"Fossies" - the Fresh Open Source Software Archive

Member "digikam-6.3.0/po/eo/digikam.po" (4 Sep 2019, 1280383 Bytes) of package /linux/misc/digikam-6.3.0.tar.xz:


As a special service "Fossies" has tried to format the requested source page into HTML format using (guessed) PO translation source code syntax highlighting (style: standard) with prefixed line numbers. Alternatively you can here view or download the uninterpreted source code file.

    1 # Translation of digikam into esperanto.
    2 # Axel Rousseau <axel@esperanto-jeunes.org>, 2009.
    3 #
    4 # --- kipiplugin_dngconverter
    5 # Translation of kipiplugin_dngconverter into esperanto.
    6 # Axel Rousseau <axel@esperanto-jeunes.org>, 2009.
    7 #
    8 # --- kipiplugin_metadataedit
    9 # Translation of kipiplugin_metadataedit into esperanto.
   10 # Axel Rousseau <axel@esperanto-jeunes.org>, 2009.
   11 #
   12 # --- kipiplugin_gpssync
   13 # Translation of kipiplugin_gpssync into esperanto.
   14 # Axel Rousseau <axel@esperanto-jeunes.org>, 2009.
   15 #
   16 # --- libkexiv2
   17 # Translation of libkexiv2 into esperanto.
   18 #
   19 # Axel Rousseau <axel@esperanto-jeunes.org>, 2009, 2015.
   20 msgid ""
   21 msgstr ""
   22 "Project-Id-Version: digikam\n"
   23 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
   24 "POT-Creation-Date: 2019-09-03 02:35+0200\n"
   25 "PO-Revision-Date: 2015-03-03 14:36+0100\n"
   26 "Last-Translator: Axel Rousseau <axel@esperanto-jeunes.org>\n"
   27 "Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
   28 "Language: eo\n"
   29 "MIME-Version: 1.0\n"
   30 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
   31 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
   32 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
   33 "X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
   34 
   35 #, kde-format
   36 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
   37 msgid "Your names"
   38 msgstr "Axel Rousseau"
   39 
   40 #, kde-format
   41 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
   42 msgid "Your emails"
   43 msgstr "axel@esperanto-jeunes.org"
   44 
   45 #: core/app/date/ddateedit.cpp:481
   46 #, kde-format
   47 msgid "tomorrow"
   48 msgstr "morgaŭ"
   49 
   50 #: core/app/date/ddateedit.cpp:482
   51 #, fuzzy, kde-format
   52 msgid "today"
   53 msgstr "Modifi"
   54 
   55 #: core/app/date/ddateedit.cpp:483
   56 #, kde-format
   57 msgid "yesterday"
   58 msgstr "hieraŭ"
   59 
   60 #: core/app/date/ddatepicker.cpp:123
   61 #, fuzzy, kde-format
   62 #| msgid "Next &Week"
   63 msgid "Next year"
   64 msgstr "Venonta &Semajno"
   65 
   66 #: core/app/date/ddatepicker.cpp:124
   67 #, fuzzy, kde-format
   68 msgid "Previous year"
   69 msgstr "Antaŭa"
   70 
   71 #: core/app/date/ddatepicker.cpp:125
   72 #, fuzzy, kde-format
   73 #| msgid "Next M&onth"
   74 msgid "Next month"
   75 msgstr "Venonta M&onato"
   76 
   77 #: core/app/date/ddatepicker.cpp:126
   78 #, fuzzy, kde-format
   79 msgid "Previous month"
   80 msgstr "Antaŭa"
   81 
   82 #: core/app/date/ddatepicker.cpp:127
   83 #, fuzzy, kde-format
   84 msgid "Select a week"
   85 msgstr "Elekti eron"
   86 
   87 #: core/app/date/ddatepicker.cpp:128
   88 #, fuzzy, kde-format
   89 msgid "Select a month"
   90 msgstr "Elektu lokon"
   91 
   92 #: core/app/date/ddatepicker.cpp:129
   93 #, fuzzy, kde-format
   94 msgid "Select a year"
   95 msgstr "Elekti eron"
   96 
   97 #: core/app/date/ddatepicker.cpp:130
   98 #, fuzzy, kde-format
   99 msgid "Select the current day"
  100 msgstr "Elpreni grupon"
  101 
  102 #: core/app/date/ddatepicker.cpp:565
  103 #, fuzzy, kde-format
  104 #| msgid "&Close"
  105 msgctxt "@action:button"
  106 msgid "Close"
  107 msgstr "F&ermi"
  108 
  109 #: core/app/date/ddatepicker_p.cpp:177
  110 #, fuzzy, kde-format
  111 #| msgid "Week"
  112 msgid "Week %1"
  113 msgstr "Semajno"
  114 
  115 #: core/app/date/ddatepickerpopup.cpp:135
  116 #, kde-format
  117 msgid "&Today"
  118 msgstr "&Hodiaŭ"
  119 
  120 #: core/app/date/ddatepickerpopup.cpp:136
  121 #, kde-format
  122 msgid "To&morrow"
  123 msgstr "&Morgaŭ"
  124 
  125 #: core/app/date/ddatepickerpopup.cpp:137
  126 #, kde-format
  127 msgid "Next &Week"
  128 msgstr "Venonta &Semajno"
  129 
  130 #: core/app/date/ddatepickerpopup.cpp:138
  131 #, kde-format
  132 msgid "Next M&onth"
  133 msgstr "Venonta M&onato"
  134 
  135 #: core/app/date/ddatepickerpopup.cpp:139
  136 #, kde-format
  137 msgid "Y&esterday"
  138 msgstr "Hi&eraŭ"
  139 
  140 #: core/app/date/ddatepickerpopup.cpp:140
  141 #, kde-format
  142 msgid "Last &Monday"
  143 msgstr "Pasintlu&ndo"
  144 
  145 #: core/app/date/ddatepickerpopup.cpp:141
  146 #, kde-format
  147 msgid "Last &Friday"
  148 msgstr "Pasint &Vendredo"
  149 
  150 #: core/app/date/ddatepickerpopup.cpp:142
  151 #, kde-format
  152 msgid "Last &Week"
  153 msgstr "Pasinta Semajno"
  154 
  155 #: core/app/date/ddatepickerpopup.cpp:143
  156 #, kde-format
  157 msgid "Last M&onth"
  158 msgstr "Pasinta M&onato"
  159 
  160 #: core/app/date/ddatepickerpopup.cpp:153
  161 #, kde-format
  162 msgid "No Date"
  163 msgstr "Neniu dato"
  164 
  165 #: core/app/date/timelinewidget.cpp:317
  166 #, kde-format
  167 msgctxt ""
  168 "Week #weeknumber - month name - year string\n"
  169 "Start:\tEnd: "
  170 msgid ""
  171 "Week #%1 - %2 %3\n"
  172 "%4\t%5"
  173 msgstr ""
  174 "Semajno #%1 - %2 %3\n"
  175 "%4\t%5"
  176 
  177 #: core/app/date/timelinewidget.cpp:321
  178 #, kde-format
  179 msgid "Start: "
  180 msgstr "Lanĉi: "
  181 
  182 #: core/app/date/timelinewidget.cpp:322
  183 #, kde-format
  184 msgid "End: "
  185 msgstr "Fino: "
  186 
  187 #: core/app/date/timelinewidget.cpp:329
  188 #, kde-format
  189 msgctxt "month-name year-string"
  190 msgid "%1 %2"
  191 msgstr "%1 %2"
  192 
  193 #: core/app/dragdrop/albumdragdrop.cpp:97
  194 #: core/app/dragdrop/albumdragdrop.cpp:202
  195 #: core/app/dragdrop/albumdragdrop.cpp:304
  196 #: core/app/dragdrop/importdragdrop.cpp:98
  197 #: core/app/dragdrop/itemdragdrop.cpp:124 core/app/dragdrop/tagdragdrop.cpp:85
  198 #, kde-format
  199 msgid "&Move Here"
  200 msgstr "&Movi tien ĉi"
  201 
  202 #: core/app/dragdrop/albumdragdrop.cpp:99
  203 #: core/app/dragdrop/albumdragdrop.cpp:168
  204 #: core/app/dragdrop/albumdragdrop.cpp:212
  205 #: core/app/dragdrop/albumdragdrop.cpp:265
  206 #: core/app/dragdrop/albumdragdrop.cpp:307
  207 #: core/app/dragdrop/importdragdrop.cpp:64
  208 #: core/app/dragdrop/importdragdrop.cpp:161
  209 #: core/app/dragdrop/itemdragdrop.cpp:91 core/app/dragdrop/itemdragdrop.cpp:619
  210 #: core/app/dragdrop/tagdragdrop.cpp:88 core/app/dragdrop/tagdragdrop.cpp:194
  211 #: core/app/dragdrop/tagdragdrop.cpp:250
  212 #: core/showfoto/thumbbar/showfotodragdrophandler.cpp:59
  213 #, kde-format
  214 msgid "C&ancel"
  215 msgstr "Rezi&gnu"
  216 
  217 #: core/app/dragdrop/albumdragdrop.cpp:164
  218 #: core/app/dragdrop/albumdragdrop.cpp:208
  219 #: core/app/items/utils/contextmenuhelper.cpp:248
  220 #, kde-format
  221 msgid "Set as Album Thumbnail"
  222 msgstr ""
  223 
  224 #: core/app/dragdrop/albumdragdrop.cpp:203
  225 #: core/app/dragdrop/albumdragdrop.cpp:305
  226 #: core/app/dragdrop/importdragdrop.cpp:101
  227 #: core/app/dragdrop/itemdragdrop.cpp:127
  228 #, kde-format
  229 msgid "&Copy Here"
  230 msgstr "&Kopii tien ĉi"
  231 
  232 #: core/app/dragdrop/albumdragdrop.cpp:262
  233 #: core/app/dragdrop/itemdragdrop.cpp:615
  234 #, kde-format
  235 msgid "Download From Camera"
  236 msgstr ""
  237 
  238 #: core/app/dragdrop/albumdragdrop.cpp:263
  239 #: core/app/dragdrop/itemdragdrop.cpp:617
  240 #, kde-format
  241 msgid "Download && Delete From Camera"
  242 msgstr ""
  243 
  244 #: core/app/dragdrop/importdragdrop.cpp:59
  245 #: core/showfoto/thumbbar/showfotodragdrophandler.cpp:54
  246 #, fuzzy, kde-format
  247 msgctxt "@action:inmenu Group images with this image"
  248 msgid "Group here"
  249 msgstr "Stuci"
  250 
  251 #: core/app/dragdrop/importdragdrop.cpp:157
  252 #, fuzzy, kde-format
  253 msgid "Exporting"
  254 msgstr "Eksporti"
  255 
  256 #: core/app/dragdrop/importdragdrop.cpp:159
  257 #, kde-format
  258 msgid "Upload to Camera"
  259 msgstr ""
  260 
  261 #: core/app/dragdrop/itemdragdrop.cpp:72
  262 #, fuzzy, kde-format
  263 msgctxt "@action:inmenu Group images with this item"
  264 msgid "Group here"
  265 msgstr "Stuci"
  266 
  267 #: core/app/dragdrop/itemdragdrop.cpp:79
  268 #, fuzzy, kde-format
  269 msgctxt "@action:inmenu Insert dragged images before this item"
  270 msgid "Insert Items here"
  271 msgstr "Inversigite"
  272 
  273 #: core/app/dragdrop/itemdragdrop.cpp:86
  274 #, kde-format
  275 msgctxt "@action:inmenu Group images with this item and move them to its album"
  276 msgid "Group here and move to album"
  277 msgstr ""
  278 
  279 #: core/app/dragdrop/itemdragdrop.cpp:169
  280 #, kde-format
  281 msgid "Assign Tag to Dropped Items"
  282 msgstr ""
  283 
  284 #: core/app/dragdrop/itemdragdrop.cpp:560
  285 #, kde-format
  286 msgid "Assign Tags to &Selected Items"
  287 msgstr ""
  288 
  289 #: core/app/dragdrop/itemdragdrop.cpp:568
  290 #: core/app/views/preview/itempreviewview.cpp:553
  291 #, kde-format
  292 msgid "Assign Tags to &This Item"
  293 msgstr ""
  294 
  295 #: core/app/dragdrop/itemdragdrop.cpp:572
  296 #, kde-format
  297 msgid "Assign Tags to &All Items"
  298 msgstr ""
  299 
  300 #: core/app/dragdrop/itemdragdrop.cpp:575
  301 #: core/app/views/preview/itempreviewview.cpp:555
  302 #, kde-format
  303 msgid "&Cancel"
  304 msgstr "&Rezigni"
  305 
  306 #: core/app/dragdrop/itemdragdrop.cpp:613
  307 #, fuzzy, kde-format
  308 msgid "Importing"
  309 msgstr "Importi"
  310 
  311 #: core/app/dragdrop/tagdragdrop.cpp:86
  312 #, fuzzy, kde-format
  313 #| msgid "&Move Here"
  314 msgid "M&erge Here"
  315 msgstr "&Movi tien ĉi"
  316 
  317 #: core/app/dragdrop/tagdragdrop.cpp:190
  318 #: core/app/items/utils/contextmenuhelper.cpp:252
  319 #, kde-format
  320 msgid "Set as Tag Thumbnail"
  321 msgstr ""
  322 
  323 #: core/app/dragdrop/tagdragdrop.cpp:248
  324 #, kde-format
  325 msgid "Assign Tag(s) '%1' to Items"
  326 msgstr ""
  327 
  328 #: core/app/filters/filtersidebarwidget.cpp:129
  329 #, fuzzy, kde-format
  330 msgid "Text Filter"
  331 msgstr "Filtrilo:"
  332 
  333 #: core/app/filters/filtersidebarwidget.cpp:135
  334 #, fuzzy, kde-format
  335 msgid "MIME Type Filter"
  336 msgstr "Filtrilo:"
  337 
  338 #: core/app/filters/filtersidebarwidget.cpp:141
  339 #, fuzzy, kde-format
  340 msgid "Geolocation Filter"
  341 msgstr "Filtrilo:"
  342 
  343 #: core/app/filters/filtersidebarwidget.cpp:154
  344 #, fuzzy, kde-format
  345 msgid "Images Without Tags"
  346 msgstr "Bilda agordo"
  347 
  348 #: core/app/filters/filtersidebarwidget.cpp:156
  349 #, kde-format
  350 msgid "Show images without a tag."
  351 msgstr ""
  352 
  353 #: core/app/filters/filtersidebarwidget.cpp:159
  354 #, kde-format
  355 msgid "Tags Matching Condition"
  356 msgstr ""
  357 
  358 #: core/app/filters/filtersidebarwidget.cpp:162
  359 #, kde-format
  360 msgid ""
  361 "Defines in which way the selected tags are combined to filter the images. "
  362 "This also includes the '%1' check box."
  363 msgstr ""
  364 
  365 #: core/app/filters/filtersidebarwidget.cpp:167
  366 #: core/utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:677
  367 #, kde-format
  368 msgid "OR"
  369 msgstr "AŬ"
  370 
  371 #: core/app/filters/filtersidebarwidget.cpp:169
  372 #: core/utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:673
  373 #, kde-format
  374 msgid "AND"
  375 msgstr "KAJ"
  376 
  377 #: core/app/filters/filtersidebarwidget.cpp:183
  378 #, fuzzy, kde-format
  379 msgid "Tags Filter"
  380 msgstr "Filtrilo:"
  381 
  382 #: core/app/filters/filtersidebarwidget.cpp:201
  383 #, fuzzy, kde-format
  384 msgid "Labels Filter"
  385 msgstr "Filtrilo:"
  386 
  387 #: core/app/filters/tagfilterview.cpp:79
  388 #, kde-format
  389 msgid "Restore Tag Filters"
  390 msgstr ""
  391 
  392 #: core/app/filters/tagfilterview.cpp:80
  393 #, kde-format
  394 msgid "On"
  395 msgstr ""
  396 
  397 #: core/app/filters/tagfilterview.cpp:81
  398 #, kde-format
  399 msgid "Off"
  400 msgstr "Neniam"
  401 
  402 #: core/app/filters/tagfilterview.cpp:83
  403 #, kde-format
  404 msgid "Tag Filter Mode"
  405 msgstr ""
  406 
  407 #: core/app/filters/tagfilterview.cpp:84
  408 #, kde-format
  409 msgid "Ignore This Tag"
  410 msgstr ""
  411 
  412 #: core/app/filters/tagfilterview.cpp:85
  413 #, kde-format
  414 msgid "Must Have This Tag"
  415 msgstr ""
  416 
  417 #: core/app/filters/tagfilterview.cpp:86
  418 #, kde-format
  419 msgid "Must Not Have This Tag"
  420 msgstr ""
  421 
  422 #: core/app/items/delegate/itemdelegate.cpp:368
  423 #, fuzzy, kde-format
  424 #| msgid "Resize Image"
  425 msgid "Reference Image"
  426 msgstr "Ŝanĝi Grandecon de Ŝildo"
  427 
  428 #: core/app/items/overlays/facerejectionoverlay.cpp:60
  429 #, kde-format
  430 msgctxt "@info:tooltip"
  431 msgid "If this is not a face, click to reject it."
  432 msgstr ""
  433 
  434 #: core/app/items/overlays/groupindicatoroverlay.cpp:125
  435 #, fuzzy, kde-format
  436 msgctxt "@info:tooltip"
  437 msgid "1 grouped item.\n"
  438 msgid_plural "%1 grouped items.\n"
  439 msgstr[0] "Inversigi elekton"
  440 msgstr[1] "Inversigi elekton"
  441 
  442 #: core/app/items/overlays/groupindicatoroverlay.cpp:131
  443 #, kde-format
  444 msgid "Group is open."
  445 msgstr ""
  446 
  447 #: core/app/items/overlays/groupindicatoroverlay.cpp:135
  448 #, kde-format
  449 msgid "Group is closed."
  450 msgstr ""
  451 
  452 #: core/app/items/overlays/itemcoordinatesoverlay.cpp:102
  453 #: core/showfoto/thumbbar/showfotocoordinatesoverlay.cpp:103
  454 #: core/utilities/import/items/importoverlays.cpp:104
  455 #, kde-format
  456 msgctxt "@info:tooltip"
  457 msgid "This item has geolocation information."
  458 msgstr ""
  459 
  460 #: core/app/items/overlays/itemfullscreenoverlay.cpp:59
  461 #, kde-format
  462 msgctxt "@info:tooltip"
  463 msgid "Show Fullscreen"
  464 msgstr ""
  465 
  466 #: core/app/items/overlays/itemrotationoverlay.cpp:68
  467 #: core/app/views/preview/itempreviewview.cpp:162
  468 #: core/utilities/import/items/importoverlays.cpp:436
  469 #: core/utilities/import/views/importpreviewview.cpp:195
  470 #, kde-format
  471 msgctxt "@info:tooltip"
  472 msgid "Rotate Left"
  473 msgstr "Turni maldekstren"
  474 
  475 #: core/app/items/overlays/itemrotationoverlay.cpp:72
  476 #: core/app/views/preview/itempreviewview.cpp:163
  477 #: core/utilities/import/items/importoverlays.cpp:440
  478 #: core/utilities/import/views/importpreviewview.cpp:196
  479 #, kde-format
  480 msgctxt "@info:tooltip"
  481 msgid "Rotate Right"
  482 msgstr "Turni dekstren"
  483 
  484 #: core/app/items/overlays/itemselectionoverlay.cpp:58
  485 #, kde-format
  486 msgctxt "@info:tooltip"
  487 msgid "Deselect Item"
  488 msgstr "Malelekti eron"
  489 
  490 #: core/app/items/overlays/itemselectionoverlay.cpp:59
  491 #, kde-format
  492 msgctxt "@info:tooltip"
  493 msgid "Select Item"
  494 msgstr "Elekti eron"
  495 
  496 #: core/app/items/utils/contextmenuhelper.cpp:266
  497 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:324
  498 #, kde-format
  499 msgid "Open..."
  500 msgstr "Malfermi..."
  501 
  502 #: core/app/items/utils/contextmenuhelper.cpp:284
  503 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:251
  504 #, kde-format
  505 msgid "Open in File Manager"
  506 msgstr "Malfermu en dosieradministrilo"
  507 
  508 #: core/app/items/utils/contextmenuhelper.cpp:305
  509 #: core/app/items/utils/contextmenuhelper.cpp:322
  510 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2663
  511 #, kde-format
  512 msgid "Open With"
  513 msgstr "Malfermu per"
  514 
  515 #: core/app/items/utils/contextmenuhelper.cpp:336
  516 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2676
  517 #, kde-format
  518 msgid "Other..."
  519 msgstr ""
  520 
  521 #: core/app/items/utils/contextmenuhelper.cpp:345
  522 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2685
  523 #, kde-format
  524 msgid "Open With..."
  525 msgstr "Malfermi per..."
  526 
  527 #: core/app/items/utils/contextmenuhelper.cpp:471
  528 #, kde-format
  529 msgid "New Tag..."
  530 msgstr ""
  531 
  532 #: core/app/items/utils/contextmenuhelper.cpp:482
  533 #: core/libs/tags/engine/tagmodificationhelper.cpp:294
  534 #: core/libs/tags/engine/tagmodificationhelper.cpp:405
  535 #, kde-format
  536 msgid "Delete Tag"
  537 msgstr "Forviŝu etikedon"
  538 
  539 #: core/app/items/utils/contextmenuhelper.cpp:493
  540 #: core/libs/tags/manager/tagmngrtreeview.cpp:140
  541 #, fuzzy, kde-format
  542 msgid "Delete Tags"
  543 msgstr "Forviŝu etikedon"
  544 
  545 #: core/app/items/utils/contextmenuhelper.cpp:504
  546 #, kde-format
  547 msgid "Mark As Face Tag"
  548 msgstr ""
  549 
  550 #: core/app/items/utils/contextmenuhelper.cpp:515
  551 #, fuzzy, kde-format
  552 msgid "Mark As Face Tags"
  553 msgstr "Originala"
  554 
  555 #: core/app/items/utils/contextmenuhelper.cpp:526
  556 #, kde-format
  557 msgctxt "Edit Tag Properties"
  558 msgid "Properties..."
  559 msgstr ""
  560 
  561 #: core/app/items/utils/contextmenuhelper.cpp:539
  562 #, fuzzy, kde-format
  563 msgid "Remove Face Tag"
  564 msgstr "Originala"
  565 
  566 #: core/app/items/utils/contextmenuhelper.cpp:540
  567 #, kde-format
  568 msgid ""
  569 "Removes the face property from the selected tag and the face region from the "
  570 "contained images. Can also untag the images if wished."
  571 msgstr ""
  572 
  573 #: core/app/items/utils/contextmenuhelper.cpp:553
  574 #, fuzzy, kde-format
  575 msgid "Remove Face Tags"
  576 msgstr "Originala"
  577 
  578 #: core/app/items/utils/contextmenuhelper.cpp:554
  579 #, kde-format
  580 msgid ""
  581 "Removes the face property from the selected tags and the face region from "
  582 "the contained images. Can also untag the images if wished."
  583 msgstr ""
  584 
  585 #: core/app/items/utils/contextmenuhelper.cpp:607
  586 #, kde-format
  587 msgid "Reset Album Icon"
  588 msgstr ""
  589 
  590 #: core/app/items/utils/contextmenuhelper.cpp:620
  591 #, kde-format
  592 msgid "A&ssign Tag"
  593 msgstr ""
  594 
  595 #: core/app/items/utils/contextmenuhelper.cpp:636
  596 #, fuzzy, kde-format
  597 msgid "R&emove Tag"
  598 msgstr "Originala"
  599 
  600 #: core/app/items/utils/contextmenuhelper.cpp:667
  601 #, fuzzy, kde-format
  602 #| msgid "Lab"
  603 msgid "Assign Labe&ls"
  604 msgstr "Lab"
  605 
  606 #: core/app/items/utils/contextmenuhelper.cpp:706
  607 #: core/libs/dplugins/core/dpluginaction.cpp:99
  608 #: core/utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:326
  609 #, kde-format
  610 msgid "Import"
  611 msgstr "Importi"
  612 
  613 #: core/app/items/utils/contextmenuhelper.cpp:720
  614 #, fuzzy, kde-format
  615 msgid "No import tool available"
  616 msgstr "Neniu priskribo uzebla"
  617 
  618 #: core/app/items/utils/contextmenuhelper.cpp:730
  619 #: core/libs/dplugins/core/dpluginaction.cpp:97
  620 #, kde-format
  621 msgid "Export"
  622 msgstr "Eksporti"
  623 
  624 #: core/app/items/utils/contextmenuhelper.cpp:749
  625 #, fuzzy, kde-format
  626 msgid "No export tool available"
  627 msgstr "Neniu priskribo uzebla"
  628 
  629 #: core/app/items/utils/contextmenuhelper.cpp:795
  630 #: core/dplugins/generic/webservices/piwigo/piwigowindow.cpp:435
  631 #: core/dplugins/generic/webservices/piwigo/piwigowindow.cpp:459
  632 #: core/dplugins/generic/webservices/smugmug/smugnewalbumdlg.cpp:101
  633 #: core/dplugins/generic/webservices/smugmug/smugwidget.cpp:113
  634 #: core/libs/dplugins/webservices/wsnewalbumdialog.cpp:58
  635 #: core/libs/dplugins/webservices/wssettingswidget.cpp:151
  636 #: core/libs/models/abstractalbummodel.cpp:425
  637 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:87
  638 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:94
  639 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:101
  640 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:108
  641 #, kde-format
  642 msgid "Album"
  643 msgstr "Albumo"
  644 
  645 #: core/app/items/utils/contextmenuhelper.cpp:796
  646 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:198
  647 #, kde-format
  648 msgid "Date"
  649 msgstr "Dato"
  650 
  651 #: core/app/items/utils/contextmenuhelper.cpp:804
  652 #, kde-format
  653 msgid "Tag"
  654 msgstr "Etikedo"
  655 
  656 #: core/app/items/utils/contextmenuhelper.cpp:844
  657 #, kde-format
  658 msgid "Go To"
  659 msgstr "Iri al"
  660 
  661 #: core/app/items/utils/contextmenuhelper.cpp:854
  662 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:362
  663 #: core/libs/settings/applicationsettings_miscs.cpp:401
  664 #: core/utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:112
  665 #: core/utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:246
  666 #: core/utilities/queuemanager/views/workflowlist.cpp:123
  667 #, kde-format
  668 msgid "Batch Queue Manager"
  669 msgstr ""
  670 
  671 #: core/app/items/utils/contextmenuhelper.cpp:864
  672 #, kde-format
  673 msgid "Add to Existing Queue"
  674 msgstr ""
  675 
  676 #: core/app/items/utils/contextmenuhelper.cpp:904
  677 #, kde-format
  678 msgid "All Albums"
  679 msgstr "Ĉiuj albumoj"
  680 
  681 #: core/app/items/utils/contextmenuhelper.cpp:913
  682 #: core/libs/tags/manager/models/tagmngrlistitem.cpp:155
  683 #, kde-format
  684 msgid "All Tags"
  685 msgstr "Ĉiuj Etikedoj"
  686 
  687 #: core/app/items/utils/contextmenuhelper.cpp:916
  688 #, kde-format
  689 msgctxt "select tags menu"
  690 msgid "Select"
  691 msgstr "Elekti"
  692 
  693 #: core/app/items/utils/contextmenuhelper.cpp:921
  694 #: core/app/items/utils/contextmenuhelper.cpp:931
  695 #, kde-format
  696 msgid "Children"
  697 msgstr ""
  698 
  699 #: core/app/items/utils/contextmenuhelper.cpp:922
  700 #: core/app/items/utils/contextmenuhelper.cpp:932
  701 #, kde-format
  702 msgid "Parents"
  703 msgstr ""
  704 
  705 #: core/app/items/utils/contextmenuhelper.cpp:926
  706 #, kde-format
  707 msgctxt "deselect tags menu"
  708 msgid "Deselect"
  709 msgstr ""
  710 
  711 #: core/app/items/utils/contextmenuhelper.cpp:936
  712 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:631
  713 #: core/libs/tags/manager/tagmngrtreeview.cpp:155
  714 #: core/libs/tags/manager/tagsmanager.cpp:720
  715 #, kde-format
  716 msgid "Invert Selection"
  717 msgstr "Inversigi elekton"
  718 
  719 #: core/app/items/utils/contextmenuhelper.cpp:1005
  720 #, kde-format
  721 msgid "Group"
  722 msgstr "Grupo"
  723 
  724 #: core/app/items/utils/contextmenuhelper.cpp:1040
  725 #, kde-format
  726 msgctxt "@action:inmenu"
  727 msgid "Open All Groups"
  728 msgstr ""
  729 
  730 #: core/app/items/utils/contextmenuhelper.cpp:1046
  731 #, kde-format
  732 msgctxt "@action:inmenu"
  733 msgid "Close All Groups"
  734 msgstr ""
  735 
  736 #: core/app/items/utils/contextmenuhelper.cpp:1065
  737 #: core/app/items/utils/contextmenuhelper.cpp:1118
  738 #, kde-format
  739 msgctxt "@action:inmenu"
  740 msgid "Show Grouped Images"
  741 msgstr ""
  742 
  743 #: core/app/items/utils/contextmenuhelper.cpp:1071
  744 #: core/app/items/utils/contextmenuhelper.cpp:1122
  745 #, kde-format
  746 msgctxt "@action:inmenu"
  747 msgid "Hide Grouped Images"
  748 msgstr ""
  749 
  750 #: core/app/items/utils/contextmenuhelper.cpp:1081
  751 #, kde-format
  752 msgctxt "@action:inmenu"
  753 msgid "Ungroup"
  754 msgstr "Malgrupigi"
  755 
  756 #: core/app/items/utils/contextmenuhelper.cpp:1087
  757 #, fuzzy, kde-format
  758 msgctxt "@action:inmenu"
  759 msgid "Remove From Group"
  760 msgstr "Elpreni grupon"
  761 
  762 #: core/app/items/utils/contextmenuhelper.cpp:1096
  763 #, kde-format
  764 msgctxt "@action:inmenu"
  765 msgid "Group Selected Here"
  766 msgstr ""
  767 
  768 #: core/app/items/utils/contextmenuhelper.cpp:1100
  769 #, kde-format
  770 msgctxt "@action:inmenu"
  771 msgid "Group Selected By Time"
  772 msgstr ""
  773 
  774 #: core/app/items/utils/contextmenuhelper.cpp:1104
  775 #, fuzzy, kde-format
  776 msgctxt "@action:inmenu"
  777 msgid "Group Selected By Filename"
  778 msgstr "Elektu lokon"
  779 
  780 #: core/app/items/utils/contextmenuhelper.cpp:1108
  781 #, fuzzy, kde-format
  782 msgctxt "@action:inmenu"
  783 msgid "Group Selected By Timelapse / Burst"
  784 msgstr "Elektu lokon"
  785 
  786 #: core/app/items/utils/contextmenuhelper.cpp:1131
  787 #, fuzzy, kde-format
  788 msgctxt "@action:inmenu"
  789 msgid "Remove Selected From Groups"
  790 msgstr "Elpreni grupon"
  791 
  792 #: core/app/items/utils/contextmenuhelper.cpp:1135
  793 #, kde-format
  794 msgctxt "@action:inmenu"
  795 msgid "Ungroup Selected"
  796 msgstr ""
  797 
  798 #: core/app/items/utils/contextmenuhelper.cpp:1225
  799 #, fuzzy, kde-format
  800 msgctxt "@action:inmenu Pluralized"
  801 msgid "Move to Trash"
  802 msgid_plural "Move %1 Files to Trash"
  803 msgstr[0] "&Movi al rubujo"
  804 msgstr[1] "&Movi al rubujo"
  805 
  806 #: core/app/items/utils/itemcategorydrawer.cpp:254
  807 #: core/app/items/utils/itemcategorydrawer.cpp:262
  808 #: core/app/items/utils/itemcategorydrawer.cpp:344
  809 #: core/app/items/utils/itemcategorydrawer.cpp:361
  810 #: core/utilities/import/items/importcategorydrawer.cpp:195
  811 #: core/utilities/import/items/importcategorydrawer.cpp:216
  812 #: core/utilities/import/items/importcategorydrawer.cpp:225
  813 #, kde-format
  814 msgid "1 Item"
  815 msgid_plural "%1 Items"
  816 msgstr[0] ""
  817 msgstr[1] ""
  818 
  819 #: core/app/items/utils/itemcategorydrawer.cpp:288
  820 #, kde-format
  821 msgctxt "%1: day of month with two digits, %2: short month name, %3: year"
  822 msgid "Album Date: %2 %3 %4 - 1 Item"
  823 msgid_plural "Album Date: %2 %3 %4 - %1 Items"
  824 msgstr[0] ""
  825 msgstr[1] ""
  826 
  827 #: core/app/items/utils/itemcategorydrawer.cpp:315
  828 #, kde-format
  829 msgctxt "%2: a tag title; %3: number of subtags"
  830 msgid "%2 including 1 subtag"
  831 msgid_plural "%2 including %1 subtags"
  832 msgstr[0] ""
  833 msgstr[1] ""
  834 
  835 #: core/app/items/utils/itemcategorydrawer.cpp:319
  836 #, kde-format
  837 msgctxt ""
  838 "%2: the previous string (e.g. 'Foo including 7 subtags'); %1: number of "
  839 "items in tag"
  840 msgid "%2 - 1 Item"
  841 msgid_plural "%2 - %1 Items"
  842 msgstr[0] ""
  843 msgstr[1] ""
  844 
  845 #: core/app/items/utils/itemcategorydrawer.cpp:324
  846 #, kde-format
  847 msgid "%2 - 1 Item"
  848 msgid_plural "%2 - %1 Items"
  849 msgstr[0] ""
  850 msgstr[1] ""
  851 
  852 #: core/app/items/utils/itemcategorydrawer.cpp:336
  853 #, kde-format
  854 msgid "Keyword Search - 1 Item"
  855 msgid_plural "Keyword Search - %1 Items"
  856 msgstr[0] ""
  857 msgstr[1] ""
  858 
  859 #: core/app/items/utils/itemcategorydrawer.cpp:340
  860 #, kde-format
  861 msgid "Advanced Search - 1 Item"
  862 msgid_plural "Advanced Search - %1 Items"
  863 msgstr[0] ""
  864 msgstr[1] ""
  865 
  866 #: core/app/items/utils/itemcategorydrawer.cpp:352
  867 #, kde-format
  868 msgctxt "Month String - Year String"
  869 msgid "%1 %2"
  870 msgstr "%1 %2"
  871 
  872 #: core/app/items/utils/itemviewutilities.cpp:201
  873 #, kde-format
  874 msgid ""
  875 "<p>Please select the destination album from the digiKam library to move the "
  876 "selected images into.</p>"
  877 msgstr ""
  878 
  879 #: core/app/items/utils/itemviewutilities.cpp:325
  880 #: core/utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:1080
  881 #: core/utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:1104
  882 #: core/utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:1135
  883 #, fuzzy, kde-format
  884 msgid "Album \"%1\""
  885 msgstr "Albumoj de"
  886 
  887 #: core/app/items/utils/tooltipfiller.cpp:79
  888 #: core/libs/properties/itempropertiestab.cpp:211
  889 #: core/showfoto/thumbbar/showfototooltipfiller.cpp:67
  890 #: core/utilities/import/items/importtooltipfiller.cpp:64
  891 #, kde-format
  892 msgid "File Properties"
  893 msgstr "Dosierecoj"
  894 
  895 #: core/app/items/utils/tooltipfiller.cpp:84
  896 #: core/showfoto/thumbbar/showfototooltipfiller.cpp:71
  897 #: core/utilities/import/items/importtooltipfiller.cpp:69
  898 #, kde-format
  899 msgctxt "filename"
  900 msgid "Name:"
  901 msgstr "Nomo:"
  902 
  903 #: core/app/items/utils/tooltipfiller.cpp:92
  904 #: core/app/items/utils/tooltipfiller.cpp:603
  905 #: core/dplugins/generic/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:230
  906 #: core/libs/properties/captions/itemdescedittab.cpp:206
  907 #: core/showfoto/thumbbar/showfototooltipfiller.cpp:79
  908 #: core/showfoto/thumbbar/showfototooltipfiller.cpp:178
  909 #: core/utilities/import/items/importtooltipfiller.cpp:77
  910 #, kde-format
  911 msgid "Date:"
  912 msgstr "Dato:"
  913 
  914 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
  915 #: core/app/items/utils/tooltipfiller.cpp:97
  916 #: core/dplugins/bqm/transform/crop/crop.cpp:114
  917 #: core/dplugins/editor/transform/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:371
  918 #: core/dplugins/generic/tools/htmlgallery/wizard/htmlimagesettingspage.cpp:200
  919 #: core/dplugins/generic/tools/printcreator/ui/advprintcaptionpage.ui:197
  920 #: core/showfoto/thumbbar/showfototooltipfiller.cpp:84
  921 #: core/utilities/import/items/importtooltipfiller.cpp:82
  922 #, kde-format
  923 msgid "Size:"
  924 msgstr "Grandeco:"
  925 
  926 #: core/app/items/utils/tooltipfiller.cpp:99
  927 #: core/app/items/utils/tooltipfiller.cpp:228
  928 #: core/app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:200
  929 #: core/libs/properties/import/importitempropertiestab.cpp:447
  930 #: core/libs/properties/import/importitempropertiestab.cpp:559
  931 #: core/libs/properties/itempropertiessidebar.cpp:289
  932 #: core/libs/properties/itempropertiessidebardb.cpp:581
  933 #: core/showfoto/thumbbar/showfototooltipfiller.cpp:86
  934 #: core/showfoto/thumbbar/showfototooltipfiller.cpp:197
  935 #: core/utilities/import/items/importtooltipfiller.cpp:84
  936 #: core/utilities/import/items/importtooltipfiller.cpp:179
  937 #, kde-format
  938 msgid "%1 (%2)"
  939 msgstr "%1 (%2)"
  940 
  941 #: core/app/items/utils/tooltipfiller.cpp:105
  942 #: core/dplugins/editor/decorate/texture/texturetool.cpp:116
  943 #: core/dplugins/editor/filters/blurfx/blurfxtool.cpp:116
  944 #: core/dplugins/editor/filters/distortionfx/distortionfxtool.cpp:119
  945 #: core/dplugins/generic/metadata/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:235
  946 #: core/dplugins/generic/metadata/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:198
  947 #: core/dplugins/generic/tools/videoslideshow/wizard/vidslidevideopage.cpp:204
  948 #: core/dplugins/generic/tools/videoslideshow/wizard/vidslidevideopage.cpp:240
  949 #: core/libs/database/utils/widgets/dbsettingswidget.cpp:168
  950 #: core/libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:130
  951 #: core/libs/dimg/filters/fx/colorfxsettings.cpp:120
  952 #: core/showfoto/thumbbar/showfototooltipfiller.cpp:92
  953 #: core/utilities/import/items/importtooltipfiller.cpp:90
  954 #, kde-format
  955 msgid "Type:"
  956 msgstr "Tipo:"
  957 
  958 #: core/app/items/utils/tooltipfiller.cpp:113
  959 #: core/showfoto/thumbbar/showfototooltipfiller.cpp:100
  960 #: core/utilities/import/items/importtooltipfiller.cpp:98
  961 #, kde-format
  962 msgctxt "unknown / invalid image dimension"
  963 msgid "Unknown"
  964 msgstr "Nekonata"
  965 
  966 #: core/app/items/utils/tooltipfiller.cpp:119
  967 #: core/dplugins/editor/transform/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:1052
  968 #: core/libs/properties/itempropertiessidebardb.cpp:533
  969 #: core/showfoto/thumbbar/showfototooltipfiller.cpp:106
  970 #: core/utilities/import/items/importtooltipfiller.cpp:104
  971 #, kde-format
  972 msgctxt "width x height (megapixels Mpx)"
  973 msgid "%1x%2 (%3Mpx)"
  974 msgstr ""
  975 
  976 #: core/app/items/utils/tooltipfiller.cpp:123
  977 #: core/showfoto/thumbbar/showfototooltipfiller.cpp:110
  978 #: core/utilities/import/items/importtooltipfiller.cpp:108
  979 #, kde-format
  980 msgid "Dimensions:"
  981 msgstr ""
  982 
  983 #: core/app/items/utils/tooltipfiller.cpp:131
  984 #, kde-format
  985 msgctxt "unknown / invalid image aspect ratio"
  986 msgid "Unknown"
  987 msgstr "Nekonata"
  988 
  989 #: core/app/items/utils/tooltipfiller.cpp:134
  990 #: core/app/items/utils/tooltipfiller.cpp:332
  991 #, kde-format
  992 msgid "Aspect Ratio:"
  993 msgstr ""
  994 
  995 #: core/app/items/utils/tooltipfiller.cpp:153
  996 #: core/libs/properties/import/importitempropertiestab.cpp:304
  997 #: core/libs/properties/itempropertiestab.cpp:311
  998 #: core/showfoto/thumbbar/showfototooltipfiller.cpp:128
