"Fossies" - the Fresh Open Source Software Archive

Member "zaqar-9.0.0/zaqar/locale/id/LC_MESSAGES/zaqar.po" (16 Oct 2019, 24198 Bytes) of package /linux/misc/openstack/zaqar-9.0.0.tar.gz:


As a special service "Fossies" has tried to format the requested source page into HTML format using (guessed) PO translation source code syntax highlighting (style: standard) with prefixed line numbers. Alternatively you can here view or download the uninterpreted source code file.

    1 # suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2018. #zanata
    2 # Frank Kloeker <eumel@arcor.de>, 2019. #zanata
    3 # suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2019. #zanata
    4 msgid ""
    5 msgstr ""
    6 "Project-Id-Version: zaqar VERSION\n"
    7 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
    8 "POT-Creation-Date: 2019-04-25 08:05+0000\n"
    9 "MIME-Version: 1.0\n"
   10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
   11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
   12 "PO-Revision-Date: 2019-04-15 05:52+0000\n"
   13 "Last-Translator: Frank Kloeker <eumel@arcor.de>\n"
   14 "Language-Team: Indonesian\n"
   15 "Language: id\n"
   16 "X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
   17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
   18 
   19 #, python-format
   20 msgid ""
   21 "%(attempts)d attempt(s) required to post %(num_messages)d messages to queue "
   22 "\"%(queue)s\" under project %(project)s"
   23 msgstr ""
   24 "%(attempts)d attempt(s) wajib memposting %(num_messages)d pesan ke antrian "
   25 "\"%(queue)s\" di bawah proyek %(project)s"
   26 
   27 msgid "A claim was specified, but the message is not currently claimed."
   28 msgstr "Klaim telah ditentukan, tetapi pesan saat ini tidak diklaim."
   29 
   30 #, python-format
   31 msgid "Accepted media type for PATCH: %s."
   32 msgstr "Tipe media yang diterima untuk PATCH: %s."
   33 
   34 msgid "Can't make confirmation email body, need a valid confirm url."
   35 msgstr ""
   36 "Tidak dapat membuat badan email konfirmasi (confirmation email body), "
   37 "memerlukan url konfirmasi yang valid."
   38 
   39 #, python-format
   40 msgid "Can't remove non-existent object %s."
   41 msgstr "Tidak dapat dihapus non-existent object %s."
   42 
   43 #, python-format
   44 msgid "Can't replace non-existent object %s."
   45 msgstr "Tidak dapat mengganti non-existent object %s."
   46 
   47 #, python-format
   48 msgid "Cannot retrieve queue %s stats."
   49 msgstr "Tidak dapat mengambil antrian %s stats."
   50 
   51 #, python-format
   52 msgid "Cannot retrieve queue %s."
   53 msgstr "Tidak dapat mengambil antrian %s."
   54 
   55 #, python-format
   56 msgid "Cannot retrieve subscription %s."
   57 msgstr "Tidak dapat mengambil subscription %s."
   58 
   59 #, python-format
   60 msgid "CatalogueController:_update %(prj)s:%(queue)s:%(pool)s"
   61 msgstr "CatalogueController:_update %(prj)s:%(queue)s:%(pool)s"
   62 
   63 #, python-format
   64 msgid "CatalogueController:_update %(prj)s:%(queue)s:%(pool)s failed"
   65 msgstr "CatalogueController:_update %(prj)s:%(queue)s:%(pool)s gagal"
   66 
   67 #, python-format
   68 msgid "CatalogueController:delete %(prj)s:%(queue)s failed"
   69 msgstr "CatalogueController:delete %(prj)s:%(queue)s gagal"
   70 
   71 #, python-format
   72 msgid "CatalogueController:delete %(prj)s:%(queue)s success"
   73 msgstr "CatalogueController:delete %(prj)s:%(queue)s sucks"
   74 
   75 #, python-format
   76 msgid "CatalogueController:insert %(prj)s:%(queue)s  %(pool)s failed"
   77 msgstr "CatalogueController:insert %(prj)s:%(queue)s  %(pool)s gagal"
   78 
   79 #, python-format
   80 msgid "CatalogueController:insert %(prj)s:%(queue)s:%(pool)s, success"
   81 msgstr "CatalogueController:insert %(prj)s:%(queue)s:%(pool)s, sukses"
   82 
   83 #, python-format
   84 msgid "Claim %s deleted."
