"Fossies" - the Fresh Open Source Software Archive

Member "usr/local/share/PeaZip/res/lang/es-la.txt" (17 Aug 2019, 70494 Bytes) of package /linux/misc/peazip-6.9.2.LINUX.Qt.tgz:


As a special service "Fossies" has tried to format the requested text file into HTML format (style: standard) with prefixed line numbers. Alternatively you can here view or download the uninterpreted source code file.

    1 === PeaZip language file ===
    2 Spanish (Latin America) - Español (América latina)
    3 6.9
    4 Translated by: Agustín Bou, Anonymous
    5 Last rev. by: Anonymous
    6 Last rev.: 20180510
    7 
    8 === PeaZip text group ===
    9 
   10 txt_6_9_autou: Auto update modified files in archives
   11 txt_6_9_forceu: Force update modified files in archives
   12 txt_6_9_opuns: Operation not supported for current archive type
   13 txt_6_9_overarch: Overwrite file(s) with same name already existing inside the archive?
   14 txt_6_9_uconf: Previewed file has been modified. Update the current archive?
   15 txt_6_8_ndrop: Use native Drag And Drop on Windows
   16 txt_6_7_nop: (no preview)
   17 txt_6_6_pdupfound: posibles duplicados encontrados (prueba aproximada rápida)
   18 txt_6_6_rsh: Restablecer el historial de búsqueda
   19 txt_6_6_pdupfind: Sugerir posibles duplicados
   20 txt_6_6_forcemodify: Intentar editar tipos de archivos no admitidos explícitamente
   21 txt_6_5_mandatory: (obligatorio)
   22 txt_6_5_abort: Abortar
   23 txt_6_5_askp: Preguntar, establecer una contraseña al inicio
   24 txt_6_5_chp: Cambiar contraseña
   25 txt_6_5_def: Definición
   26 txt_6_5_nop: No preguntar, establecer una contraseña al inicio
   27 txt_6_5_error: Error
   28 txt_6_5_seqerr: Error(es) detectado(s), los archivos originales no serán eliminados
   29 txt_6_5_sni: Incluir información de seguridad NT
   30 txt_6_5_sns: Incluir flujo de datos alternativo NTFS
   31 txt_6_5_privacy: Privacidad
   32 txt_6_5_showvolatile: Mostrar qué opciones son volátiles/dependientes del contexto
   33 txt_6_5_force: Intentar abrir archivos que contengan errores
   34 txt_6_5_warning: Advertencia
   35 txt_6_5_yes: Sí
   36 txt_6_5_yesall: Sí a todo
   37 txt_6_5_np: Ahora puede cambiar la contraseña del o los archivo(s) convertido(s) a uno nuevo, o dejar en blanco la contraseña para omitir el cifrado
   38 txt_6_4_absolute: Rutas absolutas
   39 txt_6_4_appdirn: Añadir nombre del directorio
   40 txt_6_4_closeallother: Cerrar todas las demás pestañas
   41 txt_6_4_closeright: Cerrar pestañas a la derecha
   42 txt_6_4_collapse: Minimizar pestañas
   43 txt_6_4_expand: Maximizar pestañas
   44 txt_6_4_full: Rutas completas
   45 txt_6_4_new: Nuevo
   46 txt_6_4_openintab: Abrir en una nueva pestaña
   47 txt_6_4_paths: Rutas
   48 txt_6_4_prepdirn: Añadir nombre del directorio
   49 txt_6_4_relative: Rutas incompletas
   50 txt_6_4_tabbar: Barra de pestañas
   51 txt_6_3_autoadjust: Ajustar automáticamente las columnas
   52 txt_6_3_cinfo: Información y comentarios
   53 txt_6_3_syn: Sincronizar archivo con disco
   54 txt_6_3_uar: Actualizar sólo los archivos ya guardados
   55 txt_6_2_encext: Añadir ".enc" sufijo a los archivos encriptados
   56 txt_6_2_archive: Tipo de archivo comprimido
   57 txt_6_2_container: Tipo de archivo contenedor
   58 txt_6_1_ec: Expandir/contraer árbol de archivos
   59 txt_6_0_msq: Clasificar por tipo de archivo para la compresión sólida
   60 txt_5_9_lff: Analizar archivos y carpetas
   61 txt_5_9_pff: Analizar, mostrar encabezado de archivos/EOF
   62 txt_5_9_start: Iniciar desde
   63 txt_5_8_l0: Permitir cualquier formato/componente soportado
   64 txt_5_8_l1: Permitir solo componentes de software libre
   65 txt_5_8_l2: Permitir solo formatos de archivo abierto
   66 txt_5_8_ascii: Seguro de ASCII, guiones son seguros en ambientes legales
   67 txt_5_8_cp: Seguro de página de código, guiones pueden acarrear problemas en ambientes legales con diferentes páginas de código
   68 txt_5_8_fs: Cumplimiento de software libre
   69 txt_5_8_utf: Guiones necesitan ambiente completo UTF-8/Unicode
   70 txt_5_8_fsr: Este formato no es compatible debido a restricciones de cumplimiento de software libre (Opciones > Avanzado)
   71 txt_5_7_pinstalled: INSTALADO
   72 txt_5_7_pmissing: FALTANTE
   73 txt_5_7_plugin: Complemento faltante, se puede instalar desde Ayuda > Comprobar complemento y extensión
   74 txt_5_6_basic: Básico
   75 txt_5_6_exarc: Extraer archivo
   76 txt_5_6_tab: Abrir en nueva solapa
   77 txt_5_6_rc: Clic derecho para opciones
   78 txt_5_6_layouts: Disposiciones guardadas
   79 txt_5_6_upexisting: Actualizar archivo existente
   80 txt_5_6_verbose: Verboso
   81 txt_5_5_case: (sensible a mayúsculas y minúsculas)
   82 txt_5_5_add: Añadir cadena en posición especificada
   83 txt_5_5_addsel: Añadir a selección actual
   84 txt_5_5_ext: Cambiar extención de archivos
   85 txt_5_5_plugin: Comprobar complemento y extensión
   86 txt_5_5_copypath: Copiar ruta
   87 txt_5_5_delete: Borrar caracteres en posición especificada
   88 txt_5_5_halt: Apagar sistema al completar tarea
   89 txt_5_5_positionw: Consejo: 1 añadir antes de primer carácter, 2 segundo, etc... "z" para fin de nombre de archivo
   90 txt_5_5_positionwd: Consejo: 1 borrar desde primer carácter incluido, 2 segundo, etc... "z" para fin de nombre de archivo
   91 txt_5_5_replaceneww: Consejo: provea una cadena nueva vacía para remover simplemente la cadena vieja
   92 txt_5_5_lower: Minúsculas
   93 txt_5_5_replaceoldw: Modificar todas las ocurrencias de esta cadena o carácter en el nombre de archivo
   94 txt_5_5_newext: Extensión nueva
   95 txt_5_5_new: Cadena nueva
   96 txt_5_5_n: Número de caracteres para borrar
   97 txt_5_5_old: Cadena vieja
   98 txt_5_5_position: Posición (número o "z" para terminar)
   99 txt_5_5_intdir: Remover directorio intermedio simple en Extraer a operaciones nuevas de carpeta
  100 txt_5_5_replacestr: Reemplazar/remover carpeta
  101 txt_5_5_datesameday: Mismo día de objeto seleccionado
  102 txt_5_5_datesamehour: Misma hora de objeto seleccionado
  103 txt_5_5_datesamemonth: Mismo mes de objeto seleccionado
  104 txt_5_5_datesameweek: Misma semana de objeto seleccionado
  105 txt_5_5_datesameyear: Mismo año de objeto seleccionado
  106 txt_5_5_scan: Analizar
  107 txt_5_5_select: Seleccionar
  108 txt_5_5_similar: Similar a objeto seleccionado
  109 txt_5_5_starting: Iniciar con mismo carácter
  110 txt_5_5_string: Cadena a añadir
  111 txt_5_5_subtractsel: Restar desde selección actual
  112 txt_5_5_datehour: Esta hora
  113 txt_5_5_datemonth: Este mes
  114 txt_5_5_dateweek: Este año
  115 txt_5_5_dateyear: Esta semana
  116 txt_5_5_dateday: Hoy
  117 txt_5_5_upper: Minúsculas
  118 txt_5_5_extw: Advertencia: si cambia extensión de archivo, el archivo podría ser inutilizable
  119 txt_5_4_da: Fecha de agregado
  120 txt_5_4_deletearchives: Borrar archivos después de extracción
  121 txt_5_4_deletefiles: Borrar archivos después de archivar
  122 txt_5_4_deleteoriginal: Proceso de borrado, como se establece en pantalla principal, se añadirá al script.
  123 txt_5_4_lv: Ultima visita
  124 txt_5_4_deletearchivesconfirm: ¿Confirmar borrado de archivos originales?
  125 txt_5_4_deletefilesconfirm: ¿Confirmar borrado de archivos originales?
  126 txt_5_4_used: Usado
  127 txt_5_3_profilebest: Mejor compresión, formato 7Z nivel ultra
  128 txt_5_3_profileadvanced: Compresión avanzada, formato 7Z
  129 txt_5_3_profilenormal: Compresión ZIP normal, compatible con la mayoría de los extractores
  130 txt_5_3_profileveryfast: Compresión muy rápida, recomendada para archivos multimedia grandes
  131 txt_5_3_profilepassword: Proteger con contraseña, formato 7Z
  132 txt_5_3_profile10mb: Mantener salida por debajo de los 25 MB, por limitaciones de datos adjuntos de correo
  133 txt_5_3_profilesfx: Autoextraíble, el destinatario no necesitará un software de extracción
  134 txt_5_3_cml: Idioma del menú contextual del sistema
  135 txt_5_3_cmlmessage: Haga doble clic en el idioma deseado del menú contextual del sistema y confirme combinación de registro. Esta configuración necesita ser reaplicada cuando la aplicación se instale/actualice o después de que se use el asistente de integración del sistema.
  136 txt_5_3_exc: Los filtros de exclusión prevalecen por sobre los filtros de inclusión
  137 txt_5_3_ia: Incluir también
  138 txt_5_3_io: Incluir sólo
  139 txt_5_3_rec: Subdirs. de recurso
  140 txt_5_3_resetsi: ¿Reconfigurar integración de sistema (menú contextual, enviar a, asociaciones de archivo)?
  141 txt_5_2_oadd: Archivo a ruta original
  142 txt_5_2_zerodelete: ¿Desea borrar y sobreescribir con todos los 0 archivo(s) seleccionado(s)? La operación no puede deshacerse y los archivos no serán recuperables
  143 txt_5_2_zfree: ¿Desea sobreescribir con todo el 0 espacio libre en esta unidad?
  144 txt_5_2_sdfree: ¿Desea borrar seguramente el espacio libre en esta unidad?