  999 #: core/utilities/import/items/importtooltipfiller.cpp:125
 1000 #, kde-format
 1001 msgid "Photograph Properties"
 1002 msgstr ""
 1003 
 1004 #: core/app/items/utils/tooltipfiller.cpp:168
 1005 #: core/showfoto/thumbbar/showfototooltipfiller.cpp:143
 1006 #: core/utilities/import/items/importtooltipfiller.cpp:140
 1007 #, kde-format
 1008 msgid "Make/Model:"
 1009 msgstr ""
 1010 
 1011 #: core/app/items/utils/tooltipfiller.cpp:174
 1012 #: core/libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:164
 1013 #: core/showfoto/thumbbar/showfototooltipfiller.cpp:149
 1014 #: core/utilities/import/items/importtooltipfiller.cpp:146
 1015 #, kde-format
 1016 msgctxt "camera lens"
 1017 msgid "Lens:"
 1018 msgstr ""
 1019 
 1020 #: core/app/items/utils/tooltipfiller.cpp:209
 1021 #: core/app/items/utils/tooltipfiller.cpp:214
 1022 #: core/showfoto/thumbbar/showfototooltipfiller.cpp:183
 1023 #, kde-format
 1024 msgctxt "creation date of the image"
 1025 msgid "Created:"
 1026 msgstr "Kreita:"
 1027 
 1028 #: core/app/items/utils/tooltipfiller.cpp:236
 1029 #: core/showfoto/thumbbar/showfototooltipfiller.cpp:205
 1030 #: core/utilities/import/items/importtooltipfiller.cpp:187
 1031 #, kde-format
 1032 msgid "Aperture/Focal:"
 1033 msgstr ""
 1034 
 1035 #: core/app/items/utils/tooltipfiller.cpp:242
 1036 #: core/app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:258
 1037 #: core/libs/dialogs/imagedialog.cpp:209
 1038 #: core/libs/properties/import/importitempropertiestab.cpp:564
 1039 #: core/libs/properties/itempropertiessidebar.cpp:294
 1040 #: core/libs/properties/itempropertiessidebardb.cpp:586
 1041 #: core/showfoto/thumbbar/showfototooltipfiller.cpp:211
 1042 #: core/utilities/import/items/importtooltipfiller.cpp:193
 1043 #: core/utilities/slideshow/slideproperties.cpp:207
 1044 #, kde-format
 1045 msgid "%1 ISO"
 1046 msgstr "%1 ISO"
 1047 
 1048 #: core/app/items/utils/tooltipfiller.cpp:249
 1049 #: core/showfoto/thumbbar/showfototooltipfiller.cpp:218
 1050 #: core/utilities/import/items/importtooltipfiller.cpp:200
 1051 #, kde-format
 1052 msgid "Exposure/Sensitivity:"
 1053 msgstr ""
 1054 
 1055 #: core/app/items/utils/tooltipfiller.cpp:276
 1056 #: core/showfoto/thumbbar/showfototooltipfiller.cpp:245
 1057 #, kde-format
 1058 msgid "Mode/Program:"
 1059 msgstr ""
 1060 
 1061 #: core/app/items/utils/tooltipfiller.cpp:289
 1062 #: core/showfoto/thumbbar/showfototooltipfiller.cpp:258
 1063 #: core/utilities/import/items/importtooltipfiller.cpp:213
 1064 #, kde-format
 1065 msgctxt "camera flash settings"
 1066 msgid "Flash:"
 1067 msgstr ""
 1068 
 1069 #: core/app/items/utils/tooltipfiller.cpp:301
 1070 #: core/showfoto/thumbbar/showfototooltipfiller.cpp:270
 1071 #: core/utilities/import/items/importtooltipfiller.cpp:225
 1072 #, kde-format
 1073 msgid "White Balance:"
 1074 msgstr ""
 1075 
 1076 #: core/app/items/utils/tooltipfiller.cpp:321
 1077 #: core/libs/properties/import/importitempropertiestab.cpp:346
 1078 #: core/libs/properties/itempropertiestab.cpp:355
 1079 #: core/utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:144
 1080 #, fuzzy, kde-format
 1081 msgid "Audio/Video Properties"
 1082 msgstr "Dosierecoj"
 1083 
 1084 #: core/app/items/utils/tooltipfiller.cpp:364
 1085 #, fuzzy, kde-format
 1086 msgid "Duration:"
 1087 msgstr "Saturo:"
 1088 
 1089 #: core/app/items/utils/tooltipfiller.cpp:385
 1090 #, kde-format
 1091 msgid "Frame Rate:"
 1092 msgstr ""
 1093 
 1094 #: core/app/items/utils/tooltipfiller.cpp:385
 1095 #: core/libs/properties/itempropertiestab.cpp:722
 1096 #, kde-format
 1097 msgid " fps"
 1098 msgstr ""
 1099 
 1100 #: core/app/items/utils/tooltipfiller.cpp:397
 1101 #: core/dplugins/generic/tools/videoslideshow/wizard/vidslidevideopage.cpp:175
 1102 #, kde-format
 1103 msgid "Video Codec:"
 1104 msgstr "Videa kodeko:"
 1105 
 1106 #: core/app/items/utils/tooltipfiller.cpp:418
 1107 #, kde-format
 1108 msgid "Audio Bit Rate:"
 1109 msgstr ""
 1110 
 1111 #: core/app/items/utils/tooltipfiller.cpp:430
 1112 #, kde-format
 1113 msgid "Audio Channel Type:"
 1114 msgstr ""
 1115 
 1116 #: core/app/items/utils/tooltipfiller.cpp:442
 1117 #, fuzzy, kde-format
 1118 #| msgid "Video Codec:"
 1119 msgid "Audio Codec:"
 1120 msgstr "Videa kodeko:"
 1121 
 1122 #: core/app/items/utils/tooltipfiller.cpp:457
 1123 #: core/libs/properties/itempropertiestab.cpp:392
 1124 #, kde-format
 1125 msgid "digiKam Properties"
 1126 msgstr ""
 1127 
 1128 #: core/app/items/utils/tooltipfiller.cpp:465
 1129 #: core/libs/dplugins/webservices/wssettingswidget.cpp:213
 1130 #, kde-format
 1131 msgid "Album:"
 1132 msgstr "Albumo:"
 1133 
 1134 #: core/app/items/utils/tooltipfiller.cpp:479
 1135 #, kde-format
 1136 msgctxt "title of the file"
 1137 msgid "Title:"
 1138 msgstr "Titolo:"
 1139 
 1140 #: core/app/items/utils/tooltipfiller.cpp:493
 1141 #, kde-format
 1142 msgctxt "caption of the file"
 1143 msgid "Caption:"
 1144 msgstr ""
 1145 
 1146 #: core/app/items/utils/tooltipfiller.cpp:502
 1147 #, kde-format
 1148 msgid "Tags:"
 1149 msgstr ""
 1150 
 1151 #: core/app/items/utils/tooltipfiller.cpp:551
 1152 #, fuzzy, kde-format
 1153 msgid "Labels:"
 1154 msgstr "Nomoj:"
 1155 
 1156 #: core/app/items/utils/tooltipfiller.cpp:578
 1157 #, kde-format
 1158 msgid "Album Properties"
 1159 msgstr ""
 1160 
 1161 #: core/app/items/utils/tooltipfiller.cpp:582
 1162 #: core/app/items/utils/tooltipfiller.cpp:661
 1163 #: core/dplugins/generic/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:311
 1164 #: core/dplugins/generic/webservices/vkontakte/vkauthwidget.cpp:80
 1165 #: core/libs/widgets/metadata/subjectwidget.cpp:200
 1166 #: core/utilities/setup/camera/importfilters.cpp:107
 1167 #: core/utilities/setup/metadata/namespaceeditdlg.cpp:270
 1168 #, kde-format
 1169 msgid "Name:"
 1170 msgstr "Nomo:"
 1171 
 1172 #: core/app/items/utils/tooltipfiller.cpp:588
 1173 #: core/utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:437
 1174 #, kde-format
 1175 msgid "Items:"
 1176 msgstr ""
 1177 
 1178 #: core/app/items/utils/tooltipfiller.cpp:594
 1179 #, fuzzy, kde-format
 1180 msgid "Collection:"
 1181 msgstr "Kolekto"
 1182 
 1183 #: core/app/items/utils/tooltipfiller.cpp:615
 1184 #, kde-format
 1185 msgid "Category:"
 1186 msgstr "Kategorio:"
 1187 
 1188 #: core/app/items/utils/tooltipfiller.cpp:628
 1189 #, kde-format
 1190 msgid "Caption:"
 1191 msgstr ""
 1192 
 1193 #: core/app/items/utils/tooltipfiller.cpp:635
 1194 #, kde-format
 1195 msgid "Preview:"
 1196 msgstr "Antaŭrigardo:"
 1197 
 1198 #: core/app/items/utils/tooltipfiller.cpp:658
 1199 #, kde-format
 1200 msgid "Filter"
 1201 msgstr "Filtri"
 1202 
 1203 #: core/app/items/utils/tooltipfiller.cpp:670
 1204 #, kde-format
 1205 msgctxt "Image filter reproducible: Yes"
 1206 msgid "Yes"
 1207 msgstr "Jes"
 1208 
 1209 #: core/app/items/utils/tooltipfiller.cpp:673
 1210 #, kde-format
 1211 msgctxt "Image filter reproducible: Partially"
 1212 msgid "Partially"
 1213 msgstr ""
 1214 
 1215 #: core/app/items/utils/tooltipfiller.cpp:676
 1216 #, kde-format
 1217 msgctxt "Image filter reproducible: No"
 1218 msgid "No"
 1219 msgstr "Ne"
 1220 
 1221 #: core/app/items/utils/tooltipfiller.cpp:682
 1222 #, kde-format
 1223 msgid "Reproducible:"
 1224 msgstr ""
 1225 
 1226 #: core/app/items/utils/tooltipfiller.cpp:694
 1227 #, kde-format
 1228 msgctxt "Image filter description"
 1229 msgid "Description:"
 1230 msgstr "Priskribo:"
 1231 
 1232 #: core/app/items/utils/tooltipfiller.cpp:698
 1233 #, kde-format
 1234 msgid "Identifier:"
 1235 msgstr ""
 1236 
 1237 #: core/app/items/utils/tooltipfiller.cpp:703
 1238 #, kde-format
 1239 msgid "Technical Parameters"
 1240 msgstr ""
 1241 
 1242 #: core/app/items/utils/tooltipfiller.cpp:722
 1243 #, kde-format
 1244 msgid "<i>Binary Data</i>"
 1245 msgstr ""
 1246 
 1247 #: core/app/main/digikamapp.cpp:78
 1248 #, kde-format
 1249 msgid "Initializing..."
 1250 msgstr ""
 1251 
 1252 #: core/app/main/digikamapp.cpp:128 core/showfoto/main/showfoto.cpp:86
 1253 #, fuzzy, kde-format
 1254 msgid "Load Plugins..."
 1255 msgstr "Ŝargu"
 1256 
 1257 #: core/app/main/digikamapp.cpp:152 core/showfoto/main/showfoto.cpp:68
 1258 #, kde-format
 1259 msgid "Checking ICC repository..."
 1260 msgstr ""
 1261 
 1262 #: core/app/main/digikamapp.cpp:297
 1263 #, kde-format
 1264 msgid ""
 1265 "<p>The ICC profiles folder seems to be invalid.</p><p>If you want to try "
 1266 "setting it again, choose \"Yes\" here, otherwise choose \"No\", and the "
 1267 "\"Color Management\" feature will be disabled until you solve this issue.</p>"
 1268 msgstr ""
 1269 
 1270 #: core/app/main/digikamapp.cpp:536
 1271 #, kde-format
 1272 msgid "No item selected (%1 item)"
 1273 msgid_plural "No item selected (%1 items)"
 1274 msgstr[0] ""
 1275 msgstr[1] ""
 1276 
 1277 #: core/app/main/digikamapp.cpp:542
 1278 #, fuzzy, kde-format
 1279 msgid "No item selected (%1 [%2] item)"
 1280 msgid_plural "No item selected (%1 [%2] items)"
 1281 msgstr[0] "Forigonte la elektitajn dosierojn"
 1282 msgstr[1] "Forigonte la elektitajn dosierojn"
 1283 
 1284 #: core/app/main/digikamapp.cpp:546
 1285 #, fuzzy, kde-format
 1286 msgid "No item selected (%1 item. With grouped items: %2)"
 1287 msgid_plural "No item selected (%1 items. With grouped items: %2)"
 1288 msgstr[0] "Forigonte la elektitajn dosierojn"
 1289 msgstr[1] "Forigonte la elektitajn dosierojn"
 1290 
 1291 #: core/app/main/digikamapp.cpp:555
 1292 #, fuzzy, kde-format
 1293 #| msgid "1 Album selected"
 1294 #| msgid_plural "%1 Albums selected"
 1295 msgid "%1/%2 items selected"
 1296 msgstr "1 Albumo elektita"
 1297 
 1298 #: core/app/main/digikamapp.cpp:565
 1299 #, kde-format
 1300 msgid "%1/%2 [%3] items selected"
 1301 msgstr ""
 1302 
 1303 #: core/app/main/digikamapp.cpp:568
 1304 #, kde-format
 1305 msgid "%1/%2 items selected. Total with grouped items: %3"
 1306 msgstr ""
 1307 
 1308 #: core/app/main/digikamapp.cpp:575
 1309 #, kde-format
 1310 msgid "%1/%2 [%3/%4] items selected"
 1311 msgstr ""
 1312 
 1313 #: core/app/main/digikamapp.cpp:579
 1314 #, kde-format
 1315 msgid "%1/%2 items selected. With grouped items: %3/%4"
 1316 msgstr ""
 1317 
 1318 #: core/app/main/digikamapp.cpp:601
 1319 #, kde-format
 1320 msgid " (%1 of %2)"
 1321 msgstr ""
 1322 
 1323 #: core/app/main/digikamapp.cpp:610
 1324 #, kde-format
 1325 msgid " (%1 of %2 [%3])"
 1326 msgstr ""
 1327 
 1328 #: core/app/main/digikamapp.cpp:614
 1329 #, kde-format
 1330 msgid " (%1 of %2. Total with grouped items: %3)"
 1331 msgstr ""
 1332 
 1333 #: core/app/main/digikamapp.cpp:625
 1334 #, kde-format
 1335 msgid "%1 item hidden by grouping or versioning"
 1336 msgid_plural "%1 items hidden by grouping or versioning"
 1337 msgstr[0] ""
 1338 msgstr[1] ""
 1339 
 1340 #: core/app/main/digikamapp.cpp:669
 1341 #, kde-format
 1342 msgid "Write Metadata to File"
 1343 msgid_plural "Write Metadata to Selected Files"
 1344 msgstr[0] ""
 1345 msgstr[1] ""
 1346 
 1347 #: core/app/main/digikamapp.cpp:671
 1348 #, kde-format
 1349 msgid "Reread Metadata From File"
 1350 msgid_plural "Reread Metadata From Selected Files"
 1351 msgstr[0] ""
 1352 msgstr[1] ""
 1353 
 1354 #: core/app/main/digikamapp_camera.cpp:49
 1355 #, kde-format
 1356 msgid "Auto-Detecting Camera..."
 1357 msgstr ""
 1358 
 1359 #: core/app/main/digikamapp_camera.cpp:63
 1360 #: core/app/main/digikamapp_camera.cpp:78
 1361 #, kde-format
 1362 msgid "Opening Download Dialog..."
 1363 msgstr ""
 1364 
 1365 #: core/app/main/digikamapp_camera.cpp:89 core/utilities/setup/setup.cpp:214
 1366 #, kde-format
 1367 msgid "Cameras"
 1368 msgstr ""
 1369 
 1370 #: core/app/main/digikamapp_camera.cpp:91
 1371 #, kde-format
 1372 msgid "USB Storage Devices"
 1373 msgstr ""
 1374 
 1375 #: core/app/main/digikamapp_camera.cpp:93
 1376 #, kde-format
 1377 msgid "Card Readers"
 1378 msgstr ""
 1379 
 1380 #: core/app/main/digikamapp_camera.cpp:102
 1381 #, kde-format
 1382 msgid "Add Images..."
 1383 msgstr ""
 1384 
 1385 #: core/app/main/digikamapp_camera.cpp:103
 1386 #, kde-format
 1387 msgid "Adds new items to an Album."
 1388 msgstr ""
 1389 
 1390 #: core/app/main/digikamapp_camera.cpp:110
 1391 #, kde-format
 1392 msgid "Add Folders..."
 1393 msgstr ""
 1394 
 1395 #: core/app/main/digikamapp_camera.cpp:111
 1396 #, kde-format
 1397 msgid "Adds new folders to Album library."
 1398 msgstr ""
 1399 
 1400 #: core/app/main/digikamapp_camera.cpp:263
 1401 #, kde-format
 1402 msgid "Images found in %1"
 1403 msgstr ""
 1404 
 1405 #: core/app/main/digikamapp_config.cpp:112
 1406 #, kde-format
 1407 msgid ""
 1408 "You have chosen a bright color scheme. We switch to a dark icon theme. The "
 1409 "icon theme is available after a restart of digiKam."
 1410 msgstr ""
 1411 
 1412 #: core/app/main/digikamapp_config.cpp:120
 1413 #, kde-format
 1414 msgid ""
 1415 "You have chosen a dark color scheme. We switch to a bright icon theme. The "
 1416 "icon theme is available after a restart of digiKam."
 1417 msgstr ""
 1418 
 1419 #: core/app/main/digikamapp_import.cpp:91
 1420 #, kde-format
 1421 msgid "Select folder to parse"
 1422 msgstr ""
 1423 
 1424 #: core/app/main/digikamapp_import.cpp:110
 1425 #, kde-format
 1426 msgid "Select folders to import into album"
 1427 msgstr ""
 1428 
 1429 #: core/app/main/digikamapp_import.cpp:155
 1430 #, kde-format
 1431 msgid ""
 1432 "<p>Please select the destination album from the digiKam library to import "
 1433 "folders into.</p>"
 1434 msgstr ""
 1435 
 1436 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:34
 1437 #, kde-format
 1438 msgid "Initializing Main View..."
 1439 msgstr ""
 1440 
 1441 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:142
 1442 #, kde-format
 1443 msgid "&Back"
 1444 msgstr "&Malantaŭen"
 1445 
 1446 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:155
 1447 #, kde-format
 1448 msgid "Forward"
 1449 msgstr "Antaŭen"
 1450 
 1451 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:168
 1452 #: core/libs/album/treeview/albumselectiontreeview.cpp:195
 1453 #, kde-format
 1454 msgid "Refresh"
 1455 msgstr "Refreŝigi"
 1456 
 1457 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:169
 1458 #, kde-format
 1459 msgid "Refresh the current contents."
 1460 msgstr ""
 1461 
 1462 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:195
 1463 #, kde-format
 1464 msgid "&New..."
 1465 msgstr "&Nova..."
 1466 
 1467 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:196
 1468 #, kde-format
 1469 msgid "Creates a new empty Album in the collection."
 1470 msgstr ""
 1471 
 1472 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:203
 1473 #, kde-format
 1474 msgid "&Move to Album..."
 1475 msgstr ""
 1476 
 1477 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:204
 1478 #, kde-format
 1479 msgid "Move selected images into an album."
 1480 msgstr ""
 1481 
 1482 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:210
 1483 #, fuzzy, kde-format
 1484 msgid "Delete Album"
 1485 msgstr "Forigu arĥivon"
 1486 
 1487 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:216
 1488 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:422
 1489 #: core/utilities/searchwindow/editablesearchtreeview.cpp:66
 1490 #, kde-format
 1491 msgid "Rename..."
 1492 msgstr "Renomi..."
 1493 
 1494 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:223
 1495 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:269
 1496 #: core/dplugins/generic/metadata/metadataedit/iptc/iptceditwidget.cpp:152
 1497 #: core/dplugins/generic/metadata/metadataedit/xmp/xmpeditwidget.cpp:152
 1498 #: core/libs/dplugins/setup/dpluginaboutdlg.cpp:133
 1499 #: core/libs/properties/import/importitempropertiessidebar.cpp:94
 1500 #: core/libs/properties/itempropertiessidebar.cpp:83
 1501 #, kde-format
 1502 msgid "Properties"
 1503 msgstr "Ecoj"
 1504 
 1505 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:224
 1506 #, kde-format
 1507 msgid "Edit album properties and collection information."
 1508 msgstr ""
 1509 
 1510 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:231
 1511 #, kde-format
 1512 msgid "Write Metadata to Files"
 1513 msgstr ""
 1514 
 1515 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:232
 1516 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:389
 1517 #, kde-format
 1518 msgid ""
 1519 "Updates metadata of files in the current album with the contents of digiKam "
 1520 "database (file metadata will be overwritten with data from the database)."
 1521 msgstr ""
 1522 
 1523 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:241
 1524 #, kde-format
 1525 msgid "Reread Metadata From Files"
 1526 msgstr ""
 1527 
 1528 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:242
 1529 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:400
 1530 #, kde-format
 1531 msgid ""
 1532 "Updates the digiKam database from the metadata of the files in the current "
 1533 "album (information in the database will be overwritten with data from the "
 1534 "files' metadata)."
 1535 msgstr ""
 1536 
 1537 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:257
 1538 #, fuzzy, kde-format
 1539 msgid "Tag Manager"
 1540 msgstr "Srilanko"
 1541 
 1542 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:263
 1543 #, kde-format
 1544 msgctxt "new tag"
 1545 msgid "N&ew..."
 1546 msgstr ""
 1547 
 1548 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:275
 1549 #: core/libs/database/utils/ifaces/dio.cpp:597
 1550 #: core/utilities/searchwindow/editablesearchtreeview.cpp:67
 1551 #: core/utilities/setup/metadata/advancedmetadatatab.cpp:343
 1552 #, kde-format
 1553 msgid "Delete"
 1554 msgstr "Forigi"
 1555 
 1556 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:281
 1557 #: core/utilities/imageeditor/main/imagewindow_setup.cpp:250
 1558 #, kde-format
 1559 msgid "Assign Tag"
 1560 msgstr ""
 1561 
 1562 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:288 core/utilities/setup/setup.cpp:161
 1563 #, kde-format
 1564 msgid "Views"
 1565 msgstr "Perspektivoj"
 1566 
 1567 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:292
 1568 #: core/utilities/import/main/importui.cpp:458
 1569 #, kde-format
 1570 msgctxt "@action Go to thumbnails (icon) view"
 1571 msgid "Thumbnails"
 1572 msgstr "Miniaturoj"
 1573 
 1574 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:299
 1575 #: core/app/views/stack/itemiconview.cpp:2619
 1576 #, kde-format
 1577 msgctxt "View the selected image"
 1578 msgid "Preview"
 1579 msgstr "Antaŭrigardo"
 1580 
 1581 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:308
 1582 #: core/utilities/import/main/importui.cpp:474
 1583 #, kde-format
 1584 msgctxt "@action Switch to map view"
 1585 msgid "Map"
 1586 msgstr "Mapigi"
 1587 
 1588 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:316
 1589 #, kde-format
 1590 msgctxt "@action Switch to table view"
 1591 msgid "Table"
 1592 msgstr "Tabelo"
 1593 
 1594 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:325
 1595 #, fuzzy, kde-format
 1596 msgid "Open the selected item."
 1597 msgstr "Forigonte la elektitajn dosierojn"
 1598 
 1599 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:330
 1600 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:411
 1601 #: core/utilities/lighttable/lighttablewindow_setup.cpp:77
 1602 #, kde-format
 1603 msgid "Open With Default Application"
 1604 msgstr ""
 1605 
 1606 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:331
 1607 #, kde-format
 1608 msgid "Open the selected item with default assigned application."
 1609 msgstr ""
 1610 
 1611 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:336
 1612 #: core/utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:188
 1613 #: core/utilities/setup/setup.cpp:185
 1614 #, kde-format
 1615 msgid "Image Editor"
 1616 msgstr ""
 1617 
 1618 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:337
 1619 #, kde-format
 1620 msgid "Open the image editor."
 1621 msgstr ""
 1622 
 1623 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:343
 1624 #: core/libs/settings/applicationsettings_miscs.cpp:399
 1625 #: core/utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:57
 1626 #: core/utilities/lighttable/lighttablewindow_tools.cpp:43
 1627 #: core/utilities/setup/setup.cpp:197
 1628 #, kde-format
 1629 msgid "Light Table"
 1630 msgstr ""
 1631 
 1632 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:348
 1633 #, kde-format
 1634 msgid "Place onto Light Table"
 1635 msgstr ""
 1636 
 1637 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:349
 1638 #, kde-format
 1639 msgid "Place the selected items on the light table thumbbar."
 1640 msgstr ""
 1641 
 1642 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:354
 1643 #, kde-format
 1644 msgid "Add to Light Table"
 1645 msgstr ""
 1646 
 1647 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:355
 1648 #, kde-format
 1649 msgid "Add selected items to the light table thumbbar."
 1650 msgstr ""
 1651 
 1652 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:367
 1653 #, kde-format
 1654 msgid "Add to Current Queue"
 1655 msgstr ""
 1656 
 1657 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:368
 1658 #, kde-format
 1659 msgid "Add selected items to current queue from batch manager."
 1660 msgstr ""
 1661 
 1662 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:373
 1663 #, kde-format
 1664 msgid "Add to New Queue"
 1665 msgstr ""
 1666 
 1667 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:374
 1668 #, kde-format
 1669 msgid "Add selected items to a new queue from batch manager."
 1670 msgstr ""
 1671 
 1672 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:381
 1673 #, kde-format
 1674 msgctxt "@action Import photos from camera"
 1675 msgid "Import"
 1676 msgstr "Importi"
 1677 
 1678 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:388
 1679 #, kde-format
 1680 msgid "Write Metadata to Selected Files"
 1681 msgstr ""
 1682 
 1683 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:399
 1684 #, kde-format
 1685 msgid "Reread Metadata From Selected Files"
 1686 msgstr ""
 1687 
 1688 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:409
 1689 #: core/libs/album/treeview/albumselectiontreeview.cpp:193
 1690 #: core/libs/album/treeview/albumselectiontreeview.cpp:248
 1691 #, fuzzy, kde-format
 1692 msgid "Scan for Faces"
 1693 msgstr "Originala"
 1694 
 1695 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:415
 1696 #, kde-format
 1697 msgid "Find Similar..."
 1698 msgstr ""
 1699 
 1700 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:416
 1701 #, kde-format
 1702 msgid "Find similar images using selected item as reference."
 1703 msgstr ""
 1704 
 1705 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:423
 1706 #, kde-format
 1707 msgid "Change the filename of the currently selected item."
 1708 msgstr ""
 1709 
 1710 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:431
 1711 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:418
 1712 #: core/utilities/lighttable/lighttablewindow_setup.cpp:95
 1713 #, kde-format
 1714 msgctxt "Non-pluralized"
 1715 msgid "Move to Trash"
 1716 msgstr "Movi rubujen"
 1717 
 1718 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:443
 1719 #, kde-format
 1720 msgid "Delete Permanently"
 1721 msgstr ""
 1722 
 1723 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:453
 1724 #, kde-format
 1725 msgid "Delete permanently without confirmation"
 1726 msgstr ""
 1727 
 1728 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:461
 1729 #, kde-format
 1730 msgid "Move to trash without confirmation"
 1731 msgstr ""
 1732 
 1733 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:468
 1734 #, kde-format
 1735 msgid "&Sort Albums"
 1736 msgstr ""
 1737 
 1738 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:469
 1739 #, kde-format
 1740 msgid "Sort Albums in tree-view."
 1741 msgstr ""
 1742 
 1743 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:475
 1744 #, kde-format
 1745 msgid "By Folder"
 1746 msgstr ""
 1747 
 1748 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:476
 1749 #, kde-format
 1750 msgid "By Category"
 1751 msgstr "Laŭ kategorioj"
 1752 
 1753 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:477
 1754 #: core/utilities/advancedrename/advancedrenamedialog.cpp:237
 1755 #, kde-format
 1756 msgid "By Date"
 1757 msgstr "laŭ dato"
 1758 
 1759 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:482
 1760 #, kde-format
 1761 msgid "Include Album Sub-Tree"
 1762 msgstr ""
 1763 
 1764 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:484
 1765 #, kde-format
 1766 msgid "Activate this option to show all sub-albums below the current album."
 1767 msgstr ""
 1768 
 1769 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:489
 1770 #, kde-format
 1771 msgid "Include Tag Sub-Tree"
 1772 msgstr ""
 1773 
 1774 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:491
 1775 #, kde-format
 1776 msgid ""
 1777 "Activate this option to show all images marked by the given tag and all its "
 1778 "sub-tags."
 1779 msgstr ""
 1780 
 1781 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:498
 1782 #, fuzzy, kde-format
 1783 msgid "&Sort Items"
 1784 msgstr "Printi bildon"
 1785 
 1786 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:499
 1787 #, kde-format
 1788 msgid ""
 1789 "The value by which the images in one album are sorted in the thumbnail view"
 1790 msgstr ""
 1791 
 1792 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:503
 1793 #: core/utilities/advancedrename/advancedrenamedialog.cpp:236
 1794 #, kde-format
 1795 msgid "By Name"
 1796 msgstr "laŭ nomo"
 1797 
 1798 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:504
 1799 #, kde-format
 1800 msgid "By Path"
 1801 msgstr ""
 1802 
 1803 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:505
 1804 #, fuzzy, kde-format
 1805 msgid "By Creation Date"
 1806 msgstr "Kroatujo"
 1807 
 1808 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:506
 1809 #, fuzzy, kde-format
 1810 msgid "By Modification Date"
 1811 msgstr "Filtrilo:"
 1812 
 1813 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:507
 1814 #: core/utilities/advancedrename/advancedrenamedialog.cpp:238
 1815 #, kde-format
 1816 msgid "By File Size"
 1817 msgstr ""
 1818 
 1819 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:508
 1820 #, kde-format
 1821 msgid "By Rating"
 1822 msgstr ""
 1823 
 1824 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:509
 1825 #, fuzzy, kde-format
 1826 msgid "By Image Size"
 1827 msgstr "Grandeco"
 1828 
 1829 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:510
 1830 #, kde-format
 1831 msgid "By Aspect Ratio"
 1832 msgstr ""
 1833 
 1834 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:511
 1835 #, kde-format
 1836 msgid "By Similarity"
 1837 msgstr ""
 1838 
 1839 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:512
 1840 #, fuzzy, kde-format
 1841 #| msgid "Manual"
 1842 msgid "By Manual and Name"
 1843 msgstr "Manuma"
 1844 
 1845 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:513
 1846 #, fuzzy, kde-format
 1847 #| msgid "Manual"
 1848 msgid "By Manual and Date"
 1849 msgstr "Manuma"
 1850 
 1851 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:554
 1852 #, fuzzy, kde-format
 1853 msgid "Item Sort &Order"
 1854 msgstr "Historio"
 1855 
 1856 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:555
 1857 #, kde-format
 1858 msgid "Defines whether images are sorted in ascending or descending manner."
 1859 msgstr ""
 1860 
 1861 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:559
 1862 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:600
 1863 #: core/utilities/advancedrename/advancedrenamedialog.cpp:246
 1864 #, kde-format
 1865 msgid "Ascending"
 1866 msgstr "Kreskante"
 1867 
 1868 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:561
 1869 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:602
 1870 #: core/utilities/advancedrename/advancedrenamedialog.cpp:247
 1871 #, kde-format
 1872 msgid "Descending"
 1873 msgstr "Malkreskante"
 1874 
 1875 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:571
 1876 #, fuzzy, kde-format
 1877 msgid "Separate Items"
 1878 msgstr "Printi bildon"
 1879 
 1880 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:572
 1881 #, kde-format
 1882 msgid "The categories in which the images in the thumbnail view are displayed"
 1883 msgstr ""
 1884 
 1885 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:576
 1886 #, kde-format
 1887 msgid "Flat List"
 1888 msgstr ""
 1889 
 1890 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:577
 1891 #, kde-format
 1892 msgid "By Album"
 1893 msgstr ""
 1894 
 1895 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:578
 1896 #, kde-format
 1897 msgid "By Format"
 1898 msgstr ""
 1899 
 1900 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:579
 1901 #, fuzzy, kde-format
 1902 #| msgid "Month"
 1903 msgid "By Month"
 1904 msgstr "Monato"
 1905 
 1906 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:595
 1907 #, fuzzy, kde-format
 1908 msgid "Item Separation Order"
 1909 msgstr "Historio"
 1910 
 1911 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:596
 1912 #, kde-format
 1913 msgid "The sort order of the groups of separated items"
 1914 msgstr ""
 1915 
 1916 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:617 core/libs/filters/textfilter.cpp:109
 1917 #: core/libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:276
 1918 #, kde-format
 1919 msgid "Select All"
 1920 msgstr "Elekti ĉion"
 1921 
 1922 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:624
 1923 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:462
 1924 #, fuzzy, kde-format
 1925 msgid "Select None"
 1926 msgstr "Elektu lokon"
 1927 
 1928 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:638
 1929 #: core/libs/widgets/mainview/thumbbardock.h:111
 1930 #, kde-format
 1931 msgid "Show Thumbbar"
 1932 msgstr ""
 1933 
 1934 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:665
 1935 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:475
 1936 #: core/utilities/lighttable/lighttablewindow_setup.cpp:158
 1937 #: core/utilities/lighttable/lighttablewindow_setup.cpp:180
 1938 #, kde-format
 1939 msgid "Zoom to 100%"
 1940 msgstr ""
 1941 
 1942 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:672
 1943 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:480
 1944 #: core/utilities/lighttable/lighttablewindow_setup.cpp:163
 1945 #: core/utilities/lighttable/lighttablewindow_setup.cpp:185
 1946 #, kde-format
 1947 msgid "Fit to &Window"
 1948 msgstr ""
 1949 
 1950 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:684
 1951 #: core/dplugins/generic/view/slideshow/slideshowplugin.cpp:103
 1952 #: core/libs/settings/applicationsettings_miscs.cpp:403
 1953 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:515
 1954 #: core/utilities/lighttable/lighttablewindow_setup.cpp:143
 1955 #: core/utilities/slideshow/slideshow.cpp:116
 1956 #, fuzzy, kde-format
 1957 msgid "Slideshow"
 1958 msgstr "Halti la lumbildon"
 1959 
 1960 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:688
 1961 #: core/dplugins/generic/view/slideshow/slideshowplugin.cpp:107
 1962 #, kde-format
 1963 msgid "All"
 1964 msgstr "Ĉiuj"
 1965 
 1966 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:694
 1967 #: core/dplugins/generic/view/slideshow/slideshowplugin.cpp:115
 1968 #, kde-format
 1969 msgid "Selection"
 1970 msgstr "Elektaĵo"
 1971 
 1972 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:700
 1973 #: core/dplugins/generic/view/slideshow/slideshowplugin.cpp:123
 1974 #, kde-format
 1975 msgid "With All Sub-Albums"
 1976 msgstr ""
 1977 
 1978 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:708
 1979 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:538
 1980 #: core/utilities/import/main/importui.cpp:584
 1981 #: core/utilities/lighttable/lighttablewindow_setup.cpp:192
 1982 #, kde-format
 1983 msgid "Color-Managed View"
 1984 msgstr ""
 1985 
 1986 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:725
 1987 #: core/libs/widgets/common/searchtextbar.h:105
 1988 #, kde-format
 1989 msgid "Search..."
 1990 msgstr ""
 1991 
 1992 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:732
 1993 #: core/utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:260
 1994 #, kde-format
 1995 msgid "Advanced Search..."
 1996 msgstr ""
 1997 
 1998 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:739
 1999 #: core/libs/album/treeview/albumselectiontreeview.cpp:192
 2000 #: core/libs/tags/widgets/tagfolderview.cpp:80
 2001 #, kde-format
 2002 msgid "Find Duplicates..."
 2003 msgstr ""
 2004 
 2005 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:747
 2006 #, kde-format
 2007 msgid "Database Migration..."
 2008 msgstr ""
 2009 
 2010 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:754
 2011 #, fuzzy, kde-format
 2012 msgid "Maintenance..."
 2013 msgstr "Distanco:"
 2014 
 2015 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:760
 2016 #, kde-format
 2017 msgid "Add Camera Manually..."
 2018 msgstr ""
 2019 
 2020 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:770
 2021 #, fuzzy, kde-format
 2022 msgid "Loading cameras..."
