"Fossies" - the Fresh Open Source Software Archive

Member "apt-2.2.4/doc/po/apt-doc.pot" (10 Jun 2021, 379369 Bytes) of package /linux/misc/apt-2.2.4.tar.gz:


As a special service "Fossies" has tried to format the requested text file into HTML format (style: standard) with prefixed line numbers. Alternatively you can here view or download the uninterpreted source code file.

    1 # Translation of apt manpages and documentation to LANGUAGE
    2 # This file is distributed under the same license as the apt-doc package.
    3 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
    4 #
    5 #, fuzzy
    6 msgid ""
    7 msgstr ""
    8 "Project-Id-Version: apt-doc 2.2.4\n"
    9 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
   10 "POT-Creation-Date: 2021-06-10 10:48+0200\n"
   11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
   12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
   13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
   14 "Language: \n"
   15 "MIME-Version: 1.0\n"
   16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
   17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
   18 
   19 #. type: Plain text
   20 #: apt.ent
   21 #, no-wrap
   22 msgid ""
   23 "<!ENTITY apt-author.team \"\n"
   24 "   <author>\n"
   25 "    <othername>APT team</othername>\n"
   26 "    <contrib></contrib>\n"
   27 "   </author>\n"
   28 "\">\n"
   29 msgstr ""
   30 
   31 #. type: Plain text
   32 #: apt.ent
   33 #, no-wrap
   34 msgid ""
   35 "<!ENTITY apt-qapage \"\n"
   36 "\t<para>\n"
   37 "\t\t<ulink url='http://packages.qa.debian.org/a/apt.html'>QA Page</ulink>\n"
   38 "\t</para>\n"
   39 "\">\n"
   40 msgstr ""
   41 
   42 #. type: Plain text
   43 #: apt.ent
   44 #, no-wrap
   45 msgid ""
   46 "<!-- Boiler plate Bug reporting section -->\n"
   47 "<!ENTITY manbugs \"\n"
   48 " <refsect1><title>Bugs</title>\n"
   49 "   <para><ulink url='http://bugs.debian.org/src:apt'>APT bug page</ulink>.\n"
   50 "   If you wish to report a bug in APT, please see\n"
   51 "   <filename>/usr/share/doc/debian/bug-reporting.txt</filename> or the\n"
   52 "   &reportbug; command.\n"
   53 "   </para>\n"
   54 " </refsect1>\n"
   55 "\">\n"
   56 msgstr ""
   57 
   58 #. type: Plain text
   59 #: apt.ent
   60 #, no-wrap
   61 msgid ""
   62 "<!-- Boiler plate Author section -->\n"
   63 "<!ENTITY manauthor \"\n"
   64 " <refsect1><title>Author</title>\n"
   65 "   <para>APT was written by the APT team "
   66 "<email>apt@packages.debian.org</email>.\n"
   67 "   </para>\n"
   68 " </refsect1>\n"
   69 "\">\n"
   70 msgstr ""
   71 
   72 #. type: Plain text
   73 #: apt.ent
   74 #, no-wrap
   75 msgid ""
   76 "<!-- Should be used within the option section of the text to\n"
   77 "     put in the blurb about -h, -v, -c and -o -->\n"
   78 "<!ENTITY apt-commonoptions \"\n"
   79 "     <varlistentry><term><option>-h</option></term>\n"
   80 "     <term><option>--help</option></term>\n"
   81 "     <listitem><para>Show a short usage summary.\n"
   82 "     </para>\n"
   83 "     </listitem>\n"
   84 "     </varlistentry>\n"
   85 msgstr ""
   86 
   87 #. type: Plain text
   88 #: apt.ent
   89 #, no-wrap
   90 msgid ""
   91 "     <varlistentry>\n"
   92 "      <term><option>-v</option></term>\n"
   93 "      <term><option>--version</option></term>\n"
   94 "      <listitem><para>Show the program version.\n"
   95 "     </para>\n"
   96 "     </listitem>\n"
   97 "     </varlistentry>\n"
   98 msgstr ""
   99 
  100 #. type: Plain text
  101 #: apt.ent
  102 #, no-wrap
  103 msgid ""
  104 "     <varlistentry>\n"
  105 "      <term><option>-c</option></term>\n"
  106 "      <term><option>--config-file</option></term>\n"
  107 "     <listitem><para>Configuration File; Specify a configuration file to "
  108 "use. \n"
  109 "     The program will read the default configuration file and then this \n"
  110 "     configuration file. If configuration settings need to be set before "
  111 "the\n"
  112 "     default configuration files are parsed specify a file with the "
  113 "<envar>APT_CONFIG</envar>\n"
  114 "     environment variable. See &apt-conf; for syntax information.\n"
  115 "     </para>\n"
  116 "     </listitem>\n"
  117 "     </varlistentry>\n"
  118 msgstr ""
  119 
  120 #. type: Plain text
  121 #: apt.ent
  122 #, no-wrap
  123 msgid ""
  124 "     <varlistentry>\n"
  125 "      <term><option>-o</option></term>\n"
  126 "      <term><option>--option</option></term>\n"
  127 "     <listitem><para>Set a Configuration Option; This will set an "
  128 "arbitrary\n"
  129 "      configuration option. The syntax is <option>-o "
  130 "Foo::Bar=bar</option>.\n"
  131 "      <option>-o</option> and <option>--option</option> can be used "
  132 "multiple\n"
  133 "      times to set different options.\n"
  134 "     </para>\n"
  135 "     </listitem>\n"
  136 "     </varlistentry>\n"
  137 "\">\n"
  138 msgstr ""
  139 
  140 #. type: Plain text
  141 #: apt.ent
  142 #, no-wrap
  143 msgid ""
  144 "<!-- Should be used within the option section of the text to\n"
  145 "     put in the blurb about -h, -v, -c and -o -->\n"
  146 "<!ENTITY apt-cmdblurb \"\n"
  147 "   <para>All command line options may be set using the configuration file, "
  148 "the\n"
  149 "   descriptions indicate the configuration option to set. For boolean\n"
  150 "   options you can override the config file by using something like \n"
  151 "   <option>-f-</option>,<option>--no-f</option>, <option>-f=no</option>\n"
  152 "   or several other variations.\n"
  153 "   </para>\n"
  154 "\">\n"
  155 msgstr ""
  156 
  157 #. type: Plain text
  158 #: apt.ent
  159 #, no-wrap
  160 msgid ""
  161 "<!ENTITY file-aptconf \"\n"
  162 "     <varlistentry><term><filename>/etc/apt/apt.conf</filename></term>\n"
  163 "     <listitem><para>APT configuration file.\n"
  164 "     Configuration Item: "
  165 "<literal>Dir::Etc::Main</literal>.</para></listitem>\n"
  166 "     </varlistentry>\n"
  167 msgstr ""
  168 
  169 #. type: Plain text
  170 #: apt.ent
  171 #, no-wrap
  172 msgid ""
  173 "     <varlistentry><term><filename>/etc/apt/apt.conf.d/</filename></term>\n"
  174 "     <listitem><para>APT configuration file fragments.\n"
  175 "     Configuration Item: "
  176 "<literal>Dir::Etc::Parts</literal>.</para></listitem>\n"
  177 "     </varlistentry>\n"
  178 "\">\n"
  179 msgstr ""
  180 
  181 #. type: Plain text
  182 #: apt.ent
  183 #, no-wrap
  184 msgid ""
  185 "<!ENTITY file-cachearchives \"\n"
  186 "     <varlistentry><term><filename>&cachedir;/archives/</filename></term>\n"
  187 "     <listitem><para>Storage area for retrieved package files.\n"
  188 "     Configuration Item: "
  189 "<literal>Dir::Cache::Archives</literal>.</para></listitem>\n"
  190 "     </varlistentry>\n"
  191 msgstr ""
  192 
  193 #. type: Plain text
  194 #: apt.ent
  195 #, no-wrap
  196 msgid ""
  197 "     "
  198 "<varlistentry><term><filename>&cachedir;/archives/partial/</filename></term>\n"
  199 "     <listitem><para>Storage area for package files in transit.\n"
  200 "     Configuration Item: <literal>Dir::Cache::Archives</literal> "
  201 "(<filename>partial</filename> will be implicitly "
  202 "appended)</para></listitem>\n"
  203 "     </varlistentry>\n"
  204 "\">\n"
  205 msgstr ""
  206 
  207 #. type: Plain text
  208 #: apt.ent
  209 #, no-wrap
  210 msgid ""
  211 "<!ENTITY file-preferences \"\n"
  212 "     <varlistentry><term><filename>/etc/apt/preferences</filename></term>\n"
  213 "     <listitem><para>Version preferences file.\n"
  214 "     This is where you would specify &quot;pinning&quot;,\n"
  215 "     i.e. a preference to get certain packages\n"
  216 "     from a separate source\n"
  217 "     or from a different version of a distribution.\n"
  218 "     Configuration Item: "
  219 "<literal>Dir::Etc::Preferences</literal>.</para></listitem>\n"
  220 "     </varlistentry>\n"
  221 msgstr ""
  222 
  223 #. type: Plain text
  224 #: apt.ent
  225 #, no-wrap
  226 msgid ""
  227 "     "
  228 "<varlistentry><term><filename>/etc/apt/preferences.d/</filename></term>\n"
  229 "     <listitem><para>File fragments for the version preferences.\n"
  230 "     Configuration Item: "
  231 "<literal>Dir::Etc::PreferencesParts</literal>.</para></listitem>\n"
  232 "     </varlistentry>\n"
  233 "\">\n"
  234 msgstr ""
  235 
  236 #. type: Plain text
  237 #: apt.ent
  238 #, no-wrap
  239 msgid ""
  240 "<!ENTITY file-sourceslist \"\n"
  241 "     <varlistentry><term><filename>/etc/apt/sources.list</filename></term>\n"
  242 "     <listitem><para>Locations to fetch packages from.\n"
  243 "     Configuration Item: "
  244 "<literal>Dir::Etc::SourceList</literal>.</para></listitem>\n"
  245 "     </varlistentry>\n"
  246 msgstr ""
  247 
  248 #. type: Plain text
  249 #: apt.ent
  250 #, no-wrap
  251 msgid ""
  252 "     "
  253 "<varlistentry><term><filename>/etc/apt/sources.list.d/</filename></term>\n"
  254 "     <listitem><para>File fragments for locations to fetch packages from.\n"
  255 "     Configuration Item: "
  256 "<literal>Dir::Etc::SourceParts</literal>.</para></listitem>\n"
  257 "     </varlistentry>\n"
  258 "\">\n"
  259 msgstr ""
  260 
  261 #. type: Plain text
  262 #: apt.ent
  263 #, no-wrap
  264 msgid ""
  265 "<!ENTITY file-statelists \"\n"
  266 "     <varlistentry><term><filename>&statedir;/lists/</filename></term>\n"
  267 "     <listitem><para>Storage area for state information for each package "
  268 "resource specified in\n"
  269 "     &sources-list;\n"
  270 "     Configuration Item: "
  271 "<literal>Dir::State::Lists</literal>.</para></listitem>\n"
  272 "     </varlistentry>\n"
  273 msgstr ""
  274 
  275 #. type: Plain text
  276 #: apt.ent
  277 #, no-wrap
  278 msgid ""
  279 "     "
  280 "<varlistentry><term><filename>&statedir;/lists/partial/</filename></term>\n"
  281 "     <listitem><para>Storage area for state information in transit.\n"
  282 "     Configuration Item: <literal>Dir::State::Lists</literal> "
  283 "(<filename>partial</filename> will be implicitly "
  284 "appended)</para></listitem>\n"
  285 "     </varlistentry>\n"
  286 "\">\n"
  287 msgstr ""
  288 
  289 #. type: Plain text
  290 #: apt.ent
  291 #, no-wrap
  292 msgid ""
  293 "<!ENTITY file-trustedgpg \"\n"
  294 "     <varlistentry><term><filename>/etc/apt/trusted.gpg</filename></term>\n"
  295 "     <listitem><para>Keyring of local trusted keys, new keys will be added "
  296 "here.\n"
  297 "     Configuration Item: "
  298 "<literal>Dir::Etc::Trusted</literal>.</para></listitem>\n"
  299 "     </varlistentry>\n"
  300 msgstr ""
  301 
  302 #. type: Plain text
  303 #: apt.ent
  304 #, no-wrap
  305 msgid ""
  306 "     "
  307 "<varlistentry><term><filename>/etc/apt/trusted.gpg.d/</filename></term>\n"
  308 "     <listitem><para>File fragments for the trusted keys, additional "
  309 "keyrings can\n"
  310 "     be stored here (by other packages or the administrator).\n"
  311 "     Configuration Item "
  312 "<literal>Dir::Etc::TrustedParts</literal>.</para></listitem>\n"
  313 "     </varlistentry>\n"
  314 "\">\n"
  315 msgstr ""
  316 
  317 #. type: Plain text
  318 #: apt.ent
  319 #, no-wrap
  320 msgid ""
  321 "<!ENTITY file-extended_states \"\n"
  322 "      "
  323 "<varlistentry><term><filename>/var/lib/apt/extended_states</filename></term>\n"
  324 "      <listitem><para>Status list of auto-installed packages.\n"
  325 "      Configuration Item: <literal>Dir::State::extended_states</literal>.\n"
  326 "      </para></listitem>\n"
  327 "      </varlistentry>\n"
  328 "\">\n"
  329 msgstr ""
  330 
  331 #. type: Plain text
  332 #: apt.ent
  333 #, no-wrap
  334 msgid ""
  335 "<!-- TRANSLATOR: This is the section header for the following paragraphs - "
  336 "comparable\n"
  337 "     to the other headers like NAME and DESCRIPTION and should therefore be "
  338 "uppercase. -->\n"
  339 "<!ENTITY translation-title \"TRANSLATION\">\n"
  340 msgstr ""
  341 
  342 #. type: Plain text
  343 #: apt.ent
  344 #, no-wrap
  345 msgid ""
  346 "<!-- TRANSLATOR: This is a placeholder. You should write here who has "
  347 "contributed\n"
  348 "     to the translation in the past, who is responsible now and maybe "
  349 "further information\n"
  350 "     specially related to your translation. -->\n"
  351 "<!ENTITY translation-holder \"\n"
  352 "     The english translation was done by John Doe "
  353 "<email>john@doe.org</email> in 2009,\n"
  354 "     2010 and Daniela Acme <email>daniela@acme.us</email> in 2010 together "
  355 "with the\n"
  356 "     Debian Dummy l10n Team "
  357 "<email>debian-l10n-dummy@lists.debian.org</email>.\n"
  358 "\">\n"
  359 msgstr ""
  360 
  361 #. type: Plain text
  362 #: apt.ent
  363 #, no-wrap
  364 msgid ""
  365 "<!-- TRANSLATOR: As a translation is allowed to have 20% of "
  366 "untranslated/fuzzy strings\n"
  367 "     in a shipped manpage newer/modified paragraphs will maybe appear in "
  368 "english in\n"
  369 "     the generated manpage. This sentence is therefore here to tell the "
  370 "reader that this\n"
  371 "     is not a mistake by the translator - obviously the target is that at "
  372 "least for stable\n"
  373 "     releases this sentence is not needed. :) -->\n"
  374 "<!ENTITY translation-english \"\n"
  375 "     Note that this translated document may contain untranslated parts.\n"
  376 "     This is done on purpose, to avoid losing content when the\n"
  377 "     translation is lagging behind the original content.\n"
  378 "\">\n"
  379 msgstr ""
  380 
  381 #. type: Plain text
  382 #: apt.ent
  383 msgid ""
  384 "<!-- TRANSLATOR: used as in -o=config_string "
  385 "e.g. -o=Debug::pkgProblemResolver=1 --> <!ENTITY synopsis-config-string "
  386 "\"config_string\">"
  387 msgstr ""
  388 
  389 #. type: Plain text
  390 #: apt.ent
  391 msgid ""
  392 "<!-- TRANSLATOR: used as in -c=config_file e.g. -c=./apt.conf --> <!ENTITY "
  393 "synopsis-config-file \"config_file\">"
  394 msgstr ""
  395 
  396 #. type: Plain text
  397 #: apt.ent
  398 msgid ""
  399 "<!-- TRANSLATOR: used as in -t=target_release or pkg/target_release "
  400 "e.g. -t=squeeze apt/experimental --> <!ENTITY synopsis-target-release "
  401 "\"target_release\">"
  402 msgstr ""
  403 
  404 #. type: Plain text
  405 #: apt.ent
  406 msgid ""
  407 "<!-- TRANSLATOR: used as in -a=architecture e.g. -a=armel --> <!ENTITY "
  408 "synopsis-architecture \"architecture\">"
  409 msgstr ""
  410 
  411 #. type: Plain text
  412 #: apt.ent
  413 msgid ""
  414 "<!-- TRANSLATOR: used as in apt-get install pkg e.g. apt-get install awesome "
  415 "--> <!ENTITY synopsis-pkg \"pkg\">"
  416 msgstr ""
  417 
  418 #. type: Plain text
  419 #: apt.ent
  420 msgid ""
  421 "<!-- TRANSLATOR: used as in pkg=pkg_version_number e.g. apt=0.8.15 --> "
  422 "<!ENTITY synopsis-pkg-ver-number \"pkg_version_number\">"
  423 msgstr ""
  424 
  425 #. type: Plain text
  426 #: apt.ent
  427 msgid ""
  428 "<!-- TRANSLATOR: used as in apt-cache pkgnames prefix e.g. apt-cache "
  429 "pkgnames apt --> <!ENTITY synopsis-prefix \"prefix\">"
  430 msgstr ""
  431 
  432 #. type: Plain text
  433 #: apt.ent
  434 msgid ""
  435 "<!-- TRANSLATOR: used as in apt-cache search regex e.g. apt-cache search "
  436 "awesome --> <!ENTITY synopsis-regex \"regex\">"
  437 msgstr ""
  438 
  439 #. type: Plain text
  440 #: apt.ent
  441 msgid ""
  442 "<!-- TRANSLATOR: used as in apt-cdrom -d=cdrom_mount_point e.g. apt-cdrom "
  443 "-d=/media/cdrom --> <!ENTITY synopsis-cdrom-mount \"cdrom_mount_point\">"
  444 msgstr ""
  445 
  446 #. type: Plain text
  447 #: apt.ent
  448 msgid ""
  449 "<!-- TRANSLATOR: used as in apt-extracttemplates -t=temporary_directory "
  450 "e.g. apt-extracttemplates -t=/tmp --> <!ENTITY synopsis-tmp-directory "
  451 "\"temporary_directory\">"
  452 msgstr ""
  453 
  454 #. type: Plain text
  455 #: apt.ent
  456 msgid ""
  457 "<!-- TRANSLATOR: used as in apt-extracttemplates filename --> <!ENTITY "
  458 "synopsis-filename \"filename\">"
  459 msgstr ""
  460 
  461 #. type: Plain text
  462 #: apt.ent
  463 msgid ""
  464 "<!-- TRANSLATOR: used as parameter for apt-ftparchive e.g. apt-ftparchive "
  465 "packages path override-file pathprefix --> <!ENTITY synopsis-path \"path\">"
  466 msgstr ""
  467 
  468 #. type: Plain text
  469 #: apt.ent
  470 msgid ""
  471 "<!-- TRANSLATOR: used as parameter for apt-ftparchive e.g. apt-ftparchive "
  472 "packages path override-file pathprefix --> <!ENTITY synopsis-override "
  473 "\"override-file\">"
  474 msgstr ""
  475 
  476 #. type: Plain text
  477 #: apt.ent
  478 msgid ""
  479 "<!-- TRANSLATOR: used as parameter for apt-ftparchive e.g. apt-ftparchive "
  480 "packages path override-file pathprefix --> <!ENTITY synopsis-pathprefix "
  481 "\"pathprefix\">"
  482 msgstr ""
  483 
  484 #. type: Plain text
  485 #: apt.ent
  486 msgid ""
  487 "<!-- TRANSLATOR: used as parameter for apt-ftparchive e.g. apt-ftparchive "
  488 "generate section --> <!ENTITY synopsis-section \"section\">"
  489 msgstr ""
  490 
  491 #. type: Plain text
  492 #: apt.ent
  493 msgid ""
  494 "<!-- TRANSLATOR: used as in apt-key export keyid e.g. apt-key export "
  495 "473041FA --> <!ENTITY synopsis-keyid \"keyid\">"
  496 msgstr ""
  497 
  498 #. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum>
  499 #: apt.8.xml apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-key.8.xml apt-mark.8.xml
  500 #: apt-secure.8.xml apt-cdrom.8.xml apt-config.8.xml
  501 msgid "8"
  502 msgstr ""
  503 
  504 #. type: Content of: <refentry><refmeta><refmiscinfo>
  505 #: apt.8.xml apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-key.8.xml apt-mark.8.xml
  506 #: apt-secure.8.xml apt-cdrom.8.xml apt-config.8.xml apt.conf.5.xml
  507 #: apt_preferences.5.xml sources.list.5.xml apt-extracttemplates.1.xml
  508 #: apt-sortpkgs.1.xml apt-ftparchive.1.xml apt_auth.conf.5.xml
  509 #: apt-transport-http.1.xml apt-transport-https.1.xml
  510 #: apt-transport-mirror.1.xml apt-patterns.7.xml
  511 msgid "APT"
  512 msgstr ""
  513 
  514 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
  515 #: apt.8.xml
  516 msgid "command-line interface"
  517 msgstr ""
  518 
  519 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
  520 #: apt.8.xml apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-key.8.xml apt-mark.8.xml
  521 #: apt-secure.8.xml apt-cdrom.8.xml apt-config.8.xml apt.conf.5.xml
  522 #: apt_preferences.5.xml sources.list.5.xml apt-extracttemplates.1.xml
  523 #: apt-sortpkgs.1.xml apt-ftparchive.1.xml apt_auth.conf.5.xml
  524 #: apt-transport-http.1.xml apt-transport-https.1.xml
  525 #: apt-transport-mirror.1.xml apt-patterns.7.xml
  526 msgid "Description"
  527 msgstr ""
  528 
  529 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
  530 #: apt.8.xml
  531 msgid ""
  532 "<command>apt</command> provides a high-level commandline interface for the "
  533 "package management system. It is intended as an end user interface and "
  534 "enables some options better suited for interactive usage by default compared "
  535 "to more specialized APT tools like &apt-get; and &apt-cache;."
  536 msgstr ""
  537 
  538 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
  539 #: apt.8.xml
  540 msgid ""
  541 "Much like <command>apt</command> itself, its manpage is intended as an end "
  542 "user interface and as such only mentions the most used commands and options "
  543 "partly to not duplicate information in multiple places and partly to avoid "
  544 "overwhelming readers with a cornucopia of options and details."
  545 msgstr ""
  546 
  547 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
  548 #: apt.8.xml
  549 msgid "(&apt-get;)"
  550 msgstr ""
  551 
  552 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  553 #: apt.8.xml
  554 msgid ""
  555 "<option>update</option> is used to download package information from all "
  556 "configured sources. Other commands operate on this data to e.g. perform "
  557 "package upgrades or search in and display details about all packages "
  558 "available for installation."
  559 msgstr ""
  560 
  561 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  562 #: apt.8.xml
  563 msgid ""
  564 "<option>upgrade</option> is used to install available upgrades of all "
  565 "packages currently installed on the system from the sources configured via "
  566 "&sources-list;. New packages will be installed if required to satisfy "
  567 "dependencies, but existing packages will never be removed. If an upgrade for "
  568 "a package requires the removal of an installed package the upgrade for this "
  569 "package isn't performed."
  570 msgstr ""
  571 
  572 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  573 #: apt.8.xml
  574 msgid ""
  575 "<literal>full-upgrade</literal> performs the function of upgrade but will "
  576 "remove currently installed packages if this is needed to upgrade the system "
  577 "as a whole."
  578 msgstr ""
  579 
  580 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
  581 #: apt.8.xml apt-key.8.xml sources.list.5.xml
  582 msgid ","
  583 msgstr ""
  584 
  585 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  586 #: apt.8.xml
  587 msgid ""
  588 "Performs the requested action on one or more packages specified via &regex;, "
  589 "&glob; or exact match. The requested action can be overridden for specific "
  590 "packages by appending a plus (+) to the package name to install this package "
  591 "or a minus (-) to remove it."
  592 msgstr ""
  593 
  594 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  595 #: apt.8.xml
  596 msgid ""
  597 "A specific version of a package can be selected for installation by "
  598 "following the package name with an equals (=) and the version of the package "
  599 "to select. Alternatively the version from a specific release can be selected "
  600 "by following the package name with a forward slash (/) and codename "
  601 "(&debian-stable-codename;, &debian-testing-codename;, sid …) or suite name "
  602 "(stable, testing, unstable). This will also select versions from this "
  603 "release for dependencies of this package if needed to satisfy the request."
  604 msgstr ""
  605 
  606 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  607 #: apt.8.xml
  608 msgid ""
  609 "Removing a package removes all packaged data, but leaves usually small "
  610 "(modified) user configuration files behind, in case the remove was an "
  611 "accident. Just issuing an installation request for the accidentally removed "
  612 "package will restore its function as before in that case. On the other hand "
  613 "you can get rid of these leftovers by calling <command>purge</command> even "
  614 "on already removed packages. Note that this does not affect any data or "
  615 "configuration stored in your home directory."
  616 msgstr ""
  617 
  618 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  619 #: apt.8.xml
  620 msgid ""
  621 "<literal>autoremove</literal> is used to remove packages that were "
  622 "automatically installed to satisfy dependencies for other packages and are "
  623 "now no longer needed as dependencies changed or the package(s)  needing them "
  624 "were removed in the meantime."
  625 msgstr ""
  626 
  627 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  628 #: apt.8.xml
  629 msgid ""
  630 "You should check that the list does not include applications you have grown "
  631 "to like even though they were once installed just as a dependency of another "
  632 "package. You can mark such a package as manually installed by using "
  633 "&apt-mark;. Packages which you have installed explicitly via "
  634 "<command>install</command> are also never proposed for automatic removal."
  635 msgstr ""
  636 
  637 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  638 #: apt.8.xml
  639 msgid ""
  640 "<option>satisfy</option> satisfies dependency strings, as used in "
  641 "Build-Depends. It also handles conflicts, by prefixing an argument with "
  642 "<literal>\"Conflicts: \"</literal>."
  643 msgstr ""
  644 
  645 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  646 #: apt.8.xml
  647 msgid ""
  648 "Example: <literal>apt satisfy \"foo, bar (>= 1.0)\" \"Conflicts: baz, "
  649 "fuzz\"</literal>"
  650 msgstr ""
  651 
  652 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
  653 #: apt.8.xml
  654 msgid "(&apt-cache;)"
  655 msgstr ""
  656 
  657 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  658 #: apt.8.xml
  659 msgid ""
  660 "<option>search</option> can be used to search for the given &regex; term(s) "
  661 "in the list of available packages and display matches.  This can e.g. be "
  662 "useful if you are looking for packages having a specific feature.  If you "
  663 "are looking for a package including a specific file try &apt-file;."
  664 msgstr ""
  665 
  666 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  667 #: apt.8.xml
  668 msgid ""
  669 "Show information about the given package(s) including its dependencies, "
  670 "installation and download size, sources the package is available from, the "
  671 "description of the packages content and much more. It can e.g. be helpful to "
  672 "look at this information before allowing &apt; to remove a package or while "
  673 "searching for new packages to install."
  674 msgstr ""
  675 
  676 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  677 #: apt.8.xml
  678 msgid ""
  679 "<option>list</option> is somewhat similar to <command>dpkg-query "
  680 "--list</command> in that it can display a list of packages satisfying "
  681 "certain criteria.  It supports &glob; patterns for matching package names as "
  682 "well as options to list installed (<option>--installed</option>), "
  683 "upgradeable (<option>--upgradeable</option>) or all available "
  684 "(<option>--all-versions</option>) versions."
  685 msgstr ""
  686 
  687 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
  688 #: apt.8.xml
  689 msgid "(work-in-progress)"
  690 msgstr ""
  691 
  692 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  693 #: apt.8.xml
  694 msgid ""
  695 "<literal>edit-sources</literal> lets you edit your &sources-list; files in "
  696 "your preferred text editor while also providing basic sanity checks."
  697 msgstr ""
  698 
  699 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
  700 #: apt.8.xml
  701 msgid "Script Usage and Differences from Other APT Tools"
  702 msgstr ""
  703 
  704 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
  705 #: apt.8.xml
  706 msgid ""
  707 "The &apt; commandline is designed as an end-user tool and it may change "
  708 "behavior between versions. While it tries not to break backward "
  709 "compatibility this is not guaranteed either if a change seems beneficial for "
  710 "interactive use."
  711 msgstr ""
  712 
  713 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
  714 #: apt.8.xml
  715 msgid ""
  716 "All features of &apt; are available in dedicated APT tools like &apt-get; "
  717 "and &apt-cache; as well.  &apt; just changes the default value of some "
  718 "options (see &apt-conf; and specifically the Binary scope). So you should "
  719 "prefer using these commands (potentially with some additional options "
  720 "enabled) in your scripts as they keep backward compatibility as much as "
  721 "possible."