  145 txt_5_2_oext: Extraer a la ruta original
  146 txt_5_2_securedeletefree: Borrar seguro espacio en disco
  147 txt_5_2_free: Esta operación puede tardar algunos minutos y, si se la realiza frecuentemente, puede usar rápidamente discos basados en flash
  148 txt_5_2_zerofiles: Cero borrar
  149 txt_5_2_zerofree: Cero borrar espacio libre
  150 txt_5_1_schedadd: Añadir tarea programada
  151 txt_5_1_schederr: No se puede crear tarea programada
  152 txt_5_1_daily: Diariamente
  153 txt_5_1_day: Día
  154 txt_5_1_days: Días
  155 txt_5_1_enddate: Fecha de finalización
  156 txt_5_1_every: Cada
  157 txt_5_1_w6: Viernes
  158 txt_5_1_hourly: Horariamente
  159 txt_5_1_hours: Horas
  160 txt_5_1_last: Ultimo
  161 txt_5_1_schedmanage: Programador de tareas, administra tareas guardadas en la "rama" de PeaZip
  162 txt_5_1_scriptmanage: Administrar scripts programados guardados
  163 txt_5_1_w2: Lunes
  164 txt_5_1_monthly: Mensualmente
  165 txt_5_1_months: Meses
  166 txt_5_1_onlogin: Al iniciar sesión
  167 txt_5_1_onstart: Al iniciar
  168 txt_5_1_once: Una vez
  169 txt_5_1_w7: Sábado
  170 txt_5_1_schedule: Programación
  171 txt_5_1_schedexplain: Cree un script de texto plano de la definición de tareas de la interfaz de usuario (GUI) y prográmelo. Los scripts de tareas programadas serán guardados en "Scripts programados". Para editar o borrar tareas programadas puede usar el programador de tareas del sistema, todas las tareas programadas creadas por PeaZip se guardarán en la rama "Peazip" de la librería de tareas.
  172 txt_5_1_schedok: Tarea programada creada con éxito
  173 txt_5_1_schedscripts: Guardar scripts programados
  174 txt_5_1_startdate: Fecha de inicio
  175 txt_5_1_starttime: Hora de inicio
  176 txt_5_1_w1: Domingo
  177 txt_5_1_schedname: Nombre de tarea, identifica tanto el script programado guardado y la tarea programada del sistema
  178 txt_5_1_ts: Programador de tareas
  179 txt_5_1_w5: Jueves
  180 txt_5_1_w3: Martes
  181 txt_5_1_w4: Miércoles
  182 txt_5_1_weekly: Semanalmente
  183 txt_5_1_weeks: Semanas
  184 txt_5_0_bc: Breadcrumb
  185 txt_5_0_resetpm: ¿Confirma que desea reestablecer el administrador de contraseñas? Todas las contraseñas almacenadas en el administrador de contraseñas de PeaZip se perderán si confirma.
  186 txt_5_0_enum: Enumerar contenido de directorios
  187 txt_5_0_music: Música
  188 txt_5_0_ps: Abrir PowerShell aquí
  189 txt_5_0_perf: Rendimiento
  190 txt_5_0_pictures: Imágenes
  191 txt_5_0_removeall: Quitar todo
  192 txt_5_0_resetbookmarks: ¿Reestablecer marcadores a los predeterminados? (Los marcadores pueden personalizarse luego con Marcadores > Organizar)
  193 txt_5_0_sh: Historial de sesión
  194 txt_5_0_skip: Saltear contenido de directorios a enumerar en disposición
  195 txt_5_0_videos: Videos
  196 txt_4_9_frame: Cuadro
  197 txt_4_9_listth: Lista y miniaturas
  198 txt_4_9_shadow: Sombra
  199 txt_4_9_style: Estilo
  200 txt_4_8_attach25: 25 MB (límite de adjuntos)
  201 txt_4_8_crop: Cortar
  202 txt_4_8_detailsno: Detalles
  203 txt_4_8_details: Detalles y miniaturas
  204 txt_4_8_fit: Colocar a
  205 txt_4_8_fitl: Colocar a lo más largo
  206 txt_4_8_flip: Voltear
  207 txt_4_8_fullscreen: Pantalla completa
  208 txt_4_8_fun: Funciones
  209 txt_4_8_h: Altura
  210 txt_4_8_keeparchive: Conservar archivo
  211 txt_4_8_noresize: Conservar tamaño original
  212 txt_4_8_iconl: Imágenes grandes
  213 txt_4_8_iconm: Iconos e imágenes
  214 txt_4_8_imagemanager: Administrador de imágenes
  215 txt_4_8_immersive: Inmersivo
  216 txt_4_8_listno: Listar
  217 txt_4_8_aspect: Mantener proporción de aspecto
  218 txt_4_8_mirror: Espejo
  219 txt_4_8_presets: Preconfiguración
  220 txt_4_8_replace: ¿Reemplazar imagen(es) original(es)? "No" aplica la transformación al(a los) archivo(s) nuevo(s).
  221 txt_4_8_resize: Modificar tamaño
  222 txt_4_8_rl: Rotar a la izquierda
  223 txt_4_8_rr: Rotar a la derecha
  224 txt_4_8_stop: Detener
  225 txt_4_8_t: Transformar
  226 txt_4_8_w: Ancho
  227 txt_4_7_pk: Crear contraseña/archivo de llave aleatoria
  228 txt_4_7_spchar: Limitar caracteres a letras y números
  229 txt_4_7_recycleask: ¿Mover archivo(s) seleccionado(s) a la papelera de reciclaje?
  230 txt_4_7_recycle: Mover a la papelera de reciclaje
  231 txt_4_7_pcomp: Compresión potencial
  232 txt_4_6_am: Administrador de archivos
  233 txt_4_6_fm: Administrador de archivos
  234 txt_4_6_users: Usuarios
  235 txt_4_5_goupdate: Una versión nueva está disponible. ¿Desea abrir el sitio web oficial de PeaZip para descargar la actualización?
  236 txt_4_5_b: Inferior
  237 txt_4_5_koupdate: No se puede comprobar actualizaciones, no existe conexión con el servidor de actualización
  238 txt_4_5_update: Comprobar actualizaciones
  239 txt_4_5_dock: Posición
  240 txt_4_5_l: Izquierda
  241 txt_4_5_noupdate: PeaZip está actualizado
  242 txt_4_5_properties: Propiedades
  243 txt_4_5_r: Derecha
  244 txt_4_5_pj: Scripts guardados
  245 txt_4_5_shaddress: Mostrar barra de direcciones
  246 txt_4_5_shnav: Mostrar barra de navegación
  247 txt_4_5_shstatus: Mostrar barra de estado
  248 txt_4_5_shtool: Mostrar barra de herramientas
  249 txt_4_5_upxpj: Lo sentimos, no se puede exportar la definición de tareas ya que esta acción u opción requiere realizar múltiples comandos diferentes
  250 txt_4_5_t: Superior
  251 txt_4_4_confremoveall: ¿Quitar todos los archivos de personalización de PeaZip (aplicaciones, marcadores, administrador de contraseñas)?
  252 txt_4_4_confremove: ¿Quitar configuración de PeaZip?
  253 txt_4_3_pwmanhint: Haga doble clic para editar elementos en la lista de contraseñas, clic derecho para opciones, Ctrl+C para copiar contraseñas
  254 txt_4_3_exppl: Exportar lista de contraseñas
  255 txt_4_3_expple: Encriptado (copia de respaldo del administrador de contraseñas)
  256 txt_4_3_keeppw: Conservar contraseña/archivo de llave para la sesión actual
  257 txt_4_3_pwmanpwhint: Se recomienda establecer una contraseña/archivo de llave (opcional) para encriptar lista de contraseñas, de esta forma se requiere la autenticación para acceder al administrador de contraseñas. La contraseña o el archivo de llave se pueden modificar en cualquier método con esta forma.
  258 txt_4_3_pwmanmaster: Establecer/cambiar contraseña maestra
  259 txt_4_3_pwmanlist: Lista de contraseñas
  260 txt_4_3_pwman: Administrador de contraseñas
  261 txt_4_3_pwmancorr: El administrador de contraseñas parece estar alterado o dañado. ¿Desea conservarlo de cualquier manera e intentar recuperar la lista de contraseñas, si confía en él? (Si elige No se reestablecerá el administrador de contraseñas, recomendado)
  262 txt_4_3_expplp: Texto plano (todos los usos)
  263 txt_4_3_recsrc: Búsqueda recursiva predeterminada
  264 txt_4_3_resetpm: ¿Reestablecer administrador de contraseñas? Se eliminarán todas las contraseñas guardadas
  265 txt_4_3_breadcrumb: Mostrar dirección como breadcrumb
  266 txt_4_2_arcabspath: Usar rutas relativas
  267 txt_4_1_duplicateshint: La cadena "tamaño"/"suma de comprobación" se reporta en la columna de CRC para todos los candidatos a duplicados encontrados en el directorio actual o filtro de búsqueda
  268 txt_4_1_adminhint: (SUGERENCIA: alternativamente, puede solicitar la elevación UAC para trabajar en las rutas protegidas, Alt+F10 para u Opciones > Ejecutar como administrador)
  269 txt_4_1_selected: (seleccionados)
  270 txt_4_1_duplicatesfound: dupicados encontrados
  271 txt_4_1_duplicatesfind: Encontrar duplicados
  272 txt_4_1_runasadmin: Ejecutar como administrador
  273 txt_4_1_simplesearch: Búsqueda simple
  274 txt_4_0_thim: Mostrar miniaturas de imágenes
  275 txt_3_8_type_description_wim: WIM: formato de imagen de disco de Microsoft
  276 txt_3_8_type_description_xz: XZ: compresión de archivos potente basada en LZMA2
  277 txt_3_7_donations: Donaciones
  278 txt_3_7_nameasparent: Nombrar archivo como carpeta superior del elemento seleccionado, si se añadieron múltiples elementos
  279 txt_3_7_tracker: PeaZip tracker: errores, solicitudes de características
  280 txt_3_7_sort: Ordenar por
  281 txt_3_7_swapbars: Intercambiar barras de herramientas y direcciones
  282 txt_3_7_themedbars: Barras temáticas
  283 txt_3_6_ignoredd: Ignorar siempre las rutas para extracción de arrastrar y soltar
  284 txt_3_6_close: Cerrar
  285 txt_3_6_resetapps: ¿Desea reestablecer las aplicaciones (grupo personalizable de programas y scripts con que se abren los archivos, sobreescribiendo asociaciones de archivos)?