   85 msgstr "Klaim %s dihapus."
   86 
   87 #, python-format
   88 msgid "Claim %s does not exist."
   89 msgstr "Klaim %s tidak ada."
   90 
   91 #, python-format
   92 msgid "Claim %s updated."
   93 msgstr "Klaim %s diperbarui."
   94 
   95 msgid "Claim could not be created."
   96 msgstr "Klaim tidak dapat dibuat."
   97 
   98 msgid "Claim could not be deleted."
   99 msgstr "Klaim tidak dapat dihapus."
  100 
  101 msgid "Claim could not be queried."
  102 msgstr "Klaim tidak dapat ditanyakan."
  103 
  104 msgid "Claim could not be updated."
  105 msgstr "Klaim tidak dapat diperbarui."
  106 
  107 msgid "Doctype must be either a JSONObject or JSONArray"
  108 msgstr "Doctype harus berupa JSONObject atau JSONArray"
  109 
  110 msgid "Document type not supported."
  111 msgstr "Tipe dokumen tidak didukung."
  112 
  113 msgid ""
  114 "Either a replica set or a mongos is required to guarantee message delivery"
  115 msgstr ""
  116 "Salah satu set replika atau mongo diperlukan untuk menjamin pengiriman pesan"
  117 
  118 msgid ""
  119 "Endpoint does not accept `application/x-www-form-urlencoded` content; "
  120 "currently supported media type is `application/json`; specify proper client-"
  121 "side media type with the \"Content-Type\" header."
  122 msgstr ""
  123 "Endpoint tidak menerima konten `application/x-www-form-urlencoded`; jenis "
  124 "media yang saat ini didukung adalah `aplikasi/json`; tentukan jenis media "
  125 "sisi klien yang tepat dengan header \"Content-Type\"."
  126 
  127 #, python-format
  128 msgid ""
  129 "Failed to increment the message counter for queue %(name)s and project "
  130 "%(project)s"
  131 msgstr ""
  132 "Gagal menaikkan penghitung pesan untuk antrean %(name)s dan proyek "
  133 "%(project)s"
  134 
  135 #, python-format
  136 msgid ""
  137 "First attempt failed while adding messages to queue \"%(queue)s\" under "
  138 "project %(project)s"
  139 msgstr ""
  140 "Upaya pertama gagal saat menambahkan pesan ke antrean \"%(queue)s\" di bawah "
  141 "proyek %(project)s"
  142 
  143 #, python-format
  144 msgid "Flavor %(flavor)s cant be updated, error:%(msg)s"
  145 msgstr "Flavor %(flavor)s tidak dapat diperbarui, error:%(msg)s"
  146 
  147 #, python-format
  148 msgid "Flavor %(flavor)s could not be created, error:%(msg)s"
  149 msgstr "Flavor %(flavor)s tidak dapat dibuat, error:%(msg)s"
  150 
  151 #, python-format
  152 msgid "Flavor %(flavor)s could not be deleted."
  153 msgstr "Flavor %(flavor)s tidak bisa dihapus."
  154 
  155 #, python-format
  156 msgid "Flavor %(flavor)s could not be updated, error:%(msg)s"
  157 msgstr "Flavor %(flavor)s tidak dapat diperbarui, error:%(msg)s"
  158 
  159 msgid "Health status could not be read."
  160 msgstr "Status kesehatan tidak bisa dibaca."
  161 
  162 msgid "Invalid API request"
  163 msgstr "Permintaan API tidak valid"
  164 
  165 msgid "Invalid Content-Type"
  166 msgstr "Content-Type tidak Valid"
  167 
  168 #, python-format
  169 msgid "Invalid JSON pointer for this resource: '/%s, e.g /metadata/key'"
  170 msgstr ""
  171 "Pointer JSON tidak valid untuk sumber daya ini: '/%s, e.g /metadata/key'"
  172 
  173 #, python-format
  174 msgid ""
  175 "Invalid operation: `%(op)s`. It must be one of the following: %(available)s."
  176 msgstr ""
  177 "Operasi tidak valid: `%(op)s`. Itu harus salah satu dari yang berikut: "
  178 "%(available)s."