 2023 msgstr "Ŝargu"
 2024 
 2025 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:803
 2026 #, kde-format
 2027 msgid "Exit Preview Mode"
 2028 msgstr ""
 2029 
 2030 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:808
 2031 #, kde-format
 2032 msgid "Next Image"
 2033 msgstr ""
 2034 
 2035 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:814
 2036 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:617
 2037 #: core/utilities/lighttable/lighttablewindow_setup.cpp:218
 2038 #, kde-format
 2039 msgid "Previous Image"
 2040 msgstr ""
 2041 
 2042 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:820
 2043 #, kde-format
 2044 msgid "First Image"
 2045 msgstr ""
 2046 
 2047 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:825
 2048 #, kde-format
 2049 msgid "Last Image"
 2050 msgstr ""
 2051 
 2052 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:830
 2053 #, kde-format
 2054 msgid "Cu&t"
 2055 msgstr ""
 2056 
 2057 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:832
 2058 #, fuzzy, kde-format
 2059 msgid "Cut selection to clipboard"
 2060 msgstr "Kopii al la poŝo"
 2061 
 2062 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:848
 2063 #: core/utilities/imageeditor/main/imagewindow_setup.cpp:75
 2064 #, fuzzy, kde-format
 2065 msgid "Edit Titles"
 2066 msgstr "Nova nomo"
 2067 
 2068 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:853
 2069 #: core/utilities/imageeditor/main/imagewindow_setup.cpp:80
 2070 #, fuzzy, kde-format
 2071 msgid "Edit Comments"
 2072 msgstr "Bilda pozicio"
 2073 
 2074 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:858
 2075 #: core/utilities/imageeditor/main/imagewindow_setup.cpp:85
 2076 #, kde-format
 2077 msgid "Show Assigned Tags"
 2078 msgstr ""
 2079 
 2080 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:867
 2081 #, kde-format
 2082 msgid "Adjust Exif Orientation Tag"
 2083 msgstr ""
 2084 
 2085 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:870
 2086 #, kde-format
 2087 msgctxt "normal exif orientation"
 2088 msgid "Normal"
 2089 msgstr "Normala"
 2090 
 2091 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:872
 2092 #: core/libs/metadataengine/dmetadata/dmetadata_generic.cpp:604
 2093 #, kde-format
 2094 msgid "Flipped Horizontally"
 2095 msgstr ""
 2096 
 2097 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:874
 2098 #, kde-format
 2099 msgid "Rotated Upside Down"
 2100 msgstr ""
 2101 
 2102 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:876
 2103 #: core/libs/metadataengine/dmetadata/dmetadata_generic.cpp:608
 2104 #, kde-format
 2105 msgid "Flipped Vertically"
 2106 msgstr ""
 2107 
 2108 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:878
 2109 #, kde-format
 2110 msgid "Rotated Right / Horiz. Flipped"
 2111 msgstr ""
 2112 
 2113 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:880
 2114 #: core/libs/metadataengine/dmetadata/dmetadata_generic.cpp:616
 2115 #, kde-format
 2116 msgid "Rotated Right"
 2117 msgstr ""
 2118 
 2119 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:882
 2120 #, kde-format
 2121 msgid "Rotated Right / Vert. Flipped"
 2122 msgstr ""
 2123 
 2124 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:884
 2125 #: core/libs/metadataengine/dmetadata/dmetadata_generic.cpp:612
 2126 #, kde-format
 2127 msgid "Rotated Left"
 2128 msgstr ""
 2129 
 2130 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:945
 2131 #: core/dplugins/bqm/transform/rotate/rotateplugin.cpp:54
 2132 #, kde-format
 2133 msgid "Rotate"
 2134 msgstr "Rotaciu"
 2135 
 2136 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:949
 2137 #, kde-format
 2138 msgctxt "rotate image left"
 2139 msgid "Left"
 2140 msgstr "Maldekstren"
 2141 
 2142 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:956
 2143 #, kde-format
 2144 msgctxt "rotate image right"
 2145 msgid "Right"
 2146 msgstr "Dekstren"
 2147 
 2148 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:966
 2149 #: core/dplugins/bqm/transform/flip/flipplugin.cpp:54
 2150 #, kde-format
 2151 msgid "Flip"
 2152 msgstr "Renversi"
 2153 
 2154 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:970
 2155 #, fuzzy, kde-format
 2156 msgid "Horizontally"
 2157 msgstr "Horizontala"
 2158 
 2159 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:977
 2160 #, fuzzy, kde-format
 2161 msgid "Vertically"
 2162 msgstr "Vertikala"
 2163 
 2164 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:987
 2165 #, kde-format
 2166 msgid "Auto Rotate/Flip Using Exif Information"
 2167 msgstr ""
 2168 
 2169 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:998 core/showfoto/main/showfoto.cpp:77
 2170 #, fuzzy, kde-format
 2171 msgid "Loading themes..."
 2172 msgstr "Ŝargu"
 2173 
 2174 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:1001
 2175 #: core/showfoto/main/showfoto_setup.cpp:32
 2176 #, kde-format
 2177 msgid "&Themes"
 2178 msgstr ""
 2179 
 2180 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:1013
 2181 #, fuzzy, kde-format
 2182 msgid "Loading tools..."
 2183 msgstr "Ŝargu"
 2184 
 2185 #: core/app/main/digikamapp_solid.cpp:157
 2186 #, kde-format
 2187 msgid "CompactFlash Card Reader"
 2188 msgstr ""
 2189 
 2190 #: core/app/main/digikamapp_solid.cpp:160
 2191 #, kde-format
 2192 msgid "Memory Stick Reader"
 2193 msgstr ""
 2194 
 2195 #: core/app/main/digikamapp_solid.cpp:163
 2196 #, kde-format
 2197 msgid "SmartMedia Card Reader"
 2198 msgstr ""
 2199 
 2200 #: core/app/main/digikamapp_solid.cpp:166
 2201 #, kde-format
 2202 msgid "SD / MMC Card Reader"
 2203 msgstr ""
 2204 
 2205 #: core/app/main/digikamapp_solid.cpp:169
 2206 #, kde-format
 2207 msgid "xD Card Reader"
 2208 msgstr ""
 2209 
 2210 #: core/app/main/digikamapp_solid.cpp:181
 2211 #, kde-format
 2212 msgid "USB Disk"
 2213 msgstr ""
 2214 
 2215 #: core/app/main/digikamapp_solid.cpp:185
 2216 #, kde-format
 2217 msgctxt "non-USB removable storage device"
 2218 msgid "Disk"
 2219 msgstr ""
 2220 
 2221 #: core/app/main/digikamapp_solid.cpp:256
 2222 #, kde-format
 2223 msgctxt "<drive type> \"<device name or label>\" at <mount path>"
 2224 msgid "%1 \"%2\" at %3"
 2225 msgstr ""
 2226 
 2227 #: core/app/main/digikamapp_solid.cpp:262
 2228 #, kde-format
 2229 msgctxt "<drive type> \"<device name or label>\""
 2230 msgid "%1 \"%2\""
 2231 msgstr "%1 \"%2\""
 2232 
 2233 #: core/app/main/digikamapp_solid.cpp:270
 2234 #, fuzzy, kde-format
 2235 msgctxt "<drive type> at <mount path>"
 2236 msgid "%1 at %2"
 2237 msgstr "%1 - %2"
 2238 
 2239 #: core/app/main/digikamapp_solid.cpp:282
 2240 #, kde-format
 2241 msgctxt "device label etc... (<formatted byte size>)"
 2242 msgid " (%1)"
 2243 msgstr " (%1)"
 2244 
 2245 #: core/app/main/digikamapp_solid.cpp:602
 2246 #, kde-format
 2247 msgid "Images on %1"
 2248 msgstr ""
 2249 
 2250 #: core/app/main/digikamapp_solid.cpp:635
 2251 #, kde-format
 2252 msgid "The specified device (\"%1\") is not valid."
 2253 msgstr ""
 2254 
 2255 #: core/app/main/digikamapp_solid.cpp:648
 2256 #, kde-format
 2257 msgid "The specified camera (\"%1\") is not supported."
 2258 msgstr ""
 2259 
 2260 #: core/app/main/digikamapp_solid.cpp:669
 2261 #, kde-format
 2262 msgid "Cannot access the storage device.\n"
 2263 msgstr ""
 2264 
 2265 #: core/app/main/digikamapp_tools.cpp:38
 2266 #, fuzzy, kde-format
 2267 #| msgid "Main Toolbar"
 2268 msgctxt "@title Main Tools"
 2269 msgid "Main Tools"
 2270 msgstr "Ĉefa ilobreto"
 2271 
 2272 #: core/app/main/digikamapp_tools.cpp:46
 2273 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2510
 2274 #, fuzzy, kde-format
 2275 #| msgid "Processing..."
 2276 msgctxt "@title Post Processing Tools"
 2277 msgid "Post-Processing"
 2278 msgstr "Laborante..."
 2279 
 2280 #: core/app/main/digikamapp_tools.cpp:58
 2281 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2527
 2282 #, fuzzy, kde-format
 2283 #| msgid "Export"
 2284 msgctxt "@title Export Tools"
 2285 msgid "Export"
 2286 msgstr "Eksporti"
 2287 
 2288 #: core/app/main/digikamapp_tools.cpp:65
 2289 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2534
 2290 #, fuzzy, kde-format
 2291 #| msgid "Import"
 2292 msgctxt "@title Import Tools"
 2293 msgid "Import"
 2294 msgstr "Importi"
 2295 
 2296 #. i18n: ectx: Menu (Browse)
 2297 #: core/app/main/digikamui5.rc:7
 2298 #, fuzzy, kde-format
 2299 msgid "&Browse"
 2300 msgstr "F&ermi"
 2301 
 2302 #. i18n: ectx: Menu (Album)
 2303 #: core/app/main/digikamui5.rc:25
 2304 #, kde-format
 2305 msgid "&Album"
 2306 msgstr "&Albumo"
 2307 
 2308 #. i18n: ectx: Menu (Tag)
 2309 #: core/app/main/digikamui5.rc:38
 2310 #, kde-format
 2311 msgid "T&ag"
 2312 msgstr ""
 2313 
 2314 #. i18n: ectx: Menu (Image)
 2315 #: core/app/main/digikamui5.rc:47 core/utilities/import/main/importui5.rc:24
 2316 #, fuzzy, kde-format
 2317 msgid "&Item"
 2318 msgstr "Printi bildon"
 2319 
 2320 #. i18n: ectx: Menu (Edit)
 2321 #: core/app/main/digikamui5.rc:75 core/showfoto/main/showfotoui5.rc:30
 2322 #: core/utilities/imageeditor/main/imageeditorui5.rc:30
 2323 #: core/utilities/import/main/importui5.rc:15
 2324 #, kde-format
 2325 msgid "&Edit"
 2326 msgstr "&Redakti"
 2327 
 2328 #. i18n: ectx: Menu (View)
 2329 #: core/app/main/digikamui5.rc:86 core/showfoto/main/showfotoui5.rc:40
 2330 #: core/utilities/imageeditor/main/imageeditorui5.rc:41
 2331 #: core/utilities/import/main/importui5.rc:43
 2332 #: core/utilities/lighttable/lighttablewindowui5.rc:26
 2333 #: core/utilities/queuemanager/main/queuemgrwindowui5.rc:29
 2334 #, kde-format
 2335 msgid "&View"
 2336 msgstr "&Rigardi"
 2337 
 2338 #. i18n: ectx: Menu (Tools)
 2339 #: core/app/main/digikamui5.rc:117 core/showfoto/main/showfotoui5.rc:93
 2340 #: core/utilities/imageeditor/main/imageeditorui5.rc:94
 2341 #: core/utilities/lighttable/lighttablewindowui5.rc:52
 2342 #: core/utilities/queuemanager/main/queuemgrwindowui5.rc:22
 2343 #, kde-format
 2344 msgid "&Tools"
 2345 msgstr "&Iloj"
 2346 
 2347 #. i18n: ectx: Menu (Import)
 2348 #: core/app/main/digikamui5.rc:134 core/showfoto/main/showfotoui5.rc:103
 2349 #: core/utilities/imageeditor/main/imageeditorui5.rc:104
 2350 #: core/utilities/lighttable/lighttablewindowui5.rc:62
 2351 #, fuzzy, kde-format
 2352 #| msgid "Import"
 2353 msgid "I&mport"
 2354 msgstr "Importi"
 2355 
 2356 #. i18n: ectx: Menu (Export)
 2357 #: core/app/main/digikamui5.rc:147 core/showfoto/main/showfotoui5.rc:109
 2358 #: core/utilities/imageeditor/main/imageeditorui5.rc:110
 2359 #: core/utilities/lighttable/lighttablewindowui5.rc:68
 2360 #, kde-format
 2361 msgid "&Export"
 2362 msgstr "E&ksporti"
 2363 
 2364 #. i18n: ectx: Menu (settings)
 2365 #: core/app/main/digikamui5.rc:153 core/showfoto/main/showfotoui5.rc:115
 2366 #: core/utilities/imageeditor/main/imageeditorui5.rc:116
 2367 #: core/utilities/import/main/importui5.rc:64
 2368 #: core/utilities/lighttable/lighttablewindowui5.rc:74
 2369 #: core/utilities/queuemanager/main/queuemgrwindowui5.rc:34
 2370 #, kde-format
 2371 msgid "&Settings"
 2372 msgstr "A&gordo"
 2373 
 2374 #. i18n: ectx: Menu (help)
 2375 #: core/app/main/digikamui5.rc:168 core/showfoto/main/showfotoui5.rc:128
 2376 #: core/utilities/imageeditor/main/imageeditorui5.rc:130
 2377 #: core/utilities/import/main/importui5.rc:78
 2378 #: core/utilities/lighttable/lighttablewindowui5.rc:88
 2379 #: core/utilities/queuemanager/main/queuemgrwindowui5.rc:47
 2380 #, kde-format
 2381 msgid "&Help"
 2382 msgstr "&Helpo"
 2383 
 2384 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 2385 #: core/app/main/digikamui5.rc:184 core/showfoto/main/showfotoui5.rc:142
 2386 #: core/utilities/imageeditor/main/imageeditorui5.rc:144
 2387 #: core/utilities/import/main/importui5.rc:92
 2388 #: core/utilities/lighttable/lighttablewindowui5.rc:102
 2389 #: core/utilities/queuemanager/main/queuemgrwindowui5.rc:61
 2390 #, kde-format
 2391 msgid "Main Toolbar"
 2392 msgstr "Ĉefa ilobreto"
 2393 
 2394 #: core/app/main/main.cpp:104 core/app/views/stack/welcomepageview.cpp:216
 2395 #: core/libs/album/manager/albummanager_album.cpp:135
 2396 #: core/libs/album/manager/albummanager_dalbum.cpp:102
 2397 #: core/libs/album/manager/albummanager_falbum.cpp:69
 2398 #: core/libs/album/manager/albummanager_talbum.cpp:895
 2399 #, kde-format
 2400 msgid "digiKam"
 2401 msgstr "digiKam"
 2402 
 2403 #: core/app/main/main.cpp:121
 2404 #, kde-format
 2405 msgid "Open camera dialog at <path>"
 2406 msgstr ""
 2407 
 2408 #: core/app/main/main.cpp:124
 2409 #, kde-format
 2410 msgid "Open camera dialog for the device with Solid UDI <udi>"
 2411 msgstr ""
 2412 
 2413 #: core/app/main/main.cpp:127
 2414 #, kde-format
 2415 msgid "Automatically detect and open a connected gphoto2 camera"
 2416 msgstr ""
 2417 
 2418 #: core/app/main/main.cpp:129
 2419 #, kde-format
 2420 msgid ""
 2421 "Start digikam with the SQLite database file found in the directory <dir>"
 2422 msgstr ""
 2423 
 2424 #: core/app/main/main.cpp:132
 2425 #, kde-format
 2426 msgid "Start digikam with the configuration file <config>"
 2427 msgstr ""
 2428 
 2429 #: core/app/main/main.cpp:152
 2430 #, kde-format
 2431 msgid ""
 2432 "Run-time Qt SQLite or MySQL database plugin is not available. please install "
 2433 "it.\n"
 2434 "There is no database plugin installed on your computer."
 2435 msgstr ""
 2436 
 2437 #: core/app/main/main.cpp:161
 2438 #, kde-format
 2439 msgid ""
 2440 "Run-time Qt SQLite or MySQL database plugin are not available. Please "
 2441 "install it.\n"
 2442 "Database plugins installed on your computer are listed below."
 2443 msgstr ""
 2444 
 2445 #: core/app/main/main.cpp:198
 2446 #, kde-format
 2447 msgid ""
 2448 "<p>The given path for the config file is not valid. Either its parent "
 2449 "directory does not exist, it is a directory itself or it cannot be read/"
 2450 "written to.</p>"
 2451 msgstr ""
 2452 
 2453 #: core/app/utils/digikam_globals.cpp:123
 2454 #, fuzzy, kde-format
 2455 msgid "%1 Image (%2)"
 2456 msgstr "%1 Bildo"
 2457 
 2458 #: core/app/utils/digikam_globals.cpp:129
 2459 #, kde-format
 2460 msgid "TIFF Image (*.tiff *.tif)"
 2461 msgstr ""
 2462 
 2463 #: core/app/utils/digikam_globals.cpp:135
 2464 #, kde-format
 2465 msgid "JPEG Image (*.jpg *.jpeg *.jpe)"
 2466 msgstr ""
 2467 
 2468 #: core/app/utils/digikam_globals.cpp:142
 2469 #, kde-format
 2470 msgid "JPEG2000 Image (*.jp2 *.j2k *.jpx *.pgx)"
 2471 msgstr ""
 2472 
 2473 #: core/app/utils/digikam_globals.cpp:147
 2474 #, kde-format
 2475 msgid "Progressive Graphics file (*.pgf)"
 2476 msgstr ""
 2477 
 2478 #: core/app/utils/digikam_globals.cpp:152
 2479 #, fuzzy, kde-format
 2480 msgid "Raw Images (%1)"
 2481 msgstr "Ŝanĝi Grandecon de Ŝildo"
 2482 
 2483 #: core/app/utils/digikam_globals.cpp:154
 2484 #, kde-format
 2485 msgid "All supported files (%1)"
 2486 msgstr ""
 2487 
 2488 #: core/app/utils/digikam_version.h.cmake.in:55
 2489 #, kde-format
 2490 msgid ""
 2491 "IRC: irc.freenode.net - #digikam\n"
 2492 "Feedback: digikam-user@kde.org\n"
 2493 "\n"
 2494 "Build date: %1 (target: %2)"
 2495 msgstr ""
 2496 
 2497 #: core/app/utils/digikam_version.h.cmake.in:63
 2498 #, kde-format
 2499 msgid ""
 2500 "IRC: irc.freenode.net - #digikam\n"
 2501 "Feedback: digikam-user@kde.org\n"
 2502 "\n"
 2503 "Build date: %1 (target: %2)\n"
 2504 "Rev.: %3"
 2505 msgstr ""
 2506 
 2507 #: core/app/views/preview/itempreviewview.cpp:160
 2508 #: core/libs/video/player/mediaplayerview.cpp:199
 2509 #: core/utilities/import/views/importpreviewview.cpp:193
 2510 #, kde-format
 2511 msgctxt "go to previous image"
 2512 msgid "Back"
 2513 msgstr "Reen"
 2514 
 2515 #: core/app/views/preview/itempreviewview.cpp:161
 2516 #: core/libs/video/player/mediaplayerview.cpp:200
 2517 #: core/utilities/import/views/importpreviewview.cpp:194
 2518 #, kde-format
 2519 msgctxt "go to next image"
 2520 msgid "Forward"
 2521 msgstr "Antaŭen"
 2522 
 2523 #: core/app/views/preview/itempreviewview.cpp:165
 2524 #, kde-format
 2525 msgid "Add a Face Tag"
 2526 msgstr ""
 2527 
 2528 #: core/app/views/preview/itempreviewview.cpp:166
 2529 #, kde-format
 2530 msgid "Clear all faces on this image"
 2531 msgstr ""
 2532 
 2533 #: core/app/views/preview/itempreviewview.cpp:167
 2534 #, kde-format
 2535 msgid "Show Face Tags"
 2536 msgstr ""
 2537 
 2538 #: core/app/views/preview/itempreviewview.cpp:170
 2539 #, kde-format
 2540 msgid "Show Fullscreen"
 2541 msgstr ""
 2542 
 2543 #: core/app/views/sidebar/leftsidebarwidgets.cpp:175
 2544 #: core/dplugins/generic/tools/htmlgallery/wizard/htmlintropage.cpp:96
 2545 #: core/dplugins/generic/tools/jalbum/wizard/jalbumintropage.cpp:101
 2546 #: core/dplugins/generic/tools/printcreator/wizard/advprintintropage.cpp:98
 2547 #: core/dplugins/generic/tools/sendbymail/wizard/mailintropage.cpp:114
 2548 #: core/dplugins/generic/tools/videoslideshow/wizard/vidslideintropage.cpp:97
 2549 #: core/dplugins/generic/webservices/piwigo/piwigowindow.cpp:142
 2550 #: core/libs/album/engine/album.cpp:458
 2551 #: core/libs/album/manager/albummanager.cpp:158
 2552 #: core/libs/album/treeview/albumselectiontreeview.cpp:212
 2553 #: core/libs/album/widgets/albumselectors.cpp:133
 2554 #: core/libs/album/widgets/albumselecttabs.cpp:194
 2555 #: core/libs/database/utils/widgets/dbstatdlg.cpp:70
 2556 #: core/libs/models/albummodel.cpp:50
 2557 #, kde-format
 2558 msgid "Albums"
 2559 msgstr "Albumoj"
 2560 
 2561 #: core/app/views/sidebar/leftsidebarwidgets.cpp:234
 2562 #: core/libs/properties/captions/itemdescedittab.cpp:282
 2563 #, fuzzy, kde-format
 2564 msgid "Open Tag Manager"
 2565 msgstr "Malfermu en dosieradministrilo"
 2566 
 2567 #: core/app/views/sidebar/leftsidebarwidgets.cpp:235
 2568 #, fuzzy, kde-format
 2569 msgid "No Tags"
 2570 msgstr "Etikedoj"
 2571 
 2572 #: core/app/views/sidebar/leftsidebarwidgets.cpp:236
 2573 #, fuzzy, kde-format
 2574 msgid "Existing Tags"
 2575 msgstr "Printi bildon"
 2576 
 2577 #: core/app/views/sidebar/leftsidebarwidgets.cpp:374
 2578 #, fuzzy, kde-format
 2579 msgid "No Tags Album"
 2580 msgstr "&Albumoj"
 2581 
 2582 #: core/app/views/sidebar/leftsidebarwidgets.cpp:389
 2583 #: core/libs/album/engine/album.cpp:522
 2584 #: core/libs/album/manager/albummanager.cpp:161
 2585 #: core/libs/album/widgets/albumselectors.cpp:136
 2586 #: core/libs/album/widgets/albumselecttabs.cpp:195
 2587 #: core/libs/database/utils/widgets/dbstatdlg.cpp:74
 2588 #: core/libs/metadataengine/dmetadata/dmetadatasettingscontainer.h:55
 2589 #: core/libs/models/albummodel.cpp:88
 2590 #: core/libs/properties/captions/itemdescedittab.cpp:321
 2591 #: core/libs/tags/widgets/tagfolderview.cpp:104
 2592 #: core/utilities/geolocation/geoiface/items/gpsitemcontainer.cpp:545
 2593 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:131
 2594 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:138
 2595 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:149
 2596 #, kde-format
 2597 msgid "Tags"
 2598 msgstr "Etikedoj"
 2599 
 2600 #: core/app/views/sidebar/leftsidebarwidgets.cpp:511
 2601 #: core/libs/album/widgets/albumselecttabs.cpp:197
 2602 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:183
 2603 #, fuzzy, kde-format
 2604 msgid "Labels"
 2605 msgstr "Lab"
 2606 
 2607 #: core/app/views/sidebar/leftsidebarwidgets.cpp:600
 2608 #: core/libs/models/albummodel.cpp:252
 2609 #, fuzzy, kde-format
 2610 msgid "Dates"
 2611 msgstr "Dato"
 2612 
 2613 #: core/app/views/sidebar/leftsidebarwidgets.cpp:683
 2614 #, kde-format
 2615 msgid "Time Unit:"
 2616 msgstr ""
 2617 
 2618 #: core/app/views/sidebar/leftsidebarwidgets.cpp:685
 2619 #, kde-format
 2620 msgid "Day"
 2621 msgstr "Tago"
 2622 
 2623 #: core/app/views/sidebar/leftsidebarwidgets.cpp:686
 2624 #, kde-format
 2625 msgid "Week"
 2626 msgstr "Semajno"
 2627 
 2628 #: core/app/views/sidebar/leftsidebarwidgets.cpp:687
 2629 #, kde-format
 2630 msgid "Month"
 2631 msgstr "Monato"
 2632 
 2633 #: core/app/views/sidebar/leftsidebarwidgets.cpp:688
 2634 #, kde-format
 2635 msgid "Year"
 2636 msgstr "Jaro"
 2637 
 2638 #: core/app/views/sidebar/leftsidebarwidgets.cpp:691
 2639 #, kde-format
 2640 msgid ""
 2641 "<p>Select the histogram time unit.</p><p>You can change the graph decade to "
 2642 "zoom in or zoom out over time.</p>"
 2643 msgstr ""
 2644 
 2645 #: core/app/views/sidebar/leftsidebarwidgets.cpp:698
 2646 #, kde-format
 2647 msgid ""
 2648 "<p>Select the histogram scale.</p><p>If the date's maximal counts are small, "
 2649 "you can use the linear scale.</p><p>Logarithmic scale can be used when the "
 2650 "maximal counts are big; if it is used, all values (small and large) will be "
 2651 "visible on the graph.</p>"
 2652 msgstr ""
 2653 
 2654 #: core/app/views/sidebar/leftsidebarwidgets.cpp:705
 2655 #: core/libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:231
 2656 #: core/libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:171
 2657 #, kde-format
 2658 msgid "Linear"
 2659 msgstr "Lineara"
 2660 
 2661 #: core/app/views/sidebar/leftsidebarwidgets.cpp:711
 2662 #, kde-format
 2663 msgid "Logarithmic"
 2664 msgstr ""
 2665 
 2666 #: core/app/views/sidebar/leftsidebarwidgets.cpp:748
 2667 #, kde-format
 2668 msgid "Clear current selection"
 2669 msgstr ""
 2670 
 2671 #: core/app/views/sidebar/leftsidebarwidgets.cpp:749
 2672 #, kde-format
 2673 msgid ""
 2674 "If you press this button, the current date selection on the time-line will "
 2675 "be cleared."
 2676 msgstr ""
 2677 
 2678 #: core/app/views/sidebar/leftsidebarwidgets.cpp:752
 2679 #, kde-format
 2680 msgid ""
 2681 "Enter the name of the current dates search to save in the \"Searches\" view"
 2682 msgstr ""
 2683 
 2684 #: core/app/views/sidebar/leftsidebarwidgets.cpp:758
 2685 #, kde-format
 2686 msgid "Save current selection to a new virtual Album"
 2687 msgstr ""
 2688 
 2689 #: core/app/views/sidebar/leftsidebarwidgets.cpp:759
 2690 #, kde-format
 2691 msgid ""
 2692 "If you press this button, the dates selected on the time-line will be saved "
 2693 "to a new search virtual Album using the name set on the left."
 2694 msgstr ""
 2695 
 2696 #: core/app/views/sidebar/leftsidebarwidgets.cpp:932
 2697 #: core/app/views/stack/itemiconview.cpp:235
 2698 #, kde-format
 2699 msgid "Timeline"
 2700 msgstr "Kronologio"
 2701 
 2702 #: core/app/views/sidebar/leftsidebarwidgets.cpp:963
 2703 #, kde-format
 2704 msgid "no item"
 2705 msgstr ""
 2706 
 2707 #: core/app/views/sidebar/leftsidebarwidgets.cpp:964
 2708 #: core/utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:486
 2709 #: core/utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:512
 2710 #, kde-format
 2711 msgid "1 item"
 2712 msgid_plural "%1 items"
 2713 msgstr[0] "1 objekto"
 2714 msgstr[1] "%1 objektoj"
 2715 
 2716 #: core/app/views/sidebar/leftsidebarwidgets.cpp:1186
 2717 #, fuzzy, kde-format
 2718 #| msgid "Search"
 2719 msgctxt "Advanced search images, access stored searches"
 2720 msgid "Search"
 2721 msgstr "Serĉo"
 2722 
 2723 #: core/app/views/sidebar/leftsidebarwidgets.cpp:1278
 2724 #, fuzzy, kde-format
 2725 msgctxt "Fuzzy Search images, as duplicates, sketch, searches by similarities"
 2726 msgid "Similarity"
 2727 msgstr "Nova nomo"
 2728 
 2729 #: core/app/views/sidebar/leftsidebarwidgets.cpp:1386
 2730 #, kde-format
 2731 msgctxt "Search images on a map"
 2732 msgid "Map"
 2733 msgstr "Mapigi"
 2734 
 2735 #: core/app/views/sidebar/leftsidebarwidgets.cpp:1442
 2736 #, kde-format
 2737 msgid "Scan collection for faces"
 2738 msgstr ""
 2739 
 2740 #: core/app/views/sidebar/leftsidebarwidgets.cpp:1447
 2741 #, fuzzy, kde-format
 2742 msgid "People Tags"
 2743 msgstr "Forviŝu etikedon"
 2744 
 2745 #: core/app/views/sidebar/leftsidebarwidgets.cpp:1524
 2746 #, kde-format
 2747 msgctxt "Browse images sorted by depicted people"
 2748 msgid "People"
 2749 msgstr ""
 2750 
 2751 #: core/app/views/stack/itemiconview.cpp:218
 2752 #, kde-format
 2753 msgid "Fuzzy Sketch Search"
 2754 msgstr ""
 2755 
 2756 #: core/app/views/stack/itemiconview.cpp:222
 2757 #, kde-format
 2758 msgid "Fuzzy Image Search"
 2759 msgstr ""
 2760 
 2761 #: core/app/views/stack/itemiconview.cpp:226
 2762 #, kde-format
 2763 msgid "Map Search"
 2764 msgstr ""
 2765 
 2766 #: core/app/views/stack/itemiconview.cpp:231
 2767 #: core/libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:1031
 2768 #, kde-format
 2769 msgid "Last Search"
 2770 msgstr "Lasta serĉo"
 2771 
 2772 #: core/app/views/stack/itemiconview.cpp:395
 2773 #: core/utilities/queuemanager/manager/batchtool.cpp:205
 2774 #: core/utilities/queuemanager/views/toolslistview.cpp:83
 2775 #, kde-format
 2776 msgid "Filters"
 2777 msgstr "Filtriloj"
 2778 
 2779 #: core/app/views/stack/itemiconview.cpp:1293
 2780 #, kde-format
 2781 msgid "Cannot open the root album. It is not a physical location."
 2782 msgstr ""
 2783 
 2784 #: core/app/views/stack/itemiconview.cpp:1709
 2785 #, kde-format
 2786 msgctxt "@info"
 2787 msgid ""
 2788 "<i>The storage location of this image<br/>is currently not available</i>"
 2789 msgstr ""
 2790 
 2791 #: core/app/views/stack/itemiconview.cpp:2569
 2792 #: core/libs/dplugins/setup/dpluginconfview.cpp:135
 2793 #: core/libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:155
 2794 #: core/utilities/imageeditor/editor/editortooliface.cpp:99
 2795 #: core/utilities/imageeditor/editor/editortooliface.cpp:208
 2796 #: core/utilities/queuemanager/views/workflowlist.cpp:99
 2797 #, fuzzy, kde-format
 2798 msgid "Tools"
 2799 msgstr "&Iloj"
 2800 
 2801 #: core/app/views/stack/stackedview.cpp:132
 2802 #, fuzzy, kde-format
 2803 #| msgctxt "@action Go to thumbnails (icon) view"
 2804 #| msgid "Thumbnails"
 2805 msgid "DigiKam Thumbnail Dock"
 2806 msgstr "Miniaturoj"
 2807 
 2808 #: core/app/views/stack/trashview.cpp:120
 2809 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:433
 2810 #, kde-format
 2811 msgid "Undo"
 2812 msgstr "Malfari"
 2813 
 2814 #: core/app/views/stack/trashview.cpp:121
 2815 #, kde-format
 2816 msgid "Restore"
 2817 msgstr ""
 2818 
 2819 #: core/app/views/stack/trashview.cpp:122
 2820 #, fuzzy, kde-format
 2821 #| msgid "Delete"
 2822 msgid "Delete..."
 2823 msgstr "Forigi"
 2824 
 2825 #: core/app/views/stack/trashview.cpp:124
 2826 #, fuzzy, kde-format
 2827 msgid "Selected Items Permanently"
 2828 msgstr "Forigu arĥivon"
 2829 
 2830 #: core/app/views/stack/trashview.cpp:125
 2831 #, fuzzy, kde-format
 2832 msgid "All Items Permanently"
 2833 msgstr "Forigu arĥivon"
 2834 
 2835 #: core/app/views/stack/trashview.cpp:238
 2836 #, fuzzy, kde-format
 2837 #| msgid "Confirm"
 2838 msgid "Confirm Undo"
 2839 msgstr "Konfirmi"
 2840 
 2841 #: core/app/views/stack/trashview.cpp:239
 2842 #: core/app/views/stack/trashview.cpp:264
 2843 #, kde-format
 2844 msgid "Are you sure you want to restore %1 item?"
 2845 msgid_plural "Are you sure you want to restore %1 items?"
 2846 msgstr[0] ""
 2847 msgstr[1] ""
 2848 
 2849 #: core/app/views/stack/trashview.cpp:263
 2850 #, fuzzy, kde-format
 2851 msgid "Confirm Restore"
 2852 msgstr "Informo"
 2853 
 2854 #: core/app/views/stack/trashview.cpp:311
 2855 #: core/app/views/stack/trashview.cpp:357
 2856 #, fuzzy, kde-format
 2857 msgid "Confirm Deletion"
 2858 msgstr "Informo"
 2859 
 2860 #: core/app/views/stack/trashview.cpp:312
 2861 #, kde-format
 2862 msgid "Are you sure you want to delete %1 item permanently?"
 2863 msgid_plural "Are you sure you want to delete %1 items permanently?"
 2864 msgstr[0] ""
 2865 msgstr[1] ""
 2866 
 2867 #: core/app/views/stack/trashview.cpp:358
 2868 #, kde-format
 2869 msgid "Are you sure you want to delete ALL items permanently?"
 2870 msgstr ""
 2871 
 2872 #: core/app/views/stack/welcomepageview.cpp:134
 2873 #, kde-format
 2874 msgid "Image Editor: Add Web services Import and Export tools;"
 2875 msgstr ""
 2876 
 2877 #: core/app/views/stack/welcomepageview.cpp:135
 2878 #, kde-format
 2879 msgid "Showfoto: Add Web services Import and Export tools;"
 2880 msgstr ""
 2881 
 2882 #: core/app/views/stack/welcomepageview.cpp:136
 2883 #, kde-format
 2884 msgid "Light Table: Add Web services Import and Export tools;"
 2885 msgstr ""
 2886 
 2887 #: core/app/views/stack/welcomepageview.cpp:137
 2888 #, kde-format
 2889 msgid "New video metadata parser based on ffmpeg to populate database;"
 2890 msgstr ""
 2891 
 2892 #: core/app/views/stack/welcomepageview.cpp:138
 2893 #, kde-format
 2894 msgid ""
 2895 "Add video support to find files based on properties registered on database."
 2896 msgstr ""
 2897 
 2898 #: core/app/views/stack/welcomepageview.cpp:139
 2899 #, kde-format
 2900 msgid ""
 2901 "Similarity database has been moved to a dedicated file to not bloat core "
 2902 "database with computed finger-prints. This will speed-up query in core "
 2903 "database in case of Similarity feature is used."
 2904 msgstr ""
 2905 
 2906 #: core/app/views/stack/welcomepageview.cpp:141
 2907 #, kde-format
 2908 msgid "Add possibility to merge tags by drag & drop."
 2909 msgstr ""
 2910 
 2911 #: core/app/views/stack/welcomepageview.cpp:142
 2912 #, kde-format
 2913 msgid ""
 2914 "HTML Gallery: New Vanilla theme to emulate export to HTML from Adobe "
 2915 "LightRoom."
 2916 msgstr ""
 2917 
 2918 #: core/app/views/stack/welcomepageview.cpp:143
 2919 #, kde-format
 2920 msgid "HTML Gallery: New Blue Frame theme."
 2921 msgstr ""
 2922 
 2923 #: core/app/views/stack/welcomepageview.cpp:146
 2924 #, kde-format
 2925 msgid "...and much more."
 2926 msgstr ""
 2927 
 2928 #: core/app/views/stack/welcomepageview.cpp:152
 2929 #, kde-format
 2930 msgid "<li>%1</li>\n"
 2931 msgstr "<li>%1</li>\n"
 2932 
 2933 #: core/app/views/stack/welcomepageview.cpp:155
 2934 #, fuzzy, kde-format
 2935 msgid "New Features"
 2936 msgstr "Eblo"
 2937 
 2938 #: core/app/views/stack/welcomepageview.cpp:157
 2939 #, kde-format
 2940 msgid "<h3>%1</h3><ul>%2</ul>"
 2941 msgstr ""
 2942 
 2943 #: core/app/views/stack/welcomepageview.cpp:158
 2944 #, kde-format
 2945 msgid ""
 2946 "Some of the new features in this release of digiKam include (compared to "
 2947 "digiKam 5.x):"
 2948 msgstr ""
 2949 
 2950 #: core/app/views/stack/welcomepageview.cpp:167
 2951 #, fuzzy, kde-format
 2952 msgid "About"
 2953 msgstr "Pri"
 2954 
 2955 #: core/app/views/stack/welcomepageview.cpp:169
 2956 #, kde-format
 2957 msgid "<h3>%1</h3><h3>%2</h3><ul>%3</ul>"
 2958 msgstr ""
 2959 
 2960 #: core/app/views/stack/welcomepageview.cpp:170
 2961 #, kde-format
 2962 msgid ""
 2963 "digiKam is an open source photo management program designed to import, "
 2964 "organize, enhance, search and export your digital images to and from your "
 2965 "computer."
 2966 msgstr ""
 2967 
 2968 #: core/app/views/stack/welcomepageview.cpp:171
 2969 #, kde-format
 2970 msgid ""
 2971 "Currently, you are in the Album view mode of digiKam. Albums are the places "
 2972 "where your files are stored, and are identical to the folders on your hard "
 2973 "disk."
