"Fossies" - the Fresh Open Source Software Archive

Member "sssd-2.4.2/po/ru.po" (19 Feb 2021, 97240 Bytes) of package /linux/misc/sssd-2.4.2.tar.gz:


As a special service "Fossies" has tried to format the requested source page into HTML format using (guessed) PO translation source code syntax highlighting (style: standard) with prefixed line numbers. Alternatively you can here view or download the uninterpreted source code file.

    1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
    2 # Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc.
    3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
    4 #
    5 # Translators:
    6 # Stanislav Hanzhin <hanzhin.stas@gmail.com>, 2012
    7 # Oleksii Levan <exlevan@gmail.com>, 2016. #zanata
    8 msgid ""
    9 msgstr ""
   10 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
   11 "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n"
   12 "POT-Creation-Date: 2021-02-19 16:47+0100\n"
   13 "PO-Revision-Date: 2016-02-23 10:04-0500\n"
   14 "Last-Translator: Oleksii Levan <exlevan@gmail.com>\n"
   15 "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/sssd/language/"
   16 "ru/)\n"
   17 "Language: ru\n"
   18 "MIME-Version: 1.0\n"
   19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
   20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
   21 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
   22 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
   23 "X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
   24 
   25 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:20
   26 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:21
   27 msgid "Set the verbosity of the debug logging"
   28 msgstr "Установить подробность журнала отладки"
   29 
   30 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:22
   31 msgid "Include timestamps in debug logs"
   32 msgstr "Добавить отметки времени в журнал отладки"
   33 
   34 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:23
   35 msgid "Include microseconds in timestamps in debug logs"
   36 msgstr "Указывать микросекунды в отметках времени в журнале отладки"
   37 
   38 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:24
   39 msgid "Write debug messages to logfiles"
   40 msgstr "Записывать отладочные сообщения в файлы журнала"
   41 
   42 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:25
   43 msgid "Watchdog timeout before restarting service"
   44 msgstr ""
   45 
   46 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:26
   47 msgid "Command to start service"
   48 msgstr "Команда для запуска службы"
   49 
   50 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:27
   51 msgid "Number of times to attempt connection to Data Providers"
   52 msgstr "Количество попыток подключения к поставщикам данных"
   53 
   54 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:28
   55 msgid "The number of file descriptors that may be opened by this responder"
   56 msgstr "Количество файловых дескрипторов, которые может открыть этот процесс"
   57 
   58 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:29
   59 msgid "Idle time before automatic disconnection of a client"
   60 msgstr "Время простоя до автоматического отсоединения клиента"
   61 
   62 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:30
   63 msgid "Idle time before automatic shutdown of the responder"
   64 msgstr ""
   65 
   66 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:31
   67 msgid "Always query all the caches before querying the Data Providers"
   68 msgstr ""
   69 
   70 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:32
   71 msgid ""
   72 "When SSSD switches to offline mode the amount of time before it tries to go "
   73 "back online will increase based upon the time spent disconnected. This value "
   74 "is in seconds and calculated by the following: offline_timeout + "
   75 "random_offset."
   76 msgstr ""
   77 
   78 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:38
   79 msgid ""
   80 "Indicates what is the syntax of the config file. SSSD 0.6.0 and later use "
   81 "version 2."
   82 msgstr ""
   83 
   84 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:39
   85 msgid "SSSD Services to start"
   86 msgstr "Запускаемые службы SSSD"
   87 
   88 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:40
   89 msgid "SSSD Domains to start"
   90 msgstr "Запускаемые домены SSSD"
   91 
   92 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:41
   93 msgid "Timeout for messages sent over the SBUS"
   94 msgstr "Тайм-аут для сообщений, отправленных через SBUS"
   95 
   96 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:42
   97 msgid "Regex to parse username and domain"
   98 msgstr "Регулярное выражение для разбора имени пользователя и домена"
   99 
  100 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:43
  101 msgid "Printf-compatible format for displaying fully-qualified names"
  102 msgstr "Printf-совместимый формат для отображения полностью определённых имён"
  103 
  104 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:44
  105 msgid ""
  106 "Directory on the filesystem where SSSD should store Kerberos replay cache "
  107 "files."
  108 msgstr ""
  109 "Каталог файловой системы, в котором SSSD должен сохранять файлы кеша повтора "
  110 "Kerberos"
  111 
  112 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:45
  113 msgid "Domain to add to names without a domain component."
  114 msgstr "Домен для имён без указанного компонента домена"
  115 
  116 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:46
  117 msgid "The user to drop privileges to"
  118 msgstr "Пользователь, чьи привилегии будут использоваться"
  119 
  120 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:47
  121 msgid "Tune certificate verification"
  122 msgstr ""
  123 
  124 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:48
  125 msgid "All spaces in group or user names will be replaced with this character"
  126 msgstr ""
  127 "Все пробелы в именах пользователей и групп будут заменены этим символом"
  128 
  129 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:49
  130 msgid "Tune sssd to honor or ignore netlink state changes"
  131 msgstr ""
  132 
  133 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:50
  134 msgid "Enable or disable the implicit files domain"
  135 msgstr ""
  136 
  137 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:51
  138 msgid "A specific order of the domains to be looked up"
  139 msgstr ""
  140 
  141 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:52
  142 msgid ""
  143 "Controls if SSSD should monitor the state of resolv.conf to identify when it "
  144 "needs to update its internal DNS resolver."
  145 msgstr ""
  146 
  147 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:54
  148 msgid ""
  149 "SSSD monitors the state of resolv.conf to identify when it needs to update "
  150 "its internal DNS resolver. By default, we will attempt to use inotify for "
  151 "this, and will fall back to polling resolv.conf every five seconds if "
  152 "inotify cannot be used."
  153 msgstr ""
  154 
  155 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:59
  156 msgid "Enumeration cache timeout length (seconds)"
  157 msgstr "Длина тайм-аута кэша перечисления (в секундах)"
  158 
  159 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:60
  160 msgid "Entry cache background update timeout length (seconds)"
  161 msgstr "Тайм-аут фонового обновления элемента списка кэша (в секундах)"
  162 
  163 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:61
  164 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:119
  165 msgid "Negative cache timeout length (seconds)"
  166 msgstr "Отрицательная длина тайм-аута кэша (в секундах)"
  167 
  168 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:62
  169 msgid "Files negative cache timeout length (seconds)"
  170 msgstr ""
  171 
  172 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:63
  173 msgid "Users that SSSD should explicitly ignore"
  174 msgstr "Пользователи, которых SSSD должен явно игнорировать "
  175 
  176 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:64
  177 msgid "Groups that SSSD should explicitly ignore"
  178 msgstr "Группы, которые SSSD должен явно игнорировать "
  179 
  180 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:65
  181 msgid "Should filtered users appear in groups"
  182 msgstr "Должны ли отфильтрованные пользователи появляться в группах"
  183 
  184 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:66
  185 msgid "The value of the password field the NSS provider should return"
  186 msgstr "Значение поля пароля, которое должен вернуть поставщик NSS"
  187 
  188 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:67
  189 msgid "Override homedir value from the identity provider with this value"
  190 msgstr ""
  191 "Переопределять значение домашнего каталога от поставщика учётных данных этим "
  192 "значением"
  193 
  194 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:68
  195 msgid ""
  196 "Substitute empty homedir value from the identity provider with this value"
  197 msgstr ""
  198 "Заменять пустое значение домашнего каталога от поставщика учётных данных "
  199 "этим значением"
  200 
  201 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:69
  202 msgid "Override shell value from the identity provider with this value"
  203 msgstr ""
  204 "Переопределять значение командной оболочки от поставщика учётных данных этим "
  205 "значением"
  206 
  207 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:70
  208 msgid "The list of shells users are allowed to log in with"
  209 msgstr ""
  210 "Список командных оболочек, с которыми пользователям разрешён вход в систему"
  211 
  212 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:71
  213 msgid ""
  214 "The list of shells that will be vetoed, and replaced with the fallback shell"
  215 msgstr ""
  216 "Список командных оболочек, которые будут ветированы и заменены запасной "
  217 "оболочкой"
  218 
  219 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:72
  220 msgid ""
  221 "If a shell stored in central directory is allowed but not available, use "
  222 "this fallback"
  223 msgstr ""
  224 "Если командная оболочка из центрального каталога разрешена, но не доступна, "
  225 "использовать эту как запасную"
  226 
  227 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:73
  228 msgid "Shell to use if the provider does not list one"
  229 msgstr ""
  230 "Оболочка, которая будет использоваться, если поставщиком оболочка не указана"
  231 
  232 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:74
  233 msgid "How long will be in-memory cache records valid"
  234 msgstr "Насколько долго записи кеша в памяти будут оставаться действительными"
  235 
  236 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:75
  237 msgid ""
  238 "Size (in megabytes) of the data table allocated inside fast in-memory cache "
  239 "for passwd requests"
  240 msgstr ""
  241 
  242 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:76
  243 msgid ""
  244 "Size (in megabytes) of the data table allocated inside fast in-memory cache "
  245 "for group requests"
  246 msgstr ""
  247 
  248 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:77
  249 msgid ""
  250 "Size (in megabytes) of the data table allocated inside fast in-memory cache "
  251 "for initgroups requests"
  252 msgstr ""
  253 
  254 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:78
  255 msgid ""
  256 "The value of this option will be used in the expansion of the "
  257 "override_homedir option if the template contains the format string %H."
  258 msgstr ""
  259 
  260 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:80
  261 msgid ""
  262 "Specifies time in seconds for which the list of subdomains will be "
  263 "considered valid."
  264 msgstr ""
  265 
  266 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:82
  267 msgid ""
  268 "The entry cache can be set to automatically update entries in the background "
  269 "if they are requested beyond a percentage of the entry_cache_timeout value "
  270 "for the domain."
  271 msgstr ""
  272 
  273 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:87
  274 msgid "How long to allow cached logins between online logins (days)"
  275 msgstr ""
  276 "Разрешённый интервал кэшированных входов между интерактивными входами (в "
  277 "днях)"
  278 
  279 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:88
  280 msgid "How many failed logins attempts are allowed when offline"
  281 msgstr "Разрешённое количество неудачных попыток неинтерактивного входа"
  282 
  283 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:90
  284 msgid ""
  285 "How long (minutes) to deny login after offline_failed_login_attempts has "
  286 "been reached"
  287 msgstr ""
  288 "Временной интервал (в минутах), в течение которого будет запрещён вход после "
  289 "достижения offline_failed_login_attempts"
  290 
  291 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:91
  292 msgid "What kind of messages are displayed to the user during authentication"
  293 msgstr ""
  294 
  295 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:92
  296 msgid "Filter PAM responses sent to the pam_sss"
  297 msgstr ""
  298 
  299 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:93
  300 msgid "How many seconds to keep identity information cached for PAM requests"
  301 msgstr ""
  302 
  303 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:94
  304 msgid "How many days before password expiration a warning should be displayed"
  305 msgstr ""
  306 
  307 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:95
  308 msgid "List of trusted uids or user's name"
  309 msgstr ""
  310 
  311 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:96
  312 msgid "List of domains accessible even for untrusted users."
  313 msgstr ""
  314 
  315 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:97
  316 msgid "Message printed when user account is expired."
  317 msgstr ""
  318 
  319 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:98
  320 msgid "Message printed when user account is locked."
  321 msgstr ""
  322 
  323 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:99
  324 msgid "Allow certificate based/Smartcard authentication."
  325 msgstr ""
  326 
  327 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:100
  328 msgid "Path to certificate database with PKCS#11 modules."
  329 msgstr ""
  330 
  331 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:101
  332 msgid "How many seconds will pam_sss wait for p11_child to finish"
  333 msgstr ""
  334 
  335 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:102
  336 msgid "Which PAM services are permitted to contact application domains"
  337 msgstr ""
  338 
  339 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:103
  340 msgid "Allowed services for using smartcards"
  341 msgstr ""
  342 
  343 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:104
  344 msgid "Additional timeout to wait for a card if requested"
  345 msgstr ""
  346 
  347 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:105
  348 msgid ""
  349 "PKCS#11 URI to restrict the selection of devices for Smartcard authentication"
  350 msgstr ""
  351 
  352 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:106
  353 msgid "When shall the PAM responder force an initgroups request"
  354 msgstr ""
  355 
  356 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:107
  357 msgid "List of PAM services that are allowed to authenticate with GSSAPI."
  358 msgstr ""
  359 
  360 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:108
  361 msgid "Whether to match authenticated UPN with target user"
  362 msgstr ""
  363 
  364 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:109
  365 msgid ""
  366 "List of pairs <PAM service>:<authentication indicator> that must be enforced "
  367 "for PAM access with GSSAPI authentication"
  368 msgstr ""
  369 
  370 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:113
  371 msgid "Whether to evaluate the time-based attributes in sudo rules"
  372 msgstr ""
  373 
  374 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:114
  375 msgid "If true, SSSD will switch back to lower-wins ordering logic"
  376 msgstr ""
  377 
  378 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:115
  379 msgid ""
  380 "Maximum number of rules that can be refreshed at once. If this is exceeded, "
  381 "full refresh is performed."
