"Fossies" - the Fresh Open Source Software Archive

Member "recode-3.7.12/po/recode.pot" (17 Feb 2022, 9675 Bytes) of package /linux/misc/recode-3.7.12.tar.gz:


As a special service "Fossies" has tried to format the requested text file into HTML format (style: standard) with prefixed line numbers. Alternatively you can here view or download the uninterpreted source code file.

    1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
    2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
    3 # This file is distributed under the same license as the GNU recode package.
    4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
    5 #
    6 #, fuzzy
    7 msgid ""
    8 msgstr ""
    9 "Project-Id-Version: GNU recode 3.7.12\n"
   10 "Report-Msgid-Bugs-To: rrt@sc3d.org\n"
   11 "POT-Creation-Date: 2022-02-17 11:35+0000\n"
   12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
   13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
   14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
   15 "Language: \n"
   16 "MIME-Version: 1.0\n"
   17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
   18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
   19 
   20 #: src/main.c:112
   21 msgid "No error"
   22 msgstr ""
   23 
   24 #: src/main.c:115
   25 msgid "Non canonical input"
   26 msgstr ""
   27 
   28 #: src/main.c:118
   29 msgid "Ambiguous output"
   30 msgstr ""
   31 
   32 #: src/main.c:121
   33 msgid "Untranslatable input"
   34 msgstr ""
   35 
   36 #: src/main.c:124
   37 msgid "Invalid input"
   38 msgstr ""
   39 
   40 #: src/main.c:127
   41 msgid "System detected problem"
   42 msgstr ""
   43 
   44 #: src/main.c:130
   45 msgid "Misuse of recoding library"
   46 msgstr ""
   47 
   48 #: src/main.c:133
   49 msgid "Internal recoding bug"
   50 msgstr ""
   51 
   52 #: src/main.c:175
   53 msgid ""
   54 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
   55 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
   56 "the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)\n"
   57 "any later version.\n"
   58 "\n"
   59 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
   60 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
   61 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
   62 "GNU General Public License for more details.\n"
   63 "\n"
   64 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
   65 "along with this program; if not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.\n"
   66 msgstr ""
   67 
   68 #: src/main.c:199
   69 #, c-format
   70 msgid "Try `%s %s' for more information.\n"
   71 msgstr ""
   72 
   73 #: src/main.c:203
   74 msgid "Recode converts files between various character sets and surfaces.\n"
   75 msgstr ""
   76 
   77 #: src/main.c:207
   78 #, c-format
   79 msgid ""
   80 "\n"
   81 "Usage: %s [OPTION]... [ [CHARSET] | REQUEST [FILE]... ]\n"
   82 msgstr ""
   83 
   84 #: src/main.c:210
   85 msgid ""
   86 "\n"
   87 "If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
   88 "for the equivalent short option also.  Similarly for optional arguments.\n"
   89 msgstr ""
   90 
   91 #: src/main.c:216
   92 msgid ""
   93 "\n"
   94 "Listings:\n"
   95 "  -l, --list[=FORMAT]        list one or all known charsets and aliases\n"
   96 "  -k, --known=PAIRS          restrict charsets according to known PAIRS "
   97 "list\n"
   98 "  -h, --header[=[LN/]NAME]   write table NAME on stdout using LN, then exit\n"
   99 "  -T, --find-subsets         report all charsets being subset of others\n"
  100 "  -C, --copyright            display Copyright and copying conditions\n"
  101 "      --help                 display this help and exit\n"
  102 "      --version              output version information and exit\n"
  103 msgstr ""
  104 
  105 #: src/main.c:228
  106 msgid ""
  107 "\n"
  108 "Operation modes:\n"
  109 "  -v, --verbose           explain sequence of steps and report progress\n"
  110 "  -q, --quiet, --silent   inhibit messages about irreversible recodings\n"
  111 "  -f, --force             force recodings even when not reversible\n"
  112 "  -t, --touch             touch the recoded files after replacement\n"
  113 "  -i, -p, --sequence=STRATEGY  ignored for backwards compatibility\n"
  114 msgstr ""
  115 
  116 #: src/main.c:238
  117 msgid ""
  118 "\n"
  119 "Fine tuning:\n"
  120 "  -s, --strict           use strict mappings; discard untranslatable "
  121 "characters\n"
  122 "  -d, --diacritics       convert only diacritics and special characters for\n"
  123 "                         HTML/LaTeX/BibTeX\n"
  124 "  -S, --source[=LN]      limit recoding to strings and comments as for LN\n"
  125 "  -c, --colons           use colons instead of double quotes for diaeresis\n"
  126 "  -g, --graphics         approximate IBMPC rulers by ASCII graphics\n"
  127 "  -x, --ignore=CHARSET   ignore CHARSET while choosing a recoding path\n"
  128 "  -I, --prefer-iconv     use iconv if possible\n"
  129 msgstr ""
  130 
  131 #: src/main.c:251
  132 msgid ""
  133 "\n"
  134 "Option -l with no FORMAT nor CHARSET list available charsets and surfaces.\n"
  135 "FORMAT is `decimal', `octal', `hexadecimal' or `full' (or one of `dohf').\n"
  136 msgstr ""
  137 
  138 #: src/main.c:257
  139 msgid ""
  140 "Unless DEFAULT_CHARSET is set in environment, CHARSET defaults to the "
  141 "locale\n"
  142 "dependent encoding, determined by LC_ALL, LC_CTYPE, LANG.\n"
  143 msgstr ""
  144 
  145 #: src/main.c:262
  146 msgid ""
  147 "With -k, possible before charsets are listed for the given after CHARSET,\n"
  148 "both being tabular charsets, with PAIRS of the form `BEF1:AFT1,BEF2:"
  149 "AFT2,...'\n"
  150 "and BEFs and AFTs being codes are given as decimal numbers.\n"
  151 msgstr ""
  152 
  153 #: src/main.c:267
  154 msgid ""
  155 "LN is some language, it may be `c', `perl' or `po'; `c' is the default.\n"
  156 msgstr ""
  157 
  158 #: src/main.c:270
  159 msgid ""
  160 "\n"
  161 "REQUEST is SUBREQUEST[,SUBREQUEST]...; SUBREQUEST is ENCODING[.."
