"Fossies" - the Fresh Open Source Software Archive

Member "sssd-2.4.2/po/bg.po" (19 Feb 2021, 90498 Bytes) of package /linux/misc/sssd-2.4.2.tar.gz:


As a special service "Fossies" has tried to format the requested source page into HTML format using (guessed) PO translation source code syntax highlighting (style: standard) with prefixed line numbers. Alternatively you can here view or download the uninterpreted source code file.

    1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
    2 # Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc.
    3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
    4 #
    5 # Translators:
    6 # Valentin Laskov <laskov@festa.bg>, 2012
    7 msgid ""
    8 msgstr ""
    9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
   10 "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n"
   11 "POT-Creation-Date: 2021-02-19 16:47+0100\n"
   12 "PO-Revision-Date: 2014-12-14 11:44-0500\n"
   13 "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
   14 "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/sssd/language/"
   15 "bg/)\n"
   16 "Language: bg\n"
   17 "MIME-Version: 1.0\n"
   18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
   19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
   20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
   21 "X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
   22 
   23 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:20
   24 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:21
   25 msgid "Set the verbosity of the debug logging"
   26 msgstr "Задава ниво на подробност на debug лог записите"
   27 
   28 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:22
   29 msgid "Include timestamps in debug logs"
   30 msgstr "Включва час и дата в debug лога"
   31 
   32 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:23
   33 msgid "Include microseconds in timestamps in debug logs"
   34 msgstr ""
   35 
   36 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:24
   37 msgid "Write debug messages to logfiles"
   38 msgstr "Записва debug съобщенията в логфайлове"
   39 
   40 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:25
   41 msgid "Watchdog timeout before restarting service"
   42 msgstr ""
   43 
   44 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:26
   45 msgid "Command to start service"
   46 msgstr "Команда за стартиране на услугата"
   47 
   48 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:27
   49 msgid "Number of times to attempt connection to Data Providers"
   50 msgstr "Време за опити за връзка с Data Provider-и"
   51 
   52 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:28
   53 msgid "The number of file descriptors that may be opened by this responder"
   54 msgstr ""
   55 
   56 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:29
   57 msgid "Idle time before automatic disconnection of a client"
   58 msgstr ""
   59 
   60 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:30
   61 msgid "Idle time before automatic shutdown of the responder"
   62 msgstr ""
   63 
   64 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:31
   65 msgid "Always query all the caches before querying the Data Providers"
   66 msgstr ""
   67 
   68 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:32
   69 msgid ""
   70 "When SSSD switches to offline mode the amount of time before it tries to go "
   71 "back online will increase based upon the time spent disconnected. This value "
   72 "is in seconds and calculated by the following: offline_timeout + "
   73 "random_offset."
   74 msgstr ""
   75 
   76 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:38
   77 msgid ""
   78 "Indicates what is the syntax of the config file. SSSD 0.6.0 and later use "
   79 "version 2."
   80 msgstr ""
   81 
   82 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:39
   83 msgid "SSSD Services to start"
   84 msgstr "SSSD услуги за стартиране"
   85 
   86 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:40
   87 msgid "SSSD Domains to start"
   88 msgstr "SSSD домейни за стартиране"
   89 
   90 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:41
   91 msgid "Timeout for messages sent over the SBUS"
   92 msgstr "Изчакване за съобщения, изпратени през SBUS"
   93 
   94 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:42
   95 msgid "Regex to parse username and domain"
   96 msgstr "Regex за намиране на потребителско име и домейн"
   97 
   98 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:43
   99 msgid "Printf-compatible format for displaying fully-qualified names"
  100 msgstr "Printf-съвместим формат за изобразяване на пълно-квалифицирани имена"
  101 
  102 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:44
  103 msgid ""
  104 "Directory on the filesystem where SSSD should store Kerberos replay cache "
  105 "files."
  106 msgstr ""
  107 
  108 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:45
  109 msgid "Domain to add to names without a domain component."
  110 msgstr ""
  111 
  112 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:46
  113 msgid "The user to drop privileges to"
  114 msgstr ""
  115 
  116 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:47
  117 msgid "Tune certificate verification"
  118 msgstr ""
  119 
  120 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:48
  121 msgid "All spaces in group or user names will be replaced with this character"
  122 msgstr ""
  123 
  124 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:49
  125 msgid "Tune sssd to honor or ignore netlink state changes"
  126 msgstr ""
  127 
  128 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:50
  129 msgid "Enable or disable the implicit files domain"
  130 msgstr ""
  131 
  132 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:51
  133 msgid "A specific order of the domains to be looked up"
  134 msgstr ""
  135 
  136 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:52
  137 msgid ""
  138 "Controls if SSSD should monitor the state of resolv.conf to identify when it "
  139 "needs to update its internal DNS resolver."
  140 msgstr ""
  141 
  142 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:54
  143 msgid ""
  144 "SSSD monitors the state of resolv.conf to identify when it needs to update "
  145 "its internal DNS resolver. By default, we will attempt to use inotify for "
  146 "this, and will fall back to polling resolv.conf every five seconds if "
  147 "inotify cannot be used."
  148 msgstr ""
  149 
  150 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:59
  151 msgid "Enumeration cache timeout length (seconds)"
  152 msgstr ""
  153 
  154 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:60
  155 msgid "Entry cache background update timeout length (seconds)"
  156 msgstr ""
  157 
  158 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:61
  159 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:119
  160 msgid "Negative cache timeout length (seconds)"
  161 msgstr ""
  162 
  163 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:62
  164 msgid "Files negative cache timeout length (seconds)"
  165 msgstr ""
  166 
  167 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:63
  168 msgid "Users that SSSD should explicitly ignore"
  169 msgstr "Потребители, които SSSD изрично трябва да игнорира"
  170 
  171 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:64
  172 msgid "Groups that SSSD should explicitly ignore"
  173 msgstr "Групи, които SSSD изрично трябва да игнорира"
  174 
  175 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:65
  176 msgid "Should filtered users appear in groups"
  177 msgstr "Да се показват ли филтрираните потребители в групи"
  178 
  179 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:66
  180 msgid "The value of the password field the NSS provider should return"
  181 msgstr "Стойността на полето парола, което NSS доставчикът трябва да върне"
  182 
  183 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:67
  184 msgid "Override homedir value from the identity provider with this value"
  185 msgstr ""
  186 
  187 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:68
  188 msgid ""
  189 "Substitute empty homedir value from the identity provider with this value"
  190 msgstr ""
  191 
  192 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:69
  193 msgid "Override shell value from the identity provider with this value"
  194 msgstr ""
  195 
  196 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:70
  197 msgid "The list of shells users are allowed to log in with"
  198 msgstr ""
  199 
  200 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:71
  201 msgid ""
  202 "The list of shells that will be vetoed, and replaced with the fallback shell"
  203 msgstr ""
  204 
  205 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:72
  206 msgid ""
  207 "If a shell stored in central directory is allowed but not available, use "
  208 "this fallback"
  209 msgstr ""
  210 
  211 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:73
  212 msgid "Shell to use if the provider does not list one"
  213 msgstr ""
  214 
  215 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:74
  216 msgid "How long will be in-memory cache records valid"
  217 msgstr ""
  218 
  219 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:75
  220 msgid ""
  221 "Size (in megabytes) of the data table allocated inside fast in-memory cache "
  222 "for passwd requests"
  223 msgstr ""
  224 
  225 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:76
  226 msgid ""
  227 "Size (in megabytes) of the data table allocated inside fast in-memory cache "
  228 "for group requests"
  229 msgstr ""
  230 
  231 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:77
  232 msgid ""
  233 "Size (in megabytes) of the data table allocated inside fast in-memory cache "
  234 "for initgroups requests"
  235 msgstr ""
  236 
  237 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:78
  238 msgid ""
  239 "The value of this option will be used in the expansion of the "
  240 "override_homedir option if the template contains the format string %H."
  241 msgstr ""
  242 
  243 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:80
  244 msgid ""
  245 "Specifies time in seconds for which the list of subdomains will be "
  246 "considered valid."
  247 msgstr ""
  248 
  249 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:82
  250 msgid ""
  251 "The entry cache can be set to automatically update entries in the background "
  252 "if they are requested beyond a percentage of the entry_cache_timeout value "
  253 "for the domain."
  254 msgstr ""
  255 
  256 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:87
  257 msgid "How long to allow cached logins between online logins (days)"
  258 msgstr "Колко дни да се позволява кеширано влизане между влизания онлайн"
  259 
  260 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:88
  261 msgid "How many failed logins attempts are allowed when offline"
  262 msgstr "Колко неуспешни опита за влизане са разрешени, когато сме офлайн"
  263 
  264 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:90
  265 msgid ""
  266 "How long (minutes) to deny login after offline_failed_login_attempts has "
  267 "been reached"
  268 msgstr ""
  269 "Колко време (в минути) да е забранено влизането, след достигане броя "
  270 "неуспешни опити за влизане, когато сме офлайн"
  271 
  272 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:91
  273 msgid "What kind of messages are displayed to the user during authentication"
  274 msgstr ""
  275 
  276 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:92
  277 msgid "Filter PAM responses sent to the pam_sss"
  278 msgstr ""
  279 
  280 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:93
  281 msgid "How many seconds to keep identity information cached for PAM requests"
  282 msgstr ""
  283 
  284 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:94
  285 msgid "How many days before password expiration a warning should be displayed"
  286 msgstr ""
  287 
  288 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:95
  289 msgid "List of trusted uids or user's name"
  290 msgstr ""
  291 
  292 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:96
  293 msgid "List of domains accessible even for untrusted users."
  294 msgstr ""
  295 
  296 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:97
  297 msgid "Message printed when user account is expired."
  298 msgstr ""
  299 
  300 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:98
  301 msgid "Message printed when user account is locked."
  302 msgstr ""
  303 
  304 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:99
  305 msgid "Allow certificate based/Smartcard authentication."
  306 msgstr ""
  307 
  308 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:100
  309 msgid "Path to certificate database with PKCS#11 modules."
  310 msgstr ""
  311 
  312 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:101
  313 msgid "How many seconds will pam_sss wait for p11_child to finish"
  314 msgstr ""
  315 
  316 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:102
  317 msgid "Which PAM services are permitted to contact application domains"
  318 msgstr ""
  319 
  320 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:103
  321 msgid "Allowed services for using smartcards"
  322 msgstr ""
  323 
  324 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:104
  325 msgid "Additional timeout to wait for a card if requested"
  326 msgstr ""
  327 
  328 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:105
  329 msgid ""
  330 "PKCS#11 URI to restrict the selection of devices for Smartcard authentication"
  331 msgstr ""
  332 
  333 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:106
  334 msgid "When shall the PAM responder force an initgroups request"
  335 msgstr ""
  336 
  337 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:107
  338 msgid "List of PAM services that are allowed to authenticate with GSSAPI."
  339 msgstr ""
  340 
  341 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:108
  342 msgid "Whether to match authenticated UPN with target user"
  343 msgstr ""
  344 
  345 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:109
  346 msgid ""
  347 "List of pairs <PAM service>:<authentication indicator> that must be enforced "
  348 "for PAM access with GSSAPI authentication"
  349 msgstr ""
  350 
  351 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:113
  352 msgid "Whether to evaluate the time-based attributes in sudo rules"
  353 msgstr ""
  354 
  355 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:114
  356 msgid "If true, SSSD will switch back to lower-wins ordering logic"
  357 msgstr ""
  358 
  359 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:115
  360 msgid ""
  361 "Maximum number of rules that can be refreshed at once. If this is exceeded, "
  362 "full refresh is performed."
  363 msgstr ""
  364 
  365 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:122
  366 msgid "Whether to hash host names and addresses in the known_hosts file"
  367 msgstr ""
  368 
  369 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:123
  370 msgid ""
  371 "How many seconds to keep a host in the known_hosts file after its host keys "
  372 "were requested"
  373 msgstr ""
  374 
  375 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:125
  376 msgid "Path to storage of trusted CA certificates"
  377 msgstr ""
  378 
  379 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:126
  380 msgid "Allow to generate ssh-keys from certificates"
  381 msgstr ""
  382 
  383 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:127
  384 msgid ""
  385 "Use the following matching rules to filter the certificates for ssh-key "
  386 "generation"
  387 msgstr ""
  388 
  389 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:131
  390 msgid "List of UIDs or user names allowed to access the PAC responder"
  391 msgstr ""
  392 
  393 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:132
  394 msgid "How long the PAC data is considered valid"
  395 msgstr ""
  396 
  397 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:135
  398 msgid "List of user attributes the InfoPipe is allowed to publish"
  399 msgstr ""
  400 
  401 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:138
  402 msgid "The provider where the secrets will be stored in"
  403 msgstr ""
  404 
  405 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:139
  406 msgid "The maximum allowed number of nested containers"
  407 msgstr ""
  408 
  409 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:140
  410 msgid "The maximum number of secrets that can be stored"
  411 msgstr ""
  412 
  413 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:141
  414 msgid "The maximum number of secrets that can be stored per UID"
  415 msgstr ""
  416 
  417 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:142
  418 msgid "The maximum payload size of a secret in kilobytes"
  419 msgstr ""
  420 
  421 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:144
  422 msgid "The URL Custodia server is listening on"
  423 msgstr ""
  424 
  425 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:145
  426 msgid "The method to use when authenticating to a Custodia server"
  427 msgstr ""
  428 
  429 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:146
  430 msgid ""
  431 "The name of the headers that will be added into a HTTP request with the "
  432 "value defined in auth_header_value"
  433 msgstr ""
  434 
  435 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:148
  436 msgid "The value sssd-secrets would use for auth_header_name"
  437 msgstr ""
  438 
  439 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:149
  440 msgid ""
  441 "The list of the headers to forward to the Custodia server together with the "
  442 "request"
  443 msgstr ""
  444 
  445 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:150
  446 msgid ""
  447 "The username to use when authenticating to a Custodia server using basic_auth"
  448 msgstr ""
  449 
  450 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:151
  451 msgid ""
  452 "The password to use when authenticating to a Custodia server using basic_auth"
  453 msgstr ""
  454 
  455 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:152
  456 msgid "If true peer's certificate is verified if proxy_url uses https protocol"
  457 msgstr ""
  458 
  459 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:153
  460 msgid ""
  461 "If false peer's certificate may contain different hostname than proxy_url "
  462 "when https protocol is used"
  463 msgstr ""
  464 
  465 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:155
  466 msgid "Path to directory where certificate authority certificates are stored"
  467 msgstr ""
  468 
  469 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:156
  470 msgid "Path to file containing server's CA certificate"
  471 msgstr ""
  472 
  473 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:157
  474 msgid "Path to file containing client's certificate"
  475 msgstr ""
  476 
  477 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:158
  478 msgid "Path to file containing client's private key"
  479 msgstr ""
  480 
  481 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:161
  482 msgid ""
  483 "One of the following strings specifying the scope of session recording: none "
  484 "- No users are recorded. some - Users/groups specified by users and groups "
  485 "options are recorded. all - All users are recorded."