 2974 msgstr ""
 2975 
 2976 #: core/app/views/stack/welcomepageview.cpp:172
 2977 #, fuzzy, kde-format
 2978 msgid "<li>%1</li><li>%2</li>"
 2979 msgstr "<li>%1</li>\n"
 2980 
 2981 #: core/app/views/stack/welcomepageview.cpp:173
 2982 #, kde-format
 2983 msgid ""
 2984 "digiKam has many powerful features which are described in the <a href="
 2985 "\"https://docs.kde.org/trunk5/en/extragear-graphics/digikam/index.html"
 2986 "\">documentation</a>"
 2987 msgstr ""
 2988 
 2989 #: core/app/views/stack/welcomepageview.cpp:174
 2990 #, kde-format
 2991 msgid ""
 2992 "The <a href=\"https://www.digikam.org\">digiKam homepage</a> provides "
 2993 "information about new versions of digiKam."
 2994 msgstr ""
 2995 
 2996 #: core/app/views/stack/welcomepageview.cpp:223
 2997 #: core/utilities/firstrun/welcomepage.cpp:43
 2998 #, kde-format
 2999 msgid "Welcome to digiKam %1"
 3000 msgstr ""
 3001 
 3002 #: core/app/views/stack/welcomepageview.cpp:226
 3003 #, fuzzy, kde-format
 3004 msgid "Background Image Credits"
 3005 msgstr "&Fonkoloro:"
 3006 
 3007 #: core/app/views/tableview/tableview.cpp:314
 3008 #, fuzzy, kde-format
 3009 msgid "Hide grouped items"
 3010 msgstr "Inversigi elekton"
 3011 
 3012 #: core/app/views/tableview/tableview.cpp:324
 3013 #, kde-format
 3014 msgid "Ignore grouping"
 3015 msgstr ""
 3016 
 3017 #: core/app/views/tableview/tableview.cpp:334
 3018 #, kde-format
 3019 msgid "Show grouping in tree"
 3020 msgstr ""
 3021 
 3022 #: core/app/views/tableview/tableview_column_audiovideo.cpp:71
 3023 #, fuzzy, kde-format
 3024 msgid "Audio/video properties"
 3025 msgstr "Dosierecoj"
 3026 
 3027 #: core/app/views/tableview/tableview_column_audiovideo.cpp:74
 3028 #: core/app/views/tableview/tableview_column_audiovideo.cpp:89
 3029 #, kde-format
 3030 msgid "Audio bitrate"
 3031 msgstr ""
 3032 
 3033 #: core/app/views/tableview/tableview_column_audiovideo.cpp:75
 3034 #: core/app/views/tableview/tableview_column_audiovideo.cpp:91
 3035 #, kde-format
 3036 msgid "Audio channel type"
 3037 msgstr ""
 3038 
 3039 #: core/app/views/tableview/tableview_column_audiovideo.cpp:76
 3040 #: core/app/views/tableview/tableview_column_audiovideo.cpp:93
 3041 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:813
 3042 #: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:327
 3043 #, fuzzy, kde-format
 3044 msgid "Audio Codec"
 3045 msgstr "&Rigardi"
 3046 
 3047 #: core/app/views/tableview/tableview_column_audiovideo.cpp:77
 3048 #: core/app/views/tableview/tableview_column_audiovideo.cpp:95
 3049 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:679
 3050 #, fuzzy, kde-format
 3051 msgid "Duration"
 3052 msgstr "Saturo:"
 3053 
 3054 #: core/app/views/tableview/tableview_column_audiovideo.cpp:78
 3055 #: core/app/views/tableview/tableview_column_audiovideo.cpp:97
 3056 #, fuzzy, kde-format
 3057 msgid "Frame rate"
 3058 msgstr "Dosierformato"
 3059 
 3060 #: core/app/views/tableview/tableview_column_audiovideo.cpp:79
 3061 #: core/app/views/tableview/tableview_column_audiovideo.cpp:99
 3062 #, fuzzy, kde-format
 3063 msgid "Video codec"
 3064 msgstr "&Rigardi"
 3065 
 3066 #: core/app/views/tableview/tableview_column_configuration_dialog.cpp:82
 3067 #, fuzzy, kde-format
 3068 msgid "Configure column \"%1\""
 3069 msgstr "Agordi"
 3070 
 3071 #: core/app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:71
 3072 #, fuzzy, kde-format
 3073 msgid "digiKam properties"
 3074 msgstr "Dosierecoj"
 3075 
 3076 #: core/app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:74
 3077 #: core/app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:90
 3078 #: core/libs/album/treeview/labelstreeview.cpp:337
 3079 #: core/libs/metadataengine/dmetadata/dmetadatasettingscontainer.h:56
 3080 #: core/libs/widgets/metadata/ratingwidget.cpp:543
 3081 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:190
 3082 #, kde-format
 3083 msgid "Rating"
 3084 msgstr "Noto"
 3085 
 3086 #: core/app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:75
 3087 #: core/app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:92
 3088 #, fuzzy, kde-format
 3089 msgid "Pick label"
 3090 msgstr "Nomoj:"
 3091 
 3092 #: core/app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:76
 3093 #: core/app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:94
 3094 #, fuzzy, kde-format
 3095 msgid "Color label"
 3096 msgstr "Koloroj:"
 3097 
 3098 #: core/app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:78
 3099 #: core/app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:96
 3100 #: core/libs/template/templatelist.cpp:83
 3101 #: core/utilities/geolocation/geoiface/bookmark/bookmarksmngr.cpp:308
 3102 #: core/utilities/queuemanager/views/workflowlist.cpp:98
 3103 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:634
 3104 #: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:300
 3105 #, kde-format
 3106 msgid "Title"
 3107 msgstr "Titolo"
 3108 
 3109 #: core/app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:80
 3110 #: core/app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:98
 3111 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:613
 3112 #, kde-format
 3113 msgid "Caption"
 3114 msgstr ""
 3115 
 3116 #: core/app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:267
 3117 #: core/app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:297
 3118 #: core/dplugins/generic/tools/htmlgallery/wizard/htmloutputpage.cpp:102
 3119 #: core/libs/widgets/metadata/colorlabelwidget.cpp:452
 3120 #: core/libs/widgets/metadata/picklabelwidget.cpp:291
 3121 #, kde-format
 3122 msgid "None"
 3123 msgstr "Neniu"
 3124 
 3125 #: core/app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:271
 3126 #: core/libs/album/treeview/labelstreeview.cpp:806
 3127 #: core/libs/widgets/metadata/picklabelwidget.cpp:282
 3128 #, fuzzy, kde-format
 3129 msgid "Rejected"
 3130 msgstr "Restarigu"
 3131 
 3132 #: core/app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:275
 3133 #: core/libs/album/treeview/labelstreeview.cpp:809
 3134 #: core/libs/widgets/metadata/picklabelwidget.cpp:285
 3135 #, kde-format
 3136 msgid "Pending"
 3137 msgstr "Pritraktota"
 3138 
 3139 #: core/app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:279
 3140 #: core/libs/album/treeview/labelstreeview.cpp:812
 3141 #: core/libs/widgets/metadata/picklabelwidget.cpp:288
 3142 #, kde-format
 3143 msgid "Accepted"
 3144 msgstr ""
 3145 
 3146 #: core/app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:301
 3147 #: core/dplugins/bqm/colors/curvesadjust/curvesadjust.cpp:70
 3148 #: core/libs/album/treeview/labelstreeview.cpp:423
 3149 #: core/libs/album/treeview/labelstreeview.cpp:755
 3150 #: core/libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:138
 3151 #: core/libs/dimg/filters/cb/cbsettings.cpp:93
 3152 #: core/libs/widgets/metadata/colorlabelwidget.cpp:425
 3153 #, kde-format
 3154 msgid "Red"
 3155 msgstr "Ruĝo"
 3156 
 3157 #: core/app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:305
 3158 #: core/libs/album/treeview/labelstreeview.cpp:423
 3159 #: core/libs/album/treeview/labelstreeview.cpp:758
 3160 #: core/libs/widgets/metadata/colorlabelwidget.cpp:428
 3161 #, kde-format
 3162 msgid "Orange"
 3163 msgstr "Oranĝo"
 3164 
 3165 #: core/app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:309
 3166 #: core/libs/album/treeview/labelstreeview.cpp:424
 3167 #: core/libs/album/treeview/labelstreeview.cpp:761
 3168 #: core/libs/dimg/filters/cb/cbsettings.cpp:111
 3169 #: core/libs/widgets/metadata/colorlabelwidget.cpp:431
 3170 #, kde-format
 3171 msgid "Yellow"
 3172 msgstr "Flava"
 3173 
 3174 #: core/app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:313
 3175 #: core/dplugins/bqm/colors/curvesadjust/curvesadjust.cpp:71
 3176 #: core/libs/album/treeview/labelstreeview.cpp:424
 3177 #: core/libs/album/treeview/labelstreeview.cpp:764
 3178 #: core/libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:139
 3179 #: core/libs/dimg/filters/cb/cbsettings.cpp:106
 3180 #: core/libs/widgets/metadata/colorlabelwidget.cpp:434
 3181 #, kde-format
 3182 msgid "Green"
 3183 msgstr "Verdo"
 3184 
 3185 #: core/app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:317
 3186 #: core/dplugins/bqm/colors/curvesadjust/curvesadjust.cpp:72
 3187 #: core/libs/album/treeview/labelstreeview.cpp:425
 3188 #: core/libs/album/treeview/labelstreeview.cpp:767
 3189 #: core/libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:140
 3190 #: core/libs/dimg/filters/cb/cbsettings.cpp:114
 3191 #: core/libs/widgets/metadata/colorlabelwidget.cpp:437
 3192 #, kde-format
 3193 msgid "Blue"
 3194 msgstr "Bluo"
 3195 
 3196 #: core/app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:321
 3197 #: core/libs/album/treeview/labelstreeview.cpp:425
 3198 #: core/libs/album/treeview/labelstreeview.cpp:770
 3199 #: core/libs/dimg/filters/cb/cbsettings.cpp:98
 3200 #: core/libs/widgets/metadata/colorlabelwidget.cpp:440
 3201 #, kde-format
 3202 msgid "Magenta"
 3203 msgstr "Violkolora (magenta)"
 3204 
 3205 #: core/app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:325
 3206 #: core/libs/album/treeview/labelstreeview.cpp:426
 3207 #: core/libs/album/treeview/labelstreeview.cpp:773
 3208 #: core/libs/widgets/metadata/colorlabelwidget.cpp:443
 3209 #, kde-format
 3210 msgid "Gray"
 3211 msgstr "Griza"
 3212 
 3213 #: core/app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:329
 3214 #: core/libs/album/treeview/labelstreeview.cpp:426
 3215 #: core/libs/album/treeview/labelstreeview.cpp:776
 3216 #: core/libs/widgets/metadata/colorlabelwidget.cpp:446
 3217 #, kde-format
 3218 msgid "Black"
 3219 msgstr "Nigra"
 3220 
 3221 #: core/app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:333
 3222 #: core/libs/album/treeview/labelstreeview.cpp:427
 3223 #: core/libs/album/treeview/labelstreeview.cpp:779
 3224 #: core/libs/widgets/metadata/colorlabelwidget.cpp:449
 3225 #, fuzzy, kde-format
 3226 msgid "White"
 3227 msgstr "Titolo"
 3228 
 3229 #: core/app/views/tableview/tableview_column_file.cpp:59
 3230 #, fuzzy, kde-format
 3231 msgid "File properties"
 3232 msgstr "Dosierecoj"
 3233 
 3234 #: core/app/views/tableview/tableview_column_file.cpp:62
 3235 #: core/app/views/tableview/tableview_column_file.cpp:84
 3236 #: core/utilities/advancedrename/parser/options/filepropertiesoption.cpp:52
 3237 #: core/utilities/geolocation/geoiface/correlator/track_listmodel.cpp:225
 3238 #: core/utilities/geolocation/geoiface/items/gpsitemcontainer.cpp:534
 3239 #, kde-format
 3240 msgid "Filename"
 3241 msgstr "Dosiernomo"
 3242 
 3243 #: core/app/views/tableview/tableview_column_file.cpp:63
 3244 #: core/app/views/tableview/tableview_column_file.cpp:86
 3245 #: core/libs/dialogs/deletedialog.cpp:182
 3246 #: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:303
 3247 #: core/utilities/setup/collections/setupcollectionview.cpp:886
 3248 #, kde-format
 3249 msgid "Path"
 3250 msgstr "Vojo"
 3251 
 3252 #: core/app/views/tableview/tableview_column_file.cpp:64
 3253 #: core/app/views/tableview/tableview_column_file.cpp:88
 3254 #: core/dplugins/editor/enhance/hotpixels/blackframelistview.cpp:54
 3255 #: core/libs/widgets/fonts/dfontproperties.cpp:326
 3256 #, kde-format
 3257 msgid "Size"
 3258 msgstr "Grandeco"
 3259 
 3260 #: core/app/views/tableview/tableview_column_file.cpp:65
 3261 #: core/app/views/tableview/tableview_column_file.cpp:90
 3262 #, kde-format
 3263 msgid "Last modified"
 3264 msgstr ""
 3265 
 3266 #: core/app/views/tableview/tableview_column_file.cpp:216
 3267 #, kde-format
 3268 msgid "Human readable"
 3269 msgstr ""
 3270 
 3271 #: core/app/views/tableview/tableview_column_file.cpp:217
 3272 #, kde-format
 3273 msgid "Plain"
 3274 msgstr ""
 3275 
 3276 #: core/app/views/tableview/tableview_column_file.cpp:218
 3277 #: core/app/views/tableview/tableview_column_geo.cpp:248
 3278 #, fuzzy, kde-format
 3279 msgid "Display format"
 3280 msgstr "Formo de dato:"
 3281 
 3282 #: core/app/views/tableview/tableview_column_geo.cpp:90
 3283 #, fuzzy, kde-format
 3284 msgid "Geo properties"
 3285 msgstr "Dosierecoj"
 3286 
 3287 #: core/app/views/tableview/tableview_column_geo.cpp:92
 3288 #: core/app/views/tableview/tableview_column_geo.cpp:104
 3289 #, kde-format
 3290 msgid "Geotagged"
 3291 msgstr ""
 3292 
 3293 #: core/app/views/tableview/tableview_column_geo.cpp:93
 3294 #: core/app/views/tableview/tableview_column_geo.cpp:106
 3295 #: core/dplugins/generic/metadata/geolocationedit/dialog/gpsitemdetails.cpp:127
 3296 #, fuzzy, kde-format
 3297 msgid "Coordinates"
 3298 msgstr "Polaj koordinatoj"
 3299 
 3300 #: core/app/views/tableview/tableview_column_geo.cpp:94
 3301 #: core/app/views/tableview/tableview_column_geo.cpp:108
 3302 #: core/dplugins/generic/metadata/geolocationedit/dialog/gpsitemdetails.cpp:139
 3303 #: core/utilities/geolocation/geoiface/items/gpsitemcontainer.cpp:538
 3304 #, kde-format
 3305 msgid "Altitude"
 3306 msgstr "Altitudo"
 3307 
 3308 #: core/app/views/tableview/tableview_column_geo.cpp:151
 3309 #: core/app/views/utils/componentsinfodlg.cpp:84
 3310 #: core/app/views/utils/componentsinfodlg.cpp:90
 3311 #: core/app/views/utils/componentsinfodlg.cpp:96
 3312 #: core/app/views/utils/componentsinfodlg.cpp:106
 3313 #: core/app/views/utils/componentsinfodlg.cpp:112
 3314 #: core/app/views/utils/componentsinfodlg.cpp:118
 3315 #: core/app/views/utils/componentsinfodlg.cpp:124
 3316 #: core/app/views/utils/componentsinfodlg.cpp:138
 3317 #: core/libs/database/utils/widgets/dbstatdlg.cpp:90
 3318 #: core/libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:141 core/libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:143
 3319 #: core/libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:145 core/libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:147
 3320 #: core/libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:149 core/libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:151
 3321 #: core/libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:220
 3322 #: core/libs/properties/import/importitempropertiestab.cpp:418
 3323 #: core/libs/properties/import/importitempropertiestab.cpp:433
 3324 #: core/libs/properties/import/importitempropertiestab.cpp:511
 3325 #: core/libs/properties/itempropertiescolorstab.cpp:684
 3326 #: core/libs/properties/itempropertiessidebar.cpp:258
 3327 #: core/libs/properties/itempropertiessidebardb.cpp:551
 3328 #: core/utilities/setup/setupmisc.cpp:320
 3329 #, kde-format
 3330 msgid "Yes"
 3331 msgstr "Jes"
 3332 
 3333 #: core/app/views/tableview/tableview_column_geo.cpp:151
 3334 #: core/app/views/utils/componentsinfodlg.cpp:80
 3335 #: core/app/views/utils/componentsinfodlg.cpp:86
 3336 #: core/app/views/utils/componentsinfodlg.cpp:92
 3337 #: core/app/views/utils/componentsinfodlg.cpp:102
 3338 #: core/app/views/utils/componentsinfodlg.cpp:108
 3339 #: core/app/views/utils/componentsinfodlg.cpp:114
 3340 #: core/app/views/utils/componentsinfodlg.cpp:120
 3341 #: core/app/views/utils/componentsinfodlg.cpp:126
 3342 #: core/app/views/utils/componentsinfodlg.cpp:138
 3343 #: core/libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:141 core/libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:143
 3344 #: core/libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:145 core/libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:147
 3345 #: core/libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:149 core/libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:151
 3346 #: core/libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:222
 3347 #: core/libs/properties/import/importitempropertiestab.cpp:414
 3348 #: core/libs/properties/import/importitempropertiestab.cpp:429
 3349 #: core/libs/properties/import/importitempropertiestab.cpp:515
 3350 #: core/libs/properties/itempropertiescolorstab.cpp:684
 3351 #: core/libs/properties/itempropertiessidebar.cpp:258
 3352 #: core/libs/properties/itempropertiessidebardb.cpp:551
 3353 #: core/utilities/setup/setupmisc.cpp:319
 3354 #, kde-format
 3355 msgid "No"
 3356 msgstr "Ne"
 3357 
 3358 #: core/app/views/tableview/tableview_column_geo.cpp:246
 3359 #, kde-format
 3360 msgid "Metric units"
 3361 msgstr ""
 3362 
 3363 #: core/app/views/tableview/tableview_column_geo.cpp:247
 3364 #, kde-format
 3365 msgid "Imperial units"
 3366 msgstr ""
 3367 
 3368 #: core/app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:74
 3369 #, fuzzy, kde-format
 3370 msgid "Item properties"
 3371 msgstr "Ecoj de Bildo"
 3372 
 3373 #: core/app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:77
 3374 #: core/app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:97
 3375 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:228
 3376 #, kde-format
 3377 msgid "Width"
 3378 msgstr "Larĝo"
 3379 
 3380 #: core/app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:78
 3381 #: core/app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:99
 3382 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:245
 3383 #, kde-format
 3384 msgid "Height"
 3385 msgstr "Alto"
 3386 
 3387 #: core/app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:79
 3388 #: core/app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:101
 3389 #, kde-format
 3390 msgid "Dimensions"
 3391 msgstr "Dimensioj"
 3392 
 3393 #: core/app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:80
 3394 #: core/app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:103
 3395 #, kde-format
 3396 msgid "Pixel count"
 3397 msgstr ""
 3398 
 3399 #: core/app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:81
 3400 #: core/app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:105
 3401 #, kde-format
 3402 msgid "Bit depth"
 3403 msgstr ""
 3404 
 3405 #: core/app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:82
 3406 #: core/app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:107
 3407 #, fuzzy, kde-format
 3408 msgid "Color mode"
 3409 msgstr "Koloroj:"
 3410 
 3411 #: core/app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:83
 3412 #: core/app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:109
 3413 #, fuzzy, kde-format
 3414 msgid "Type"
 3415 msgstr "Tipo:"
 3416 
 3417 #: core/app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:84
 3418 #: core/app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:111
 3419 #, fuzzy, kde-format
 3420 msgid "Creation date/time"
 3421 msgstr "Elektu lokon"
 3422 
 3423 #: core/app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:85
 3424 #: core/app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:113
 3425 #, fuzzy, kde-format
 3426 msgid "Digitization date/time"
 3427 msgstr "Elektu lokon"
 3428 
 3429 #: core/app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:86
 3430 #: core/app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:115
 3431 #, fuzzy, kde-format
 3432 msgid "Aspect ratio"
 3433 msgstr "Bilda agordo"
 3434 
 3435 #: core/app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:87
 3436 #: core/app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:117
 3437 #, kde-format
 3438 msgid "Similarity"
 3439 msgstr ""
 3440 
 3441 #: core/app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:76
 3442 #, fuzzy, kde-format
 3443 msgid "Photo properties"
 3444 msgstr "Dosierecoj"
 3445 
 3446 #: core/app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:79
 3447 #: core/app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:98
 3448 #, fuzzy, kde-format
 3449 msgid "Camera maker"
 3450 msgstr "Caserta"
 3451 
 3452 #: core/app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:80
 3453 #: core/app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:100
 3454 #, fuzzy, kde-format
 3455 msgid "Camera model"
 3456 msgstr "Caserta"
 3457 
 3458 #: core/app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:81
 3459 #: core/app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:102
 3460 #: core/dplugins/generic/metadata/metadataedit/exif/exifeditwidget.cpp:118
 3461 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:384
 3462 #, fuzzy, kde-format
 3463 msgid "Lens"
 3464 msgstr "Grandeco: %1"
 3465 
 3466 #: core/app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:82
 3467 #: core/app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:104
 3468 #: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:72
 3469 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:396
 3470 #, kde-format
 3471 msgid "Aperture"
 3472 msgstr "Aperturo"
 3473 
 3474 #: core/app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:83
 3475 #: core/app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:106
 3476 #: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:73
 3477 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:414
 3478 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:431
 3479 #, kde-format
 3480 msgid "Focal length"
 3481 msgstr ""
 3482 
 3483 #: core/app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:84
 3484 #: core/app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:108
 3485 #: core/utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:293
 3486 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:448
 3487 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:467
 3488 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:477
 3489 #, fuzzy, kde-format
 3490 msgid "Exposure"
 3491 msgstr "Eksportu bildon..."
 3492 
 3493 #: core/app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:85
 3494 #: core/app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:110
 3495 #: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:78
 3496 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:487
 3497 #, kde-format
 3498 msgid "Sensitivity"
 3499 msgstr ""
 3500 
 3501 #: core/app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:86
 3502 #: core/app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:112
 3503 #, fuzzy, kde-format
 3504 msgid "Mode/program"
 3505 msgstr "Eksportu bildon..."
 3506 
 3507 #: core/app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:87
 3508 #: core/app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:114
 3509 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:508
 3510 #, kde-format
 3511 msgid "Flash"
 3512 msgstr ""
 3513 
 3514 #: core/app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:88
 3515 #: core/app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:116
 3516 #: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:80
 3517 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:528
 3518 #, kde-format
 3519 msgid "White balance"
 3520 msgstr ""
 3521 
 3522 #: core/app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:221
 3523 #, kde-format
 3524 msgid "%1 s"
 3525 msgstr "%1 s"
 3526 
 3527 #: core/app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:226
 3528 #, kde-format
 3529 msgid "%1 ms"
 3530 msgstr "%1 ms"
 3531 
 3532 #: core/app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:231
 3533 #, kde-format
 3534 msgid "%1 µs"
 3535 msgstr "%1 µs"
 3536 
 3537 #: core/app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:394
 3538 #, fuzzy, kde-format
 3539 msgid "Fraction"
 3540 msgstr "Agoj"
 3541 
 3542 #: core/app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:395
 3543 #, fuzzy, kde-format
 3544 msgid "Rational"
 3545 msgstr "Loko"
 3546 
 3547 #: core/app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:396
 3548 #: core/libs/database/utils/widgets/dbstatdlg.cpp:55
 3549 #, kde-format
 3550 msgid "Format"
 3551 msgstr "Formato"
 3552 
 3553 #: core/app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:399
 3554 #, kde-format
 3555 msgid "Seconds"
 3556 msgstr ""
 3557 
 3558 #: core/app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:400
 3559 #, fuzzy, kde-format
 3560 msgid "Milliseconds"
 3561 msgstr "Milimetroj"
 3562 
 3563 #: core/app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:401
 3564 #, kde-format
 3565 msgid "Microseconds"
 3566 msgstr ""
 3567 
 3568 #: core/app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:402
 3569 #, kde-format
 3570 msgid "Unit"
 3571 msgstr "Unuoj"
 3572 
 3573 #: core/app/views/tableview/tableview_column_thumbnail.cpp:85
 3574 #: core/app/views/tableview/tableview_column_thumbnail.cpp:95
 3575 #: core/dplugins/generic/webservices/imgur/imgurimageslist.cpp:58
 3576 #: core/dplugins/generic/webservices/ipfs/ipfsimageslist.cpp:53
 3577 #: core/libs/dplugins/widgets/ditemslist.cpp:289
 3578 #: core/libs/dtrash/dtrashitemmodel.cpp:240
 3579 #: core/utilities/geolocation/geoiface/items/gpsitemcontainer.cpp:533
 3580 #: core/utilities/queuemanager/views/queuelist.cpp:313
 3581 #, kde-format
 3582 msgid "Thumbnail"
 3583 msgstr "Miniaturo"
 3584 
 3585 #: core/app/views/tableview/tableview_treeview.cpp:88
 3586 #, fuzzy, kde-format
 3587 msgid "Remove this column"
 3588 msgstr "Elpreni grupon"
 3589 
 3590 #: core/app/views/tableview/tableview_treeview.cpp:93
 3591 #, fuzzy, kde-format
 3592 msgid "Configure this column"
 3593 msgstr "Informo"
 3594 
 3595 #: core/app/views/utils/componentsinfodlg.cpp:78
 3596 #, kde-format
 3597 msgid "LibGphoto2"
 3598 msgstr "LibGphoto2"
 3599 
 3600 #: core/app/views/utils/componentsinfodlg.cpp:80
 3601 #, fuzzy, kde-format
 3602 msgid "LibGphoto2 support"
 3603 msgstr "LibGphoto2"
 3604 
 3605 #: core/app/views/utils/componentsinfodlg.cpp:84
 3606 #: core/app/views/utils/componentsinfodlg.cpp:86
 3607 #, fuzzy, kde-format
 3608 msgid "Baloo support"
 3609 msgstr "Nepomuk"
 3610 
 3611 #: core/app/views/utils/componentsinfodlg.cpp:90
 3612 #: core/app/views/utils/componentsinfodlg.cpp:92
 3613 #, kde-format
 3614 msgid "AkonadiContact support"
 3615 msgstr ""
 3616 
 3617 #: core/app/views/utils/componentsinfodlg.cpp:96
 3618 #: core/app/views/utils/componentsinfodlg.cpp:102
 3619 #, fuzzy, kde-format
 3620 #| msgid "LibLCMS"
 3621 msgid "Media player support"
 3622 msgstr "LibLCMS"
 3623 
 3624 #: core/app/views/utils/componentsinfodlg.cpp:97
 3625 #, fuzzy, kde-format
 3626 #| msgid "LibQt"
 3627 msgid "LibQtAV"
 3628 msgstr "LibQt"
 3629 
 3630 #: core/app/views/utils/componentsinfodlg.cpp:98
 3631 #, fuzzy, kde-format
 3632 #| msgid "Format"
 3633 msgid "LibAVFormat"
 3634 msgstr "Formato"
 3635 
 3636 #: core/app/views/utils/componentsinfodlg.cpp:99
 3637 #, fuzzy, kde-format
 3638 msgid "LibAVCodec"
 3639 msgstr "&Rigardi"
 3640 
 3641 #: core/app/views/utils/componentsinfodlg.cpp:100
 3642 #, kde-format
 3643 msgid "LibAVUtil"
 3644 msgstr ""
 3645 
 3646 #: core/app/views/utils/componentsinfodlg.cpp:106
 3647 #: core/app/views/utils/componentsinfodlg.cpp:108
 3648 #, fuzzy, kde-format
 3649 msgid "DBus support"
 3650 msgstr "Nepomuk"
 3651 
 3652 #: core/app/views/utils/componentsinfodlg.cpp:112
 3653 #: core/app/views/utils/componentsinfodlg.cpp:114
 3654 #, fuzzy, kde-format
 3655 msgid "Panorama support"
 3656 msgstr "Nepomuk"
 3657 
 3658 #: core/app/views/utils/componentsinfodlg.cpp:118
 3659 #: core/app/views/utils/componentsinfodlg.cpp:120
 3660 #, fuzzy, kde-format
 3661 msgid "HTML Gallery support"
 3662 msgstr "Nepomuk"
 3663 
 3664 #: core/app/views/utils/componentsinfodlg.cpp:124
 3665 #: core/app/views/utils/componentsinfodlg.cpp:126
 3666 #, fuzzy, kde-format
 3667 msgid "Calendar support"
 3668 msgstr "Nepomuk"
 3669 
 3670 #: core/app/views/utils/componentsinfodlg.cpp:129
 3671 #, kde-format
 3672 msgid "LibOpenCV"
 3673 msgstr "LibOpenCV"
 3674 
 3675 #: core/app/views/utils/componentsinfodlg.cpp:134
 3676 #: core/libs/database/utils/widgets/dbstatdlg.cpp:80
 3677 #, fuzzy, kde-format
 3678 msgid "Database backend"
 3679 msgstr "Dato"
 3680 
 3681 #: core/app/views/utils/componentsinfodlg.cpp:139
 3682 #: core/libs/database/utils/widgets/dbstatdlg.cpp:90
 3683 #, fuzzy, kde-format
 3684 msgid "Database internal server"
 3685 msgstr "Entjera paŝo:"
 3686 
 3687 #: core/app/views/utils/slideshowbuilder.cpp:107
 3688 #, kde-format
 3689 msgid "Preparing slideshow"
 3690 msgstr ""
 3691 
 3692 #: core/dplugins/bqm/colors/autocorrection/autocorrection.cpp:64
 3693 #: core/dplugins/editor/colors/autocorrection/autocorrectiontool.cpp:127
 3694 #: core/dplugins/editor/colors/autocorrection/autocorrectiontool.cpp:270
 3695 #: core/libs/dimg/filters/auto/autolevelsfilter.h:63
 3696 #, kde-format
 3697 msgid "Auto Levels"
 3698 msgstr ""
 3699 
 3700 #: core/dplugins/bqm/colors/autocorrection/autocorrection.cpp:65
 3701 #: core/dplugins/editor/colors/autocorrection/autocorrectiontool.cpp:135
 3702 #: core/dplugins/editor/colors/autocorrection/autocorrectiontool.cpp:274
 3703 #, kde-format
 3704 msgid "Normalize"
 3705 msgstr ""
 3706 
 3707 #: core/dplugins/bqm/colors/autocorrection/autocorrection.cpp:66
 3708 #: core/dplugins/editor/colors/autocorrection/autocorrectiontool.cpp:145
 3709 #: core/dplugins/editor/colors/autocorrection/autocorrectiontool.cpp:278
 3710 #, kde-format
 3711 msgid "Equalize"
 3712 msgstr ""
 3713 
 3714 #: core/dplugins/bqm/colors/autocorrection/autocorrection.cpp:67
 3715 #: core/dplugins/editor/colors/autocorrection/autocorrectiontool.cpp:157
 3716 #: core/dplugins/editor/colors/autocorrection/autocorrectiontool.cpp:282
 3717 #: core/libs/dimg/filters/auto/stretchfilter.h:64
 3718 #, kde-format
 3719 msgid "Stretch Contrast"
 3720 msgstr ""
 3721 
 3722 #: core/dplugins/bqm/colors/autocorrection/autocorrection.cpp:68
 3723 #: core/dplugins/editor/colors/autocorrection/autocorrectiontool.cpp:165
 3724 #: core/dplugins/editor/colors/autocorrection/autocorrectiontool.cpp:286
 3725 #: core/libs/dimg/filters/auto/autoexpofilter.h:65
 3726 #, kde-format
 3727 msgid "Auto Exposure"
 3728 msgstr ""
 3729 
 3730 #: core/dplugins/bqm/colors/autocorrection/autocorrection.cpp:69
 3731 #: core/dplugins/bqm/enhance/restoration/restoration.cpp:66
 3732 #: core/dplugins/editor/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:115
 3733 #, kde-format
 3734 msgid "Filter:"
 3735 msgstr "Filtrilo:"
 3736 
 3737 #: core/dplugins/bqm/colors/autocorrection/autocorrectionplugin.cpp:54
 3738 #, kde-format
 3739 msgid "Color Auto-correction"
 3740 msgstr ""
 3741 
 3742 #: core/dplugins/bqm/colors/autocorrection/autocorrectionplugin.cpp:69
 3743 #: core/dplugins/editor/colors/autocorrection/autocorrectiontoolplugin.cpp:67
 3744 #, kde-format
 3745 msgid "A tool to fix colors automatically"
 3746 msgstr ""
 3747 
 3748 #: core/dplugins/bqm/colors/autocorrection/autocorrectionplugin.cpp:74
 3749 #, kde-format
 3750 msgid ""
 3751 "<p>This Batch Queue Manager tool can adjust colors automatically from images."
 3752 "</p>"
 3753 msgstr ""
 3754 
 3755 #: core/dplugins/bqm/colors/bcgcorrection/bcgcorrectionplugin.cpp:54
 3756 #: core/dplugins/editor/colors/bcg/bcgtoolplugin.cpp:52
 3757 #, fuzzy, kde-format
 3758 msgid "BCG Correction"
 3759 msgstr "&Lenskorekto..."
 3760 
 3761 #: core/dplugins/bqm/colors/bcgcorrection/bcgcorrectionplugin.cpp:69
 3762 #: core/dplugins/editor/colors/bcg/bcgtoolplugin.cpp:67
 3763 #, kde-format
 3764 msgid "A tool to fix Brightness / Contrast / Gamma"
 3765 msgstr ""
 3766 
 3767 #: core/dplugins/bqm/colors/bcgcorrection/bcgcorrectionplugin.cpp:74
 3768 #, kde-format
 3769 msgid ""
 3770 "<p>This Batch Queue Manager tool can adjust Brightness / Contrast / Gamma "
 3771 "from images.</p>"
 3772 msgstr ""
 3773 
 3774 #: core/dplugins/bqm/colors/bwconvert/bwconvertplugin.cpp:54
 3775 #, fuzzy, kde-format
 3776 #| msgid "Black and White"
 3777 msgid "Black and White Convert"
 3778 msgstr "Nigra kaj blanka"
 3779 
 3780 #: core/dplugins/bqm/colors/bwconvert/bwconvertplugin.cpp:69
 3781 #: core/dplugins/editor/colors/bwsepia/bwsepiatoolplugin.cpp:67
 3782 #, fuzzy, kde-format
 3783 msgid "A tool to convert to black and white"
 3784 msgstr "Konvertu"
 3785 
 3786 #: core/dplugins/bqm/colors/bwconvert/bwconvertplugin.cpp:74
 3787 #, kde-format
 3788 msgid ""
 3789 "<p>This Batch Queue Manager tool can convert images to black and white.</p>"
 3790 msgstr ""
 3791 
 3792 #: core/dplugins/bqm/colors/channelmixer/channelmixerplugin.cpp:54
 3793 #: core/dplugins/editor/colors/channelmixer/channelmixertool.cpp:178
 3794 #: core/dplugins/editor/colors/channelmixer/channelmixertoolplugin.cpp:52
 3795 #, kde-format
 3796 msgid "Channel Mixer"
 3797 msgstr ""
 3798 
 3799 #: core/dplugins/bqm/colors/channelmixer/channelmixerplugin.cpp:69
 3800 #: core/dplugins/editor/colors/channelmixer/channelmixertoolplugin.cpp:67
 3801 #, kde-format
 3802 msgid "A tool to mix color channel"
 3803 msgstr ""
 3804 
 3805 #: core/dplugins/bqm/colors/channelmixer/channelmixerplugin.cpp:74
 3806 #, kde-format
 3807 msgid ""
 3808 "<p>This Batch Queue Manager tool can mix color channels from images.</p>"
 3809 msgstr ""
 3810 
 3811 #: core/dplugins/bqm/colors/colorbalance/colorbalance.cpp:47
 3812 #: core/dplugins/bqm/colors/colorbalance/colorbalanceplugin.cpp:54
 3813 #: core/dplugins/editor/colors/colorbalance/cbtool.cpp:169
 3814 #: core/dplugins/editor/colors/colorbalance/cbtoolplugin.cpp:52
 3815 #: core/dplugins/editor/colors/film/filmtool.cpp:229
 3816 #, kde-format
 3817 msgid "Color Balance"
 3818 msgstr ""
 3819 
 3820 #: core/dplugins/bqm/colors/colorbalance/colorbalance.cpp:48
 3821 #, kde-format
 3822 msgid "Adjust color balance."
 3823 msgstr ""
 3824 
 3825 #: core/dplugins/bqm/colors/colorbalance/colorbalanceplugin.cpp:69
 3826 #: core/dplugins/editor/colors/colorbalance/cbtoolplugin.cpp:67
 3827 #, kde-format
 3828 msgid "A tool to adjust color balance"
 3829 msgstr ""
 3830 
 3831 #: core/dplugins/bqm/colors/colorbalance/colorbalanceplugin.cpp:74
 3832 #, kde-format
 3833 msgid ""
 3834 "<p>This Batch Queue Manager tool can adjust color balance from images.</p>"
 3835 msgstr ""
 3836 
 3837 #: core/dplugins/bqm/colors/convert16to8/convert16to8.cpp:41
 3838 #: core/dplugins/bqm/colors/convert16to8/convert16to8plugin.cpp:54
 3839 #: core/dplugins/editor/colors/convert16to8/convert16to8toolplugin.cpp:53
 3840 #, fuzzy, kde-format
 3841 msgid "Convert to 8 bits"
 3842 msgstr "Konvertu"
 3843 
 3844 #: core/dplugins/bqm/colors/convert16to8/convert16to8.cpp:42
 3845 #, fuzzy, kde-format
 3846 msgid "Convert color depth from 16 to 8 bits."