  722 msgstr ""
  723 
  724 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
  725 #: apt.8.xml apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-key.8.xml apt-mark.8.xml
  726 #: apt-secure.8.xml apt-cdrom.8.xml apt-config.8.xml apt.conf.5.xml
  727 #: apt_preferences.5.xml sources.list.5.xml apt-extracttemplates.1.xml
  728 #: apt-sortpkgs.1.xml apt-ftparchive.1.xml apt_auth.conf.5.xml
  729 #: apt-transport-http.1.xml apt-transport-https.1.xml apt-patterns.7.xml
  730 msgid "See Also"
  731 msgstr ""
  732 
  733 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
  734 #: apt.8.xml
  735 msgid ""
  736 "&apt-get;, &apt-cache;, &sources-list;, &apt-conf;, &apt-config;, The APT "
  737 "User's guide in &guidesdir;, &apt-preferences;, the APT Howto."
  738 msgstr ""
  739 
  740 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
  741 #: apt.8.xml apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-mark.8.xml apt-cdrom.8.xml
  742 #: apt-config.8.xml apt-extracttemplates.1.xml apt-sortpkgs.1.xml
  743 #: apt-ftparchive.1.xml
  744 msgid "Diagnostics"
  745 msgstr ""
  746 
  747 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
  748 #: apt.8.xml
  749 msgid ""
  750 "<command>apt</command> returns zero on normal operation, decimal 100 on "
  751 "error."
  752 msgstr ""
  753 
  754 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
  755 #: apt-get.8.xml
  756 msgid "APT package handling utility -- command-line interface"
  757 msgstr ""
  758 
  759 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
  760 #: apt-get.8.xml
  761 msgid ""
  762 "<command>apt-get</command> is the command-line tool for handling packages, "
  763 "and may be considered the user's \"back-end\" to other tools using the APT "
  764 "library.  Several \"front-end\" interfaces exist, such as &aptitude;, "
  765 "&synaptic; and &wajig;."
  766 msgstr ""
  767 
  768 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
  769 #: apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-cdrom.8.xml apt-config.8.xml
  770 #: apt-ftparchive.1.xml
  771 msgid ""
  772 "Unless the <option>-h</option>, or <option>--help</option> option is given, "
  773 "one of the commands below must be present."
  774 msgstr ""
  775 
  776 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  777 #: apt-get.8.xml
  778 msgid ""
  779 "<literal>update</literal> is used to resynchronize the package index files "
  780 "from their sources. The indexes of available packages are fetched from the "
  781 "location(s) specified in <filename>/etc/apt/sources.list</filename>.  For "
  782 "example, when using a Debian archive, this command retrieves and scans the "
  783 "<filename>Packages.gz</filename> files, so that information about new and "
  784 "updated packages is available. An <literal>update</literal> should always be "
  785 "performed before an <literal>upgrade</literal> or "
  786 "<literal>dist-upgrade</literal>. Please be aware that the overall progress "
  787 "meter will be incorrect as the size of the package files cannot be known in "
  788 "advance."
  789 msgstr ""
  790 
  791 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  792 #: apt-get.8.xml
  793 msgid ""
  794 "<literal>upgrade</literal> is used to install the newest versions of all "
  795 "packages currently installed on the system from the sources enumerated in "
  796 "<filename>/etc/apt/sources.list</filename>. Packages currently installed "
  797 "with new versions available are retrieved and upgraded; under no "
  798 "circumstances are currently installed packages removed, or packages not "
  799 "already installed retrieved and installed. New versions of currently "
  800 "installed packages that cannot be upgraded without changing the install "
  801 "status of another package will be left at their current version. An "
  802 "<literal>update</literal> must be performed first so that "
  803 "<command>apt-get</command> knows that new versions of packages are "
  804 "available."
  805 msgstr ""
  806 
  807 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  808 #: apt-get.8.xml
  809 msgid ""
  810 "<literal>dist-upgrade</literal> in addition to performing the function of "
  811 "<literal>upgrade</literal>, also intelligently handles changing dependencies "
  812 "with new versions of packages; <command>apt-get</command> has a \"smart\" "
  813 "conflict resolution system, and it will attempt to upgrade the most "
  814 "important packages at the expense of less important ones if necessary.  The "
  815 "<literal>dist-upgrade</literal> command may therefore remove some packages.  "
  816 "The <filename>/etc/apt/sources.list</filename> file contains a list of "
  817 "locations from which to retrieve desired package files.  See also "
  818 "&apt-preferences; for a mechanism for overriding the general settings for "
  819 "individual packages."
  820 msgstr ""
  821 
  822 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  823 #: apt-get.8.xml
  824 msgid ""
  825 "<literal>dselect-upgrade</literal> is used in conjunction with the "
  826 "traditional Debian packaging front-end, "
  827 "&dselect;. <literal>dselect-upgrade</literal> follows the changes made by "
  828 "&dselect; to the <literal>Status</literal> field of available packages, and "
  829 "performs the actions necessary to realize that state (for instance, the "
  830 "removal of old and the installation of new packages)."
  831 msgstr ""
  832 
  833 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  834 #: apt-get.8.xml
  835 msgid ""
  836 "<literal>install</literal> is followed by one or more packages desired for "
  837 "installation or upgrading.  Each package is a package name, not a fully "
  838 "qualified filename (for instance, in a Debian system, "
  839 "<package>apt-utils</package> would be the argument provided, not "
  840 "<filename>apt-utils_&apt-product-version;_amd64.deb</filename>). All "
  841 "packages required by the package(s) specified for installation will also be "
  842 "retrieved and installed.  The <filename>/etc/apt/sources.list</filename> "
  843 "file is used to locate the desired packages. If a hyphen is appended to the "
  844 "package name (with no intervening space), the identified package will be "
  845 "removed if it is installed.  Similarly a plus sign can be used to designate "
  846 "a package to install. These latter features may be used to override "
  847 "decisions made by apt-get's conflict resolution system."
  848 msgstr ""
  849 
  850 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  851 #: apt-get.8.xml
  852 msgid ""
  853 "A specific version of a package can be selected for installation by "
  854 "following the package name with an equals and the version of the package to "
  855 "select. This will cause that version to be located and selected for "
  856 "install. Alternatively a specific distribution can be selected by following "
  857 "the package name with a slash and the version of the distribution or the "
  858 "Archive name (stable, testing, unstable)."
  859 msgstr ""
  860 
  861 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  862 #: apt-get.8.xml
  863 msgid ""
  864 "Both of the version selection mechanisms can downgrade packages and must be "
  865 "used with care."
  866 msgstr ""
  867 
  868 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  869 #: apt-get.8.xml
  870 msgid ""
  871 "This is also the target to use if you want to upgrade one or more "
  872 "already-installed packages without upgrading every package you have on your "
  873 "system. Unlike the \"upgrade\" target, which installs the newest version of "
  874 "all currently installed packages, \"install\" will install the newest "
  875 "version of only the package(s)  specified. Simply provide the name of the "
  876 "package(s) you wish to upgrade, and if a newer version is available, it (and "
  877 "its dependencies, as described above) will be downloaded and installed."
  878 msgstr ""
  879 
  880 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  881 #: apt-get.8.xml
  882 msgid ""
  883 "Finally, the &apt-preferences; mechanism allows you to create an alternative "
  884 "installation policy for individual packages."
  885 msgstr ""
  886 
  887 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  888 #: apt-get.8.xml
  889 msgid ""
  890 "If no package matches the given expression and the expression contains one "
  891 "of '.', '?' or '*' then it is assumed to be a POSIX regular expression, and "
  892 "it is applied to all package names in the database. Any matches are then "
  893 "installed (or removed). Note that matching is done by substring so 'lo.*' "
  894 "matches 'how-lo' and 'lowest'. If this is undesired, anchor the regular "
  895 "expression with a '^' or '$' character, or create a more specific regular "
  896 "expression."
  897 msgstr ""
  898 
  899 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  900 #: apt-get.8.xml
  901 msgid ""
  902 "Fallback to regular expressions is deprecated in APT 2.0, has been removed "
  903 "in &apt;, except for anchored expressions, and will be removed from "
  904 "&apt-get; in a future version. Use &apt-patterns; instead."
  905 msgstr ""
  906 
  907 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  908 #: apt-get.8.xml
  909 msgid ""
  910 "<literal>reinstall</literal> is an alias for <literal>install "
  911 "--reinstall</literal>."
  912 msgstr ""
  913 
  914 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  915 #: apt-get.8.xml
  916 msgid ""
  917 "<literal>remove</literal> is identical to <literal>install</literal> except "
  918 "that packages are removed instead of installed. Note that removing a package "
  919 "leaves its configuration files on the system. If a plus sign is appended to "
  920 "the package name (with no intervening space), the identified package will be "
  921 "installed instead of removed."
  922 msgstr ""
  923 
  924 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  925 #: apt-get.8.xml
  926 msgid ""
  927 "<literal>purge</literal> is identical to <literal>remove</literal> except "
  928 "that packages are removed and purged (any configuration files are deleted "
  929 "too)."
  930 msgstr ""
  931 
  932 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  933 #: apt-get.8.xml
  934 msgid ""
  935 "<literal>source</literal> causes <command>apt-get</command> to fetch source "
  936 "packages. APT will examine the available packages to decide which source "
  937 "package to fetch. It will then find and download into the current directory "
  938 "the newest available version of that source package while respecting the "
  939 "default release, set with the option "
  940 "<literal>APT::Default-Release</literal>, the <option>-t</option> option or "
  941 "per package with the <literal>pkg/release</literal> syntax, if possible."
  942 msgstr ""
  943 
  944 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  945 #: apt-get.8.xml
  946 msgid ""
  947 "The arguments are interpreted as binary and source package names.  See the "
  948 "<option>--only-source</option> option if you want to change that."
  949 msgstr ""
  950 
  951 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  952 #: apt-get.8.xml
  953 msgid ""
  954 "Source packages are tracked separately from binary packages via "
  955 "<literal>deb-src</literal> lines in the &sources-list; file. This means that "
  956 "you will need to add such a line for each repository you want to get sources "
  957 "from; otherwise you will probably get either the wrong (too old/too new) "
  958 "source versions or none at all."
  959 msgstr ""
  960 
  961 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  962 #: apt-get.8.xml
  963 msgid ""
  964 "If the <option>--compile</option> option is specified then the package will "
  965 "be compiled to a binary .deb using <command>dpkg-buildpackage</command> for "
  966 "the architecture as defined by the <command>--host-architecture</command> "
  967 "option.  If <option>--download-only</option> is specified then the source "
  968 "package will not be unpacked."
  969 msgstr ""
  970 
  971 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  972 #: apt-get.8.xml
  973 msgid ""
  974 "A specific source version can be retrieved by postfixing the source name "
  975 "with an equals and then the version to fetch, similar to the mechanism used "
  976 "for the package files. This enables exact matching of the source package "
  977 "name and version, implicitly enabling the "
  978 "<literal>APT::Get::Only-Source</literal> option."
  979 msgstr ""
  980 
  981 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  982 #: apt-get.8.xml
  983 msgid ""
  984 "Note that source packages are not installed and tracked in the "
  985 "<command>dpkg</command> database like binary packages; they are simply "
  986 "downloaded to the current directory, like source tarballs."
  987 msgstr ""
  988 
  989 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  990 #: apt-get.8.xml
  991 msgid ""
  992 "<literal>build-dep</literal> causes apt-get to install/remove packages in an "
  993 "attempt to satisfy the build dependencies for a source package. By default "
  994 "the dependencies are satisfied to build the package natively. If desired a "
  995 "host-architecture can be specified with the "
  996 "<option>--host-architecture</option> option instead."
  997 msgstr ""
  998 
  999 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1000 #: apt-get.8.xml
 1001 msgid ""
 1002 "The arguments are interpreted as binary or source package names. See the "
 1003 "<option>--only-source</option> option if you want to change that."
 1004 msgstr ""
 1005 
 1006 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1007 #: apt-get.8.xml
 1008 msgid ""
 1009 "<literal>satisfy</literal> causes apt-get to satisfy the given dependency "
 1010 "strings. The dependency strings may have build profiles and architecture "
 1011 "restriction list as in build dependencies. They may optionally be prefixed "
 1012 "with <literal>\"Conflicts: \"</literal> to unsatisfy the dependency "
 1013 "string. Multiple strings of the same type can be specified."
 1014 msgstr ""
 1015 
 1016 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1017 #: apt-get.8.xml
 1018 msgid ""
 1019 "Example: <literal>apt-get satisfy \"foo\" \"Conflicts: bar\" \"baz (&gt;&gt; "
 1020 "1.0) | bar (= 2.0), moo\"</literal>"
 1021 msgstr ""
 1022 
 1023 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1024 #: apt-get.8.xml
 1025 msgid "The legacy operator '&lt;/&gt;' is not supported, use '&lt;=/&gt;=' instead."
 1026 msgstr ""
 1027 
 1028 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1029 #: apt-get.8.xml
 1030 msgid ""
 1031 "<literal>check</literal> is a diagnostic tool; it updates the package cache "
 1032 "and checks for broken dependencies."
 1033 msgstr ""
 1034 
 1035 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1036 #: apt-get.8.xml
 1037 msgid ""
 1038 "<literal>download</literal> will download the given binary package into the "
 1039 "current directory."
 1040 msgstr ""
 1041 
 1042 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1043 #: apt-get.8.xml
 1044 msgid ""
 1045 "<literal>clean</literal> clears out the local repository of retrieved "
 1046 "package files. It removes everything but the lock file from "
 1047 "<filename>&cachedir;/archives/</filename> and "
 1048 "<filename>&cachedir;/archives/partial/</filename>."
 1049 msgstr ""
 1050 
 1051 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 1052 #: apt-get.8.xml
 1053 msgid "(and the"
 1054 msgstr ""
 1055 
 1056 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 1057 #: apt-get.8.xml
 1058 msgid "alias since 1.1)"
 1059 msgstr ""
 1060 
 1061 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1062 #: apt-get.8.xml
 1063 msgid ""
 1064 "Like <literal>clean</literal>, <literal>autoclean</literal> clears out the "
 1065 "local repository of retrieved package files. The difference is that it only "
 1066 "removes package files that can no longer be downloaded, and are largely "
 1067 "useless. This allows a cache to be maintained over a long period without it "
 1068 "growing out of control. The configuration option "
 1069 "<literal>APT::Clean-Installed</literal> will prevent installed packages from "
 1070 "being erased if it is set to off."
 1071 msgstr ""
 1072 
 1073 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1074 #: apt-get.8.xml
 1075 msgid ""
 1076 "<literal>autoremove</literal> is used to remove packages that were "
 1077 "automatically installed to satisfy dependencies for other packages and are "
 1078 "now no longer needed."
 1079 msgstr ""
 1080 
 1081 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1082 #: apt-get.8.xml
 1083 msgid ""
 1084 "<literal>changelog</literal> tries to download the changelog of a package "
 1085 "and displays it through <command>sensible-pager</command>.  By default it "
 1086 "displays the changelog for the version that is installed.  However, you can "
 1087 "specify the same options as for the <option>install</option> command."
 1088 msgstr ""
 1089 
 1090 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1091 #: apt-get.8.xml
 1092 msgid ""
 1093 "Displays by default a deb822 formatted listing of information about all data "
 1094 "files (aka index targets) <command>apt-get update</command> would "
 1095 "download. Supports a <option>--format</option> option to modify the output "
 1096 "format as well as accepts lines of the default output to filter the records "
 1097 "by. The command is mainly used as an interface for external tools working "
 1098 "with APT to get information as well as filenames for downloaded files so "
 1099 "they can use them as well instead of downloading them again on their "
 1100 "own. Detailed documentation is omitted here and can instead be found in the "
 1101 "file &apt-acquire-additional-files; shipped by the "
 1102 "<package>apt-doc</package> package."
 1103 msgstr ""
 1104 
 1105 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 1106 #: apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-config.8.xml apt-extracttemplates.1.xml
 1107 #: apt-sortpkgs.1.xml apt-ftparchive.1.xml
 1108 msgid "options"
 1109 msgstr ""
 1110 
 1111 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1112 #: apt-get.8.xml
 1113 msgid ""
 1114 "Do not consider recommended packages as a dependency for installing.  "
 1115 "Configuration Item: <literal>APT::Install-Recommends</literal>."
 1116 msgstr ""
 1117 
 1118 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1119 #: apt-get.8.xml
 1120 msgid ""
 1121 "Consider suggested packages as a dependency for installing.  Configuration "
 1122 "Item: <literal>APT::Install-Suggests</literal>."
 1123 msgstr ""
 1124 
 1125 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1126 #: apt-get.8.xml
 1127 msgid ""
 1128 "Download only; package files are only retrieved, not unpacked or installed.  "
 1129 "Configuration Item: <literal>APT::Get::Download-Only</literal>."
 1130 msgstr ""
 1131 
 1132 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1133 #: apt-get.8.xml
 1134 msgid ""
 1135 "Fix; attempt to correct a system with broken dependencies in place. This "
 1136 "option, when used with install/remove, can omit any packages to permit APT "
 1137 "to deduce a likely solution. If packages are specified, these have to "
 1138 "completely correct the problem. The option is sometimes necessary when "
 1139 "running APT for the first time; APT itself does not allow broken package "
 1140 "dependencies to exist on a system. It is possible that a system's dependency "
 1141 "structure can be so corrupt as to require manual intervention (which usually "
 1142 "means using <command>dpkg --remove</command> to eliminate some of the "
 1143 "offending packages). Use of this option together with <option>-m</option> "
 1144 "may produce an error in some situations.  Configuration Item: "
 1145 "<literal>APT::Get::Fix-Broken</literal>."
 1146 msgstr ""
 1147 
 1148 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1149 #: apt-get.8.xml
 1150 msgid ""
 1151 "Ignore missing packages; if packages cannot be retrieved or fail the "
 1152 "integrity check after retrieval (corrupted package files), hold back those "
 1153 "packages and handle the result. Use of this option together with "
 1154 "<option>-f</option> may produce an error in some situations. If a package is "
 1155 "selected for installation (particularly if it is mentioned on the command "
 1156 "line) and it could not be downloaded then it will be silently held back.  "
 1157 "Configuration Item: <literal>APT::Get::Fix-Missing</literal>."
 1158 msgstr ""
 1159 
 1160 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1161 #: apt-get.8.xml
 1162 msgid ""
 1163 "Disables downloading of packages. This is best used with "
 1164 "<option>--ignore-missing</option> to force APT to use only the .debs it has "
 1165 "already downloaded.  Configuration Item: "
 1166 "<literal>APT::Get::Download</literal>."
 1167 msgstr ""
 1168 
 1169 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1170 #: apt-get.8.xml
 1171 msgid ""
 1172 "Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators.  "
 1173 "More q's will produce more quiet up to a maximum of 2. You can also use "
 1174 "<option>-q=#</option> to set the quiet level, overriding the configuration "
 1175 "file.  Note that quiet level 2 implies <option>-y</option>; you should never "
 1176 "use -qq without a no-action modifier such as -d, --print-uris or -s as APT "
 1177 "may decide to do something you did not expect.  Configuration Item: "
 1178 "<literal>quiet</literal>."
 1179 msgstr ""
 1180 
 1181 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1182 #: apt-get.8.xml
 1183 msgid ""
 1184 "No action; perform a simulation of events that would occur based on the "
 1185 "current system state but do not actually change the system. Locking will be "
 1186 "disabled (<option>Debug::NoLocking</option>)  so the system state could "
 1187 "change while <command>apt-get</command> is running. Simulations can also be "
 1188 "executed by non-root users which might not have read access to all apt "
 1189 "configuration distorting the simulation.  A notice expressing this warning "
 1190 "is also shown by default for non-root users "
 1191 "(<option>APT::Get::Show-User-Simulation-Note</option>).  Configuration Item: "
 1192 "<literal>APT::Get::Simulate</literal>."
 1193 msgstr ""
 1194 
 1195 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1196 #: apt-get.8.xml
 1197 msgid ""
 1198 "Simulated runs print out a series of lines, each representing a "
 1199 "<command>dpkg</command> operation: configure (<literal>Conf</literal>), "
 1200 "remove (<literal>Remv</literal>)  or unpack "
 1201 "(<literal>Inst</literal>). Square brackets indicate broken packages, and "
 1202 "empty square brackets indicate breaks that are of no consequence (rare)."
 1203 msgstr ""
 1204 
 1205 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1206 #: apt-get.8.xml
 1207 msgid ""
 1208 "Automatic yes to prompts; assume \"yes\" as answer to all prompts and run "
 1209 "non-interactively. If an undesirable situation, such as changing a held "
 1210 "package, trying to install an unauthenticated package or removing an "
 1211 "essential package occurs then <literal>apt-get</literal> will abort.  "
 1212 "Configuration Item: <literal>APT::Get::Assume-Yes</literal>."
 1213 msgstr ""
 1214 
 1215 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1216 #: apt-get.8.xml
 1217 msgid ""
 1218 "Automatic \"no\" to all prompts.  Configuration Item: "
 1219 "<literal>APT::Get::Assume-No</literal>."
 1220 msgstr ""
 1221 
 1222 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1223 #: apt-get.8.xml
 1224 msgid ""
 1225 "Do not show a list of all packages that are to be upgraded.  Configuration "
 1226 "Item: <literal>APT::Get::Show-Upgraded</literal>."
 1227 msgstr ""
 1228 
 1229 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1230 #: apt-get.8.xml
 1231 msgid ""
 1232 "Show full versions for upgraded and installed packages.  Configuration Item: "
 1233 "<literal>APT::Get::Show-Versions</literal>."
 1234 msgstr ""
 1235 
 1236 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1237 #: apt-get.8.xml
 1238 msgid ""
 1239 "This option controls the architecture packages are built for by "
 1240 "<command>apt-get source --compile</command> and how cross-builddependencies "
 1241 "are satisfied. By default is it not set which means that the host "
 1242 "architecture is the same as the build architecture (which is defined by "
 1243 "<literal>APT::Architecture</literal>).  Configuration Item: "
 1244 "<literal>APT::Get::Host-Architecture</literal>."
 1245 msgstr ""
 1246 
 1247 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1248 #: apt-get.8.xml
 1249 msgid ""
 1250 "This option controls the activated build profiles for which a source package "
 1251 "is built by <command>apt-get source --compile</command> and how build "
 1252 "dependencies are satisfied. By default no build profile is active.  More "
 1253 "than one build profile can be activated at a time by concatenating them with "
 1254 "a comma.  Configuration Item: <literal>APT::Build-Profiles</literal>."
 1255 msgstr ""
 1256 
 1257 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1258 #: apt-get.8.xml
 1259 msgid ""
 1260 "Compile source packages after downloading them.  Configuration Item: "
 1261 "<literal>APT::Get::Compile</literal>."
 1262 msgstr ""
 1263 
 1264 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1265 #: apt-get.8.xml
 1266 msgid ""
 1267 "Ignore package holds; this causes <command>apt-get</command> to ignore a "
 1268 "hold placed on a package. This may be useful in conjunction with "
 1269 "<literal>dist-upgrade</literal> to override a large number of undesired "
 1270 "holds.  Configuration Item: <literal>APT::Ignore-Hold</literal>."
 1271 msgstr ""
 1272 
 1273 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1274 #: apt-get.8.xml
 1275 msgid ""
 1276 "Allow installing new packages when used in conjunction with "
 1277 "<literal>upgrade</literal>.  This is useful if the update of an installed "
 1278 "package requires new dependencies to be installed. Instead of holding the "
 1279 "package back <literal>upgrade</literal> will upgrade the package and install "
 1280 "the new dependencies. Note that <literal>upgrade</literal> with this option "
 1281 "will never remove packages, only allow adding new ones.  Configuration Item: "
 1282 "<literal>APT::Get::Upgrade-Allow-New</literal>."
 1283 msgstr ""
 1284 
 1285 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1286 #: apt-get.8.xml
 1287 msgid ""
 1288 "Do not upgrade packages; when used in conjunction with "
 1289 "<literal>install</literal>, <literal>no-upgrade</literal> will prevent "
 1290 "packages on the command line from being upgraded if they are already "
 1291 "installed.  Configuration Item: <literal>APT::Get::Upgrade</literal>."
 1292 msgstr ""
 1293 
 1294 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1295 #: apt-get.8.xml
 1296 msgid ""
 1297 "Do not install new packages; when used in conjunction with "
 1298 "<literal>install</literal>, <literal>only-upgrade</literal> will install "
 1299 "upgrades for already installed packages only and ignore requests to install "
 1300 "new packages.  Configuration Item: "
 1301 "<literal>APT::Get::Only-Upgrade</literal>."
 1302 msgstr ""
 1303 
 1304 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1305 #: apt-get.8.xml
 1306 msgid ""
 1307 "This is a dangerous option that will cause apt to continue without prompting "
 1308 "if it is doing downgrades. It should not be used except in very special "
 1309 "situations. Using it can potentially destroy your system! Configuration "
 1310 "Item: <literal>APT::Get::allow-downgrades</literal>. Introduced in APT 1.1."
 1311 msgstr ""
 1312 
 1313 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1314 #: apt-get.8.xml
 1315 msgid ""
 1316 "Force yes; this is a dangerous option that will cause apt to continue "
 1317 "without prompting if it is removing essentials. It should not be used except "
 1318 "in very special situations. Using it can potentially destroy your system! "
 1319 "Configuration Item: "
 1320 "<literal>APT::Get::allow-remove-essential</literal>. Introduced in APT 1.1."
 1321 msgstr ""
 1322 
 1323 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1324 #: apt-get.8.xml
 1325 msgid ""
 1326 "Force yes; this is a dangerous option that will cause apt to continue "
 1327 "without prompting if it is changing held packages. It should not be used "
 1328 "except in very special situations. Using it can potentially destroy your "
 1329 "system! Configuration Item: "
 1330 "<literal>APT::Get::allow-change-held-packages</literal>. Introduced in APT "
 1331 "1.1."
 1332 msgstr ""
 1333 
 1334 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1335 #: apt-get.8.xml
 1336 msgid ""
 1337 "Force yes; this is a dangerous option that will cause apt to continue "
 1338 "without prompting if it is doing something potentially harmful. It should "
 1339 "not be used except in very special situations. Using "
 1340 "<literal>force-yes</literal> can potentially destroy your system! "
 1341 "Configuration Item: <literal>APT::Get::force-yes</literal>. This is "
 1342 "deprecated and replaced by <option>--allow-unauthenticated</option> , "
 1343 "<option>--allow-downgrades</option> , "
 1344 "<option>--allow-remove-essential</option> , "
 1345 "<option>--allow-change-held-packages</option> in 1.1."
 1346 msgstr ""
 1347 
 1348 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1349 #: apt-get.8.xml
 1350 msgid ""
 1351 "Instead of fetching the files to install their URIs are printed. Each URI "
 1352 "will have the path, the destination file name, the size and the expected MD5 "
 1353 "hash. Note that the file name to write to will not always match the file "
 1354 "name on the remote site! This also works with the <literal>source</literal> "
 1355 "and <literal>update</literal> commands. When used with the "
 1356 "<literal>update</literal> command the MD5 and size are not included, and it "
 1357 "is up to the user to decompress any compressed files.  Configuration Item: "
 1358 "<literal>APT::Get::Print-URIs</literal>."
 1359 msgstr ""
 1360 
 1361 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1362 #: apt-get.8.xml
 1363 msgid ""
 1364 "Use purge instead of remove for anything that would be removed.  An asterisk "
 1365 "(\"*\") will be displayed next to packages which are scheduled to be "
 1366 "purged. <option>remove --purge</option> is equivalent to the "
 1367 "<option>purge</option> command.  Configuration Item: "
 1368 "<literal>APT::Get::Purge</literal>."
 1369 msgstr ""
 1370 
 1371 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1372 #: apt-get.8.xml
 1373 msgid ""
 1374 "Re-install packages that are already installed and at the newest version.  "
 1375 "Configuration Item: <literal>APT::Get::ReInstall</literal>."
 1376 msgstr ""
 1377 
 1378 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1379 #: apt-get.8.xml
 1380 msgid ""
 1381 "This option is on by default; use <literal>--no-list-cleanup</literal> to "
 1382 "turn it off. When it is on, <command>apt-get</command> will automatically "
 1383 "manage the contents of <filename>&statedir;/lists</filename> to ensure that "
 1384 "obsolete files are erased.  The only reason to turn it off is if you "
 1385 "frequently change your sources list.  Configuration Item: "
 1386 "<literal>APT::Get::List-Cleanup</literal>."
 1387 msgstr ""
 1388 
 1389 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1390 #: apt-get.8.xml
 1391 msgid ""
 1392 "This option controls the default input to the policy engine; it creates a "
 1393 "default pin at priority 990 using the specified release string.  This "
 1394 "overrides the general settings in "
 1395 "<filename>/etc/apt/preferences</filename>.  Specifically pinned packages are "
 1396 "not affected by the value of this option. In short, this option lets you "
 1397 "have simple control over which distribution packages will be retrieved "
 1398 "from. Some common examples might be <option>-t '2.1*'</option>, <option>-t "
 1399 "unstable</option> or <option>-t sid</option>.  Configuration Item: "
 1400 "<literal>APT::Default-Release</literal>; see also the &apt-preferences; "
 1401 "manual page."