  486 msgstr ""
  487 
  488 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:164
  489 msgid ""
  490 "A comma-separated list of users which should have session recording enabled. "
  491 "Matches user names as returned by NSS. I.e. after the possible space "
  492 "replacement, case changes, etc."
  493 msgstr ""
  494 
  495 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:166
  496 msgid ""
  497 "A comma-separated list of groups, members of which should have session "
  498 "recording enabled. Matches group names as returned by NSS. I.e. after the "
  499 "possible space replacement, case changes, etc."
  500 msgstr ""
  501 
  502 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:169
  503 msgid ""
  504 "A comma-separated list of users to be excluded from recording, only when "
  505 "scope=all"
  506 msgstr ""
  507 
  508 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:170
  509 msgid ""
  510 "A comma-separated list of groups, members of which should be excluded from "
  511 "recording,  only when scope=all. "
  512 msgstr ""
  513 
  514 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:174
  515 msgid "Identity provider"
  516 msgstr "Доставчик на самоличност"
  517 
  518 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:175
  519 msgid "Authentication provider"
  520 msgstr "Доставчик на удостоверяване"
  521 
  522 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:176
  523 msgid "Access control provider"
  524 msgstr "Доставчик на контрол на достъп"
  525 
  526 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:177
  527 msgid "Password change provider"
  528 msgstr "Доставчик на смяна на парола"
  529 
  530 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:178
  531 msgid "SUDO provider"
  532 msgstr ""
  533 
  534 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:179
  535 msgid "Autofs provider"
  536 msgstr ""
  537 
  538 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:180
  539 msgid "Host identity provider"
  540 msgstr ""
  541 
  542 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:181
  543 msgid "SELinux provider"
  544 msgstr ""
  545 
  546 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:182
  547 msgid "Session management provider"
  548 msgstr ""
  549 
  550 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:183
  551 msgid "Resolver provider"
  552 msgstr ""
  553 
  554 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:186
  555 msgid "Whether the domain is usable by the OS or by applications"
  556 msgstr ""
  557 
  558 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:187
  559 #, fuzzy
  560 msgid "Enable or disable the domain"
  561 msgstr "Разреши проверката на данните за удостоверяване"
  562 
  563 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:188
  564 msgid "Minimum user ID"
  565 msgstr "Минимално ID на потребител"
  566 
  567 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:189
  568 msgid "Maximum user ID"
  569 msgstr "Максимално ID на потребител"
  570 
  571 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:190
  572 msgid "Enable enumerating all users/groups"
  573 msgstr ""
  574 
  575 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:191
  576 msgid "Cache credentials for offline login"
  577 msgstr "Кеширай идентификационни данни за офлайн влизане"
  578 
  579 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:192
  580 msgid "Display users/groups in fully-qualified form"
  581 msgstr "Показвай потребители/групи в пълно -валифицирана форма"
  582 
  583 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:193
  584 msgid "Don't include group members in group lookups"
  585 msgstr ""
  586 
  587 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:194
  588 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:204
  589 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:205
  590 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:206
  591 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:207
  592 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:208
  593 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:209
  594 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:210
  595 msgid "Entry cache timeout length (seconds)"
  596 msgstr ""
  597 
  598 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:195
  599 msgid ""
  600 "Restrict or prefer a specific address family when performing DNS lookups"
  601 msgstr "Ограничава или предпочита определена фамилия адреси при DNS търсения"
  602 
  603 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:196
  604 msgid "How long to keep cached entries after last successful login (days)"
  605 msgstr ""
  606 "Колко дни да се пазят кешираните записи след последното успешно влизане"
  607 
  608 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:197
  609 msgid ""
  610 "How long should SSSD talk to single DNS server before trying next server "
  611 "(miliseconds)"
  612 msgstr ""
  613 
  614 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:199
  615 msgid "How long should keep trying to resolve single DNS query (seconds)"
  616 msgstr ""
  617 
  618 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:200
  619 msgid "How long to wait for replies from DNS when resolving servers (seconds)"
  620 msgstr ""
  621 "Колко време да чакам за отговори от DNS при търсене на сървъри (секунди)"
  622 
  623 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:201
  624 msgid "The domain part of service discovery DNS query"
  625 msgstr "Частта Домейн от DNS заявката за откриване на услуга"
  626 
  627 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:202
  628 msgid "Override GID value from the identity provider with this value"
  629 msgstr ""
  630 
  631 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:203
  632 msgid "Treat usernames as case sensitive"
  633 msgstr ""
  634 
  635 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:211
  636 msgid "How often should expired entries be refreshed in background"
  637 msgstr ""
  638 
  639 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:212
  640 msgid "Whether to automatically update the client's DNS entry"
  641 msgstr ""
  642 
  643 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:213
  644 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:243
  645 msgid "The TTL to apply to the client's DNS entry after updating it"
  646 msgstr ""
  647 
  648 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:214
  649 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:244
  650 msgid "The interface whose IP should be used for dynamic DNS updates"
  651 msgstr "Интерфейсът, чийто IP да се ползва за динамични DNS обновявания"
  652 
  653 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:215
  654 msgid "How often to periodically update the client's DNS entry"
  655 msgstr ""
  656 
  657 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:216
  658 msgid "Whether the provider should explicitly update the PTR record as well"
  659 msgstr ""
  660 
  661 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:217
  662 msgid "Whether the nsupdate utility should default to using TCP"
  663 msgstr ""
  664 
  665 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:218
  666 msgid "What kind of authentication should be used to perform the DNS update"
  667 msgstr ""
  668 
  669 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:219
  670 msgid "Override the DNS server used to perform the DNS update"
  671 msgstr ""
  672 
  673 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:220
  674 msgid "Control enumeration of trusted domains"
  675 msgstr ""
  676 
  677 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:221
  678 msgid "How often should subdomains list be refreshed"
  679 msgstr ""
  680 
  681 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:222
  682 msgid "List of options that should be inherited into a subdomain"
  683 msgstr ""
  684 
  685 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:223
  686 msgid "Default subdomain homedir value"
  687 msgstr ""
  688 
  689 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:224
  690 msgid "How long can cached credentials be used for cached authentication"
  691 msgstr ""
  692 
  693 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:225
  694 msgid "Whether to automatically create private groups for users"
  695 msgstr ""
  696 
  697 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:226
  698 msgid "Display a warning N days before the password expires."
  699 msgstr ""
  700 
  701 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:227
  702 msgid ""
  703 "Various tags stored by the realmd configuration service for this domain."
  704 msgstr ""
  705 
  706 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:228
  707 msgid ""
  708 "The provider which should handle fetching of subdomains. This value should "
  709 "be always the same as id_provider."
  710 msgstr ""
  711 
  712 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:230
  713 msgid ""
  714 "How many seconds to keep a host ssh key after refresh. IE how long to cache "
  715 "the host key for."
  716 msgstr ""
  717 
  718 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:232
  719 msgid ""
  720 "If 2-Factor-Authentication (2FA) is used and credentials should be saved "
  721 "this value determines the minimal length the first authentication factor "
  722 "(long term password) must have to be saved as SHA512 hash into the cache."
  723 msgstr ""
  724 
  725 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:238
  726 msgid "IPA domain"
  727 msgstr "IPA домейн"
  728 
  729 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:239
  730 msgid "IPA server address"
  731 msgstr "Адрес на IPA сървър"
  732 
  733 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:240
  734 msgid "Address of backup IPA server"
  735 msgstr ""
  736 
  737 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:241
  738 msgid "IPA client hostname"
  739 msgstr "Име на хост на IPA клиент"
  740 
  741 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:242
  742 msgid "Whether to automatically update the client's DNS entry in FreeIPA"
  743 msgstr "Дали автоматично да се обновява клиентския DNS запис във FreeIPA"
  744 
  745 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:245
  746 msgid "Search base for HBAC related objects"
  747 msgstr ""
  748 
  749 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:246
  750 msgid ""
  751 "The amount of time between lookups of the HBAC rules against the IPA server"
  752 msgstr ""
  753 
  754 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:247
  755 msgid ""
  756 "The amount of time in seconds between lookups of the SELinux maps against "
  757 "the IPA server"
  758 msgstr ""
  759 
  760 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:249
  761 msgid "If set to false, host argument given by PAM will be ignored"
  762 msgstr ""
  763 
  764 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:250
  765 msgid "The automounter location this IPA client is using"
  766 msgstr ""
  767 
  768 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:251
  769 msgid "Search base for object containing info about IPA domain"
  770 msgstr ""
  771 
  772 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:252
  773 msgid "Search base for objects containing info about ID ranges"
  774 msgstr ""
  775 
  776 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:253
  777 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:307
  778 msgid "Enable DNS sites - location based service discovery"
  779 msgstr ""
  780 
  781 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:254
  782 msgid "Search base for view containers"
  783 msgstr ""
  784 
  785 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:255
  786 msgid "Objectclass for view containers"
  787 msgstr ""
  788 
  789 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:256
  790 msgid "Attribute with the name of the view"
  791 msgstr ""
  792 
  793 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:257
  794 msgid "Objectclass for override objects"
  795 msgstr ""
  796 
  797 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:258
  798 msgid "Attribute with the reference to the original object"
  799 msgstr ""
  800 
  801 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:259
  802 msgid "Objectclass for user override objects"
  803 msgstr ""
  804 
  805 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:260
  806 msgid "Objectclass for group override objects"
  807 msgstr ""
  808 
  809 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:261
  810 msgid "Search base for Desktop Profile related objects"
  811 msgstr ""
  812 
  813 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:262
  814 msgid ""
  815 "The amount of time in seconds between lookups of the Desktop Profile rules "
  816 "against the IPA server"
  817 msgstr ""
  818 
  819 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:264
  820 msgid ""
  821 "The amount of time in minutes between lookups of Desktop Profiles rules "
  822 "against the IPA server when the last request did not find any rule"
  823 msgstr ""
  824 
  825 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:267
  826 msgid "The LDAP attribute that contains FQDN of the host."
  827 msgstr ""
  828 
  829 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:268
  830 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:291
  831 msgid "The object class of a host entry in LDAP."
  832 msgstr ""
  833 
  834 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:269
  835 msgid "Use the given string as search base for host objects."
  836 msgstr ""
  837 
  838 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:270
  839 msgid "The LDAP attribute that contains the host's SSH public keys."
  840 msgstr ""
  841 
  842 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:271
  843 msgid "The LDAP attribute that contains NIS domain name of the netgroup."
  844 msgstr ""
  845 
  846 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:272
  847 msgid "The LDAP attribute that contains the names of the netgroup's members."
  848 msgstr ""
  849 
  850 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:273
  851 msgid ""
  852 "The LDAP attribute that lists FQDNs of hosts and host groups that are "
  853 "members of the netgroup."
  854 msgstr ""
  855 
  856 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:275
  857 msgid ""
  858 "The LDAP attribute that lists hosts and host groups that are direct members "
  859 "of the netgroup."
  860 msgstr ""
  861 
  862 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:277
  863 msgid "The LDAP attribute that lists netgroup's memberships."
  864 msgstr ""
  865 
  866 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:278
  867 msgid ""
  868 "The LDAP attribute that lists system users and groups that are direct "
  869 "members of the netgroup."
  870 msgstr ""
  871 
  872 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:280
  873 msgid "The LDAP attribute that corresponds to the netgroup name."
  874 msgstr ""
  875 
  876 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:281
  877 msgid "The object class of a netgroup entry in LDAP."
  878 msgstr ""
  879 
  880 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:282
  881 msgid ""
  882 "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP netgroup object."
  883 msgstr ""
  884 
  885 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:283
  886 msgid ""
  887 "The LDAP attribute that contains whether or not is user map enabled for "
  888 "usage."
  889 msgstr ""
  890 
  891 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:285
  892 msgid "The LDAP attribute that contains host category such as 'all'."
  893 msgstr ""
  894 
  895 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:286
  896 msgid ""
  897 "The LDAP attribute that contains all hosts / hostgroups this rule match "
  898 "against."
  899 msgstr ""
  900 
  901 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:288
  902 msgid ""
  903 "The LDAP attribute that contains all users / groups this rule match against."
  904 msgstr ""
  905 
  906 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:290
  907 msgid "The LDAP attribute that contains the name of SELinux usermap."
