration_warning</"
 1978 "emphasis> for a particular domain."
 1979 msgstr ""
 1980 
 1981 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1982 #: sssd.conf.5.xml:1402 sssd.conf.5.xml:3534 sssd-ldap.5.xml:549 sssd.8.xml:79
 1983 msgid "Default: 0"
 1984 msgstr "Per defecte: 0"
 1985 
 1986 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
 1987 #: sssd.conf.5.xml:1419
 1988 msgid "pam_trusted_users (string)"
 1989 msgstr "pam_trusted_users (cadena)"
 1990 
 1991 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1992 #: sssd.conf.5.xml:1422
 1993 msgid ""
 1994 "Specifies the comma-separated list of UID values or user names that are "
 1995 "allowed to run PAM conversations against trusted domains.  Users not "
 1996 "included in this list can only access domains marked as public with "
 1997 "<quote>pam_public_domains</quote>.  User names are resolved to UIDs at "
 1998 "startup."
 1999 msgstr ""
 2000 
 2001 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2002 #: sssd.conf.5.xml:1432
 2003 msgid "Default: All users are considered trusted by default"
 2004 msgstr ""
 2005 
 2006 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2007 #: sssd.conf.5.xml:1436
 2008 msgid ""
 2009 "Please note that UID 0 is always allowed to access the PAM responder even in "
 2010 "case it is not in the pam_trusted_users list."
 2011 msgstr ""
 2012 
 2013 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
 2014 #: sssd.conf.5.xml:1443
 2015 msgid "pam_public_domains (string)"
 2016 msgstr "pam_public_domains (cadena)"
 2017 
 2018 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2019 #: sssd.conf.5.xml:1446
 2020 msgid ""
 2021 "Specifies the comma-separated list of domain names that are accessible even "
 2022 "to untrusted users."
 2023 msgstr ""
 2024 
 2025 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2026 #: sssd.conf.5.xml:1450
 2027 msgid "Two special values for pam_public_domains option are defined:"
 2028 msgstr ""
 2029 
 2030 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2031 #: sssd.conf.5.xml:1454
 2032 msgid ""
 2033 "all (Untrusted users are allowed to access all domains in PAM responder.)"
 2034 msgstr ""
 2035 
 2036 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2037 #: sssd.conf.5.xml:1458
 2038 msgid ""
 2039 "none (Untrusted users are not allowed to access any domains PAM in "
 2040 "responder.)"
 2041 msgstr ""
 2042 
 2043 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2044 #: sssd.conf.5.xml:1462 sssd.conf.5.xml:1487 sssd.conf.5.xml:1506
 2045 #: sssd.conf.5.xml:1684 sssd.conf.5.xml:2396 sssd.conf.5.xml:3463
 2046 #: sssd-ldap.5.xml:1091
 2047 msgid "Default: none"
 2048 msgstr "Per defecte: none"
 2049 
 2050 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
 2051 #: sssd.conf.5.xml:1467
 2052 msgid "pam_account_expired_message (string)"
 2053 msgstr "pam_account_expired_message (cadena)"
 2054 
 2055 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2056 #: sssd.conf.5.xml:1470
 2057 msgid ""
 2058 "Allows a custom expiration message to be set, replacing the default "
 2059 "'Permission denied' message."
 2060 msgstr ""
 2061 
 2062 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2063 #: sssd.conf.5.xml:1475
 2064 msgid ""
 2065 "Note: Please be aware that message is only printed for the SSH service "
 2066 "unless pam_verbosity is set to 3 (show all messages and debug information)."
 2067 msgstr ""
 2068 
 2069 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting>
 2070 #: sssd.conf.5.xml:1483
 2071 #, no-wrap
 2072 msgid ""
 2073 "pam_account_expired_message = Account expired, please contact help desk.\n"
 2074 "                            "
 2075 msgstr ""
 2076 
 2077 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
 2078 #: sssd.conf.5.xml:1492
 2079 msgid "pam_account_locked_message (string)"
 2080 msgstr ""
 2081 
 2082 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2083 #: sssd.conf.5.xml:1495
 2084 msgid ""
 2085 "Allows a custom lockout message to be set, replacing the default 'Permission "
 2086 "denied' message."
 2087 msgstr ""
 2088 
 2089 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting>
 2090 #: sssd.conf.5.xml:1502
 2091 #, no-wrap
 2092 msgid ""
 2093 "pam_account_locked_message = Account locked, please contact help desk.\n"
 2094 "                            "
 2095 msgstr ""
 2096 
 2097 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
 2098 #: sssd.conf.5.xml:1511
 2099 msgid "pam_cert_auth (bool)"
 2100 msgstr ""
 2101 
 2102 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2103 #: sssd.conf.5.xml:1514
 2104 msgid ""
 2105 "Enable certificate based Smartcard authentication.  Since this requires "
 2106 "additional communication with the Smartcard which will delay the "
 2107 "authentication process this option is disabled by default."
 2108 msgstr ""
 2109 
 2110 #. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2111 #: sssd.conf.5.xml:1520 sssd-ldap.5.xml:590 sssd-ldap.5.xml:611
 2112 #: sssd-ldap.5.xml:1169 sssd-ad.5.xml:482 sssd-ad.5.xml:558 sssd-ad.5.xml:1103
 2113 #: sssd-ad.5.xml:1152 include/ldap_id_mapping.xml:244
 2114 msgid "Default: False"
 2115 msgstr "Per defecte: False"
 2116 
 2117 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
 2118 #: sssd.conf.5.xml:1525
 2119 msgid "pam_cert_db_path (string)"
 2120 msgstr ""
 2121 
 2122 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2123 #: sssd.conf.5.xml:1528
 2124 msgid "The path to the certificate database."
 2125 msgstr ""
 2126 
 2127 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2128 #: sssd.conf.5.xml:1531 sssd.conf.5.xml:2016 sssd.conf.5.xml:3990
 2129 msgid "Default:"
 2130 msgstr ""
 2131 
 2132 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
 2133 #: sssd.conf.5.xml:1533 sssd.conf.5.xml:2018
 2134 msgid ""
 2135 "/etc/sssd/pki/sssd_auth_ca_db.pem (path to a file with trusted CA "
 2136 "certificates in PEM format)"
 2137 msgstr ""
 2138 
 2139 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
 2140 #: sssd.conf.5.xml:1543
 2141 msgid "p11_child_timeout (integer)"
 2142 msgstr ""
 2143 
 2144 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2145 #: sssd.conf.5.xml:1546
 2146 msgid "How many seconds will pam_sss wait for p11_child to finish."
 2147 msgstr ""
 2148 
 2149 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
 2150 #: sssd.conf.5.xml:1555
 2151 msgid "pam_app_services (string)"
 2152 msgstr ""
 2153 
 2154 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2155 #: sssd.conf.5.xml:1558
 2156 msgid ""
 2157 "Which PAM services are permitted to contact domains of type "
 2158 "<quote>application</quote>"
 2159 msgstr ""
 2160 
 2161 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
 2162 #: sssd.conf.5.xml:1567
 2163 msgid "pam_p11_allowed_services (integer)"
 2164 msgstr ""
 2165 
 2166 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2167 #: sssd.conf.5.xml:1570
 2168 msgid ""
 2169 "A comma-separated list of PAM service names for which it will be allowed to "
 2170 "use Smartcards."
 2171 msgstr ""
 2172 
 2173 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting>
 2174 #: sssd.conf.5.xml:1585
 2175 #, no-wrap
 2176 msgid ""
 2177 "pam_p11_allowed_services = +my_pam_service, -login\n"
 2178 "                            "
 2179 msgstr ""
 2180 
 2181 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2182 #: sssd.conf.5.xml:1574
 2183 msgid ""
 2184 "It is possible to add another PAM service name to the default set by using "
 2185 "<quote>+service_name</quote> or to explicitly remove a PAM service name from "
 2186 "the default set by using <quote>-service_name</quote>. For example, in order "
 2187 "to replace a default PAM service name for authentication with Smartcards (e."
 2188 "g. <quote>login</quote>) with a custom PAM service name (e.g. "
 2189 "<quote>my_pam_service</quote>), you would use the following configuration: "
 2190 "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
 2191 msgstr ""
 2192 
 2193 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2194 #: sssd.conf.5.xml:1589 sssd-ad.5.xml:621 sssd-ad.5.xml:730 sssd-ad.5.xml:788
 2195 #: sssd-ad.5.xml:846 sssd-ad.5.xml:924
 2196 msgid "Default: the default set of PAM service names includes:"
 2197 msgstr ""
 2198 
 2199 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
 2200 #: sssd.conf.5.xml:1594 sssd-ad.5.xml:625
 2201 msgid "login"
 2202 msgstr "login"
 2203 
 2204 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
 2205 #: sssd.conf.5.xml:1599 sssd-ad.5.xml:630
 2206 msgid "su"
 2207 msgstr "su"
 2208 
 2209 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
 2210 #: sssd.conf.5.xml:1604 sssd-ad.5.xml:635
 2211 msgid "su-l"
 2212 msgstr "su-l"
 2213 
 2214 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
 2215 #: sssd.conf.5.xml:1609 sssd-ad.5.xml:650
 2216 msgid "gdm-smartcard"
 2217 msgstr "gdm-smartcard"
 2218 
 2219 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
 2220 #: sssd.conf.5.xml:1614 sssd-ad.5.xml:645
 2221 msgid "gdm-password"
 2222 msgstr "gdm-password"
 2223 
 2224 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
 2225 #: sssd.conf.5.xml:1619 sssd-ad.5.xml:655
 2226 msgid "kdm"
 2227 msgstr "kdm"
 2228 
 2229 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
 2230 #: sssd.conf.5.xml:1624 sssd-ad.5.xml:933
 2231 msgid "sudo"
 2232 msgstr "sudo"
 2233 
 2234 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
 2235 #: sssd.conf.5.xml:1629 sssd-ad.5.xml:938
 2236 msgid "sudo-i"
 2237 msgstr "sudo-i"
 2238 
 2239 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
 2240 #: sssd.conf.5.xml:1634
 2241 msgid "gnome-screensaver"
 2242 msgstr ""
 2243 
 2244 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
 2245 #: sssd.conf.5.xml:1642
 2246 msgid "p11_wait_for_card_timeout (integer)"
 2247 msgstr ""
 2248 
 2249 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2250 #: sssd.conf.5.xml:1645
 2251 msgid ""
 2252 "If Smartcard authentication is required how many extra seconds in addition "
 2253 "to p11_child_timeout should the PAM responder wait until a Smartcard is "
 2254 "inserted."
 2255 msgstr ""
 2256 
 2257 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
 2258 #: sssd.conf.5.xml:1656
 2259 msgid "p11_uri (string)"
 2260 msgstr ""
 2261 
 2262 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2263 #: sssd.conf.5.xml:1659
 2264 msgid ""
 2265 "PKCS#11 URI (see RFC-7512 for details) which can be used to restrict the "
 2266 "selection of devices used for Smartcard authentication. By default SSSD's "
 2267 "p11_child will search for a PKCS#11 slot (reader)  where the 'removable' "
 2268 "flags is set and read the certificates from the inserted token from the "
 2269 "first slot found. If multiple readers are connected p11_uri can be used to "
 2270 "tell p11_child to use a specific reader."
 2271 msgstr ""
 2272 
 2273 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting>
 2274 #: sssd.conf.5.xml:1672
 2275 #, no-wrap
 2276 msgid ""
 2277 "p11_uri = slot-description=My%20Smartcard%20Reader\n"
 2278 "                            "
 2279 msgstr ""
 2280 
 2281 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting>
 2282 #: sssd.conf.5.xml:1676
 2283 #, no-wrap
 2284 msgid ""
 2285 "p11_uri = library-description=OpenSC%20smartcard%20framework;slot-id=2\n"
 2286 "                            "
 2287 msgstr ""
 2288 
 2289 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2290 #: sssd.conf.5.xml:1670
 2291 msgid ""
 2292 "Example: <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/> or <placeholder "
 2293 "type=\"programlisting\" id=\"1\"/> To find suitable URI please check the "
 2294 "debug output of p11_child. As an alternative the GnuTLS utility 'p11tool' "
 2295 "with e.g. the '--list-all' will show PKCS#11 URIs as well."
 2296 msgstr ""
 2297 
 2298 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
 2299 #: sssd.conf.5.xml:1689
 2300 msgid "pam_initgroups_scheme"
 2301 msgstr ""
 2302 
 2303 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
 2304 #: sssd.conf.5.xml:1697
 2305 msgid "always"
 2306 msgstr ""
 2307 
 2308 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2309 #: sssd.conf.5.xml:1698
 2310 msgid ""
 2311 "Always do an online lookup, please note that pam_id_timeout still applies"
 2312 msgstr ""
 2313 
 2314 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
 2315 #: sssd.conf.5.xml:1702
 2316 msgid "no_session"
 2317 msgstr ""
 2318 
 2319 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2320 #: sssd.conf.5.xml:1703
 2321 msgid ""
 2322 "Only do an online lookup if there is no active session of the user, i.e. if "
 2323 "the user is currently not logged in"
 2324 msgstr ""
 2325 
 2326 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
 2327 #: sssd.conf.5.xml:1708
 2328 msgid "never"
 2329 msgstr ""
 2330 
 2331 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2332 #: sssd.conf.5.xml:1709
 2333 msgid ""
 2334 "Never force an online lookup, use the data from the cache as long as they "
 2335 "are not expired"
 2336 msgstr ""
 2337 
 2338 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2339 #: sssd.conf.5.xml:1692
 2340 msgid ""
 2341 "The PAM responder can force an online lookup to get the current group "
 2342 "memberships of the user trying to log in. This option controls when this "
 2343 "should be done and the following values are allowed: <placeholder type="
 2344 "\"variablelist\" id=\"0\"/>"
 2345 msgstr ""
 2346 
 2347 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2348 #: sssd.conf.5.xml:1716
 2349 msgid "Default: no_session"
 2350 msgstr ""
 2351 
 2352 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
 2353 #: sssd.conf.5.xml:1721 sssd.conf.5.xml:3929
 2354 #, fuzzy
 2355 #| msgid "ad_gpo_map_service (string)"
 2356 msgid "pam_gssapi_services"
 2357 msgstr "ad_gpo_map_service (cadena)"
 2358 
 2359 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2360 #: sssd.conf.5.xml:1724
 2361 #, fuzzy
 2362 #| msgid "Comma separated list of users who are allowed to log in."
 2363 msgid ""
 2364 "Comma separated list of PAM services that are allowed to try GSSAPI "
 2365 "authentication using pam_sss_gss.so module."
 2366 msgstr ""
 2367 "Llista separada per comes dels usuaris a qui se'ls permet iniciar la sessió."
 2368 
 2369 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2370 #: sssd.conf.5.xml:1729
 2371 msgid ""
 2372 "To disable GSSAPI authentication, set this option to <quote>-</quote> (dash)."
 2373 msgstr ""
 2374 
 2375 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2376 #: sssd.conf.5.xml:1733 sssd.conf.5.xml:1764 sssd.conf.5.xml:1802
 2377 msgid ""
 2378 "Note: This option can also be set per-domain which overwrites the value in "
 2379 "[pam] section. It can also be set for trusted domain which overwrites the "
 2380 "value in the domain section."
 2381 msgstr ""
 2382 
 2383 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting>
 2384 #: sssd.conf.5.xml:1741
 2385 #, fuzzy, no-wrap
 2386 #| msgid ""
 2387 #| "ad_gpo_map_service = +my_pam_service\n"
 2388 #| "                            "
 2389 msgid ""
 2390 "pam_gssapi_services = sudo, sudo-i\n"
 2391 "                            "
 2392 msgstr ""
 2393 "ad_gpo_map_service = +my_pam_service\n"
 2394 "                            "
 2395 
 2396 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2397 #: sssd.conf.5.xml:1739 sssd.conf.5.xml:3457 sssd-secrets.5.xml:448
 2398 msgid "Example: <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
 2399 msgstr "Exemple: <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
 2400 
 2401 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2402 #: sssd.conf.5.xml:1745
 2403 msgid "Default: - (GSSAPI authentication is disabled)"
 2404 msgstr ""
 2405 
 2406 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
 2407 #: sssd.conf.5.xml:1750 sssd.conf.5.xml:3930
 2408 msgid "pam_gssapi_check_upn"
 2409 msgstr ""
 2410 
 2411 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2412 #: sssd.conf.5.xml:1753
 2413 msgid ""
 2414 "If True, SSSD will require that the Kerberos user principal that "
 2415 "successfully authenticated through GSSAPI can be associated with the user "
 2416 "who is being authenticated. Authentication will fail if the check fails."
 2417 msgstr ""
 2418 
 2419 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2420 #: sssd.conf.5.xml:1760
 2421 msgid ""
 2422 "If False, every user that is able to obtained required service ticket will "
 2423 "be authenticated."
 2424 msgstr ""
 2425 
 2426 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2427 #: sssd.conf.5.xml:1770 sssd-ad.5.xml:1243 sss_rpcidmapd.5.xml:76
 2428 msgid "Default: True"
 2429 msgstr "Per defecte: True"
 2430 
 2431 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
 2432 #: sssd.conf.5.xml:1775
 2433 msgid "pam_gssapi_indicators_map"
 2434 msgstr ""
 2435 
 2436 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2437 #: sssd.conf.5.xml:1778
 2438 msgid ""
 2439 "Comma separated list of authentication indicators required to be present in "
 2440 "a Kerberos ticket to access a PAM service that is allowed to try GSSAPI "
 2441 "authentication using pam_sss_gss.so module."
 2442 msgstr ""
 2443 
 2444 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2445 #: sssd.conf.5.xml:1784
 2446 msgid ""
 2447 "Each element of the list can be either an authentication indicator name or a "
 2448 "pair <quote>service:indicator</quote>. Indicators not prefixed with the PAM "
 2449 "service name will be required to access any PAM service configured to be "
 2450 "used with <option>pam_gssapi_services</option>. A resulting list of "
 2451 "indicators per PAM service is then checked against indicators in the "
 2452 "Kerberos ticket during authentication by pam_sss_gss.so. Any indicator from "
 2453 "the ticket that matches the resulting list of indicators for the PAM service "
 2454 "would grant access. If none of the indicators in the list match, access will "
 2455 "be denied. If the resulting list of indicators for the PAM service is empty, "
 2456 "the check will not prevent the access."
 2457 msgstr ""
 2458 
 2459 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2460 #: sssd.conf.5.xml:1797
 2461 msgid ""
 2462 "To disable GSSAPI authentication indicator check, set this option to <quote>-"
 2463 "</quote> (dash). To disable the check for a specific PAM service, add "
 2464 "<quote>service:-</quote>."
 2465 msgstr ""
 2466 
 2467 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2468 #: sssd.conf.5.xml:1808
 2469 msgid ""
 2470 "Following authentication indicators are supported by IPA Kerberos "
 2471 "deployments:"
 2472 msgstr ""
 2473 
 2474 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
 2475 #: sssd.conf.5.xml:1811
 2476 msgid ""
 2477 "pkinit -- pre-authentication using X.509 certificates -- whether stored in "
 2478 "files or on smart cards."
 2479 msgstr ""
 2480 
 2481 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
 2482 #: sssd.conf.5.xml:1814
 2483 msgid ""
 2484 "hardened -- SPAKE pre-authentication or any pre-authentication wrapped in a "
 2485 "FAST channel."
 2486 msgstr ""
 2487 
 2488 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
 2489 #: sssd.conf.5.xml:1817
 2490 msgid "radius -- pre-authentication with the help of a RADIUS server."
 2491 msgstr ""
 2492 
 2493 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
 2494 #: sssd.conf.5.xml:1820
 2495 msgid ""
 2496 "otp -- pre-authentication using integrated two-factor authentication (2FA or "
 2497 "one-time password, OTP) in IPA."
 2498 msgstr ""
 2499 
 2500 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting>
 2501 #: sssd.conf.5.xml:1830
 2502 #, fuzzy, no-wrap
 2503 #| msgid ""
 2504 #| "ad_gpo_map_permit = +my_pam_service, -sudo\n"
 2505 #| "                            "
 2506 msgid ""
 2507 "pam_gssapi_indicators_map = sudo:pkinit, sudo-i:pkinit\n"
 2508 "                            "
 2509 msgstr ""
 2510 "ad_gpo_map_permit = +my_pam_service, -sudo\n"
 2511 "                            "
 2512 
 2513 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2514 #: sssd.conf.5.xml:1825
 2515 msgid ""
 2516 "Example: to require access to SUDO services only for users which obtained "
 2517 "their Kerberos tickets with a X.509 certificate pre-authentication (PKINIT), "
 2518 "set <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
 2519 msgstr ""
 2520 
 2521 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2522 #: sssd.conf.5.xml:1834
 2523 #, fuzzy
 2524 #| msgid "Default: not set (no substitution for unset home directories)"
 2525 msgid "Default: not set (use of authentication indicators is not required)"
 2526 msgstr ""
 2527 "Per defecte: sense establir (cap substitució per als directoris inicials no "
 2528 "establerts)"
 2529 
 2530 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
 2531 #: sssd.conf.5.xml:1842
 2532 msgid "SUDO configuration options"
 2533 msgstr "Opcions de configuració de SUDO"
 2534 
 2535 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
 2536 #: sssd.conf.5.xml:1844
 2537 msgid ""
 2538 "These options can be used to configure the sudo service.  The detailed "
 2539 "instructions for configuration of <citerefentry> <refentrytitle>sudo</"
 2540 "refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry> to work with "
 2541 "<citerefentry> <refentrytitle>sssd</refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum> "
 2542 "</citerefentry> are in the manual page <citerefentry> <refentrytitle>sssd-"
 2543 "sudo</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>."
 2544 msgstr ""
 2545 "Es poden utilitzar aquestes opcions per configurar el servei del sudo. Les "
 2546 "instruccions detallades per la configuració del <citerefentry> "
 2547 "<refentrytitle>sudo</refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry> "
 2548 "perquè funcioni amb <citerefentry> <refentrytitle>sssd</refentrytitle> "
 2549 "<manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry> estan en la pàgina del manual "
 2550 "<citerefentry> <refentrytitle>sssd-sudo</refentrytitle> <manvolnum>5</"
 2551 "manvolnum> </citerefentry>."