 1402 msgstr ""
 1403 
 1404 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1405 #: apt-get.8.xml
 1406 msgid ""
 1407 "Only perform operations that are 'trivial'. Logically this can be considered "
 1408 "related to <option>--assume-yes</option>; where "
 1409 "<option>--assume-yes</option> will answer yes to any prompt, "
 1410 "<option>--trivial-only</option> will answer no.  Configuration Item: "
 1411 "<literal>APT::Get::Trivial-Only</literal>."
 1412 msgstr ""
 1413 
 1414 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1415 #: apt-get.8.xml
 1416 msgid ""
 1417 "After successful installation, mark all freshly installed packages as "
 1418 "automatically installed, which will cause each of the packages to be removed "
 1419 "when no more manually installed packages depend on this package.  This is "
 1420 "equally to running <command>apt-mark auto</command> for all installed "
 1421 "packages.  Configuration Item: <literal>APT::Get::Mark-Auto</literal>."
 1422 msgstr ""
 1423 
 1424 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1425 #: apt-get.8.xml
 1426 msgid ""
 1427 "If any packages are to be removed apt-get immediately aborts without "
 1428 "prompting.  Configuration Item: <literal>APT::Get::Remove</literal>."
 1429 msgstr ""
 1430 
 1431 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1432 #: apt-get.8.xml
 1433 msgid ""
 1434 "If the command is either <literal>install</literal> or "
 1435 "<literal>remove</literal>, then this option acts like running the "
 1436 "<literal>autoremove</literal> command, removing unused dependency "
 1437 "packages. Configuration Item: <literal>APT::Get::AutomaticRemove</literal>."
 1438 msgstr ""
 1439 
 1440 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1441 #: apt-get.8.xml
 1442 msgid ""
 1443 "Only has meaning for the <literal>source</literal> and "
 1444 "<literal>build-dep</literal> commands.  Indicates that the given source "
 1445 "names are not to be mapped through the binary table.  This means that if "
 1446 "this option is specified, these commands will only accept source package "
 1447 "names as arguments, rather than accepting binary package names and looking "
 1448 "up the corresponding source package.  Configuration Item: "
 1449 "<literal>APT::Get::Only-Source</literal>."
 1450 msgstr ""
 1451 
 1452 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1453 #: apt-get.8.xml
 1454 msgid ""
 1455 "Download only the diff, dsc, or tar file of a source archive.  Configuration "
 1456 "Item: <literal>APT::Get::Diff-Only</literal>, "
 1457 "<literal>APT::Get::Dsc-Only</literal>, and "
 1458 "<literal>APT::Get::Tar-Only</literal>."
 1459 msgstr ""
 1460 
 1461 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1462 #: apt-get.8.xml
 1463 msgid ""
 1464 "Only process architecture-dependent build-dependencies.  Configuration Item: "
 1465 "<literal>APT::Get::Arch-Only</literal>."
 1466 msgstr ""
 1467 
 1468 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1469 #: apt-get.8.xml
 1470 msgid ""
 1471 "Only process architecture-independent build-dependencies.  Configuration "
 1472 "Item: <literal>APT::Get::Indep-Only</literal>."
 1473 msgstr ""
 1474 
 1475 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1476 #: apt-get.8.xml
 1477 msgid ""
 1478 "Ignore if packages can't be authenticated and don't prompt about it.  This "
 1479 "can be useful while working with local repositories, but is a huge security "
 1480 "risk if data authenticity isn't ensured in another way by the user itself.  "
 1481 "The usage of the <option>Trusted</option> option for &sources-list; entries "
 1482 "should usually be preferred over this global override.  Configuration Item: "
 1483 "<literal>APT::Get::AllowUnauthenticated</literal>."
 1484 msgstr ""
 1485 
 1486 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1487 #: apt-get.8.xml
 1488 msgid ""
 1489 "Forbid the update command to acquire unverifiable data from configured "
 1490 "sources. APT will fail at the update command for repositories without valid "
 1491 "cryptographically signatures. See also &apt-secure; for details on the "
 1492 "concept and the implications.  Configuration Item: "
 1493 "<literal>Acquire::AllowInsecureRepositories</literal>."
 1494 msgstr ""
 1495 
 1496 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1497 #: apt-get.8.xml
 1498 msgid ""
 1499 "Allow the update command to continue downloading data from a repository "
 1500 "which changed its information of the release contained in the repository "
 1501 "indicating e.g a new major release.  APT will fail at the update command for "
 1502 "such repositories until the change is confirmed to ensure the user is "
 1503 "prepared for the change.  See also &apt-secure; for details on the concept "
 1504 "and configuration."
 1505 msgstr ""
 1506 
 1507 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1508 #: apt-get.8.xml
 1509 msgid ""
 1510 "Specialist options "
 1511 "(<literal>--allow-releaseinfo-change-</literal><replaceable>field</replaceable>)  "
 1512 "exist to allow changes only for certain fields like "
 1513 "<literal>origin</literal>, <literal>label</literal>, "
 1514 "<literal>codename</literal>, <literal>suite</literal>, "
 1515 "<literal>version</literal> and <literal>defaultpin</literal>. See also "
 1516 "&apt-preferences;.  Configuration Item: "
 1517 "<literal>Acquire::AllowReleaseInfoChange</literal>."
 1518 msgstr ""
 1519 
 1520 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1521 #: apt-get.8.xml
 1522 msgid ""
 1523 "Show user friendly progress information in the terminal window when packages "
 1524 "are installed, upgraded or removed. For a machine parsable version of this "
 1525 "data see README.progress-reporting in the apt doc directory.  Configuration "
 1526 "Items: <literal>Dpkg::Progress</literal> and "
 1527 "<literal>Dpkg::Progress-Fancy</literal>."
 1528 msgstr ""
 1529 
 1530 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1531 #: apt-get.8.xml
 1532 msgid ""
 1533 "Adds the given file as a source for metadata. Can be repeated to add "
 1534 "multiple files.  See <option>--with-source</option> description in "
 1535 "&apt-cache; for further details."
 1536 msgstr ""
 1537 
 1538 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option><replaceable>
 1539 #: apt-get.8.xml
 1540 msgid "any"
 1541 msgstr ""
 1542 
 1543 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1544 #: apt-get.8.xml
 1545 msgid "Fail the update command if any error occured, even a transient one."
 1546 msgstr ""
 1547 
 1548 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 1549 #: apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-key.8.xml apt-mark.8.xml apt.conf.5.xml
 1550 #: apt_preferences.5.xml apt_auth.conf.5.xml
 1551 msgid "Files"
 1552 msgstr ""
 1553 
 1554 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 1555 #: apt-get.8.xml
 1556 msgid ""
 1557 "&apt-cache;, &apt-cdrom;, &dpkg;, &sources-list;, &apt-conf;, &apt-config;, "
 1558 "&apt-secure;, The APT User's guide in &guidesdir;, &apt-preferences;, the "
 1559 "APT Howto."
 1560 msgstr ""
 1561 
 1562 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 1563 #: apt-get.8.xml
 1564 msgid ""
 1565 "<command>apt-get</command> returns zero on normal operation, decimal 100 on "
 1566 "error."
 1567 msgstr ""
 1568 
 1569 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
 1570 #: apt-cache.8.xml
 1571 msgid "query the APT cache"
 1572 msgstr ""
 1573 
 1574 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 1575 #: apt-cache.8.xml
 1576 msgid ""
 1577 "<command>apt-cache</command> performs a variety of operations on APT's "
 1578 "package cache. <command>apt-cache</command> does not manipulate the state of "
 1579 "the system but does provide operations to search and generate interesting "
 1580 "output from the package metadata. The metadata is acquired and updated via "
 1581 "the 'update' command of e.g. <command>apt-get</command>, so that it can be "
 1582 "outdated if the last update is too long ago, but in exchange "
 1583 "<command>apt-cache</command> works independently of the availability of the "
 1584 "configured sources (e.g. offline)."
 1585 msgstr ""
 1586 
 1587 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1588 #: apt-cache.8.xml
 1589 msgid ""
 1590 "<literal>gencaches</literal> creates APT's package cache. This is done "
 1591 "implicitly by all commands needing this cache if it is missing or outdated."
 1592 msgstr ""
 1593 
 1594 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option><replaceable>
 1595 #: apt-cache.8.xml
 1596 msgid "&synopsis-pkg;"
 1597 msgstr ""
 1598 
 1599 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1600 #: apt-cache.8.xml
 1601 msgid ""
 1602 "<literal>showpkg</literal> displays information about the packages listed on "
 1603 "the command line. Remaining arguments are package names. The available "
 1604 "versions and reverse dependencies of each package listed are listed, as well "
 1605 "as forward dependencies for each version. Forward (normal)  dependencies are "
 1606 "those packages upon which the package in question depends; reverse "
 1607 "dependencies are those packages that depend upon the package in "
 1608 "question. Thus, forward dependencies must be satisfied for a package, but "
 1609 "reverse dependencies need not be.  For instance, <command>apt-cache showpkg "
 1610 "libreadline2</command> would produce output similar to the following:"
 1611 msgstr ""
 1612 
 1613 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><informalexample><programlisting>
 1614 #: apt-cache.8.xml
 1615 #, no-wrap
 1616 msgid ""
 1617 "Package: libreadline2\n"
 1618 "Versions: 2.1-12(/var/state/apt/lists/foo_Packages),\n"
 1619 "Reverse Depends: \n"
 1620 "  libreadlineg2,libreadline2\n"
 1621 "  libreadline2-altdev,libreadline2\n"
 1622 "Dependencies:\n"
 1623 "2.1-12 - libc5 (2 5.4.0-0) ncurses3.0 (0 (null))\n"
 1624 "Provides:\n"
 1625 "2.1-12 - \n"
 1626 "Reverse Provides: \n"
 1627 msgstr ""
 1628 
 1629 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1630 #: apt-cache.8.xml
 1631 msgid ""
 1632 "Thus it may be seen that libreadline2, version 2.1-12, depends on libc5 and "
 1633 "ncurses3.0 which must be installed for libreadline2 to work.  In turn, "
 1634 "libreadlineg2 and libreadline2-altdev depend on libreadline2. If "
 1635 "libreadline2 is installed, libc5 and ncurses3.0 (and ldso) must also be "
 1636 "installed; libreadlineg2 and libreadline2-altdev do not have to be "
 1637 "installed. For the specific meaning of the remainder of the output it is "
 1638 "best to consult the apt source code."
 1639 msgstr ""
 1640 
 1641 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1642 #: apt-cache.8.xml
 1643 msgid ""
 1644 "<literal>stats</literal> displays some statistics about the cache.  No "
 1645 "further arguments are expected. Statistics reported are:"
 1646 msgstr ""
 1647 
 1648 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
 1649 #: apt-cache.8.xml
 1650 msgid ""
 1651 "<literal>Total package names</literal> is the number of package names found "
 1652 "in the cache."
 1653 msgstr ""
 1654 
 1655 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
 1656 #: apt-cache.8.xml
 1657 msgid ""
 1658 "<literal>Normal packages</literal> is the number of regular, ordinary "
 1659 "package names; these are packages that bear a one-to-one correspondence "
 1660 "between their names and the names used by other packages for them in "
 1661 "dependencies. The majority of packages fall into this category."
 1662 msgstr ""
 1663 
 1664 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
 1665 #: apt-cache.8.xml
 1666 msgid ""
 1667 "<literal>Pure virtual packages</literal> is the number of packages that "
 1668 "exist only as a virtual package name; that is, packages only \"provide\" the "
 1669 "virtual package name, and no package actually uses the name. For instance, "
 1670 "\"mail-transport-agent\" in the Debian system is a pure virtual package; "
 1671 "several packages provide \"mail-transport-agent\", but there is no package "
 1672 "named \"mail-transport-agent\"."
 1673 msgstr ""
 1674 
 1675 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
 1676 #: apt-cache.8.xml
 1677 msgid ""
 1678 "<literal>Single virtual packages</literal> is the number of packages with "
 1679 "only one package providing a particular virtual package. For example, in the "
 1680 "Debian system, \"X11-text-viewer\" is a virtual package, but only one "
 1681 "package, xless, provides \"X11-text-viewer\"."
 1682 msgstr ""
 1683 
 1684 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
 1685 #: apt-cache.8.xml
 1686 msgid ""
 1687 "<literal>Mixed virtual packages</literal> is the number of packages that "
 1688 "either provide a particular virtual package or have the virtual package name "
 1689 "as the package name. For instance, in the Debian system, \"debconf\" is both "
 1690 "an actual package, and provided by the debconf-tiny package."
 1691 msgstr ""
 1692 
 1693 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
 1694 #: apt-cache.8.xml
 1695 msgid ""
 1696 "<literal>Missing</literal> is the number of package names that were "
 1697 "referenced in a dependency but were not provided by any package. Missing "
 1698 "packages may be an evidence if a full distribution is not accessed, or if a "
 1699 "package (real or virtual) has been dropped from the distribution. Usually "
 1700 "they are referenced from Conflicts or Breaks statements."
 1701 msgstr ""
 1702 
 1703 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
 1704 #: apt-cache.8.xml
 1705 msgid ""
 1706 "<literal>Total distinct</literal> versions is the number of package versions "
 1707 "found in the cache. If more than one distribution is being accessed (for "
 1708 "instance, \"stable\" and \"unstable\"), this value can be considerably "
 1709 "larger than the number of total package names."
 1710 msgstr ""
 1711 
 1712 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
 1713 #: apt-cache.8.xml
 1714 msgid ""
 1715 "<literal>Total dependencies</literal> is the number of dependency "
 1716 "relationships claimed by all of the packages in the cache."
 1717 msgstr ""
 1718 
 1719 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1720 #: apt-cache.8.xml
 1721 msgid ""
 1722 "<literal>showsrc</literal> displays all the source package records that "
 1723 "match the given package names. All versions are shown, as well as all "
 1724 "records that declare the name to be a binary package. Use "
 1725 "<option>--only-source</option> to display only source package names."
 1726 msgstr ""
 1727 
 1728 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1729 #: apt-cache.8.xml
 1730 msgid ""
 1731 "<literal>dump</literal> shows a short listing of every package in the "
 1732 "cache. It is primarily for debugging."
 1733 msgstr ""
 1734 
 1735 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1736 #: apt-cache.8.xml
 1737 msgid ""
 1738 "<literal>dumpavail</literal> prints out an available list to stdout. This is "
 1739 "suitable for use with &dpkg; and is used by the &dselect; method."
 1740 msgstr ""
 1741 
 1742 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1743 #: apt-cache.8.xml
 1744 msgid ""
 1745 "<literal>unmet</literal> displays a summary of all unmet dependencies in the "
 1746 "package cache."
 1747 msgstr ""
 1748 
 1749 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1750 #: apt-cache.8.xml
 1751 msgid ""
 1752 "<literal>show</literal> performs a function similar to <command>dpkg "
 1753 "--print-avail</command>; it displays the package records for the named "
 1754 "packages."
 1755 msgstr ""
 1756 
 1757 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option><replaceable>
 1758 #: apt-cache.8.xml
 1759 msgid "&synopsis-regex;"
 1760 msgstr ""
 1761 
 1762 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1763 #: apt-cache.8.xml
 1764 msgid ""
 1765 "<literal>search</literal> performs a full text search on all available "
 1766 "package lists for the POSIX regex pattern given, see &regex;.  It searches "
 1767 "the package names and the descriptions for an occurrence of the regular "
 1768 "expression and prints out the package name and the short description, "
 1769 "including virtual package names.  If <option>--full</option> is given then "
 1770 "output identical to <literal>show</literal> is produced for each matched "
 1771 "package, and if <option>--names-only</option> is given then the long "
 1772 "description is not searched, only the package name and provided packages "
 1773 "are."
 1774 msgstr ""
 1775 
 1776 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1777 #: apt-cache.8.xml
 1778 msgid ""
 1779 "Separate arguments can be used to specify multiple search patterns that are "
 1780 "and'ed together."
 1781 msgstr ""
 1782 
 1783 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1784 #: apt-cache.8.xml
 1785 msgid ""
 1786 "<literal>depends</literal> shows a listing of each dependency a package has "
 1787 "and all the possible other packages that can fulfill that dependency."
 1788 msgstr ""
 1789 
 1790 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1791 #: apt-cache.8.xml
 1792 msgid ""
 1793 "<literal>rdepends</literal> shows a listing of each reverse dependency a "
 1794 "package has."
 1795 msgstr ""
 1796 
 1797 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 1798 #: apt-cache.8.xml
 1799 msgid "<optional><replaceable>&synopsis-prefix;</replaceable></optional>"
 1800 msgstr ""
 1801 
 1802 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1803 #: apt-cache.8.xml
 1804 msgid ""
 1805 "This command prints the name of each package APT knows. The optional "
 1806 "argument is a prefix match to filter the name list. The output is suitable "
 1807 "for use in a shell tab complete function and the output is generated "
 1808 "extremely quickly. This command is best used with the "
 1809 "<option>--generate</option> option."
 1810 msgstr ""
 1811 
 1812 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1813 #: apt-cache.8.xml
 1814 msgid ""
 1815 "Note that a package which APT knows of is not necessarily available to "
 1816 "download, installable or installed, e.g. virtual packages are also listed in "
 1817 "the generated list."
 1818 msgstr ""
 1819 
 1820 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1821 #: apt-cache.8.xml
 1822 msgid ""
 1823 "<literal>dotty</literal> takes a list of packages on the command line and "
 1824 "generates output suitable for use by dotty from the <ulink "
 1825 "url=\"http://www.research.att.com/sw/tools/graphviz/\">GraphViz</ulink> "
 1826 "package. The result will be a set of nodes and edges representing the "
 1827 "relationships between the packages. By default the given packages will trace "
 1828 "out all dependent packages; this can produce a very large graph.  To limit "
 1829 "the output to only the packages listed on the command line, set the "
 1830 "<literal>APT::Cache::GivenOnly</literal> option."
 1831 msgstr ""
 1832 
 1833 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1834 #: apt-cache.8.xml
 1835 msgid ""
 1836 "The resulting nodes will have several shapes; normal packages are boxes, "
 1837 "pure virtual packages are triangles, mixed virtual packages are diamonds, "
 1838 "missing packages are hexagons. Orange boxes mean recursion was stopped (leaf "
 1839 "packages), blue lines are pre-depends, green lines are conflicts."
 1840 msgstr ""
 1841 
 1842 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1843 #: apt-cache.8.xml
 1844 msgid "Caution, dotty cannot graph larger sets of packages."
 1845 msgstr ""
 1846 
 1847 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1848 #: apt-cache.8.xml
 1849 msgid ""
 1850 "The same as <literal>dotty</literal>, only for xvcg from the <ulink "
 1851 "url=\"http://rw4.cs.uni-sb.de/users/sander/html/gsvcg1.html\">VCG "
 1852 "tool</ulink>."
 1853 msgstr ""
 1854 
 1855 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 1856 #: apt-cache.8.xml
 1857 msgid "<optional><replaceable>&synopsis-pkg;</replaceable>…</optional>"
 1858 msgstr ""
 1859 
 1860 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1861 #: apt-cache.8.xml
 1862 msgid ""
 1863 "<literal>policy</literal> is meant to help debug issues relating to the "
 1864 "preferences file. With no arguments it will print out the priorities of each "
 1865 "source. Otherwise it prints out detailed information about the priority "
 1866 "selection of the named package."
 1867 msgstr ""
 1868 
 1869 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1870 #: apt-cache.8.xml
 1871 msgid ""
 1872 "<literal>apt-cache</literal>'s <literal>madison</literal> command attempts "
 1873 "to mimic the output format and a subset of the functionality of the Debian "
 1874 "archive management tool, <literal>madison</literal>.  It displays available "
 1875 "versions of a package in a tabular format.  Unlike the original "
 1876 "<literal>madison</literal>, it can only display information for the "
 1877 "architecture for which APT has retrieved package lists "
 1878 "(<literal>APT::Architecture</literal>)."
 1879 msgstr ""
 1880 
 1881 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1882 #: apt-cache.8.xml
 1883 msgid ""
 1884 "Select the file to store the package cache. The package cache is the primary "
 1885 "cache used by all operations.  Configuration Item: "
 1886 "<literal>Dir::Cache::pkgcache</literal>."
 1887 msgstr ""
 1888 
 1889 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1890 #: apt-cache.8.xml
 1891 msgid ""
 1892 "Select the file to store the source cache. The source is used only by "
 1893 "<literal>gencaches</literal> and it stores a parsed version of the package "
 1894 "information from remote sources. When building the package cache the source "
 1895 "cache is used to avoid reparsing all of the package files.  Configuration "
 1896 "Item: <literal>Dir::Cache::srcpkgcache</literal>."
 1897 msgstr ""
 1898 
 1899 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1900 #: apt-cache.8.xml
 1901 msgid ""
 1902 "Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators.  "
 1903 "More q's will produce more quietness up to a maximum of 2. You can also use "
 1904 "<option>-q=#</option> to set the quietness level, overriding the "
 1905 "configuration file.  Configuration Item: <literal>quiet</literal>."
 1906 msgstr ""
 1907 
 1908 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1909 #: apt-cache.8.xml
 1910 msgid ""
 1911 "Print only important dependencies; for use with <literal>unmet</literal> and "
 1912 "<literal>depends</literal>. Causes only Depends and Pre-Depends relations to "
 1913 "be printed.  Configuration Item: <literal>APT::Cache::Important</literal>."
 1914 msgstr ""
 1915 
 1916 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1917 #: apt-cache.8.xml
 1918 msgid ""
 1919 "Per default the <command>depends</command> and <command>rdepends</command> "
 1920 "print all dependencies. This can be tweaked with these flags which will omit "
 1921 "the specified dependency type.  Configuration Item: "
 1922 "<literal>APT::Cache::Show<replaceable>DependencyType</replaceable></literal> "
 1923 "e.g. <literal>APT::Cache::ShowRecommends</literal>."
 1924 msgstr ""
 1925 
 1926 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1927 #: apt-cache.8.xml
 1928 msgid ""
 1929 "Per default <command>depends</command> and <command>rdepends</command> print "
 1930 "only dependencies explicitly expressed in the metadata. With this flag it "
 1931 "will also show dependencies implicitly added based on the encountered data.  "
 1932 "A <literal>Conflicts: foo</literal> e.g. expresses implicitly that this "
 1933 "package also conflicts with the package foo from any other architecture.  "
 1934 "Configuration Item: <literal>APT::Cache::ShowImplicit</literal>."
 1935 msgstr ""
 1936 
 1937 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1938 #: apt-cache.8.xml
 1939 msgid ""
 1940 "Print full package records when searching.  Configuration Item: "
 1941 "<literal>APT::Cache::ShowFull</literal>."
 1942 msgstr ""
 1943 
 1944 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1945 #: apt-cache.8.xml
 1946 msgid ""
 1947 "Print full records for all available versions. This is the default; to turn "
 1948 "it off, use <option>--no-all-versions</option>.  If "
 1949 "<option>--no-all-versions</option> is specified, only the candidate version "
 1950 "will be displayed (the one which would be selected for installation).  This "
 1951 "option is only applicable to the <literal>show</literal> command.  "
 1952 "Configuration Item: <literal>APT::Cache::AllVersions</literal>."
 1953 msgstr ""
 1954 
 1955 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1956 #: apt-cache.8.xml
 1957 msgid ""
 1958 "Perform automatic package cache regeneration, rather than use the cache as "
 1959 "it is. This is the default; to turn it off, use "
 1960 "<option>--no-generate</option>.  Configuration Item: "
 1961 "<literal>APT::Cache::Generate</literal>."
 1962 msgstr ""
 1963 
 1964 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1965 #: apt-cache.8.xml
 1966 msgid ""
 1967 "Only search on the package and provided package names, not the long "
 1968 "descriptions.  Configuration Item: <literal>APT::Cache::NamesOnly</literal>."
 1969 msgstr ""
 1970 
 1971 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1972 #: apt-cache.8.xml
 1973 msgid ""
 1974 "Make <literal>pkgnames</literal> print all names, including virtual packages "
 1975 "and missing dependencies.  Configuration Item: "
 1976 "<literal>APT::Cache::AllNames</literal>."
 1977 msgstr ""
 1978 
 1979 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1980 #: apt-cache.8.xml
 1981 msgid ""
 1982 "Make <literal>depends</literal> and <literal>rdepends</literal> recursive so "
 1983 "that all packages mentioned are printed once.  Configuration Item: "
 1984 "<literal>APT::Cache::RecurseDepends</literal>."
 1985 msgstr ""
 1986 
 1987 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1988 #: apt-cache.8.xml
 1989 msgid ""
 1990 "Limit the output of <literal>depends</literal> and "
 1991 "<literal>rdepends</literal> to packages which are currently installed.  "
 1992 "Configuration Item: <literal>APT::Cache::Installed</literal>."
 1993 msgstr ""
 1994 
 1995 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 1996 #: apt-cache.8.xml
 1997 msgid ""
 1998 "Adds the given file as a source for metadata. Can be repeated to add "
 1999 "multiple files.  Supported are currently <literal>*.deb</literal>, "
 2000 "<literal>*.dsc</literal>, <literal>*.changes</literal>, "
 2001 "<literal>Sources</literal> and <literal>Packages</literal> files as well as "
 2002 "source package directories.  Files are matched based on their name only, not "
 2003 "their content!"
 2004 msgstr ""
 2005 
 2006 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2007 #: apt-cache.8.xml
 2008 msgid ""
 2009 "<literal>Sources</literal> and <literal>Packages</literal> can be compressed "
 2010 "in any format apt supports as long as they have the correct extension. If "
 2011 "you need to store multiple of these files in one directory you can prefix a "
 2012 "name of your choice with the last character being an underscore "
 2013 "(\"<literal>_</literal>\"). Example: my.example_Packages.xz"
 2014 msgstr ""
 2015 
 2016 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2017 #: apt-cache.8.xml
 2018 msgid ""
 2019 "Note that these sources are treated as trusted (see &apt-secure;).  "
 2020 "Configuration Item: <literal>APT::Sources::With</literal>."
 2021 msgstr ""
 2022 
 2023 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 2024 #: apt-cache.8.xml
 2025 msgid "&apt-conf;, &sources-list;, &apt-get;"
 2026 msgstr ""
 2027 
 2028 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 2029 #: apt-cache.8.xml
 2030 msgid ""
 2031 "<command>apt-cache</command> returns zero on normal operation, decimal 100 "
 2032 "on error."
 2033 msgstr ""
 2034 
 2035 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
 2036 #: apt-key.8.xml
 2037 msgid "Deprecated APT key management utility"
 2038 msgstr ""
 2039 
 2040 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 2041 #: apt-key.8.xml
 2042 msgid ""
 2043 "<command>apt-key</command> is used to manage the list of keys used by apt to "
 2044 "authenticate packages.  Packages which have been authenticated using these "
 2045 "keys will be considered trusted."
 2046 msgstr ""
 2047 
 2048 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 2049 #: apt-key.8.xml
 2050 msgid ""
 2051 "Use of <command>apt-key</command> is deprecated, except for the use of "
 2052 "<command>apt-key del</command> in maintainer scripts to remove existing keys "
 2053 "from the main keyring.  If such usage of <command>apt-key</command> is "
 2054 "desired the additional installation of the GNU Privacy Guard suite (packaged "
 2055 "in <package>gnupg</package>) is required."
 2056 msgstr ""
 2057 
 2058 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 2059 #: apt-key.8.xml
 2060 msgid "apt-key(8) will last be available in Debian 11 and Ubuntu 22.04."
 2061 msgstr ""
 2062 
 2063 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 2064 #: apt-key.8.xml
 2065 msgid "Supported keyring files"
 2066 msgstr ""
 2067 
 2068 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 2069 #: apt-key.8.xml
 2070 msgid ""
 2071 "apt-key supports only the binary OpenPGP format (also known as \"GPG key "
 2072 "public ring\") in files with the \"<literal>gpg</literal>\" extension, not "
 2073 "the keybox database format introduced in newer &gpg; versions as default for "
 2074 "keyring files. Binary keyring files intended to be used with any apt version "
 2075 "should therefore always be created with <command>gpg --export</command>."
 2076 msgstr ""
 2077 
 2078 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 2079 #: apt-key.8.xml
 2080 msgid ""
 2081 "Alternatively, if all systems which should be using the created keyring have "
 2082 "at least apt version >= 1.4 installed, you can use the ASCII armored format "
 2083 "with the \"<literal>asc</literal>\" extension instead which can be created "
 2084 "with <command>gpg --armor --export</command>."
 2085 msgstr ""
 2086 
 2087 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 2088 #: apt-key.8.xml
 2089 msgid "Commands"
 2090 msgstr ""
 2091 
 2092 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 2093 #: apt-key.8.xml
 2094 msgid "(deprecated)"
 2095 msgstr ""
 2096 
 2097 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2098 #: apt-key.8.xml
 2099 msgid ""
 2100 "Add a new key to the list of trusted keys.  The key is read from the "
 2101 "filename given with the parameter &synopsis-param-filename; or if the "
 2102 "filename is <literal>-</literal> from standard input."
 2103 msgstr ""
 2104 
 2105 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2106 #: apt-key.8.xml
 2107 msgid ""
 2108 "It is critical that keys added manually via <command>apt-key</command> are "
 2109 "verified to belong to the owner of the repositories they claim to be for "
 2110 "otherwise the &apt-secure; infrastructure is completely undermined."