  908 msgstr ""
  909 
  910 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:292
  911 msgid ""
  912 "The LDAP attribute that contains DN of HBAC rule which can be used for "
  913 "matching instead of memberUser and memberHost."
  914 msgstr ""
  915 
  916 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:294
  917 msgid "The LDAP attribute that contains SELinux user string itself."
  918 msgstr ""
  919 
  920 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:295
  921 msgid "The LDAP attribute that contains user category such as 'all'."
  922 msgstr ""
  923 
  924 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:296
  925 msgid "The LDAP attribute that contains unique ID of the user map."
  926 msgstr ""
  927 
  928 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:297
  929 msgid ""
  930 "The option denotes that the SSSD is running on IPA server and should perform "
  931 "lookups of users and groups from trusted domains differently."
  932 msgstr ""
  933 
  934 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:299
  935 msgid "Use the given string as search base for trusted domains."
  936 msgstr ""
  937 
  938 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:302
  939 msgid "Active Directory domain"
  940 msgstr ""
  941 
  942 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:303
  943 msgid "Enabled Active Directory domains"
  944 msgstr ""
  945 
  946 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:304
  947 msgid "Active Directory server address"
  948 msgstr ""
  949 
  950 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:305
  951 msgid "Active Directory backup server address"
  952 msgstr ""
  953 
  954 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:306
  955 msgid "Active Directory client hostname"
  956 msgstr ""
  957 
  958 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:308
  959 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:502
  960 msgid "LDAP filter to determine access privileges"
  961 msgstr "LDAP филтър за определяне права на достъп"
  962 
  963 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:309
  964 msgid "Whether to use the Global Catalog for lookups"
  965 msgstr ""
  966 
  967 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:310
  968 msgid "Operation mode for GPO-based access control"
  969 msgstr ""
  970 
  971 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:311
  972 msgid ""
  973 "The amount of time between lookups of the GPO policy files against the AD "
  974 "server"
  975 msgstr ""
  976 
  977 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:312
  978 msgid ""
  979 "PAM service names that map to the GPO (Deny)InteractiveLogonRight policy "
  980 "settings"
  981 msgstr ""
  982 
  983 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:314
  984 msgid ""
  985 "PAM service names that map to the GPO (Deny)RemoteInteractiveLogonRight "
  986 "policy settings"
  987 msgstr ""
  988 
  989 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:316
  990 msgid ""
  991 "PAM service names that map to the GPO (Deny)NetworkLogonRight policy settings"
  992 msgstr ""
  993 
  994 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:317
  995 msgid ""
  996 "PAM service names that map to the GPO (Deny)BatchLogonRight policy settings"
  997 msgstr ""
  998 
  999 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:318
 1000 msgid ""
 1001 "PAM service names that map to the GPO (Deny)ServiceLogonRight policy settings"
 1002 msgstr ""
 1003 
 1004 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:319
 1005 msgid "PAM service names for which GPO-based access is always granted"
 1006 msgstr ""
 1007 
 1008 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:320
 1009 msgid "PAM service names for which GPO-based access is always denied"
 1010 msgstr ""
 1011 
 1012 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:321
 1013 msgid ""
 1014 "Default logon right (or permit/deny) to use for unmapped PAM service names"
 1015 msgstr ""
 1016 
 1017 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:322
 1018 msgid "a particular site to be used by the client"
 1019 msgstr ""
 1020 
 1021 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:323
 1022 msgid ""
 1023 "Maximum age in days before the machine account password should be renewed"
 1024 msgstr ""
 1025 
 1026 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:325
 1027 msgid "Option for tuning the machine account renewal task"
 1028 msgstr ""
 1029 
 1030 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:326
 1031 msgid "Whether to update the machine account password in the Samba database"
 1032 msgstr ""
 1033 
 1034 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:328
 1035 msgid "Use LDAPS port for LDAP and Global Catalog requests"
 1036 msgstr ""
 1037 
 1038 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:329
 1039 msgid "Do not filter domain local groups from other domains"
 1040 msgstr ""
 1041 
 1042 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:332
 1043 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:333
 1044 msgid "Kerberos server address"
 1045 msgstr "Адрес на Kerberos сървър"
 1046 
 1047 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:334
 1048 msgid "Kerberos backup server address"
 1049 msgstr ""
 1050 
 1051 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:335
 1052 msgid "Kerberos realm"
 1053 msgstr "Kerberos област"
 1054 
 1055 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:336
 1056 msgid "Authentication timeout"
 1057 msgstr ""
 1058 
 1059 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:337
 1060 msgid "Whether to create kdcinfo files"
 1061 msgstr ""
 1062 
 1063 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:338
 1064 msgid "Where to drop krb5 config snippets"
 1065 msgstr ""
 1066 
 1067 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:341
 1068 msgid "Directory to store credential caches"
 1069 msgstr "Директория за съхранение на кеша за данни за удостоверяване"
 1070 
 1071 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:342
 1072 msgid "Location of the user's credential cache"
 1073 msgstr "Местоположение на кеша за данни за удостоверяване на потребители"
 1074 
 1075 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:343
 1076 msgid "Location of the keytab to validate credentials"
 1077 msgstr "Местоположение на keytab за валидиране на данните за удостоверяване"
 1078 
 1079 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:344
 1080 msgid "Enable credential validation"
 1081 msgstr "Разреши проверката на данните за удостоверяване"
 1082 
 1083 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:345
 1084 msgid "Store password if offline for later online authentication"
 1085 msgstr "Записва паролата ако е офлайн за по-късно удостоверяване"
 1086 
 1087 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:346
 1088 msgid "Renewable lifetime of the TGT"
 1089 msgstr ""
 1090 
 1091 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:347
 1092 msgid "Lifetime of the TGT"
 1093 msgstr ""
 1094 
 1095 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:348
 1096 msgid "Time between two checks for renewal"
 1097 msgstr ""
 1098 
 1099 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:349
 1100 msgid "Enables FAST"
 1101 msgstr ""
 1102 
 1103 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:350
 1104 msgid "Selects the principal to use for FAST"
 1105 msgstr ""
 1106 
 1107 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:351
 1108 msgid "Enables principal canonicalization"
 1109 msgstr ""
 1110 
 1111 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:352
 1112 msgid "Enables enterprise principals"
 1113 msgstr ""
 1114 
 1115 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:353
 1116 msgid "Enables using of subdomains realms for authentication"
 1117 msgstr ""
 1118 
 1119 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:354
 1120 msgid "A mapping from user names to Kerberos principal names"
 1121 msgstr ""
 1122 
 1123 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:357
 1124 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:358
 1125 msgid "Server where the change password service is running if not on the KDC"
 1126 msgstr "Сървърът, на който работи услугата за смяна на парола ако не е на KDC"
 1127 
 1128 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:361
 1129 msgid "ldap_uri, The URI of the LDAP server"
 1130 msgstr "ldap_uri, URI на LDAP сървъра"
 1131 
 1132 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:362
 1133 msgid "ldap_backup_uri, The URI of the LDAP server"
 1134 msgstr ""
 1135 
 1136 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:363
 1137 msgid "The default base DN"
 1138 msgstr "Базовият DN по подразбиране"
 1139 
 1140 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:364
 1141 msgid "The Schema Type in use on the LDAP server, rfc2307"
 1142 msgstr "Използваният тип схема на LDAP сървъра, rfc2307"
 1143 
 1144 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:365
 1145 msgid "Mode used to change user password"
 1146 msgstr ""
 1147 
 1148 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:366
 1149 msgid "The default bind DN"
 1150 msgstr "Подразбиращият се bind DN"
 1151 
 1152 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:367
 1153 msgid "The type of the authentication token of the default bind DN"
 1154 msgstr ""
 1155 
 1156 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:368
 1157 msgid "The authentication token of the default bind DN"
 1158 msgstr ""
 1159 
 1160 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:369
 1161 msgid "Length of time to attempt connection"
 1162 msgstr "Продължителност на опитите за свързване"
 1163 
 1164 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:370
 1165 msgid "Length of time to attempt synchronous LDAP operations"
 1166 msgstr "Продължителност на опитите за синхронни LDAP операции"
 1167 
 1168 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:371
 1169 msgid "Length of time between attempts to reconnect while offline"
 1170 msgstr "Продължителност на времето между опитите за връзка докато е офлайн"
 1171 
 1172 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:372
 1173 msgid "Use only the upper case for realm names"
 1174 msgstr ""
 1175 
 1176 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:373
 1177 msgid "File that contains CA certificates"
 1178 msgstr "Файл, съдържащ CA сертификати"
 1179 
 1180 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:374
 1181 msgid "Path to CA certificate directory"
 1182 msgstr "Път до директорията на CA сертификат"
 1183 
 1184 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:375
 1185 msgid "File that contains the client certificate"
 1186 msgstr ""
 1187 
 1188 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:376
 1189 msgid "File that contains the client key"
 1190 msgstr ""
 1191 
 1192 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:377
 1193 msgid "List of possible ciphers suites"
 1194 msgstr ""
 1195 
 1196 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:378
 1197 msgid "Require TLS certificate verification"
 1198 msgstr "Изисква TLS проверка на сертификат"
 1199 
 1200 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:379
 1201 msgid "Specify the sasl mechanism to use"
 1202 msgstr "Задава за използване механизма sasl"
 1203 
 1204 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:380
 1205 msgid "Specify the sasl authorization id to use"
 1206 msgstr "Задаване на sasl authorization id за употреба"
 1207 
 1208 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:381
 1209 msgid "Specify the sasl authorization realm to use"
 1210 msgstr ""
 1211 
 1212 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:382
 1213 msgid "Specify the minimal SSF for LDAP sasl authorization"
 1214 msgstr ""
 1215 
 1216 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:383
 1217 msgid "Specify the maximal SSF for LDAP sasl authorization"
 1218 msgstr ""
 1219 
 1220 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:384
 1221 msgid "Kerberos service keytab"
 1222 msgstr "keytab на Kerberos услуга"
 1223 
 1224 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:385
 1225 msgid "Use Kerberos auth for LDAP connection"
 1226 msgstr "Ползвай Kerberos auth за LDAP връзка"
 1227 
 1228 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:386
 1229 msgid "Follow LDAP referrals"
 1230 msgstr "Следвай LDAP референциите"
 1231 
 1232 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:387
 1233 msgid "Lifetime of TGT for LDAP connection"
 1234 msgstr "Продължителност на живот на TGT за LDAP връзка"
 1235 
 1236 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:388
 1237 msgid "How to dereference aliases"
 1238 msgstr ""
 1239 
 1240 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:389
 1241 msgid "Service name for DNS service lookups"
 1242 msgstr ""
 1243 
 1244 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:390
 1245 msgid "The number of records to retrieve in a single LDAP query"
 1246 msgstr ""
 1247 
 1248 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:391
 1249 msgid "The number of members that must be missing to trigger a full deref"
 1250 msgstr ""
 1251 
 1252 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:392
 1253 msgid ""
 1254 "Whether the LDAP library should perform a reverse lookup to canonicalize the "
 1255 "host name during a SASL bind"
 1256 msgstr ""
 1257 
 1258 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:394
 1259 msgid ""
 1260 "Allows to retain local users as members of an LDAP group for servers that "
 1261 "use the RFC2307 schema."