  286 txt_3_6_ethemes: Temas existentes
  287 txt_3_5_td: Descargar temas
  288 txt_3_5_managecustomthemes: Administrar temas
  289 txt_3_4_nopaths: Sin rutas
  290 txt_3_4_smallicons: Iconos
  291 txt_3_3_skipunits: (Windows) Obtener información de volúmenes para unidades de red, inicio más lento
  292 txt_3_3_stralt: Comando alternativo, al no introducir ningún parámetro
  293 txt_3_3_apps: Aplicaciones
  294 txt_3_3_multi: Selección múltiple
  295 txt_3_3_runexp: Abrir un programa, archivo, carpeta o sitio web
  296 txt_3_3_apppath: Carpeta de PeaZip
  297 txt_3_3_run: Ejecutar
  298 txt_3_2_7zutf8nonascii: 7z / p7zip -mcu usa UTF-8 para nombres de archivo conteniendo símbolos no ASCII dentro de los archivos .zip
  299 txt_3_2_alltasks: Todas las tareas
  300 txt_3_2_conf: Configuración
  301 txt_3_2_donations: Donar a organizaciones sin fines de lucro
  302 txt_3_1_sccenc: 7z / p7zip -scc codificación de caracteres
  303 txt_3_1_downloads: Descargas
  304 txt_3_1_lib: Librerías
  305 txt_3_1_more: Más
  306 txt_3_1_openasarchive: Abrir como archivo
  307 txt_3_1_sendto: Carpeta de menú "Enviar a..." de usuario
  308 txt_3_1_pathexc: Ruta que excede el tamaño máximo permitido
  309 txt_3_1_recent: Reciente
  310 txt_3_1_plsmartmin: Ejecutar minimizado, mostrar/dejar abierto sólo si es necesario
  311 txt_3_1_src: Búsquedas
  312 txt_3_1_systmp: Temporal del sistema
  313 txt_3_1_languagetools: Traducir
  314 txt_3_1_workingdir: Directorio de trabajo
  315 txt_3_0_nonreadableorpw: El archivo es ilegible. ¿Le gustaría probar una contraseña?
  316 txt_3_0_readablepw: El archivo parece estar protegido por contraseña
  317 txt_3_0_configure: Integración de sistema
  318 txt_3_0_resettmp: Reestablecer peazip-tmp
  319 txt_2_9_address: Barra de direcciones
  320 txt_2_9_adv: Los filtros avanzados se aplican al administrar cualquier archivo soportado a través de los backends de 7z o FreeArc, vea la documentación, y sobrepasa los filtros básicos (que son usados para buscar funciones y se muestran en los paneles de Marcadores e Historial)
  321 txt_2_9_columns: Columnas
  322 txt_2_9_copyhere: Copiar aquí
  323 txt_2_9_noscan: No examinar archivos que están siendo agregados a la disposición
  324 txt_2_9_extconsole: La consola de extracción sólo está disponible mientras se examinan los archivos
  325 txt_2_9_thl: Resaltar botones
  326 txt_2_9_home: Inicio
  327 txt_2_9_lt: Grande
  328 txt_2_9_mt: Mediano
  329 txt_2_9_movehere: Mover aquí
  330 txt_2_9_nav: Navegación
  331 txt_2_9_navbar: Barra de navegación
  332 txt_2_9_none: Ninguno
  333 txt_2_9_organize: Organizar
  334 txt_2_9_public: Público
  335 txt_2_9_rec: Recursivo: buscar en subdirectorios, puede tardar algo de tiempo
  336 txt_2_9_selected: Seleccionados
  337 txt_2_9_setapps: Organizar aplicaciones
  338 txt_2_9_showmenu: Mostrar barra de menú
  339 txt_2_9_st: Pequeño
  340 txt_2_9_test_pw2G: Probar para encriptado los archivos menores que 2 GB
  341 txt_2_9_vst: Sólo texto
  342 txt_2_9_toolbar: Barra de herramientas
  343 txt_2_9_tree: Árbol
  344 txt_2_9_views: Vistas
  345 txt_2_8_experimental: (experimental)
  346 txt_2_8_zcopy: (Windows) Copiar archivos en modo reiniciable, copia más lenta
  347 txt_2_8_addvol: Añadir volumen(es) entero(s) al archivo puede tardar un tiempo largo, ¿continuar de cualquier manera?
  348 txt_2_8_uniterror: No se puede acceder a la unidad
  349 txt_2_8_cannotconvert: No se pueden convertir los archivos seleccionados
  350 txt_2_8_convertbegin: ¿Desea continuar con el proceso de compresión para finalizar la conversión?
  351 txt_2_8_convert: Convertir
  352 txt_2_8_convertexisting: Convertir archivos existentes
  353 txt_2_8_convertdelete: ¿Desea eliminar los archivos y carpetas creados temporalmente para la conversión?
  354 txt_2_8_details: Detalles
  355 txt_2_8_parallel: Ejecutar tareas en paralelo si es posible
  356 txt_2_8_convertnote: De ninguna manera se modifican los archivos originales, para dejar que el usuario controle si se desea conservarlos o quitarlos
  357 txt_2_8_custom: no está directamente soportado por PeaZip, pero en el proceso de extracción puede establecer que PeaZip administre tipos de archivos personalizados en la lengüeta "Avanzados". ¿Desea proceder a abrir el archivo?
  358 txt_2_8_unitrecommend: Se recomienda o extraer (clic derecho > extraer seleccionados) o abrir sistemas de archivos desde la raíz de la computadora (herramientas del sistema > abrir unidad como archivo)
  359 txt_2_8_viewasarchive: Abrir unidad como archivo
  360 txt_2_8_nounit: Ninguna unidad seleccionada
  361 txt_2_8_rowselect: Seleccionar fila
  362 txt_2_8_statusbar: Barra de estado
  363 txt_2_8_typeunit: Escriba nombre de unidad lógica o física
  364 txt_2_8_usedefaultoutpath: Usar carpeta de salida predeterminada
  365 txt_2_7_experimental: (experimental, vea la documentación)
  366 txt_2_7_optional: (opcional)
  367 txt_2_7_list_tryflatorpw: , soluciones posibles: intente la vista plana (F6), proporcione la contraseña (F9), obtenga una copia fresca del archivo
  368 txt_2_7_separate: Añadir cada objeto a un archivo separado
  369 txt_2_7_pwsupported: archivado con contraseña
  370 txt_2_7_cancel: Cancelar
  371 txt_2_7_encfn: Encriptar también nombres de archivos (si están soportados por el formato)
  372 txt_2_7_setpw: Introducir contraseña / archivo de llave
  373 txt_2_7_ext: Extrayendo:
  374 txt_2_7_extfrom: Extrayendo desde archivo:
  375 txt_2_7_es: Extraer archivos de tipos de archivo soportados, es decir, ejecutables, archivos de MS Office y OOo
  376 txt_2_7_eu: Extraer archivos de tipos no soportados, especificando utilidad de extracción personalizada
  377 txt_2_7_clipboard: Portapapeles
  378 txt_2_7_goarclayout: Ir a la disposición de archivo
  379 txt_2_7_goextlayout: Ir a la disposición de extracción
  380 txt_2_7_ok: Aceptar
  381 txt_2_7_drag_archive: ¿abrir archivo como archivo nuevo ("No" para añadir archivo a la disposición de archivo actual)
  382 txt_2_7_oop: Abrir ruta de salida al completar tarea
  383 txt_2_7_validatefn: Operación detenida, nombre de archivo inválido detectado:
  384 txt_2_7_validatecl: Operación detenida, comando potencialmente peligroso detectado (es decir, concatenación de comandos no permitida dentro del programa):
  385 txt_2_7_output: Salida
  386 txt_2_7_pwnotset: La contraseña no está establecida 
  387 txt_2_7_pwarcset: La contraseña está establecida
  388 txt_2_7_pwextset: La contraseña está establecida, es posible extraer/listar/probar archivos encriptados
  389 txt_2_7_archivehint: Haga clic derecho para añadir archivos y ver otras funciones disponibles, o arrastre archivos aquí para añadir
  390 txt_2_7_exthint: Haga clic derecho para añadir archivos para extraer y ver otras funciones disponibles, o arrastre archivos aquí para añadir
  391 txt_2_7_setadvf: Establecer filtros avanzados
  392 txt_2_7_selpath: Ruta del elemento seleccionado
  393 txt_2_7_separateerror: Lo sentimos, no se pueden importar las definiciones de tarea de línea de comandos usando la opción "Añadir cada objeto a un archivo separado", ya que la tarea se realiza como múltiples comandos diferentes
  394 txt_2_7_noinput: La disposición está vacía: por favor, use Añadir archivo(s) o Cargar disposición para "poblar" la lista de archivos a ser extraídos
  395 txt_2_7_dirsize: El tamaño del contenido de las carpetas no está comprobado para calcular el tamaño total
  396 txt_2_7_un7z_browse_flat: intente la vista plana (F6)
  397 txt_2_7_updating: Actualizando, agregando al archivo existente:
  398 txt_2_6_folders: (carpetas)
  399 txt_2_6_advanced: Avanzado
  400 txt_2_6_plalways: Dejar siempre abierto para inspeccionar el reporte de tareas
  401 txt_2_6_plsmart: Dejar abierto sólo si es necesario (reportes de error, lista o prueba)
  402 txt_2_5_sessionio: (esta sesión)
  403 txt_2_5_advanced: Edición avanzada: colocar espacios entre las cadenas de parámetros y nombres de archivo si es necesario
  404 txt_2_5_basic: Edición básica: aplicación y parámetros antes del nombre de entrada
  405 txt_2_5_cannotrun: No se puede ejecutar
  406 txt_2_5_custeditors: Editores personalizados, reproductores, antivirus, etc. (desbordar las asociaciones de archivos del sistema)
  407 txt_2_5_delete: Eliminar
  408 txt_2_5_delete_fromarchive: Eliminar del archivo
  409 txt_2_5_langflag: Visualizar nombre de objetos de archivo como texto UTF-8; desactívelo para reemplazar caracteres extendidos con "?"
  410 txt_2_5_encpj: Codificar definición de tareas como texto UTF-8
  411 txt_2_5_execommand: Ejecutable o comando
  412 txt_2_5_help: Ayuda
  413 txt_2_5_langhint: Sugerencia: reemplazar caracteres extendidos con el carácter comodín "?" puede mejorar la sintaxis si el juego de caracteres no puede convertirse con éxito en la máquina actual
  414 txt_2_5_mini_help: Minitutorial
  415 txt_2_5_offline_help: Ayuda de PeaZip
  416 txt_2_5_tray: Reducir a la bandeja
  417 txt_2_5_remove: Quitar
  418 txt_2_5_hintpaths: Haga clic derecho para abrir las rutas de sistema y usuario
  419 txt_2_5_selectapp: Seleccionar aplicación
  420 txt_2_5_strafter: Cadena después del nombre de entrada
  421 txt_2_5_strbefore: Cadena antes del nombre de entrada
  422 txt_2_5_encoding: Codificación de texto
  423 txt_2_5_nopw: este tipo de archivos no soporta encriptación
  424 txt_2_4_draghint: [arrastrar al Explorador con la barra de direcciones activada]
  425 txt_2_4_tb: Adaptar botones de barra de herramientas (reinicia PeaZip)
  426 txt_2_4_adding: Añadir
  427 txt_2_4_advclip: El portapapeles mantiene selecciones mútliples
  428 txt_2_4_yanswers: Respuestas
  429 txt_2_4_itemsheight: Cambiar automáticamente el tamaño de los elementos
  430 txt_2_4_clearclipboard: Eliminar portapapeles (Esc)
  431 txt_2_4_wcommons: Comunes
  432 txt_2_4_copyfrom: Copiar desde
  433 txt_2_4_deletebookmarks: ¿Desea eliminar la lista de archivos y carpetas con marcadores?
