"Fossies" - the Fresh Open Source Software Archive

Member "peazip-8.0.0.src/res/lang/eu.txt" (6 Jun 2021, 71322 Bytes) of package /linux/misc/peazip-8.0.0.src.zip:


As a special service "Fossies" has tried to format the requested text file into HTML format (style: standard) with prefixed line numbers. Alternatively you can here view or download the uninterpreted source code file. See also the latest Fossies "Diffs" side-by-side code changes report for "eu.txt": 7.9.0_vs_8.0.0.

    1 === PeaZip language file ===
    2 - Euskara (Basque)
    3 8.0
    4 - Itzultzailea: Xabier Aramendi
    5 - Azken berrikustzailea: Xabier Aramendi
    6 - Azken berrikuspena: 2018-03-03
    7 
    8 === PeaZip text group ===
    9 
   10 txt_8_0_altcol: Alternate grid color
   11 txt_8_0_forcebrowse: Browse non-canonical archive types (containers, disk images, installers,...)
   12 txt_8_0_commonalgo: Common algorithms
   13 txt_8_0_forceconvert: Convert non-canonical archive types
   14 txt_8_0_defaultactionhint: Default action double-clicking a file associated with PeaZip from the system
   15 txt_8_0_defaultaction: Default action on start-up
   16 txt_8_0_enableextand: Enable "Extract and open with" submenu
   17 txt_8_0_forcetyping: Force typing passwords interactively
   18 txt_8_0_setpwopt: Set password / keyfile options
   19 txt_8_0_forcetypinghelp: Will run backend binaries in console, cannot browse archives with encrypted filenames. Allows to create scripts that will not run unattended but rather ask user interactively for password.
   20 txt_7_9_spacing: Spacing
   21 txt_7_9_zooming: Zooming
   22 txt_7_8_changelocalization: Change PeaZip language
   23 txt_7_8_custext: Custom extension
   24 txt_7_8_destexistfile: Destination already contains processed files. Replace files with same name?
   25 txt_7_8_dd: Drag and Drop
   26 txt_7_8_priorityhigh: High
   27 txt_7_8_priorityidle: Idle
   28 txt_7_8_rel: Interactive extraction
   29 txt_7_8_prioritynormal: Normal
   30 txt_7_8_priorityrealtime: Real time
   31 txt_7_8_requirerestart: [requires restarting PeaZip]
   32 txt_7_8_tpriority: Tasks priority
   33 txt_7_8_update: Update
   34 txt_7_7_noneall: None (no preview, no Drag And Drop extraction)
   35 txt_7_7_nonetemp: None, User's temp if necessary
   36 txt_7_7_outtemp: Output, preview in User's temp
   37 txt_7_7_sys7zreq: Requires p7zip-full or equivalent to be installed
   38 txt_7_7_tw: Temporary work folder for archive creation, editing, preview and Drag And Drop extraction.
   39 txt_7_7_sys7z: Use system 7z in Linux
   40 txt_7_6_zipenc: 7z/p7zip ZIP filenames encoding
   41 txt_7_6_color: Color
   42 txt_7_6_custenc: Custom code page
   43 txt_7_6_dark: Dark
   44 txt_7_6_tno: Do not sync archive tree
   45 txt_7_6_forcelocalenc: Force local
   46 txt_7_6_forceutf8enc: Force UTF-8
   47 txt_7_6_cpnote: If the chosen custom code page is unsupported, tasks will always end in error (most likely memory allocation error). In case that happens, change code page or reset the application.
   48 txt_7_6_defaultenc: Local, UTF-8 for extra symbols
   49 txt_7_6_dim: Low light
   50 txt_7_6_setcurdef: Set current path as default output path
   51 txt_7_6_setdef: Set default output path
   52 txt_7_6_tadvanced: Sync archive tree, keep visited nodes
   53 txt_7_6_tsimple: Sync archive tree, simple
   54 txt_7_6_tacolor: Text accent
   55 txt_7_5_always: Always
   56 txt_7_5_ask: Ask
   57 txt_7_5_autoclosesingle: Auto close after extraction if no browsing actions took place
   58 txt_7_5_cutlen: Cut name at specified length
   59 txt_7_5_cutlenw: Cut name at specified length (4..255) naming conflicts can be fixed manually later
   60 txt_7_5_dragnone: Do not lock target
   61 txt_7_5_specialbrowse: Do you want to extract everything in order to provide the file with the extra data it may need?
   62 txt_7_5_ee: Extract everything for special file types
   63 txt_7_5_draghide: Hide drop target
   64 txt_7_5_draglh: Lock and hide target
   65 txt_7_5_draglock: Lock drop target
   66 txt_7_5_never: Never
   67 txt_7_5_repnascii: Replace/remove non-ASCII characters
   68 txt_7_4_comment: Comment
   69 txt_7_4_7zfbrotlicomp: Fastest compression, 7Z Brotli
   70 txt_7_4_7zfzstandardcomp: Fastest compression, 7Z Zstandard
   71 txt_7_4_presetrar: High compression, RAR
   72 txt_7_4_tkeep: Keep original archive timestamp
   73 txt_7_4_lock: Lock archive
   74 txt_7_4_locked: locked
   75 txt_7_4_lockconfirm: Locked archives cannot be further modified, proceed locking this archive?
   76 txt_7_4_recover: Repair archive
   77 txt_7_4_tcurr: Set archive timestamp from current system time
   78 txt_7_4_setarc: Set archiving options
   79 txt_7_4_setext: Set extraction options
   80 txt_7_4_swzipx: Switch to zipx extension for non-Deflate zip archives
   81 txt_7_3_archiveerrors: [archive may contain errors]
   82 txt_7_3_archiveerrorshint: Archive may not be valid (due missing, corrupted, or out of standard data), it is possible to run Test for detailed information. If archive's table of content is encrypted, password is needed before browsing it.
   83 txt_7_3_clickextall: Click "Extract all" to enable
   84 txt_7_3_noconfdel: Do not ask confirmation for delete after archiving / extraction
   85 txt_7_3_profile7zfastest: Fast compression, 7Z fastest
   86 txt_7_3_maxbr: Maximize Brotli compression using more memory (may be incompatible with some extractors)
   87 txt_7_3_maxzstd: Maximize Zstandard compression using more memory
   88 txt_7_3_profile7zfast: Medium compression, 7Z fast
   89 txt_7_3_stl: Set archive timestamp from most recent file
   90 txt_7_2_altcomp: Alternative compression, ARC
   91 txt_7_2_clearnoupdate: Clear edited files
   92 txt_7_2_autoclosepeazip: Close PeaZip when task completes
   93 txt_7_2_zpaqall: Extract all revisions
   94 txt_7_2_extcomp: Extreme compression, ZPAQ
   95 txt_7_2_extcompultra: Extreme compression, ZPAQ ultra
   96 txt_7_2_fbrotlicomp: Fastest compression, Brotli
   97 txt_7_2_fzstandardcomp: Fastest compression, Zstandard
   98 txt_7_2_loadcompsettings: Load compression settings
   99 txt_7_2_savecompsettings: Save compression settings
  100 txt_7_2_source: Source
  101 txt_7_2_updateclear: Update edited files in archive, and clear edited files
  102 txt_7_1_type_description_brotli: Brotli: fast compressor from Google, very fast decompression
  103 txt_7_1_new: Extract all here, in new folder
  104 txt_7_1_smart: Extract all here, smart
  105 txt_7_1_profileintermediate: Intermediate compression, ZIP/BZip2 fast
  106 txt_7_1_renfilesonly: Rename only files
  107 txt_7_1_typetosearch: Type to search in current path
  108 txt_7_1_type_description_zstd: Zstandard: fast compressor from Facebook, very fast decompression
  109 txt_7_0_af: Analyze content of folders
  110 txt_7_0_autoopentar: Auto open single tar archive inside tar.* files
  111 txt_7_0_exttmppath: Content will be extracted outside the temporary work path, in: 
  112 txt_6_9_autou: Auto update modified files in archives
  113 txt_6_9_forceu: Force update modified files in archives
  114 txt_6_9_opuns: Operation not supported for current archive type
  115 txt_6_9_overarch: Overwrite file(s) with same name already existing inside the archive?
  116 txt_6_9_uconf: Previewed file has been modified. Update the current archive?
  117 txt_6_8_ndrop: Use native Drag And Drop on Windows
  118 txt_6_7_nop: (no preview)
  119 txt_6_6_pdupfound: possible duplicates found (quick approximate test)
  120 txt_6_6_rsh: Reset search history
  121 txt_6_6_pdupfind: Suggest possible duplicates
  122 txt_6_6_forcemodify: Try to edit non explicitly supported file types
  123 txt_6_5_mandatory: (mandatory)
  124 txt_6_5_abort: Utzi
  125 txt_6_5_askp: Galdetu sarhitza ezartzeko abiatzean
  126 txt_6_5_chp: Aldatu sarhitza
  127 txt_6_5_def: Adiera
  128 txt_6_5_nop: Ez galdetu sarhitza ezartzeaz abiatzean
  129 txt_6_5_error: Akatsa
  130 txt_6_5_seqerr: Akatsa(k) atzeman d(ir)a, jatorrizko agiriak ez dira ezabatuko
  131 txt_6_5_sni: Barneratu NT segurtasun argibideak
  132 txt_6_5_sns: Barneratu NTFS Alternate Data Stream
  133 txt_6_5_privacy: Pribatutasuna
  134 txt_6_5_showvolatile: Erakutsi zein aukera diren lurrunkorrak / hitzinguruaren mendekoak
  135 txt_6_5_force: Saitu akatsak dituzten artxiboak irekitzen
  136 txt_6_5_warning: Kontuz
  137 txt_6_5_yes: Bai
  138 txt_6_5_yesall: Bai guztiari
  139 txt_6_5_np: Orain bihurtutako artxibo(ar)en sarhitza berri batera aldatu dezakezu, edo utzi hutsik sarhitza enkriptaketari jauzi egiteko
  140 txt_6_4_absolute: Helburu osoak
  141 txt_6_4_appdirn: Erantsi zuzenbide izena
  142 txt_6_4_closeallother: Itxi beste hegats guztiak
  143 txt_6_4_closeright: Itxi eskuineko hegatsak
  144 txt_6_4_collapse: Bildu hegatsak
  145 txt_6_4_expand: Hedatu hegatsak
  146 txt_6_4_full: Helburu osoak
  147 txt_6_4_new: Berria
  148 txt_6_4_openintab: Ireki hegats berri batean
  149 txt_6_4_paths: Helburuak
  150 txt_6_4_prepdirn: Aurreratu zuzenbide izena
  151 txt_6_4_relative: Helburu erlatiboak
  152 txt_6_4_tabbar: Hegats barra
  153 txt_6_3_autoadjust: Berez zehaztu zutabeak
  154 txt_6_3_cinfo: Argibideak eta aipamenak
  155 txt_6_3_syn: Aldiberetu artxiboa diskarekin
  156 txt_6_3_uar: Eguneratu jadanik artxiboan dauden agiriak bakarrik
  157 txt_6_2_encext: Gehitu ".enc" atzizkia enkriptatutako artxiboei
  158 txt_6_2_archive: Artxibo agiri mota
  159 txt_6_2_container: Edukiontzi agiri mota
  160 txt_6_1_ec: Hedatu / bildu artxibo zuhaitza
  161 txt_6_0_msq: Antolatu agiri motaz konpresio solidorako
  162 txt_5_9_lff: Aztertu agiriak eta agiritegiak
  163 txt_5_9_pff: Aztertu, erakutsi agiri idazburua/EOF
  164 txt_5_9_start: Hasi hemendik
  165 txt_5_8_l0: Ahalbidetu sostengatutako edozein osagai/heuskarri
  166 txt_5_8_l1: Ahalbidetu Free Software osagaiak bakarrik
  167 txt_5_8_l2: Ahalbidetu artxibo heuskarri irekitzea bakarrik
  168 txt_5_8_ascii: ASCII segurua, eskriptak seguruak dira ondorena ingurugiroetan
  169 txt_5_8_cp: Code Page segurua, eskriptek badaiteke arazoak eragitea ondorena ingurugiroetan Code Pages ezberdinekin
  170 txt_5_8_fs: Free Software betekizuna
  171 txt_5_8_utf: Eskriptek UTF-8 / Unicode ingurugiro osoa behar dute
  172 txt_5_8_fsr: Heuskarri hau ez dago sostengatuta Free Software betekizun murrizpenengaitik (Aukera > Aurreratua)
  173 txt_5_7_pinstalled: EZARRITA
  174 txt_5_7_pmissing: EZARRI GABE
  175 txt_5_7_plugin: Plugina ez dago, hemendik ezarri daiteke Laguntza > Egiaztatu pluginak eta gehigarriak
  176 txt_5_6_basic: Ohinarrizkoa
  177 txt_5_6_exarc: Atera artxiboa
  178 txt_5_6_tab: Ireki hegats berrian
  179 txt_5_6_rc: Eskuin klikatu aukeratarako
  180 txt_5_6_layouts: Gorde antolakuntzak
  181 txt_5_6_upexisting: Eguneratu dagoen artxiboa
  182 txt_5_6_verbose: Berritsua
  183 txt_5_5_case: (bereizi hizki xehe-larriak)
  184 txt_5_5_add: Gehitu katea adierazitako kokapenean
  185 txt_5_5_addsel: Gehitu oraingo hautapenera
  186 txt_5_5_ext: Aldatu agiri luzapena
  187 txt_5_5_plugin: Egiaztatu pluginak eta gehigarriak
  188 txt_5_5_copypath: Kopiatu helburua
  189 txt_5_5_delete: Ezabatu hizkiak adierazitako kokapenean
  190 txt_5_5_halt: Gelditu sistema eginkizunak osatutakoan
  191 txt_5_5_positionw: Aholkua: 1 gehitu lehen hizkiaren ondoren, 2 bigarrena, etab... "z" agiri izenaren amaierarako
  192 txt_5_5_positionwd: Aholkua: 1 ezabatu barneratutako lehen hizkitik, 2 bigarrena, ... "z" agiri izenaren amaierarako
  193 txt_5_5_replaceneww: Aholkua: eman kate berri huts bat edo kendu kate zaharra besterik gabe
  194 txt_5_5_lower: Hizki xeheak
  195 txt_5_5_replaceoldw: Aldatu kate edo hizki honen agiri izeneko gertaera guztiak
  196 txt_5_5_newext: Luzapen berria
  197 txt_5_5_new: Kate berria
  198 txt_5_5_n: Ezabatzeko hizki zenbatekoa
  199 txt_5_5_old: Kate zaharra
  200 txt_5_5_position: Kokapena (zenbakia edo "z" amaitzeko)
  201 txt_5_5_intdir: Kendu tarteko zuzenbide bakarra Atera agiritegi berrira eragiketatan
  202 txt_5_5_replacestr: Ordeztu/kendu katea
  203 txt_5_5_datesameday: Hautaturiko objetuaren egun berdina
  204 txt_5_5_datesamehour: Hautaturiko objetuaren ordu berdina
  205 txt_5_5_datesamemonth: Hautaturiko objetuaren hilabete berdina
  206 txt_5_5_datesameweek: Hautaturiko objetuaren aste berdina
  207 txt_5_5_datesameyear: Hautaturiko objetuaren urte berdina
  208 txt_5_5_scan: Mihatu
  209 txt_5_5_select: Hautatu
  210 txt_5_5_similar: Hautaturiko objetuaren antzekoa
  211 txt_5_5_starting: Hizki berarekin hasten da
  212 txt_5_5_string: Gehitzeko katea
  213 txt_5_5_subtractsel: Kendu oraingo hautapenetik
  214 txt_5_5_datehour: Ordu honetan
  215 txt_5_5_datemonth: Hilabete honetan
  216 txt_5_5_dateweek: Aste honetan
  217 txt_5_5_dateyear: Urte honetan
  218 txt_5_5_dateday: Gaur
  219 txt_5_5_upper: Hizki larriak
  220 txt_5_5_extw: Kontuz: agiriaren luzapena aldatzeak erabiltezina bihurtu dezake
  221 txt_5_4_da: Gehitze eguna
  222 txt_5_4_deletearchives: Ezabatu artxiboak atera ondoren
  223 txt_5_4_deletefiles: Ezabatu agiriak artxibatu ondoren
  224 txt_5_4_deleteoriginal: Ezabapen jarraipidea, ikusleiho nagusian ezarrita bezala, eskriptera erantsiko da.