  382 msgstr ""
  383 
  384 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:122
  385 msgid "Whether to hash host names and addresses in the known_hosts file"
  386 msgstr ""
  387 
  388 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:123
  389 msgid ""
  390 "How many seconds to keep a host in the known_hosts file after its host keys "
  391 "were requested"
  392 msgstr ""
  393 
  394 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:125
  395 msgid "Path to storage of trusted CA certificates"
  396 msgstr ""
  397 
  398 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:126
  399 msgid "Allow to generate ssh-keys from certificates"
  400 msgstr ""
  401 
  402 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:127
  403 msgid ""
  404 "Use the following matching rules to filter the certificates for ssh-key "
  405 "generation"
  406 msgstr ""
  407 
  408 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:131
  409 msgid "List of UIDs or user names allowed to access the PAC responder"
  410 msgstr ""
  411 
  412 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:132
  413 msgid "How long the PAC data is considered valid"
  414 msgstr ""
  415 
  416 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:135
  417 msgid "List of user attributes the InfoPipe is allowed to publish"
  418 msgstr ""
  419 
  420 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:138
  421 msgid "The provider where the secrets will be stored in"
  422 msgstr ""
  423 
  424 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:139
  425 msgid "The maximum allowed number of nested containers"
  426 msgstr ""
  427 
  428 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:140
  429 msgid "The maximum number of secrets that can be stored"
  430 msgstr ""
  431 
  432 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:141
  433 msgid "The maximum number of secrets that can be stored per UID"
  434 msgstr ""
  435 
  436 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:142
  437 msgid "The maximum payload size of a secret in kilobytes"
  438 msgstr ""
  439 
  440 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:144
  441 msgid "The URL Custodia server is listening on"
  442 msgstr ""
  443 
  444 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:145
  445 msgid "The method to use when authenticating to a Custodia server"
  446 msgstr ""
  447 
  448 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:146
  449 msgid ""
  450 "The name of the headers that will be added into a HTTP request with the "
  451 "value defined in auth_header_value"
  452 msgstr ""
  453 
  454 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:148
  455 msgid "The value sssd-secrets would use for auth_header_name"
  456 msgstr ""
  457 
  458 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:149
  459 msgid ""
  460 "The list of the headers to forward to the Custodia server together with the "
  461 "request"
  462 msgstr ""
  463 
  464 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:150
  465 msgid ""
  466 "The username to use when authenticating to a Custodia server using basic_auth"
  467 msgstr ""
  468 
  469 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:151
  470 msgid ""
  471 "The password to use when authenticating to a Custodia server using basic_auth"
  472 msgstr ""
  473 
  474 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:152
  475 msgid "If true peer's certificate is verified if proxy_url uses https protocol"
  476 msgstr ""
  477 
  478 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:153
  479 msgid ""
  480 "If false peer's certificate may contain different hostname than proxy_url "
  481 "when https protocol is used"
  482 msgstr ""
  483 
  484 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:155
  485 msgid "Path to directory where certificate authority certificates are stored"
  486 msgstr ""
  487 
  488 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:156
  489 msgid "Path to file containing server's CA certificate"
  490 msgstr ""
  491 
  492 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:157
  493 msgid "Path to file containing client's certificate"
  494 msgstr ""
  495 
  496 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:158
  497 msgid "Path to file containing client's private key"
  498 msgstr ""
  499 
  500 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:161
  501 msgid ""
  502 "One of the following strings specifying the scope of session recording: none "
  503 "- No users are recorded. some - Users/groups specified by users and groups "
  504 "options are recorded. all - All users are recorded."
  505 msgstr ""
  506 
  507 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:164
  508 msgid ""
  509 "A comma-separated list of users which should have session recording enabled. "
  510 "Matches user names as returned by NSS. I.e. after the possible space "
  511 "replacement, case changes, etc."
  512 msgstr ""
  513 
  514 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:166
  515 msgid ""
  516 "A comma-separated list of groups, members of which should have session "
  517 "recording enabled. Matches group names as returned by NSS. I.e. after the "
  518 "possible space replacement, case changes, etc."
  519 msgstr ""
  520 
  521 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:169
  522 msgid ""
  523 "A comma-separated list of users to be excluded from recording, only when "
  524 "scope=all"
  525 msgstr ""
  526 
  527 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:170
  528 msgid ""
  529 "A comma-separated list of groups, members of which should be excluded from "
  530 "recording,  only when scope=all. "
  531 msgstr ""
  532 
  533 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:174
  534 msgid "Identity provider"
  535 msgstr "Поставщик данных для идентификации"
  536 
  537 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:175
  538 msgid "Authentication provider"
  539 msgstr "Поставщик данных для проверки подлинности"
  540 
  541 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:176
  542 msgid "Access control provider"
  543 msgstr "Поставщик данных для контроля доступа"
  544 
  545 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:177
  546 msgid "Password change provider"
  547 msgstr "Поставщик операции смены пароля"
  548 
  549 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:178
  550 msgid "SUDO provider"
  551 msgstr ""
  552 
  553 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:179
  554 msgid "Autofs provider"
  555 msgstr ""
  556 
  557 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:180
  558 msgid "Host identity provider"
  559 msgstr ""
  560 
  561 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:181
  562 msgid "SELinux provider"
  563 msgstr ""
  564 
  565 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:182
  566 msgid "Session management provider"
  567 msgstr ""
  568 
  569 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:183
  570 msgid "Resolver provider"
  571 msgstr ""
  572 
  573 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:186
  574 msgid "Whether the domain is usable by the OS or by applications"
  575 msgstr ""
  576 
  577 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:187
  578 #, fuzzy
  579 msgid "Enable or disable the domain"
  580 msgstr "Включить проверку учётных данных"
  581 
  582 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:188
  583 msgid "Minimum user ID"
  584 msgstr "Минимальный ID пользователя"
  585 
  586 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:189
  587 msgid "Maximum user ID"
  588 msgstr "Максимальный ID пользователя"
  589 
  590 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:190
  591 msgid "Enable enumerating all users/groups"
  592 msgstr "Включить перечисление всех пользователей/групп"
  593 
  594 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:191
  595 msgid "Cache credentials for offline login"
  596 msgstr "Кэшировать учётные данные для неинтерактивного входа"
  597 
  598 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:192
  599 msgid "Display users/groups in fully-qualified form"
  600 msgstr "Отображать пользователей/группы в полной форме"
  601 
  602 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:193
  603 msgid "Don't include group members in group lookups"
  604 msgstr ""
  605 
  606 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:194
  607 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:204
  608 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:205
  609 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:206
  610 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:207
  611 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:208
  612 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:209
  613 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:210
  614 msgid "Entry cache timeout length (seconds)"
  615 msgstr "Тайм-аут элемента списка кэша (в секундах)"
  616 
  617 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:195
  618 msgid ""
  619 "Restrict or prefer a specific address family when performing DNS lookups"
  620 msgstr ""
  621 "Ограничивать или предпочитать определённое семейство адресов при выполнении "
  622 "запросов DNS"
  623 
  624 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:196
  625 msgid "How long to keep cached entries after last successful login (days)"
  626 msgstr ""
  627 "Как долго хранить кэшированные элементы списка после последнего успешного "
  628 "входа (в днях)"
  629 
  630 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:197
  631 msgid ""
  632 "How long should SSSD talk to single DNS server before trying next server "
  633 "(miliseconds)"
  634 msgstr ""
  635 
  636 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:199
  637 msgid "How long should keep trying to resolve single DNS query (seconds)"
  638 msgstr ""
  639 
  640 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:200
  641 msgid "How long to wait for replies from DNS when resolving servers (seconds)"
  642 msgstr "Время ожидания ответа DNS при преобразовании имён серверов (секунд)"
  643 
  644 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:201
  645 msgid "The domain part of service discovery DNS query"
  646 msgstr "Доменная часть DNS-запроса поиска служб"
  647 
  648 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:202
  649 msgid "Override GID value from the identity provider with this value"
  650 msgstr ""
  651 
  652 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:203
  653 msgid "Treat usernames as case sensitive"
  654 msgstr ""
  655 
  656 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:211
  657 msgid "How often should expired entries be refreshed in background"
  658 msgstr ""
  659 
  660 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:212
  661 msgid "Whether to automatically update the client's DNS entry"
  662 msgstr ""
  663 
  664 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:213
  665 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:243
  666 msgid "The TTL to apply to the client's DNS entry after updating it"
  667 msgstr ""
  668 
  669 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:214
  670 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:244
  671 msgid "The interface whose IP should be used for dynamic DNS updates"
  672 msgstr "Интерфейс, адрес которого будет использован для обновления DNS"
  673 
  674 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:215
  675 msgid "How often to periodically update the client's DNS entry"
  676 msgstr ""
  677 
  678 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:216
  679 msgid "Whether the provider should explicitly update the PTR record as well"
  680 msgstr ""
  681 
  682 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:217
  683 msgid "Whether the nsupdate utility should default to using TCP"
  684 msgstr ""
  685 
  686 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:218
  687 msgid "What kind of authentication should be used to perform the DNS update"
  688 msgstr ""
  689 
  690 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:219
  691 msgid "Override the DNS server used to perform the DNS update"
  692 msgstr ""
  693 
  694 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:220
  695 msgid "Control enumeration of trusted domains"
  696 msgstr ""
  697 
  698 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:221
  699 msgid "How often should subdomains list be refreshed"
  700 msgstr ""
  701 
  702 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:222
  703 msgid "List of options that should be inherited into a subdomain"
  704 msgstr ""
  705 
  706 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:223
  707 msgid "Default subdomain homedir value"
  708 msgstr ""
  709 
  710 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:224
  711 msgid "How long can cached credentials be used for cached authentication"
  712 msgstr ""
  713 
  714 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:225
  715 msgid "Whether to automatically create private groups for users"
  716 msgstr ""
  717 
  718 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:226
  719 msgid "Display a warning N days before the password expires."
  720 msgstr ""
  721 
  722 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:227
  723 msgid ""
  724 "Various tags stored by the realmd configuration service for this domain."
  725 msgstr ""
  726 
  727 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:228
  728 msgid ""
  729 "The provider which should handle fetching of subdomains. This value should "
  730 "be always the same as id_provider."
  731 msgstr ""
  732 
  733 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:230
  734 msgid ""
  735 "How many seconds to keep a host ssh key after refresh. IE how long to cache "
  736 "the host key for."
  737 msgstr ""
  738 
  739 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:232
  740 msgid ""
  741 "If 2-Factor-Authentication (2FA) is used and credentials should be saved "
  742 "this value determines the minimal length the first authentication factor "
  743 "(long term password) must have to be saved as SHA512 hash into the cache."
  744 msgstr ""
  745 
  746 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:238
  747 msgid "IPA domain"
  748 msgstr "IPA-домен"
  749 
  750 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:239
  751 msgid "IPA server address"
  752 msgstr "адрес сервера IPA"
  753 
  754 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:240
  755 msgid "Address of backup IPA server"
  756 msgstr ""
  757 
  758 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:241
  759 msgid "IPA client hostname"
  760 msgstr "имя узла клиента IPA"
  761 
  762 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:242
  763 msgid "Whether to automatically update the client's DNS entry in FreeIPA"
  764 msgstr "Если требуется автоматическое обновление записи в"
  765 
  766 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:245
  767 msgid "Search base for HBAC related objects"
  768 msgstr ""
  769 
  770 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:246
  771 msgid ""
  772 "The amount of time between lookups of the HBAC rules against the IPA server"
  773 msgstr ""
  774 
  775 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:247
  776 msgid ""
  777 "The amount of time in seconds between lookups of the SELinux maps against "
  778 "the IPA server"
  779 msgstr ""
  780 
  781 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:249
  782 msgid "If set to false, host argument given by PAM will be ignored"
  783 msgstr ""
  784 
  785 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:250
  786 msgid "The automounter location this IPA client is using"
  787 msgstr ""
  788 
  789 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:251
  790 msgid "Search base for object containing info about IPA domain"
  791 msgstr ""
  792 
  793 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:252
  794 msgid "Search base for objects containing info about ID ranges"
  795 msgstr ""
  796 
  797 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:253
  798 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:307
  799 msgid "Enable DNS sites - location based service discovery"
  800 msgstr ""
  801 
  802 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:254
  803 msgid "Search base for view containers"
  804 msgstr ""
  805 
  806 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:255
  807 msgid "Objectclass for view containers"
  808 msgstr ""
  809 
  810 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:256
  811 msgid "Attribute with the name of the view"
  812 msgstr ""
  813 
  814 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:257
  815 msgid "Objectclass for override objects"
  816 msgstr ""
  817 
  818 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:258
  819 msgid "Attribute with the reference to the original object"
  820 msgstr ""
  821 
  822 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:259
  823 msgid "Objectclass for user override objects"
  824 msgstr ""
  825 
  826 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:260
  827 msgid "Objectclass for group override objects"
  828 msgstr ""
  829 
  830 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:261
  831 msgid "Search base for Desktop Profile related objects"
  832 msgstr ""
  833 
  834 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:262
  835 msgid ""
  836 "The amount of time in seconds between lookups of the Desktop Profile rules "
  837 "against the IPA server"
  838 msgstr ""
  839 
  840 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:264
  841 msgid ""
  842 "The amount of time in minutes between lookups of Desktop Profiles rules "
  843 "against the IPA server when the last request did not find any rule"
  844 msgstr ""
  845 
  846 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:267
  847 msgid "The LDAP attribute that contains FQDN of the host."
  848 msgstr ""
  849 
  850 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:268
  851 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:291
  852 msgid "The object class of a host entry in LDAP."
  853 msgstr ""
  854 
  855 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:269
  856 msgid "Use the given string as search base for host objects."
  857 msgstr ""
  858 
  859 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:270
  860 msgid "The LDAP attribute that contains the host's SSH public keys."
  861 msgstr ""
  862 
  863 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:271
  864 msgid "The LDAP attribute that contains NIS domain name of the netgroup."
  865 msgstr ""
  866 
  867 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:272
  868 msgid "The LDAP attribute that contains the names of the netgroup's members."
  869 msgstr ""
  870 
  871 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:273
  872 msgid ""
  873 "The LDAP attribute that lists FQDNs of hosts and host groups that are "
  874 "members of the netgroup."
  875 msgstr ""
  876 
  877 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:275
  878 msgid ""
  879 "The LDAP attribute that lists hosts and host groups that are direct members "
  880 "of the netgroup."
  881 msgstr ""
  882 
  883 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:277
  884 msgid "The LDAP attribute that lists netgroup's memberships."
  885 msgstr ""
  886 
  887 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:278
  888 msgid ""
  889 "The LDAP attribute that lists system users and groups that are direct "
  890 "members of the netgroup."
  891 msgstr ""
  892 
  893 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:280
  894 msgid "The LDAP attribute that corresponds to the netgroup name."
  895 msgstr ""
  896 
  897 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:281
  898 msgid "The object class of a netgroup entry in LDAP."
  899 msgstr ""
  900 
  901 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:282
  902 msgid ""
  903 "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP netgroup object."