  434 txt_2_4_documents: Documentos
  435 txt_2_4_wenc: Enciclopedia
  436 txt_2_4_extractfrom: Extraer desde
  437 txt_2_4_hexp: Vista preliminar en hexagesimal
  438 txt_2_4_operation: Operación
  439 txt_2_4_path: la ruta no es escribible (es decir, sólo lectura). ¿Desea seleccionar una ruta de salida escribible?
  440 txt_2_4_removefromclipboard: Quitar del portapapeles
  441 txt_2_4_stdclip: Estándar: conserva una selección simple en el portapapeles, elimina las operaciones de corte al pegar
  442 txt_2_4_totalmem: memoria total
  443 txt_2_4_gvideo: Video
  444 txt_2_4_wbook: Wikilibros
  445 txt_2_4_wnews: Wikinoticias
  446 txt_2_4_wsrc: Wikifuentes
  447 txt_2_4_wdict: Wikcionario
  448 txt_2_3_pw_errorchar: el carácter de comilla no puede ser usado por el GUI de PeaZip en contraseñas bajo el sistema actual; por favor, cambie la contraseña o elija el modo Consola en la interfaz de usuario binaria de Backend en Opciones > Configuración
  449 txt_2_3_envstr: Visualizar variables de ambiente
  450 txt_2_3_never_pw: No preguntar por la contraseña
  451 txt_2_3_home: Inicio de usuario
  452 txt_2_3_on_pw: En las operaciones de extraer/listar/probar desde los menús del sistema:
  453 txt_2_3_test_pw100: Probar para encriptar archivos menores a 100 MB
  454 txt_2_3_test_pw: Probar para encriptar (puede ser lento)
  455 txt_exclude_recourse: "excluir" subdirectorios de recurso
  456 txt_action_extopen: Acción "Extraer y abrir con la aplicación asociada"
  457 txt_error_passwordnotmatch: Los campos "Contraseña" y "Confirmar contraseña" no coinciden; por favor, corríjalos
  458 txt_action_preview: Acción "Vista preliminar con aplicación asociada"
  459 txt_preview_hint: La acción "Vista preliminar" hace la misma tarea que "Extraer y abrir", sólo que una ruta temporal en el directorio de salida se quitará automáticamente cuando el archivo está cerrado.
  460 txt_better: (mejor)
  461 txt_default2: (predeterminado)
  462 txt_faster: (más rápido)
  463 txt_fastermem: (más rápido, menos memoria)
  464 txt_tempdir: (carpeta temporal de trabajo de PeaZip)
  465 txt_stream: (establecido por "Control de flujo")
  466 txt_slowermem: (más lento, más memoria)
  467 txt_store: (almacenar, más rápido)
  468 txt_newfolder: (en carpeta nueva)
  469 txt_7z_exitcodeunknown: : Error desconocido en la tarea
  470 txt_list_isfolder:  [carpeta]
  471 txt_none: <ninguno>
  472 txt_fd: Disco flexible de 1,44 MB
  473 txt_7z_exitcode1: 1: Advertencia: error(es) no fatal(es); p.ej. faltan algunos archivos o éstos están bloqueados
  474 txt_attach10: 10 MB (límite de adjuntos)
  475 txt_7z_exitcode2: 2: Ocurrió un error fatal
  476 txt_7z_exitcode255: 255: Tarea detenida por el usuario
  477 txt_fat32: 4 GB (tamaño máximo de archivo FAT32)
  478 txt_dvd: DVD de 4,7 GB
  479 txt_attach5: 5 MB (límite de adjuntos)
  480 txt_cd650: CD de 650 MB
  481 txt_7z_exitcode7: 7: Error: obtuvo línea de comandos incorrecta
  482 txt_cd700: CD de 700 MB
  483 txt_type_description_7z: 7z: formato de archivo rico en características con alta proporción de compresión
  484 txt_dvddl: DVD DL de 8,5 GB
  485 txt_7z_exitcode8: 8: Error: memoria insuficiente para la operación solicitada
  486 txt_abort: ¿Anular operaciones de copia/movimiento programadas?
  487 txt_about: Acerca de
  488 txt_action: Acción
  489 txt_action_hint: Acción al abrir o realizar vista previa con la aplicación asociada
  490 txt_add: Añadir
  491 txt_add_existing_archive: añadir (si el archivo existe)
  492 txt_add_archive: Añadir archivo
  493 txt_add_files: Añadir archivo(s)
  494 txt_add_folder: Añadir carpeta
  495 txt_add_path: Añadir ruta
  496 txt_add_tolayout: Añadir archivos y carpetas seleccionados a la disposición del archivo
  497 txt_add_toarchive: Añadir al archivo
  498 txt_add_tobookmarks: Añadir a los marcadores
  499 txt_address_hint: Filtro: acepta comodines * y ?
  500 txt_adv_filters: Filtros avanzados
  501 txt_algo: Algoritmo
  502 txt_all: todo
  503 txt_all_default: Todo (predeterminado)
  504 txt_all_type: Todos los objetos de este tipo
  505 txt_all_date: Todos los objetos con la fecha...
  506 txt_all_psize: Todos los objetos con el tamaño comprimido...
  507 txt_all_attributes: Todos los objetos con los mismos atributos
  508 txt_all_size: Todos los objetos con el tamaño...
  509 txt_error_input_upx: permite un solo archivo ejecutable como entrada
  510 txt_always_pw: Preguntar siempre por la contraseña
  511 txt_ignore_ext: Ignorar siempre las rutas para "Extraer y..."
  512 txt_ignore_disp: Ignorar siempre las rutas para "Extraer visualizados..."
  513 txt_ignore_sel: Ignorar siempre las rutas para "Extraer seleccionados..."
  514 txt_key_hint: Añadir hash de archivo llave para la contraseña; el archivo puede ser desencriptado por PeaZip y otras aplicaciones que siguen el mismo estándar, o entrando el hash como parte de la contraseña
  515 txt_timestamp: Añadir fecha/hora al nombre de archivo
  516 txt_appoptions: Opciones de aplicación
  517 txt_type_description_arc: ARC: archivador experimental, potente, eficiente y rico en características
  518 txt_archive: Archivo
  519 txt_un7z_browse_ok: archivo examinado con éxito
  520 txt_interface: Interfaz de explorador de archivos
  521 txt_archivecreation: Creación de archivo
  522 txt_tarbefore_hint: Datos de archivo en formato TAR antes que en el tipo especificado.
  523 txt_archive_hint: Archivar, comprimir, dividir y mantener archivos, carpetas y volúmenes privados
  524 txt_compressionratio_hint: Proporción de compresión del archivo
  525 txt_archiving: Archivando:
  526 txt_cl_long: Los argumentos parecen exceder el tamaño máximo que puede autorizar por el frontend de PeaZip; por favor, seleccione menos archivos de entrada (p.ej., seleccione directorios en vez de archivos simples)
  527 txt_overwrite_askbefore: Preguntar antes de sobreescribir (en la consola)
  528 txt_associated: Aplicación asociada
  529 txt_attributes: Atributos
  530 txt_author: Autor
  531 txt_ren_existing: Renombrar automáticamente archivos existentes
  532 txt_ren_extracted: Renombrar automáticamente archivos extraídos
  533 txt_autofolder: ¿Crear automáticamente la carpeta nueva en donde extraer el archivo?
  534 txt_back: Atrás
  535 txt_backend: Interfaz de usuario binaria de backend
  536 txt_backupexe: Ejecutable de copia de respaldo (recomendado)
  537 txt_bettercompression: mejor compresión
  538 txt_blogs: Blogs
  539 txt_blowfish: Blowfish448 (bloques de 64 bits)
  540 txt_bookmarks: Marcadores
  541 txt_browse: Examinar
  542 txt_browser: Explorador
  543 txt_aborted_error: Examen de archivos detenido, podría tardar mucho tiempo. Puede contraer la selección usando buscar (F3) o salir del modo de vista plana (F6); las operaciones de extracción/lista/prueba no se ven afectadas por este motivo.
  544 txt_list_browsing: Examinando
  545 txt_archive_root: Examinando: raíz del archivo
  546 txt_type_description_bzip2: BZip2: compresión un poco potente, velocidad promedio
  547 txt_pw_empty: Por favor, proporcione una contraseña (o un archivo llave)
  548 txt_add_error: No se puede añadir/actualizar o eliminar objeto(s); probablemente el tipo de archivo tiene soporte sólo para examinar/extraer, o no puede soportar esa operación en particular (es decir, es multivolumen o sólido), o PeaZip no puede administrar completamente el nombre de archivo
  549 txt_un7z_browse_failure: no se puede examinar el archivo
  550 txt_list_error: No se puede listar el contenido del archivo; por favor, compruebe si el archivo está protegido por contraseña o dañado.
  551 txt_conf_cannotsave: No se puede guardar el archivo de configuración, compruebe si la ruta es escribible y con algo de espacio libre
  552 txt_check_hint: Comprobar corrupción casual de datos; los algoritmos de hash son aptos para detectar hasta alteraciones de datos maliciosas (vea la documentación)
  553 txt_check: Archivo(s) de suma de comprobación/hash
  554 txt_check_select: Suma de comprobación/hash
  555 txt_clear: Eliminar
  556 txt_clearlayout: Eliminar disposición
  557 txt_pj_hint: Haga clic para importar la tarea, reestablecer los cambios y cargar la definición de tareas actualizada desde el GUI
  558 txt_autoclose: Cerrar PeaLauncher al completar la tarea
  559 txt_cl: línea de comandos:
  560 txt_compare: Comparar archivos
  561 txt_compress: Comprimir
  562 txt_compress_executable: Comprimir ejecutable
  563 txt_compress_openforwriting: Comprimir archivos abiertos por escritura
  564 txt_compression: Compresión
  565 txt_compmanagement: Administración de computadoras
  566 txt_pw_confirm: Confirmar contraseña
  567 txt_console: Consola
  568 txt_console_interface: Consola: interfaz nativa
  569 txt_content: Contenido
  570 txt_controlpanel: Panel de control
  571 txt_convert: Convertir disco a NTFS
  572 txt_copy: Copiar
  573 txt_copyto: Copiar a...
  574 txt_create: Crear
  575 txt_create_archive: Crear archivo
  576 txt_title_create: Crear archivo, comprimir, encriptar, dividir...