 2552 
 2553 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
 2554 #: sssd.conf.5.xml:1861
 2555 msgid "sudo_timed (bool)"
 2556 msgstr "sudo_timed (booleà)"
 2557 
 2558 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2559 #: sssd.conf.5.xml:1864
 2560 msgid ""
 2561 "Whether or not to evaluate the sudoNotBefore and sudoNotAfter attributes "
 2562 "that implement time-dependent sudoers entries."
 2563 msgstr ""
 2564 
 2565 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
 2566 #: sssd.conf.5.xml:1876
 2567 msgid "sudo_threshold (integer)"
 2568 msgstr ""
 2569 
 2570 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2571 #: sssd.conf.5.xml:1879
 2572 msgid ""
 2573 "Maximum number of expired rules that can be refreshed at once. If number of "
 2574 "expired rules is below threshold, those rules are refreshed with "
 2575 "<quote>rules refresh</quote> mechanism. If the threshold is exceeded a "
 2576 "<quote>full refresh</quote> of sudo rules is triggered instead. This "
 2577 "threshold number also applies to IPA sudo command and command group searches."
 2578 msgstr ""
 2579 
 2580 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
 2581 #: sssd.conf.5.xml:1898
 2582 msgid "AUTOFS configuration options"
 2583 msgstr ""
 2584 
 2585 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
 2586 #: sssd.conf.5.xml:1900
 2587 msgid "These options can be used to configure the autofs service."
 2588 msgstr ""
 2589 "Es poden utilitzar aquestes opcions per configurar el servei de l'autofs."
 2590 
 2591 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
 2592 #: sssd.conf.5.xml:1904
 2593 msgid "autofs_negative_timeout (integer)"
 2594 msgstr "autofs_negative_timeout (enter)"
 2595 
 2596 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2597 #: sssd.conf.5.xml:1907
 2598 msgid ""
 2599 "Specifies for how many seconds should the autofs responder negative cache "
 2600 "hits (that is, queries for invalid map entries, like nonexistent ones) "
 2601 "before asking the back end again."
 2602 msgstr ""
 2603 
 2604 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
 2605 #: sssd.conf.5.xml:1923
 2606 msgid "SSH configuration options"
 2607 msgstr ""
 2608 
 2609 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
 2610 #: sssd.conf.5.xml:1925
 2611 msgid "These options can be used to configure the SSH service."
 2612 msgstr "Es poden utilitzar aquestes opcions per configurar el servei de l'SSH."
 2613 
 2614 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
 2615 #: sssd.conf.5.xml:1929
 2616 msgid "ssh_hash_known_hosts (bool)"
 2617 msgstr "ssh_hash_known_hosts (booleà)"
 2618 
 2619 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2620 #: sssd.conf.5.xml:1932
 2621 msgid ""
 2622 "Whether or not to hash host names and addresses in the managed known_hosts "
 2623 "file."
 2624 msgstr ""
 2625 
 2626 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
 2627 #: sssd.conf.5.xml:1941
 2628 msgid "ssh_known_hosts_timeout (integer)"
 2629 msgstr "ssh_known_hosts_timeout (enter)"
 2630 
 2631 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2632 #: sssd.conf.5.xml:1944
 2633 msgid ""
 2634 "How many seconds to keep a host in the managed known_hosts file after its "
 2635 "host keys were requested."
 2636 msgstr ""
 2637 
 2638 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2639 #: sssd.conf.5.xml:1948
 2640 msgid "Default: 180"
 2641 msgstr "Per defecte: 180"
 2642 
 2643 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
 2644 #: sssd.conf.5.xml:1953
 2645 msgid "ssh_use_certificate_keys (bool)"
 2646 msgstr ""
 2647 
 2648 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2649 #: sssd.conf.5.xml:1956
 2650 msgid ""
 2651 "If set to true the <command>sss_ssh_authorizedkeys</command> will return ssh "
 2652 "keys derived from the public key of X.509 certificates stored in the user "
 2653 "entry as well. See <citerefentry> <refentrytitle>sss_ssh_authorizedkeys</"
 2654 "refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum> </citerefentry> for details."
 2655 msgstr ""
 2656 
 2657 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
 2658 #: sssd.conf.5.xml:1971
 2659 msgid "ssh_use_certificate_matching_rules (string)"
 2660 msgstr ""
 2661 
 2662 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2663 #: sssd.conf.5.xml:1974
 2664 msgid ""
 2665 "By default the ssh responder will use all available certificate matching "
 2666 "rules to filter the certificates so that ssh keys are only derived from the "
 2667 "matching ones. With this option the used rules can be restricted with a "
 2668 "comma separated list of mapping and matching rule names. All other rules "
 2669 "will be ignored."
 2670 msgstr ""
 2671 
 2672 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2673 #: sssd.conf.5.xml:1983
 2674 msgid ""
 2675 "There are two special key words 'all_rules' and 'no_rules' which will enable "
 2676 "all or no rules, respectively. The latter means that no certificates will be "
 2677 "filtered out and ssh keys will be generated from all valid certificates."
 2678 msgstr ""
 2679 
 2680 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2681 #: sssd.conf.5.xml:1990
 2682 msgid ""
 2683 "If no rules are configured using 'all_rules' will enable a default rule "
 2684 "which enables all certificates suitable for client authentication.  This is "
 2685 "the same behavior as for the PAM responder if certificate authentication is "
 2686 "enabled."
 2687 msgstr ""
 2688 
 2689 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2690 #: sssd.conf.5.xml:1997
 2691 msgid ""
 2692 "A non-existing rule name is considered an error.  If as a result no rule is "
 2693 "selected all certificates will be ignored."
 2694 msgstr ""
 2695 
 2696 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2697 #: sssd.conf.5.xml:2002
 2698 msgid ""
 2699 "Default: not set, equivalent to 'all_rules', all found rules or the default "
 2700 "rule are used"
 2701 msgstr ""
 2702 
 2703 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
 2704 #: sssd.conf.5.xml:2008
 2705 msgid "ca_db (string)"
 2706 msgstr ""
 2707 
 2708 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2709 #: sssd.conf.5.xml:2011
 2710 msgid ""
 2711 "Path to a storage of trusted CA certificates. The option is used to validate "
 2712 "user certificates before deriving public ssh keys from them."
 2713 msgstr ""
 2714 
 2715 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
 2716 #: sssd.conf.5.xml:2031
 2717 msgid "PAC responder configuration options"
 2718 msgstr "Opcions de configuració del contestador del PAC."
 2719 
 2720 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
 2721 #: sssd.conf.5.xml:2033
 2722 msgid ""
 2723 "The PAC responder works together with the authorization data plugin for MIT "
 2724 "Kerberos sssd_pac_plugin.so and a sub-domain provider. The plugin sends the "
 2725 "PAC data during a GSSAPI authentication to the PAC responder. The sub-domain "
 2726 "provider collects domain SID and ID ranges of the domain the client is "
 2727 "joined to and of remote trusted domains from the local domain controller. If "
 2728 "the PAC is decoded and evaluated some of the following operations are done:"
 2729 msgstr ""
 2730 
 2731 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><para>
 2732 #: sssd.conf.5.xml:2042
 2733 msgid ""
 2734 "If the remote user does not exist in the cache, it is created. The UID is "
 2735 "determined with the help of the SID, trusted domains will have UPGs and the "
 2736 "GID will have the same value as the UID. The home directory is set based on "
 2737 "the subdomain_homedir parameter. The shell will be empty by default, i.e. "
 2738 "the system defaults are used, but can be overwritten with the default_shell "
 2739 "parameter."
 2740 msgstr ""
 2741 
 2742 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><para>
 2743 #: sssd.conf.5.xml:2050
 2744 msgid ""
 2745 "If there are SIDs of groups from domains sssd knows about, the user will be "
 2746 "added to those groups."
 2747 msgstr ""
 2748 
 2749 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
 2750 #: sssd.conf.5.xml:2056
 2751 msgid "These options can be used to configure the PAC responder."
 2752 msgstr ""
 2753 "Es poden utilitzar aquestes opcions per configurar el contestador del PAC."
 2754 
 2755 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 2756 #: sssd.conf.5.xml:2060 sssd-ifp.5.xml:50
 2757 msgid "allowed_uids (string)"
 2758 msgstr "allowed_uids (cadena)"
 2759 
 2760 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2761 #: sssd.conf.5.xml:2063
 2762 msgid ""
 2763 "Specifies the comma-separated list of UID values or user names that are "
 2764 "allowed to access the PAC responder. User names are resolved to UIDs at "
 2765 "startup."
 2766 msgstr ""
 2767 
 2768 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2769 #: sssd.conf.5.xml:2069
 2770 msgid "Default: 0 (only the root user is allowed to access the PAC responder)"
 2771 msgstr ""
 2772 
 2773 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2774 #: sssd.conf.5.xml:2073
 2775 msgid ""
 2776 "Please note that although the UID 0 is used as the default it will be "
 2777 "overwritten with this option. If you still want to allow the root user to "
 2778 "access the PAC responder, which would be the typical case, you have to add 0 "
 2779 "to the list of allowed UIDs as well."
 2780 msgstr ""
 2781 
 2782 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
 2783 #: sssd.conf.5.xml:2082
 2784 msgid "pac_lifetime (integer)"
 2785 msgstr ""
 2786 
 2787 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2788 #: sssd.conf.5.xml:2085
 2789 msgid ""
 2790 "Lifetime of the PAC entry in seconds. As long as the PAC is valid the PAC "
 2791 "data can be used to determine the group memberships of a user."
 2792 msgstr ""
 2793 
 2794 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
 2795 #: sssd.conf.5.xml:2098
 2796 msgid "Session recording configuration options"
 2797 msgstr ""
 2798 
 2799 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
 2800 #: sssd.conf.5.xml:2100
 2801 msgid ""
 2802 "Session recording works in conjunction with <citerefentry> "
 2803 "<refentrytitle>tlog-rec-session</refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum> </"
 2804 "citerefentry>, a part of tlog package, to log what users see and type when "
 2805 "they log in on a text terminal.  See also <citerefentry> <refentrytitle>sssd-"
 2806 "session-recording</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>."
 2807 msgstr ""
 2808 
 2809 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
 2810 #: sssd.conf.5.xml:2113
 2811 msgid "These options can be used to configure session recording."
 2812 msgstr ""
 2813 
 2814 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 2815 #: sssd.conf.5.xml:2117 sssd-session-recording.5.xml:64
 2816 msgid "scope (string)"
 2817 msgstr ""
 2818 
 2819 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
 2820 #: sssd.conf.5.xml:2124 sssd-session-recording.5.xml:71
 2821 msgid "\"none\""
 2822 msgstr ""
 2823 
 2824 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2825 #: sssd.conf.5.xml:2127 sssd-session-recording.5.xml:74
 2826 msgid "No users are recorded."
 2827 msgstr ""
 2828 
 2829 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
 2830 #: sssd.conf.5.xml:2132 sssd-session-recording.5.xml:79
 2831 msgid "\"some\""
 2832 msgstr ""
 2833 
 2834 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2835 #: sssd.conf.5.xml:2135 sssd-session-recording.5.xml:82
 2836 msgid ""
 2837 "Users/groups specified by <replaceable>users</replaceable> and "
 2838 "<replaceable>groups</replaceable> options are recorded."
 2839 msgstr ""
 2840 
 2841 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
 2842 #: sssd.conf.5.xml:2144 sssd-session-recording.5.xml:91
 2843 msgid "\"all\""
 2844 msgstr ""
 2845 
 2846 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2847 #: sssd.conf.5.xml:2147 sssd-session-recording.5.xml:94
 2848 msgid "All users are recorded."
 2849 msgstr ""
 2850 
 2851 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2852 #: sssd.conf.5.xml:2120 sssd-session-recording.5.xml:67
 2853 msgid ""
 2854 "One of the following strings specifying the scope of session recording: "
 2855 "<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
 2856 msgstr ""
 2857 
 2858 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2859 #: sssd.conf.5.xml:2154 sssd-session-recording.5.xml:101
 2860 msgid "Default: \"none\""
 2861 msgstr ""
 2862 
 2863 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 2864 #: sssd.conf.5.xml:2159 sssd-session-recording.5.xml:106
 2865 msgid "users (string)"
 2866 msgstr ""
 2867 
 2868 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2869 #: sssd.conf.5.xml:2162 sssd-session-recording.5.xml:109
 2870 msgid ""
 2871 "A comma-separated list of users which should have session recording enabled. "
 2872 "Matches user names as returned by NSS. I.e. after the possible space "
 2873 "replacement, case changes, etc."
 2874 msgstr ""
 2875 
 2876 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2877 #: sssd.conf.5.xml:2168 sssd-session-recording.5.xml:115
 2878 msgid "Default: Empty. Matches no users."
 2879 msgstr ""
 2880 
 2881 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 2882 #: sssd.conf.5.xml:2173 sssd-session-recording.5.xml:120
 2883 msgid "groups (string)"
 2884 msgstr ""
 2885 
 2886 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2887 #: sssd.conf.5.xml:2176 sssd-session-recording.5.xml:123
 2888 msgid ""
 2889 "A comma-separated list of groups, members of which should have session "
 2890 "recording enabled. Matches group names as returned by NSS. I.e. after the "
 2891 "possible space replacement, case changes, etc."
 2892 msgstr ""
 2893 
 2894 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2895 #: sssd.conf.5.xml:2182 sssd.conf.5.xml:2214 sssd-session-recording.5.xml:129
 2896 #: sssd-session-recording.5.xml:161
 2897 msgid ""
 2898 "NOTE: using this option (having it set to anything) has a considerable "
 2899 "performance cost, because each uncached request for a user requires "
 2900 "retrieving and matching the groups the user is member of."
 2901 msgstr ""
 2902 
 2903 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2904 #: sssd.conf.5.xml:2189 sssd-session-recording.5.xml:136
 2905 msgid "Default: Empty. Matches no groups."
 2906 msgstr ""
 2907 
 2908 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 2909 #: sssd.conf.5.xml:2194 sssd-session-recording.5.xml:141
 2910 #, fuzzy
 2911 #| msgid "simple_deny_users (string)"
 2912 msgid "exclude_users (string)"
 2913 msgstr "simple_deny_users (cadena)"
 2914 
 2915 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2916 #: sssd.conf.5.xml:2197 sssd-session-recording.5.xml:144
 2917 msgid ""
 2918 "A comma-separated list of users to be excluded from recording, only "
 2919 "applicable with 'scope=all'."
 2920 msgstr ""
 2921 
 2922 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2923 #: sssd.conf.5.xml:2201 sssd-session-recording.5.xml:148
 2924 #, fuzzy
 2925 #| msgid "Default: empty, i.e. ldap_uri is used."
 2926 msgid "Default: Empty. No users excluded."
 2927 msgstr "Per defecte: buit, és a dir, s'utilitza ldap_uri."
 2928 
 2929 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 2930 #: sssd.conf.5.xml:2206 sssd-session-recording.5.xml:153
 2931 #, fuzzy
 2932 #| msgid "simple_deny_groups (string)"
 2933 msgid "exclude_groups (string)"
 2934 msgstr "simple_deny_groups (cadena)"
 2935 
 2936 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2937 #: sssd.conf.5.xml:2209 sssd-session-recording.5.xml:156
 2938 msgid ""
 2939 "A comma-separated list of groups, members of which should be excluded from "
 2940 "recording. Only applicable with 'scope=all'."
 2941 msgstr ""
 2942 
 2943 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2944 #: sssd.conf.5.xml:2221 sssd-session-recording.5.xml:168
 2945 #, fuzzy
 2946 #| msgid "Default: empty, i.e. ldap_uri is used."
 2947 msgid "Default: Empty. No groups excluded."
 2948 msgstr "Per defecte: buit, és a dir, s'utilitza ldap_uri."
 2949 
 2950 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
 2951 #: sssd.conf.5.xml:2231
 2952 msgid "DOMAIN SECTIONS"
 2953 msgstr "SECCIONS DE DOMINI"
 2954 
 2955 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
 2956 #: sssd.conf.5.xml:2238
 2957 msgid "enabled"
 2958 msgstr ""
 2959 
 2960 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2961 #: sssd.conf.5.xml:2241
 2962 msgid ""
 2963 "Explicitly enable or disable the domain. If <quote>true</quote>, the domain "
 2964 "is always <quote>enabled</quote>. If <quote>false</quote>, the domain is "
 2965 "always <quote>disabled</quote>. If this option is not set, the domain is "
 2966 "enabled only if it is listed in the domains option in the <quote>[sssd]</"
 2967 "quote> section."
 2968 msgstr ""
 2969 
 2970 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
 2971 #: sssd.conf.5.xml:2253
 2972 msgid "domain_type (string)"
 2973 msgstr ""
 2974 
 2975 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2976 #: sssd.conf.5.xml:2256
 2977 msgid ""
 2978 "Specifies whether the domain is meant to be used by POSIX-aware clients such "
 2979 "as the Name Service Switch or by applications that do not need POSIX data to "
 2980 "be present or generated. Only objects from POSIX domains are available to "
 2981 "the operating system interfaces and utilities."
 2982 msgstr ""
 2983 
 2984 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2985 #: sssd.conf.5.xml:2264
 2986 msgid ""
 2987 "Allowed values for this option are <quote>posix</quote> and "
 2988 "<quote>application</quote>."
 2989 msgstr ""
 2990 
 2991 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2992 #: sssd.conf.5.xml:2268
 2993 msgid ""
 2994 "POSIX domains are reachable by all services. Application domains are only "
 2995 "reachable from the InfoPipe responder (see <citerefentry> "
 2996 "<refentrytitle>sssd-ifp</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
 2997 "citerefentry>) and the PAM responder."
 2998 msgstr ""
 2999 
 3000 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3001 #: sssd.conf.5.xml:2276
 3002 msgid ""
 3003 "NOTE: The application domains are currently well tested with "
 3004 "<quote>id_provider=ldap</quote> only."
 3005 msgstr ""
 3006 
 3007 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3008 #: sssd.conf.5.xml:2280
 3009 msgid ""
 3010 "For an easy way to configure a non-POSIX domains, please see the "
 3011 "<quote>Application domains</quote> section."
 3012 msgstr ""
 3013 
 3014 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3015 #: sssd.conf.5.xml:2284
 3016 msgid "Default: posix"
 3017 msgstr ""
 3018 
 3019 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
 3020 #: sssd.conf.5.xml:2290
 3021 msgid "min_id,max_id (integer)"
 3022 msgstr "min_id, max_id (enter)"
 3023 
 3024 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3025 #: sssd.conf.5.xml:2293
 3026 msgid ""
 3027 "UID and GID limits for the domain. If a domain contains an entry that is "
 3028 "outside these limits, it is ignored."
 3029 msgstr ""
 3030 "Els límits UID i GID per al domini. Si un domini conté una entrada que està "
 3031 "fora d'aquests límits, s'ignora."
 3032 
 3033 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3034 #: sssd.conf.5.xml:2298
 3035 msgid ""
 3036 "For users, this affects the primary GID limit. The user will not be returned "
 3037 "to NSS if either the UID or the primary GID is outside the range. For non-"
 3038 "primary group memberships, those that are in range will be reported as "
 3039 "expected."
 3040 msgstr ""
 3041 "Per a usuaris, això afecta el límit del GID primari. L'usuari no es "
 3042 "retornarà a l'NSS si l'UID o el GID primari és fora de l'interval. Per als "
 3043 "membres dels grups secundaris, els que estan dins l'interval es comunicaran "
 3044 "com s'esperava."
 3045 
 3046 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3047 #: sssd.conf.5.xml:2305
 3048 msgid ""
 3049 "These ID limits affect even saving entries to cache, not only returning them "
 3050 "by name or ID."
 3051 msgstr ""
 3052 
 3053 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3054 #: sssd.conf.5.xml:2309
 3055 msgid "Default: 1 for min_id, 0 (no limit) for max_id"
 3056 msgstr "Per defecte: 1 per a min_id, 0 (sense límit) per a max_id"
 3057 
 3058 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
 3059 #: sssd.conf.5.xml:2315
 3060 msgid "enumerate (bool)"
 3061 msgstr "enumerate (booleà)"
 3062 
 3063 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3064 #: sssd.conf.5.xml:2318
 3065 msgid ""
 3066 "Determines if a domain can be enumerated, that is, whether the domain can "
 3067 "list all the users and group it contains. Note that it is not required to "
 3068 "enable enumeration in order for secondary groups to be displayed. This "
 3069 "parameter can have one of the following values:"
 3070 msgstr ""
 3071 
 3072 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3073 #: sssd.conf.5.xml:2326
 3074 msgid "TRUE = Users and groups are enumerated"
 3075 msgstr "TRUE = Els usuaris i grups s'enumeren"
 3076 
 3077 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3078 #: sssd.conf.5.xml:2329
 3079 msgid "FALSE = No enumerations for this domain"
 3080 msgstr "FALSE = Cap enumeració per a aquest domini"
 3081 
 3082 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3083 #: sssd.conf.5.xml:2332 sssd.conf.5.xml:2602 sssd.conf.5.xml:2778
 3084 msgid "Default: FALSE"
 3085 msgstr "Per defecte: FALSE"
 3086 
 3087 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3088 #: sssd.conf.5.xml:2335
 3089 msgid ""
 3090 "Enumerating a domain requires SSSD to download and store ALL user and group "
 3091 "entries from the remote server."
 3092 msgstr ""
 3093 
 3094 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3095 #: sssd.conf.5.xml:2340
 3096 msgid ""
 3097 "Note: Enabling enumeration has a moderate performance impact on SSSD while "
 3098 "enumeration is running. It may take up to several minutes after SSSD startup "
 3099 "to fully complete enumerations.  During this time, individual requests for "
 3100 "information will go directly to LDAP, though it may be slow, due to the "
 3101 "heavy enumeration processing. Saving a large number of entries to cache "
 3102 "after the enumeration completes might also be CPU intensive as the "
 3103 "memberships have to be recomputed. This can lead to the <quote>sssd_be</"
 3104 "quote> process becoming unresponsive or even restarted by the internal "
 3105 "watchdog."