  904 msgstr ""
  905 
  906 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:283
  907 msgid ""
  908 "The LDAP attribute that contains whether or not is user map enabled for "
  909 "usage."
  910 msgstr ""
  911 
  912 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:285
  913 msgid "The LDAP attribute that contains host category such as 'all'."
  914 msgstr ""
  915 
  916 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:286
  917 msgid ""
  918 "The LDAP attribute that contains all hosts / hostgroups this rule match "
  919 "against."
  920 msgstr ""
  921 
  922 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:288
  923 msgid ""
  924 "The LDAP attribute that contains all users / groups this rule match against."
  925 msgstr ""
  926 
  927 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:290
  928 msgid "The LDAP attribute that contains the name of SELinux usermap."
  929 msgstr ""
  930 
  931 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:292
  932 msgid ""
  933 "The LDAP attribute that contains DN of HBAC rule which can be used for "
  934 "matching instead of memberUser and memberHost."
  935 msgstr ""
  936 
  937 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:294
  938 msgid "The LDAP attribute that contains SELinux user string itself."
  939 msgstr ""
  940 
  941 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:295
  942 msgid "The LDAP attribute that contains user category such as 'all'."
  943 msgstr ""
  944 
  945 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:296
  946 msgid "The LDAP attribute that contains unique ID of the user map."
  947 msgstr ""
  948 
  949 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:297
  950 msgid ""
  951 "The option denotes that the SSSD is running on IPA server and should perform "
  952 "lookups of users and groups from trusted domains differently."
  953 msgstr ""
  954 
  955 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:299
  956 msgid "Use the given string as search base for trusted domains."
  957 msgstr ""
  958 
  959 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:302
  960 msgid "Active Directory domain"
  961 msgstr ""
  962 
  963 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:303
  964 msgid "Enabled Active Directory domains"
  965 msgstr ""
  966 
  967 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:304
  968 msgid "Active Directory server address"
  969 msgstr ""
  970 
  971 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:305
  972 msgid "Active Directory backup server address"
  973 msgstr ""
  974 
  975 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:306
  976 msgid "Active Directory client hostname"
  977 msgstr ""
  978 
  979 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:308
  980 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:502
  981 msgid "LDAP filter to determine access privileges"
  982 msgstr "Фильтр LDAP для определения прав доступа"
  983 
  984 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:309
  985 msgid "Whether to use the Global Catalog for lookups"
  986 msgstr ""
  987 
  988 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:310
  989 msgid "Operation mode for GPO-based access control"
  990 msgstr ""
  991 
  992 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:311
  993 msgid ""
  994 "The amount of time between lookups of the GPO policy files against the AD "
  995 "server"
  996 msgstr ""
  997 
  998 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:312
  999 msgid ""
 1000 "PAM service names that map to the GPO (Deny)InteractiveLogonRight policy "
 1001 "settings"
 1002 msgstr ""
 1003 
 1004 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:314
 1005 msgid ""
 1006 "PAM service names that map to the GPO (Deny)RemoteInteractiveLogonRight "
 1007 "policy settings"
 1008 msgstr ""
 1009 
 1010 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:316
 1011 msgid ""
 1012 "PAM service names that map to the GPO (Deny)NetworkLogonRight policy settings"
 1013 msgstr ""
 1014 
 1015 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:317
 1016 msgid ""
 1017 "PAM service names that map to the GPO (Deny)BatchLogonRight policy settings"
 1018 msgstr ""
 1019 
 1020 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:318
 1021 msgid ""
 1022 "PAM service names that map to the GPO (Deny)ServiceLogonRight policy settings"
 1023 msgstr ""
 1024 
 1025 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:319
 1026 msgid "PAM service names for which GPO-based access is always granted"
 1027 msgstr ""
 1028 
 1029 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:320
 1030 msgid "PAM service names for which GPO-based access is always denied"
 1031 msgstr ""
 1032 
 1033 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:321
 1034 msgid ""
 1035 "Default logon right (or permit/deny) to use for unmapped PAM service names"
 1036 msgstr ""
 1037 
 1038 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:322
 1039 msgid "a particular site to be used by the client"
 1040 msgstr ""
 1041 
 1042 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:323
 1043 msgid ""
 1044 "Maximum age in days before the machine account password should be renewed"
 1045 msgstr ""
 1046 
 1047 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:325
 1048 msgid "Option for tuning the machine account renewal task"
 1049 msgstr ""
 1050 
 1051 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:326
 1052 msgid "Whether to update the machine account password in the Samba database"
 1053 msgstr ""
 1054 
 1055 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:328
 1056 msgid "Use LDAPS port for LDAP and Global Catalog requests"
 1057 msgstr ""
 1058 
 1059 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:329
 1060 msgid "Do not filter domain local groups from other domains"
 1061 msgstr ""
 1062 
 1063 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:332
 1064 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:333
 1065 msgid "Kerberos server address"
 1066 msgstr "Имя сервера Kerberos"
 1067 
 1068 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:334
 1069 msgid "Kerberos backup server address"
 1070 msgstr ""
 1071 
 1072 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:335
 1073 msgid "Kerberos realm"
 1074 msgstr "Область действия Kerberos"
 1075 
 1076 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:336
 1077 msgid "Authentication timeout"
 1078 msgstr "Тайм-аут проверки подлинности"
 1079 
 1080 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:337
 1081 msgid "Whether to create kdcinfo files"
 1082 msgstr ""
 1083 
 1084 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:338
 1085 msgid "Where to drop krb5 config snippets"
 1086 msgstr ""
 1087 
 1088 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:341
 1089 msgid "Directory to store credential caches"
 1090 msgstr "Каталог для хранения кэшей учётных данных"
 1091 
 1092 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:342
 1093 msgid "Location of the user's credential cache"
 1094 msgstr "Расположения кэша учётных данных пользователей"
 1095 
 1096 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:343
 1097 msgid "Location of the keytab to validate credentials"
 1098 msgstr "Расположение keytab-файла для проверки учётных данных"
 1099 
 1100 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:344
 1101 msgid "Enable credential validation"
 1102 msgstr "Включить проверку учётных данных"
 1103 
 1104 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:345
 1105 msgid "Store password if offline for later online authentication"
 1106 msgstr ""
 1107 "При отсутствии соединения сохранить пароль и пройти аутентификацию позже"
 1108 
 1109 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:346
 1110 msgid "Renewable lifetime of the TGT"
 1111 msgstr ""
 1112 
 1113 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:347
 1114 msgid "Lifetime of the TGT"
 1115 msgstr ""
 1116 
 1117 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:348
 1118 msgid "Time between two checks for renewal"
 1119 msgstr ""
 1120 
 1121 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:349
 1122 msgid "Enables FAST"
 1123 msgstr ""
 1124 
 1125 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:350
 1126 msgid "Selects the principal to use for FAST"
 1127 msgstr ""
 1128 
 1129 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:351
 1130 msgid "Enables principal canonicalization"
 1131 msgstr ""
 1132 
 1133 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:352
 1134 msgid "Enables enterprise principals"
 1135 msgstr ""
 1136 
 1137 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:353
 1138 msgid "Enables using of subdomains realms for authentication"
 1139 msgstr ""
 1140 
 1141 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:354
 1142 msgid "A mapping from user names to Kerberos principal names"
 1143 msgstr ""
 1144 
 1145 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:357
 1146 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:358
 1147 msgid "Server where the change password service is running if not on the KDC"
 1148 msgstr "Сервер, на котором запущена служба смены пароля (если не на KDC)"
 1149 
 1150 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:361
 1151 msgid "ldap_uri, The URI of the LDAP server"
 1152 msgstr "ldap_uri, URI сервера LDAP "
 1153 
 1154 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:362
 1155 msgid "ldap_backup_uri, The URI of the LDAP server"
 1156 msgstr ""
 1157 
 1158 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:363
 1159 msgid "The default base DN"
 1160 msgstr "Base DN по умолчанию"
 1161 
 1162 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:364
 1163 msgid "The Schema Type in use on the LDAP server, rfc2307"
 1164 msgstr "Тип схемы, используемой на LDAP-сервере, rfc2307"
 1165 
 1166 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:365
 1167 msgid "Mode used to change user password"
 1168 msgstr ""
 1169 
 1170 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:366
 1171 msgid "The default bind DN"
 1172 msgstr "Bind DN по умолчанию"
 1173 
 1174 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:367
 1175 msgid "The type of the authentication token of the default bind DN"
 1176 msgstr "Тип маркера проверки подлинности для bind DN по умолчанию"
 1177 
 1178 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:368
 1179 msgid "The authentication token of the default bind DN"
 1180 msgstr "Маркер проверки подлинности для bind DN по умолчанию"
 1181 
 1182 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:369
 1183 msgid "Length of time to attempt connection"
 1184 msgstr "Временной интервал для попытки соединения"
 1185 
 1186 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:370
 1187 msgid "Length of time to attempt synchronous LDAP operations"
 1188 msgstr "Временной интервал для попытки синхронизации операций LDAP"
 1189 
 1190 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:371
 1191 msgid "Length of time between attempts to reconnect while offline"
 1192 msgstr ""
 1193 "Временной интервал между попытками возобновления соединения в автономного "
 1194 "режиме"
 1195 
 1196 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:372
 1197 msgid "Use only the upper case for realm names"
 1198 msgstr ""
 1199 
 1200 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:373
 1201 msgid "File that contains CA certificates"
 1202 msgstr "Файл содержащий сертификаты CA"
 1203 
 1204 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:374
 1205 msgid "Path to CA certificate directory"
 1206 msgstr "Путь к каталогу с сертификатами CA"
 1207 
 1208 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:375
 1209 msgid "File that contains the client certificate"
 1210 msgstr ""
 1211 
 1212 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:376
 1213 msgid "File that contains the client key"
 1214 msgstr ""
 1215 
 1216 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:377
 1217 msgid "List of possible ciphers suites"
 1218 msgstr ""
 1219 
 1220 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:378
 1221 msgid "Require TLS certificate verification"
 1222 msgstr "Требуется проверка сертификата TLS"
 1223 
 1224 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:379
 1225 msgid "Specify the sasl mechanism to use"
 1226 msgstr "Укажите механизм sasl"
 1227 
 1228 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:380
 1229 msgid "Specify the sasl authorization id to use"
 1230 msgstr "Укажите идентификатор авторизации sasl"
 1231 
 1232 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:381
 1233 msgid "Specify the sasl authorization realm to use"
 1234 msgstr ""
 1235 
 1236 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:382
 1237 msgid "Specify the minimal SSF for LDAP sasl authorization"
 1238 msgstr ""
 1239 
 1240 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:383
 1241 msgid "Specify the maximal SSF for LDAP sasl authorization"
 1242 msgstr ""
 1243 
 1244 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:384
 1245 msgid "Kerberos service keytab"
 1246 msgstr "Keytab-файл службы Kerberos"
 1247 
 1248 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:385
 1249 msgid "Use Kerberos auth for LDAP connection"
 1250 msgstr "Использовать проверку подлинности Kerberos для LDAP-соединения"
 1251 
 1252 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:386
 1253 msgid "Follow LDAP referrals"
 1254 msgstr "Следовать ссылкам LDAP"
 1255 
 1256 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:387
 1257 msgid "Lifetime of TGT for LDAP connection"
 1258 msgstr "Время жизни TGT для LDAP-соединений"
 1259 
 1260 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:388
 1261 msgid "How to dereference aliases"
 1262 msgstr ""
 1263 
 1264 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:389
 1265 msgid "Service name for DNS service lookups"
 1266 msgstr ""
 1267 
 1268 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:390
 1269 msgid "The number of records to retrieve in a single LDAP query"
 1270 msgstr ""
 1271 
 1272 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:391
 1273 msgid "The number of members that must be missing to trigger a full deref"
 1274 msgstr ""
 1275 
 1276 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:392
 1277 msgid ""
 1278 "Whether the LDAP library should perform a reverse lookup to canonicalize the "
 1279 "host name during a SASL bind"
 1280 msgstr ""
 1281 
 1282 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:394
 1283 msgid ""
 1284 "Allows to retain local users as members of an LDAP group for servers that "
 1285 "use the RFC2307 schema."
