"Fossies" - the Fresh Open Source Software Archive

Member "flatpak-1.12.2/po/sv.po" (12 Oct 2021, 173729 Bytes) of package /linux/misc/flatpak-1.12.2.tar.xz:


As a special service "Fossies" has tried to format the requested source page into HTML format using (guessed) PO translation source code syntax highlighting (style: standard) with prefixed line numbers. Alternatively you can here view or download the uninterpreted source code file.

    1 # Swedish translation for flatpak.
    2 # Copyright © 2017 flatpak's COPYRIGHT HOLDER
    3 # This file is distributed under the same license as the flatpak package.
    4 # Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2016.
    5 # Josef Andersson <l10nl18nsweja@gmail.com>, 2017, 2018.
    6 # Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>, 2020.
    7 msgid ""
    8 msgstr ""
    9 "Project-Id-Version: flatpak master\n"
   10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
   11 "POT-Creation-Date: 2021-10-12 10:56+0100\n"
   12 "PO-Revision-Date: 2020-04-07 12:15+0200\n"
   13 "Last-Translator: Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>\n"
   14 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
   15 "Language: sv\n"
   16 "MIME-Version: 1.0\n"
   17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
   18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
   19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
   20 "X-Generator: Poedit 2.3\n"
   21 
   22 #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:57
   23 msgid "Export runtime instead of app"
   24 msgstr "Exportera exekveringsmiljö istället för program"
   25 
   26 #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:58
   27 msgid "Arch to bundle for"
   28 msgstr "Arkitektur att skapa bunt för"
   29 
   30 #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:58
   31 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:61 app/flatpak-builtins-build-init.c:53
   32 #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-create-usb.c:45
   33 #: app/flatpak-builtins-info.c:55 app/flatpak-builtins-install.c:63
   34 #: app/flatpak-builtins-list.c:49 app/flatpak-builtins-make-current.c:38
   35 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:53 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:54
   36 #: app/flatpak-builtins-run.c:66 app/flatpak-builtins-search.c:36
   37 #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:54 app/flatpak-builtins-update.c:56
   38 msgid "ARCH"
   39 msgstr "ARK"
   40 
   41 #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:59
   42 msgid "Url for repo"
   43 msgstr "URL till arkiv"
   44 
   45 #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:59
   46 #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:60
   47 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:67
   48 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:71
   49 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:72
   50 #: app/flatpak-builtins-history.c:67 app/flatpak-builtins-remote-add.c:77
   51 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:78 app/flatpak-builtins-remote-list.c:51
   52 #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:69
   53 #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:84
   54 #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:85
   55 msgid "URL"
   56 msgstr "URL"
   57 
   58 #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:60
   59 msgid "Url for runtime flatpakrepo file"
   60 msgstr "Url för flatpakrepo-fil i exekveringsmiljö"
   61 
   62 #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:61
   63 msgid "Add GPG key from FILE (- for stdin)"
   64 msgstr "Lägg till GPG-nyckel från FIL (- för standard in)"
   65 
   66 #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:61 app/flatpak-builtins-build.c:54
   67 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:66
   68 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:82
   69 #: app/flatpak-builtins-install.c:74 app/flatpak-builtins-remote-add.c:81
   70 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:82 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:88
   71 #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:90
   72 msgid "FILE"
   73 msgstr "FIL"
   74 
   75 #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:62
   76 msgid "GPG Key ID to sign the OCI image with"
   77 msgstr "GPG-nyckel-ID att signera OCI-avbilden med"
   78 
   79 #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:62
   80 #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:67
   81 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:67
   82 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47
   83 #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:43
   84 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:83
   85 msgid "KEY-ID"
   86 msgstr "NYCKEL-ID"
   87 
   88 #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:63
   89 #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:68
   90 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:70
   91 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:48
   92 #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44
   93 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:84
   94 msgid "GPG Homedir to use when looking for keyrings"
   95 msgstr "GPG-hemkatalog att använda vid sökning efter nyckelringar"
   96 
   97 #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:63
   98 #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:68
   99 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:70
  100 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:48
  101 #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44
  102 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:84
  103 msgid "HOMEDIR"
  104 msgstr "HEMKAT"
  105 
  106 #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:64
  107 msgid "OSTree commit to create a delta bundle from"
  108 msgstr "OSTree-incheckning att skapa deltabunt från"
  109 
  110 #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:64 app/flatpak-builtins-remote-info.c:54
  111 #: app/flatpak-builtins-update.c:57
  112 msgid "COMMIT"
  113 msgstr "INCHECKNING"
  114 
  115 #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:65
  116 msgid "Export oci image instead of flatpak bundle"
  117 msgstr "Exportera oci-avbild istället för flatpak-bunt"
  118 
  119 #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:620
  120 msgid ""
  121 "LOCATION FILENAME NAME [BRANCH] - Create a single file bundle from a local "
  122 "repository"
  123 msgstr ""
  124 "PLATS FILNAMN NAMN [GREN] - Skapa en enstaka-fil-bunt från ett lokalt arkiv"
  125 
  126 #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:627
  127 msgid "LOCATION, FILENAME and NAME must be specified"
  128 msgstr "PLATS, FILNAMN och NAMN måste anges"
  129 
  130 #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:630
  131 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:833
  132 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:190
  133 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:211 app/flatpak-builtins-build-sign.c:75
  134 #: app/flatpak-builtins-document-export.c:112
  135 #: app/flatpak-builtins-document-info.c:75
  136 #: app/flatpak-builtins-document-list.c:181
  137 #: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67
  138 #: app/flatpak-builtins-history.c:465 app/flatpak-builtins-info.c:130
  139 #: app/flatpak-builtins-install.c:143 app/flatpak-builtins-install.c:210
  140 #: app/flatpak-builtins-list.c:412 app/flatpak-builtins-make-current.c:72
  141 #: app/flatpak-builtins-override.c:73
  142 #: app/flatpak-builtins-permission-list.c:157
  143 #: app/flatpak-builtins-permission-remove.c:132
  144 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:316
  145 #: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:68
  146 #: app/flatpak-builtins-remote-list.c:239 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:412
  147 msgid "Too many arguments"
  148 msgstr "För många argument"
  149 
  150 #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:645
  151 #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:337
  152 #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:350
  153 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:199
  154 #, c-format
  155 msgid "'%s' is not a valid repository"
  156 msgstr "”%s” är inte ett giltigt arkiv"
  157 
  158 #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:649
  159 #, c-format
  160 msgid "'%s' is not a valid repository: "
  161 msgstr "”%s” är inte ett giltigt arkiv: "
  162 
  163 #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87
  164 #: common/flatpak-dir.c:12378
  165 #, c-format
  166 msgid "'%s' is not a valid name: %s"
  167 msgstr "”%s” är inte ett giltigt namn: %s"
  168 
  169 #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663
  170 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:854 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90
  171 #: common/flatpak-dir.c:12384
  172 #, c-format
  173 msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
  174 msgstr "”%s” är inte ett giltigt grennamn: %s"
  175 
  176 #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:677
  177 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:203
  178 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:275
  179 #, c-format
  180 msgid "'%s' is not a valid filename"
  181 msgstr "”%s” är inte ett giltigt namn"
  182 
  183 #: app/flatpak-builtins-build.c:49
  184 msgid "Use Platform runtime rather than Sdk"
  185 msgstr "Använd plattformsexekveringsmiljö snarare än SDK"
  186 
  187 #: app/flatpak-builtins-build.c:50
  188 msgid "Make destination readonly"
  189 msgstr "Skrivskydda destinationen"
  190 
  191 # sebras: how is this translated?
  192 #: app/flatpak-builtins-build.c:51
  193 msgid "Add bind mount"
  194 msgstr "Lägg till bindningsmontering"
  195 
  196 #: app/flatpak-builtins-build.c:51
  197 msgid "DEST=SRC"
  198 msgstr "DEST=KÄLLA"
  199 
  200 #: app/flatpak-builtins-build.c:52
  201 msgid "Start build in this directory"
  202 msgstr "Starta bygge i denna katalog"
  203 
  204 #: app/flatpak-builtins-build.c:52 app/flatpak-builtins-build.c:53
  205 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:64 app/flatpak-builtins-run.c:68
  206 msgid "DIR"
  207 msgstr "KAT"
  208 
  209 #: app/flatpak-builtins-build.c:53
  210 msgid "Where to look for custom sdk dir (defaults to 'usr')"
  211 msgstr "Var anpassad sdk-katalog ska eftersökas (standardvärdet är ”usr”)"
  212 
  213 #: app/flatpak-builtins-build.c:54 app/flatpak-builtins-build-export.c:66
  214 msgid "Use alternative file for the metadata"
  215 msgstr "Använd alternativ fil för metadata"
  216 
  217 #: app/flatpak-builtins-build.c:55 app/flatpak-builtins-run.c:85
  218 msgid "Kill processes when the parent process dies"
  219 msgstr "Döda processen när den överordnade processen dör"
  220 
  221 #: app/flatpak-builtins-build.c:56
  222 msgid "Export application homedir directory to build"
  223 msgstr "Exportera programmets hemkatalog till bygge"
  224 
  225 #: app/flatpak-builtins-build.c:57 app/flatpak-builtins-run.c:73
  226 msgid "Log session bus calls"
  227 msgstr "Logga sessionsbussanrop"
  228 
  229 #: app/flatpak-builtins-build.c:58 app/flatpak-builtins-run.c:74
  230 msgid "Log system bus calls"
  231 msgstr "Logga systembussanrop"
  232 
  233 #: app/flatpak-builtins-build.c:207
  234 msgid "DIRECTORY [COMMAND [ARGUMENT…]] - Build in directory"
  235 msgstr "KATALOG [KOMMANDO [ARGUMENT…]] - Bygg i katalog"
  236 
  237 #: app/flatpak-builtins-build.c:230 app/flatpak-builtins-build-finish.c:646
  238 msgid "DIRECTORY must be specified"
  239 msgstr "KATALOG måste anges"
  240 
  241 #: app/flatpak-builtins-build.c:241 app/flatpak-builtins-build-export.c:876
  242 #, c-format
  243 msgid "Build directory %s not initialized, use flatpak build-init"
  244 msgstr "Byggkatalog %s är inte initierad, använd flatpak build-init"
  245 
  246 #: app/flatpak-builtins-build.c:260
  247 msgid "metadata invalid, not application or runtime"
  248 msgstr "metadata ogiltigt, inte program eller exekveringsmiljö"
  249 
  250 #: app/flatpak-builtins-build.c:391
  251 #, c-format
  252 msgid "No extension point matching %s in %s"
  253 msgstr "Ingen utökningspunkt matchar %s i %s"
  254 
  255 # sebras: how is this translated?
  256 #: app/flatpak-builtins-build.c:566
  257 #, c-format
  258 msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'"
  259 msgstr "Saknar ”=” i bindningsmonteringsargument ”%s”"
  260 
  261 #: app/flatpak-builtins-build.c:606 common/flatpak-run.c:4537
  262 msgid "Unable to start app"
  263 msgstr "Kunde inte starta program"
  264 
  265 #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:57
  266 msgid "Source repo dir"
  267 msgstr "Katalog för källarkiv"
  268 
  269 #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:57
  270 msgid "SRC-REPO"
  271 msgstr "KÄLL-REPO"
  272 
  273 #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:58
  274 msgid "Source repo ref"
  275 msgstr "Ref i källarkiv"
  276 
  277 #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:58
  278 msgid "SRC-REF"
  279 msgstr "KÄLL-REF"
  280 
  281 #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:63
  282 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:59
  283 msgid "One line subject"
  284 msgstr "Enradsämne"
  285 
  286 #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:63
  287 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:59
  288 msgid "SUBJECT"
  289 msgstr "ÄMNE"
  290 
  291 #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:64
  292 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:60
  293 msgid "Full description"
  294 msgstr "Fullständig beskrivning"
  295 
  296 #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:64
  297 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:60
  298 msgid "BODY"
  299 msgstr "TEXT"
  300 
  301 #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:65
  302 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:63
  303 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:49
  304 msgid "Update the appstream branch"
  305 msgstr "Uppdatera appstream-grenen"
  306 
  307 #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:66
  308 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:64
  309 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:50
  310 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:86
  311 msgid "Don't update the summary"
  312 msgstr "Uppdatera inte sammanfattningen"
  313 
  314 #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:67
  315 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:67
  316 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47
  317 #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:43
  318 msgid "GPG Key ID to sign the commit with"
  319 msgstr "GPG-nyckel-ID att signera incheckning med"
  320 
  321 #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:69
  322 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:72
  323 msgid "Mark build as end-of-life"
  324 msgstr "Markera bygge som nedlagt"
  325 
  326 #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:69
  327 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:72
  328 msgid "REASON"
  329 msgstr "ANLEDNING"
  330 
  331 #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:70
  332 msgid ""
  333 "Mark refs matching the OLDID prefix as end-of-life, to be replaced with the "
  334 "given NEWID"
  335 msgstr ""
  336 
  337 #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:70
  338 msgid "OLDID=NEWID"
  339 msgstr "GAMMALTID=NYTTID"
  340 
  341 #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:71
  342 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:74
  343 msgid "Set type of token needed to install this commit"
  344 msgstr ""
  345 
  346 #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:71
  347 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:74
  348 msgid "VAL"
  349 msgstr ""
  350 
  351 #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:72
  352 #, fuzzy
  353 msgid "Override the timestamp of the commit (NOW for current time)"
  354 msgstr "Åsidosätt tidsstämpel för incheckningen"
  355 
  356 #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:72
  357 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:75
  358 msgid "TIMESTAMP"
  359 msgstr "TIDSSTÄMPEL"
  360 
  361 #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:74
  362 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:79
  363 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:51
  364 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:96
  365 #, fuzzy
  366 msgid "Don't generate a summary index"
  367 msgstr "Uppdatera inte sammanfattningen"
  368 
  369 #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:277
  370 msgid "DST-REPO [DST-REF…] - Make a new commit from existing commits"
  371 msgstr ""
  372 "DST-ARKIV [DST-REF…] - Skapa en ny incheckning baserad på existerande "
  373 "incheckningar"
  374 
  375 #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:284
  376 msgid "DST-REPO must be specified"
  377 msgstr "DST-ARKIV måste anges"
  378 
  379 #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:292
  380 msgid ""
  381 "If --src-repo is not specified, exactly one destination ref must be specified"
  382 msgstr "Om --src-repo inte anges, måste exakt en destinationsref. anges"
  383 
  384 #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:295
  385 msgid ""
  386 "If --src-ref is specified, exactly one destination ref must be specified"
  387 msgstr "Om --src-ref anges måste exakt en destinationsref. anges"
  388 
  389 #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:298
  390 msgid "Either --src-repo or --src-ref must be specified"
  391 msgstr "Antingen måste --src-repo eller --src-ref anges"
  392 
  393 #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:314
  394 msgid "Invalid argument format of use  --end-of-life-rebase=OLDID=NEWID"
  395 msgstr ""
  396 
  397 #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:320
  398 #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:323
  399 #, c-format
  400 msgid "Invalid name %s in --end-of-life-rebase"
  401 msgstr "Ogiltigt namn %s i --end-of-life-rebase"
  402 
  403 #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:332
  404 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:1081
  405 #, c-format
  406 msgid "Could not parse '%s'"
  407 msgstr "Kunde inte analysera '%s'"
  408 
  409 #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:497
  410 #, fuzzy
  411 msgid "Can't commit from partial source commit"
  412 msgstr "Kan inte checka in från en partiell källkodsincheckning."
  413 
  414 #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:502
  415 #, c-format
  416 msgid "%s: no change\n"
  417 msgstr "%s: ingen förändring\n"
  418 
  419 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:61
  420 msgid "Architecture to export for (must be host compatible)"
  421 msgstr "Arkitektur att exportera till (måste vara värdkompatibel)"
  422 
  423 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:62
  424 msgid "Commit runtime (/usr), not /app"
  425 msgstr "Checka in exekveringsmiljö (/usr), inte /app"
  426 
  427 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:65
  428 msgid "Use alternative directory for the files"
  429 msgstr "Använd alternativ katalog för filerna"
  430 
  431 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:65
  432 msgid "SUBDIR"
  433 msgstr "UNDERKAT"
  434 
  435 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:68
  436 msgid "Files to exclude"
  437 msgstr "Filer att exkludera"
  438 
  439 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:68
  440 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:69
  441 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:89
  442 msgid "PATTERN"
  443 msgstr "MÖNSTER"
  444 
  445 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:69
  446 msgid "Excluded files to include"
  447 msgstr "Exkluderade filer att inkludera"
  448 
  449 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:73
  450 msgid "Mark build as end-of-life, to be replaced with the given ID"
  451 msgstr ""
  452 
  453 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:73
  454 #: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1124
  455 msgid "ID"
  456 msgstr "ID"
  457 
  458 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:75
  459 msgid "Override the timestamp of the commit"
  460 msgstr "Åsidosätt tidsstämpel för incheckningen"
  461 
  462 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:76
  463 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:74
  464 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:80 app/flatpak-builtins-remote-list.c:52
  465 #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:87
  466 msgid "Collection ID"
  467 msgstr "Samlings-ID"
  468 
  469 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:469
  470 #, c-format
  471 msgid "WARNING: Error running desktop-file-validate: %s\n"
  472 msgstr "VARNING: Fel vid körning av desktop-file-validate: %s\n"
  473 
  474 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:477
  475 #, c-format
  476 msgid "WARNING: Error reading from desktop-file-validate: %s\n"
  477 msgstr "VARNING: Fel vid läsning av desktop-file-validate: %s\n"
  478 
  479 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:483
  480 #, c-format
  481 msgid "WARNING: Failed to validate desktop file %s: %s\n"
  482 msgstr "VARNING: Misslyckades med att validera desktop-filen %s: %s\n"
  483 
  484 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:498
  485 #, c-format
  486 msgid "WARNING: Can't find Exec key in %s: %s\n"
  487 msgstr "VARNING: Det går inte att hitta Exec-nyckeln i %s: %s\n"
  488 
  489 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:506
  490 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:603
  491 #, c-format
  492 msgid "WARNING: Binary not found for Exec line in %s: %s\n"
  493 msgstr "VARNING: Binär inte funnen för Exec-rad i %s: %s\n"
  494 
  495 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:513
  496 #, c-format
  497 msgid "WARNING: Icon not matching app id in %s: %s\n"
  498 msgstr "VARNING: Ikon matchar inte appid i %s: %s\n"
  499 
  500 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:541
  501 #, c-format
  502 msgid "WARNING: Icon referenced in desktop file but not exported: %s\n"
  503 msgstr "VARNING: Ikon hänvisad till i desktop-fil men inte exporterad: %s\n"
  504 
  505 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:708
  506 #, c-format
  507 msgid "Invalid uri type %s, only http/https supported"
  508 msgstr "Ogiltig urityp %s, endast http/https stöds"
  509 
  510 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:726
  511 #, c-format
  512 msgid "Unable to find basename in %s, specify a name explicitly"
  513 msgstr "Kunde inte hitta basnamn i %s, ange ett namn explicit"
  514 
  515 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:735
  516 msgid "No slashes allowed in extra data name"
  517 msgstr "Inga snedstreck tillåtna i namn för extra data"
  518 
  519 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:747
  520 #, c-format
  521 msgid "Invalid format for sha256 checksum: '%s'"
  522 msgstr "Ogiltigt format för sha256-kontrollsumman: ”%s”"
  523 
  524 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:757
  525 msgid "Extra data sizes of zero not supported"
  526 msgstr "Extra datastorlekar med noll i storlek stöds ej"
  527 
  528 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:819
  529 msgid ""
  530 "LOCATION DIRECTORY [BRANCH] - Create a repository from a build directory"
  531 msgstr "PLATS KATALOG [GREN] - Skapa ett arkiv från en byggkatalog"
  532 
  533 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:827
  534 msgid "LOCATION and DIRECTORY must be specified"
  535 msgstr "PLATS och KATALOG måste anges"
  536 
  537 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:848
  538 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:320
  539 #, c-format
  540 msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s"
  541 msgstr "”%s” är inte ett giltigt samlings-ID: %s"
  542 
  543 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:893
  544 #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:674
  545 msgid "No name specified in the metadata"
  546 msgstr "Inget namn angivet i metadata"
  547 
  548 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:1155
  549 #, c-format
  550 msgid "Commit: %s\n"
  551 msgstr "Incheckning: %s\n"
  552 
  553 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:1156
  554 #, c-format
  555 msgid "Metadata Total: %u\n"
  556 msgstr "Total metadata: %u\n"
  557 
  558 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:1157
  559 #, c-format
  560 msgid "Metadata Written: %u\n"
  561 msgstr "Skriven metadata: %u\n"
  562 
  563 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:1158
  564 #, c-format
  565 msgid "Content Total: %u\n"
  566 msgstr "Totalt innehåll: %u\n"
  567 
  568 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:1159
  569 #, c-format
  570 msgid "Content Written: %u\n"
  571 msgstr "Skrivet innehåll: %u\n"
  572 
  573 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:1160
  574 msgid "Content Bytes Written:"
  575 msgstr "Skrivna innehållsbyte:"
  576 
  577 #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:51
  578 msgid "Command to set"
  579 msgstr "Kommando att ställa in"
  580 
  581 #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:51 app/flatpak-builtins-run.c:67
  582 #: app/flatpak-main.c:208
  583 msgid "COMMAND"
  584 msgstr "KOMMANDO"
  585 
  586 #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:52
  587 msgid "Flatpak version to require"
  588 msgstr "Flatpak-version att kräva"
  589 
  590 #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:52
  591 msgid "MAJOR.MINOR.MICRO"
  592 msgstr "MAJOR.MINOR.MICRO"
  593 
  594 #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:53
  595 msgid "Don't process exports"
  596 msgstr "Behandla inte exporter"
  597 
  598 #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:54
  599 msgid "Extra data info"
  600 msgstr "Extra datainfo"
  601 
  602 #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:55 app/flatpak-builtins-build-init.c:63
  603 msgid "Add extension point info"
  604 msgstr "Lägg till info om utökningspunkt"
  605 
  606 #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:55 app/flatpak-builtins-build-init.c:63
  607 msgid "NAME=VARIABLE[=VALUE]"
  608 msgstr "NAMN=VARIABEL[=VÄRDE]"
  609 
  610 #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:56
  611 #, fuzzy
  612 msgid "Remove extension point info"
  613 msgstr "Lägg till info om utökningspunkt"
  614 
  615 #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:56
  616 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:78 app/flatpak-builtins-info.c:58
  617 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:84 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:92
  618 #: app/flatpak-main.c:181
  619 msgid "NAME"
  620 msgstr "NAMN"
  621 
  622 #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:57
  623 msgid "Set extension priority (only for extensions)"
  624 msgstr "Ställ in prioritet för tillägg (endast för tillägg)"
  625 
  626 #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:57
  627 msgid "VALUE"
  628 msgstr "VÄRDE"
  629 
  630 #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:58
  631 msgid "Change the sdk used for the app"
  632 msgstr "Ändra vilken sdk som används för programmet"
  633 
  634 #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:58
  635 msgid "SDK"
  636 msgstr "SDK"
  637 
  638 #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:59
  639 msgid "Change the runtime used for the app"
  640 msgstr "Checka in exekveringsmiljö använd för programmet"
  641 
  642 #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:59 app/flatpak-builtins-build-init.c:54
  643 #: app/flatpak-builtins-list.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:56
  644 #: app/flatpak-builtins-run.c:71
  645 msgid "RUNTIME"
  646 msgstr "EXEKVERINGSMILJÖ"
  647 
  648 #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:60
  649 msgid "Set generic metadata option"
  650 msgstr "Ange alternativet generell metadata"
  651 
  652 #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:60
  653 msgid "GROUP=KEY[=VALUE]"
  654 msgstr "GRUPP=NYCKEL[=VÄRDE]"
  655 
  656 #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:61
  657 #, fuzzy
  658 msgid "Don't inherit permissions from runtime"
  659 msgstr "Återkalla skrivrättigheter för programmet"
  660 
  661 #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:154
  662 #, fuzzy, c-format
  663 msgid "Not exporting %s, wrong extension\n"
  664 msgstr "Exporterar inte %s, fel prefix\n"
  665 
  666 #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:162
  667 #, fuzzy, c-format
  668 msgid "Not exporting %s, non-allowed export filename\n"
  669 msgstr "Exporterar inte %s, fel prefix\n"
  670 
  671 #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:166
  672 #, c-format
  673 msgid "Exporting %s\n"
  674 msgstr "Exporterar %s\n"
  675 
  676 #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:430
  677 msgid "More than one executable found\n"
  678 msgstr "Fler än en körbar fil funnen\n"
  679 
  680 #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:441
  681 #, c-format
  682 msgid "Using %s as command\n"
  683 msgstr "Använder %s som ett kommando\n"
  684 
  685 #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:446
  686 msgid "No executable found\n"
  687 msgstr "Ingen körbar fil funnen\n"
  688 
  689 #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:501
  690 #, c-format
  691 msgid "Invalid --require-version argument: %s"
  692 msgstr "Ogiltigt --require-version argument: %s"
  693 
  694 #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:533
  695 #, c-format
  696 msgid "Too few elements in --extra-data argument %s"
  697 msgstr "För få element i --extra-data-argumentet %s"
  698 
  699 #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:565
  700 #, c-format
  701 msgid ""
  702 "Too few elements in --metadata argument %s, format should be "
  703 "GROUP=KEY[=VALUE]]"
  704 msgstr ""
  705 "För få element i --metadata-argumentet %s, formatet är GRUPP=NYCKEL[=VÄRDE]]"
  706 
  707 #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:587
  708 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:449
  709 #, c-format
  710 msgid ""
  711 "Too few elements in --extension argument %s, format should be "
  712 "NAME=VAR[=VALUE]"
  713 msgstr ""
  714 "För få element i --extension-argumentet %s, formatet är NAMN=VAR[=VÄRDE]"
  715 
  716 #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:593
  717 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:452
  718 #, fuzzy, c-format
  719 msgid "Invalid extension name %s"
  720 msgstr "Ogiltigt dbusnamn %s\n"
  721 
  722 #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:636
  723 msgid "DIRECTORY - Finalize a build directory"
  724 msgstr "KATALOG - Slutför en byggkatalog"
  725 
  726 #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:658
  727 #, c-format
  728 msgid "Build directory %s not initialized"
  729 msgstr "Byggkatalog %s är inte initierad"
  730 
  731 #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:679
  732 #, c-format
  733 msgid "Build directory %s already finalized"
  734 msgstr "Byggkatalog %s redan avslutad"
  735 
  736 #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:692
  737 msgid "Please review the exported files and the metadata\n"
  738 msgstr "Granska de exporterade filerna och metadatan\n"
  739 
  740 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:45
  741 msgid "Override the ref used for the imported bundle"
  742 msgstr "Åsidosätt ref:en som använts för den importerade bunten"
  743 
  744 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:45
  745 msgid "REF"
  746 msgstr "REF"
  747 
  748 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:46
  749 msgid "Import oci image instead of flatpak bundle"
  750 msgstr "Importera oci-avbild istället för flatpak-bunt"
  751 
  752 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:85
  753 #, c-format
  754 msgid "Ref '%s' not found in registry"
  755 msgstr "Ref ”%s” hittades inte i registret"
  756 
  757 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:94
  758 msgid "Multiple images in registry, specify a ref with --ref"
  759 msgstr "Flera bilder i registret, specificera en ref med --ref"
  760 
  761 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:131
  762 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:159
  763 #, c-format
  764 msgid "Importing %s (%s)\n"
  765 msgstr "Importerar %s (%s)\n"
  766 
  767 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:180
  768 msgid "LOCATION FILENAME - Import a file bundle into a local repository"
  769 msgstr "PLATS FILNAMN - Importera en filbunt in i ett lokalt arkiv"
  770 
  771 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:187
  772 msgid "LOCATION and FILENAME must be specified"
  773 msgstr "PLATS och FILNAMN måste anges"
  774 
  775 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:53 app/flatpak-builtins-info.c:55
  776 #: app/flatpak-builtins-run.c:66
  777 msgid "Arch to use"
  778 msgstr "Ark att använda"
  779 
  780 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:54
  781 msgid "Initialize var from named runtime"
  782 msgstr "Initiera var. från angiven exekveringsmiljö"
  783 
  784 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:55
  785 msgid "Initialize apps from named app"
  786 msgstr "Initiera program från namngivet program"
  787 
  788 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:55
  789 msgid "APP"
  790 msgstr "APP"
  791 
  792 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:56
  793 msgid "Specify version for --base"
  794 msgstr "Ange version för --base"
  795 
  796 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:56 app/flatpak-builtins-run.c:72
  797 msgid "VERSION"
  798 msgstr "VERSION"
  799 
  800 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:57
  801 msgid "Include this base extension"
  802 msgstr "Inkludera detta grundtillägg"
  803 
  804 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:57 app/flatpak-builtins-build-init.c:62
  805 msgid "EXTENSION"
  806 msgstr "TILLÄGG"
  807 
  808 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:58
  809 msgid "Extension tag to use if building extension"
  810 msgstr ""
  811 
  812 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:58
  813 msgid "EXTENSION_TAG"
  814 msgstr "TILLÄGG_TAGG"
  815 
  816 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:59
  817 msgid "Initialize /usr with a writable copy of the sdk"
  818 msgstr "Initiera /usr med en skrivbar kopia av SDK:n"
  819 
  820 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:60
  821 msgid "Specify the build type (app, runtime, extension)"
  822 msgstr "Ange byggtypen (app, runtime, extension)"
  823 
  824 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:60
  825 msgid "TYPE"
  826 msgstr "TYP"
  827 
  828 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:61
  829 msgid "Add a tag"
  830 msgstr "Lägg till en tagg"
  831 
  832 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:61
  833 msgid "TAG"
  834 msgstr "TAGG"
  835 
  836 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:62
  837 msgid "Include this sdk extension in /usr"
  838 msgstr "Inkludera detta SDK-tillägg i /usr"
  839 
  840 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:64
  841 msgid "Where to store sdk (defaults to 'usr')"
  842 msgstr "Var SDK:n ska sparas (standardvärdet är ”usr”)"
  843 
  844 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:65
  845 msgid "Re-initialize the sdk/var"
  846 msgstr "Återinitiera SDK/var"
  847 
  848 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:114
  849 #, c-format
  850 msgid "Requested extension %s is only partially installed"
  851 msgstr "Begärt tillägg %s är bara delvis installerat"
  852 
  853 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:143
  854 #, c-format
  855 msgid "Requested extension %s not installed"
  856 msgstr "Begärt tillägg %s är inte installerat"
  857 
  858 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:201
  859 msgid ""
  860 "DIRECTORY APPNAME SDK RUNTIME [BRANCH] - Initialize a directory for building"
  861 msgstr ""
  862 "KATALOG PROGNAMN SDK EXEKVERINGSMILJÖ [GREN] - Initiera katalog för bygge"
  863 
  864 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:208
  865 msgid "RUNTIME must be specified"
  866 msgstr "EXEKVERINGSMILJÖ måste anges"
  867 
  868 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:229
  869 #, c-format
  870 msgid "'%s' is not a valid build type name, use app, runtime or extension"
  871 msgstr ""
  872 "”%s” är inte ett giltigt byggtypsnamn, använd app, runtime eller extension"
  873 
  874 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:235 app/flatpak-builtins-override.c:79
  875 #, c-format
  876 msgid "'%s' is not a valid application name: %s"
  877 msgstr "”%s” är inte ett giltigt programnamn: %s"
  878 
  879 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:288
  880 #, c-format
  881 msgid "Build directory %s already initialized"
  882 msgstr "Byggkatalog %s är redan initierad"
  883 
  884 #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-install.c:63
  885 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:53
  886 msgid "Arch to install for"
  887 msgstr "Ark att installera för"
  888 
  889 #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:42 app/flatpak-builtins-create-usb.c:47
  890 #: app/flatpak-builtins-install.c:70 app/flatpak-builtins-remote-info.c:55
  891 #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:58 app/flatpak-builtins-update.c:64
  892 msgid "Look for runtime with the specified name"
  893 msgstr "Leta efter exekveringsmiljö med angivet namn"
  894 
  895 #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:65
  896 msgid "LOCATION [ID [BRANCH]] - Sign an application or runtime"
  897 msgstr "PLATS [ID [GREN]] - Signera ett program eller en exekveringsmiljö"
  898 
  899 #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:72
  900 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:498
  901 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:313 app/flatpak-builtins-repo.c:735
  902 msgid "LOCATION must be specified"
  903 msgstr "PLATS måste anges"
  904 
  905 #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:93
  906 msgid "No gpg key ids specified"
  907 msgstr "Inga GPG-nyckel-ID angivna"
  908 
  909 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:67
  910 msgid "Redirect this repo to a new URL"
  911 msgstr "Omdirigera detta arkiv till en ny URL"
  912 
  913 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:68
  914 msgid "A nice name to use for this repository"
  915 msgstr "Ett enkelt namn att använda för detta förråd"
  916 
  917 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:68
  918 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:74 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:81
  919 msgid "TITLE"
  920 msgstr "TITEL"
  921 
  922 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:69
  923 #, fuzzy
  924 msgid "A one-line comment for this repository"
  925 msgstr "Ett enkelt namn att använda för detta förråd"
  926 
  927 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:69
  928 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:75 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:82
  929 msgid "COMMENT"
  930 msgstr "KOMMENTAR"
  931 
  932 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:70
  933 #, fuzzy
  934 msgid "A full-paragraph description for this repository"
  935 msgstr "Standardgren att använda för detta förråd"
  936 
  937 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:70
  938 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:76 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:83
  939 msgid "DESCRIPTION"
  940 msgstr "BESKRIVNING"
  941 
  942 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:71
  943 msgid "URL for a website for this repository"
  944 msgstr "URL för en hemsida för detta förråd"
  945 
  946 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:72
  947 msgid "URL for an icon for this repository"
  948 msgstr "URL för en ikon för detta förråd"
  949 
  950 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:73
  951 msgid "Default branch to use for this repository"
  952 msgstr "Standardgren att använda för detta förråd"
  953 
  954 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:73
  955 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:79 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:86
  956 #: app/flatpak-builtins-repo.c:710 app/flatpak-builtins-repo.c:711
  957 #: app/flatpak-builtins-run.c:69
  958 msgid "BRANCH"
  959 msgstr "GREN"
  960 
  961 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:74
  962 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:80 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:87
  963 msgid "COLLECTION-ID"
  964 msgstr "SAMLINGS-ID"
  965 
  966 #. Translators: A sideload is when you install from a local USB drive rather than the Internet.
