"Fossies" - the Fresh Open Source Software Archive

Member "libreoffice-6.3.2.2/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/00.po" (18 Sep 2019, 14425 Bytes) of package /linux/misc/libreoffice/src/libreoffice-translations-6.3.2.2.tar.xz:


As a special service "Fossies" has tried to format the requested source page into HTML format using (guessed) PO translation source code syntax highlighting (style: standard) with prefixed line numbers. Alternatively you can here view or download the uninterpreted source code file.

    1 #. extracted from helpcontent2/source/text/smath/00
    2 msgid ""
    3 msgstr ""
    4 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
    5 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
    6 "POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n"
    7 "PO-Revision-Date: 2017-05-10 11:21+0000\n"
    8 "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
    9 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
   10 "Language: zh_TW\n"
   11 "MIME-Version: 1.0\n"
   12 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
   13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
   14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
   15 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
   16 "X-Generator: LibreOffice\n"
   17 "X-POOTLE-MTIME: 1494415271.000000\n"
   18 
   19 #: 00000004.xhp
   20 msgctxt ""
   21 "00000004.xhp\n"
   22 "tit\n"
   23 "help.text"
   24 msgid "To access this function..."
   25 msgstr "若要使用此功能..."
   26 
   27 #: 00000004.xhp
   28 msgctxt ""
   29 "00000004.xhp\n"
   30 "hd_id3152598\n"
   31 "help.text"
   32 msgid "<variable id=\"wie\">To access this function...</variable>"
   33 msgstr "<variable id=\"wie\">若要使用此功能... </variable>"
   34 
   35 #: 00000004.xhp
   36 msgctxt ""
   37 "00000004.xhp\n"
   38 "par_id3153415\n"
   39 "help.text"
   40 msgid "Choose <emph>Edit - Next Marker</emph>"
   41 msgstr "選擇<emph>「編輯」-「下一個標記」</emph>"
   42 
   43 #: 00000004.xhp
   44 msgctxt ""
   45 "00000004.xhp\n"
   46 "par_id3146971\n"
   47 "help.text"
   48 msgid "F4 key"
   49 msgstr "F4 鍵"
   50 
   51 #: 00000004.xhp
   52 msgctxt ""
   53 "00000004.xhp\n"
   54 "par_id3149021\n"
   55 "help.text"
   56 msgid "Choose <emph>Edit - Previous Marker</emph>"
   57 msgstr "選擇<emph>「編輯」-「上一個標記」</emph>"
   58 
   59 #: 00000004.xhp
   60 msgctxt ""
   61 "00000004.xhp\n"
   62 "par_id3153966\n"
   63 "help.text"
   64 msgid "Shift+F4"
   65 msgstr "Shift+F4"
   66 
   67 #: 00000004.xhp
   68 msgctxt ""
   69 "00000004.xhp\n"
   70 "par_id3154020\n"
   71 "help.text"
   72 msgid "Choose <emph>Edit - Next Error</emph>"
   73 msgstr "選擇 <emph>[編輯] - [下一個錯誤]</emph>"
   74 
   75 #: 00000004.xhp
   76 msgctxt ""
   77 "00000004.xhp\n"
   78 "par_id3150205\n"
   79 "help.text"
   80 msgid "F3 key"
   81 msgstr "按鍵 (F3)"
   82 
   83 #: 00000004.xhp
   84 msgctxt ""
   85 "00000004.xhp\n"
   86 "par_id3149499\n"
   87 "help.text"
   88 msgid "Choose <emph>Edit - Previous Error</emph>"
   89 msgstr "選擇 <emph>[編輯] - [上一個錯誤]</emph>"
   90 
   91 #: 00000004.xhp
   92 msgctxt ""
   93 "00000004.xhp\n"
   94 "par_id3148870\n"
   95 "help.text"
   96 msgid "Shift+F3"
   97 msgstr "按鍵 (Shift)(F3)"
   98 
   99 #: 00000004.xhp
  100 msgctxt ""
  101 "00000004.xhp\n"
  102 "par_id3149127\n"
  103 "help.text"
  104 msgid "On the Tools bar, click"
  105 msgstr "在 [工具列] 上,按一下"
  106 
