"Fossies" - the Fresh Open Source Software Archive

Member "linux_logo-6.0/po/fr.po" (8 May 2020, 2460 Bytes) of package /linux/misc/linux_logo-6.0.tar.gz:


As a special service "Fossies" has tried to format the requested source page into HTML format using (guessed) PO translation source code syntax highlighting (style: standard) with prefixed line numbers. Alternatively you can here view or download the uninterpreted source code file.

    1 # linuxlogo fr.po.
    2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
    3 # Sébastien Oustric <sebastien.oustric@laposte.net>, 2001.
    4 #
    5 msgid ""
    6 msgstr ""
    7 "Project-Id-Version: linuxlogo 3.9b4\n"
    8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    9 "POT-Creation-Date: 2014-03-04 23:01-0500\n"
   10 "PO-Revision-Date: 2001-10-25 21:18+0200\n"
   11 "Last-Translator: Sébastien Oustric <sebastien.oustric@laposte.net>\n"
   12 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@gnomefr.traduc.org>\n"
   13 "Language: \n"
   14 "MIME-Version: 1.0\n"
   15 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
   16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
   17 "Plural-Forms: nplulars=2; plural=n>1;\n"
   18 
   19 #: ../linux_logo.c:59
   20 msgid "Zero"
   21 msgstr "Aucun"
   22 
   23 #: ../linux_logo.c:60
   24 msgid "One"
   25 msgstr "Un"
   26 
   27 #: ../linux_logo.c:61
   28 msgid "Two"
   29 msgstr "Deux"
   30 
   31 #: ../linux_logo.c:62
   32 msgid "Three"
   33 msgstr "Trois"
   34 
   35 #: ../linux_logo.c:63
   36 msgid "Four"
   37 msgstr "Quatre"
   38 
   39 #: ../linux_logo.c:64
   40 msgid "Five"
   41 msgstr "Cinq"
   42 
   43 #: ../linux_logo.c:65
   44 msgid "Six"
   45 msgstr "Six"
   46 
   47 #: ../linux_logo.c:66
   48 msgid "Seven"
   49 msgstr "Sept"
   50 
   51 #: ../linux_logo.c:67
   52 msgid "Eight"
   53 msgstr "Huit"
   54 
   55 #: ../linux_logo.c:68
   56 msgid "Nine"
   57 msgstr "Neuf"
   58 
   59 #: ../linux_logo.c:69
   60 msgid "Many"
   61 msgstr "Plusieurs"
   62 
   63 #: ../linux_logo.c:178
   64 msgid "Uptime "
   65 msgstr ""
   66 
   67 #: ../linux_logo.c:182
   68 msgid "day"
   69 msgstr ""
   70 
   71 #: ../linux_logo.c:182
   72 msgid "days"
   73 msgstr ""
   74 
   75 #: ../linux_logo.c:188
   76 #, fuzzy
   77 msgid "hour"
   78 msgstr "Quatre"
   79 
   80 #: ../linux_logo.c:188
   81 #, fuzzy
   82 msgid "hours"
   83 msgstr "Quatre"
   84 
   85 #: ../linux_logo.c:193
   86 #, fuzzy
   87 msgid "minute"
   88 msgstr "Neuf"
   89 
   90 #: ../linux_logo.c:193
   91 msgid "minutes"
   92 msgstr ""
   93 
   94 #: ../linux_logo.c:317
   95 msgid "Load Average"
   96 msgstr ""
   97 
   98 #. This is the default format of the output file.  See the README for more *#. \* information on how to configure this option.
   99 #: ../defaults.h:8
  100 msgid ""
  101 "#O Version #V, Compiled #C\n"
  102 "#N #M #X #T #P, #R RAM, #B\n"
  103 "#H\n"
  104 msgstr ""
  105 "#O Version #V, Compilé #C\n"
  106 "#N #M #X #T #P, #R RAM, #B\n"
  107 "#H\n"
  108 
  109 #: ../defaults.h:9
  110 msgid ""
  111 "#O Version #V\n"
  112 "Compiled #C\n"
  113 "#N #M #X #T #P, #R RAM\n"
  114 "#B\n"
  115 "#H\n"
  116 msgstr ""
  117 "#O Version #V\n"
  118 "Compilé #C\n"
  119 "#N #M #X #T #P, #R RAM\n"
  120 "#B\n"
  121 "#H\n"
  122 
  123 #. Plural.  With the coming of i18n you really can't assume plurals can
  124 #. be made by adding a string to the end.  Hopefully this can fix it for
  125 #. most languages.  If they require significant word-order changes then
  126 #. we'll have even more problems
  127 #: ../defaults.h:14
  128 msgid "Processor"
  129 msgstr "Processeur"
  130 
  131 #: ../defaults.h:15
  132 msgid "Processors"
  133 msgstr "Processeurs"