  967 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:76
  968 #, fuzzy
  969 msgid ""
  970 "Permanently deploy collection ID to client remote configurations, only for "
  971 "sideload support"
  972 msgstr "Distribuera permanent samlings-ID till fjärrklienters konfigurationer"
  973 
  974 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:77
  975 msgid "Permanently deploy collection ID to client remote configurations"
  976 msgstr "Distribuera permanent samlings-ID till fjärrklienters konfigurationer"
  977 
  978 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:78
  979 #, fuzzy
  980 msgid "Name of authenticator for this repository"
  981 msgstr "Ett enkelt namn att använda för detta förråd"
  982 
  983 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:79
  984 #, fuzzy
  985 msgid "Autoinstall authenticator for this repository"
  986 msgstr "Ett enkelt namn att använda för detta förråd"
  987 
  988 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:80
  989 #, fuzzy
  990 msgid "Don't autoinstall authenticator for this repository"
  991 msgstr "Standardgren att använda för detta förråd"
  992 
  993 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:81
  994 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:85
  995 msgid "Authenticator option"
  996 msgstr ""
  997 
  998 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:81
  999 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:85 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:93
 1000 msgid "KEY=VALUE"
 1001 msgstr "NYCKEL=VÄRDE"
 1002 
 1003 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:82
 1004 msgid "Import new default GPG public key from FILE"
 1005 msgstr "Importera ny öppen GPG-standardnyckel från FIL"
 1006 
 1007 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:83
 1008 msgid "GPG Key ID to sign the summary with"
 1009 msgstr "GPG-nyckel-ID att signera sammanfattningen med"
 1010 
 1011 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:85
 1012 msgid "Generate delta files"
 1013 msgstr "Generera deltafiler"
 1014 
 1015 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:87
 1016 msgid "Don't update the appstream branch"
 1017 msgstr "Uppdatera inte appstream-grenen"
 1018 
 1019 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:88
 1020 msgid "Max parallel jobs when creating deltas (default: NUMCPUs)"
 1021 msgstr ""
 1022 
 1023 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:88
 1024 msgid "NUM-JOBS"
 1025 msgstr ""
 1026 
 1027 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:89
 1028 #, fuzzy
 1029 msgid "Don't create deltas matching refs"
 1030 msgstr "Uppdatera inte relaterade ref:ar"
 1031 
 1032 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:90
 1033 msgid "Prune unused objects"
 1034 msgstr "Ta bort oanvända objekt"
 1035 
 1036 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:91
 1037 msgid "Prune but don't actually remove anything"
 1038 msgstr ""
 1039 
 1040 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:92
 1041 msgid "Only traverse DEPTH parents for each commit (default: -1=infinite)"
 1042 msgstr ""
 1043 "Gå endast DJUP föräldrar upp för varje incheckning (standard: -1=oändligt)"
 1044 
 1045 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:92
 1046 msgid "DEPTH"
 1047 msgstr "DJUP"
 1048 
 1049 # sebras: from-empty? why is there a dash?
 1050 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:222
 1051 #, c-format
 1052 msgid "Generating delta: %s (%.10s)\n"
 1053 msgstr "Genererar delta: %s (%.10s)\n"
 1054 
 1055 # sebras: from-empty? why is there a dash?
 1056 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:224
 1057 #, c-format
 1058 msgid "Generating delta: %s (%.10s-%.10s)\n"
 1059 msgstr "Genererar delta: %s (%.10s-%.10s)\n"
 1060 
 1061 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:232
 1062 #, c-format
 1063 msgid "Failed to generate delta %s (%.10s): "
 1064 msgstr "Misslyckades med att generera delta %s (%.10s): "
 1065 
 1066 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:235
 1067 #, c-format
 1068 msgid "Failed to generate delta %s (%.10s-%.10s): "
 1069 msgstr "Misslyckades med att generera delta %s (%.10s-%.10s): "
 1070 
 1071 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:491
 1072 msgid "LOCATION - Update repository metadata"
 1073 msgstr "PLATS - Uppdatera förrådsmetadata"
 1074 
 1075 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:608
 1076 msgid "Updating appstream branch\n"
 1077 msgstr "Uppdaterar appstream-gren\n"
 1078 
 1079 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:637
 1080 msgid "Updating summary\n"
 1081 msgstr "Uppdaterar sammanfattning\n"
 1082 
 1083 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:660
 1084 #, c-format
 1085 msgid "Total objects: %u\n"
 1086 msgstr "Totalt antal objekt: %u\n"
 1087 
 1088 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:662
 1089 msgid "No unreachable objects\n"
 1090 msgstr "Inga onåbara objekt\n"
 1091 
 1092 #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:664
 1093 #, c-format
 1094 msgid "Deleted %u objects, %s freed\n"
 1095 msgstr "Tog bort %u objekt, %s frigjort\n"
 1096 
 1097 #: app/flatpak-builtins-config.c:41
 1098 msgid "List configuration keys and values"
 1099 msgstr "Lista konfigurationsnycklar och värden"
 1100 
 1101 #: app/flatpak-builtins-config.c:42
 1102 msgid "Get configuration for KEY"
 1103 msgstr "Hämta konfiguration för NYCKEL"
 1104 
 1105 #: app/flatpak-builtins-config.c:43
 1106 msgid "Set configuration for KEY to VALUE"
 1107 msgstr "Sätt konfiguration för NYCKEL till VÄRDE"
 1108 
 1109 #: app/flatpak-builtins-config.c:44
 1110 msgid "Unset configuration for KEY"
 1111 msgstr "Ta bort konfiguration för NYCKEL"
 1112 
 1113 #: app/flatpak-builtins-config.c:149
 1114 #, c-format
 1115 msgid "'%s' does not look like a language/locale code"
 1116 msgstr ""
 1117 
 1118 #: app/flatpak-builtins-config.c:172
 1119 #, c-format
 1120 msgid "'%s' does not look like a language code"
 1121 msgstr "'%s' ser inte ut som en språkkod"
 1122 
 1123 #: app/flatpak-builtins-config.c:226
 1124 #, c-format
 1125 msgid "Unknown configure key '%s'"
 1126 msgstr "Okänd konfigurationsnyckel ”%s”"
 1127 
 1128 #: app/flatpak-builtins-config.c:248
 1129 msgid "Too many arguments for --list"
 1130 msgstr "För många argument för --list"
 1131 
 1132 #: app/flatpak-builtins-config.c:278 app/flatpak-builtins-config.c:326
 1133 #, fuzzy
 1134 msgid "You must specify KEY"
 1135 msgstr "Du måste ange nyckel"
 1136 
 1137 #: app/flatpak-builtins-config.c:280
 1138 msgid "Too many arguments for --get"
 1139 msgstr "För många argument för --get"
 1140 
 1141 #: app/flatpak-builtins-config.c:302
 1142 msgid "You must specify KEY and VALUE"
 1143 msgstr "Du måste ange nyckel och värde"
 1144 
 1145 #: app/flatpak-builtins-config.c:304
 1146 msgid "Too many arguments for --set"
 1147 msgstr "För många argument för --set"
 1148 
 1149 #: app/flatpak-builtins-config.c:328
 1150 msgid "Too many arguments for --unset"
 1151 msgstr "För många argument för --unset"
 1152 
 1153 #: app/flatpak-builtins-config.c:347
 1154 msgid "[KEY [VALUE]] - Manage configuration"
 1155 msgstr "[NYCKEL [VÄRDE]] - Hantera konfiguration"
 1156 
 1157 # TODO: one on -> one of ?
 1158 #: app/flatpak-builtins-config.c:358
 1159 msgid "Can only use one of --list, --get, --set or --unset"
 1160 msgstr "Kan endast använda en av --list, --get, --set eller --unset"
 1161 
 1162 # TODO: one on -> one of ?
 1163 #: app/flatpak-builtins-config.c:372
 1164 msgid "Must specify one of --list, --get, --set or --unset"
 1165 msgstr "Måste ange en av --list, --get, --set eller --unset"
 1166 
 1167 #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:44 app/flatpak-builtins-install.c:71
 1168 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:56 app/flatpak-builtins-uninstall.c:59
 1169 #: app/flatpak-builtins-update.c:65
 1170 msgid "Look for app with the specified name"
 1171 msgstr "Sök efter program med det angivna namnet"
 1172 
 1173 #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:45
 1174 msgid "Arch to copy"
 1175 msgstr "Ark att kopiera"
 1176 
 1177 #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:46
 1178 msgid "DEST"
 1179 msgstr "DEST"
 1180 
 1181 #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:48
 1182 msgid "Allow partial commits in the created repo"
 1183 msgstr ""
 1184 
 1185 #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:124 app/flatpak-builtins-create-usb.c:164
 1186 #, c-format
 1187 msgid ""
 1188 "Warning: Related ref ‘%s’ is partially installed. Use --allow-partial to "
 1189 "suppress this message.\n"
 1190 msgstr ""
 1191 
 1192 #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:157
 1193 #, c-format
 1194 msgid "Warning: Omitting related ref ‘%s’ because it is not installed.\n"
 1195 msgstr ""
 1196 
 1197 #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:174
 1198 #, c-format
 1199 msgid ""
 1200 "Warning: Omitting related ref ‘%s’ because its remote ‘%s’ does not have a "
 1201 "collection ID set.\n"
 1202 msgstr ""
 1203 
 1204 #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:186
 1205 #, c-format
 1206 msgid "Warning: Omitting related ref ‘%s’ because it's extra-data.\n"
 1207 msgstr ""
 1208 
 1209 #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:261 app/flatpak-builtins-create-usb.c:635
 1210 #, c-format
 1211 msgid ""
 1212 "Remote ‘%s’ does not have a collection ID set, which is required for P2P "
 1213 "distribution of ‘%s’."
 1214 msgstr ""
 1215 
 1216 #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:271
 1217 #, c-format
 1218 msgid "Warning: Omitting ref ‘%s’ (runtime of ‘%s’) because it's extra-data.\n"
 1219 msgstr ""
 1220 
 1221 #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:482
 1222 msgid "MOUNT-PATH [REF…] - Copy apps or runtimes onto removable media"
 1223 msgstr ""
 1224 
 1225 #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:491
 1226 #, fuzzy
 1227 msgid "MOUNT-PATH and REF must be specified"
 1228 msgstr "FJÄRRFÖRRÅD och REF måste anges"
 1229 
 1230 #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:605
 1231 #, c-format
 1232 msgid "Ref ‘%s’ found in multiple installations: %s. You must specify one."
 1233 msgstr ""
 1234 "Fann fjärrförråd ”%s” i flera installationer: %s Du måste specificera en."
 1235 
 1236 #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:618
 1237 #, c-format
 1238 msgid "Refs must all be in the same installation (found in %s and %s)."
 1239 msgstr ""
 1240 
 1241 #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:668
 1242 #, c-format
 1243 msgid ""
 1244 "Warning: Ref ‘%s’ is partially installed. Use --allow-partial to suppress "
 1245 "this message.\n"
 1246 msgstr ""
 1247 
 1248 #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:679
 1249 #, c-format
 1250 msgid "Installed ref ‘%s’ is extra-data, and cannot be distributed offline"
 1251 msgstr ""
 1252 
 1253 #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:719
 1254 #, fuzzy, c-format
 1255 msgid "Warning: Couldn't update repo metadata for remote ‘%s’: %s\n"
 1256 msgstr "Varning: Det gick inte att uppdatera extra metadata för ”%s”: %s\n"
 1257 
 1258 #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:749
 1259 #, fuzzy, c-format
 1260 msgid "Warning: Couldn't update appstream data for remote ‘%s’ arch ‘%s’: %s\n"
 1261 msgstr "Varning: Det gick inte att uppdatera extra metadata för ”%s”: %s\n"
 1262 
 1263 #. Print a warning if both appstream and appstream2 are missing
 1264 #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:782
 1265 #, c-format
 1266 msgid ""
 1267 "Warning: Couldn't find appstream data for remote ‘%s’ arch ‘%s’: %s; %s\n"
 1268 msgstr ""
 1269 
 1270 #. Appstream2 is only for efficiency, so just print a debug message
 1271 #: app/flatpak-builtins-create-usb.c:788
 1272 #, c-format
 1273 msgid "Couldn't find appstream2 data for remote ‘%s’ arch ‘%s’: %s\n"
 1274 msgstr ""
 1275 
 1276 #: app/flatpak-builtins-document-export.c:62
 1277 msgid "Create a unique document reference"
 1278 msgstr "Skapa en unik dokumentreferens"
 1279 
 1280 # sebras: is this a correct translation?
 1281 #: app/flatpak-builtins-document-export.c:63
 1282 msgid "Make the document transient for the current session"
 1283 msgstr "Gör dokumentet förgängligt för den aktuella sessionen"
 1284 
 1285 #: app/flatpak-builtins-document-export.c:64
 1286 msgid "Don't require the file to exist already"
 1287 msgstr "Kräv inte att filen redan existerar"
 1288 
 1289 #: app/flatpak-builtins-document-export.c:65
 1290 msgid "Give the app read permissions"
 1291 msgstr "Ge programmet läsrättigheter"
 1292 
 1293 #: app/flatpak-builtins-document-export.c:66
 1294 msgid "Give the app write permissions"
 1295 msgstr "Ge programmet skrivrättigheter"
 1296 
 1297 #: app/flatpak-builtins-document-export.c:67
 1298 msgid "Give the app delete permissions"
 1299 msgstr "Ge programmet rättigheter att ta bort"
 1300 
 1301 #: app/flatpak-builtins-document-export.c:68
 1302 msgid "Give the app permissions to grant further permissions"
 1303 msgstr "Ge programmet rättigheter att ge ytterligare rättigheter"
 1304 
 1305 #: app/flatpak-builtins-document-export.c:69
 1306 msgid "Revoke read permissions of the app"
 1307 msgstr "Återkalla läsrättigheter för programmet"
 1308 
 1309 #: app/flatpak-builtins-document-export.c:70
 1310 msgid "Revoke write permissions of the app"
 1311 msgstr "Återkalla skrivrättigheter för programmet"
 1312 
 1313 #: app/flatpak-builtins-document-export.c:71
 1314 msgid "Revoke delete permissions of the app"
 1315 msgstr "Återkalla borttagningsrättigheter för programmet"
 1316 
 1317 #: app/flatpak-builtins-document-export.c:72
 1318 msgid "Revoke the permission to grant further permissions"
 1319 msgstr "Återkalla rättigheter för programmet att ge ytterligare rättigheter"
 1320 
 1321 #: app/flatpak-builtins-document-export.c:73
 1322 msgid "Add permissions for this app"
 1323 msgstr "Lägg till rättigheter för detta program"
 1324 
 1325 #: app/flatpak-builtins-document-export.c:73
 1326 msgid "APPID"
 1327 msgstr "PROGID"
 1328 
 1329 #: app/flatpak-builtins-document-export.c:100
 1330 msgid "FILE - Export a file to apps"
 1331 msgstr "FIL - Exportera en fil till program"
 1332 
 1333 #: app/flatpak-builtins-document-export.c:109
 1334 #: app/flatpak-builtins-document-info.c:72
 1335 #: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:64
 1336 msgid "FILE must be specified"
 1337 msgstr "FIL måste anges"
 1338 
 1339 #: app/flatpak-builtins-document-info.c:63
 1340 msgid "FILE - Get information about an exported file"
 1341 msgstr "FIL - Hämta information om en exporterad fil"
 1342 
 1343 #: app/flatpak-builtins-document-info.c:100
 1344 #: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:87
 1345 msgid "Not exported\n"
 1346 msgstr "Inte exporterad\n"
 1347 
 1348 #: app/flatpak-builtins-document-list.c:42 app/flatpak-builtins-history.c:52
 1349 #: app/flatpak-builtins-list.c:52 app/flatpak-builtins-ps.c:42
 1350 #: app/flatpak-builtins-remote-list.c:44 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:57
 1351 #: app/flatpak-builtins-search.c:37
 1352 msgid "What information to show"
 1353 msgstr "Vilken information som ska visas"
 1354 
 1355 #: app/flatpak-builtins-document-list.c:42 app/flatpak-builtins-history.c:52
 1356 #: app/flatpak-builtins-list.c:52 app/flatpak-builtins-ps.c:42
 1357 #: app/flatpak-builtins-remote-list.c:44 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:57
 1358 #: app/flatpak-builtins-search.c:37
 1359 msgid "FIELD,…"
 1360 msgstr "FÄLT,…"
 1361 
 1362 #: app/flatpak-builtins-document-list.c:47
 1363 msgid "Show the document ID"
 1364 msgstr "Visa dokument ID "
 1365 
 1366 #: app/flatpak-builtins-document-list.c:48
 1367 msgid "Path"
 1368 msgstr "Sökväg"
 1369 
 1370 #: app/flatpak-builtins-document-list.c:48
 1371 #: app/flatpak-builtins-document-list.c:49
 1372 msgid "Show the document path"
 1373 msgstr ""
 1374 
 1375 #: app/flatpak-builtins-document-list.c:49 app/flatpak-builtins-list.c:64
 1376 #: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:71
 1377 msgid "Origin"
 1378 msgstr "Origin"
 1379 
 1380 #: app/flatpak-builtins-document-list.c:50 app/flatpak-builtins-history.c:60
 1381 #: app/flatpak-builtins-ps.c:50
 1382 msgid "Application"
 1383 msgstr "Program"
 1384 
 1385 #: app/flatpak-builtins-document-list.c:50
 1386 msgid "Show applications with permission"
 1387 msgstr "Visa program med rättigheter"
 1388 
 1389 #: app/flatpak-builtins-document-list.c:51
 1390 #: app/flatpak-builtins-permission-list.c:177
 1391 #: app/flatpak-builtins-permission-show.c:142
 1392 msgid "Permissions"
 1393 msgstr "Rättigheter"
 1394 
 1395 #: app/flatpak-builtins-document-list.c:51
 1396 msgid "Show permissions for applications"
 1397 msgstr "Visa rättigheter för program"
 1398 
 1399 #: app/flatpak-builtins-document-list.c:170
 1400 msgid "[APPID] - List exported files"
 1401 msgstr "[PROGID] - Lista exporterade filer"
 1402 
 1403 #: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:55
 1404 msgid "FILE - Unexport a file to apps"
 1405 msgstr "FIL - Sluta exportera en fil till program"
 1406 
 1407 # sebras: is the sandbox translation correct?
 1408 #: app/flatpak-builtins-enter.c:88
 1409 #, fuzzy
 1410 msgid "INSTANCE COMMAND [ARGUMENT…] - Run a command inside a running sandbox"
 1411 msgstr ""
 1412 "SANDLÅDEPID [KOMMANDO [argument…]] - Kör ett kommando inuti en körande "
 1413 "sandlåda"
 1414 
 1415 #: app/flatpak-builtins-enter.c:111
 1416 msgid "INSTANCE and COMMAND must be specified"
 1417 msgstr "INSTANS och KOMMANDO måste anges"
 1418 
 1419 #: app/flatpak-builtins-enter.c:138
 1420 #, c-format
 1421 msgid "%s is neither a pid nor an application or instance ID"
 1422 msgstr "”%s” är inte ett giltigt pid eller ett program eller instans ID"
 1423 
 1424 #: app/flatpak-builtins-enter.c:144
 1425 msgid "entering not supported (need unprivileged user namespaces, or sudo -E)"
 1426 msgstr ""
 1427 
 1428 #: app/flatpak-builtins-enter.c:145
 1429 #, c-format
 1430 msgid "No such pid %s"
 1431 msgstr "Inget sådant pid %s"
 1432 
 1433 #: app/flatpak-builtins-enter.c:158
 1434 msgid "Can't read cwd"
 1435 msgstr "Det går inte att läsa cwd"
 1436 
 1437 #: app/flatpak-builtins-enter.c:163
 1438 msgid "Can't read root"
 1439 msgstr "Det går inte att läsa root"
 1440 
 1441 #: app/flatpak-builtins-enter.c:191
 1442 #, c-format
 1443 msgid "Invalid %s namespace for pid %d"
 1444 msgstr "Ogiltig %s-namnrymd för pid %d"
 1445 
 1446 # sebras: self? really?!