  107 #: 00000004.xhp
  108 msgctxt ""
  109 "00000004.xhp\n"
  110 "par_id3154653\n"
  111 "help.text"
  112 msgid "<image id=\"img_id3154765\" src=\"cmd/sc_zoom100percent.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154765\">Icon</alt></image>"
  113 msgstr "<image id=\"img_id3154765\" src=\"cmd/sc_zoom100percent.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154765\">圖示</alt></image>"
  114 
  115 #: 00000004.xhp
  116 msgctxt ""
  117 "00000004.xhp\n"
  118 "par_id3147298\n"
  119 "help.text"
  120 msgid "Zoom 100%"
  121 msgstr "顯示比例 100%"
  122 
  123 #: 00000004.xhp
  124 msgctxt ""
  125 "00000004.xhp\n"
  126 "par_id3147407\n"
  127 "help.text"
  128 msgid "Choose <emph>View - Zoom In</emph>"
  129 msgstr "選擇<emph>「檢視」-「放大」</emph>"
  130 
  131 #: 00000004.xhp
  132 msgctxt ""
  133 "00000004.xhp\n"
  134 "par_id3156398\n"
  135 "help.text"
  136 msgid "On the Tools bar, click"
  137 msgstr "在 [工具列] 上,按一下"
  138 
  139 #: 00000004.xhp
  140 msgctxt ""
  141 "00000004.xhp\n"
  142 "par_id3150743\n"
  143 "help.text"
  144 msgid "<image id=\"img_id3163822\" src=\"cmd/sc_zoomin.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163822\">Icon</alt></image>"
  145 msgstr "<image id=\"img_id3151272\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3151272\">圖示</alt></image>"
  146 
  147 #: 00000004.xhp
  148 msgctxt ""
  149 "00000004.xhp\n"
  150 "par_id3154504\n"
  151 "help.text"
  152 msgid "Zoom In"
  153 msgstr "放大"
  154 
  155 #: 00000004.xhp
  156 msgctxt ""
  157 "00000004.xhp\n"
  158 "par_id3147366\n"
  159 "help.text"
  160 msgid "Choose <emph>View - Zoom Out</emph>"
  161 msgstr "選擇<emph>「檢視」-「縮小」</emph>"
  162 
  163 #: 00000004.xhp
  164 msgctxt ""
  165 "00000004.xhp\n"
  166 "par_id3149878\n"
  167 "help.text"
  168 msgid "On the Tools bar, click"
  169 msgstr "在 [工具列] 上,按一下"
  170 
  171 #: 00000004.xhp
  172 msgctxt ""
  173 "00000004.xhp\n"
  174 "par_id3150934\n"
  175 "help.text"
  176 msgid "<image id=\"img_id3148387\" src=\"cmd/sc_zoomminus.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148387\">Icon</alt></image>"
  177 msgstr "<image id=\"img_id3148387\" src=\"cmd/sc_zoomminus.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148387\">圖示</alt></image>"
  178 
  179 #: 00000004.xhp
  180 msgctxt ""
  181 "00000004.xhp\n"
  182 "par_id3154871\n"
  183 "help.text"
  184 msgid "Zoom Out"
  185 msgstr "縮小"
  186 
  187 #: 00000004.xhp
  188 msgctxt ""
  189 "00000004.xhp\n"
  190 "par_id3153922\n"
  191 "help.text"
  192 msgid "Choose <emph>View - Show All</emph>"
  193 msgstr "選擇 <emph>[檢視] - [全部顯示]</emph>"
  194 
  195 #: 00000004.xhp
  196 msgctxt ""
  197 "00000004.xhp\n"
  198 "par_id3147169\n"
  199 "help.text"
  200 msgid "On the Tools bar, click"
  201 msgstr "在 [工具列] 上,按一下"
  202 
  203 #: 00000004.xhp
  204 msgctxt ""
  205 "00000004.xhp\n"
  206 "par_id3151265\n"
  207 "help.text"
  208 msgid "<image id=\"img_id3151272\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3151272\">Icon</alt></image>"
  209 msgstr "<image id=\"img_id3151272\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3151272\">圖示</alt></image>"
  210 
  211 #: 00000004.xhp
  212 msgctxt ""
  213 "00000004.xhp\n"
  214 "par_id3154646\n"
  215 "help.text"
  216 msgid "Show All"
  217 msgstr "全部顯示"
  218 
  219 #: 00000004.xhp
  220 msgctxt ""
  221 "00000004.xhp\n"
  222 "par_id3150257\n"
  223 "help.text"