  225 txt_5_4_lv: Ikusitako azkenak
  226 txt_5_4_deletearchivesconfirm: Baieztatu jatorrizko artxiboen ezabapena?
  227 txt_5_4_deletefilesconfirm: Baieztatu jatorrizko agirien ezabapena?
  228 txt_5_4_used: Erabilita
  229 txt_5_3_profilebest: Konpresio hoberena, 7Z heuskarriaren Ultra maila
  230 txt_5_3_profileadvanced: Konpresio aurreratua, 7Z heuskarria
  231 txt_5_3_profilenormal: Arrunta ZIP konpresioa, bateragarria ateratzaile gehienekin
  232 txt_5_3_profileveryfast: Oso azkarra ZIP konpresioa, gomendatua multimedia agiri handientzat
  233 txt_5_3_profilepassword: Sarhitzez babestuta, 7Z heuskarria
  234 txt_5_3_profile10mb: Heutsi irteera 25 MB-tik behera, post@ eranspen mugetarako
  235 txt_5_3_profilesfx: Berez aterapena, edukiontziak ez du aterapen softwarerik behar
  236 txt_5_3_cml: Sistemako hitzinguru menuaren hizkuntza
  237 txt_5_3_cmlmessage: Klik bikoitza nahi den hitzinguru menuaren hizkuntzan eta baieztatu erregistro bateratzea. Ezarpen hauek ber-ezarri egin behar dira aplikazioa ezartzen/eguneratzen denean edo Sistema baterapen laguntzailea erabiltzen denean.
  238 txt_5_3_exc: Kanpo uzte iragazkiek lehentasuna dute barneratu iragazkiekiko
  239 txt_5_3_ia: Barneratu ere
  240 txt_5_3_io: Barneratu bakarrik
  241 txt_5_3_rec: Azpizuzenbide baliabideak
  242 txt_5_3_resetsi: Ber-itxuratu sistema baterapena (hitzinguru menua, BidaliHona, agiri elkarketa)?
  243 txt_5_2_oadd: Artxibatu jatorrizko helburuan
  244 txt_5_2_zerodelete: Hautaturiko agiriak 0-rekin ezabatzea eta gainidaztea nahi duzu? Eragiketa ezin da desegin eta agiriak ez dira berreskuratu ahal izango
  245 txt_5_2_zfree: Gidagailuko toki askea 0-rekin gainidaztea nahi duzu?
  246 txt_5_2_sdfree: Gidagailu honetako toki askea segurtasunez ezabatzea nahi duzu?
  247 txt_5_2_oext: Atera jatorrizko helburura
  248 txt_5_2_securedeletefree: Toki aske ezabapen segurua
  249 txt_5_2_free: Eragiketa honek zenbait minutu hartu ditzake eta, aldiz, azkar amaitu dezake flash-ohinarriko disketan
  250 txt_5_2_zerofiles: Huts ezabapen
  251 txt_5_2_zerofree: Huts ezabapen toki aske
  252 txt_5_1_schedadd: Gehitu egitaraupena
  253 txt_5_1_schederr: Ezinezkoa egitaraupena sortzea
  254 txt_5_1_daily: Egunka
  255 txt_5_1_day: Eguna
  256 txt_5_1_days: Egunak
  257 txt_5_1_enddate: Amaiera eguna
  258 txt_5_1_every: Epea
  259 txt_5_1_w6: Ostirala
  260 txt_5_1_hourly: Orduka
  261 txt_5_1_hours: Ordu
  262 txt_5_1_last: Azkena
  263 txt_5_1_schedmanage: Eginkizun Egitarautzailea, kudeatu PeaZip adarrean gordetako eginkizunak
  264 txt_5_1_scriptmanage: Kudeatu gordetako egitaraupen eskriptak
  265 txt_5_1_w2: Astelehena
  266 txt_5_1_monthly: Hilabeteka
  267 txt_5_1_months: Hilabetea
  268 txt_5_1_onlogin: Saioa hastean
  269 txt_5_1_onstart: Abiaraztean
  270 txt_5_1_once: Behin
  271 txt_5_1_w7: Larunbata
  272 txt_5_1_schedule: Egitarautu
  273 txt_5_1_schedexplain: Sortu idazki lau eskript bat EIG eginkizuna adieratik eta egitarautu hau. Egitarauturiko eginkizun' eskriptak "Egitarau eskriptak" agiritegian gordetzen dira. Egitarauturiko eginkizunak editatzeko edo ezabatzeko sistemaren Eginkizun Egitarautzailea erabili dezakezu, PeaZip-rekin egitarauturiko eginkizun guztiak eginkizun liburutegiko "PeaZip" adarrean biltegiratzen dira.
  274 txt_5_1_schedok: Egitaraupena ongi sortu da
  275 txt_5_1_schedscripts: Gordetako egitarau eskriptak
  276 txt_5_1_startdate: Hasiera eguna
  277 txt_5_1_starttime: Hasiera ordua
  278 txt_5_1_w1: Igandea
  279 txt_5_1_schedname: Eginkizun izena, ezagutarazi biak gordetako egitaraupen eskripta eta sistemaren egitaraupen eginkizuna
  280 txt_5_1_ts: Eginkizun Egitarautzailea
  281 txt_5_1_w5: Osteguna
  282 txt_5_1_w3: Asteartea
  283 txt_5_1_w4: Asteazkena
  284 txt_5_1_weekly: Asteka
  285 txt_5_1_weeks: Aste
  286 txt_5_0_bc: Ogiapurra
  287 txt_5_0_resetpm: Sarhitz Kudeatzailea berrezartzea baieztatzen duzu? PeaZip-ren Sarhitz Kudeatzailean biltegiraturiko sarhitz guztiak galduko dira baieztatzen bada.
  288 txt_5_0_enum: Zehaztu zuzenbide edukia
  289 txt_5_0_music: Musika
  290 txt_5_0_ps: Ireki PowerShell hemen
  291 txt_5_0_perf: Egintzak
  292 txt_5_0_pictures: Argazkia
  293 txt_5_0_removeall: Kendu denak
  294 txt_5_0_resetbookmarks: Berrezarri Lastermarkak berezkoetan? (Lastermarkak orduan norbereratu daitezke honekin Lastermarkak > Antolatu)
  295 txt_5_0_sh: Saio historia
  296 txt_5_0_skip: Jauzi zuzenbide eduki zehazpena antolakuntzan
  297 txt_5_0_videos: Bideoak
  298 txt_4_9_frame: Uztaia
  299 txt_4_9_listth: Zerrenda eta txikirudiak
  300 txt_4_9_shadow: Itzala
  301 txt_4_9_style: Estiloa
  302 txt_4_8_attach25: 25 MB (eranspen muga)
  303 txt_4_8_crop: Moztu
  304 txt_4_8_detailsno: Xehetasunak
  305 txt_4_8_details: Xehetasunak eta txikirudiak
  306 txt_4_8_fit: Finkatu hona
  307 txt_4_8_fitl: Finkatu handienera
  308 txt_4_8_flip: Itzulikatu
  309 txt_4_8_fullscreen: Ikusleiho osoa
  310 txt_4_8_fun: Eginkizunak
  311 txt_4_8_h: Garaiera
  312 txt_4_8_keeparchive: Heutsi artxiboari
  313 txt_4_8_noresize: Heutsi jatorrizko neurriari
  314 txt_4_8_iconl: Irudi handiak
  315 txt_4_8_iconm: Ikurrak eta irudiak
  316 txt_4_8_imagemanager: Irudi kudeatzailea
  317 txt_4_8_immersive: Murgildua
  318 txt_4_8_listno: Zerrenda
  319 txt_4_8_aspect: Heutsi ikuspegi maila
  320 txt_4_8_mirror: Ispilua
  321 txt_4_8_presets: Aurrezarpenak
  322 txt_4_8_replace: Ordeztu jatorrizko irudia(k)? "Ez" ezarri eraldaketa agiri berri(et)an.
  323 txt_4_8_resize: Birneurriratu
  324 txt_4_8_rl: Itzulikatu ezkerrera
  325 txt_4_8_rr: Itzulikatu eskuinera
  326 txt_4_8_stop: Gelditu
  327 txt_4_8_t: Eraldatu
  328 txt_4_8_w: Zabalera
  329 txt_4_7_pk: Sortu zorizko sarhitza / giltzagiria
  330 txt_4_7_spchar: Mugatu hizkiak hizkirri eta zenbakietara
  331 txt_4_7_recycleask: Mugitu hautaturiko agiria(k) Birziklapen Ontzira?
  332 txt_4_7_recycle: Mugitu Birziklapen Ontzira
  333 txt_4_7_pcomp: Konpresio potentziala
  334 txt_4_6_am: Agiritegi kudeatzailea
  335 txt_4_6_fm: Agiri kudeatzailea
  336 txt_4_6_users: Erabiltzaileak
  337 txt_4_5_goupdate: Bertsio berri bat eskuragarri dago. Ireki PeaZip-ren webgune ofiziala eguneraketa jeisteko?
  338 txt_4_5_b: Beheren
  339 txt_4_5_koupdate: Ezinezkoa eguneraketak egiaztatzea, ez dago elkarketarik eguneraketa zerbitzariarekin
  340 txt_4_5_update: Egiaztatu eguneraketak
  341 txt_4_5_dock: Uztartu
  342 txt_4_5_l: Ezkerrean
  343 txt_4_5_noupdate: PeaZip eguneratuta dago
  344 txt_4_5_properties: Ezaugarriak
  345 txt_4_5_r: Eskuinean
  346 txt_4_5_pj: Gordetako lan adiera eskriptak
  347 txt_4_5_shaddress: Erakutsi helbide barra
  348 txt_4_5_shnav: Erakutsi nabigazio barra
  349 txt_4_5_shstatus: Erakutsi egoera barra
  350 txt_4_5_shtool: Erakutsi tresna barra
  351 txt_4_5_upxpj: Barkatu, ezin da lan adiera esportatu ekintza edo aukera honek komando ezberdin anitz eragitea eskatzen duelako
  352 txt_4_5_t: Goren
  353 txt_4_4_confremoveall: Kendu PeaZip norbereratze agiri guztiak (Aplikazioak, Lastermarkak, Sarhitz kudeatzailea)?