 1447 #: app/flatpak-builtins-enter.c:202
 1448 #, c-format
 1449 msgid "Invalid %s namespace for self"
 1450 msgstr "Ogiltig %s-namnrymd för själv"
 1451 
 1452 #: app/flatpak-builtins-enter.c:216
 1453 #, c-format
 1454 msgid "Can't open %s namespace: %s"
 1455 msgstr "Kan inte öppna %s-namnrymd: %s"
 1456 
 1457 #: app/flatpak-builtins-enter.c:226
 1458 msgid "entering not supported (need unprivileged user namespaces)"
 1459 msgstr ""
 1460 
 1461 #: app/flatpak-builtins-enter.c:227
 1462 #, c-format
 1463 msgid "Can't enter %s namespace: %s"
 1464 msgstr "Kan inte gå in i %s-namnrymd: %s"
 1465 
 1466 #: app/flatpak-builtins-enter.c:234
 1467 msgid "Can't chdir"
 1468 msgstr "Det går inte att köra chdir"
 1469 
 1470 #: app/flatpak-builtins-enter.c:237
 1471 msgid "Can't chroot"
 1472 msgstr "Det går inte att köra chroot"
 1473 
 1474 #: app/flatpak-builtins-enter.c:240
 1475 msgid "Can't switch gid"
 1476 msgstr "Det går inte att byta gid"
 1477 
 1478 #: app/flatpak-builtins-enter.c:243
 1479 msgid "Can't switch uid"
 1480 msgstr "Det går inte att byta uid"
 1481 
 1482 #: app/flatpak-builtins-history.c:49
 1483 msgid "Only show changes after TIME"
 1484 msgstr "Visa endast ändringar efter TID"
 1485 
 1486 #: app/flatpak-builtins-history.c:49 app/flatpak-builtins-history.c:50
 1487 msgid "TIME"
 1488 msgstr "TID"
 1489 
 1490 #: app/flatpak-builtins-history.c:50
 1491 msgid "Only show changes before TIME"
 1492 msgstr "Visa endast ändringar före TID"
 1493 
 1494 #: app/flatpak-builtins-history.c:51
 1495 #, fuzzy
 1496 msgid "Show newest entries first"
 1497 msgstr "Visa tillägg"
 1498 
 1499 #: app/flatpak-builtins-history.c:57
 1500 msgid "Time"
 1501 msgstr "Tid"
 1502 
 1503 #: app/flatpak-builtins-history.c:57
 1504 msgid "Show when the change happened"
 1505 msgstr ""
 1506 
 1507 #: app/flatpak-builtins-history.c:58
 1508 msgid "Change"
 1509 msgstr "Ändring"
 1510 
 1511 #: app/flatpak-builtins-history.c:58
 1512 msgid "Show the kind of change"
 1513 msgstr ""
 1514 
 1515 #: app/flatpak-builtins-history.c:59 app/flatpak-builtins-list.c:66
 1516 #: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:72 app/flatpak-builtins-repo.c:333
 1517 msgid "Ref"
 1518 msgstr "Ref"
 1519 
 1520 #: app/flatpak-builtins-history.c:59 app/flatpak-builtins-list.c:66
 1521 #: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:72
 1522 #, fuzzy
 1523 msgid "Show the ref"
 1524 msgstr "Visa ref"
 1525 
 1526 #: app/flatpak-builtins-history.c:60
 1527 #, fuzzy
 1528 msgid "Show the application/runtime ID"
 1529 msgstr "Signera ett program eller en exekveringsmiljö"
 1530 
 1531 #: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62
 1532 #: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70
 1533 #: app/flatpak-cli-transaction.c:1132
 1534 msgid "Arch"
 1535 msgstr "Ark"
 1536 
 1537 #: app/flatpak-builtins-history.c:61 app/flatpak-builtins-list.c:62
 1538 #: app/flatpak-builtins-ps.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:70
 1539 msgid "Show the architecture"
 1540 msgstr "Visa ark"
 1541 
 1542 #: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61
 1543 #: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:69
 1544 #: app/flatpak-builtins-search.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1135
 1545 msgid "Branch"
 1546 msgstr "Gren"
 1547 
 1548 #: app/flatpak-builtins-history.c:62 app/flatpak-builtins-list.c:61
 1549 #: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:69
 1550 msgid "Show the branch"
 1551 msgstr "Visa grenar"
 1552 
 1553 #: app/flatpak-builtins-history.c:63 app/flatpak-builtins-list.c:65
 1554 msgid "Installation"
 1555 msgstr "Installation"
 1556 
 1557 #: app/flatpak-builtins-history.c:63
 1558 #, fuzzy
 1559 msgid "Show the affected installation"
 1560 msgstr "Visa användarinstallationer"
 1561 
 1562 #: app/flatpak-builtins-history.c:64 app/flatpak-cli-transaction.c:1149
 1563 msgid "Remote"
 1564 msgstr "Fjärr"
 1565 
 1566 #: app/flatpak-builtins-history.c:64
 1567 #, fuzzy
 1568 msgid "Show the remote"
 1569 msgstr "Visa inaktiverade fjärrförråd"
 1570 
 1571 #: app/flatpak-builtins-history.c:65 app/flatpak-builtins-ps.c:53
 1572 #: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:73
 1573 msgid "Commit"
 1574 msgstr "Incheckning"
 1575 
 1576 #: app/flatpak-builtins-history.c:65
 1577 #, fuzzy
 1578 msgid "Show the current commit"
 1579 msgstr "Visa incheckning"
 1580 
 1581 #: app/flatpak-builtins-history.c:66
 1582 msgid "Old Commit"
 1583 msgstr "Gammal Incheckning"
 1584 
 1585 #: app/flatpak-builtins-history.c:66
 1586 #, fuzzy
 1587 msgid "Show the previous commit"
 1588 msgstr "Visa incheckning"
 1589 
 1590 #: app/flatpak-builtins-history.c:67
 1591 #, fuzzy
 1592 msgid "Show the remote URL"
 1593 msgstr "Visa inaktiverade fjärrförråd"
 1594 
 1595 #: app/flatpak-builtins-history.c:68 app/flatpak-cli-transaction.c:633
 1596 msgid "User"
 1597 msgstr "Användare"
 1598 
 1599 #: app/flatpak-builtins-history.c:68
 1600 msgid "Show the user doing the change"
 1601 msgstr ""
 1602 
 1603 #: app/flatpak-builtins-history.c:69
 1604 msgid "Tool"
 1605 msgstr "Verktyg"
 1606 
 1607 #: app/flatpak-builtins-history.c:69
 1608 msgid "Show the tool that was used"
 1609 msgstr ""
 1610 
 1611 #: app/flatpak-builtins-history.c:70 app/flatpak-builtins-list.c:60
 1612 #: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:68 app/flatpak-builtins-search.c:45
 1613 msgid "Version"
 1614 msgstr "Version"
 1615 
 1616 #: app/flatpak-builtins-history.c:70
 1617 msgid "Show the Flatpak version"
 1618 msgstr "Visa Flatpak version"
 1619 
 1620 #: app/flatpak-builtins-history.c:89
 1621 #, fuzzy, c-format
 1622 msgid "Failed to get journal data (%s): %s"
 1623 msgstr "Misslyckades med att läsa lokala extra data %s: %s"
 1624 
 1625 #: app/flatpak-builtins-history.c:144
 1626 #, fuzzy, c-format
 1627 msgid "Failed to open journal: %s"
 1628 msgstr "Misslyckades med att öppna temporärfil: %s"
 1629 
 1630 #: app/flatpak-builtins-history.c:151
 1631 #, fuzzy, c-format
 1632 msgid "Failed to add match to journal: %s"
 1633 msgstr "Misslyckades med att läsa lokala extra data %s: %s"
 1634 
 1635 #: app/flatpak-builtins-history.c:454
 1636 msgid " - Show history"
 1637 msgstr " - Visa historik"
 1638 
 1639 #: app/flatpak-builtins-history.c:473
 1640 #, fuzzy
 1641 msgid "Failed to parse the --since option"
 1642 msgstr "Misslyckades med att öppna temporärfil: %s"
 1643 
 1644 #: app/flatpak-builtins-history.c:484
 1645 #, fuzzy
 1646 msgid "Failed to parse the --until option"
 1647 msgstr "Misslyckades med att öppna temporärfil: %s"
 1648 
 1649 #: app/flatpak-builtins-info.c:56
 1650 msgid "Show user installations"
 1651 msgstr "Visa användarinstallationer"
 1652 
 1653 #: app/flatpak-builtins-info.c:57
 1654 msgid "Show system-wide installations"
 1655 msgstr "Visa systeminstallationer"
 1656 
 1657 #: app/flatpak-builtins-info.c:58
 1658 msgid "Show specific system-wide installations"
 1659 msgstr "Visa specifika systemomfattande installationer"
 1660 
 1661 #: app/flatpak-builtins-info.c:59 app/flatpak-builtins-remote-info.c:58
 1662 msgid "Show ref"
 1663 msgstr "Visa ref"
 1664 
 1665 #: app/flatpak-builtins-info.c:60 app/flatpak-builtins-remote-info.c:59
 1666 msgid "Show commit"
 1667 msgstr "Visa incheckning"
 1668 
 1669 #: app/flatpak-builtins-info.c:61
 1670 msgid "Show origin"
 1671 msgstr "Visa ursprung"
 1672 
 1673 #: app/flatpak-builtins-info.c:62
 1674 msgid "Show size"
 1675 msgstr "Visa storlek"
 1676 
 1677 #: app/flatpak-builtins-info.c:63 app/flatpak-builtins-remote-info.c:61
 1678 msgid "Show metadata"
 1679 msgstr "Visa metadata"
 1680 
 1681 #: app/flatpak-builtins-info.c:64 app/flatpak-builtins-remote-info.c:62
 1682 msgid "Show runtime"
 1683 msgstr "Visa exekveringsmiljöer"
 1684 
 1685 #: app/flatpak-builtins-info.c:65 app/flatpak-builtins-remote-info.c:63
 1686 msgid "Show sdk"
 1687 msgstr "Visa sdk"
 1688 
 1689 #: app/flatpak-builtins-info.c:66
 1690 msgid "Show permissions"
 1691 msgstr "Visa behörigheter"
 1692 
 1693 #: app/flatpak-builtins-info.c:67
 1694 msgid "Query file access"
 1695 msgstr "Efterfråga filåtkomst"
 1696 
 1697 #: app/flatpak-builtins-info.c:67 app/flatpak-builtins-install.c:75
 1698 #: app/flatpak-builtins-install.c:81 app/flatpak-builtins-run.c:90
 1699 #: app/flatpak-builtins-run.c:91 app/flatpak-builtins-update.c:67
 1700 #: app/flatpak-builtins-update.c:71
 1701 msgid "PATH"
 1702 msgstr "SÖKVÄG"
 1703 
 1704 #: app/flatpak-builtins-info.c:68
 1705 msgid "Show extensions"
 1706 msgstr "Visa tillägg"
 1707 
 1708 #: app/flatpak-builtins-info.c:69
 1709 msgid "Show location"
 1710 msgstr "Visa plats"
 1711 
 1712 #: app/flatpak-builtins-info.c:116
 1713 msgid "NAME [BRANCH] - Get info about an installed app or runtime"
 1714 msgstr ""
 1715 "NAMN [GREN] - Hämta information om installerat program eller exekveringsmiljö"
 1716 
 1717 #: app/flatpak-builtins-info.c:123 app/flatpak-builtins-remote-add.c:310
 1718 #: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:63
 1719 msgid "NAME must be specified"
 1720 msgstr "NAMN måste anges"
 1721 
 1722 #: app/flatpak-builtins-info.c:196
 1723 msgid "ref not present in origin"
 1724 msgstr "ref fanns inte i källa"
 1725 
 1726 #: app/flatpak-builtins-info.c:211 app/flatpak-builtins-remote-info.c:226
 1727 msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n"
 1728 msgstr "Varning: Incheckning har ingen flatpak-metadata\n"
 1729 
 1730 #: app/flatpak-builtins-info.c:217 app/flatpak-builtins-info.c:259
 1731 #: app/flatpak-builtins-info.c:451 app/flatpak-builtins-info.c:498
 1732 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:245
 1733 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:280
 1734 msgid "ID:"
 1735 msgstr "ID:"
 1736 
 1737 #: app/flatpak-builtins-info.c:218 app/flatpak-builtins-info.c:260
 1738 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:246
 1739 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:281
 1740 msgid "Ref:"
 1741 msgstr "Ref:"
 1742 
 1743 #: app/flatpak-builtins-info.c:219 app/flatpak-builtins-info.c:261
 1744 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:247
 1745 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:282
 1746 msgid "Arch:"
 1747 msgstr "Ark:"
 1748 
 1749 #: app/flatpak-builtins-info.c:220 app/flatpak-builtins-info.c:262
 1750 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:248
 1751 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:283
 1752 msgid "Branch:"
 1753 msgstr "Gren:"
 1754 
 1755 #: app/flatpak-builtins-info.c:222 app/flatpak-builtins-info.c:264
 1756 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:250
 1757 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:285
 1758 msgid "Version:"
 1759 msgstr "Version:"
 1760 
 1761 #: app/flatpak-builtins-info.c:224 app/flatpak-builtins-info.c:266
 1762 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:252
 1763 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:287
 1764 msgid "License:"
 1765 msgstr "Licens:"
 1766 
 1767 #: app/flatpak-builtins-info.c:226 app/flatpak-builtins-info.c:269
 1768 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:254
 1769 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:289
 1770 msgid "Collection:"
 1771 msgstr "Samling:"
 1772 
 1773 #: app/flatpak-builtins-info.c:227 app/flatpak-builtins-info.c:270
 1774 msgid "Installation:"
 1775 msgstr "Installation:"
 1776 
 1777 #: app/flatpak-builtins-info.c:228 app/flatpak-builtins-info.c:271
 1778 #: app/flatpak-builtins-info.c:454 app/flatpak-builtins-info.c:501
 1779 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:258
 1780 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:293
 1781 msgid "Installed:"
 1782 msgstr "Installerad:"
 1783 
 1784 #: app/flatpak-builtins-info.c:231 app/flatpak-builtins-info.c:279
 1785 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:261
 1786 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:297
 1787 msgid "Runtime:"
 1788 msgstr "Exekvering:"
 1789 
 1790 #: app/flatpak-builtins-info.c:232 app/flatpak-builtins-info.c:288
 1791 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:262
 1792 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:302
 1793 msgid "Sdk:"
 1794 msgstr "Sdk:"
 1795 
 1796 #: app/flatpak-builtins-info.c:235 app/flatpak-builtins-info.c:313
 1797 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:265
 1798 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:328
 1799 msgid "Date:"
 1800 msgstr "Datum:"
 1801 
 1802 #: app/flatpak-builtins-info.c:237 app/flatpak-builtins-info.c:311
 1803 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:267
 1804 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:326
 1805 msgid "Subject:"
 1806 msgstr "Ämne:"
 1807 
 1808 #: app/flatpak-builtins-info.c:240 app/flatpak-builtins-info.c:295
 1809 msgid "Active commit:"
 1810 msgstr "Aktiv incheckning:"
 1811 
 1812 #: app/flatpak-builtins-info.c:241 app/flatpak-builtins-info.c:298
 1813 msgid "Latest commit:"
 1814 msgstr "Senaste incheckning:"
 1815 
 1816 #: app/flatpak-builtins-info.c:244 app/flatpak-builtins-info.c:303
 1817 #: app/flatpak-builtins-info.c:453 app/flatpak-builtins-info.c:500
 1818 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:268
 1819 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:307
 1820 msgid "Commit:"
 1821 msgstr "Incheckning:"
 1822 
 1823 #: app/flatpak-builtins-info.c:246 app/flatpak-builtins-info.c:308
 1824 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:270
 1825 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:312
 1826 msgid "Parent:"
 1827 msgstr "Överordnad:"
 1828 
 1829 #: app/flatpak-builtins-info.c:248 app/flatpak-builtins-info.c:321
 1830 msgid "Alt-id:"
 1831 msgstr "Alt-id:"
 1832 
 1833 #: app/flatpak-builtins-info.c:250 app/flatpak-builtins-info.c:325
 1834 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:272
 1835 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:317
 1836 msgid "End-of-life:"
 1837 msgstr "Nerlagd:"
 1838 
 1839 #: app/flatpak-builtins-info.c:252 app/flatpak-builtins-info.c:330
 1840 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:274
 1841 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:322
 1842 msgid "End-of-life-rebase:"
 1843 msgstr ""
 1844 
 1845 #: app/flatpak-builtins-info.c:254 app/flatpak-builtins-info.c:317
 1846 msgid "Subdirectories:"
 1847 msgstr "Underkataloger:"
 1848 
 1849 #: app/flatpak-builtins-info.c:255 app/flatpak-builtins-info.c:450
 1850 #: app/flatpak-builtins-info.c:497
 1851 msgid "Extension:"
 1852 msgstr "Tillägg:"
 1853 
 1854 #: app/flatpak-builtins-info.c:267 app/flatpak-builtins-info.c:452
 1855 #: app/flatpak-builtins-info.c:499
 1856 msgid "Origin:"
 1857 msgstr "Origin:"
 1858 
 1859 #: app/flatpak-builtins-info.c:455 app/flatpak-builtins-info.c:506
 1860 msgid "Subpaths:"
 1861 msgstr "Undersökvägar:"
 1862 
 1863 #: app/flatpak-builtins-info.c:472
 1864 msgid "unmaintained"
 1865 msgstr "underhålls inte"
 1866 
 1867 #: app/flatpak-builtins-info.c:475
 1868 msgid "unknown"
 1869 msgstr "okänd"
 1870 
 1871 #: app/flatpak-builtins-install.c:64
 1872 msgid "Don't pull, only install from local cache"
 1873 msgstr "Hämta inte, installera endast från lokal cache"
 1874 
 1875 #: app/flatpak-builtins-install.c:65 app/flatpak-builtins-update.c:60
 1876 msgid "Don't deploy, only download to local cache"
 1877 msgstr "Distribuera inte, hämta bara ner till lokal cache"
 1878 
 1879 #: app/flatpak-builtins-install.c:66
 1880 msgid "Don't install related refs"
 1881 msgstr "Installera inte relaterade ref:ar"
 1882 
 1883 #: app/flatpak-builtins-install.c:67 app/flatpak-builtins-update.c:62
 1884 msgid "Don't verify/install runtime dependencies"
 1885 msgstr "Installera ej/verifiera ej exekveringsberoenden"
 1886 
 1887 #: app/flatpak-builtins-install.c:68
 1888 msgid "Don't automatically pin explicit installs"
 1889 msgstr ""
 1890 
 1891 #: app/flatpak-builtins-install.c:69 app/flatpak-builtins-update.c:63
 1892 msgid "Don't use static deltas"
 1893 msgstr "Använd inte statiska delta"
 1894 
 1895 #: app/flatpak-builtins-install.c:72
 1896 msgid "Assume LOCATION is a .flatpak single-file bundle"
 1897 msgstr "Anta att PLATS är en enfils .flatpak-bunt"
 1898 
 1899 #: app/flatpak-builtins-install.c:73
 1900 msgid "Assume LOCATION is a .flatpakref application description"
 1901 msgstr "Anta att PLATS är en programbeskrivning av typen .flatpakref"
 1902 
 1903 #: app/flatpak-builtins-install.c:74
 1904 msgid "Check bundle signatures with GPG key from FILE (- for stdin)"
 1905 msgstr "Kontrollera buntsignaturer med GPG-nyckel från FIL (- för standard in)"
 1906 
 1907 #: app/flatpak-builtins-install.c:75
 1908 msgid "Only install this subpath"
 1909 msgstr "Installera endast denna underkatalog"
 1910 
 1911 #: app/flatpak-builtins-install.c:76 app/flatpak-builtins-uninstall.c:63
 1912 #: app/flatpak-builtins-update.c:68
 1913 msgid "Automatically answer yes for all questions"
 1914 msgstr "Svara automatiskt ja på alla frågor"
 1915 
 1916 #: app/flatpak-builtins-install.c:77
 1917 msgid "Uninstall first if already installed"
 1918 msgstr "Avinstallera först om redan installerad"
 1919 
 1920 #: app/flatpak-builtins-install.c:78 app/flatpak-builtins-uninstall.c:64
 1921 #: app/flatpak-builtins-update.c:69
 1922 msgid "Produce minimal output and don't ask questions"
 1923 msgstr ""
 1924 
 1925 #: app/flatpak-builtins-install.c:79
 1926 msgid "Update install if already installed"
 1927 msgstr "Uppdatera installation först om den redan är installerad"
 1928 
 1929 #. Translators: A sideload is when you install from a local USB drive rather than the Internet.
 1930 #: app/flatpak-builtins-install.c:81 app/flatpak-builtins-update.c:71
 1931 msgid "Use this local repo for sideloads"
 1932 msgstr ""
 1933 
 1934 #: app/flatpak-builtins-install.c:140
 1935 msgid "Bundle filename must be specified"
 1936 msgstr "Buntfilnamn måste anges"
 1937 
 1938 #: app/flatpak-builtins-install.c:150
 1939 msgid "Remote bundles are not supported"
 1940 msgstr "Fjärrbuntar stöds ej"
 1941 
 1942 #: app/flatpak-builtins-install.c:207
 1943 msgid "Filename or uri must be specified"
 1944 msgstr "Filnamn eller uri måste anges"
 1945 
 1946 #: app/flatpak-builtins-install.c:287
 1947 #, fuzzy
 1948 msgid "[LOCATION/REMOTE] [REF…] - Install applications or runtimes"
 1949 msgstr "PLATS/FJÄRRFÖRRÅD [REF…] - Installera program eller exekveringsmiljöer"
 1950 
 1951 #: app/flatpak-builtins-install.c:313
 1952 #, fuzzy
 1953 msgid "At least one REF must be specified"
 1954 msgstr "FJÄRRFÖRRÅD och REF måste anges"
 1955 
 1956 #: app/flatpak-builtins-install.c:324
 1957 #, fuzzy
 1958 msgid "Looking for matches…\n"
 1959 msgstr "Söker efter uppdateringar...\n"
 1960 
 1961 #: app/flatpak-builtins-install.c:439
 1962 #, c-format
 1963 msgid "No remote refs found similar to ‘%s’"
 1964 msgstr ""
 1965 
 1966 #: app/flatpak-builtins-install.c:504 app/flatpak-builtins-uninstall.c:293
 1967 #: common/flatpak-ref-utils.c:690 common/flatpak-ref-utils.c:1586
 1968 #, c-format
 1969 msgid "Invalid branch %s: %s"
 1970 msgstr "Ogiltig gren: %s: %s"
 1971 
 1972 #: app/flatpak-builtins-install.c:531
 1973 #, fuzzy, c-format
 1974 msgid "Nothing matches %s in local repository for remote %s"
 1975 msgstr "Fel vid sökning i lokalt förråd: %s"
 1976 
 1977 #: app/flatpak-builtins-install.c:533
 1978 #, fuzzy, c-format
 1979 msgid "Nothing matches %s in remote %s"
 1980 msgstr "Ingenting matchar %s"
 1981 
 1982 #: app/flatpak-builtins-install.c:554
 1983 #, c-format
 1984 msgid "Skipping: %s\n"
 1985 msgstr "Hoppar över: %s\n"
 1986 
 1987 #: app/flatpak-builtins-kill.c:68
 1988 #, c-format
 1989 msgid "%s is not running"
 1990 msgstr "%s körs inte"
 1991 
 1992 #: app/flatpak-builtins-kill.c:82
 1993 msgid "INSTANCE - Stop a running application"
 1994 msgstr "INSTANS - Stoppa ett körande program"
 1995 
 1996 #: app/flatpak-builtins-kill.c:90 app/flatpak-builtins-ps.c:252
 1997 #, fuzzy
 1998 msgid "Extra arguments given"
 1999 msgstr "Extra datainfo"
 2000 
 2001 #: app/flatpak-builtins-kill.c:96
 2002 #, fuzzy
 2003 msgid "Must specify the app to kill"
 2004 msgstr "Måste specificera åtminstone en REF"
 2005 
 2006 #: app/flatpak-builtins-list.c:46
 2007 msgid "Show extra information"
 2008 msgstr "Visa extra information"
 2009 
 2010 #: app/flatpak-builtins-list.c:47
 2011 msgid "List installed runtimes"
 2012 msgstr "Lista installerade exekveringsmiljöer"
 2013 
 2014 #: app/flatpak-builtins-list.c:48
 2015 msgid "List installed applications"
 2016 msgstr "Lista installera program"
 2017 
 2018 #: app/flatpak-builtins-list.c:49
 2019 msgid "Arch to show"
 2020 msgstr "Ark att visa"
 2021 
 2022 #: app/flatpak-builtins-list.c:50 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:55
 2023 msgid "List all refs (including locale/debug)"
 2024 msgstr "Lista alla referenser (inklusive locale/debug)"
 2025 
 2026 #: app/flatpak-builtins-list.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:56
 2027 #, fuzzy
 2028 msgid "List all applications using RUNTIME"
 2029 msgstr "Lista installera program"
 2030 
 2031 #: app/flatpak-builtins-list.c:57 app/flatpak-builtins-remote-list.c:49
 2032 #: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:65 app/flatpak-builtins-search.c:42
 2033 msgid "Name"
 2034 msgstr "Namn"
 2035 
 2036 #: app/flatpak-builtins-list.c:57 app/flatpak-builtins-remote-list.c:49
 2037 #: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:65 app/flatpak-builtins-search.c:42
 2038 msgid "Show the name"
 2039 msgstr "Visa namn"
 2040 
 2041 #: app/flatpak-builtins-list.c:58 app/flatpak-builtins-remote-list.c:58
 2042 #: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:66 app/flatpak-builtins-search.c:43
 2043 msgid "Description"
 2044 msgstr "Beskrivning"
 2045 
 2046 #: app/flatpak-builtins-list.c:58 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:66
 2047 #: app/flatpak-builtins-search.c:43
 2048 msgid "Show the description"
 2049 msgstr "Visa beskrivning"
 2050 
 2051 #: app/flatpak-builtins-list.c:59 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:67
 2052 #: app/flatpak-builtins-search.c:44
 2053 msgid "Application ID"
 2054 msgstr "Program-ID"
 2055 
 2056 #: app/flatpak-builtins-list.c:59 app/flatpak-builtins-ps.c:50
 2057 #: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:67 app/flatpak-builtins-search.c:44
 2058 msgid "Show the application ID"
 2059 msgstr "Visa Program-ID"
 2060 
 2061 #: app/flatpak-builtins-list.c:60 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:68
 2062 #: app/flatpak-builtins-search.c:45
 2063 msgid "Show the version"
 2064 msgstr "Visa version"
 2065 
 2066 #: app/flatpak-builtins-list.c:63 app/flatpak-builtins-ps.c:54
 2067 #: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:74
 2068 msgid "Runtime"
 2069 msgstr "Exekvering"
 2070 
 2071 #: app/flatpak-builtins-list.c:63
 2072 #, fuzzy
 2073 msgid "Show the used runtime"
 2074 msgstr "Visa endast exekveringsmiljöer"
 2075 
 2076 #: app/flatpak-builtins-list.c:64 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:71
 2077 #, fuzzy
 2078 msgid "Show the origin remote"
 2079 msgstr "Visa ursprung"
 2080 
 2081 #: app/flatpak-builtins-list.c:65
 2082 #, fuzzy
 2083 msgid "Show the installation"
 2084 msgstr "Visa användarinstallationer"
 2085 
 2086 #: app/flatpak-builtins-list.c:67
 2087 msgid "Active commit"
 2088 msgstr "Aktiv incheckning"
 2089 
 2090 #: app/flatpak-builtins-list.c:67 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:73
 2091 msgid "Show the active commit"
 2092 msgstr "Visa aktiv incheckning"
 2093 
 2094 #: app/flatpak-builtins-list.c:68
 2095 msgid "Latest commit"
 2096 msgstr "Senaste incheckning"
 2097 
 2098 #: app/flatpak-builtins-list.c:68
 2099 msgid "Show the latest commit"
 2100 msgstr "Visa senaste incheckning"
 2101 
 2102 #: app/flatpak-builtins-list.c:69 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:75
 2103 msgid "Installed size"
 2104 msgstr "Installerad storlek"
 2105 
 2106 #: app/flatpak-builtins-list.c:69 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:75
 2107 msgid "Show the installed size"
 2108 msgstr "Visa installerad storlek"
 2109 
 2110 #: app/flatpak-builtins-list.c:70 app/flatpak-builtins-remote-list.c:56
 2111 #: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:77 app/flatpak-builtins-repo.c:337
 2112 msgid "Options"
 2113 msgstr "Flaggor"
 2114 
 2115 #: app/flatpak-builtins-list.c:70 app/flatpak-builtins-remote-list.c:56
 2116 #: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:77
 2117 msgid "Show options"
 2118 msgstr "Visa flaggor"
 2119 
 2120 #: app/flatpak-builtins-list.c:401
 2121 msgid " - List installed apps and/or runtimes"
 2122 msgstr " - Lista installerade program och/eller exekveringsmiljöer"
 2123 
 2124 #: app/flatpak-builtins-make-current.c:38
 2125 msgid "Arch to make current for"
 2126 msgstr "Ark att göra aktuell för"
 2127 
 2128 #: app/flatpak-builtins-make-current.c:58
 2129 msgid "APP BRANCH - Make branch of application current"
 2130 msgstr "PROG GREN - Gör gren av program aktuell"
 2131 
 2132 #: app/flatpak-builtins-make-current.c:69 app/flatpak-builtins-run.c:156
 2133 msgid "APP must be specified"
 2134 msgstr "PROG måste anges"
 2135 
 2136 #: app/flatpak-builtins-make-current.c:84
 2137 msgid "BRANCH must be specified"
 2138 msgstr "GREN måste anges"
 2139 
 2140 #: app/flatpak-builtins-make-current.c:97
 2141 #, c-format
 2142 msgid "App %s branch %s is not installed"
 2143 msgstr "Program %s gren %s är inte installerad"
 2144 
 2145 #: app/flatpak-builtins-mask.c:42
 2146 msgid "Remove matching masks"
 2147 msgstr ""
 2148 
 2149 #: app/flatpak-builtins-mask.c:55
 2150 msgid ""
 2151 "[PATTERN…] - disable updates and automatic installation matching patterns"
 2152 msgstr ""
 2153 
 2154 #: app/flatpak-builtins-mask.c:72
 2155 msgid "No masked patterns\n"
 2156 msgstr ""
 2157 
 2158 #: app/flatpak-builtins-mask.c:77
 2159 msgid "Masked patterns:\n"
 2160 msgstr ""
 2161 
 2162 #: app/flatpak-builtins-override.c:42
 2163 msgid "Remove existing overrides"
 2164 msgstr ""
 2165 
 2166 #: app/flatpak-builtins-override.c:43
 2167 msgid "Show existing overrides"
 2168 msgstr ""
 2169 
 2170 #: app/flatpak-builtins-override.c:59
 2171 msgid "[APP] - Override settings [for application]"
 2172 msgstr "[APP] - Åsidosätt inställningar [för program]"
 2173 
 2174 #: app/flatpak-builtins-permission-list.c:138
 2175 msgid "[TABLE] [ID] - List permissions"
 2176 msgstr ""
 2177 
 2178 #: app/flatpak-builtins-permission-list.c:174
 2179 #: app/flatpak-builtins-permission-show.c:139
 2180 msgid "Table"
 2181 msgstr "Tabell"
 2182 
 2183 #: app/flatpak-builtins-permission-list.c:175
 2184 #: app/flatpak-builtins-permission-show.c:140
 2185 msgid "Object"
 2186 msgstr "Ämne"
 2187 
 2188 #: app/flatpak-builtins-permission-list.c:176
 2189 #: app/flatpak-builtins-permission-show.c:141
 2190 msgid "App"
 2191 msgstr ""
 2192 
 2193 #: app/flatpak-builtins-permission-list.c:178
 2194 #: app/flatpak-builtins-permission-show.c:143
 2195 msgid "Data"
 2196 msgstr "Data"
 2197 
 2198 #: app/flatpak-builtins-permission-remove.c:120
 2199 msgid "TABLE ID [APP_ID] - Remove item from permission store"
 2200 msgstr ""
 2201 
 2202 #: app/flatpak-builtins-permission-remove.c:129
 2203 #: app/flatpak-builtins-permission-set.c:120
 2204 msgid "Too few arguments"
 2205 msgstr "För få argument"
 2206 
 2207 #: app/flatpak-builtins-permission-reset.c:43
 2208 msgid "Reset all permissions"
 2209 msgstr "Återställ alla rättigheter"
 2210 
 2211 #: app/flatpak-builtins-permission-reset.c:137
 2212 #, fuzzy
 2213 msgid "APP_ID - Reset permissions for an app"
 2214 msgstr "Lägg till rättigheter för detta program"
 2215 
 2216 #: app/flatpak-builtins-permission-reset.c:146
 2217 #: app/flatpak-builtins-permission-show.c:121
 2218 msgid "Wrong number of arguments"
 2219 msgstr "Fel antal argument"
 2220 
 2221 #: app/flatpak-builtins-permission-set.c:42
 2222 msgid "Associate DATA with the entry"
 2223 msgstr ""
 2224 
 2225 #: app/flatpak-builtins-permission-set.c:42
 2226 msgid "DATA"
 2227 msgstr "DATA"
 2228 
 2229 #: app/flatpak-builtins-permission-set.c:111
 2230 msgid "TABLE ID APP_ID [PERMISSION...] - Set permissions"
 2231 msgstr ""
 2232 
 2233 #: app/flatpak-builtins-permission-set.c:132
 2234 #, fuzzy, c-format
 2235 msgid "Failed to parse '%s' as GVariant: "
 2236 msgstr "Misslyckades läsa incheckning %s: "
 2237 
 2238 #: app/flatpak-builtins-permission-show.c:112
 2239 #, fuzzy
 2240 msgid "APP_ID - Show permissions for an app"
 2241 msgstr "Lägg till rättigheter för detta program"
 2242 
 2243 #: app/flatpak-builtins-pin.c:44
 2244 msgid "Remove matching pins"
 2245 msgstr ""
 2246 
 2247 #: app/flatpak-builtins-pin.c:57
 2248 msgid "[PATTERN…] - disable automatic removal of runtimes matching patterns"
 2249 msgstr ""
 2250 
 2251 #: app/flatpak-builtins-pin.c:74
 2252 msgid "No pinned patterns\n"
 2253 msgstr ""
 2254 
 2255 #: app/flatpak-builtins-pin.c:79
 2256 msgid "Pinned patterns:\n"
 2257 msgstr ""
 2258 
 2259 #: app/flatpak-builtins-ps.c:47
 2260 msgid "Instance"
 2261 msgstr "Instans"
 2262 
 2263 #: app/flatpak-builtins-ps.c:47
 2264 #, fuzzy
 2265 msgid "Show the instance ID"
 2266 msgstr "Visa användarinstallationer"
 2267 
 2268 #: app/flatpak-builtins-ps.c:48 app/flatpak-builtins-run.c:86
 2269 msgid "PID"
 2270 msgstr "PID"
 2271 
 2272 #: app/flatpak-builtins-ps.c:48
 2273 msgid "Show the PID of the wrapper process"
 2274 msgstr ""
 2275 
 2276 #: app/flatpak-builtins-ps.c:49
 2277 msgid "Child-PID"
 2278 msgstr ""
 2279 
 2280 #: app/flatpak-builtins-ps.c:49
 2281 msgid "Show the PID of the sandbox process"
 2282 msgstr ""
 2283 
 2284 #: app/flatpak-builtins-ps.c:52 app/flatpak-builtins-search.c:47
 2285 #, fuzzy
 2286 msgid "Show the application branch"
 2287 msgstr "Visa arkitekturer och grenar"
 2288 
 2289 #: app/flatpak-builtins-ps.c:53
 2290 msgid "Show the application commit"
 2291 msgstr ""
 2292 
 2293 #: app/flatpak-builtins-ps.c:54
 2294 #, fuzzy
 2295 msgid "Show the runtime ID"
 2296 msgstr "Visa endast exekveringsmiljöer"
 2297 
 2298 #: app/flatpak-builtins-ps.c:55
 2299 msgid "R.-Branch"
 2300 msgstr "R.-Gren"
 2301 
 2302 #: app/flatpak-builtins-ps.c:55
 2303 #, fuzzy
 2304 msgid "Show the runtime branch"
 2305 msgstr "Visa arkitekturer och grenar"
 2306 
 2307 #: app/flatpak-builtins-ps.c:56
 2308 msgid "R.-Commit"
 2309 msgstr "R.-Incheckning"
 2310 
 2311 #: app/flatpak-builtins-ps.c:56
 2312 #, fuzzy
 2313 msgid "Show the runtime commit"
 2314 msgstr "Visa incheckning"
 2315 
 2316 #: app/flatpak-builtins-ps.c:57
 2317 msgid "Active"
 2318 msgstr "Aktiv"
 2319 
 2320 #: app/flatpak-builtins-ps.c:57
 2321 msgid "Show whether the app is active"
 2322 msgstr ""
 2323 
 2324 #: app/flatpak-builtins-ps.c:58
 2325 msgid "Background"
 2326 msgstr "Bakgrund"
 2327 
 2328 #: app/flatpak-builtins-ps.c:58
 2329 msgid "Show whether the app is background"
 2330 msgstr ""
 2331 
 2332 #: app/flatpak-builtins-ps.c:242
 2333 msgid " - Enumerate running sandboxes"
 2334 msgstr ""
 2335 
 2336 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:63
 2337 msgid "Do nothing if the provided remote exists"
 2338 msgstr "Gör ingenting om angivet fjärrförråd existerar"
 2339 
 2340 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:64
 2341 msgid "LOCATION specifies a configuration file, not the repo location"
 2342 msgstr "PLATS specificerar en konfigurationsfil, inte förrådsplatsen"
 2343 
 2344 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:69 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:77
 2345 msgid "Disable GPG verification"
 2346 msgstr "Inaktivera GPG-verifiering"
 2347 
 2348 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:70 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:78
 2349 msgid "Mark the remote as don't enumerate"
 2350 msgstr "Markera fjärrförrådet som icke uppräkningsbart"
 2351 
 2352 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:71 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:79
 2353 msgid "Mark the remote as don't use for deps"
 2354 msgstr "Markera fjärrförrådet med att det inte används för beroenden"
 2355 
 2356 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:72 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:80
 2357 msgid "Set priority (default 1, higher is more prioritized)"
 2358 msgstr "Ställ in prioritet (standard är 1, högre är mer prioriterade)"
 2359 
 2360 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:72 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:80
 2361 msgid "PRIORITY"
 2362 msgstr "PRIORITET"
 2363 
 2364 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:73
 2365 #, fuzzy
 2366 msgid "The named subset to use for this remote"
 2367 msgstr "Ett enkelt namn att använda för detta fjärrförråd"
 2368 
 2369 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:73 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:70
 2370 msgid "SUBSET"
 2371 msgstr ""
 2372 
 2373 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:74 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:81
 2374 msgid "A nice name to use for this remote"
 2375 msgstr "Ett enkelt namn att använda för detta fjärrförråd"
 2376 
 2377 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:75 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:82
 2378 #, fuzzy
 2379 msgid "A one-line comment for this remote"
 2380 msgstr "Ett enkelt namn att använda för detta fjärrförråd"
 2381 
 2382 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:76 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:83
 2383 #, fuzzy
 2384 msgid "A full-paragraph description for this remote"
 2385 msgstr "Standardgren att använda för detta fjärrförråd"
 2386 
 2387 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:77 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:84
 2388 #, fuzzy
 2389 msgid "URL for a website for this remote"
 2390 msgstr "Ett enkelt namn att använda för detta fjärrförråd"
 2391 
 2392 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:78 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:85
 2393 #, fuzzy
 2394 msgid "URL for an icon for this remote"
 2395 msgstr "Standardgren att använda för detta fjärrförråd"
 2396 
 2397 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:79 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:86
 2398 msgid "Default branch to use for this remote"
 2399 msgstr "Standardgren att använda för detta fjärrförråd"
 2400 
 2401 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:81 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:88
 2402 msgid "Import GPG key from FILE (- for stdin)"
 2403 msgstr "Importera GPG-nyckel från FIL (- för standard in)"
 2404 
 2405 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:82 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:90
 2406 msgid "Set path to local filter FILE"
 2407 msgstr ""
 2408 
 2409 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:83 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:91
 2410 msgid "Disable the remote"
 2411 msgstr "Inaktivera fjärrförrådet"
 2412 
 2413 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:84 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:92
 2414 msgid "Name of authenticator"
 2415 msgstr ""
 2416 
 2417 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:86 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:94
 2418 msgid "Autoinstall authenticator"
 2419 msgstr ""
 2420 
 2421 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:87 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:95
 2422 #, fuzzy
 2423 msgid "Don't autoinstall authenticator"
 2424 msgstr "Avinstallera inte relaterade ref:ar"
 2425 
 2426 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:88 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:97
 2427 msgid "Don't follow the redirect set in the summary file"
 2428 msgstr ""
 2429 
 2430 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:254 app/flatpak-builtins-remote-add.c:261
 2431 #, c-format
 2432 msgid "Can't load uri %s: %s\n"
 2433 msgstr "Det går inte att läsa in uri %s: %s\n"
 2434 
 2435 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:269 common/flatpak-dir.c:3864
 2436 #, c-format
 2437 msgid "Can't load file %s: %s\n"
 2438 msgstr "Det går inte att läsa in filen %s: %s\n"
 2439 
 2440 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:297
 2441 msgid "NAME LOCATION - Add a remote repository"
 2442 msgstr "NAMN PLATS - Lägg till ett fjärrförråd"
 2443 
 2444 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:324
 2445 msgid "GPG verification is required if collections are enabled"
 2446 msgstr "GPG-verifiering krävs om samlingar är aktiverat"
 2447 
 2448 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:386
 2449 #, c-format
 2450 msgid "Remote %s already exists"
 2451 msgstr "Fjärrförrådet %s existerar redan"
 2452 
 2453 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:398
 2454 #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:332
 2455 #, fuzzy, c-format
 2456 msgid "Invalid authenticator name %s"
 2457 msgstr "Ogiltigt dbusnamn %s\n"
 2458 
 2459 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:415
 2460 #, c-format
 2461 msgid "Warning: Could not update extra metadata for '%s': %s\n"
 2462 msgstr "Varning: Det gick inte att uppdatera extra metadata för ”%s”: %s\n"
 2463 
 2464 #: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:39
 2465 msgid "Remove remote even if in use"
 2466 msgstr "Ta bort fjärrförrådet även om det används"
 2467 
 2468 #: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:53
 2469 msgid "NAME - Delete a remote repository"
 2470 msgstr "NAMN - Ta bort ett fjärrförråd"
 2471 
 2472 #: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:100
 2473 #, fuzzy, c-format
 2474 msgid "The following refs are installed from remote '%s':"
 2475 msgstr "%s är redan installerad från annat fjärrförråd (%s)"
 2476 
 2477 #: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:101
 2478 msgid "Remove them?"