 3106 msgstr ""
 3107 
 3108 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3109 #: sssd.conf.5.xml:2355
 3110 msgid ""
 3111 "While the first enumeration is running, requests for the complete user or "
 3112 "group lists may return no results until it completes."
 3113 msgstr ""
 3114 "Mentre s'està executant la primera enumeració, les peticions de llistes "
 3115 "completes d'usuaris o grups poden no retornar cap resultat fins que aquest "
 3116 "finalitzi."
 3117 
 3118 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3119 #: sssd.conf.5.xml:2360
 3120 msgid ""
 3121 "Further, enabling enumeration may increase the time necessary to detect "
 3122 "network disconnection, as longer timeouts are required to ensure that "
 3123 "enumeration lookups are completed successfully.  For more information, refer "
 3124 "to the man pages for the specific id_provider in use."
 3125 msgstr ""
 3126 "A més a més, permetre l'enumeració pot augmentar el temps necessari detectar "
 3127 "desconnexions de xarxa, ja que temps d'espera més llargs són necessaris per "
 3128 "assegurar-se que les cerques de l'enumeració s'han completat amb èxit.  Per "
 3129 "a més informació, aneu a les pàgines de manual de l'id_provider específic en "
 3130 "ús."
 3131 
 3132 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3133 #: sssd.conf.5.xml:2368
 3134 msgid ""
 3135 "For the reasons cited above, enabling enumeration is not recommended, "
 3136 "especially in large environments."
 3137 msgstr ""
 3138 
 3139 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
 3140 #: sssd.conf.5.xml:2376
 3141 msgid "subdomain_enumerate (string)"
 3142 msgstr "subdomain_enumerate (cadena)"
 3143 
 3144 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
 3145 #: sssd.conf.5.xml:2383
 3146 msgid "all"
 3147 msgstr "all"
 3148 
 3149 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3150 #: sssd.conf.5.xml:2384
 3151 msgid "All discovered trusted domains will be enumerated"
 3152 msgstr ""
 3153 
 3154 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
 3155 #: sssd.conf.5.xml:2387
 3156 msgid "none"
 3157 msgstr "none"
 3158 
 3159 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3160 #: sssd.conf.5.xml:2388
 3161 msgid "No discovered trusted domains will be enumerated"
 3162 msgstr ""
 3163 
 3164 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3165 #: sssd.conf.5.xml:2379
 3166 msgid ""
 3167 "Whether any of autodetected trusted domains should be enumerated. The "
 3168 "supported values are: <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/> "
 3169 "Optionally, a list of one or more domain names can enable enumeration just "
 3170 "for these trusted domains."
 3171 msgstr ""
 3172 
 3173 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
 3174 #: sssd.conf.5.xml:2402
 3175 msgid "entry_cache_timeout (integer)"
 3176 msgstr "entry_cache_timeout (enter)"
 3177 
 3178 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3179 #: sssd.conf.5.xml:2405
 3180 msgid ""
 3181 "How many seconds should nss_sss consider entries valid before asking the "
 3182 "backend again"
 3183 msgstr ""
 3184 "Quants segons el nss_sss hauria de considerar les entrades vàlides abans de "
 3185 "demanar al rerefons una altra vegada"
 3186 
 3187 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3188 #: sssd.conf.5.xml:2409
 3189 msgid ""
 3190 "The cache expiration timestamps are stored as attributes of individual "
 3191 "objects in the cache. Therefore, changing the cache timeout only has effect "
 3192 "for newly added or expired entries.  You should run the <citerefentry> "
 3193 "<refentrytitle>sss_cache</refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum> </"
 3194 "citerefentry> tool in order to force refresh of entries that have already "
 3195 "been cached."
 3196 msgstr ""
 3197 
 3198 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3199 #: sssd.conf.5.xml:2422
 3200 msgid "Default: 5400"
 3201 msgstr "Per defecte: 5400"
 3202 
 3203 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
 3204 #: sssd.conf.5.xml:2428
 3205 msgid "entry_cache_user_timeout (integer)"
 3206 msgstr "entry_cache_user_timeout (enter)"
 3207 
 3208 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3209 #: sssd.conf.5.xml:2431
 3210 msgid ""
 3211 "How many seconds should nss_sss consider user entries valid before asking "
 3212 "the backend again"
 3213 msgstr ""
 3214 
 3215 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3216 #: sssd.conf.5.xml:2435 sssd.conf.5.xml:2448 sssd.conf.5.xml:2461
 3217 #: sssd.conf.5.xml:2474 sssd.conf.5.xml:2488 sssd.conf.5.xml:2501
 3218 #: sssd.conf.5.xml:2515 sssd.conf.5.xml:2529 sssd.conf.5.xml:2542
 3219 msgid "Default: entry_cache_timeout"
 3220 msgstr "Per defecte: entry_cache_timeout"
 3221 
 3222 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
 3223 #: sssd.conf.5.xml:2441
 3224 msgid "entry_cache_group_timeout (integer)"
 3225 msgstr "entry_cache_group_timeout (enter)"
 3226 
 3227 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3228 #: sssd.conf.5.xml:2444
 3229 msgid ""
 3230 "How many seconds should nss_sss consider group entries valid before asking "
 3231 "the backend again"
 3232 msgstr ""
 3233 
 3234 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
 3235 #: sssd.conf.5.xml:2454
 3236 msgid "entry_cache_netgroup_timeout (integer)"
 3237 msgstr "entry_cache_netgroup_timeout (enter)"
 3238 
 3239 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3240 #: sssd.conf.5.xml:2457
 3241 msgid ""
 3242 "How many seconds should nss_sss consider netgroup entries valid before "
 3243 "asking the backend again"
 3244 msgstr ""
 3245 
 3246 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
 3247 #: sssd.conf.5.xml:2467
 3248 msgid "entry_cache_service_timeout (integer)"
 3249 msgstr "entry_cache_service_timeout (enter)"
 3250 
 3251 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3252 #: sssd.conf.5.xml:2470
 3253 msgid ""
 3254 "How many seconds should nss_sss consider service entries valid before asking "
 3255 "the backend again"
 3256 msgstr ""
 3257 
 3258 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
 3259 #: sssd.conf.5.xml:2480
 3260 msgid "entry_cache_resolver_timeout (integer)"
 3261 msgstr ""
 3262 
 3263 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3264 #: sssd.conf.5.xml:2483
 3265 msgid ""
 3266 "How many seconds should nss_sss consider hosts and networks entries valid "
 3267 "before asking the backend again"
 3268 msgstr ""
 3269 
 3270 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
 3271 #: sssd.conf.5.xml:2494
 3272 msgid "entry_cache_sudo_timeout (integer)"
 3273 msgstr "entry_cache_sudo_timeout (enter)"
 3274 
 3275 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3276 #: sssd.conf.5.xml:2497
 3277 msgid ""
 3278 "How many seconds should sudo consider rules valid before asking the backend "
 3279 "again"
 3280 msgstr ""
 3281 
 3282 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
 3283 #: sssd.conf.5.xml:2507
 3284 msgid "entry_cache_autofs_timeout (integer)"
 3285 msgstr "entry_cache_autofs_timeout (enter)"
 3286 
 3287 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3288 #: sssd.conf.5.xml:2510
 3289 msgid ""
 3290 "How many seconds should the autofs service consider automounter maps valid "
 3291 "before asking the backend again"
 3292 msgstr ""
 3293 
 3294 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
 3295 #: sssd.conf.5.xml:2521
 3296 msgid "entry_cache_ssh_host_timeout (integer)"
 3297 msgstr "entry_cache_ssh_host_timeout (enter)"
 3298 
 3299 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3300 #: sssd.conf.5.xml:2524
 3301 msgid ""
 3302 "How many seconds to keep a host ssh key after refresh. IE how long to cache "
 3303 "the host key for."
 3304 msgstr ""
 3305 
 3306 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
 3307 #: sssd.conf.5.xml:2535
 3308 msgid "entry_cache_computer_timeout (integer)"
 3309 msgstr ""
 3310 
 3311 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3312 #: sssd.conf.5.xml:2538
 3313 msgid ""
 3314 "How many seconds to keep the local computer entry before asking the backend "
 3315 "again"
 3316 msgstr ""
 3317 
 3318 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
 3319 #: sssd.conf.5.xml:2548
 3320 msgid "refresh_expired_interval (integer)"
 3321 msgstr "refresh_expired_interval (enter)"
 3322 
 3323 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3324 #: sssd.conf.5.xml:2551
 3325 msgid ""
 3326 "Specifies how many seconds SSSD has to wait before triggering a background "
 3327 "refresh task which will refresh all expired or nearly expired records."
 3328 msgstr ""
 3329 
 3330 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3331 #: sssd.conf.5.xml:2556
 3332 msgid ""
 3333 "The background refresh will process users, groups and netgroups in the "
 3334 "cache. For users who have performed the initgroups (get group membership for "
 3335 "user, typically ran at login)  operation in the past, both the user entry "
 3336 "and the group membership are updated."
 3337 msgstr ""
 3338 
 3339 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3340 #: sssd.conf.5.xml:2564
 3341 msgid "This option is automatically inherited for all trusted domains."
 3342 msgstr ""
 3343 
 3344 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3345 #: sssd.conf.5.xml:2568
 3346 msgid "You can consider setting this value to 3/4 * entry_cache_timeout."
 3347 msgstr ""
 3348 
 3349 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3350 #: sssd.conf.5.xml:2572
 3351 msgid ""
 3352 "Cache entry will be refreshed by background task when 2/3 of cache timeout "
 3353 "has already passed.  If there are existing cached entries, the background "
 3354 "task will refer to their original cache timeout values instead of current "
 3355 "configuration value.  This may lead to a situation in which background "
 3356 "refresh task appears to not be working. This is done by design to improve "
 3357 "offline mode operation and reuse of existing valid cache entries.  To make "
 3358 "this change instant the user may want to manually invalidate existing cache."
 3359 msgstr ""
 3360 
 3361 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3362 #: sssd.conf.5.xml:2585 sssd-ldap.5.xml:350 sssd-ipa.5.xml:269
 3363 msgid "Default: 0 (disabled)"
 3364 msgstr "Per defecte: 0 (inhabilitat)"
 3365 
 3366 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
 3367 #: sssd.conf.5.xml:2591
 3368 msgid "cache_credentials (bool)"
 3369 msgstr "cache_credentials (booleà)"
 3370 
 3371 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3372 #: sssd.conf.5.xml:2594
 3373 msgid "Determines if user credentials are also cached in the local LDB cache"
 3374 msgstr ""
 3375 "Determina si les credencials d'usuari també són emmagatzemades en la memòria "
 3376 "cau local de LDB"
 3377 
 3378 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3379 #: sssd.conf.5.xml:2598
 3380 msgid "User credentials are stored in a SHA512 hash, not in plaintext"
 3381 msgstr ""
 3382 
 3383 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
 3384 #: sssd.conf.5.xml:2608
 3385 msgid "cache_credentials_minimal_first_factor_length (int)"
 3386 msgstr ""
 3387 
 3388 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3389 #: sssd.conf.5.xml:2611
 3390 msgid ""
 3391 "If 2-Factor-Authentication (2FA) is used and credentials should be saved "
 3392 "this value determines the minimal length the first authentication factor "
 3393 "(long term password) must have to be saved as SHA512 hash into the cache."
 3394 msgstr ""
 3395 
 3396 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3397 #: sssd.conf.5.xml:2618
 3398 msgid ""
 3399 "This should avoid that the short PINs of a PIN based 2FA scheme are saved in "
 3400 "the cache which would make them easy targets for brute-force attacks."
 3401 msgstr ""
 3402 
 3403 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
 3404 #: sssd.conf.5.xml:2629
 3405 msgid "account_cache_expiration (integer)"
 3406 msgstr "account_cache_expiration (enter)"
 3407 
 3408 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3409 #: sssd.conf.5.xml:2632
 3410 msgid ""
 3411 "Number of days entries are left in cache after last successful login before "
 3412 "being removed during a cleanup of the cache. 0 means keep forever.  The "
 3413 "value of this parameter must be greater than or equal to "
 3414 "offline_credentials_expiration."
 3415 msgstr ""
 3416 "Nombre de dies que les entrades es queden a la memòria cau després del "
 3417 "darrer inici de sessió vàlid abans de ser eliminat durant una neteja de la "
 3418 "memòria cau. 0 significa mantenir per sempre.  El valor d'aquest paràmetre "
 3419 "ha de ser superior o igual que offline_credentials_expiration."
 3420 
 3421 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3422 #: sssd.conf.5.xml:2639
 3423 msgid "Default: 0 (unlimited)"
 3424 msgstr "Per defecte: 0 (sense límit)"
 3425 
 3426 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
 3427 #: sssd.conf.5.xml:2644
 3428 msgid "pwd_expiration_warning (integer)"
 3429 msgstr "pwd_expiration_warning (enter)"
 3430 
 3431 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3432 #: sssd.conf.5.xml:2655
 3433 msgid ""
 3434 "Please note that the backend server has to provide information about the "
 3435 "expiration time of the password.  If this information is missing, sssd "
 3436 "cannot display a warning. Also an auth provider has to be configured for the "
 3437 "backend."
 3438 msgstr ""
 3439 
 3440 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3441 #: sssd.conf.5.xml:2662
 3442 msgid "Default: 7 (Kerberos), 0 (LDAP)"
 3443 msgstr "Per defecte: 7 (Kerberos), 0 (LDAP)"
 3444 
 3445 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
 3446 #: sssd.conf.5.xml:2668
 3447 msgid "id_provider (string)"
 3448 msgstr "id_provider (cadena)"
 3449 
 3450 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3451 #: sssd.conf.5.xml:2671
 3452 msgid ""
 3453 "The identification provider used for the domain.  Supported ID providers are:"
 3454 msgstr ""
 3455 
 3456 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3457 #: sssd.conf.5.xml:2675
 3458 msgid "<quote>proxy</quote>: Support a legacy NSS provider."
 3459 msgstr ""
 3460 
 3461 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3462 #: sssd.conf.5.xml:2678
 3463 msgid ""
 3464 "<quote>local</quote>: SSSD internal provider for local users (DEPRECATED)."
 3465 msgstr ""
 3466 
 3467 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3468 #: sssd.conf.5.xml:2682
 3469 msgid ""
 3470 "<quote>files</quote>: FILES provider. See <citerefentry> <refentrytitle>sssd-"
 3471 "files</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> for more "
 3472 "information on how to mirror local users and groups into SSSD."
 3473 msgstr ""
 3474 
 3475 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3476 #: sssd.conf.5.xml:2690
 3477 msgid ""
 3478 "<quote>ldap</quote>: LDAP provider. See <citerefentry> <refentrytitle>sssd-"
 3479 "ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> for more "
 3480 "information on configuring LDAP."
 3481 msgstr ""
 3482 
 3483 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3484 #: sssd.conf.5.xml:2698 sssd.conf.5.xml:2804 sssd.conf.5.xml:2859
 3485 #: sssd.conf.5.xml:2922
 3486 msgid ""
 3487 "<quote>ipa</quote>: FreeIPA and Red Hat Enterprise Identity Management "
 3488 "provider. See <citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> "
 3489 "<manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> for more information on configuring "
 3490 "FreeIPA."
 3491 msgstr ""
 3492 
 3493 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3494 #: sssd.conf.5.xml:2707 sssd.conf.5.xml:2813 sssd.conf.5.xml:2868
 3495 #: sssd.conf.5.xml:2931
 3496 msgid ""
 3497 "<quote>ad</quote>: Active Directory provider. See <citerefentry> "
 3498 "<refentrytitle>sssd-ad</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
 3499 "citerefentry> for more information on configuring Active Directory."
 3500 msgstr ""
 3501 
 3502 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
 3503 #: sssd.conf.5.xml:2718
 3504 msgid "use_fully_qualified_names (bool)"
 3505 msgstr "use_fully_qualified_names (booleà)"
 3506 
 3507 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3508 #: sssd.conf.5.xml:2721
 3509 msgid ""
 3510 "Use the full name and domain (as formatted by the domain's full_name_format) "
 3511 "as the user's login name reported to NSS."
 3512 msgstr ""
 3513 
 3514 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3515 #: sssd.conf.5.xml:2726
 3516 msgid ""
 3517 "If set to TRUE, all requests to this domain must use fully qualified names. "
 3518 "For example, if used in LOCAL domain that contains a \"test\" user, "
 3519 "<command>getent passwd test</command> wouldn't find the user while "
 3520 "<command>getent passwd test@LOCAL</command> would."
 3521 msgstr ""
 3522 "Si s'estableix a TRUE, totes les peticions a aquest domini han d'utilitzar "
 3523 "noms de domini qualificats. Per exemple, si s'utilitza a un domini LOCAL que "
 3524 "conté un usuari \"test\", <command>getent passwd test</command> no trobaria "
 3525 "l'usuari mentre que <command>getent passwd test@LOCAL</command> sí."
 3526 
 3527 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3528 #: sssd.conf.5.xml:2734
 3529 msgid ""
 3530 "NOTE: This option has no effect on netgroup lookups due to their tendency to "
 3531 "include nested netgroups without qualified names. For netgroups, all domains "
 3532 "will be searched when an unqualified name is requested."
 3533 msgstr ""
 3534 
 3535 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3536 #: sssd.conf.5.xml:2741
 3537 msgid ""
 3538 "Default: FALSE (TRUE for trusted domain/sub-domains or if "
 3539 "default_domain_suffix is used)"
 3540 msgstr ""
 3541 
 3542 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
 3543 #: sssd.conf.5.xml:2748
 3544 msgid "ignore_group_members (bool)"
 3545 msgstr "ignore_group_members (booleà)"
 3546 
 3547 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3548 #: sssd.conf.5.xml:2751
 3549 msgid "Do not return group members for group lookups."
 3550 msgstr ""
 3551 
 3552 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3553 #: sssd.conf.5.xml:2754
 3554 msgid ""
 3555 "If set to TRUE, the group membership attribute is not requested from the "
 3556 "ldap server, and group members are not returned when processing group lookup "
 3557 "calls, such as <citerefentry> <refentrytitle>getgrnam</refentrytitle> "
 3558 "<manvolnum>3</manvolnum> </citerefentry> or <citerefentry> "
 3559 "<refentrytitle>getgrgid</refentrytitle> <manvolnum>3</manvolnum> </"
 3560 "citerefentry>.  As an effect, <quote>getent group $groupname</quote> would "
 3561 "return the requested group as if it was empty."
 3562 msgstr ""
 3563 
 3564 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3565 #: sssd.conf.5.xml:2772
 3566 msgid ""
 3567 "Enabling this option can also make access provider checks for group "
 3568 "membership significantly faster, especially for groups containing many "
 3569 "members."
 3570 msgstr ""
 3571 
 3572 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
 3573 #: sssd.conf.5.xml:2783
 3574 msgid "auth_provider (string)"
 3575 msgstr "auth_provider (cadena)"
 3576 
 3577 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3578 #: sssd.conf.5.xml:2786
 3579 msgid ""
 3580 "The authentication provider used for the domain.  Supported auth providers "
 3581 "are:"
 3582 msgstr ""
 3583 "El proveïdor d'autenticació utilitzat per al domini.  Els proveïdors "
 3584 "d'autenticació suportats són:"
 3585 
 3586 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3587 #: sssd.conf.5.xml:2790 sssd.conf.5.xml:2852
 3588 msgid ""
 3589 "<quote>ldap</quote> for native LDAP authentication. See <citerefentry> "
 3590 "<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
 3591 "citerefentry> for more information on configuring LDAP."
 3592 msgstr ""
 3593 "<quote>ldap</quote> per autenticació nativa LDAP. Vegeu "
 3594 "<citerefentry><refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</"
 3595 "manvolnum></citerefentry> per a més informació sobre configuració d'LDAP."
 3596 
 3597 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3598 #: sssd.conf.5.xml:2797
 3599 msgid ""
 3600 "<quote>krb5</quote> for Kerberos authentication. See <citerefentry> "
 3601 "<refentrytitle>sssd-krb5</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
 3602 "citerefentry> for more information on configuring Kerberos."
 3603 msgstr ""
 3604 "<quote>krb5</quote> per a l'autenticació Kerberos. Vegeu "
 3605 "<citerefentry><refentrytitle>sssd-krb5</refentrytitle> <manvolnum>5</"
 3606 "manvolnum></citerefentry> per a més informació sobre configurar Kerberos."
 3607 
 3608 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3609 #: sssd.conf.5.xml:2821
 3610 msgid ""
 3611 "<quote>proxy</quote> for relaying authentication to some other PAM target."
 3612 msgstr ""
 3613 "<quote>proxy</quote> per a l'autenticació reenviada a algun altre objectiu "
 3614 "de PAM."
 3615 
 3616 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3617 #: sssd.conf.5.xml:2824
 3618 msgid "<quote>local</quote>: SSSD internal provider for local users"
 3619 msgstr ""
 3620 
 3621 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3622 #: sssd.conf.5.xml:2828
 3623 msgid "<quote>none</quote> disables authentication explicitly."
 3624 msgstr "<quote>none</quote> impossibilita l'autenticació explícitament."
 3625 
 3626 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3627 #: sssd.conf.5.xml:2831
 3628 msgid ""
 3629 "Default: <quote>id_provider</quote> is used if it is set and can handle "
 3630 "authentication requests."
 3631 msgstr ""
 3632 "Per defecte: <quote>id_provider</quote> s'utilitza si s'ha establert i pot "
 3633 "gestionar les sol·licituds d'autenticació."