  354 txt_4_4_confremove: Kendu PeaZip itxurapena?
  355 txt_4_3_pwmanhint: Klik bikoitza gaiak editatzeko sarhitz zerrendan, eskuin-klika aukeratarako, Ktrl+C sarhitzak kopiatzeko
  356 txt_4_3_exppl: Esportatu sarhitz zerrenda
  357 txt_4_3_expple: Enkriptaturik (babeskopia Sarhitz kudeatzailea)
  358 txt_4_3_keeppw: Heutsi sarhitza/giltzagiria oraingo saiorako
  359 txt_4_3_pwmanpwhint: Gomendagarria da sarhitz/giltzagiri bat (aukerazkoa) ezartzea sarhitz zerrenda enkriptatzeko, honela egiaztapena beharrezkoa izango da sarhitz kudeatzailera sarbidea izateko. Sarhitz/giltzagiria edonoiz aldatu daiteke galdekizun honetatik.
  360 txt_4_3_pwmanmaster: Ezarri/aldatu sarhitz nagusia
  361 txt_4_3_pwmanlist: Sarhitz zerrenda
  362 txt_4_3_pwman: Sarhitz kudeatzailea
  363 txt_4_3_pwmancorr: Sarhitz kudeatzailea manipulatua edo hondatuta dagoela dirudi. Heutsi Sarhitz kudeatzaileari horrela ere eta saiatu oraingo sarhitz zerrenda berreskuratzen, fidatzen bazara? (Ez du sarhitz kudeatzailea berrezarriko, gomendatua)
  364 txt_4_3_expplp: Idazki laua (erabilpen orotarako)
  365 txt_4_3_recsrc: Bilaketa mugagabea berez
  366 txt_4_3_resetpm: Berrezarri Sarhitz kudeatzailea? Gordetako sarhitz guztiak ezabatuko dira
  367 txt_4_3_breadcrumb: Erakutsi Helbidea ogiapur bezala
  368 txt_4_2_arcabspath: Erabili helburu osoak
  369 txt_4_1_duplicateshint: "neurria"/"egiaztapen-batura" katea CRC zutabean jakinarazten da oraingo zuzenbidean edo bilaketa iragazkian aurkitutako hautagai bikoiztu guztietarako
  370 txt_4_1_adminhint: (IRADOKIZUNA: aukeran, UAC azterketa eskatu dezakezu babestutako helburuetan lan egiteko, Alt+F10 edo Aukerak > Ekin administrari bezala)
  371 txt_4_1_selected: (hautaturik)
  372 txt_4_1_duplicatesfound: bikoiztuak aurkitu dira
  373 txt_4_1_duplicatesfind: Bilatu bikoiztuak
  374 txt_4_1_runasadmin: Ekin administrari bezala
  375 txt_4_1_simplesearch: Bilaketa arrunta
  376 txt_4_0_thim: Erakutsi argazki txikirudiak
  377 txt_3_8_type_description_wim: WIM: Microsoft-ren diska irudi heuskarria
  378 txt_3_8_type_description_xz: XZ: agiri konpresio indartsua LZMA2-an ohinarrituta
  379 txt_3_7_donations: Dirulaguntzak
  380 txt_3_7_nameasparent: Izendatu artxiboa hautaturiko gaiaren gaineko agiritegia bezala, gai anitz gehitzen badira
  381 txt_3_7_tracker: PeaZip aztarnaria: akatsak, ezaugarri eskaerak
  382 txt_3_7_sort: Antolatu honela
  383 txt_3_7_swapbars: Aldatu Tresna barra / Helbide barra
  384 txt_3_7_themedbars: Azalgaituriko barrak
  385 txt_3_6_ignoredd: Betik ezikusi helburuak arrastatu eta askatu aterapenerako
  386 txt_3_6_close: Itxi
  387 txt_3_6_resetapps: Aplikazioak berrezartzea nahi dituzu (programa norbereragarri multzoa eta agiriak irekitzeko eskriptak, agiri elkarketak ezeztatuz)?
  388 txt_3_6_ethemes: Dauden Azalgaiak
  389 txt_3_5_td: Jeitsi Azalgaiak
  390 txt_3_5_managecustomthemes: Kudeatu Azalgaiak
  391 txt_3_4_nopaths: Ez dago helbururik
  392 txt_3_4_smallicons: Ikurrak
  393 txt_3_3_skipunits: (Windows) Lortu bolumen argibideak sare unitateetatik, abiatze astiroa
  394 txt_3_3_stralt: Aukerazko komandoa, parametrorik pasatzen ez denean
  395 txt_3_3_apps: Aplikazioak
  396 txt_3_3_multi: Hautapen anitza
  397 txt_3_3_runexp: Ireki programa, agiri, agiritegi edo webgune bat
  398 txt_3_3_apppath: Ireki PeaZip-ren agiritegia
  399 txt_3_3_run: Ekin
  400 txt_3_2_7zutf8nonascii: 7z / p7zip -mcu UTF8 erabiltzen du ez-ASCII sinboloak dituzten agiri izenentzat .zip agirien barnean
  401 txt_3_2_alltasks: Eginkizun guztiak
  402 txt_3_2_conf: Itxurapena
  403 txt_3_2_donations: Dirulaguntza erruki erakundeentzat
  404 txt_3_1_sccenc: 7z / p7zip -scc hizki-kodeaketa
  405 txt_3_1_downloads: Jeisketak
  406 txt_3_1_lib: Liburutegiak
  407 txt_3_1_more: Gehiago
  408 txt_3_1_openasarchive: Ireki agiritegi bezala
  409 txt_3_1_sendto: Ireki erabiltzailearen BidaliHona menu agiritegia
  410 txt_3_1_pathexc: Helburuak ahalbideturiko gehienezko neurria gainditzen du
  411 txt_3_1_recent: Berriak
  412 txt_3_1_plsmartmin: Ekin erretiluan, erakutsi/heutsi irekita beharrezkoa bada bakarrik
  413 txt_3_1_src: Bilaketak
  414 txt_3_1_systmp: Sistemaren temp
  415 txt_3_1_languagetools: Itzuli
  416 txt_3_1_workingdir: Lan zuzenbidea
  417 txt_3_0_nonreadableorpw: Artxiboa ez da irakurgarria. Nahi duzu sarhitz batekin saiatzea?
  418 txt_3_0_readablepw: Artxiboa sarhitzez babestua dagoela dirudi
  419 txt_3_0_configure: Sistema baterapena
  420 txt_3_0_resettmp: Berrezarri peazip-tmp
  421 txt_2_9_address: Helbide barra
  422 txt_2_9_adv: Iragazki aurreratuak 7z edo FreeArc barrenek sostengaturiko edozein agiri kudeatzerakoan ezartzen dira, ikusi agiritza, eta ohinarrizko iragazkiak ezeztatzen dituzte (hauek eginkizunak bilatzeko erabiltzen dira eta Lastermarka eta Historia paneletan erakusten dira)
  423 txt_2_9_columns: Zutabeak
  424 txt_2_9_copyhere: Kopiatu hemen
  425 txt_2_9_noscan: Ez mihatu antolakuntzara gehitzen diren agiriak
  426 txt_2_9_extconsole: Aterapen kontsola artxiboetan nabigatzerakoan bakarrik dago eskuragarri dago
  427 txt_2_9_thl: Nabarmendu botoiak
  428 txt_2_9_home: Etxea
  429 txt_2_9_lt: Handia
  430 txt_2_9_mt: Ertaina
  431 txt_2_9_movehere: Mugitu hona
  432 txt_2_9_nav: Nabigazioa
  433 txt_2_9_navbar: Nabigazio barra
  434 txt_2_9_none: Ezer ez
  435 txt_2_9_organize: Antolatu
  436 txt_2_9_public: Publikoa
  437 txt_2_9_rec: Mugagabea: bilatu azpizuzenbideetan, denbora apur bat hartu dezake
  438 txt_2_9_selected: Hautaturik
  439 txt_2_9_setapps: Antolatu Aplikazioak
  440 txt_2_9_showmenu: Erakutsi menu barra
  441 txt_2_9_st: Txikia
  442 txt_2_9_test_pw2G: Aztertu enkriptaketa <2GB artxiboetan
  443 txt_2_9_vst: Idazkia bakarrik
  444 txt_2_9_toolbar: Tresna barra
  445 txt_2_9_tree: Zuhaitza
  446 txt_2_9_views: Ikuspenak
  447 txt_2_8_experimental: (esperimentala)
  448 txt_2_8_zcopy: (Windows) Kopiatu agiriak berrabiarazgarri moduan, astiroa
  449 txt_2_8_addvol: Bolumen osoa(k) artxibora gehitzeak denbora luzea hartu dezake, jarraitu horrela ere?
  450 txt_2_8_uniterror: Ezinezkoa unitatera sartzea
  451 txt_2_8_cannotconvert: Ezinezkoa hautaturiko artxiboak bihurtzea
  452 txt_2_8_convertbegin: Jarraitu konpresio ekinaldiarekin bihurketa amaitzeko?
  453 txt_2_8_convert: Bihurtu
  454 txt_2_8_convertexisting: Bihurtu dauden artxiboak
  455 txt_2_8_convertdelete: Ezabatu bihurketarako aldibaterako sortutako agiriak eta agiritegiak?
  456 txt_2_8_details: Xehetasunak
  457 txt_2_8_parallel: Exekutatu lanak kideturik ahal denean
  458 txt_2_8_convertnote: Edonola jatorrizko artxiboak ez dira aldatu, erabiltzaileari hauei heustea edo kentzearen agintea emateko
  459 txt_2_8_custom: ez dago zuzenean sostengatua PeaZip-en, baina aterapen ekinaldian PeaZip ezarri dezakezu norbere agiri motak kudeatzeko "Aurreratua" hegatsean. Jarraitu agiri hau irekitzen?
  460 txt_2_8_unitrecommend: Gomendatzen da ateratzea (eskuin-klikatu > atera hautatua) edo ireki agiri-sistema ordenagailuaren errotik (sistema tresnak > Ireki unitatea artxibo bezala)
  461 txt_2_8_viewasarchive: Ireki unitatea artxibo bezala
  462 txt_2_8_nounit: Ez dago unitaterik hautatuta
  463 txt_2_8_rowselect: Lerro hautapena
  464 txt_2_8_statusbar: Egoera barra
  465 txt_2_8_typeunit: Idatzi unitate logikoaren edo fisikoaren izena
  466 txt_2_8_usedefaultoutpath: Erabili berezko irteera helburua
  467 txt_2_7_experimental: (esperimentala, ikusi agiritza)
  468 txt_2_7_optional: (aukerazkoa)
  469 txt_2_7_list_tryflatorpw: , ahalezko konponbideak: saiatu ikuspegi laua (F6), eman sarhitza (F9), lortu artxiboaren kopia berri bat
  470 txt_2_7_separate: Gehitu objetu bakoitza artxibo bereizi batera
  471 txt_2_7_pwsupported: sarhitzarekin artxiboratzen
  472 txt_2_7_cancel: Ezeztatu
  473 txt_2_7_encfn: Enkriptatu agiri izenak ere (heuskarriak sostengatzen badu)
  474 txt_2_7_setpw: Sartu sarhitza / giltzagiria
  475 txt_2_7_ext: Ateratzen:
  476 txt_2_7_extfrom: Artxibotik ateratzen:
  477 txt_2_7_es: Atera sostengaturiko ez-artxibo agiri motak, adib. exekutagarriak, MS Office eta OOo agiriak
  478 txt_2_7_eu: Atera sostengu-gabeko agiri motak, norbere aterapen erabilgarria adieraziz
  479 txt_2_7_clipboard: Gakoa
  480 txt_2_7_goarclayout: Joan artxibatze antolakuntzara
  481 txt_2_7_goextlayout: Joan ateratze antolakuntzara
  482 txt_2_7_ok: Ongi
  483 txt_2_7_drag_archive: ireki agiria artxibo berri bezala? ("Ez" agiria oraingo artxibatze antolakuntzara gehitzeko)
  484 txt_2_7_oop: Ireki irteera helburua lana osatutakoan
  485 txt_2_7_validatefn: Eragiketa geldituta, agiri izen baliogabea atzeman da:
  486 txt_2_7_validatecl: Eragiketa geldituta, komando potentzialki kaltegarria atzeman da (adib. komando kateadura ez dago ahalbidetuta programaren barnean):
  487 txt_2_7_output: Irteera
  488 txt_2_7_pwnotset: Sarhitza ez dago ezarrita
  489 txt_2_7_pwarcset: Sarhitza ezarrita dago
  490 txt_2_7_pwextset: Sarhitza ezarrita dago, enkriptaturiko artxiboak atera/zerrendatu/aztertu daitezke
  491 txt_2_7_archivehint: Eskuin-klikatu agiriak artxibo batera gehitzeko eta beste eginkizun eskuragarri batzuk ikusteko, edo arrastatu hemen agiriak gehitzeko
  492 txt_2_7_exthint: Eskuin-klikatu agiriak ateratzeko gehitzeko eta beste eginkizun eskuragarri batzuk ikusteko, edo arrastatu hemen ateratzeko agiriak
  493 txt_2_7_setadvf: Ezarri iragazki aurreratuak
  494 txt_2_7_selpath: Hautaturiko gaiaren helburua
  495 txt_2_7_separateerror: Barkatu, ezin da lan adieraren agindu lerroa inportatu "Gehitu objetu bakoitza artxibo bereizi batera" aldaketa erabiltzen den bitartean, lana agindu ezberdin anitz bezala egiten denez
  496 txt_2_7_noinput: Antolakuntza hutsik dago: mesedez erabili Gehitu agiria(k), Gehitu agiritegia(k) edo Gertatu Antolakuntza artxiboaren antolakuntza hornitzeko
  497 txt_2_7_dirsize: Agiritegien eduki neurria ez da egiaztatu neurri osoa kalkulatu ahal izateko
  498 txt_2_7_un7z_browse_flat: saiatu ikuspegi laua (F6)
  499 txt_2_7_updating: Eguneraketa, dagoen artxibora gehitzea:
  500 txt_2_6_folders: (agiritegiak)
  501 txt_2_6_advanced: Aurreratua
  502 txt_2_6_plalways: Betik heutsi irekita lanaren jakinarazpena ikertzeko
  503 txt_2_6_plsmart: Heutsi irekita beharrezkoa bada bakarrik (akats, zerrenda edo azterketa jakinar.)