 1262 msgstr ""
 1263 
 1264 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:397
 1265 msgid "entryUSN attribute"
 1266 msgstr ""
 1267 
 1268 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:398
 1269 msgid "lastUSN attribute"
 1270 msgstr ""
 1271 
 1272 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:400
 1273 msgid "How long to retain a connection to the LDAP server before disconnecting"
 1274 msgstr ""
 1275 
 1276 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:403
 1277 msgid "Disable the LDAP paging control"
 1278 msgstr ""
 1279 
 1280 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:404
 1281 msgid "Disable Active Directory range retrieval"
 1282 msgstr ""
 1283 
 1284 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:407
 1285 msgid "Length of time to wait for a search request"
 1286 msgstr "Продължителност на време за изчакване на заявка за търсене"
 1287 
 1288 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:408
 1289 msgid "Length of time to wait for a enumeration request"
 1290 msgstr ""
 1291 
 1292 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:409
 1293 msgid "Length of time between enumeration updates"
 1294 msgstr "Продължителност на време между актуализации на изброяване"
 1295 
 1296 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:410
 1297 msgid "Length of time between cache cleanups"
 1298 msgstr ""
 1299 
 1300 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:411
 1301 msgid "Require TLS for ID lookups"
 1302 msgstr "Изисква TLS за ИД справките"
 1303 
 1304 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:412
 1305 msgid "Use ID-mapping of objectSID instead of pre-set IDs"
 1306 msgstr ""
 1307 
 1308 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:413
 1309 msgid "Base DN for user lookups"
 1310 msgstr ""
 1311 
 1312 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:414
 1313 msgid "Scope of user lookups"
 1314 msgstr ""
 1315 
 1316 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:415
 1317 msgid "Filter for user lookups"
 1318 msgstr ""
 1319 
 1320 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:416
 1321 msgid "Objectclass for users"
 1322 msgstr ""
 1323 
 1324 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:417
 1325 msgid "Username attribute"
 1326 msgstr "атрибут  Потребителско име"
 1327 
 1328 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:418
 1329 msgid "UID attribute"
 1330 msgstr "атрибут UID"
 1331 
 1332 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:419
 1333 msgid "Primary GID attribute"
 1334 msgstr "атрибут Първичен GID"
 1335 
 1336 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:420
 1337 msgid "GECOS attribute"
 1338 msgstr "атрибут GECOS"
 1339 
 1340 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:421
 1341 msgid "Home directory attribute"
 1342 msgstr "атрибут Домашна директория"
 1343 
 1344 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:422
 1345 msgid "Shell attribute"
 1346 msgstr "атрибут Команден интерпретатор"
 1347 
 1348 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:423
 1349 msgid "UUID attribute"
 1350 msgstr ""
 1351 
 1352 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:424
 1353 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:462
 1354 msgid "objectSID attribute"
 1355 msgstr ""
 1356 
 1357 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:425
 1358 msgid "Active Directory primary group attribute for ID-mapping"
 1359 msgstr ""
 1360 
 1361 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:426
 1362 msgid "User principal attribute (for Kerberos)"
 1363 msgstr "атрибут User principal (за Kerberos)"
 1364 
 1365 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:427
 1366 msgid "Full Name"
 1367 msgstr "Пълно име"
 1368 
 1369 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:428
 1370 msgid "memberOf attribute"
 1371 msgstr "атрибут членНа"
 1372 
 1373 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:429
 1374 msgid "Modification time attribute"
 1375 msgstr "атрибут Момент на промяна"
 1376 
 1377 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:430
 1378 msgid "shadowLastChange attribute"
 1379 msgstr ""
 1380 
 1381 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:431
 1382 msgid "shadowMin attribute"
 1383 msgstr ""
 1384 
 1385 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:432
 1386 msgid "shadowMax attribute"
 1387 msgstr ""
 1388 
 1389 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:433
 1390 msgid "shadowWarning attribute"
 1391 msgstr ""
 1392 
 1393 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:434
 1394 msgid "shadowInactive attribute"
 1395 msgstr ""
 1396 
 1397 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:435
 1398 msgid "shadowExpire attribute"
 1399 msgstr ""
 1400 
 1401 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:436
 1402 msgid "shadowFlag attribute"
 1403 msgstr ""
 1404 
 1405 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:437
 1406 msgid "Attribute listing authorized PAM services"
 1407 msgstr ""
 1408 
 1409 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:438
 1410 msgid "Attribute listing authorized server hosts"
 1411 msgstr ""
 1412 
 1413 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:439
 1414 msgid "Attribute listing authorized server rhosts"
 1415 msgstr ""
 1416 
 1417 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:440
 1418 msgid "krbLastPwdChange attribute"
 1419 msgstr ""
 1420 
 1421 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:441
 1422 msgid "krbPasswordExpiration attribute"
 1423 msgstr ""
 1424 
 1425 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:442
 1426 msgid "Attribute indicating that server side password policies are active"
 1427 msgstr ""
 1428 
 1429 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:443
 1430 msgid "accountExpires attribute of AD"
 1431 msgstr ""
 1432 
 1433 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:444
 1434 msgid "userAccountControl attribute of AD"
 1435 msgstr ""
 1436 
 1437 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:445
 1438 msgid "nsAccountLock attribute"
 1439 msgstr ""
 1440 
 1441 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:446
 1442 msgid "loginDisabled attribute of NDS"
 1443 msgstr ""
 1444 
 1445 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:447
 1446 msgid "loginExpirationTime attribute of NDS"
 1447 msgstr ""
 1448 
 1449 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:448
 1450 msgid "loginAllowedTimeMap attribute of NDS"
 1451 msgstr ""
 1452 
 1453 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:449
 1454 msgid "SSH public key attribute"
 1455 msgstr ""
 1456 
 1457 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:450
 1458 msgid "attribute listing allowed authentication types for a user"
 1459 msgstr ""
 1460 
 1461 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:451
 1462 msgid "attribute containing the X509 certificate of the user"
 1463 msgstr ""
 1464 
 1465 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:452
 1466 msgid "attribute containing the email address of the user"
 1467 msgstr ""
 1468 
 1469 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:453
 1470 msgid "A list of extra attributes to download along with the user entry"
 1471 msgstr ""
 1472 
 1473 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:455
 1474 msgid "Base DN for group lookups"
 1475 msgstr ""
 1476 
 1477 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:456
 1478 msgid "Objectclass for groups"
 1479 msgstr ""
 1480 
 1481 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:457
 1482 msgid "Group name"
 1483 msgstr ""
 1484 
 1485 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:458
 1486 msgid "Group password"
 1487 msgstr ""
 1488 
 1489 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:459
 1490 msgid "GID attribute"
 1491 msgstr ""
 1492 
 1493 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:460
 1494 msgid "Group member attribute"
 1495 msgstr ""
 1496 
 1497 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:461
 1498 msgid "Group UUID attribute"
 1499 msgstr ""
 1500 
 1501 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:463
 1502 msgid "Modification time attribute for groups"
 1503 msgstr ""
 1504 
 1505 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:464
 1506 msgid "Type of the group and other flags"
 1507 msgstr ""
 1508 
 1509 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:465
 1510 msgid "The LDAP group external member attribute"
 1511 msgstr ""
 1512 
 1513 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:466
 1514 msgid "Maximum nesting level SSSD will follow"
 1515 msgstr ""
 1516 
 1517 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:467
 1518 msgid "Filter for group lookups"
 1519 msgstr ""
 1520 
 1521 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:468
 1522 msgid "Scope of group lookups"
 1523 msgstr ""
 1524 
 1525 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:470
 1526 msgid "Base DN for netgroup lookups"
 1527 msgstr ""
 1528 
 1529 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:471
 1530 msgid "Objectclass for netgroups"
 1531 msgstr ""
 1532 
 1533 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:472
 1534 msgid "Netgroup name"
 1535 msgstr ""
 1536 
 1537 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:473
 1538 msgid "Netgroups members attribute"
 1539 msgstr ""
 1540 
 1541 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:474
 1542 msgid "Netgroup triple attribute"
 1543 msgstr ""
 1544 
 1545 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:475
 1546 msgid "Modification time attribute for netgroups"
 1547 msgstr ""
 1548 
 1549 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:477
 1550 msgid "Base DN for service lookups"
 1551 msgstr ""
 1552 
 1553 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:478
 1554 msgid "Objectclass for services"
 1555 msgstr ""
 1556 
 1557 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:479
 1558 msgid "Service name attribute"
 1559 msgstr ""
 1560 
 1561 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:480
 1562 msgid "Service port attribute"
 1563 msgstr ""
 1564 
 1565 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:481
 1566 msgid "Service protocol attribute"
 1567 msgstr ""
 1568 
 1569 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:483
 1570 msgid "Lower bound for ID-mapping"
 1571 msgstr ""
 1572 
 1573 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:484
 1574 msgid "Upper bound for ID-mapping"
 1575 msgstr ""
 1576 
 1577 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:485
 1578 msgid "Number of IDs for each slice when ID-mapping"
 1579 msgstr ""
 1580 
 1581 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:486
 1582 msgid "Use autorid-compatible algorithm for ID-mapping"
 1583 msgstr ""
 1584 
 1585 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:487
 1586 msgid "Name of the default domain for ID-mapping"
 1587 msgstr ""
 1588 
 1589 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:488
 1590 msgid "SID of the default domain for ID-mapping"
 1591 msgstr ""
 1592 
 1593 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:489
 1594 msgid "Number of secondary slices"
 1595 msgstr ""
 1596 
 1597 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:491
 1598 msgid "Whether to use Token-Groups"
 1599 msgstr ""
 1600 
 1601 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:492
 1602 msgid "Set lower boundary for allowed IDs from the LDAP server"
 1603 msgstr ""
 1604 
 1605 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:493
 1606 msgid "Set upper boundary for allowed IDs from the LDAP server"
 1607 msgstr ""
 1608 
 1609 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:494
 1610 msgid "DN for ppolicy queries"
 1611 msgstr ""
 1612 
 1613 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:495
 1614 msgid "How many maximum entries to fetch during a wildcard request"
 1615 msgstr ""
 1616 
 1617 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:496
 1618 msgid "Set libldap debug level"
 1619 msgstr ""
 1620 
 1621 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:499
 1622 msgid "Policy to evaluate the password expiration"
 1623 msgstr "Политика за определяне срок на валидност на парола"
 1624 
 1625 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:503
 1626 msgid "Which attributes shall be used to evaluate if an account is expired"
 1627 msgstr ""
 1628 
 1629 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:504
 1630 msgid "Which rules should be used to evaluate access control"
 1631 msgstr ""
 1632 
 1633 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:507
 1634 msgid "URI of an LDAP server where password changes are allowed"
 1635 msgstr ""
 1636 
 1637 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:508
 1638 msgid "URI of a backup LDAP server where password changes are allowed"
 1639 msgstr ""
 1640 
 1641 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:509
 1642 msgid "DNS service name for LDAP password change server"
 1643 msgstr ""
 1644 
 1645 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:510
 1646 msgid ""
 1647 "Whether to update the ldap_user_shadow_last_change attribute after a "
 1648 "password change"
 1649 msgstr ""
 1650 
 1651 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:514
 1652 msgid "Base DN for sudo rules lookups"
 1653 msgstr ""
 1654 
 1655 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:515
 1656 msgid "Automatic full refresh period"
 1657 msgstr ""
 1658 
 1659 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:516
 1660 msgid "Automatic smart refresh period"
 1661 msgstr ""
 1662 
 1663 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:517
 1664 msgid "Whether to filter rules by hostname, IP addresses and network"
 1665 msgstr ""
 1666 
 1667 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:518
 1668 msgid ""
 1669 "Hostnames and/or fully qualified domain names of this machine to filter sudo "
 1670 "rules"
 1671 msgstr ""
 1672 
 1673 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:519
 1674 msgid "IPv4 or IPv6 addresses or network of this machine to filter sudo rules"
 1675 msgstr ""
 1676 
 1677 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:520
 1678 msgid "Whether to include rules that contains netgroup in host attribute"
 1679 msgstr ""
 1680 
 1681 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:521
 1682 msgid ""
 1683 "Whether to include rules that contains regular expression in host attribute"
 1684 msgstr ""
 1685 
 1686 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:522
 1687 msgid "Object class for sudo rules"
 1688 msgstr ""
 1689 
 1690 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:523
 1691 msgid "Name of attribute that is used as object class for sudo rules"
 1692 msgstr ""
 1693 
 1694 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:524
 1695 msgid "Sudo rule name"
 1696 msgstr ""
 1697 
 1698 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:525
 1699 msgid "Sudo rule command attribute"
 1700 msgstr ""
 1701 
 1702 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:526
 1703 msgid "Sudo rule host attribute"
 1704 msgstr ""
 1705 
 1706 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:527
 1707 msgid "Sudo rule user attribute"
 1708 msgstr ""
 1709 
 1710 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:528
 1711 msgid "Sudo rule option attribute"
 1712 msgstr ""
 1713 
 1714 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:529
 1715 msgid "Sudo rule runas attribute"
 1716 msgstr ""
 1717 
 1718 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:530
 1719 msgid "Sudo rule runasuser attribute"
 1720 msgstr ""
 1721 
 1722 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:531
 1723 msgid "Sudo rule runasgroup attribute"
 1724 msgstr ""
 1725 
 1726 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:532
 1727 msgid "Sudo rule notbefore attribute"
 1728 msgstr ""
 1729 
 1730 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:533
 1731 msgid "Sudo rule notafter attribute"
 1732 msgstr ""
 1733 
 1734 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:534
 1735 msgid "Sudo rule order attribute"
 1736 msgstr ""
 1737 
 1738 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:537
 1739 msgid "Object class for automounter maps"
 1740 msgstr ""
 1741 
 1742 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:538
 1743 msgid "Automounter map name attribute"
 1744 msgstr ""
 1745 
 1746 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:539
 1747 msgid "Object class for automounter map entries"
 1748 msgstr ""
 1749 
 1750 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:540
 1751 msgid "Automounter map entry key attribute"
 1752 msgstr ""
 1753 
 1754 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:541
 1755 msgid "Automounter map entry value attribute"
 1756 msgstr ""
 1757 
 1758 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:542
 1759 msgid "Base DN for automounter map lookups"
 1760 msgstr ""
 1761 
 1762 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:543
 1763 msgid "The name of the automount master map in LDAP."
 1764 msgstr ""
 1765 
 1766 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:546
 1767 msgid "Base DN for IP hosts lookups"
 1768 msgstr ""
 1769 
 1770 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:547
 1771 msgid "Object class for IP hosts"
 1772 msgstr ""
 1773 
 1774 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:548
 1775 msgid "IP host name attribute"
 1776 msgstr ""
 1777 
 1778 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:549
 1779 msgid "IP host number (address) attribute"
 1780 msgstr ""
 1781 
 1782 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:550
 1783 msgid "IP host entryUSN attribute"
 1784 msgstr ""
 1785 
 1786 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:551
 1787 msgid "Base DN for IP networks lookups"
 1788 msgstr ""
 1789 
 1790 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:552
 1791 msgid "Object class for IP networks"
 1792 msgstr ""
 1793 
 1794 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:553
 1795 msgid "IP network name attribute"
 1796 msgstr ""
 1797 
 1798 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:554
 1799 msgid "IP network number (address) attribute"
 1800 msgstr ""
 1801 
 1802 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:555
 1803 msgid "IP network entryUSN attribute"
 1804 msgstr ""
 1805 
 1806 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:558
 1807 msgid "Comma separated list of allowed users"
 1808 msgstr "Списък разрешени потребители, разделени със запетая"
 1809 
 1810 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:559
 1811 msgid "Comma separated list of prohibited users"
 1812 msgstr "Списък забранени потребители, разделени със запетая"
 1813 
 1814 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:560
 1815 msgid ""
 1816 "Comma separated list of groups that are allowed to log in. This applies only "
 1817 "to groups within this SSSD domain. Local groups are not evaluated."