 2111 msgstr ""
 2112 
 2113 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2114 #: apt-key.8.xml
 2115 msgid ""
 2116 "<emphasis>Note</emphasis>: Instead of using this command a keyring should be "
 2117 "placed directly in the <filename>/etc/apt/trusted.gpg.d/</filename> "
 2118 "directory with a descriptive name and either \"<literal>gpg</literal>\" or "
 2119 "\"<literal>asc</literal>\" as file extension."
 2120 msgstr ""
 2121 
 2122 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 2123 #: apt-key.8.xml
 2124 msgid "(mostly deprecated)"
 2125 msgstr ""
 2126 
 2127 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2128 #: apt-key.8.xml
 2129 msgid "Remove a key from the list of trusted keys."
 2130 msgstr ""
 2131 
 2132 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2133 #: apt-key.8.xml
 2134 msgid "Output the key &synopsis-param-keyid; to standard output."
 2135 msgstr ""
 2136 
 2137 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2138 #: apt-key.8.xml
 2139 msgid "Output all trusted keys to standard output."
 2140 msgstr ""
 2141 
 2142 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2143 #: apt-key.8.xml
 2144 msgid "List trusted keys with fingerprints."
 2145 msgstr ""
 2146 
 2147 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2148 #: apt-key.8.xml
 2149 msgid ""
 2150 "Pass advanced options to gpg. With <command>adv --recv-key</command> you can "
 2151 "e.g. download key from keyservers directly into the trusted set of "
 2152 "keys. Note that there are <emphasis>no</emphasis> checks performed, so it is "
 2153 "easy to completely undermine the &apt-secure; infrastructure if used without "
 2154 "care."
 2155 msgstr ""
 2156 
 2157 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2158 #: apt-key.8.xml
 2159 msgid ""
 2160 "Update the local keyring with the archive keyring and remove from the local "
 2161 "keyring the archive keys which are no longer valid.  The archive keyring is "
 2162 "shipped in the <literal>archive-keyring</literal> package of your "
 2163 "distribution, e.g. the &keyring-package; package in &keyring-distro;."
 2164 msgstr ""
 2165 
 2166 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2167 #: apt-key.8.xml
 2168 msgid ""
 2169 "Note that a distribution does not need to and in fact should not use this "
 2170 "command any longer and instead ship keyring files in the "
 2171 "<filename>/etc/apt/trusted.gpg.d/</filename> directory directly as this "
 2172 "avoids a dependency on <package>gnupg</package> and it is easier to manage "
 2173 "keys by simply adding and removing files for maintainers and users alike."
 2174 msgstr ""
 2175 
 2176 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2177 #: apt-key.8.xml
 2178 msgid ""
 2179 "Perform an update working similarly to the <command>update</command> command "
 2180 "above, but get the archive keyring from a URI instead and validate it "
 2181 "against a master key.  This requires an installed &wget; and an APT build "
 2182 "configured to have a server to fetch from and a master keyring to validate.  "
 2183 "APT in Debian does not support this command, relying on "
 2184 "<command>update</command> instead, but Ubuntu's APT does."
 2185 msgstr ""
 2186 
 2187 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 2188 #: apt-key.8.xml apt-mark.8.xml apt-cdrom.8.xml apt-transport-http.1.xml
 2189 #: apt-transport-https.1.xml apt-transport-mirror.1.xml
 2190 msgid "Options"
 2191 msgstr ""
 2192 
 2193 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 2194 #: apt-key.8.xml
 2195 msgid ""
 2196 "Note that options need to be defined before the commands described in the "
 2197 "previous section."
 2198 msgstr ""
 2199 
 2200 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2201 #: apt-key.8.xml
 2202 msgid ""
 2203 "With this option it is possible to specify a particular keyring file the "
 2204 "command should operate on. The default is that a command is executed on the "
 2205 "<filename>trusted.gpg</filename> file as well as on all parts in the "
 2206 "<filename>trusted.gpg.d</filename> directory, though "
 2207 "<filename>trusted.gpg</filename> is the primary keyring which means that "
 2208 "e.g. new keys are added to this one."
 2209 msgstr ""
 2210 
 2211 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 2212 #: apt-key.8.xml
 2213 msgid "&apt-get;, &apt-secure;"
 2214 msgstr ""
 2215 
 2216 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
 2217 #: apt-mark.8.xml
 2218 msgid "show, set and unset various settings for a package"
 2219 msgstr ""
 2220 
 2221 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 2222 #: apt-mark.8.xml
 2223 msgid ""
 2224 "<command>apt-mark</command> can be used as a unified front-end to set "
 2225 "various settings for a package, such as marking a package as being "
 2226 "automatically/manually installed or changing <command>dpkg</command> "
 2227 "selections such as hold, install, deinstall and purge which are respected "
 2228 "e.g. by <command>apt-get dselect-upgrade</command> or "
 2229 "<command>aptitude</command>."
 2230 msgstr ""
 2231 
 2232 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 2233 #: apt-mark.8.xml
 2234 msgid "Automatically and Manually Installed Packages"
 2235 msgstr ""
 2236 
 2237 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 2238 #: apt-mark.8.xml
 2239 msgid ""
 2240 "When you request that a package is installed, and as a result other packages "
 2241 "are installed to satisfy its dependencies, the dependencies are marked as "
 2242 "being automatically installed, while the package you installed explicitly is "
 2243 "marked as manually installed.  Once an automatically installed package is no "
 2244 "longer depended on by any manually installed package it is considered no "
 2245 "longer needed and e.g. <command>apt-get</command> or "
 2246 "<command>aptitude</command> will at least suggest removing them."
 2247 msgstr ""
 2248 
 2249 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2250 #: apt-mark.8.xml
 2251 msgid ""
 2252 "<literal>auto</literal> is used to mark a package as being automatically "
 2253 "installed, which will cause the package to be removed when no more manually "
 2254 "installed packages depend on this package."
 2255 msgstr ""
 2256 
 2257 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2258 #: apt-mark.8.xml
 2259 msgid ""
 2260 "<literal>manual</literal> is used to mark a package as being manually "
 2261 "installed, which will prevent the package from being automatically removed "
 2262 "if no other packages depend on it."
 2263 msgstr ""
 2264 
 2265 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2266 #: apt-mark.8.xml
 2267 msgid ""
 2268 "<literal>minimize-manual</literal> is used to mark (transitive) dependencies "
 2269 "of metapackages as automatically installed.  This can be used after an "
 2270 "installation for example, to minimize the number of manually installed "
 2271 "packages; or continuously on systems managed by system configuration "
 2272 "metapackages."
 2273 msgstr ""
 2274 
 2275 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2276 #: apt-mark.8.xml
 2277 msgid ""
 2278 "<literal>showauto</literal> is used to print a list of automatically "
 2279 "installed packages with each package on a new line.  All automatically "
 2280 "installed packages will be listed if no package is given.  If packages are "
 2281 "given only those which are automatically installed will be shown."
 2282 msgstr ""
 2283 
 2284 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2285 #: apt-mark.8.xml
 2286 msgid ""
 2287 "<literal>showmanual</literal> can be used in the same way as "
 2288 "<literal>showauto</literal> except that it will print a list of manually "
 2289 "installed packages instead."
 2290 msgstr ""
 2291 
 2292 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2293 #: apt-mark.8.xml
 2294 msgid ""
 2295 "Read/Write package stats from the filename given with the parameter "
 2296 "&synopsis-param-filename; instead of from the default location, which is "
 2297 "<filename>extended_states</filename> in the directory defined by the "
 2298 "Configuration Item: <literal>Dir::State</literal>."
 2299 msgstr ""
 2300 
 2301 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 2302 #: apt-mark.8.xml
 2303 msgid "Prevent Changes for a Package"
 2304 msgstr ""
 2305 
 2306 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2307 #: apt-mark.8.xml
 2308 msgid ""
 2309 "<literal>hold</literal> is used to mark a package as held back, which will "
 2310 "prevent the package from being automatically installed, upgraded or removed."
 2311 msgstr ""
 2312 
 2313 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2314 #: apt-mark.8.xml
 2315 msgid ""
 2316 "<literal>unhold</literal> is used to cancel a previously set hold on a "
 2317 "package to allow all actions again."
 2318 msgstr ""
 2319 
 2320 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2321 #: apt-mark.8.xml
 2322 msgid ""
 2323 "<literal>showhold</literal> is used to print a list of packages on hold in "
 2324 "the same way as for the other show commands."
 2325 msgstr ""
 2326 
 2327 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 2328 #: apt-mark.8.xml
 2329 msgid "Schedule Packages for Install, Remove and Purge"
 2330 msgstr ""
 2331 
 2332 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 2333 #: apt-mark.8.xml
 2334 msgid ""
 2335 "Some front-ends like <command>apt-get dselect-upgrade</command> can be used "
 2336 "to apply previously scheduled changes to the install state of packages. Such "
 2337 "changes can be scheduled with the <option>install</option>, "
 2338 "<option>remove</option> (also known as <option>deinstall</option>) and "
 2339 "<option>purge</option> commands.  Packages with a specific selection can be "
 2340 "displayed with <option>showinstall</option>, <option>showremove</option> and "
 2341 "<option>showpurge</option> respectively.  More information about these so "
 2342 "called dpkg selections can be found in &dpkg;."
 2343 msgstr ""
 2344 
 2345 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 2346 #: apt-mark.8.xml
 2347 msgid ""
 2348 "<command>apt-mark</command> returns zero on normal operation, non-zero on "
 2349 "error."
 2350 msgstr ""
 2351 
 2352 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
 2353 #: apt-secure.8.xml
 2354 msgid "Archive authentication support for APT"
 2355 msgstr ""
 2356 
 2357 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 2358 #: apt-secure.8.xml
 2359 msgid ""
 2360 "Starting with version 0.6, <command>APT</command> contains code that does "
 2361 "signature checking of the Release file for all repositories. This ensures "
 2362 "that data like packages in the archive can't be modified by people who have "
 2363 "no access to the Release file signing key. Starting with version 1.1 "
 2364 "<command>APT</command> requires repositories to provide recent "
 2365 "authentication information for unimpeded usage of the repository. Since "
 2366 "version 1.5 changes in the information contained in the Release file about "
 2367 "the repository need to be confirmed before APT continues to apply updates "
 2368 "from this repository."
 2369 msgstr ""
 2370 
 2371 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 2372 #: apt-secure.8.xml
 2373 msgid ""
 2374 "Note: All APT-based package management front-ends like &apt-get;, &aptitude; "
 2375 "and &synaptic; support this authentication feature, so this manpage uses "
 2376 "<literal>APT</literal> to refer to them all for simplicity only."
 2377 msgstr ""
 2378 
 2379 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 2380 #: apt-secure.8.xml
 2381 msgid "Unsigned Repositories"
 2382 msgstr ""
 2383 
 2384 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 2385 #: apt-secure.8.xml
 2386 msgid ""
 2387 "If an archive has an unsigned Release file or no Release file at all current "
 2388 "APT versions will refuse to download data from them by default in "
 2389 "<command>update</command> operations and even if forced to download "
 2390 "front-ends like &apt-get; will require explicit confirmation if an "
 2391 "installation request includes a package from such an unauthenticated "
 2392 "archive."
 2393 msgstr ""
 2394 
 2395 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 2396 #: apt-secure.8.xml
 2397 msgid ""
 2398 "You can force all APT clients to raise only warnings by setting the "
 2399 "configuration option <option>Acquire::AllowInsecureRepositories</option> to "
 2400 "<literal>true</literal>. Individual repositories can also be allowed to be "
 2401 "insecure via the &sources-list; option "
 2402 "<literal>allow-insecure=yes</literal>.  Note that insecure repositories are "
 2403 "strongly discouraged and all options to force apt to continue supporting "
 2404 "them will eventually be removed.  Users also have the "
 2405 "<option>Trusted</option> option available to disable even the warnings, but "
 2406 "be sure to understand the implications as detailed in &sources-list;."
 2407 msgstr ""
 2408 
 2409 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 2410 #: apt-secure.8.xml
 2411 msgid ""
 2412 "A repository which previously was authenticated but would loose this state "
 2413 "in an <command>update</command> operation raises an error in all APT clients "
 2414 "irrespective of the option to allow or forbid usage of insecure "
 2415 "repositories.  The error can be overcome by additionally setting "
 2416 "<option>Acquire::AllowDowngradeToInsecureRepositories</option> to "
 2417 "<literal>true</literal> or for Individual repositories with the "
 2418 "&sources-list; option <literal>allow-downgrade-to-insecure=yes</literal>."
 2419 msgstr ""
 2420 
 2421 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 2422 #: apt-secure.8.xml
 2423 msgid "Signed Repositories"
 2424 msgstr ""
 2425 
 2426 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 2427 #: apt-secure.8.xml
 2428 msgid ""
 2429 "The chain of trust from an APT archive to the end user is made up of several "
 2430 "steps. <command>apt-secure</command> is the last step in this chain; "
 2431 "trusting an archive does not mean that you trust its packages not to contain "
 2432 "malicious code, but means that you trust the archive maintainer. It's the "
 2433 "archive maintainer's responsibility to ensure that the archive's integrity "
 2434 "is preserved."
 2435 msgstr ""
 2436 
 2437 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 2438 #: apt-secure.8.xml
 2439 msgid ""
 2440 "apt-secure does not review signatures at a package level. If you require "
 2441 "tools to do this you should look at <command>debsig-verify</command> and "
 2442 "<command>debsign</command> (provided in the debsig-verify and devscripts "
 2443 "packages respectively)."
 2444 msgstr ""
 2445 
 2446 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 2447 #: apt-secure.8.xml
 2448 msgid ""
 2449 "The chain of trust in Debian starts (e.g.) when a maintainer uploads a new "
 2450 "package or a new version of a package to the Debian archive. In order to "
 2451 "become effective, this upload needs to be signed by a key contained in one "
 2452 "of the Debian package maintainer keyrings (available in the debian-keyring "
 2453 "package). Maintainers' keys are signed by other maintainers following "
 2454 "pre-established procedures to ensure the identity of the key holder. Similar "
 2455 "procedures exist in all Debian-based distributions."
 2456 msgstr ""
 2457 
 2458 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 2459 #: apt-secure.8.xml
 2460 msgid ""
 2461 "Once the uploaded package is verified and included in the archive, the "
 2462 "maintainer signature is stripped off, and checksums of the package are "
 2463 "computed and put in the Packages file. The checksums of all of the Packages "
 2464 "files are then computed and put into the Release file. The Release file is "
 2465 "then signed by the archive key for this &keyring-distro; release, and "
 2466 "distributed alongside the packages and the Packages files on "
 2467 "&keyring-distro; mirrors. The keys are in the &keyring-distro; archive "
 2468 "keyring available in the &keyring-package; package."
 2469 msgstr ""
 2470 
 2471 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 2472 #: apt-secure.8.xml
 2473 msgid ""
 2474 "End users can check the signature of the Release file, extract a checksum of "
 2475 "a package from it and compare it with the checksum of the package they "
 2476 "downloaded by hand - or rely on APT doing this automatically."
 2477 msgstr ""
 2478 
 2479 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 2480 #: apt-secure.8.xml
 2481 msgid ""
 2482 "Notice that this is distinct from checking signatures on a per package "
 2483 "basis. It is designed to prevent two possible attacks:"
 2484 msgstr ""
 2485 
 2486 #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
 2487 #: apt-secure.8.xml
 2488 msgid ""
 2489 "<literal>Network \"man in the middle\" attacks</literal>. Without signature "
 2490 "checking, malicious agents can introduce themselves into the package "
 2491 "download process and provide malicious software either by controlling a "
 2492 "network element (router, switch, etc.) or by redirecting traffic to a rogue "
 2493 "server (through ARP or DNS spoofing attacks)."
 2494 msgstr ""
 2495 
 2496 #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
 2497 #: apt-secure.8.xml
 2498 msgid ""
 2499 "<literal>Mirror network compromise</literal>.  Without signature checking, a "
 2500 "malicious agent can compromise a mirror host and modify the files in it to "
 2501 "propagate malicious software to all users downloading packages from that "
 2502 "host."
 2503 msgstr ""
 2504 
 2505 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 2506 #: apt-secure.8.xml
 2507 msgid ""
 2508 "However, it does not defend against a compromise of the master server itself "
 2509 "(which signs the packages) or against a compromise of the key used to sign "
 2510 "the Release files. In any case, this mechanism can complement a per-package "
 2511 "signature."
 2512 msgstr ""
 2513 
 2514 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 2515 #: apt-secure.8.xml
 2516 msgid "Information changes"
 2517 msgstr ""
 2518 
 2519 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 2520 #: apt-secure.8.xml
 2521 msgid ""
 2522 "A Release file contains beside the checksums for the files in the repository "
 2523 "also general information about the repository like the origin, codename or "
 2524 "version number of the release."
 2525 msgstr ""
 2526 
 2527 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 2528 #: apt-secure.8.xml
 2529 msgid ""
 2530 "This information is shown in various places so a repository owner should "
 2531 "always ensure correctness. Further more user configuration like "
 2532 "&apt-preferences; can depend and make use of this information. Since version "
 2533 "1.5 the user must therefore explicitly confirm changes to signal that the "
 2534 "user is sufficiently prepared e.g. for the new major release of the "
 2535 "distribution shipped in the repository (as e.g. indicated by the codename)."
 2536 msgstr ""
 2537 
 2538 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 2539 #: apt-secure.8.xml
 2540 msgid "User Configuration"
 2541 msgstr ""
 2542 
 2543 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 2544 #: apt-secure.8.xml
 2545 msgid ""
 2546 "<command>apt-key</command> is the program that manages the list of keys used "
 2547 "by APT to trust repositories. It can be used to add or remove keys as well "
 2548 "as list the trusted keys. Limiting which key(s) are able to sign which "
 2549 "archive is possible via the <option>Signed-By</option> in &sources-list;."
 2550 msgstr ""
 2551 
 2552 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 2553 #: apt-secure.8.xml
 2554 msgid ""
 2555 "Note that a default installation already contains all keys to securely "
 2556 "acquire packages from the default repositories, so fiddling with "
 2557 "<command>apt-key</command> is only needed if third-party repositories are "
 2558 "added."
 2559 msgstr ""
 2560 
 2561 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 2562 #: apt-secure.8.xml
 2563 msgid ""
 2564 "In order to add a new key you need to first download it (you should make "
 2565 "sure you are using a trusted communication channel when retrieving it), add "
 2566 "it with <command>apt-key</command> and then run <command>apt-get "
 2567 "update</command> so that apt can download and verify the "
 2568 "<filename>InRelease</filename> or <filename>Release.gpg</filename> files "
 2569 "from the archives you have configured."
 2570 msgstr ""
 2571 
 2572 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 2573 #: apt-secure.8.xml
 2574 msgid "Repository Configuration"
 2575 msgstr ""
 2576 
 2577 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 2578 #: apt-secure.8.xml
 2579 msgid ""
 2580 "If you want to provide archive signatures in an archive under your "
 2581 "maintenance you have to:"
 2582 msgstr ""
 2583 
 2584 #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
 2585 #: apt-secure.8.xml
 2586 msgid ""
 2587 "<emphasis>Create a toplevel Release file</emphasis>, if it does not exist "
 2588 "already. You can do this by running <command>apt-ftparchive "
 2589 "release</command> (provided in apt-utils)."
 2590 msgstr ""
 2591 
 2592 #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
 2593 #: apt-secure.8.xml
 2594 msgid ""
 2595 "<emphasis>Sign it</emphasis>. You can do this by running <command>gpg "
 2596 "--clearsign -o InRelease Release</command> and <command>gpg -abs -o "
 2597 "Release.gpg Release</command>."
 2598 msgstr ""
 2599 
 2600 #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
 2601 #: apt-secure.8.xml
 2602 msgid ""
 2603 "<emphasis>Publish the key fingerprint</emphasis>, so that your users will "
 2604 "know what key they need to import in order to authenticate the files in the "
 2605 "archive. It is best to ship your key in its own keyring package like "
 2606 "&keyring-distro; does with &keyring-package; to be able to distribute "
 2607 "updates and key transitions automatically later."
 2608 msgstr ""
 2609 
 2610 #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
 2611 #: apt-secure.8.xml
 2612 msgid ""
 2613 "<emphasis>Provide instructions on how to add your archive and "
 2614 "key</emphasis>.  If your users can't acquire your key securely the chain of "
 2615 "trust described above is broken.  How you can help users add your key "
 2616 "depends on your archive and target audience ranging from having your keyring "
 2617 "package included in another archive users already have configured (like the "
 2618 "default repositories of their distribution) to leveraging the web of trust."
 2619 msgstr ""
 2620 
 2621 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 2622 #: apt-secure.8.xml
 2623 msgid ""
 2624 "Whenever the contents of the archive change (new packages are added or "
 2625 "removed) the archive maintainer has to follow the first two steps outlined "
 2626 "above."
 2627 msgstr ""
 2628 
 2629 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 2630 #: apt-secure.8.xml
 2631 msgid ""
 2632 "&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;, &apt-key;, &apt-ftparchive;, "
 2633 "&debsign;, &debsig-verify;, &gpg;"
 2634 msgstr ""
 2635 
 2636 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 2637 #: apt-secure.8.xml
 2638 msgid ""
 2639 "For more background information you might want to review the <ulink "
 2640 "url=\"https://www.debian.org/doc/manuals/securing-debian-howto/ch7\">Debian "
 2641 "Security Infrastructure</ulink> chapter of the Securing Debian Manual (also "
 2642 "available in the harden-doc package) and the <ulink "
 2643 "url=\"http://www.cryptnet.net/fdp/crypto/strong_distro.html\" >Strong "
 2644 "Distribution HOWTO</ulink> by V. Alex Brennen."
 2645 msgstr ""
 2646 
 2647 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 2648 #: apt-secure.8.xml
 2649 msgid "Manpage Authors"
 2650 msgstr ""
 2651 
 2652 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 2653 #: apt-secure.8.xml
 2654 msgid ""
 2655 "This man-page is based on the work of Javier Fernández-Sanguino Peña, Isaac "
 2656 "Jones, Colin Walters, Florian Weimer and Michael Vogt."
 2657 msgstr ""
 2658 
 2659 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
 2660 #: apt-cdrom.8.xml
 2661 msgid "APT CD-ROM management utility"
 2662 msgstr ""
 2663 
 2664 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 2665 #: apt-cdrom.8.xml
 2666 msgid ""
 2667 "<command>apt-cdrom</command> is used to add a new CD-ROM to APT's list of "
 2668 "available sources. <command>apt-cdrom</command> takes care of determining "
 2669 "the structure of the disc as well as correcting for several possible "
 2670 "mis-burns and verifying the index files."
 2671 msgstr ""
 2672 
 2673 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 2674 #: apt-cdrom.8.xml
 2675 msgid ""
 2676 "It is necessary to use <command>apt-cdrom</command> to add CDs to the APT "
 2677 "system; it cannot be done by hand. Furthermore each disc in a multi-CD set "
 2678 "must be inserted and scanned separately to account for possible mis-burns."
 2679 msgstr ""
 2680 
 2681 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2682 #: apt-cdrom.8.xml
 2683 msgid ""
 2684 "<literal>add</literal> is used to add a new disc to the source list. It will "
 2685 "unmount the CD-ROM device, prompt for a disc to be inserted and then proceed "
 2686 "to scan it and copy the index files. If the disc does not have a proper "
 2687 "<filename>.disk</filename> directory you will be prompted for a descriptive "
 2688 "title."
 2689 msgstr ""
 2690 
 2691 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2692 #: apt-cdrom.8.xml
 2693 msgid ""
 2694 "APT uses a CD-ROM ID to track which disc is currently in the drive and "
 2695 "maintains a database of these IDs in "
 2696 "<filename>&statedir;/cdroms.list</filename>"
 2697 msgstr ""
 2698 
 2699 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2700 #: apt-cdrom.8.xml
 2701 msgid ""
 2702 "A debugging tool to report the identity of the current disc as well as the "
 2703 "stored file name"
 2704 msgstr ""
 2705 
 2706 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2707 #: apt-cdrom.8.xml
 2708 msgid ""
 2709 "Do not try to auto-detect the CD-ROM path. Usually combined with the "
 2710 "<option>--cdrom</option> option.  Configuration Item: "
 2711 "<literal>Acquire::cdrom::AutoDetect</literal>."
 2712 msgstr ""
 2713 
 2714 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2715 #: apt-cdrom.8.xml
 2716 msgid ""
 2717 "Mount point; specify the location to mount the CD-ROM. This mount point must "
 2718 "be listed in <filename>/etc/fstab</filename> and properly configured.  "
 2719 "Configuration Item: <literal>Acquire::cdrom::mount</literal>."
 2720 msgstr ""
 2721 
 2722 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2723 #: apt-cdrom.8.xml
 2724 msgid ""
 2725 "Rename a disc; change the label of a disc or override the disc's given "
 2726 "label. This option will cause <command>apt-cdrom</command> to prompt for a "
 2727 "new label.  Configuration Item: <literal>APT::CDROM::Rename</literal>."
 2728 msgstr ""
 2729 
 2730 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2731 #: apt-cdrom.8.xml
 2732 msgid ""
 2733 "No mounting; prevent <command>apt-cdrom</command> from mounting and "
 2734 "unmounting the mount point.  Configuration Item: "
 2735 "<literal>APT::CDROM::NoMount</literal>."
 2736 msgstr ""
 2737 
 2738 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2739 #: apt-cdrom.8.xml
 2740 msgid ""
 2741 "Fast Copy; Assume the package files are valid and do not check every "
 2742 "package. This option should be used only if <command>apt-cdrom</command> has "
 2743 "been run on this disc before and did not detect any errors.  Configuration "
 2744 "Item: <literal>APT::CDROM::Fast</literal>."
 2745 msgstr ""
 2746 
 2747 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2748 #: apt-cdrom.8.xml
 2749 msgid ""
 2750 "Thorough Package Scan; This option may be needed with some old Debian "
 2751 "1.1/1.2 discs that have Package files in strange places. It takes much "
 2752 "longer to scan the CD but will pick them all up."
 2753 msgstr ""
 2754 
 2755 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2756 #: apt-cdrom.8.xml
 2757 msgid ""
 2758 "No Changes; Do not change the &sources-list; file and do not write index "
 2759 "files. Everything is still checked however.  Configuration Item: "
 2760 "<literal>APT::CDROM::NoAct</literal>."
 2761 msgstr ""
 2762 
 2763 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 2764 #: apt-cdrom.8.xml
 2765 msgid "&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;"
 2766 msgstr ""
 2767 
 2768 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 2769 #: apt-cdrom.8.xml
 2770 msgid ""
 2771 "<command>apt-cdrom</command> returns zero on normal operation, decimal 100 "
 2772 "on error."
 2773 msgstr ""
 2774 
 2775 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
 2776 #: apt-config.8.xml
 2777 msgid "APT Configuration Query program"
 2778 msgstr ""
 2779 
 2780 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 2781 #: apt-config.8.xml
 2782 msgid ""
 2783 "<command>apt-config</command> is an internal program used by various "
 2784 "portions of the APT suite to provide consistent configurability. It accesses "
 2785 "the main configuration file <filename>/etc/apt/apt.conf</filename> in a "
 2786 "manner that is easy to use for scripted applications."
 2787 msgstr ""
 2788 
 2789 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2790 #: apt-config.8.xml
 2791 msgid ""
 2792 "shell is used to access the configuration information from a shell "
 2793 "script. It is given pairs of arguments, the first being a shell variable and "
 2794 "the second the configuration value to query. As output it lists shell "
 2795 "assignment commands for each value present.  In a shell script it should be "
 2796 "used as follows:"
 2797 msgstr ""
 2798 
 2799 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><informalexample><programlisting>
 2800 #: apt-config.8.xml
 2801 #, no-wrap
 2802 msgid ""
 2803 "OPTS=\"-f\"\n"
 2804 "RES=`apt-config shell OPTS MyApp::options`\n"
 2805 "eval $RES\n"
 2806 msgstr ""
 2807 
 2808 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2809 #: apt-config.8.xml
 2810 msgid ""
 2811 "This will set the shell environment variable $OPTS to the value of "
 2812 "MyApp::options with a default of <option>-f</option>."
 2813 msgstr ""
 2814 
 2815 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2816 #: apt-config.8.xml
 2817 msgid ""
 2818 "The configuration item may be postfixed with a /[fdbi]. f returns file "
 2819 "names, d returns directories, b returns true or false and i returns an "
 2820 "integer. Each of the returns is normalized and verified internally."
 2821 msgstr ""
 2822 
 2823 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2824 #: apt-config.8.xml
 2825 msgid "Just show the contents of the configuration space."
 2826 msgstr ""
 2827 
 2828 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2829 #: apt-config.8.xml
 2830 msgid ""
 2831 "Include options which have an empty value. This is the default, so use "
 2832 "--no-empty to remove them from the output."