 3847 msgstr "Konvertu"
 3848 
 3849 #: core/dplugins/bqm/colors/convert16to8/convert16to8plugin.cpp:69
 3850 #: core/dplugins/editor/colors/convert16to8/convert16to8toolplugin.cpp:68
 3851 #, fuzzy, kde-format
 3852 msgid "A tool to convert color depth to 8 bits"
 3853 msgstr "Konvertu"
 3854 
 3855 #: core/dplugins/bqm/colors/convert16to8/convert16to8plugin.cpp:74
 3856 #, kde-format
 3857 msgid ""
 3858 "<p>This Batch Queue Manager tool can convert image color depth to 8 bits.</p>"
 3859 msgstr ""
 3860 
 3861 #: core/dplugins/bqm/colors/convert8to16/convert8to16plugin.cpp:54
 3862 #: core/dplugins/editor/colors/convert8to16/convert8to16toolplugin.cpp:52
 3863 #, fuzzy, kde-format
 3864 msgid "Convert to 16 bits"
 3865 msgstr "Konvertu"
 3866 
 3867 #: core/dplugins/bqm/colors/convert8to16/convert8to16plugin.cpp:69
 3868 #: core/dplugins/editor/colors/convert8to16/convert8to16toolplugin.cpp:67
 3869 #, fuzzy, kde-format
 3870 msgid "A tool to convert color depth to 16 bits"
 3871 msgstr "Konvertu"
 3872 
 3873 #: core/dplugins/bqm/colors/convert8to16/convert8to16plugin.cpp:74
 3874 #, kde-format
 3875 msgid ""
 3876 "<p>This Batch Queue Manager tool can convert images color depth to 16 bits.</"
 3877 "p>"
 3878 msgstr ""
 3879 
 3880 #: core/dplugins/bqm/colors/curvesadjust/curvesadjust.cpp:52
 3881 #: core/dplugins/bqm/colors/curvesadjust/curvesadjustplugin.cpp:54
 3882 #, kde-format
 3883 msgid "Curves Adjust"
 3884 msgstr ""
 3885 
 3886 #: core/dplugins/bqm/colors/curvesadjust/curvesadjust.cpp:53
 3887 #, kde-format
 3888 msgid "Perform curves adjustments."
 3889 msgstr ""
 3890 
 3891 #: core/dplugins/bqm/colors/curvesadjust/curvesadjust.cpp:66
 3892 #: core/libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:89
 3893 #, kde-format
 3894 msgid "Channel:"
 3895 msgstr "Kanalo:"
 3896 
 3897 #: core/dplugins/bqm/colors/curvesadjust/curvesadjust.cpp:69
 3898 #: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:381
 3899 #, kde-format
 3900 msgid "Luminosity"
 3901 msgstr ""
 3902 
 3903 #: core/dplugins/bqm/colors/curvesadjust/curvesadjust.cpp:73
 3904 #, fuzzy, kde-format
 3905 msgid "Alpha"
 3906 msgstr "Atlas"
 3907 
 3908 #: core/dplugins/bqm/colors/curvesadjust/curvesadjust.cpp:79
 3909 #: core/utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:218
 3910 #, fuzzy, kde-format
 3911 msgid "Load..."
 3912 msgstr "Ŝargu"
 3913 
 3914 #: core/dplugins/bqm/colors/curvesadjust/curvesadjust.cpp:81
 3915 #: core/utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:220
 3916 #, kde-format
 3917 msgid "Load all parameters from settings text file."
 3918 msgstr ""
 3919 
 3920 #: core/dplugins/bqm/colors/curvesadjust/curvesadjustplugin.cpp:69
 3921 #: core/dplugins/editor/colors/adjustcurves/adjustcurvestoolplugin.cpp:67
 3922 #, kde-format
 3923 msgid "A tool to adjust color curves"
 3924 msgstr ""
 3925 
 3926 #: core/dplugins/bqm/colors/curvesadjust/curvesadjustplugin.cpp:74
 3927 #, kde-format
 3928 msgid ""
 3929 "<p>This Batch Queue Manager tool can adjust the color curves from images.</p>"
 3930 msgstr ""
 3931 
 3932 #: core/dplugins/bqm/colors/hslcorrection/hslcorrectionplugin.cpp:54
 3933 #: core/dplugins/editor/colors/hsl/hsltoolplugin.cpp:52
 3934 #, fuzzy, kde-format
 3935 msgid "HSL Correction"
 3936 msgstr "&Lenskorekto..."
 3937 
 3938 #: core/dplugins/bqm/colors/hslcorrection/hslcorrectionplugin.cpp:69
 3939 #: core/dplugins/editor/colors/hsl/hsltoolplugin.cpp:67
 3940 #, kde-format
 3941 msgid "A tool to fix Hue / Saturation / Lightness"
 3942 msgstr ""
 3943 
 3944 #: core/dplugins/bqm/colors/hslcorrection/hslcorrectionplugin.cpp:74
 3945 #, kde-format
 3946 msgid ""
 3947 "<p>This Batch Queue Manager tool can adjust Hue / Saturation / Lightness "
 3948 "from images.</p>"
 3949 msgstr ""
 3950 
 3951 #: core/dplugins/bqm/colors/iccconvert/iccconvertplugin.cpp:54
 3952 #: core/dplugins/editor/colors/profileconversion/profileconversiontool.cpp:233
 3953 #: core/dplugins/editor/colors/profileconversion/profileconversiontool.cpp:261
 3954 #: core/dplugins/editor/colors/profileconversion/profileconversiontoolplugin.cpp:58
 3955 #: core/libs/dimg/filters/icc/icctransformfilter.h:53
 3956 #, kde-format
 3957 msgid "Color Profile Conversion"
 3958 msgstr ""
 3959 
 3960 #: core/dplugins/bqm/colors/iccconvert/iccconvertplugin.cpp:69
 3961 #, fuzzy, kde-format
 3962 msgid "A tool to convert images to a color space"
 3963 msgstr "Dosierformato"
 3964 
 3965 #: core/dplugins/bqm/colors/iccconvert/iccconvertplugin.cpp:74
 3966 #, kde-format
 3967 msgid ""
 3968 "<p>This Batch Queue Manager tool can convert images to a different color "
 3969 "space.</p>"
 3970 msgstr ""
 3971 
 3972 #: core/dplugins/bqm/colors/invert/invertplugin.cpp:54
 3973 #: core/dplugins/editor/colors/invert/inverttoolplugin.cpp:52
 3974 #, fuzzy, kde-format
 3975 msgid "Invert Colors"
 3976 msgstr "Inversigite"
 3977 
 3978 #: core/dplugins/bqm/colors/invert/invertplugin.cpp:69
 3979 #: core/dplugins/editor/colors/invert/inverttoolplugin.cpp:67
 3980 #, fuzzy, kde-format
 3981 msgid "A tool to invert image colors"
 3982 msgstr "Inversigite"
 3983 
 3984 #: core/dplugins/bqm/colors/invert/invertplugin.cpp:74
 3985 #, kde-format
 3986 msgid "<p>This Batch Queue Manager tool can invert colors from images.</p>"
 3987 msgstr ""
 3988 
 3989 #: core/dplugins/bqm/colors/whitebalance/whitebalanceplugin.cpp:54
 3990 #: core/dplugins/editor/colors/whitebalance/whitebalancetool.cpp:87
 3991 #: core/dplugins/editor/colors/whitebalance/whitebalancetool.cpp:217
 3992 #: core/dplugins/editor/colors/whitebalance/whitebalancetoolplugin.cpp:52
 3993 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:518
 3994 #, kde-format
 3995 msgid "White Balance"
 3996 msgstr ""
 3997 
 3998 #: core/dplugins/bqm/colors/whitebalance/whitebalanceplugin.cpp:69
 3999 #: core/dplugins/editor/colors/whitebalance/whitebalancetoolplugin.cpp:67
 4000 #, kde-format
 4001 msgid "A tool to adjust white balance"
 4002 msgstr ""
 4003 
 4004 #: core/dplugins/bqm/colors/whitebalance/whitebalanceplugin.cpp:74
 4005 #, kde-format
 4006 msgid ""
 4007 "<p>This Batch Queue Manager tool can adjust the white balance from images.</"
 4008 "p>"
 4009 msgstr ""
 4010 
 4011 #: core/dplugins/bqm/convert/converttodng/converttodngplugin.cpp:54
 4012 #, fuzzy, kde-format
 4013 msgid "Convert RAW To DNG"
 4014 msgstr "Konvertu"
 4015 
 4016 #: core/dplugins/bqm/convert/converttodng/converttodngplugin.cpp:69
 4017 #, fuzzy, kde-format
 4018 msgid "A tool to convert RAW images to DNG container"
 4019 msgstr "Dosierformato"
 4020 
 4021 #: core/dplugins/bqm/convert/converttodng/converttodngplugin.cpp:74
 4022 #, kde-format
 4023 msgid ""
 4024 "<p>This Batch Queue Manager tool can convert RAW images data to DNG format.</"
 4025 "p><p>The Digital Negative is a lossless RAW image format created by Adobe.</"
 4026 "p><p>See details about this format from <a href='https://en.wikipedia.org/"
 4027 "wiki/Digital_Negative'>this page</a>.</p>"
 4028 msgstr ""
 4029 
 4030 #: core/dplugins/bqm/convert/converttojp2/converttojp2plugin.cpp:54
 4031 #, kde-format
 4032 msgid "Convert To JP2"
 4033 msgstr ""
 4034 
 4035 #: core/dplugins/bqm/convert/converttojp2/converttojp2plugin.cpp:69
 4036 #, fuzzy, kde-format
 4037 msgid "A tool to convert images to JPEG-2000 format"
 4038 msgstr "Dosierformato"
 4039 
 4040 #: core/dplugins/bqm/convert/converttojp2/converttojp2plugin.cpp:74
 4041 #, kde-format
 4042 msgid ""
 4043 "<p>This Batch Queue Manager tool can convert images data to JPEG-2000 format."
 4044 "</p><p>This is an image compression standard and coding system. It was "
 4045 "created by the Joint Photographic Experts Group committee in 2000 with the "
 4046 "intention of superseding their original discrete cosine transform-based JPEG "
 4047 "standard (created in 1992) with a newly designed, wavelet-based method.</"
 4048 "p><p>See details about this format from <a href='https://en.wikipedia.org/"
 4049 "wiki/JPEG_2000'>this page</a>.</p>"
 4050 msgstr ""
 4051 
 4052 #: core/dplugins/bqm/convert/converttojpeg/converttojpegplugin.cpp:54
 4053 #, kde-format
 4054 msgid "Convert To JPEG"
 4055 msgstr ""
 4056 
 4057 #: core/dplugins/bqm/convert/converttojpeg/converttojpegplugin.cpp:69
 4058 #, fuzzy, kde-format
 4059 msgid "A tool to convert images to JPEG format"
 4060 msgstr "Dosierformato"
 4061 
 4062 #: core/dplugins/bqm/convert/converttojpeg/converttojpegplugin.cpp:74
 4063 #, kde-format
 4064 msgid ""
 4065 "<p>This Batch Queue Manager tool can convert images data to JPEG format.</"
 4066 "p><p>The Joint Photographic Experts Group format is a commonly used method "
 4067 "of lossy compression for digital images, particularly for those images "
 4068 "produced by digital photography.</p><p>See details about this format from <a "
 4069 "href='https://en.wikipedia.org/wiki/JPEG'>this page</a>.</p>"
 4070 msgstr ""
 4071 
 4072 #: core/dplugins/bqm/convert/converttopgf/converttopgfplugin.cpp:54
 4073 #, kde-format
 4074 msgid "Convert To PGF"
 4075 msgstr ""
 4076 
 4077 #: core/dplugins/bqm/convert/converttopgf/converttopgfplugin.cpp:69
 4078 #, fuzzy, kde-format
 4079 msgid "A tool to convert images to PGF format"
 4080 msgstr "Dosierformato"
 4081 
 4082 #: core/dplugins/bqm/convert/converttopgf/converttopgfplugin.cpp:74
 4083 #, kde-format
 4084 msgid ""
 4085 "<p>This Batch Queue Manager tool can convert images data to PGF format.</"
 4086 "p><p>The Progressive Graphics File is a wavelet-based bitmapped image format "
 4087 "that employs lossless and lossy data compression.</p><p>See details about "
 4088 "this format from <a href='https://en.wikipedia.org/wiki/"
 4089 "Progressive_Graphics_File'>this page</a>.</p>"
 4090 msgstr ""
 4091 
 4092 #: core/dplugins/bqm/convert/converttopng/converttopng.cpp:61
 4093 #, kde-format
 4094 msgid ""
 4095 "<b>If conversion to PNG fails, this may be due to the color profile check. "
 4096 "Simply insert the tool for color profile conversion before this tool and "
 4097 "select the desired color profile.</b>"
 4098 msgstr ""
 4099 
 4100 #: core/dplugins/bqm/convert/converttopng/converttopngplugin.cpp:54
 4101 #, kde-format
 4102 msgid "Convert To PNG"
 4103 msgstr ""
 4104 
 4105 #: core/dplugins/bqm/convert/converttopng/converttopngplugin.cpp:69
 4106 #, fuzzy, kde-format
 4107 msgid "A tool to convert images to PNG format"
 4108 msgstr "Dosierformato"
 4109 
 4110 #: core/dplugins/bqm/convert/converttopng/converttopngplugin.cpp:74
 4111 #, kde-format
 4112 msgid ""
 4113 "<p>This Batch Queue Manager tool can convert images data to PNG format.</"
 4114 "p><p>The Portable Network Graphics is a raster-graphics file-format that "
 4115 "supports lossless data compression.</p><p>See details about this format from "
 4116 "<a href='https://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics'>this page</"
 4117 "a>.</p>"
 4118 msgstr ""
 4119 
 4120 #: core/dplugins/bqm/convert/converttotiff/converttotiffplugin.cpp:54
 4121 #, kde-format
 4122 msgid "Convert To TIFF"
 4123 msgstr ""
 4124 
 4125 #: core/dplugins/bqm/convert/converttotiff/converttotiffplugin.cpp:69
 4126 #, fuzzy, kde-format
 4127 msgid "A tool to convert images to TIFF format"
 4128 msgstr "Dosierformato"
 4129 
 4130 #: core/dplugins/bqm/convert/converttotiff/converttotiffplugin.cpp:74
 4131 #, kde-format
 4132 msgid ""
 4133 "<p>This Batch Queue Manager tool can convert images data to TIFF format.</"
 4134 "p><p>The Tagged Image File Format is a computer file format for storing "
 4135 "raster graphics images, popular among graphic artists, the publishing "
 4136 "industry, and photographers.</p><p>See details about this format from <a "
 4137 "href='https://en.wikipedia.org/wiki/TIFF'>this page</a>.</p>"
 4138 msgstr ""
 4139 
 4140 #: core/dplugins/bqm/custom/userscript/userscript.cpp:94
 4141 #, kde-format
 4142 msgid "Output file type:"
 4143 msgstr ""
 4144 
 4145 #: core/dplugins/bqm/custom/userscript/userscript.cpp:97
 4146 #, kde-format
 4147 msgid "Same as input"
 4148 msgstr ""
 4149 
 4150 #: core/dplugins/bqm/custom/userscript/userscript.cpp:98
 4151 #: core/dplugins/generic/tools/htmlgallery/wizard/htmlimagesettingspage.cpp:95
 4152 #: core/dplugins/generic/tools/htmlgallery/wizard/htmlimagesettingspage.cpp:176
 4153 #, fuzzy, kde-format
 4154 msgid "JPEG"
 4155 msgstr "LibJPEG"
 4156 
 4157 #: core/dplugins/bqm/custom/userscript/userscript.cpp:99
 4158 #: core/dplugins/generic/tools/htmlgallery/wizard/htmlimagesettingspage.cpp:95
 4159 #: core/dplugins/generic/tools/htmlgallery/wizard/htmlimagesettingspage.cpp:176
 4160 #, fuzzy, kde-format
 4161 msgid "PNG"
 4162 msgstr "LibPNG"
 4163 
 4164 #: core/dplugins/bqm/custom/userscript/userscript.cpp:100
 4165 #, fuzzy, kde-format
 4166 msgid "TIFF"
 4167 msgstr "LibTIFF"
 4168 
 4169 #: core/dplugins/bqm/custom/userscript/userscript.cpp:104
 4170 #, kde-format
 4171 msgid "Shell Script:"
 4172 msgstr ""
 4173 
 4174 #: core/dplugins/bqm/custom/userscript/userscript.cpp:107
 4175 #, kde-format
 4176 msgid ""
 4177 "Enter script for execution. Use $INPUT and $OUTPUT for input / output "
 4178 "filenames (with special characters escaped). These would be substituted "
 4179 "before shell execution."
 4180 msgstr ""
 4181 
 4182 #: core/dplugins/bqm/custom/userscript/userscript.cpp:110
 4183 #, kde-format
 4184 msgid ""
 4185 "<b>Note:</b> Environment variables TITLE, COMMENTS, COLORLABEL, PICKLABEL, "
 4186 "RATING and TAGSPATH (separated by ;) are available."
 4187 msgstr ""
 4188 
 4189 #: core/dplugins/bqm/custom/userscript/userscript.cpp:195
 4190 #, kde-format
 4191 msgid "User Script: No script."
 4192 msgstr ""
 4193 
 4194 #: core/dplugins/bqm/custom/userscript/userscript.cpp:241
 4195 #, kde-format
 4196 msgid "User Script: Timeout from script."
 4197 msgstr ""
 4198 
 4199 #: core/dplugins/bqm/custom/userscript/userscript.cpp:248
 4200 #, kde-format
 4201 msgid "User Script: Failed to start script."
 4202 msgstr ""
 4203 
 4204 #: core/dplugins/bqm/custom/userscript/userscript.cpp:253
 4205 #, kde-format
 4206 msgid "User Script: Script process crashed."
 4207 msgstr ""
 4208 
 4209 #: core/dplugins/bqm/custom/userscript/userscript.cpp:258
 4210 #, kde-format
 4211 msgid "User Script: Command not found."
 4212 msgstr ""
 4213 
 4214 #: core/dplugins/bqm/custom/userscript/userscriptplugin.cpp:54
 4215 #, kde-format
 4216 msgid "User Shell Script"
 4217 msgstr ""
 4218 
 4219 #: core/dplugins/bqm/custom/userscript/userscriptplugin.cpp:69
 4220 #, kde-format
 4221 msgid "A tool to execute a custom shell script"
 4222 msgstr ""
 4223 
 4224 #: core/dplugins/bqm/custom/userscript/userscriptplugin.cpp:74
 4225 #: core/dplugins/bqm/transform/flip/flipplugin.cpp:74
 4226 #, kde-format
 4227 msgid ""
 4228 "<p>This Batch Queue Manager tool can run user shell script as workflow stage."
 4229 "</p>"
 4230 msgstr ""
 4231 
 4232 #: core/dplugins/bqm/decorate/border/borderplugin.cpp:54
 4233 #: core/dplugins/editor/decorate/border/bordertool.cpp:75
 4234 #: core/dplugins/editor/decorate/border/bordertool.cpp:171
 4235 #: core/dplugins/editor/decorate/border/bordertoolplugin.cpp:52
 4236 #, kde-format
 4237 msgid "Add Border"
 4238 msgstr ""
 4239 
 4240 #: core/dplugins/bqm/decorate/border/borderplugin.cpp:69
 4241 #, kde-format
 4242 msgid "A tool to add a border around images"
 4243 msgstr ""
 4244 
 4245 #: core/dplugins/bqm/decorate/border/borderplugin.cpp:74
 4246 #, kde-format
 4247 msgid ""
 4248 "<p>This Batch Queue Manager tool can add decorative border around images.</p>"
 4249 msgstr ""
 4250 
 4251 #: core/dplugins/bqm/decorate/watermark/watermark.cpp:186
 4252 #, kde-format
 4253 msgid ""
 4254 "Check this if you want the watermark to use the given size of the font or "
 4255 "the image without any adjustment to the actual image"
 4256 msgstr ""
 4257 
 4258 #: core/dplugins/bqm/decorate/watermark/watermark.cpp:189
 4259 #, kde-format
 4260 msgid "Use Absolute Size"
 4261 msgstr ""
 4262 
 4263 #: core/dplugins/bqm/decorate/watermark/watermark.cpp:195
 4264 #, kde-format
 4265 msgid "Watermark type:"
 4266 msgstr ""
 4267 
 4268 #: core/dplugins/bqm/decorate/watermark/watermark.cpp:205
 4269 #: core/dplugins/generic/webservices/piwigo/piwigowindow.cpp:478
 4270 #: core/utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:245
 4271 #, kde-format
 4272 msgid "Image"
 4273 msgstr "Bildo"
 4274 
 4275 #: core/dplugins/bqm/decorate/watermark/watermark.cpp:206
 4276 #, fuzzy, kde-format
 4277 msgid "Text"
 4278 msgstr "Teksto:"
 4279 
 4280 #: core/dplugins/bqm/decorate/watermark/watermark.cpp:213
 4281 #, fuzzy, kde-format
 4282 msgid "Image settings"
 4283 msgstr "Bilda agordo"
 4284 
 4285 #: core/dplugins/bqm/decorate/watermark/watermark.cpp:221
 4286 #, kde-format
 4287 msgid "Click to select watermark image."
 4288 msgstr ""
 4289 
 4290 #: core/dplugins/bqm/decorate/watermark/watermark.cpp:222
 4291 #, fuzzy, kde-format
 4292 msgid "Watermark image:"
 4293 msgstr "Dosiernomo"
 4294 
 4295 #: core/dplugins/bqm/decorate/watermark/watermark.cpp:231
 4296 #, kde-format
 4297 msgid ""
 4298 "Check this if you want the watermark to ignore its own aspect ratio and use "
 4299 "the image's aspect ratio instead"
 4300 msgstr ""
 4301 
 4302 #: core/dplugins/bqm/decorate/watermark/watermark.cpp:235
 4303 #, fuzzy, kde-format
 4304 msgid "Ignore Watermark aspect Ratio"
 4305 msgstr "Bilda agordo"
 4306 
 4307 #: core/dplugins/bqm/decorate/watermark/watermark.cpp:240
 4308 #, fuzzy, kde-format
 4309 msgid "Text settings"
 4310 msgstr "Ĝenerale"
 4311 
 4312 #: core/dplugins/bqm/decorate/watermark/watermark.cpp:249
 4313 #, kde-format
 4314 msgid "Enter your watermark string here."
 4315 msgstr ""
 4316 
 4317 #: core/dplugins/bqm/decorate/watermark/watermark.cpp:250
 4318 #, kde-format
 4319 msgid "Watermark text:"
 4320 msgstr ""
 4321 
 4322 #: core/dplugins/bqm/decorate/watermark/watermark.cpp:257
 4323 #, kde-format
 4324 msgid "choose the font type and style. size is auto calculated"
 4325 msgstr ""
 4326 
 4327 #: core/dplugins/bqm/decorate/watermark/watermark.cpp:263
 4328 #, kde-format
 4329 msgid "Set the font color to use here"
 4330 msgstr ""
 4331 
 4332 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 4333 #: core/dplugins/bqm/decorate/watermark/watermark.cpp:264
 4334 #: core/dplugins/generic/view/presentation/dialogs/presentation_captionpage.ui:147
 4335 #, fuzzy, kde-format
 4336 msgid "Font color:"
 4337 msgstr "Tiparo:"
 4338 
 4339 #: core/dplugins/bqm/decorate/watermark/watermark.cpp:269
 4340 #, fuzzy, kde-format
 4341 msgid "Text opacity:"
 4342 msgstr "Enhaveco:"
 4343 
 4344 #: core/dplugins/bqm/decorate/watermark/watermark.cpp:273
 4345 #, kde-format
 4346 msgid ""
 4347 "Set the opacity of the watermark text. 100 is fully opaque, 0 is fully "
 4348 "transparent."
 4349 msgstr ""
 4350 
 4351 #: core/dplugins/bqm/decorate/watermark/watermark.cpp:282
 4352 #, kde-format
 4353 msgid "Check this if you want a background fill behind the text"
 4354 msgstr ""
 4355 
 4356 #: core/dplugins/bqm/decorate/watermark/watermark.cpp:284
 4357 #, fuzzy, kde-format
 4358 msgid "Use background"
 4359 msgstr "Dato"
 4360 
 4361 #: core/dplugins/bqm/decorate/watermark/watermark.cpp:290
 4362 #, kde-format
 4363 msgid "Choose the color of the watermark background"
 4364 msgstr ""
 4365 
 4366 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 4367 #: core/dplugins/bqm/decorate/watermark/watermark.cpp:291
 4368 #: core/dplugins/generic/view/presentation/dialogs/presentation_captionpage.ui:154
 4369 #, fuzzy, kde-format
 4370 msgid "Background color:"
 4371 msgstr "&Fonkoloro:"
 4372 
 4373 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 4374 #: core/dplugins/bqm/decorate/watermark/watermark.cpp:296
 4375 #: core/dplugins/generic/view/presentation/dialogs/presentation_captionpage.ui:140
 4376 #, fuzzy, kde-format
 4377 msgid "Background opacity:"
 4378 msgstr "&Fonkoloro:"
 4379 
 4380 #: core/dplugins/bqm/decorate/watermark/watermark.cpp:300
 4381 #, kde-format
 4382 msgid ""
 4383 "Set the opacity of the watermark background. 100 is fully opaque, 0 is fully "
 4384 "transparent."
 4385 msgstr ""
 4386 
 4387 #: core/dplugins/bqm/decorate/watermark/watermark.cpp:309
 4388 #, fuzzy, kde-format
 4389 #| msgid "Location"
 4390 msgid "Specific Location"
 4391 msgstr "Loko"
 4392 
 4393 #: core/dplugins/bqm/decorate/watermark/watermark.cpp:310
 4394 #, fuzzy, kde-format
 4395 #| msgid "Orientation"
 4396 msgid "Systematic Repetition"
 4397 msgstr "Orientiĝo"
 4398 
 4399 #: core/dplugins/bqm/decorate/watermark/watermark.cpp:311
 4400 #, fuzzy, kde-format
 4401 msgid "Random Repetition"
 4402 msgstr "Opcioj"
 4403 
 4404 #: core/dplugins/bqm/decorate/watermark/watermark.cpp:312
 4405 #, fuzzy, kde-format
 4406 msgid "Placement Type:"
 4407 msgstr "&Elcenta"
 4408 
 4409 #: core/dplugins/bqm/decorate/watermark/watermark.cpp:320
 4410 #, kde-format
 4411 msgid ""
 4412 "When you choose to have the watermark repeated many times in the placement "
 4413 "combo box, you can specify here whether the repetition"
 4414 msgstr ""
 4415 
 4416 #: core/dplugins/bqm/decorate/watermark/watermark.cpp:325
 4417 #, kde-format
 4418 msgid ""
 4419 "Density of watermark repetition (Disabled in \"Specific Location\" mode)"
 4420 msgstr ""
 4421 
 4422 #: core/dplugins/bqm/decorate/watermark/watermark.cpp:333
 4423 #, kde-format
 4424 msgid ""
 4425 "When you choose to have the watermark repeated randomly, many times in the "
 4426 "placement combo box, you can specify here whether the repetition, you can "
 4427 "check this to make the watermark rotations random also [0, 90, 180, 270]"
 4428 msgstr ""
 4429 
 4430 #: core/dplugins/bqm/decorate/watermark/watermark.cpp:339
 4431 #, kde-format
 4432 msgid ""
 4433 "Randomize watermark orientation (Enabled in \"Random Repetition\" mode only)"
 4434 msgstr ""
 4435 
 4436 #: core/dplugins/bqm/decorate/watermark/watermark.cpp:350
 4437 #, kde-format
 4438 msgid ""
 4439 "Use this to get more control over the sparsity of watermark repetition. The "
 4440 "higher the value the sparser the watermarks get. Use floating point values, "
 4441 "typically between 1.0 and 3.0. It can also be less than 1.0"
 4442 msgstr ""
 4443 
 4444 #: core/dplugins/bqm/decorate/watermark/watermark.cpp:353
 4445 #, kde-format
 4446 msgid "Sparsity Factor:"
 4447 msgstr ""
 4448 
 4449 #: core/dplugins/bqm/decorate/watermark/watermark.cpp:357
 4450 #, kde-format
 4451 msgid "Top left"
 4452 msgstr ""
 4453 
 4454 #: core/dplugins/bqm/decorate/watermark/watermark.cpp:358
 4455 #, fuzzy, kde-format
 4456 msgid "Top right"
 4457 msgstr "Torrington"
 4458 
 4459 #: core/dplugins/bqm/decorate/watermark/watermark.cpp:359
 4460 #, kde-format
 4461 msgid "Bottom left"
 4462 msgstr ""
 4463 
 4464 #: core/dplugins/bqm/decorate/watermark/watermark.cpp:360
 4465 #, fuzzy, kde-format
 4466 msgid "Bottom right"
 4467 msgstr "Bloomington"
 4468 
 4469 #: core/dplugins/bqm/decorate/watermark/watermark.cpp:361
 4470 #, fuzzy, kde-format
 4471 msgid "Center"
 4472 msgstr "Centimetroj"
 4473 
 4474 #: core/dplugins/bqm/decorate/watermark/watermark.cpp:362
 4475 #, fuzzy, kde-format
 4476 msgid "Placement Position:"
 4477 msgstr "&Elcenta"
 4478 
 4479 #: core/dplugins/bqm/decorate/watermark/watermark.cpp:366
 4480 #, fuzzy, kde-format
 4481 #| msgid "90 Degrees"
 4482 msgid "0 degrees"
 4483 msgstr "90°"
 4484 
 4485 #: core/dplugins/bqm/decorate/watermark/watermark.cpp:367
 4486 #, fuzzy, kde-format
 4487 #| msgid "90 Degrees"
 4488 msgid "90 degrees CW"
 4489 msgstr "90°"
 4490 
 4491 #: core/dplugins/bqm/decorate/watermark/watermark.cpp:368
 4492 #: core/dplugins/bqm/transform/rotate/rotate.cpp:96
 4493 #, kde-format
 4494 msgid "180 degrees"
 4495 msgstr ""
 4496 
 4497 #: core/dplugins/bqm/decorate/watermark/watermark.cpp:369
 4498 #, fuzzy, kde-format
 4499 #| msgid "90 Degrees"
 4500 msgid "270 degrees CW"
 4501 msgstr "90°"
 4502 
 4503 #: core/dplugins/bqm/decorate/watermark/watermark.cpp:370
 4504 #: core/dplugins/editor/decorate/inserttext/inserttexttool.cpp:203
 4505 #, kde-format
 4506 msgid "Rotation:"
 4507 msgstr ""
 4508 
 4509 #: core/dplugins/bqm/decorate/watermark/watermark.cpp:376
 4510 #, kde-format
 4511 msgid "Size of watermark, as a percentage of the marked image."
 4512 msgstr ""
 4513 
 4514 #: core/dplugins/bqm/decorate/watermark/watermark.cpp:377
 4515 #, fuzzy, kde-format
 4516 msgid "Size (%):"
 4517 msgstr "Grandeco:"
 4518 
 4519 #: core/dplugins/bqm/decorate/watermark/watermark.cpp:383
 4520 #, kde-format
 4521 msgid "Margin from edge in X direction, as a percentage of the marked image"
 4522 msgstr ""
 4523 
 4524 #: core/dplugins/bqm/decorate/watermark/watermark.cpp:384
 4525 #, kde-format
 4526 msgid "X margin (%):"
 4527 msgstr ""
 4528 
 4529 #: core/dplugins/bqm/decorate/watermark/watermark.cpp:390
 4530 #, kde-format
 4531 msgid "Margin from edge in Y direction, as a percentage of the marked image"
 4532 msgstr ""
 4533 
 4534 #: core/dplugins/bqm/decorate/watermark/watermark.cpp:391
 4535 #, kde-format
 4536 msgid "Y margin (%):"
 4537 msgstr ""
 4538 
 4539 #: core/dplugins/bqm/decorate/watermark/watermarkplugin.cpp:54
 4540 #, kde-format
 4541 msgid "Add Watermark"
 4542 msgstr ""
 4543 
 4544 #: core/dplugins/bqm/decorate/watermark/watermarkplugin.cpp:69
 4545 #, kde-format
 4546 msgid "A tool to overlay an image or text as a visible watermark"
 4547 msgstr ""
 4548 
 4549 #: core/dplugins/bqm/decorate/watermark/watermarkplugin.cpp:74
 4550 #, kde-format
 4551 msgid ""
 4552 "<p>This Batch Queue Manager tool can add a text watermark over images.</p>"
 4553 msgstr ""
 4554 
 4555 #: core/dplugins/bqm/enhance/antivignetting/antivignettingplugin.cpp:54
 4556 #, fuzzy, kde-format
 4557 msgid "Anti-Vignetting"
 4558 msgstr "Plia agordo"
 4559 
 4560 #: core/dplugins/bqm/enhance/antivignetting/antivignettingplugin.cpp:69
 4561 #, kde-format
 4562 msgid "A tool to adjust vignetting to photograph"
 4563 msgstr ""
 4564 
 4565 #: core/dplugins/bqm/enhance/antivignetting/antivignettingplugin.cpp:74
 4566 #, kde-format
 4567 msgid ""
 4568 "<p>This Batch Queue Manager tool remove or add vignettings to images.</p>"
 4569 msgstr ""
 4570 
 4571 #: core/dplugins/bqm/enhance/blur/blur.cpp:62
 4572 #: core/dplugins/editor/enhance/blur/blurtool.cpp:85
 4573 #, kde-format
 4574 msgid "Smoothness:"
 4575 msgstr ""
 4576 
 4577 #: core/dplugins/bqm/enhance/blur/blur.cpp:66
 4578 #: core/dplugins/editor/enhance/blur/blurtool.cpp:89
 4579 #, kde-format
 4580 msgid ""
 4581 "A smoothness of 0 has no effect, 1 and above determine the Gaussian blur "
 4582 "matrix radius that determines how much to blur the image."
 4583 msgstr ""
 4584 
 4585 #: core/dplugins/bqm/enhance/blur/blurplugin.cpp:54
 4586 #, fuzzy, kde-format
 4587 msgid "Blur Image"
 4588 msgstr "Printi bildon"
 4589 
 4590 #: core/dplugins/bqm/enhance/blur/blurplugin.cpp:69
 4591 #, fuzzy, kde-format
 4592 msgid "A tool to blur images"
 4593 msgstr "Printi bildon"
 4594 
 4595 #: core/dplugins/bqm/enhance/blur/blurplugin.cpp:74
 4596 #, kde-format
 4597 msgid "<p>This Batch Queue Manager tool can blur images.</p>"
 4598 msgstr ""
 4599 
 4600 #: core/dplugins/bqm/enhance/lensautofix/lensautofix.cpp:71
 4601 #: core/dplugins/bqm/enhance/lensautofix/lensautofixplugin.cpp:54
 4602 #: core/dplugins/editor/enhance/lensautofix/lensautofixtool.cpp:92
 4603 #: core/dplugins/editor/enhance/lensautofix/lensautofixtool.cpp:245
 4604 #: core/dplugins/editor/enhance/lensautofix/lensautofixtoolplugin.cpp:52
 4605 #, kde-format
 4606 msgid "Lens Auto-Correction"
 4607 msgstr ""
 4608 
 4609 #: core/dplugins/bqm/enhance/lensautofix/lensautofix.cpp:72
 4610 #, kde-format
 4611 msgid "Fix automatically lens distortions"
 4612 msgstr ""
 4613 
 4614 #: core/dplugins/bqm/enhance/lensautofix/lensautofix.cpp:86
 4615 #, kde-format
 4616 msgid ""
 4617 "<b>Use Metadata</b> option will parse images' information at queue run-time "
 4618 "to find relevant lens features."