 2479 msgstr "Ta bort dem?"
 2480 
 2481 #: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:103
 2482 #, c-format
 2483 msgid "Can't remove remote '%s' with installed refs"
 2484 msgstr ""
 2485 
 2486 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:54
 2487 msgid "Commit to show info for"
 2488 msgstr "Incheckning att visa information för"
 2489 
 2490 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:57
 2491 msgid "Display log"
 2492 msgstr "Visa logg"
 2493 
 2494 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:60
 2495 msgid "Show parent"
 2496 msgstr "Visa överordnad"
 2497 
 2498 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:64 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:58
 2499 msgid "Use local caches even if they are stale"
 2500 msgstr ""
 2501 
 2502 #. Translators: A sideload is when you install from a local USB drive rather than the Internet.
 2503 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:66 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:60
 2504 msgid "Only list refs available as sideloads"
 2505 msgstr ""
 2506 
 2507 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:113
 2508 msgid ""
 2509 " REMOTE REF - Show information about an application or runtime in a remote"
 2510 msgstr ""
 2511 " REMOTE REF - visa information om ett program eller en exekveringsmiljö i "
 2512 "ett fjärrförråd"
 2513 
 2514 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:124
 2515 msgid "REMOTE and REF must be specified"
 2516 msgstr "FJÄRRFÖRRÅD och REF måste anges"
 2517 
 2518 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:1179
 2519 #: common/flatpak-dir.c:4662 common/flatpak-dir.c:5580
 2520 #: common/flatpak-dir.c:5648 common/flatpak-dir.c:5770
 2521 #, fuzzy, c-format
 2522 msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s"
 2523 msgstr ""
 2524 "Misslyckades med hitta senaste revisionen för ref %s från fjärrförrådet %s: "
 2525 "%s\n"
 2526 
 2527 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:256
 2528 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:291
 2529 msgid "Download:"
 2530 msgstr "Hämta:"
 2531 
 2532 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:276
 2533 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:334
 2534 msgid "History:"
 2535 msgstr "Historik:"
 2536 
 2537 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:357
 2538 msgid " Commit:"
 2539 msgstr " Incheckning:"
 2540 
 2541 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:358
 2542 msgid " Subject:"
 2543 msgstr " Ämne:"
 2544 
 2545 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:359
 2546 msgid " Date:"
 2547 msgstr " Datum:"
 2548 
 2549 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:392
 2550 #, c-format
 2551 msgid "Warning: Commit %s has no flatpak metadata\n"
 2552 msgstr "Varning: Incheckning %s har ingen flatpak-metadata\n"
 2553 
 2554 #: app/flatpak-builtins-remote-list.c:42
 2555 msgid "Show remote details"
 2556 msgstr "Visa detaljer för fjärrförrådet"
 2557 
 2558 #: app/flatpak-builtins-remote-list.c:43
 2559 msgid "Show disabled remotes"
 2560 msgstr "Visa inaktiverade fjärrförråd"
 2561 
 2562 #: app/flatpak-builtins-remote-list.c:50
 2563 msgid "Title"
 2564 msgstr "Titel"
 2565 
 2566 #: app/flatpak-builtins-remote-list.c:50
 2567 #, fuzzy
 2568 msgid "Show the title"
 2569 msgstr "Visa detaljer för fjärrförrådet"
 2570 
 2571 #: app/flatpak-builtins-remote-list.c:51
 2572 #, fuzzy
 2573 msgid "Show the URL"
 2574 msgstr "Visa ref"
 2575 
 2576 #: app/flatpak-builtins-remote-list.c:52
 2577 msgid "Show the collection ID"
 2578 msgstr "Visa Samlings-ID"
 2579 
 2580 #: app/flatpak-builtins-remote-list.c:53 app/flatpak-builtins-repo.c:389
 2581 msgid "Subset"
 2582 msgstr ""
 2583 
 2584 #: app/flatpak-builtins-remote-list.c:53
 2585 #, fuzzy
 2586 msgid "Show the subset"
 2587 msgstr "Visa ref"
 2588 
 2589 #: app/flatpak-builtins-remote-list.c:54
 2590 msgid "Filter"
 2591 msgstr "Filter"
 2592 
 2593 #: app/flatpak-builtins-remote-list.c:54
 2594 msgid "Show filter file"
 2595 msgstr "Visa filter fil"
 2596 
 2597 #: app/flatpak-builtins-remote-list.c:55
 2598 msgid "Priority"
 2599 msgstr "Prioritet"
 2600 
 2601 #: app/flatpak-builtins-remote-list.c:55
 2602 msgid "Show the priority"
 2603 msgstr "Visa prioritet"
 2604 
 2605 #: app/flatpak-builtins-remote-list.c:57
 2606 msgid "Comment"
 2607 msgstr "Kommentar"
 2608 
 2609 #: app/flatpak-builtins-remote-list.c:57
 2610 msgid "Show comment"
 2611 msgstr "Visa kommentar"
 2612 
 2613 #: app/flatpak-builtins-remote-list.c:58
 2614 msgid "Show description"
 2615 msgstr "Visa beskrivning"
 2616 
 2617 #: app/flatpak-builtins-remote-list.c:59
 2618 msgid "Homepage"
 2619 msgstr "Hemsida"
 2620 
 2621 #: app/flatpak-builtins-remote-list.c:59
 2622 msgid "Show homepage"
 2623 msgstr "Visa hemsida"
 2624 
 2625 #: app/flatpak-builtins-remote-list.c:60
 2626 msgid "Icon"
 2627 msgstr "Ikon"
 2628 
 2629 #: app/flatpak-builtins-remote-list.c:60
 2630 msgid "Show icon"
 2631 msgstr "Visa ikon"
 2632 
 2633 #: app/flatpak-builtins-remote-list.c:229
 2634 msgid " - List remote repositories"
 2635 msgstr " - Lista fjärrförråd"
 2636 
 2637 #: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:50
 2638 msgid "Show arches and branches"
 2639 msgstr "Visa arkitekturer och grenar"
 2640 
 2641 #: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:51
 2642 msgid "Show only runtimes"
 2643 msgstr "Visa endast exekveringsmiljöer"
 2644 
 2645 #: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:52
 2646 msgid "Show only apps"
 2647 msgstr "Visa endast program"
 2648 
 2649 #: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:53
 2650 msgid "Show only those where updates are available"
 2651 msgstr "Visa endast de där uppdateringar finns tillgängliga"
 2652 
 2653 #: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:54
 2654 msgid "Limit to this arch (* for all)"
 2655 msgstr "Begränsa till denna ark (* för alla)"
 2656 
 2657 #: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:74
 2658 msgid "Show the runtime"
 2659 msgstr "Visa exekveringsmiljöer"
 2660 
 2661 #: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:76
 2662 msgid "Download size"
 2663 msgstr "Hämtningsstorlek"
 2664 
 2665 #: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:76
 2666 msgid "Show the download size"
 2667 msgstr "Visa hämtningsstorlek"
 2668 
 2669 #: app/flatpak-builtins-remote-ls.c:396
 2670 #, fuzzy
 2671 msgid " [REMOTE or URI] - Show available runtimes and applications"
 2672 msgstr " [FJÄRRFÖRRÅD] - Visa tillgängliga exekveringsmiljöer och program"
 2673 
 2674 #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:66
 2675 msgid "Enable GPG verification"
 2676 msgstr "Aktivera GPG-verifiering"
 2677 
 2678 #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:67
 2679 msgid "Mark the remote as enumerate"
 2680 msgstr "Markera fjärrförrådet som uppräkningsbart"
 2681 
 2682 #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:68
 2683 msgid "Mark the remote as used for dependencies"
 2684 msgstr "Markera fjärrförrådet med att det används för beroenden"
 2685 
 2686 #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:69
 2687 msgid "Set a new url"
 2688 msgstr "Ställ in en ny URL"
 2689 
 2690 #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:70
 2691 #, fuzzy
 2692 msgid "Set a new subset to use"
 2693 msgstr "Ställ in en ny URL"
 2694 
 2695 #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:71
 2696 msgid "Enable the remote"
 2697 msgstr "Aktivera fjärrförrådet"
 2698 
 2699 #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:72
 2700 msgid "Update extra metadata from the summary file"
 2701 msgstr "Uppdatera extra metadata från sammanfattningsfilen"
 2702 
 2703 #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:89
 2704 msgid "Disable local filter"
 2705 msgstr "\t lokala filter"
 2706 
 2707 #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:93
 2708 msgid "Authenticator options"
 2709 msgstr ""
 2710 
 2711 #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:96
 2712 #, fuzzy
 2713 msgid "Follow the redirect set in the summary file"
 2714 msgstr "Uppdatera extra metadata från sammanfattningsfilen"
 2715 
 2716 #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:298
 2717 msgid "NAME - Modify a remote repository"
 2718 msgstr "NAMN - Modifiera ett fjärrförråd"
 2719 
 2720 #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:308
 2721 msgid "Remote NAME must be specified"
 2722 msgstr "Fjärrförråd-NAMN måste anges"
 2723 
 2724 #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:319
 2725 #, c-format
 2726 msgid "Updating extra metadata from remote summary for %s\n"
 2727 msgstr "Uppdaterar extra metadata från sammanfattning av fjärrförråd för %s\n"
 2728 
 2729 #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:322
 2730 #, c-format
 2731 msgid "Error updating extra metadata for '%s': %s\n"
 2732 msgstr "Fel vid uppdatering av extra metadata för ”%s”: %s\n"
 2733 
 2734 #: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:323
 2735 #, c-format
 2736 msgid "Could not update extra metadata for %s"
 2737 msgstr "Det gick inte att uppdatera extra metadata för %s"
 2738 
 2739 #: app/flatpak-builtins-repair.c:43
 2740 msgid "Don't make any changes"
 2741 msgstr ""
 2742 
 2743 #: app/flatpak-builtins-repair.c:44
 2744 #, fuzzy
 2745 msgid "Reinstall all refs"
 2746 msgstr "Installera inte relaterade ref:ar"
 2747 
 2748 #: app/flatpak-builtins-repair.c:68
 2749 #, c-format
 2750 msgid "Object missing: %s.%s\n"
 2751 msgstr "Objekt saknas: %s.%s\n"
 2752 
 2753 #: app/flatpak-builtins-repair.c:76
 2754 #, c-format
 2755 msgid "Object invalid: %s.%s\n"
 2756 msgstr "Objekt ogiltigt: %s.%s\n"
 2757 
 2758 #: app/flatpak-builtins-repair.c:81
 2759 #, c-format
 2760 msgid "%s, deleting object\n"
 2761 msgstr "%s, tar bort objekt\n"
 2762 
 2763 #: app/flatpak-builtins-repair.c:146
 2764 #, c-format
 2765 msgid "Can't load object %s: %s\n"
 2766 msgstr "Det går inte att läsa in objekt %s: %s\n"
 2767 
 2768 #: app/flatpak-builtins-repair.c:265
 2769 #, fuzzy, c-format
 2770 msgid "Problems loading data for %s: %s\n"
 2771 msgstr "Fel vid uppdatering av extra metadata för ”%s”: %s\n"
 2772 
 2773 #: app/flatpak-builtins-repair.c:278
 2774 #, c-format
 2775 msgid "Error reinstalling %s: %s\n"
 2776 msgstr ""
 2777 "Fel ominstallerar: %s: %s\n"
 2778 "\n"
 2779 
 2780 #: app/flatpak-builtins-repair.c:299
 2781 msgid "- Repair a flatpak installation"
 2782 msgstr "- Reparera en flatpak installation"
 2783 
 2784 #: app/flatpak-builtins-repair.c:375
 2785 #, fuzzy, c-format
 2786 msgid "Removing non-deployed ref %s\n"
 2787 msgstr "Ogiltig distribuerad ref %s: "
 2788 
 2789 #: app/flatpak-builtins-repair.c:379
 2790 #, c-format
 2791 msgid "Skipping non-deployed ref %s\n"
 2792 msgstr ""
 2793 
 2794 #: app/flatpak-builtins-repair.c:393
 2795 #, fuzzy, c-format
 2796 msgid "[%d/%d] Verifying %s\n"
 2797 msgstr "Verifierar %s\n"
 2798 
 2799 #: app/flatpak-builtins-repair.c:399
 2800 msgid "Dry run: "
 2801 msgstr ""
 2802 
 2803 #: app/flatpak-builtins-repair.c:404
 2804 #, c-format
 2805 msgid "Deleting ref %s due to missing objects\n"
 2806 msgstr ""
 2807 
 2808 #: app/flatpak-builtins-repair.c:408
 2809 #, c-format
 2810 msgid "Deleting ref %s due to invalid objects\n"
 2811 msgstr ""
 2812 
 2813 #: app/flatpak-builtins-repair.c:412
 2814 #, c-format
 2815 msgid "Deleting ref %s due to %d\n"
 2816 msgstr ""
 2817 
 2818 #: app/flatpak-builtins-repair.c:426
 2819 msgid "Checking remotes...\n"
 2820 msgstr ""
 2821 
 2822 #: app/flatpak-builtins-repair.c:444
 2823 #, c-format
 2824 msgid "Remote %s for ref %s is missing\n"
 2825 msgstr ""
 2826 
 2827 #: app/flatpak-builtins-repair.c:446
 2828 #, c-format
 2829 msgid "Remote %s for ref %s is disabled\n"
 2830 msgstr ""
 2831 
 2832 #: app/flatpak-builtins-repair.c:452
 2833 #, fuzzy
 2834 msgid "Pruning objects\n"
 2835 msgstr "Ta bort oanvända objekt"
 2836 
 2837 #: app/flatpak-builtins-repair.c:460
 2838 msgid "Erasing .removed\n"
 2839 msgstr "Tar bort .removed\n"
 2840 
 2841 #: app/flatpak-builtins-repair.c:485
 2842 #, fuzzy
 2843 msgid "Reinstalling refs\n"
 2844 msgstr "Avinstallerar: %s\n"
 2845 
 2846 #: app/flatpak-builtins-repair.c:487
 2847 #, fuzzy
 2848 msgid "Reinstalling removed refs\n"
 2849 msgstr "Avinstallerar relaterade: %s\n"
 2850 
 2851 #: app/flatpak-builtins-repair.c:512
 2852 #, fuzzy, c-format
 2853 msgid "While removing appstream for %s: "
 2854 msgstr "Medan förråd %s öppnas: "
 2855 
 2856 #: app/flatpak-builtins-repair.c:519
 2857 #, fuzzy, c-format
 2858 msgid "While deploying appstream for %s: "
 2859 msgstr "Medan förråd %s öppnas: "
 2860 
 2861 #: app/flatpak-builtins-repo.c:104
 2862 #, c-format
 2863 msgid "Repo mode: %s\n"
 2864 msgstr ""
 2865 
 2866 #: app/flatpak-builtins-repo.c:111
 2867 #, c-format
 2868 msgid "Indexed summaries: %s\n"
 2869 msgstr ""
 2870 
 2871 #: app/flatpak-builtins-repo.c:111 app/flatpak-builtins-repo.c:137
 2872 #: app/flatpak-builtins-repo.c:170
 2873 msgid "true"
 2874 msgstr "sant"
 2875 
 2876 #: app/flatpak-builtins-repo.c:111 app/flatpak-builtins-repo.c:137
 2877 #: app/flatpak-builtins-repo.c:170
 2878 msgid "false"
 2879 msgstr "falskt"
 2880 
 2881 #: app/flatpak-builtins-repo.c:119
 2882 msgid "Subsummaries: "
 2883 msgstr ""
 2884 
 2885 #: app/flatpak-builtins-repo.c:134
 2886 #, c-format
 2887 msgid "Cache version: %d\n"
 2888 msgstr ""
 2889 
 2890 #: app/flatpak-builtins-repo.c:137
 2891 #, c-format
 2892 msgid "Indexed deltas: %s\n"
 2893 msgstr ""
 2894 
 2895 #: app/flatpak-builtins-repo.c:140
 2896 #, c-format
 2897 msgid "Title: %s\n"
 2898 msgstr "Titel: %s\n"
 2899 
 2900 #: app/flatpak-builtins-repo.c:143
 2901 #, c-format
 2902 msgid "Comment: %s\n"
 2903 msgstr "Kommentar: %s\n"
 2904 
 2905 #: app/flatpak-builtins-repo.c:146
 2906 #, c-format
 2907 msgid "Description: %s\n"
 2908 msgstr "Beskrivning: %s\n"
 2909 
 2910 #: app/flatpak-builtins-repo.c:149
 2911 #, c-format
 2912 msgid "Homepage: %s\n"
 2913 msgstr "Hemsida: %s\n"
 2914 
 2915 #: app/flatpak-builtins-repo.c:152
 2916 #, c-format
 2917 msgid "Icon: %s\n"
 2918 msgstr "Ikon: %s\n"
 2919 
 2920 #: app/flatpak-builtins-repo.c:155
 2921 #, c-format
 2922 msgid "Collection ID: %s\n"
 2923 msgstr "Samlings-ID: %s\n"
 2924 
 2925 #: app/flatpak-builtins-repo.c:158
 2926 #, c-format
 2927 msgid "Default branch: %s\n"
 2928 msgstr "Standardgren: %s\n"
 2929 
 2930 #: app/flatpak-builtins-repo.c:161
 2931 #, c-format
 2932 msgid "Redirect URL: %s\n"
 2933 msgstr "Omflyttnings-URL: %s\n"
 2934 
 2935 #: app/flatpak-builtins-repo.c:164
 2936 #, fuzzy, c-format
 2937 msgid "Deploy collection ID: %s\n"
 2938 msgstr "Samlings-ID: %s\n"
 2939 
 2940 #: app/flatpak-builtins-repo.c:167
 2941 #, c-format
 2942 msgid "Authenticator name: %s\n"
 2943 msgstr ""
 2944 
 2945 # sebras: https://github.com/flatpak/flatpak/pull/308
 2946 #: app/flatpak-builtins-repo.c:170
 2947 #, fuzzy, c-format
 2948 msgid "Authenticator install: %s\n"
 2949 msgstr "Autentisering är installera program"
 2950 
 2951 #: app/flatpak-builtins-repo.c:178
 2952 #, c-format
 2953 msgid "GPG key hash: %s\n"
 2954 msgstr "GPG-nyckelhash: %s\n"
 2955 
 2956 #: app/flatpak-builtins-repo.c:182
 2957 #, fuzzy, c-format
 2958 msgid "%zd summary branches\n"
 2959 msgstr "%zd grenar\n"
 2960 
 2961 #: app/flatpak-builtins-repo.c:334
 2962 msgid "Installed"
 2963 msgstr "Installerad"
 2964 
 2965 #: app/flatpak-builtins-repo.c:335 app/flatpak-cli-transaction.c:1158
 2966 msgid "Download"
 2967 msgstr "Hämta"
 2968 
 2969 #: app/flatpak-builtins-repo.c:336
 2970 msgid "Subsets"
 2971 msgstr ""
 2972 
 2973 #: app/flatpak-builtins-repo.c:390
 2974 msgid "Digest"
 2975 msgstr ""
 2976 
 2977 #: app/flatpak-builtins-repo.c:391
 2978 #, fuzzy
 2979 msgid "History length"
 2980 msgstr "Historik:"
 2981 
 2982 #: app/flatpak-builtins-repo.c:708
 2983 msgid "Print general information about the repository"
 2984 msgstr "Skriv ut allmän information om arkivet"
 2985 
 2986 #: app/flatpak-builtins-repo.c:709
 2987 msgid "List the branches in the repository"
 2988 msgstr "Lista grenar i arkivet"
 2989 
 2990 #: app/flatpak-builtins-repo.c:710
 2991 msgid "Print metadata for a branch"
 2992 msgstr "Skriv ut metadata för en gren"
 2993 
 2994 #: app/flatpak-builtins-repo.c:711
 2995 #, fuzzy
 2996 msgid "Show commits for a branch"
 2997 msgstr "Visa arkitekturer och grenar"
 2998 
 2999 #: app/flatpak-builtins-repo.c:712
 3000 #, fuzzy
 3001 msgid "Print information about the repo subsets"
 3002 msgstr "Skriv ut allmän information om arkivet"
 3003 
 3004 #: app/flatpak-builtins-repo.c:713
 3005 msgid "Limit information to subsets with this prefix"
 3006 msgstr ""
 3007 
 3008 #: app/flatpak-builtins-repo.c:728
 3009 msgid "LOCATION - Repository maintenance"
 3010 msgstr "PLATS - underhåll av arkiv"
 3011 
 3012 #: app/flatpak-builtins-run.c:67
 3013 msgid "Command to run"
 3014 msgstr "Kommando att köra"
 3015 
 3016 #: app/flatpak-builtins-run.c:68
 3017 msgid "Directory to run the command in"
 3018 msgstr "Katalog att köra kommando i"
 3019 
 3020 #: app/flatpak-builtins-run.c:69
 3021 msgid "Branch to use"
 3022 msgstr "Gren att använda"
 3023 
 3024 #: app/flatpak-builtins-run.c:70
 3025 msgid "Use development runtime"
 3026 msgstr "Använd utvecklingsexekveringsmiljö"
 3027 
 3028 #: app/flatpak-builtins-run.c:71
 3029 msgid "Runtime to use"
 3030 msgstr "Exekveringsmiljö att använda"
 3031 
 3032 #: app/flatpak-builtins-run.c:72
 3033 msgid "Runtime version to use"
 3034 msgstr "Version av exekveringsmiljö att använda"
 3035 
 3036 #: app/flatpak-builtins-run.c:75
 3037 msgid "Log accessibility bus calls"
 3038 msgstr "Logga hjälpmedelsbussanrop"
 3039 
 3040 #: app/flatpak-builtins-run.c:76
 3041 msgid "Don't proxy accessibility bus calls"
 3042 msgstr "Använd inte proxy för hjälpmedelsbussanrop"
 3043 
 3044 #: app/flatpak-builtins-run.c:77
 3045 msgid "Proxy accessibility bus calls (default except when sandboxed)"
 3046 msgstr ""
 3047 
 3048 #: app/flatpak-builtins-run.c:78
 3049 #, fuzzy
 3050 msgid "Don't proxy session bus calls"
 3051 msgstr "Använd inte proxy för hjälpmedelsbussanrop"
 3052 
 3053 #: app/flatpak-builtins-run.c:79
 3054 msgid "Proxy session bus calls (default except when sandboxed)"
 3055 msgstr ""
 3056 
 3057 #: app/flatpak-builtins-run.c:80
 3058 msgid "Don't start portals"
 3059 msgstr "Starta inte portaler"
 3060 
 3061 #: app/flatpak-builtins-run.c:81
 3062 msgid "Enable file forwarding"
 3063 msgstr "Aktivera filvidarebefordran"
 3064 
 3065 #: app/flatpak-builtins-run.c:82
 3066 #, fuzzy
 3067 msgid "Run specified commit"
 3068 msgstr "Aktiv incheckning"
 3069 
 3070 #: app/flatpak-builtins-run.c:83
 3071 #, fuzzy
 3072 msgid "Use specified runtime commit"
 3073 msgstr "Uppdatera signerad exekveringsmiljö"
 3074 
 3075 #: app/flatpak-builtins-run.c:84
 3076 msgid "Run completely sandboxed"
 3077 msgstr ""
 3078 
 3079 #: app/flatpak-builtins-run.c:86
 3080 msgid "Use PID as parent pid for sharing namespaces"
 3081 msgstr ""
 3082 
 3083 #: app/flatpak-builtins-run.c:87
 3084 msgid "Make processes visible in parent namespace"
 3085 msgstr ""
 3086 
 3087 #: app/flatpak-builtins-run.c:88
 3088 msgid "Share process ID namespace with parent"
 3089 msgstr ""
 3090 
 3091 #: app/flatpak-builtins-run.c:89
 3092 msgid "Write the instance ID to the given file descriptor"
 3093 msgstr ""
 3094 
 3095 #: app/flatpak-builtins-run.c:90
 3096 msgid "Use PATH instead of the app's /app"
 3097 msgstr ""
 3098 
 3099 #: app/flatpak-builtins-run.c:91
 3100 msgid "Use PATH instead of the runtime's /usr"
 3101 msgstr ""
 3102 
 3103 #: app/flatpak-builtins-run.c:114
 3104 msgid "APP [ARGUMENT…] - Run an app"
 3105 msgstr "APP [argument…] - Kör ett program"
 3106 
 3107 #: app/flatpak-builtins-run.c:264
 3108 #, fuzzy, c-format
 3109 msgid "runtime/%s/%s/%s not installed"
 3110 msgstr "%s/%s/%s inte installerad"
 3111 
 3112 #: app/flatpak-builtins-search.c:36
 3113 msgid "Arch to search for"
 3114 msgstr "Ark att söka efter"
 3115 
 3116 #: app/flatpak-builtins-search.c:49
 3117 msgid "Remotes"
 3118 msgstr "Fjärrförråd"
 3119 
 3120 #: app/flatpak-builtins-search.c:49
 3121 #, fuzzy
 3122 msgid "Show the remotes"
 3123 msgstr "Visa inaktiverade fjärrförråd"
 3124 
 3125 #: app/flatpak-builtins-search.c:271
 3126 msgid "TEXT - Search remote apps/runtimes for text"
 3127 msgstr "TEXT - Sök i fjärrprogram/exekveringsmiljöer efter text"
 3128 
 3129 #: app/flatpak-builtins-search.c:282
 3130 msgid "TEXT must be specified"
 3131 msgstr "TEXT måste anges"
 3132 
 3133 #: app/flatpak-builtins-search.c:341
 3134 msgid "No matches found"
 3135 msgstr "Inga träffar"
 3136 
 3137 #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:54
 3138 msgid "Arch to uninstall"
 3139 msgstr "Ark att avinstallera"
 3140 
 3141 #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:55
 3142 msgid "Keep ref in local repository"
 3143 msgstr "Behåll ref i lokalt förråd"
 3144 
 3145 #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:56
 3146 msgid "Don't uninstall related refs"
 3147 msgstr "Avinstallera inte relaterade ref:ar"
 3148 
 3149 #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:57
 3150 msgid "Remove files even if running"
 3151 msgstr "Ta bort filer även om de kör"
 3152 
 3153 #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:60
 3154 msgid "Uninstall all"
 3155 msgstr "Avinstallera alla"
 3156 
 3157 #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:61
 3158 msgid "Uninstall unused"
 3159 msgstr "Avinstallera oanvända"
 3160 
 3161 #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:62
 3162 msgid "Delete app data"
 3163 msgstr "Ta bort program data"
 3164 
 3165 #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:129
 3166 #, c-format
 3167 msgid "Delete data for %s?"