 2833 msgstr ""
 2834 
 2835 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option><replaceable>
 2836 #: apt-config.8.xml
 2837 msgid "&percnt;f &#x0022;&percnt;v&#x0022;;&percnt;n"
 2838 msgstr ""
 2839 
 2840 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 2841 #: apt-config.8.xml
 2842 msgid ""
 2843 "Defines the output of each config option. &percnt;t will be replaced with "
 2844 "its individual name, &percnt;f with its full hierarchical name and &percnt;v "
 2845 "with its value.  Use uppercase letters and special characters in the value "
 2846 "will be encoded to ensure that it can e.g. be safely used in a quoted-string "
 2847 "as defined by RFC822. Additionally &percnt;n will be replaced by a newline, "
 2848 "and &percnt;N by a tab. A &percnt; can be printed by using &percnt;&percnt;."
 2849 msgstr ""
 2850 
 2851 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 2852 #: apt-config.8.xml apt-extracttemplates.1.xml apt-sortpkgs.1.xml
 2853 #: apt-ftparchive.1.xml
 2854 msgid "&apt-conf;"
 2855 msgstr ""
 2856 
 2857 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 2858 #: apt-config.8.xml
 2859 msgid ""
 2860 "<command>apt-config</command> returns zero on normal operation, decimal 100 "
 2861 "on error."
 2862 msgstr ""
 2863 
 2864 #. type: Content of: <refentry><refentryinfo><author><contrib>
 2865 #: apt.conf.5.xml
 2866 msgid "Initial documentation of Debug::*."
 2867 msgstr ""
 2868 
 2869 #. type: Content of: <refentry><refentryinfo><author><email>
 2870 #: apt.conf.5.xml
 2871 msgid "dburrows@debian.org"
 2872 msgstr ""
 2873 
 2874 #. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum>
 2875 #: apt.conf.5.xml apt_preferences.5.xml sources.list.5.xml apt_auth.conf.5.xml
 2876 msgid "5"
 2877 msgstr ""
 2878 
 2879 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
 2880 #: apt.conf.5.xml
 2881 msgid "Configuration file for APT"
 2882 msgstr ""
 2883 
 2884 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 2885 #: apt.conf.5.xml
 2886 msgid ""
 2887 "<filename>/etc/apt/apt.conf</filename> is the main configuration file shared "
 2888 "by all the tools in the APT suite of tools, though it is by no means the "
 2889 "only place options can be set. The suite also shares a common command line "
 2890 "parser to provide a uniform environment."
 2891 msgstr ""
 2892 
 2893 #. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><para>
 2894 #: apt.conf.5.xml
 2895 msgid ""
 2896 "When an APT tool starts up it will read the configuration files in the "
 2897 "following order:"
 2898 msgstr ""
 2899 
 2900 #. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para>
 2901 #: apt.conf.5.xml
 2902 msgid ""
 2903 "the file specified by the <envar>APT_CONFIG</envar> environment variable (if "
 2904 "any)"
 2905 msgstr ""
 2906 
 2907 #. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para>
 2908 #: apt.conf.5.xml
 2909 msgid ""
 2910 "all files in <literal>Dir::Etc::Parts</literal> in alphanumeric ascending "
 2911 "order which have either no or \"<literal>conf</literal>\" as filename "
 2912 "extension and which only contain alphanumeric, hyphen (-), underscore (_) "
 2913 "and period (.) characters.  Otherwise APT will print a notice that it has "
 2914 "ignored a file, unless that file matches a pattern in the "
 2915 "<literal>Dir::Ignore-Files-Silently</literal> configuration list - in which "
 2916 "case it will be silently ignored."
 2917 msgstr ""
 2918 
 2919 #. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para>
 2920 #: apt.conf.5.xml
 2921 msgid "the main configuration file specified by <literal>Dir::Etc::main</literal>"
 2922 msgstr ""
 2923 
 2924 #. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para>
 2925 #: apt.conf.5.xml
 2926 msgid ""
 2927 "all options set in the binary specific configuration subtree are moved into "
 2928 "the root of the tree."
 2929 msgstr ""
 2930 
 2931 #. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para>
 2932 #: apt.conf.5.xml
 2933 msgid ""
 2934 "the command line options are applied to override the configuration "
 2935 "directives or to load even more configuration files."
 2936 msgstr ""
 2937 
 2938 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 2939 #: apt.conf.5.xml
 2940 msgid "Syntax"
 2941 msgstr ""
 2942 
 2943 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 2944 #: apt.conf.5.xml
 2945 msgid ""
 2946 "The configuration file is organized in a tree with options organized into "
 2947 "functional groups. Option specification is given with a double colon "
 2948 "notation; for instance <literal>APT::Get::Assume-Yes</literal> is an option "
 2949 "within the APT tool group, for the Get tool. Options do not inherit from "
 2950 "their parent groups."
 2951 msgstr ""
 2952 
 2953 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 2954 #: apt.conf.5.xml
 2955 msgid ""
 2956 "Syntactically the configuration language is modeled after what the ISC tools "
 2957 "such as bind and dhcp use. Lines starting with <literal>//</literal> are "
 2958 "treated as comments (ignored), as well as all text between "
 2959 "<literal>/*</literal> and <literal>*/</literal>, just like C/C++ comments.  "
 2960 "Each line is of the form <literal>APT::Get::Assume-Yes \"true\";</literal>.  "
 2961 "The quotation marks and trailing semicolon are required.  The value must be "
 2962 "on one line, and there is no kind of string concatenation.  Values must not "
 2963 "include backslashes or extra quotation marks.  Option names are made up of "
 2964 "alphanumeric characters and the characters \"/-:._+\".  A new scope can be "
 2965 "opened with curly braces, like this:"
 2966 msgstr ""
 2967 
 2968 #. type: Content of: <refentry><refsect1><informalexample><programlisting>
 2969 #: apt.conf.5.xml
 2970 #, no-wrap
 2971 msgid ""
 2972 "APT {\n"
 2973 "  Get {\n"
 2974 "    Assume-Yes \"true\";\n"
 2975 "    Fix-Broken \"true\";\n"
 2976 "  };\n"
 2977 "};\n"
 2978 msgstr ""
 2979 
 2980 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 2981 #: apt.conf.5.xml
 2982 msgid ""
 2983 "with newlines placed to make it more readable. Lists can be created by "
 2984 "opening a scope and including a single string enclosed in quotes followed by "
 2985 "a semicolon. Multiple entries can be included, separated by a semicolon."
 2986 msgstr ""
 2987 
 2988 #. type: Content of: <refentry><refsect1><informalexample><programlisting>
 2989 #: apt.conf.5.xml
 2990 #, no-wrap
 2991 msgid "DPkg::Pre-Install-Pkgs {\"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt\";};\n"
 2992 msgstr ""
 2993 
 2994 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 2995 #: apt.conf.5.xml
 2996 msgid ""
 2997 "In general the sample configuration file &configureindex; is a good guide "
 2998 "for how it should look."
 2999 msgstr ""
 3000 
 3001 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 3002 #: apt.conf.5.xml
 3003 msgid ""
 3004 "Case is not significant in names of configuration items, so in the previous "
 3005 "example you could use <literal>dpkg::pre-install-pkgs</literal>."
 3006 msgstr ""
 3007 
 3008 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 3009 #: apt.conf.5.xml
 3010 msgid ""
 3011 "Names for the configuration items are optional if a list is defined as can "
 3012 "be seen in the <literal>DPkg::Pre-Install-Pkgs</literal> example above. If "
 3013 "you don't specify a name a new entry will simply add a new option to the "
 3014 "list. If you specify a name you can override the option in the same way as "
 3015 "any other option by reassigning a new value to the option."
 3016 msgstr ""
 3017 
 3018 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 3019 #: apt.conf.5.xml
 3020 msgid ""
 3021 "Two special commands are defined: <literal>#include</literal> (which is "
 3022 "deprecated and not supported by alternative implementations) and "
 3023 "<literal>#clear</literal>. <literal>#include</literal> will include the "
 3024 "given file, unless the filename ends in a slash, in which case the whole "
 3025 "directory is included.  <literal>#clear</literal> is used to erase a part of "
 3026 "the configuration tree. The specified element and all its descendants are "
 3027 "erased.  (Note that these lines also need to end with a semicolon.)"
 3028 msgstr ""
 3029 
 3030 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 3031 #: apt.conf.5.xml
 3032 msgid ""
 3033 "The <literal>#clear</literal> command is the only way to delete a list or a "
 3034 "complete scope. Reopening a scope (or using the syntax described below with "
 3035 "an appended <literal>::</literal>) will <emphasis>not</emphasis> override "
 3036 "previously written entries. Options can only be overridden by addressing a "
 3037 "new value to them - lists and scopes can't be overridden, only cleared."
 3038 msgstr ""
 3039 
 3040 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 3041 #: apt.conf.5.xml
 3042 msgid ""
 3043 "All of the APT tools take an -o option which allows an arbitrary "
 3044 "configuration directive to be specified on the command line. The syntax is a "
 3045 "full option name (<literal>APT::Get::Assume-Yes</literal> for instance) "
 3046 "followed by an equals sign then the new value of the option. To append a new "
 3047 "element to a list, add a trailing <literal>::</literal> to the name of the "
 3048 "list.  (As you might suspect, the scope syntax can't be used on the command "
 3049 "line.)"
 3050 msgstr ""
 3051 
 3052 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 3053 #: apt.conf.5.xml
 3054 msgid ""
 3055 "Note that appending items to a list using <literal>::</literal> only works "
 3056 "for one item per line, and that you should not use it in combination with "
 3057 "the scope syntax (which adds <literal>::</literal> implicitly). Using both "
 3058 "syntaxes together will trigger a bug which some users unfortunately depend "
 3059 "on: an option with the unusual name \"<literal>::</literal>\" which acts "
 3060 "like every other option with a name. This introduces many problems; for one "
 3061 "thing, users who write multiple lines in this <emphasis>wrong</emphasis> "
 3062 "syntax in the hope of appending to a list will achieve the opposite, as only "
 3063 "the last assignment for this option \"<literal>::</literal>\" will be "
 3064 "used. Future versions of APT will raise errors and stop working if they "
 3065 "encounter this misuse, so please correct such statements now while APT "
 3066 "doesn't explicitly complain about them."
 3067 msgstr ""
 3068 
 3069 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 3070 #: apt.conf.5.xml
 3071 msgid "The APT Group"
 3072 msgstr ""
 3073 
 3074 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 3075 #: apt.conf.5.xml
 3076 msgid ""
 3077 "This group of options controls general APT behavior as well as holding the "
 3078 "options for all of the tools."
 3079 msgstr ""
 3080 
 3081 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3082 #: apt.conf.5.xml
 3083 msgid ""
 3084 "System Architecture; sets the architecture to use when fetching files and "
 3085 "parsing package lists. The internal default is the architecture apt was "
 3086 "compiled for."
 3087 msgstr ""
 3088 
 3089 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3090 #: apt.conf.5.xml
 3091 msgid ""
 3092 "All Architectures the system supports. For instance, CPUs implementing the "
 3093 "<literal>amd64</literal> (also called <literal>x86-64</literal>)  "
 3094 "instruction set are also able to execute binaries compiled for the "
 3095 "<literal>i386</literal> (<literal>x86</literal>) instruction set. This list "
 3096 "is used when fetching files and parsing package lists. The initial default "
 3097 "is always the system's native architecture "
 3098 "(<literal>APT::Architecture</literal>), and foreign architectures are added "
 3099 "to the default list when they are registered via <command>dpkg "
 3100 "--add-architecture</command>."
 3101 msgstr ""
 3102 
 3103 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3104 #: apt.conf.5.xml
 3105 msgid ""
 3106 "This scope defines which compression formats are supported, how compression "
 3107 "and decompression can be performed if support for this format isn't built "
 3108 "into apt directly and a cost-value indicating how costly it is to compress "
 3109 "something in this format. As an example the following configuration stanza "
 3110 "would allow apt to download and uncompress as well as create and store files "
 3111 "with the low-cost <literal>.reversed</literal> file extension which it will "
 3112 "pass to the command <command>rev</command> without additional commandline "
 3113 "parameters for compression and uncompression:"
 3114 msgstr ""
 3115 
 3116 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><informalexample><programlisting>
 3117 #: apt.conf.5.xml
 3118 #, no-wrap
 3119 msgid ""
 3120 "APT::Compressor::rev {\n"
 3121 "\tName \"rev\";\n"
 3122 "\tExtension \".reversed\";\n"
 3123 "\tBinary \"rev\";\n"
 3124 "\tCompressArg {};\n"
 3125 "\tUncompressArg {};\n"
 3126 "\tCost \"10\";\n"
 3127 "};\n"
 3128 msgstr ""
 3129 
 3130 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3131 #: apt.conf.5.xml
 3132 msgid ""
 3133 "List of all build profiles enabled for build-dependency resolution, without "
 3134 "the \"<literal>profile.</literal>\" namespace prefix.  By default this list "
 3135 "is empty. The <envar>DEB_BUILD_PROFILES</envar> as used by "
 3136 "&dpkg-buildpackage; overrides the list notation."
 3137 msgstr ""
 3138 
 3139 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3140 #: apt.conf.5.xml
 3141 msgid ""
 3142 "Default release to install packages from if more than one version is "
 3143 "available. Contains release name, codename or release version. Examples: "
 3144 "'stable', 'testing', 'unstable', '&debian-stable-codename;', "
 3145 "'&debian-testing-codename;', '4.0', '5.0*'. See also &apt-preferences;."
 3146 msgstr ""
 3147 
 3148 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3149 #: apt.conf.5.xml
 3150 msgid ""
 3151 "Ignore held packages; this global option causes the problem resolver to "
 3152 "ignore held packages in its decision making."
 3153 msgstr ""
 3154 
 3155 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3156 #: apt.conf.5.xml
 3157 msgid ""
 3158 "Defaults to on. When turned on the autoclean feature will remove any "
 3159 "packages which can no longer be downloaded from the cache. If turned off "
 3160 "then packages that are locally installed are also excluded from cleaning - "
 3161 "but note that APT provides no direct means to reinstall them."
 3162 msgstr ""
 3163 
 3164 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3165 #: apt.conf.5.xml
 3166 msgid ""
 3167 "Defaults to on, which will cause APT to install essential and important "
 3168 "packages as soon as possible in an install/upgrade operation, in order to "
 3169 "limit the effect of a failing &dpkg; call. If this option is disabled, APT "
 3170 "treats an important package in the same way as an extra package: between the "
 3171 "unpacking of the package A and its configuration there can be many other "
 3172 "unpack or configuration calls for other unrelated packages B, C etc. If "
 3173 "these cause the &dpkg; call to fail (e.g. because package B's maintainer "
 3174 "scripts generate an error), this results in a system state in which package "
 3175 "A is unpacked but unconfigured - so any package depending on A is now no "
 3176 "longer guaranteed to work, as its dependency on A is no longer satisfied."
 3177 msgstr ""
 3178 
 3179 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3180 #: apt.conf.5.xml
 3181 msgid ""
 3182 "The immediate configuration marker is also applied in the potentially "
 3183 "problematic case of circular dependencies, since a dependency with the "
 3184 "immediate flag is equivalent to a Pre-Dependency. In theory this allows APT "
 3185 "to recognise a situation in which it is unable to perform immediate "
 3186 "configuration, abort, and suggest to the user that the option should be "
 3187 "temporarily deactivated in order to allow the operation to proceed.  Note "
 3188 "the use of the word \"theory\" here; in the real world this problem has "
 3189 "rarely been encountered, in non-stable distribution versions, and was caused "
 3190 "by wrong dependencies of the package in question or by a system in an "
 3191 "already broken state; so you should not blindly disable this option, as the "
 3192 "scenario mentioned above is not the only problem it can help to prevent in "
 3193 "the first place."
 3194 msgstr ""
 3195 
 3196 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3197 #: apt.conf.5.xml
 3198 msgid ""
 3199 "Before a big operation like <literal>dist-upgrade</literal> is run with this "
 3200 "option disabled you should try to explicitly <literal>install</literal> the "
 3201 "package APT is unable to configure immediately; but please make sure you "
 3202 "also report your problem to your distribution and to the APT team with the "
 3203 "bug link below, so they can work on improving or correcting the upgrade "
 3204 "process."
 3205 msgstr ""
 3206 
 3207 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3208 #: apt.conf.5.xml
 3209 msgid ""
 3210 "Never enable this option unless you <emphasis>really</emphasis> know what "
 3211 "you are doing. It permits APT to temporarily remove an essential package to "
 3212 "break a Conflicts/Conflicts or Conflicts/Pre-Depends loop between two "
 3213 "essential packages. <emphasis>Such a loop should never exist and is a grave "
 3214 "bug</emphasis>. This option will work if the essential packages are not "
 3215 "<command>tar</command>, <command>gzip</command>, <command>libc</command>, "
 3216 "<command>dpkg</command>, <command>dash</command> or anything that those "
 3217 "packages depend on."
 3218 msgstr ""
 3219 
 3220 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3221 #: apt.conf.5.xml
 3222 msgid ""
 3223 "APT uses since version 0.7.26 a resizable memory mapped cache file to store "
 3224 "the available information. <literal>Cache-Start</literal> acts as a hint of "
 3225 "the size the cache will grow to, and is therefore the amount of memory APT "
 3226 "will request at startup. The default value is 20971520 bytes (~20 MB). Note "
 3227 "that this amount of space needs to be available for APT; otherwise it will "
 3228 "likely fail ungracefully, so for memory restricted devices this value should "
 3229 "be lowered while on systems with a lot of configured sources it should be "
 3230 "increased.  <literal>Cache-Grow</literal> defines in bytes with the default "
 3231 "of 1048576 (~1 MB) how much the cache size will be increased in the event "
 3232 "the space defined by <literal>Cache-Start</literal> is not enough. This "
 3233 "value will be applied again and again until either the cache is big enough "
 3234 "to store all information or the size of the cache reaches the "
 3235 "<literal>Cache-Limit</literal>.  The default of "
 3236 "<literal>Cache-Limit</literal> is 0 which stands for no limit.  If "
 3237 "<literal>Cache-Grow</literal> is set to 0 the automatic growth of the cache "
 3238 "is disabled."
 3239 msgstr ""
 3240 
 3241 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3242 #: apt.conf.5.xml
 3243 msgid "Defines which packages are considered essential build dependencies."
 3244 msgstr ""
 3245 
 3246 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3247 #: apt.conf.5.xml
 3248 msgid ""
 3249 "The Get subsection controls the &apt-get; tool; please see its documentation "
 3250 "for more information about the options here."
 3251 msgstr ""
 3252 
 3253 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3254 #: apt.conf.5.xml
 3255 msgid ""
 3256 "The Cache subsection controls the &apt-cache; tool; please see its "
 3257 "documentation for more information about the options here."
 3258 msgstr ""
 3259 
 3260 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3261 #: apt.conf.5.xml
 3262 msgid ""
 3263 "The CDROM subsection controls the &apt-cdrom; tool; please see its "
 3264 "documentation for more information about the options here."
 3265 msgstr ""
 3266 
 3267 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 3268 #: apt.conf.5.xml
 3269 msgid "The Acquire Group"
 3270 msgstr ""
 3271 
 3272 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 3273 #: apt.conf.5.xml
 3274 msgid ""
 3275 "The <literal>Acquire</literal> group of options controls the download of "
 3276 "packages as well as the various \"acquire methods\" responsible for the "
 3277 "download itself (see also &sources-list;)."
 3278 msgstr ""
 3279 
 3280 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3281 #: apt.conf.5.xml
 3282 msgid ""
 3283 "Security related option defaulting to true, enabling time-related "
 3284 "checks. Disabling it means that the machine's time cannot be trusted, and "
 3285 "APT will hence disable all time-related checks, such as "
 3286 "<option>Check-Valid-Until</option> and verifying that the Date field of a "
 3287 "release file is not in the future."
 3288 msgstr ""
 3289 
 3290 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3291 #: apt.conf.5.xml
 3292 msgid ""
 3293 "Maximum time (in seconds) before its creation (as indicated by the "
 3294 "<literal>Date</literal> header) that the <filename>Release</filename> file "
 3295 "should be considered valid.  The default value is <literal>10</literal>.  "
 3296 "Archive specific settings can be made by appending the label of the archive "
 3297 "to the option name. Preferably, the same can be achieved for specific "
 3298 "&sources-list; entries by using the <option>Date-Max-Future</option> option "
 3299 "there."
 3300 msgstr ""
 3301 
 3302 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3303 #: apt.conf.5.xml
 3304 msgid ""
 3305 "Security related option defaulting to true, as giving a Release file's "
 3306 "validation an expiration date prevents replay attacks over a long timescale, "
 3307 "and can also for example help users to identify mirrors that are no longer "
 3308 "updated - but the feature depends on the correctness of the clock on the "
 3309 "user system. Archive maintainers are encouraged to create Release files with "
 3310 "the <literal>Valid-Until</literal> header, but if they don't or a stricter "
 3311 "value is desired the <literal>Max-ValidTime</literal> option below can be "
 3312 "used.  The <option>Check-Valid-Until</option> option of &sources-list; "
 3313 "entries should be preferred to disable the check selectively instead of "
 3314 "using this global override."
 3315 msgstr ""
 3316 
 3317 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3318 #: apt.conf.5.xml
 3319 msgid ""
 3320 "Maximum time (in seconds) after its creation (as indicated by the "
 3321 "<literal>Date</literal> header) that the <filename>Release</filename> file "
 3322 "should be considered valid.  If the Release file itself includes a "
 3323 "<literal>Valid-Until</literal> header the earlier date of the two is used as "
 3324 "the expiration date.  The default value is <literal>0</literal> which stands "
 3325 "for \"valid forever\".  Archive specific settings can be made by appending "
 3326 "the label of the archive to the option name. Preferably, the same can be "
 3327 "achieved for specific &sources-list; entries by using the "
 3328 "<option>Valid-Until-Max</option> option there."
 3329 msgstr ""
 3330 
 3331 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3332 #: apt.conf.5.xml
 3333 msgid ""
 3334 "Minimum time (in seconds) after its creation (as indicated by the "
 3335 "<literal>Date</literal> header) that the <filename>Release</filename> file "
 3336 "should be considered valid.  Use this if you need to use a seldom updated "
 3337 "(local) mirror of a more frequently updated archive with a "
 3338 "<literal>Valid-Until</literal> header instead of completely disabling the "
 3339 "expiration date checking.  Archive specific settings can and should be used "
 3340 "by appending the label of the archive to the option name. Preferably, the "
 3341 "same can be achieved for specific &sources-list; entries by using the "
 3342 "<option>Valid-Until-Min</option> option there."
 3343 msgstr ""
 3344 
 3345 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3346 #: apt.conf.5.xml
 3347 msgid ""
 3348 "Allow use of the internal TLS support in the http method. If set to false, "
 3349 "this completely disables support for TLS in apt's own methods (excluding the "
 3350 "curl-based https method). No TLS-related functions will be called anymore."
 3351 msgstr ""
 3352 
 3353 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3354 #: apt.conf.5.xml
 3355 msgid ""
 3356 "Try to download deltas called <literal>PDiffs</literal> for indexes (like "
 3357 "<filename>Packages</filename> files) instead of downloading whole ones. True "
 3358 "by default. Preferably, this can be set for specific &sources-list; entries "
 3359 "or index files by using the <option>PDiffs</option> option there."
 3360 msgstr ""
 3361 
 3362 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3363 #: apt.conf.5.xml
 3364 msgid ""
 3365 "Two sub-options to limit the use of PDiffs are also available: "
 3366 "<literal>FileLimit</literal> can be used to specify a maximum number of "
 3367 "PDiff files should be downloaded to update a "
 3368 "file. <literal>SizeLimit</literal> on the other hand is the maximum "
 3369 "percentage of the size of all patches compared to the size of the targeted "
 3370 "file. If one of these limits is exceeded the complete file is downloaded "
 3371 "instead of the patches."
 3372 msgstr ""
 3373 
 3374 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3375 #: apt.conf.5.xml
 3376 msgid ""
 3377 "Try to download indexes via an URI constructed from a hashsum of the "
 3378 "expected file rather than downloaded via a well-known stable filename. True "
 3379 "by default, but automatically disabled if the source indicates no support "
 3380 "for it. Usage can be forced with the special value \"force\". Preferably, "
 3381 "this can be set for specific &sources-list; entries or index files by using "
 3382 "the <option>By-Hash</option> option there."
 3383 msgstr ""
 3384 
 3385 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3386 #: apt.conf.5.xml
 3387 msgid ""
 3388 "Queuing mode; <literal>Queue-Mode</literal> can be one of "
 3389 "<literal>host</literal> or <literal>access</literal> which determines how "
 3390 "APT parallelizes outgoing connections. <literal>host</literal> means that "
 3391 "one connection per target host will be opened, <literal>access</literal> "
 3392 "means that one connection per URI type will be opened."
 3393 msgstr ""
 3394 
 3395 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3396 #: apt.conf.5.xml
 3397 msgid ""
 3398 "Number of retries to perform. If this is non-zero APT will retry failed "
 3399 "files the given number of times."
 3400 msgstr ""
 3401 
 3402 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3403 #: apt.conf.5.xml
 3404 msgid ""
 3405 "Use symlinks for source archives. If set to true then source archives will "
 3406 "be symlinked when possible instead of copying. True is the default."
 3407 msgstr ""
 3408 
 3409 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3410 #: apt.conf.5.xml
 3411 msgid ""
 3412 "The options in these scopes configure APT's acquire transports for the "
 3413 "protocols HTTP and HTTPS and are documented in the &apt-transport-http; and "
 3414 "&apt-transport-https; manpages respectively."
 3415 msgstr ""
 3416 
 3417 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3418 #: apt.conf.5.xml
 3419 msgid ""
 3420 "<literal>ftp::Proxy</literal> sets the default proxy to use for FTP URIs.  "
 3421 "It is in the standard form of "
 3422 "<literal>ftp://[[user][:pass]@]host[:port]/</literal>.  Per host proxies can "
 3423 "also be specified by using the form "
 3424 "<literal>ftp::Proxy::&lt;host&gt;</literal> with the special keyword "
 3425 "<literal>DIRECT</literal> meaning to use no proxies. If no one of the above "
 3426 "settings is specified, <envar>ftp_proxy</envar> environment variable will be "
 3427 "used. To use an FTP proxy you will have to set the "
 3428 "<literal>ftp::ProxyLogin</literal> script in the configuration file. This "
 3429 "entry specifies the commands to send to tell the proxy server what to "
 3430 "connect to. Please see &configureindex; for an example of how to do "
 3431 "this. The substitution variables representing the corresponding URI "
 3432 "component are <literal>$(PROXY_USER)</literal>, "
 3433 "<literal>$(PROXY_PASS)</literal>, <literal>$(SITE_USER)</literal>, "
 3434 "<literal>$(SITE_PASS)</literal>, <literal>$(SITE)</literal> and "
 3435 "<literal>$(SITE_PORT)</literal>."
 3436 msgstr ""
 3437 
 3438 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3439 #: apt.conf.5.xml
 3440 msgid ""
 3441 "The option <literal>timeout</literal> sets the timeout timer used by the "
 3442 "method; this value applies to the connection as well as the data timeout."
 3443 msgstr ""
 3444 
 3445 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3446 #: apt.conf.5.xml
 3447 msgid ""
 3448 "Several settings are provided to control passive mode. Generally it is safe "
 3449 "to leave passive mode on; it works in nearly every environment.  However, "
 3450 "some situations require that passive mode be disabled and port mode FTP used "
 3451 "instead. This can be done globally or for connections that go through a "
 3452 "proxy or for a specific host (see the sample config file for examples)."
 3453 msgstr ""
 3454 
 3455 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3456 #: apt.conf.5.xml
 3457 msgid ""
 3458 "It is possible to proxy FTP over HTTP by setting the "
 3459 "<envar>ftp_proxy</envar> environment variable to an HTTP URL - see the "
 3460 "discussion of the http method above for syntax. You cannot set this in the "
 3461 "configuration file and it is not recommended to use FTP over HTTP due to its "
 3462 "low efficiency."
 3463 msgstr ""
 3464 
 3465 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3466 #: apt.conf.5.xml
 3467 msgid ""
 3468 "The setting <literal>ForceExtended</literal> controls the use of RFC2428 "
 3469 "<literal>EPSV</literal> and <literal>EPRT</literal> commands. The default is "
 3470 "false, which means these commands are only used if the control connection is "
 3471 "IPv6. Setting this to true forces their use even on IPv4 connections. Note "
 3472 "that most FTP servers do not support RFC2428."
 3473 msgstr ""
 3474 
 3475 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout>
 3476 #: apt.conf.5.xml
 3477 #, no-wrap
 3478 msgid "/cdrom/::Mount \"foo\";"
 3479 msgstr ""
 3480 
 3481 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3482 #: apt.conf.5.xml
 3483 msgid ""
 3484 "For URIs using the <literal>cdrom</literal> method, the only configurable "
 3485 "option is the mount point, <literal>cdrom::Mount</literal>, which must be "
 3486 "the mount point for the CD-ROM (or DVD, or whatever) drive as specified in "
 3487 "<filename>/etc/fstab</filename>. It is possible to provide alternate mount "
 3488 "and unmount commands if your mount point cannot be listed in the fstab.  The "
 3489 "syntax is to put <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/> within the "
 3490 "<literal>cdrom</literal> block. It is important to have the trailing slash.  "
 3491 "Unmount commands can be specified using UMount."