 1818 msgstr ""
 1819 
 1820 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:562
 1821 msgid ""
 1822 "Comma separated list of groups that are explicitly denied access. This "
 1823 "applies only to groups within this SSSD domain. Local groups are not "
 1824 "evaluated."
 1825 msgstr ""
 1826 
 1827 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:566
 1828 msgid "Base for home directories"
 1829 msgstr "Място за домашните директории"
 1830 
 1831 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:567
 1832 msgid "Indicate if a home directory should be created for new users."
 1833 msgstr ""
 1834 
 1835 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:568
 1836 msgid "Indicate if a home directory should be removed for deleted users."
 1837 msgstr ""
 1838 
 1839 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:569
 1840 msgid "Specify the default permissions on a newly created home directory."
 1841 msgstr ""
 1842 
 1843 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:570
 1844 msgid "The skeleton directory."
 1845 msgstr ""
 1846 
 1847 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:571
 1848 msgid "The mail spool directory."
 1849 msgstr ""
 1850 
 1851 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:572
 1852 msgid "The command that is run after a user is removed."
 1853 msgstr ""
 1854 
 1855 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:575
 1856 msgid "The number of preforked proxy children."
 1857 msgstr ""
 1858 
 1859 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:578
 1860 msgid "The name of the NSS library to use"
 1861 msgstr ""
 1862 
 1863 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:579
 1864 msgid "The name of the NSS library to use for hosts and networks lookups"
 1865 msgstr ""
 1866 
 1867 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:580
 1868 msgid "Whether to look up canonical group name from cache if possible"
 1869 msgstr ""
 1870 
 1871 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:583
 1872 msgid "PAM stack to use"
 1873 msgstr ""
 1874 
 1875 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:586
 1876 msgid "Path of passwd file sources."
 1877 msgstr ""
 1878 
 1879 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:587
 1880 msgid "Path of group file sources."
 1881 msgstr ""
 1882 
 1883 #: src/monitor/monitor.c:2381
 1884 msgid "Become a daemon (default)"
 1885 msgstr "Продължава като демон (по подразбиране)"
 1886 
 1887 #: src/monitor/monitor.c:2383
 1888 msgid "Run interactive (not a daemon)"
 1889 msgstr "Интерактивна работа (а не като демон)"
 1890 
 1891 #: src/monitor/monitor.c:2386
 1892 msgid "Disable netlink interface"
 1893 msgstr ""
 1894 
 1895 #: src/monitor/monitor.c:2388 src/tools/sssctl/sssctl_config.c:77
 1896 #: src/tools/sssctl/sssctl_logs.c:310
 1897 msgid "Specify a non-default config file"
 1898 msgstr "Задаване на друг (не подразбиращия се) конфиг файл"
 1899 
 1900 #: src/monitor/monitor.c:2390
 1901 msgid "Refresh the configuration database, then exit"
 1902 msgstr ""
 1903 
 1904 #: src/monitor/monitor.c:2393
 1905 msgid "Similar to --genconf, but only refreshes the given section"
 1906 msgstr ""
 1907 
 1908 #: src/monitor/monitor.c:2396
 1909 msgid "Print version number and exit"
 1910 msgstr ""
 1911 
 1912 #: src/monitor/monitor.c:2542
 1913 msgid "SSSD is already running\n"
 1914 msgstr ""
 1915 
 1916 #: src/providers/krb5/krb5_child.c:3274 src/providers/ldap/ldap_child.c:638
 1917 msgid "Debug level"
 1918 msgstr "Ниво на debug"
 1919 
 1920 #: src/providers/krb5/krb5_child.c:3276 src/providers/ldap/ldap_child.c:640
 1921 msgid "Add debug timestamps"
 1922 msgstr ""
 1923 
 1924 #: src/providers/krb5/krb5_child.c:3278 src/providers/ldap/ldap_child.c:642
 1925 msgid "Show timestamps with microseconds"
 1926 msgstr ""
 1927 
 1928 #: src/providers/krb5/krb5_child.c:3280 src/providers/ldap/ldap_child.c:644
 1929 msgid "An open file descriptor for the debug logs"
 1930 msgstr ""
 1931 
 1932 #: src/providers/krb5/krb5_child.c:3283 src/providers/ldap/ldap_child.c:646
 1933 msgid "Send the debug output to stderr directly."
 1934 msgstr ""
 1935 
 1936 #: src/providers/krb5/krb5_child.c:3286
 1937 msgid "The user to create FAST ccache as"
 1938 msgstr ""
 1939 
 1940 #: src/providers/krb5/krb5_child.c:3288
 1941 msgid "The group to create FAST ccache as"
 1942 msgstr ""
 1943 
 1944 #: src/providers/krb5/krb5_child.c:3290
 1945 msgid "Kerberos realm to use"
 1946 msgstr ""
 1947 
 1948 #: src/providers/krb5/krb5_child.c:3292
 1949 msgid "Requested lifetime of the ticket"
 1950 msgstr ""
 1951 
 1952 #: src/providers/krb5/krb5_child.c:3294
 1953 msgid "Requested renewable lifetime of the ticket"
 1954 msgstr ""
 1955 
 1956 #: src/providers/krb5/krb5_child.c:3296
 1957 msgid "FAST options ('never', 'try', 'demand')"
 1958 msgstr ""
 1959 
 1960 #: src/providers/krb5/krb5_child.c:3299
 1961 msgid "Specifies the server principal to use for FAST"
 1962 msgstr ""
 1963 
 1964 #: src/providers/krb5/krb5_child.c:3301
 1965 msgid "Requests canonicalization of the principal name"
 1966 msgstr ""
 1967 
 1968 #: src/providers/krb5/krb5_child.c:3303
 1969 msgid "Use custom version of krb5_get_init_creds_password"
 1970 msgstr ""
 1971 
 1972 #: src/providers/data_provider_be.c:711
 1973 msgid "Domain of the information provider (mandatory)"
 1974 msgstr ""
 1975 
 1976 #: src/sss_client/common.c:1088
 1977 msgid "Privileged socket has wrong ownership or permissions."
 1978 msgstr ""
 1979 
 1980 #: src/sss_client/common.c:1091
 1981 msgid "Public socket has wrong ownership or permissions."
 1982 msgstr ""
 1983 
 1984 #: src/sss_client/common.c:1094
 1985 msgid "Unexpected format of the server credential message."
 1986 msgstr ""
 1987 
 1988 #: src/sss_client/common.c:1097
 1989 msgid "SSSD is not run by root."
 1990 msgstr "SSSD не е стартиран като root."
 1991 
 1992 #: src/sss_client/common.c:1100
 1993 msgid "SSSD socket does not exist."
 1994 msgstr ""
 1995 
 1996 #: src/sss_client/common.c:1103
 1997 msgid "Cannot get stat of SSSD socket."
 1998 msgstr ""
 1999 
 2000 #: src/sss_client/common.c:1108
 2001 msgid "An error occurred, but no description can be found."
 2002 msgstr "Възникнала е грешка, но не може да се намери описание."
 2003 
 2004 #: src/sss_client/common.c:1114
 2005 msgid "Unexpected error while looking for an error description"
 2006 msgstr "Неочаквана грешка при търсене на описание на грешка"
 2007 
 2008 #: src/sss_client/pam_sss.c:68
 2009 msgid "Permission denied. "
 2010 msgstr ""
 2011 
 2012 #: src/sss_client/pam_sss.c:69 src/sss_client/pam_sss.c:785
 2013 #: src/sss_client/pam_sss.c:796
 2014 msgid "Server message: "
 2015 msgstr "Съобщение от сървъра:"
 2016 
 2017 #: src/sss_client/pam_sss.c:303
 2018 msgid "Passwords do not match"
 2019 msgstr "Паролите не съвпадат"
 2020 
 2021 #: src/sss_client/pam_sss.c:491
 2022 msgid "Password reset by root is not supported."
 2023 msgstr "Промяна на паролата от root не се поддържа."
 2024 
 2025 #: src/sss_client/pam_sss.c:532
 2026 msgid "Authenticated with cached credentials"
 2027 msgstr "Удостоверен с кеширани идентификационни данни"
 2028 
 2029 #: src/sss_client/pam_sss.c:533
 2030 msgid ", your cached password will expire at: "
 2031 msgstr ", кешираната парола ще изтече на: "
 2032 
 2033 #: src/sss_client/pam_sss.c:563
 2034 #, c-format
 2035 msgid "Your password has expired. You have %1$d grace login(s) remaining."
 2036 msgstr ""
 2037 
 2038 #: src/sss_client/pam_sss.c:609
 2039 #, c-format
 2040 msgid "Your password will expire in %1$d %2$s."
 2041 msgstr ""
 2042 
 2043 #: src/sss_client/pam_sss.c:658
 2044 msgid "Authentication is denied until: "
 2045 msgstr "Удостоверяването е забранено до: "
 2046 
 2047 #: src/sss_client/pam_sss.c:679
 2048 msgid "System is offline, password change not possible"
 2049 msgstr "Системата е офлайн, промяна на паролата не е възможна"
 2050 
 2051 #: src/sss_client/pam_sss.c:694
 2052 msgid ""
 2053 "After changing the OTP password, you need to log out and back in order to "
 2054 "acquire a ticket"
 2055 msgstr ""
 2056 
 2057 #: src/sss_client/pam_sss.c:782 src/sss_client/pam_sss.c:795
 2058 msgid "Password change failed. "
 2059 msgstr "Промяната на паролата не успя."
 2060 
 2061 #: src/sss_client/pam_sss.c:2044
 2062 msgid "New Password: "
 2063 msgstr "Нова парола:"
 2064 
 2065 #: src/sss_client/pam_sss.c:2045
 2066 msgid "Reenter new Password: "
 2067 msgstr "Отново новата парола:"
 2068 
 2069 #: src/sss_client/pam_sss.c:2207 src/sss_client/pam_sss.c:2210
 2070 msgid "First Factor: "
 2071 msgstr ""
 2072 
 2073 #: src/sss_client/pam_sss.c:2208 src/sss_client/pam_sss.c:2382
 2074 msgid "Second Factor (optional): "
 2075 msgstr ""
 2076 
 2077 #: src/sss_client/pam_sss.c:2211 src/sss_client/pam_sss.c:2385
 2078 msgid "Second Factor: "
 2079 msgstr ""
 2080 
 2081 #: src/sss_client/pam_sss.c:2229
 2082 msgid "Password: "
 2083 msgstr "Парола:"
 2084 
 2085 #: src/sss_client/pam_sss.c:2381 src/sss_client/pam_sss.c:2384
 2086 msgid "First Factor (Current Password): "
 2087 msgstr ""
 2088 
 2089 #: src/sss_client/pam_sss.c:2388
 2090 msgid "Current Password: "
 2091 msgstr "Текуща парола:"
 2092 
 2093 #: src/sss_client/pam_sss.c:2745
 2094 msgid "Password expired. Change your password now."
 2095 msgstr "Паролата Ви е остаряла. Сменете я сега."
 2096 
 2097 #: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:41
 2098 #: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:186 src/tools/sss_useradd.c:48
 2099 #: src/tools/sss_groupadd.c:41 src/tools/sss_groupdel.c:44
 2100 #: src/tools/sss_groupmod.c:42 src/tools/sss_groupshow.c:668
 2101 #: src/tools/sss_userdel.c:136 src/tools/sss_usermod.c:47
 2102 #: src/tools/sss_cache.c:719
 2103 msgid "The debug level to run with"
 2104 msgstr "Нивото на debug записи при работа"
 2105 
 2106 #: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:43
 2107 #: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:190
 2108 msgid "The SSSD domain to use"
 2109 msgstr ""
 2110 
 2111 #: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:57 src/tools/sss_useradd.c:74
 2112 #: src/tools/sss_groupadd.c:59 src/tools/sss_groupdel.c:54
 2113 #: src/tools/sss_groupmod.c:66 src/tools/sss_groupshow.c:680
 2114 #: src/tools/sss_userdel.c:154 src/tools/sss_usermod.c:79
 2115 #: src/tools/sss_cache.c:765
 2116 msgid "Error setting the locale\n"
 2117 msgstr "Грешка при задаване локални настр.\n"
 2118 
 2119 #: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:64
 2120 msgid "Not enough memory\n"
 2121 msgstr ""
 2122 
 2123 #: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:83
 2124 msgid "User not specified\n"
 2125 msgstr ""
 2126 
 2127 #: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:97
 2128 msgid "Error looking up public keys\n"
 2129 msgstr ""
 2130 
 2131 #: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:188
 2132 msgid "The port to use to connect to the host"
 2133 msgstr ""
 2134 
 2135 #: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:192
 2136 msgid "Print the host ssh public keys"
 2137 msgstr ""
 2138 
 2139 #: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:234
 2140 msgid "Invalid port\n"
 2141 msgstr ""
 2142 
 2143 #: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:239
 2144 msgid "Host not specified\n"
 2145 msgstr ""
 2146 
 2147 #: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:245
 2148 msgid "The path to the proxy command must be absolute\n"
 2149 msgstr ""
 2150 
 2151 #: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:326
 2152 #, c-format
 2153 msgid "sss_ssh_knownhostsproxy: unable to proxy data: %s\n"
 2154 msgstr ""
 2155 
 2156 #: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:330
 2157 #, c-format
 2158 msgid "sss_ssh_knownhostsproxy: connect to host %s port %d: %s\n"
 2159 msgstr ""
 2160 
 2161 #: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:334
 2162 #, c-format
 2163 msgid "sss_ssh_knownhostsproxy: Could not resolve hostname %s\n"
 2164 msgstr ""
 2165 
 2166 #: src/tools/sss_useradd.c:49 src/tools/sss_usermod.c:48
 2167 msgid "The UID of the user"
 2168 msgstr "UID на потребителя"
 2169 
 2170 #: src/tools/sss_useradd.c:50 src/tools/sss_usermod.c:50
 2171 msgid "The comment string"
 2172 msgstr "Низ за коментар"
 2173 
 2174 #: src/tools/sss_useradd.c:51 src/tools/sss_usermod.c:51
 2175 msgid "Home directory"
 2176 msgstr "Домашна директория"
 2177 
 2178 #: src/tools/sss_useradd.c:52 src/tools/sss_usermod.c:52
 2179 msgid "Login shell"
 2180 msgstr "Команден интерпретатор"
 2181 
 2182 #: src/tools/sss_useradd.c:53
 2183 msgid "Groups"
 2184 msgstr "Групи"
 2185 
 2186 #: src/tools/sss_useradd.c:54
 2187 msgid "Create user's directory if it does not exist"
 2188 msgstr "Създай, ако не съществува, директория на потребителя"
 2189 
 2190 #: src/tools/sss_useradd.c:55
 2191 msgid "Never create user's directory, overrides config"
 2192 msgstr "Никога не създавай директория на потребителя, въпреки конфиг."