 3168 msgstr "Ta bort data för %s?"
 3169 
 3170 #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:155
 3171 msgid "[REF…] - Uninstall an application"
 3172 msgstr "[REF…] - Avinstallera ett program"
 3173 
 3174 #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:164
 3175 #, fuzzy
 3176 msgid "Must specify at least one REF, --unused, --all or --delete-data"
 3177 msgstr "Måste specificera åtminstone en REF"
 3178 
 3179 #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:167
 3180 msgid "Must not specify REFs when using --all"
 3181 msgstr ""
 3182 
 3183 #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:170
 3184 msgid "Must not specify REFs when using --unused"
 3185 msgstr ""
 3186 
 3187 #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:233
 3188 #, c-format
 3189 msgid ""
 3190 "\n"
 3191 "These runtimes in installation '%s' are pinned and won't be removed; see "
 3192 "flatpak-pin(1):\n"
 3193 msgstr ""
 3194 
 3195 #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:267
 3196 msgid "Nothing unused to uninstall\n"
 3197 msgstr "Inget oanvänt att avinstallera\n"
 3198 
 3199 #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:326 common/flatpak-dir.c:12924
 3200 #, c-format
 3201 msgid "%s/%s/%s not installed"
 3202 msgstr "%s/%s/%s inte installerad"
 3203 
 3204 #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:333
 3205 #, fuzzy, c-format
 3206 msgid "Warning: %s is not installed\n"
 3207 msgstr "%s gren %s är inte installerad"
 3208 
 3209 #: app/flatpak-builtins-update.c:56
 3210 msgid "Arch to update for"
 3211 msgstr "Ark att uppdatera för"
 3212 
 3213 #: app/flatpak-builtins-update.c:57
 3214 msgid "Commit to deploy"
 3215 msgstr "Incheckning att distribuera"
 3216 
 3217 #: app/flatpak-builtins-update.c:58
 3218 msgid "Remove old files even if running"
 3219 msgstr "Ta bort gamla filer även om de kör"
 3220 
 3221 #: app/flatpak-builtins-update.c:59
 3222 msgid "Don't pull, only update from local cache"
 3223 msgstr "Hämta inte, uppdatera endast från lokal cach"
 3224 
 3225 #: app/flatpak-builtins-update.c:61
 3226 msgid "Don't update related refs"
 3227 msgstr "Uppdatera inte relaterade ref:ar"
 3228 
 3229 #: app/flatpak-builtins-update.c:66
 3230 msgid "Update appstream for remote"
 3231 msgstr "Uppdatera appstream för fjärrförråd"
 3232 
 3233 #: app/flatpak-builtins-update.c:67
 3234 msgid "Only update this subpath"
 3235 msgstr "Uppdatera endast denna undersökväg"
 3236 
 3237 #: app/flatpak-builtins-update.c:90
 3238 msgid "[REF…] - Update applications or runtimes"
 3239 msgstr "[REF…] - Uppdatera ett program eller exekveringsmiljö"
 3240 
 3241 #: app/flatpak-builtins-update.c:121
 3242 #, fuzzy
 3243 msgid "With --commit, only one REF may be specified"
 3244 msgstr "FJÄRRFÖRRÅD och REF måste anges"
 3245 
 3246 #: app/flatpak-builtins-update.c:162
 3247 #, fuzzy
 3248 msgid "Looking for updates…\n"
 3249 msgstr "Söker efter uppdateringar...\n"
 3250 
 3251 # sebras: sync?
 3252 #: app/flatpak-builtins-update.c:215
 3253 #, c-format
 3254 msgid "Unable to update %s: %s\n"
 3255 msgstr "Kunde inte uppdatera %s: %s\n"
 3256 
 3257 #: app/flatpak-builtins-update.c:272
 3258 #, fuzzy
 3259 msgid "Nothing to do.\n"
 3260 msgstr "Ingenting matchar %s"
 3261 
 3262 #: app/flatpak-builtins-utils.c:341
 3263 #, fuzzy, c-format
 3264 msgid "Remote ‘%s’ found in multiple installations:"
 3265 msgstr "Fann fjärrförråd ”%s” i flera installationer:\n"
 3266 
 3267 #: app/flatpak-builtins-utils.c:342 app/flatpak-builtins-utils.c:433
 3268 #: app/flatpak-builtins-utils.c:525 app/flatpak-builtins-utils.c:527
 3269 #: app/flatpak-builtins-utils.c:594
 3270 msgid "Which do you want to use (0 to abort)?"
 3271 msgstr "Vilka vill du använda (0 för att avbryta)?"
 3272 
 3273 #: app/flatpak-builtins-utils.c:344
 3274 #, c-format
 3275 msgid "No remote chosen to resolve ‘%s’ which exists in multiple installations"
 3276 msgstr ""
 3277 "Inget fjärrförråd valt för att identifiera ”%s” som finns i flera "
 3278 "installationer"
 3279 
 3280 #: app/flatpak-builtins-utils.c:353
 3281 #, c-format
 3282 msgid ""
 3283 "Remote \"%s\" not found\n"
 3284 "Hint: Use flatpak remote-add to add a remote"
 3285 msgstr ""
 3286 
 3287 #: app/flatpak-builtins-utils.c:359
 3288 #, fuzzy, c-format
 3289 msgid "Remote \"%s\" not found in the %s installation"
 3290 msgstr "Fann fjärrförråd ”%s” i flera installationer:\n"
 3291 
 3292 #. default to yes on Enter
 3293 #: app/flatpak-builtins-utils.c:421
 3294 #, c-format
 3295 msgid ""
 3296 "Found ref ‘%s’ in remote ‘%s’ (%s).\n"
 3297 "Use this ref?"
 3298 msgstr ""
 3299 
 3300 #: app/flatpak-builtins-utils.c:425 app/flatpak-builtins-utils.c:435
 3301 #: app/flatpak-builtins-utils.c:509 app/flatpak-builtins-utils.c:530
 3302 #, c-format
 3303 msgid "No ref chosen to resolve matches for ‘%s’"
 3304 msgstr ""
 3305 
 3306 #: app/flatpak-builtins-utils.c:431
 3307 #, c-format
 3308 msgid "Similar refs found for ‘%s’ in remote ‘%s’ (%s):"
 3309 msgstr ""
 3310 
 3311 #. default to yes on Enter
 3312 #: app/flatpak-builtins-utils.c:505
 3313 #, c-format
 3314 msgid "Found installed ref ‘%s’ (%s). Is this correct?"
 3315 msgstr ""
 3316 
 3317 #: app/flatpak-builtins-utils.c:521
 3318 msgid "All of the above"
 3319 msgstr ""
 3320 
 3321 #: app/flatpak-builtins-utils.c:522
 3322 #, c-format
 3323 msgid "Similar installed refs found for ‘%s’:"
 3324 msgstr ""
 3325 
 3326 #. default to yes on Enter
 3327 #: app/flatpak-builtins-utils.c:579
 3328 #, c-format
 3329 msgid ""
 3330 "Found similar ref(s) for ‘%s’ in remote ‘%s’ (%s).\n"
 3331 "Use this remote?"
 3332 msgstr ""
 3333 
 3334 #: app/flatpak-builtins-utils.c:583 app/flatpak-builtins-utils.c:596
 3335 #, c-format
 3336 msgid "No remote chosen to resolve matches for ‘%s’"
 3337 msgstr ""
 3338 
 3339 #: app/flatpak-builtins-utils.c:593
 3340 #, c-format
 3341 msgid "Remotes found with refs similar to ‘%s’:"
 3342 msgstr ""
 3343 
 3344 #: app/flatpak-builtins-utils.c:693 app/flatpak-builtins-utils.c:696
 3345 #, fuzzy, c-format
 3346 msgid "Updating appstream data for user remote %s"
 3347 msgstr "Uppdaterar appstream-data för användarfjärrförrådet %s\n"
 3348 
 3349 #: app/flatpak-builtins-utils.c:703 app/flatpak-builtins-utils.c:706
 3350 #, fuzzy, c-format
 3351 msgid "Updating appstream data for remote %s"
 3352 msgstr "Uppdaterar appstream-data för fjärrförrådet %s\n"
 3353 
 3354 #: app/flatpak-builtins-utils.c:714 app/flatpak-builtins-utils.c:716
 3355 msgid "Error updating"
 3356 msgstr "Fel vid uppdatering"
 3357 
 3358 #: app/flatpak-builtins-utils.c:752
 3359 #, c-format
 3360 msgid "Remote \"%s\" not found"
 3361 msgstr "Fann inte fjärrförrådet ”%s”"
 3362 
 3363 #: app/flatpak-builtins-utils.c:793
 3364 #, c-format
 3365 msgid "Ambiguous suffix: '%s'."
 3366 msgstr ""
 3367 
 3368 #. Translators: don't translate the values
 3369 #: app/flatpak-builtins-utils.c:795 app/flatpak-builtins-utils.c:810
 3370 msgid "Possible values are :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull]"
 3371 msgstr ""
 3372 
 3373 #: app/flatpak-builtins-utils.c:808
 3374 #, c-format
 3375 msgid "Invalid suffix: '%s'."
 3376 msgstr "Ogiltig suffix: '%s'."
 3377 
 3378 #: app/flatpak-builtins-utils.c:843
 3379 #, c-format
 3380 msgid "Ambiguous column: %s"
 3381 msgstr ""
 3382 
 3383 #: app/flatpak-builtins-utils.c:856
 3384 #, fuzzy, c-format
 3385 msgid "Unknown column: %s"
 3386 msgstr "Okänt kommando ”%s”"
 3387 
 3388 #: app/flatpak-builtins-utils.c:914
 3389 msgid "Available columns:\n"
 3390 msgstr ""
 3391 
 3392 #: app/flatpak-builtins-utils.c:924
 3393 #, fuzzy
 3394 msgid "Show all columns"
 3395 msgstr "Visa hjälpalternativ"
 3396 
 3397 #: app/flatpak-builtins-utils.c:925
 3398 #, fuzzy
 3399 msgid "Show available columns"
 3400 msgstr "Visa inaktiverade fjärrförråd"
 3401 
 3402 #: app/flatpak-builtins-utils.c:928
 3403 msgid "Append :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull] to change ellipsization"
 3404 msgstr ""
 3405 
 3406 #: app/flatpak-cli-transaction.c:91 app/flatpak-cli-transaction.c:97
 3407 #, fuzzy, c-format
 3408 msgid "Required runtime for %s (%s) found in remote %s\n"
 3409 msgstr "Krävd exekveringsmiljö för %s (%s) inte installerad, söker…\n"
 3410 
 3411 #: app/flatpak-cli-transaction.c:99
 3412 #, fuzzy
 3413 msgid "Do you want to install it?"
 3414 msgstr "Vilka vill du installera (0 för att avbryta)?"
 3415 
 3416 #: app/flatpak-cli-transaction.c:105
 3417 #, fuzzy, c-format
 3418 msgid "Required runtime for %s (%s) found in remotes:"
 3419 msgstr "Krävd exekveringsmiljö för %s (%s) inte installerad, söker…\n"
 3420 
 3421 #: app/flatpak-cli-transaction.c:107
 3422 msgid "Which do you want to install (0 to abort)?"
 3423 msgstr "Vilka vill du installera (0 för att avbryta)?"
 3424 
 3425 # sebras: how to translate in here?
 3426 #: app/flatpak-cli-transaction.c:127
 3427 #, c-format
 3428 msgid "Configuring %s as new remote '%s'"
 3429 msgstr "Konfigurerar %s som ett nytt fjärrförråd ”%s”"
 3430 
 3431 #. default to yes on Enter
 3432 #: app/flatpak-cli-transaction.c:134
 3433 #, fuzzy, c-format
 3434 msgid ""
 3435 "The remote '%s', referred to by '%s' at location %s contains additional "
 3436 "applications.\n"
 3437 "Should the remote be kept for future installations?"
 3438 msgstr ""
 3439 "Fjärrförråd ”%s” på plats %s innehåller ytterligare program.\n"
 3440 "Vill du behålla fjärrförrådet för framtida installationer?"
 3441 
 3442 #. default to yes on Enter
 3443 #: app/flatpak-cli-transaction.c:142
 3444 #, fuzzy, c-format
 3445 msgid ""
 3446 "The application %s depends on runtimes from:\n"
 3447 "  %s\n"
 3448 "Configure this as new remote '%s'"
 3449 msgstr ""
 3450 "Detta program är beroende av exekveringsmiljöer från:\n"
 3451 " %s\n"
 3452 "Konfigurera det som ett nytt fjärrförråd ”%s”"
 3453 
 3454 #: app/flatpak-cli-transaction.c:202 app/flatpak-quiet-transaction.c:100
 3455 msgid "install"
 3456 msgstr "installera"
 3457 
 3458 #: app/flatpak-cli-transaction.c:205 app/flatpak-quiet-transaction.c:103
 3459 msgid "update"
 3460 msgstr "uppdatera"
 3461 
 3462 #: app/flatpak-cli-transaction.c:208 app/flatpak-quiet-transaction.c:106
 3463 msgid "install bundle"
 3464 msgstr "installera bunt"
 3465 
 3466 #: app/flatpak-cli-transaction.c:211 app/flatpak-quiet-transaction.c:109
 3467 msgid "uninstall"
 3468 msgstr "avinstallera"
 3469 
 3470 #: app/flatpak-cli-transaction.c:427
 3471 msgid "Installing…"
 3472 msgstr "Installerar…"
 3473 
 3474 #: app/flatpak-cli-transaction.c:429
 3475 #, c-format
 3476 msgid "Installing %d/%d…"
 3477 msgstr "Installerar: %d/%d…"
 3478 
 3479 #: app/flatpak-cli-transaction.c:434
 3480 msgid "Updating…"
 3481 msgstr "Uppdaterar…"
 3482 
 3483 #: app/flatpak-cli-transaction.c:436
 3484 #, c-format
 3485 msgid "Updating %d/%d…"
 3486 msgstr "Uppdaterar %d/%d..."
 3487 
 3488 #: app/flatpak-cli-transaction.c:441
 3489 msgid "Uninstalling…"
 3490 msgstr "Avinstallerar…"
 3491 
 3492 #: app/flatpak-cli-transaction.c:443
 3493 #, c-format
 3494 msgid "Uninstalling %d/%d…"
 3495 msgstr "Avinstallerar: %d/%d…"
 3496 
 3497 #: app/flatpak-cli-transaction.c:502 app/flatpak-quiet-transaction.c:131
 3498 #, c-format
 3499 msgid "Info: %s was skipped"
 3500 msgstr ""
 3501 
 3502 #: app/flatpak-cli-transaction.c:520 app/flatpak-quiet-transaction.c:136
 3503 #: common/flatpak-dir.c:9699
 3504 #, c-format
 3505 msgid "%s already installed"
 3506 msgstr "%s redan installerat"
 3507 
 3508 #: app/flatpak-cli-transaction.c:522 app/flatpak-cli-transaction.c:524
 3509 #: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140
 3510 #: common/flatpak-dir.c:2867 common/flatpak-dir.c:3565
 3511 #: common/flatpak-dir.c:15038 common/flatpak-dir.c:15314
 3512 #: common/flatpak-transaction.c:2461 common/flatpak-transaction.c:2509
 3513 #: common/flatpak-utils.c:1124 common/flatpak-utils.c:1217
 3514 #, c-format
 3515 msgid "%s not installed"
 3516 msgstr "%s inte installerad"
 3517 
 3518 #: app/flatpak-cli-transaction.c:526 app/flatpak-quiet-transaction.c:142
 3519 #, c-format
 3520 msgid "%s needs a later flatpak version"
 3521 msgstr "%s behöver en senare flatpak version"
 3522 
 3523 #: app/flatpak-cli-transaction.c:528 app/flatpak-quiet-transaction.c:144
 3524 msgid "Not enough disk space to complete this operation"
 3525 msgstr ""
 3526 
 3527 #: app/flatpak-cli-transaction.c:532
 3528 msgid "(internal error, please report)"
 3529 msgstr ""
 3530 
 3531 #: app/flatpak-cli-transaction.c:537
 3532 #, fuzzy, c-format
 3533 msgid "Failed to %s %s: "
 3534 msgstr "Fel: Misslyckades med %s %s: %s\n"
 3535 
 3536 #: app/flatpak-cli-transaction.c:540 app/flatpak-quiet-transaction.c:149
 3537 msgid "Warning:"
 3538 msgstr "Varning:"
 3539 
 3540 #: app/flatpak-cli-transaction.c:540 app/flatpak-quiet-transaction.c:149
 3541 msgid "Error:"
 3542 msgstr "Fel:"
 3543 
 3544 #: app/flatpak-cli-transaction.c:575
 3545 #, fuzzy, c-format
 3546 msgid "Authentication required for remote '%s'\n"
 3547 msgstr "Autentisering krävs för att uppdatera fjärrförrådsinfo"
 3548 
 3549 #: app/flatpak-cli-transaction.c:576
 3550 msgid "Open browser?"
 3551 msgstr ""
 3552 
 3553 #: app/flatpak-cli-transaction.c:632
 3554 #, c-format
 3555 msgid "Login required remote %s (realm %s)\n"
 3556 msgstr ""
 3557 
 3558 #: app/flatpak-cli-transaction.c:637
 3559 msgid "Password"
 3560 msgstr "Lösenord"
 3561 
 3562 #: app/flatpak-cli-transaction.c:718
 3563 #, fuzzy, c-format
 3564 msgid "Info: (pinned) %s//%s is end-of-life, in favor of %s\n"
 3565 msgstr ""
 3566 "Info: %s är nedlagt, med anledning: %s\n"
 3567 " \n"
 3568 
 3569 #: app/flatpak-cli-transaction.c:720
 3570 #, fuzzy, c-format
 3571 msgid "Info: %s//%s is end-of-life, in favor of %s\n"
 3572 msgstr ""
 3573 "Info: %s är nedlagt, med anledning: %s\n"
 3574 " \n"
 3575 
 3576 #: app/flatpak-cli-transaction.c:724
 3577 #, fuzzy, c-format
 3578 msgid "Info: (pinned) %s//%s is end-of-life, with reason:\n"
 3579 msgstr ""
 3580 "Info: %s är nedlagt, med anledning: %s\n"
 3581 " \n"
 3582 
 3583 #: app/flatpak-cli-transaction.c:726
 3584 #, fuzzy, c-format
 3585 msgid "Info: %s//%s is end-of-life, with reason:\n"
 3586 msgstr ""
 3587 "Info: %s är nedlagt, med anledning: %s\n"
 3588 " \n"
 3589 
 3590 #: app/flatpak-cli-transaction.c:735
 3591 #, fuzzy
 3592 msgid "Applications using this runtime:\n"
 3593 msgstr ""
 3594 "\n"
 3595 "Hitta program eller exekveringsmiljöer"
 3596 
 3597 #: app/flatpak-cli-transaction.c:752
 3598 #, c-format
 3599 msgid "Replace it with %s?"
 3600 msgstr ""
 3601 
 3602 #: app/flatpak-cli-transaction.c:755 app/flatpak-quiet-transaction.c:223
 3603 #, fuzzy
 3604 msgid "Updating to rebased version\n"
 3605 msgstr "Uppdaterar appstream-gren\n"
 3606 
 3607 #: app/flatpak-cli-transaction.c:780
 3608 #, fuzzy, c-format
 3609 msgid "Failed to rebase %s to %s: "
 3610 msgstr "Misslyckades läsa incheckning %s: "
 3611 
 3612 #: app/flatpak-cli-transaction.c:980
 3613 #, c-format
 3614 msgid "New %s permissions:"
 3615 msgstr "Nya %s behörigheter:"
 3616 
 3617 #: app/flatpak-cli-transaction.c:982
 3618 #, c-format
 3619 msgid "%s permissions:"
 3620 msgstr "%s behörigheter:"
 3621 
 3622 #: app/flatpak-cli-transaction.c:1044
 3623 msgid "Warning: "
 3624 msgstr "Varning: "
 3625 
 3626 #. translators: This is short for operation, the title of a one-char column
 3627 #: app/flatpak-cli-transaction.c:1139
 3628 msgid "Op"
 3629 msgstr ""
 3630 
 3631 #. Avoid resizing the download column too much,
 3632 #. * by making the title as long as typical content
 3633 #.
 3634 #: app/flatpak-cli-transaction.c:1155 app/flatpak-cli-transaction.c:1199
 3635 msgid "partial"
 3636 msgstr ""
 3637 
 3638 #: app/flatpak-cli-transaction.c:1231
 3639 msgid "Proceed with these changes to the user installation?"
 3640 msgstr ""
 3641 
 3642 #: app/flatpak-cli-transaction.c:1233
 3643 msgid "Proceed with these changes to the system installation?"
 3644 msgstr ""
 3645 
 3646 #: app/flatpak-cli-transaction.c:1235
 3647 #, c-format
 3648 msgid "Proceed with these changes to the %s?"
 3649 msgstr ""
 3650 
 3651 #: app/flatpak-cli-transaction.c:1403
 3652 msgid "Changes complete."
 3653 msgstr ""
 3654 
 3655 #: app/flatpak-cli-transaction.c:1405
 3656 #, fuzzy
 3657 msgid "Uninstall complete."
 3658 msgstr "Avinstallera program"
 3659 
 3660 #: app/flatpak-cli-transaction.c:1407
 3661 msgid "Installation complete."
 3662 msgstr ""
 3663 
 3664 #: app/flatpak-cli-transaction.c:1409
 3665 #, fuzzy
 3666 msgid "Updates complete."
 3667 msgstr "Uppdatera appstream"
 3668 
 3669 #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up
 3670 #. a different one.