  162 "ENCODING]...\n"
  163 "ENCODING is [CHARSET][/[SURFACE]]...; REQUEST often looks like BEFORE.."
  164 "AFTER,\n"
  165 "with BEFORE and AFTER being charsets.  An omitted CHARSET implies the usual\n"
  166 "charset; an omitted [/SURFACE]... means the implied surfaces for CHARSET; "
  167 "a /\n"
  168 "with an empty surface name means no surfaces at all.  See the manual.\n"
  169 msgstr ""
  170 
  171 #: src/main.c:278
  172 msgid ""
  173 "\n"
  174 "Each FILE is recoded over itself, destroying the original.  If no\n"
  175 "FILE is specified, then act as a filter and recode stdin to stdout.\n"
  176 msgstr ""
  177 
  178 #: src/main.c:283
  179 msgid ""
  180 "\n"
  181 "Report bugs at https://github.com/rrthomas/recode\n"
  182 msgstr ""
  183 
  184 #: src/main.c:358
  185 #, c-format
  186 msgid "Symbol `%s' is unknown"
  187 msgstr ""
  188 
  189 #: src/main.c:429
  190 #, c-format
  191 msgid "Sequence `%s' is ambiguous"
  192 msgstr ""
  193 
  194 #: src/main.c:434
  195 #, c-format
  196 msgid "Sequence `%s' is unknown"
  197 msgstr ""
  198 
  199 #: src/main.c:462 src/main.c:523
  200 #, c-format
  201 msgid "Language `%s' is ambiguous"
  202 msgstr ""
  203 
  204 #: src/main.c:467 src/main.c:528
  205 #, c-format
  206 msgid "Language `%s' is unknown"
  207 msgstr ""
  208 
  209 #: src/main.c:563
  210 #, c-format
  211 msgid "Format `%s' is ambiguous"
  212 msgstr ""
  213 
  214 #: src/main.c:568
  215 #, c-format
  216 msgid "Format `%s' is unknown"
  217 msgstr ""
  218 
  219 #: src/main.c:629
  220 msgid "Written by Fran├žois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
  221 msgstr ""
  222 
  223 #: src/main.c:632
  224 msgid ""
  225 "\n"
  226 "Copyright (C) 1990-2022 Free Software Foundation, Inc.\n"
  227 msgstr ""
  228 
  229 #: src/main.c:636
  230 msgid ""
  231 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
  232 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
  233 msgstr ""
  234 
  235 #: src/main.c:690 src/main.c:704
  236 #, c-format
  237 msgid "Charset `%s' is unknown or ambiguous"
  238 msgstr ""
  239 
  240 #: src/main.c:735
  241 #, c-format
  242 msgid "Required argument is missing"
  243 msgstr ""
  244 
  245 #: src/main.c:744
  246 #, c-format
  247 msgid "Request `%s' is erroneous"
  248 msgstr ""
  249 
  250 #: src/main.c:841
  251 #, c-format
  252 msgid "Recoding %s..."