 1286 msgstr ""
 1287 
 1288 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:397
 1289 msgid "entryUSN attribute"
 1290 msgstr ""
 1291 
 1292 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:398
 1293 msgid "lastUSN attribute"
 1294 msgstr ""
 1295 
 1296 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:400
 1297 msgid "How long to retain a connection to the LDAP server before disconnecting"
 1298 msgstr ""
 1299 
 1300 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:403
 1301 msgid "Disable the LDAP paging control"
 1302 msgstr ""
 1303 
 1304 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:404
 1305 msgid "Disable Active Directory range retrieval"
 1306 msgstr ""
 1307 
 1308 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:407
 1309 msgid "Length of time to wait for a search request"
 1310 msgstr "Временной интервал, в течение которого ожидать поискового запроса"
 1311 
 1312 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:408
 1313 msgid "Length of time to wait for a enumeration request"
 1314 msgstr ""
 1315 
 1316 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:409
 1317 msgid "Length of time between enumeration updates"
 1318 msgstr "Временной интервал между обновлениями перечисления"
 1319 
 1320 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:410
 1321 msgid "Length of time between cache cleanups"
 1322 msgstr ""
 1323 
 1324 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:411
 1325 msgid "Require TLS for ID lookups"
 1326 msgstr "Требовать TLS для запросов ID"
 1327 
 1328 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:412
 1329 msgid "Use ID-mapping of objectSID instead of pre-set IDs"
 1330 msgstr ""
 1331 
 1332 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:413
 1333 msgid "Base DN for user lookups"
 1334 msgstr "Base DN для поиска"
 1335 
 1336 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:414
 1337 msgid "Scope of user lookups"
 1338 msgstr "Глубина поиска"
 1339 
 1340 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:415
 1341 msgid "Filter for user lookups"
 1342 msgstr "Фильтр поиска"
 1343 
 1344 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:416
 1345 msgid "Objectclass for users"
 1346 msgstr "Objectclass для пользователей"
 1347 
 1348 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:417
 1349 msgid "Username attribute"
 1350 msgstr "Атрибут «username»"
 1351 
 1352 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:418
 1353 msgid "UID attribute"
 1354 msgstr "Атрибут «UID»"
 1355 
 1356 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:419
 1357 msgid "Primary GID attribute"
 1358 msgstr "Атрибут «primary GID»"
 1359 
 1360 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:420
 1361 msgid "GECOS attribute"
 1362 msgstr "Атрибут «GECOS»"
 1363 
 1364 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:421
 1365 msgid "Home directory attribute"
 1366 msgstr "Атрибут домашнего каталога"
 1367 
 1368 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:422
 1369 msgid "Shell attribute"
 1370 msgstr "Атрибут оболочки"
 1371 
 1372 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:423
 1373 msgid "UUID attribute"
 1374 msgstr ""
 1375 
 1376 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:424
 1377 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:462
 1378 msgid "objectSID attribute"
 1379 msgstr ""
 1380 
 1381 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:425
 1382 msgid "Active Directory primary group attribute for ID-mapping"
 1383 msgstr ""
 1384 
 1385 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:426
 1386 msgid "User principal attribute (for Kerberos)"
 1387 msgstr "Атрибут участника-пользователя (для Kerberos)"
 1388 
 1389 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:427
 1390 msgid "Full Name"
 1391 msgstr "Полное имя"
 1392 
 1393 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:428
 1394 msgid "memberOf attribute"
 1395 msgstr "Атрибут memberOf"
 1396 
 1397 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:429
 1398 msgid "Modification time attribute"
 1399 msgstr "Атрибут времени изменения"
 1400 
 1401 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:430
 1402 msgid "shadowLastChange attribute"
 1403 msgstr ""
 1404 
 1405 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:431
 1406 msgid "shadowMin attribute"
 1407 msgstr ""
 1408 
 1409 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:432
 1410 msgid "shadowMax attribute"
 1411 msgstr ""
 1412 
 1413 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:433
 1414 msgid "shadowWarning attribute"
 1415 msgstr ""
 1416 
 1417 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:434
 1418 msgid "shadowInactive attribute"
 1419 msgstr ""
 1420 
 1421 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:435
 1422 msgid "shadowExpire attribute"
 1423 msgstr ""
 1424 
 1425 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:436
 1426 msgid "shadowFlag attribute"
 1427 msgstr ""
 1428 
 1429 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:437
 1430 msgid "Attribute listing authorized PAM services"
 1431 msgstr ""
 1432 
 1433 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:438
 1434 msgid "Attribute listing authorized server hosts"
 1435 msgstr ""
 1436 
 1437 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:439
 1438 msgid "Attribute listing authorized server rhosts"
 1439 msgstr ""
 1440 
 1441 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:440
 1442 msgid "krbLastPwdChange attribute"
 1443 msgstr ""
 1444 
 1445 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:441
 1446 msgid "krbPasswordExpiration attribute"
 1447 msgstr ""
 1448 
 1449 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:442
 1450 msgid "Attribute indicating that server side password policies are active"
 1451 msgstr ""
 1452 
 1453 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:443
 1454 msgid "accountExpires attribute of AD"
 1455 msgstr ""
 1456 
 1457 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:444
 1458 msgid "userAccountControl attribute of AD"
 1459 msgstr ""
 1460 
 1461 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:445
 1462 msgid "nsAccountLock attribute"
 1463 msgstr ""
 1464 
 1465 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:446
 1466 msgid "loginDisabled attribute of NDS"
 1467 msgstr ""
 1468 
 1469 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:447
 1470 msgid "loginExpirationTime attribute of NDS"
 1471 msgstr ""
 1472 
 1473 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:448
 1474 msgid "loginAllowedTimeMap attribute of NDS"
 1475 msgstr ""
 1476 
 1477 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:449
 1478 msgid "SSH public key attribute"
 1479 msgstr ""
 1480 
 1481 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:450
 1482 msgid "attribute listing allowed authentication types for a user"
 1483 msgstr ""
 1484 
 1485 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:451
 1486 msgid "attribute containing the X509 certificate of the user"
 1487 msgstr ""
 1488 
 1489 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:452
 1490 msgid "attribute containing the email address of the user"
 1491 msgstr ""
 1492 
 1493 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:453
 1494 msgid "A list of extra attributes to download along with the user entry"
 1495 msgstr ""
 1496 
 1497 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:455
 1498 msgid "Base DN for group lookups"
 1499 msgstr ""
 1500 
 1501 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:456
 1502 msgid "Objectclass for groups"
 1503 msgstr ""
 1504 
 1505 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:457
 1506 msgid "Group name"
 1507 msgstr ""
 1508 
 1509 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:458
 1510 msgid "Group password"
 1511 msgstr ""
 1512 
 1513 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:459
 1514 msgid "GID attribute"
 1515 msgstr ""
 1516 
 1517 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:460
 1518 msgid "Group member attribute"
 1519 msgstr ""
 1520 
 1521 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:461
 1522 msgid "Group UUID attribute"
 1523 msgstr ""
 1524 
 1525 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:463
 1526 msgid "Modification time attribute for groups"
 1527 msgstr ""
 1528 
 1529 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:464
 1530 msgid "Type of the group and other flags"
 1531 msgstr ""
 1532 
 1533 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:465
 1534 msgid "The LDAP group external member attribute"
 1535 msgstr ""
 1536 
 1537 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:466
 1538 msgid "Maximum nesting level SSSD will follow"
 1539 msgstr ""
 1540 
 1541 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:467
 1542 msgid "Filter for group lookups"
 1543 msgstr ""
 1544 
 1545 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:468
 1546 msgid "Scope of group lookups"
 1547 msgstr ""
 1548 
 1549 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:470
 1550 msgid "Base DN for netgroup lookups"
 1551 msgstr ""
 1552 
 1553 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:471
 1554 msgid "Objectclass for netgroups"
 1555 msgstr ""
 1556 
 1557 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:472
 1558 msgid "Netgroup name"
 1559 msgstr ""
 1560 
 1561 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:473
 1562 msgid "Netgroups members attribute"
 1563 msgstr ""
 1564 
 1565 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:474
 1566 msgid "Netgroup triple attribute"
 1567 msgstr ""
 1568 
 1569 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:475
 1570 msgid "Modification time attribute for netgroups"
 1571 msgstr ""
 1572 
 1573 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:477
 1574 msgid "Base DN for service lookups"
 1575 msgstr ""
 1576 
 1577 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:478
 1578 msgid "Objectclass for services"
 1579 msgstr ""
 1580 
 1581 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:479
 1582 msgid "Service name attribute"
 1583 msgstr ""
 1584 
 1585 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:480
 1586 msgid "Service port attribute"
 1587 msgstr ""
 1588 
 1589 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:481
 1590 msgid "Service protocol attribute"
 1591 msgstr ""
 1592 
 1593 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:483
 1594 msgid "Lower bound for ID-mapping"
 1595 msgstr ""
 1596 
 1597 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:484
 1598 msgid "Upper bound for ID-mapping"
 1599 msgstr ""
 1600 
 1601 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:485
 1602 msgid "Number of IDs for each slice when ID-mapping"
 1603 msgstr ""
 1604 
 1605 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:486
 1606 msgid "Use autorid-compatible algorithm for ID-mapping"
 1607 msgstr ""
 1608 
 1609 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:487
 1610 msgid "Name of the default domain for ID-mapping"
 1611 msgstr ""
 1612 
 1613 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:488
 1614 msgid "SID of the default domain for ID-mapping"
 1615 msgstr ""
 1616 
 1617 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:489
 1618 msgid "Number of secondary slices"
 1619 msgstr ""
 1620 
 1621 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:491
 1622 msgid "Whether to use Token-Groups"
 1623 msgstr ""
 1624 
 1625 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:492
 1626 msgid "Set lower boundary for allowed IDs from the LDAP server"
 1627 msgstr ""
 1628 
 1629 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:493
 1630 msgid "Set upper boundary for allowed IDs from the LDAP server"
 1631 msgstr ""
 1632 
 1633 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:494
 1634 msgid "DN for ppolicy queries"
 1635 msgstr ""
 1636 
 1637 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:495
 1638 msgid "How many maximum entries to fetch during a wildcard request"
 1639 msgstr ""
 1640 
 1641 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:496
 1642 msgid "Set libldap debug level"
 1643 msgstr ""
 1644 
 1645 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:499
 1646 msgid "Policy to evaluate the password expiration"
 1647 msgstr "Политика вычисления окончания срока действия пароля"
 1648 
 1649 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:503
 1650 msgid "Which attributes shall be used to evaluate if an account is expired"
 1651 msgstr ""
 1652 
 1653 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:504
 1654 msgid "Which rules should be used to evaluate access control"
 1655 msgstr ""
 1656 
 1657 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:507
 1658 msgid "URI of an LDAP server where password changes are allowed"
 1659 msgstr ""
 1660 
 1661 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:508
 1662 msgid "URI of a backup LDAP server where password changes are allowed"
 1663 msgstr ""
 1664 
 1665 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:509
 1666 msgid "DNS service name for LDAP password change server"
 1667 msgstr ""
 1668 
 1669 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:510
 1670 msgid ""
 1671 "Whether to update the ldap_user_shadow_last_change attribute after a "
 1672 "password change"
 1673 msgstr ""
 1674 
 1675 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:514
 1676 msgid "Base DN for sudo rules lookups"
 1677 msgstr ""
 1678 
 1679 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:515
 1680 msgid "Automatic full refresh period"
 1681 msgstr ""
 1682 
 1683 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:516
 1684 msgid "Automatic smart refresh period"
 1685 msgstr ""
 1686 
 1687 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:517
 1688 msgid "Whether to filter rules by hostname, IP addresses and network"
 1689 msgstr ""
 1690 
 1691 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:518
 1692 msgid ""
 1693 "Hostnames and/or fully qualified domain names of this machine to filter sudo "
 1694 "rules"
 1695 msgstr ""
 1696 
 1697 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:519
 1698 msgid "IPv4 or IPv6 addresses or network of this machine to filter sudo rules"
 1699 msgstr ""
 1700 
 1701 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:520
 1702 msgid "Whether to include rules that contains netgroup in host attribute"
 1703 msgstr ""
 1704 
 1705 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:521
 1706 msgid ""
 1707 "Whether to include rules that contains regular expression in host attribute"
 1708 msgstr ""
 1709 
 1710 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:522
 1711 msgid "Object class for sudo rules"
 1712 msgstr ""
 1713 
 1714 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:523
 1715 msgid "Name of attribute that is used as object class for sudo rules"
 1716 msgstr ""
 1717 
 1718 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:524
 1719 msgid "Sudo rule name"
 1720 msgstr ""
 1721 
 1722 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:525
 1723 msgid "Sudo rule command attribute"
 1724 msgstr ""
 1725 
 1726 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:526
 1727 msgid "Sudo rule host attribute"
 1728 msgstr ""
 1729 
 1730 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:527
 1731 msgid "Sudo rule user attribute"
 1732 msgstr ""
 1733 
 1734 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:528
 1735 msgid "Sudo rule option attribute"
 1736 msgstr ""
 1737 
 1738 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:529
 1739 msgid "Sudo rule runas attribute"
 1740 msgstr ""
 1741 
 1742 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:530
 1743 msgid "Sudo rule runasuser attribute"
 1744 msgstr ""
 1745 
 1746 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:531
 1747 msgid "Sudo rule runasgroup attribute"
 1748 msgstr ""
 1749 
 1750 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:532
 1751 msgid "Sudo rule notbefore attribute"
 1752 msgstr ""
 1753 
 1754 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:533
 1755 msgid "Sudo rule notafter attribute"
 1756 msgstr ""
 1757 
 1758 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:534
 1759 msgid "Sudo rule order attribute"
 1760 msgstr ""
 1761 
 1762 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:537
 1763 msgid "Object class for automounter maps"
 1764 msgstr ""
 1765 
 1766 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:538
 1767 msgid "Automounter map name attribute"
 1768 msgstr ""
 1769 
 1770 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:539
 1771 msgid "Object class for automounter map entries"
 1772 msgstr ""
 1773 
 1774 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:540
 1775 msgid "Automounter map entry key attribute"
 1776 msgstr ""
 1777 
 1778 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:541
 1779 msgid "Automounter map entry value attribute"
 1780 msgstr ""
 1781 
 1782 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:542
 1783 msgid "Base DN for automounter map lookups"
 1784 msgstr ""
 1785 
 1786 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:543
 1787 msgid "The name of the automount master map in LDAP."
 1788 msgstr ""
 1789 
 1790 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:546
 1791 msgid "Base DN for IP hosts lookups"
 1792 msgstr ""
 1793 
 1794 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:547
 1795 msgid "Object class for IP hosts"
 1796 msgstr ""
 1797 
 1798 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:548
 1799 msgid "IP host name attribute"
 1800 msgstr ""
 1801 
 1802 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:549
 1803 msgid "IP host number (address) attribute"
 1804 msgstr ""
 1805 
 1806 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:550
 1807 msgid "IP host entryUSN attribute"
 1808 msgstr ""
 1809 
 1810 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:551
 1811 msgid "Base DN for IP networks lookups"
 1812 msgstr ""
 1813 
 1814 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:552
 1815 msgid "Object class for IP networks"
 1816 msgstr ""
 1817 
 1818 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:553
 1819 msgid "IP network name attribute"
 1820 msgstr ""
 1821 
 1822 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:554
 1823 msgid "IP network number (address) attribute"
 1824 msgstr ""
 1825 
 1826 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:555
 1827 msgid "IP network entryUSN attribute"
 1828 msgstr ""
 1829 
 1830 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:558
 1831 msgid "Comma separated list of allowed users"
 1832 msgstr "Разделённый запятыми список разрешённых пользователей"
 1833 
 1834 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:559
 1835 msgid "Comma separated list of prohibited users"
 1836 msgstr "Разделённый запятыми список запрещённых пользователей"
 1837 
 1838 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:560
 1839 msgid ""
 1840 "Comma separated list of groups that are allowed to log in. This applies only "
 1841 "to groups within this SSSD domain. Local groups are not evaluated."