 3671 #: app/flatpak-cli-transaction.c:1442
 3672 msgid "There were one or more errors"
 3673 msgstr ""
 3674 
 3675 #. translators: please keep the leading space
 3676 #: app/flatpak-main.c:76
 3677 #, fuzzy
 3678 msgid " Manage installed applications and runtimes"
 3679 msgstr " Hantera installerade program och exekveringsmiljöer"
 3680 
 3681 #: app/flatpak-main.c:77
 3682 msgid "Install an application or runtime"
 3683 msgstr "Installera ett program eller en exekveringsmiljö"
 3684 
 3685 #: app/flatpak-main.c:78
 3686 msgid "Update an installed application or runtime"
 3687 msgstr "Uppdatera ett installerat program eller en exekveringsmiljö"
 3688 
 3689 #: app/flatpak-main.c:81
 3690 msgid "Uninstall an installed application or runtime"
 3691 msgstr "Avinstallera ett installerat program eller en exekveringsmiljö"
 3692 
 3693 #: app/flatpak-main.c:84
 3694 msgid "Mask out updates and automatic installation"
 3695 msgstr ""
 3696 
 3697 #: app/flatpak-main.c:85
 3698 msgid "Pin a runtime to prevent automatic removal"
 3699 msgstr ""
 3700 
 3701 #: app/flatpak-main.c:86
 3702 msgid "List installed apps and/or runtimes"
 3703 msgstr "Lista installerade program och/eller exekveringsmiljöer"
 3704 
 3705 #: app/flatpak-main.c:87
 3706 msgid "Show info for installed app or runtime"
 3707 msgstr "Visa information för installerade program eller exekveringsmiljöer"
 3708 
 3709 #: app/flatpak-main.c:88
 3710 msgid "Show history"
 3711 msgstr "Visa historik"
 3712 
 3713 #: app/flatpak-main.c:89
 3714 msgid "Configure flatpak"
 3715 msgstr "Konfigurera flatpak"
 3716 
 3717 #: app/flatpak-main.c:90
 3718 msgid "Repair flatpak installation"
 3719 msgstr "Reparera flatpak installation"
 3720 
 3721 #: app/flatpak-main.c:91
 3722 msgid "Put applications or runtimes onto removable media"
 3723 msgstr ""
 3724 
 3725 #. translators: please keep the leading newline and space
 3726 #: app/flatpak-main.c:94
 3727 #, fuzzy
 3728 msgid ""
 3729 "\n"
 3730 " Find applications and runtimes"
 3731 msgstr ""
 3732 "\n"
 3733 "Hitta program eller exekveringsmiljöer"
 3734 
 3735 #: app/flatpak-main.c:95
 3736 msgid "Search for remote apps/runtimes"
 3737 msgstr "Sök efter fjärrprogram/exekveringsmiljöer"
 3738 
 3739 #. translators: please keep the leading newline and space
 3740 #: app/flatpak-main.c:98
 3741 #, fuzzy
 3742 msgid ""
 3743 "\n"
 3744 " Manage running applications"
 3745 msgstr ""
 3746 "\n"
 3747 " Körande program"
 3748 
 3749 #: app/flatpak-main.c:99
 3750 msgid "Run an application"
 3751 msgstr "Kör ett program"
 3752 
 3753 #: app/flatpak-main.c:100
 3754 msgid "Override permissions for an application"
 3755 msgstr "Åsidosätt rättigheter för ett program"
 3756 
 3757 #: app/flatpak-main.c:101
 3758 msgid "Specify default version to run"
 3759 msgstr "Ange standardversion att köra"
 3760 
 3761 #: app/flatpak-main.c:102
 3762 msgid "Enter the namespace of a running application"
 3763 msgstr "Ange namnrymden för ett körande program"
 3764 
 3765 #: app/flatpak-main.c:103
 3766 #, fuzzy
 3767 msgid "Enumerate running applications"
 3768 msgstr ""
 3769 "\n"
 3770 " Körande program"
 3771 
 3772 #: app/flatpak-main.c:104
 3773 #, fuzzy
 3774 msgid "Stop a running application"
 3775 msgstr ""
 3776 "\n"
 3777 " Körande program"
 3778 
 3779 #. translators: please keep the leading newline and space
 3780 #: app/flatpak-main.c:107
 3781 msgid ""
 3782 "\n"
 3783 " Manage file access"
 3784 msgstr ""
 3785 "\n"
 3786 " Hantera filåtkomst"
 3787 
 3788 #: app/flatpak-main.c:108
 3789 msgid "List exported files"
 3790 msgstr "Lista exporterade filer"
 3791 
 3792 #: app/flatpak-main.c:109
 3793 msgid "Grant an application access to a specific file"
 3794 msgstr "Ge ett program tillgång till en specifik fil"
 3795 
 3796 #: app/flatpak-main.c:110
 3797 msgid "Revoke access to a specific file"
 3798 msgstr "Återkalla tillgång till en specifik fil"
 3799 
 3800 #: app/flatpak-main.c:111
 3801 msgid "Show information about a specific file"
 3802 msgstr "Visa information om en specifik fil"
 3803 
 3804 #. translators: please keep the leading newline and space
 3805 #: app/flatpak-main.c:115
 3806 msgid ""
 3807 "\n"
 3808 " Manage dynamic permissions"
 3809 msgstr ""
 3810 "\n"
 3811 " Hantera dynamiska behörigheter"
 3812 
 3813 #: app/flatpak-main.c:116
 3814 msgid "List permissions"
 3815 msgstr "Lista behörigheter"
 3816 
 3817 #: app/flatpak-main.c:117
 3818 #, fuzzy
 3819 msgid "Remove item from permission store"
 3820 msgstr "Återkalla skrivrättigheter för programmet"
 3821 
 3822 #: app/flatpak-main.c:119
 3823 #, fuzzy
 3824 msgid "Set permissions"
 3825 msgstr "Visa behörigheter"
 3826 
 3827 #: app/flatpak-main.c:120
 3828 msgid "Show app permissions"
 3829 msgstr "Visa app behörigheter"
 3830 
 3831 #: app/flatpak-main.c:121
 3832 #, fuzzy
 3833 msgid "Reset app permissions"
 3834 msgstr "Ge programmet läsrättigheter"
 3835 
 3836 #. translators: please keep the leading newline and space
 3837 #: app/flatpak-main.c:124
 3838 msgid ""
 3839 "\n"
 3840 " Manage remote repositories"
 3841 msgstr ""
 3842 "\n"
 3843 " Hantera fjärrförråd"
 3844 
 3845 #: app/flatpak-main.c:125
 3846 msgid "List all configured remotes"
 3847 msgstr "Lista alla konfigurerade fjärrförråd"
 3848 
 3849 #: app/flatpak-main.c:126
 3850 msgid "Add a new remote repository (by URL)"
 3851 msgstr "Lägg till ett nytt fjärrförråd (efter URL)"
 3852 
 3853 #: app/flatpak-main.c:127
 3854 msgid "Modify properties of a configured remote"
 3855 msgstr "Modifiera egenskaper för ett konfigurerat fjärrförråd"
 3856 
 3857 #: app/flatpak-main.c:128
 3858 msgid "Delete a configured remote"
 3859 msgstr "Ta bort ett konfigurerat fjärrförråd"
 3860 
 3861 #: app/flatpak-main.c:130
 3862 msgid "List contents of a configured remote"
 3863 msgstr "Lista innehåll för ett konfigurerat fjärrförrådet"
 3864 
 3865 #: app/flatpak-main.c:131
 3866 msgid "Show information about a remote app or runtime"
 3867 msgstr "Visa information om ett fjärrprogram eller en exekveringsmiljö"
 3868 
 3869 #. translators: please keep the leading newline and space
 3870 #: app/flatpak-main.c:134
 3871 msgid ""
 3872 "\n"
 3873 " Build applications"
 3874 msgstr ""
 3875 "\n"
 3876 " Bygg program"
 3877 
 3878 #: app/flatpak-main.c:135
 3879 msgid "Initialize a directory for building"
 3880 msgstr "Initiera en katalog för bygge"
 3881 
 3882 #: app/flatpak-main.c:136
 3883 msgid "Run a build command inside the build dir"
 3884 msgstr "Kör ett byggkommando inuti byggkatalogen"
 3885 
 3886 #: app/flatpak-main.c:137
 3887 msgid "Finish a build dir for export"
 3888 msgstr "Avsluta en byggkatalog för export"
 3889 
 3890 #: app/flatpak-main.c:138
 3891 msgid "Export a build dir to a repository"
 3892 msgstr "Exportera en byggkatalog till ett förråd"
 3893 
 3894 #: app/flatpak-main.c:139
 3895 msgid "Create a bundle file from a ref in a local repository"
 3896 msgstr "Skapa en buntfil från en ref i ett lokalt förråd"
 3897 
 3898 #: app/flatpak-main.c:140
 3899 msgid "Import a bundle file"
 3900 msgstr "Importera en buntfil"
 3901 
 3902 #: app/flatpak-main.c:141
 3903 msgid "Sign an application or runtime"
 3904 msgstr "Signera ett program eller en exekveringsmiljö"
 3905 
 3906 #: app/flatpak-main.c:142
 3907 msgid "Update the summary file in a repository"
 3908 msgstr "Uppdatera sammanfattningsfilen i ett förråd"
 3909 
 3910 #: app/flatpak-main.c:143
 3911 msgid "Create new commit based on existing ref"
 3912 msgstr "Skapa ny incheckning baserad på existerande ref"
 3913 
 3914 #: app/flatpak-main.c:144
 3915 msgid "Show information about a repo"
 3916 msgstr "Visa information om ett arkiv"
 3917 
 3918 #: app/flatpak-main.c:161
 3919 #, fuzzy
 3920 msgid "Show debug information, -vv for more detail"
 3921 msgstr ""
 3922 "Skriv ut felsökningsinformation under kommandohantering, -vv för ytterligare "
 3923 "detaljer"
 3924 
 3925 #: app/flatpak-main.c:162
 3926 #, fuzzy
 3927 msgid "Show OSTree debug information"
 3928 msgstr "Visa extra information"
 3929 
 3930 #: app/flatpak-main.c:168
 3931 msgid "Print version information and exit"
 3932 msgstr "Skriv ut versionsinformation och avsluta"
 3933 
 3934 #: app/flatpak-main.c:169
 3935 msgid "Print default arch and exit"
 3936 msgstr "Skriv ut standardarkitektur och avsluta"
 3937 
 3938 #: app/flatpak-main.c:170
 3939 msgid "Print supported arches and exit"
 3940 msgstr "Skriv ut arkitekturer som stöds och avsluta"
 3941 
 3942 #: app/flatpak-main.c:171
 3943 msgid "Print active gl drivers and exit"
 3944 msgstr "Skriv ut aktiva gl-drivrutiner och avsluta"
 3945 
 3946 #: app/flatpak-main.c:172
 3947 #, fuzzy
 3948 msgid "Print paths for system installations and exit"
 3949 msgstr "Skriv ut versionsinformation och avsluta"
 3950 
 3951 #: app/flatpak-main.c:173
 3952 msgid "Print the updated environment needed to run flatpaks"
 3953 msgstr ""
 3954 
 3955 #: app/flatpak-main.c:174
 3956 msgid "Only include the system installation with --print-updated-env"
 3957 msgstr ""
 3958 
 3959 #: app/flatpak-main.c:179
 3960 #, fuzzy
 3961 msgid "Work on the user installation"
 3962 msgstr "Arbeta på användarinstallationer"
 3963 
 3964 #: app/flatpak-main.c:180
 3965 #, fuzzy
 3966 msgid "Work on the system-wide installation (default)"
 3967 msgstr "Arbeta på systeminstallationer (standard)"
 3968 
 3969 #: app/flatpak-main.c:181
 3970 #, fuzzy
 3971 msgid "Work on a non-default system-wide installation"
 3972 msgstr "Arbeta på en eller flera systemomfattande installationer"
 3973 
 3974 #: app/flatpak-main.c:211
 3975 msgid "Builtin Commands:"
 3976 msgstr "Inbyggda kommandon:"
 3977 
 3978 #: app/flatpak-main.c:297
 3979 #, c-format
 3980 msgid ""
 3981 "Note that the directories %s are not in the search path set by the "
 3982 "XDG_DATA_DIRS environment variable, so applications installed by Flatpak may "
 3983 "not appear on your desktop until the session is restarted."
 3984 msgstr ""
 3985 
 3986 #: app/flatpak-main.c:311
 3987 #, c-format
 3988 msgid ""
 3989 "Note that the directory %s is not in the search path set by the "
 3990 "XDG_DATA_DIRS environment variable, so applications installed by Flatpak may "
 3991 "not appear on your desktop until the session is restarted."
 3992 msgstr ""
 3993 
 3994 #: app/flatpak-main.c:440
 3995 #, fuzzy
 3996 msgid ""
 3997 "Multiple installations specified for a command that works on one installation"
 3998 msgstr ""
 3999 "Flaggan --installation användes flera gånger för ett kommando som är avsett "
 4000 "för en installation"
 4001 
 4002 #: app/flatpak-main.c:489 app/flatpak-main.c:671
 4003 #, c-format
 4004 msgid "See '%s --help'"
 4005 msgstr ""
 4006 
 4007 #: app/flatpak-main.c:680
 4008 #, c-format
 4009 msgid "'%s' is not a flatpak command. Did you mean '%s%s'?"
 4010 msgstr "'%s' är inte ett flatpak kommando. Menade du '%s%s'?"
 4011 
 4012 #: app/flatpak-main.c:683
 4013 #, c-format
 4014 msgid "'%s' is not a flatpak command"
 4015 msgstr "'%s' är inte ett flatpak kommando"
 4016 
 4017 #: app/flatpak-main.c:798
 4018 msgid "No command specified"
 4019 msgstr "Inget kommando angivet"
 4020 
 4021 #: app/flatpak-main.c:958
 4022 msgid "error:"
 4023 msgstr "fel:"
 4024 
 4025 #: app/flatpak-quiet-transaction.c:77
 4026 #, c-format
 4027 msgid "Installing %s\n"
 4028 msgstr "Installerar %s\n"
 4029 
 4030 #: app/flatpak-quiet-transaction.c:81
 4031 #, c-format
 4032 msgid "Updating %s\n"
 4033 msgstr ""
 4034 "Uppdaterar %s\n"
 4035 "\n"
 4036 
 4037 #: app/flatpak-quiet-transaction.c:85
 4038 #, c-format
 4039 msgid "Uninstalling %s\n"
 4040 msgstr "Avinstallerar %s\n"
 4041 
 4042 #: app/flatpak-quiet-transaction.c:148
 4043 #, fuzzy, c-format
 4044 msgid "%s Failed to %s %s: %s\n"
 4045 msgstr "Fel: Misslyckades med %s %s: %s\n"
 4046 
 4047 #: app/flatpak-quiet-transaction.c:215
 4048 #, c-format
 4049 msgid "Info: %s is end-of-life, in favor of %s\n"
 4050 msgstr ""
 4051 
 4052 #: app/flatpak-quiet-transaction.c:217
 4053 #, c-format
 4054 msgid "Info: %s is end-of-life, with reason: %s\n"
 4055 msgstr ""
 4056 "Info: %s är nedlagt, med anledning: %s\n"
 4057 " \n"
 4058 
 4059 #: app/flatpak-quiet-transaction.c:228
 4060 #, fuzzy, c-format
 4061 msgid "Failed to rebase %s to %s: %s\n"
 4062 msgstr "Misslyckades läsa incheckning %s: "
 4063 
 4064 #: common/flatpak-auth.c:58
 4065 #, fuzzy, c-format
 4066 msgid "No authenticator configured for remote `%s`"
 4067 msgstr "Autentisering krävs för att konfigurera programförråd"
 4068 
 4069 #: common/flatpak-context.c:191
 4070 #, c-format
 4071 msgid "Unknown share type %s, valid types are: %s"
 4072 msgstr "Okänd delningstyp %s, giltiga typer är: %s"
 4073 
 4074 #: common/flatpak-context.c:226
 4075 #, c-format
 4076 msgid "Unknown policy type %s, valid types are: %s"
 4077 msgstr "Okänd policytyp %s, giltiga typer är: %s"
 4078 
 4079 #: common/flatpak-context.c:264
 4080 #, c-format
 4081 msgid "Invalid dbus name %s"
 4082 msgstr "Ogiltigt dbusnamn %s"
 4083 
 4084 #: common/flatpak-context.c:277
 4085 #, c-format
 4086 msgid "Unknown socket type %s, valid types are: %s"
 4087 msgstr "Okänd uttagstyp %s, giltiga typer är %s"
 4088 
 4089 #: common/flatpak-context.c:306
 4090 #, c-format
 4091 msgid "Unknown device type %s, valid types are: %s"
 4092 msgstr "Okänd enhetstyp %s, giltiga typer är: %s"
 4093 
 4094 #: common/flatpak-context.c:334
 4095 #, c-format
 4096 msgid "Unknown feature type %s, valid types are: %s"
 4097 msgstr "Okänd funktionstyp %s, giltiga typer är: %s"
 4098 
 4099 #: common/flatpak-context.c:779
 4100 #, c-format
 4101 msgid "Filesystem location \"%s\" contains \"..\""
 4102 msgstr ""
 4103 
 4104 #: common/flatpak-context.c:817
 4105 msgid ""
 4106 "--filesystem=/ is not available, use --filesystem=host for a similar result"
 4107 msgstr ""
 4108 
 4109 # sebras: can host and home be translated?
 4110 #: common/flatpak-context.c:851
 4111 #, fuzzy, c-format
 4112 msgid ""
 4113 "Unknown filesystem location %s, valid locations are: host, host-os, host-"
 4114 "etc, home, xdg-*[/…], ~/dir, /dir"
 4115 msgstr ""
 4116 "Okänd filsystemsplats %s, giltiga platser är: host, home, xdg-*[/…], ~/kat, /"
 4117 "kat"
 4118 
 4119 #: common/flatpak-context.c:1115
 4120 #, c-format
 4121 msgid "Invalid env format %s"
 4122 msgstr "Ogiltigt miljöformat %s"
 4123 
 4124 #: common/flatpak-context.c:1218
 4125 #, c-format
 4126 msgid "Environment variable name must not contain '=': %s"
 4127 msgstr ""
 4128 
 4129 #: common/flatpak-context.c:1331 common/flatpak-context.c:1339
 4130 msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE"
 4131 msgstr ""
 4132 
 4133 #: common/flatpak-context.c:1346
 4134 msgid "--add-policy values can't start with \"!\""
 4135 msgstr ""
 4136 
 4137 #: common/flatpak-context.c:1371 common/flatpak-context.c:1379
 4138 msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE"
 4139 msgstr ""
 4140 
 4141 #: common/flatpak-context.c:1386
 4142 msgid "--remove-policy values can't start with \"!\""
 4143 msgstr ""
 4144 
 4145 #: common/flatpak-context.c:1412
 4146 msgid "Share with host"
 4147 msgstr "Dela med värd"
 4148 
 4149 #: common/flatpak-context.c:1412 common/flatpak-context.c:1413
 4150 msgid "SHARE"
 4151 msgstr "DELA"
 4152 
 4153 #: common/flatpak-context.c:1413
 4154 msgid "Unshare with host"
 4155 msgstr "Avsluta delning med värd"
 4156 
 4157 #: common/flatpak-context.c:1414
 4158 msgid "Expose socket to app"
 4159 msgstr "Exponera uttag för program"
 4160 
 4161 #: common/flatpak-context.c:1414 common/flatpak-context.c:1415
 4162 msgid "SOCKET"
 4163 msgstr "UTTAG"
 4164 
 4165 #: common/flatpak-context.c:1415
 4166 msgid "Don't expose socket to app"
 4167 msgstr "Exponera inte detta uttag för program"
 4168 
 4169 #: common/flatpak-context.c:1416
 4170 msgid "Expose device to app"
 4171 msgstr "Exponera enhet för program"
 4172 
 4173 #: common/flatpak-context.c:1416 common/flatpak-context.c:1417
 4174 msgid "DEVICE"
 4175 msgstr "ENHET"
 4176 
 4177 #: common/flatpak-context.c:1417
 4178 msgid "Don't expose device to app"
 4179 msgstr "Exponera inte enhet till program"
 4180 
 4181 #: common/flatpak-context.c:1418
 4182 msgid "Allow feature"
 4183 msgstr "Tillåt funktion"
 4184 
 4185 #: common/flatpak-context.c:1418 common/flatpak-context.c:1419
 4186 msgid "FEATURE"
 4187 msgstr "FUNKTION"
 4188 
 4189 #: common/flatpak-context.c:1419
 4190 msgid "Don't allow feature"
 4191 msgstr "Tillåt inte funktion"
 4192 
 4193 # sebras: can ro be translated?
 4194 #: common/flatpak-context.c:1420
 4195 msgid "Expose filesystem to app (:ro for read-only)"
 4196 msgstr "Exponera filsystem för program (:ro för skrivskyddat)"
 4197 
 4198 # sebras: can ro be translated?
 4199 #: common/flatpak-context.c:1420
 4200 msgid "FILESYSTEM[:ro]"
 4201 msgstr "FILSYSTEM[:ro]"
 4202 
 4203 #: common/flatpak-context.c:1421
 4204 msgid "Don't expose filesystem to app"
 4205 msgstr "Exponera inte filsystem för program"
 4206 
 4207 #: common/flatpak-context.c:1421
 4208 msgid "FILESYSTEM"
 4209 msgstr "FILSYSTEM"
 4210 
 4211 #: common/flatpak-context.c:1422
 4212 msgid "Set environment variable"
 4213 msgstr "Ställ in miljövariabel"
 4214 
 4215 #: common/flatpak-context.c:1422
 4216 msgid "VAR=VALUE"
 4217 msgstr "VAR=VÄRDE"
 4218 
 4219 #: common/flatpak-context.c:1423
 4220 msgid "Read environment variables in env -0 format from FD"
 4221 msgstr ""
 4222 
 4223 #: common/flatpak-context.c:1423
 4224 msgid "FD"
 4225 msgstr ""
 4226 
 4227 #: common/flatpak-context.c:1424
 4228 #, fuzzy
 4229 msgid "Remove variable from environment"
 4230 msgstr "Återkalla skrivrättigheter för programmet"
 4231 
 4232 #: common/flatpak-context.c:1424
 4233 msgid "VAR"
 4234 msgstr ""
 4235 
 4236 #: common/flatpak-context.c:1425
 4237 msgid "Allow app to own name on the session bus"
 4238 msgstr "Tillåt program att äga namn på sessionsbussen"
 4239 
 4240 #: common/flatpak-context.c:1425 common/flatpak-context.c:1426
 4241 #: common/flatpak-context.c:1427 common/flatpak-context.c:1428
 4242 #: common/flatpak-context.c:1429 common/flatpak-context.c:1430
 4243 msgid "DBUS_NAME"
 4244 msgstr "DBUSNAMN"
 4245 
 4246 #: common/flatpak-context.c:1426
 4247 msgid "Allow app to talk to name on the session bus"
 4248 msgstr "Tillåt program att prata med namn på sessionsbussen"
 4249 
 4250 #: common/flatpak-context.c:1427
 4251 #, fuzzy
 4252 msgid "Don't allow app to talk to name on the session bus"
 4253 msgstr "Tillåt program att prata med namn på sessionsbussen"
 4254 
 4255 #: common/flatpak-context.c:1428
 4256 msgid "Allow app to own name on the system bus"
 4257 msgstr "Tillåt program att äga namn på systembussen"
 4258 
 4259 #: common/flatpak-context.c:1429
 4260 msgid "Allow app to talk to name on the system bus"
 4261 msgstr "Tillåt program att prata med namn på systembussen"
 4262 
 4263 #: common/flatpak-context.c:1430
 4264 #, fuzzy
 4265 msgid "Don't allow app to talk to name on the system bus"
 4266 msgstr "Tillåt program att prata med namn på systembussen"
 4267 
 4268 #: common/flatpak-context.c:1431
 4269 msgid "Add generic policy option"
 4270 msgstr "Lägg till alternativ för generell policy"
 4271 
 4272 #: common/flatpak-context.c:1431 common/flatpak-context.c:1432
 4273 msgid "SUBSYSTEM.KEY=VALUE"
 4274 msgstr "SUBSYSTEM.KEY=VALUE"
 4275 
 4276 #: common/flatpak-context.c:1432
 4277 msgid "Remove generic policy option"
 4278 msgstr "Ta bort alternativet för generell policy"
 4279 
 4280 # sebras: persist or persistant?
 4281 #: common/flatpak-context.c:1433
 4282 #, fuzzy
 4283 msgid "Persist home directory subpath"
 4284 msgstr "Beständig hemkatalog"
 4285 
 4286 #: common/flatpak-context.c:1433
 4287 msgid "FILENAME"
 4288 msgstr "FILNAMN"
 4289 
 4290 #. This is not needed/used anymore, so hidden, but we accept it for backwards compat
 4291 #: common/flatpak-context.c:1435
 4292 msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)"
 4293 msgstr "Kräv inte en körande session (inget cgroups-skapande)"
 4294 
 4295 #: common/flatpak-dir.c:398
 4296 #, c-format
 4297 msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in summary file"
 4298 msgstr ""
 4299 
 4300 #: common/flatpak-dir.c:450
 4301 #, fuzzy, c-format
 4302 msgid "Unable to load summary from remote %s: %s"
 4303 msgstr "Medan %s hämtas från fjärrförrådet %s: "
 4304 
 4305 # sebras: how to translate in here?
 4306 #: common/flatpak-dir.c:599 common/flatpak-dir.c:671
 4307 #, c-format
 4308 msgid "No such ref '%s' in remote %s"
 4309 msgstr "Ingen sådan ref ”%s” i fjärrförrådet %s"
 4310 
 4311 #: common/flatpak-dir.c:656 common/flatpak-dir.c:793 common/flatpak-dir.c:822
 4312 #, fuzzy, c-format
 4313 msgid "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache "
 4314 msgstr "Ingen post för %s i sammanfattningen av fjärrförrådets flatpak-cache "
 4315 
 4316 #: common/flatpak-dir.c:811
 4317 #, fuzzy, c-format
 4318 msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s"
 4319 msgstr "Ingen flatpak-cache i fjärrförrådets sammanfattning"
 4320 
 4321 #: common/flatpak-dir.c:834
 4322 #, fuzzy, c-format
 4323 msgid "No entry for %s in remote '%s' summary cache "
 4324 msgstr "Ingen post för %s i sammanfattningen av fjärrförrådets flatpak-cache "
 4325 
 4326 #: common/flatpak-dir.c:839
 4327 #, fuzzy, c-format
 4328 msgid "Missing xa.data in summary for remote %s"
 4329 msgstr "Medan %s hämtas från fjärrförrådet %s: "
 4330 
 4331 # sebras: how to translate in here?
 4332 #: common/flatpak-dir.c:845 common/flatpak-dir.c:1261
 4333 #, fuzzy, c-format
 4334 msgid "Unsupported summary version %d for remote %s"
 4335 msgstr "Ingen sådan ref ”%s” i fjärrförrådet %s"
 4336 
 4337 #: common/flatpak-dir.c:932
 4338 msgid "Remote OCI index has no registry uri"
 4339 msgstr "OCI-index för fjärrförråd har ingen register-uri"
 4340 
 4341 #: common/flatpak-dir.c:1001
 4342 #, fuzzy, c-format
 4343 msgid "Couldn't find ref %s in remote %s"
 4344 msgstr ""
 4345 "Misslyckades med hitta senaste revisionen för ref %s från fjärrförrådet %s: "
 4346 "%s\n"
 4347 
 4348 #: common/flatpak-dir.c:1018 common/flatpak-dir.c:5671
 4349 #: common/flatpak-utils.c:6830 common/flatpak-utils.c:6835
 4350 msgid "Image is not a manifest"
 4351 msgstr ""
 4352 
 4353 #: common/flatpak-dir.c:1039 common/flatpak-dir.c:1112
 4354 #, c-format
 4355 msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata"
 4356 msgstr ""
 4357 
 4358 #: common/flatpak-dir.c:1143
 4359 #, c-format
 4360 msgid "Configured collection ID ‘%s’ not in binding metadata"
 4361 msgstr ""
 4362 
 4363 #: common/flatpak-dir.c:1232 common/flatpak-dir.c:1267
 4364 #, fuzzy, c-format
 4365 msgid "No entry for %s in remote summary flatpak sparse cache "
 4366 msgstr "Ingen post för %s i sammanfattningen av fjärrförrådets flatpak-cache "
 4367 
 4368 #: common/flatpak-dir.c:1810
 4369 #, c-format
 4370 msgid "Commit metadata for %s not matching expected metadata"
 4371 msgstr ""
 4372 
 4373 #: common/flatpak-dir.c:2074
 4374 #, fuzzy
 4375 msgid "Unable to connect to system bus"
 4376 msgstr "Tillåt program att äga namn på systembussen"
 4377 
 4378 #: common/flatpak-dir.c:2669
 4379 msgid "User installation"
 4380 msgstr "Användarinstallationer"
 4381 
 4382 #: common/flatpak-dir.c:2676
 4383 #, c-format
 4384 msgid "System (%s) installation"
 4385 msgstr "System (%s) installationer"
 4386 
 4387 #: common/flatpak-dir.c:2721
 4388 #, c-format
 4389 msgid "No overrides found for %s"
 4390 msgstr "Inga åsidosättningar funna för %s"
 4391 
 4392 #: common/flatpak-dir.c:2870
 4393 #, fuzzy, c-format
 4394 msgid "%s (commit %s) not installed"
 4395 msgstr "%s incheckning %s redan installerat"
 4396 
 4397 #: common/flatpak-dir.c:3871
 4398 #, fuzzy, c-format
 4399 msgid "Error parsing system flatpakrepo file for %s: %s"
 4400 msgstr "Fel vid uppdatering av fjärrmetadata för ”%s”: %s\n"
 4401 
 4402 #: common/flatpak-dir.c:3994
 4403 #, c-format
 4404 msgid "While opening repository %s: "
 4405 msgstr "Medan förråd %s öppnas: "
 4406 
 4407 #: common/flatpak-dir.c:4165
 4408 #, c-format
 4409 msgid "The config key %s is not set"
 4410 msgstr ""
 4411 
 4412 #: common/flatpak-dir.c:4298
 4413 #, fuzzy, c-format
 4414 msgid "No current %s pattern matching %s"
 4415 msgstr "Ingen utökningspunkt matchar %s i %s"
 4416 
 4417 #: common/flatpak-dir.c:4451
 4418 #, fuzzy
 4419 msgid "No appstream commit to deploy"
 4420 msgstr "Incheckning att distribuera"
 4421 
 4422 #: common/flatpak-dir.c:4482 common/flatpak-dir.c:8212
 4423 msgid "Can't create deploy directory"
 4424 msgstr "Kan inte skapa distributionskatalog"
 4425 
 4426 #: common/flatpak-dir.c:4958 common/flatpak-dir.c:5991
 4427 #: common/flatpak-dir.c:9148 common/flatpak-dir.c:9841
 4428 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote"
 4429 msgstr ""
 4430 
 4431 #: common/flatpak-dir.c:5367 common/flatpak-dir.c:5404
 4432 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs"
 4433 msgstr ""
 4434 
 4435 #: common/flatpak-dir.c:5433
 4436 #, fuzzy, c-format
 4437 msgid "Invalid checksum for extra data uri %s"
 4438 msgstr "Ogiltig kontrollsumma för extra data %s"
 4439 
 4440 #: common/flatpak-dir.c:5438
 4441 #, c-format
 4442 msgid "Empty name for extra data uri %s"
 4443 msgstr "Tomt namn för extra data-uri %s"
 4444 
 4445 #: common/flatpak-dir.c:5445
 4446 #, c-format
 4447 msgid "Unsupported extra data uri %s"
 4448 msgstr "Extra data-uri som ej stöds %s"
 4449 
 4450 #: common/flatpak-dir.c:5459
 4451 #, c-format
 4452 msgid "Failed to load local extra-data %s: %s"
 4453 msgstr "Misslyckades med att läsa lokala extra data %s: %s"
 4454 
 4455 #: common/flatpak-dir.c:5462
 4456 #, c-format
 4457 msgid "Wrong size for extra-data %s"
 4458 msgstr "Fel storlek för extra data %s"
 4459 
 4460 #: common/flatpak-dir.c:5477
 4461 #, c-format
 4462 msgid "While downloading %s: "
 4463 msgstr "Medan %s hämtas: "
 4464 
 4465 #: common/flatpak-dir.c:5484
 4466 #, c-format
 4467 msgid "Wrong size for extra data %s"
 4468 msgstr "Fel storlek för extra data %s"
 4469 
 4470 #: common/flatpak-dir.c:5493
 4471 #, c-format
 4472 msgid "Invalid checksum for extra data %s"
 4473 msgstr "Ogiltig kontrollsumma för extra data %s"
 4474 
 4475 #: common/flatpak-dir.c:5588 common/flatpak-dir.c:8203
 4476 #: common/flatpak-dir.c:9719
 4477 #, c-format
 4478 msgid "%s commit %s already installed"
 4479 msgstr "%s incheckning %s redan installerat"
 4480 
 4481 #: common/flatpak-dir.c:5825 common/flatpak-dir.c:6074
 4482 #, c-format
 4483 msgid "While pulling %s from remote %s: "
 4484 msgstr "Medan %s hämtas från fjärrförrådet %s: "
 4485 
 4486 #: common/flatpak-dir.c:6015 common/flatpak-utils.c:6725
 4487 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring"
 4488 msgstr ""
 4489 
 4490 #: common/flatpak-dir.c:6032
 4491 #, c-format
 4492 msgid "Commit for ‘%s’ has no ref binding"
 4493 msgstr ""
 4494 
 4495 #: common/flatpak-dir.c:6037
 4496 #, c-format
 4497 msgid "Commit for ‘%s’ is not in expected bound refs: %s"
 4498 msgstr ""
 4499 
 4500 #: common/flatpak-dir.c:6212
 4501 #, fuzzy
 4502 msgid "Only applications can be made current"
 4503 msgstr ""
 4504 "\n"
 4505 "Hitta program eller exekveringsmiljöer"
 4506 
 4507 #: common/flatpak-dir.c:6731
 4508 msgid "Not enough memory"
 4509 msgstr "Inte tillräckligt med minne"
 4510 
 4511 #: common/flatpak-dir.c:6750
 4512 msgid "Failed to read from exported file"
 4513 msgstr "Misslyckades med att läsa från exporterad fil"
 4514 
 4515 #: common/flatpak-dir.c:6940
 4516 msgid "Error reading mimetype xml file"
 4517 msgstr "Fel vid läsning av xml-fil för mimetyp"
 4518 
 4519 #: common/flatpak-dir.c:6945
 4520 msgid "Invalid mimetype xml file"
 4521 msgstr "Ogiltig xml-fil för mimetyp"
 4522 
 4523 #: common/flatpak-dir.c:7034
 4524 #, c-format
 4525 msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name"
 4526 msgstr ""
 4527 
 4528 #: common/flatpak-dir.c:7177
 4529 #, fuzzy, c-format
 4530 msgid "Invalid Exec argument %s"
 4531 msgstr "Ogiltigt require-flatpak argument %s"
 4532 
 4533 #: common/flatpak-dir.c:7642
 4534 msgid "While getting detached metadata: "
 4535 msgstr "Under hämtning av frånkopplad metadata: "
 4536 
 4537 #: common/flatpak-dir.c:7647 common/flatpak-dir.c:7652
 4538 #: common/flatpak-dir.c:7656
 4539 #, fuzzy
 4540 msgid "Extra data missing in detached metadata"
 4541 msgstr "Under hämtning av frånkopplad metadata: "
 4542 
 4543 #: common/flatpak-dir.c:7660
 4544 msgid "While creating extradir: "
 4545 msgstr "Under tiden extrakatalog skapas: "
 4546 
 4547 #: common/flatpak-dir.c:7681 common/flatpak-dir.c:7714
 4548 msgid "Invalid checksum for extra data"
 4549 msgstr "Ogiltig kontrollsumma för extra data"
 4550 
 4551 #: common/flatpak-dir.c:7710
 4552 msgid "Wrong size for extra data"
 4553 msgstr "Fel storlek för extra data"
 4554 
 4555 #: common/flatpak-dir.c:7723
 4556 #, c-format
 4557 msgid "While writing extra data file '%s': "
 4558 msgstr "Fel vid skrivning av extra data-filen ”%s”: "
 4559 
 4560 #: common/flatpak-dir.c:7731
 4561 #, fuzzy, c-format
 4562 msgid "Extra data %s missing in detached metadata"
 4563 msgstr "Under hämtning av frånkopplad metadata: "
 4564 
 4565 #: common/flatpak-dir.c:7925
 4566 #, c-format
 4567 msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
 4568 msgstr "misslyckades med skriptet apply_extra, avslutningsstatus %d"
 4569 
 4570 #. Translators: The placeholder is for an app ref.