 3634 
 3635 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
 3636 #: sssd.conf.5.xml:2837
 3637 msgid "access_provider (string)"
 3638 msgstr "access_provider (cadena)"
 3639 
 3640 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3641 #: sssd.conf.5.xml:2840
 3642 msgid ""
 3643 "The access control provider used for the domain.  There are two built-in "
 3644 "access providers (in addition to any included in installed backends)  "
 3645 "Internal special providers are:"
 3646 msgstr ""
 3647 "El proveïdor d'accés de control utilitzat per al domini.  Hi ha dos "
 3648 "proveïdors d'accés incorporats (a més de qualsevol dels rerefons "
 3649 "instal·lats) Els proveïdors especials interns són:"
 3650 
 3651 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3652 #: sssd.conf.5.xml:2846
 3653 msgid ""
 3654 "<quote>permit</quote> always allow access. It's the only permitted access "
 3655 "provider for a local domain."
 3656 msgstr ""
 3657 
 3658 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3659 #: sssd.conf.5.xml:2849
 3660 msgid "<quote>deny</quote> always deny access."
 3661 msgstr "<quote>deny</quote> sempre denega l'accés."
 3662 
 3663 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3664 #: sssd.conf.5.xml:2876
 3665 msgid ""
 3666 "<quote>simple</quote> access control based on access or deny lists. See "
 3667 "<citerefentry> <refentrytitle>sssd-simple</refentrytitle> <manvolnum>5</"
 3668 "manvolnum></citerefentry> for more information on configuring the simple "
 3669 "access module."
 3670 msgstr ""
 3671 "<quote>simple</quote> control d'accés basat en llistes d'acceptació o "
 3672 "denegació. Vegeu <citerefentry><refentrytitle>sssd-simple</refentrytitle> "
 3673 "<manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> per a més informació sobre la "
 3674 "configuració del mòdul d'accés simple."
 3675 
 3676 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3677 #: sssd.conf.5.xml:2883
 3678 msgid ""
 3679 "<quote>krb5</quote>: .k5login based access control.  See <citerefentry> "
 3680 "<refentrytitle>sssd-krb5</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum></"
 3681 "citerefentry> for more information on configuring Kerberos."
 3682 msgstr ""
 3683 
 3684 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3685 #: sssd.conf.5.xml:2890
 3686 msgid "<quote>proxy</quote> for relaying access control to another PAM module."
 3687 msgstr ""
 3688 
 3689 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3690 #: sssd.conf.5.xml:2893
 3691 msgid "Default: <quote>permit</quote>"
 3692 msgstr "Per defecte: <quote>permit</quote>"
 3693 
 3694 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
 3695 #: sssd.conf.5.xml:2898
 3696 msgid "chpass_provider (string)"
 3697 msgstr "chpass_provider (cadena)"
 3698 
 3699 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3700 #: sssd.conf.5.xml:2901
 3701 msgid ""
 3702 "The provider which should handle change password operations for the domain.  "
 3703 "Supported change password providers are:"
 3704 msgstr ""
 3705 "El proveïdor que hauria de gestionar les operacions de canvi contrasenya per "
 3706 "al domini.  Els proveïdors de canvi de contrasenya compatibles són:"
 3707 
 3708 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3709 #: sssd.conf.5.xml:2906
 3710 msgid ""
 3711 "<quote>ldap</quote> to change a password stored in a LDAP server. See "
 3712 "<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</"
 3713 "manvolnum> </citerefentry> for more information on configuring LDAP."
 3714 msgstr ""
 3715 
 3716 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3717 #: sssd.conf.5.xml:2914
 3718 msgid ""
 3719 "<quote>krb5</quote> to change the Kerberos password. See <citerefentry> "
 3720 "<refentrytitle>sssd-krb5</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
 3721 "citerefentry> for more information on configuring Kerberos."
 3722 msgstr ""
 3723 "<quote>krb5</quote> per canviar la contrasenya Kerberos. Vegeu "
 3724 "<citerefentry><refentrytitle>sssd-krb5</refentrytitle> <manvolnum>5</"
 3725 "manvolnum></citerefentry> per a més informació sobre configurar Kerberos."
 3726 
 3727 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3728 #: sssd.conf.5.xml:2939
 3729 msgid ""
 3730 "<quote>proxy</quote> for relaying password changes to some other PAM target."
 3731 msgstr ""
 3732 "<quote>proxy</quote> per al canvi de contrasenya reenviat a algun altre "
 3733 "objectiu PAM."
 3734 
 3735 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3736 #: sssd.conf.5.xml:2943
 3737 msgid "<quote>none</quote> disallows password changes explicitly."
 3738 msgstr "<quote>none</quote> rebutja els canvis de contrasenya explícitament."
 3739 
 3740 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3741 #: sssd.conf.5.xml:2946
 3742 msgid ""
 3743 "Default: <quote>auth_provider</quote> is used if it is set and can handle "
 3744 "change password requests."
 3745 msgstr ""
 3746 "Per defecte: <quote>auth_provider</quote> s'utilitza si s'ha establert i pot "
 3747 "gestionar peticions de canvi de contrasenya."
 3748 
 3749 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
 3750 #: sssd.conf.5.xml:2953
 3751 msgid "sudo_provider (string)"
 3752 msgstr "sudo_provider (cadena)"
 3753 
 3754 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3755 #: sssd.conf.5.xml:2956
 3756 msgid "The SUDO provider used for the domain.  Supported SUDO providers are:"
 3757 msgstr ""
 3758 
 3759 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3760 #: sssd.conf.5.xml:2960
 3761 msgid ""
 3762 "<quote>ldap</quote> for rules stored in LDAP. See <citerefentry> "
 3763 "<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
 3764 "citerefentry> for more information on configuring LDAP."
 3765 msgstr ""
 3766 
 3767 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3768 #: sssd.conf.5.xml:2968
 3769 msgid ""
 3770 "<quote>ipa</quote> the same as <quote>ldap</quote> but with IPA default "
 3771 "settings."
 3772 msgstr ""
 3773 
 3774 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3775 #: sssd.conf.5.xml:2972
 3776 msgid ""
 3777 "<quote>ad</quote> the same as <quote>ldap</quote> but with AD default "
 3778 "settings."
 3779 msgstr ""
 3780 
 3781 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3782 #: sssd.conf.5.xml:2976
 3783 msgid "<quote>none</quote> disables SUDO explicitly."
 3784 msgstr ""
 3785 
 3786 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3787 #: sssd.conf.5.xml:2979 sssd.conf.5.xml:3065 sssd.conf.5.xml:3135
 3788 #: sssd.conf.5.xml:3160 sssd.conf.5.xml:3196
 3789 msgid "Default: The value of <quote>id_provider</quote> is used if it is set."
 3790 msgstr ""
 3791 
 3792 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3793 #: sssd.conf.5.xml:2983
 3794 msgid ""
 3795 "The detailed instructions for configuration of sudo_provider are in the "
 3796 "manual page <citerefentry> <refentrytitle>sssd-sudo</refentrytitle> "
 3797 "<manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>.  There are many configuration "
 3798 "options that can be used to adjust the behavior. Please refer to "
 3799 "\"ldap_sudo_*\" in <citerefentry> <refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> "
 3800 "<manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>."
 3801 msgstr ""
 3802 
 3803 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3804 #: sssd.conf.5.xml:2998
 3805 msgid ""
 3806 "<emphasis>NOTE:</emphasis> Sudo rules are periodically downloaded in the "
 3807 "background unless the sudo provider is explicitly disabled. Set "
 3808 "<emphasis>sudo_provider = None</emphasis> to disable all sudo-related "
 3809 "activity in SSSD if you do not want to use sudo with SSSD at all."
 3810 msgstr ""
 3811 
 3812 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
 3813 #: sssd.conf.5.xml:3008
 3814 msgid "selinux_provider (string)"
 3815 msgstr "selinux_provider (cadena)"
 3816 
 3817 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3818 #: sssd.conf.5.xml:3011
 3819 msgid ""
 3820 "The provider which should handle loading of selinux settings. Note that this "
 3821 "provider will be called right after access provider ends.  Supported selinux "
 3822 "providers are:"
 3823 msgstr ""
 3824 
 3825 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3826 #: sssd.conf.5.xml:3017
 3827 msgid ""
 3828 "<quote>ipa</quote> to load selinux settings from an IPA server. See "
 3829 "<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> <manvolnum>5</"
 3830 "manvolnum> </citerefentry> for more information on configuring IPA."
 3831 msgstr ""
 3832 
 3833 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3834 #: sssd.conf.5.xml:3025
 3835 msgid "<quote>none</quote> disallows fetching selinux settings explicitly."
 3836 msgstr ""
 3837 
 3838 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3839 #: sssd.conf.5.xml:3028
 3840 msgid ""
 3841 "Default: <quote>id_provider</quote> is used if it is set and can handle "
 3842 "selinux loading requests."
 3843 msgstr ""
 3844 
 3845 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
 3846 #: sssd.conf.5.xml:3034
 3847 msgid "subdomains_provider (string)"
 3848 msgstr "subdomains_provider (cadena)"
 3849 
 3850 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3851 #: sssd.conf.5.xml:3037
 3852 msgid ""
 3853 "The provider which should handle fetching of subdomains. This value should "
 3854 "be always the same as id_provider.  Supported subdomain providers are:"
 3855 msgstr ""
 3856 
 3857 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3858 #: sssd.conf.5.xml:3043
 3859 msgid ""
 3860 "<quote>ipa</quote> to load a list of subdomains from an IPA server. See "
 3861 "<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> <manvolnum>5</"
 3862 "manvolnum> </citerefentry> for more information on configuring IPA."
 3863 msgstr ""
 3864 
 3865 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3866 #: sssd.conf.5.xml:3052
 3867 msgid ""
 3868 "<quote>ad</quote> to load a list of subdomains from an Active Directory "
 3869 "server. See <citerefentry> <refentrytitle>sssd-ad</refentrytitle> "
 3870 "<manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> for more information on configuring "
 3871 "the AD provider."
 3872 msgstr ""
 3873 
 3874 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3875 #: sssd.conf.5.xml:3061
 3876 msgid "<quote>none</quote> disallows fetching subdomains explicitly."
 3877 msgstr ""
 3878 
 3879 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
 3880 #: sssd.conf.5.xml:3071
 3881 msgid "session_provider (string)"
 3882 msgstr ""
 3883 
 3884 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3885 #: sssd.conf.5.xml:3074
 3886 msgid ""
 3887 "The provider which configures and manages user session related tasks. The "
 3888 "only user session task currently provided is the integration with Fleet "
 3889 "Commander, which works only with IPA.  Supported session providers are:"
 3890 msgstr ""
 3891 
 3892 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3893 #: sssd.conf.5.xml:3081
 3894 msgid "<quote>ipa</quote> to allow performing user session related tasks."
 3895 msgstr ""
 3896 
 3897 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3898 #: sssd.conf.5.xml:3085
 3899 msgid ""
 3900 "<quote>none</quote> does not perform any kind of user session related tasks."
 3901 msgstr ""
 3902 
 3903 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3904 #: sssd.conf.5.xml:3089
 3905 msgid ""
 3906 "Default: <quote>id_provider</quote> is used if it is set and can perform "
 3907 "session related tasks."
 3908 msgstr ""
 3909 
 3910 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3911 #: sssd.conf.5.xml:3093
 3912 msgid ""
 3913 "<emphasis>NOTE:</emphasis> In order to have this feature working as expected "
 3914 "SSSD must be running as \"root\" and not as the unprivileged user."
 3915 msgstr ""
 3916 
 3917 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
 3918 #: sssd.conf.5.xml:3101
 3919 msgid "autofs_provider (string)"
 3920 msgstr "autofs_provider (cadena)"
 3921 
 3922 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3923 #: sssd.conf.5.xml:3104
 3924 msgid ""
 3925 "The autofs provider used for the domain.  Supported autofs providers are:"
 3926 msgstr ""
 3927 
 3928 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3929 #: sssd.conf.5.xml:3108
 3930 msgid ""
 3931 "<quote>ldap</quote> to load maps stored in LDAP. See <citerefentry> "
 3932 "<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
 3933 "citerefentry> for more information on configuring LDAP."
 3934 msgstr ""
 3935 
 3936 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3937 #: sssd.conf.5.xml:3115
 3938 msgid ""
 3939 "<quote>ipa</quote> to load maps stored in an IPA server. See <citerefentry> "
 3940 "<refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
 3941 "citerefentry> for more information on configuring IPA."
 3942 msgstr ""
 3943 
 3944 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3945 #: sssd.conf.5.xml:3123
 3946 msgid ""
 3947 "<quote>ad</quote> to load maps stored in an AD server. See <citerefentry> "
 3948 "<refentrytitle>sssd-ad</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
 3949 "citerefentry> for more information on configuring the AD provider."
 3950 msgstr ""
 3951 
 3952 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3953 #: sssd.conf.5.xml:3132
 3954 msgid "<quote>none</quote> disables autofs explicitly."
 3955 msgstr ""
 3956 
 3957 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
 3958 #: sssd.conf.5.xml:3142
 3959 msgid "hostid_provider (string)"
 3960 msgstr "hostid_provider (cadena)"
 3961 
 3962 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3963 #: sssd.conf.5.xml:3145
 3964 msgid ""
 3965 "The provider used for retrieving host identity information.  Supported "
 3966 "hostid providers are:"
 3967 msgstr ""
 3968 
 3969 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3970 #: sssd.conf.5.xml:3149
 3971 msgid ""
 3972 "<quote>ipa</quote> to load host identity stored in an IPA server. See "
 3973 "<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> <manvolnum>5</"
 3974 "manvolnum> </citerefentry> for more information on configuring IPA."
 3975 msgstr ""
 3976 
 3977 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3978 #: sssd.conf.5.xml:3157
 3979 msgid "<quote>none</quote> disables hostid explicitly."
 3980 msgstr ""
 3981 
 3982 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
 3983 #: sssd.conf.5.xml:3167
 3984 msgid "resolver_provider (string)"
 3985 msgstr ""
 3986 
 3987 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3988 #: sssd.conf.5.xml:3170
 3989 msgid ""
 3990 "The provider which should handle hosts and networks lookups. Supported "
 3991 "resolver providers are:"
 3992 msgstr ""
 3993 
 3994 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3995 #: sssd.conf.5.xml:3174
 3996 msgid ""
 3997 "<quote>proxy</quote> to forward lookups to another NSS library. See "
 3998 "<quote>proxy_resolver_lib_name</quote>"
 3999 msgstr ""
 4000 
 4001 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4002 #: sssd.conf.5.xml:3178
 4003 msgid ""
 4004 "<quote>ldap</quote> to fetch hosts and networks stored in LDAP. See "
 4005 "<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</"
 4006 "manvolnum> </citerefentry> for more information on configuring LDAP."
 4007 msgstr ""
 4008 
 4009 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4010 #: sssd.conf.5.xml:3185
 4011 msgid ""
 4012 "<quote>ad</quote> to fetch hosts and networks stored in AD. See "
 4013 "<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ad</refentrytitle> <manvolnum>5</"
 4014 "manvolnum> </citerefentry> for more information on configuring the AD "
 4015 "provider."
 4016 msgstr ""
 4017 
 4018 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4019 #: sssd.conf.5.xml:3193
 4020 msgid "<quote>none</quote> disallows fetching hosts and networks explicitly."
 4021 msgstr ""
 4022 
 4023 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4024 #: sssd.conf.5.xml:3206
 4025 msgid ""
 4026 "Regular expression for this domain that describes how to parse the string "
 4027 "containing user name and domain into these components.  The \"domain\" can "
 4028 "match either the SSSD configuration domain name, or, in the case of IPA "
 4029 "trust subdomains and Active Directory domains, the flat (NetBIOS) name of "
 4030 "the domain."
 4031 msgstr ""
 4032 
 4033 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4034 #: sssd.conf.5.xml:3215
 4035 msgid ""
 4036 "Default for the AD and IPA provider: <quote>(((?P&lt;domain&gt;[^\\\\]+)\\"
 4037 "\\(?P&lt;name&gt;.+$))|((?P&lt;name&gt;[^@]+)@(?P&lt;domain&gt;.+$))|(^(?"
 4038 "P&lt;name&gt;[^@\\\\]+)$))</quote> which allows three different styles for "
 4039 "user names:"
 4040 msgstr ""
 4041 
 4042 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
 4043 #: sssd.conf.5.xml:3220
 4044 msgid "username"
 4045 msgstr ""
 4046 
 4047 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
 4048 #: sssd.conf.5.xml:3223
 4049 msgid "username@domain.name"
 4050 msgstr ""
 4051 
 4052 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
 4053 #: sssd.conf.5.xml:3226
 4054 msgid "domain\\username"
 4055 msgstr ""
 4056 
 4057 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4058 #: sssd.conf.5.xml:3229
 4059 msgid ""
 4060 "While the first two correspond to the general default the third one is "
 4061 "introduced to allow easy integration of users from Windows domains."
 4062 msgstr ""
 4063 
 4064 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4065 #: sssd.conf.5.xml:3234
 4066 msgid ""
 4067 "Default: <quote>(?P&lt;name&gt;[^@]+)@?(?P&lt;domain&gt;[^@]*$)</quote> "
 4068 "which translates to \"the name is everything up to the <quote>@</quote> "
 4069 "sign, the domain everything after that\""
 4070 msgstr ""
 4071 "Per defecte: <quote>(?P&lt;nom&gt;[^@]+)@?(?P&lt;domini&gt;[^@]*$)</quote> "
 4072 "que es tradueix per \"el nom és tot el que hi ha fins al símbol <quote>@</"
 4073 "quote> , el domini és tot el que hi ha després\""
 4074 
 4075 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4076 #: sssd.conf.5.xml:3240
 4077 msgid ""
 4078 "NOTE: Some Active Directory groups, typically those used for MS Exchange "
 4079 "contain an <quote>@</quote> sign in the name, which clashes with the default "
 4080 "re_expression value for the AD and IPA providers. To support these groups, "
 4081 "consider changing the re_expression value to: <quote>((?P&lt;name&gt;.+)@(?"
 4082 "P&lt;domain&gt;[^@]+$))</quote>."
 4083 msgstr ""
 4084 
 4085 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4086 #: sssd.conf.5.xml:3291
 4087 msgid "Default: <quote>%1$s@%2$s</quote>."
 4088 msgstr "Per defecte: <quote>%1$s@%2$s</quote>."
 4089 
 4090 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
 4091 #: sssd.conf.5.xml:3297
 4092 msgid "lookup_family_order (string)"
 4093 msgstr "lookup_family_order (cadena)"
 4094 
 4095 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4096 #: sssd.conf.5.xml:3300
 4097 msgid ""
 4098 "Provides the ability to select preferred address family to use when "
 4099 "performing DNS lookups."
 4100 msgstr ""
 4101 "Proporciona la capacitat de seleccionar la família d'adreces preferida en "
 4102 "realitzar cerques de DNS."
 4103 
 4104 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4105 #: sssd.conf.5.xml:3304
 4106 msgid "Supported values:"
 4107 msgstr "Valors admesos:"
 4108 
 4109 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4110 #: sssd.conf.5.xml:3307
 4111 msgid "ipv4_first: Try looking up IPv4 address, if that fails, try IPv6"
 4112 msgstr "ipv4_first: Intenta resoldre l'adreça IPv4, si falla, intenta IPv6"
 4113 
 4114 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4115 #: sssd.conf.5.xml:3310
 4116 msgid "ipv4_only: Only attempt to resolve hostnames to IPv4 addresses."
 4117 msgstr "ipv4_only: Intenta resoldre només noms màquina a adreces IPv4."
 4118 
 4119 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4120 #: sssd.conf.5.xml:3313
 4121 msgid "ipv6_first: Try looking up IPv6 address, if that fails, try IPv4"
 4122 msgstr "ipv6_first: Intenta resoldre l'adreça IPv6, si falla, intenta IPv4"
 4123 
 4124 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4125 #: sssd.conf.5.xml:3316
 4126 msgid "ipv6_only: Only attempt to resolve hostnames to IPv6 addresses."
 4127 msgstr "ipv6_only: Intenta resoldre només noms màquina a adreces IPv6."
 4128 
 4129 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4130 #: sssd.conf.5.xml:3319
 4131 msgid "Default: ipv4_first"
 4132 msgstr "Per defecte: ipv4_first"
 4133 
 4134 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
 4135 #: sssd.conf.5.xml:3325
 4136 msgid "dns_resolver_timeout (integer)"
 4137 msgstr "dns_resolver_timeout (enter)"
 4138 
 4139 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4140 #: sssd.conf.5.xml:3328
 4141 msgid ""
 4142 "Defines the amount of time (in seconds) to wait for a reply from the "
 4143 "internal fail over service before assuming that the service is unreachable. "
 4144 "If this timeout is reached, the domain will continue to operate in offline "
 4145 "mode."
 4146 msgstr ""
 4147 
 4148 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4149 #: sssd.conf.5.xml:3335
 4150 msgid ""
 4151 "Please see the section <quote>FAILOVER</quote> for more information about "
 4152 "the service resolution."
 4153 msgstr ""
 4154 
 4155 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
 4156 #: sssd.conf.5.xml:3346
 4157 msgid "dns_discovery_domain (string)"
 4158 msgstr "dns_discovery_domain (cadena)"
 4159 
 4160 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4161 #: sssd.conf.5.xml:3349
 4162 msgid ""
 4163 "If service discovery is used in the back end, specifies the domain part of "
 4164 "the service discovery DNS query."
 4165 msgstr ""
 4166 "Si el servei de descobriment s'utilitza en el rerefons, especifica la part "
 4167 "del domini de la consulta DNS del servei de descobriment."
 4168 
 4169 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4170 #: sssd.conf.5.xml:3353
 4171 msgid "Default: Use the domain part of machine's hostname"
 4172 msgstr "Per defecte: Utilitza la part del domini del nom de màquina"
 4173 
 4174 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
 4175 #: sssd.conf.5.xml:3359
 4176 msgid "override_gid (integer)"
 4177 msgstr "override_gid (enter)"
 4178 
 4179 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4180 #: sssd.conf.5.xml:3362
 4181 msgid "Override the primary GID value with the one specified."