 2193 
 2194 #: src/tools/sss_useradd.c:56
 2195 msgid "Specify an alternative skeleton directory"
 2196 msgstr "Задайте алтернативна skeleton директория"
 2197 
 2198 #: src/tools/sss_useradd.c:57 src/tools/sss_usermod.c:60
 2199 msgid "The SELinux user for user's login"
 2200 msgstr "SELinux потребителят за влизането на потребителя"
 2201 
 2202 #: src/tools/sss_useradd.c:87 src/tools/sss_groupmod.c:79
 2203 #: src/tools/sss_usermod.c:92
 2204 msgid "Specify group to add to\n"
 2205 msgstr "Задайте група, към която да го добавя\n"
 2206 
 2207 #: src/tools/sss_useradd.c:111
 2208 msgid "Specify user to add\n"
 2209 msgstr "Задайте потребител за добавяне\n"
 2210 
 2211 #: src/tools/sss_useradd.c:121 src/tools/sss_groupadd.c:86
 2212 #: src/tools/sss_groupdel.c:80 src/tools/sss_groupmod.c:113
 2213 #: src/tools/sss_groupshow.c:714 src/tools/sss_userdel.c:200
 2214 #: src/tools/sss_usermod.c:162
 2215 msgid "Error initializing the tools - no local domain\n"
 2216 msgstr "Грешка при инициализирането на инструментите - няма локален домейн\n"
 2217 
 2218 #: src/tools/sss_useradd.c:123 src/tools/sss_groupadd.c:88
 2219 #: src/tools/sss_groupdel.c:82 src/tools/sss_groupmod.c:115
 2220 #: src/tools/sss_groupshow.c:716 src/tools/sss_userdel.c:202
 2221 #: src/tools/sss_usermod.c:164
 2222 msgid "Error initializing the tools\n"
 2223 msgstr "Грешка при инициализирането на инструментите\n"
 2224 
 2225 #: src/tools/sss_useradd.c:132 src/tools/sss_groupadd.c:97
 2226 #: src/tools/sss_groupdel.c:91 src/tools/sss_groupmod.c:123
 2227 #: src/tools/sss_groupshow.c:725 src/tools/sss_userdel.c:211
 2228 #: src/tools/sss_usermod.c:173
 2229 msgid "Invalid domain specified in FQDN\n"
 2230 msgstr "В FQDN е зададен невалиден домейн\n"
 2231 
 2232 #: src/tools/sss_useradd.c:142 src/tools/sss_groupmod.c:144
 2233 #: src/tools/sss_groupmod.c:173 src/tools/sss_usermod.c:197
 2234 #: src/tools/sss_usermod.c:226
 2235 msgid "Internal error while parsing parameters\n"
 2236 msgstr "Вътрешна грешка при разбор на параметри\n"
 2237 
 2238 #: src/tools/sss_useradd.c:151 src/tools/sss_usermod.c:206
 2239 #: src/tools/sss_usermod.c:235
 2240 msgid "Groups must be in the same domain as user\n"
 2241 msgstr "Групите трябва да са в същия домейн като потребителя\n"
 2242 
 2243 #: src/tools/sss_useradd.c:159
 2244 #, c-format
 2245 msgid "Cannot find group %1$s in local domain\n"
 2246 msgstr ""
 2247 
 2248 #: src/tools/sss_useradd.c:174 src/tools/sss_userdel.c:221
 2249 msgid "Cannot set default values\n"
 2250 msgstr "Не мога да задам стойностите по подразбиране\n"
 2251 
 2252 #: src/tools/sss_useradd.c:181 src/tools/sss_usermod.c:187
 2253 msgid "The selected UID is outside the allowed range\n"
 2254 msgstr "Зададеният UID е извън позволения обхват\n"
 2255 
 2256 #: src/tools/sss_useradd.c:210 src/tools/sss_usermod.c:305
 2257 msgid "Cannot set SELinux login context\n"
 2258 msgstr "Не мога да задам SELinux контекст за влизане\n"
 2259 
 2260 #: src/tools/sss_useradd.c:224
 2261 msgid "Cannot get info about the user\n"
 2262 msgstr "Не мога да получа инфо за потребителя\n"
 2263 
 2264 #: src/tools/sss_useradd.c:236
 2265 msgid "User's home directory already exists, not copying data from skeldir\n"
 2266 msgstr ""
 2267 "Домашната директория на потребителя вече съществува, няма да копирам данни "
 2268 "от skeldir\n"
 2269 
 2270 #: src/tools/sss_useradd.c:239
 2271 #, c-format
 2272 msgid "Cannot create user's home directory: %1$s\n"
 2273 msgstr ""
 2274 
 2275 #: src/tools/sss_useradd.c:250
 2276 #, c-format
 2277 msgid "Cannot create user's mail spool: %1$s\n"
 2278 msgstr ""
 2279 
 2280 #: src/tools/sss_useradd.c:270
 2281 msgid "Could not allocate ID for the user - domain full?\n"
 2282 msgstr "Не можах да запазя ID за потребителя - домейнът ли е пълен?\n"
 2283 
 2284 #: src/tools/sss_useradd.c:274
 2285 msgid "A user or group with the same name or ID already exists\n"
 2286 msgstr "Потребител или група с такова име или ID вече съществува\n"
 2287 
 2288 #: src/tools/sss_useradd.c:280
 2289 msgid "Transaction error. Could not add user.\n"
 2290 msgstr "Грешка в транзакцията. Не можах да добавя потребителя.\n"
 2291 
 2292 #: src/tools/sss_groupadd.c:43 src/tools/sss_groupmod.c:48
 2293 msgid "The GID of the group"
 2294 msgstr "GID на групата"
 2295 
 2296 #: src/tools/sss_groupadd.c:76
 2297 msgid "Specify group to add\n"
 2298 msgstr "Задайте група за добавяне\n"
 2299 
 2300 #: src/tools/sss_groupadd.c:106 src/tools/sss_groupmod.c:198
 2301 msgid "The selected GID is outside the allowed range\n"
 2302 msgstr "Зададеният GID е извън позволения обхват\n"
 2303 
 2304 #: src/tools/sss_groupadd.c:143
 2305 msgid "Could not allocate ID for the group - domain full?\n"
 2306 msgstr ""
 2307 
 2308 #: src/tools/sss_groupadd.c:147
 2309 msgid "A group with the same name or GID already exists\n"
 2310 msgstr ""
 2311 
 2312 #: src/tools/sss_groupadd.c:153
 2313 msgid "Transaction error. Could not add group.\n"
 2314 msgstr ""
 2315 
 2316 #: src/tools/sss_groupdel.c:70
 2317 msgid "Specify group to delete\n"
 2318 msgstr ""
 2319 
 2320 #: src/tools/sss_groupdel.c:104
 2321 #, c-format
 2322 msgid "Group %1$s is outside the defined ID range for domain\n"
 2323 msgstr "Група %1$s е извън дефинирания ID обхват за домейн\n"
 2324 
 2325 #: src/tools/sss_groupdel.c:119 src/tools/sss_groupmod.c:225
 2326 #: src/tools/sss_groupmod.c:232 src/tools/sss_groupmod.c:239
 2327 #: src/tools/sss_userdel.c:297 src/tools/sss_usermod.c:282
 2328 #: src/tools/sss_usermod.c:289 src/tools/sss_usermod.c:296
 2329 #, c-format
 2330 msgid "NSS request failed (%1$d). Entry might remain in memory cache.\n"
 2331 msgstr ""
 2332 
 2333 #: src/tools/sss_groupdel.c:132
 2334 msgid ""
 2335 "No such group in local domain. Removing groups only allowed in local "
 2336 "domain.\n"
 2337 msgstr ""
 2338 
 2339 #: src/tools/sss_groupdel.c:137
 2340 msgid "Internal error. Could not remove group.\n"
 2341 msgstr ""
 2342 
 2343 #: src/tools/sss_groupmod.c:44
 2344 msgid "Groups to add this group to"
 2345 msgstr ""
 2346 
 2347 #: src/tools/sss_groupmod.c:46
 2348 msgid "Groups to remove this group from"
 2349 msgstr ""
 2350 
 2351 #: src/tools/sss_groupmod.c:87 src/tools/sss_usermod.c:100
 2352 msgid "Specify group to remove from\n"
 2353 msgstr ""
 2354 
 2355 #: src/tools/sss_groupmod.c:101
 2356 msgid "Specify group to modify\n"
 2357 msgstr ""
 2358 
 2359 #: src/tools/sss_groupmod.c:130
 2360 msgid ""
 2361 "Cannot find group in local domain, modifying groups is allowed only in local "
 2362 "domain\n"
 2363 msgstr ""
 2364 
 2365 #: src/tools/sss_groupmod.c:153 src/tools/sss_groupmod.c:182
 2366 msgid "Member groups must be in the same domain as parent group\n"
 2367 msgstr ""
 2368 
 2369 #: src/tools/sss_groupmod.c:161 src/tools/sss_groupmod.c:190
 2370 #: src/tools/sss_usermod.c:214 src/tools/sss_usermod.c:243
 2371 #, c-format
 2372 msgid ""
 2373 "Cannot find group %1$s in local domain, only groups in local domain are "
 2374 "allowed\n"
 2375 msgstr ""
 2376 
 2377 #: src/tools/sss_groupmod.c:257
 2378 msgid "Could not modify group - check if member group names are correct\n"
 2379 msgstr ""
 2380 
 2381 #: src/tools/sss_groupmod.c:261
 2382 msgid "Could not modify group - check if groupname is correct\n"
 2383 msgstr ""
 2384 
 2385 #: src/tools/sss_groupmod.c:265
 2386 msgid "Transaction error. Could not modify group.\n"
 2387 msgstr ""
 2388 
 2389 #: src/tools/sss_groupshow.c:616
 2390 msgid "Magic Private "
 2391 msgstr ""
 2392 
 2393 #: src/tools/sss_groupshow.c:615
 2394 #, c-format
 2395 msgid "%1$s%2$sGroup: %3$s\n"
 2396 msgstr ""
 2397 
 2398 #: src/tools/sss_groupshow.c:618
 2399 #, c-format
 2400 msgid "%1$sGID number: %2$d\n"
 2401 msgstr ""
 2402 
 2403 #: src/tools/sss_groupshow.c:620
 2404 #, c-format
 2405 msgid "%1$sMember users: "
 2406 msgstr ""
 2407 
 2408 #: src/tools/sss_groupshow.c:627
 2409 #, c-format
 2410 msgid ""
 2411 "\n"
 2412 "%1$sIs a member of: "
 2413 msgstr ""
 2414 
 2415 #: src/tools/sss_groupshow.c:634
 2416 #, c-format
 2417 msgid ""
 2418 "\n"
 2419 "%1$sMember groups: "
 2420 msgstr ""
 2421 
 2422 #: src/tools/sss_groupshow.c:670
 2423 msgid "Print indirect group members recursively"
 2424 msgstr ""
 2425 
 2426 #: src/tools/sss_groupshow.c:704
 2427 msgid "Specify group to show\n"
 2428 msgstr ""
 2429 
 2430 #: src/tools/sss_groupshow.c:744
 2431 msgid ""
 2432 "No such group in local domain. Printing groups only allowed in local "
 2433 "domain.\n"
 2434 msgstr ""
 2435 
 2436 #: src/tools/sss_groupshow.c:749
 2437 msgid "Internal error. Could not print group.\n"
 2438 msgstr ""
 2439 
 2440 #: src/tools/sss_userdel.c:138
 2441 msgid "Remove home directory and mail spool"
 2442 msgstr ""
 2443 
 2444 #: src/tools/sss_userdel.c:140
 2445 msgid "Do not remove home directory and mail spool"
 2446 msgstr ""
 2447 
 2448 #: src/tools/sss_userdel.c:142
 2449 msgid "Force removal of files not owned by the user"
 2450 msgstr ""
 2451 
 2452 #: src/tools/sss_userdel.c:144
 2453 msgid "Kill users' processes before removing him"
 2454 msgstr ""
 2455 
 2456 #: src/tools/sss_userdel.c:190
 2457 msgid "Specify user to delete\n"
 2458 msgstr ""
 2459 
 2460 #: src/tools/sss_userdel.c:236
 2461 #, c-format
 2462 msgid "User %1$s is outside the defined ID range for domain\n"
 2463 msgstr "Потребител %1$s е извън дефинирания ID обхват за домейн\n"
 2464 
 2465 #: src/tools/sss_userdel.c:261
 2466 msgid "Cannot reset SELinux login context\n"
 2467 msgstr ""
 2468 
 2469 #: src/tools/sss_userdel.c:273
 2470 #, c-format
 2471 msgid "WARNING: The user (uid %1$lu) was still logged in when deleted.\n"
 2472 msgstr ""
 2473 
 2474 #: src/tools/sss_userdel.c:278
 2475 msgid "Cannot determine if the user was logged in on this platform"
 2476 msgstr ""
 2477 
 2478 #: src/tools/sss_userdel.c:283
 2479 msgid "Error while checking if the user was logged in\n"
 2480 msgstr ""
 2481 
 2482 #: src/tools/sss_userdel.c:290
 2483 #, c-format
 2484 msgid "The post-delete command failed: %1$s\n"
 2485 msgstr ""
 2486 
 2487 #: src/tools/sss_userdel.c:310
 2488 msgid "Not removing home dir - not owned by user\n"
 2489 msgstr ""
 2490 
 2491 #: src/tools/sss_userdel.c:312
 2492 #, c-format
 2493 msgid "Cannot remove homedir: %1$s\n"
 2494 msgstr ""
 2495 
 2496 #: src/tools/sss_userdel.c:326
 2497 msgid ""
 2498 "No such user in local domain. Removing users only allowed in local domain.\n"
 2499 msgstr ""
 2500 
 2501 #: src/tools/sss_userdel.c:331
 2502 msgid "Internal error. Could not remove user.\n"
 2503 msgstr ""
 2504 
 2505 #: src/tools/sss_usermod.c:49
 2506 msgid "The GID of the user"
 2507 msgstr ""
 2508 
 2509 #: src/tools/sss_usermod.c:53
 2510 msgid "Groups to add this user to"
 2511 msgstr ""
 2512 
 2513 #: src/tools/sss_usermod.c:54
 2514 msgid "Groups to remove this user from"
 2515 msgstr ""
 2516 
 2517 #: src/tools/sss_usermod.c:55
 2518 msgid "Lock the account"
 2519 msgstr ""
 2520 
 2521 #: src/tools/sss_usermod.c:56
 2522 msgid "Unlock the account"
 2523 msgstr ""
 2524 
 2525 #: src/tools/sss_usermod.c:57
 2526 msgid "Add an attribute/value pair. The format is attrname=value."