  577 txt_create_keyfile: Crear archivo llave
  578 txt_create_folder: Crear carpeta nueva
  579 txt_create_theme: Crear tema desde la configuración actual
  580 txt_rr: Crear registros de recuperación
  581 txt_create_sfx: Crear archivo autoextraíble
  582 txt_cr_current: Ruta actual o proporción de filtro de compresión
  583 txt_custom: Personalizado
  584 txt_type_description_custom: Personalizado (usuarios avanzados): introduzca el nombre y los parámetros del archivo ejecutable
  585 txt_customapp: Aplicación personalizada
  586 txt_custom_parameters: Parámetros personalizados
  587 txt_customsize: Tamaño personalizado
  588 txt_cut: Cortar
  589 txt_datetime: Fecha/hora
  590 txt_default: predeterminado
  591 txt_default_compression: compresión predeterminada
  592 txt_default_format: Formato predeterminado
  593 txt_theme_default: Tema predeterminado
  594 txt_hard_reset_hint: Eliminar archivo de marcadores
  595 txt_desktop: Escritorio
  596 txt_dictionary: Diccionario
  597 txt_dirs: directorio(s),
  598 txt_dis: Desambiguación:
  599 txt_disk_cleanup: Limpieza de disco
  600 txt_disk_defrag: Defragmentación de disco
  601 txt_disk_management: Administración de discos
  602 txt_dispaly: Visualizar resultados como
  603 txt_displayedmnu_obj: visualizado
  604 txt_displayedobjects: Objetos visualizados
  605 txt_nocompress: no comprimir
  606 txt_delete: ¿Desea eliminar el(los) archivo(s) seleccionado(s)? La operación no se puede deshacer y los archivos no serán recuperables de la papelera de reciclaje
  607 txt_wipe: ¿Desea eliminar seguramente el(los) archivo(s) seleccionado(s)? La operación no se puede deshacer y los archivos no serán recuperables.
  608 txt_done: Listo
  609 txt_edit: Editar
  610 txt_elapsed: transcurrido:
  611 txt_error_emptycl: ¡Línea de comandos vacía!
  612 txt_encrypt: Encriptar
  613 txt_encrypted: encriptado
  614 txt_encryption: Encriptación
  615 txt_note: Introduzca nota/descripción
  616 txt_random_keys: Introduzca claves aleatorias
  617 txt_random_keys_hint: Introduzca claves aleatorias (no tiene que recordarlas)
  618 txt_ent: Evaluación de entropía
  619 txt_ent_tools: Mueva el mouse o use la herramientas de muestreo adicionales de entropía
  620 txt_eqorlarger: igual o más grande que el objeto seleccionado
  621 txt_eqorrecent: igual o más reciente que el objeto seleccionado
  622 txt_eqorolder: igual o más antiguo que el objeto seleccionado
  623 txt_eqorsmaller: igual o más pequeño que el objeto seleccionado
  624 txt_equal: igual al objeto seleccionado
  625 txt_erase_hint: Eliminación segura: sobreescribir con datos aleatorios, tamaño de máscara, renombrar, finalmente eliminar
  626 txt_extraction_error: Error al extraer el objeto seleccionado. Si el archivo está protegido por contraseña, por favor, proporciónela
  627 txt_exclude_hint: Excluir archivo(s), uno por línea; usar comodines * o ?; los delimitadores " y ' no son necesarios
  628 txt_exclusion_recourse: Subdirectorios de recurso de filtros de exclusión
  629 txt_exclusion: Exclusión:
  630 txt_exe: Ejecutable
  631 txt_overwrite_qry: existe en la ruta de destino; ¿sobreescribir con archivo(s) con el mismo nombre que la ruta origen? (Cancelar: saltea la copia de este objeto)
  632 txt_confirm_overwrite: existe; ¿sobreescribirlo? (no para saltear)
  633 txt_explore_outpath: Explorar ruta de salida
  634 txt_explore_path: Explorar ruta
  635 txt_ext: Ext.:
  636 txt_caption_extract: Extraer
  637 txt_ext_nopath: Extraer (sin ruta)
  638 txt_ext_all: Extraer todo
  639 txt_ext_allhere: Extraer todo aquí
  640 txt_ext_allto: Extraer todo a
  641 txt_extopen_custom: Extraer y abrir con aplicación personalizada
  642 txt_extopen_with: Extraer y abrir con...
  643 txt_ext_disp_here: Extraer lo visualizado aquí
  644 txt_ext_disp: Extraer objeto(s) visualizado(s)
  645 txt_ext_disp_to: Extraer objeto(s) visualizado(s) a...
  646 txt_ext_here: Extraer aquí
  647 txt_ext_sel_here: Extraer lo seleccionado aquí
  648 txt_ext_sel: Extraer objeto(s) seleccionado(s)
  649 txt_ext_sel_to: Extraer objeto(s) seleccionado(s) a...
  650 txt_extobj: Extraer el objeto
  651 txt_newfoldermenu: Extraer en carpeta nueva
  652 txt_extto: Extraer a...
  653 txt_level_fast: Rápido
  654 txt_fastcompr: compresión rápida
  655 txt_fastopen: Rutina rápida de abrir, detener examen de archivos extremadamente largos, usar filtros en su lugar
  656 txt_level_fastest: Más rápido
  657 txt_favformats: Formatos favoritos
  658 txt_file: Archivo
  659 txt_filebrowser: Explorador de archivos
  660 txt_filetools: Herramientas de archivos
  661 txt_files: archivo(s),
  662 txt_nfiles: Archivos
  663 txt_fs: Sistema de archivos
  664 txt_filters_recourse: subdirectorios de recurso de filtro(s)
  665 txt_filters: Filtros
  666 txt_flat: Plano (mostrar todo)
  667 txt_list_flat: Vista plana
  668 txt_unit_floppy: Disco flexible
  669 txt_foldername: Nombre de carpeta
  670 txt_nfolders: Carpetas
  671 txt_error_input_multi: formato permite un solo archivo como entrada; puede usar la opción "TAR antes" para guardar antes la entrada en un archivo TAR, de lo contrario puede elegir otro formato. SUGERENCIA: elija un formato de archivo después de tener los datos de entrada seleccionados: la opción "TAR antes" se establecerá automáticamente
  672 txt_fwd: Adelante
  673 txt_list_found: Encontrados
  674 txt_free: Libre
  675 txt_free2: libre
  676 txt_name_full: Nombre completo
  677 txt_function: Función
  678 txt_general: General
  679 txt_multithreading: multihílo genérico
  680 txt_go_browser: Ir al explorador de archivos
  681 txt_go_path: Explorar ruta (PeaZip)
  682 txt_guicl: Gráfico + consola
  683 txt_guipealauncher: Gráfico: envuelto por PeaLauncher
  684 txt_graphic: Carpeta de gráficos
  685 txt_gridaltcolor: Color alternativo de cuadrículas
  686 txt_gridrowheight: Color alternativo de filas
  687 txt_gui: GUI
  688 txt_type_description_gzip: GZip: compresión rápida
  689 txt_here: aquí
  690 txt_list_history: Historia
  691 txt_homeroot: Nivel raíz de la computadora/archivo
  692 txt_quickbrowse_hint: Si el examen se detuvo el usuario puede contraer la selección usando las funciones de búsqueda o filtro; las funciones de extracción/lista/prueba no se ven afectadas de ninguna manera.
  693 txt_backupexe_hint: Si algo está mal y lo lleva a un resultado disfuncional, puede recuperar el archivo ejecutable original desde la copia de respaldo automática
  694 txt_attach: Si el cliente de correo soporta este comando, el archivo se adjuntará a un mensaje nuevo
  695 txt_images: Imágenes
  696 txt_include_hint: Incluir archivo(s), uno por línea; use los comodines * y ?; los delimitadores " y ' no son necesarios
  697 txt_filters_hint: Filtros de inclusión y exclusión para 7z binario; por favor, lea detenidamente la documentación de 7-zip para comprender cómo funcionan esos filtros
  698 txt_inclusion_recourse: Subdirectorios de recurso de filtros de inclusión
  699 txt_inclusion: Inclusión:
  700 txt_error_function: Función solicitada incorrecta
  701 txt_info: Información
  702 txt_infoall: Información sobre todo
  703 txt_infodisp: Información sobre el(los) objeto(s) visualizado(s)
  704 txt_infosel: Información sobre el(los) objeto(s) seleccionado(s)
  705 txt_inputinfo: Información de entrada
  706 txt_input_list: Lista de entrada:
  707 txt_iop: entrada, salida, parámetros
  708 txt_ipo: entrada, parámetros, salida
  709 txt_input: entrada:
  710 txt_integrity: Comprobación de integridad
  711 txt_chunk_size: Tamaño personalizado inválido; por favor, corríjalo en un valor numérico
  712 txt_invertsel: Invertir selección
  713 txt_type_exe: es un ejecutable de Windows, ¿desea abrirlo? ("No" para intentar abrirlo como archivo). SUGERENCIA: algunos ejecutables pueden no ejecutarse apropiadamente salvo que el archivo entero se haya extraído antes
  714 txt_return_to_archive: está actualmente abierto; ¿desea examinarlo?
  715 txt_not_accessible: ya no es accesible
  716 txt_type_unsupported: no es un tipo de archivo soportado
  717 txt_checkname_failed: no es un nombre válido.
  718 txt_not_accessible_list: no es accesible; por favor, compruebe si la lista de archivos proporcionada está correcta y actualizada
  719 txt_theme_create_error: No fue posible crear el tema, intente usar un nombre válido para una carpeta como nombre de tema y elija una ruta escribible
  720 txt_theme_exists: todavía existe; por favor, proporcione una ruta diferente
  721 txt_job_code: código de tarea:
  722 txt_job_definition_saved: Definición de tarea guardada con éxito
  723 txt_job_success: ¡Tarea completada con éxito!
  724 txt_join: Unir
  725 txt_joinfiles: Unir archivos
  726 txt_keyfile: Archivo de llave
  727 txt_keyfile_not_found: El archivo de llave no se puede encontrar o leer. Por favor, elija un archivo de llave diferente.
  728 txt_keyfile_notcreated: Archivo de llave no creado
  729 txt_larger: más grande que el objeto seleccionado
  730 txt_lastused: Ultimo usado
  731 txt_launch: Ejecutar tarea
  732 txt_layout: Disposición
  733 txt_filelist_savedas: Disposición guardada como
  734 txt_level: Nivel
  735 txt_license: Licencia
  736 txt_caption_list: Lista
  737 txt_list_details: Lista (con detalles)
  738 txt_list_all: Listar todo
  739 txt_list_disp: Listar objeto(s) visualizado(s)
  740 txt_list_sel: Listar objeto(s) seleccionado(s)
  741 txt_toggle_warning: Listar vista plana del contenido de la ruta puede tardar un largo tiempo, ¿continuar de todas formas?
  742 txt_loadfile: Cargar archivo
  743 txt_loadlayout: Cargar disposición
  744 txt_unit_hd: Disco local
  745 txt_localization: Localización
  746 txt_lpaqver: Versión de LPAQ
  747 txt_type_description_lpaq: LPAQ: versión más rápida de PAQ, muy buena compresión
  748 txt_maininterface: Interfaz principal
  749 txt_maxcomp: Modo máximo de compresión
  750 txt_level_maximum: Máximo
  751 txt_restartrequired: Puede requerir reiniciar la aplicación para ser aplicado
  752 txt_required_memory: MB de memoria requeridos
  753 txt_method: Método
  754 txt_misc: Miscelánea
  755 txt_modify: Modificar
  756 txt_morecontrols: Más controles (historial, marcadores...)