 4182 msgstr ""
 4183 
 4184 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
 4185 #: sssd.conf.5.xml:3368
 4186 msgid "case_sensitive (string)"
 4187 msgstr "case_sensitive (cadena)"
 4188 
 4189 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
 4190 #: sssd.conf.5.xml:3379
 4191 msgid "True"
 4192 msgstr "True"
 4193 
 4194 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4195 #: sssd.conf.5.xml:3382
 4196 msgid "Case sensitive. This value is invalid for AD provider."
 4197 msgstr ""
 4198 
 4199 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
 4200 #: sssd.conf.5.xml:3388
 4201 msgid "False"
 4202 msgstr "False"
 4203 
 4204 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4205 #: sssd.conf.5.xml:3390
 4206 msgid "Case insensitive."
 4207 msgstr ""
 4208 
 4209 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
 4210 #: sssd.conf.5.xml:3394
 4211 msgid "Preserving"
 4212 msgstr ""
 4213 
 4214 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4215 #: sssd.conf.5.xml:3397
 4216 msgid ""
 4217 "Same as False (case insensitive), but does not lowercase names in the result "
 4218 "of NSS operations. Note that name aliases (and in case of services also "
 4219 "protocol names) are still lowercased in the output."
 4220 msgstr ""
 4221 
 4222 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4223 #: sssd.conf.5.xml:3405
 4224 msgid ""
 4225 "If you want to set this value for trusted domain with IPA provider, you need "
 4226 "to set it on both the client and SSSD on the server."
 4227 msgstr ""
 4228 
 4229 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4230 #: sssd.conf.5.xml:3371
 4231 msgid ""
 4232 "Treat user and group names as case sensitive.  <phrase condition="
 4233 "\"enable_local_provider\"> At the moment, this option is not supported in "
 4234 "the local provider.  </phrase> Possible option values are: <placeholder type="
 4235 "\"variablelist\" id=\"0\"/>"
 4236 msgstr ""
 4237 
 4238 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4239 #: sssd.conf.5.xml:3415
 4240 msgid ""
 4241 "This option can be also set per subdomain or inherited via "
 4242 "<emphasis>subdomain_inherit</emphasis>."
 4243 msgstr ""
 4244 
 4245 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4246 #: sssd.conf.5.xml:3420
 4247 msgid "Default: True (False for AD provider)"
 4248 msgstr ""
 4249 
 4250 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
 4251 #: sssd.conf.5.xml:3426
 4252 msgid "subdomain_inherit (string)"
 4253 msgstr "subdomain_inherit (cadena)"
 4254 
 4255 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4256 #: sssd.conf.5.xml:3429
 4257 msgid ""
 4258 "Specifies a list of configuration parameters that should be inherited by a "
 4259 "subdomain. Please note that only selected parameters can be inherited.  "
 4260 "Currently the following options can be inherited:"
 4261 msgstr ""
 4262 
 4263 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4264 #: sssd.conf.5.xml:3435
 4265 msgid "ignore_group_members"
 4266 msgstr "ignore_group_members"
 4267 
 4268 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4269 #: sssd.conf.5.xml:3438
 4270 msgid "ldap_purge_cache_timeout"
 4271 msgstr "ldap_purge_cache_timeout"
 4272 
 4273 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
 4274 #: sssd.conf.5.xml:3441 sssd-ldap.5.xml:390
 4275 msgid "ldap_use_tokengroups"
 4276 msgstr "ldap_use_tokengroups"
 4277 
 4278 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4279 #: sssd.conf.5.xml:3444
 4280 msgid "ldap_user_principal"
 4281 msgstr "ldap_user_principal"
 4282 
 4283 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4284 #: sssd.conf.5.xml:3447
 4285 msgid ""
 4286 "ldap_krb5_keytab (the value of krb5_keytab will be used if ldap_krb5_keytab "
 4287 "is not set explicitly)"
 4288 msgstr ""
 4289 
 4290 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4291 #: sssd.conf.5.xml:3451
 4292 msgid "auto_private_groups"
 4293 msgstr ""
 4294 
 4295 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4296 #: sssd.conf.5.xml:3454
 4297 #, fuzzy
 4298 #| msgid "case_sensitive (string)"
 4299 msgid "case_sensitive"
 4300 msgstr "case_sensitive (cadena)"
 4301 
 4302 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting>
 4303 #: sssd.conf.5.xml:3459
 4304 #, no-wrap
 4305 msgid ""
 4306 "subdomain_inherit = ldap_purge_cache_timeout\n"
 4307 "                            "
 4308 msgstr ""
 4309 "subdomain_inherit = ldap_purge_cache_timeout\n"
 4310 "                            "
 4311 
 4312 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4313 #: sssd.conf.5.xml:3466
 4314 msgid "Note: This option only works with the IPA and AD provider."
 4315 msgstr ""
 4316 
 4317 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
 4318 #: sssd.conf.5.xml:3473
 4319 msgid "subdomain_homedir (string)"
 4320 msgstr "subdomain_homedir (cadena)"
 4321 
 4322 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
 4323 #: sssd.conf.5.xml:3484
 4324 msgid "%F"
 4325 msgstr "%F"
 4326 
 4327 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4328 #: sssd.conf.5.xml:3485
 4329 msgid "flat (NetBIOS) name of a subdomain."
 4330 msgstr ""
 4331 
 4332 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4333 #: sssd.conf.5.xml:3476
 4334 msgid ""
 4335 "Use this homedir as default value for all subdomains within this domain in "
 4336 "IPA AD trust.  See <emphasis>override_homedir</emphasis> for info about "
 4337 "possible values. In addition to those, the expansion below can only be used "
 4338 "with <emphasis>subdomain_homedir</emphasis>.  <placeholder type="
 4339 "\"variablelist\" id=\"0\"/>"
 4340 msgstr ""
 4341 
 4342 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4343 #: sssd.conf.5.xml:3490
 4344 msgid ""
 4345 "The value can be overridden by <emphasis>override_homedir</emphasis> option."
 4346 msgstr ""
 4347 
 4348 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4349 #: sssd.conf.5.xml:3494
 4350 msgid "Default: <filename>/home/%d/%u</filename>"
 4351 msgstr "Per defecte: <filename>/home/%d/%u</filename>"
 4352 
 4353 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
 4354 #: sssd.conf.5.xml:3499
 4355 msgid "realmd_tags (string)"
 4356 msgstr "realmd_tags (cadena)"
 4357 
 4358 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4359 #: sssd.conf.5.xml:3502
 4360 msgid ""
 4361 "Various tags stored by the realmd configuration service for this domain."
 4362 msgstr ""
 4363 
 4364 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
 4365 #: sssd.conf.5.xml:3508
 4366 msgid "cached_auth_timeout (int)"
 4367 msgstr ""
 4368 
 4369 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4370 #: sssd.conf.5.xml:3511
 4371 msgid ""
 4372 "Specifies time in seconds since last successful online authentication for "
 4373 "which user will be authenticated using cached credentials while SSSD is in "
 4374 "the online mode. If the credentials are incorrect, SSSD falls back to online "
 4375 "authentication."
 4376 msgstr ""
 4377 
 4378 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4379 #: sssd.conf.5.xml:3519
 4380 msgid ""
 4381 "This option's value is inherited by all trusted domains. At the moment it is "
 4382 "not possible to set a different value per trusted domain."
 4383 msgstr ""
 4384 
 4385 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4386 #: sssd.conf.5.xml:3524
 4387 msgid "Special value 0 implies that this feature is disabled."
 4388 msgstr ""
 4389 
 4390 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4391 #: sssd.conf.5.xml:3528
 4392 msgid ""
 4393 "Please note that if <quote>cached_auth_timeout</quote> is longer than "
 4394 "<quote>pam_id_timeout</quote> then the back end could be called to handle "
 4395 "<quote>initgroups.</quote>"
 4396 msgstr ""
 4397 
 4398 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
 4399 #: sssd.conf.5.xml:3539
 4400 msgid "auto_private_groups (string)"
 4401 msgstr ""
 4402 
 4403 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
 4404 #: sssd.conf.5.xml:3545
 4405 msgid "true"
 4406 msgstr ""
 4407 
 4408 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4409 #: sssd.conf.5.xml:3548
 4410 msgid ""
 4411 "Create user's private group unconditionally from user's UID number.  The GID "
 4412 "number is ignored in this case."
 4413 msgstr ""
 4414 
 4415 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4416 #: sssd.conf.5.xml:3552
 4417 msgid ""
 4418 "NOTE: Because the GID number and the user private group are inferred from "
 4419 "the UID number, it is not supported to have multiple entries with the same "
 4420 "UID or GID number with this option. In other words, enabling this option "
 4421 "enforces uniqueness across the ID space."
 4422 msgstr ""
 4423 
 4424 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
 4425 #: sssd.conf.5.xml:3561
 4426 msgid "false"
 4427 msgstr ""
 4428 
 4429 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4430 #: sssd.conf.5.xml:3564
 4431 msgid ""
 4432 "Always use the user's primary GID number. The GID number must refer to a "
 4433 "group object in the LDAP database."
 4434 msgstr ""
 4435 
 4436 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
 4437 #: sssd.conf.5.xml:3570
 4438 msgid "hybrid"
 4439 msgstr ""
 4440 
 4441 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4442 #: sssd.conf.5.xml:3573
 4443 msgid ""
 4444 "A primary group is autogenerated for user entries whose UID and GID numbers "
 4445 "have the same value and at the same time the GID number does not correspond "
 4446 "to a real group object in LDAP.  If the values are the same, but the primary "
 4447 "GID in the user entry is also used by a group object, the primary GID of the "
 4448 "user resolves to that group object."
 4449 msgstr ""
 4450 
 4451 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4452 #: sssd.conf.5.xml:3586
 4453 msgid ""
 4454 "If the UID and GID of a user are different, then the GID must correspond to "
 4455 "a group entry, otherwise the GID is simply not resolvable."
 4456 msgstr ""
 4457 
 4458 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4459 #: sssd.conf.5.xml:3593
 4460 msgid ""
 4461 "This feature is useful for environments that wish to stop maintaining a "
 4462 "separate group objects for the user private groups, but also wish to retain "
 4463 "the existing user private groups."
 4464 msgstr ""
 4465 
 4466 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4467 #: sssd.conf.5.xml:3542
 4468 msgid ""
 4469 "This option takes any of three available values: <placeholder type="
 4470 "\"variablelist\" id=\"0\"/>"
 4471 msgstr ""
 4472 
 4473 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4474 #: sssd.conf.5.xml:3605
 4475 msgid ""
 4476 "For subdomains, the default value is False for subdomains that use assigned "
 4477 "POSIX IDs and True for subdomains that use automatic ID-mapping."
 4478 msgstr ""
 4479 
 4480 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting>
 4481 #: sssd.conf.5.xml:3613
 4482 #, no-wrap
 4483 msgid ""
 4484 "[domain/forest.domain/sub.domain]\n"
 4485 "auto_private_groups = false\n"
 4486 msgstr ""
 4487 
 4488 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting>
 4489 #: sssd.conf.5.xml:3619
 4490 #, no-wrap
 4491 msgid ""
 4492 "[domain/forest.domain]\n"
 4493 "subdomain_inherit = auto_private_groups\n"
 4494 "auto_private_groups = false\n"
 4495 msgstr ""
 4496 
 4497 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4498 #: sssd.conf.5.xml:3610
 4499 msgid ""
 4500 "The value of auto_private_groups can either be set per subdomains in a "
 4501 "subsection, for example: <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/> or "
 4502 "globally for all subdomains in the main domain section using the "
 4503 "subdomain_inherit option: <placeholder type=\"programlisting\" id=\"1\"/>"
 4504 msgstr ""
 4505 
 4506 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
 4507 #: sssd.conf.5.xml:2233
 4508 msgid ""
 4509 "These configuration options can be present in a domain configuration "
 4510 "section, that is, in a section called <quote>[domain/<replaceable>NAME</"
 4511 "replaceable>]</quote> <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
 4512 msgstr ""
 4513 "Aquestes opcions de configuració poden ser presents a una secció de "
 4514 "configuració de domini anomenada <quote>[domain/<replaceable>NAME</"
 4515 "replaceable>]</quote> <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
 4516 
 4517 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
 4518 #: sssd.conf.5.xml:3634
 4519 msgid "proxy_pam_target (string)"
 4520 msgstr "proxy_pam_target (cadena)"
 4521 
 4522 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4523 #: sssd.conf.5.xml:3637
 4524 msgid "The proxy target PAM proxies to."
 4525 msgstr "El servidor intermediari on reenvia PAM."
 4526 
 4527 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4528 #: sssd.conf.5.xml:3640
 4529 msgid ""
 4530 "Default: not set by default, you have to take an existing pam configuration "
 4531 "or create a new one and add the service name here."
 4532 msgstr ""
 4533 "Per defecte: No està establit per defecte, heu de prendre una configuració "
 4534 "de pam existent o crear-ne una de nova i afegir aquí el nom del servei."
 4535 
 4536 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
 4537 #: sssd.conf.5.xml:3648
 4538 msgid "proxy_lib_name (string)"
 4539 msgstr "proxy_lib_name (cadena)"
 4540 
 4541 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4542 #: sssd.conf.5.xml:3651
 4543 msgid ""
 4544 "The name of the NSS library to use in proxy domains. The NSS functions "
 4545 "searched for in the library are in the form of _nss_$(libName)_$(function), "
 4546 "for example _nss_files_getpwent."
 4547 msgstr ""
 4548 "El nom de la biblioteca NSS per utilitzar als dominis del servidor "
 4549 "intermediari. Les funcions NSS que se cerquen a la biblioteca tenen el "
 4550 "format _nss_$(libName)_$(function), per exemple _nss_files_getpwent."
 4551 
 4552 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
 4553 #: sssd.conf.5.xml:3661
 4554 msgid "proxy_resolver_lib_name (string)"
 4555 msgstr ""
 4556 
 4557 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4558 #: sssd.conf.5.xml:3664
 4559 msgid ""
 4560 "The name of the NSS library to use for hosts and networks lookups in proxy "
 4561 "domains. The NSS functions searched for in the library are in the form of "
 4562 "_nss_$(libName)_$(function), for example _nss_dns_gethostbyname2_r."
 4563 msgstr ""
 4564 
 4565 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
 4566 #: sssd.conf.5.xml:3675
 4567 msgid "proxy_fast_alias (boolean)"
 4568 msgstr "proxy_fast_alias (booleà)"
 4569 
 4570 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4571 #: sssd.conf.5.xml:3678
 4572 msgid ""
 4573 "When a user or group is looked up by name in the proxy provider, a second "
 4574 "lookup by ID is performed to \"canonicalize\" the name in case the requested "
 4575 "name was an alias. Setting this option to true would cause the SSSD to "
 4576 "perform the ID lookup from cache for performance reasons."
 4577 msgstr ""
 4578 
 4579 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
 4580 #: sssd.conf.5.xml:3692
 4581 msgid "proxy_max_children (integer)"
 4582 msgstr ""
 4583 
 4584 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4585 #: sssd.conf.5.xml:3695
 4586 msgid ""
 4587 "This option specifies the number of pre-forked proxy children. It is useful "
 4588 "for high-load SSSD environments where sssd may run out of available child "
 4589 "slots, which would cause some issues due to the requests being queued."
 4590 msgstr ""
 4591 
 4592 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
 4593 #: sssd.conf.5.xml:3630
 4594 msgid ""
 4595 "Options valid for proxy domains.  <placeholder type=\"variablelist\" id="
 4596 "\"0\"/>"
 4597 msgstr ""
 4598 "Opcions vàlides per als dominis del servidor intermediari. <placeholder type="
 4599 "\"variablelist\" id=\"0\"/>"
 4600 
 4601 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
 4602 #: sssd.conf.5.xml:3711
 4603 msgid "Application domains"
 4604 msgstr ""
 4605 
 4606 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
 4607 #: sssd.conf.5.xml:3713
 4608 msgid ""
 4609 "SSSD, with its D-Bus interface (see <citerefentry> <refentrytitle>sssd-ifp</"
 4610 "refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>) is appealing to "
 4611 "applications as a gateway to an LDAP directory where users and groups are "
 4612 "stored. However, contrary to the traditional SSSD deployment where all users "
 4613 "and groups either have POSIX attributes or those attributes can be inferred "
 4614 "from the Windows SIDs, in many cases the users and groups in the application "
 4615 "support scenario have no POSIX attributes.  Instead of setting a "
 4616 "<quote>[domain/<replaceable>NAME</replaceable>]</quote> section, the "
 4617 "administrator can set up an <quote>[application/<replaceable>NAME</"
 4618 "replaceable>]</quote> section that internally represents a domain with type "
 4619 "<quote>application</quote> optionally inherits settings from a tradition "
 4620 "SSSD domain."
 4621 msgstr ""
 4622 
 4623 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
 4624 #: sssd.conf.5.xml:3733
 4625 msgid ""
 4626 "Please note that the application domain must still be explicitly enabled in "
 4627 "the <quote>domains</quote> parameter so that the lookup order between the "
 4628 "application domain and its POSIX sibling domain is set correctly."
 4629 msgstr ""
 4630 
 4631 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><title>
 4632 #: sssd.conf.5.xml:3739
 4633 msgid "Application domain parameters"
 4634 msgstr ""
 4635 
 4636 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
 4637 #: sssd.conf.5.xml:3741
 4638 msgid "inherit_from (string)"
 4639 msgstr ""
 4640 
 4641 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4642 #: sssd.conf.5.xml:3744
 4643 msgid ""
 4644 "The SSSD POSIX-type domain the application domain inherits all settings "
 4645 "from. The application domain can moreover add its own settings to the "
 4646 "application settings that augment or override the <quote>sibling</quote> "
 4647 "domain settings."
 4648 msgstr ""
 4649 
 4650 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
 4651 #: sssd.conf.5.xml:3758
 4652 msgid ""
 4653 "The following example illustrates the use of an application domain. In this "
 4654 "setup, the POSIX domain is connected to an LDAP server and is used by the OS "
 4655 "through the NSS responder. In addition, the application domain also requests "
 4656 "the telephoneNumber attribute, stores it as the phone attribute in the cache "
 4657 "and makes the phone attribute reachable through the D-Bus interface."
 4658 msgstr ""
 4659 
 4660 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><programlisting>
 4661 #: sssd.conf.5.xml:3766
 4662 #, no-wrap
 4663 msgid ""
 4664 "[sssd]\n"
 4665 "domains = appdom, posixdom\n"
 4666 "\n"
 4667 "[ifp]\n"
 4668 "user_attributes = +phone\n"
 4669 "\n"
 4670 "[domain/posixdom]\n"
 4671 "id_provider = ldap\n"
 4672 "ldap_uri = ldap://ldap.example.com\n"
 4673 "ldap_search_base = dc=example,dc=com\n"
 4674 "\n"
 4675 "[application/appdom]\n"
 4676 "inherit_from = posixdom\n"
 4677 "ldap_user_extra_attrs = phone:telephoneNumber\n"
 4678 msgstr ""
 4679 
 4680 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
 4681 #: sssd.conf.5.xml:3784
 4682 msgid "The local domain section"
 4683 msgstr "La secció del domini local"
 4684 
 4685 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
 4686 #: sssd.conf.5.xml:3786
 4687 msgid ""
 4688 "This section contains settings for domain that stores users and groups in "
 4689 "SSSD native database, that is, a domain that uses "
 4690 "<replaceable>id_provider=local</replaceable>."
 4691 msgstr ""
 4692 "Aquesta secció conté paràmetres per a dominis que emmagatzemen els usuaris i "
 4693 "grups a la base de dades SSSD nadiu de, és a dir, un domini que utilitza "
 4694 "<replaceable>id_provider = local</replaceable>."
 4695 
 4696 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
 4697 #: sssd.conf.5.xml:3793
 4698 msgid "default_shell (string)"
 4699 msgstr "default_shell (cadena)"
 4700 
 4701 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4702 #: sssd.conf.5.xml:3796
 4703 msgid "The default shell for users created with SSSD userspace tools."
 4704 msgstr ""
 4705 "El shell predeterminat per als usuaris que es creen amb eines de l'espai "
 4706 "d'usuari de l'SSSD."
 4707 
 4708 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4709 #: sssd.conf.5.xml:3800
 4710 msgid "Default: <filename>/bin/bash</filename>"
 4711 msgstr "Per defecte: <filename>/bin/bash</filename>"
 4712 
 4713 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
 4714 #: sssd.conf.5.xml:3805
 4715 msgid "base_directory (string)"
 4716 msgstr "base_directory (cadena)"
 4717 
 4718 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4719 #: sssd.conf.5.xml:3808
 4720 msgid ""
 4721 "The tools append the login name to <replaceable>base_directory</replaceable> "
 4722 "and use that as the home directory."
 4723 msgstr ""
 4724 "Les eines concatenen el nom d'usuari a <replaceable>base_directory</"
 4725 "replaceable> i utilitzen aquest com el directori inicial."
 4726 
 4727 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4728 #: sssd.conf.5.xml:3813
 4729 msgid "Default: <filename>/home</filename>"
 4730 msgstr "Per defecte: <filename>/home</filename>"
 4731 
 4732 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
 4733 #: sssd.conf.5.xml:3818
 4734 msgid "create_homedir (bool)"
 4735 msgstr "create_homedir (booleà)"
 4736 
 4737 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4738 #: sssd.conf.5.xml:3821
 4739 msgid ""
 4740 "Indicate if a home directory should be created by default for new users.  "
 4741 "Can be overridden on command line."
 4742 msgstr ""
 4743 
 4744 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4745 #: sssd.conf.5.xml:3825 sssd.conf.5.xml:3837
 4746 msgid "Default: TRUE"
 4747 msgstr "Per defecte: TRUE"
 4748 
 4749 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
 4750 #: sssd.conf.5.xml:3830
 4751 msgid "remove_homedir (bool)"
 4752 msgstr "remove_homedir (booleà)"
 4753 
 4754 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4755 #: sssd.conf.5.xml:3833
 4756 msgid ""
 4757 "Indicate if a home directory should be removed by default for deleted "
 4758 "users.  Can be overridden on command line."