  179 
  180 msgid "Invalid queue identification"
  181 msgstr "Identifikasi antrian tidak valid"
  182 
  183 msgid "Invalid request body"
  184 msgstr "Body permintaan tidak valid"
  185 
  186 msgid "Invalid request."
  187 msgstr "Permintaan tidak valid."
  188 
  189 msgid "Invalid scheme in Redis URI"
  190 msgstr "Skema tidak valid dalam Redis URI"
  191 
  192 msgid "JSON contains integer that is too large."
  193 msgstr "JSON berisi bilangan integer yang terlalu besar."
  194 
  195 msgid "Length of client id must be at least {0} and no greater than {1}."
  196 msgstr "Panjang id klien harus setidaknya {0} dan tidak lebih besar dari {1}."
  197 
  198 msgid "Limit must be at least 1 and may not be greater than {0}."
  199 msgstr "Batas harus minimal 1 dan mungkin tidak lebih besar dari {0}."
  200 
  201 msgid "Limit must be at least 1 and no greater than {0}."
  202 msgstr "Batas harus minimal 1 dan tidak lebih besar dari {0}."
  203 
  204 msgid "Malformed Redis URI"
  205 msgstr "Redis URI berubah bentuk"
  206 
  207 msgid "Malformed hexadecimal UUID."
  208 msgstr "UUID hexadecimal salah."
  209 
  210 msgid "Message collection size is too large. Max size {0}"
  211 msgstr "Ukuran koleksi pesan terlalu besar. Ukuran maksimum {0}"
  212 
  213 msgid ""
  214 "Message collection size is too large. The max size for current queue is {0}. "
  215 "It is calculated by max size = min(max_messages_post_size_config: {1}, "
  216 "max_messages_post_size_queue: {2})."
  217 msgstr ""
  218 "Ukuran koleksi pesan terlalu besar. Ukuran maksimal untuk antrean saat ini "
  219 "adalah {0}. Ini dihitung dengan ukuran max = "
  220 "min(max_messages_post_size_config: {1}, max_messages_post_size_queue: {2})."
  221 
  222 msgid "Message could not be deleted."
  223 msgstr "Pesan tidak dapat dihapus."
  224 
  225 msgid "Message could not be retrieved."
  226 msgstr "Pesan tidak dapat diambil."
  227 
  228 msgid "Messages could not be deleted."
  229 msgstr "Pesan tidak dapat dihapus."
  230 
  231 msgid "Messages could not be enqueued."
  232 msgstr "Pesan tidak bisa diantisipasi."
  233 
  234 msgid "Messages could not be listed."
  235 msgstr "Pesan tidak dapat dicantumkan."
  236 
  237 msgid "Messages could not be popped."
  238 msgstr "Pesan tidak bisa muncul."
  239 
  240 msgid "Metadata could not be updated."
  241 msgstr "Metadata tidak dapat diperbarui."
  242 
  243 #, python-format
  244 msgid "Method %s not found in any of the registered stages"
  245 msgstr "Metode %s tidak ditemukan di salah satu tahapan yang terdaftar"
  246 
  247 msgid "Missing \"{name}\" field."
  248 msgstr "Field \"{name}\" tidak ada."
  249 
  250 msgid "Missing host name in Redis URI"
  251 msgstr "Nama host tidak ada di Redis URI"
  252 
  253 #, python-format
  254 msgid "Missing parameter %s in body."
  255 msgstr "Tidak ada parameter %s dalam body."
  256 
  257 msgid "Missing path in Redis URI"
  258 msgstr "Path tidak ada di Redis URI"
  259 
  260 msgid "No messages could be enqueued."
  261 msgstr "Tidak ada pesan yang bisa dimasukkan."
  262 
  263 msgid "No messages to enqueu."
  264 msgstr "Tidak ada pesan untuk enqueue."
  265 
  266 msgid "No messages were found in the request body."
  267 msgstr "Tidak ada pesan yang ditemukan di badan permintaan (request body)"
  268 
  269 msgid ""
  270 "No messages with IDs: {ids} found in the queue {queue} for project {project}."
  271 msgstr ""
  272 "Tidak ada pesan dengan  IDs: {ids} ditemukan di antrian {queue} untuk proyek "
  273 "{proyek}."