 4619 msgstr ""
 4620 
 4621 #: core/dplugins/bqm/enhance/lensautofix/lensautofix.cpp:218
 4622 #, kde-format
 4623 msgid "Cannot find all lens information to process lens auto-corrections"
 4624 msgstr ""
 4625 
 4626 #: core/dplugins/bqm/enhance/lensautofix/lensautofixplugin.cpp:69
 4627 #: core/dplugins/editor/enhance/lensautofix/lensautofixtoolplugin.cpp:67
 4628 #, kde-format
 4629 msgid "A tool to fix automatically lens artifacts"
 4630 msgstr ""
 4631 
 4632 #: core/dplugins/bqm/enhance/lensautofix/lensautofixplugin.cpp:74
 4633 #, kde-format
 4634 msgid ""
 4635 "<p>This Batch Queue Manager tool can fix automatically lens artifacts over "
 4636 "images.</p>"
 4637 msgstr ""
 4638 
 4639 #: core/dplugins/bqm/enhance/localcontrast/localcontrastplugin.cpp:54
 4640 #: core/dplugins/editor/enhance/localcontrast/localcontrasttool.cpp:168
 4641 #: core/dplugins/editor/enhance/localcontrast/localcontrasttoolplugin.cpp:52
 4642 #, kde-format
 4643 msgid "Local Contrast"
 4644 msgstr ""
 4645 
 4646 #: core/dplugins/bqm/enhance/localcontrast/localcontrastplugin.cpp:69
 4647 #: core/dplugins/editor/enhance/localcontrast/localcontrasttoolplugin.cpp:67
 4648 #, kde-format
 4649 msgid "A tool to emulate tone mapping"
 4650 msgstr ""
 4651 
 4652 #: core/dplugins/bqm/enhance/localcontrast/localcontrastplugin.cpp:74
 4653 #, kde-format
 4654 msgid ""
 4655 "<p>This Batch Queue Manager tool can emulate tone mapping over images.</p>"
 4656 msgstr ""
 4657 
 4658 #: core/dplugins/bqm/enhance/noisereduction/noisereductionplugin.cpp:54
 4659 #: core/dplugins/editor/enhance/noisereduction/noisereductiontool.cpp:74
 4660 #: core/dplugins/editor/enhance/noisereduction/noisereductiontool.cpp:148
 4661 #: core/dplugins/editor/enhance/noisereduction/noisereductiontoolplugin.cpp:52
 4662 #, kde-format
 4663 msgid "Noise Reduction"
 4664 msgstr ""
 4665 
 4666 #: core/dplugins/bqm/enhance/noisereduction/noisereductionplugin.cpp:69
 4667 #: core/dplugins/editor/enhance/noisereduction/noisereductiontoolplugin.cpp:67
 4668 #, kde-format
 4669 msgid "A tool to remove photograph noise using wavelets"
 4670 msgstr ""
 4671 
 4672 #: core/dplugins/bqm/enhance/noisereduction/noisereductionplugin.cpp:74
 4673 #, kde-format
 4674 msgid "<p>This Batch Queue Manager tool can reduce noise in images.</p>"
 4675 msgstr ""
 4676 
 4677 #: core/dplugins/bqm/enhance/redeyecorrection/redeyecorrectionplugin.cpp:54
 4678 #, fuzzy, kde-format
 4679 msgid "Red Eye Correction"
 4680 msgstr "Kolekto"
 4681 
 4682 #: core/dplugins/bqm/enhance/redeyecorrection/redeyecorrectionplugin.cpp:69
 4683 #: core/dplugins/editor/enhance/redeye/redeyetoolplugin.cpp:67
 4684 #, kde-format
 4685 msgid "A tool to automatically detect and correct red eye effect"
 4686 msgstr ""
 4687 
 4688 #: core/dplugins/bqm/enhance/redeyecorrection/redeyecorrectionplugin.cpp:74
 4689 #, kde-format
 4690 msgid ""
 4691 "<p>This Batch Queue Manager tool can reduce red eye effect on images.</p>"
 4692 msgstr ""
 4693 
 4694 #: core/dplugins/bqm/enhance/restoration/restoration.cpp:64
 4695 #: core/dplugins/editor/enhance/restoration/restorationtool.cpp:149
 4696 #: core/dplugins/editor/transform/resize/resizetool.cpp:406
 4697 #, kde-format
 4698 msgid "Visit CImg library website"
 4699 msgstr ""
 4700 
 4701 #: core/dplugins/bqm/enhance/restoration/restoration.cpp:68
 4702 #: core/dplugins/editor/enhance/restoration/restorationtool.cpp:154
 4703 #, kde-format
 4704 msgid "Reduce Uniform Noise"
 4705 msgstr ""
 4706 
 4707 #: core/dplugins/bqm/enhance/restoration/restoration.cpp:69
 4708 #: core/dplugins/editor/enhance/restoration/restorationtool.cpp:155
 4709 #, kde-format
 4710 msgid "Reduce JPEG Artifacts"
 4711 msgstr ""
 4712 
 4713 #: core/dplugins/bqm/enhance/restoration/restoration.cpp:70
 4714 #: core/dplugins/editor/enhance/restoration/restorationtool.cpp:156
 4715 #, kde-format
 4716 msgid "Reduce Texturing"
 4717 msgstr ""
 4718 
 4719 #: core/dplugins/bqm/enhance/restoration/restoration.cpp:71
 4720 #, kde-format
 4721 msgid ""
 4722 "<p>Select the filter preset to use for photograph restoration here:</"
 4723 "p><p><b>None</b>: Most common values. Puts settings to default.<br/"
 4724 "><b>Reduce Uniform Noise</b>: reduce small image artifacts such as sensor "
 4725 "noise.<br/><b>Reduce JPEG Artifacts</b>: reduce large image artifacts, such "
 4726 "as a JPEG compression mosaic.<br/><b>Reduce Texturing</b>: reduce image "
 4727 "artifacts, such as paper texture, or Moire patterns on scanned images.</p>"
 4728 msgstr ""
 4729 
 4730 #: core/dplugins/bqm/enhance/restoration/restorationplugin.cpp:54
 4731 #: core/dplugins/editor/enhance/restoration/restorationtool.cpp:347
 4732 #: core/dplugins/editor/enhance/restoration/restorationtoolplugin.cpp:52
 4733 #, kde-format
 4734 msgid "Restoration"
 4735 msgstr ""
 4736 
 4737 #: core/dplugins/bqm/enhance/restoration/restorationplugin.cpp:69
 4738 #, kde-format
 4739 msgid "A tool to restore images using Greystoration algorithm"
 4740 msgstr ""
 4741 
 4742 #: core/dplugins/bqm/enhance/restoration/restorationplugin.cpp:74
 4743 #, kde-format
 4744 msgid ""
 4745 "<p>This Batch Queue Manager tool can restore images using Greystoration "
 4746 "algorithm.</p>"
 4747 msgstr ""
 4748 
 4749 #: core/dplugins/bqm/enhance/sharpen/sharpenplugin.cpp:54
 4750 #, kde-format
 4751 msgid "Sharpen Image"
 4752 msgstr ""
 4753 
 4754 #: core/dplugins/bqm/enhance/sharpen/sharpenplugin.cpp:69
 4755 #, fuzzy, kde-format
 4756 msgid "A tool to sharp images"
 4757 msgstr "Elektu lokon"
 4758 
 4759 #: core/dplugins/bqm/enhance/sharpen/sharpenplugin.cpp:74
 4760 #, kde-format
 4761 msgid "<p>This Batch Queue Manager tool can sharp images.</p>"
 4762 msgstr ""
 4763 
 4764 #: core/dplugins/bqm/filters/colorfx/colorfxplugin.cpp:54
 4765 #: core/dplugins/editor/filters/colorfx/colorfxtoolplugin.cpp:52
 4766 #, kde-format
 4767 msgid "Color Effects"
 4768 msgstr ""
 4769 
 4770 #: core/dplugins/bqm/filters/colorfx/colorfxplugin.cpp:69
 4771 #, kde-format
 4772 msgid "A tool to apply color effects"
 4773 msgstr ""
 4774 
 4775 #: core/dplugins/bqm/filters/colorfx/colorfxplugin.cpp:74
 4776 #, kde-format
 4777 msgid ""
 4778 "<p>This Batch Queue Manager tool can apply color effects over images.</p>"
 4779 msgstr ""
 4780 
 4781 #: core/dplugins/bqm/filters/filmgrain/filmgrainplugin.cpp:54
 4782 #: core/dplugins/editor/filters/filmgrain/filmgraintool.cpp:155
 4783 #: core/dplugins/editor/filters/filmgrain/filmgraintoolplugin.cpp:52
 4784 #, kde-format
 4785 msgid "Film Grain"
 4786 msgstr ""
 4787 
 4788 #: core/dplugins/bqm/filters/filmgrain/filmgrainplugin.cpp:69
 4789 #, kde-format
 4790 msgid "A tool to add film grain"
 4791 msgstr ""
 4792 
 4793 #: core/dplugins/bqm/filters/filmgrain/filmgrainplugin.cpp:74
 4794 #, kde-format
 4795 msgid "<p>This Batch Queue Manager tool can add film grain over images.</p>"
 4796 msgstr ""
 4797 
 4798 #: core/dplugins/bqm/metadata/assigntemplate/assigntemplateplugin.cpp:54
 4799 #, kde-format
 4800 msgid "Apply Metadata Template"
 4801 msgstr ""
 4802 
 4803 #: core/dplugins/bqm/metadata/assigntemplate/assigntemplateplugin.cpp:69
 4804 #, kde-format
 4805 msgid "A tool to apply metadata template to images"
 4806 msgstr ""
 4807 
 4808 #: core/dplugins/bqm/metadata/assigntemplate/assigntemplateplugin.cpp:74
 4809 #, kde-format
 4810 msgid ""
 4811 "<p>This Batch Queue Manager tool can apply metadata template over images.</p>"
 4812 msgstr ""
 4813 
 4814 #: core/dplugins/bqm/metadata/removemetadata/removemetadata.cpp:62
 4815 #, fuzzy, kde-format
 4816 msgid "Remove Exif"
 4817 msgstr "Fo&rigi"
 4818 
 4819 #: core/dplugins/bqm/metadata/removemetadata/removemetadata.cpp:63
 4820 #, fuzzy, kde-format
 4821 msgid "Remove Iptc"
 4822 msgstr "Elpreni grupon"
 4823 
 4824 #: core/dplugins/bqm/metadata/removemetadata/removemetadata.cpp:64
 4825 #, fuzzy, kde-format
 4826 msgid "Remove Xmp"
 4827 msgstr "Elpreni grupon"
 4828 
 4829 #: core/dplugins/bqm/metadata/removemetadata/removemetadata.cpp:65
 4830 #, fuzzy, kde-format
 4831 msgid "Remove Xmp:Video"
 4832 msgstr "Elpreni grupon"
 4833 
 4834 #: core/dplugins/bqm/metadata/removemetadata/removemetadata.cpp:118
 4835 #, kde-format
 4836 msgid "Remove Metadata: Not the last tool in the list."
 4837 msgstr ""
 4838 
 4839 #: core/dplugins/bqm/metadata/removemetadata/removemetadataplugin.cpp:54
 4840 #, kde-format
 4841 msgid "Remove Metadata"
 4842 msgstr ""
 4843 
 4844 #: core/dplugins/bqm/metadata/removemetadata/removemetadataplugin.cpp:69
 4845 #, kde-format
 4846 msgid "A tool to remove Exif, Iptc, or Xmp metadata from images"
 4847 msgstr ""
 4848 
 4849 #: core/dplugins/bqm/metadata/removemetadata/removemetadataplugin.cpp:74
 4850 #, kde-format
 4851 msgid ""
 4852 "<p>This Batch Queue Manager tool can remove metadata as Exif, Iptc, or Xmp "
 4853 "from images.</p>"
 4854 msgstr ""
 4855 
 4856 #: core/dplugins/bqm/metadata/timeadjust/timeadjust.cpp:59
 4857 #: core/dplugins/bqm/metadata/timeadjust/timeadjustplugin.cpp:54
 4858 #: core/dplugins/generic/metadata/timeadjust/timeadjustplugin.cpp:51
 4859 #, kde-format
 4860 msgid "Time Adjust"
 4861 msgstr ""
 4862 
 4863 #: core/dplugins/bqm/metadata/timeadjust/timeadjust.cpp:60
 4864 #, kde-format
 4865 msgid "Adjust Date Time Stamp of Image"
 4866 msgstr ""
 4867 
 4868 #: core/dplugins/bqm/metadata/timeadjust/timeadjustplugin.cpp:69
 4869 #, kde-format
 4870 msgid "A tool to adjust date and time-stamp from images"
 4871 msgstr ""
 4872 
 4873 #: core/dplugins/bqm/metadata/timeadjust/timeadjustplugin.cpp:74
 4874 #, kde-format
 4875 msgid "<p>This Batch Queue Manager tool can adjust time in images.</p>"
 4876 msgstr ""
 4877 
 4878 #: core/dplugins/bqm/transform/crop/crop.cpp:95
 4879 #: core/dplugins/editor/transform/autocrop/autocroptoolplugin.cpp:52
 4880 #, fuzzy, kde-format
 4881 msgid "Auto-Crop"
 4882 msgstr "Aŭtomate"
 4883 
 4884 #: core/dplugins/bqm/transform/crop/crop.cpp:96
 4885 #, kde-format
 4886 msgid ""
 4887 "Compute automatically crop area settings by a parse of black hole image "
 4888 "borders."
 4889 msgstr ""
 4890 
 4891 #: core/dplugins/bqm/transform/crop/crop.cpp:99
 4892 #: core/dplugins/editor/transform/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:356
 4893 #: core/libs/template/templateviewer.cpp:157
 4894 #, kde-format
 4895 msgid "Position:"
 4896 msgstr "Pozicio:"
 4897 
 4898 #: core/dplugins/bqm/transform/crop/crop.cpp:103
 4899 #: core/dplugins/bqm/transform/crop/crop.cpp:108
 4900 #: core/dplugins/editor/transform/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:360
 4901 #: core/dplugins/editor/transform/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:365
 4902 #, kde-format
 4903 msgid "Set here the top left selection corner position for cropping."
 4904 msgstr ""
 4905 
 4906 #: core/dplugins/bqm/transform/crop/crop.cpp:118
 4907 #: core/dplugins/editor/transform/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:375
 4908 #, kde-format
 4909 msgid "Set here the width selection for cropping."
 4910 msgstr ""
 4911 
 4912 #: core/dplugins/bqm/transform/crop/crop.cpp:123
 4913 #: core/dplugins/editor/transform/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:386
 4914 #, kde-format
 4915 msgid "Set here the height selection for cropping."
 4916 msgstr ""
 4917 
 4918 #: core/dplugins/bqm/transform/crop/cropplugin.cpp:54
 4919 #: core/libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:350
 4920 #, kde-format
 4921 msgid "Crop"
 4922 msgstr "Stuci"
 4923 
 4924 #: core/dplugins/bqm/transform/crop/cropplugin.cpp:69
 4925 #, fuzzy, kde-format
 4926 msgid "A tool to crop images to a region"
 4927 msgstr "Bilda pozicio"
 4928 
 4929 #: core/dplugins/bqm/transform/crop/cropplugin.cpp:74
 4930 #, kde-format
 4931 msgid "<p>This Batch Queue Manager tool can crop images to a region.</p>"
 4932 msgstr ""
 4933 
 4934 #: core/dplugins/bqm/transform/flip/flip.cpp:58
 4935 #, kde-format
 4936 msgid "Horizontal"
 4937 msgstr "Horizontala"
 4938 
 4939 #: core/dplugins/bqm/transform/flip/flip.cpp:59
 4940 #, kde-format
 4941 msgid "Vertical"
 4942 msgstr "Vertikala"
 4943 
 4944 #: core/dplugins/bqm/transform/flip/flip.cpp:60
 4945 #, kde-format
 4946 msgid "Flip:"
 4947 msgstr ""
 4948 
 4949 #: core/dplugins/bqm/transform/flip/flipplugin.cpp:69
 4950 #, fuzzy, kde-format
 4951 msgid "A tool to flip images horizontally or vertically"
 4952 msgstr "Renversi horizontale"
 4953 
 4954 #: core/dplugins/bqm/transform/resize/resize.cpp:140
 4955 #, kde-format
 4956 msgid "Preset Length:"
 4957 msgstr ""
 4958 
 4959 #: core/dplugins/bqm/transform/resize/resize.cpp:142
 4960 #, kde-format
 4961 msgid "Tiny (1 pixel)"
 4962 msgid_plural "Tiny (%1 pixels)"
 4963 msgstr[0] ""
 4964 msgstr[1] ""
 4965 
 4966 #: core/dplugins/bqm/transform/resize/resize.cpp:143
 4967 #, kde-format
 4968 msgid "Small (1 pixel)"
 4969 msgid_plural "Small (%1 pixels)"
 4970 msgstr[0] ""
 4971 msgstr[1] ""
 4972 
 4973 #: core/dplugins/bqm/transform/resize/resize.cpp:144
 4974 #, kde-format
 4975 msgid "Medium (1 pixel)"
 4976 msgid_plural "Medium (%1 pixels)"
 4977 msgstr[0] ""
 4978 msgstr[1] ""
 4979 
 4980 #: core/dplugins/bqm/transform/resize/resize.cpp:145
 4981 #, kde-format
 4982 msgid "Big (1 pixel)"
 4983 msgid_plural "Big (%1 pixels)"
 4984 msgstr[0] ""
 4985 msgstr[1] ""
 4986 
 4987 #: core/dplugins/bqm/transform/resize/resize.cpp:146
 4988 #, kde-format
 4989 msgid "Large (1 pixel)"
 4990 msgid_plural "Large (%1 pixels)"
 4991 msgstr[0] ""
 4992 msgstr[1] ""
 4993 
 4994 #: core/dplugins/bqm/transform/resize/resize.cpp:147
 4995 #, kde-format
 4996 msgid "Huge (1 pixel)"
 4997 msgid_plural "Huge (%1 pixels)"
 4998 msgstr[0] ""
 4999 msgstr[1] ""
 5000 
 5001 #: core/dplugins/bqm/transform/resize/resize.cpp:149
 5002 #, kde-format
 5003 msgid "Use Custom Length"
 5004 msgstr ""
 5005 
 5006 #: core/dplugins/bqm/transform/resize/resize.cpp:150
 5007 #, fuzzy, kde-format
 5008 msgid "Use Percentage"
 5009 msgstr "&Elcenta"
 5010 
 5011 #: core/dplugins/bqm/transform/resize/resize.cpp:152
 5012 #: core/dplugins/bqm/transform/resize/resize.cpp:225
 5013 #, kde-format
 5014 msgid " Pixels"
 5015 msgstr ""
 5016 
 5017 #: core/dplugins/bqm/transform/resize/resizeplugin.cpp:54
 5018 #: core/dplugins/editor/transform/resize/resizetool.cpp:902
 5019 #: core/libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:353
 5020 #, kde-format
 5021 msgid "Resize"
 5022 msgstr "Regrandigi"
 5023 
 5024 #: core/dplugins/bqm/transform/resize/resizeplugin.cpp:69
 5025 #, kde-format
 5026 msgid "A tool to resize images with a customized length"
 5027 msgstr ""
 5028 
 5029 #: core/dplugins/bqm/transform/resize/resizeplugin.cpp:74
 5030 #, kde-format
 5031 msgid "<p>This Batch Queue Manager tool can resize images.</p>"
 5032 msgstr ""
 5033 
 5034 #: core/dplugins/bqm/transform/rotate/rotate.cpp:91
 5035 #, kde-format
 5036 msgid "Use Exif Orientation"
 5037 msgstr ""
 5038 
 5039 #: core/dplugins/bqm/transform/rotate/rotate.cpp:95
 5040 #, kde-format
 5041 msgid "90 degrees"
 5042 msgstr ""
 5043 
 5044 #: core/dplugins/bqm/transform/rotate/rotate.cpp:97
 5045 #, kde-format
 5046 msgid "270 degrees"
 5047 msgstr ""
 5048 
 5049 #: core/dplugins/bqm/transform/rotate/rotate.cpp:98
 5050 #: core/dplugins/generic/tools/printcreator/wizard/advprintphotopage.cpp:60
 5051 #: core/libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:142
 5052 #: core/utilities/queuemanager/manager/batchtool.cpp:195
 5053 #, fuzzy, kde-format
 5054 msgid "Custom"
 5055 msgstr "Aŭtomate"
 5056 
 5057 #: core/dplugins/bqm/transform/rotate/rotate.cpp:100
 5058 #, kde-format
 5059 msgid "Angle:"
 5060 msgstr "Angulo:"
 5061 
 5062 #: core/dplugins/bqm/transform/rotate/rotateplugin.cpp:69
 5063 #, fuzzy, kde-format
 5064 msgid "A tool to rotate images"
 5065 msgstr "Ŝanĝi Grandecon de Ŝildo"
 5066 
 5067 #: core/dplugins/bqm/transform/rotate/rotateplugin.cpp:74
 5068 #, kde-format
 5069 msgid "<p>This Batch Queue Manager tool can rotate images.</p>"
 5070 msgstr ""
 5071 
 5072 #: core/dplugins/editor/colors/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:263
 5073 #, kde-format
 5074 msgid "Adjust Curve"
 5075 msgstr ""
 5076 
 5077 #: core/dplugins/editor/colors/adjustcurves/adjustcurvestoolplugin.cpp:52
 5078 #: core/libs/dimg/filters/curves/curvesfilter.h:68
 5079 #, kde-format
 5080 msgid "Adjust Curves"
 5081 msgstr ""
 5082 
 5083 #: core/dplugins/editor/colors/adjustcurves/adjustcurvestoolplugin.cpp:72
 5084 #, kde-format
 5085 msgid "<p>This Image Editor tool can adjust the color curves from image.</p>"
 5086 msgstr ""
 5087 
 5088 #: core/dplugins/editor/colors/adjustcurves/adjustcurvestoolplugin.cpp:88
 5089 #, kde-format
 5090 msgctxt "@action"
 5091 msgid "Curves Adjust..."
 5092 msgstr ""
 5093 
 5094 #: core/dplugins/editor/colors/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:198
 5095 #: core/dplugins/editor/colors/film/filmtool.cpp:190
 5096 #, kde-format
 5097 msgid ""
 5098 "This is the histogram drawing of the selected channel from the original "
 5099 "image."
 5100 msgstr ""
 5101 
 5102 #: core/dplugins/editor/colors/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:206
 5103 #, kde-format
 5104 msgid "Select the input intensity of the histogram here."
 5105 msgstr ""
 5106 
 5107 #: core/dplugins/editor/colors/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:207
 5108 #, kde-format
 5109 msgid "Input intensity."
 5110 msgstr ""
 5111 
 5112 #: core/dplugins/editor/colors/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:214
 5113 #, kde-format
 5114 msgid "Select the output intensity of the histogram here."
 5115 msgstr ""
 5116 
 5117 #: core/dplugins/editor/colors/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:215
 5118 #, kde-format
 5119 msgid "Output intensity."
 5120 msgstr ""
 5121 
 5122 #: core/dplugins/editor/colors/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:221
 5123 #, kde-format
 5124 msgid "Select the minimal input intensity value of the histogram here."
 5125 msgstr ""
 5126 
 5127 #: core/dplugins/editor/colors/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:222
 5128 #, kde-format
 5129 msgid "Minimal input intensity."
 5130 msgstr ""
 5131 
 5132 #: core/dplugins/editor/colors/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:228
 5133 #: core/dplugins/editor/colors/film/filmtool.cpp:282
 5134 #, kde-format
 5135 msgid "Gamma input value."
 5136 msgstr ""
 5137 
 5138 #: core/dplugins/editor/colors/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:229
 5139 #, kde-format
 5140 msgid "Select the gamma input value here."
 5141 msgstr ""
 5142 
 5143 #: core/dplugins/editor/colors/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:234
 5144 #, kde-format
 5145 msgid "Maximal input intensity."
 5146 msgstr ""
 5147 
 5148 #: core/dplugins/editor/colors/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:235
 5149 #, kde-format
 5150 msgid "Select the maximal input intensity value of the histogram here."
 5151 msgstr ""
 5152 
 5153 #: core/dplugins/editor/colors/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:240
 5154 #, kde-format
 5155 msgid "Minimal output intensity."
 5156 msgstr ""
 5157 
 5158 #: core/dplugins/editor/colors/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:241
 5159 #, kde-format
 5160 msgid "Select the minimal output intensity value of the histogram here."
 5161 msgstr ""
 5162 
 5163 #: core/dplugins/editor/colors/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:246
 5164 #, kde-format
 5165 msgid "Maximal output intensity."
 5166 msgstr ""
 5167 
 5168 #: core/dplugins/editor/colors/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:247
 5169 #, kde-format
 5170 msgid "Select the maximal output intensity value of the histogram here."
 5171 msgstr ""
 5172 
 5173 #: core/dplugins/editor/colors/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:256
 5174 #: core/libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:186
 5175 #, kde-format
 5176 msgid "All channels shadow tone color picker"
 5177 msgstr ""
 5178 
 5179 #: core/dplugins/editor/colors/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:257
 5180 #, kde-format
 5181 msgid ""
 5182 "With this button, you can pick the color from the original image used to set "
 5183 "<b>Shadow Tone</b> input levels on the Red, Green, Blue, and Luminosity "
 5184 "channels."
 5185 msgstr ""
 5186 
 5187 #: core/dplugins/editor/colors/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:264
 5188 #: core/libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:194
 5189 #, kde-format
 5190 msgid "All channels middle tone color picker"
 5191 msgstr ""
 5192 
 5193 #: core/dplugins/editor/colors/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:265
 5194 #, kde-format
 5195 msgid ""
 5196 "With this button, you can pick the color from the original image used to set "
 5197 "<b>Middle Tone</b> input levels on the Red, Green, Blue, and Luminosity "
 5198 "channels."
 5199 msgstr ""
 5200 
 5201 #: core/dplugins/editor/colors/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:272
 5202 #: core/libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:202
 5203 #, kde-format
 5204 msgid "All channels highlight tone color picker"
 5205 msgstr ""
 5206 
 5207 #: core/dplugins/editor/colors/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:273
 5208 #, kde-format
 5209 msgid ""
 5210 "With this button, you can pick the color from the original image used to set "
 5211 "<b>Highlight Tone</b> input levels on the Red, Green, Blue, and Luminosity "
 5212 "channels."
 5213 msgstr ""
 5214 
 5215 #: core/dplugins/editor/colors/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:296
 5216 #, kde-format
 5217 msgid "Adjust all levels automatically."
 5218 msgstr ""
 5219 
 5220 #: core/dplugins/editor/colors/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:297
 5221 #, kde-format
 5222 msgid ""
 5223 "If you press this button, all channel levels will be adjusted automatically."
 5224 msgstr ""
 5225 
 5226 #: core/dplugins/editor/colors/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:300
 5227 #: core/dplugins/editor/colors/film/filmtool.cpp:245
 5228 #: core/libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:168
 5229 #: core/libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:224
 5230 #: core/libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:231
 5231 #, kde-format
 5232 msgid "&Reset"
 5233 msgstr "&Reagordu"
 5234 
 5235 #: core/dplugins/editor/colors/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:302
 5236 #, kde-format
 5237 msgid "Reset current channel levels' values."
 5238 msgstr ""
 5239 
 5240 #: core/dplugins/editor/colors/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:303
 5241 #, kde-format
 5242 msgid ""
 5243 "If you press this button, all levels' values from the currently selected "
 5244 "channel will be reset to the default values."
 5245 msgstr ""
 5246 
 5247 #: core/dplugins/editor/colors/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:882
 5248 #: core/dplugins/editor/colors/adjustlevels/adjustlevelstoolplugin.cpp:52
 5249 #, kde-format
 5250 msgid "Adjust Levels"
 5251 msgstr ""
 5252 
 5253 #: core/dplugins/editor/colors/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:889
 5254 #, kde-format
 5255 msgid "Select Gimp Levels File to Load"
 5256 msgstr ""
 5257 
 5258 #: core/dplugins/editor/colors/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:901
 5259 #, kde-format
 5260 msgid "Cannot load from the Gimp levels text file."
 5261 msgstr ""
 5262 
 5263 #: core/dplugins/editor/colors/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:915
 5264 #, kde-format
 5265 msgid "Gimp Levels File to Save"
 5266 msgstr ""
 5267 
 5268 #: core/dplugins/editor/colors/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:927
 5269 #, kde-format
 5270 msgid "Cannot save to the Gimp levels text file."
 5271 msgstr ""
 5272 
 5273 #: core/dplugins/editor/colors/adjustlevels/adjustlevelstoolplugin.cpp:67
 5274 #, kde-format
 5275 msgid "A tool to adjust color levels"
 5276 msgstr ""
 5277 
 5278 #: core/dplugins/editor/colors/adjustlevels/adjustlevelstoolplugin.cpp:72
 5279 #, kde-format
 5280 msgid "<p>This Image Editor tool can adjust the color levels from image.</p>"
 5281 msgstr ""
 5282 
 5283 #: core/dplugins/editor/colors/adjustlevels/adjustlevelstoolplugin.cpp:88
 5284 #, fuzzy, kde-format
 5285 #| msgctxt "level to use for the effect"
 5286 #| msgid "Level:"
 5287 msgctxt "@action"
 5288 msgid "Levels Adjust..."
 5289 msgstr "Nivelo:"
 5290 
 5291 #: core/dplugins/editor/colors/autocorrection/autocorrectiontool.cpp:128
 5292 #, kde-format
 5293 msgid ""
 5294 "<b>Auto Levels</b>:<p>This option maximizes the tonal range in the Red, "
 5295 "Green, and Blue channels. It searches the image shadow and highlight limit "
 5296 "values and adjusts the Red, Green, and Blue channels to a full histogram "
 5297 "range.</p>"
 5298 msgstr ""
 5299 
 5300 #: core/dplugins/editor/colors/autocorrection/autocorrectiontool.cpp:136
 5301 #, kde-format
 5302 msgid ""
 5303 "<b>Normalize</b>:<p>This option scales brightness values across the active "
 5304 "image so that the darkest point becomes black, and the brightest point "
 5305 "becomes as bright as possible without altering its hue. This is often a "
 5306 "\"magic fix\" for images that are dim or washed out.</p>"
 5307 msgstr ""
 5308 
 5309 #: core/dplugins/editor/colors/autocorrection/autocorrectiontool.cpp:146
 5310 #, kde-format
 5311 msgid ""
 5312 "<b>Equalize</b>:<p>This option adjusts the brightness of colors across the "
 5313 "active image so that the histogram for the value channel is as nearly as "
 5314 "possible flat, that is, so that each possible brightness value appears at "
 5315 "about the same number of pixels as each other value. Sometimes Equalize "
 5316 "works wonderfully at enhancing the contrasts in an image. Other times it "
 5317 "gives garbage. It is a very powerful operation, which can either work "
 5318 "miracles on an image or destroy it.</p>"
 5319 msgstr ""
 5320 
 5321 #: core/dplugins/editor/colors/autocorrection/autocorrectiontool.cpp:158
 5322 #, kde-format
 5323 msgid ""
 5324 "<b>Stretch Contrast</b>:<p>This option enhances the contrast and brightness "
 5325 "of the RGB values of an image by stretching the lowest and highest values to "
 5326 "their fullest range, adjusting everything in between.</p>"
 5327 msgstr ""
 5328 
 5329 #: core/dplugins/editor/colors/autocorrection/autocorrectiontool.cpp:166
 5330 #, kde-format
 5331 msgid ""
 5332 "<b>Auto Exposure</b>:<p>This option enhances the contrast and brightness of "
 5333 "the RGB values of an image to calculate optimal exposition and black level "
 5334 "using image histogram properties.</p>"
 5335 msgstr ""
 5336 
 5337 #: core/dplugins/editor/colors/autocorrection/autocorrectiontoolplugin.cpp:52
 5338 #, kde-format
 5339 msgid "Auto Correction"
 5340 msgstr ""
 5341 
 5342 #: core/dplugins/editor/colors/autocorrection/autocorrectiontoolplugin.cpp:72
 5343 #, kde-format
 5344 msgid ""
 5345 "<p>This Image Editor tool can adjust colors automatically from image.</p>"
 5346 msgstr ""
 5347 
 5348 #: core/dplugins/editor/colors/autocorrection/autocorrectiontoolplugin.cpp:88
 5349 #: core/dplugins/editor/enhance/lensautofix/lensautofixtoolplugin.cpp:91
 5350 #, fuzzy, kde-format
 5351 msgctxt "@action"
 5352 msgid "Auto-Correction..."
 5353 msgstr "&Lenskorekto..."
 5354 
 5355 #: core/dplugins/editor/colors/bcg/bcgtool.cpp:177
 5356 #, kde-format
 5357 msgid "Brightness / Contrast / Gamma"
 5358 msgstr ""
 5359 
 5360 #: core/dplugins/editor/colors/bcg/bcgtoolplugin.cpp:72
 5361 #, kde-format
 5362 msgid ""
 5363 "<p>This Image Editor tool can adjust Brightness / Contrast / Gamma from "
 5364 "image.</p>"
 5365 msgstr ""
 5366 
 5367 #: core/dplugins/editor/colors/bcg/bcgtoolplugin.cpp:91
 5368 #, kde-format
 5369 msgctxt "@action"
 5370 msgid "Brightness/Contrast/Gamma..."
 5371 msgstr ""
 5372 
 5373 #: core/dplugins/editor/colors/bwsepia/bwsepiatool.cpp:195
 5374 #, fuzzy, kde-format
 5375 msgid "Convert to Black and White"
 5376 msgstr "Konvertu"
 5377 
 5378 #: core/dplugins/editor/colors/bwsepia/bwsepiatoolplugin.cpp:52
 5379 #, kde-format
 5380 msgid "Black and White"
 5381 msgstr "Nigra kaj blanka"
 5382 
 5383 #: core/dplugins/editor/colors/bwsepia/bwsepiatoolplugin.cpp:72
 5384 #, fuzzy, kde-format
 5385 msgid "<p>This Image Editor tool can convert image to black and white.</p>"
 5386 msgstr "Konvertu"
 5387 
 5388 #: core/dplugins/editor/colors/bwsepia/bwsepiatoolplugin.cpp:91
 5389 #, fuzzy, kde-format
 5390 #| msgid "Black and White"
 5391 msgctxt "@action"
 5392 msgid "Black && White..."
 5393 msgstr "Nigra kaj blanka"
 5394 
 5395 #: core/dplugins/editor/colors/channelmixer/channelmixertoolplugin.cpp:72
 5396 #, kde-format
 5397 msgid "<p>This Image Editor tool can mix color channels from image.</p>"
 5398 msgstr ""
 5399 
 5400 #: core/dplugins/editor/colors/channelmixer/channelmixertoolplugin.cpp:88
 5401 #, kde-format
 5402 msgctxt "@action"
 5403 msgid "Channel Mixer..."
 5404 msgstr ""
 5405 
 5406 #: core/dplugins/editor/colors/colorbalance/cbtoolplugin.cpp:72
 5407 #, kde-format
 5408 msgid "<p>This Image Editor tool can adjust color balance from image.</p>"
 5409 msgstr ""
 5410 
 5411 #: core/dplugins/editor/colors/colorbalance/cbtoolplugin.cpp:88
 5412 #, fuzzy, kde-format
 5413 msgctxt "@action"
 5414 msgid "Color Balance..."
 5415 msgstr "Koloroj:"
 5416 
 5417 #: core/dplugins/editor/colors/convert16to8/convert16to8toolplugin.cpp:73
 5418 #, kde-format
 5419 msgid "<p>This Image Editor tool can convert image color depth to 8 bits.</p>"
 5420 msgstr ""
 5421 
 5422 #: core/dplugins/editor/colors/convert16to8/convert16to8toolplugin.cpp:89
 5423 #, fuzzy, kde-format
 5424 msgctxt "@action"
 5425 msgid "Convert to 8 bits"
 5426 msgstr "Konvertu"
 5427 
 5428 #: core/dplugins/editor/colors/convert16to8/convert16to8toolplugin.cpp:107
 5429 #, kde-format
 5430 msgid "This image is already using a depth of 8 bits / color / pixel."
 5431 msgstr ""
 5432 
 5433 #: core/dplugins/editor/colors/convert16to8/convert16to8toolplugin.cpp:115
 5434 #, kde-format
 5435 msgid ""
 5436 "Performing this operation will reduce image color quality. Do you want to "
 5437 "continue?"
 5438 msgstr ""
 5439 
 5440 #: core/dplugins/editor/colors/convert8to16/convert8to16toolplugin.cpp:72
 5441 #, kde-format
 5442 msgid "<p>This Image Editor tool can convert image color depth to 16 bits.</p>"
 5443 msgstr ""
 5444 
 5445 #: core/dplugins/editor/colors/convert8to16/convert8to16toolplugin.cpp:88
 5446 #, fuzzy, kde-format
 5447 msgctxt "@action"
 5448 msgid "Convert to 16 bits"
 5449 msgstr "Konvertu"
 5450 
 5451 #: core/dplugins/editor/colors/convert8to16/convert8to16toolplugin.cpp:105
 5452 #, kde-format
 5453 msgid "This image is already using a depth of 16 bits / color / pixel."
 5454 msgstr ""
 5455 
 5456 #: core/dplugins/editor/colors/film/filmtool.cpp:155
 5457 #: core/dplugins/editor/colors/film/filmtoolplugin.cpp:52
 5458 #, kde-format
 5459 msgid "Color Negative Film"
 5460 msgstr ""
 5461 
 5462 #: core/dplugins/editor/colors/film/filmtool.cpp:200
 5463 #, kde-format
 5464 msgid "Input range of red color channel."
 5465 msgstr ""
 5466 
 5467 #: core/dplugins/editor/colors/film/filmtool.cpp:205
 5468 #, kde-format
 5469 msgid "Input range of green color channel."
 5470 msgstr ""
 5471 
 5472 #: core/dplugins/editor/colors/film/filmtool.cpp:210
 5473 #, kde-format
 5474 msgid "Input range of blue color channel."
 5475 msgstr ""
 5476 
 5477 #: core/dplugins/editor/colors/film/filmtool.cpp:231
 5478 #, kde-format
 5479 msgid ""
 5480 "Check to apply the built-in color balance of the film profile. Un-check if "
 5481 "you want to apply color balance yourself."
 5482 msgstr ""
 5483 
 5484 #: core/dplugins/editor/colors/film/filmtool.cpp:239
 5485 #, kde-format
 5486 msgid "White point color picker"
 5487 msgstr ""
 5488 
 5489 #: core/dplugins/editor/colors/film/filmtool.cpp:240
 5490 #, kde-format
 5491 msgid ""
 5492 "With this button, you can pick the color of the orange mask of the scanned "
 5493 "color negative. It represents white point of the negative, or the darkest "
 5494 "black tone of the positive image after inversion. It is also the reference "
 5495 "point for applying the film profile."
 5496 msgstr ""
 5497 
 5498 #: core/dplugins/editor/colors/film/filmtool.cpp:247
 5499 #, kde-format
 5500 msgid "Reset white point."
 5501 msgstr ""
 5502 
 5503 #: core/dplugins/editor/colors/film/filmtool.cpp:248
 5504 #, kde-format
 5505 msgid "If you press this button, the white point is reset to pure white."
 5506 msgstr ""
 5507 
 5508 #: core/dplugins/editor/colors/film/filmtool.cpp:253
 5509 #, kde-format
 5510 msgid "Adjust white point automatically."
 5511 msgstr ""
 5512 
 5513 #: core/dplugins/editor/colors/film/filmtool.cpp:254
 5514 #, kde-format
 5515 msgid ""
 5516 "If you press this button, the white point is calculated from the image data "
 5517 "automatically. This function requires to have some residual orange mask "
 5518 "around the exposed area of the negative."
 5519 msgstr ""
 5520 
 5521 #: core/dplugins/editor/colors/film/filmtool.cpp:274
 5522 #, fuzzy, kde-format
 5523 msgid "Exposure correction."
 5524 msgstr "Eksportu bildon..."
 5525 
 5526 #: core/dplugins/editor/colors/film/filmtool.cpp:275
 5527 #, kde-format
 5528 msgid ""
 5529 "Move the slider to higher values until maximum brightness is achieved "
 5530 "without clipping any color channel. Use the output histogram to evaluate "
 5531 "each channel."
 5532 msgstr ""
 5533 
 5534 #: core/dplugins/editor/colors/film/filmtool.cpp:283
 5535 #, kde-format
 5536 msgid ""
 5537 "Linear raw scans of film negatives require application of a gamma curve. "
 5538 "Standard values are 1.8 or 2.2."
 5539 msgstr ""
 5540 
 5541 #: core/dplugins/editor/colors/film/filmtool.cpp:670
 5542 #: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:375
 5543 #, kde-format
 5544 msgid "Film"
 5545 msgstr ""
 5546 
 5547 #: core/dplugins/editor/colors/film/filmtoolplugin.cpp:67
 5548 #, kde-format
 5549 msgid "A tool to emulate color negative film"
 5550 msgstr ""
 5551 
 5552 #: core/dplugins/editor/colors/film/filmtoolplugin.cpp:72
 5553 #, kde-format
 5554 msgid ""
 5555 "<p>This Image Editor tool can emulate color negative film from image.</p>"
 5556 msgstr ""
 5557 
 5558 #: core/dplugins/editor/colors/film/filmtoolplugin.cpp:88
 5559 #, kde-format
 5560 msgctxt "@action"
 5561 msgid "Color Negative..."
 5562 msgstr ""
 5563 
 5564 #: core/dplugins/editor/colors/hsl/hsltool.cpp:172
 5565 #, kde-format
 5566 msgid "HSL Adjustments"
 5567 msgstr ""
 5568 
 5569 #: core/dplugins/editor/colors/hsl/hsltoolplugin.cpp:72
 5570 #, kde-format
 5571 msgid ""
 5572 "<p>This Image Editor tool can adjust Hue / Saturation / Lightness from image."
 5573 "</p>"
 5574 msgstr ""
 5575 
 5576 #: core/dplugins/editor/colors/hsl/hsltoolplugin.cpp:88
 5577 #, kde-format
 5578 msgctxt "@action"
 5579 msgid "Hue/Saturation/Lightness..."