  757 txt_morerecent: más reciente que el objeto seleccionado
  758 txt_ent_hint: Mueva el mouse, introduzca las llaves en el campo de edición, cargue archivos para coleccionar la entropía desde el sistema...
  759 txt_moveto: Mover a...
  760 txt_mypc: Raíz de la computadora
  761 txt_list_na: n/d
  762 txt_name: Nombre
  763 txt_naming: Política de nombrado
  764 txt_unit_remote: Unidad de red
  765 txt_newarchive: archivo nuevo
  766 txt_cnewfolder: Carpeta nueva
  767 txt_news: Noticias
  768 txt_no: No
  769 txt_noinput: Ninguna entrada accesible recibida
  770 txt_nocompress_hint: ninguna compresión (más rápido)
  771 txt_split_noinput: Ninguna entrada seleccionada; por favor, seleccione un archivo para dividir
  772 txt_open_noinput: Ninguna entrada seleccionada; por favor, seleccione un archivo (el volumen del primer archivo para archivos multivolumen)
  773 txt_list_nomatch: ninguna coincidencia
  774 txt_singlethread: sin multihílo
  775 txt_none2: ninguno
  776 txt_nonsolid: No sólido
  777 txt_level_normal: Normal
  778 txt_copy_error: no copiado o movido con éxito, código de error:
  779 txt_description: Nota/descripción
  780 txt_compare_second: Ahora, seleccione el archivo con el que se compara
  781 txt_peaobj: Control de objetos
  782 txt_displayed_obj: objeto(s)
  783 txt_olderthan: más antiguo que el objeto seleccionado
  784 txt_on: activado
  785 txt_ondblclick: Al hacer doble clic hacer:
  786 txt_opacity: Opacidad
  787 txt_open: Abrir
  788 txt_openarchive: Abrir archivo
  789 txt_title_open: Abrir archivo, desencriptar, unir...
  790 txt_open_bookmark: Abrir marcador
  791 txt_cphere: Abrir línea de comandos aquí
  792 txt_open_file: Abrir archivo
  793 txt_open_files: Abrir archivo(s)
  794 txt_open_path: Abrir ruta
  795 txt_opensource: Abrir archivador portátil de origen
  796 txt_openwith: Abrir con...
  797 txt_aborted: Operación anulada
  798 txt_unit_cd: Unidad óptica
  799 txt_options: Opciones
  800 txt_other: Otros
  801 txt_otherparams: Otros parámetros (edición libre)
  802 txt_oip: salida, entrada, parámetros
  803 txt_opi: salida, parámetros, entrada
  804 txt_output: salida:
  805 txt_overwrite: Sobreescribir archivos existentes
  806 txt_compressed_size: Comprimido
  807 txt_paqver: Versión de PAQ
  808 txt_type_description_paq: PAQ: compresor lento pero extremadamente potente
  809 txt_pio: parámetros, entrada, salida
  810 txt_poi: parámetros, salida, entrada
  811 txt_parameters: Parámetros:
  812 txt_error_partial: Extracción parcial no implementada para el tipo de archivo actual
  813 txt_passes: Pasos
  814 txt_pw: Contraseña
  815 txt_pwlength: Longitud de contraseña en caracteres (4..64)
  816 txt_un7z_browse_pw: la contraseña puede ser requerida
  817 txt_un7z_browse_pw_other: la contraseña puede ser incorrecta
  818 txt_paste: Pegar
  819 txt_path: Ruta
  820 txt_pea_appcolor: Color de la aplicación Pea
  821 txt_pea_textcolor: Color del texto Pea
  822 txt_type_description_pea: PEA: formato de archivo orientado de seguridad con compresión rápida
  823 txt_peazip_new: PeaZip (instancia nueva)
  824 txt_peazip_help: Páginas de soporte de PeaZip
  825 txt_peazip_web: Sitio web del proyecto PeaZip
  826 txt_performall: Realizar todos los algoritmos soportados
  827 txt_name_provide: Nombre nuevo (por favor, evite los caracteres \ / : * ? ' " < > |)
  828 txt_upxorstrip: Por favor, elija dividir y/o UPX en el binario
  829 txt_not_removable_file: Por favor, cierre el archivo en uso para dejar que PeaZip lo quite:
  830 txt_not_removable: Por favor, cierre los archivos en uso para dejar que PeaZip quite la carpeta:
  831 txt_custom_executable_missing: Por favor, proporcione el nombre personalizado del ejecutable
  832 txt_type_unsupported_select: Por favor, seleccione un tipo de archivo soportado:
  833 txt_no_theme_name: Por favor, especifique un nombre de tema
  834 txt_please_wait: Por favor, espere
  835 txt_copy_wait: Por favor, espere a que las operaciones programadas de copia/movimiento se completen antes de programar otras operaciones del mismo tipo
  836 txt_previewwith: Vista preliminar con...
  837 txt_projectadmin: Administrador del proyecto:
  838 txt_type_description_quad: BALZ/QUAD: compresores de archivo de alto rendimiento basados en ROLZ
  839 txt_quickdelete: Eliminación rápida
  840 txt_quit: Salir
  841 txt_unit_ram: Disco RAM
  842 txt_read: Lectura:
  843 txt_recentarchives: Archivos recientes
  844 txt_rr_hint: Los registros de recuperación permiten corregir archivos en caso de corrupción de datos
  845 txt_search_refine: Refinar filtro de búsqueda, acepta comodines ? y *
  846 txt_fefreshf5: Actualizar (F5)
  847 txt_release: versión:
  848 txt_unit_removable: Unidad extraíble
  849 txt_remove_bookmark: Quitar marcador
  850 txt_remove_external_unit: Quitar dispositivo(s) externo(s)
  851 txt_removeselected: Quitar objeto(s) seleccionado(s)
  852 txt_rename: Renombrar
  853 txt_caption_repair: Reparar
  854 txt_restartrequired2: requiere reiniciar la aplicación para aplicar
  855 txt_reset: Reestablecer
  856 txt_reset_archivename: Reestablecer nombre de archivo
  857 txt_hardreset: Reestablecer marcadores
  858 txt_reset_theme: Reestablecer al tema incrustado
  859 txt_restore_att: restaurar atributos originales
  860 txt_run_as: Ejecutar como (no se puede cambiar a usuarios con contraseña en blanco)
  861 txt_run_as2: Ejecutar como usuario diferente
  862 txt_sample: Muestra: 
  863 txt_saveas: Guardar como
  864 txt_savehistory: Guardar historial de archivos recientemente usados
  865 txt_save_infolder: Guardar en la carpeta (automático)
  866 txt_savejob: Guardar definición de tarea
  867 txt_savejobdefinition: Guardar definición de tarea
  868 txt_savejobdefinition_hint: Guardar definición de tarea como texto plano; puede usarlo desde sus scripts
  869 txt_savelayout: Guardar disposición
  870 txt_save_winstate: Guardar estado de ventana principal
  871 txt_search: Buscar (recursivo, puede tardar algo de tiempo)
  872 txt_searchanddrag: Buscar y arrastrar aquí
  873 txt_searchfor: Buscar
  874 txt_nrsearch: Buscar aquí (no recursivo)
  875 txt_search_hint: Buscar en subdirectorios del archivo para coincidencias con filtro(s)
  876 txt_search_web: Búsqueda web
  877 txt_list_searching: Buscando...
  878 txt_securedelete: Eliminación segura
  879 txt_default_description: Seleccione una función o arrastre archivos aquí
  880 txt_selectall: Seleccionar todo
  881 txt_selectdir: Seleccionar directorio
  882 txt_selected_obj: seleccionados
  883 txt_selected_objects: Objetos seleccionados
  884 txt_sfx: Autoextraíble
  885 txt_sendbymail: Enviar por correo
  886 txt_set_defaults: Establecer parámetros predeterminados de la aplicación
  887 txt_settings: Configuración
  888 txt_sfx_interface: interfaz sfx
  889 txt_showhints: Mostrar sugerencias
  890 txt_show_messages: Mostrar mensajes de información
  891 txt_showpw: Mostrar contenido del campo de contraseñas
  892 txt_singlevol: Volumen simple
  893 txt_size: Tamaño
  894 txt_sizeb: Tamaño (B)
  895 txt_skip_existing: Saltear archivos existentes
  896 txt_slowercomp: compresión más lenta pero descompresión igualmente rápida
  897 txt_smaller: más pequeño que el objeto seleccionado
  898 txt_solid: Sólido
  899 txt_solid_block: Bloque sólido
  900 txt_solid_auto: Sólido, ajustar automáticamente
  901 txt_solid_extension: Sólido, agrupar por extensión
  902 txt_listtest: lo sentimos, la operación de lista/prueba todavía no está implementada para este formato
  903 txt_sortbysel: Ordenar por estado de selección
  904 txt_list_sorting: Ordenando...
  905 txt_speed: velocidad
  906 txt_split: Dividir
  907 txt_type_description_split: Dividir un archivo con comprobación de identidad opcional
  908 txt_split_file: Dividir archivo
  909 txt_list_nostats: estadísticas no disponibles
  910 txt_status: Estado
  911 txt_level_store: Almacenar
  912 txt_stream_control: Control de flujo
  913 txt_strip: Dividir antes de UPX (recomendado)
  914 txt_keyfile_created: Archivo de clave creado con éxito como:
  915 txt_suggestpw: Crear contraseña aleatoria
  916 txt_noupx: Símbolos divididos, compresión UPX omitida
  917 txt_syntax: Sintaxis:
  918 txt_sysbenchmark: Pruebas de rendimiento del sistema
  919 txt_benchmark: Las pruebas de rendimiento del sistema tardarán unos minutos y usarán todas las CPU disponibles y recursos de memoria. El sistema puede no responder durante las pruebas; ¿ejecutarlas de todas formas?
  920 txt_systools: Herramientas de sistema
  921 txt_tarbefore: TAR antes
  922 txt_type_description_tar: TAR: flujo principal de formato de archivo en sistemas UNIX
  923 txt_taskman: Administrador de tareas
  924 txt_caption_test: Probar
  925 txt_testall: Probar todo
  926 txt_testdisp: Probar objeto(s) visualizado(s)
  927 txt_testpw: Probar contraseña / archivo llave
  928 txt_testsel: Probar objeto(s) seleccionado(s)
  929 txt_col_hint: El color debería elegirse para integrar correctamente con los colores de los íconos y los demás elementos del GUI
  930 txt_bookmarks_hint: La lista completa y editable de marcadores está disponible en la interfaz del explorador de archivos, al hacer clic en el ícono "Más controles" y en "Activar historial/marcadores"
  931 txt_archive_noinput_tolist: La disposición está vacía: por favor, use Añadir archivo(s), Añadir carpeta(s), o Cargar disposición para "poblar" la disposición del archivo
  932 txt_theme: Tema
  933 txt_icons_found: Tema cargado con éxito.
  934 txt_themename: Nombre del tema
  935 txt_icons_not_found: Tema no cargado correctamente. Intente cambiar al modo predeterminado, a un modo conocido que funcione.