  504 txt_2_5_sessionio: (saio hau)
  505 txt_2_5_advanced: Edizioa aurreratua: kokapen eremuak parametro kateen eta agirizenen artean beharrezkoa bada
  506 txt_2_5_basic: Ohinarrizko edizioa: aplikazioa eta parametroak sarrera izenaren aurretik
  507 txt_2_5_cannotrun: Ezin da ekin
  508 txt_2_5_custeditors: Norbere editatzaileak, irakurgailuak, birus-aurkako mihagailuak, etab.... (ezeztatu sistemaren agiri elkarketak)
  509 txt_2_5_delete: Ezabatu
  510 txt_2_5_delete_fromarchive: Ezabatu artxibotik
  511 txt_2_5_langflag: Erakutsi artxibaturiko objetuaren izena UTF-8 idazki bezala; deshautatu hizki hedatuak "?"-rekin ordezteko
  512 txt_2_5_encpj: Kodeatu lan adiera UTF-8 idazki bezala
  513 txt_2_5_execommand: Exekutagarria edo komandoa
  514 txt_2_5_help: Laguntza
  515 txt_2_5_langhint: Iradokizuna: hizki hedatuak "?" hizki alaiarekin ordezteak joskera hobetu dezake uneko makinan artxiboaren hizki ezarpena ezin bada ongi bihurtu
  516 txt_2_5_mini_help: Ikasgai txikia
  517 txt_2_5_offline_help: PeaZip laguntza
  518 txt_2_5_tray: Erretiluratu
  519 txt_2_5_remove: Kendu
  520 txt_2_5_hintpaths: Eskuin-klika sistemaren eta erabiltzailearen helburuak irekitzeko
  521 txt_2_5_selectapp: Hautatu aplikazioa
  522 txt_2_5_strafter: Sarrera izenaren ondorengo katea
  523 txt_2_5_strbefore: Sarrera izenaren aurreko katea
  524 txt_2_5_encoding: Idazki kodeaketa
  525 txt_2_5_nopw: artxibo mota honek ez du enkriptaketarik sostengatzen
  526 txt_2_4_draghint: [arrastatu Explorer-ra gaitutako Helbide barrarekin]
  527 txt_2_4_tb: Tresnabarra botoiak egokitu (PeaZip berrabiarazten du)
  528 txt_2_4_adding: Gehitzen
  529 txt_2_4_advclip: Gakoak hautapen ugariri heusten die
  530 txt_2_4_yanswers: Erantzunak
  531 txt_2_4_itemsheight: Berez-neurritu gaien garaiera
  532 txt_2_4_clearclipboard: Garbitu gakoa (Irten)
  533 txt_2_4_wcommons: Arruntak
  534 txt_2_4_copyfrom: Kopiatu hemendik
  535 txt_2_4_deletebookmarks: Ezabatzea nahi duzu lastermakatutako agiri eta agiritegi zerrenda?
  536 txt_2_4_documents: Agiriak
  537 txt_2_4_wenc: Enziklopedia
  538 txt_2_4_extractfrom: Atera hemendik
  539 txt_2_4_hexp: Hex aurreikuspena
  540 txt_2_4_operation: Eragiketa
  541 txt_2_4_path: helburua ez da idazgarria (adib. irakurtzekoa-bakarrik). Nahi duzu irteera helburu idazgarri bat hautatzea?
  542 txt_2_4_removefromclipboard: Kendu gakotik
  543 txt_2_4_stdclip: Estandarra: heutsi hautapen bakarra gakoan, garbitu ebaki eragiketak itsasterakoan
  544 txt_2_4_totalmem: oroimena guztira
  545 txt_2_4_gvideo: Bideoa
  546 txt_2_4_wbook: Wikiliburuak
  547 txt_2_4_wnews: Wikiberriak
  548 txt_2_4_wsrc: Wikiturburua
  549 txt_2_4_wdict: Wikiztegia
  550 txt_2_3_pw_errorchar: adartxo hizkiak ezin dira PeaZip EIG-n erabili sarhitz bezala oraingo sisteman, mesedez aldatu sarhitza edo hautatu Kontsola modua Barren binario erabiltzaile interfazean, Aukerak > Ezarpenak
  551 txt_2_3_envstr: Erakutsi inguru aldaerak
  552 txt_2_3_never_pw: Ez galdetu sarhitza
  553 txt_2_3_home: Erabiltzailearen etxea
  554 txt_2_3_on_pw: Sistemaren menuetatik atera/zerrenda/azterketa eragiketatan:
  555 txt_2_3_test_pw100: Aztertu enkriptaketa <100MB artxiboetan
  556 txt_2_3_test_pw: Aztertu enkriptaketa (astiroa izan daiteke)
  557 txt_exclude_recourse: "kanpo" mugagabe azpizuzenb
  558 txt_action_extopen: "Atera eta ireki elkarturiko aplikazioarekin" ekintza
  559 txt_error_passwordnotmatch: "Sarhitza" eta "Baieztatu sarhitza" eremuak ez datoz bat, mesedez zuzendu itzazu
  560 txt_action_preview: "Aurreikuspena elkarturiko aplikazioarekin" ekintza
  561 txt_preview_hint: "Aurreikuspena" ekintzak "Atera eta ireki"-ren eginkizun bera burutzen du baina aldibaterako helburu batera irteera zuzenbidean, berezgaitasunez kentzen da artxiboa isten denean.
  562 txt_better: (hobea)
  563 txt_default2: (berezkoa)
  564 txt_faster: (azkarragoa)
  565 txt_fastermem: (azkarragoa, oroimen gutxiago)
  566 txt_tempdir: (PeaZip-ren aldibaterako lan agiritegia)
  567 txt_stream: (ezarrita "Jario agintea")
  568 txt_slowermem: (astiroagoa, oroimen gehiago)
  569 txt_store: (biltegia, azkarrena)
  570 txt_newfolder: (agiritegi berrian)
  571 txt_7z_exitcodeunknown: : Akats ezezaguna lanean
  572 txt_list_isfolder:  [agiritegia]
  573 txt_none: <ezer ez>
  574 txt_fd: 1.44 MB Disketea
  575 txt_7z_exitcode1: 1: Kontuz: akats ez larria(k); adib. zenbait agiri galduta edo blokeatuta
  576 txt_attach10: 10 MB (eranspen muga)
  577 txt_7z_exitcode2: 2: Akats larria gertatu da
  578 txt_7z_exitcode255: 255: Lana erabiltzaileak etenda
  579 txt_fat32: 4 GB (geh FAT32 agiri neurria)
  580 txt_dvd: 4.7 GB DVD-a
  581 txt_attach5: 5 MB (eranspen muga)
  582 txt_cd650: 650 MB CD-a
  583 txt_7z_exitcode7: 7: Akatsa: komando lerro okerra
  584 txt_cd700: 700 MB CD-a
  585 txt_type_description_7z: 7Z: artxibo heuskarri aberatsa konpresio maila handiarekin
  586 txt_dvddl: 8.5 GB DVD BG-koa
  587 txt_7z_exitcode8: 8: Akatsa: ez dago nahikoa oroimenik eskaturiko eragiketarako
  588 txt_abort: Utzi egitarauturiko agiri kopiatze/mugitze eragiketak?
  589 txt_about: Honi buruz
  590 txt_action: Ekintza
  591 txt_action_hint: Ireki edo aurreikusi elkarturiko aplikazioarekin ekintza
  592 txt_add: Gehitu
  593 txt_add_existing_archive: gehitu (artxiboa badago)
  594 txt_add_archive: Gehitu artxiboa
  595 txt_add_files: Gehitu agiria(k)
  596 txt_add_folder: Gehitu agiritegia
  597 txt_add_path: Gehitu helburua
  598 txt_add_tolayout: Gehitu hautaturiko agiriak eta agiritegiak artxiboaren antolakuntzara
  599 txt_add_toarchive: Gehitu artxibora
  600 txt_add_tobookmarks: Gehitu lastermarketara
  601 txt_address_hint: Iragazkia: onartzen du * eta ? ordezhizkiak
  602 txt_adv_filters: Iragazki aurreratuak
  603 txt_algo: Algoritmoa
  604 txt_all: guztiak
  605 txt_all_default: Guztiak (berezkoa)
  606 txt_all_type: Mota honetako objetu guztiak
  607 txt_all_date: Egun hau duten objetu denak...
  608 txt_all_psize: Pakete neurri hau duten objetu denak...
  609 txt_all_attributes: Ezaugarri berdina duten objetu denak
  610 txt_all_size: Neurri hau duten objetu denak...
  611 txt_error_input_upx: ahalbidetu exekutagarri agiri bakarra sarrera bezala
  612 txt_always_pw: Betik galdetu sarhitza
  613 txt_ignore_ext: Betik ezikusi helburuak "Atera eta..."-rako
  614 txt_ignore_disp: Betik ezikusi helburuak "Atera erakutsia..."-rako
  615 txt_ignore_sel: Betik ezikusi helburuak "Atera hautatua..."-rako
  616 txt_key_hint: Erantsi giltzagiriaren hasha sarhitzera; PeaZip-ek eta beste aplikazioek artxiboa desenkriptatu dezakete estandar bera jarraituz, edo hasha sarhitzaren atal bezala sartuz
  617 txt_timestamp: Erantsi denbora-irarketa artxibo izenari
  618 txt_appoptions: Aplikazio aukerak
  619 txt_type_description_arc: ARC: artxibatzaile esperimentala, indartsua, eraginkorra eta ezaugarriz-aberatsa
  620 txt_archive: Artxiboa
  621 txt_un7z_browse_ok: artxiboa mihatu da
  622 txt_interface: Artxibo nabigatzaile interfazea
  623 txt_archivecreation: Artxibo sortzea
  624 txt_tarbefore_hint: Artxibatu datuak TAR heuskarrian adierazitako motaren aurretik.
  625 txt_archive_hint: Artxibatu, konprimitu, banandu eta heutsi agiri, agiritegi eta bolumen pribatuak
  626 txt_compressionratio_hint: Artxiboaren konpresio maila
  627 txt_archiving: Artxibaketa:
  628 txt_cl_long: Dirudienez argumentoek PeaZip-ek igaro dezakeen gehienezko neurria gainditzen dute, mesedez hautatu sarrera agiri gutxiago (adib. hautatu zuzenbideak agiri soilen ordez)
  629 txt_overwrite_askbefore: Galdetu gainidatzi aurretik (kontsolan)
  630 txt_associated: Elkarturiko aplikazioa
  631 txt_attributes: Ezaugarriak
  632 txt_author: Egilea
  633 txt_ren_existing: Berez berrizendatu dauden agiriak
  634 txt_ren_extracted: Berez berrizendatu ateratako agiriak
  635 txt_autofolder: Berezgaitasunez sortu agiritegi berria artxiboa bertan ateratzeko?
  636 txt_back: Atzera
  637 txt_backend: Barren bitar erabiltzaile interfazea
  638 txt_backupexe: Babeskopia exekutagarria (gomendatua)
  639 txt_bettercompression: konpresio hobea
  640 txt_blogs: Blogak
  641 txt_blowfish: Blowfish448 (64 bit-eko blokeak)
  642 txt_bookmarks: Lastermarkak
  643 txt_browse: Bilatu
  644 txt_browser: Nabigatzailea
  645 txt_aborted_error: Artxibo bilaketa geldituta, denbora gehiegi hartuko luke. Hautapena murriztu dezakezu bilaketa (F3) erabiliz edo ikuspegi Lau modutik (F6) irtenez; aterapen/zerrenda/azterketa eragiketak ez dute eraginik arazo honekin.