 4759 msgstr ""
 4760 
 4761 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
 4762 #: sssd.conf.5.xml:3842
 4763 msgid "homedir_umask (integer)"
 4764 msgstr "homedir_umask (enter)"
 4765 
 4766 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4767 #: sssd.conf.5.xml:3845
 4768 msgid ""
 4769 "Used by <citerefentry> <refentrytitle>sss_useradd</refentrytitle> "
 4770 "<manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry> to specify the default permissions "
 4771 "on a newly created home directory."
 4772 msgstr ""
 4773 "Utilitzat per <citerefentry><refentrytitle>sss_useradd</refentrytitle> "
 4774 "<manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> per especificar els permisos per "
 4775 "defecte en un directori inicial acabat de crear."
 4776 
 4777 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4778 #: sssd.conf.5.xml:3853
 4779 msgid "Default: 077"
 4780 msgstr "Per defecte: 077"
 4781 
 4782 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
 4783 #: sssd.conf.5.xml:3858
 4784 msgid "skel_dir (string)"
 4785 msgstr "skel_dir (cadena)"
 4786 
 4787 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4788 #: sssd.conf.5.xml:3861
 4789 msgid ""
 4790 "The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in "
 4791 "the user's home directory, when the home directory is created by "
 4792 "<citerefentry> <refentrytitle>sss_useradd</refentrytitle> <manvolnum>8</"
 4793 "manvolnum> </citerefentry>"
 4794 msgstr ""
 4795 "El directori esquemàtic que conté els fitxers i els directoris per copiar al "
 4796 "directori inicial, quan el directori inicial de l'usuari es crea amb "
 4797 "<citerefentry><refentrytitle>sss_useradd</refentrytitle> <manvolnum>8</"
 4798 "manvolnum></citerefentry>"
 4799 
 4800 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4801 #: sssd.conf.5.xml:3871
 4802 msgid "Default: <filename>/etc/skel</filename>"
 4803 msgstr "Per defecte: <filename>/etc/skel</filename>"
 4804 
 4805 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
 4806 #: sssd.conf.5.xml:3876
 4807 msgid "mail_dir (string)"
 4808 msgstr "mail_dir (cadena)"
 4809 
 4810 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4811 #: sssd.conf.5.xml:3879
 4812 msgid ""
 4813 "The mail spool directory. This is needed to manipulate the mailbox when its "
 4814 "corresponding user account is modified or deleted.  If not specified, a "
 4815 "default value is used."
 4816 msgstr ""
 4817 "El directori de gestió de cues del correu. Aquest és necessari per manipular "
 4818 "la bústia de correu quan el compte d'usuari corresponent és modificat o "
 4819 "suprimit.  Si no s'especifica, s'utilitzarà un valor per defecte."
 4820 
 4821 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4822 #: sssd.conf.5.xml:3886
 4823 msgid "Default: <filename>/var/mail</filename>"
 4824 msgstr "Per defecte: <filename>/var/correu</filename>"
 4825 
 4826 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
 4827 #: sssd.conf.5.xml:3891
 4828 msgid "userdel_cmd (string)"
 4829 msgstr "userdel_cmd (cadena)"
 4830 
 4831 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4832 #: sssd.conf.5.xml:3894
 4833 msgid ""
 4834 "The command that is run after a user is removed.  The command us passed the "
 4835 "username of the user being removed as the first and only parameter. The "
 4836 "return code of the command is not taken into account."
 4837 msgstr ""
 4838 "L'ordre que s'executa després d'eliminar un usuari.  L'ordre passa el nom "
 4839 "d'usuari com el primer i únic paràmetre. El codi de retorn de l'ordre no es "
 4840 "té en compte."
 4841 
 4842 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4843 #: sssd.conf.5.xml:3900
 4844 msgid "Default: None, no command is run"
 4845 msgstr "Per defecte: Cap, no s'executa cap comanda"
 4846 
 4847 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
 4848 #: sssd.conf.5.xml:3910
 4849 msgid "TRUSTED DOMAIN SECTION"
 4850 msgstr ""
 4851 
 4852 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
 4853 #: sssd.conf.5.xml:3912
 4854 msgid ""
 4855 "Some options used in the domain section can also be used in the trusted "
 4856 "domain section, that is, in a section called <quote>[domain/"
 4857 "<replaceable>DOMAIN_NAME</replaceable>/<replaceable>TRUSTED_DOMAIN_NAME</"
 4858 "replaceable>]</quote>.  Where DOMAIN_NAME is the actual joined-to base "
 4859 "domain. Please refer to examples below for explanation.  Currently supported "
 4860 "options in the trusted domain section are:"
 4861 msgstr ""
 4862 
 4863 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
 4864 #: sssd.conf.5.xml:3919
 4865 msgid "ldap_search_base,"
 4866 msgstr ""
 4867 
 4868 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
 4869 #: sssd.conf.5.xml:3920
 4870 msgid "ldap_user_search_base,"
 4871 msgstr ""
 4872 
 4873 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
 4874 #: sssd.conf.5.xml:3921
 4875 msgid "ldap_group_search_base,"
 4876 msgstr ""
 4877 
 4878 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
 4879 #: sssd.conf.5.xml:3922
 4880 msgid "ldap_netgroup_search_base,"
 4881 msgstr ""
 4882 
 4883 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
 4884 #: sssd.conf.5.xml:3923
 4885 msgid "ldap_service_search_base,"
 4886 msgstr ""
 4887 
 4888 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
 4889 #: sssd.conf.5.xml:3924
 4890 msgid "ldap_sasl_mech,"
 4891 msgstr ""
 4892 
 4893 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
 4894 #: sssd.conf.5.xml:3925
 4895 msgid "ad_server,"
 4896 msgstr ""
 4897 
 4898 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
 4899 #: sssd.conf.5.xml:3926
 4900 msgid "ad_backup_server,"
 4901 msgstr ""
 4902 
 4903 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
 4904 #: sssd.conf.5.xml:3927
 4905 msgid "ad_site,"
 4906 msgstr ""
 4907 
 4908 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><para>
 4909 #: sssd.conf.5.xml:3928 sssd-ipa.5.xml:811
 4910 msgid "use_fully_qualified_names"
 4911 msgstr ""
 4912 
 4913 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
 4914 #: sssd.conf.5.xml:3932
 4915 msgid ""
 4916 "For more details about these options see their individual description in the "
 4917 "manual page."
 4918 msgstr ""
 4919 
 4920 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
 4921 #: sssd.conf.5.xml:3938
 4922 msgid "CERTIFICATE MAPPING SECTION"
 4923 msgstr ""
 4924 
 4925 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
 4926 #: sssd.conf.5.xml:3940
 4927 msgid ""
 4928 "To allow authentication with Smartcards and certificates SSSD must be able "
 4929 "to map certificates to users. This can be done by adding the full "
 4930 "certificate to the LDAP object of the user or to a local override. While "
 4931 "using the full certificate is required to use the Smartcard authentication "
 4932 "feature of SSH (see <citerefentry> <refentrytitle>sss_ssh_authorizedkeys</"
 4933 "refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry> for details) it "
 4934 "might be cumbersome or not even possible to do this for the general case "
 4935 "where local services use PAM for authentication."
 4936 msgstr ""
 4937 
 4938 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
 4939 #: sssd.conf.5.xml:3954
 4940 msgid ""
 4941 "To make the mapping more flexible mapping and matching rules were added to "
 4942 "SSSD (see <citerefentry> <refentrytitle>sss-certmap</refentrytitle> "
 4943 "<manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> for details)."
 4944 msgstr ""
 4945 
 4946 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
 4947 #: sssd.conf.5.xml:3963
 4948 msgid ""
 4949 "A mapping and matching rule can be added to the SSSD configuration in a "
 4950 "section on its own with a name like <quote>[certmap/"
 4951 "<replaceable>DOMAIN_NAME</replaceable>/<replaceable>RULE_NAME</"
 4952 "replaceable>]</quote>.  In this section the following options are allowed:"
 4953 msgstr ""
 4954 
 4955 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 4956 #: sssd.conf.5.xml:3970
 4957 msgid "matchrule (string)"
 4958 msgstr ""
 4959 
 4960 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4961 #: sssd.conf.5.xml:3973
 4962 msgid ""
 4963 "Only certificates from the Smartcard which matches this rule will be "
 4964 "processed, all others are ignored."
 4965 msgstr ""
 4966 
 4967 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4968 #: sssd.conf.5.xml:3977
 4969 msgid ""
 4970 "Default: KRB5:&lt;EKU&gt;clientAuth, i.e. only certificates which have the "
 4971 "Extended Key Usage <quote>clientAuth</quote>"
 4972 msgstr ""
 4973 
 4974 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 4975 #: sssd.conf.5.xml:3984
 4976 msgid "maprule (string)"
 4977 msgstr ""
 4978 
 4979 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4980 #: sssd.conf.5.xml:3987
 4981 msgid "Defines how the user is found for a given certificate."
 4982 msgstr ""
 4983 
 4984 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
 4985 #: sssd.conf.5.xml:3993
 4986 msgid ""
 4987 "LDAP:(userCertificate;binary={cert!bin})  for LDAP based providers like "
 4988 "<quote>ldap</quote>, <quote>AD</quote> or <quote>ipa</quote>."
 4989 msgstr ""
 4990 
 4991 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
 4992 #: sssd.conf.5.xml:3999
 4993 msgid ""
 4994 "The RULE_NAME for the <quote>files</quote> provider which tries to find a "
 4995 "user with the same name."
 4996 msgstr ""
 4997 
 4998 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 4999 #: sssd.conf.5.xml:4008
 5000 msgid "domains (string)"
 5001 msgstr ""
 5002 
 5003 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 5004 #: sssd.conf.5.xml:4011
 5005 msgid ""
 5006 "Comma separated list of domain names the rule should be applied. By default "
 5007 "a rule is only valid in the domain configured in sssd.conf. If the provider "
 5008 "supports subdomains this option can be used to add the rule to subdomains as "
 5009 "well."
 5010 msgstr ""
 5011 
 5012 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 5013 #: sssd.conf.5.xml:4018
 5014 msgid "Default: the configured domain in sssd.conf"
 5015 msgstr ""
 5016 
 5017 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 5018 #: sssd.conf.5.xml:4023
 5019 msgid "priority (integer)"
 5020 msgstr ""
 5021 
 5022 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 5023 #: sssd.conf.5.xml:4026
 5024 msgid ""
 5025 "Unsigned integer value defining the priority of the rule. The higher the "
 5026 "number the lower the priority.  <quote>0</quote> stands for the highest "
 5027 "priority while <quote>4294967295</quote> is the lowest."
 5028 msgstr ""
 5029 
 5030 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 5031 #: sssd.conf.5.xml:4032
 5032 msgid "Default: the lowest priority"
 5033 msgstr ""
 5034 
 5035 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
 5036 #: sssd.conf.5.xml:4038
 5037 msgid ""
 5038 "To make the configuration simple and reduce the amount of configuration "
 5039 "options the <quote>files</quote> provider has some special properties:"
 5040 msgstr ""
 5041 
 5042 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
 5043 #: sssd.conf.5.xml:4044
 5044 msgid ""
 5045 "if maprule is not set the RULE_NAME name is assumed to be the name of the "
 5046 "matching user"
 5047 msgstr ""
 5048 
 5049 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
 5050 #: sssd.conf.5.xml:4050
 5051 msgid ""
 5052 "if a maprule is used both a single user name or a template like "
 5053 "<quote>{subject_rfc822_name.short_name}</quote> must be in braces like e.g. "
 5054 "<quote>(username)</quote> or <quote>({subject_rfc822_name.short_name})</"
 5055 "quote>"
 5056 msgstr ""
 5057 
 5058 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
 5059 #: sssd.conf.5.xml:4059
 5060 msgid "the <quote>domains</quote> option is ignored"
 5061 msgstr ""
 5062 
 5063 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
 5064 #: sssd.conf.5.xml:4067
 5065 msgid "PROMPTING CONFIGURATION SECTION"
 5066 msgstr ""
 5067 
 5068 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
 5069 #: sssd.conf.5.xml:4069
 5070 msgid ""
 5071 "If a special file (<filename>/var/lib/sss/pubconf/pam_preauth_available</"
 5072 "filename>)  exists SSSD's PAM module pam_sss will ask SSSD to figure out "
 5073 "which authentication methods are available for the user trying to log in.  "
 5074 "Based on the results pam_sss will prompt the user for appropriate "
 5075 "credentials."
 5076 msgstr ""
 5077 
 5078 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
 5079 #: sssd.conf.5.xml:4077
 5080 msgid ""
 5081 "With the growing number of authentication methods and the possibility that "
 5082 "there are multiple ones for a single user the heuristic used by pam_sss to "
 5083 "select the prompting might not be suitable for all use cases. The following "
 5084 "options should provide a better flexibility here."
 5085 msgstr ""
 5086 
 5087 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
 5088 #: sssd.conf.5.xml:4089
 5089 msgid "[prompting/password]"
 5090 msgstr ""
 5091 
 5092 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
 5093 #: sssd.conf.5.xml:4092
 5094 msgid "password_prompt"
 5095 msgstr ""
 5096 
 5097 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 5098 #: sssd.conf.5.xml:4093
 5099 msgid "to change the string of the password prompt"
 5100 msgstr ""
 5101 
 5102 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 5103 #: sssd.conf.5.xml:4091
 5104 msgid ""
 5105 "to configure password prompting, allowed options are: <placeholder type="
 5106 "\"variablelist\" id=\"0\"/>"
 5107 msgstr ""
 5108 
 5109 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
 5110 #: sssd.conf.5.xml:4101
 5111 msgid "[prompting/2fa]"
 5112 msgstr ""
 5113 
 5114 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
 5115 #: sssd.conf.5.xml:4105
 5116 msgid "first_prompt"
 5117 msgstr ""
 5118 
 5119 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 5120 #: sssd.conf.5.xml:4106
 5121 msgid "to change the string of the prompt for the first factor"
 5122 msgstr ""
 5123 
 5124 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
 5125 #: sssd.conf.5.xml:4109
 5126 msgid "second_prompt"
 5127 msgstr ""
 5128 
 5129 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 5130 #: sssd.conf.5.xml:4110
 5131 msgid "to change the string of the prompt for the second factor"
 5132 msgstr ""
 5133 
 5134 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
 5135 #: sssd.conf.5.xml:4113
 5136 msgid "single_prompt"
 5137 msgstr ""
 5138 
 5139 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 5140 #: sssd.conf.5.xml:4114
 5141 msgid ""
 5142 "boolean value, if True there will be only a single prompt using the value of "
 5143 "first_prompt where it is expected that both factors are entered as a single "
 5144 "string"
 5145 msgstr ""
 5146 
 5147 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 5148 #: sssd.conf.5.xml:4103
 5149 msgid ""
 5150 "to configure two-factor authentication prompting, allowed options are: "
 5151 "<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
 5152 msgstr ""
 5153 
 5154 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
 5155 #: sssd.conf.5.xml:4084
 5156 msgid ""
 5157 "Each supported authentication method has its own configuration subsection "
 5158 "under <quote>[prompting/...]</quote>. Currently there are: <placeholder type="
 5159 "\"variablelist\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"variablelist\" id=\"1\"/>"
 5160 msgstr ""
 5161 
 5162 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
 5163 #: sssd.conf.5.xml:4126
 5164 msgid ""
 5165 "It is possible to add a subsection for specific PAM services, e.g. "
 5166 "<quote>[prompting/password/sshd]</quote> to individual change the prompting "
 5167 "for this service."
 5168 msgstr ""
 5169 
 5170 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
 5171 #: sssd.conf.5.xml:4133 pam_sss_gss.8.xml:157 idmap_sss.8.xml:43
 5172 msgid "EXAMPLES"
 5173 msgstr ""
 5174 
 5175 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting>
 5176 #: sssd.conf.5.xml:4139
 5177 #, no-wrap
 5178 msgid ""
 5179 "[sssd]\n"
 5180 "domains = LDAP\n"
 5181 "services = nss, pam\n"
 5182 "config_file_version = 2\n"
 5183 "\n"
 5184 "[nss]\n"
 5185 "filter_groups = root\n"
 5186 "filter_users = root\n"
 5187 "\n"
 5188 "[pam]\n"
 5189 "\n"
 5190 "[domain/LDAP]\n"
 5191 "id_provider = ldap\n"
 5192 "ldap_uri = ldap://ldap.example.com\n"
 5193 "ldap_search_base = dc=example,dc=com\n"
 5194 "\n"
 5195 "auth_provider = krb5\n"
 5196 "krb5_server = kerberos.example.com\n"
 5197 "krb5_realm = EXAMPLE.COM\n"
 5198 "cache_credentials = true\n"
 5199 "\n"
 5200 "min_id = 10000\n"
 5201 "max_id = 20000\n"
 5202 "enumerate = False\n"
 5203 msgstr ""
 5204 "[sssd]\n"
 5205 "domains = LDAP\n"
 5206 "services = nss, pam\n"
 5207 "config_file_version = 2\n"
 5208 "\n"
 5209 "[nss]\n"
 5210 "filter_groups = root\n"
 5211 "filter_users = root\n"
 5212 "\n"
 5213 "[pam]\n"
 5214 "\n"
 5215 "[domain/LDAP]\n"
 5216 "id_provider = ldap\n"
 5217 "ldap_uri = ldap://ldap.exemple.com\n"
 5218 "ldap_search_base = dc=exemple,dc=com\n"
 5219 "\n"
 5220 "auth_provider = krb5\n"
 5221 "krb5_server = kerberos.exemple.com\n"
 5222 "krb5_realm = EXEMPLE.COM\n"
 5223 "cache_credentials = true\n"
 5224 "\n"
 5225 "min_id = 10000\n"
 5226 "max_id = 20000\n"
 5227 "enumerate = False\n"
 5228 
 5229 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
 5230 #: sssd.conf.5.xml:4135
 5231 msgid ""
 5232 "1. The following example shows a typical SSSD config. It does not describe "
 5233 "configuration of the domains themselves - refer to documentation on "
 5234 "configuring domains for more details.  <placeholder type=\"programlisting\" "
 5235 "id=\"0\"/>"
 5236 msgstr ""
 5237 
 5238 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting>
 5239 #: sssd.conf.5.xml:4172
 5240 #, no-wrap
 5241 msgid ""
 5242 "[domain/ipa.com/child.ad.com]\n"
 5243 "use_fully_qualified_names = false\n"
 5244 msgstr ""
 5245 
 5246 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
 5247 #: sssd.conf.5.xml:4166
 5248 msgid ""
 5249 "2. The following example shows configuration of IPA AD trust where the AD "
 5250 "forest consists of two domains in a parent-child structure.  Suppose IPA "
 5251 "domain (ipa.com) has trust with AD domain(ad.com).  ad.com has child domain "
 5252 "(child.ad.com). To enable shortnames in the child domain the following "
 5253 "configuration should be used.  <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/"
 5254 ">"
 5255 msgstr ""
 5256 
 5257 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting>
 5258 #: sssd.conf.5.xml:4186
 5259 #, no-wrap
 5260 msgid ""
 5261 "[certmap/my.domain/rule_name]\n"
 5262 "matchrule = &lt;ISSUER&gt;^CN=My-CA,DC=MY,DC=DOMAIN$\n"
 5263 "maprule = (userCertificate;binary={cert!bin})\n"
 5264 "domains = my.domain, your.domain\n"
 5265 "priority = 10\n"
 5266 "\n"
 5267 "[certmap/files/myname]\n"
 5268 "matchrule = &lt;ISSUER&gt;^CN=My-CA,DC=MY,DC=DOMAIN$&lt;SUBJECT&gt;^CN=User.Name,DC=MY,DC=DOMAIN$\n"
 5269 msgstr ""
 5270 
 5271 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
 5272 #: sssd.conf.5.xml:4177
 5273 msgid ""
 5274 "3. The following example shows the configuration for two certificate mapping "
 5275 "rules. The first is valid for the configured domain <quote>my.domain</quote> "
 5276 "and additionally for the subdomains <quote>your.domain</quote> and uses the "
 5277 "full certificate in the search filter. The second example is valid for the "
 5278 "domain <quote>files</quote> where it is assumed the files provider is used "
 5279 "for this domain and contains a matching rule for the local user "
 5280 "<quote>myname</quote>.  <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
 5281 msgstr ""
 5282 
 5283 #. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname>
 5284 #: sssd-ldap.5.xml:10 sssd-ldap.5.xml:16
 5285 msgid "sssd-ldap"
 5286 msgstr "sssd-ldap"
 5287 
 5288 #. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose>
 5289 #: sssd-ldap.5.xml:17
 5290 msgid "SSSD LDAP provider"
 5291 msgstr "Proveïdor de LDAP de l'SSSD"
 5292 
 5293 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
 5294 #: sssd-ldap.5.xml:23
 5295 msgid ""
 5296 "This manual page describes the configuration of LDAP domains for "
 5297 "<citerefentry> <refentrytitle>sssd</refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum> "
 5298 "</citerefentry>.  Refer to the <quote>FILE FORMAT</quote> section of the "
 5299 "<citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> <manvolnum>5</"
 5300 "manvolnum> </citerefentry> manual page for detailed syntax information."
 5301 msgstr ""
 5302 "En aquesta pàgina del manual es descriu la configuració de dominis LDAP per "
 5303 "a <citerefentry> <refentrytitle>sssd</refentrytitle> <manvolnum>8</"
 5304 "manvolnum> </citerefentry>. Consulteu la secció <quote>FORMAT DE FITXER</"
 5305 "quote> de la pàgina del manual <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</"
 5306 "refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> per obtenir "
 5307 "informació detallada de la sintaxi."
 5308 
 5309 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
 5310 #: sssd-ldap.5.xml:35
 5311 msgid "You can configure SSSD to use more than one LDAP domain."
 5312 msgstr "Podeu configurar SSSD per utilitzar més d'un domini d'LDAP."