  224 msgid "Choose <emph>View - Update</emph>"
  225 msgstr "選擇<emph>「檢視」-「更新」</emph>"
  226 
  227 #: 00000004.xhp
  228 msgctxt ""
  229 "00000004.xhp\n"
  230 "par_id3153619\n"
  231 "help.text"
  232 msgid "F9 key"
  233 msgstr "按鍵 (F9)"
  234 
  235 #: 00000004.xhp
  236 msgctxt ""
  237 "00000004.xhp\n"
  238 "par_id3149289\n"
  239 "help.text"
  240 msgid "On the Tools bar, click"
  241 msgstr "在 [工具列] 上,按一下"
  242 
  243 #: 00000004.xhp
  244 msgctxt ""
  245 "00000004.xhp\n"
  246 "par_id3147260\n"
  247 "help.text"
  248 msgid "<image id=\"img_id3151168\" src=\"cmd/sc_refresh.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3151168\">Icon</alt></image>"
  249 msgstr "<image id=\"img_id3151168\" src=\"cmd/sc_refresh.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3151168\">圖示</alt></image>"
  250 
  251 #: 00000004.xhp
  252 msgctxt ""
  253 "00000004.xhp\n"
  254 "par_id3145417\n"
  255 "help.text"
  256 msgid "Update"
  257 msgstr "更新"
  258 
  259 #: 00000004.xhp
  260 msgctxt ""
  261 "00000004.xhp\n"
  262 "par_id3154262\n"
  263 "help.text"
  264 msgid "<variable id=\"neuzeichnen\">Choose <emph>View - AutoUpdate Display</emph></variable>"
  265 msgstr "<variable id=\"neuzeichnen\">選擇 <emph>[檢視] - [自動更新檢視]</emph></variable>"
  266 
  267 #: 00000004.xhp
  268 msgctxt ""
  269 "00000004.xhp\n"
  270 "par_id3154273\n"
  271 "help.text"
  272 msgid "<variable id=\"astopa\">Choose <emph>View - Elements</emph></variable>"
  273 msgstr "<variable id=\"astopa\">選擇 <emph>[檢視] - [元素]</emph></variable>"
  274 
  275 #: 00000004.xhp
  276 msgctxt ""
  277 "00000004.xhp\n"
  278 "par_id3152942\n"
  279 "help.text"
  280 msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Unary/Binary Operators</emph>"
  281 msgstr "開啟 [指令] 視窗中的右鍵功能表 - 選擇 <emph>[一元/二元運算子]</emph>"
  282 
  283 #: 00000004.xhp
  284 msgctxt ""
  285 "00000004.xhp\n"
  286 "par_id3154106\n"
  287 "help.text"
  288 msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Unary/Binary Operators</emph> from the listbox."
  289 msgstr ""
  290 
  291 #: 00000004.xhp
  292 msgctxt ""
  293 "00000004.xhp\n"
  294 "par_id3150360\n"
  295 "help.text"
  296 msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Relations</emph>"
  297 msgstr "開啟「指令」視窗中的右鍵功能表 - 選擇 <emph>[關係]</emph>"
  298 
  299 #: 00000004.xhp
  300 msgctxt ""
  301 "00000004.xhp\n"
  302 "par_id3154473\n"
  303 "help.text"
  304 msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Relations</emph> from the listbox."
  305 msgstr ""
  306 
  307 #: 00000004.xhp
  308 msgctxt ""
  309 "00000004.xhp\n"
  310 "par_id3149687\n"
  311 "help.text"
  312 msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Operators</emph>"
  313 msgstr "開啟「指令」視窗中的右鍵功能表 - 選擇 <emph>[運算子]</emph>"
  314 
  315 #: 00000004.xhp
  316 msgctxt ""
  317 "00000004.xhp\n"
  318 "par_id3149342\n"
  319 "help.text"
  320 msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Operators</emph> from the listbox."
  321 msgstr ""
  322 
  323 #: 00000004.xhp
  324 msgctxt ""
  325 "00000004.xhp\n"
  326 "par_id3149297\n"
  327 "help.text"
  328 msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Functions</emph>"
  329 msgstr "開啟「指令」視窗中的右鍵功能表 - 選擇 <emph>[功能]</emph>"
  330 
  331 #: 00000004.xhp
  332 msgctxt ""
  333 "00000004.xhp\n"
  334 "par_id3143275\n"
  335 "help.text"
  336 msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Functions</emph> from the listbox."