 2527 msgstr ""
 2528 
 2529 #: src/tools/sss_usermod.c:58
 2530 msgid "Delete an attribute/value pair. The format is attrname=value."
 2531 msgstr ""
 2532 
 2533 #: src/tools/sss_usermod.c:59
 2534 msgid ""
 2535 "Set an attribute to a name/value pair. The format is attrname=value. For "
 2536 "multi-valued attributes, the command replaces the values already present"
 2537 msgstr ""
 2538 
 2539 #: src/tools/sss_usermod.c:117 src/tools/sss_usermod.c:126
 2540 #: src/tools/sss_usermod.c:135
 2541 msgid "Specify the attribute name/value pair(s)\n"
 2542 msgstr ""
 2543 
 2544 #: src/tools/sss_usermod.c:152
 2545 msgid "Specify user to modify\n"
 2546 msgstr ""
 2547 
 2548 #: src/tools/sss_usermod.c:180
 2549 msgid ""
 2550 "Cannot find user in local domain, modifying users is allowed only in local "
 2551 "domain\n"
 2552 msgstr ""
 2553 
 2554 #: src/tools/sss_usermod.c:322
 2555 msgid "Could not modify user - check if group names are correct\n"
 2556 msgstr ""
 2557 
 2558 #: src/tools/sss_usermod.c:326
 2559 msgid "Could not modify user - user already member of groups?\n"
 2560 msgstr ""
 2561 
 2562 #: src/tools/sss_usermod.c:330
 2563 msgid "Transaction error. Could not modify user.\n"
 2564 msgstr ""
 2565 
 2566 #: src/tools/sss_cache.c:245
 2567 msgid "No cache object matched the specified search\n"
 2568 msgstr ""
 2569 
 2570 #: src/tools/sss_cache.c:536
 2571 #, c-format
 2572 msgid "Couldn't invalidate %1$s\n"
 2573 msgstr ""
 2574 
 2575 #: src/tools/sss_cache.c:543
 2576 #, c-format
 2577 msgid "Couldn't invalidate %1$s %2$s\n"
 2578 msgstr ""
 2579 
 2580 #: src/tools/sss_cache.c:721
 2581 msgid "Invalidate all cached entries"
 2582 msgstr ""
 2583 
 2584 #: src/tools/sss_cache.c:723
 2585 msgid "Invalidate particular user"
 2586 msgstr ""
 2587 
 2588 #: src/tools/sss_cache.c:725
 2589 msgid "Invalidate all users"
 2590 msgstr ""
 2591 
 2592 #: src/tools/sss_cache.c:727
 2593 msgid "Invalidate particular group"
 2594 msgstr ""
 2595 
 2596 #: src/tools/sss_cache.c:729
 2597 msgid "Invalidate all groups"
 2598 msgstr ""
 2599 
 2600 #: src/tools/sss_cache.c:731
 2601 msgid "Invalidate particular netgroup"
 2602 msgstr ""
 2603 
 2604 #: src/tools/sss_cache.c:733
 2605 msgid "Invalidate all netgroups"
 2606 msgstr ""
 2607 
 2608 #: src/tools/sss_cache.c:735
 2609 msgid "Invalidate particular service"
 2610 msgstr ""
 2611 
 2612 #: src/tools/sss_cache.c:737
 2613 msgid "Invalidate all services"
 2614 msgstr ""
 2615 
 2616 #: src/tools/sss_cache.c:740
 2617 msgid "Invalidate particular autofs map"
 2618 msgstr ""
 2619 
 2620 #: src/tools/sss_cache.c:742
 2621 msgid "Invalidate all autofs maps"
 2622 msgstr ""
 2623 
 2624 #: src/tools/sss_cache.c:746
 2625 msgid "Invalidate particular SSH host"
 2626 msgstr ""
 2627 
 2628 #: src/tools/sss_cache.c:748
 2629 msgid "Invalidate all SSH hosts"
 2630 msgstr ""
 2631 
 2632 #: src/tools/sss_cache.c:752
 2633 msgid "Invalidate particular sudo rule"
 2634 msgstr ""
 2635 
 2636 #: src/tools/sss_cache.c:754
 2637 msgid "Invalidate all cached sudo rules"
 2638 msgstr ""
 2639 
 2640 #: src/tools/sss_cache.c:757
 2641 msgid "Only invalidate entries from a particular domain"
 2642 msgstr ""
 2643 
 2644 #: src/tools/sss_cache.c:811
 2645 msgid ""
 2646 "Unexpected argument(s) provided, options that invalidate a single object "
 2647 "only accept a single provided argument.\n"
 2648 msgstr ""
 2649 
 2650 #: src/tools/sss_cache.c:821
 2651 msgid "Please select at least one object to invalidate\n"
 2652 msgstr ""
 2653 
 2654 #: src/tools/sss_cache.c:904
 2655 #, c-format
 2656 msgid ""
 2657 "Could not open domain %1$s. If the domain is a subdomain (trusted domain), "
 2658 "use fully qualified name instead of --domain/-d parameter.\n"
 2659 msgstr ""
 2660 
 2661 #: src/tools/sss_cache.c:909
 2662 msgid "Could not open available domains\n"
 2663 msgstr ""
 2664 
 2665 #: src/tools/tools_util.c:202
 2666 #, c-format
 2667 msgid "Name '%1$s' does not seem to be FQDN ('%2$s = TRUE' is set)\n"
 2668 msgstr ""
 2669 
 2670 #: src/tools/tools_util.c:309
 2671 msgid "Out of memory\n"
 2672 msgstr ""
 2673 
 2674 #: src/tools/tools_util.h:40
 2675 #, c-format
 2676 msgid "%1$s must be run as root\n"
 2677 msgstr ""
 2678 
 2679 #: src/tools/sssctl/sssctl.c:35
 2680 msgid "yes"
 2681 msgstr ""
 2682 
 2683 #: src/tools/sssctl/sssctl.c:37
 2684 msgid "no"
 2685 msgstr ""
 2686 
 2687 #: src/tools/sssctl/sssctl.c:39
 2688 msgid "error"
 2689 msgstr ""
 2690 
 2691 #: src/tools/sssctl/sssctl.c:42
 2692 msgid "Invalid result."
 2693 msgstr ""
 2694 
 2695 #: src/tools/sssctl/sssctl.c:78
 2696 msgid "Unable to read user input\n"
 2697 msgstr ""
 2698 
 2699 #: src/tools/sssctl/sssctl.c:91
 2700 #, c-format
 2701 msgid "Invalid input, please provide either '%s' or '%s'.\n"
 2702 msgstr ""
 2703 
 2704 #: src/tools/sssctl/sssctl.c:109 src/tools/sssctl/sssctl.c:114
 2705 msgid "Error while executing external command\n"
 2706 msgstr ""
 2707 
 2708 #: src/tools/sssctl/sssctl.c:156
 2709 msgid "SSSD needs to be running. Start SSSD now?"
 2710 msgstr ""
 2711 
 2712 #: src/tools/sssctl/sssctl.c:195
 2713 msgid "SSSD must not be running. Stop SSSD now?"
 2714 msgstr ""
 2715 
 2716 #: src/tools/sssctl/sssctl.c:231
 2717 msgid "SSSD needs to be restarted. Restart SSSD now?"
 2718 msgstr ""
 2719 
 2720 #: src/tools/sssctl/sssctl_cache.c:31
 2721 #, c-format
 2722 msgid " %s is not present in cache.\n"
 2723 msgstr ""
 2724 
 2725 #: src/tools/sssctl/sssctl_cache.c:33
 2726 msgid "Name"
 2727 msgstr ""
 2728 
 2729 #: src/tools/sssctl/sssctl_cache.c:34
 2730 msgid "Cache entry creation date"
 2731 msgstr ""
 2732 
 2733 #: src/tools/sssctl/sssctl_cache.c:35
 2734 msgid "Cache entry last update time"
 2735 msgstr ""
 2736 
 2737 #: src/tools/sssctl/sssctl_cache.c:36
 2738 msgid "Cache entry expiration time"
 2739 msgstr ""
 2740 
 2741 #: src/tools/sssctl/sssctl_cache.c:37
 2742 msgid "Cached in InfoPipe"
 2743 msgstr ""
 2744 
 2745 #: src/tools/sssctl/sssctl_cache.c:522
 2746 #, c-format
 2747 msgid "Error: Unable to get object [%d]: %s\n"
 2748 msgstr ""
 2749 
 2750 #: src/tools/sssctl/sssctl_cache.c:538
 2751 #, c-format
 2752 msgid "%s: Unable to read value [%d]: %s\n"
 2753 msgstr ""
 2754 
 2755 #: src/tools/sssctl/sssctl_cache.c:566
 2756 msgid "Specify name."
 2757 msgstr ""
 2758 
 2759 #: src/tools/sssctl/sssctl_cache.c:576
 2760 #, c-format
 2761 msgid "Unable to parse name %s.\n"
 2762 msgstr ""
 2763 
 2764 #: src/tools/sssctl/sssctl_cache.c:602 src/tools/sssctl/sssctl_cache.c:649
 2765 msgid "Search by SID"
 2766 msgstr ""
 2767 
 2768 #: src/tools/sssctl/sssctl_cache.c:603
 2769 msgid "Search by user ID"
 2770 msgstr ""
 2771 
 2772 #: src/tools/sssctl/sssctl_cache.c:612
 2773 msgid "Initgroups expiration time"
 2774 msgstr ""
 2775 
 2776 #: src/tools/sssctl/sssctl_cache.c:650
 2777 msgid "Search by group ID"
 2778 msgstr ""
 2779 
 2780 #: src/tools/sssctl/sssctl_config.c:79
 2781 msgid ""
 2782 "Specify a non-default snippet dir (The default is to look in the same place "
 2783 "where the main config file is located. For example if the config is set to "
 2784 "\"/my/path/sssd.conf\", the snippet dir \"/my/path/conf.d\" is used)"
 2785 msgstr ""
 2786 
 2787 #: src/tools/sssctl/sssctl_config.c:118
 2788 #, c-format
 2789 msgid "Failed to open %s\n"
 2790 msgstr ""
 2791 
 2792 #: src/tools/sssctl/sssctl_config.c:123
 2793 #, c-format
 2794 msgid "File %1$s does not exist.\n"
 2795 msgstr ""
 2796 
 2797 #: src/tools/sssctl/sssctl_config.c:127
 2798 msgid ""
 2799 "File ownership and permissions check failed. Expected root:root and 0600.\n"
 2800 msgstr ""
 2801 
 2802 #: src/tools/sssctl/sssctl_config.c:133
 2803 #, c-format
 2804 msgid "Failed to load configuration from %s.\n"
 2805 msgstr ""
 2806 
 2807 #: src/tools/sssctl/sssctl_config.c:139
 2808 msgid "Error while reading configuration directory.\n"
 2809 msgstr ""
 2810 
 2811 #: src/tools/sssctl/sssctl_config.c:147
 2812 msgid ""
 2813 "There is no configuration. SSSD will use default configuration with files "
 2814 "provider.\n"
 2815 msgstr ""
 2816 
 2817 #: src/tools/sssctl/sssctl_config.c:159
 2818 msgid "Failed to run validators"
 2819 msgstr ""
 2820 
 2821 #: src/tools/sssctl/sssctl_config.c:163
 2822 #, c-format
 2823 msgid "Issues identified by validators: %zu\n"
 2824 msgstr ""
 2825 
 2826 #: src/tools/sssctl/sssctl_config.c:174
 2827 #, c-format
 2828 msgid "Messages generated during configuration merging: %zu\n"
 2829 msgstr ""
 2830 
 2831 #: src/tools/sssctl/sssctl_config.c:185
 2832 #, c-format
 2833 msgid "Used configuration snippet files: %zu\n"
 2834 msgstr ""
 2835 
 2836 #: src/tools/sssctl/sssctl_data.c:89
 2837 #, c-format
 2838 msgid "Unable to create backup directory [%d]: %s"
 2839 msgstr ""
 2840 
 2841 #: src/tools/sssctl/sssctl_data.c:95
 2842 msgid "SSSD backup of local data already exists, override?"