 3492 msgstr ""
 3493 
 3494 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3495 #: apt.conf.5.xml
 3496 msgid ""
 3497 "For GPGV URIs the only configurable option is "
 3498 "<literal>gpgv::Options</literal>, which passes additional parameters to "
 3499 "gpgv."
 3500 msgstr ""
 3501 
 3502 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis>
 3503 #: apt.conf.5.xml
 3504 #, no-wrap
 3505 msgid ""
 3506 "Acquire::CompressionTypes::<replaceable>FileExtension</replaceable> "
 3507 "\"<replaceable>Methodname</replaceable>\";"
 3508 msgstr ""
 3509 
 3510 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3511 #: apt.conf.5.xml
 3512 msgid ""
 3513 "List of compression types which are understood by the acquire methods.  "
 3514 "Files like <filename>Packages</filename> can be available in various "
 3515 "compression formats.  By default the acquire methods can decompress and "
 3516 "recompress many common formats like <command>xz</command> and "
 3517 "<command>gzip</command>; with this scope the supported formats can be "
 3518 "queried, modified as well as support for more formats added (see also "
 3519 "<option>APT::Compressor</option>). The syntax for this is: <placeholder "
 3520 "type=\"synopsis\" id=\"0\"/>"
 3521 msgstr ""
 3522 
 3523 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis>
 3524 #: apt.conf.5.xml
 3525 #, no-wrap
 3526 msgid "Acquire::CompressionTypes::Order:: \"gz\";"
 3527 msgstr ""
 3528 
 3529 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis>
 3530 #: apt.conf.5.xml
 3531 #, no-wrap
 3532 msgid "Acquire::CompressionTypes::Order { \"xz\"; \"gz\"; };"
 3533 msgstr ""
 3534 
 3535 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3536 #: apt.conf.5.xml
 3537 msgid ""
 3538 "Also, the <literal>Order</literal> subgroup can be used to define in which "
 3539 "order the acquire system will try to download the compressed files. The "
 3540 "acquire system will try the first and proceed with the next compression type "
 3541 "in this list on error, so to prefer one over the other type simply add the "
 3542 "preferred type first - types not already added will be implicitly appended "
 3543 "to the end of the list, so e.g. <placeholder type=\"synopsis\" id=\"0\"/> "
 3544 "can be used to prefer <command>gzip</command> compressed files over all "
 3545 "other compression formats.  If <command>xz</command> should be preferred "
 3546 "over <command>gzip</command> and <command>bzip2</command> the configure "
 3547 "setting should look like this: <placeholder type=\"synopsis\" id=\"1\"/> It "
 3548 "is not needed to add <literal>bz2</literal> to the list explicitly as it "
 3549 "will be added automatically."
 3550 msgstr ""
 3551 
 3552 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout>
 3553 #: apt.conf.5.xml
 3554 #, no-wrap
 3555 msgid "Dir::Bin::bzip2 \"/bin/bzip2\";"
 3556 msgstr ""
 3557 
 3558 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3559 #: apt.conf.5.xml
 3560 msgid ""
 3561 "Note that the "
 3562 "<literal>Dir::Bin::<replaceable>Methodname</replaceable></literal> will be "
 3563 "checked at run time. If this option has been set and support for this format "
 3564 "isn't directly built into apt, the method will only be used if this file "
 3565 "exists; e.g. for the <literal>bzip2</literal> method (the inbuilt) setting "
 3566 "is: <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/> Note also that list "
 3567 "entries specified on the command line will be added at the end of the list "
 3568 "specified in the configuration files, but before the default entries. To "
 3569 "prefer a type in this case over the ones specified in the configuration "
 3570 "files you can set the option direct - not in list style.  This will not "
 3571 "override the defined list; it will only prefix the list with this type."
 3572 msgstr ""
 3573 
 3574 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3575 #: apt.conf.5.xml
 3576 msgid ""
 3577 "The special type <literal>uncompressed</literal> can be used to give "
 3578 "uncompressed files a preference, but note that most archives don't provide "
 3579 "uncompressed files so this is mostly only usable for local mirrors."
 3580 msgstr ""
 3581 
 3582 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3583 #: apt.conf.5.xml
 3584 msgid ""
 3585 "When downloading <literal>gzip</literal> compressed indexes (Packages, "
 3586 "Sources, or Translations), keep them gzip compressed locally instead of "
 3587 "unpacking them. This saves quite a lot of disk space at the expense of more "
 3588 "CPU requirements when building the local package caches. False by default."
 3589 msgstr ""
 3590 
 3591 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3592 #: apt.conf.5.xml
 3593 msgid ""
 3594 "The Languages subsection controls which <filename>Translation</filename> "
 3595 "files are downloaded and in which order APT tries to display the "
 3596 "description-translations. APT will try to display the first available "
 3597 "description in the language which is listed first. Languages can be defined "
 3598 "with their short or long language codes. Note that not all archives provide "
 3599 "<filename>Translation</filename> files for every language - the long "
 3600 "language codes are especially rare."
 3601 msgstr ""
 3602 
 3603 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting>
 3604 #: apt.conf.5.xml
 3605 #, no-wrap
 3606 msgid "Acquire::Languages { \"environment\"; \"de\"; \"en\"; \"none\"; \"fr\"; };"
 3607 msgstr ""
 3608 
 3609 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3610 #: apt.conf.5.xml
 3611 msgid ""
 3612 "The default list includes \"environment\" and "
 3613 "\"en\". \"<literal>environment</literal>\" has a special meaning here: it "
 3614 "will be replaced at runtime with the language codes extracted from the "
 3615 "<literal>LC_MESSAGES</literal> environment variable.  It will also ensure "
 3616 "that these codes are not included twice in the list. If "
 3617 "<literal>LC_MESSAGES</literal> is set to \"C\" only the "
 3618 "<filename>Translation-en</filename> file (if available) will be used.  To "
 3619 "force APT to use no Translation file use the setting "
 3620 "<literal>Acquire::Languages=none</literal>. \"<literal>none</literal>\" is "
 3621 "another special meaning code which will stop the search for a suitable "
 3622 "<filename>Translation</filename> file.  This tells APT to download these "
 3623 "translations too, without actually using them unless the environment "
 3624 "specifies the languages. So the following example configuration will result "
 3625 "in the order \"en, de\" in an English locale or \"de, en\" in a German "
 3626 "one. Note that \"fr\" is downloaded, but not used unless APT is used in a "
 3627 "French locale (where the order would be \"fr, de, en\").  <placeholder "
 3628 "type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
 3629 msgstr ""
 3630 
 3631 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3632 #: apt.conf.5.xml
 3633 msgid ""
 3634 "Note: To prevent problems resulting from APT being executed in different "
 3635 "environments (e.g. by different users or by other programs) all Translation "
 3636 "files which are found in <filename>/var/lib/apt/lists/</filename> will be "
 3637 "added to the end of the list (after an implicit "
 3638 "\"<literal>none</literal>\")."
 3639 msgstr ""
 3640 
 3641 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3642 #: apt.conf.5.xml
 3643 msgid "When downloading, force to use only the IPv4 protocol."
 3644 msgstr ""
 3645 
 3646 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3647 #: apt.conf.5.xml
 3648 msgid "When downloading, force to use only the IPv6 protocol."
 3649 msgstr ""
 3650 
 3651 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3652 #: apt.conf.5.xml
 3653 msgid ""
 3654 "The maximum file size of Release/Release.gpg/InRelease files.  The default "
 3655 "is 10MB."
 3656 msgstr ""
 3657 
 3658 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3659 #: apt.conf.5.xml
 3660 msgid ""
 3661 "This option controls if apt will use the DNS SRV server record as specified "
 3662 "in RFC 2782 to select an alternative server to connect to.  The default is "
 3663 "\"true\"."
 3664 msgstr ""
 3665 
 3666 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3667 #: apt.conf.5.xml
 3668 msgid ""
 3669 "Allow update operations to load data files from repositories without "
 3670 "sufficient security information.  The default value is "
 3671 "\"<literal>false</literal>\".  Concept, implications as well as alternatives "
 3672 "are detailed in &apt-secure;."
 3673 msgstr ""
 3674 
 3675 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3676 #: apt.conf.5.xml
 3677 msgid ""
 3678 "Allow update operations to load data files from repositories which provide "
 3679 "security information, but these are deemed no longer cryptographically "
 3680 "strong enough.  The default value is \"<literal>false</literal>\".  Concept, "
 3681 "implications as well as alternatives are detailed in &apt-secure;."
 3682 msgstr ""
 3683 
 3684 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3685 #: apt.conf.5.xml
 3686 msgid ""
 3687 "Allow that a repository that was previously gpg signed to become unsigned "
 3688 "during an update operation. When there is no valid signature for a "
 3689 "previously trusted repository apt will refuse the update. This option can be "
 3690 "used to override this protection. You almost certainly never want to enable "
 3691 "this. The default is <literal>false</literal>.  Concept, implications as "
 3692 "well as alternatives are detailed in &apt-secure;."
 3693 msgstr ""
 3694 
 3695 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 3696 #: apt.conf.5.xml
 3697 msgid "scope"
 3698 msgstr ""
 3699 
 3700 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3701 #: apt.conf.5.xml
 3702 msgid ""
 3703 "Acquiring changelogs can only be done if an URI is known from where to get "
 3704 "them.  Preferable the Release file indicates this in a 'Changelogs' "
 3705 "field. If this isn't available the Label/Origin field of the Release file is "
 3706 "used to check if a "
 3707 "<literal>Acquire::Changelogs::URI::Label::<replaceable>LABEL</replaceable></literal> "
 3708 "or "
 3709 "<literal>Acquire::Changelogs::URI::Origin::<replaceable>ORIGIN</replaceable></literal> "
 3710 "option exists and if so this value is taken. The value in the Release file "
 3711 "can be overridden with "
 3712 "<literal>Acquire::Changelogs::URI::Override::Label::<replaceable>LABEL</replaceable></literal> "
 3713 "or "
 3714 "<literal>Acquire::Changelogs::URI::Override::Origin::<replaceable>ORIGIN</replaceable></literal>.  "
 3715 "The value should be a normal URI to a text file, except that package "
 3716 "specific data is replaced with the placeholder "
 3717 "<literal>@CHANGEPATH@</literal>. The value for it is: 1. if the package is "
 3718 "from a component (e.g. <literal>main</literal>)  this is the first part "
 3719 "otherwise it is omitted, 2. the first letter of source package name, except "
 3720 "if the source package name starts with '<literal>lib</literal>' in which "
 3721 "case it will be the first four letters. 3. The complete source package "
 3722 "name. 4. the complete name again and 5. the source version.  The first (if "
 3723 "present), second, third and fourth part are separated by a slash "
 3724 "('<literal>/</literal>')  and between the fourth and fifth part is an "
 3725 "underscore ('<literal>_</literal>').  The special value "
 3726 "'<literal>no</literal>' is available for this option indicating that this "
 3727 "source can't be used to acquire changelog files from. Another source will be "
 3728 "tried if available in this case."
 3729 msgstr ""
 3730 
 3731 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 3732 #: apt.conf.5.xml
 3733 msgid "Binary specific configuration"
 3734 msgstr ""
 3735 
 3736 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 3737 #: apt.conf.5.xml
 3738 msgid ""
 3739 "Especially with the introduction of the <command>apt</command> binary it can "
 3740 "be useful to set certain options only for a specific binary as even options "
 3741 "which look like they would effect only a certain binary like "
 3742 "<option>APT::Get::Show-Versions</option> effect <command>apt-get</command> "
 3743 "as well as <command>apt</command>."
 3744 msgstr ""
 3745 
 3746 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 3747 #: apt.conf.5.xml
 3748 msgid ""
 3749 "Setting an option for a specific binary only can be achieved by setting the "
 3750 "option inside the "
 3751 "<option>Binary::<replaceable>specific-binary</replaceable></option> "
 3752 "scope. Setting the option <option>APT::Get::Show-Versions</option> for the "
 3753 "<command>apt</command> only can e.g. by done by setting "
 3754 "<option>Binary::apt::APT::Get::Show-Versions</option> instead."
 3755 msgstr ""
 3756 
 3757 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 3758 #: apt.conf.5.xml
 3759 msgid ""
 3760 "Note that as seen in the DESCRIPTION section further above you can't set "
 3761 "binary-specific options on the commandline itself nor in configuration files "
 3762 "loaded via the commandline."
 3763 msgstr ""
 3764 
 3765 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 3766 #: apt.conf.5.xml
 3767 msgid "Directories"
 3768 msgstr ""
 3769 
 3770 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 3771 #: apt.conf.5.xml
 3772 msgid ""
 3773 "The <literal>Dir::State</literal> section has directories that pertain to "
 3774 "local state information. <literal>lists</literal> is the directory to place "
 3775 "downloaded package lists in and <literal>status</literal> is the name of the "
 3776 "&dpkg; status file.  <literal>preferences</literal> is the name of the APT "
 3777 "<filename>preferences</filename> file.  <literal>Dir::State</literal> "
 3778 "contains the default directory to prefix on all sub-items if they do not "
 3779 "start with <filename>/</filename> or <filename>./</filename>."
 3780 msgstr ""
 3781 
 3782 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 3783 #: apt.conf.5.xml
 3784 msgid ""
 3785 "<literal>Dir::Cache</literal> contains locations pertaining to local cache "
 3786 "information, such as the two package caches <literal>srcpkgcache</literal> "
 3787 "and <literal>pkgcache</literal> as well as the location to place downloaded "
 3788 "archives, <literal>Dir::Cache::archives</literal>. Generation of caches can "
 3789 "be turned off by setting <literal>pkgcache</literal> or "
 3790 "<literal>srcpkgcache</literal> to <literal>\"\"</literal>.  This will slow "
 3791 "down startup but save disk space. It is probably preferable to turn off the "
 3792 "pkgcache rather than the srcpkgcache.  Like <literal>Dir::State</literal> "
 3793 "the default directory is contained in <literal>Dir::Cache</literal>"
 3794 msgstr ""
 3795 
 3796 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 3797 #: apt.conf.5.xml
 3798 msgid ""
 3799 "<literal>Dir::Etc</literal> contains the location of configuration files, "
 3800 "<literal>sourcelist</literal> gives the location of the sourcelist and "
 3801 "<literal>main</literal> is the default configuration file (setting has no "
 3802 "effect, unless it is done from the config file specified by "
 3803 "<envar>APT_CONFIG</envar>)."
 3804 msgstr ""
 3805 
 3806 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 3807 #: apt.conf.5.xml
 3808 msgid ""
 3809 "The <literal>Dir::Parts</literal> setting reads in all the config fragments "
 3810 "in lexical order from the directory specified. After this is done then the "
 3811 "main config file is loaded."
 3812 msgstr ""
 3813 
 3814 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 3815 #: apt.conf.5.xml
 3816 msgid ""
 3817 "Binary programs are pointed to by "
 3818 "<literal>Dir::Bin</literal>. <literal>Dir::Bin::Methods</literal> specifies "
 3819 "the location of the method handlers and <literal>gzip</literal>, "
 3820 "<literal>bzip2</literal>, <literal>lzma</literal>, <literal>dpkg</literal>, "
 3821 "<literal>apt-get</literal> <literal>dpkg-source</literal> "
 3822 "<literal>dpkg-buildpackage</literal> and <literal>apt-cache</literal> "
 3823 "specify the location of the respective programs."
 3824 msgstr ""
 3825 
 3826 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 3827 #: apt.conf.5.xml
 3828 msgid ""
 3829 "The configuration item <literal>RootDir</literal> has a special meaning.  If "
 3830 "set, all paths will be relative to <literal>RootDir</literal>, "
 3831 "<emphasis>even paths that are specified absolutely</emphasis>.  So, for "
 3832 "instance, if <literal>RootDir</literal> is set to "
 3833 "<filename>/tmp/staging</filename> and <literal>Dir::State::status</literal> "
 3834 "is set to <filename>/var/lib/dpkg/status</filename>, then the status file "
 3835 "will be looked up in <filename>/tmp/staging/var/lib/dpkg/status</filename>.  "
 3836 "If you want to prefix only relative paths, set <literal>Dir</literal> "
 3837 "instead."
 3838 msgstr ""
 3839 
 3840 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 3841 #: apt.conf.5.xml
 3842 msgid ""
 3843 "The <literal>Ignore-Files-Silently</literal> list can be used to specify "
 3844 "which files APT should silently ignore while parsing the files in the "
 3845 "fragment directories. Per default a file which ends with "
 3846 "<literal>.disabled</literal>, <literal>~</literal>, <literal>.bak</literal> "
 3847 "or <literal>.dpkg-[a-z]+</literal> is silently ignored. As seen in the last "
 3848 "default value these patterns can use regular expression syntax."
 3849 msgstr ""
 3850 
 3851 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 3852 #: apt.conf.5.xml
 3853 msgid "APT in DSelect"
 3854 msgstr ""
 3855 
 3856 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 3857 #: apt.conf.5.xml
 3858 msgid ""
 3859 "When APT is used as a &dselect; method several configuration directives "
 3860 "control the default behavior. These are in the <literal>DSelect</literal> "
 3861 "section."
 3862 msgstr ""
 3863 
 3864 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3865 #: apt.conf.5.xml
 3866 msgid ""
 3867 "Cache Clean mode; this value may be one of <literal>always</literal>, "
 3868 "<literal>prompt</literal>, <literal>auto</literal>, "
 3869 "<literal>pre-auto</literal> and <literal>never</literal>.  "
 3870 "<literal>always</literal> and <literal>prompt</literal> will remove all "
 3871 "packages from the cache after upgrading, <literal>prompt</literal> (the "
 3872 "default) does so conditionally.  <literal>auto</literal> removes only those "
 3873 "packages which are no longer downloadable (replaced with a new version for "
 3874 "instance).  <literal>pre-auto</literal> performs this action before "
 3875 "downloading new packages."
 3876 msgstr ""
 3877 
 3878 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3879 #: apt.conf.5.xml
 3880 msgid ""
 3881 "The contents of this variable are passed to &apt-get; as command line "
 3882 "options when it is run for the install phase."
 3883 msgstr ""
 3884 
 3885 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3886 #: apt.conf.5.xml
 3887 msgid ""
 3888 "The contents of this variable are passed to &apt-get; as command line "
 3889 "options when it is run for the update phase."
 3890 msgstr ""
 3891 
 3892 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3893 #: apt.conf.5.xml
 3894 msgid ""
 3895 "If true the [U]pdate operation in &dselect; will always prompt to continue.  "
 3896 "The default is to prompt only on error."
 3897 msgstr ""
 3898 
 3899 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 3900 #: apt.conf.5.xml
 3901 msgid "How APT calls &dpkg;"
 3902 msgstr ""
 3903 
 3904 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 3905 #: apt.conf.5.xml
 3906 msgid ""
 3907 "Several configuration directives control how APT invokes &dpkg;. These are "
 3908 "in the <literal>DPkg</literal> section."
 3909 msgstr ""
 3910 
 3911 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3912 #: apt.conf.5.xml
 3913 msgid ""
 3914 "This is a list of options to pass to &dpkg;. The options must be specified "
 3915 "using the list notation and each list item is passed as a single argument to "
 3916 "&dpkg;."
 3917 msgstr ""
 3918 
 3919 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3920 #: apt.conf.5.xml
 3921 msgid ""
 3922 "This is a string that defines the <envar>PATH</envar> environment variable "
 3923 "used when running dpkg. It may be set to any valid value of that environment "
 3924 "variable; or the empty string, in which case the variable is not changed."
 3925 msgstr ""
 3926 
 3927 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3928 #: apt.conf.5.xml
 3929 msgid ""
 3930 "This is a list of shell commands to run before/after invoking &dpkg;.  Like "
 3931 "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The "
 3932 "commands are invoked in order using <filename>/bin/sh</filename>; should any "
 3933 "fail APT will abort."
 3934 msgstr ""
 3935 
 3936 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3937 #: apt.conf.5.xml
 3938 msgid ""
 3939 "This is a list of shell commands to run before invoking &dpkg;. Like "
 3940 "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The "
 3941 "commands are invoked in order using <filename>/bin/sh</filename>; should any "
 3942 "fail APT will abort. APT will pass the filenames of all .deb files it is "
 3943 "going to install to the commands, one per line on the requested file "
 3944 "descriptor, defaulting to standard input."
 3945 msgstr ""
 3946 
 3947 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3948 #: apt.conf.5.xml
 3949 msgid ""
 3950 "Version 2 of this protocol sends more information through the requested file "
 3951 "descriptor: a line with the text <literal>VERSION 2</literal>, the APT "
 3952 "configuration space, and a list of package actions with filename and version "
 3953 "information."
 3954 msgstr ""
 3955 
 3956 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3957 #: apt.conf.5.xml
 3958 msgid ""
 3959 "Each configuration directive line has the form "
 3960 "<literal>key=value</literal>.  Special characters (equal signs, newlines, "
 3961 "nonprintable characters, quotation marks, and percent signs in "
 3962 "<literal>key</literal> and newlines, nonprintable characters, and percent "
 3963 "signs in <literal>value</literal>) are %-encoded. Lists are represented by "
 3964 "multiple <literal>key::=value</literal> lines with the same key. The "
 3965 "configuration section ends with a blank line."
 3966 msgstr ""
 3967 
 3968 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3969 #: apt.conf.5.xml
 3970 msgid ""
 3971 "Package action lines consist of five fields in Version 2: package name "
 3972 "(without architecture qualification even if foreign), old version, direction "
 3973 "of version change (&lt; for upgrades, &gt; for downgrades, = for no change), "
 3974 "new version, action. The version fields are \"-\" for no version at all (for "
 3975 "example when installing a package for the first time; no version is treated "
 3976 "as earlier than any real version, so that is an upgrade, indicated as "
 3977 "<literal>- &lt; 1.23.4</literal>). The action field is \"**CONFIGURE**\" if "
 3978 "the package is being configured, \"**REMOVE**\" if it is being removed, or "
 3979 "the filename of a .deb file if it is being unpacked."
 3980 msgstr ""
 3981 
 3982 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3983 #: apt.conf.5.xml
 3984 msgid ""
 3985 "In Version 3 after each version field follows the architecture of this "
 3986 "version, which is \"-\" if there is no version, and a field showing the "
 3987 "MultiArch type \"same\", \"foreign\", \"allowed\" or \"none\". Note that "
 3988 "\"none\" is an incorrect typename which is just kept to remain compatible, "
 3989 "it should be read as \"no\" and users are encouraged to support both."
 3990 msgstr ""
 3991 
 3992 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 3993 #: apt.conf.5.xml
 3994 msgid ""
 3995 "The version of the protocol to be used for the command "
 3996 "<literal><replaceable>cmd</replaceable></literal> can be chosen by setting "
 3997 "<literal>DPkg::Tools::options::<replaceable>cmd</replaceable>::Version</literal> "
 3998 "accordingly, the default being version 1. If APT isn't supporting the "
 3999 "requested version it will send the information in the highest version it has "
 4000 "support for instead."
 4001 msgstr ""
 4002 
 4003 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4004 #: apt.conf.5.xml
 4005 msgid ""
 4006 "The file descriptor to be used to send the information can be requested with "
 4007 "<literal>DPkg::Tools::options::<replaceable>cmd</replaceable>::InfoFD</literal> "
 4008 "which defaults to <literal>0</literal> for standard input and is available "
 4009 "since version 0.9.11. Support for the option can be detected by looking for "
 4010 "the environment variable <envar>APT_HOOK_INFO_FD</envar> which contains the "
 4011 "number of the used file descriptor as a confirmation."
 4012 msgstr ""
 4013 
 4014 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4015 #: apt.conf.5.xml
 4016 msgid ""
 4017 "APT chdirs to this directory before invoking &dpkg;, the default is "
 4018 "<filename>/</filename>."
 4019 msgstr ""
 4020 
 4021 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4022 #: apt.conf.5.xml
 4023 msgid ""
 4024 "These options are passed to &dpkg-buildpackage; when compiling packages; the "
 4025 "default is to disable signing and produce all binaries."
 4026 msgstr ""
 4027 
 4028 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4029 #: apt.conf.5.xml
 4030 msgid ""
 4031 "If this option is set APT will call <command>dpkg --configure "
 4032 "--pending</command> to let &dpkg; handle all required configurations and "
 4033 "triggers. This option is activated by default, but deactivating it could be "
 4034 "useful if you want to run APT multiple times in a row - e.g. in an "
 4035 "installer.  In this scenario you could deactivate this option in all but the "
 4036 "last run."
 4037 msgstr ""
 4038 
 4039 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 4040 #: apt.conf.5.xml
 4041 msgid "Periodic and Archives options"
 4042 msgstr ""
 4043 
 4044 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 4045 #: apt.conf.5.xml
 4046 msgid ""
 4047 "<literal>APT::Periodic</literal> and <literal>APT::Archives</literal> groups "
 4048 "of options configure behavior of apt periodic updates, which is done by the "
 4049 "<literal>/usr/lib/apt/apt.systemd.daily</literal> script. See the top of "
 4050 "this script for the brief documentation of these options."
 4051 msgstr ""
 4052 
 4053 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 4054 #: apt.conf.5.xml
 4055 msgid "Debug options"
 4056 msgstr ""
 4057 
 4058 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 4059 #: apt.conf.5.xml
 4060 msgid ""
 4061 "Enabling options in the <literal>Debug::</literal> section will cause "
 4062 "debugging information to be sent to the standard error stream of the program "
 4063 "utilizing the <literal>apt</literal> libraries, or enable special program "
 4064 "modes that are primarily useful for debugging the behavior of "
 4065 "<literal>apt</literal>.  Most of these options are not interesting to a "
 4066 "normal user, but a few may be:"
 4067 msgstr ""
 4068 
 4069 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
 4070 #: apt.conf.5.xml
 4071 msgid ""
 4072 "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> enables output about the "
 4073 "decisions made by <literal>dist-upgrade, upgrade, install, remove, "
 4074 "purge</literal>."
 4075 msgstr ""
 4076 
 4077 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
 4078 #: apt.conf.5.xml
 4079 msgid ""
 4080 "<literal>Debug::NoLocking</literal> disables all file locking.  This can be "
 4081 "used to run some operations (for instance, <literal>apt-get -s "
 4082 "install</literal>) as a non-root user."
 4083 msgstr ""
 4084 
 4085 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
 4086 #: apt.conf.5.xml
 4087 msgid ""
 4088 "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal> prints out the actual command line each "
 4089 "time that <literal>apt</literal> invokes &dpkg;."
 4090 msgstr ""
 4091 
 4092 #.  TODO: provide a
 4093 #. 	   motivating example, except I haven't a clue why you'd want
 4094 #. 	   to do this. 
 4095 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
 4096 #: apt.conf.5.xml
 4097 msgid ""
 4098 "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data "
 4099 "in CD-ROM IDs."
 4100 msgstr ""
 4101 
 4102 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 4103 #: apt.conf.5.xml
 4104 msgid "A full list of debugging options to apt follows."
 4105 msgstr ""
 4106 
 4107 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4108 #: apt.conf.5.xml
 4109 msgid "Print information related to accessing <literal>cdrom://</literal> sources."
 4110 msgstr ""
 4111 
 4112 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4113 #: apt.conf.5.xml
 4114 msgid "Print information related to downloading packages using FTP."
 4115 msgstr ""
 4116 
 4117 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4118 #: apt.conf.5.xml
 4119 msgid "Print information related to downloading packages using HTTP."
 4120 msgstr ""
 4121 
 4122 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4123 #: apt.conf.5.xml
 4124 msgid "Print information related to downloading packages using HTTPS."
 4125 msgstr ""
 4126 
 4127 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4128 #: apt.conf.5.xml
 4129 msgid ""
 4130 "Print information related to verifying cryptographic signatures using "
 4131 "<literal>gpg</literal>."
 4132 msgstr ""
 4133 
 4134 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4135 #: apt.conf.5.xml
 4136 msgid ""
 4137 "Output information about the process of accessing collections of packages "
 4138 "stored on CD-ROMs."
 4139 msgstr ""
 4140 
 4141 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4142 #: apt.conf.5.xml
 4143 msgid "Describes the process of resolving build-dependencies in &apt-get;."
 4144 msgstr ""
 4145 
 4146 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4147 #: apt.conf.5.xml
 4148 msgid ""
 4149 "Output each cryptographic hash that is generated by the "
 4150 "<literal>apt</literal> libraries."
 4151 msgstr ""
 4152 
 4153 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4154 #: apt.conf.5.xml
 4155 msgid ""
 4156 "Do not include information from <literal>statfs</literal>, namely the number "
 4157 "of used and free blocks on the CD-ROM filesystem, when generating an ID for "
 4158 "a CD-ROM."
 4159 msgstr ""
 4160 
 4161 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4162 #: apt.conf.5.xml
 4163 msgid ""
 4164 "Disable all file locking.  For instance, this will allow two instances of "
 4165 "<quote><literal>apt-get update</literal></quote> to run at the same time."
 4166 msgstr ""
 4167 
 4168 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4169 #: apt.conf.5.xml
 4170 msgid "Log when items are added to or removed from the global download queue."
 4171 msgstr ""
 4172 
 4173 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4174 #: apt.conf.5.xml
 4175 msgid ""
 4176 "Output status messages and errors related to verifying checksums and "
 4177 "cryptographic signatures of downloaded files."