 4571 #: common/flatpak-dir.c:8091
 4572 #, c-format
 4573 msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator"
 4574 msgstr ""
 4575 
 4576 #: common/flatpak-dir.c:8179
 4577 #, c-format
 4578 msgid "While trying to resolve ref %s: "
 4579 msgstr "Under upplösningsförsök för ref %s: "
 4580 
 4581 #: common/flatpak-dir.c:8191
 4582 #, c-format
 4583 msgid "%s is not available"
 4584 msgstr "%s är inte tillgängligt"
 4585 
 4586 #: common/flatpak-dir.c:8220
 4587 #, c-format
 4588 msgid "Failed to read commit %s: "
 4589 msgstr "Misslyckades läsa incheckning %s: "
 4590 
 4591 #: common/flatpak-dir.c:8240
 4592 #, c-format
 4593 msgid "While trying to checkout %s into %s: "
 4594 msgstr "Medan utcheckningsförsök av %s i %s: "
 4595 
 4596 #: common/flatpak-dir.c:8259
 4597 msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
 4598 msgstr "Under utcheckningsförsök av metadataundersökväg: "
 4599 
 4600 #: common/flatpak-dir.c:8290
 4601 #, fuzzy, c-format
 4602 msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: "
 4603 msgstr "Medan utcheckningsförsök av %s i %s: "
 4604 
 4605 #: common/flatpak-dir.c:8300
 4606 msgid "While trying to remove existing extra dir: "
 4607 msgstr "Under försök att ta bort extra existerande katalog: "
 4608 
 4609 #: common/flatpak-dir.c:8311
 4610 msgid "While trying to apply extra data: "
 4611 msgstr "Under försök att tillämpa extra data: "
 4612 
 4613 #: common/flatpak-dir.c:8338
 4614 #, c-format
 4615 msgid "Invalid commit ref %s: "
 4616 msgstr "Ogiltig incheckningsref %s: "
 4617 
 4618 #: common/flatpak-dir.c:8346 common/flatpak-dir.c:8358
 4619 #, c-format
 4620 msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
 4621 msgstr "Distribuerad ref %s matchar inte incheckning (%s)"
 4622 
 4623 #: common/flatpak-dir.c:8352
 4624 #, c-format
 4625 msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)"
 4626 msgstr "Distribuerad ref %s-gren matchar inte incheckning (%s)"
 4627 
 4628 #: common/flatpak-dir.c:8610 common/flatpak-installation.c:1909
 4629 #, c-format
 4630 msgid "%s branch %s already installed"
 4631 msgstr "%s gren %s redan installerat"
 4632 
 4633 #: common/flatpak-dir.c:9252
 4634 #, c-format
 4635 msgid "Could not unmount revokefs-fuse filesystem at %s: "
 4636 msgstr ""
 4637 
 4638 #: common/flatpak-dir.c:9515
 4639 #, c-format
 4640 msgid "This version of %s is already installed"
 4641 msgstr "Denna version av %s är redan installerad"
 4642 
 4643 #: common/flatpak-dir.c:9522
 4644 msgid "Can't change remote during bundle install"
 4645 msgstr "Kan inte ändra fjärrförråd under buntinstallering"
 4646 
 4647 #: common/flatpak-dir.c:9794
 4648 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions"
 4649 msgstr ""
 4650 
 4651 #: common/flatpak-dir.c:10060
 4652 #, c-format
 4653 msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s"
 4654 msgstr ""
 4655 
 4656 #: common/flatpak-dir.c:10116 common/flatpak-installation.c:2065
 4657 #, c-format
 4658 msgid "%s branch %s is not installed"
 4659 msgstr "%s gren %s är inte installerad"
 4660 
 4661 #: common/flatpak-dir.c:10369
 4662 #, fuzzy, c-format
 4663 msgid "%s commit %s not installed"
 4664 msgstr "%s incheckning %s redan installerat"
 4665 
 4666 #: common/flatpak-dir.c:10705
 4667 #, c-format
 4668 msgid "Pruning repo failed: %s"
 4669 msgstr "Rensning av förråd misslyckades: %s"
 4670 
 4671 #: common/flatpak-dir.c:10873 common/flatpak-dir.c:10879
 4672 #, fuzzy, c-format
 4673 msgid "Failed to load filter '%s'"
 4674 msgstr "Misslyckades med att öppna temporärfil: %s"
 4675 
 4676 #: common/flatpak-dir.c:10885
 4677 #, fuzzy, c-format
 4678 msgid "Failed to parse filter '%s'"
 4679 msgstr "Misslyckades med att öppna temporärfil: %s"
 4680 
 4681 #: common/flatpak-dir.c:11167
 4682 #, fuzzy
 4683 msgid "Failed to write summary cache: "
 4684 msgstr "Misslyckades med att skriva till temporärfil"
 4685 
 4686 #: common/flatpak-dir.c:11186
 4687 #, c-format
 4688 msgid "No oci summary cached for remote '%s'"
 4689 msgstr ""
 4690 
 4691 # sebras: how to translate in here?
 4692 #: common/flatpak-dir.c:11408
 4693 #, fuzzy, c-format
 4694 msgid "No cached summary for remote '%s'"
 4695 msgstr "Ingen sådan ref ”%s” i fjärrförrådet %s"
 4696 
 4697 #: common/flatpak-dir.c:11483
 4698 #, fuzzy, c-format
 4699 msgid ""
 4700 "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the "
 4701 "URL passed to remote-add was valid."
 4702 msgstr "Fjärrtitel inte tillgänglig; servern har ingen sammanfattningsfil"
 4703 
 4704 #: common/flatpak-dir.c:11854
 4705 #, fuzzy, c-format
 4706 msgid "Invalid checksum for indexed summary %s for remote '%s'"
 4707 msgstr "Ogiltig kontrollsumma för extra data %s"
 4708 
 4709 #: common/flatpak-dir.c:12473
 4710 #, c-format
 4711 msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: "
 4712 msgstr "Flera grenar tillgängliga för %s, du måste ange en av: "
 4713 
 4714 #: common/flatpak-dir.c:12539
 4715 #, c-format
 4716 msgid "Nothing matches %s"
 4717 msgstr "Ingenting matchar %s"
 4718 
 4719 # sebras: how to translate in here?
 4720 #: common/flatpak-dir.c:12647
 4721 #, c-format
 4722 msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s"
 4723 msgstr "Det går inte att hitta ref %s%s%s%s%s"
 4724 
 4725 #: common/flatpak-dir.c:12690
 4726 #, c-format
 4727 msgid "Error searching remote %s: %s"
 4728 msgstr "Fel vid sökning av fjärrförråd %s: %s"
 4729 
 4730 #: common/flatpak-dir.c:12787
 4731 #, c-format
 4732 msgid "Error searching local repository: %s"
 4733 msgstr "Fel vid sökning i lokalt förråd: %s"
 4734 
 4735 #: common/flatpak-dir.c:13127
 4736 #, c-format
 4737 msgid "Could not find installation %s"
 4738 msgstr "Kunde inte hitta installationen %s"
 4739 
 4740 #: common/flatpak-dir.c:13732
 4741 #, c-format
 4742 msgid "Invalid file format, no %s group"
 4743 msgstr "Ogiltigt filformat, ingen %s grupp"
 4744 
 4745 #: common/flatpak-dir.c:13737 common/flatpak-utils.c:2252
 4746 #, c-format
 4747 msgid "Invalid version %s, only 1 supported"
 4748 msgstr "Ogiltig version %s, endast 1 stöds"
 4749 
 4750 #: common/flatpak-dir.c:13742 common/flatpak-dir.c:13747
 4751 #, fuzzy, c-format
 4752 msgid "Invalid file format, no %s specified"
 4753 msgstr "Ogiltigt filformat"
 4754 
 4755 #. Check some minimal size so we don't get crap
 4756 #: common/flatpak-dir.c:13770
 4757 msgid "Invalid file format, gpg key invalid"
 4758 msgstr "Ogiltigt filformat, gpg nyckel ogiltig"
 4759 
 4760 #: common/flatpak-dir.c:13789 common/flatpak-utils.c:2315
 4761 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided"
 4762 msgstr ""
 4763 
 4764 #: common/flatpak-dir.c:13834
 4765 #, c-format
 4766 msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
 4767 msgstr "Exekveringsmiljö %s, gren %s är redan installerad"
 4768 
 4769 #: common/flatpak-dir.c:13835
 4770 #, c-format
 4771 msgid "App %s, branch %s is already installed"
 4772 msgstr "Program %s, gren %s är redan installerad"
 4773 
 4774 #: common/flatpak-dir.c:14096
 4775 #, c-format
 4776 msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)"
 4777 msgstr ""
 4778 
 4779 # sebras: how to translate in here?
 4780 #: common/flatpak-dir.c:14195
 4781 #, fuzzy, c-format
 4782 msgid "Invalid character '/' in remote name: %s"
 4783 msgstr "Ingen sådan ref ”%s” i fjärrförrådet %s"
 4784 
 4785 #: common/flatpak-dir.c:14201
 4786 #, c-format
 4787 msgid "No configuration for remote %s specified"
 4788 msgstr ""
 4789 
 4790 #: common/flatpak-dir.c:15805
 4791 #, c-format
 4792 msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n"
 4793 msgstr ""
 4794 
 4795 #: common/flatpak-installation.c:831
 4796 #, fuzzy, c-format
 4797 msgid "Ref %s not installed"
 4798 msgstr "%s inte installerad"
 4799 
 4800 #: common/flatpak-installation.c:872
 4801 #, c-format
 4802 msgid "App %s not installed"
 4803 msgstr "Program %s inte installerad"
 4804 
 4805 #: common/flatpak-installation.c:1393
 4806 #, fuzzy, c-format
 4807 msgid "Remote '%s' already exists"
 4808 msgstr "Fjärrförrådet %s existerar redan"
 4809 
 4810 #: common/flatpak-installation.c:1944
 4811 #, fuzzy, c-format
 4812 msgid "As requested, %s was only pulled, but not installed"
 4813 msgstr "Begärt tillägg %s är bara delvis installerat"
 4814 
 4815 # sebras: sync?
 4816 #: common/flatpak-instance.c:508 common/flatpak-instance.c:667
 4817 #: common/flatpak-instance.c:708
 4818 #, fuzzy, c-format
 4819 msgid "Unable to create directory %s"
 4820 msgstr "Kan inte skapa sync-rör"
 4821 
 4822 # sebras: sync?
 4823 #: common/flatpak-instance.c:529
 4824 #, fuzzy, c-format
 4825 msgid "Unable to lock %s"
 4826 msgstr "Kan inte skapa sync-rör"
 4827 
 4828 #: common/flatpak-instance.c:581
 4829 #, fuzzy, c-format
 4830 msgid "Unable to open directory %s"
 4831 msgstr "Tillåt program att äga namn på systembussen"
 4832 
 4833 #: common/flatpak-instance.c:607
 4834 #, fuzzy, c-format
 4835 msgid "Unable to create temporary directory in %s"
 4836 msgstr "Misslyckades med att skapa temporärfil"
 4837 
 4838 # sebras: sync?
 4839 #: common/flatpak-instance.c:619
 4840 #, fuzzy, c-format
 4841 msgid "Unable to create file %s"
 4842 msgstr "Kan inte skapa sync-rör"
 4843 
 4844 # sebras: sync?
 4845 #: common/flatpak-instance.c:626
 4846 #, fuzzy, c-format
 4847 msgid "Unable to update symbolic link %s/%s"
 4848 msgstr "Kunde inte uppdatera %s: %s\n"
 4849 
 4850 #: common/flatpak-oci-registry.c:991
 4851 msgid "Only Bearer authentication supported"
 4852 msgstr ""
 4853 
 4854 #: common/flatpak-oci-registry.c:1000
 4855 #, fuzzy
 4856 msgid "Only realm in authentication request"
 4857 msgstr "Ogiltigt dbusnamn %s\n"
 4858 
 4859 #: common/flatpak-oci-registry.c:1007
 4860 #, fuzzy
 4861 msgid "Invalid realm in authentication request"
 4862 msgstr "Ogiltigt dbusnamn %s\n"
 4863 
 4864 # sebras: https://github.com/flatpak/flatpak/pull/308
 4865 #: common/flatpak-oci-registry.c:1059
 4866 #, fuzzy, c-format
 4867 msgid "Authorization failed: %s"
 4868 msgstr "Autentisering är installera program"
 4869 
 4870 #: common/flatpak-oci-registry.c:1061
 4871 msgid "Authorization failed"
 4872 msgstr ""
 4873 
 4874 #: common/flatpak-oci-registry.c:1065
 4875 #, c-format
 4876 msgid "Unexpected response status %d when requesting token: %s"
 4877 msgstr ""
 4878 
 4879 #: common/flatpak-oci-registry.c:1076
 4880 #, fuzzy
 4881 msgid "Invalid authentication request response"
 4882 msgstr "Ogiltigt dbusnamn %s\n"
 4883 
 4884 #: common/flatpak-oci-registry.c:1679 common/flatpak-oci-registry.c:1732
 4885 #: common/flatpak-oci-registry.c:1761 common/flatpak-oci-registry.c:1816
 4886 #: common/flatpak-oci-registry.c:1872 common/flatpak-oci-registry.c:1950
 4887 #, fuzzy
 4888 msgid "Invalid delta file format"
 4889 msgstr "Ogiltigt miljöformat %s"
 4890 
 4891 #: common/flatpak-oci-registry.c:2453
 4892 #, c-format
 4893 msgid "No gpg key found with ID %s (homedir: %s)"
 4894 msgstr ""
 4895 
 4896 #: common/flatpak-oci-registry.c:2460
 4897 #, c-format
 4898 msgid "Unable to lookup key ID %s: %d)"
 4899 msgstr ""
 4900 
 4901 #: common/flatpak-oci-registry.c:2468
 4902 #, fuzzy, c-format
 4903 msgid "Error signing commit: %d"
 4904 msgstr "Fel vid migrering: %s\n"
 4905 
 4906 #: common/flatpak-progress.c:236
 4907 #, c-format
 4908 msgid "Downloading metadata: %u/(estimating) %s"
 4909 msgstr "Hämtar ned metadata: %u/(beräknad) %s"
 4910 
 4911 #: common/flatpak-progress.c:260
 4912 #, c-format
 4913 msgid "Downloading: %s/%s"
 4914 msgstr "Hämtar: %s/%s"
 4915 
 4916 #: common/flatpak-progress.c:280
 4917 #, c-format
 4918 msgid "Downloading extra data: %s/%s"
 4919 msgstr "Hämtar extra data: %s/%s"
 4920 
 4921 #: common/flatpak-progress.c:285
 4922 #, c-format
 4923 msgid "Downloading files: %d/%d %s"
 4924 msgstr "Hämtar filer: %d/%d %s"
 4925 
 4926 #: common/flatpak-ref-utils.c:121
 4927 msgid "Name can't be empty"
 4928 msgstr "Namn kan inte vara tomt"
 4929 
 4930 #: common/flatpak-ref-utils.c:128
 4931 msgid "Name can't be longer than 255 characters"
 4932 msgstr "Namn kan inte vara längre än 255 tecken"
 4933 
 4934 #: common/flatpak-ref-utils.c:141
 4935 msgid "Name can't start with a period"
 4936 msgstr "Namn kan inte börja med en punkt"
 4937 
 4938 #: common/flatpak-ref-utils.c:147
 4939 #, c-format
 4940 msgid "Name can't start with %c"
 4941 msgstr "Namn kan inte börja med %c"
 4942 
 4943 #: common/flatpak-ref-utils.c:163
 4944 msgid "Name can't end with a period"
 4945 msgstr "Namn kan inte sluta med en punkt"
 4946 
 4947 #: common/flatpak-ref-utils.c:170 common/flatpak-ref-utils.c:182
 4948 msgid "Only last name segment can contain -"
 4949 msgstr ""
 4950 
 4951 #: common/flatpak-ref-utils.c:173
 4952 #, c-format
 4953 msgid "Name segment can't start with %c"
 4954 msgstr "Namn segment kan inte börja med %c"
 4955 
 4956 #: common/flatpak-ref-utils.c:185
 4957 #, c-format
 4958 msgid "Name can't contain %c"
 4959 msgstr "Namn kan inte innehålla %c"
 4960 
 4961 #: common/flatpak-ref-utils.c:194
 4962 msgid "Names must contain at least 2 periods"
 4963 msgstr "Namn måste innehålla minst 2 punkter"
 4964 
 4965 #: common/flatpak-ref-utils.c:311
 4966 #, fuzzy
 4967 msgid "Arch can't be empty"
 4968 msgstr "Gren kan inte vara tom"
 4969 
 4970 #: common/flatpak-ref-utils.c:322
 4971 #, fuzzy, c-format
 4972 msgid "Arch can't contain %c"
 4973 msgstr "Gren kan inte innehålla %c"
 4974 
 4975 #: common/flatpak-ref-utils.c:386
 4976 msgid "Branch can't be empty"
 4977 msgstr "Gren kan inte vara tom"
 4978 
 4979 #: common/flatpak-ref-utils.c:396
 4980 #, c-format
 4981 msgid "Branch can't start with %c"
 4982 msgstr "Gren kan inte börja med %c"
 4983 
 4984 #: common/flatpak-ref-utils.c:406
 4985 #, c-format
 4986 msgid "Branch can't contain %c"
 4987 msgstr "Gren kan inte innehålla %c"
 4988 
 4989 #: common/flatpak-ref-utils.c:616 common/flatpak-ref-utils.c:866
 4990 msgid "Ref too long"
 4991 msgstr ""
 4992 
 4993 #: common/flatpak-ref-utils.c:628
 4994 #, fuzzy
 4995 msgid "Invalid remote name"
 4996 msgstr "Inget fjärrförråd %s"
 4997 
 4998 #: common/flatpak-ref-utils.c:642
 4999 #, c-format
 5000 msgid "%s is not application or runtime"
 5001 msgstr "%s är inte ett program eller en exekveringsmiljö"
 5002 
 5003 #: common/flatpak-ref-utils.c:651 common/flatpak-ref-utils.c:668
 5004 #: common/flatpak-ref-utils.c:684
 5005 #, c-format
 5006 msgid "Wrong number of components in %s"
 5007 msgstr "Fel nummer av komponenter i %s"
 5008 
 5009 #: common/flatpak-ref-utils.c:657
 5010 #, fuzzy, c-format
 5011 msgid "Invalid name %.*s: %s"
 5012 msgstr "Ogiltigt namn %s: %s"
 5013 
 5014 #: common/flatpak-ref-utils.c:674
 5015 #, fuzzy, c-format
 5016 msgid "Invalid arch: %.*s: %s"
 5017 msgstr "Ogiltig gren: %s: %s"
 5018 
 5019 #: common/flatpak-ref-utils.c:817
 5020 #, c-format
 5021 msgid "Invalid name %s: %s"
 5022 msgstr "Ogiltigt namn %s: %s"
 5023 
 5024 #: common/flatpak-ref-utils.c:835
 5025 #, fuzzy, c-format
 5026 msgid "Invalid arch: %s: %s"
 5027 msgstr "Ogiltig gren: %s: %s"
 5028 
 5029 #: common/flatpak-ref-utils.c:854
 5030 #, fuzzy, c-format
 5031 msgid "Invalid branch: %s: %s"
 5032 msgstr "Ogiltig gren: %s: %s"
 5033 
 5034 #: common/flatpak-ref-utils.c:963 common/flatpak-ref-utils.c:971
 5035 #: common/flatpak-ref-utils.c:979
 5036 #, fuzzy, c-format
 5037 msgid "Wrong number of components in partial ref %s"
 5038 msgstr "Fel nummer av komponenter i %s"
 5039 
 5040 #: common/flatpak-ref-utils.c:1289
 5041 #, fuzzy
 5042 msgid " development platform"
 5043 msgstr "Använd utvecklingsexekveringsmiljö"
 5044 
 5045 #: common/flatpak-ref-utils.c:1291
 5046 msgid " platform"
 5047 msgstr ""
 5048 
 5049 #: common/flatpak-ref-utils.c:1293
 5050 #, fuzzy
 5051 msgid " application base"
 5052 msgstr "Program"
 5053 
 5054 #: common/flatpak-ref-utils.c:1296
 5055 msgid " debug symbols"
 5056 msgstr ""
 5057 
 5058 #: common/flatpak-ref-utils.c:1298
 5059 msgid " sourcecode"
 5060 msgstr ""
 5061 
 5062 #: common/flatpak-ref-utils.c:1300
 5063 #, fuzzy
 5064 msgid " translations"
 5065 msgstr "Installation"
 5066 
 5067 #: common/flatpak-ref-utils.c:1302
 5068 msgid " docs"
 5069 msgstr ""
 5070 
 5071 #: common/flatpak-ref-utils.c:1569
 5072 #, c-format
 5073 msgid "Invalid id %s: %s"
 5074 msgstr "Ogiltig id %s: %s"
 5075 
 5076 #: common/flatpak-remote.c:1210
 5077 #, fuzzy, c-format
 5078 msgid "Bad remote name: %s"
 5079 msgstr "Inget fjärrförråd %s"
 5080 
 5081 #: common/flatpak-remote.c:1214
 5082 #, fuzzy
 5083 msgid "No url specified"
 5084 msgstr "Inget kommando angivet"
 5085 
 5086 #: common/flatpak-remote.c:1260
 5087 #, fuzzy
 5088 msgid "GPG verification must be enabled when a collection ID is set"
 5089 msgstr "GPG-verifiering krävs om samlingar är aktiverat"
 5090 
 5091 #: common/flatpak-run.c:1052
 5092 #, fuzzy
 5093 msgid "Failed to open app info file"
 5094 msgstr "Misslyckades med att öppna prog-info-fil: %s"
 5095 
 5096 # sebras: sync?
 5097 #: common/flatpak-run.c:1144
 5098 msgid "Unable to create sync pipe"
 5099 msgstr "Kan inte skapa sync-rör"
 5100 
 5101 #: common/flatpak-run.c:1183
 5102 msgid "Failed to sync with dbus proxy"
 5103 msgstr "Misslyckades med att synkronisera med dbus-proxy"
 5104 
 5105 #: common/flatpak-run.c:1961
 5106 msgid "No systemd user session available, cgroups not available"
 5107 msgstr ""
 5108 
 5109 # sebras: sync?
 5110 #: common/flatpak-run.c:2454
 5111 #, fuzzy
 5112 msgid "Unable to allocate instance id"
 5113 msgstr "Kan inte skapa sync-rör"
 5114 
 5115 #: common/flatpak-run.c:2590 common/flatpak-run.c:2600
 5116 #, c-format
 5117 msgid "Failed to open flatpak-info file: %s"
 5118 msgstr "Misslyckades med att öppna flatpak-info-fil: %s"
 5119 
 5120 #: common/flatpak-run.c:2628
 5121 #, c-format
 5122 msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s"
 5123 msgstr "Misslyckades med att öppna bwrapinfo.json fil: %s"
 5124 
 5125 #: common/flatpak-run.c:2653
 5126 #, fuzzy, c-format
 5127 msgid "Failed to write to instance id fd: %s"
 5128 msgstr "Misslyckades med att skriva till temporärfil"
 5129 
 5130 #: common/flatpak-run.c:3039
 5131 #, fuzzy
 5132 msgid "Initialize seccomp failed"
 5133 msgstr "Initiera program från namngivet program"
 5134 
 5135 #: common/flatpak-run.c:3078
 5136 #, fuzzy, c-format
 5137 msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s"
 5138 msgstr "Misslyckades med att skriva till temporärfil"
 5139 
 5140 #: common/flatpak-run.c:3086
 5141 #, fuzzy, c-format
 5142 msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s"
 5143 msgstr "Misslyckades med att skriva till temporärfil"
 5144 
 5145 #: common/flatpak-run.c:3118 common/flatpak-run.c:3140
 5146 #, fuzzy, c-format
 5147 msgid "Failed to block syscall %d: %s"
 5148 msgstr "Misslyckades med att läsa lokala extra data %s: %s"
 5149 
 5150 #: common/flatpak-run.c:3173
 5151 #, fuzzy, c-format
 5152 msgid "Failed to export bpf: %s"
 5153 msgstr "Misslyckades med att exportera bpf"
 5154 
 5155 #: common/flatpak-run.c:3424
 5156 #, c-format
 5157 msgid "Failed to open ‘%s’"
 5158 msgstr "Misslyckades med att öppna %s"
 5159 
 5160 #: common/flatpak-run.c:3710
 5161 #, c-format
 5162 msgid "ldconfig failed, exit status %d"
 5163 msgstr "misslyckades med ldconfig, avslutningsstatus %d"
 5164 
 5165 #: common/flatpak-run.c:3717
 5166 msgid "Can't open generated ld.so.cache"
 5167 msgstr "Kan inte öppna genererad ld.so.cache"
 5168 
 5169 #. Translators: The placeholder is for an app ref.
 5170 #: common/flatpak-run.c:3828
 5171 #, c-format
 5172 msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator"
 5173 msgstr ""
 5174 
 5175 #: common/flatpak-run.c:3870
 5176 msgid ""
 5177 "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`, use `sudo -"
 5178 "i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell"
 5179 msgstr ""
 5180 
 5181 #: common/flatpak-run.c:4128
 5182 #, c-format
 5183 msgid "Failed to migrate from %s: %s"
 5184 msgstr "Misslyckades att migrera från %s: %s"
 5185 
 5186 #: common/flatpak-run.c:4143
 5187 #, c-format
 5188 msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s"
 5189 msgstr ""
 5190 
 5191 #: common/flatpak-run.c:4152
 5192 #, fuzzy, c-format
 5193 msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s"
 5194 msgstr "Misslyckades läsa incheckning %s: "
 5195 
 5196 #: common/flatpak-transaction.c:2072
 5197 #, fuzzy, c-format
 5198 msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s"
 5199 msgstr "Varning: Problem vid sökning efter relaterade ref:ar: %s\n"
 5200 
 5201 #: common/flatpak-transaction.c:2282
 5202 #, c-format
 5203 msgid "The application %s requires the runtime %s which was not found"
 5204 msgstr ""
 5205 
 5206 #: common/flatpak-transaction.c:2298
 5207 #, c-format
 5208 msgid "The application %s requires the runtime %s which is not installed"
 5209 msgstr ""
 5210 
 5211 #: common/flatpak-transaction.c:2396
 5212 #, c-format
 5213 msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s"
 5214 msgstr ""
 5215 
 5216 #: common/flatpak-transaction.c:2465
 5217 #, c-format
 5218 msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update"
 5219 msgstr "Fjärrförråd %s inaktiverat, ignorerar %s uppdatering"
 5220 
 5221 #: common/flatpak-transaction.c:2498
 5222 #, c-format
 5223 msgid "%s is already installed"
 5224 msgstr "%s är redan installerat"
 5225 
 5226 #: common/flatpak-transaction.c:2501
 5227 #, fuzzy, c-format
 5228 msgid "%s is already installed from remote %s"
 5229 msgstr "%s är redan installerad från annat fjärrförråd (%s)"
 5230 
 5231 #: common/flatpak-transaction.c:2696
 5232 #, c-format
 5233 msgid "Invalid .flatpakref: %s"
 5234 msgstr "Ogiltigt .flatpakref: %s"
 5235 
 5236 #: common/flatpak-transaction.c:2810
 5237 #, fuzzy, c-format
 5238 msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s"
 5239 msgstr "Fel vid uppdatering av fjärrmetadata för ”%s”: %s\n"
 5240 
 5241 #: common/flatpak-transaction.c:3255
 5242 #, c-format
 5243 msgid ""
 5244 "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already "
 5245 "installed: %s"
 5246 msgstr ""
 5247 
 5248 #: common/flatpak-transaction.c:3571
 5249 #, fuzzy, c-format
 5250 msgid "No authenticator installed for remote '%s'"
 5251 msgstr "Autentisering krävs för att konfigurera programförråd"
 5252 
 5253 #: common/flatpak-transaction.c:3675 common/flatpak-transaction.c:3682
 5254 #, fuzzy, c-format
 5255 msgid "Failed to get tokens for ref: %s"
 5256 msgstr "Misslyckades med att öppna temporärfil: %s"
 5257 
 5258 #: common/flatpak-transaction.c:3677 common/flatpak-transaction.c:3684
 5259 #, fuzzy
 5260 msgid "Failed to get tokens for ref"
 5261 msgstr "Misslyckades med att öppna temporärfil: %s"
 5262 
 5263 #: common/flatpak-transaction.c:4008
 5264 #, c-format
 5265 msgid "Flatpakrepo URL %s not file, HTTP or HTTPS"
 5266 msgstr ""
 5267 
 5268 #: common/flatpak-transaction.c:4014
 5269 #, fuzzy, c-format
 5270 msgid "Can't load dependent file %s: "
 5271 msgstr "Det går inte att läsa in filen %s: %s\n"
 5272 
 5273 #: common/flatpak-transaction.c:4022
 5274 #, c-format
 5275 msgid "Invalid .flatpakrepo: %s"
 5276 msgstr "Ogiltigt .flatpakrepo: %s"
 5277 
 5278 #: common/flatpak-transaction.c:4618
 5279 msgid "Transaction already executed"
 5280 msgstr ""
 5281 
 5282 #: common/flatpak-transaction.c:4633
 5283 msgid ""
 5284 "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to "
 5285 "incorrect file ownership and permission errors."