  936 txt_theme_create_success: tema creado con éxito en
  937 txt_theming: Temas
  938 txt_extand_error: Esta función puede realizarse en un solo objeto a la vez
  939 txt_threads: Hilos
  940 txt_titlescolor: Color de títulos
  941 txt_to: a
  942 txt_toggle_browseflat: Elegir explorador / vista plana (mostrar todo)
  943 txt_toggle_historybookmarks: Elegir historial/marcadores
  944 txt_toolbarscolor: Color de barras
  945 txt_tools: Herramientas
  946 txt_best: pruebe la mejor configuración (lento)
  947 txt_type: Tipo
  948 txt_level_ultra: Ultra
  949 txt_error_openfile: No se puede abrir el archivo especificado
  950 txt_cl_hint: UNACE y UPC siempre se ejecutan usando el modo consola; las tareas de listar, probar y pruebas de rendimiento siempre se ejecutan usando el modo GUI
  951 txt_ace_missing: Falta el complemento UNACE; para administrar archivos ACE puede descargar el complemento desde el sitio web de PeaZip (siendo UNACE un origen cerrado, el complemento no se entrega en el paquete básico)
  952 txt_units: unidades
  953 txt_unit_unknown: Tipo de unidad desconocida
  954 txt_un7z_pw_untested: Sin probar
  955 txt_up: Subir
  956 txt_update: actualizar (si el archivo existe)
  957 txt_type_description_upx: UPX: comprimir sólo archivos ejecutables
  958 txt_advfilters: Usar filtros avanzados
  959 txt_openfiles_hint: Use esta opción para incluir en los archivos abiertos por escritura por otras aplicaiones (útil en tareas de copia de respaldo)
  960 txt_usenet: Usenet
  961 txt_user_name: Nombre de usuario; use la forma usuario@DOMINIO o DOMINIO\usuario si es necesario.
  962 txt_using: Usando:
  963 txt_volumepea: Control de volumen
  964 txt_volume_size: Tamaño de volumen
  965 txt_type_ext_uns: fue extraído con éxito
  966 txt_websearch: Búsqueda web
  967 txt_websites: Sitios web
  968 txt_word: Palabra
  969 txt_write: Escritura:
  970 txt_ramdompw_hint: Puede copiar la contraseña generada aleatoriamente aquí
  971 txt_exe_hint: Puede introducir libremente el nombre del ejecutable y los parametros para la compresión personalizada, y elegir la construcción de la sintaxis. Por favor, note que también puede cambiar manualmente la sintaxis del comando en la lengüeta "Consola".
  972 txt_pj_hint2: Puede importar la definición de la tarea desde el frontend del GUI en el campo memo de más abajo. Luego, puede editar, ejecutar o guardarlo sin cambiar o perder la tarea definida por el frontend de GUI.
  973 txt_type_description_zip: ZIP: formato de archivo/compresión rápida, flujo principal en los sistemas de Windows
  974 txt_zipcrypto_hint: ZipCrypto (legal)
  975 
  976 === end PeaZip text group ===
  977 
  978 === PeaLauncher text group ===
  979 
  980 txt_6_9_remaining: remaining
  981 txt_6_5_abort: Abort
  982 txt_6_5_error: Error
  983 txt_6_5_no: No
  984 txt_6_5_warning: Warning
  985 txt_6_5_yes: Yes
  986 txt_6_5_yesall: Yes to all
  987 txt_5_6_update: Comprobar actualizaciones
  988 txt_5_6_cml: Idioma de menú contextual de sistema
  989 txt_5_6_donations: Donaciones
  990 txt_5_6_localization: Localización
  991 txt_5_6_runasadmin: Ejecutar como administrador
  992 txt_5_6_help: Soporte
  993 txt_5_5_cancelall: Cancelar todo
  994 txt_5_3_details: Detalles
  995 txt_5_3_files: archivos
  996 txt_5_3_folders: carpetas
  997 txt_5_3_info: Información
  998 txt_5_3_list: Lista
  999 txt_5_3_os: Tamaño original
 1000 txt_5_3_ps: Tamaño comprimido
 1001 txt_5_3_test: Probar
 1002 txt_5_0_extract: Extraer
 1003 txt_5_0_from: desde
 1004 txt_5_0_in: en
 1005 txt_5_0_to: a
 1006 txt_4_5_search: buscar
 1007 txt_4_0_drag: Arrastre aquí el archivo a extraer, o 
 1008 txt_4_0_dragorselect: Arrastre aquí o seleccione un archivo
 1009 txt_4_0_select: seleccione un archivo
 1010 txt_3_6_selectdir: Seleccionar directorio
 1011 txt_3_5_close: Cerrar
 1012 txt_3_0_details: Para detalles de modo, "Reporte" contiene el registro de la tarea, y "Consola" contiene la definición de tarea como línea de comandos
 1013 txt_3_0_hints: Sugerencias acerca del error
 1014 txt_3_0_arc: Algunos archivos de entrada no se pueden leer (pueden estar bloqueados, no accesibles o dañados)
 1015 txt_3_0_ext: El archivo puede requerir una contraseña diferente para la operación actual
 1016 txt_2_8_oop: Abrir ruta de salida al completar tarea
 1017 txt_2_7_validatefn: Operación detenida, nombre de archivo inválido detectado:
 1018 txt_2_7_validatecl: Operación detenida, comando potencialmente peligroso detectado (es decir, concatenación de comandos no permitida dentro del programa):
 1019 txt_2_6_open: Abrir archivo
 1020 txt_2_5_ace_missing: Falta el complemento UNACE; para administrar archivos ACE puede descargar el complemento desde el sitio web de PeaZip (siendo UNACE un origen cerrado, el complemento no se entrega en el paquete básico)
 1021 txt_2_3_pw_errorchar_gwrap: el carácter de comilla no puede ser usado por el GUI de PeaZip en contraseñas bajo el sistema actual; por favor, cambie la contraseña o elija el modo Consola en la interfaz de usuario binaria de Backend en Opciones > Configuración
 1022 txt_2_3_renameexisting: Renombrar automáticamente archivos existentes
 1023 txt_2_3_renameextracted: Renombrar automáticamente archivos extraídos
 1024 txt_2_3_cancel: Cancelar
 1025 txt_2_3_encryption: Encriptación
 1026 txt_2_3_extinnew: Extracción en carpeta nueva
 1027 txt_2_3_keyfile: Archivo de llave
 1028 txt_2_3_kf_not_found_gwrap: El archivo de llave no se puede encontrar o leer. Por favor, elija un archivo de llave diferente.
 1029 txt_2_3_moreoptions: Más opciones...
 1030 txt_2_3_nopaths: Sin rutas
 1031 txt_2_3_options: Opciones
 1032 txt_2_3_overexisting: Sobreescribir archivos existentes
 1033 txt_2_3_pw: Contraseña
 1034 txt_2_3_skipexisting: Saltear archivos existentes
 1035 txt_job_unknown: : Error desconocido encontrado
 1036 txt_stdjob: [la animación se detendrá al completar la tarea]
 1037 txt_benchmarkjob: [el sistema responderá más lentamente cuando ejecuta las pruebas de rendimiento (algunos minutos)]
 1038 txt_defragjob: [no responderá mientras se defragmenta, puede dejarlo ejecutar en segundo plano]
 1039 txt_consolejob: [comentario de la tarea y progreso detallado disponibles en la ventana de consola]
 1040 txt_job1: 1: Advertencia: error(es) no fatal(es); p.ej. faltan algunos archivos o éstos están bloqueados
 1041 txt_job127: 127: No se puede ejecutar la operación solicitada
 1042 txt_job2: 2: Ocurrió un error fatal
 1043 txt_job255: 255: Tarea detenida por el usuario
 1044 txt_job7: 7: Error: obtuvo línea de comandos incorrecta
 1045 txt_job8: 8: Error: memoria insuficiente para la operación solicitada
 1046 txt_autoclose: Cerrar esta ventana al completar la tarea
 1047 txt_crscale: Proporción de compresión (cuanto más baja, mejor):
 1048 txt_console: Consola
 1049 txt_benchscale: Clasificación 600 Duo de 2 núcleos, velocidad equivalente en MHz.
 1050 txt_create: Crear
 1051 txt_done: Listo:
 1052 txt_nocl: Línea de comandos vacía
 1053 txt_error: Error:
 1054 txt_explore: Explorar
 1055 txt_extto: Extraer a
 1056 txt_halt: Detener el sistema al completar la tarea
 1057 txt_halted: Detenido:
 1058 txt_hardware: hardware
 1059 txt_high: prioridad alta
 1060 txt_idle: prioridad inactiva
 1061 txt_input: Entrada:
 1062 txt_jpaused: Tarea pausada
 1063 txt_jresumed: Tarea reanudada
 1064 txt_job_started: Tarea iniciada
 1065 txt_jobstatus: Estado de la tarea:
 1066 txt_jstopped: Tarea detenida por el usuario
 1067 txt_jobstopped: Tarea detenida por el usuario; puede inspeccionar el proceso parcial de la tarea haciendo clic en el botón "Explorar" o leyendo el registro de tareas
 1068 txt_job_success: Tarea completada con éxito
 1069 txt_lt: Listar/probar
 1070 txt_normal: prioridad normal
 1071 txt_ok: Aceptar
 1072 txt_output: Salida:
 1073 txt_pause: Pausar
 1074 txt_paused: Pausado,
 1075 txt_p_high: Prioridad establecida a alta
 1076 txt_p_idle: Prioridad establecida a inactiva
 1077 txt_p_normal: Prioridad establecida a normal
 1078 txt_p_realtime: Prioridad establecida a tiempo real
 1079 txt_rating: Clasificación:
 1080 txt_rt: prioridad en tiempo real
 1081 txt_report: Reporte
 1082 txt_resume: Reanudar
 1083 txt_priority: Haga clic para establecer la prioridad de la tarea
 1084 txt_running: Ejecutando,
 1085 txt_isrunning: Ejecutando...
 1086 txt_saveas: Guardar como
 1087 txt_savejob: Guardar definición de tarea (¡puede incluir contraseña!)
 1088 txt_savelog: Guardar registro de tareas
 1089 txt_software: software
 1090 txt_speedscale: Velocidad, escala logarítmica (cuanto más alta, mejor):
 1091 txt_status: Estado
 1092 txt_stop: Detener
 1093 txt_bench: Prueba de rendimiento del sistema
 1094 txt_threads: Hilos:
 1095 txt_time: Tiempo:
 1096 
 1097 === end PeaLauncher text group ===
 1098 
 1099 === about text group ===
 1100 
 1101 EXTRAER ARCHIVO(S)
 1102 Desde el sistema 
 1103 - haga clic con el botón derecho en el(los) archivo(s), y en el menú contextual del sistema, haga clic en "Extraer aquí" o "Extraer aquí (en carpeta nueva)" para extraer sin interacción futura
 1104 - de otra manera use la entrada de menú "Extraer..." para tener más opciones: ruta de salida, contraseña, extraer archivos a un directorio nuevo, elegir entre saltear, renombrar o sobreescribir archivos existentes, etc.