 4178 msgstr ""
 4179 
 4180 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4181 #: apt.conf.5.xml
 4182 msgid ""
 4183 "Output information about downloading and applying package index list diffs, "
 4184 "and errors relating to package index list diffs."
 4185 msgstr ""
 4186 
 4187 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4188 #: apt.conf.5.xml
 4189 msgid ""
 4190 "Output information related to patching apt package lists when downloading "
 4191 "index diffs instead of full indices."
 4192 msgstr ""
 4193 
 4194 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4195 #: apt.conf.5.xml
 4196 msgid "Log all interactions with the sub-processes that actually perform downloads."
 4197 msgstr ""
 4198 
 4199 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4200 #: apt.conf.5.xml
 4201 msgid ""
 4202 "Log events related to the automatically-installed status of packages and to "
 4203 "the removal of unused packages."
 4204 msgstr ""
 4205 
 4206 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4207 #: apt.conf.5.xml
 4208 msgid ""
 4209 "Generate debug messages describing which packages are being automatically "
 4210 "installed to resolve dependencies.  This corresponds to the initial "
 4211 "auto-install pass performed in, e.g., <literal>apt-get install</literal>, "
 4212 "and not to the full <literal>apt</literal> dependency resolver; see "
 4213 "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> for that."
 4214 msgstr ""
 4215 
 4216 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4217 #: apt.conf.5.xml
 4218 msgid ""
 4219 "Generate debug messages describing which packages are marked as "
 4220 "keep/install/remove while the ProblemResolver does his work.  Each addition "
 4221 "or deletion may trigger additional actions; they are shown indented two "
 4222 "additional spaces under the original entry.  The format for each line is "
 4223 "<literal>MarkKeep</literal>, <literal>MarkDelete</literal> or "
 4224 "<literal>MarkInstall</literal> followed by <literal>package-name &lt;a.b.c "
 4225 "-&gt; d.e.f | x.y.z&gt; (section)</literal> where <literal>a.b.c</literal> "
 4226 "is the current version of the package, <literal>d.e.f</literal> is the "
 4227 "version considered for installation and <literal>x.y.z</literal> is a newer "
 4228 "version, but not considered for installation (because of a low pin "
 4229 "score). The later two can be omitted if there is none or if it is the same "
 4230 "as the installed version.  <literal>section</literal> is the name of the "
 4231 "section the package appears in."
 4232 msgstr ""
 4233 
 4234 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4235 #: apt.conf.5.xml
 4236 msgid ""
 4237 "When invoking &dpkg;, output the precise command line with which it is being "
 4238 "invoked, with arguments separated by a single space character."
 4239 msgstr ""
 4240 
 4241 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4242 #: apt.conf.5.xml
 4243 msgid ""
 4244 "Output all the data received from &dpkg; on the status file descriptor and "
 4245 "any errors encountered while parsing it."
 4246 msgstr ""
 4247 
 4248 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4249 #: apt.conf.5.xml
 4250 msgid ""
 4251 "Generate a trace of the algorithm that decides the order in which "
 4252 "<literal>apt</literal> should pass packages to &dpkg;."
 4253 msgstr ""
 4254 
 4255 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4256 #: apt.conf.5.xml
 4257 msgid "Output status messages tracing the steps performed when invoking &dpkg;."
 4258 msgstr ""
 4259 
 4260 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4261 #: apt.conf.5.xml
 4262 msgid "Output the priority of each package list on startup."
 4263 msgstr ""
 4264 
 4265 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4266 #: apt.conf.5.xml
 4267 msgid ""
 4268 "Trace the execution of the dependency resolver (this applies only to what "
 4269 "happens when a complex dependency problem is encountered)."
 4270 msgstr ""
 4271 
 4272 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4273 #: apt.conf.5.xml
 4274 msgid ""
 4275 "Display a list of all installed packages with their calculated score used by "
 4276 "the pkgProblemResolver. The description of the package is the same as "
 4277 "described in <literal>Debug::pkgDepCache::Marker</literal>"
 4278 msgstr ""
 4279 
 4280 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4281 #: apt.conf.5.xml
 4282 msgid ""
 4283 "Print information about the vendors read from "
 4284 "<filename>/etc/apt/vendors.list</filename>."
 4285 msgstr ""
 4286 
 4287 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 4288 #: apt.conf.5.xml
 4289 msgid ""
 4290 "Display the external commands that are called by apt hooks.  This includes "
 4291 "e.g. the config options <literal>DPkg::{Pre,Post}-Invoke</literal> or "
 4292 "<literal>APT::Update::{Pre,Post}-Invoke</literal>."
 4293 msgstr ""
 4294 
 4295 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 4296 #: apt.conf.5.xml apt_preferences.5.xml sources.list.5.xml apt-ftparchive.1.xml
 4297 #: apt-transport-http.1.xml apt-transport-https.1.xml
 4298 #: apt-transport-mirror.1.xml apt-patterns.7.xml
 4299 msgid "Examples"
 4300 msgstr ""
 4301 
 4302 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 4303 #: apt.conf.5.xml
 4304 msgid ""
 4305 "&configureindex; is a configuration file showing example values for all "
 4306 "possible options."
 4307 msgstr ""
 4308 
 4309 #.  ? reading apt.conf 
 4310 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 4311 #: apt.conf.5.xml
 4312 msgid "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;."
 4313 msgstr ""
 4314 
 4315 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
 4316 #: apt_preferences.5.xml
 4317 msgid "Preference control file for APT"
 4318 msgstr ""
 4319 
 4320 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 4321 #: apt_preferences.5.xml
 4322 msgid ""
 4323 "The APT preferences file <filename>/etc/apt/preferences</filename> and the "
 4324 "fragment files in the <filename>/etc/apt/preferences.d/</filename> folder "
 4325 "can be used to control which versions of packages will be selected for "
 4326 "installation."
 4327 msgstr ""
 4328 
 4329 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 4330 #: apt_preferences.5.xml
 4331 msgid ""
 4332 "Several versions of a package may be available for installation when the "
 4333 "&sources-list; file contains references to more than one distribution (for "
 4334 "example, <literal>stable</literal> and <literal>testing</literal>).  APT "
 4335 "assigns a priority to each version that is available.  Subject to dependency "
 4336 "constraints, <command>apt-get</command> selects the version with the highest "
 4337 "priority for installation.  The APT preferences override the priorities that "
 4338 "APT assigns to package versions by default, thus giving the user control "
 4339 "over which one is selected for installation."
 4340 msgstr ""
 4341 
 4342 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 4343 #: apt_preferences.5.xml
 4344 msgid ""
 4345 "Several instances of the same version of a package may be available when the "
 4346 "&sources-list; file contains references to more than one source.  In this "
 4347 "case <command>apt-get</command> downloads the instance listed earliest in "
 4348 "the &sources-list; file.  The APT preferences do not affect the choice of "
 4349 "instance, only the choice of version."
 4350 msgstr ""
 4351 
 4352 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 4353 #: apt_preferences.5.xml
 4354 msgid ""
 4355 "Preferences are a strong power in the hands of a system administrator but "
 4356 "they can become also their biggest nightmare if used without care! APT will "
 4357 "not question the preferences, so wrong settings can lead to uninstallable "
 4358 "packages or wrong decisions while upgrading packages.  Even more problems "
 4359 "will arise if multiple distribution releases are mixed without a good "
 4360 "understanding of the following paragraphs.  Packages included in a specific "
 4361 "release aren't tested in (and therefore don't always work as expected in) "
 4362 "older or newer releases, or together with other packages from different "
 4363 "releases.  You have been warned."
 4364 msgstr ""
 4365 
 4366 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 4367 #: apt_preferences.5.xml
 4368 msgid ""
 4369 "Note that the files in the <filename>/etc/apt/preferences.d</filename> "
 4370 "directory are parsed in alphanumeric ascending order and need to obey the "
 4371 "following naming convention: The files have either no or "
 4372 "\"<literal>pref</literal>\" as filename extension and only contain "
 4373 "alphanumeric, hyphen (-), underscore (_) and period (.) characters.  "
 4374 "Otherwise APT will print a notice that it has ignored a file, unless that "
 4375 "file matches a pattern in the <literal>Dir::Ignore-Files-Silently</literal> "
 4376 "configuration list - in which case it will be silently ignored."
 4377 msgstr ""
 4378 
 4379 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
 4380 #: apt_preferences.5.xml
 4381 msgid "APT's Default Priority Assignments"
 4382 msgstr ""
 4383 
 4384 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
 4385 #: apt_preferences.5.xml
 4386 #, no-wrap
 4387 msgid ""
 4388 "<command>apt-get install -t testing "
 4389 "<replaceable>some-package</replaceable></command>\n"
 4390 msgstr ""
 4391 
 4392 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
 4393 #: apt_preferences.5.xml
 4394 #, no-wrap
 4395 msgid "APT::Default-Release \"stable\";\n"
 4396 msgstr ""
 4397 
 4398 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 4399 #: apt_preferences.5.xml
 4400 msgid ""
 4401 "If there is no preferences file or if there is no entry in the file that "
 4402 "applies to a particular version then the priority assigned to that version "
 4403 "is the priority of the distribution to which that version belongs.  It is "
 4404 "possible to single out a distribution, \"the target release\", which "
 4405 "receives a higher priority than other distributions do by default.  The "
 4406 "target release can be set on the <command>apt-get</command> command line or "
 4407 "in the APT configuration file <filename>/etc/apt/apt.conf</filename>.  Note "
 4408 "that this has precedence over any general priority you set in the "
 4409 "<filename>/etc/apt/preferences</filename> file described later, but not over "
 4410 "specifically pinned packages.  For example, <placeholder "
 4411 "type=\"programlisting\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"programlisting\" "
 4412 "id=\"1\"/>"
 4413 msgstr ""
 4414 
 4415 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 4416 #: apt_preferences.5.xml
 4417 msgid ""
 4418 "If the target release has been specified then APT uses the following "
 4419 "algorithm to set the priorities of the versions of a package.  Assign:"
 4420 msgstr ""
 4421 
 4422 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
 4423 #: apt_preferences.5.xml
 4424 msgid "priority 1"
 4425 msgstr ""
 4426 
 4427 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
 4428 #: apt_preferences.5.xml
 4429 msgid ""
 4430 "to the versions coming from archives which in their "
 4431 "<filename>Release</filename> files are marked as \"NotAutomatic: yes\" but "
 4432 "<emphasis>not</emphasis> as \"ButAutomaticUpgrades: yes\" like the Debian "
 4433 "<literal>experimental</literal> archive, as well as versions that are not "
 4434 "phased on this systems."
 4435 msgstr ""
 4436 
 4437 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
 4438 #: apt_preferences.5.xml
 4439 msgid "priority 100"
 4440 msgstr ""
 4441 
 4442 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
 4443 #: apt_preferences.5.xml
 4444 msgid ""
 4445 "to the version that is already installed (if any) and to the versions coming "
 4446 "from archives which in their <filename>Release</filename> files are marked "
 4447 "as \"NotAutomatic: yes\" and \"ButAutomaticUpgrades: yes\" like the Debian "
 4448 "backports archive since <literal>squeeze-backports</literal>."
 4449 msgstr ""
 4450 
 4451 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
 4452 #: apt_preferences.5.xml
 4453 msgid "priority 500"
 4454 msgstr ""
 4455 
 4456 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
 4457 #: apt_preferences.5.xml
 4458 msgid "to the versions that do not belong to the target release."
 4459 msgstr ""
 4460 
 4461 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
 4462 #: apt_preferences.5.xml
 4463 msgid "priority 990"
 4464 msgstr ""
 4465 
 4466 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
 4467 #: apt_preferences.5.xml
 4468 msgid "to the versions that belong to the target release."
 4469 msgstr ""
 4470 
 4471 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 4472 #: apt_preferences.5.xml
 4473 msgid ""
 4474 "The highest of those priorities whose description matches the version is "
 4475 "assigned to the version."
 4476 msgstr ""
 4477 
 4478 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 4479 #: apt_preferences.5.xml
 4480 msgid ""
 4481 "If the target release has not been specified then APT simply assigns "
 4482 "priority 100 to all installed package versions and priority 500 to all "
 4483 "uninstalled package versions, except versions coming from archives which in "
 4484 "their <filename>Release</filename> files are marked as \"NotAutomatic: yes\" "
 4485 "- these versions get the priority 1 or priority 100 if it is additionally "
 4486 "marked as \"ButAutomaticUpgrades: yes\"."
 4487 msgstr ""
 4488 
 4489 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 4490 #: apt_preferences.5.xml
 4491 msgid ""
 4492 "APT then applies the following rules, listed in order of precedence, to "
 4493 "determine which version of a package to install."
 4494 msgstr ""
 4495 
 4496 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
 4497 #: apt_preferences.5.xml
 4498 msgid ""
 4499 "Never downgrade unless the priority of an available version exceeds 1000.  "
 4500 "(\"Downgrading\" is installing a less recent version of a package in place "
 4501 "of a more recent version.  Note that none of APT's default priorities "
 4502 "exceeds 1000; such high priorities can only be set in the preferences file.  "
 4503 "Note also that downgrading a package can be risky.)"
 4504 msgstr ""
 4505 
 4506 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
 4507 #: apt_preferences.5.xml
 4508 msgid "Install the highest priority version."
 4509 msgstr ""
 4510 
 4511 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
 4512 #: apt_preferences.5.xml
 4513 msgid ""
 4514 "If two or more versions have the same priority, install the most recent one "
 4515 "(that is, the one with the higher version number)."
 4516 msgstr ""
 4517 
 4518 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
 4519 #: apt_preferences.5.xml
 4520 msgid ""
 4521 "If two or more versions have the same priority and version number but either "
 4522 "the packages differ in some of their metadata or the "
 4523 "<literal>--reinstall</literal> option is given, install the uninstalled one."
 4524 msgstr ""
 4525 
 4526 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 4527 #: apt_preferences.5.xml
 4528 msgid ""
 4529 "In a typical situation, the installed version of a package (priority 100)  "
 4530 "is not as recent as one of the versions available from the sources listed in "
 4531 "the &sources-list; file (priority 500 or 990).  Then the package will be "
 4532 "upgraded when <command>apt-get install "
 4533 "<replaceable>some-package</replaceable></command> or <command>apt-get "
 4534 "upgrade</command> is executed."
 4535 msgstr ""
 4536 
 4537 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 4538 #: apt_preferences.5.xml
 4539 msgid ""
 4540 "More rarely, the installed version of a package is <emphasis>more</emphasis> "
 4541 "recent than any of the other available versions.  The package will not be "
 4542 "downgraded when <command>apt-get install "
 4543 "<replaceable>some-package</replaceable></command> or <command>apt-get "
 4544 "upgrade</command> is executed."
 4545 msgstr ""
 4546 
 4547 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 4548 #: apt_preferences.5.xml
 4549 msgid ""
 4550 "Sometimes the installed version of a package is more recent than the version "
 4551 "belonging to the target release, but not as recent as a version belonging to "
 4552 "some other distribution.  Such a package will indeed be upgraded when "
 4553 "<command>apt-get install <replaceable>some-package</replaceable></command> "
 4554 "or <command>apt-get upgrade</command> is executed, because at least "
 4555 "<emphasis>one</emphasis> of the available versions has a higher priority "
 4556 "than the installed version."
 4557 msgstr ""
 4558 
 4559 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
 4560 #: apt_preferences.5.xml
 4561 msgid "Phased Updates"
 4562 msgstr ""
 4563 
 4564 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 4565 #: apt_preferences.5.xml
 4566 msgid ""
 4567 "APT understands a field called <literal>Phased-Update-Percentage</literal> "
 4568 "which can be used to control the rollout of a new version. It is an integer "
 4569 "between 0 and 100."
 4570 msgstr ""
 4571 
 4572 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 4573 #: apt_preferences.5.xml
 4574 msgid ""
 4575 "A system's eligibility to a phased update is determined by seeding random "
 4576 "number generator with the package source name, the version number, and "
 4577 "/etc/machine-id, and then calculating an integer in the range [0, 100].  If "
 4578 "this integer is larger than the <literal>Phased-Update-Percentage</literal>, "
 4579 "the version is pinned to 1, and thus held back. Otherwise, normal policy "
 4580 "rules apply."
 4581 msgstr ""
 4582 
 4583 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 4584 #: apt_preferences.5.xml
 4585 msgid ""
 4586 "In case you have multiple systems that you want to receive the same set of "
 4587 "updates, you can set <code>APT::Machine-ID</code> to a UUID such that they "
 4588 "all phase the same, or set "
 4589 "<code>APT::Get::Never-Include-Phased-Updates</code> or "
 4590 "<code>APT::Get::Always-Include-Phased-Updates</code> to true such that APT "
 4591 "will never/always consider phased updates."
 4592 msgstr ""
 4593 
 4594 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
 4595 #: apt_preferences.5.xml
 4596 msgid "The Effect of APT Preferences"
 4597 msgstr ""
 4598 
 4599 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 4600 #: apt_preferences.5.xml
 4601 msgid ""
 4602 "The APT preferences file allows the system administrator to control the "
 4603 "assignment of priorities.  The file consists of one or more multi-line "
 4604 "records separated by blank lines.  Records can have one of two forms, a "
 4605 "specific form and a general form."
 4606 msgstr ""
 4607 
 4608 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
 4609 #: apt_preferences.5.xml
 4610 msgid ""
 4611 "The specific form assigns a priority (a \"Pin-Priority\") to one or more "
 4612 "specified packages with a specified version or version range.  For example, "
 4613 "the following record assigns a high priority to all versions of the "
 4614 "<filename>perl</filename> package whose version number begins with "
 4615 "\"<literal>&good-perl;</literal>\".  Multiple packages can be separated by "
 4616 "spaces."
 4617 msgstr ""
 4618 
 4619 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
 4620 #: apt_preferences.5.xml
 4621 #, no-wrap
 4622 msgid ""
 4623 "Package: perl\n"
 4624 "Pin: version &good-perl;*\n"
 4625 "Pin-Priority: 1001\n"
 4626 msgstr ""
 4627 
 4628 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
 4629 #: apt_preferences.5.xml
 4630 msgid ""
 4631 "The general form assigns a priority to all of the package versions in a "
 4632 "given distribution (that is, to all the versions of packages that are listed "
 4633 "in a certain <filename>Release</filename> file) or to all of the package "
 4634 "versions coming from a particular Internet site, as identified by the site's "
 4635 "fully qualified domain name."
 4636 msgstr ""
 4637 
 4638 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
 4639 #: apt_preferences.5.xml
 4640 msgid ""
 4641 "This general-form entry in the APT preferences file applies only to groups "
 4642 "of packages.  For example, the following record assigns a high priority to "
 4643 "all package versions available from the local site."
 4644 msgstr ""
 4645 
 4646 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
 4647 #: apt_preferences.5.xml
 4648 #, no-wrap
 4649 msgid ""
 4650 "Package: *\n"
 4651 "Pin: origin \"\"\n"
 4652 "Pin-Priority: 999\n"
 4653 msgstr ""
 4654 
 4655 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
 4656 #: apt_preferences.5.xml
 4657 msgid ""
 4658 "A note of caution: the keyword used here is \"<literal>origin</literal>\" "
 4659 "which can be used to match a hostname. The following record will assign a "
 4660 "high priority to all versions available from the server identified by the "
 4661 "hostname \"ftp.de.debian.org\""
 4662 msgstr ""
 4663 
 4664 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
 4665 #: apt_preferences.5.xml
 4666 #, no-wrap
 4667 msgid ""
 4668 "Package: *\n"
 4669 "Pin: origin \"ftp.de.debian.org\"\n"
 4670 "Pin-Priority: 999\n"
 4671 msgstr ""
 4672 
 4673 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
 4674 #: apt_preferences.5.xml
 4675 msgid ""
 4676 "This should <emphasis>not</emphasis> be confused with the Origin of a "
 4677 "distribution as specified in a <filename>Release</filename> file.  What "
 4678 "follows the \"Origin:\" tag in a <filename>Release</filename> file is not an "
 4679 "Internet address but an author or vendor name, such as \"Debian\" or "
 4680 "\"Ximian\"."
 4681 msgstr ""
 4682 
 4683 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
 4684 #: apt_preferences.5.xml
 4685 msgid ""
 4686 "The following record assigns a low priority to all package versions "
 4687 "belonging to any distribution whose Archive name is "
 4688 "\"<literal>unstable</literal>\"."
 4689 msgstr ""
 4690 
 4691 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
 4692 #: apt_preferences.5.xml
 4693 #, no-wrap
 4694 msgid ""
 4695 "Package: *\n"
 4696 "Pin: release a=unstable\n"
 4697 "Pin-Priority: 50\n"
 4698 msgstr ""
 4699 
 4700 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
 4701 #: apt_preferences.5.xml
 4702 msgid ""
 4703 "The following record assigns a high priority to all package versions "
 4704 "belonging to any distribution whose Codename is "
 4705 "\"<literal>&debian-testing-codename;</literal>\"."
 4706 msgstr ""
 4707 
 4708 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
 4709 #: apt_preferences.5.xml
 4710 #, no-wrap
 4711 msgid ""
 4712 "Package: *\n"
 4713 "Pin: release n=&debian-testing-codename;\n"
 4714 "Pin-Priority: 900\n"
 4715 msgstr ""
 4716 
 4717 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
 4718 #: apt_preferences.5.xml
 4719 msgid ""
 4720 "The following record assigns a high priority to all package versions "
 4721 "belonging to any release whose Archive name is \"<literal>stable</literal>\" "
 4722 "and whose release Version number is "
 4723 "\"<literal>&debian-stable-version;</literal>\"."
 4724 msgstr ""
 4725 
 4726 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
 4727 #: apt_preferences.5.xml
 4728 #, no-wrap
 4729 msgid ""
 4730 "Package: *\n"
 4731 "Pin: release a=stable, v=&debian-stable-version;\n"
 4732 "Pin-Priority: 500\n"
 4733 msgstr ""
 4734 
 4735 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 4736 #: apt_preferences.5.xml
 4737 msgid ""
 4738 "The effect of the comma operator is similar to an \"and\" in logic: All "
 4739 "conditions must be satisfied for the pin to match. There is one exception: "
 4740 "For any type of condition (such as two \"a\" conditions), only the last such "
 4741 "condition is checked."
 4742 msgstr ""
 4743 
 4744 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
 4745 #: apt_preferences.5.xml
 4746 msgid "Regular expressions and &glob; syntax"
 4747 msgstr ""
 4748 
 4749 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 4750 #: apt_preferences.5.xml
 4751 msgid ""
 4752 "APT also supports pinning by &glob; expressions, and regular expressions "
 4753 "surrounded by slashes. For example, the following example assigns the "
 4754 "priority 500 to all packages from experimental where the name starts with "
 4755 "gnome (as a &glob;-like expression) or contains the word kde (as a POSIX "
 4756 "extended regular expression surrounded by slashes)."
 4757 msgstr ""
 4758 
 4759 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><programlisting>
 4760 #: apt_preferences.5.xml
 4761 #, no-wrap
 4762 msgid ""
 4763 "Package: gnome* /kde/\n"
 4764 "Pin: release a=experimental\n"
 4765 "Pin-Priority: 500\n"
 4766 msgstr ""
 4767 
 4768 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 4769 #: apt_preferences.5.xml
 4770 msgid ""
 4771 "The rule for those expressions is that they can occur anywhere where a "
 4772 "string can occur. Thus, the following pin assigns the priority 990 to all "
 4773 "packages from a release starting with &ubuntu-codename;."
 4774 msgstr ""
 4775 
 4776 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><programlisting>
 4777 #: apt_preferences.5.xml
 4778 #, no-wrap
 4779 msgid ""
 4780 "Package: *\n"
 4781 "Pin: release n=&ubuntu-codename;*\n"
 4782 "Pin-Priority: 990\n"
 4783 msgstr ""
 4784 
 4785 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 4786 #: apt_preferences.5.xml
 4787 msgid ""
 4788 "If a regular expression occurs in a <literal>Package</literal> field, the "
 4789 "behavior is the same as if this regular expression were replaced with a list "
 4790 "of all package names it matches. It is undecided whether this will change in "
 4791 "the future; thus you should always list wild-card pins first, so later "
 4792 "specific pins override it.  The pattern \"<literal>*</literal>\" in a "
 4793 "Package field is not considered a &glob; expression in itself."
 4794 msgstr ""
 4795 
 4796 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
 4797 #: apt_preferences.5.xml
 4798 msgid "Pinning by source package"
 4799 msgstr ""
 4800 
 4801 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 4802 #: apt_preferences.5.xml
 4803 msgid ""
 4804 "APT supports pinning by source packages. To pin by a source package, prepend "
 4805 "\"src:\" to the package name."
 4806 msgstr ""
 4807 
 4808 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 4809 #: apt_preferences.5.xml
 4810 msgid ""
 4811 "For example, to pin all binaries produced by the apt source package of this "
 4812 "APT's version to 990, you can do:"
 4813 msgstr ""
 4814 
 4815 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><programlisting>
 4816 #: apt_preferences.5.xml
 4817 #, no-wrap
 4818 msgid ""
 4819 "Package: src:apt\n"
 4820 "Pin: version &apt-product-version;\n"
 4821 "Pin-Priority: 990\n"
 4822 msgstr ""
 4823 
 4824 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 4825 #: apt_preferences.5.xml
 4826 msgid ""
 4827 "Source package pinning can be combined with regular expressions and glob "
 4828 "patterns, and can also take a binary architecture."
 4829 msgstr ""
 4830 
 4831 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 4832 #: apt_preferences.5.xml
 4833 msgid ""
 4834 "For example, let's pin all binaries for all architectures produced by any "
 4835 "source package containing apt in its name to 990:"
 4836 msgstr ""
 4837 
 4838 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><programlisting>
 4839 #: apt_preferences.5.xml
 4840 #, no-wrap
 4841 msgid ""
 4842 "Package: src:*apt*:any\n"
 4843 "Pin: version *\n"
 4844 "Pin-Priority: 990\n"
 4845 msgstr ""
 4846 
 4847 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
 4848 #: apt_preferences.5.xml
 4849 msgid "How APT Interprets Priorities"
 4850 msgstr ""
 4851 
 4852 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 4853 #: apt_preferences.5.xml
 4854 msgid ""
 4855 "Priorities (P) assigned in the APT preferences file must be positive or "
 4856 "negative integers.  They are interpreted as follows (roughly speaking):"
 4857 msgstr ""
 4858 
 4859 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
 4860 #: apt_preferences.5.xml
 4861 msgid "P &gt;= 1000"
 4862 msgstr ""
 4863 
 4864 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
 4865 #: apt_preferences.5.xml
 4866 msgid ""
 4867 "causes a version to be installed even if this constitutes a downgrade of the "
 4868 "package"
 4869 msgstr ""
 4870 
 4871 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
 4872 #: apt_preferences.5.xml
 4873 msgid "990 &lt;= P &lt; 1000"
 4874 msgstr ""
 4875 
 4876 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
 4877 #: apt_preferences.5.xml
 4878 msgid ""
 4879 "causes a version to be installed even if it does not come from the target "
 4880 "release, unless the installed version is more recent"
 4881 msgstr ""
 4882 
 4883 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
 4884 #: apt_preferences.5.xml
 4885 msgid "500 &lt;= P &lt; 990"
 4886 msgstr ""
 4887 
 4888 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
 4889 #: apt_preferences.5.xml
 4890 msgid ""
 4891 "causes a version to be installed unless there is a version available "
 4892 "belonging to the target release or the installed version is more recent"
 4893 msgstr ""
 4894 
 4895 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
 4896 #: apt_preferences.5.xml
 4897 msgid "100 &lt;= P &lt; 500"
 4898 msgstr ""
 4899 
 4900 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
 4901 #: apt_preferences.5.xml
 4902 msgid ""
 4903 "causes a version to be installed unless there is a version available "
 4904 "belonging to some other distribution or the installed version is more recent"
 4905 msgstr ""
 4906 
 4907 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
 4908 #: apt_preferences.5.xml
 4909 msgid "0 &lt; P &lt; 100"
 4910 msgstr ""
 4911 
 4912 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
 4913 #: apt_preferences.5.xml
 4914 msgid ""
 4915 "causes a version to be installed only if there is no installed version of "
 4916 "the package"
 4917 msgstr ""
 4918 
 4919 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
 4920 #: apt_preferences.5.xml
 4921 msgid "P &lt; 0"
 4922 msgstr ""
 4923 
 4924 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
 4925 #: apt_preferences.5.xml
 4926 msgid "prevents the version from being installed"
 4927 msgstr ""
 4928 
 4929 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
 4930 #: apt_preferences.5.xml
 4931 msgid "P = 0"
 4932 msgstr ""
 4933 
 4934 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
 4935 #: apt_preferences.5.xml
 4936 msgid "has undefined behaviour, do not use it."
 4937 msgstr ""
 4938 
 4939 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 4940 #: apt_preferences.5.xml
 4941 msgid ""
 4942 "The first specific-form record matching an available package version "
 4943 "determines the priority of the package version.  Failing that, the priority "
 4944 "of the package is defined as the maximum of all priorities defined by "
 4945 "generic-form records matching the version.  Records defined using patterns "
 4946 "in the Pin field other than \"*\" are treated like specific-form records."