  646 txt_list_browsing: Nabigazioa
  647 txt_archive_root: Nabigazioa: artxiboaren erroa
  648 txt_type_description_bzip2: BZip2: konpresio, bataz-besteko abiadura nahiko indartsua
  649 txt_pw_empty: Mesedez eman sarhitz bat (edo giltzagiri bat)
  650 txt_add_error: Ezinezkoa objetua(k) gehitzea/eguneratzea edo ezabatzea; zihurrenik artxibo motak nabigazio/aterapen sostengua besterik ez du, edo ez du eragiketa zehatz hori sostengatzen (adib. bolumen-anitzekoa edo solidoa da), edo PeaZip-ek ezin du artxiboaren izena osoki kudeatu
  651 txt_un7z_browse_failure: ezin da artxiboa bilatu
  652 txt_list_error: Ezin da artxiboaren edukia zerrendatu, mesedez egiaztatu artxiboa sarhitzez babestua edo hondatuta dagoen.
  653 txt_conf_cannotsave: Ezin da itxurapen agiria gorde, egiaztatu helburua idazgarria den eta toki askea duela
  654 txt_check_hint: Egiaztatu datu hondatuen bila; hash algoritmoak datu kaltegarri manipulatuak atzemateko ere egokiak dira (ikusi agiritza)
  655 txt_check: Egiaztapen-batura/hash agiria(k)
  656 txt_check_select: Egiaztapen-batura/hasha
  657 txt_clear: Garbitu
  658 txt_clearlayout: Garbitu antolakuntza
  659 txt_pj_hint: Klikatu lana inportatzeko, aldaketak berrezartzeko eta EIG-rako adiera eguneratua gertatzeko
  660 txt_autoclose: Itxi PeaLauncher lana osatutakoan
  661 txt_cl: komando lerroa:
  662 txt_compare: Alderatu agiriak
  663 txt_compress: Konpresioa
  664 txt_compress_executable: Konpresio exekutagarria
  665 txt_compress_openforwriting: Konprimitu idazteko irekitako agiriak
  666 txt_compression: Konpresioa
  667 txt_compmanagement: Ordenagailu kudeaketa
  668 txt_pw_confirm: Baieztatu sarhitza
  669 txt_console: Kontsola
  670 txt_console_interface: Kontsola: interfaze natiboa
  671 txt_content: Edukia
  672 txt_controlpanel: Aginte panela
  673 txt_convert: Bihurtu diska NTFS-ra
  674 txt_copy: Kopiatu
  675 txt_copyto: Kopiatu hona...
  676 txt_create: Sortu
  677 txt_create_archive: Sortu artxiboa
  678 txt_title_create: Sortu artxiboa, konprimitu, enkriptatu, banandu...
  679 txt_create_keyfile: Sortu giltzagiria
  680 txt_create_folder: Sortu agiritegi berria
  681 txt_create_theme: Sortu Azalgaia oraingo ezarpenentzat
  682 txt_rr: Sortu berreskurapen grabaketak
  683 txt_create_sfx: Sortu berez-aterapen artxiboa
  684 txt_cr_current: Oraingo helburua edo iragazki konpresio maila
  685 txt_custom: Norberea
  686 txt_type_description_custom: Norberea (erabiltzaile aurreratuak): sartu exekutagarri izena eta parametroak
  687 txt_customapp: Norbere aplikazioa
  688 txt_custom_parameters: Norbere parametroak
  689 txt_customsize: Norbere neurria
  690 txt_cut: Ebaki
  691 txt_datetime: Eguna/ordua
  692 txt_default: berezkoa
  693 txt_default_compression: berezko konpresioa
  694 txt_default_format: Berezko heuskarria
  695 txt_theme_default: Berezko azalgaia
  696 txt_hard_reset_hint: Ezabatu lastermarka agiria
  697 txt_desktop: Mahaigaina
  698 txt_dictionary: Hiztegia
  699 txt_dirs: zuzb,
  700 txt_dis: Deszalantzapena:
  701 txt_disk_cleanup: Diska garbiketa
  702 txt_disk_defrag: Diska deszatiketa
  703 txt_disk_management: Diska kudeaketa
  704 txt_dispaly: Erakutsi emaitzak honela
  705 txt_displayedmnu_obj: Erakutsita
  706 txt_displayedobjects: Erakutsitako objetuak
  707 txt_nocompress: ez konprimitu
  708 txt_delete: Hautaturiko agiria(k) ezabatzea nahi d(it)uzu? Eragiketa ezin da desegin eta agiriak ezingo dira birziklapen ontzitik berreskuratu
  709 txt_wipe: Hautaturiko agiria(k) segurtasunez ezabatzea nahi d(it)uzu? Eragiketa ezin da desegin eta agiria(k) ez d(ir)a berreskuragarria(k).
  710 txt_done: Eginda
  711 txt_edit: Editatu
  712 txt_elapsed: igarota:
  713 txt_error_emptycl: Komando lerroa hutsik!
  714 txt_encrypt: Enkriptatu
  715 txt_encrypted: Enkriptaturik
  716 txt_encryption: Enkriptaketa
  717 txt_note: Sartu oharra/azalpena
  718 txt_random_keys: Sartu zorizko giltzak
  719 txt_random_keys_hint: Sartu zorizko giltzak (ez duzu gogoratu behar)
  720 txt_ent: Entropia azterketa
  721 txt_ent_tools: Mugitu sagua edo erabili entropia gehigarri laginketa tresnak
  722 txt_eqorlarger: hautaturiko objetuaren berdina edo handiagoa
  723 txt_eqorrecent: hautaturiko objetua bezain berria edo gehiago
  724 txt_eqorolder: hautaturiko objetua bezain zaharra edo gehiago
  725 txt_eqorsmaller: hautaturiko objetuaren berdina edo txikiagoa
  726 txt_equal: hautaturiko objetuaren berdina
  727 txt_erase_hint: Ezabapen segurua: gainidatzi zorizko datuekin, mozorro neurria, berreizend., azkenean ezaba
  728 txt_extraction_error: Akatsa hautaturiko objetua ateratzerakoan. Artxiboa sarhitzez babestua badago mesedez eman ezazu
  729 txt_exclude_hint: Kanporatu agiria(k), bat lerroko; erabili * eta ? ordezhizkiak; " eta ' mugatzaileak ez dira beharrezkoak
  730 txt_exclusion_recourse: Kanpo iragazkiak mugagabe azpizuzenb
  731 txt_exclusion: Kanpo:
  732 txt_exe: Exekutagarria
  733 txt_overwrite_qry: badago helmuga helburuan; gainidatzi izen bereko agiriekin iturburu helburutik? (Ezeztatu: jauzi objetu hau kopiatzea)
  734 txt_confirm_overwrite: badago; gainidatzi? (ez jauzteko)
  735 txt_explore_outpath: Esploratze irteera helburua
  736 txt_explore_path: Esploratu helburua
  737 txt_ext: Ater.:
  738 txt_caption_extract: Atera
  739 txt_ext_nopath: Atera (helburu gabe)
  740 txt_ext_all: Atera denak
  741 txt_ext_allhere: Atera denak hemen
  742 txt_ext_allto: Atera denak hona...
  743 txt_extopen_custom: Atera eta ireki norbere aplikazioarekin
  744 txt_extopen_with: Atera eta ireki honekin...
  745 txt_ext_disp_here: Atera erakutsitakoa hemen
  746 txt_ext_disp: Atera erakutsitako objetua(k)
  747 txt_ext_disp_to: Atera erakutsitako objetua(k) hona...
  748 txt_ext_here: Atera hemen
  749 txt_ext_sel_here: Atera hautaturikoa hemen
  750 txt_ext_sel: Atera hautaturiko objetua(k)
  751 txt_ext_sel_to: Atera hautaturiko objetua(k) hona...
  752 txt_extobj: Atera objetua
  753 txt_newfoldermenu: Atera agiritegi berrian
  754 txt_extto: Atera hona...
  755 txt_level_fast: Azkar
  756 txt_fastcompr: konpresioa azkarra
  757 txt_fastopen: Irekitze azkarreko bidea, gelditu bilaketa zerrendak gainditzen badu
  758 txt_level_fastest: Azkarrena
  759 txt_favformats: Heuskarri gogokoenak
  760 txt_file: Agiria
  761 txt_filebrowser: Agiri nabigatzailea / artxibo nabigatzailea
  762 txt_filetools: Agiri tresnak
  763 txt_files: agiri,
  764 txt_nfiles: Agiriak
  765 txt_fs: Agiri-sistema
  766 txt_filters_recourse: Iragazki mugagabe azpizuzenb
  767 txt_filters: Iragazkiak
  768 txt_flat: Laua (erakutsi denak)
  769 txt_list_flat: Ikuspegi laua
  770 txt_unit_floppy: Disketea
  771 txt_foldername: Agiritegi izena
  772 txt_nfolders: Agiritegiak
  773 txt_error_input_multi: heuskarriak agiri bakarra ahalbidetzen du sarrera bezala; "TAR aurretik" aldaketa erabili dezakezu sarrera aurretik .TAR artxibo bat bezala gordetzeko, bestela beste heuskarri bat hautatu dezakezu. IRADOKIZUNA: hautatu artxibo heuskarria sarrera datua hautatu ondoren: "TAR aurretik" aldaketa berezgaitasunez ezarriko da
  774 txt_fwd: Aurrera
  775 txt_list_found: Bilatu
  776 txt_free: Askea
  777 txt_free2: askea
  778 txt_name_full: Izen osoa
  779 txt_function: Eginkizuna
  780 txt_general: Orokorra
  781 txt_multithreading: hari-anitz generikoa
  782 txt_go_browser: Joan agiri nabigatzailera
  783 txt_go_path: Esploratu helburua (PeaZip)
  784 txt_guicl: Grafika + kontsola
  785 txt_guipealauncher: Grafika: PeaLauncher-ek bilduta
  786 txt_graphic: Grafikaren agiritegia
  787 txt_gridaltcolor: Saretxoen aukerazko margoa
  788 txt_gridrowheight: Saretxo lerro garaiera
  789 txt_gui: EIG
  790 txt_type_description_gzip: GZip: konpresio azkarra
  791 txt_here: hemen
  792 txt_list_history: Historia
  793 txt_homeroot: Ordenagailu/artxibo erro maila
  794 txt_quickbrowse_hint: Bilaketa geldituta badago erabiltzaileak hautapena murriztu dezake bilaketa edo iragazki eginkizunak erabiliz; atera/zerrenda/azterketa eginkizunak ez dute eraginik izango inola ere.
  795 txt_backupexe_hint: Zerbait oker badoa eta emaitz erabiltezin batera badarama, jatorrizko exekutagarria berreskuratu dezakezu berezgaitasunezko babeskopiatik
  796 txt_attach: Post@ bezeroak agindua sostengatzen badu, artxiboa post@ berri bati erantsiko zaio
  797 txt_images: Irudiak
  798 txt_include_hint: Barneratu agiria(k), bat lerroko; erabili * eta ? ordezhizkiak; " eta ' mugatzaileak ez dira beharrezkoak
  799 txt_filters_hint: Barneratze eta kanporatze iragazkiak 7z binarioarentzat, mesedez irakurri kontu handiz 7-Zip agiritza iragazki hauek nola lan egiten duten ulertzeko
  800 txt_inclusion_recourse: Barne iragazki mugagabe azpizuzenb
  801 txt_inclusion: Barne:
  802 txt_error_function: Eginkizun okerra eskatu da
  803 txt_info: Argibideak
  804 txt_infoall: Guztien argibideak
  805 txt_infodisp: Erakutsitako objetu argibideak
  806 txt_infosel: Hautaturiko objetu argibideak
  807 txt_inputinfo: Sarrera argibideak
  808 txt_input_list: Sarrera zerrenda:
  809 txt_iop: sarrera, irteera, parametroak
  810 txt_ipo: sarrera, parametroak, irteera
  811 txt_input: sarrera:
  812 txt_integrity: Osotasun egiaztapena
  813 txt_chunk_size: Norbere neurri baliogabea, mesedez zuzendu ezazu zenbakizko balio batera
  814 txt_invertsel: Alderantzizkatu hautapena
  815 txt_type_exe: Windows exekutagarri bat da, ekitea nahi duzu? ("Ez" artxibo bezala irekitzen saiatzeko) IRADOKIZUNA: zenbait exekutagarrik badaiteke egoki ez ekitea aurretik artxibo osoa atera ez bada
  816 txt_return_to_archive: une honetan irekita dago; bilatzea nahi duzu?
  817 txt_not_accessible: ez da gehiago eskuragarria
  818 txt_type_unsupported: ez da artxibo mota sostengatua
  819 txt_checkname_failed: ez da baliozko izen bat.
  820 txt_not_accessible_list: ez da eskuragarria, mesedez egiaztatu agiri zerrenda zuzena dela eta eguneratuta dagoela
  821 txt_theme_create_error: Ezinezkoa azalgaia sortzea, saiatu agiritegiarentzako baliozko izen bat erabiltzen azalgai izena bezala edo hautatu helburu idazgarri bat
  822 txt_theme_exists: jadanik badago, mesedez eman beste helburu bat
  823 txt_job_code: lanaren kodea:
  824 txt_job_definition_saved: Lan adiera ongi gorde da hemen
  825 txt_job_success: Lana ongi osatu da!