  274 
  275 msgid "No subscription to create."
  276 msgstr "Tidak ada langganan untuk dibuat."
  277 
  278 msgid "Not authorized"
  279 msgstr "Tidak diizinkan"
  280 
  281 msgid "Not found"
  282 msgstr "Tidak ditemukan"
  283 
  284 msgid "Operation \"{0}\" requires a member named \"value\"."
  285 msgstr "Operation \"{0}\" membutuhkan anggota bernama \"value\"."
  286 
  287 msgid "Operations must be JSON objects."
  288 msgstr "Operasi harus menjadi objek JSON."
  289 
  290 msgid "Options must be a dict."
  291 msgstr "Pilihan harus berupa dict."
  292 
  293 msgid "PATCH body could not be empty for update."
  294 msgstr "PATCH body tidak boleh kosong untuk pembaruan."
  295 
  296 msgid ""
  297 "Pipeline to use for processing claim operations. This pipeline will be "
  298 "consumed before calling the storage driver's controller methods."
  299 msgstr ""
  300 "Pipeline digunakan untuk memproses operasi klaim. Pipeline ini akan "
  301 "dikonsumsi sebelum memanggil metode pengendali driver penyimpanan (storage "
  302 "driver's controller methods)."
  303 
  304 msgid ""
  305 "Pipeline to use for processing message operations. This pipeline will be "
  306 "consumed before calling the storage driver's controller methods."
  307 msgstr ""
  308 "Pipeline digunakan untuk memproses operasi pesan. Pipeline ini akan "
  309 "dikonsumsi sebelum memanggil metode pengendali driver penyimpanan (storage "
  310 "driver's controller methods)."
  311 
  312 msgid ""
  313 "Pipeline to use for processing queue operations. This pipeline will be "
  314 "consumed before calling the storage driver's controller methods."
  315 msgstr ""
  316 "Pipeline digunakan untuk memproses operasi antrian. Pipeline ini akan "
  317 "dikonsumsi sebelum memanggil metode pengendali driver penyimpanan (storage "
  318 "driver's controller methods)."
  319 
  320 msgid ""
  321 "Pipeline to use for processing subscription operations. This pipeline will "
  322 "be consumed before calling the storage driver's controller methods."
  323 msgstr ""
  324 "Pipeline digunakan untuk memproses operasi langganan. Pipeline ini akan "
  325 "dikonsumsi sebelum memanggil metode pengendali driver penyimpanan (storage "
  326 "driver's controller methods)."
  327 
  328 msgid "Placeholder"
  329 msgstr "Placeholder"
  330 
  331 msgid "Please try again in a few seconds."
  332 msgstr "Silakan coba lagi dalam beberapa detik."
  333 
  334 #, python-format
  335 msgid "Pointer `%s` contains \"~\" not part of a recognized escape sequence."
  336 msgstr "Pointer `%s` berisi \"~\" bukan bagian dari urutan pelarian yang syah."
  337 
  338 #, python-format
  339 msgid "Pointer `%s` contains adjacent \"/\"."
  340 msgstr "Pointer `%s` berisi yang berdekatan \"/\"."
  341 
  342 #, python-format
  343 msgid "Pointer `%s` does not contains valid token."
  344 msgstr "Pointer `%s` tidak mengandung token yang valid."
  345 
  346 #, python-format
  347 msgid "Pointer `%s` does not start with \"/\"."
  348 msgstr "Pointer `%s` tidak dimulai dengan \"/\"."
  349 
  350 #, python-format
  351 msgid "Pointer `%s` end with \"/\"."
  352 msgstr "Pointer `%s` berakhir dengan \"/\"."
  353 
  354 msgid "Pop value must be at least 1 and may not be greater than {0}."
  355 msgstr "Nilai Pop minimal harus 1 dan mungkin tidak lebih besar dari {0}."
  356 
  357 msgid "Post body must contain key \"resource_types\"."
  358 msgstr "Isi postingan harus berisi  key \"resource_types\"."
  359 
  360 msgid "Project ids may not be more than {0} characters long."
  361 msgstr "ID proyek tidak boleh lebih dari {0} karakter."
  362 
  363 #, python-format
  364 msgid "Queue %s could not be created."
  365 msgstr "Antrean %s tidak dapat dibuat."