  337 msgstr ""
  338 
  339 #: 00000004.xhp
  340 msgctxt ""
  341 "00000004.xhp\n"
  342 "par_id3147092\n"
  343 "help.text"
  344 msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Brackets</emph>"
  345 msgstr "開啟「指令」視窗中的右鍵功能表 - 選擇<emph>「括號」</emph>"
  346 
  347 #: 00000004.xhp
  348 msgctxt ""
  349 "00000004.xhp\n"
  350 "par_id3147220\n"
  351 "help.text"
  352 msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Brackets</emph> from the listbox."
  353 msgstr ""
  354 
  355 #: 00000004.xhp
  356 msgctxt ""
  357 "00000004.xhp\n"
  358 "par_id3153510\n"
  359 "help.text"
  360 msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Attributes</emph>"
  361 msgstr "開啟「指令」視窗中的右鍵功能表 - 選擇<emph>「屬性」</emph>"
  362 
  363 #: 00000004.xhp
  364 msgctxt ""
  365 "00000004.xhp\n"
  366 "par_id3147126\n"
  367 "help.text"
  368 msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Attributes</emph> from the listbox."
  369 msgstr ""
  370 
  371 #: 00000004.xhp
  372 msgctxt ""
  373 "00000004.xhp\n"
  374 "par_id3154114\n"
  375 "help.text"
  376 msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Formats</emph>"
  377 msgstr "開啟「指令」視窗中的右鍵功能表 - 選擇<emph>「格式化」</emph>"
  378 
  379 #: 00000004.xhp
  380 msgctxt ""
  381 "00000004.xhp\n"
  382 "par_id3150581\n"
  383 "help.text"
  384 msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Formats</emph> from the listbox."
  385 msgstr ""
  386 
  387 #: 00000004.xhp
  388 msgctxt ""
  389 "00000004.xhp\n"
  390 "par_id3149008\n"
  391 "help.text"
  392 msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Set Operations</emph>"
  393 msgstr "開啟「指令」視窗中的右鍵功能表 - 選擇<emph>「數量運算」</emph>"
  394 
  395 #: 00000004.xhp
  396 msgctxt ""
  397 "00000004.xhp\n"
  398 "par_id3147313\n"
  399 "help.text"
  400 msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Set Operations</emph> from the listbox."
  401 msgstr ""
  402 
  403 #: 00000004.xhp
  404 msgctxt ""
  405 "00000004.xhp\n"
  406 "par_id3150109\n"
  407 "help.text"
  408 msgid "<variable id=\"fmtsfa\">Choose <emph>Format - Fonts</emph></variable>"
  409 msgstr "<variable id=\"fmtsfa\">選擇<emph>「格式」-「字型」</emph></variable>"
  410 
  411 #: 00000004.xhp
  412 msgctxt ""
  413 "00000004.xhp\n"
  414 "par_id3155860\n"
  415 "help.text"
  416 msgid "<variable id=\"fmtssa\">Choose <emph>Format - Fonts - Modify</emph></variable>"
  417 msgstr "<variable id=\"fmtssa\">選擇 <emph>[格式] - [字型] - [變更]-...</emph></variable>"
  418 
  419 #: 00000004.xhp
  420 msgctxt ""
  421 "00000004.xhp\n"
  422 "par_id3147419\n"
  423 "help.text"
  424 msgid "<variable id=\"fmtsgr\">Choose <emph>Format - Font Size</emph></variable>"
  425 msgstr "<variable id=\"fmtsgr\">選擇<emph>「格式」-「字型大小」</emph></variable>"
  426 
  427 #: 00000004.xhp
  428 msgctxt ""
  429 "00000004.xhp\n"
  430 "par_id3147482\n"
  431 "help.text"
  432 msgid "<variable id=\"fmtabs\">Choose <emph>Format - Spacing</emph></variable>"
  433 msgstr "<variable id=\"fmtabs\">選擇<emph>「格式」-「間隔」...</emph></variable>"
  434 
  435 #: 00000004.xhp
  436 msgctxt ""
  437 "00000004.xhp\n"
  438 "par_id3147628\n"
  439 "help.text"
  440 msgid "<variable id=\"fmtarg\">Choose <emph>Format - Align</emph></variable>"
  441 msgstr ""
  442 