 5580 msgstr ""
 5581 
 5582 #: core/dplugins/editor/colors/invert/inverttoolplugin.cpp:72
 5583 #, kde-format
 5584 msgid "<p>This Image Editor tool can invert colors from image.</p>"
 5585 msgstr ""
 5586 
 5587 #: core/dplugins/editor/colors/invert/inverttoolplugin.cpp:88
 5588 #, fuzzy, kde-format
 5589 #| msgid "Invert"
 5590 msgctxt "@action"
 5591 msgid "Invert"
 5592 msgstr "Inversigite"
 5593 
 5594 #: core/dplugins/editor/colors/invert/inverttoolplugin.cpp:107
 5595 #, kde-format
 5596 msgid "Invert"
 5597 msgstr "Inversigite"
 5598 
 5599 #: core/dplugins/editor/colors/profileconversion/profileconversiontool.cpp:127
 5600 #: core/libs/dimg/filters/icc/iccprofilesettings.cpp:80
 5601 #: core/utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:283
 5602 #: core/utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:297
 5603 #: core/utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:485
 5604 #, kde-format
 5605 msgid "Info..."
 5606 msgstr "Informoj..."
 5607 
 5608 #: core/dplugins/editor/colors/profileconversion/profileconversiontool.cpp:130
 5609 #, kde-format
 5610 msgid "Current Color Space:"
 5611 msgstr ""
 5612 
 5613 #: core/dplugins/editor/colors/profileconversion/profileconversiontoolplugin.cpp:73
 5614 #, fuzzy, kde-format
 5615 msgid "A tool to convert image to a color space"
 5616 msgstr "Inversigite"
 5617 
 5618 #: core/dplugins/editor/colors/profileconversion/profileconversiontoolplugin.cpp:78
 5619 #, fuzzy, kde-format
 5620 msgid ""
 5621 "<p>This Image Editor tool can convert image to a different color space.</p>"
 5622 msgstr "Inversigite"
 5623 
 5624 #: core/dplugins/editor/colors/profileconversion/profileconversiontoolplugin.cpp:105
 5625 #, fuzzy, kde-format
 5626 msgid "Color Spaces"
 5627 msgstr "Koloroj:"
 5628 
 5629 #: core/dplugins/editor/colors/profileconversion/profileconversiontoolplugin.cpp:113
 5630 #, fuzzy, kde-format
 5631 msgctxt "@action"
 5632 msgid "Color Space Converter..."
 5633 msgstr "Koloroj:"
 5634 
 5635 #: core/dplugins/editor/colors/profileconversion/profileconversiontoolplugin.cpp:134
 5636 #, kde-format
 5637 msgid "This image is not color managed."
 5638 msgstr ""
 5639 
 5640 #: core/dplugins/editor/colors/profileconversion/profileconversiontoolplugin.cpp:151
 5641 #, kde-format
 5642 msgid "Color Management is disabled..."
 5643 msgstr ""
 5644 
 5645 #: core/dplugins/editor/colors/whitebalance/whitebalancetoolplugin.cpp:72
 5646 #, kde-format
 5647 msgid "<p>This Image Editor tool can adjust the white balance from image.</p>"
 5648 msgstr ""
 5649 
 5650 #: core/dplugins/editor/colors/whitebalance/whitebalancetoolplugin.cpp:91
 5651 #, fuzzy, kde-format
 5652 msgctxt "@action"
 5653 msgid "White Balance..."
 5654 msgstr "Distanco:"
 5655 
 5656 #: core/dplugins/editor/decorate/border/bordertoolplugin.cpp:67
 5657 #, kde-format
 5658 msgid "A tool to add a border around image"
 5659 msgstr ""
 5660 
 5661 #: core/dplugins/editor/decorate/border/bordertoolplugin.cpp:72
 5662 #, kde-format
 5663 msgid "<p>This Image Editor tool can add decorative border around image.</p>"
 5664 msgstr ""
 5665 
 5666 #: core/dplugins/editor/decorate/border/bordertoolplugin.cpp:91
 5667 #, fuzzy, kde-format
 5668 #| msgid "Bookmarks"
 5669 msgctxt "@action"
 5670 msgid "Add Border..."
 5671 msgstr "Legosignoj"
 5672 
 5673 #: core/dplugins/editor/decorate/inserttext/inserttexttool.cpp:144
 5674 #, kde-format
 5675 msgid ""
 5676 "This previews the text inserted in the image. You can use the mouse to move "
 5677 "the text to the right location."
 5678 msgstr ""
 5679 
 5680 #: core/dplugins/editor/decorate/inserttext/inserttexttool.cpp:153
 5681 #, kde-format
 5682 msgid "Here, enter the text you want to insert in your image."
 5683 msgstr ""
 5684 
 5685 #: core/dplugins/editor/decorate/inserttext/inserttexttool.cpp:159
 5686 #: core/libs/widgets/fonts/dfontproperties.cpp:235
 5687 #, kde-format
 5688 msgid "Here you can choose the font to be used."
 5689 msgstr ""
 5690 
 5691 #: core/dplugins/editor/decorate/inserttext/inserttexttool.cpp:172
 5692 #, kde-format
 5693 msgid "Align text to the left"
 5694 msgstr ""
 5695 
 5696 #: core/dplugins/editor/decorate/inserttext/inserttexttool.cpp:178
 5697 #, kde-format
 5698 msgid "Align text to the right"
 5699 msgstr ""
 5700 
 5701 #: core/dplugins/editor/decorate/inserttext/inserttexttool.cpp:184
 5702 #, kde-format
 5703 msgid "Align text to center"
 5704 msgstr ""
 5705 
 5706 #: core/dplugins/editor/decorate/inserttext/inserttexttool.cpp:190
 5707 #, kde-format
 5708 msgid "Align text to a block"
 5709 msgstr ""
 5710 
 5711 #: core/dplugins/editor/decorate/inserttext/inserttexttool.cpp:205
 5712 #, kde-format
 5713 msgctxt "no rotation"
 5714 msgid "None"
 5715 msgstr "Neniu"
 5716 
 5717 #: core/dplugins/editor/decorate/inserttext/inserttexttool.cpp:206
 5718 #, kde-format
 5719 msgid "90 Degrees"
 5720 msgstr "90°"
 5721 
 5722 #: core/dplugins/editor/decorate/inserttext/inserttexttool.cpp:207
 5723 #, kde-format
 5724 msgid "180 Degrees"
 5725 msgstr ""
 5726 
 5727 #: core/dplugins/editor/decorate/inserttext/inserttexttool.cpp:208
 5728 #, kde-format
 5729 msgid "270 Degrees"
 5730 msgstr ""
 5731 
 5732 #: core/dplugins/editor/decorate/inserttext/inserttexttool.cpp:209
 5733 #, kde-format
 5734 msgid "Select the text rotation to use here."
 5735 msgstr ""
 5736 
 5737 #: core/dplugins/editor/decorate/inserttext/inserttexttool.cpp:213
 5738 #, kde-format
 5739 msgctxt "font color"
 5740 msgid "Color:"
 5741 msgstr "Koloro:"
 5742 
 5743 #: core/dplugins/editor/decorate/inserttext/inserttexttool.cpp:216
 5744 #, kde-format
 5745 msgid "Set here the font color to use."
 5746 msgstr ""
 5747 
 5748 #: core/dplugins/editor/decorate/inserttext/inserttexttool.cpp:220
 5749 #, fuzzy, kde-format
 5750 msgctxt "text opacity"
 5751 msgid "Opacity:"
 5752 msgstr "Enhaveco:"
 5753 
 5754 #: core/dplugins/editor/decorate/inserttext/inserttexttool.cpp:225
 5755 #, kde-format
 5756 msgid "Select the text opacity to use here."
 5757 msgstr ""
 5758 
 5759 #: core/dplugins/editor/decorate/inserttext/inserttexttool.cpp:229
 5760 #, kde-format
 5761 msgid "Add border"
 5762 msgstr ""
 5763 
 5764 #: core/dplugins/editor/decorate/inserttext/inserttexttool.cpp:230
 5765 #, kde-format
 5766 msgid "Add a solid border around text using current text color"
 5767 msgstr ""
 5768 
 5769 #: core/dplugins/editor/decorate/inserttext/inserttexttool.cpp:232
 5770 #, kde-format
 5771 msgid "Semi-transparent"
 5772 msgstr ""
 5773 
 5774 #: core/dplugins/editor/decorate/inserttext/inserttexttool.cpp:233
 5775 #, kde-format
 5776 msgid "Use semi-transparent text background under image"
 5777 msgstr ""
 5778 
 5779 #: core/dplugins/editor/decorate/inserttext/inserttexttool.cpp:325
 5780 #, kde-format
 5781 msgid "Enter your text here."
 5782 msgstr ""
 5783 
 5784 #: core/dplugins/editor/decorate/inserttext/inserttexttool.cpp:434
 5785 #, kde-format
 5786 msgid "Insert Text Tool"
 5787 msgstr ""
 5788 
 5789 #: core/dplugins/editor/decorate/inserttext/inserttexttool.cpp:447
 5790 #: core/dplugins/editor/decorate/inserttext/inserttexttoolplugin.cpp:52
 5791 #, kde-format
 5792 msgid "Insert Text"
 5793 msgstr ""
 5794 
 5795 #: core/dplugins/editor/decorate/inserttext/inserttexttoolplugin.cpp:67
 5796 #, kde-format
 5797 msgid "A tool to insert text over an image"
 5798 msgstr ""
 5799 
 5800 #: core/dplugins/editor/decorate/inserttext/inserttexttoolplugin.cpp:72
 5801 #, kde-format
 5802 msgid "<p>This Image Editor tool can insert text over an image.</p>"
 5803 msgstr ""
 5804 
 5805 #: core/dplugins/editor/decorate/inserttext/inserttexttoolplugin.cpp:91
 5806 #, kde-format
 5807 msgctxt "@action"
 5808 msgid "Insert Text..."
 5809 msgstr ""
 5810 
 5811 #: core/dplugins/editor/decorate/texture/texturetool.cpp:118
 5812 #, kde-format
 5813 msgid "Paper"
 5814 msgstr "Papero"
 5815 
 5816 #: core/dplugins/editor/decorate/texture/texturetool.cpp:119
 5817 #, kde-format
 5818 msgid "Paper 2"
 5819 msgstr ""
 5820 
 5821 #: core/dplugins/editor/decorate/texture/texturetool.cpp:120
 5822 #, kde-format
 5823 msgid "Fabric"
 5824 msgstr ""
 5825 
 5826 #: core/dplugins/editor/decorate/texture/texturetool.cpp:121
 5827 #, fuzzy, kde-format
 5828 msgid "Burlap"
 5829 msgstr "Blua"
 5830 
 5831 #: core/dplugins/editor/decorate/texture/texturetool.cpp:122
 5832 #, kde-format
 5833 msgid "Bricks"
 5834 msgstr ""
 5835 
 5836 #: core/dplugins/editor/decorate/texture/texturetool.cpp:123
 5837 #, kde-format
 5838 msgid "Bricks 2"
 5839 msgstr ""
 5840 
 5841 #: core/dplugins/editor/decorate/texture/texturetool.cpp:124
 5842 #, kde-format
 5843 msgid "Canvas"
 5844 msgstr ""
 5845 
 5846 #: core/dplugins/editor/decorate/texture/texturetool.cpp:125
 5847 #, kde-format
 5848 msgid "Marble"
 5849 msgstr ""
 5850 
 5851 #: core/dplugins/editor/decorate/texture/texturetool.cpp:126
 5852 #, kde-format
 5853 msgid "Marble 2"
 5854 msgstr ""
 5855 
 5856 #: core/dplugins/editor/decorate/texture/texturetool.cpp:127
 5857 #, kde-format
 5858 msgid "Blue Jean"
 5859 msgstr ""
 5860 
 5861 #: core/dplugins/editor/decorate/texture/texturetool.cpp:128
 5862 #, kde-format
 5863 msgid "Cell Wood"
 5864 msgstr ""
 5865 
 5866 #: core/dplugins/editor/decorate/texture/texturetool.cpp:129
 5867 #, kde-format
 5868 msgid "Metal Wire"
 5869 msgstr ""
 5870 
 5871 #: core/dplugins/editor/decorate/texture/texturetool.cpp:130
 5872 #, kde-format
 5873 msgid "Modern"
 5874 msgstr ""
 5875 
 5876 #: core/dplugins/editor/decorate/texture/texturetool.cpp:131
 5877 #, kde-format
 5878 msgid "Wall"
 5879 msgstr ""
 5880 
 5881 #: core/dplugins/editor/decorate/texture/texturetool.cpp:132
 5882 #, kde-format
 5883 msgid "Moss"
 5884 msgstr ""
 5885 
 5886 #: core/dplugins/editor/decorate/texture/texturetool.cpp:133
 5887 #, fuzzy, kde-format
 5888 msgid "Stone"
 5889 msgstr "Ligita"
 5890 
 5891 #: core/dplugins/editor/decorate/texture/texturetool.cpp:135
 5892 #, kde-format
 5893 msgid "Set here the texture type to apply to image."
 5894 msgstr ""
 5895 
 5896 #: core/dplugins/editor/decorate/texture/texturetool.cpp:139
 5897 #, kde-format
 5898 msgid "Relief:"
 5899 msgstr ""
 5900 
 5901 #: core/dplugins/editor/decorate/texture/texturetool.cpp:143
 5902 #, kde-format
 5903 msgid "Set here the relief gain used to merge texture and image."
 5904 msgstr ""
 5905 
 5906 #: core/dplugins/editor/decorate/texture/texturetool.cpp:241
 5907 #: core/dplugins/editor/decorate/texture/texturetoolplugin.cpp:52
 5908 #, kde-format
 5909 msgid "Texture"
 5910 msgstr ""
 5911 
 5912 #: core/dplugins/editor/decorate/texture/texturetoolplugin.cpp:67
 5913 #, kde-format
 5914 msgid "A tool to apply a texture over an image"
 5915 msgstr ""
 5916 
 5917 #: core/dplugins/editor/decorate/texture/texturetoolplugin.cpp:72
 5918 #, kde-format
 5919 msgid "<p>This Image Editor tool can apply a texture over an image.</p>"
 5920 msgstr ""
 5921 
 5922 #: core/dplugins/editor/decorate/texture/texturetoolplugin.cpp:91
 5923 #, kde-format
 5924 msgctxt "@action"
 5925 msgid "Apply Texture..."
 5926 msgstr ""
 5927 
 5928 #: core/dplugins/editor/enhance/antivignetting/antivignettingtool.cpp:79
 5929 #: core/dplugins/editor/enhance/antivignetting/antivignettingtool.cpp:167
 5930 #: core/dplugins/editor/enhance/antivignetting/antivignettingtoolplugin.cpp:52
 5931 #, kde-format
 5932 msgid "Vignetting Correction"
 5933 msgstr ""
 5934 
 5935 #: core/dplugins/editor/enhance/antivignetting/antivignettingtoolplugin.cpp:67
 5936 #, kde-format
 5937 msgid "A tool to correct vignetting"
 5938 msgstr ""
 5939 
 5940 #: core/dplugins/editor/enhance/antivignetting/antivignettingtoolplugin.cpp:72
 5941 #, kde-format
 5942 msgid "<p>This Image Editor tool correct vignetting from an image.</p>"
 5943 msgstr ""
 5944 
 5945 #: core/dplugins/editor/enhance/antivignetting/antivignettingtoolplugin.cpp:91
 5946 #, kde-format
 5947 msgctxt "@action"
 5948 msgid "Vignetting Correction..."
 5949 msgstr ""
 5950 
 5951 #: core/dplugins/editor/enhance/blur/blurtool.cpp:165
 5952 #, fuzzy, kde-format
 5953 msgid "Gaussian Blur"
 5954 msgstr "Brureduto laŭ Gaŭss"
 5955 
 5956 #: core/dplugins/editor/enhance/blur/blurtoolplugin.cpp:52
 5957 #, kde-format
 5958 msgid "Blur"
 5959 msgstr "Nebuligo"
 5960 
 5961 #: core/dplugins/editor/enhance/blur/blurtoolplugin.cpp:67
 5962 #, fuzzy, kde-format
 5963 msgid "A tool to blur an image"
 5964 msgstr "Dosiernomo"
 5965 
 5966 #: core/dplugins/editor/enhance/blur/blurtoolplugin.cpp:72
 5967 #, kde-format
 5968 msgid "<p>This Image Editor tool can blur an image.</p>"
 5969 msgstr ""
 5970 
 5971 #: core/dplugins/editor/enhance/blur/blurtoolplugin.cpp:91
 5972 #, fuzzy, kde-format
 5973 #| msgid "Blur"
 5974 msgctxt "@action"
 5975 msgid "Blur..."
 5976 msgstr "Nebuligo"
 5977 
 5978 #: core/dplugins/editor/enhance/healingclone/healingclonetool.cpp:99
 5979 #, fuzzy, kde-format
 5980 #| msgid "Radius:"
 5981 msgid "Brush Radius:"
 5982 msgstr "Radiuso:"
 5983 
 5984 #: core/dplugins/editor/enhance/healingclone/healingclonetool.cpp:103
 5985 #, kde-format
 5986 msgid ""
 5987 "A radius of 0 has no effect, 1 and above determine the brush radius that "
 5988 "determines the size of parts copied in the image."
 5989 msgstr ""
 5990 
 5991 #: core/dplugins/editor/enhance/healingclone/healingclonetool.cpp:109
 5992 #, kde-format
 5993 msgid "Radial Blur Percent:"
 5994 msgstr ""
 5995 
 5996 #: core/dplugins/editor/enhance/healingclone/healingclonetool.cpp:113
 5997 #, kde-format
 5998 msgid ""
 5999 "A percent of 0 has no effect, values above 0 represent a factor for mixing "
 6000 "the destination color with source color this is done radially i.e. the inner "
 6001 "part of the brush radius is totally from source and mixing with destination "
 6002 "is done gradually till the outer part of the circle."
 6003 msgstr ""
 6004 
 6005 #: core/dplugins/editor/enhance/healingclone/healingclonetool.cpp:123
 6006 #: core/dplugins/generic/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:388
 6007 #: core/libs/template/templatepanel.cpp:197
 6008 #: core/libs/template/templateviewer.cpp:165
 6009 #, kde-format
 6010 msgid "Source:"
 6011 msgstr ""
 6012 
 6013 #: core/dplugins/editor/enhance/healingclone/healingclonetool.cpp:124
 6014 #, kde-format
 6015 msgid "Set Source Point"
 6016 msgstr ""
 6017 
 6018 #: core/dplugins/editor/enhance/healingclone/healingclonetool.cpp:192
 6019 #, kde-format
 6020 msgid "healingClone"
 6021 msgstr ""
 6022 
 6023 #: core/dplugins/editor/enhance/healingclone/healingclonetoolplugin.cpp:52
 6024 #, kde-format
 6025 msgid "Healing Clone Tool"
 6026 msgstr ""
 6027 
 6028 #: core/dplugins/editor/enhance/healingclone/healingclonetoolplugin.cpp:67
 6029 #, kde-format
 6030 msgid "A tool to fix image artifacts"
 6031 msgstr ""
 6032 
 6033 #: core/dplugins/editor/enhance/healingclone/healingclonetoolplugin.cpp:72
 6034 #, kde-format
 6035 msgid "<p>This Image Editor tool can fix image artifacts by cloning area.</p>"
 6036 msgstr ""
 6037 
 6038 #: core/dplugins/editor/enhance/healingclone/healingclonetoolplugin.cpp:88
 6039 #, fuzzy, kde-format
 6040 msgctxt "@action"
 6041 msgid "Healing Clone..."
 6042 msgstr "Kolekto"
 6043 
 6044 #: core/dplugins/editor/enhance/healingclone/healingclonetoolplugin.cpp:90
 6045 #, kde-format
 6046 msgid ""
 6047 "This filter can be used to clone a part in a photo to erase unwanted region."
 6048 msgstr ""
 6049 
 6050 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, previewGroupBox)
 6051 #: core/dplugins/editor/enhance/hotpixels/blackframelistview.cpp:53
 6052 #: core/dplugins/generic/tools/calendar/ui/caltemplate.ui:26
 6053 #, kde-format
 6054 msgid "Preview"
 6055 msgstr "Antaŭrigardo"
 6056 
 6057 #: core/dplugins/editor/enhance/hotpixels/blackframelistview.cpp:56
 6058 #, kde-format
 6059 msgctxt ""
 6060 "This is a column which will contain the amount of HotPixels found in the "
 6061 "black frame file"
 6062 msgid "HP"
 6063 msgstr ""
 6064 
 6065 #: core/dplugins/editor/enhance/hotpixels/hotpixelfixer.h:81
 6066 #, kde-format
 6067 msgid "Hot Pixels Tool"
 6068 msgstr ""
 6069 
 6070 #: core/dplugins/editor/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:102
 6071 #: core/dplugins/editor/enhance/hotpixels/hotpixelstoolplugin.cpp:52
 6072 #, kde-format
 6073 msgid "Hot Pixels"
 6074 msgstr ""
 6075 
 6076 #: core/dplugins/editor/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:117
 6077 #, kde-format
 6078 msgctxt "average filter mode"
 6079 msgid "Average"
 6080 msgstr "Averaĝa"
 6081 
 6082 #: core/dplugins/editor/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:118
 6083 #, kde-format
 6084 msgctxt "linear filter mode"
 6085 msgid "Linear"
 6086 msgstr "Lineara"
 6087 
 6088 #: core/dplugins/editor/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:119
 6089 #, kde-format
 6090 msgctxt "quadratic filter mode"
 6091 msgid "Quadratic"
 6092 msgstr ""
 6093 
 6094 #: core/dplugins/editor/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:120
 6095 #, kde-format
 6096 msgctxt "cubic filter mode"
 6097 msgid "Cubic"
 6098 msgstr ""
 6099 
 6100 #: core/dplugins/editor/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:123
 6101 #, kde-format
 6102 msgid "Black Frame..."
 6103 msgstr ""
 6104 
 6105 #: core/dplugins/editor/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:125
 6106 #, kde-format
 6107 msgid ""
 6108 "Use this button to add a new black frame file which will be used by the hot "
 6109 "pixels removal filter."
 6110 msgstr ""
 6111 
 6112 #: core/dplugins/editor/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:181
 6113 #, kde-format
 6114 msgid "Loading: "
 6115 msgstr ""
 6116 
 6117 #: core/dplugins/editor/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:220
 6118 #, kde-format
 6119 msgid "Select Black Frame Image"
 6120 msgstr ""
 6121 
 6122 #: core/dplugins/editor/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:276
 6123 #, kde-format
 6124 msgid "Hot Pixels Correction"
 6125 msgstr ""
 6126 
 6127 #: core/dplugins/editor/enhance/hotpixels/hotpixelstoolplugin.cpp:67
 6128 #, kde-format
 6129 msgid "A tool to fix hot pixels"
 6130 msgstr ""
 6131 
 6132 #: core/dplugins/editor/enhance/hotpixels/hotpixelstoolplugin.cpp:72
 6133 #, kde-format
 6134 msgid "<p>This Image Editor tool can fix hot pixels from an image.</p>"
 6135 msgstr ""
 6136 
 6137 #: core/dplugins/editor/enhance/hotpixels/hotpixelstoolplugin.cpp:91
 6138 #, fuzzy, kde-format
 6139 #| msgid "Details"
 6140 msgctxt "@action"
 6141 msgid "Hot Pixels..."
 6142 msgstr "Detaloj"
 6143 
 6144 #: core/dplugins/editor/enhance/lensautofix/lensautofixtool.cpp:104
 6145 #, kde-format
 6146 msgid "Show grid"
 6147 msgstr "Montri kradon"
 6148 
 6149 #: core/dplugins/editor/enhance/lensautofix/lensautofixtool.cpp:105
 6150 #, kde-format
 6151 msgid "Set this option to visualize the correction grid to be applied."
 6152 msgstr ""
 6153 
 6154 #: core/dplugins/editor/enhance/lensautofix/lensautofixtoolplugin.cpp:72
 6155 #, kde-format
 6156 msgid ""
 6157 "<p>This Image Editor tool can fix automatically lens artifacts over an image."
 6158 "</p>"
 6159 msgstr ""
 6160 
 6161 #: core/dplugins/editor/enhance/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:118
 6162 #, kde-format
 6163 msgid ""
 6164 "You can see here a thumbnail preview of the distortion correction applied to "
 6165 "a cross pattern."
 6166 msgstr ""
 6167 
 6168 #: core/dplugins/editor/enhance/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:123
 6169 #, kde-format
 6170 msgctxt "value for amount of distortion"
 6171 msgid "Main:"
 6172 msgstr "Ĉefa:"
 6173 
 6174 #: core/dplugins/editor/enhance/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:129
 6175 #, kde-format
 6176 msgid ""
 6177 "This value controls the amount of distortion. Negative values correct lens "
 6178 "barrel distortion, while positive values correct lens pincushion distortion."
 6179 msgstr ""
 6180 
 6181 #: core/dplugins/editor/enhance/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:135
 6182 #, kde-format
 6183 msgid "Edge:"
 6184 msgstr ""
 6185 
 6186 #: core/dplugins/editor/enhance/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:141
 6187 #, kde-format
 6188 msgid ""
 6189 "This value controls in the same manner as the Main control, but has more "
 6190 "effect at the edges of the image than at the center."
 6191 msgstr ""
 6192 
 6193 #: core/dplugins/editor/enhance/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:146
 6194 #, kde-format
 6195 msgid "Zoom:"
 6196 msgstr "Zomo:"
 6197 
 6198 #: core/dplugins/editor/enhance/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:152
 6199 #, kde-format
 6200 msgid "This value rescales the overall image size."
 6201 msgstr ""
 6202 
 6203 #: core/dplugins/editor/enhance/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:156
 6204 #, kde-format
 6205 msgid "Brighten:"
 6206 msgstr ""
 6207 
 6208 #: core/dplugins/editor/enhance/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:162
 6209 #, kde-format
 6210 msgid "This value adjusts the brightness in image corners."
 6211 msgstr ""
 6212 
 6213 #: core/dplugins/editor/enhance/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:318
 6214 #: core/dplugins/editor/enhance/lensdistortion/lensdistortiontoolplugin.cpp:52
 6215 #, kde-format
 6216 msgid "Lens Distortion"
 6217 msgstr ""
 6218 
 6219 #: core/dplugins/editor/enhance/lensdistortion/lensdistortiontoolplugin.cpp:67
 6220 #, kde-format
 6221 msgid "A tool to adjust lens distortions"
 6222 msgstr ""
 6223 
 6224 #: core/dplugins/editor/enhance/lensdistortion/lensdistortiontoolplugin.cpp:72
 6225 #, kde-format
 6226 msgid ""
 6227 "<p>This Image Editor tool can adjust lens distortions from an image.</p>"
 6228 msgstr ""
 6229 
 6230 #: core/dplugins/editor/enhance/lensdistortion/lensdistortiontoolplugin.cpp:91
 6231 #, fuzzy, kde-format
 6232 msgctxt "@action"
 6233 msgid "Distortion..."
 6234 msgstr "Ŝargu"
 6235 
 6236 #: core/dplugins/editor/enhance/localcontrast/localcontrasttoolplugin.cpp:72
 6237 #, kde-format
 6238 msgid "<p>This Image Editor tool can emulate tone mapping over an image.</p>"
 6239 msgstr ""
 6240 
 6241 #: core/dplugins/editor/enhance/localcontrast/localcontrasttoolplugin.cpp:91
 6242 #, fuzzy, kde-format
 6243 #| msgid "Contrast:"
 6244 msgctxt "@action"
 6245 msgid "Local Contrast..."
 6246 msgstr "Kontrasto:"
 6247 
 6248 #: core/dplugins/editor/enhance/noisereduction/noisereductiontoolplugin.cpp:72
 6249 #, kde-format
 6250 msgid "<p>This Image Editor tool can reduce noise in image.</p>"
 6251 msgstr ""
 6252 
 6253 #: core/dplugins/editor/enhance/noisereduction/noisereductiontoolplugin.cpp:88
 6254 #, fuzzy, kde-format
 6255 msgctxt "@action"
 6256 msgid "Noise Reduction..."
 6257 msgstr "Elektaĵo"
 6258 
 6259 #: core/dplugins/editor/enhance/redeye/redeyetool.cpp:95
 6260 #, kde-format
 6261 msgid ""
 6262 "Here you can see the image selection preview with red eye reduction applied."
 6263 msgstr ""
 6264 
 6265 #: core/dplugins/editor/enhance/redeye/redeyetool.cpp:184
 6266 #, kde-format
 6267 msgid "Red Eyes Correction"
 6268 msgstr ""
 6269 
 6270 #: core/dplugins/editor/enhance/redeye/redeyetoolplugin.cpp:52
 6271 #, kde-format
 6272 msgid "Red Eye"
 6273 msgstr ""
 6274 
 6275 #: core/dplugins/editor/enhance/redeye/redeyetoolplugin.cpp:72
 6276 #, kde-format
 6277 msgid "<p>This Image Editor tool can reduce red eye effect on image.</p>"
 6278 msgstr ""
 6279 
 6280 #: core/dplugins/editor/enhance/redeye/redeyetoolplugin.cpp:91
 6281 #, fuzzy, kde-format
 6282 #| msgid "Rename..."
 6283 msgctxt "@action"
 6284 msgid "Red Eye..."
 6285 msgstr "Renomi..."
 6286 
 6287 #: core/dplugins/editor/enhance/redeye/redeyetoolplugin.cpp:92
 6288 #, kde-format
 6289 msgid ""
 6290 "This filter can be used to correct red eyes in a photo. Select a region "
 6291 "including the eyes to use this option."
 6292 msgstr ""
 6293 
 6294 #: core/dplugins/editor/enhance/restoration/restorationtool.cpp:145
 6295 #, kde-format
 6296 msgid "Preset"
 6297 msgstr ""
 6298 
 6299 #: core/dplugins/editor/enhance/restoration/restorationtool.cpp:151
 6300 #, kde-format
 6301 msgid "Filtering type:"
 6302 msgstr ""
 6303 
 6304 #: core/dplugins/editor/enhance/restoration/restorationtool.cpp:157
 6305 #, kde-format
 6306 msgctxt "custom restoration settings"
 6307 msgid "Custom"
 6308 msgstr "Propra"
 6309 
 6310 #: core/dplugins/editor/enhance/restoration/restorationtool.cpp:158
 6311 #, kde-format
 6312 msgid ""
 6313 "<p>Select the filter preset to use for photograph restoration here:</"
 6314 "p><p><b>Reduce Uniform Noise</b>: reduce small image artifacts such as "
 6315 "sensor noise.<br/><b>Reduce JPEG Artifacts</b>: reduce large image "
 6316 "artifacts, such as a JPEG compression mosaic.<br/><b>Reduce Texturing</b>: "
 6317 "reduce image artifacts, such as paper texture, or Moire patterns on scanned "
 6318 "images.<br/><b>Custom</b>: Puts settings to most common values, fully "
 6319 "customizable.</p>"
 6320 msgstr ""
 6321 
 6322 #: core/dplugins/editor/enhance/restoration/restorationtool.cpp:352
 6323 #, kde-format
 6324 msgid "Photograph Restoration Settings File to Load"
 6325 msgstr ""
 6326 
 6327 #: core/dplugins/editor/enhance/restoration/restorationtool.cpp:368
 6328 #, kde-format
 6329 msgid "\"%1\" is not a Photograph Restoration settings text file."
 6330 msgstr ""
 6331 
 6332 #: core/dplugins/editor/enhance/restoration/restorationtool.cpp:379
 6333 #, kde-format
 6334 msgid "Cannot load settings from the Photograph Restoration text file."
 6335 msgstr ""
 6336 
 6337 #: core/dplugins/editor/enhance/restoration/restorationtool.cpp:391
 6338 #, kde-format
 6339 msgid "Photograph Restoration Settings File to Save"
 6340 msgstr ""
 6341 
 6342 #: core/dplugins/editor/enhance/restoration/restorationtool.cpp:409
 6343 #, kde-format
 6344 msgid "Cannot save settings to the Photograph Restoration text file."
 6345 msgstr ""
 6346 
 6347 #: core/dplugins/editor/enhance/restoration/restorationtoolplugin.cpp:67
 6348 #, kde-format
 6349 msgid "A tool to restore an image using Greystoration algorithm"
 6350 msgstr ""
 6351 
 6352 #: core/dplugins/editor/enhance/restoration/restorationtoolplugin.cpp:72
 6353 #, kde-format
 6354 msgid ""
 6355 "<p>This Image Editor tool can restore an image using Greystoration algorithm."
 6356 "</p>"
 6357 msgstr ""
 6358 
 6359 #: core/dplugins/editor/enhance/restoration/restorationtoolplugin.cpp:88
 6360 #, fuzzy, kde-format
 6361 msgctxt "@action"
 6362 msgid "Restoration..."
 6363 msgstr "Loko"
 6364 
 6365 #: core/dplugins/editor/enhance/sharpen/sharpentool.cpp:278
 6366 #: core/dplugins/editor/enhance/sharpen/sharpentoolplugin.cpp:52
 6367 #: core/libs/dimg/filters/sharp/sharpenfilter.h:58
 6368 #, kde-format
 6369 msgid "Sharpen"
 6370 msgstr "Akrigi"
 6371 
 6372 #: core/dplugins/editor/enhance/sharpen/sharpentool.cpp:284
 6373 #, kde-format
 6374 msgid "Unsharp Mask"
 6375 msgstr "Malakutigi Maskon"
 6376 
 6377 #: core/dplugins/editor/enhance/sharpen/sharpentool.cpp:292
 6378 #: core/libs/dimg/filters/sharp/refocusfilter.h:58
 6379 #: core/libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:146
 6380 #, kde-format
 6381 msgid "Refocus"
 6382 msgstr ""
 6383 
 6384 #: core/dplugins/editor/enhance/sharpen/sharpentoolplugin.cpp:67
 6385 #, kde-format
 6386 msgid "A tool to sharp an image"
 6387 msgstr ""
 6388 
 6389 #: core/dplugins/editor/enhance/sharpen/sharpentoolplugin.cpp:72
 6390 #, kde-format
 6391 msgid "<p>This Image Editor tool can sharp an image.</p>"
 6392 msgstr ""
 6393 
 6394 #: core/dplugins/editor/enhance/sharpen/sharpentoolplugin.cpp:88
 6395 #, fuzzy, kde-format
 6396 #| msgid "Sharpen"
 6397 msgctxt "@action"
 6398 msgid "Sharpen..."
 6399 msgstr "Akrigi"
 6400 
 6401 #: core/dplugins/editor/file/print/printhelper.cpp:175
 6402 #: core/dplugins/editor/file/print/printplugin.cpp:53
 6403 #, kde-format
 6404 msgid "Print Image"
 6405 msgstr "Printi bildon"
 6406 
 6407 #: core/dplugins/editor/file/print/printoptionspage.cpp:101
 6408 #, kde-format
 6409 msgid "Use Color Management for Printing"
 6410 msgstr ""
 6411 
 6412 #: core/dplugins/editor/file/print/printoptionspage.cpp:104
 6413 #: core/utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:331
 6414 #: core/utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:351
 6415 #, fuzzy, kde-format
 6416 msgid "Settings..."
 6417 msgstr "&Agordo"
 6418 
 6419 #: core/dplugins/editor/file/print/printoptionspage.cpp:350
 6420 #, kde-format
 6421 msgid ""
 6422 "<p>Color Management is disabled.</p> <p>You can enable it now by clicking on "
 6423 "the \"Settings\" button.</p>"
 6424 msgstr ""
 6425 
 6426 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptionsPage)
 6427 #: core/dplugins/editor/file/print/printoptionspage.ui:13
 6428 #: core/dplugins/generic/tools/htmlgallery/wizard/htmlwizard.cpp:102
 6429 #, kde-format
 6430 msgid "Image Settings"
 6431 msgstr "Bilda agordo"
 6432 
 6433 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, imagePosButtonGroup)
 6434 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 6435 #: core/dplugins/editor/file/print/printoptionspage.ui:19
 6436 #: core/dplugins/generic/tools/calendar/ui/caltemplate.ui:101
 6437 #, kde-format
 6438 msgid "Image Position"
 6439 msgstr "Bilda pozicio"
 6440 
 6441 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autorotate)
 6442 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintAutoRotate)
 6443 #: core/dplugins/editor/file/print/printoptionspage.ui:49
 6444 #: core/dplugins/generic/tools/printcreator/ui/advprintcustomlayout.ui:363
 6445 #, fuzzy, kde-format
 6446 msgid "Auto rotate"
 6447 msgstr "Anguloj:"
 6448 
 6449 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 6450 #: core/dplugins/editor/file/print/printoptionspage.ui:74
 6451 #, kde-format
 6452 msgid "Scaling"
 6453 msgstr "Skalado"
 6454 
 6455 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mNoScale)
 6456 #: core/dplugins/editor/file/print/printoptionspage.ui:89
 6457 #, kde-format
 6458 msgid "&No scaling"
 6459 msgstr "&Neniu skalado"
 6460 
 6461 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleToPage)
 6462 #: core/dplugins/editor/file/print/printoptionspage.ui:99
 6463 #, kde-format
 6464 msgid "&Fit image to page"
 6465 msgstr "&Adapti la bildon laŭ paĝo"
 6466 
 6467 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintEnlargeSmallerImages)
 6468 #: core/dplugins/editor/file/print/printoptionspage.ui:136
 6469 #, kde-format
 6470 msgid "Enlarge smaller images"
 6471 msgstr "Pligrandigi la malgrandajn bildojn"
 6472 
 6473 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleTo)
 6474 #: core/dplugins/editor/file/print/printoptionspage.ui:161
 6475 #, kde-format
 6476 msgid "&Scale to:"
 6477 msgstr "&Skali al:"
 6478 
 6479 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 6480 #: core/dplugins/editor/file/print/printoptionspage.ui:202
 6481 #, kde-format
 6482 msgctxt "Dimension separator, as in: '15 x 10 centimeters'"
 6483 msgid "x"
 6484 msgstr "x"
 6485 
 6486 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintUnit)
 6487 #: core/dplugins/editor/file/print/printoptionspage.ui:229
 6488 #, kde-format
 6489 msgid "Millimeters"
 6490 msgstr "Milimetroj"
 6491 
 6492 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintUnit)
 6493 #: core/dplugins/editor/file/print/printoptionspage.ui:234
 6494 #, kde-format
 6495 msgid "Centimeters"
 6496 msgstr "Centimetroj"
 6497 
 6498 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintUnit)
 6499 #: core/dplugins/editor/file/print/printoptionspage.ui:239
 6500 #, kde-format
 6501 msgid "Inches"
 6502 msgstr "Coloj"
 6503 
 6504 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintKeepRatio)
 6505 #: core/dplugins/editor/file/print/printoptionspage.ui:250
 6506 #, kde-format
 6507 msgid "Keep ratio"
 6508 msgstr "Konservi la proporciojn"
 6509 
 6510 #: core/dplugins/editor/file/print/printplugin.cpp:68
 6511 #, kde-format
 6512 msgid "A tool to print an image"
 6513 msgstr ""
 6514 
 6515 #: core/dplugins/editor/file/print/printplugin.cpp:73
 6516 #, kde-format
 6517 msgid "<p>This Image Editor tool can print an image.</p>"
 6518 msgstr ""
 6519 
 6520 #: core/dplugins/editor/file/print/printplugin.cpp:92
 6521 #, fuzzy, kde-format
 6522 #| msgid "Print Image"
 6523 msgctxt "@action"
 6524 msgid "Print Image..."