  366 
  367 #, python-format
  368 msgid "Queue %s could not be deleted."
  369 msgstr "Antrean %s tidak dapat dihapus."
  370 
  371 #, python-format
  372 msgid "Queue %s created."
  373 msgstr "Antrean %s dibuat."
  374 
  375 #, python-format
  376 msgid "Queue %s does not exist."
  377 msgstr "Antrean %s tidak ada."
  378 
  379 #, python-format
  380 msgid "Queue %s removed."
  381 msgstr "Antrean %s dihapus."
  382 
  383 msgid "Queue could not be created."
  384 msgstr "Antrean tidak dapat dibuat."
  385 
  386 msgid "Queue could not be deleted."
  387 msgstr "Antrean tidak dapat dihapus."
  388 
  389 msgid "Queue could not be purged."
  390 msgstr "Antrean tidak dapat dibersihkan."
  391 
  392 msgid "Queue could not be updated."
  393 msgstr "Antrean tidak dapat diperbarui."
  394 
  395 msgid "Queue metadata could not be retrieved."
  396 msgstr "Metadata antrian tidak dapat diambil."
  397 
  398 msgid "Queue metadata is too large. Max size: {0}"
  399 msgstr "Queue metadata terlalu besar. Ukuran maksimum: {0}"
  400 
  401 msgid "Queue names may not be more than {0} characters long."
  402 msgstr "Nama antrean tidak boleh lebih dari {0} karakter."
  403 
  404 msgid ""
  405 "Queue names may only contain ASCII letters, digits, underscores, and dashes."
  406 msgstr ""
  407 "Nama antrean hanya boleh berisi huruf ASCII, angka, underscore, dan tanda "
  408 "hubung."
  409 
  410 msgid "Queue stats could not be read."
  411 msgstr "Statistik antrian tidak dapat dibaca."
  412 
  413 msgid "Queues could not be listed."
  414 msgstr "Antrean tidak dapat dicantumkan."
  415 
  416 msgid "Request body can not be empty"
  417 msgstr "Body permintaan tidak boleh kosong"
  418 
  419 msgid "Request body could not be parsed."
  420 msgstr "Body permintaan tidak dapat diuraikan."
  421 
  422 msgid "Request body could not be read."
  423 msgstr "Body permintaan tidak dapat dibaca."
  424 
  425 msgid "Request body must be a JSON array of operation objects."
  426 msgstr "Request body harus merupakan JSON array dari objek operasi."
  427 
  428 msgid ""
  429 "Reserved queue attributes in metadata (which names start with \"_\") can not "
  430 "be set in API v1."
  431 msgstr ""
  432 "Atribut antrian yang dicadangkan dalam metadata (yang namanya dimulai dengan "
  433 "\"_\") tidak dapat disetel di API v1."
  434 
  435 msgid "Resource conflict"
  436 msgstr "Konflik sumber daya"
  437 
  438 msgid "Resource types must be a sub set of {0}."
  439 msgstr "Tipe sumber daya harus berupa sub-set {0}."
  440 
  441 #, python-format
  442 msgid "Retry policy: %s must be a integer."
  443 msgstr "Retry policy: %s harus berupa integer"
  444 
  445 msgid "Service temporarily unavailable"
  446 msgstr "Layanan sementara tidak tersedia"
  447 
  448 #, python-format
  449 msgid "Serving on host %(bind)s:%(port)s"
  450 msgstr "Melayani di host %(bind)s:%(port)s"
  451 
  452 #, python-format
  453 msgid "Stage %(stage)s does not implement %(method)s"
  454 msgstr "Tahap %(stage)s tidak mengimplementasikan %(method)s"
  455 
  456 #, python-format
  457 msgid "Subscription %(subscription)s for queue %(queue)s could not be deleted."
  458 msgstr ""
  459 "Berlangganan %(subscription)s untuk antrean %(queue)s tidak dapat dihapus."
  460 
  461 #, python-format
  462 msgid "Subscription %(subscription)s for queue %(queue)s does not exist."
  463 msgstr "Berlangganan %(subscription)s untuk antrian %(queue)s tidak ada."
  464 
  465 #, python-format
  466 msgid "Subscription %(subscription_id)s could not be confirmed."