  826 txt_join: Batu
  827 txt_joinfiles: Batu agiriak
  828 txt_keyfile: Giltzagiria
  829 txt_keyfile_not_found: Giltzagiria ezin da aurkitu edo irakurri. Mesedez hautatu beste Giltzagiri bat.
  830 txt_keyfile_notcreated: Giltza-Agiria ez da sortu
  831 txt_larger: hautaturiko objetua baino handiagoa
  832 txt_lastused: Erabilitako azkena
  833 txt_launch: Abiarazi lana
  834 txt_layout: Antolakuntza
  835 txt_filelist_savedas: Antolakuntza honela gordeta
  836 txt_level: Maila
  837 txt_license: Baimena
  838 txt_caption_list: Zerrenda
  839 txt_list_details: Zerrenda (xehetasunekin)
  840 txt_list_all: Zerrendatu denak
  841 txt_list_disp: Zerrendatu erakutsitako objetua(k)
  842 txt_list_sel: Zerrendatu hautaturiko objetua(k)
  843 txt_toggle_warning: Helburu edukien ikuspen laua zerrendatzeak denbora luzea hartu dezake, jarraitu horrela ere?
  844 txt_loadfile: Gertatu agiria
  845 txt_loadlayout: Gertatu antolakuntza
  846 txt_unit_hd: Tokiko diska
  847 txt_localization: Hizkuntza
  848 txt_lpaqver: LPAQ bertsioa
  849 txt_type_description_lpaq: LPAQ: PAQ-ren bertsio azkarragoa, konpresio oso ona
  850 txt_maininterface: Interfaze Nagusia
  851 txt_maxcomp: Geh konpresio modua
  852 txt_level_maximum: Gehienezkoa
  853 txt_restartrequired: Badaiteke aplikazioa berrabiarazi behar izatea ezartzeko
  854 txt_required_memory: MB-eko oroimena behar da
  855 txt_method: Metodoa
  856 txt_misc: Askotarikoa
  857 txt_modify: Aldatu
  858 txt_morecontrols: Aginte gehiago (historia, lastermarkak, ...)
  859 txt_morerecent: hautaturiko objetua baino berriagoa
  860 txt_ent_hint: Mugitu sagua, sartu giltzak edizio eremuan, gertatu agiriak sistematik entropia biltzeko...
  861 txt_moveto: Mugitu hona...
  862 txt_mypc: Ordenagailuaren erroa
  863 txt_list_na: e/g
  864 txt_name: Izena
  865 txt_naming: Izendapen araudia
  866 txt_unit_remote: Sare gidagailua
  867 txt_newarchive: artxibo berria
  868 txt_cnewfolder: Agiritegi berria
  869 txt_news: Berriak
  870 txt_no: EZ
  871 txt_noinput: Sarrera eskuraezina jaso da
  872 txt_nocompress_hint: konpresio gabe (azkarra)
  873 txt_split_noinput: Ez da sarrerarik hautatu; mesedez hautatu banantzeko agiri bat
  874 txt_open_noinput: Ez da sarrerarik hautatu; mesedez hautatu artxibo bat (lehen artxiboaren bolumena bolumen-anitzeko artxiboentzat)
  875 txt_list_nomatch: ez dator bat
  876 txt_singlethread: hari-anitz ez
  877 txt_none2: ezer ez
  878 txt_nonsolid: Ez-solidoa
  879 txt_level_normal: Arrunta
  880 txt_copy_error: ez da ongi kopiatu edo mugitu, akats kodea:
  881 txt_description: Oharra/azalpena
  882 txt_compare_second: Orain hautatu alderatzeko agiria
  883 txt_peaobj: Objetu agintea
  884 txt_displayed_obj: objetua(k)
  885 txt_olderthan: hautaturiko objetua baino zaharragoa
  886 txt_on: on
  887 txt_ondblclick: Klik-bikoitzak egiten du:
  888 txt_opacity: Argikaiztasuna
  889 txt_open: Ireki
  890 txt_openarchive: Ireki artxiboa
  891 txt_title_open: Artxiboa ireki, desenkriptatu, batu...
  892 txt_open_bookmark: Ireki lastermarka
  893 txt_cphere: Ireki komando leihoa hemen
  894 txt_open_file: Ireki agiria
  895 txt_open_files: Ireki agiria(k)
  896 txt_open_path: Ireki helburua
  897 txt_opensource: Iturburu irekiko artxibatzaile eramangarria
  898 txt_openwith: Ireki honekin...
  899 txt_aborted: Eragiketa utzita
  900 txt_unit_cd: Gidagailu optikoa
  901 txt_options: Aukerak
  902 txt_other: Bestelakoak
  903 txt_otherparams: Beste parametroak (edizio askea)
  904 txt_oip: irteera, sarrera, parametroak
  905 txt_opi: irteera, parametroak, sarrera
  906 txt_output: irteera:
  907 txt_overwrite: Gainidatzi dauden agiriak
  908 txt_compressed_size: Paketea
  909 txt_paqver: PAQ bertsioa
  910 txt_type_description_paq: PAQ: astiroa baina konprimitzaile oso indartsua
  911 txt_pio: parametroak, sarrera, irteera
  912 txt_poi: parametroak, irteera, sarrera
  913 txt_parameters: Parametroak:
  914 txt_error_partial: Zatikako aterapena ez dago oraingo artxibo motarentzat gehituta
  915 txt_passes: Pasaldiak
  916 txt_pw: Sarhitza
  917 txt_pwlength: Sarhitz luzera hizkitan (4..64)
  918 txt_un7z_browse_pw: sarhitza beharrezkoa izan daiteke
  919 txt_un7z_browse_pw_other: sarhitza okerra izan daiteke
  920 txt_paste: Itsatsi
  921 txt_path: Helburua:
  922 txt_pea_appcolor: Pea aplikazioa margoa
  923 txt_pea_textcolor: Pea idazki margoa
  924 txt_type_description_pea: PEA: segurtasunera bideraturiko artxibo heuskarria konpresio azkarrarekin
  925 txt_peazip_new: PeaZip (eskabide berria)
  926 txt_peazip_help: PeaZip sostengu orrialdeak
  927 txt_peazip_web: PeaZip egitasmoaren webgunea
  928 txt_performall: Egin sostengaturiko algoritmo guztiak
  929 txt_name_provide: Izen berria (mesedez saihestu \ / : * ? ' " < > | hizkiak)
  930 txt_upxorstrip: Mesedez hautatu Zuritzea eta/edo UPX binarioan
  931 txt_not_removable_file: Mesedez itxi erabilia den agiria, PeaZip-eri hura kentzen uzteko:
  932 txt_not_removable: Mesedez itxi erabiltzen ari diren agiriak, PeaZip-eri agiritegia kentzen uzteko:
  933 txt_custom_executable_missing: Mesedez eman norbere exekutagarriaren izena
  934 txt_type_unsupported_select: Mesedez hautatu sostengaturiko artxibo mota:
  935 txt_no_theme_name: Mesedez adierazi azalgai izen bat
  936 txt_please_wait: Mesedez itxaron
  937 txt_copy_wait: Mesedez itxaron orain egitarauturiko agiri kopiatze/mugitze eragiketak osatu arte mota bereko beste eragiketa batzuk egitarautu aurretik
  938 txt_previewwith: Aurreikuspena honekin...
  939 txt_projectadmin: Egitasmoaren administraria:
  940 txt_type_description_quad: BALZ/QUAD: ontasun-handiko ROLZ-ohinarriko agiri konprimitzaileak
  941 txt_quickdelete: Ezabapen azkarra
  942 txt_quit: Utzi
  943 txt_unit_ram: RAM diska
  944 txt_read: Irakurri:
  945 txt_recentarchives: Azken artxiboak
  946 txt_rr_hint: Berreskurapen grabaketak artxiboak zuzentzen saiatzea ahalbidetzen du datuak hondatuta badaude
  947 txt_search_refine: Hobetu bilaketa iragazkia, onartzen du ? eta * ordezhizkiak
  948 txt_fefreshf5: Berritu (F5)
  949 txt_release: argitalpena:
  950 txt_unit_removable: Untitate kengarria
  951 txt_remove_bookmark: Kendu lastermarka
  952 txt_remove_external_unit: Kendu kanpoko unitatea(k)
  953 txt_removeselected: Kendu hautaturiko objetua(k)
  954 txt_rename: Berrizendatu
  955 txt_caption_repair: Konpondu
  956 txt_restartrequired2: aplikazioa berrabiarazi behar da ezartzeko
  957 txt_reset: Berrezarri
  958 txt_reset_archivename: Berrezarri artxiboaren izena
  959 txt_hardreset: Berrezarri lastermarkak
  960 txt_reset_theme: Berrezarri barneko azalgaira
  961 txt_restore_att: leheneratu jatorrizko ezaugarriak
  962 txt_run_as: Ekin honela (ezin da sarhitz hutseko erabiltzailera aldatu)
  963 txt_run_as2: Ekin beste erabiltzaile bat bezala
  964 txt_sample: Lagina: 
  965 txt_saveas: Gorde honela
  966 txt_savehistory: Gorde erabilitako azken artxiboen historia
  967 txt_save_infolder: Gorde agiritegian (berez)
  968 txt_savejob: Gorde lan adiera
  969 txt_savejobdefinition: Gorde lan adiera
  970 txt_savejobdefinition_hint: Gorde lanaren adiera idazki lau bezala; zure eskriptetarako erabili dezakezu
  971 txt_savelayout: Gorde antolakuntza
  972 txt_save_winstate: Gorde leiho nagusiaren egoera
  973 txt_search: Bilatu (mugagabe, denbora apur bat hartu dezake)
  974 txt_searchanddrag: Bilatu eta arrastatu hona
  975 txt_searchfor: Bilatu
  976 txt_nrsearch: Bilatu hemen (ez mugagabea)
  977 txt_search_hint: Bilatu bat datozenak artxiboaren azpizuzenbideetan iragarkia(k) erabiliz
  978 txt_search_web: Web bilaketa
  979 txt_list_searching: Bilatzen...
  980 txt_securedelete: Ezabapen segurua
  981 txt_default_description: Hautatu eginkizun bat edo arrastatu agiriak hona
  982 txt_selectall: Hautatu denak
  983 txt_selectdir: Hautatu zuzenbidea
  984 txt_selected_obj: Hautaturik
  985 txt_selected_objects: Hautaturiko objetuak
  986 txt_sfx: Berez-aterapena
  987 txt_sendbymail: Bidali post@z
  988 txt_set_defaults: Ezarri aplikazioaren berezko parametroak
  989 txt_settings: Ezarpenak
  990 txt_sfx_interface: sfx interfazea
  991 txt_showhints: Erakutsi iradokizunak
  992 txt_show_messages: Erakutsi argibide mezuak
  993 txt_showpw: Erakutsi sarhitz eremu edukia
  994 txt_singlevol: Bolumen bakarra
  995 txt_size: Neurria
  996 txt_sizeb: Neurria (B)
  997 txt_skip_existing: Jauzi dauden agiriak
  998 txt_slowercomp: konpresio astiroagoa baina deskonpresio azkartasun berdina
  999 txt_smaller: hautaturiko objetua baino txikiagoa
 1000 txt_solid: Solidoa
 1001 txt_solid_block: Bloke solidoa
 1002 txt_solid_auto: Solidoa, berez-zehaztea
 1003 txt_solid_extension: Solidoa, taldea luzapenez
 1004 txt_listtest: barkatu, zerrenda/azterketa eragiketa ez dago heuskarri honentzat gehituta
 1005 txt_sortbysel: Antolatu hautapen egoeraz
 1006 txt_list_sorting: Antolatzen...
 1007 txt_speed: abiadura
 1008 txt_split: Banandu
 1009 txt_type_description_split: Banandu agiri bat aukerazko osotasun egiaztapenarekin
 1010 txt_split_file: Banandu agiria
 1011 txt_list_nostats: Estatistikak ez daude eskuragarri
 1012 txt_status: Egoera
 1013 txt_level_store: Biltegia
 1014 txt_stream_control: Jario agintea
 1015 txt_strip: Zuritu UPX aurretik (gomendatua)
 1016 txt_keyfile_created: Giltza-Agiria ongi sortu da honela:
 1017 txt_suggestpw: Sortu zorizko sarhitza
 1018 txt_noupx: Sinbolo zuritzea, UPX konpresio gabe
 1019 txt_syntax: Joskera:
 1020 txt_sysbenchmark: Sistema benchmark
 1021 txt_benchmark: Sistema benchmark-ak zenbait minutu hartuko ditu eta CPU eta oroimen baliabide eskuragarri guztiak erabiliko ditu. Sistemak badaiteke ez erantzutea benchmarka egiten den bitartean; ekin horrela ere?