  253 msgstr ""
  254 
  255 #: src/main.c:851
  256 #, c-format
  257 msgid " done\n"
  258 msgstr ""
  259 
  260 #: src/main.c:889
  261 #, c-format
  262 msgid " failed: %s in step `%s..%s'\n"
  263 msgstr ""
  264 
  265 #: src/main.c:896
  266 #, c-format
  267 msgid "%s failed: %s in step `%s..%s'"
  268 msgstr ""
  269 
  270 #: src/main.c:915
  271 #, c-format
  272 msgid "%s in step `%s..%s'"
  273 msgstr ""
  274 
  275 #: src/names.c:353
  276 #, c-format
  277 msgid "Charset %s already exists and is not %s"
  278 msgstr ""
  279 
  280 #: src/names.c:848
  281 #, c-format
  282 msgid "Cannot list `%s', no names available for this charset"
  283 msgstr ""
  284 
  285 #: src/names.c:1000 src/names.c:1046
  286 #, c-format
  287 msgid "Dec  Oct Hex   UCS2  Mne  %s\n"
  288 msgstr ""
  289 
  290 #: src/names.c:1065
  291 #, c-format
  292 msgid "Sorry, no names available for `%s'"
  293 msgstr ""
  294 
  295 #: src/outer.c:115
  296 #, c-format
  297 msgid "Resurfacer set more than once for `%s'"
  298 msgstr ""
  299 
  300 #: src/outer.c:122
  301 #, c-format
  302 msgid "Unsurfacer set more than once for `%s'"
  303 msgstr ""
  304 
  305 #: src/outer.c:470 src/recode.c:69 src/recode.c:81
  306 msgid "Virtual memory exhausted"
  307 msgstr ""
  308 
  309 #: src/recode.c:109
  310 #, c-format
  311 msgid "Codes %3d and %3u both recode to %3d"
  312 msgstr ""
  313 
  314 #: src/recode.c:123
  315 #, c-format
  316 msgid "No character recodes to %3u"
  317 msgstr ""
  318 
  319 #: src/recode.c:124
  320 msgid "Cannot invert given one-to-one table"
  321 msgstr ""
  322 
  323 #: src/recode.c:180 src/recode.c:192
  324 #, c-format
  325 msgid "Following diagnostics for `%s' to `%s'"
  326 msgstr ""
  327 
  328 #: src/recode.c:185 src/recode.c:197
  329 #, c-format
  330 msgid "Pair no. %u: <%3d, %3d> conflicts with <%3d, %3d>"
  331 msgstr ""
  332 
  333 #: src/recode.c:228
  334 msgid "Cannot complete table from set of known pairs"
  335 msgstr ""
  336 
  337 #: src/recode.c:485
  338 msgid "Identity recoding, not worth a table"
  339 msgstr ""
  340 
  341 #: src/recode.c:492
  342 msgid "Recoding is too complex for a mere table"
  343 msgstr ""
  344 
  345 #: src/recode.c:524
  346 #, c-format
  347 msgid "%sConversion table generated mechanically by %s %s"
  348 msgstr ""
  349 
  350 #: src/recode.c:526
  351 #, c-format
  352 msgid "%sfor sequence %s.%s"
  353 msgstr ""
  354 
  355 #: src/recode.c:748
  356 msgid "No table to print"
  357 msgstr ""
  358 
  359 #: src/request.c:35
  360 msgid "reversible"
  361 msgstr ""
  362 
  363 #: src/request.c:37
  364 #, c-format
  365 msgid "%s to %s"
  366 msgstr ""
  367 
  368 #: src/request.c:38 src/request.c:40
  369 msgid "byte"
  370 msgstr ""
  371 
  372 #: src/request.c:39 src/request.c:41
  373 msgid "ucs2"
  374 msgstr ""
  375 
  376 #: src/request.c:39 src/request.c:41
  377 msgid "variable"
  378 msgstr ""
  379 
  380 #: src/request.c:109
  381 msgid "*Unachievable*"
  382 msgstr ""
  383 
  384 #: src/request.c:111
  385 msgid "*mere copy*"
  386 msgstr ""
  387 
  388 #: src/request.c:228
  389 msgid "Virtual memory exhausted!"
  390 msgstr ""
  391 
  392 #: src/request.c:252
  393 msgid "Step initialisation failed"
  394 msgstr ""
  395 
  396 #: src/request.c:259
  397 msgid "Step initialisation failed (unprocessed options)"
  398 msgstr ""
  399 
  400 #: src/request.c:573
  401 #, c-format
  402 msgid "Request: %s\n"
  403 msgstr ""
  404 
  405 #: src/request.c:740
  406 #, c-format
  407 msgid "Shrunk to: %s\n"
  408 msgstr ""
  409 
  410 #: src/request.c:847 src/request.c:956
  411 #, c-format
  412 msgid "Unrecognised surface name `%s'"
  413 msgstr ""
  414 
  415 #: src/request.c:927
  416 #, c-format
  417 msgid "No way to recode from `%s' to `%s'"
  418 msgstr ""
  419 
  420 #: src/request.c:1037
  421 msgid "Expecting `..' in request"
  422 msgstr ""
  423 
  424 #: src/task.c:458
  425 #, c-format
  426 msgid "Child process wait status is 0x%0.2x"
  427 msgstr ""
  428 
  429 #: src/testdump.c:305
  430 msgid ""
  431 "UCS2   Mne   Description\n"
  432 "\n"
  433 msgstr ""