  467 msgstr "Berlangganan %(subscription_id)s tidak dapat dikonfirmasi."
  468 
  469 #, python-format
  470 msgid "Subscription %(subscription_id)s could not be updated."
  471 msgstr "Langganan %(subscription_id)s tidak bisa diperbarui."
  472 
  473 #, python-format
  474 msgid "Subscription %s could not be created."
  475 msgstr "Langganan %s tidak dapat dibuat."
  476 
  477 #, python-format
  478 msgid "Subscription %s created."
  479 msgstr "Langganan %s dibuat."
  480 
  481 #, python-format
  482 msgid "Subscription %s not created."
  483 msgstr "Berlangganan %s tidak dibuat."
  484 
  485 #, python-format
  486 msgid "Subscription %s removed."
  487 msgstr "Langganan %s dihapus."
  488 
  489 msgid "Subscription could not be created."
  490 msgstr "Langganan tidak dapat dibuat."
  491 
  492 msgid "Subscription could not be deleted."
  493 msgstr "Langganan tidak dapat dihapus."
  494 
  495 msgid "Subscription could not be retrieved."
  496 msgstr "Langganan tidak dapat diambil."
  497 
  498 msgid "Subscriptions could not be listed."
  499 msgstr "Langganan tidak dapat dicantumkan."
  500 
  501 msgid "Subscriptions must be a dict."
  502 msgstr "Langganan harus berupa dict."
  503 
  504 msgid ""
  505 "Such subscription already exists.Subscriptions are unique by project + queue "
  506 "+ subscriber URI."
  507 msgstr ""
  508 "Langganan semacam itu sudah ada. Langganan adalah unik dengan proyek + "
  509 "antrian + URI pelanggan."
  510 
  511 msgid "TTL must be an integer."
  512 msgstr "TTL harus berupa bilangan integer."
  513 
  514 msgid "The 'confirmed' should be boolean."
  515 msgstr "Yang 'dikonfirmasi' harus boolean."
  516 
  517 msgid ""
  518 "The Delay TTL for a message may not exceed {0} seconds,and must be at least "
  519 "{1} seconds long."
  520 msgstr ""
  521 "Delay TTLn untuk pesan tidak boleh lebih dari {0} detik, dan setidaknya "
  522 "harus sepanjang {1} detik."
  523 
  524 msgid ""
  525 "The Redis URI specifies multiple sentinel hosts, but is missing the \"master"
  526 "\" query string parameter. Please set \"master\" to the name of the Redis "
  527 "master server as specified in the sentinel configuration file."
  528 msgstr ""
  529 "Redis URI menentukan beberapa host sentinel, tetapi tidak memiliki parameter "
  530 "string kueri \"master\". Silakan set \"master\" ke nama server master Redis "
  531 "seperti yang ditentukan dalam file konfigurasi sentinel."
  532 
  533 msgid "The Redis configuration URI contains an invalid port"
  534 msgstr "URI konfigurasi Redis berisi port yang tidak valid"
  535 
  536 msgid "The Redis configuration URI does not define any sentinel hosts"
  537 msgstr "URI konfigurasi Redis tidak mendefinisikan host sentinel apa pun"
  538 
  539 #, python-format
  540 msgid "The Redis driver requires redis-server>=2.6, %s found"
  541 msgstr "Driver Redis membutuhkan redis-server>=2.6, %s ditemukan"
  542 
  543 msgid ""
  544 "The TTL can not exceed {0} seconds, and must be at least {1} seconds long."
  545 msgstr ""
  546 "TTL tidak dapat melebihi {0} detik, dan setidaknya harus sepanjang {1} detik."
  547 
  548 msgid ""
  549 "The TTL for a claim may not exceed {0} seconds, and must be at least {1} "
  550 "seconds long."
  551 msgstr ""
  552 "TTL untuk klaim tidak boleh melebihi {0} detik, dan setidaknya harus "
  553 "sepanjang {1} detik."
  554 
  555 msgid ""
  556 "The TTL for a message may not exceed {0} seconds, and must be at least {1} "
  557 "seconds long."
  558 msgstr ""
  559 "TTL untuk pesan tidak boleh melebihi {0} detik, dan setidaknya harus "
  560 "sepanjang {1} detik."
  561 
  562 msgid "The TTL for a subscription must be at least {0} seconds long."