 5286 msgstr ""
 5287 
 5288 #: common/flatpak-transaction.c:4725 common/flatpak-transaction.c:4738
 5289 msgid "Aborted by user"
 5290 msgstr ""
 5291 
 5292 #: common/flatpak-transaction.c:4763
 5293 #, c-format
 5294 msgid "Skipping %s due to previous error"
 5295 msgstr ""
 5296 
 5297 #: common/flatpak-transaction.c:4815
 5298 #, c-format
 5299 msgid "Aborted due to failure (%s)"
 5300 msgstr ""
 5301 
 5302 #: common/flatpak-utils.c:793
 5303 msgid "Glob can't match apps"
 5304 msgstr ""
 5305 
 5306 #: common/flatpak-utils.c:818
 5307 msgid "Empty glob"
 5308 msgstr ""
 5309 
 5310 #: common/flatpak-utils.c:837
 5311 #, fuzzy
 5312 msgid "Too many segments in glob"
 5313 msgstr "För många argument"
 5314 
 5315 #: common/flatpak-utils.c:858
 5316 #, c-format
 5317 msgid "Invalid glob character '%c'"
 5318 msgstr ""
 5319 
 5320 #: common/flatpak-utils.c:912
 5321 #, c-format
 5322 msgid "Missing glob on line %d"
 5323 msgstr ""
 5324 
 5325 #: common/flatpak-utils.c:916
 5326 #, c-format
 5327 msgid "Trailing text on line %d"
 5328 msgstr ""
 5329 
 5330 #: common/flatpak-utils.c:920
 5331 #, c-format
 5332 msgid "on line %d"
 5333 msgstr ""
 5334 
 5335 #: common/flatpak-utils.c:942
 5336 #, c-format
 5337 msgid "Unexpected word '%s' on line %d"
 5338 msgstr ""
 5339 
 5340 #: common/flatpak-utils.c:2233
 5341 #, c-format
 5342 msgid "Invalid %s: Missing group ‘%s’"
 5343 msgstr "Ogiltig %s: Saknar grupp ‘%s’"
 5344 
 5345 #: common/flatpak-utils.c:2242
 5346 #, c-format
 5347 msgid "Invalid %s: Missing key ‘%s’"
 5348 msgstr "Ogiltig %s: Saknar nyckel ‘%s’"
 5349 
 5350 #: common/flatpak-utils.c:2290
 5351 msgid "Invalid gpg key"
 5352 msgstr "Ogiltig gpg-nyckel"
 5353 
 5354 #: common/flatpak-utils.c:2679
 5355 msgid "No extra data sources"
 5356 msgstr "Inga extra data-källor"
 5357 
 5358 #: common/flatpak-utils.c:5336
 5359 #, c-format
 5360 msgid "Error copying 64x64 icon for component %s: %s\n"
 5361 msgstr "Fel vid kopiering av 64x64 ikon för komponent %s: %s\n"
 5362 
 5363 #: common/flatpak-utils.c:5342
 5364 #, c-format
 5365 msgid "Error copying 128x128 icon for component %s: %s\n"
 5366 msgstr ""
 5367 "Fel vid kopiering av 128x128 ikon för komponent %s: %s\n"
 5368 " \n"
 5369 
 5370 #: common/flatpak-utils.c:5589
 5371 #, fuzzy, c-format
 5372 msgid "%s is end-of-life, ignoring for appstream"
 5373 msgstr "%s är nedlagt, ignorerar\n"
 5374 
 5375 #: common/flatpak-utils.c:5624
 5376 #, c-format
 5377 msgid "No appstream data for %s: %s\n"
 5378 msgstr "Ingen appstream-data för %s: %s\n"
 5379 
 5380 #: common/flatpak-utils.c:6587
 5381 #, fuzzy
 5382 msgid "Invalid bundle, no ref in metadata"
 5383 msgstr "Ogiltig bunt, för extra data"
 5384 
 5385 #: common/flatpak-utils.c:6685
 5386 #, c-format
 5387 msgid "Collection ‘%s’ of bundle doesn’t match collection ‘%s’ of remote"
 5388 msgstr ""
 5389 
 5390 #: common/flatpak-utils.c:6764
 5391 msgid "Metadata in header and app are inconsistent"
 5392 msgstr ""
 5393 
 5394 #: common/flatpak-utils.c:6849 common/flatpak-utils.c:7008
 5395 msgid "Invalid OCI image config"
 5396 msgstr ""
 5397 
 5398 #: common/flatpak-utils.c:6911 common/flatpak-utils.c:7157
 5399 #, c-format
 5400 msgid "Wrong layer checksum, expected %s, was %s"
 5401 msgstr ""
 5402 
 5403 #: common/flatpak-utils.c:6991
 5404 #, c-format
 5405 msgid "No ref specified for OCI image %s"
 5406 msgstr ""
 5407 
 5408 #: common/flatpak-utils.c:6997
 5409 #, c-format
 5410 msgid "Wrong ref (%s) specified for OCI image %s, expected %s"
 5411 msgstr ""
 5412 
 5413 #: common/flatpak-utils.c:8151
 5414 #, c-format
 5415 msgid "Invalid require-flatpak argument %s"
 5416 msgstr "Ogiltigt require-flatpak argument %s"
 5417 
 5418 #: common/flatpak-utils.c:8161 common/flatpak-utils.c:8180
 5419 #, c-format
 5420 msgid "%s needs a later flatpak version (%s)"
 5421 msgstr "%s behöver en senare flatpak-version (%s)"
 5422 
 5423 #: common/flatpak-utils.c:8224
 5424 msgid "Empty string is not a number"
 5425 msgstr "Tom sträng är inte ett nummer"
 5426 
 5427 #: common/flatpak-utils.c:8250
 5428 #, c-format
 5429 msgid "“%s” is not an unsigned number"
 5430 msgstr "“%s” är inte ett osignerat nummer"
 5431 
 5432 #: common/flatpak-utils.c:8260
 5433 #, c-format
 5434 msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]"
 5435 msgstr ""
 5436 
 5437 #: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:291
 5438 msgid "Not a oci remote, missing summary.xa.oci-repository"
 5439 msgstr ""
 5440 
 5441 #: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:477
 5442 msgid "Not a OCI remote"
 5443 msgstr ""
 5444 
 5445 #: oci-authenticator/flatpak-oci-authenticator.c:488
 5446 #, fuzzy
 5447 msgid "Invalid token"
 5448 msgstr "Ogiltig gpg-nyckel"
 5449 
 5450 #: portal/flatpak-portal.c:2261
 5451 msgid "No portal support found"
 5452 msgstr "Inget portal stöd hittades"
 5453 
 5454 #: portal/flatpak-portal.c:2267
 5455 msgid "Deny"
 5456 msgstr "Neka"
 5457 
 5458 #: portal/flatpak-portal.c:2269
 5459 msgid "Update"
 5460 msgstr "Uppdatera"
 5461 
 5462 #: portal/flatpak-portal.c:2274
 5463 #, c-format
 5464 msgid "Update %s?"
 5465 msgstr "Uppdatera %s?"
 5466 
 5467 #: portal/flatpak-portal.c:2286
 5468 msgid "The application wants to update itself."
 5469 msgstr ""
 5470 
 5471 #: portal/flatpak-portal.c:2287
 5472 msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings."
 5473 msgstr ""
 5474 
 5475 #: portal/flatpak-portal.c:2312
 5476 msgid "Application update not allowed"
 5477 msgstr "Program uppdatering inte tillåten"
 5478 
 5479 #: portal/flatpak-portal.c:2469
 5480 msgid "Self update not supported, new version requires new permissions"
 5481 msgstr ""
 5482 
 5483 #: portal/flatpak-portal.c:2651 portal/flatpak-portal.c:2668
 5484 #, fuzzy
 5485 msgid "Update ended unexpectedly"
 5486 msgstr "Uppdatera signerad exekveringsmiljö"
 5487 
 5488 #. SECURITY:
 5489 #. - Normal users need admin authentication to install software
 5490 #. system-wide.
 5491 #. - Note that we install polkit rules that allow local users
 5492 #. in the wheel group to install without authenticating.
 5493 #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:23
 5494 msgid "Install signed application"
 5495 msgstr "Installera signerat program"
 5496 
 5497 #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:24
 5498 #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:42
 5499 msgid "Authentication is required to install software"
 5500 msgstr "Autentisering krävs för att installera program"
 5501 
 5502 #. SECURITY:
 5503 #. - Normal users need admin authentication to install software
 5504 #. system-wide.
 5505 #. - Note that we install polkit rules that allow local users
 5506 #. in the wheel group to install without authenticating.
 5507 #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:41
 5508 msgid "Install signed runtime"
 5509 msgstr "Installera signerad exekveringsmiljö"
 5510 
 5511 #. SECURITY:
 5512 #. - Normal users do not require admin authentication to update an
 5513 #. app as the commit will be signed, and the action is required
 5514 #. to update the system when unattended.
 5515 #. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
 5516 #. updates.
 5517 #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:60
 5518 msgid "Update signed application"
 5519 msgstr "Uppdatera signerat program"
 5520 
 5521 #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:61
 5522 #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:80
 5523 msgid "Authentication is required to update software"
 5524 msgstr "Autentisering krävs för att uppdatera program"
 5525 
 5526 #. SECURITY:
 5527 #. - Normal users do not require admin authentication to update a
 5528 #. runtime as the commit will be signed, and the action is required
 5529 #. to update the system when unattended.
 5530 #. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
 5531 #. updates.
 5532 #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:79
 5533 msgid "Update signed runtime"
 5534 msgstr "Uppdatera signerad exekveringsmiljö"
 5535 
 5536 #. SECURITY:
 5537 #. - Normal users do not need authentication to update metadata
 5538 #. from signed repositories.
 5539 #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:94
 5540 msgid "Update remote metadata"
 5541 msgstr "Uppdatera fjärrförrådmetadata"
 5542 
 5543 #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:95
 5544 msgid "Authentication is required to update remote info"
 5545 msgstr "Autentisering krävs för att uppdatera fjärrförrådsinfo"
 5546 
 5547 #. SECURITY:
 5548 #. - Normal users do not need authentication to modify the
 5549 #. OSTree repository
 5550 #. - Note that we install polkit rules that allow local users
 5551 #. in the wheel group to modify repos without authenticating.
 5552 #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:111
 5553 msgid "Update system repository"
 5554 msgstr "Uppdaterar systemförråd"
 5555 
 5556 #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:112
 5557 #, fuzzy
 5558 msgid "Authentication is required to modify a system repository"
 5559 msgstr "Autentisering krävs för att uppdatera systemförrådet"
 5560 
 5561 #. SECURITY:
 5562 #. - Normal users need admin authentication to install software
 5563 #. system-wide.
 5564 #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:126
 5565 msgid "Install bundle"
 5566 msgstr "Installera bunt"
 5567 
 5568 #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:127
 5569 msgid "Authentication is required to install software from $(path)"
 5570 msgstr "Autentisering krävs för att installera program från $(path)"
 5571 
 5572 #. SECURITY:
 5573 #. - Normal users need admin authentication to uninstall software
 5574 #. system-wide.
 5575 #. - Note that we install polkit rules that allow local users
 5576 #. in the wheel group to uninstall without authenticating.
 5577 #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:144
 5578 msgid "Uninstall runtime"
 5579 msgstr "Avinstallera exekveringsmiljö"
 5580 
 5581 #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:145
 5582 msgid "Authentication is required to uninstall software"
 5583 msgstr "Autentisering krävs för att avinstallera program"
 5584 
 5585 #. SECURITY:
 5586 #. - Normal users need admin authentication to uninstall software
 5587 #. system-wide.
 5588 #. - Note that we install polkit rules that allow local users
 5589 #. in the wheel group to uninstall without authenticating.
 5590 #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:161
 5591 msgid "Uninstall app"
 5592 msgstr "Avinstallera program"
 5593 
 5594 #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:162
 5595 msgid "Authentication is required to uninstall $(ref)"
 5596 msgstr "Autentisering krävs för att avinstallera $(ref)"
 5597 
 5598 #. SECURITY:
 5599 #. - Normal users need admin authentication to configure system-wide
 5600 #. software repositories.
 5601 #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:177
 5602 msgid "Configure Remote"
 5603 msgstr "Konfigurera fjärrförråd"
 5604 
 5605 #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:178
 5606 msgid "Authentication is required to configure software repositories"
 5607 msgstr "Autentisering krävs för att konfigurera programförråd"
 5608 
 5609 #. SECURITY:
 5610 #. - Normal users need admin authentication to configure the system-wide
 5611 #. Flatpak installation.
 5612 #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:192
 5613 msgid "Configure"
 5614 msgstr "Konfigurera"
 5615 
 5616 #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:193
 5617 msgid "Authentication is required to configure software installation"
 5618 msgstr "Autentisering krävs för att konfigurera programinstallationen"
 5619 
 5620 #. SECURITY:
 5621 #. - Normal users do not require admin authentication to update
 5622 #. appstream data as it will be signed, and the action is required
 5623 #. to update the system when unattended.
 5624 #. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
 5625 #. updates.
 5626 #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:210
 5627 msgid "Update appstream"
 5628 msgstr "Uppdatera appstream"
 5629 
 5630 #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:211
 5631 msgid "Authentication is required to update information about software"
 5632 msgstr "Autentisering krävs för att uppdatera information om program"
 5633 
 5634 #. SECURITY:
 5635 #. - Normal users do not require admin authentication to update
 5636 #. metadata as it will be signed, and the action is required
 5637 #. to update the system when unattended.
 5638 #. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
 5639 #. updates.
 5640 #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:228
 5641 msgid "Update metadata"
 5642 msgstr "Uppdatera metadata"
 5643 
 5644 #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:229
 5645 msgid "Authentication is required to update metadata"
 5646 msgstr "Autentisering krävs för att uppdatera metadata"
 5647 
 5648 #. SECURITY:
 5649 #. - Authorisation to actually install software is controlled by
 5650 #. org.freedesktop.Flatpak.app-install.
 5651 #. - This action is checked after app-install, as it can only be done
 5652 #. once the app’s data (including its content rating) has been
 5653 #. downloaded.
 5654 #. - This action is checked to see if the installation should be allowed
 5655 #. based on whether the app being installed has content which doesn’t
 5656 #. comply with the user’s parental controls policy (the content is
 5657 #. ‘too extreme’).
 5658 #. - It is checked only if an app has too extreme content for the user
 5659 #. who is trying to install it (in which case, the app is ‘unsafe’).
 5660 #. - Typically, normal users will need admin permission to install apps
 5661 #. with extreme content; admins will be able to install it without
 5662 #. additional checks.
 5663 #. - In order to configure the policy so that admins can install safe and
 5664 #. unsafe software anywhere without authorisation, and non-admins can
 5665 #. install safe software in their user or system dirs without
 5666 #. authorisation, but need authorisation to install unsafe software
 5667 #. anywhere:
 5668 #. * Unconditionally return `yes` from `app-install`.
 5669 #. * Return `auth_admin` from `override-parental-controls` for users
 5670 #. not in `@privileged_group@`, and `yes` for users in it.
 5671 #. * Set the malcontent `is-{user,system}-installation-allowed`
 5672 #. properties of all non-admins’ parental controls policies to true.
 5673 #. - In order to configure the policy so that admins can install safe and
 5674 #. unsafe software anywhere without authorisation, and non-admins can
 5675 #. install safe software in their user dir without authorisation, but
 5676 #. need authorisation to install safe software in the system dir or to
 5677 #. install unsafe software anywhere:
 5678 #. * Unconditionally return `yes` from `app-install`.
 5679 #. * Return `auth_admin` from `override-parental-controls` for users
 5680 #. not in `@privileged_group@`, and `yes` for users in it.
 5681 #. * Set the malcontent `is-user-installation-allowed` property of all
 5682 #. non-admins’ parental controls policies to true.
 5683 #. * Set the malcontent `is-system-installation-allowed` property of
 5684 #. all non-admins’ parental controls policies to false.
 5685 #. - In order to configure the policy so that all users (including
 5686 #. admins) can install safe software anywhere without authorisation,
 5687 #. but need authorisation to install unsafe software anywhere (i.e.
 5688 #. applying parental controls to admins too):
 5689 #. * Unconditionally return `yes` from `app-install`.
 5690 #. * Unconditionally return `auth_admin` from `override-parental-controls`.
 5691 #. * Set the malcontent `is-user-installation-allowed` property of all
 5692 #. users’ parental controls policies to true.
 5693 #. * Set the malcontent `is-system-installation-allowed` property of
 5694 #. all users’ parental controls policies to true.
 5695 #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:287
 5696 msgid "Override parental controls"
 5697 msgstr ""
 5698 
 5699 #: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:288
 5700 #, fuzzy
 5701 msgid ""
 5702 "Authentication is required to install software which is restricted by your "
 5703 "parental controls policy"
 5704 msgstr "Autentisering krävs för att installera program"
 5705 
 5706 #, c-format
 5707 #~ msgid "Invalid deployed ref %s: "
 5708 #~ msgstr "Ogiltig distribuerad ref %s: "
 5709 
 5710 #, c-format
 5711 #~ msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)"
 5712 #~ msgstr "Distribuerad ref %s matchar inte incheckning (%s)"
 5713 
 5714 #, c-format
 5715 #~ msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)"
 5716 #~ msgstr "Distribuerad ref %s matchar inte incheckning (%s)"
 5717 
 5718 #, c-format
 5719 #~ msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)"
 5720 #~ msgstr "Ark för distribuerad ref %s matchar inte incheckning (%s)"
 5721 
 5722 #, fuzzy, c-format
 5723 #~ msgid "Failed to determine parts from ref: %s"
 5724 #~ msgstr "Misslyckades med att öppna temporärfil: %s"
 5725 
 5726 #, c-format
 5727 #~ msgid "Invalid arch %s"
 5728 #~ msgstr "Ogiltig ark %s"
 5729 
 5730 #, fuzzy, c-format
 5731 #~ msgid "Related ref '%s' is only partially installed"
 5732 #~ msgstr "Begärt tillägg %s är bara delvis installerat"
 5733 
 5734 #, fuzzy, c-format
 5735 #~ msgid "Ref '%s' is only partially installed"
 5736 #~ msgstr "Begärt tillägg %s är bara delvis installerat"
 5737 
 5738 #~ msgid "Add OCI registry"
 5739 #~ msgstr "Lägg till OCI-register"
 5740 
 5741 #~ msgid "No url specified in flatpakrepo file"
 5742 #~ msgstr "Ingen url angiven i flatpakrepo-fil"
 5743 
 5744 #~ msgid "0"
 5745 #~ msgstr "0"
 5746 
 5747 #~ msgid "You must specify both key and value"
 5748 #~ msgstr "Du måste ange både nyckel och värde"
 5749 
 5750 #~ msgid "Not running as root, may be unable to enter namespace"
 5751 #~ msgstr "Kör inte som root, möjligt att det inte går att ange namnrymd"
 5752 
 5753 #~ msgid "Location:"
 5754 #~ msgstr "Plats:"
 5755 
 5756 #~ msgid "Installed size:"
 5757 #~ msgstr "Installerad storlek:"
 5758 
 5759 #~ msgid "Download size:"
 5760 #~ msgstr "Hämtningsstorlek:"
 5761 
 5762 #~ msgid "No ref information available in repository"
 5763 #~ msgstr "Ingen ref-information tillgänglig i arkiv"
 5764 
 5765 #~ msgid "Redirect collection ID: %s\n"
 5766 #~ msgstr "Dirigera om samlings-ID: %s\n"
 5767 
 5768 #~ msgid "Print OSTree debug information during command processing"
 5769 #~ msgstr "Skriv ut OSTree-felsökningsinformation under kommandohantering"
 5770 
 5771 #~ msgid "Found in remote %s\n"
 5772 #~ msgstr "Hittad i fjärrförråd %s\n"
 5773 
 5774 #~ msgid "Found in remote %s, do you want to install it?"
 5775 #~ msgstr "Hittades i fjärrförrådet %s, vill du installera den?"
 5776 
 5777 #~ msgid "Found in several remotes:\n"
 5778 #~ msgstr "Hittades i flera fjärrförråd;\n"
 5779 
 5780 #~ msgid "The required runtime %s was not found in a configured remote.\n"
 5781 #~ msgstr ""
 5782 #~ "Den krävda exekveringsmiljön %s hittades inte i konfigurerat "
 5783 #~ "fjärrförråd.\n"
 5784 
 5785 #~ msgid "%s already installed, skipping\n"
 5786 #~ msgstr "%s redan installerad, ignorerar\n"
 5787 
 5788 #~ msgid "Warning: Can't find dependencies: %s\n"
 5789 #~ msgstr "Varning: Det går inte att finna beroenden: %s\n"
 5790 
 5791 #~ msgid "Installing for user: %s from %s\n"
 5792 #~ msgstr "Installerar för användare: %s från %s\n"
 5793 
 5794 #~ msgid "Installing: %s from %s\n"
 5795 #~ msgstr "Installerar: %s från %s\n"
 5796 
 5797 #~ msgid "Updating for user: %s from %s\n"
 5798 #~ msgstr "Uppdaterar för användare: %s från %s\n"
 5799 
 5800 #~ msgid "Updating: %s from %s\n"
 5801 #~ msgstr "Uppdaterar: %s från %s\n"
 5802 
 5803 #~ msgid "Now at %s.\n"
 5804 #~ msgstr "Nu på %s.\n"
 5805 
 5806 #~ msgid "No updates.\n"
 5807 #~ msgstr "Inga uppdateringar.\n"
 5808 
 5809 #~ msgid "Installing for user: %s from bundle %s\n"
 5810 #~ msgstr "Installerar för användare: %s från bunten %s\n"
 5811 
 5812 #~ msgid "Installing: %s from bundle %s\n"
 5813 #~ msgstr "Installerar: %s från bunten %s\n"
 5814 
 5815 #~ msgid "Warning: Failed to %s %s: %s\n"
 5816 #~ msgstr "Varning: Misslyckades med %s %s: %s\n"
 5817 
 5818 #~ msgid "One or more operations failed"
 5819 #~ msgstr "En eller flera åtgärder misslyckades"
 5820 
 5821 #~ msgid "Invalid sha256 for extra data uri %s"
 5822 #~ msgstr "Ogiltig sha256 för extra data-uri %s"
 5823 
 5824 # sebras: how to translate in here?
 5825 #~ msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s"
 5826 #~ msgstr "Ingen sådan ref (%s %s) i fjärrförrådet %s"
 5827 
 5828 #~ msgid "Invalid sha256 for extra data"
 5829 #~ msgstr "Ogiltigt sha256 för extradata"
 5830 
 5831 #~ msgid "Deployed metadata does not match commit"
 5832 #~ msgstr "Distribuerad metadata matchar inte incheckning"
 5833 
 5834 #~ msgid "%s branch %s not installed"
 5835 #~ msgstr "%s gren %s inte installerad"
 5836 
 5837 #~ msgid "Remote title not set"
 5838 #~ msgstr "Titel för fjärrförråd inte angett"
 5839 
 5840 #~ msgid "Remote default-branch not set"
 5841 #~ msgstr "Standardfjärrgren inte inställd"
 5842 
 5843 #~ msgid "Migrating %s to %s\n"
 5844 #~ msgstr "Migrerar %s till %s\n"
 5845 
 5846 #~ msgid "Search only system-wide installations"
 5847 #~ msgstr "Sök endast systeminstallationer"
 5848 
 5849 #~ msgid "Search specific system-wide installations"
 5850 #~ msgstr "Sök endast specifika systemomfattande installationer"
 5851 
 5852 #~ msgid "Failed to unlink temporary file"
 5853 #~ msgstr "Misslyckades med att avlänka temporärfil"
 5854 
 5855 #, fuzzy
 5856 #~ msgid "Post-Install %s"
 5857 #~ msgstr "Installerar: %s\n"
 5858 
 5859 #~ msgid "OCI repo Filename or uri must be specified"
 5860 #~ msgstr "OCI-förråd eller filnamn måste anges"
 5861 
 5862 #~ msgid "OCI image is not a flatpak (missing ref)"
 5863 #~ msgstr "OCI-avbild är inte en flatpak (saknar ref)"
 5864 
 5865 #~ msgid "OCI image specifies the wrong app id"
 5866 #~ msgstr "OCI-avbild specificerar fel app-id"
 5867 
 5868 #~ msgid "'%s' is not a valid runtime name: %s"
 5869 #~ msgstr "”%s” är inte ett giltigt exekveringsmiljönamn: %s"
 5870 
 5871 #~ msgid "'%s' is not a valid sdk name: %s"
 5872 #~ msgstr "”%s” är inte ett giltigt SDK-namn: %s"
 5873 
 5874 #~ msgid "Data not found for ref %s"
 5875 #~ msgstr "Data inte funnen för ref %s"
 5876 
 5877 #~ msgid "Install from local bundle file"
 5878 #~ msgstr "Installera från lokal paketfil"
 5879 
 5880 #, fuzzy
 5881 #~ msgid "Load options from file or uri"
 5882 #~ msgstr "Läs in inställningar från fil"
 5883 
 5884 #, fuzzy
 5885 #~ msgid "Invalid ref, no digest"
 5886 #~ msgstr "Ogiltigt miljöformat %s"
 5887 
 5888 #, fuzzy
 5889 #~ msgid "No manfest found for arch %s, os %s"
 5890 #~ msgstr "Data inte funnen för ref %s"
 5891 
 5892 #~ msgid "Data not available; server has no summary file"
 5893 #~ msgstr "Data inte tillgänglig; servern har ingen sammanfattningsfil"
 5894 
 5895 #~ msgid "This version of ostree is to old to support OCI exports"
 5896 #~ msgstr ""
 5897 #~ "Denna version av ostree är för gammal för att ha stöd för OCI-exporter"
 5898 
 5899 #~ msgid "This version of flatpak is not compiled with libarchive support"
 5900 #~ msgstr "Denna version av flatpak är inte kompilerad med libarchive-stöd"
 5901 
 5902 #~ msgid "REPOSITORY and NAME must be specified"
 5903 #~ msgstr "ARKIV och NAMN måste anges"
 5904 
 5905 #~ msgid "Warning: Failed to uninstall related ref: %s\n"
 5906 #~ msgstr "Varning: Misslyckades med att installera relaterad ref: %s\n"
 5907 
 5908 #~ msgid "Updating application %s, branch %s\n"
 5909 #~ msgstr "Uppdaterar program %s, gren %s\n"
 5910 
 5911 #~ msgid "Updating runtime %s, branch %s\n"
 5912 #~ msgstr "Uppdaterar exekveringsmiljö %s, gren %s\n"
 5913 
 5914 #~ msgid "While pulling %s from remote %s, metadata: "
 5915 #~ msgstr "Medan %s hämtas från fjärr %s, metadata: "
 5916 
 5917 #~ msgid "While pulling %s from remote %s, subpath %s: "
 5918 #~ msgstr "Medan %s hämtas från fjärr %s, undersökväg %s: "
 5919 
 5920 #~ msgid "The Flatpak Project"
 5921 #~ msgstr "Flatpak-projektet"
 5922 
 5923 #~ msgid "https://cgit.freedesktop.org/xdg-app/xdg-app/"
 5924 #~ msgstr "https://cgit.freedesktop.org/xdg-app/xdg-app/"
 5925 
 5926 #~ msgid "package-x-generic"
 5927 #~ msgstr "package-x-generic"
 5928 
 5929 #~ msgid "auth_admin"
 5930 #~ msgstr "auth_admin"
 5931 
 5932 #~ msgid "auth_admin_keep"
 5933 #~ msgstr "auth_admin_keep"
 5934 
 5935 #~ msgid "yes"
 5936 #~ msgstr "yes"
 5937 
 5938 #~ msgid "LOCATION ID [BRANCH] - Create a repository from a build directory"
 5939 #~ msgstr "PLATS ID [ GREN] - Skapa ett arkiv från en byggkatalog"
 5940 
 5941 #~ msgid ""
 5942 #~ "Warning: Can't find appstream-builder, unable to update appstream branch\n"
 5943 #~ msgstr ""
 5944 #~ "Varning: Kan inte hitta appstream-builder, kan inte uppdatera appstream-"
 5945 #~ "gren\n"
 5946 
 5947 #~ msgid "Generating from-parent delta for %s (%s)\n"
 5948 #~ msgstr "Genererar från-förälder-delta för %s (%s)\n"