 1842 msgstr ""
 1843 
 1844 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:562
 1845 msgid ""
 1846 "Comma separated list of groups that are explicitly denied access. This "
 1847 "applies only to groups within this SSSD domain. Local groups are not "
 1848 "evaluated."
 1849 msgstr ""
 1850 
 1851 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:566
 1852 msgid "Base for home directories"
 1853 msgstr "Место для домашних каталогов"
 1854 
 1855 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:567
 1856 msgid "Indicate if a home directory should be created for new users."
 1857 msgstr ""
 1858 
 1859 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:568
 1860 msgid "Indicate if a home directory should be removed for deleted users."
 1861 msgstr ""
 1862 
 1863 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:569
 1864 msgid "Specify the default permissions on a newly created home directory."
 1865 msgstr ""
 1866 
 1867 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:570
 1868 msgid "The skeleton directory."
 1869 msgstr ""
 1870 
 1871 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:571
 1872 msgid "The mail spool directory."
 1873 msgstr ""
 1874 
 1875 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:572
 1876 msgid "The command that is run after a user is removed."
 1877 msgstr ""
 1878 
 1879 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:575
 1880 msgid "The number of preforked proxy children."
 1881 msgstr ""
 1882 
 1883 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:578
 1884 msgid "The name of the NSS library to use"
 1885 msgstr "Имя используемой библиотеки NSS"
 1886 
 1887 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:579
 1888 msgid "The name of the NSS library to use for hosts and networks lookups"
 1889 msgstr ""
 1890 
 1891 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:580
 1892 msgid "Whether to look up canonical group name from cache if possible"
 1893 msgstr ""
 1894 
 1895 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:583
 1896 msgid "PAM stack to use"
 1897 msgstr "Используемый стек PAM"
 1898 
 1899 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:586
 1900 msgid "Path of passwd file sources."
 1901 msgstr ""
 1902 
 1903 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:587
 1904 msgid "Path of group file sources."
 1905 msgstr ""
 1906 
 1907 #: src/monitor/monitor.c:2381
 1908 msgid "Become a daemon (default)"
 1909 msgstr "Запускаться в качестве службы (по умолчанию)"
 1910 
 1911 #: src/monitor/monitor.c:2383
 1912 msgid "Run interactive (not a daemon)"
 1913 msgstr "Запускаться интерактивно (не службой)"
 1914 
 1915 #: src/monitor/monitor.c:2386
 1916 msgid "Disable netlink interface"
 1917 msgstr ""
 1918 
 1919 #: src/monitor/monitor.c:2388 src/tools/sssctl/sssctl_config.c:77
 1920 #: src/tools/sssctl/sssctl_logs.c:310
 1921 msgid "Specify a non-default config file"
 1922 msgstr "Указать файл конфигурации"
 1923 
 1924 #: src/monitor/monitor.c:2390
 1925 msgid "Refresh the configuration database, then exit"
 1926 msgstr ""
 1927 
 1928 #: src/monitor/monitor.c:2393
 1929 msgid "Similar to --genconf, but only refreshes the given section"
 1930 msgstr ""
 1931 
 1932 #: src/monitor/monitor.c:2396
 1933 msgid "Print version number and exit"
 1934 msgstr ""
 1935 
 1936 #: src/monitor/monitor.c:2542
 1937 msgid "SSSD is already running\n"
 1938 msgstr ""
 1939 
 1940 #: src/providers/krb5/krb5_child.c:3274 src/providers/ldap/ldap_child.c:638
 1941 msgid "Debug level"
 1942 msgstr "Уровень отладки"
 1943 
 1944 #: src/providers/krb5/krb5_child.c:3276 src/providers/ldap/ldap_child.c:640
 1945 msgid "Add debug timestamps"
 1946 msgstr "Добавить отладочные отметки времени"
 1947 
 1948 #: src/providers/krb5/krb5_child.c:3278 src/providers/ldap/ldap_child.c:642
 1949 msgid "Show timestamps with microseconds"
 1950 msgstr ""
 1951 
 1952 #: src/providers/krb5/krb5_child.c:3280 src/providers/ldap/ldap_child.c:644
 1953 msgid "An open file descriptor for the debug logs"
 1954 msgstr "Открытый дескриптор файла для журналов отладки"
 1955 
 1956 #: src/providers/krb5/krb5_child.c:3283 src/providers/ldap/ldap_child.c:646
 1957 msgid "Send the debug output to stderr directly."
 1958 msgstr ""
 1959 
 1960 #: src/providers/krb5/krb5_child.c:3286
 1961 msgid "The user to create FAST ccache as"
 1962 msgstr ""
 1963 
 1964 #: src/providers/krb5/krb5_child.c:3288
 1965 msgid "The group to create FAST ccache as"
 1966 msgstr ""
 1967 
 1968 #: src/providers/krb5/krb5_child.c:3290
 1969 msgid "Kerberos realm to use"
 1970 msgstr ""
 1971 
 1972 #: src/providers/krb5/krb5_child.c:3292
 1973 msgid "Requested lifetime of the ticket"
 1974 msgstr ""
 1975 
 1976 #: src/providers/krb5/krb5_child.c:3294
 1977 msgid "Requested renewable lifetime of the ticket"
 1978 msgstr ""
 1979 
 1980 #: src/providers/krb5/krb5_child.c:3296
 1981 msgid "FAST options ('never', 'try', 'demand')"
 1982 msgstr ""
 1983 
 1984 #: src/providers/krb5/krb5_child.c:3299
 1985 msgid "Specifies the server principal to use for FAST"
 1986 msgstr ""
 1987 
 1988 #: src/providers/krb5/krb5_child.c:3301
 1989 msgid "Requests canonicalization of the principal name"
 1990 msgstr ""
 1991 
 1992 #: src/providers/krb5/krb5_child.c:3303
 1993 msgid "Use custom version of krb5_get_init_creds_password"
 1994 msgstr ""
 1995 
 1996 #: src/providers/data_provider_be.c:711
 1997 msgid "Domain of the information provider (mandatory)"
 1998 msgstr "Домен поставщика информации (обязательный)"
 1999 
 2000 #: src/sss_client/common.c:1088
 2001 msgid "Privileged socket has wrong ownership or permissions."
 2002 msgstr ""
 2003 "Для привилегированного сокета установлен неверный владелец или права доступа."
 2004 
 2005 #: src/sss_client/common.c:1091
 2006 msgid "Public socket has wrong ownership or permissions."
 2007 msgstr ""
 2008 "Для общедоступного сокета установлен неверный владелец или права доступа."
 2009 
 2010 #: src/sss_client/common.c:1094
 2011 msgid "Unexpected format of the server credential message."
 2012 msgstr ""
 2013 
 2014 #: src/sss_client/common.c:1097
 2015 msgid "SSSD is not run by root."
 2016 msgstr ""
 2017 
 2018 #: src/sss_client/common.c:1100
 2019 msgid "SSSD socket does not exist."
 2020 msgstr ""
 2021 
 2022 #: src/sss_client/common.c:1103
 2023 msgid "Cannot get stat of SSSD socket."
 2024 msgstr ""
 2025 
 2026 #: src/sss_client/common.c:1108
 2027 msgid "An error occurred, but no description can be found."
 2028 msgstr ""
 2029 
 2030 #: src/sss_client/common.c:1114
 2031 msgid "Unexpected error while looking for an error description"
 2032 msgstr ""
 2033 
 2034 #: src/sss_client/pam_sss.c:68
 2035 msgid "Permission denied. "
 2036 msgstr ""
 2037 
 2038 #: src/sss_client/pam_sss.c:69 src/sss_client/pam_sss.c:785
 2039 #: src/sss_client/pam_sss.c:796
 2040 msgid "Server message: "
 2041 msgstr "Сообщение сервера:"
 2042 
 2043 #: src/sss_client/pam_sss.c:303
 2044 msgid "Passwords do not match"
 2045 msgstr "Пароли не совпадают"
 2046 
 2047 #: src/sss_client/pam_sss.c:491
 2048 msgid "Password reset by root is not supported."
 2049 msgstr ""
 2050 
 2051 #: src/sss_client/pam_sss.c:532
 2052 msgid "Authenticated with cached credentials"
 2053 msgstr ""
 2054 
 2055 #: src/sss_client/pam_sss.c:533
 2056 msgid ", your cached password will expire at: "
 2057 msgstr ", срок действия вашего кэшированного пароль истечёт:"
 2058 
 2059 #: src/sss_client/pam_sss.c:563
 2060 #, c-format
 2061 msgid "Your password has expired. You have %1$d grace login(s) remaining."
 2062 msgstr ""
 2063 
 2064 #: src/sss_client/pam_sss.c:609
 2065 #, c-format
 2066 msgid "Your password will expire in %1$d %2$s."
 2067 msgstr ""
 2068 
 2069 #: src/sss_client/pam_sss.c:658
 2070 msgid "Authentication is denied until: "
 2071 msgstr ""
 2072 
 2073 #: src/sss_client/pam_sss.c:679
 2074 msgid "System is offline, password change not possible"
 2075 msgstr "Система находится в автономном режиме, невозможно сменить пароль"
 2076 
 2077 #: src/sss_client/pam_sss.c:694
 2078 msgid ""
 2079 "After changing the OTP password, you need to log out and back in order to "
 2080 "acquire a ticket"
 2081 msgstr ""
 2082 
 2083 #: src/sss_client/pam_sss.c:782 src/sss_client/pam_sss.c:795
 2084 msgid "Password change failed. "
 2085 msgstr "Не удалось сменить пароль."
 2086 
 2087 #: src/sss_client/pam_sss.c:2044
 2088 msgid "New Password: "
 2089 msgstr "Новый пароль:"
 2090 
 2091 #: src/sss_client/pam_sss.c:2045
 2092 msgid "Reenter new Password: "
 2093 msgstr "Введите новый пароль ещё раз:"
 2094 
 2095 #: src/sss_client/pam_sss.c:2207 src/sss_client/pam_sss.c:2210
 2096 msgid "First Factor: "
 2097 msgstr ""
 2098 
 2099 #: src/sss_client/pam_sss.c:2208 src/sss_client/pam_sss.c:2382
 2100 msgid "Second Factor (optional): "
 2101 msgstr ""
 2102 
 2103 #: src/sss_client/pam_sss.c:2211 src/sss_client/pam_sss.c:2385
 2104 msgid "Second Factor: "
 2105 msgstr ""
 2106 
 2107 #: src/sss_client/pam_sss.c:2229
 2108 msgid "Password: "
 2109 msgstr "Пароль:"
 2110 
 2111 #: src/sss_client/pam_sss.c:2381 src/sss_client/pam_sss.c:2384
 2112 msgid "First Factor (Current Password): "
 2113 msgstr ""
 2114 
 2115 #: src/sss_client/pam_sss.c:2388
 2116 msgid "Current Password: "
 2117 msgstr "Текущий пароль:"
 2118 
 2119 #: src/sss_client/pam_sss.c:2745
 2120 msgid "Password expired. Change your password now."
 2121 msgstr "Срок действия пароля истёк. Необходимо сейчас изменить ваш пароль."