  563 msgstr "TTL untuk berlangganan harus setidaknya berdurasi {0} detik."
  564 
  565 msgid ""
  566 "The TTL seconds for a subscription plus current time must be less than {0}."
  567 msgstr ""
  568 "TTL detik untuk langganan ditambah waktu saat ini harus kurang dari {0}."
  569 
  570 msgid "The format of the submitted queue name or project id is not valid."
  571 msgstr "Format nama antrian yang dimasukkan atau id proyek tidak valid."
  572 
  573 msgid ""
  574 "The grace for a claim may not exceed {0} seconds, and must be at least {1} "
  575 "seconds long."
  576 msgstr ""
  577 "Grace (kelonggaran) untuk klaim tidak boleh melebihi {0} detik, dan "
  578 "setidaknya harus sepanjang {1} detik."
  579 
  580 msgid "The header X-PROJECT-ID was missing"
  581 msgstr "Header X-PROJECT-ID hilang"
  582 
  583 #, python-format
  584 msgid "The mongodb driver requires mongodb>=2.2, %s found"
  585 msgstr "Driver mongodb membutuhkan mongodb>=2.2, %s ditemukan"
  586 
  587 msgid ""
  588 "The request should have both \"ids\" and \"claim_ids\" parameter in the "
  589 "request when message_delete_with_claim_id is True."
  590 msgstr ""
  591 "Permintaan harus memiliki parameter \"ids\" dan \"claim_ids\" dalam "
  592 "permintaan ketika message_delete_with_claim_id True."
  593 
  594 msgid ""
  595 "The request should have either \"ids\" or \"pop\" parameter in the request, "
  596 "to be able to delete."
  597 msgstr ""
  598 "Permintaan harus memiliki parameter \"id\" atau \"pop\" dalam permintaan, "
  599 "agar dapat menghapus."
  600 
  601 msgid "The root of path must be metadata, e.g /metadata/key."
  602 msgstr "Root of path harus berupa metadata, e.g /metadata/key."
  603 
  604 msgid "The specified claim does not exist or has expired."
  605 msgstr "Klaim yang ditentukan tidak ada atau telah kedaluwarsa."
  606 
  607 msgid "The subscriber type of subscription must be supported in the list {0}."
  608 msgstr "Tipe langganan pelanggan harus didukung dalam daftar {0}."
  609 
  610 msgid "The value of the \"{name}\" field must be a {vtype}."
  611 msgstr "Nilai field \"{name}\" harus {vtype}."
  612 
  613 msgid "This message is claimed; it cannot be deleted without a valid claim ID."
  614 msgstr "Pesan ini diklaim; tidak dapat dihapus tanpa ID klaim yang valid."
  615 
  616 msgid "This pool is used by flavors {flavor}; It cannot be deleted."
  617 msgstr "Pool ini digunakan oleh flavors {flavor}; Itu tidak bisa dihapus."
  618 
  619 msgid "Unable to confirm subscription"
  620 msgstr "Tidak dapat mengonfirmasi langganan"
  621 
  622 msgid "Unable to create"
  623 msgstr "Tidak dapat membuat"
  624 
  625 msgid "Unable to create pool"
  626 msgstr "Tidak dapat membuat pool"
  627 
  628 msgid "Unable to delete"
  629 msgstr "Tidak dapat menghapus"
  630 
  631 #, python-format
  632 msgid "Unable to find '%s' in JSON Schema change"
  633 msgstr "Tidak dapat menemukan '%s' di perubahan JSON Schema"
  634 
  635 #, python-format
  636 msgid ""
  637 "Unable to find `op` in JSON Schema change. It must be one of the following: "
  638 "%(available)s."
  639 msgstr ""
  640 "Tidak dapat menemukan `op` di perubahan JSON Schema. Itu harus salah satu "
  641 "dari yang berikut: %(available)s."
  642 
  643 msgid "Unable to update subscription"
  644 msgstr "Tidak dapat memperbarui langganan"
  645 
  646 msgid "Unexpected error."
  647 msgstr "Kesalahan tak terduga."
  648 
  649 msgid "Unrecognized JSON Schema draft version"
  650 msgstr "Versi draf JSON Schema tidak dikenali"
  651 
  652 msgid ""
  653 "Using a write concern other than `majority` or > 2 makes the service "
  654 "unreliable. Please use a different write concern or set `unreliable` to True "
  655 "in the config file."