 2843 msgstr ""
 2844 
 2845 #: src/tools/sssctl/sssctl_data.c:111
 2846 msgid "Unable to export user overrides\n"
 2847 msgstr ""
 2848 
 2849 #: src/tools/sssctl/sssctl_data.c:118
 2850 msgid "Unable to export group overrides\n"
 2851 msgstr ""
 2852 
 2853 #: src/tools/sssctl/sssctl_data.c:134 src/tools/sssctl/sssctl_data.c:217
 2854 msgid "Override existing backup"
 2855 msgstr ""
 2856 
 2857 #: src/tools/sssctl/sssctl_data.c:164
 2858 msgid "Unable to import user overrides\n"
 2859 msgstr ""
 2860 
 2861 #: src/tools/sssctl/sssctl_data.c:173
 2862 msgid "Unable to import group overrides\n"
 2863 msgstr ""
 2864 
 2865 #: src/tools/sssctl/sssctl_data.c:194 src/tools/sssctl/sssctl_domains.c:82
 2866 #: src/tools/sssctl/sssctl_domains.c:328
 2867 msgid "Start SSSD if it is not running"
 2868 msgstr ""
 2869 
 2870 #: src/tools/sssctl/sssctl_data.c:195
 2871 msgid "Restart SSSD after data import"
 2872 msgstr ""
 2873 
 2874 #: src/tools/sssctl/sssctl_data.c:218
 2875 msgid "Create clean cache files and import local data"
 2876 msgstr ""
 2877 
 2878 #: src/tools/sssctl/sssctl_data.c:219
 2879 msgid "Stop SSSD before removing the cache"
 2880 msgstr ""
 2881 
 2882 #: src/tools/sssctl/sssctl_data.c:220
 2883 msgid "Start SSSD when the cache is removed"
 2884 msgstr ""
 2885 
 2886 #: src/tools/sssctl/sssctl_data.c:235
 2887 msgid "Creating backup of local data...\n"
 2888 msgstr ""
 2889 
 2890 #: src/tools/sssctl/sssctl_data.c:238
 2891 msgid "Unable to create backup of local data, can not remove the cache.\n"
 2892 msgstr ""
 2893 
 2894 #: src/tools/sssctl/sssctl_data.c:243
 2895 msgid "Removing cache files...\n"
 2896 msgstr ""
 2897 
 2898 #: src/tools/sssctl/sssctl_data.c:246
 2899 msgid "Unable to remove cache files\n"
 2900 msgstr ""
 2901 
 2902 #: src/tools/sssctl/sssctl_data.c:251
 2903 msgid "Restoring local data...\n"
 2904 msgstr ""
 2905 
 2906 #: src/tools/sssctl/sssctl_domains.c:83
 2907 msgid "Show domain list including primary or trusted domain type"
 2908 msgstr ""
 2909 
 2910 #: src/tools/sssctl/sssctl_domains.c:105 src/tools/sssctl/sssctl_domains.c:367
 2911 #: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:95
 2912 msgid "Unable to connect to system bus!\n"
 2913 msgstr ""
 2914 
 2915 #: src/tools/sssctl/sssctl_domains.c:167
 2916 msgid "Online"
 2917 msgstr ""
 2918 
 2919 #: src/tools/sssctl/sssctl_domains.c:167
 2920 msgid "Offline"
 2921 msgstr ""
 2922 
 2923 #: src/tools/sssctl/sssctl_domains.c:167
 2924 #, c-format
 2925 msgid "Online status: %s\n"
 2926 msgstr ""
 2927 
 2928 #: src/tools/sssctl/sssctl_domains.c:213
 2929 msgid "This domain has no active servers.\n"
 2930 msgstr ""
 2931 
 2932 #: src/tools/sssctl/sssctl_domains.c:218
 2933 msgid "Active servers:\n"
 2934 msgstr ""
 2935 
 2936 #: src/tools/sssctl/sssctl_domains.c:230
 2937 msgid "not connected"
 2938 msgstr ""
 2939 
 2940 #: src/tools/sssctl/sssctl_domains.c:267
 2941 msgid "No servers discovered.\n"
 2942 msgstr ""
 2943 
 2944 #: src/tools/sssctl/sssctl_domains.c:273
 2945 #, c-format
 2946 msgid "Discovered %s servers:\n"
 2947 msgstr ""
 2948 
 2949 #: src/tools/sssctl/sssctl_domains.c:285
 2950 msgid "None so far.\n"
 2951 msgstr ""
 2952 
 2953 #: src/tools/sssctl/sssctl_domains.c:325
 2954 msgid "Show online status"
 2955 msgstr ""
 2956 
 2957 #: src/tools/sssctl/sssctl_domains.c:326
 2958 msgid "Show information about active server"
 2959 msgstr ""
 2960 
 2961 #: src/tools/sssctl/sssctl_domains.c:327
 2962 msgid "Show list of discovered servers"
 2963 msgstr ""
 2964 
 2965 #: src/tools/sssctl/sssctl_domains.c:333
 2966 msgid "Specify domain name."
 2967 msgstr ""
 2968 
 2969 #: src/tools/sssctl/sssctl_domains.c:355
 2970 msgid "Out of memory!\n"
 2971 msgstr ""
 2972 
 2973 #: src/tools/sssctl/sssctl_domains.c:375 src/tools/sssctl/sssctl_domains.c:385
 2974 msgid "Unable to get online status\n"
 2975 msgstr ""
 2976 
 2977 #: src/tools/sssctl/sssctl_domains.c:395
 2978 msgid "Unable to get server list\n"
 2979 msgstr ""
 2980 
 2981 #: src/tools/sssctl/sssctl_logs.c:46
 2982 msgid "\n"
 2983 msgstr ""
 2984 
 2985 #: src/tools/sssctl/sssctl_logs.c:236
 2986 msgid "Delete log files instead of truncating"
 2987 msgstr ""
 2988 
 2989 #: src/tools/sssctl/sssctl_logs.c:247
 2990 msgid "Deleting log files...\n"
 2991 msgstr ""
 2992 
 2993 #: src/tools/sssctl/sssctl_logs.c:250
 2994 msgid "Unable to remove log files\n"
 2995 msgstr ""
 2996 
 2997 #: src/tools/sssctl/sssctl_logs.c:256
 2998 msgid "Truncating log files...\n"
 2999 msgstr ""
 3000 
 3001 #: src/tools/sssctl/sssctl_logs.c:259
 3002 msgid "Unable to truncate log files\n"
 3003 msgstr ""
 3004 
 3005 #: src/tools/sssctl/sssctl_logs.c:285
 3006 msgid "Out of memory!"
 3007 msgstr ""
 3008 
 3009 #: src/tools/sssctl/sssctl_logs.c:288
 3010 #, c-format
 3011 msgid "Archiving log files into %s...\n"
 3012 msgstr ""
 3013 
 3014 #: src/tools/sssctl/sssctl_logs.c:291
 3015 msgid "Unable to archive log files\n"
 3016 msgstr ""
 3017 
 3018 #: src/tools/sssctl/sssctl_logs.c:316
 3019 msgid "Specify debug level you want to set"
 3020 msgstr ""
 3021 
 3022 #: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:117
 3023 msgid "SSSD InfoPipe user lookup result:\n"
 3024 msgstr ""
 3025 
 3026 #: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:167
 3027 #, c-format
 3028 msgid "dlopen failed with [%s].\n"
 3029 msgstr ""
 3030 
 3031 #: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:174
 3032 #, c-format
 3033 msgid "dlsym failed with [%s].\n"
 3034 msgstr ""
 3035 
 3036 #: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:182
 3037 msgid "malloc failed.\n"
 3038 msgstr ""
 3039 
 3040 #: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:189
 3041 #, c-format
 3042 msgid "sss_getpwnam_r failed with [%d].\n"
 3043 msgstr ""
 3044 
 3045 #: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:194
 3046 msgid "SSSD nss user lookup result:\n"
 3047 msgstr ""
 3048 
 3049 #: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:195
 3050 #, c-format
 3051 msgid " - user name: %s\n"
 3052 msgstr ""
 3053 
 3054 #: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:196
 3055 #, c-format
 3056 msgid " - user id: %d\n"
 3057 msgstr ""
 3058 
 3059 #: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:197
 3060 #, c-format
 3061 msgid " - group id: %d\n"
 3062 msgstr ""
 3063 
 3064 #: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:198
 3065 #, c-format
 3066 msgid " - gecos: %s\n"
 3067 msgstr ""
 3068 
 3069 #: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:199
 3070 #, c-format
 3071 msgid " - home directory: %s\n"
 3072 msgstr ""
 3073 
 3074 #: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:200
 3075 #, c-format
 3076 msgid ""
 3077 " - shell: %s\n"
 3078 "\n"
 3079 msgstr ""
 3080 
 3081 #: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:232
 3082 msgid "PAM action [auth|acct|setc|chau|open|clos], default: "
 3083 msgstr ""
 3084 
 3085 #: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:235
 3086 msgid "PAM service, default: "
 3087 msgstr ""
 3088 
 3089 #: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:240
 3090 msgid "Specify user name."
 3091 msgstr ""
 3092 
 3093 #: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:247
 3094 #, c-format
 3095 msgid ""
 3096 "user: %s\n"
 3097 "action: %s\n"
 3098 "service: %s\n"
 3099 "\n"
 3100 msgstr ""
 3101 
 3102 #: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:252
 3103 #, c-format
 3104 msgid "User name lookup with [%s] failed.\n"
 3105 msgstr ""
 3106 
 3107 #: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:257
 3108 #, c-format
 3109 msgid "InfoPipe User lookup with [%s] failed.\n"
 3110 msgstr ""
 3111 
 3112 #: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:263
 3113 #, c-format
 3114 msgid "pam_start failed: %s\n"
 3115 msgstr ""
 3116 
 3117 #: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:268
 3118 msgid ""
 3119 "testing pam_authenticate\n"
 3120 "\n"
 3121 msgstr ""
 3122 
 3123 #: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:272
 3124 #, c-format
 3125 msgid "pam_get_item failed: %s\n"
 3126 msgstr ""
 3127 
 3128 #: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:275
 3129 #, c-format
 3130 msgid ""
 3131 "pam_authenticate for user [%s]: %s\n"
 3132 "\n"
 3133 msgstr ""
 3134 
 3135 #: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:278
 3136 msgid ""
 3137 "testing pam_chauthtok\n"
 3138 "\n"
 3139 msgstr ""
 3140 
 3141 #: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:280
 3142 #, c-format
 3143 msgid ""
 3144 "pam_chauthtok: %s\n"
 3145 "\n"
 3146 msgstr ""
 3147 
 3148 #: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:282
 3149 msgid ""
 3150 "testing pam_acct_mgmt\n"
 3151 "\n"
 3152 msgstr ""
 3153 
 3154 #: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:284
 3155 #, c-format
 3156 msgid ""
 3157 "pam_acct_mgmt: %s\n"
 3158 "\n"
 3159 msgstr ""
 3160 
 3161 #: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:286
 3162 msgid ""
 3163 "testing pam_setcred\n"
 3164 "\n"
 3165 msgstr ""
 3166 
 3167 #: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:288
 3168 #, c-format
 3169 msgid ""
 3170 "pam_setcred: [%s]\n"
 3171 "\n"
 3172 msgstr ""
 3173 
 3174 #: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:290
 3175 msgid ""
 3176 "testing pam_open_session\n"
 3177 "\n"
 3178 msgstr ""
 3179 
 3180 #: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:292
 3181 #, c-format
 3182 msgid ""
 3183 "pam_open_session: %s\n"
 3184 "\n"
 3185 msgstr ""
 3186 
 3187 #: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:294
 3188 msgid ""
 3189 "testing pam_close_session\n"
 3190 "\n"
 3191 msgstr ""
 3192 
 3193 #: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:296
 3194 #, c-format
 3195 msgid ""
 3196 "pam_close_session: %s\n"
 3197 "\n"
 3198 msgstr ""
 3199 
 3200 #: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:298
 3201 msgid "unknown action\n"
 3202 msgstr ""
 3203 
 3204 #: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:301
 3205 msgid "PAM Environment:\n"
 3206 msgstr ""
 3207 
 3208 #: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:309
 3209 msgid " - no env -\n"
 3210 msgstr ""
 3211 
 3212 #: src/util/util.h:86
 3213 msgid "The user ID to run the server as"
 3214 msgstr ""
 3215 
 3216 #: src/util/util.h:88
 3217 msgid "The group ID to run the server as"
 3218 msgstr ""
 3219 
 3220 #: src/util/util.h:96
 3221 msgid "Informs that the responder has been socket-activated"
 3222 msgstr ""
 3223 
 3224 #: src/util/util.h:98
 3225 msgid "Informs that the responder has been dbus-activated"
 3226 msgstr ""