 5313 
 5314 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
 5315 #: sssd-ldap.5.xml:38
 5316 msgid ""
 5317 "LDAP back end supports id, auth, access and chpass providers. If you want to "
 5318 "authenticate against an LDAP server either TLS/SSL or LDAPS is required. "
 5319 "<command>sssd</command> <emphasis>does not</emphasis> support authentication "
 5320 "over an unencrypted channel.  If the LDAP server is used only as an identity "
 5321 "provider, an encrypted channel is not needed. Please refer to "
 5322 "<quote>ldap_access_filter</quote> config option for more information about "
 5323 "using LDAP as an access provider."
 5324 msgstr ""
 5325 "El rerefons LDAP suporta proveïdors d'identificació, autenticació, accés i "
 5326 "canvi de contrasenya. Si voleu autenticar contra un servidor LDAP s'exigeix "
 5327 "TLS/SSL o LDAPS. L'<command>sssd</command> <emphasis>no</emphasis> suporta "
 5328 "autenticació sobre un canal sense xifrar.  Si el servidor de LDAP s'utilitza "
 5329 "només com a un proveïdor d'identitats, no és necessari un canal xifrat. Si "
 5330 "us plau, refereiu-vos a l'opció <quote>ldap_access_filter</quote> per a més "
 5331 "informació sobre l'ús d'LDAP com un proveïdor d'accés."
 5332 
 5333 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
 5334 #: sssd-ldap.5.xml:49 sssd-simple.5.xml:69 sssd-ipa.5.xml:81 sssd-ad.5.xml:115
 5335 #: sssd-krb5.5.xml:63 sssd-ifp.5.xml:44 sssd-files.5.xml:78
 5336 #: sssd-secrets.5.xml:120 sssd-session-recording.5.xml:58 sssd-kcm.8.xml:166
 5337 msgid "CONFIGURATION OPTIONS"
 5338 msgstr "OPCIONS DE CONFIGURACIÓ"
 5339 
 5340 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
 5341 #: sssd-ldap.5.xml:66
 5342 msgid "ldap_uri, ldap_backup_uri (string)"
 5343 msgstr "ldap_uri, ldap_backup_uri (cadena)"
 5344 
 5345 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 5346 #: sssd-ldap.5.xml:69
 5347 msgid ""
 5348 "Specifies the comma-separated list of URIs of the LDAP servers to which SSSD "
 5349 "should connect in the order of preference. Refer to the <quote>FAILOVER</"
 5350 "quote> section for more information on failover and server redundancy.  If "
 5351 "neither option is specified, service discovery is enabled. For more "
 5352 "information, refer to the <quote>SERVICE DISCOVERY</quote> section."
 5353 msgstr ""
 5354 
 5355 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 5356 #: sssd-ldap.5.xml:76 sssd-secrets.5.xml:264
 5357 msgid "The format of the URI must match the format defined in RFC 2732:"
 5358 msgstr ""
 5359 
 5360 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 5361 #: sssd-ldap.5.xml:79
 5362 msgid "ldap[s]://&lt;host&gt;[:port]"
 5363 msgstr "ldap[s]://&lt;host&gt;[:port]"
 5364 
 5365 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 5366 #: sssd-ldap.5.xml:82
 5367 msgid ""
 5368 "For explicit IPv6 addresses, &lt;host&gt; must be enclosed in brackets []"
 5369 msgstr ""
 5370 
 5371 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 5372 #: sssd-ldap.5.xml:85
 5373 msgid "example: ldap://[fc00::126:25]:389"
 5374 msgstr "exemple: ldap://[fc00::126:25]:389"
 5375 
 5376 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
 5377 #: sssd-ldap.5.xml:91
 5378 msgid "ldap_chpass_uri, ldap_chpass_backup_uri (string)"
 5379 msgstr "ldap_chpass_uri, ldap_chpass_backup_uri (cadena)"
 5380 
 5381 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 5382 #: sssd-ldap.5.xml:94
 5383 msgid ""
 5384 "Specifies the comma-separated list of URIs of the LDAP servers to which SSSD "
 5385 "should connect in the order of preference to change the password of a user. "
 5386 "Refer to the <quote>FAILOVER</quote> section for more information on "
 5387 "failover and server redundancy."
 5388 msgstr ""
 5389 
 5390 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 5391 #: sssd-ldap.5.xml:101
 5392 msgid "To enable service discovery ldap_chpass_dns_service_name must be set."
 5393 msgstr ""
 5394 "Per habilitar el servei descobriment s'ha d'establir "
 5395 "ldap_chpass_dns_service_name."
 5396 
 5397 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 5398 #: sssd-ldap.5.xml:105
 5399 msgid "Default: empty, i.e. ldap_uri is used."
 5400 msgstr "Per defecte: buit, és a dir, s'utilitza ldap_uri."
 5401 
 5402 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
 5403 #: sssd-ldap.5.xml:111
 5404 msgid "ldap_search_base (string)"
 5405 msgstr "ldap_search_base (cadena)"
 5406 
 5407 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 5408 #: sssd-ldap.5.xml:114
 5409 msgid "The default base DN to use for performing LDAP user operations."
 5410 msgstr ""
 5411 "El DN base per defecte a utilitzar per realitzar operacions d'usuari d'LDAP."
 5412 
 5413 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 5414 #: sssd-ldap.5.xml:118
 5415 msgid ""
 5416 "Starting with SSSD 1.7.0, SSSD supports multiple search bases using the "
 5417 "syntax:"
 5418 msgstr ""
 5419 
 5420 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 5421 #: sssd-ldap.5.xml:122
 5422 msgid "search_base[?scope?[filter][?search_base?scope?[filter]]*]"
 5423 msgstr ""
 5424 
 5425 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 5426 #: sssd-ldap.5.xml:125
 5427 msgid "The scope can be one of \"base\", \"onelevel\" or \"subtree\"."
 5428 msgstr ""
 5429 
 5430 #. type: Content of: <listitem><para>
 5431 #: sssd-ldap.5.xml:128 include/ldap_search_bases.xml:18
 5432 msgid ""
 5433 "The filter must be a valid LDAP search filter as specified by http://www."
 5434 "ietf.org/rfc/rfc2254.txt"
 5435 msgstr ""
 5436 
 5437 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 5438 #: sssd-ldap.5.xml:132 sssd-ad.5.xml:288 sss_override.8.xml:143
 5439 #: sss_override.8.xml:240 sssd-ldap-attributes.5.xml:453
 5440 msgid "Examples:"
 5441 msgstr "Exemples:"
 5442 
 5443 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 5444 #: sssd-ldap.5.xml:135
 5445 msgid ""
 5446 "ldap_search_base = dc=example,dc=com (which is equivalent to)  "
 5447 "ldap_search_base = dc=example,dc=com?subtree?"
 5448 msgstr ""
 5449 
 5450 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 5451 #: sssd-ldap.5.xml:140
 5452 msgid ""
 5453 "ldap_search_base = cn=host_specific,dc=example,dc=com?subtree?"
 5454 "(host=thishost)?dc=example.com?subtree?"
 5455 msgstr ""
 5456 "ldap_search_base = cn=host_specific,dc=exemple,dc=com?subtree?"
 5457 "(host=thishost)?dc=exemple.com?subtree?"
 5458 
 5459 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 5460 #: sssd-ldap.5.xml:143
 5461 msgid ""
 5462 "Note: It is unsupported to have multiple search bases which reference "
 5463 "identically-named objects (for example, groups with the same name in two "
 5464 "different search bases). This will lead to unpredictable behavior on client "
 5465 "machines."
 5466 msgstr ""
 5467 
 5468 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 5469 #: sssd-ldap.5.xml:150
 5470 msgid ""
 5471 "Default: If not set, the value of the defaultNamingContext or namingContexts "
 5472 "attribute from the RootDSE of the LDAP server is used. If "
 5473 "defaultNamingContext does not exist or has an empty value namingContexts is "
 5474 "used.  The namingContexts attribute must have a single value with the DN of "
 5475 "the search base of the LDAP server to make this work. Multiple values are "
 5476 "are not supported."
 5477 msgstr ""
 5478 
 5479 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
 5480 #: sssd-ldap.5.xml:164
 5481 msgid "ldap_schema (string)"
 5482 msgstr "ldap_schema (cadena)"
 5483 
 5484 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 5485 #: sssd-ldap.5.xml:167
 5486 msgid ""
 5487 "Specifies the Schema Type in use on the target LDAP server.  Depending on "
 5488 "the selected schema, the default attribute names retrieved from the servers "
 5489 "may vary.  The way that some attributes are handled may also differ."
 5490 msgstr ""
 5491 
 5492 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 5493 #: sssd-ldap.5.xml:174
 5494 msgid "Four schema types are currently supported:"
 5495 msgstr ""
 5496 
 5497 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
 5498 #: sssd-ldap.5.xml:178
 5499 msgid "rfc2307"
 5500 msgstr "rfc2307"
 5501 
 5502 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
 5503 #: sssd-ldap.5.xml:183
 5504 msgid "rfc2307bis"
 5505 msgstr "rfc2307bis"
 5506 
 5507 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
 5508 #: sssd-ldap.5.xml:188
 5509 msgid "IPA"
 5510 msgstr "IPA"
 5511 
 5512 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
 5513 #: sssd-ldap.5.xml:193
 5514 msgid "AD"
 5515 msgstr "AD"
 5516 
 5517 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 5518 #: sssd-ldap.5.xml:199
 5519 msgid ""
 5520 "The main difference between these schema types is how group memberships are "
 5521 "recorded in the server.  With rfc2307, group members are listed by name in "
 5522 "the <emphasis>memberUid</emphasis> attribute.  With rfc2307bis and IPA, "
 5523 "group members are listed by DN and stored in the <emphasis>member</emphasis> "
 5524 "attribute.  The AD schema type sets the attributes to correspond with Active "
 5525 "Directory 2008r2 values."
 5526 msgstr ""
 5527 
 5528 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 5529 #: sssd-ldap.5.xml:209
 5530 msgid "Default: rfc2307"
 5531 msgstr "Per defecte: rfc2307"
 5532 
 5533 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
 5534 #: sssd-ldap.5.xml:215
 5535 msgid "ldap_pwmodify_mode (string)"
 5536 msgstr ""
 5537 
 5538 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 5539 #: sssd-ldap.5.xml:218
 5540 msgid "Specify the operation that is used to modify user password."
 5541 msgstr ""
 5542 
 5543 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 5544 #: sssd-ldap.5.xml:222
 5545 msgid "Two modes are currently supported:"
 5546 msgstr ""
 5547 
 5548 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
 5549 #: sssd-ldap.5.xml:226
 5550 msgid "exop - Password Modify Extended Operation (RFC 3062)"
 5551 msgstr ""
 5552 
 5553 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
 5554 #: sssd-ldap.5.xml:232
 5555 msgid "ldap_modify - Direct modification of userPassword (not recommended)."
 5556 msgstr ""
 5557 
 5558 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 5559 #: sssd-ldap.5.xml:239
 5560 msgid ""
 5561 "Note: First, a new connection is established to verify current password by "
 5562 "binding as the user that requested password change. If successful, this "
 5563 "connection is used to change the password therefore the user must have write "
 5564 "access to userPassword attribute."
 5565 msgstr ""
 5566 
 5567 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 5568 #: sssd-ldap.5.xml:247
 5569 msgid "Default: exop"
 5570 msgstr ""
 5571 
 5572 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
 5573 #: sssd-ldap.5.xml:253
 5574 msgid "ldap_default_bind_dn (string)"
 5575 msgstr "ldap_default_bind_dn (cadena)"
 5576 
 5577 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 5578 #: sssd-ldap.5.xml:256
 5579 msgid "The default bind DN to use for performing LDAP operations."
 5580 msgstr ""
 5581 "El vincle DN per defecte per utilitzar en realitzar les operacions d'LDAP."
 5582 
 5583 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
 5584 #: sssd-ldap.5.xml:263
 5585 msgid "ldap_default_authtok_type (string)"
 5586 msgstr "ldap_default_authtok_type (cadena)"
 5587 
 5588 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 5589 #: sssd-ldap.5.xml:266
 5590 msgid "The type of the authentication token of the default bind DN."
 5591 msgstr "El tipus de testimoni d'autenticació del vincle DN per defecte."
 5592 
 5593 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 5594 #: sssd-ldap.5.xml:270
 5595 msgid "The two mechanisms currently supported are:"
 5596 msgstr "Els dos mecanismes suportats actualment són:"
 5597 
 5598 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 5599 #: sssd-ldap.5.xml:273
 5600 msgid "password"
 5601 msgstr "contrasenya"
 5602 
 5603 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 5604 #: sssd-ldap.5.xml:276
 5605 msgid "obfuscated_password"
 5606 msgstr "obfuscated_password"
 5607 
 5608 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 5609 #: sssd-ldap.5.xml:279
 5610 msgid "Default: password"
 5611 msgstr "Per defecte: password"
 5612 
 5613 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 5614 #: sssd-ldap.5.xml:282
 5615 msgid ""
 5616 "See the <citerefentry> <refentrytitle>sss_obfuscate</refentrytitle> "
 5617 "<manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry> manual page for more information."
 5618 msgstr ""
 5619 
 5620 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
 5621 #: sssd-ldap.5.xml:293
 5622 msgid "ldap_default_authtok (string)"
 5623 msgstr "ldap_default_authtok (cadena)"
 5624 
 5625 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 5626 #: sssd-ldap.5.xml:296
 5627 msgid "The authentication token of the default bind DN."
 5628 msgstr ""
 5629 
 5630 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
 5631 #: sssd-ldap.5.xml:302
 5632 msgid "ldap_force_upper_case_realm (boolean)"
 5633 msgstr "ldap_force_upper_case_realm (booleà)"
 5634 
 5635 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 5636 #: sssd-ldap.5.xml:305
 5637 msgid ""
 5638 "Some directory servers, for example Active Directory, might deliver the "
 5639 "realm part of the UPN in lower case, which might cause the authentication to "
 5640 "fail. Set this option to a non-zero value if you want to use an upper-case "
 5641 "realm."
 5642 msgstr ""
 5643 "Alguns servidors de directori, per exemple Active Directory, podria entregar "
 5644 "la part de l'àmbit de l'UPN en minúscules, que podria provocar que "
 5645 "l'autenticació fallàs. Definiu aquesta opció a un valor diferent de zero si "
 5646 "voleu utilitzar un àmbit en majúscules."
 5647 
 5648 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
 5649 #: sssd-ldap.5.xml:318
 5650 msgid "ldap_enumeration_refresh_timeout (integer)"
 5651 msgstr "ldap_enumeration_refresh_timeout (enter)"
 5652 
 5653 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 5654 #: sssd-ldap.5.xml:321
 5655 msgid ""
 5656 "Specifies how many seconds SSSD has to wait before refreshing its cache of "
 5657 "enumerated records."
 5658 msgstr ""
 5659 
 5660 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
 5661 #: sssd-ldap.5.xml:332
 5662 msgid "ldap_purge_cache_timeout (integer)"
 5663 msgstr "ldap_purge_cache_timeout (enter)"
 5664 
 5665 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 5666 #: sssd-ldap.5.xml:335
 5667 msgid ""
 5668 "Determine how often to check the cache for inactive entries (such as groups "
 5669 "with no members and users who have never logged in) and remove them to save "
 5670 "space."
 5671 msgstr ""
 5672 "Determina cada quant es comprova la memòria cau per entrades inactives "
 5673 "(grups sense membres i usuaris que mai no han iniciat una sessió) i eliminar-"
 5674 "los per estalviar espai."
 5675 
 5676 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 5677 #: sssd-ldap.5.xml:341
 5678 msgid ""
 5679 "Setting this option to zero will disable the cache cleanup operation. Please "
 5680 "note that if enumeration is enabled, the cleanup task is required in order "
 5681 "to detect entries removed from the server and can't be disabled. By default, "
 5682 "the cleanup task will run every 3 hours with enumeration enabled."
 5683 msgstr ""
 5684 
 5685 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
 5686 #: sssd-ldap.5.xml:356
 5687 msgid "ldap_group_nesting_level (integer)"
 5688 msgstr "ldap_group_nesting_level (enter)"
 5689 
 5690 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 5691 #: sssd-ldap.5.xml:359
 5692 msgid ""
 5693 "If ldap_schema is set to a schema format that supports nested groups (e.g. "
 5694 "RFC2307bis), then this option controls how many levels of nesting SSSD will "
 5695 "follow. This option has no effect on the RFC2307 schema."
 5696 msgstr ""
 5697 "Si ldap_schema s'estableix a un format d'esquema que admeti els grups niats "
 5698 "(p. ex. RFC2307bis), llavors aquesta opció controla quants nivells de "
 5699 "nidificació seguirà l'SSSD. Aquesta opció no té cap efecte sobre l'esquema "
 5700 "RFC2307."
 5701 
 5702 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 5703 #: sssd-ldap.5.xml:366
 5704 msgid ""
 5705 "Note: This option specifies the guaranteed level of nested groups to be "
 5706 "processed for any lookup. However, nested groups beyond this limit "
 5707 "<emphasis>may be</emphasis> returned if previous lookups already resolved "
 5708 "the deeper nesting levels.  Also, subsequent lookups for other groups may "
 5709 "enlarge the result set for original lookup if re-queried."
 5710 msgstr ""
 5711 
 5712 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 5713 #: sssd-ldap.5.xml:375
 5714 msgid ""
 5715 "If ldap_group_nesting_level is set to 0 then no nested groups are processed "
 5716 "at all. However, when connected to Active-Directory Server 2008 and later "
 5717 "using <quote>id_provider=ad</quote> it is furthermore required to disable "
 5718 "usage of Token-Groups by setting ldap_use_tokengroups to false in order to "
 5719 "restrict group nesting."
 5720 msgstr ""
 5721 
 5722 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 5723 #: sssd-ldap.5.xml:384
 5724 msgid "Default: 2"
 5725 msgstr "Per defecte: 2"
 5726 
 5727 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 5728 #: sssd-ldap.5.xml:393
 5729 msgid ""
 5730 "This options enables or disables use of Token-Groups attribute when "
 5731 "performing initgroup for users from Active Directory Server 2008 and later."
 5732 msgstr ""
 5733 
 5734 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 5735 #: sssd-ldap.5.xml:398
 5736 msgid "Default: True for AD and IPA otherwise False."
 5737 msgstr ""
 5738 
 5739 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
 5740 #: sssd-ldap.5.xml:404
 5741 msgid "ldap_host_search_base (string)"
 5742 msgstr ""
 5743 
 5744 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 5745 #: sssd-ldap.5.xml:407
 5746 msgid "Optional. Use the given string as search base for host objects."
 5747 msgstr ""
 5748 
 5749 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 5750 #: sssd-ldap.5.xml:411 sssd-ipa.5.xml:389 sssd-ipa.5.xml:408 sssd-ipa.5.xml:427
 5751 #: sssd-ipa.5.xml:446
 5752 msgid ""
 5753 "See <quote>ldap_search_base</quote> for information about configuring "
 5754 "multiple search bases."
 5755 msgstr ""
 5756 
 5757 #. type: Content of: <listitem><para>
 5758 #: sssd-ldap.5.xml:416 sssd-ipa.5.xml:394 include/ldap_search_bases.xml:27
 5759 msgid "Default: the value of <emphasis>ldap_search_base</emphasis>"
 5760 msgstr "Per defecte: el valor de <emphasis>ldap_search_base</emphasis>"
 5761 
 5762 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
 5763 #: sssd-ldap.5.xml:423
 5764 msgid "ldap_service_search_base (string)"
 5765 msgstr "ldap_service_search_base (cadena)"
 5766 
 5767 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
 5768 #: sssd-ldap.5.xml:428
 5769 msgid "ldap_iphost_search_base (string)"
 5770 msgstr ""
 5771 
 5772 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
 5773 #: sssd-ldap.5.xml:433
 5774 msgid "ldap_ipnetwork_search_base (string)"
 5775 msgstr ""
 5776 
 5777 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
 5778 #: sssd-ldap.5.xml:438
 5779 msgid "ldap_search_timeout (integer)"
 5780 msgstr "ldap_search_timeout (enter)"
 5781 
 5782 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 5783 #: sssd-ldap.5.xml:441
 5784 msgid ""
 5785 "Specifies the timeout (in seconds) that ldap searches are allowed to run "
 5786 "before they are cancelled and cached results are returned (and offline mode "
 5787 "is entered)"
 5788 msgstr ""
 5789 
 5790 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 5791 #: sssd-ldap.5.xml:447
 5792 msgid ""
 5793 "Note: this option is subject to change in future versions of the SSSD. It "
 5794 "will likely be replaced at some point by a series of timeouts for specific "
 5795 "lookup types."
 5796 msgstr ""
 5797 
 5798 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
 5799 #: sssd-ldap.5.xml:459
 5800 msgid "ldap_enumeration_search_timeout (integer)"
 5801 msgstr "ldap_enumeration_search_timeout (enter)"
 5802 
 5803 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 5804 #: sssd-ldap.5.xml:462
 5805 msgid ""
 5806 "Specifies the timeout (in seconds) that ldap searches for user and group "
 5807 "enumerations are allowed to run before they are cancelled and cached results "
 5808 "are returned (and offline mode is entered)"
 5809 msgstr ""
 5810 
 5811 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
 5812 #: sssd-ldap.5.xml:475
 5813 msgid "ldap_network_timeout (integer)"
 5814 msgstr "ldap_network_timeout (enter)"
 5815 
 5816 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 5817 #: sssd-ldap.5.xml:478
 5818 msgid ""
 5819 "Specifies the timeout (in seconds) after which the <citerefentry> "
 5820 "<refentrytitle>poll</refentrytitle> <manvolnum>2</manvolnum> </citerefentry>/"
 5821 "<citerefentry> <refentrytitle>select</refentrytitle> <manvolnum>2</"
 5822 "manvolnum> </citerefentry> following a <citerefentry> "
 5823 "<refentrytitle>connect</refentrytitle> <manvolnum>2</manvolnum> </"
 5824 "citerefentry> returns in case of no activity."