  656 msgstr ""
  657 "Menggunakan kekhawatiran tulis selain dari  `majority`  atau > 2 membuat "
  658 "layanan tidak dapat diandalkan. Harap gunakan kekhawatiran tulis yang "
  659 "berbeda atau setel `unreliable`  ke True di file konfigurasi."
  660 
  661 msgid ""
  662 "X-PROJECT-ID cannot be an empty string. Specify the right header X-PROJECT-"
  663 "ID and retry."
  664 msgstr ""
  665 "X-PROJECT-ID tidak dapat berupa string kosong. Tentukan header kanan X-"
  666 "PROJECT-ID dan coba lagi."
  667 
  668 msgid "You are not authorized to complete this action."
  669 msgstr "Anda tidak berwenang untuk menyelesaikan tindakan ini."
  670 
  671 msgid "_dead_letter_queue_messages_ttl must be integer."
  672 msgstr "_dead_letter_queue_messages_ttl harus berupa bilangan integer."
  673 
  674 msgid "_default_message_delay must be integer."
  675 msgstr "_default_message_delay harus berupa bilangan integer."
  676 
  677 msgid ""
  678 "_default_message_ttl can not exceed {0} seconds, and must be at least {1} "
  679 "seconds long."
  680 msgstr ""
  681 "_default_message_ttl tidak dapat melebihi {0} detik, dan setidaknya harus "
  682 "sepanjang {1} detik."
  683 
  684 msgid "_default_message_ttl must be integer."
  685 msgstr "_default_message_ttl harus berupa integer."
  686 
  687 msgid "_max_claim_count must be integer."
  688 msgstr "_max_claim_count harus integer."
  689 
  690 msgid ""
  691 "_max_messages_post_size can not exceed {0},  and must be at least greater "
  692 "than 0."
  693 msgstr ""
  694 "_max_messages_post_size tidak boleh melebihi {0}, dan harus setidaknya lebih "
  695 "besar dari 0."
  696 
  697 msgid "_max_messages_post_size must be integer."
  698 msgstr "_max_messages_post_size harus integer."
  699 
  700 msgid "ids parameter should have at least 1 and not greater than {0} values."
  701 msgstr ""
  702 "Parameter id harus memiliki setidaknya 1 dan tidak lebih besar dari {0} "
  703 "nilai."
  704 
  705 msgid "ignore_subscription_override must be a boolean."
  706 msgstr "ignore_subscription_override harus berupa boolean."
  707 
  708 msgid "invalid minimum_delay and maximum_delay."
  709 msgstr "minimum_delaydan maksimum_delay tidak valid."
  710 
  711 msgid "invalid retry_backoff_function."
  712 msgstr "retry_backoff_function tidak valid."
  713 
  714 msgid "minimum_delay must less than maximum_delay."
  715 msgstr "minimum_delay harus kurang dari maximum_delay."
  716 
  717 msgid "pop and id params cannot be present together in the delete request."
  718 msgstr "pop dan id params tidak dapat hadir bersama dalam permintaan delete."
  719 
  720 msgid "register queue to pool: new flavor: None"
  721 msgstr "daftar antrian ke pool: new flavor: None"
  722 
  723 #, python-format
  724 msgid ""
  725 "register queue to pool: old flavor: %(oldflavor)s , new flavor: %(flavor)s"
  726 msgstr ""
  727 "daftar antrian ke pool: old flavor: %(oldflavor)s , new flavor: %(flavor)s"
  728 
  729 #, python-format
  730 msgid "register queue: project:%(project)s queue:%(queue)s pool:%(pool)s"
  731 msgstr "daftar antrian: project:%(project)s queue:%(queue)s pool:%(pool)s"
  732 
  733 msgid "retry_backoff_function must be a string."
  734 msgstr "retry_backoff_function harus berupa string."
  735 
  736 msgid "retry_policy must be a dict."
  737 msgstr "retry_policy harus berupa perintah."
  738 
  739 msgid "updatefail"
  740 msgstr "updatefail"
  741 
  742 msgid "{0} is not a valid action"
  743 msgstr "{0} bukan tindakan yang valid"