 6525 msgstr "Printi bildon"
 6526 
 6527 #: core/dplugins/editor/filters/blurfx/blurfxtool.cpp:111
 6528 #, kde-format
 6529 msgid "This is the preview of the blur effect applied to the photograph."
 6530 msgstr ""
 6531 
 6532 #: core/dplugins/editor/filters/blurfx/blurfxtool.cpp:118
 6533 #, kde-format
 6534 msgid "Zoom Blur"
 6535 msgstr ""
 6536 
 6537 #: core/dplugins/editor/filters/blurfx/blurfxtool.cpp:119
 6538 #, kde-format
 6539 msgid "Radial Blur"
 6540 msgstr ""
 6541 
 6542 #: core/dplugins/editor/filters/blurfx/blurfxtool.cpp:120
 6543 #, kde-format
 6544 msgid "Far Blur"
 6545 msgstr ""
 6546 
 6547 #: core/dplugins/editor/filters/blurfx/blurfxtool.cpp:121
 6548 #, kde-format
 6549 msgid "Motion Blur"
 6550 msgstr ""
 6551 
 6552 #: core/dplugins/editor/filters/blurfx/blurfxtool.cpp:122
 6553 #, kde-format
 6554 msgid "Softener Blur"
 6555 msgstr ""
 6556 
 6557 #: core/dplugins/editor/filters/blurfx/blurfxtool.cpp:123
 6558 #, kde-format
 6559 msgid "Shake Blur"
 6560 msgstr ""
 6561 
 6562 #: core/dplugins/editor/filters/blurfx/blurfxtool.cpp:124
 6563 #, kde-format
 6564 msgid "Focus Blur"
 6565 msgstr ""
 6566 
 6567 #: core/dplugins/editor/filters/blurfx/blurfxtool.cpp:125
 6568 #, kde-format
 6569 msgid "Smart Blur"
 6570 msgstr ""
 6571 
 6572 #: core/dplugins/editor/filters/blurfx/blurfxtool.cpp:126
 6573 #, kde-format
 6574 msgid "Frost Glass"
 6575 msgstr ""
 6576 
 6577 #: core/dplugins/editor/filters/blurfx/blurfxtool.cpp:127
 6578 #, kde-format
 6579 msgid "Mosaic"
 6580 msgstr ""
 6581 
 6582 #: core/dplugins/editor/filters/blurfx/blurfxtool.cpp:129
 6583 #, kde-format
 6584 msgid ""
 6585 "<p>Select the blurring effect to apply to image.</p><p><b>Zoom Blur</b>:  "
 6586 "blurs the image along radial lines starting from a specified center point. "
 6587 "This simulates the blur of a zooming camera.</p><p><b>Radial Blur</b>: blurs "
 6588 "the image by rotating the pixels around the specified center point. This "
 6589 "simulates the blur of a rotating camera.</p><p><b>Far Blur</b>: blurs the "
 6590 "image by using far pixels. This simulates the blur of an unfocalized camera "
 6591 "lens.</p><p><b>Motion Blur</b>: blurs the image by moving the pixels "
 6592 "horizontally. This simulates the blur of a linear moving camera.</"
 6593 "p><p><b>Softener Blur</b>: blurs the image softly in dark tones and hardly "
 6594 "in light tones. This gives images a dreamy and glossy soft focus effect. It "
 6595 "is ideal for creating romantic portraits, glamour photographs, or giving "
 6596 "images a warm and subtle glow.</p><p><b>Shake Blur</b>: blurs the image by "
 6597 "shaking randomly the pixels. This simulates the blur of a random moving "
 6598 "camera.</p><p><b>Focus Blur</b>: blurs the image corners to reproduce the "
 6599 "astigmatism distortion of a lens.</p><p><b>Smart Blur</b>: finds the edges "
 6600 "of color in your image and blurs them without muddying the rest of the image."
 6601 "</p><p><b>Frost Glass</b>: blurs the image by randomly disperse light coming "
 6602 "through a frosted glass.</p><p><b>Mosaic</b>: divides the photograph into "
 6603 "rectangular cells and then recreates it by filling those cells with average "
 6604 "pixel value.</p>"
 6605 msgstr ""
 6606 
 6607 #: core/dplugins/editor/filters/blurfx/blurfxtool.cpp:153
 6608 #, kde-format
 6609 msgid "Distance:"
 6610 msgstr "Distanco:"
 6611 
 6612 #: core/dplugins/editor/filters/blurfx/blurfxtool.cpp:157
 6613 #, kde-format
 6614 msgid "Set here the blur distance in pixels."
 6615 msgstr ""
 6616 
 6617 #: core/dplugins/editor/filters/blurfx/blurfxtool.cpp:159
 6618 #, kde-format
 6619 msgctxt "level to use for the effect"
 6620 msgid "Level:"
 6621 msgstr "Nivelo:"
 6622 
 6623 #: core/dplugins/editor/filters/blurfx/blurfxtool.cpp:163
 6624 #, kde-format
 6625 msgid "This value controls the level to use with the current effect."
 6626 msgstr ""
 6627 
 6628 #: core/dplugins/editor/filters/blurfx/blurfxtool.cpp:379
 6629 #: core/dplugins/editor/filters/blurfx/blurfxtoolplugin.cpp:52
 6630 #, kde-format
 6631 msgid "Blur Effects"
 6632 msgstr ""
 6633 
 6634 #: core/dplugins/editor/filters/blurfx/blurfxtoolplugin.cpp:67
 6635 #, kde-format
 6636 msgid "A tool to apply blur effects to an image"
 6637 msgstr ""
 6638 
 6639 #: core/dplugins/editor/filters/blurfx/blurfxtoolplugin.cpp:72
 6640 #, kde-format
 6641 msgid "<p>This Image Editor tool can apply blur effects to an image.</p>"
 6642 msgstr ""
 6643 
 6644 #: core/dplugins/editor/filters/blurfx/blurfxtoolplugin.cpp:91
 6645 #, fuzzy, kde-format
 6646 #| msgid "Effects"
 6647 msgctxt "@action"
 6648 msgid "Blur Effects..."
 6649 msgstr "Efektoj"
 6650 
 6651 #: core/dplugins/editor/filters/charcoal/charcoaltool.cpp:85
 6652 #: core/dplugins/editor/filters/charcoal/charcoaltool.cpp:198
 6653 #, kde-format
 6654 msgid "Charcoal"
 6655 msgstr ""
 6656 
 6657 #: core/dplugins/editor/filters/charcoal/charcoaltool.cpp:100
 6658 #, kde-format
 6659 msgid "Pencil size:"
 6660 msgstr ""
 6661 
 6662 #: core/dplugins/editor/filters/charcoal/charcoaltool.cpp:104
 6663 #, kde-format
 6664 msgid "Set here the charcoal pencil size used to simulate the drawing."
 6665 msgstr ""
 6666 
 6667 #: core/dplugins/editor/filters/charcoal/charcoaltool.cpp:108
 6668 #, kde-format
 6669 msgctxt "smoothing value of the pencil"
 6670 msgid "Smooth:"
 6671 msgstr ""
 6672 
 6673 #: core/dplugins/editor/filters/charcoal/charcoaltool.cpp:112
 6674 #, kde-format
 6675 msgid ""
 6676 "This value controls the smoothing effect of the pencil under the canvas."
 6677 msgstr ""
 6678 
 6679 #: core/dplugins/editor/filters/charcoal/charcoaltoolplugin.cpp:52
 6680 #, kde-format
 6681 msgid "Charcoal Drawing"
 6682 msgstr ""
 6683 
 6684 #: core/dplugins/editor/filters/charcoal/charcoaltoolplugin.cpp:67
 6685 #, kde-format
 6686 msgid "A tool to emulate charcoal drawing"
 6687 msgstr ""
 6688 
 6689 #: core/dplugins/editor/filters/charcoal/charcoaltoolplugin.cpp:72
 6690 #, kde-format
 6691 msgid "<p>This Image Editor tool can emulate charcoal drawing to an image.</p>"
 6692 msgstr ""
 6693 
 6694 #: core/dplugins/editor/filters/charcoal/charcoaltoolplugin.cpp:88
 6695 #, kde-format
 6696 msgctxt "@action"
 6697 msgid "Charcoal Drawing..."
 6698 msgstr ""
 6699 
 6700 #: core/dplugins/editor/filters/colorfx/colorfxtool.cpp:98
 6701 #, kde-format
 6702 msgid "This is the color effects preview"
 6703 msgstr ""
 6704 
 6705 #: core/dplugins/editor/filters/colorfx/colorfxtool.cpp:215
 6706 #: core/libs/dimg/filters/fx/colorfxsettings.cpp:122
 6707 #, kde-format
 6708 msgid "Solarize"
 6709 msgstr ""
 6710 
 6711 #: core/dplugins/editor/filters/colorfx/colorfxtool.cpp:219
 6712 #: core/libs/dimg/filters/fx/colorfxsettings.cpp:123
 6713 #, kde-format
 6714 msgid "Vivid"
 6715 msgstr "Viva"
 6716 
 6717 #: core/dplugins/editor/filters/colorfx/colorfxtool.cpp:223
 6718 #: core/libs/dimg/filters/fx/colorfxsettings.cpp:124
 6719 #, kde-format
 6720 msgid "Neon"
 6721 msgstr "Neono"
 6722 
 6723 #: core/dplugins/editor/filters/colorfx/colorfxtool.cpp:227
 6724 #: core/libs/dimg/filters/fx/colorfxsettings.cpp:125
 6725 #, kde-format
 6726 msgid "Find Edges"
 6727 msgstr ""
 6728 
 6729 #: core/dplugins/editor/filters/colorfx/colorfxtool.cpp:231
 6730 #: core/libs/dimg/filters/fx/colorfxsettings.cpp:126
 6731 #, kde-format
 6732 msgid "Lut3D"
 6733 msgstr ""
 6734 
 6735 #: core/dplugins/editor/filters/colorfx/colorfxtoolplugin.cpp:67
 6736 #, kde-format
 6737 msgid "A tool to apply color effects to an image"
 6738 msgstr ""
 6739 
 6740 #: core/dplugins/editor/filters/colorfx/colorfxtoolplugin.cpp:72
 6741 #, kde-format
 6742 msgid "<p>This Image Editor tool can apply color effects to an image.</p>"
 6743 msgstr ""
 6744 
 6745 #: core/dplugins/editor/filters/colorfx/colorfxtoolplugin.cpp:91
 6746 #, fuzzy, kde-format
 6747 #| msgid "Effects"
 6748 msgctxt "@action"
 6749 msgid "Color Effects..."
 6750 msgstr "Efektoj"
 6751 
 6752 #: core/dplugins/editor/filters/distortionfx/distortionfxtool.cpp:106
 6753 #, kde-format
 6754 msgid "This is the preview of the distortion effect applied to the photograph."
 6755 msgstr ""
 6756 
 6757 #: core/dplugins/editor/filters/distortionfx/distortionfxtool.cpp:121
 6758 #, kde-format
 6759 msgid "Fish Eyes"
 6760 msgstr ""
 6761 
 6762 #: core/dplugins/editor/filters/distortionfx/distortionfxtool.cpp:122
 6763 #, kde-format
 6764 msgid "Twirl"
 6765 msgstr ""
 6766 
 6767 #: core/dplugins/editor/filters/distortionfx/distortionfxtool.cpp:123
 6768 #, kde-format
 6769 msgid "Cylindrical Hor."
 6770 msgstr ""
 6771 
 6772 #: core/dplugins/editor/filters/distortionfx/distortionfxtool.cpp:124
 6773 #, kde-format
 6774 msgid "Cylindrical Vert."
 6775 msgstr ""
 6776 
 6777 #: core/dplugins/editor/filters/distortionfx/distortionfxtool.cpp:125
 6778 #, kde-format
 6779 msgid "Cylindrical H/V."
 6780 msgstr ""
 6781 
 6782 #: core/dplugins/editor/filters/distortionfx/distortionfxtool.cpp:126
 6783 #, kde-format
 6784 msgid "Caricature"
 6785 msgstr ""
 6786 
 6787 #: core/dplugins/editor/filters/distortionfx/distortionfxtool.cpp:127
 6788 #, kde-format
 6789 msgid "Multiple Corners"
 6790 msgstr ""
 6791 
 6792 #: core/dplugins/editor/filters/distortionfx/distortionfxtool.cpp:128
 6793 #, kde-format
 6794 msgid "Waves Hor."
 6795 msgstr ""
 6796 
 6797 #: core/dplugins/editor/filters/distortionfx/distortionfxtool.cpp:129
 6798 #, kde-format
 6799 msgid "Waves Vert."
 6800 msgstr ""
 6801 
 6802 #: core/dplugins/editor/filters/distortionfx/distortionfxtool.cpp:130
 6803 #, kde-format
 6804 msgid "Block Waves 1"
 6805 msgstr ""
 6806 
 6807 #: core/dplugins/editor/filters/distortionfx/distortionfxtool.cpp:131
 6808 #, kde-format
 6809 msgid "Block Waves 2"
 6810 msgstr ""
 6811 
 6812 #: core/dplugins/editor/filters/distortionfx/distortionfxtool.cpp:132
 6813 #, kde-format
 6814 msgid "Circular Waves 1"
 6815 msgstr ""
 6816 
 6817 #: core/dplugins/editor/filters/distortionfx/distortionfxtool.cpp:133
 6818 #, kde-format
 6819 msgid "Circular Waves 2"
 6820 msgstr ""
 6821 
 6822 #: core/dplugins/editor/filters/distortionfx/distortionfxtool.cpp:134
 6823 #, kde-format
 6824 msgid "Polar Coordinates"
 6825 msgstr "Polaj koordinatoj"
 6826 
 6827 #: core/dplugins/editor/filters/distortionfx/distortionfxtool.cpp:135
 6828 #, kde-format
 6829 msgid "Unpolar Coordinates"
 6830 msgstr ""
 6831 
 6832 #: core/dplugins/editor/filters/distortionfx/distortionfxtool.cpp:136
 6833 #, kde-format
 6834 msgid "Tile"
 6835 msgstr ""
 6836 
 6837 #: core/dplugins/editor/filters/distortionfx/distortionfxtool.cpp:138
 6838 #, kde-format
 6839 msgid ""
 6840 "<p>Here, select the type of effect to apply to an image.</p><p><b>Fish Eyes</"
 6841 "b>: warps the photograph around a 3D spherical shape to reproduce the common "
 6842 "photograph 'Fish Eyes' effect.</p><p><b>Twirl</b>: spins the photograph to "
 6843 "produce a Twirl pattern.</p><p><b>Cylinder Hor.</b>: warps the photograph "
 6844 "around a horizontal cylinder.</p><p><b>Cylinder Vert.</b>: warps the "
 6845 "photograph around a vertical cylinder.</p><p><b>Cylinder H/V.</b>: warps the "
 6846 "photograph around 2 cylinders, vertical and horizontal.</p><p><b>Caricature</"
 6847 "b>: distorts the photograph with the 'Fish Eyes' effect inverted.</"
 6848 "p><p><b>Multiple Corners</b>: splits the photograph like a multiple corners "
 6849 "pattern.</p><p><b>Waves Horizontal</b>: distorts the photograph with "
 6850 "horizontal waves.</p><p><b>Waves Vertical</b>: distorts the photograph with "
 6851 "vertical waves.</p><p><b>Block Waves 1</b>: divides the image into cells and "
 6852 "makes it look as if it is being viewed through glass blocks.</p><p><b>Block "
 6853 "Waves 2</b>: like Block Waves 1 but with another version of glass blocks "
 6854 "distortion.</p><p><b>Circular Waves 1</b>: distorts the photograph with "
 6855 "circular waves.</p><p><b>Circular Waves 2</b>: another variation of the "
 6856 "Circular Waves effect.</p><p><b>Polar Coordinates</b>: converts the "
 6857 "photograph from rectangular to polar coordinates.</p><p><b>Unpolar "
 6858 "Coordinates</b>: the Polar Coordinate effect inverted.</p><p><b>Tile</b>: "
 6859 "splits the photograph into square blocks and moves them randomly inside the "
 6860 "image.</p>"
 6861 msgstr ""
 6862 
 6863 #: core/dplugins/editor/filters/distortionfx/distortionfxtool.cpp:163
 6864 #: core/libs/dimg/filters/fx/colorfxsettings.cpp:152
 6865 #, kde-format
 6866 msgctxt "level of the effect"
 6867 msgid "Level:"
 6868 msgstr "Nivelo:"
 6869 
 6870 #: core/dplugins/editor/filters/distortionfx/distortionfxtool.cpp:167
 6871 #: core/libs/dimg/filters/fx/colorfxsettings.cpp:156
 6872 #, kde-format
 6873 msgid "Set here the level of the effect."
 6874 msgstr ""
 6875 
 6876 #: core/dplugins/editor/filters/distortionfx/distortionfxtool.cpp:169
 6877 #: core/libs/dimg/filters/fx/colorfxsettings.cpp:158
 6878 #, kde-format
 6879 msgid "Iteration:"
 6880 msgstr "Paŝo:"
 6881 
 6882 #: core/dplugins/editor/filters/distortionfx/distortionfxtool.cpp:173
 6883 #, kde-format
 6884 msgid ""
 6885 "This value controls the iterations to use for Waves, Tile, and Neon effects."
 6886 msgstr ""
 6887 
 6888 #: core/dplugins/editor/filters/distortionfx/distortionfxtool.cpp:343
 6889 #: core/dplugins/editor/filters/distortionfx/distortionfxtoolplugin.cpp:52
 6890 #, kde-format
 6891 msgid "Distortion Effects"
 6892 msgstr ""
 6893 
 6894 #: core/dplugins/editor/filters/distortionfx/distortionfxtoolplugin.cpp:67
 6895 #, kde-format
 6896 msgid "A tool to apply distortion effects to an image"
 6897 msgstr ""
 6898 
 6899 #: core/dplugins/editor/filters/distortionfx/distortionfxtoolplugin.cpp:72
 6900 #, kde-format
 6901 msgid "<p>This Image Editor tool can apply distortion effects to an image.</p>"
 6902 msgstr ""
 6903 
 6904 #: core/dplugins/editor/filters/distortionfx/distortionfxtoolplugin.cpp:91
 6905 #, kde-format
 6906 msgctxt "@action"
 6907 msgid "Distortion Effects..."
 6908 msgstr ""
 6909 
 6910 #: core/dplugins/editor/filters/emboss/embosstool.cpp:89
 6911 #, fuzzy, kde-format
 6912 msgid "Depth:"
 6913 msgstr "Ripeto:"
 6914 
 6915 #: core/dplugins/editor/filters/emboss/embosstool.cpp:93
 6916 #, kde-format
 6917 msgid "Set here the depth of the embossing image effect."
 6918 msgstr ""
 6919 
 6920 #: core/dplugins/editor/filters/emboss/embosstool.cpp:176
 6921 #: core/dplugins/editor/filters/emboss/embosstoolplugin.cpp:52
 6922 #, kde-format
 6923 msgid "Emboss"
 6924 msgstr "Reliefigi"
 6925 
 6926 #: core/dplugins/editor/filters/emboss/embosstoolplugin.cpp:67
 6927 #, kde-format
 6928 msgid "A tool to emboss an image"
 6929 msgstr ""
 6930 
 6931 #: core/dplugins/editor/filters/emboss/embosstoolplugin.cpp:72
 6932 #, kde-format
 6933 msgid "<p>This Image Editor tool can emboss an image.</p>"
 6934 msgstr ""
 6935 
 6936 #: core/dplugins/editor/filters/emboss/embosstoolplugin.cpp:91
 6937 #, fuzzy, kde-format
 6938 #| msgid "Emboss"
 6939 msgctxt "@action"
 6940 msgid "Emboss..."
 6941 msgstr "Reliefigi"
 6942 
 6943 #: core/dplugins/editor/filters/filmgrain/filmgraintoolplugin.cpp:67
 6944 #, kde-format
 6945 msgid "A tool to add film grain over an image"
 6946 msgstr ""
 6947 
 6948 #: core/dplugins/editor/filters/filmgrain/filmgraintoolplugin.cpp:72
 6949 #, kde-format
 6950 msgid "<p>This Image Editor tool can add film grain over an image.</p>"
 6951 msgstr ""
 6952 
 6953 #: core/dplugins/editor/filters/filmgrain/filmgraintoolplugin.cpp:91
 6954 #, kde-format
 6955 msgctxt "@action"
 6956 msgid "Add Film Grain..."
 6957 msgstr ""
 6958 
 6959 #: core/dplugins/editor/filters/oilpaint/oilpainttool.cpp:97
 6960 #: core/dplugins/editor/transform/contentawareresize/contentawareresizetool.cpp:302
 6961 #, kde-format
 6962 msgid "Brush size:"
 6963 msgstr ""
 6964 
 6965 #: core/dplugins/editor/filters/oilpaint/oilpainttool.cpp:101
 6966 #, kde-format
 6967 msgid "Set here the brush size to use for simulating the oil painting."
 6968 msgstr ""
 6969 
 6970 #: core/dplugins/editor/filters/oilpaint/oilpainttool.cpp:105
 6971 #, kde-format
 6972 msgctxt "value of smoothing effect"
 6973 msgid "Smooth:"
 6974 msgstr ""
 6975 
 6976 #: core/dplugins/editor/filters/oilpaint/oilpainttool.cpp:109
 6977 #, kde-format
 6978 msgid "This value controls the smoothing effect of the brush under the canvas."
 6979 msgstr ""
 6980 
 6981 #: core/dplugins/editor/filters/oilpaint/oilpainttool.cpp:199
 6982 #: core/dplugins/editor/filters/oilpaint/oilpainttoolplugin.cpp:52
 6983 #, kde-format
 6984 msgid "Oil Paint"
 6985 msgstr ""
 6986 
 6987 #: core/dplugins/editor/filters/oilpaint/oilpainttoolplugin.cpp:67
 6988 #, kde-format
 6989 msgid "A tool to emulate oil painting"
 6990 msgstr ""
 6991 
 6992 #: core/dplugins/editor/filters/oilpaint/oilpainttoolplugin.cpp:72
 6993 #, kde-format
 6994 msgid "<p>This Image Editor tool can emulate oil painting over an image.</p>"
 6995 msgstr ""
 6996 
 6997 #: core/dplugins/editor/filters/oilpaint/oilpainttoolplugin.cpp:91
 6998 #, kde-format
 6999 msgctxt "@action"
 7000 msgid "Oil Paint..."
 7001 msgstr ""
 7002 
 7003 #: core/dplugins/editor/filters/raindrop/raindroptool.cpp:92
 7004 #, kde-format
 7005 msgid ""
 7006 "This is the preview of the Raindrop effect.<p>Note: if you have previously "
 7007 "selected an area in the editor, this will be unaffected by the filter. You "
 7008 "can use this method to disable the Raindrops effect on a human face, for "
 7009 "example.</p>"
 7010 msgstr ""
 7011 
 7012 #: core/dplugins/editor/filters/raindrop/raindroptool.cpp:111
 7013 #, kde-format
 7014 msgid "Drop size:"
 7015 msgstr ""
 7016 
 7017 #: core/dplugins/editor/filters/raindrop/raindroptool.cpp:115
 7018 #, kde-format
 7019 msgid "Set here the raindrops' size."
 7020 msgstr ""
 7021 
 7022 #: core/dplugins/editor/filters/raindrop/raindroptool.cpp:119
 7023 #, kde-format
 7024 msgid "Number:"
 7025 msgstr "Nombro:"
 7026 
 7027 #: core/dplugins/editor/filters/raindrop/raindroptool.cpp:123
 7028 #, kde-format
 7029 msgid "This value controls the maximum number of raindrops."
 7030 msgstr ""
 7031 
 7032 #: core/dplugins/editor/filters/raindrop/raindroptool.cpp:127
 7033 #, kde-format
 7034 msgid "Fish eyes:"
 7035 msgstr ""
 7036 
 7037 #: core/dplugins/editor/filters/raindrop/raindroptool.cpp:131
 7038 #, kde-format
 7039 msgid "This value is the fish-eye-effect optical distortion coefficient."
 7040 msgstr ""
 7041 
 7042 #: core/dplugins/editor/filters/raindrop/raindroptool.cpp:238
 7043 #, kde-format
 7044 msgid "RainDrop"
 7045 msgstr ""
 7046 
 7047 #: core/dplugins/editor/filters/raindrop/raindroptoolplugin.cpp:52
 7048 #, fuzzy, kde-format
 7049 msgid "Raindrops"
 7050 msgstr "Hazarda"
 7051 
 7052 #: core/dplugins/editor/filters/raindrop/raindroptoolplugin.cpp:67
 7053 #, kde-format
 7054 msgid "A tool to add rain drops over an image"
 7055 msgstr ""
 7056 
 7057 #: core/dplugins/editor/filters/raindrop/raindroptoolplugin.cpp:72
 7058 #, kde-format
 7059 msgid "<p>This Image Editor tool can add rain drops over an image.</p>"
 7060 msgstr ""
 7061 
 7062 #: core/dplugins/editor/filters/raindrop/raindroptoolplugin.cpp:91
 7063 #, fuzzy, kde-format
 7064 msgctxt "@action"
 7065 msgid "Raindrops..."
 7066 msgstr "Hazarda"
 7067 
 7068 #: core/dplugins/editor/transform/autocrop/autocroptoolplugin.cpp:67
 7069 #, kde-format
 7070 msgid "A tool to auto-crop an image"
 7071 msgstr ""
 7072 
 7073 #: core/dplugins/editor/transform/autocrop/autocroptoolplugin.cpp:72
 7074 #, kde-format
 7075 msgid ""
 7076 "<p>This Image Editor tool can crop automatically an image by detection of "
 7077 "inner black border, generated while panorama stitching for example.</p>"
 7078 msgstr ""
 7079 
 7080 #: core/dplugins/editor/transform/autocrop/autocroptoolplugin.cpp:92
 7081 #, fuzzy, kde-format
 7082 msgctxt "@action"
 7083 msgid "&Auto-Crop"
 7084 msgstr "Aŭtomate"
 7085 
 7086 #: core/dplugins/editor/transform/autocrop/autocroptoolplugin.cpp:94
 7087 #, kde-format
 7088 msgid "This option can be used to crop automatically the image."
 7089 msgstr ""
 7090 
 7091 #: core/dplugins/editor/transform/contentawareresize/contentawareresizetool.cpp:199
 7092 #: core/dplugins/editor/transform/resize/resizetool.cpp:357
 7093 #, kde-format
 7094 msgid "Maintain aspect ratio"
 7095 msgstr ""
 7096 
 7097 #: core/dplugins/editor/transform/contentawareresize/contentawareresizetool.cpp:200
 7098 #: core/dplugins/editor/transform/resize/resizetool.cpp:358
 7099 #, kde-format
 7100 msgid "Enable this option to maintain aspect ratio with new image sizes."
 7101 msgstr ""
 7102 
 7103 #: core/dplugins/editor/transform/contentawareresize/contentawareresizetool.cpp:203
 7104 #, kde-format
 7105 msgid "Width (px):"
 7106 msgstr ""
 7107 
 7108 #: core/dplugins/editor/transform/contentawareresize/contentawareresizetool.cpp:208
 7109 #: core/dplugins/editor/transform/resize/resizetool.cpp:368
 7110 #, kde-format
 7111 msgid "Set here the new image width in pixels."
 7112 msgstr ""
 7113 
 7114 #: core/dplugins/editor/transform/contentawareresize/contentawareresizetool.cpp:210
 7115 #, kde-format
 7116 msgid "Height (px):"
 7117 msgstr ""
 7118 
 7119 #: core/dplugins/editor/transform/contentawareresize/contentawareresizetool.cpp:215
 7120 #, kde-format
 7121 msgid "Set here the new image height in pixels."
 7122 msgstr ""
 7123 
 7124 #: core/dplugins/editor/transform/contentawareresize/contentawareresizetool.cpp:217
 7125 #: core/dplugins/editor/transform/resize/resizetool.cpp:379
 7126 #: core/libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:166
 7127 #, kde-format
 7128 msgid "Width (%):"
 7129 msgstr "Larĝeco (%):"
 7130 
 7131 #: core/dplugins/editor/transform/contentawareresize/contentawareresizetool.cpp:222
 7132 #, kde-format
 7133 msgid "New image width, as a percentage (%)."
 7134 msgstr ""
 7135 
 7136 #: core/dplugins/editor/transform/contentawareresize/contentawareresizetool.cpp:224
 7137 #: core/dplugins/editor/transform/resize/resizetool.cpp:387
 7138 #, kde-format
 7139 msgid "Height (%):"
 7140 msgstr "Alteco (%):"
 7141 
 7142 #: core/dplugins/editor/transform/contentawareresize/contentawareresizetool.cpp:229
 7143 #, kde-format
 7144 msgid "New image height, as a percentage (%)."
 7145 msgstr ""
 7146 
 7147 #: core/dplugins/editor/transform/contentawareresize/contentawareresizetool.cpp:252
 7148 #, kde-format
 7149 msgid "Specify here your desired content-aware rescaling percentage."
 7150 msgstr ""
 7151 
 7152 #: core/dplugins/editor/transform/contentawareresize/contentawareresizetool.cpp:264
 7153 #, kde-format
 7154 msgid "Add weight masks"
 7155 msgstr ""
 7156 
 7157 #: core/dplugins/editor/transform/contentawareresize/contentawareresizetool.cpp:265
 7158 #, kde-format
 7159 msgid "Enable this option to add suppression and preservation masks."
 7160 msgstr ""
 7161 
 7162 #: core/dplugins/editor/transform/contentawareresize/contentawareresizetool.cpp:271
 7163 #, kde-format
 7164 msgid "Suppression weight mask:"
 7165 msgstr ""
 7166 
 7167 #: core/dplugins/editor/transform/contentawareresize/contentawareresizetool.cpp:276
 7168 #, kde-format
 7169 msgid "Draw a suppression mask"
 7170 msgstr ""
 7171 
 7172 #: core/dplugins/editor/transform/contentawareresize/contentawareresizetool.cpp:277
 7173 #, kde-format
 7174 msgid ""
 7175 "Click on this button to draw zones marking which areas of the image are less "
 7176 "important.  These zones will be deleted when reducing the picture, or "
 7177 "duplicated when enlarging the picture."
 7178 msgstr ""
 7179 
 7180 #: core/dplugins/editor/transform/contentawareresize/contentawareresizetool.cpp:283
 7181 #, kde-format
 7182 msgid "Preservation weight mask:"
 7183 msgstr ""
 7184 
 7185 #: core/dplugins/editor/transform/contentawareresize/contentawareresizetool.cpp:287
 7186 #, kde-format
 7187 msgid "Draw a preservation mask"
 7188 msgstr ""
 7189 
 7190 #: core/dplugins/editor/transform/contentawareresize/contentawareresizetool.cpp:288
 7191 #, kde-format
 7192 msgid ""
 7193 "Click on this button to draw zones marking which areas of the image you want "
 7194 "to preserve."
 7195 msgstr ""
 7196 
 7197 #: core/dplugins/editor/transform/contentawareresize/contentawareresizetool.cpp:293
 7198 #, kde-format
 7199 msgid "Erase mask:"
 7200 msgstr ""
 7201 
 7202 #: core/dplugins/editor/transform/contentawareresize/contentawareresizetool.cpp:297
 7203 #, kde-format
 7204 msgid "Erase mask"
 7205 msgstr ""
 7206 
 7207 #: core/dplugins/editor/transform/contentawareresize/contentawareresizetool.cpp:298
 7208 #, kde-format
 7209 msgid "Click on this button to erase mask regions."
 7210 msgstr ""
 7211 
 7212 #: core/dplugins/editor/transform/contentawareresize/contentawareresizetool.cpp:307
 7213 #, kde-format
 7214 msgid "Specify here the size of the brush used to paint masks."
 7215 msgstr ""
 7216 
 7217 #: core/dplugins/editor/transform/contentawareresize/contentawareresizetool.cpp:327
 7218 #, kde-format
 7219 msgid "Norm of brightness gradient"
 7220 msgstr ""
 7221 
 7222 #: core/dplugins/editor/transform/contentawareresize/contentawareresizetool.cpp:328
 7223 #, kde-format
 7224 msgid "Sum of absolute values of brightness gradients"
 7225 msgstr ""
 7226 
 7227 #: core/dplugins/editor/transform/contentawareresize/contentawareresizetool.cpp:329
 7228 #, kde-format
 7229 msgid "Absolute value of brightness gradient"
 7230 msgstr ""
 7231 
 7232 #: core/dplugins/editor/transform/contentawareresize/contentawareresizetool.cpp:330
 7233 #, kde-format
 7234 msgid "Norm of luma gradient"
 7235 msgstr ""
 7236 
 7237 #: core/dplugins/editor/transform/contentawareresize/contentawareresizetool.cpp:331
 7238 #, kde-format
 7239 msgid "Sum of absolute values of luma gradients"
 7240 msgstr ""
 7241 
 7242 #: core/dplugins/editor/transform/contentawareresize/contentawareresizetool.cpp:332
 7243 #, kde-format
 7244 msgid "Absolute value of luma gradient"
 7245 msgstr ""
 7246 
 7247 #: core/dplugins/editor/transform/contentawareresize/contentawareresizetool.cpp:335
 7248 #, kde-format
 7249 msgid ""
 7250 "This option allows you to choose a gradient function. This function is used "
 7251 "to determine which pixels should be removed or kept."
 7252 msgstr ""
 7253 
 7254 #: core/dplugins/editor/transform/contentawareresize/contentawareresizetool.cpp:338
 7255 #, kde-format
 7256 msgid "Preserve Skin Tones"
 7257 msgstr ""
 7258 
 7259 #: core/dplugins/editor/transform/contentawareresize/contentawareresizetool.cpp:339
 7260 #, kde-format
 7261 msgid ""
 7262 "Enable this option to preserve pixels whose color is close to a skin tone."
 7263 msgstr ""
 7264 
 7265 #: core/dplugins/editor/transform/contentawareresize/contentawareresizetool.cpp:353
 7266 #, kde-format
 7267 msgid "Overall rigidity of the seams:"
 7268 msgstr ""
 7269 
 7270 #: core/dplugins/editor/transform/contentawareresize/contentawareresizetool.cpp:357
 7271 #, kde-format
 7272 msgid ""
 7273 "Use this value to give a negative bias to the seams which are not straight. "
 7274 "May be useful to prevent distortions in some situations, or to avoid "
 7275 "artifacts from pixel skipping (it is better to use low values in such case). "
 7276 "This setting applies to the whole selected layer if no rigidity mask is "
 7277 "used. Note: the bias is proportional to the difference in the transversal "
 7278 "coordinate between each two successive points, elevated to the power of 1.5, "
 7279 "and summed up for the whole seam."
 7280 msgstr ""
 7281 
 7282 #: core/dplugins/editor/transform/contentawareresize/contentawareresizetool.cpp:366
 7283 #, kde-format
 7284 msgid "Maximum number of transversal steps:"
 7285 msgstr ""
 7286 
 7287 #: core/dplugins/editor/transform/contentawareresize/contentawareresizetool.cpp:370
 7288 #, kde-format
 7289 msgid ""
 7290 "This option lets you choose the maximum transversal step that the pixels in "
 7291 "the seams can take. In the standard algorithm, corresponding to the default "
 7292 "value step = 1, each pixel in a seam can be shifted by at most one pixel "
 7293 "with respect to its neighbors. This implies that the seams can form an angle "
 7294 "of at most 45 degrees with respect to their base line. Increasing the step "
 7295 "value lets you overcome this limit, but may lead to the introduction of "
 7296 "artifacts. In order to balance the situation, you can use the rigidity "
 7297 "setting."
 7298 msgstr ""
 7299 
 7300 #: core/dplugins/editor/transform/contentawareresize/contentawareresizetool.cpp:380
 7301 #, kde-format
 7302 msgid "Side switch frequency:"
 7303 msgstr ""
 7304 
 7305 #: core/dplugins/editor/transform/contentawareresize/contentawareresizetool.cpp:384
 7306 #, kde-format
 7307 msgid ""
 7308 "During the carving process, at each step the optimal seam to be carved is "
 7309 "chosen based on the relevance value for each pixel. However, in the case "
 7310 "where two seams are equivalent (which may happen, for instance, when large "
 7311 "portions of the image have the same color), the algorithm always chooses the "
 7312 "seams from one side.  In some cases, this can pose problems, e.g. an object "
 7313 "centered in the original image might not be centered in the resulting image. "
 7314 "In order to overcome this effect, this setting allows the favored side to be "
 7315 "switched automatically during rescaling, at the cost of slightly worse "
 7316 "performance."
 7317 msgstr ""
 7318 
 7319 #: core/dplugins/editor/transform/contentawareresize/contentawareresizetool.cpp:396
 7320 #, kde-format
 7321 msgid "Resize Order:"
 7322 msgstr ""
 7323 
 7324 #: core/dplugins/editor/transform/contentawareresize/contentawareresizetool.cpp:398
 7325 #, kde-format
 7326 msgid "Horizontally first"
 7327 msgstr ""
 7328 
 7329 #: core/dplugins/editor/transform/contentawareresize/contentawareresizetool.cpp:399
 7330 #, kde-format
 7331 msgid "Vertically first"
 7332 msgstr ""
 7333 
 7334 #: core/dplugins/editor/transform/contentawareresize/contentawareresizetool.cpp:401
 7335 #, kde-format
 7336 msgid ""
 7337 "Here you can set whether to resize horizontally first or vertically first."
 7338 msgstr ""
 7339 
 7340 #: core/dplugins/editor/transform/contentawareresize/contentawareresizetool.cpp:419
 7341 #, kde-format
 7342 msgid "Target size"
 7343 msgstr ""
 7344 
 7345 #: core/dplugins/editor/transform/contentawareresize/contentawareresizetool.cpp:422
 7346 #, kde-format
 7347 msgid "Content-aware rescale percentage"
 7348 msgstr ""
 7349 
 7350 #: core/dplugins/editor/transform/contentawareresize/contentawareresizetool.cpp:424
 7351 #, kde-format
 7352 msgid "Mask Settings"