 2122 
 2123 #: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:41
 2124 #: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:186 src/tools/sss_useradd.c:48
 2125 #: src/tools/sss_groupadd.c:41 src/tools/sss_groupdel.c:44
 2126 #: src/tools/sss_groupmod.c:42 src/tools/sss_groupshow.c:668
 2127 #: src/tools/sss_userdel.c:136 src/tools/sss_usermod.c:47
 2128 #: src/tools/sss_cache.c:719
 2129 msgid "The debug level to run with"
 2130 msgstr "Уровень отладки для запуска"
 2131 
 2132 #: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:43
 2133 #: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:190
 2134 msgid "The SSSD domain to use"
 2135 msgstr ""
 2136 
 2137 #: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:57 src/tools/sss_useradd.c:74
 2138 #: src/tools/sss_groupadd.c:59 src/tools/sss_groupdel.c:54
 2139 #: src/tools/sss_groupmod.c:66 src/tools/sss_groupshow.c:680
 2140 #: src/tools/sss_userdel.c:154 src/tools/sss_usermod.c:79
 2141 #: src/tools/sss_cache.c:765
 2142 msgid "Error setting the locale\n"
 2143 msgstr ""
 2144 
 2145 #: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:64
 2146 msgid "Not enough memory\n"
 2147 msgstr ""
 2148 
 2149 #: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:83
 2150 msgid "User not specified\n"
 2151 msgstr ""
 2152 
 2153 #: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:97
 2154 msgid "Error looking up public keys\n"
 2155 msgstr ""
 2156 
 2157 #: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:188
 2158 msgid "The port to use to connect to the host"
 2159 msgstr ""
 2160 
 2161 #: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:192
 2162 msgid "Print the host ssh public keys"
 2163 msgstr ""
 2164 
 2165 #: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:234
 2166 msgid "Invalid port\n"
 2167 msgstr ""
 2168 
 2169 #: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:239
 2170 msgid "Host not specified\n"
 2171 msgstr ""
 2172 
 2173 #: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:245
 2174 msgid "The path to the proxy command must be absolute\n"
 2175 msgstr ""
 2176 
 2177 #: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:326
 2178 #, c-format
 2179 msgid "sss_ssh_knownhostsproxy: unable to proxy data: %s\n"
 2180 msgstr ""
 2181 
 2182 #: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:330
 2183 #, c-format
 2184 msgid "sss_ssh_knownhostsproxy: connect to host %s port %d: %s\n"
 2185 msgstr ""
 2186 
 2187 #: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:334
 2188 #, c-format
 2189 msgid "sss_ssh_knownhostsproxy: Could not resolve hostname %s\n"
 2190 msgstr ""
 2191 
 2192 #: src/tools/sss_useradd.c:49 src/tools/sss_usermod.c:48
 2193 msgid "The UID of the user"
 2194 msgstr "UID пользователя"
 2195 
 2196 #: src/tools/sss_useradd.c:50 src/tools/sss_usermod.c:50
 2197 msgid "The comment string"
 2198 msgstr "Строка комментария"
 2199 
 2200 #: src/tools/sss_useradd.c:51 src/tools/sss_usermod.c:51
 2201 msgid "Home directory"
 2202 msgstr "Домашний каталог"
 2203 
 2204 #: src/tools/sss_useradd.c:52 src/tools/sss_usermod.c:52
 2205 msgid "Login shell"
 2206 msgstr "Исходная оболочка"
 2207 
 2208 #: src/tools/sss_useradd.c:53
 2209 msgid "Groups"
 2210 msgstr "Группы"
 2211 
 2212 #: src/tools/sss_useradd.c:54
 2213 msgid "Create user's directory if it does not exist"
 2214 msgstr "Создать каталог пользователя, если он не существует"
 2215 
 2216 #: src/tools/sss_useradd.c:55
 2217 msgid "Never create user's directory, overrides config"
 2218 msgstr ""
 2219 
 2220 #: src/tools/sss_useradd.c:56
 2221 msgid "Specify an alternative skeleton directory"
 2222 msgstr "Укажите альтернативный скелетный каталог"
 2223 
 2224 #: src/tools/sss_useradd.c:57 src/tools/sss_usermod.c:60
 2225 msgid "The SELinux user for user's login"
 2226 msgstr ""
 2227 
 2228 #: src/tools/sss_useradd.c:87 src/tools/sss_groupmod.c:79
 2229 #: src/tools/sss_usermod.c:92
 2230 msgid "Specify group to add to\n"
 2231 msgstr ""
 2232 
 2233 #: src/tools/sss_useradd.c:111
 2234 msgid "Specify user to add\n"
 2235 msgstr "Укажите добавляемого пользователя\n"
 2236 
 2237 #: src/tools/sss_useradd.c:121 src/tools/sss_groupadd.c:86
 2238 #: src/tools/sss_groupdel.c:80 src/tools/sss_groupmod.c:113
 2239 #: src/tools/sss_groupshow.c:714 src/tools/sss_userdel.c:200
 2240 #: src/tools/sss_usermod.c:162
 2241 msgid "Error initializing the tools - no local domain\n"
 2242 msgstr "Ошибка инициализации инструментов - не найден локальный домен\n"
 2243 
 2244 #: src/tools/sss_useradd.c:123 src/tools/sss_groupadd.c:88
 2245 #: src/tools/sss_groupdel.c:82 src/tools/sss_groupmod.c:115
 2246 #: src/tools/sss_groupshow.c:716 src/tools/sss_userdel.c:202
 2247 #: src/tools/sss_usermod.c:164
 2248 msgid "Error initializing the tools\n"
 2249 msgstr "Ошибка инициализации инструментов\n"
 2250 
 2251 #: src/tools/sss_useradd.c:132 src/tools/sss_groupadd.c:97
 2252 #: src/tools/sss_groupdel.c:91 src/tools/sss_groupmod.c:123
 2253 #: src/tools/sss_groupshow.c:725 src/tools/sss_userdel.c:211
 2254 #: src/tools/sss_usermod.c:173
 2255 msgid "Invalid domain specified in FQDN\n"
 2256 msgstr "В FQDN указан неверный домен\n"
 2257 
 2258 #: src/tools/sss_useradd.c:142 src/tools/sss_groupmod.c:144
 2259 #: src/tools/sss_groupmod.c:173 src/tools/sss_usermod.c:197
 2260 #: src/tools/sss_usermod.c:226
 2261 msgid "Internal error while parsing parameters\n"
 2262 msgstr "При разборе параметров возникла внутренняя ошибка\n"
 2263 
 2264 #: src/tools/sss_useradd.c:151 src/tools/sss_usermod.c:206
 2265 #: src/tools/sss_usermod.c:235
 2266 msgid "Groups must be in the same domain as user\n"
 2267 msgstr "Группы должны быть в том же домене, что и пользователь\n"
 2268 
 2269 #: src/tools/sss_useradd.c:159
 2270 #, c-format
 2271 msgid "Cannot find group %1$s in local domain\n"
 2272 msgstr ""
 2273 
 2274 #: src/tools/sss_useradd.c:174 src/tools/sss_userdel.c:221
 2275 msgid "Cannot set default values\n"
 2276 msgstr "Не удалось установить значения по умолчанию\n"
 2277 
 2278 #: src/tools/sss_useradd.c:181 src/tools/sss_usermod.c:187
 2279 msgid "The selected UID is outside the allowed range\n"
 2280 msgstr "Выбранный UID находится за пределами доступного диапазона\n"
 2281 
 2282 #: src/tools/sss_useradd.c:210 src/tools/sss_usermod.c:305
 2283 msgid "Cannot set SELinux login context\n"
 2284 msgstr ""
 2285 
 2286 #: src/tools/sss_useradd.c:224
 2287 msgid "Cannot get info about the user\n"
 2288 msgstr "Не удалось получить информацию о пользователе\n"
 2289 
 2290 #: src/tools/sss_useradd.c:236
 2291 msgid "User's home directory already exists, not copying data from skeldir\n"
 2292 msgstr ""
 2293 "Домашний каталог пользователя уже существует, копирования данных из "
 2294 "скелетной директории выполнено не будет\n"
 2295 
 2296 #: src/tools/sss_useradd.c:239
 2297 #, c-format
 2298 msgid "Cannot create user's home directory: %1$s\n"
 2299 msgstr ""
 2300 
 2301 #: src/tools/sss_useradd.c:250
 2302 #, c-format
 2303 msgid "Cannot create user's mail spool: %1$s\n"
 2304 msgstr ""
 2305 
 2306 #: src/tools/sss_useradd.c:270
 2307 msgid "Could not allocate ID for the user - domain full?\n"
 2308 msgstr "Для пользователя  не удалось выделить ID - домен заполнен?\n"
 2309 
 2310 #: src/tools/sss_useradd.c:274
 2311 msgid "A user or group with the same name or ID already exists\n"
 2312 msgstr "Пользователь или группа с таким именем или ID уже существует\n"
 2313 
 2314 #: src/tools/sss_useradd.c:280
 2315 msgid "Transaction error. Could not add user.\n"
 2316 msgstr "Ошибка в транзакции. Невозможно добавить пользователя.\n"
 2317 
 2318 #: src/tools/sss_groupadd.c:43 src/tools/sss_groupmod.c:48
 2319 msgid "The GID of the group"
 2320 msgstr "GID группы"
 2321 
 2322 #: src/tools/sss_groupadd.c:76
 2323 msgid "Specify group to add\n"
 2324 msgstr "Укажите группу для добавления\n"
 2325 
 2326 #: src/tools/sss_groupadd.c:106 src/tools/sss_groupmod.c:198
 2327 msgid "The selected GID is outside the allowed range\n"
 2328 msgstr "Выбранный GID находится вне разрешённого диапазона\n"
 2329 
 2330 #: src/tools/sss_groupadd.c:143
 2331 msgid "Could not allocate ID for the group - domain full?\n"
 2332 msgstr "Не удалось выделить ID для группы - домен заполнен?\n"
 2333 
 2334 #: src/tools/sss_groupadd.c:147
 2335 msgid "A group with the same name or GID already exists\n"
 2336 msgstr "Группа с таким же именем или GID уже существует\n"
 2337 
 2338 #: src/tools/sss_groupadd.c:153
 2339 msgid "Transaction error. Could not add group.\n"
 2340 msgstr "Ошибка в транзакции. Не удалось добавить группу.\n"
 2341 
 2342 #: src/tools/sss_groupdel.c:70
 2343 msgid "Specify group to delete\n"
 2344 msgstr "Укажите группу для удаления\n"
 2345 
 2346 #: src/tools/sss_groupdel.c:104
 2347 #, c-format
 2348 msgid "Group %1$s is outside the defined ID range for domain\n"
 2349 msgstr ""
 2350 
 2351 #: src/tools/sss_groupdel.c:119 src/tools/sss_groupmod.c:225
 2352 #: src/tools/sss_groupmod.c:232 src/tools/sss_groupmod.c:239
 2353 #: src/tools/sss_userdel.c:297 src/tools/sss_usermod.c:282
 2354 #: src/tools/sss_usermod.c:289 src/tools/sss_usermod.c:296
 2355 #, c-format
 2356 msgid "NSS request failed (%1$d). Entry might remain in memory cache.\n"
 2357 msgstr ""
 2358 
 2359 #: src/tools/sss_groupdel.c:132
 2360 msgid ""
 2361 "No such group in local domain. Removing groups only allowed in local "
 2362 "domain.\n"
 2363 msgstr ""
 2364 "В локальном домене такой группы нет. Удаление групп разрешено только в "
 2365 "локальном домене.\n"
 2366 
 2367 #: src/tools/sss_groupdel.c:137
 2368 msgid "Internal error. Could not remove group.\n"
 2369 msgstr "Внутренняя ошибка. Не удалось удалить группу.\n"
 2370 
 2371 #: src/tools/sss_groupmod.c:44
 2372 msgid "Groups to add this group to"
 2373 msgstr "Группы, к которым добавить эту группу"
 2374 
 2375 #: src/tools/sss_groupmod.c:46
 2376 msgid "Groups to remove this group from"
 2377 msgstr "Группы, из которых удалить эту группу"
 2378 
 2379 #: src/tools/sss_groupmod.c:87 src/tools/sss_usermod.c:100
 2380 msgid "Specify group to remove from\n"
 2381 msgstr ""
 2382 
 2383 #: src/tools/sss_groupmod.c:101
 2384 msgid "Specify group to modify\n"
 2385 msgstr "Укажите группу для изменения\n"
 2386 
 2387 #: src/tools/sss_groupmod.c:130
 2388 msgid ""
 2389 "Cannot find group in local domain, modifying groups is allowed only in local "
 2390 "domain\n"
 2391 msgstr ""
 2392 "Не удалось найти группу в локальном домене, изменение групп разрешено только "
 2393 "в локальном домене\n"
 2394 
 2395 #: src/tools/sss_groupmod.c:153 src/tools/sss_groupmod.c:182
 2396 msgid "Member groups must be in the same domain as parent group\n"
 2397 msgstr ""
 2398 "Группы-участники должны быть в том же домене, что и родительская группа\n"
 2399 
 2400 #: src/tools/sss_groupmod.c:161 src/tools/sss_groupmod.c:190
 2401 #: src/tools/sss_usermod.c:214 src/tools/sss_usermod.c:243
 2402 #, c-format
 2403 msgid ""
 2404 "Cannot find group %1$s in local domain, only groups in local domain are "
 2405 "allowed\n"
 2406 msgstr ""
 2407 
 2408 #: src/tools/sss_groupmod.c:257
 2409 msgid "Could not modify group - check if member group names are correct\n"
 2410 msgstr ""
 2411 "Не удалось изменить группу — проверьте правильность имён групп-участников\n"
 2412 
 2413 #: src/tools/sss_groupmod.c:261
 2414 msgid "Could not modify group - check if groupname is correct\n"
 2415 msgstr "Не удалось изменить группу — проверьте правильность имени группы\n"
 2416 
 2417 #: src/tools/sss_groupmod.c:265
 2418 msgid "Transaction error. Could not modify group.\n"
 2419 msgstr "Ошибка в транзакции. Не удалось изменить группу.\n"
 2420 
 2421 #: src/tools/sss_groupshow.c:616
 2422 msgid "Magic Private "
 2423 msgstr "Magic Private"
 2424 
 2425 #: src/tools/sss_groupshow.c:615
 2426 #, c-format
 2427 msgid "%1$s%2$sGroup: %3$s\n"
 2428 msgstr ""
 2429 
 2430 #: src/tools/sss_groupshow.c:618
 2431 #, c-format
 2432 msgid "%1$sGID number: %2$d\n"
 2433 msgstr ""
 2434 
 2435 #: src/tools/sss_groupshow.c:620
 2436 #, c-format
 2437 msgid "%1$sMember users: "
 2438 msgstr ""
 2439 
 2440 #: src/tools/sss_groupshow.c:627
 2441 #, c-format
 2442 msgid ""
 2443 "\n"
 2444 "%1$sIs a member of: "
 2445 msgstr ""
 2446 
 2447 #: src/tools/sss_groupshow.c:634
 2448 #, c-format
 2449 msgid ""
 2450 "\n"
 2451 "%1$sMember groups: "
 2452 msgstr ""
 2453 
 2454 #: src/tools/sss_groupshow.c:670
 2455 msgid "Print indirect group members recursively"
 2456 msgstr "Рекурсивно выводить непрямых участников группы"
 2457 
 2458 #: src/tools/sss_groupshow.c:704
 2459 msgid "Specify group to show\n"
 2460 msgstr "Укажите группу\n"
 2461 
 2462 #: src/tools/sss_groupshow.c:744
 2463 msgid ""
 2464 "No such group in local domain. Printing groups only allowed in local "
 2465 "domain.\n"
 2466 msgstr ""
 2467 "В локальном домене нет такой группы. Печать групп разрешена только в "
 2468 "локальном домене.\n"
 2469 
 2470 #: src/tools/sss_groupshow.c:749
 2471 msgid "Internal error. Could not print group.\n"
 2472 msgstr "Внутренняя ошибка. Невозможно напечатать группу.\n"
 2473 
 2474 #: src/tools/sss_userdel.c:138
 2475 msgid "Remove home directory and mail spool"
 2476 msgstr "Удалить домашний каталог и почтовую очередь"
 2477 
 2478 #: src/tools/sss_userdel.c:140
 2479 msgid "Do not remove home directory and mail spool"
 2480 msgstr "Не удалять домашний каталог и почтовую очередь"
 2481 
 2482 #: src/tools/sss_userdel.c:142
 2483 msgid "Force removal of files not owned by the user"
 2484 msgstr "Принудительно удалять файлы, не принадлежащие пользователю"
 2485 
 2486 #: src/tools/sss_userdel.c:144
 2487 msgid "Kill users' processes before removing him"
 2488 msgstr ""
 2489 
 2490 #: src/tools/sss_userdel.c:190
 2491 msgid "Specify user to delete\n"
 2492 msgstr "Укажите пользователя для удаления\n"
 2493 
 2494 #: src/tools/sss_userdel.c:236
 2495 #, c-format
 2496 msgid "User %1$s is outside the defined ID range for domain\n"
 2497 msgstr ""
 2498 
 2499 #: src/tools/sss_userdel.c:261
 2500 msgid "Cannot reset SELinux login context\n"
 2501 msgstr ""
 2502 
 2503 #: src/tools/sss_userdel.c:273
 2504 #, c-format
 2505 msgid "WARNING: The user (uid %1$lu) was still logged in when deleted.\n"
 2506 msgstr ""
 2507 
 2508 #: src/tools/sss_userdel.c:278
 2509 msgid "Cannot determine if the user was logged in on this platform"
 2510 msgstr ""
 2511 
 2512 #: src/tools/sss_userdel.c:283
 2513 msgid "Error while checking if the user was logged in\n"
 2514 msgstr ""
 2515 
 2516 #: src/tools/sss_userdel.c:290
 2517 #, c-format
 2518 msgid "The post-delete command failed: %1$s\n"
 2519 msgstr ""
 2520 
 2521 #: src/tools/sss_userdel.c:310
 2522 msgid "Not removing home dir - not owned by user\n"
 2523 msgstr ""
 2524 "Домашняя директория не удалена — пользователь не является её владельцем\n"
 2525 
 2526 #: src/tools/sss_userdel.c:312
 2527 #, c-format
 2528 msgid "Cannot remove homedir: %1$s\n"
 2529 msgstr ""
 2530 
 2531 #: src/tools/sss_userdel.c:326
 2532 msgid ""
 2533 "No such user in local domain. Removing users only allowed in local domain.\n"
 2534 msgstr ""
 2535 "В локальном домене нет такого пользователя. Удаление пользователей разрешено "
 2536 "только для локального домена.\n"
 2537 
 2538 #: src/tools/sss_userdel.c:331
 2539 msgid "Internal error. Could not remove user.\n"
 2540 msgstr "Внутренняя ошибка. Не удалось удалить пользователя.\n"
 2541 
 2542 #: src/tools/sss_usermod.c:49
 2543 msgid "The GID of the user"
 2544 msgstr "GID пользователя"
 2545 
 2546 #: src/tools/sss_usermod.c:53
 2547 msgid "Groups to add this user to"
 2548 msgstr "Группы, к которым добавить этого пользователя"
 2549 
 2550 #: src/tools/sss_usermod.c:54
 2551 msgid "Groups to remove this user from"
 2552 msgstr "Группы, из которых удалить этого пользователя"
 2553 
 2554 #: src/tools/sss_usermod.c:55
 2555 msgid "Lock the account"
 2556 msgstr "Заблокировать учётную запись"
 2557 
 2558 #: src/tools/sss_usermod.c:56
 2559 msgid "Unlock the account"
 2560 msgstr "Разблокировать учётную запись"
 2561 
 2562 #: src/tools/sss_usermod.c:57
 2563 msgid "Add an attribute/value pair. The format is attrname=value."