 1105 
 1106 Abra un archivo en PeaZip, es decir, con doble clic o arrastre un archivo en la ventana o ícono de PeaZip
 1107 - haga clic en "Extraer" en la barra de herramientas o en el menú contextual para extraer sólo los objetos seleccionados a través del diálogo de confirmación para establecer todas las opciones (ruta de salida, contraseña, política de nombrado, extraer a un directorio nuevo, etc.)
 1108 - arrastre archivos y carpetas al destino deseado, sólo el contenido seleccionado será extraído (para más información, vea el capítulo acerca de arrastrar y soltar en PeaZip)
 1109 - haga clic en el botón flotante de la parte derecha de "Extraer" en la barra de herramientas, permite extraer directamente el archivo entero a los destinos más comunes (salteando el diálogo de confirmación) y establecer las opciones más importantes; métodos abreviados del teclado: Ctrl+E (o F12), extrae el archivo entero, pregunta por el directorio de salida; Ctrl+Alt+E extrae el archivo en su carpeta actual; Ctrl+Mayús+E lo extrae al escritorio; Ctrl+Alt+Mayús+E lo extrae a los documentos; Ctrl+0 lo extrae a la ruta anterior; Ctrl+1..8 lo extrae a la ruta de los marcadores (si está definida)
 1110 
 1111 Abra PeaZip, seleccione uno o más archivos y haga clic en "Extraer" en la barra de herramientas o menú contextual, o use los destinos de extracción rápida como se explicó en el punto anterior.
 1112 
 1113 EXTRAER SOLO LOS OBJETOS SELECCIONADOS DEL ARCHIVO
 1114 Abra un archivo en PeaZip, es decir, con doble clic o arrastre un archivo en la ventana o ícono de PeaZip
 1115 - haga clic en "Extraer" en la barra de herramientas: sólo los elementos seleccionados serán extraídos
 1116 - arrastre archivos y carpetas al destino deseado, sólo el contenido seleccionado será extraído
 1117 - haga clic con el botón derecho y en el grupo "Extraer" del menú contextual haga clic en "Extraer lo seleccionado" (para extraer sólo los elementos seleccionados) o "Extraer lo visualizado" (para extraer el contenido del directorio actual o del filtro de búsqueda actual)
 1118 
 1119 INTRODUCIR UNA CONTRASEÑA PARA EXAMINAR O EXTRAER UN ARCHIVO
 1120 Haga clic en el ícono del candado para introducir una contraseña y opcionalmente un archivo de llave.
 1121 Este ícono se visualiza tanto en la barra de estado del explorador de archivos de PeaZip como en la interfaz de extracción de archivos; una vez que se establezca la contraseña el ícono cambiará de color.
 1122 
 1123 CREAR ARCHIVO
 1124 Desde el sistema
 1125 - haga clic derecho en los objetos a archivar y haga clic en "Añadir a archivo" el menú contextual o en el menú "Enviar a...". Abrirá el diálogo de confirmación de creación del archivo, más opciones están disponibles en la lengüeta "Avanzado"; haga clic en Aceptar para crear el archivo.
 1126 - alternativamente, arrastre archivos/carpetas a la ventana o acceso directo de PeaZip; se mostrará la misma interfaz de creación de archivos.
 1127 
 1128 Desde PeaZip 
 1129 - seleccione los objetos a archivor y haga clic en el botón "Añadir"; se mostrará la misma interfaz de creación de archivos.
 1130 
 1131 AÑADIR ARCHIVOS/CARPETAS PARA ACTUALIZAR EL ARCHIVO EXISTENTE
 1132 Abra un archivo en PeaZip (es decir, con doble clic o arrastre un archivo en la ventana o ícono de PeaZip), luego arrastre archivos y carpetas para ser agregadas al archivo (o haga clic en el botón "Añadir" y use el menú contextual de la aplicación para añadir objetos al archivo).
 1133 Abrirá el diálogo de confirmación de creación de archivos, haga clic en Aceptar para actualizar el archivo existente.
 1134 
 1135 CREAR ARCHIVO DIVIDIDO EN ARCHIVOS MAS PEQUEÑOS
 1136 Mientras se crea un archivo como se explicó en puntos anteriores, haga clic en el menú flotante "Volumen simple" para seleccionar un tamaño para los archivos de salida (volúmenes) en los que el archivo se dividirá.
 1137 Los tipos de archivo más comunes soportan esta opción.
 1138 
 1139 CREAR ARCHIVO ENCRIPTADO
 1140 Haga clic en el ícono del candado para introducir una contraseña y opcionalmente un archivo de llave; el ícono se visualiza tanto en la barra de estado del explorador de archivos de PeaZip como en la interfaz de creación de archivos.
 1141 Para ocultar los nombres de archivos y directorios contenidos en el archivo active "Encriptar sólo nombres de archivo"; por favor, note que sólo se aplicará si el archivo se crea en un formato que soporte esta función, como 7z y ARC.
 1142 Note que en la interfaz de creación de archivos, a lo largo del ícono del candado, hay una advertencia para informar visualmente si se establece la encriptación y si el formato de archivo actual la soporta.
 1143 
 1144 CREAR ARCHIVOS SEPARADOS
 1145 Agregue los objetos a ser archivados (con el botón "Añadir" de PeaZip, o desde el menú contextual del sistema o el menú "Enviar a...") y, antes de confirmar con "Aceptar", active la opción "Añadir cada objeto a un archivo separado".
 1146 
 1147 CONVERTIR ARCHIVOS
 1148 Desde PeaZip, seleccione los archivos a ser convertidos y haga clic en "Convertir" en la barra de herramientas o menú contextual, los archivos no archivados y carpetas también pueden añadirse, la diferencia es que son archivos que están siendo extraídos antes del proceso de compresión.
 1149 Usando el comando "Convertir archivos existentes" en conjunto con "Añadir cada objeto en un archivo separado" (predeterminado) realiza una conversión masiva de los archivos listados, sin ese comando la conversión de archivos está diseñada para consolidar los datos de entrada en un solo archivo, mejorando la eficiencia de compresión porque permite la recompresión de los datos originales desde su forma sin comprimir.
 1150 
 1151 CREAR ARCHIVOS DIRECTAMENTE EN UN FORMATO ESPECIFICADO Y CON UN NIVEL DE COMPRESION ELEGIDO
 1152 Usando el proceso "Integración del sistema" en el menú Opciones, es posible activar las entradas del menú contextual para añadir directamente los archivos/carpetas seleccionados a un archivo ZIP, 7z o autoextraíble.
 1153 Para los formatos Zip y 7Z, también es posible activar las entradas del menú contextual para comprimir al nivel más rápido, normal o ultra, sobrepasando el nivel de compresión predeterminado para el formato seleccionado.
 1154 
 1155 ADMINISTRADOR DE CONTRASEÑAS
 1156 El administrador de contraseñas es accesible desde el menú principal, Herramentas > Administrador de contraseñas o desde el formulario Contraseñas, desde el menú flotante a la izquierda del campo Contraseña.
 1157 Las contraseñas guardadas pueden seleccionarse desde el menú flotante a la izquierda del campo de contraseñas en el formulario Contraseña, o puede copiarse desde el administrador de contraseñas para usarse en cualquier otra aplicación.
 1158 Si no se establece ninguna contraseña maestra para el administrador de contraseñas, la lista de contraseñas es accesible sin preguntar por la autenticación; de otra manera, las contraseñas no se visualizará hasta que el usuario autentique correctamente.
 1159 
 1160 CONFIGURAR LA APLICACION
 1161 Opciones > Localización (y en Opciones > Configuración, primera lengüeta) permite establecer el idioma de la aplicación.
 1162 Opciones > Configuración permite editar la configuración de las aplicaciones
 1163 Opciones > Tema permite cambiar los íconos y la apariencia de la aplicación
 1164 Opciones > Integración del sistema inicia un proceso para configurar las asociaciones de archivo, el menú contextual y las entradas del menú "Enviar a..." (en Windows)
 1165 El menú Organizar contiene una entrada para personalizar, activar o desactivar características del explorador, como la barra de herramientas, la barra de direcciones, la barra de navegación, etc.
 1166 
 1167 F1 	ayuda
 1168 F2 	renombrar archivo(s) / Ctrl+F2 copiar lo seleccionado a / Mayús+F2 mover lo seleccionado a
 1169 F3	buscar (la opción de recursividad está recordada) / Ctrl+F3 iniciar como no recursivo (buscar aquí) / Mayús+F3 búsqueda del sistema
 1170 F4 	F4 examinar raíz de la computadora / Ctrl+F4 examinar escritorio / Mayús+F4 examinar inicio
 1171 F5 	actualizar
 1172 F6 	cambiar examinar/vista plana
 1173 F7 	añadir a marcadores / Ctrl+F7 abrir en una instancia nueva de PeaZip / Mayús+F7 abrir línea de comandos en ruta seleccionada / Alt+F7 explorar ruta seleccionada
 1174 F8 	examinar primer elemento en lista de marcadores (Ctrl, segundo, Mayús, tercero)
 1175 F9 	establecer contraseña/archivo de llave / Mayús+F9 administrador de contraseñas / Ctrl+F9 crear archivo de llave o contraseña aleatoria / Ctrl+Mayús+F9 establecer filtros avanzados
 1176 F10 	menú / Ctrl+F10 ejecutar como usuario diferente / Alt+F10 ejecutar como administrador (Windows Vista y sistemas más nuevos)
 1177 F11 	activar modo de pantalla completa / Ctrl+F11 inmersivo
 1178 F12 	extraer todos a...
 1179 
 1180 ACERCA DE PEAZIP
 1181 
 1182 PeaZip es un administrador de archivos de código abierto: multiplataforma, disponible como portátil y software instalable para Windows de 32 y 64 bits (9x, 2k, XP, Vista) y Linux (PeaZip es una aplicación neutral de escritorio).
 1183 PeaZip permite aplicar múltiples filtros de búsqueda potentes para el contenido del archivo; crear y extraer múltiples archivos de una vez; crear archivos autoextraíbles; exportar definición de tareas como línea de comandos; guardar disposiciones de archivo y extracción; establecer marcadores de archivos y carpetas; analizar y abrir con aplicaciones personalizadas archivos comprimidos y sin comprimir, etc.
 1184 
 1185 Otras características: encriptación fuerte, copia de archivos robusta, dividir/unir archivos, eliminación segura de datos, comparar, suma de comprobación y archivos hash, pruebas de rendimiento del sistema, generar contraseñas aleatorias y archivos de llave.
 1186 
 1187 Descargas y registro de cambios: http://peazip.sourceforge.net/ | http://www.peazip.org/
 1188 Características: http://peazip.sourceforge.net/peazip-free-archiver.html
 1189 Soporte: http://www.peazip.org/peazip-help.html
 1190 FAQ: http://www.peazip.org/peazip-help-faq.html
 1191 
 1192 Muchas gracias a todas las personas que contribuyen al crecimiento del proyecto PeaZip desarrollando componentes de software de código abierto usados en esta aplicación (vea el sitio web para la lista completa), y a todos los usuarios que contribuyen con comentarios, experiencias y sugerencias.