  443 #: 00000004.xhp
  444 msgctxt ""
  445 "00000004.xhp\n"
  446 "par_id3149553\n"
  447 "help.text"
  448 msgid "<variable id=\"textmodus\">Choose <emph>Format - Text Mode</emph></variable>"
  449 msgstr "<variable id=\"textmodus\">選擇<emph>「格式」-「文字模式」</emph></variable>"
  450 
  451 #: 00000004.xhp
  452 msgctxt ""
  453 "00000004.xhp\n"
  454 "par_id3145131\n"
  455 "help.text"
  456 msgid "Choose <emph>Tools - Symbols</emph>"
  457 msgstr ""
  458 
  459 #: 00000004.xhp
  460 msgctxt ""
  461 "00000004.xhp\n"
  462 "par_id3145268\n"
  463 "help.text"
  464 msgid "On the Tools bar, click"
  465 msgstr "在 [工具列] 上,按一下"
  466 
  467 #: 00000004.xhp
  468 msgctxt ""
  469 "00000004.xhp\n"
  470 "par_id3153258\n"
  471 "help.text"
  472 msgid "<image id=\"img_id3153264\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153264\">Icon</alt></image>"
  473 msgstr "<image id=\"img_id3153264\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153264\">圖示</alt></image>"
  474 
  475 #: 00000004.xhp
  476 msgctxt ""
  477 "00000004.xhp\n"
  478 "par_id3148448\n"
  479 "help.text"
  480 msgid "Symbols"
  481 msgstr ""
  482 
  483 #: 00000004.xhp
  484 msgctxt ""
  485 "00000004.xhp\n"
  486 "par_id3145318\n"
  487 "help.text"
  488 msgid "<variable id=\"etssba\">Choose <emph>Tools - Symbols - Edit</emph></variable>"
  489 msgstr ""
  490 
  491 #: 00000004.xhp
  492 msgctxt ""
  493 "00000004.xhp\n"
  494 "par_id3153802\n"
  495 "help.text"
  496 msgid "<variable id=\"etsfim\">Choose <emph>Tools - Import Formula</emph></variable>"
  497 msgstr "<variable id=\"etsfim\">選擇 <emph>[工具] - [匯入公式]</emph></variable>"
  498 
  499 #: 00000004.xhp
  500 msgctxt ""
  501 "00000004.xhp\n"
  502 "par_id3153803\n"
  503 "help.text"
  504 msgid "<variable id=\"etsmim\">Choose <emph>Tools - Import MathML from Clipboard</emph></variable>"
  505 msgstr "<variable id=\"etsfim\">選擇 <emph>[工具] - [匯入公式]</emph></variable>"
  506 
  507 #: 00000004.xhp
  508 msgctxt ""
  509 "00000004.xhp\n"
  510 "par_id3154594\n"
  511 "help.text"
  512 msgid "<variable id=\"etsaps\">Choose <emph>Tools - Customize</emph></variable>"
  513 msgstr "<variable id=\"etsaps\">選擇 <emph>[工具] - [自訂]</emph></variable>"
  514 
  515 #: 00000004.xhp
  516 msgctxt ""
  517 "00000004.xhp\n"
  518 "par_id3153291\n"
  519 "help.text"
  520 msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Others</emph>"
  521 msgstr "開啟「指令」視窗中的右鍵功能表 - 選擇<emph>「其他」</emph>"
  522 
  523 #: 00000004.xhp
  524 msgctxt ""
  525 "00000004.xhp\n"
  526 "par_id3153968\n"
  527 "help.text"
  528 msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Others</emph> from the listbox."
  529 msgstr ""
  530 
  531 #: 00000004.xhp
  532 msgctxt ""
  533 "00000004.xhp\n"
  534 "par_id3145626\n"
  535 "help.text"
  536 msgid "<image id=\"img_id3145632\" src=\"cmd/sc_formelcursor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145632\">Icon</alt></image>"
  537 msgstr "<image id=\"img_id3145632\" src=\"cmd/sc_formelcursor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145632\">圖示</alt></image>"
  538 
  539 #: 00000004.xhp
  540 msgctxt ""
  541 "00000004.xhp\n"
  542 "par_id3149768\n"
  543 "help.text"
  544 msgid "Formula Cursor"
  545 msgstr "公式游標"