 2564 msgstr ""
 2565 
 2566 #: src/tools/sss_usermod.c:58
 2567 msgid "Delete an attribute/value pair. The format is attrname=value."
 2568 msgstr ""
 2569 
 2570 #: src/tools/sss_usermod.c:59
 2571 msgid ""
 2572 "Set an attribute to a name/value pair. The format is attrname=value. For "
 2573 "multi-valued attributes, the command replaces the values already present"
 2574 msgstr ""
 2575 
 2576 #: src/tools/sss_usermod.c:117 src/tools/sss_usermod.c:126
 2577 #: src/tools/sss_usermod.c:135
 2578 msgid "Specify the attribute name/value pair(s)\n"
 2579 msgstr ""
 2580 
 2581 #: src/tools/sss_usermod.c:152
 2582 msgid "Specify user to modify\n"
 2583 msgstr "Укажите пользователя для изменения\n"
 2584 
 2585 #: src/tools/sss_usermod.c:180
 2586 msgid ""
 2587 "Cannot find user in local domain, modifying users is allowed only in local "
 2588 "domain\n"
 2589 msgstr ""
 2590 "Не удалось найти пользователя в локальном домене, изменение пользователей "
 2591 "разрешено только в локальном домене\n"
 2592 
 2593 #: src/tools/sss_usermod.c:322
 2594 msgid "Could not modify user - check if group names are correct\n"
 2595 msgstr "Не удалось изменить пользователя — проверьте правильность имён групп\n"
 2596 
 2597 #: src/tools/sss_usermod.c:326
 2598 msgid "Could not modify user - user already member of groups?\n"
 2599 msgstr "Не удалось изменить пользователя — он уже является членом групп?\n"
 2600 
 2601 #: src/tools/sss_usermod.c:330
 2602 msgid "Transaction error. Could not modify user.\n"
 2603 msgstr "Ошибка в транзакции. Не удалось изменить пользователя.\n"
 2604 
 2605 #: src/tools/sss_cache.c:245
 2606 msgid "No cache object matched the specified search\n"
 2607 msgstr ""
 2608 
 2609 #: src/tools/sss_cache.c:536
 2610 #, c-format
 2611 msgid "Couldn't invalidate %1$s\n"
 2612 msgstr ""
 2613 
 2614 #: src/tools/sss_cache.c:543
 2615 #, c-format
 2616 msgid "Couldn't invalidate %1$s %2$s\n"
 2617 msgstr ""
 2618 
 2619 #: src/tools/sss_cache.c:721
 2620 msgid "Invalidate all cached entries"
 2621 msgstr ""
 2622 
 2623 #: src/tools/sss_cache.c:723
 2624 msgid "Invalidate particular user"
 2625 msgstr ""
 2626 
 2627 #: src/tools/sss_cache.c:725
 2628 msgid "Invalidate all users"
 2629 msgstr ""
 2630 
 2631 #: src/tools/sss_cache.c:727
 2632 msgid "Invalidate particular group"
 2633 msgstr ""
 2634 
 2635 #: src/tools/sss_cache.c:729
 2636 msgid "Invalidate all groups"
 2637 msgstr ""
 2638 
 2639 #: src/tools/sss_cache.c:731
 2640 msgid "Invalidate particular netgroup"
 2641 msgstr ""
 2642 
 2643 #: src/tools/sss_cache.c:733
 2644 msgid "Invalidate all netgroups"
 2645 msgstr ""
 2646 
 2647 #: src/tools/sss_cache.c:735
 2648 msgid "Invalidate particular service"
 2649 msgstr ""
 2650 
 2651 #: src/tools/sss_cache.c:737
 2652 msgid "Invalidate all services"
 2653 msgstr ""
 2654 
 2655 #: src/tools/sss_cache.c:740
 2656 msgid "Invalidate particular autofs map"
 2657 msgstr ""
 2658 
 2659 #: src/tools/sss_cache.c:742
 2660 msgid "Invalidate all autofs maps"
 2661 msgstr ""
 2662 
 2663 #: src/tools/sss_cache.c:746
 2664 msgid "Invalidate particular SSH host"
 2665 msgstr ""
 2666 
 2667 #: src/tools/sss_cache.c:748
 2668 msgid "Invalidate all SSH hosts"
 2669 msgstr ""
 2670 
 2671 #: src/tools/sss_cache.c:752
 2672 msgid "Invalidate particular sudo rule"
 2673 msgstr ""
 2674 
 2675 #: src/tools/sss_cache.c:754
 2676 msgid "Invalidate all cached sudo rules"
 2677 msgstr ""
 2678 
 2679 #: src/tools/sss_cache.c:757
 2680 msgid "Only invalidate entries from a particular domain"
 2681 msgstr ""
 2682 
 2683 #: src/tools/sss_cache.c:811
 2684 msgid ""
 2685 "Unexpected argument(s) provided, options that invalidate a single object "
 2686 "only accept a single provided argument.\n"
 2687 msgstr ""
 2688 
 2689 #: src/tools/sss_cache.c:821
 2690 msgid "Please select at least one object to invalidate\n"
 2691 msgstr ""
 2692 
 2693 #: src/tools/sss_cache.c:904
 2694 #, c-format
 2695 msgid ""
 2696 "Could not open domain %1$s. If the domain is a subdomain (trusted domain), "
 2697 "use fully qualified name instead of --domain/-d parameter.\n"
 2698 msgstr ""
 2699 
 2700 #: src/tools/sss_cache.c:909
 2701 msgid "Could not open available domains\n"
 2702 msgstr ""
 2703 
 2704 #: src/tools/tools_util.c:202
 2705 #, c-format
 2706 msgid "Name '%1$s' does not seem to be FQDN ('%2$s = TRUE' is set)\n"
 2707 msgstr ""
 2708 
 2709 #: src/tools/tools_util.c:309
 2710 msgid "Out of memory\n"
 2711 msgstr "Недостаточно памяти\n"
 2712 
 2713 #: src/tools/tools_util.h:40
 2714 #, c-format
 2715 msgid "%1$s must be run as root\n"
 2716 msgstr "%1$s требует прав суперпользователя\n"
 2717 
 2718 #: src/tools/sssctl/sssctl.c:35
 2719 msgid "yes"
 2720 msgstr ""
 2721 
 2722 #: src/tools/sssctl/sssctl.c:37
 2723 msgid "no"
 2724 msgstr ""
 2725 
 2726 #: src/tools/sssctl/sssctl.c:39
 2727 msgid "error"
 2728 msgstr ""
 2729 
 2730 #: src/tools/sssctl/sssctl.c:42
 2731 msgid "Invalid result."
 2732 msgstr ""
 2733 
 2734 #: src/tools/sssctl/sssctl.c:78
 2735 msgid "Unable to read user input\n"
 2736 msgstr ""
 2737 
 2738 #: src/tools/sssctl/sssctl.c:91
 2739 #, c-format
 2740 msgid "Invalid input, please provide either '%s' or '%s'.\n"
 2741 msgstr ""
 2742 
 2743 #: src/tools/sssctl/sssctl.c:109 src/tools/sssctl/sssctl.c:114
 2744 msgid "Error while executing external command\n"
 2745 msgstr ""
 2746 
 2747 #: src/tools/sssctl/sssctl.c:156
 2748 msgid "SSSD needs to be running. Start SSSD now?"
 2749 msgstr ""
 2750 
 2751 #: src/tools/sssctl/sssctl.c:195
 2752 msgid "SSSD must not be running. Stop SSSD now?"
 2753 msgstr ""
 2754 
 2755 #: src/tools/sssctl/sssctl.c:231
 2756 msgid "SSSD needs to be restarted. Restart SSSD now?"
 2757 msgstr ""
 2758 
 2759 #: src/tools/sssctl/sssctl_cache.c:31
 2760 #, c-format
 2761 msgid " %s is not present in cache.\n"
 2762 msgstr ""
 2763 
 2764 #: src/tools/sssctl/sssctl_cache.c:33
 2765 msgid "Name"
 2766 msgstr ""
 2767 
 2768 #: src/tools/sssctl/sssctl_cache.c:34
 2769 msgid "Cache entry creation date"
 2770 msgstr ""
 2771 
 2772 #: src/tools/sssctl/sssctl_cache.c:35
 2773 msgid "Cache entry last update time"
 2774 msgstr ""
 2775 
 2776 #: src/tools/sssctl/sssctl_cache.c:36
 2777 msgid "Cache entry expiration time"
 2778 msgstr ""
 2779 
 2780 #: src/tools/sssctl/sssctl_cache.c:37
 2781 msgid "Cached in InfoPipe"
 2782 msgstr ""
 2783 
 2784 #: src/tools/sssctl/sssctl_cache.c:522
 2785 #, c-format
 2786 msgid "Error: Unable to get object [%d]: %s\n"
 2787 msgstr ""
 2788 
 2789 #: src/tools/sssctl/sssctl_cache.c:538
 2790 #, c-format
 2791 msgid "%s: Unable to read value [%d]: %s\n"
 2792 msgstr ""
 2793 
 2794 #: src/tools/sssctl/sssctl_cache.c:566
 2795 msgid "Specify name."
 2796 msgstr ""
 2797 
 2798 #: src/tools/sssctl/sssctl_cache.c:576
 2799 #, c-format
 2800 msgid "Unable to parse name %s.\n"
 2801 msgstr ""
 2802 
 2803 #: src/tools/sssctl/sssctl_cache.c:602 src/tools/sssctl/sssctl_cache.c:649
 2804 msgid "Search by SID"
 2805 msgstr ""
 2806 
 2807 #: src/tools/sssctl/sssctl_cache.c:603
 2808 msgid "Search by user ID"
 2809 msgstr ""
 2810 
 2811 #: src/tools/sssctl/sssctl_cache.c:612
 2812 msgid "Initgroups expiration time"
 2813 msgstr ""
 2814 
 2815 #: src/tools/sssctl/sssctl_cache.c:650
 2816 msgid "Search by group ID"
 2817 msgstr ""
 2818 
 2819 #: src/tools/sssctl/sssctl_config.c:79
 2820 msgid ""
 2821 "Specify a non-default snippet dir (The default is to look in the same place "
 2822 "where the main config file is located. For example if the config is set to "
 2823 "\"/my/path/sssd.conf\", the snippet dir \"/my/path/conf.d\" is used)"
 2824 msgstr ""
 2825 
 2826 #: src/tools/sssctl/sssctl_config.c:118
 2827 #, c-format
 2828 msgid "Failed to open %s\n"
 2829 msgstr ""
 2830 
 2831 #: src/tools/sssctl/sssctl_config.c:123
 2832 #, c-format
 2833 msgid "File %1$s does not exist.\n"
 2834 msgstr ""
 2835 
 2836 #: src/tools/sssctl/sssctl_config.c:127
 2837 msgid ""
 2838 "File ownership and permissions check failed. Expected root:root and 0600.\n"
 2839 msgstr ""
 2840 
 2841 #: src/tools/sssctl/sssctl_config.c:133
 2842 #, c-format
 2843 msgid "Failed to load configuration from %s.\n"
 2844 msgstr ""
 2845 
 2846 #: src/tools/sssctl/sssctl_config.c:139
 2847 msgid "Error while reading configuration directory.\n"
 2848 msgstr ""
 2849 
 2850 #: src/tools/sssctl/sssctl_config.c:147
 2851 msgid ""
 2852 "There is no configuration. SSSD will use default configuration with files "
 2853 "provider.\n"
 2854 msgstr ""
 2855 
 2856 #: src/tools/sssctl/sssctl_config.c:159
 2857 msgid "Failed to run validators"
 2858 msgstr ""
 2859 
 2860 #: src/tools/sssctl/sssctl_config.c:163
 2861 #, c-format
 2862 msgid "Issues identified by validators: %zu\n"
 2863 msgstr ""
 2864 
 2865 #: src/tools/sssctl/sssctl_config.c:174
 2866 #, c-format
 2867 msgid "Messages generated during configuration merging: %zu\n"
 2868 msgstr ""
 2869 
 2870 #: src/tools/sssctl/sssctl_config.c:185
 2871 #, c-format
 2872 msgid "Used configuration snippet files: %zu\n"
 2873 msgstr ""
 2874 
 2875 #: src/tools/sssctl/sssctl_data.c:89
 2876 #, c-format
 2877 msgid "Unable to create backup directory [%d]: %s"
 2878 msgstr ""
 2879 
 2880 #: src/tools/sssctl/sssctl_data.c:95
 2881 msgid "SSSD backup of local data already exists, override?"