 5825 msgstr ""
 5826 "Especifica el temps d'espera (en segons) després que el "
 5827 "<citerefentry><refentrytitle>sondeig</refentrytitle> <manvolnum>2</"
 5828 "manvolnum></citerefentry>/<citerefentry><refentrytitle>selecció</"
 5829 "refentrytitle> <manvolnum>2</manvolnum></citerefentry> seguit d'una "
 5830 "<citerefentry><refentrytitle>connexió</refentrytitle> <manvolnum>2</"
 5831 "manvolnum></citerefentry> retorna en cas de cap activitat."
 5832 
 5833 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
 5834 #: sssd-ldap.5.xml:501
 5835 msgid "ldap_opt_timeout (integer)"
 5836 msgstr "ldap_opt_timeout (enter)"
 5837 
 5838 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 5839 #: sssd-ldap.5.xml:504
 5840 msgid ""
 5841 "Specifies a timeout (in seconds) after which calls to synchronous LDAP APIs "
 5842 "will abort if no response is received. Also controls the timeout when "
 5843 "communicating with the KDC in case of SASL bind, the timeout of an LDAP bind "
 5844 "operation, password change extended operation and the StartTLS operation."
 5845 msgstr ""
 5846 
 5847 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
 5848 #: sssd-ldap.5.xml:519
 5849 msgid "ldap_connection_expire_timeout (integer)"
 5850 msgstr "ldap_connection_expire_timeout (enter)"
 5851 
 5852 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 5853 #: sssd-ldap.5.xml:522
 5854 msgid ""
 5855 "Specifies a timeout (in seconds) that a connection to an LDAP server will be "
 5856 "maintained. After this time, the connection will be re-established. If used "
 5857 "in parallel with SASL/GSSAPI, the sooner of the two values (this value vs. "
 5858 "the TGT lifetime)  will be used."
 5859 msgstr ""
 5860 
 5861 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 5862 #: sssd-ldap.5.xml:530
 5863 msgid ""
 5864 "This timeout can be extended of a random value specified by "
 5865 "<emphasis>ldap_connection_expire_offset</emphasis>"
 5866 msgstr ""
 5867 
 5868 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 5869 #: sssd-ldap.5.xml:535 sssd-ldap.5.xml:1565
 5870 msgid "Default: 900 (15 minutes)"
 5871 msgstr "Per defecte: 900 (15 minuts)"
 5872 
 5873 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
 5874 #: sssd-ldap.5.xml:541
 5875 msgid "ldap_connection_expire_offset (integer)"
 5876 msgstr ""
 5877 
 5878 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 5879 #: sssd-ldap.5.xml:544
 5880 msgid ""
 5881 "Random offset between 0 and configured value is added to "
 5882 "<emphasis>ldap_connection_expire_timeout</emphasis>."
 5883 msgstr ""
 5884 
 5885 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
 5886 #: sssd-ldap.5.xml:555
 5887 msgid "ldap_page_size (integer)"
 5888 msgstr "ldap_page_size (enter)"
 5889 
 5890 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 5891 #: sssd-ldap.5.xml:558
 5892 msgid ""
 5893 "Specify the number of records to retrieve from LDAP in a single request. "
 5894 "Some LDAP servers enforce a maximum limit per-request."
 5895 msgstr ""
 5896 
 5897 #. type: Content of: <refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 5898 #: sssd-ldap.5.xml:563 include/failover.xml:84
 5899 msgid "Default: 1000"
 5900 msgstr "Per defecte: 1000"
 5901 
 5902 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
 5903 #: sssd-ldap.5.xml:569
 5904 msgid "ldap_disable_paging (boolean)"
 5905 msgstr "ldap_disable_paging (booleà)"
 5906 
 5907 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 5908 #: sssd-ldap.5.xml:572
 5909 msgid ""
 5910 "Disable the LDAP paging control. This option should be used if the LDAP "
 5911 "server reports that it supports the LDAP paging control in its RootDSE but "
 5912 "it is not enabled or does not behave properly."
 5913 msgstr ""
 5914 
 5915 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 5916 #: sssd-ldap.5.xml:578
 5917 msgid ""
 5918 "Example: OpenLDAP servers with the paging control module installed on the "
 5919 "server but not enabled will report it in the RootDSE but be unable to use it."
 5920 msgstr ""
 5921 
 5922 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 5923 #: sssd-ldap.5.xml:584
 5924 msgid ""
 5925 "Example: 389 DS has a bug where it can only support a one paging control at "
 5926 "a time on a single connection. On busy clients, this can result in some "
 5927 "requests being denied."
 5928 msgstr ""
 5929 
 5930 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
 5931 #: sssd-ldap.5.xml:596
 5932 msgid "ldap_disable_range_retrieval (boolean)"
 5933 msgstr "ldap_disable_range_retrieval (booleà)"
 5934 
 5935 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 5936 #: sssd-ldap.5.xml:599
 5937 msgid "Disable Active Directory range retrieval."
 5938 msgstr ""
 5939 
 5940 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 5941 #: sssd-ldap.5.xml:602
 5942 msgid ""
 5943 "Active Directory limits the number of members to be retrieved in a single "
 5944 "lookup using the MaxValRange policy (which defaults to 1500 members). If a "
 5945 "group contains more members, the reply would include an AD-specific range "
 5946 "extension. This option disables parsing of the range extension, therefore "
 5947 "large groups will appear as having no members."
 5948 msgstr ""
 5949 
 5950 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
 5951 #: sssd-ldap.5.xml:617
 5952 msgid "ldap_sasl_minssf (integer)"
 5953 msgstr "ldap_sasl_minssf (enter)"
 5954 
 5955 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 5956 #: sssd-ldap.5.xml:620
 5957 msgid ""
 5958 "When communicating with an LDAP server using SASL, specify the minimum "
 5959 "security level necessary to establish the connection. The values of this "
 5960 "option are defined by OpenLDAP."
 5961 msgstr ""
 5962 
 5963 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 5964 #: sssd-ldap.5.xml:626 sssd-ldap.5.xml:642
 5965 msgid "Default: Use the system default (usually specified by ldap.conf)"
 5966 msgstr ""
 5967 
 5968 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
 5969 #: sssd-ldap.5.xml:633
 5970 msgid "ldap_sasl_maxssf (integer)"
 5971 msgstr ""
 5972 
 5973 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 5974 #: sssd-ldap.5.xml:636
 5975 msgid ""
 5976 "When communicating with an LDAP server using SASL, specify the maximal "
 5977 "security level necessary to establish the connection. The values of this "
 5978 "option are defined by OpenLDAP."
 5979 msgstr ""
 5980 
 5981 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
 5982 #: sssd-ldap.5.xml:649
 5983 msgid "ldap_deref_threshold (integer)"
 5984 msgstr "ldap_deref_threshold (enter)"
 5985 
 5986 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 5987 #: sssd-ldap.5.xml:652
 5988 msgid ""
 5989 "Specify the number of group members that must be missing from the internal "
 5990 "cache in order to trigger a dereference lookup. If less members are missing, "
 5991 "they are looked up individually."
 5992 msgstr ""
 5993 
 5994 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 5995 #: sssd-ldap.5.xml:658
 5996 msgid ""
 5997 "You can turn off dereference lookups completely by setting the value to 0. "
 5998 "Please note that there are some codepaths in SSSD, like the IPA HBAC "
 5999 "provider, that are only implemented using the dereference call, so even with "
 6000 "dereference explicitly disabled, those parts will still use dereference if "
 6001 "the server supports it and advertises the dereference control in the rootDSE "
 6002 "object."
 6003 msgstr ""
 6004 
 6005 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 6006 #: sssd-ldap.5.xml:669
 6007 msgid ""
 6008 "A dereference lookup is a means of fetching all group members in a single "
 6009 "LDAP call.  Different LDAP servers may implement different dereference "
 6010 "methods. The currently supported servers are 389/RHDS, OpenLDAP and Active "
 6011 "Directory."
 6012 msgstr ""
 6013 
 6014 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 6015 #: sssd-ldap.5.xml:677
 6016 msgid ""
 6017 "<emphasis>Note:</emphasis> If any of the search bases specifies a search "
 6018 "filter, then the dereference lookup performance enhancement will be disabled "
 6019 "regardless of this setting."
 6020 msgstr ""
 6021 
 6022 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
 6023 #: sssd-ldap.5.xml:690
 6024 msgid "ldap_tls_reqcert (string)"
 6025 msgstr "ldap_tls_reqcert (cadena)"
 6026 
 6027 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 6028 #: sssd-ldap.5.xml:693
 6029 msgid ""
 6030 "Specifies what checks to perform on server certificates in a TLS session, if "
 6031 "any. It can be specified as one of the following values:"
 6032 msgstr ""
 6033 "Especifica quines comprovacions s'han de realitzar sobre els certificats de "
 6034 "servidor en una sessió TLS, si s'escau. Es pot especificar com un dels "
 6035 "valors següents:"
 6036 
 6037 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 6038 #: sssd-ldap.5.xml:699
 6039 msgid ""
 6040 "<emphasis>never</emphasis> = The client will not request or check any server "
 6041 "certificate."
 6042 msgstr ""
 6043 "<emphasis>never</emphasis> = El client no demanarà o comprovarà cap "
 6044 "certificat del servidor."
 6045 
 6046 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 6047 #: sssd-ldap.5.xml:703
 6048 msgid ""
 6049 "<emphasis>allow</emphasis> = The server certificate is requested. If no "
 6050 "certificate is provided, the session proceeds normally. If a bad certificate "
 6051 "is provided, it will be ignored and the session proceeds normally."
 6052 msgstr ""
 6053 "<emphasis>allow</emphasis> = El certificat del servidor se sol·licitarà. Si "
 6054 "no es proporciona cap certificat, la sessió avança normalment. Si es "
 6055 "proporciona un certificat dolent, s'ignorarà i la sessió procedirà "
 6056 "normalment."
 6057 
 6058 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 6059 #: sssd-ldap.5.xml:710
 6060 msgid ""
 6061 "<emphasis>try</emphasis> = The server certificate is requested. If no "
 6062 "certificate is provided, the session proceeds normally. If a bad certificate "
 6063 "is provided, the session is immediately terminated."
 6064 msgstr ""
 6065 "<emphasis>try</emphasis> = El certificat del servidor se sol·licitarà. Si no "
 6066 "es proporciona cap certificat, la sessió avança normalment. Si es "
 6067 "proporciona un certificat dolent, immediatament s'acaba la sessió."
 6068 
 6069 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 6070 #: sssd-ldap.5.xml:716
 6071 msgid ""
 6072 "<emphasis>demand</emphasis> = The server certificate is requested. If no "
 6073 "certificate is provided, or a bad certificate is provided, the session is "
 6074 "immediately terminated."
 6075 msgstr ""
 6076 "<emphasis>demand</emphasis> = El certificat del servidor se sol·licitarà. Si "
 6077 "no es proporciona cap certificat, o se'n proporciona un de dolent, "
 6078 "immediatament s'acaba la sessió."
 6079 
 6080 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 6081 #: sssd-ldap.5.xml:722
 6082 msgid "<emphasis>hard</emphasis> = Same as <quote>demand</quote>"
 6083 msgstr "<emphasis>hard</emphasis> = Igual que <quote>demand</quote>"
 6084 
 6085 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 6086 #: sssd-ldap.5.xml:726
 6087 msgid "Default: hard"
 6088 msgstr "Per defecte: hard"
 6089 
 6090 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
 6091 #: sssd-ldap.5.xml:732
 6092 msgid "ldap_tls_cacert (string)"
 6093 msgstr "ldap_tls_cacert (cadena)"
 6094 
 6095 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 6096 #: sssd-ldap.5.xml:735
 6097 msgid ""
 6098 "Specifies the file that contains certificates for all of the Certificate "
 6099 "Authorities that <command>sssd</command> will recognize."
 6100 msgstr ""
 6101 "Especifica el fitxer que conté els certificats per a totes les Autoritats de "
 6102 "Certificació que reconeixerà l'<command>sssd</command>."
 6103 
 6104 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 6105 #: sssd-ldap.5.xml:740 sssd-ldap.5.xml:758 sssd-ldap.5.xml:799
 6106 msgid ""
 6107 "Default: use OpenLDAP defaults, typically in <filename>/etc/openldap/ldap."
 6108 "conf</filename>"
 6109 msgstr ""
 6110 "Per defecte: Utilitza els valors per defecte d'OpenLDAP, normalment a "
 6111 "<filename>/etc/openldap/ldap.conf</filename>"
 6112 
 6113 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
 6114 #: sssd-ldap.5.xml:747
 6115 msgid "ldap_tls_cacertdir (string)"
 6116 msgstr "ldap_tls_cacertdir (cadena)"
 6117 
 6118 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 6119 #: sssd-ldap.5.xml:750
 6120 msgid ""
 6121 "Specifies the path of a directory that contains Certificate Authority "
 6122 "certificates in separate individual files. Typically the file names need to "
 6123 "be the hash of the certificate followed by '.0'.  If available, "
 6124 "<command>cacertdir_rehash</command> can be used to create the correct names."
 6125 msgstr ""
 6126 "Especifica el camí al directori que conté els certificats de l'autoritat "
 6127 "certificadora en fitxers separats independents. Normalment els noms dels "
 6128 "fitxers són el hash del certificat seguit de '. 0'.  Si està disponible, "
 6129 "<command>cacertdir_rehash</command> es pot utilitzar per crear els noms "
 6130 "correctes."
 6131 
 6132 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
 6133 #: sssd-ldap.5.xml:765
 6134 msgid "ldap_tls_cert (string)"
 6135 msgstr "ldap_tls_cert (cadena)"
 6136 
 6137 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 6138 #: sssd-ldap.5.xml:768
 6139 msgid "Specifies the file that contains the certificate for the client's key."
 6140 msgstr ""
 6141 
 6142 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
 6143 #: sssd-ldap.5.xml:778
 6144 msgid "ldap_tls_key (string)"
 6145 msgstr "ldap_tls_key (cadena)"
 6146 
 6147 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 6148 #: sssd-ldap.5.xml:781
 6149 msgid "Specifies the file that contains the client's key."
 6150 msgstr ""
 6151 
 6152 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
 6153 #: sssd-ldap.5.xml:790
 6154 msgid "ldap_tls_cipher_suite (string)"
 6155 msgstr "ldap_tls_cipher_suite (cadena)"
 6156 
 6157 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 6158 #: sssd-ldap.5.xml:793
 6159 msgid ""
 6160 "Specifies acceptable cipher suites.  Typically this is a colon separated "
 6161 "list.  See <citerefentry><refentrytitle>ldap.conf</refentrytitle> "
 6162 "<manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> for format."
 6163 msgstr ""
 6164 
 6165 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
 6166 #: sssd-ldap.5.xml:806
 6167 msgid "ldap_id_use_start_tls (boolean)"
 6168 msgstr "ldap_id_use_start_tls (booleà)"
 6169 
 6170 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 6171 #: sssd-ldap.5.xml:809
 6172 msgid ""
 6173 "Specifies that the id_provider connection must also use <systemitem class="
 6174 "\"protocol\">tls</systemitem> to protect the channel."
 6175 msgstr ""
 6176 "Especifica que la connexió id_provider també ha d'utilitzar <systemitem "
 6177 "class=\"protocol\">tls</systemitem> per a protegir el canal."
 6178 
 6179 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
 6180 #: sssd-ldap.5.xml:819
 6181 msgid "ldap_id_mapping (boolean)"
 6182 msgstr "ldap_id_mapping (booleà)"
 6183 
 6184 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 6185 #: sssd-ldap.5.xml:822
 6186 msgid ""
 6187 "Specifies that SSSD should attempt to map user and group IDs from the "
 6188 "ldap_user_objectsid and ldap_group_objectsid attributes instead of relying "
 6189 "on ldap_user_uid_number and ldap_group_gid_number."
 6190 msgstr ""
 6191 
 6192 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 6193 #: sssd-ldap.5.xml:828
 6194 msgid "Currently this feature supports only ActiveDirectory objectSID mapping."
 6195 msgstr ""
 6196 
 6197 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
 6198 #: sssd-ldap.5.xml:838
 6199 msgid "ldap_min_id, ldap_max_id (integer)"
 6200 msgstr ""
 6201 
 6202 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 6203 #: sssd-ldap.5.xml:841
 6204 msgid ""
 6205 "In contrast to the SID based ID mapping which is used if ldap_id_mapping is "
 6206 "set to true the allowed ID range for ldap_user_uid_number and "
 6207 "ldap_group_gid_number is unbound. In a setup with sub/trusted-domains this "
 6208 "might lead to ID collisions. To avoid collisions ldap_min_id and ldap_max_id "
 6209 "can be set to restrict the allowed range for the IDs which are read directly "
 6210 "from the server. Sub-domains can then pick other ranges to map IDs."
 6211 msgstr ""
 6212 
 6213 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 6214 #: sssd-ldap.5.xml:853
 6215 msgid "Default: not set (both options are set to 0)"
 6216 msgstr ""
 6217 
 6218 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
 6219 #: sssd-ldap.5.xml:859
 6220 msgid "ldap_sasl_mech (string)"
 6221 msgstr "ldap_sasl_mech (cadena)"
 6222 
 6223 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 6224 #: sssd-ldap.5.xml:862
 6225 msgid ""
 6226 "Specify the SASL mechanism to use.  Currently only GSSAPI and GSS-SPNEGO are "
 6227 "tested and supported."
 6228 msgstr ""
 6229 
 6230 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 6231 #: sssd-ldap.5.xml:866
 6232 msgid ""
 6233 "If the backend supports sub-domains the value of ldap_sasl_mech is "
 6234 "automatically inherited to the sub-domains. If a different value is needed "
 6235 "for a sub-domain it can be overwritten by setting ldap_sasl_mech for this "
 6236 "sub-domain explicitly.  Please see TRUSTED DOMAIN SECTION in "
 6237 "<citerefentry><refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> <manvolnum>5</"
 6238 "manvolnum></citerefentry> for details."
 6239 msgstr ""
 6240 
 6241 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
 6242 #: sssd-ldap.5.xml:882
 6243 msgid "ldap_sasl_authid (string)"
 6244 msgstr "ldap_sasl_authid (cadena)"
 6245 
 6246 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting>
 6247 #: sssd-ldap.5.xml:894
 6248 #, no-wrap
 6249 msgid ""
 6250 "hostname@REALM\n"
 6251 "netbiosname$@REALM\n"
 6252 "host/hostname@REALM\n"
 6253 "*$@REALM\n"
 6254 "host/*@REALM\n"
 6255 "host/*\n"
 6256 "                            "
 6257 msgstr ""
 6258 
 6259 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 6260 #: sssd-ldap.5.xml:885
 6261 msgid ""
 6262 "Specify the SASL authorization id to use.  When GSSAPI/GSS-SPNEGO are used, "
 6263 "this represents the Kerberos principal used for authentication to the "
 6264 "directory.  This option can either contain the full principal (for example "
 6265 "host/myhost@EXAMPLE.COM) or just the principal name (for example host/"
 6266 "myhost).  By default, the value is not set and the following principals are "
 6267 "used: <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/> If none of them are "
 6268 "found, the first principal in keytab is returned."
 6269 msgstr ""
 6270 
 6271 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 6272 #: sssd-ldap.5.xml:905
 6273 msgid "Default: host/hostname@REALM"
 6274 msgstr ""
 6275 
 6276 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
 6277 #: sssd-ldap.5.xml:911
 6278 msgid "ldap_sasl_realm (string)"
 6279 msgstr "ldap_sasl_realm (cadena)"
 6280 
 6281 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 6282 #: sssd-ldap.5.xml:914
 6283 msgid ""
 6284 "Specify the SASL realm to use. When not specified, this option defaults to "
 6285 "the value of krb5_realm.  If the ldap_sasl_authid contains the realm as "
 6286 "well, this option is ignored."
 6287 msgstr ""
 6288 
 6289 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 6290 #: sssd-ldap.5.xml:920
 6291 msgid "Default: the value of krb5_realm."
 6292 msgstr "Per defecte: el valor de krb5_realm."
 6293 
 6294 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
 6295 #: sssd-ldap.5.xml:926
 6296 msgid "ldap_sasl_canonicalize (boolean)"
 6297 msgstr "ldap_sasl_canonicalize (booleà)"
 6298 
 6299 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 6300 #: sssd-ldap.5.xml:929
 6301 msgid ""
 6302 "If set to true, the LDAP library would perform a reverse lookup to "
 6303 "canonicalize the host name during a SASL bind."
 6304 msgstr ""
 6305 
 6306 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 6307 #: sssd-ldap.5.xml:934
 6308 msgid "Default: false;"
 6309 msgstr "Per defecte: false;"
 6310 
 6311 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
 6312 #: sssd-ldap.5.xml:940
 6313 msgid "ldap_krb5_keytab (string)"
 6314 msgstr "ldap_krb5_keytab (cadena)"
 6315 
 6316 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 6317 #: sssd-ldap.5.xml:943
 6318 msgid "Specify the keytab to use when using SASL/GSSAPI/GSS-SPNEGO."
 6319 msgstr ""
 6320 
 6321 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 6322 #: sssd-ldap.5.xml:947
 6323 msgid "Default: System keytab, normally <filename>/etc/krb5.keytab</filename>"
 6324 msgstr ""
 6325 "Per defecte: Fitxer keytab de sistema, normalment <filename>/etc/krb5."
 6326 "keytab</filename>"
 6327 
 6328 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
 6329 #: sssd-ldap.5.xml:953
 6330 msgid "ldap_krb5_init_creds (boolean)"
 6331 msgstr "ldap_krb5_init_creds (booleà)"
 6332 
 6333 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 6334 #: sssd-ldap.5.xml:956
 6335 msgid ""
 6336 "Specifies that the id_provider should init Kerberos credentials (TGT).  This "
 6337 "action is performed only if SASL is used and the mechanism selected is "
 6338 "GSSAPI or GSS-SPNEGO."
 6339 msgstr ""
 6340 
 6341 #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
 6342 #: sssd-ldap.5.xml:968
 6343 msgid "ldap_krb5_ticket_lifetime (integer)"