 1022 txt_systools: Sistema tresnak
 1023 txt_tarbefore: TAR aurretik
 1024 txt_type_description_tar: TAR: artxibatze heuskarri nagusia UNIX sistematan
 1025 txt_taskman: Eginkizun Kudeatzailea
 1026 txt_caption_test: Aztertu
 1027 txt_testall: Aztertu denak
 1028 txt_testdisp: Aztertu erakutsitako objetua(k)
 1029 txt_testpw: Aztertu sarhitza / giltzagiria
 1030 txt_testsel: Aztertu hautaturiko objetua(k)
 1031 txt_col_hint: Margoa beste ikurren margoarekin eta EIG-ren beste osagaiekin ongi bateratzeko moduan hautatu behar da
 1032 txt_bookmarks_hint: Lastermarka zerrenda osoa eta editagarria eskuragarri dago agiri nabigazio interfazean, klikatu "Aginte gehiago" ikurra eta "Aldatu historia/lastermarkak"
 1033 txt_archive_noinput_tolist: Antolakuntza hutsik dago: mesedez erabili Gehitu agiria(k), Gehitu agiritegia(k) edo Gertatu Antolakuntza artxiboaren antolakuntza hornitzeko
 1034 txt_theme: Azalgaia
 1035 txt_icons_found: Azalgaia ongi gertatu da.
 1036 txt_themename: Azalgai izena
 1037 txt_icons_not_found: Azalgaia ez da zuzen gertatu. Saiatu berezko azalgaira aldatzen, edo lan egiten duela dakizun batera.
 1038 txt_theme_create_success: azalgaia ongi sortu da hemen
 1039 txt_theming: Azalgaitzea
 1040 txt_extand_error: Eginkizun hau objetu bakar batean egin daiteke aldiberean
 1041 txt_threads: Hariak
 1042 txt_titlescolor: Izenburuen margoa
 1043 txt_to: hona
 1044 txt_toggle_browseflat: Aldatu nabigazioa / ikuspegi laua (erakutsi denak)
 1045 txt_toggle_historybookmarks: Aldatu historia/lastermarkak
 1046 txt_toolbarscolor: Barren margoa
 1047 txt_tools: Tresnak
 1048 txt_best: saiatu ezarpen hoberenekin (astiroa)
 1049 txt_type: Mota
 1050 txt_level_ultra: Ultra
 1051 txt_error_openfile: Ezinezkoa adierazitako agiria irekitzea
 1052 txt_cl_hint: UNACE eta UPX-k betik ekiten dute kontsola moduan; zerrendapen, azterketa eta benchmark lanek betik ekiten dute EIG modua erabiliz
 1053 txt_ace_missing: UNACE plugina ez dago; ACE artxiboak kudeatzeko plugina PeaZip-ren webgunetik jeitsi dezakezu (UNACE iturburu itxikoa denez, plugina ez dago ohinarriko paketearen barne)
 1054 txt_units: unitateak
 1055 txt_unit_unknown: Gidagailu mota ezezaguna
 1056 txt_un7z_pw_untested: Aztertugabea
 1057 txt_up: Gora
 1058 txt_update: eguneratu (artxiboa badago)
 1059 txt_type_description_upx: UPX: agiri exekutagarriak bakarrik konprimitzen ditu
 1060 txt_advfilters: Erabili iragazki aurreratuak
 1061 txt_openfiles_hint: Erabili aukera hau artxiboan beste aplikazioek idazteko irekitako agiriak barneratzeko (erabilgarria babeskopia lanetan)
 1062 txt_usenet: Usenet
 1063 txt_user_name: Erabiltzaile izena; erabili erabiltzailea@DOMEINUA edo DOMEINUA\erabiltzailea forma beharrezkoa bada.
 1064 txt_using: Erabilpena:
 1065 txt_volumepea: Bolumen agintea
 1066 txt_volume_size: Bolumen neurria
 1067 txt_type_ext_uns: ongi atera da
 1068 txt_websearch: Web bilaketa
 1069 txt_websites: Webguneak
 1070 txt_word: Hitza
 1071 txt_write: Idatzi:
 1072 txt_ramdompw_hint: Zoriz sortutako sarhitza kopiatu dezakezu hemendik
 1073 txt_exe_hint: Askatasunez sartu ditzakezu exekutagarriaren izena eta parametroak norbere konpresiorako, eta joskera eraiketa hautatzeko. Mesedez ohartu "Kontsola" hegatsean komandoaren joskera eskuz ere aldatu dezakezula.
 1074 txt_pj_hint2: Lan adiera EIG-tik beheko oroimen eremuan inportatu dezakezu. Orduan, editatu, abiarazi edo gorde dezakezu EIG-k zehazturiko lana aldatu edo galdu gabe.
 1075 txt_type_description_zip: ZIP: artxibatze/konpresio heuskarri azkarra, nagusia Windows sistematan
 1076 txt_zipcrypto_hint: ZipCrypto (ondorena)
 1077 
 1078 === end PeaZip text group ===
 1079 
 1080 === PeaLauncher text group ===
 1081 
 1082 txt_6_9_remaining: remaining
 1083 txt_6_5_abort: Abort
 1084 txt_6_5_error: Error
 1085 txt_6_5_no: No
 1086 txt_6_5_warning: Warning
 1087 txt_6_5_yes: Yes
 1088 txt_6_5_yesall: Yes to all
 1089 txt_5_6_update: Egiaztatu eguneraketarik dagoen
 1090 txt_5_6_cml: Sistemako hitzinguru menuaren hizkuntza
 1091 txt_5_6_donations: Dirulaguntzak
 1092 txt_5_6_localization: Hizkuntza
 1093 txt_5_6_runasadmin: Ekin administrari bezala
 1094 txt_5_6_help: Sostengua
 1095 txt_5_5_cancelall: Ezeztatu denak
 1096 txt_5_3_details: Xehetasunak
 1097 txt_5_3_files: agiriak
 1098 txt_5_3_folders: agiritegiak
 1099 txt_5_3_info: Argibideak
 1100 txt_5_3_list: Zerrenda
 1101 txt_5_3_os: Jatorrizko neurria
 1102 txt_5_3_ps: Pakete neurria
 1103 txt_5_3_test: Aztertu
 1104 txt_5_0_extract: Atera
 1105 txt_5_0_from: hemendik
 1106 txt_5_0_in: hemen
 1107 txt_5_0_to: hona
 1108 txt_4_5_search: bilatu
 1109 txt_4_0_drag: Arrastatu hona artxiboa ateratzeko, edo 
 1110 txt_4_0_dragorselect: Arrastatu hona edo hautatu agiria
 1111 txt_4_0_select: hautatu agiria
 1112 txt_3_6_selectdir: Hautatu zuzenbidea
 1113 txt_3_5_close: Itxi
 1114 txt_3_0_details: Xehetasun gehiagorako, "Jakinarazpena"-k lanaren oharra du, eta "Kontsola"-k lanaren adiera komando lerro bezala
 1115 txt_3_0_hints: Akatsari buruzko iradokizunak
 1116 txt_3_0_arc: Zenbait sarrera agiri ezin dira irakurri (badaiteke blokeaturik, eskuraezin edo hondatuta egotea)
 1117 txt_3_0_ext: Artxiboak badaiteke sarhitz ezberdin bat behar izatea oraingo eragiketarako
 1118 txt_2_8_oop: Ireki irteera helburua lana osatutakoan
 1119 txt_2_7_validatefn: Eragiketa geldituta, agiri izen baliogabea atzeman da:
 1120 txt_2_7_validatecl: Eragiketa geldituta, komando potentzialki kaltegarria atzeman da (adib. komando kateadura ez dago ahalbidetuta programaren barnean):
 1121 txt_2_6_open: Ireki agiritegia
 1122 txt_2_5_ace_missing: UNACE plugina ez dago; ACE artxiboak kudeatzeko plugina PeaZip-ren webgunetik jeitsi dezakezu (UNACE iturburu itxikoa denez, plugina ez dago ohinarri paketearen barne)
 1123 txt_2_3_pw_errorchar_gwrap: adartxo hizkiak ezin dira PeaLauncher-en erabili sarhitz bezala oraingo sisteman, mesedez aldatu sarhitza edo hautatu Kontsola modua Barren binario erabiltzaile interfazean, Aukerak > Ezarpenak
 1124 txt_2_3_renameexisting: Berez berrizendatu dauden agiriak
 1125 txt_2_3_renameextracted: Berez berrizendatu ateratako agiriak
 1126 txt_2_3_cancel: Ezeztatu
 1127 txt_2_3_encryption: Enkriptaketa
 1128 txt_2_3_extinnew: Atera agiritegi berri batean
 1129 txt_2_3_keyfile: Giltzagiria
 1130 txt_2_3_kf_not_found_gwrap: Giltzagiria ezin da aurkitu edo irakurri. Mesedez hautatu beste Giltzagiri bat.
 1131 txt_2_3_moreoptions: Aukera gehiago...
 1132 txt_2_3_nopaths: Helbururik ez
 1133 txt_2_3_options: Aukerak
 1134 txt_2_3_overexisting: Gainidatzi dauden agiriak
 1135 txt_2_3_pw: Sarhitza
 1136 txt_2_3_skipexisting: Jauzi dauden agiriak
 1137 txt_job_unknown: : Akats ezezaguna aurkitu da
 1138 txt_stdjob: [animazioa gelditu egingo da lana osatutakoan]
 1139 txt_benchmarkjob: [sistemak astiro erantzungo du benchmark ekinean dagoen bitartean (minutu batzuk)]
 1140 txt_defragjob: [ez du erantzungo deszatikatzea egiten den bitartean, ekinean utzi dezakezu barrenean]
 1141 txt_consolejob: [lanen irizkizuna eta garapen xehetua eskuragarri kontsola leihoan]
 1142 txt_job1: 1: Kontuz: akats ez larria(k); adib. zenbait agiri ez daude edo blokeatuta
 1143 txt_job127: 127: Ezinezkoa eskaturiko eragiketa exekutatzea
 1144 txt_job2: 2: Akats larria gertatu da
 1145 txt_job255: 255: Lana erabiltzaileak etenda
 1146 txt_job7: 7: Akatsa: komando lerro okerra
 1147 txt_job8: 8: Akatsa: ez dago nahikoa oroimen eskatutako eragiketarako
 1148 txt_autoclose: Itxi leiho hau lana osatutakoan
 1149 txt_crscale: Konpresio maila (apalena, hoberena):
 1150 txt_console: Kontsola
 1151 txt_benchscale: Core 2 Duo 6600 maila, MHz abiadura baliokidea.
 1152 txt_create: Sortu
 1153 txt_done: Eginda:
 1154 txt_nocl: Komando lerroa hutsik
 1155 txt_error: Akatsa:
 1156 txt_explore: Esploratu
 1157 txt_extto: Atera hona
 1158 txt_halt: Eten sistema lana osatutakoan
 1159 txt_halted: Etenda:
 1160 txt_hardware: hardwarea
 1161 txt_high: Lehentasun handia
 1162 txt_idle: Lehentasun gabe
 1163 txt_input: Sarrera:
 1164 txt_jpaused: Lana pausatuta
 1165 txt_jresumed: Lana berrekinda
 1166 txt_job_started: Lana hasita
 1167 txt_jobstatus: Lanaren egoera:
 1168 txt_jstopped: Lana erabiltzaileak etenda
 1169 txt_jobstopped: Lana erabiltzaileak etenda; lanaren irteera zatia ikertu dezakezu "Esploratu" botoia sakatuz edo lan oharra irakurriz
 1170 txt_job_success: Lana ongi osatu da
 1171 txt_lt: Zerrendatu/aztertu/konpondu agiritegia
 1172 txt_normal: lehentasun arrunta
 1173 txt_ok: Ongi
 1174 txt_output: Irteera:
 1175 txt_pause: Pausatu
 1176 txt_paused: pausatuta,
 1177 txt_p_high: Lehentasun handian ezarrita
 1178 txt_p_idle: Lehentasun gabe ezarrita
 1179 txt_p_normal: Lehentasun arruntean ezarrita
 1180 txt_p_realtime: Lehentasuna egizko denboran ezarrita
 1181 txt_rating: Mailaketa:
 1182 txt_rt: egizko denbora lehentasuna
 1183 txt_report: Jakinarazpena
 1184 txt_resume: Berrekin
 1185 txt_priority: Klikatu lanaren lehentasuna ezartzeko
 1186 txt_running: ekiten,
 1187 txt_isrunning: Ekiten...
 1188 txt_saveas: Gorde honela
 1189 txt_savejob: Gorde lanaren adiera (sarhitza barneratu dezake!)
 1190 txt_savelog: Gorde lan oharra
 1191 txt_software: softwarea
 1192 txt_speedscale: Abiadura, eskala logaritmikoa (handia, hobea):
 1193 txt_status: Egoera
 1194 txt_stop: Gelditu
 1195 txt_bench: Sistema benchmark
 1196 txt_threads: Hariak:
 1197 txt_time: Denbora:
 1198 
 1199 === end PeaLauncher text group ===
 1200 
 1201 === about text group ===
 1202 
 1203 ATERA ARTXIBOA(K)
 1204 Sistematik
 1205 - eskuin-klikatu artxibo(et)an eta sistemaren hitzinguru menuan klikatu "Atera hemen" edo "Atera hemen (agiritegi berrian) elkarrekintza gehiago gabe ateratzeko
 1206 - bestela erabili "Atera..." menu sarrera aukera gehiago izateko: irteera helburua, sarhitza, atera agiriak zuzenbide berri batera, hautatu jauzteko, berrizendatu edo gainidatzi dauden agiriak, etab.