 2882 msgstr ""
 2883 
 2884 #: src/tools/sssctl/sssctl_data.c:111
 2885 msgid "Unable to export user overrides\n"
 2886 msgstr ""
 2887 
 2888 #: src/tools/sssctl/sssctl_data.c:118
 2889 msgid "Unable to export group overrides\n"
 2890 msgstr ""
 2891 
 2892 #: src/tools/sssctl/sssctl_data.c:134 src/tools/sssctl/sssctl_data.c:217
 2893 msgid "Override existing backup"
 2894 msgstr ""
 2895 
 2896 #: src/tools/sssctl/sssctl_data.c:164
 2897 msgid "Unable to import user overrides\n"
 2898 msgstr ""
 2899 
 2900 #: src/tools/sssctl/sssctl_data.c:173
 2901 msgid "Unable to import group overrides\n"
 2902 msgstr ""
 2903 
 2904 #: src/tools/sssctl/sssctl_data.c:194 src/tools/sssctl/sssctl_domains.c:82
 2905 #: src/tools/sssctl/sssctl_domains.c:328
 2906 msgid "Start SSSD if it is not running"
 2907 msgstr ""
 2908 
 2909 #: src/tools/sssctl/sssctl_data.c:195
 2910 msgid "Restart SSSD after data import"
 2911 msgstr ""
 2912 
 2913 #: src/tools/sssctl/sssctl_data.c:218
 2914 msgid "Create clean cache files and import local data"
 2915 msgstr ""
 2916 
 2917 #: src/tools/sssctl/sssctl_data.c:219
 2918 msgid "Stop SSSD before removing the cache"
 2919 msgstr ""
 2920 
 2921 #: src/tools/sssctl/sssctl_data.c:220
 2922 msgid "Start SSSD when the cache is removed"
 2923 msgstr ""
 2924 
 2925 #: src/tools/sssctl/sssctl_data.c:235
 2926 msgid "Creating backup of local data...\n"
 2927 msgstr ""
 2928 
 2929 #: src/tools/sssctl/sssctl_data.c:238
 2930 msgid "Unable to create backup of local data, can not remove the cache.\n"
 2931 msgstr ""
 2932 
 2933 #: src/tools/sssctl/sssctl_data.c:243
 2934 msgid "Removing cache files...\n"
 2935 msgstr ""
 2936 
 2937 #: src/tools/sssctl/sssctl_data.c:246
 2938 msgid "Unable to remove cache files\n"
 2939 msgstr ""
 2940 
 2941 #: src/tools/sssctl/sssctl_data.c:251
 2942 msgid "Restoring local data...\n"
 2943 msgstr ""
 2944 
 2945 #: src/tools/sssctl/sssctl_domains.c:83
 2946 msgid "Show domain list including primary or trusted domain type"
 2947 msgstr ""
 2948 
 2949 #: src/tools/sssctl/sssctl_domains.c:105 src/tools/sssctl/sssctl_domains.c:367
 2950 #: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:95
 2951 msgid "Unable to connect to system bus!\n"
 2952 msgstr ""
 2953 
 2954 #: src/tools/sssctl/sssctl_domains.c:167
 2955 msgid "Online"
 2956 msgstr ""
 2957 
 2958 #: src/tools/sssctl/sssctl_domains.c:167
 2959 msgid "Offline"
 2960 msgstr ""
 2961 
 2962 #: src/tools/sssctl/sssctl_domains.c:167
 2963 #, c-format
 2964 msgid "Online status: %s\n"
 2965 msgstr ""
 2966 
 2967 #: src/tools/sssctl/sssctl_domains.c:213
 2968 msgid "This domain has no active servers.\n"
 2969 msgstr ""
 2970 
 2971 #: src/tools/sssctl/sssctl_domains.c:218
 2972 msgid "Active servers:\n"
 2973 msgstr ""
 2974 
 2975 #: src/tools/sssctl/sssctl_domains.c:230
 2976 msgid "not connected"
 2977 msgstr ""
 2978 
 2979 #: src/tools/sssctl/sssctl_domains.c:267
 2980 msgid "No servers discovered.\n"
 2981 msgstr ""
 2982 
 2983 #: src/tools/sssctl/sssctl_domains.c:273
 2984 #, c-format
 2985 msgid "Discovered %s servers:\n"
 2986 msgstr ""
 2987 
 2988 #: src/tools/sssctl/sssctl_domains.c:285
 2989 msgid "None so far.\n"
 2990 msgstr ""
 2991 
 2992 #: src/tools/sssctl/sssctl_domains.c:325
 2993 msgid "Show online status"
 2994 msgstr ""
 2995 
 2996 #: src/tools/sssctl/sssctl_domains.c:326
 2997 msgid "Show information about active server"
 2998 msgstr ""
 2999 
 3000 #: src/tools/sssctl/sssctl_domains.c:327
 3001 msgid "Show list of discovered servers"
 3002 msgstr ""
 3003 
 3004 #: src/tools/sssctl/sssctl_domains.c:333
 3005 msgid "Specify domain name."
 3006 msgstr ""
 3007 
 3008 #: src/tools/sssctl/sssctl_domains.c:355
 3009 msgid "Out of memory!\n"
 3010 msgstr ""
 3011 
 3012 #: src/tools/sssctl/sssctl_domains.c:375 src/tools/sssctl/sssctl_domains.c:385
 3013 msgid "Unable to get online status\n"
 3014 msgstr ""
 3015 
 3016 #: src/tools/sssctl/sssctl_domains.c:395
 3017 msgid "Unable to get server list\n"
 3018 msgstr ""
 3019 
 3020 #: src/tools/sssctl/sssctl_logs.c:46
 3021 msgid "\n"
 3022 msgstr ""
 3023 
 3024 #: src/tools/sssctl/sssctl_logs.c:236
 3025 msgid "Delete log files instead of truncating"
 3026 msgstr ""
 3027 
 3028 #: src/tools/sssctl/sssctl_logs.c:247
 3029 msgid "Deleting log files...\n"
 3030 msgstr ""
 3031 
 3032 #: src/tools/sssctl/sssctl_logs.c:250
 3033 msgid "Unable to remove log files\n"
 3034 msgstr ""
 3035 
 3036 #: src/tools/sssctl/sssctl_logs.c:256
 3037 msgid "Truncating log files...\n"
 3038 msgstr ""
 3039 
 3040 #: src/tools/sssctl/sssctl_logs.c:259
 3041 msgid "Unable to truncate log files\n"
 3042 msgstr ""
 3043 
 3044 #: src/tools/sssctl/sssctl_logs.c:285
 3045 msgid "Out of memory!"
 3046 msgstr ""
 3047 
 3048 #: src/tools/sssctl/sssctl_logs.c:288
 3049 #, c-format
 3050 msgid "Archiving log files into %s...\n"
 3051 msgstr ""
 3052 
 3053 #: src/tools/sssctl/sssctl_logs.c:291
 3054 msgid "Unable to archive log files\n"
 3055 msgstr ""
 3056 
 3057 #: src/tools/sssctl/sssctl_logs.c:316
 3058 msgid "Specify debug level you want to set"
 3059 msgstr ""
 3060 
 3061 #: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:117
 3062 msgid "SSSD InfoPipe user lookup result:\n"
 3063 msgstr ""
 3064 
 3065 #: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:167
 3066 #, c-format
 3067 msgid "dlopen failed with [%s].\n"
 3068 msgstr ""
 3069 
 3070 #: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:174
 3071 #, c-format
 3072 msgid "dlsym failed with [%s].\n"
 3073 msgstr ""
 3074 
 3075 #: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:182
 3076 msgid "malloc failed.\n"
 3077 msgstr ""
 3078 
 3079 #: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:189
 3080 #, c-format
 3081 msgid "sss_getpwnam_r failed with [%d].\n"
 3082 msgstr ""
 3083 
 3084 #: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:194
 3085 msgid "SSSD nss user lookup result:\n"
 3086 msgstr ""
 3087 
 3088 #: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:195
 3089 #, c-format
 3090 msgid " - user name: %s\n"
 3091 msgstr ""
 3092 
 3093 #: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:196
 3094 #, c-format
 3095 msgid " - user id: %d\n"
 3096 msgstr ""
 3097 
 3098 #: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:197
 3099 #, c-format
 3100 msgid " - group id: %d\n"
 3101 msgstr ""
 3102 
 3103 #: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:198
 3104 #, c-format
 3105 msgid " - gecos: %s\n"
 3106 msgstr ""
 3107 
 3108 #: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:199
 3109 #, c-format
 3110 msgid " - home directory: %s\n"
 3111 msgstr ""
 3112 
 3113 #: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:200
 3114 #, c-format
 3115 msgid ""
 3116 " - shell: %s\n"
 3117 "\n"
 3118 msgstr ""
 3119 
 3120 #: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:232
 3121 msgid "PAM action [auth|acct|setc|chau|open|clos], default: "
 3122 msgstr ""
 3123 
 3124 #: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:235
 3125 msgid "PAM service, default: "
 3126 msgstr ""
 3127 
 3128 #: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:240
 3129 msgid "Specify user name."
 3130 msgstr ""
 3131 
 3132 #: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:247
 3133 #, c-format
 3134 msgid ""
 3135 "user: %s\n"
 3136 "action: %s\n"
 3137 "service: %s\n"
 3138 "\n"
 3139 msgstr ""
 3140 
 3141 #: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:252
 3142 #, c-format
 3143 msgid "User name lookup with [%s] failed.\n"
 3144 msgstr ""
 3145 
 3146 #: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:257
 3147 #, c-format
 3148 msgid "InfoPipe User lookup with [%s] failed.\n"
 3149 msgstr ""
 3150 
 3151 #: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:263
 3152 #, c-format
 3153 msgid "pam_start failed: %s\n"
 3154 msgstr ""
 3155 
 3156 #: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:268
 3157 msgid ""
 3158 "testing pam_authenticate\n"
 3159 "\n"
 3160 msgstr ""
 3161 
 3162 #: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:272
 3163 #, c-format
 3164 msgid "pam_get_item failed: %s\n"
 3165 msgstr ""
 3166 
 3167 #: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:275
 3168 #, c-format
 3169 msgid ""
 3170 "pam_authenticate for user [%s]: %s\n"
 3171 "\n"
 3172 msgstr ""
 3173 
 3174 #: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:278
 3175 msgid ""
 3176 "testing pam_chauthtok\n"
 3177 "\n"
 3178 msgstr ""
 3179 
 3180 #: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:280
 3181 #, c-format
 3182 msgid ""
 3183 "pam_chauthtok: %s\n"
 3184 "\n"
 3185 msgstr ""
 3186 
 3187 #: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:282
 3188 msgid ""
 3189 "testing pam_acct_mgmt\n"
 3190 "\n"
 3191 msgstr ""
 3192 
 3193 #: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:284
 3194 #, c-format
 3195 msgid ""
 3196 "pam_acct_mgmt: %s\n"
 3197 "\n"
 3198 msgstr ""
 3199 
 3200 #: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:286
 3201 msgid ""
 3202 "testing pam_setcred\n"
 3203 "\n"
 3204 msgstr ""
 3205 
 3206 #: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:288
 3207 #, c-format
 3208 msgid ""
 3209 "pam_setcred: [%s]\n"
 3210 "\n"
 3211 msgstr ""
 3212 
 3213 #: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:290
 3214 msgid ""
 3215 "testing pam_open_session\n"
 3216 "\n"
 3217 msgstr ""
 3218 
 3219 #: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:292
 3220 #, c-format
 3221 msgid ""
 3222 "pam_open_session: %s\n"
 3223 "\n"
 3224 msgstr ""
 3225 
 3226 #: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:294
 3227 msgid ""
 3228 "testing pam_close_session\n"
 3229 "\n"
 3230 msgstr ""
 3231 
 3232 #: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:296
 3233 #, c-format
 3234 msgid ""
 3235 "pam_close_session: %s\n"
 3236 "\n"
 3237 msgstr ""
 3238 
 3239 #: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:298
 3240 msgid "unknown action\n"
 3241 msgstr ""
 3242 
 3243 #: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:301
 3244 msgid "PAM Environment:\n"
 3245 msgstr ""
 3246 
 3247 #: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:309
 3248 msgid " - no env -\n"
 3249 msgstr ""
 3250 
 3251 #: src/util/util.h:86
 3252 msgid "The user ID to run the server as"
 3253 msgstr "ID пользователя, под которым запускать сервер"
 3254 
 3255 #: src/util/util.h:88
 3256 msgid "The group ID to run the server as"
 3257 msgstr "ID группы, под которым запускать сервер"
 3258 
 3259 #: src/util/util.h:96
 3260 msgid "Informs that the responder has been socket-activated"
 3261 msgstr ""
 3262 
 3263 #: src/util/util.h:98
 3264 msgid "Informs that the responder has been dbus-activated"
 3265 msgstr ""