 1207 
 1208 Ireki artxibo bat PeaZip-ean, adib. klik-bikoitzarekin edo arrastatu artxiboa PeaZip-ren leihora edo ikurrera
 1209 - klikatu "Atera" tresnabarran edo hitzinguru menuan hautaturiko objetuak bakarrik ateratzeko baieztapen elkarrizketaren bidez aukera guztiak ezartzea ahalbideturik (irteera helburua, sarhitza, izendapen araudia, atera zuzenbide berri batera, etab.)
 1210 - arrastatu agiriak eta agiritegiak nahi dituzun helmugara, hautaturiko edukia bakarrik aterako da (argibide gehiagorako ikusi arrastatu eta askaturi buruzko atala PeaZip-en)
 1211 - klikatu aterapen azkarra hedagarri botoia "Atera"-ren eskuinean tresnabarran, honek artxibo osoa helmuga arrutenetara osorik ateratzea (baieztapen elkarrizketa jauziz) eta aukera garrantzitsuenak ezartzea ahalbidetzen du; lasterteklak: Ktrl+E (edo F12) artxibo osoa ateratzen du, irteera zuzenbidea galdetzen du; Ktrl+Alt+E artxiboa bere uneko agiritegian ateratzen du; Ktrl+Aldatu+E mahaigainera ateratzen du; Ktrl+Alt+Aldatu+E agirietara ateratzen du; Ktrl+0 aurreko helburura ateratzen du; Ktrl+1...8 lastermarka helburura ateratzen du 1...8 (adierazia bada)
 1212 
 1213 Ireki PeaZip, hautatu artxibo bat edo gehiago eta klikatu "Atera" tresnabarran edo hitzinguru menuan, edo erabili aterapen azkarreko helmugak aurreko puntuan azaldu bezala.
 1214 
 1215 ATERA ARTXIBOTIK HAUTATURIKO AGIRIAK BAKARRIK
 1216 Ireki artxibo bat PeaZip-ren, adib. klik-bikoitzarekin, edo arrastatu artxiboa PeaZip-ren leihora edo ikurrera
 1217 - klik "Atera" tresnabarran: hautaturiko gaiak bakarrik aterako dira
 1218 - arrastatu agiriak eta agiritegiak nahi dituzun helmugara, hautaturiko edukia bakarrik aterako da
 1219 - eskuin-klikatu eta hitzinguru menuko "Atera" multzoan klikatu "Atera hautatua" (hautaturiko gaiak bakarrik ateratzeko) edo "Atera erakutsia" (uneko zuzenbideko edo uneko bilaketa iragazkiko edukia ateratzeko)
 1220 
 1221 SARTU SARHITZA ARTXIBO BATI NABIGAZIOAN EDO ATERATZEKO
 1222 Klikatu kandadu ikurrean sarhitza eta aukeran giltzagiria sartzeko.
 1223 Ikurra bietan agertzen da, PeaZip-ren agiri nabigatzaile egoera barran eta artxibo aterapen interfazean; behin sarhitza ezarritakoan ikurraren margoa aldatu egingo da.
 1224 
 1225 SORTU ARTXIBOA
 1226 Sistematik
 1227 - eskuin-klikatu artxibatuak izan behar diren objetuetan eta klikatu "Gehitu artxibora" hitzinguru menuan edo BidaliHona menuan. Artxibo sortze baieztapen elkarrizketa irekiko du, aukera gehiago daude eskuragarri "Aurreratua" hegatsean; klikatu Ongi artxiboa sortzeko.
 1228 - aukeran, arrastatu agiriak/agiritegiak PeaZip-ren leihora edo lasterbidera; artxibo sortze interfaze berdina erakutsiko da.
 1229 
 1230 PeaZip-tik 
 1231 - hautatu artxibatuak izan behar diren objetuak eta klikatu "Gehitu" botoia; artxibo sortze interfaze bera erakutsiko da.
 1232 
 1233 GEHITU AGIRIAK/AGIRITEGIAK DAGOEN ARTXIBOA EGUNERATZEKO
 1234 Ireki artxibo bat PeaZip-ean (adib. klik-bikoitzarekin, edo arrastatu artxibo bat PeaZip-ren leihora edo ikurrera), orduan arrastatu artxibora gehitu behar diren agiriak eta agiritegiak (edo klikatu "Gehitu" botoia eta erabili aplikazioaren hitzinguru menua objetuak artxibora gehitzeko).
 1235 Honek artxibo sortze baieztapen elkarrizketa bat irekiko du, klikatu Ongi artxiboa eguneratzeko.
 1236 
 1237 SORTU ARTXIBO BANANDUA AGIRI TXIKIAGOTAN
 1238 Artxibo bat sortzerakoan aurreko puntuetan azaldu den bezala, klikatu "Bolumen bakarra" hedagarri menua artxiboa banandu behar den irteera agirien (bolumenen) neurria hautatzeko.
 1239 Artxibo mota arrunt gehienek aukera hau sostengatzen dute.
 1240 
 1241 SORTU ENKRIPTATURIKO ARTXIBOA
 1242 Klikatu kandadu ikurra sarhitza sartzeko eta aukeran giltzagiria, ikurra bietan agertzen da PeaZip-ren agiri nabigatzailearen egoera barran eta artxibo sortze interfazean.
 1243 Artxiboan dauden agirien eta zuzenbideen izenak ezkutatzeko hautatu "Enkriptatu agirizenak bakarrik", mesedez ohartu hau ezarriko dela bakarrik artxiboa eginkizun hau sostengatzen duen heuskarri batean sortu bazen, 7Z eta ARC bezala.
 1244 Ohartu artxibo sortze interfazean, kandadu ikurraren ondoan, ohar bat dagoela enkriptaketa ezarri den eta uneko artxiboaren heuskarriak enkriptaketa sostengatzen duen argibideak ikusteko.
 1245 
 1246 SORTU ARTXIBO BEREIZIAK
 1247 Gehitu artxibatuak izan behar diren objetuak (PeaZip-ren "Gehitu" botoiarekin, edo sistemaren hitzinguru menuarekin edo BidaliHona menuarekin) eta "Ongi"-rekin baieztatu aurretik hautatu "Gehitu objetu bakoitza artxibo bereizi batera" aukera.
 1248 
 1249 BIHURTU ARTXIBOAK
 1250 PeaZip-etik hautatu bihurtuak izan behar diren artxiboak eta klikatu "Bihurtu" tresnabarran edo hitzinguru menuan, ez-artxiboak diren agiriak eta agiritegiak ere gehitu daitezke, aldea konpresio ekinaldiaren aurretik ateratako artxiboetan dago.
 1251 "Bihurtu dauden artxiboak" aldaketa "Gehitu objetu bakoitza artxibo bereizi batera"-rekin (berezkoa) batera erabiliz zerrendaturiko artxiboen multzo bihurketa egiten du, aldaketa hau gabe artxibo bihurketak sarrera datuak artxibo bakarrean egonkortzeko joera du, konpresio eraginkortasuna hobetuz jatorrizko datuen berkonpresioa ahalbidetzen duelako bere konprimitu gabeko formatik.
 1252 
 1253 ZUZENEAN SORTU ARTXIBOAK ADIERAZITAKO HEUSKARRIAN ETA HAUTATURIKO KONPRESIO MAILA BATEKIN
 1254 “Sistema baterapena" jarraipidea erabiliz Aukerak menuan hitzinguru menu sarrerak gaitu daitezke zuzenean gehitzeko agiriak/agiritegiak ZIP, 7Z edo berez ateratze artxibo batera.
 1255 Zip eta 7Z heuskarrietarako hitzinguru menu sarrerak gaitu daitezke azkarren, arrunt edo ultra mailan konprimitzeko, berezko konpresio maila igaroz hautaturiko heuskarriarentzat.
 1256 
 1257 SARHITZ KUDEATZAILEA
 1258 Sarhitz kudeatzailea eskuragarri dago menu nagusian, Tresnak > Sarhitz kudeatzailea edo Sarhitz galdekizunetik, Sarhitz eremuaren ezkerreko menu hedagarritik.
 1259 Gordetako sarhitzak Sarhitz galdekizuneko sarhitz eremuaren ezkerreko menu hedagarritik hautatu daitezke, edo sarhitz kudeatzailetik kopiatu daitezke beste edozein aplikazio batean erabiltzeko.
 1260 Ez bada sarhitz nagusirik ezartzen sarhitz kudeatzailearentzat, sarhitz zerrenda eskuragarria da egiaztapenik galdetu gabe, bestela sarhitzak ez dira erakutsiko erabiltzailea zuzen egiaztatu arte.
 1261 
 1262 ITXURATU APLIKAZIOA
 1263 Aukerak > Hizkuntza (eta Aukerak > Ezarpenak, lehen hegatsa) aplikazioaren hizkuntza ezartzea ahalbidetzen du.
 1264 Aukerak > Ezarpenak aplikazioaren ezarpenak editatzea ahalbidetzen du
 1265 Aukerak > Azalgaiak aplikazioaren ikurrak eta irudia aldatzea ahalbidetzen du
 1266 Aukerak > Sistema baterapenak agiri elkarketa, hitzinguru menuak eta BidaliHona menu sarrerak itxuratzeko aurrerabide bat irekitzen du (Windows-en)
 1267 Antolatu menuak nabigatzaile ezaugarriak norbereratu, gaitu edo ezgaitu, tresnabarra, helbide barra, nabigazio barra, etab. bezalakoak ditu
 1268 
 1269 F1 	laguntza
 1270 F2 	berrizendatu agiria(k) / Ktrl+F2 kopiatu hautatua hona / Aldatu+F2 mugitu hautatua hona
 1271 F3	bilatu (mugagabe aukera gogoratzen da) / Ktrl+F3 hasi ez mugagabe bezala (bilatu hemen) / Aldatu+F3 mugagabe / Alt+F3 sistema bilaketa
 1272 F4 	F4 nabigatu ordenagailu erroan / Ktrl+F4 nabigatu mahaigainean / Aldatu+F4 nabigatu etxean
 1273 F5 	berritu
 1274 F6 	aldatu nabigazioa/ikuspegi laua
 1275 F7 	gehitu lastermarketara / Ktrl+F7 ireki PeaZip-ren eskabide berri batean / Aldatu+F7 ireki komando leihoa hautaturiko helburuan / Alt+F7 esploratu hautaturiko helburua
 1276 F8 	bilatu lastermarka zerrendako lehen gaia (Ktrl+F8, bigarrena, Aldatu+F8, hirugarrena)
 1277 F9 	ezarri sarhitza/giltzagiria / Aldatu+F9 sarhitz kudeatzailea / Ktrl+F9 sortu giltzagiria edo zorizko sarhitza / Ktrl+Aldatu+F9 ezarri iragazki aurreratuak
 1278 F10 	menua / Ktrl+F10 ekin beste erabiltzaile bat bezala / Alt+F10 ekin administrari bezala (Windows Vista eta sistema berriagoetan)
 1279 F11 	aldatu ikusleiho osoa modua / Ktrl+F11 murgildua
 1280 F12 	atera denak hona...
 1281 
 1282 PEAZIP BURUZ
 1283 
 1284 PeaZip iturburu irekiko agiri eta artxibo kudeatzaile bat da: plataforma anitzekoa, eskuragarri software eramangarri eta ezargarri bezala 32 eta 64 bit-eko Windows-rako (9x, 2k, XP, Vista) eta Linux-rako (PeaZip mahaigaineko aplikazio neutrala da).
 1285 
 1286 PeaZip-ek ahalbidetzen du artxibo edukiari bilaketa iragazki indartsu ugari ezartzea; artxibo ugari aldiberean sortzea eta ateratzea, berez-ateratze artxiboak sortzea; lan adiera komando lerro bezala esportatzea; artxibatze eta aterapen antolakuntzak gordetzea; artxiboak eta agiritegiak lastermarkatzea; agiri konprimituak eta konprimitu gabeak norbere aplikazioekin mihatzea eta irekitzea, etab....
 1287 
 1288 Beste ezaugarriak: enkriptaketa gogorra, agiri kopiatze indartsua, agiri banantze/batzea (agiri span), datu ezabapen segurua, alderaketa, egiaztapen-batura eta hash agiriak, sistema benchmark, zorizko sarhitzak eta giltzagiriak sortzea.
 1289 
 1290 Jeisketak eta aldaketa-oharra: https://peazip.github.io
 1291 Ezaugarri eta sostengaturiko heuskarrien zerrenda osoa: https://peazip.github.io/peazip-free-archiver.html
 1292 Sostengua: https://peazip.github.io/peazip-help.html
 1293 FAQ: https://peazip.github.io/peazip-help-faq.html
 1294 
 1295 Eskerrak PeaZip egitasmoaren aplikazio honetan erabiltzen diren Iturburu irekiko osagai guztiak garatzen lagundu duen jende guztiari (ikusi webgunea zerrenda osorako), eta bere irizkizun, jarduera eta iragarkiekin ekarpena egin duten erabiltzaile guztiei.