 4947 msgstr ""
 4948 
 4949 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 4950 #: apt_preferences.5.xml
 4951 msgid ""
 4952 "For example, suppose the APT preferences file contains the three records "
 4953 "presented earlier:"
 4954 msgstr ""
 4955 
 4956 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><programlisting>
 4957 #: apt_preferences.5.xml
 4958 #, no-wrap
 4959 msgid ""
 4960 "Package: perl\n"
 4961 "Pin: version &good-perl;*\n"
 4962 "Pin-Priority: 1001\n"
 4963 "\n"
 4964 "Package: *\n"
 4965 "Pin: origin \"\"\n"
 4966 "Pin-Priority: 999\n"
 4967 "\n"
 4968 "Package: *\n"
 4969 "Pin: release unstable\n"
 4970 "Pin-Priority: 50\n"
 4971 msgstr ""
 4972 
 4973 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 4974 #: apt_preferences.5.xml
 4975 msgid "Then:"
 4976 msgstr ""
 4977 
 4978 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
 4979 #: apt_preferences.5.xml
 4980 msgid ""
 4981 "The most recent available version of the <literal>perl</literal> package "
 4982 "will be installed, so long as that version's version number begins with "
 4983 "\"<literal>&good-perl;</literal>\".  If <emphasis>any</emphasis> "
 4984 "&good-perl;* version of <literal>perl</literal> is available and the "
 4985 "installed version is &bad-perl;*, then <literal>perl</literal> will be "
 4986 "downgraded."
 4987 msgstr ""
 4988 
 4989 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
 4990 #: apt_preferences.5.xml
 4991 msgid ""
 4992 "A version of any package other than <literal>perl</literal> that is "
 4993 "available from the local system has priority over other versions, even "
 4994 "versions belonging to the target release."
 4995 msgstr ""
 4996 
 4997 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
 4998 #: apt_preferences.5.xml
 4999 msgid ""
 5000 "A version of a package whose origin is not the local system but some other "
 5001 "site listed in &sources-list; and which belongs to an "
 5002 "<literal>unstable</literal> distribution is only installed if it is selected "
 5003 "for installation and no version of the package is already installed."
 5004 msgstr ""
 5005 
 5006 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
 5007 #: apt_preferences.5.xml
 5008 msgid "Determination of Package Version and Distribution Properties"
 5009 msgstr ""
 5010 
 5011 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 5012 #: apt_preferences.5.xml
 5013 msgid ""
 5014 "The locations listed in the &sources-list; file should provide "
 5015 "<filename>Packages</filename> and <filename>Release</filename> files to "
 5016 "describe the packages available at that location."
 5017 msgstr ""
 5018 
 5019 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 5020 #: apt_preferences.5.xml
 5021 msgid ""
 5022 "The <filename>Packages</filename> file is normally found in the directory "
 5023 "<filename>.../dists/<replaceable>dist-name</replaceable>/<replaceable>component</replaceable>/<replaceable>arch</replaceable></filename>: "
 5024 "for example, "
 5025 "<filename>.../dists/stable/main/binary-i386/Packages</filename>.  It "
 5026 "consists of a series of multi-line records, one for each package available "
 5027 "in that directory.  Only two lines in each record are relevant for setting "
 5028 "APT priorities:"
 5029 msgstr ""
 5030 
 5031 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
 5032 #: apt_preferences.5.xml
 5033 msgid "the <literal>Package:</literal> line"
 5034 msgstr ""
 5035 
 5036 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
 5037 #: apt_preferences.5.xml
 5038 msgid "gives the package name"
 5039 msgstr ""
 5040 
 5041 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
 5042 #: apt_preferences.5.xml
 5043 msgid "the <literal>Version:</literal> line"
 5044 msgstr ""
 5045 
 5046 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
 5047 #: apt_preferences.5.xml
 5048 msgid "gives the version number for the named package"
 5049 msgstr ""
 5050 
 5051 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 5052 #: apt_preferences.5.xml
 5053 msgid ""
 5054 "The <filename>Release</filename> file is normally found in the directory "
 5055 "<filename>.../dists/<replaceable>dist-name</replaceable></filename>: for "
 5056 "example, <filename>.../dists/stable/Release</filename>, or "
 5057 "<filename>.../dists/&debian-stable-codename;/Release</filename>.  It "
 5058 "consists of a single multi-line record which applies to "
 5059 "<emphasis>all</emphasis> of the packages in the directory tree below its "
 5060 "parent.  Unlike the <filename>Packages</filename> file, nearly all of the "
 5061 "lines in a <filename>Release</filename> file are relevant for setting APT "
 5062 "priorities:"
 5063 msgstr ""
 5064 
 5065 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
 5066 #: apt_preferences.5.xml
 5067 msgid "the <literal>Archive:</literal> or <literal>Suite:</literal> line"
 5068 msgstr ""
 5069 
 5070 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
 5071 #: apt_preferences.5.xml
 5072 msgid ""
 5073 "names the archive to which all the packages in the directory tree belong.  "
 5074 "For example, the line \"Archive: stable\" or \"Suite: stable\" specifies "
 5075 "that all of the packages in the directory tree below the parent of the "
 5076 "<filename>Release</filename> file are in a <literal>stable</literal> "
 5077 "archive.  Specifying this value in the APT preferences file would require "
 5078 "the line:"
 5079 msgstr ""
 5080 
 5081 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
 5082 #: apt_preferences.5.xml
 5083 #, no-wrap
 5084 msgid "Pin: release a=stable\n"
 5085 msgstr ""
 5086 
 5087 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
 5088 #: apt_preferences.5.xml
 5089 msgid "the <literal>Codename:</literal> line"
 5090 msgstr ""
 5091 
 5092 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
 5093 #: apt_preferences.5.xml
 5094 msgid ""
 5095 "names the codename to which all the packages in the directory tree belong.  "
 5096 "For example, the line \"Codename: &debian-testing-codename;\" specifies that "
 5097 "all of the packages in the directory tree below the parent of the "
 5098 "<filename>Release</filename> file belong to a version named "
 5099 "<literal>&debian-testing-codename;</literal>.  Specifying this value in the "
 5100 "APT preferences file would require the line:"
 5101 msgstr ""
 5102 
 5103 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
 5104 #: apt_preferences.5.xml
 5105 #, no-wrap
 5106 msgid "Pin: release n=&debian-testing-codename;\n"
 5107 msgstr ""
 5108 
 5109 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
 5110 #: apt_preferences.5.xml
 5111 msgid ""
 5112 "names the release version.  For example, the packages in the tree might "
 5113 "belong to Debian release version &debian-stable-version;.  Note that there "
 5114 "is normally no version number for the <literal>testing</literal> and "
 5115 "<literal>unstable</literal> distributions because they have not been "
 5116 "released yet.  Specifying this in the APT preferences file would require one "
 5117 "of the following lines."
 5118 msgstr ""
 5119 
 5120 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
 5121 #: apt_preferences.5.xml
 5122 #, no-wrap
 5123 msgid ""
 5124 "Pin: release v=&debian-stable-version;\n"
 5125 "Pin: release a=stable, v=&debian-stable-version;\n"
 5126 "Pin: release &debian-stable-version;\n"
 5127 msgstr ""
 5128 
 5129 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
 5130 #: apt_preferences.5.xml
 5131 msgid "the <literal>Component:</literal> line"
 5132 msgstr ""
 5133 
 5134 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
 5135 #: apt_preferences.5.xml
 5136 msgid ""
 5137 "names the licensing component associated with the packages in the directory "
 5138 "tree of the <filename>Release</filename> file.  For example, the line "
 5139 "\"Component: main\" specifies that all the packages in the directory tree "
 5140 "are from the <literal>main</literal> component, which entails that they are "
 5141 "licensed under terms listed in the Debian Free Software Guidelines.  "
 5142 "Specifying this component in the APT preferences file would require the "
 5143 "line:"
 5144 msgstr ""
 5145 
 5146 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
 5147 #: apt_preferences.5.xml
 5148 #, no-wrap
 5149 msgid "Pin: release c=main\n"
 5150 msgstr ""
 5151 
 5152 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
 5153 #: apt_preferences.5.xml
 5154 msgid "the <literal>Origin:</literal> line"
 5155 msgstr ""
 5156 
 5157 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
 5158 #: apt_preferences.5.xml
 5159 msgid ""
 5160 "names the originator of the packages in the directory tree of the "
 5161 "<filename>Release</filename> file.  Most commonly, this is "
 5162 "<literal>Debian</literal>.  Specifying this origin in the APT preferences "
 5163 "file would require the line:"
 5164 msgstr ""
 5165 
 5166 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
 5167 #: apt_preferences.5.xml
 5168 #, no-wrap
 5169 msgid "Pin: release o=Debian\n"
 5170 msgstr ""
 5171 
 5172 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
 5173 #: apt_preferences.5.xml
 5174 msgid "the <literal>Label:</literal> line"
 5175 msgstr ""
 5176 
 5177 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
 5178 #: apt_preferences.5.xml
 5179 msgid ""
 5180 "names the label of the packages in the directory tree of the "
 5181 "<filename>Release</filename> file.  Most commonly, this is "
 5182 "<literal>Debian</literal>.  Specifying this label in the APT preferences "
 5183 "file would require the line:"
 5184 msgstr ""
 5185 
 5186 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
 5187 #: apt_preferences.5.xml
 5188 #, no-wrap
 5189 msgid "Pin: release l=Debian\n"
 5190 msgstr ""
 5191 
 5192 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 5193 #: apt_preferences.5.xml
 5194 msgid ""
 5195 "All of the <filename>Packages</filename> and <filename>Release</filename> "
 5196 "files retrieved from locations listed in the &sources-list; file are stored "
 5197 "in the directory <filename>/var/lib/apt/lists</filename>, or in the file "
 5198 "named by the variable <literal>Dir::State::Lists</literal> in the "
 5199 "<filename>apt.conf</filename> file.  For example, the file "
 5200 "<filename>debian.lcs.mit.edu_debian_dists_unstable_contrib_binary-i386_Release</filename> "
 5201 "contains the <filename>Release</filename> file retrieved from the site "
 5202 "<literal>debian.lcs.mit.edu</literal> for <literal>binary-i386</literal> "
 5203 "architecture files from the <literal>contrib</literal> component of the "
 5204 "<literal>unstable</literal> distribution."
 5205 msgstr ""
 5206 
 5207 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
 5208 #: apt_preferences.5.xml
 5209 msgid "Optional Lines in an APT Preferences Record"
 5210 msgstr ""
 5211 
 5212 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 5213 #: apt_preferences.5.xml
 5214 msgid ""
 5215 "Each record in the APT preferences file can optionally begin with one or "
 5216 "more lines beginning with the word <literal>Explanation:</literal>.  This "
 5217 "provides a place for comments."
 5218 msgstr ""
 5219 
 5220 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
 5221 #: apt_preferences.5.xml
 5222 msgid "Tracking Stable"
 5223 msgstr ""
 5224 
 5225 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
 5226 #: apt_preferences.5.xml
 5227 #, no-wrap
 5228 msgid ""
 5229 "Explanation: Uninstall or do not install any Debian-originated\n"
 5230 "Explanation: package versions other than those in the stable distro\n"
 5231 "Package: *\n"
 5232 "Pin: release a=stable\n"
 5233 "Pin-Priority: 900\n"
 5234 "\n"
 5235 "Package: *\n"
 5236 "Pin: release o=Debian\n"
 5237 "Pin-Priority: -10\n"
 5238 msgstr ""
 5239 
 5240 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 5241 #: apt_preferences.5.xml
 5242 msgid ""
 5243 "The following APT preferences file will cause APT to assign a priority "
 5244 "higher than the default (500) to all package versions belonging to a "
 5245 "<literal>stable</literal> distribution and a prohibitively low priority to "
 5246 "package versions belonging to other <literal>Debian</literal> "
 5247 "distributions.  <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
 5248 msgstr ""
 5249 
 5250 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
 5251 #: apt_preferences.5.xml
 5252 #, no-wrap
 5253 msgid ""
 5254 "apt-get install <replaceable>package-name</replaceable>\n"
 5255 "apt-get upgrade\n"
 5256 "apt-get dist-upgrade\n"
 5257 msgstr ""
 5258 
 5259 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 5260 #: apt_preferences.5.xml
 5261 msgid ""
 5262 "With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of "
 5263 "the following commands will cause APT to upgrade to the latest "
 5264 "<literal>stable</literal> version(s).  <placeholder type=\"programlisting\" "
 5265 "id=\"0\"/>"
 5266 msgstr ""
 5267 
 5268 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
 5269 #: apt_preferences.5.xml
 5270 #, no-wrap
 5271 msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/testing\n"
 5272 msgstr ""
 5273 
 5274 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 5275 #: apt_preferences.5.xml
 5276 msgid ""
 5277 "The following command will cause APT to upgrade the specified package to the "
 5278 "latest version from the <literal>testing</literal> distribution; the package "
 5279 "will not be upgraded again unless this command is given again.  <placeholder "
 5280 "type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
 5281 msgstr ""
 5282 
 5283 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
 5284 #: apt_preferences.5.xml
 5285 msgid "Tracking Testing or Unstable"
 5286 msgstr ""
 5287 
 5288 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
 5289 #: apt_preferences.5.xml
 5290 #, no-wrap
 5291 msgid ""
 5292 "Package: *\n"
 5293 "Pin: release a=testing\n"
 5294 "Pin-Priority: 900\n"
 5295 "\n"
 5296 "Package: *\n"
 5297 "Pin: release a=unstable\n"
 5298 "Pin-Priority: 800\n"
 5299 "\n"
 5300 "Package: *\n"
 5301 "Pin: release o=Debian\n"
 5302 "Pin-Priority: -10\n"
 5303 msgstr ""
 5304 
 5305 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 5306 #: apt_preferences.5.xml
 5307 msgid ""
 5308 "The following APT preferences file will cause APT to assign a high priority "
 5309 "to package versions from the <literal>testing</literal> distribution, a "
 5310 "lower priority to package versions from the <literal>unstable</literal> "
 5311 "distribution, and a prohibitively low priority to package versions from "
 5312 "other <literal>Debian</literal> distributions.  <placeholder "
 5313 "type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
 5314 msgstr ""
 5315 
 5316 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 5317 #: apt_preferences.5.xml
 5318 msgid ""
 5319 "With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of "
 5320 "the following commands will cause APT to upgrade to the latest "
 5321 "<literal>testing</literal> version(s).  <placeholder type=\"programlisting\" "
 5322 "id=\"0\"/>"
 5323 msgstr ""
 5324 
 5325 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
 5326 #: apt_preferences.5.xml
 5327 #, no-wrap
 5328 msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/unstable\n"
 5329 msgstr ""
 5330 
 5331 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 5332 #: apt_preferences.5.xml
 5333 msgid ""
 5334 "The following command will cause APT to upgrade the specified package to the "
 5335 "latest version from the <literal>unstable</literal> distribution.  "
 5336 "Thereafter, <command>apt-get upgrade</command> will upgrade the package to "
 5337 "the most recent <literal>testing</literal> version if that is more recent "
 5338 "than the installed version, otherwise, to the most recent "
 5339 "<literal>unstable</literal> version if that is more recent than the "
 5340 "installed version.  <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
 5341 msgstr ""
 5342 
 5343 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
 5344 #: apt_preferences.5.xml
 5345 msgid "Tracking the evolution of a codename release"
 5346 msgstr ""
 5347 
 5348 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
 5349 #: apt_preferences.5.xml
 5350 #, no-wrap
 5351 msgid ""
 5352 "Explanation: Uninstall or do not install any Debian-originated package "
 5353 "versions\n"
 5354 "Explanation: other than those in the distribution codenamed with "
 5355 "&debian-testing-codename; or sid\n"
 5356 "Package: *\n"
 5357 "Pin: release n=&debian-testing-codename;\n"
 5358 "Pin-Priority: 900\n"
 5359 "\n"
 5360 "Explanation: Debian unstable is always codenamed with sid\n"
 5361 "Package: *\n"
 5362 "Pin: release n=sid\n"
 5363 "Pin-Priority: 800\n"
 5364 "\n"
 5365 "Package: *\n"
 5366 "Pin: release o=Debian\n"
 5367 "Pin-Priority: -10\n"
 5368 msgstr ""
 5369 
 5370 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 5371 #: apt_preferences.5.xml
 5372 msgid ""
 5373 "The following APT preferences file will cause APT to assign a priority "
 5374 "higher than the default (500) to all package versions belonging to a "
 5375 "specified codename of a distribution and a prohibitively low priority to "
 5376 "package versions belonging to other <literal>Debian</literal> distributions, "
 5377 "codenames and archives.  Note that with this APT preference APT will follow "
 5378 "the migration of a release from the archive <literal>testing</literal> to "
 5379 "<literal>stable</literal> and later <literal>oldstable</literal>. If you "
 5380 "want to follow for example the progress in <literal>testing</literal> "
 5381 "notwithstanding the codename changes you should use the example "
 5382 "configurations above.  <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
 5383 msgstr ""
 5384 
 5385 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 5386 #: apt_preferences.5.xml
 5387 msgid ""
 5388 "With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of "
 5389 "the following commands will cause APT to upgrade to the latest version(s) in "
 5390 "the release codenamed with <literal>&debian-testing-codename;</literal>.  "
 5391 "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
 5392 msgstr ""
 5393 
 5394 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
 5395 #: apt_preferences.5.xml
 5396 #, no-wrap
 5397 msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/sid\n"
 5398 msgstr ""
 5399 
 5400 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 5401 #: apt_preferences.5.xml
 5402 msgid ""
 5403 "The following command will cause APT to upgrade the specified package to the "
 5404 "latest version from the <literal>sid</literal> distribution.  Thereafter, "
 5405 "<command>apt-get upgrade</command> will upgrade the package to the most "
 5406 "recent <literal>&debian-testing-codename;</literal> version if that is more "
 5407 "recent than the installed version, otherwise, to the most recent "
 5408 "<literal>sid</literal> version if that is more recent than the installed "
 5409 "version.  <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
 5410 msgstr ""
 5411 
 5412 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 5413 #: apt_preferences.5.xml
 5414 msgid "&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list;"
 5415 msgstr ""
 5416 
 5417 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
 5418 #: sources.list.5.xml
 5419 msgid "List of configured APT data sources"
 5420 msgstr ""
 5421 
 5422 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 5423 #: sources.list.5.xml
 5424 msgid ""
 5425 "The source list <filename>/etc/apt/sources.list</filename> and the files "
 5426 "contained in <filename>/etc/apt/sources.list.d/</filename> are designed to "
 5427 "support any number of active sources and a variety of source media. The "
 5428 "files list one source per line (one-line style) or contain multiline stanzas "
 5429 "defining one or more sources per stanza (deb822 style), with the most "
 5430 "preferred source listed first (in case a single version is available from "
 5431 "more than one source). The information available from the configured sources "
 5432 "is acquired by <command>apt-get update</command> (or by an equivalent "
 5433 "command from another APT front-end)."
 5434 msgstr ""
 5435 
 5436 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 5437 #: sources.list.5.xml
 5438 msgid "sources.list.d"
 5439 msgstr ""
 5440 
 5441 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 5442 #: sources.list.5.xml
 5443 msgid ""
 5444 "The <filename>/etc/apt/sources.list.d</filename> directory provides a way to "
 5445 "add sources.list entries in separate files.  Two different file formats are "
 5446 "allowed as described in the next two sections.  Filenames need to have "
 5447 "either the extension <filename>.list</filename> or "
 5448 "<filename>.sources</filename> depending on the contained format.  The "
 5449 "filenames may only contain letters (a-z and A-Z), digits (0-9), underscore "
 5450 "(_), hyphen (-) and period (.) characters.  Otherwise APT will print a "
 5451 "notice that it has ignored a file, unless that file matches a pattern in the "
 5452 "<literal>Dir::Ignore-Files-Silently</literal> configuration list - in which "
 5453 "case it will be silently ignored."
 5454 msgstr ""
 5455 
 5456 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 5457 #: sources.list.5.xml
 5458 msgid "One-Line-Style Format"
 5459 msgstr ""
 5460 
 5461 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 5462 #: sources.list.5.xml
 5463 msgid ""
 5464 "Files in this format have the extension <filename>.list</filename>.  Each "
 5465 "line specifying a source starts with a type "
 5466 "(e.g. <literal>deb-src</literal>)  followed by options and arguments for "
 5467 "this type.  Individual entries cannot be continued onto a following "
 5468 "line. Empty lines are ignored, and a <literal>#</literal> character anywhere "
 5469 "on a line marks the remainder of that line as a comment. Consequently an "
 5470 "entry can be disabled by commenting out the entire line.  If options should "
 5471 "be provided they are separated by spaces and all of them together are "
 5472 "enclosed by square brackets (<literal>[]</literal>)  included in the line "
 5473 "after the type separated from it with a space.  If an option allows multiple "
 5474 "values these are separated from each other with a comma "
 5475 "(<literal>,</literal>). An option name is separated from its value(s) by an "
 5476 "equals sign (<literal>=</literal>). Multivalue options also have "
 5477 "<literal>-=</literal> and <literal>+=</literal> as separators, which instead "
 5478 "of replacing the default with the given value(s) modify the default value(s) "
 5479 "to remove or include the given values."
 5480 msgstr ""
 5481 
 5482 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 5483 #: sources.list.5.xml
 5484 msgid ""
 5485 "This is the traditional format and supported by all apt versions.  Note that "
 5486 "not all options as described below are supported by all apt versions.  Note "
 5487 "also that some older applications parsing this format on their own might not "
 5488 "expect to encounter options as they were uncommon before the introduction of "
 5489 "multi-architecture support."
 5490 msgstr ""
 5491 
 5492 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 5493 #: sources.list.5.xml
 5494 msgid "deb822-Style Format"
 5495 msgstr ""
 5496 
 5497 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 5498 #: sources.list.5.xml
 5499 msgid ""
 5500 "Files in this format have the extension <filename>.sources</filename>.  The "
 5501 "format is similar in syntax to other files used by Debian and its "
 5502 "derivatives, such as the metadata files that apt will download from the "
 5503 "configured sources or the <filename>debian/control</filename> file in a "
 5504 "Debian source package.  Individual entries are separated by an empty line; "
 5505 "additional empty lines are ignored, and a <literal>#</literal> character at "
 5506 "the start of the line marks the entire line as a comment. An entry can hence "
 5507 "be disabled by commenting out each line belonging to the stanza, but it is "
 5508 "usually easier to add the field \"Enabled: no\" to the stanza to disable the "
 5509 "entry. Removing the field or setting it to yes re-enables it.  Options have "
 5510 "the same syntax as every other field: A field name separated by a colon "
 5511 "(<literal>:</literal>) and optionally spaces from its value(s).  Note "
 5512 "especially that multiple values are separated by whitespaces (like spaces, "
 5513 "tabs and newlines), not by commas as in the one-line format.  Multivalue "
 5514 "fields like <literal>Architectures</literal> also have "
 5515 "<literal>Architectures-Add</literal> and "
 5516 "<literal>Architectures-Remove</literal> to modify the default value rather "
 5517 "than replacing it."
 5518 msgstr ""
 5519 
 5520 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 5521 #: sources.list.5.xml
 5522 msgid ""
 5523 "This is a new format supported by apt itself since version 1.1. Previous "
 5524 "versions ignore such files with a notice message as described earlier.  It "
 5525 "is intended to make this format gradually the default format, deprecating "
 5526 "the previously described one-line-style format, as it is easier to create, "
 5527 "extend and modify for humans and machines alike especially if a lot of "
 5528 "sources and/or options are involved.  Developers who are working with and/or "
 5529 "parsing apt sources are highly encouraged to add support for this format and "
 5530 "to contact the APT team to coordinate and share this work. Users can freely "
 5531 "adopt this format already, but may encounter problems with software not "
 5532 "supporting the format yet."
 5533 msgstr ""
 5534 
 5535 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 5536 #: sources.list.5.xml
 5537 msgid "The deb and deb-src Types: General Format"
 5538 msgstr ""
 5539 
 5540 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 5541 #: sources.list.5.xml
 5542 msgid ""
 5543 "The <literal>deb</literal> type references a typical two-level Debian "
 5544 "archive, <filename>distribution/component</filename>. The "
 5545 "<literal>distribution</literal> is generally a suite name like "
 5546 "<literal>stable</literal> or <literal>testing</literal> or a codename like "
 5547 "<literal>&debian-stable-codename;</literal> or "
 5548 "<literal>&debian-testing-codename;</literal> while component is one of "
 5549 "<literal>main</literal>, <literal>contrib</literal> or "
 5550 "<literal>non-free</literal>. The <literal>deb-src</literal> type references "
 5551 "a Debian distribution's source code in the same form as the "
 5552 "<literal>deb</literal> type.  A <literal>deb-src</literal> line is required "
 5553 "to fetch source indexes."
 5554 msgstr ""
 5555 
 5556 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 5557 #: sources.list.5.xml
 5558 msgid ""
 5559 "The format for two one-line-style entries using the <literal>deb</literal> "
 5560 "and <literal>deb-src</literal> types is:"
 5561 msgstr ""
 5562 
 5563 #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
 5564 #: sources.list.5.xml
 5565 #, no-wrap
 5566 msgid ""
 5567 "deb [ option1=value1 option2=value2 ] uri suite [component1] [component2] "
 5568 "[...]\n"
 5569 "deb-src [ option1=value1 option2=value2 ] uri suite [component1] "
 5570 "[component2] [...]"
 5571 msgstr ""
 5572 
 5573 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout>
 5574 #: sources.list.5.xml
 5575 #, no-wrap
 5576 msgid ""
 5577 "     Types: deb deb-src\n"
 5578 "     URIs: uri\n"
 5579 "     Suites: suite\n"
 5580 "     Components: [component1] [component2] [...]\n"
 5581 "     option1: value1\n"
 5582 "     option2: value2\n"
 5583 "   "
 5584 msgstr ""
 5585 
 5586 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 5587 #: sources.list.5.xml
 5588 msgid ""
 5589 "Alternatively the equivalent entry in deb822 style looks like this: "
 5590 "<placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>"
 5591 msgstr ""
 5592 
 5593 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 5594 #: sources.list.5.xml
 5595 msgid ""
 5596 "The URI for the <literal>deb</literal> type must specify the base of the "
 5597 "Debian distribution, from which APT will find the information it needs.  "
 5598 "<literal>suite</literal> can specify an exact path, in which case the "
 5599 "components must be omitted and <literal>suite</literal> must end with a "
 5600 "slash (<literal>/</literal>). This is useful for the case when only a "
 5601 "particular sub-directory of the archive denoted by the URI is of interest.  "
 5602 "If <literal>suite</literal> does not specify an exact path, at least one "
 5603 "<literal>component</literal> must be present."
 5604 msgstr ""
 5605 
 5606 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 5607 #: sources.list.5.xml
 5608 msgid ""
 5609 "<literal>suite</literal> may also contain a variable, "
 5610 "<literal>$(ARCH)</literal> which expands to the Debian architecture (such as "
 5611 "<literal>amd64</literal> or <literal>armel</literal>) used on the "
 5612 "system. This permits architecture-independent "
 5613 "<filename>sources.list</filename> files to be used. In general this is only "
 5614 "of interest when specifying an exact path; <literal>APT</literal> will "
 5615 "automatically generate a URI with the current architecture otherwise."
 5616 msgstr ""
 5617 
 5618 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 5619 #: sources.list.5.xml
 5620 msgid ""
 5621 "Especially in the one-line-style format since only one distribution can be "
 5622 "specified per line it may be necessary to have multiple lines for the same "
 5623 "URI, if a subset of all available distributions or components at that "
 5624 "location is desired.  APT will sort the URI list after it has generated a "
 5625 "complete set internally, and will collapse multiple references to the same "
 5626 "Internet host, for instance, into a single connection, so that it does not "
 5627 "inefficiently establish a connection, close it, do something else, and then "
 5628 "re-establish a connection to that same host. APT also parallelizes "
 5629 "connections to different hosts to more effectively deal with sites with low "
 5630 "bandwidth."
 5631 msgstr ""
 5632 
 5633 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 5634 #: sources.list.5.xml
 5635 msgid ""
 5636 "It is important to list sources in order of preference, with the most "
 5637 "preferred source listed first. Typically this will result in sorting by "
 5638 "speed from fastest to slowest (CD-ROM followed by hosts on a local network, "
 5639 "followed by distant Internet hosts, for example)."
 5640 msgstr ""
 5641 
 5642 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout>
 5643 #: sources.list.5.xml
 5644 #, no-wrap
 5645 msgid "&sourceslist-list-format;"
 5646 msgstr ""
 5647 
 5648 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout>
 5649 #: sources.list.5.xml
 5650 #, no-wrap
 5651 msgid "&sourceslist-sources-format;"
 5652 msgstr ""
 5653 
 5654 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 5655 #: sources.list.5.xml
 5656 msgid ""
 5657 "As an example, the sources for your distribution could look like this in "
 5658 "one-line-style format: <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/> or "
 5659 "like this in deb822 style format: <placeholder type=\"literallayout\" "
 5660 "id=\"1\"/>"
 5661 msgstr ""
 5662 
 5663 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 5664 #: sources.list.5.xml
 5665 msgid "The deb and deb-src types: Options"
 5666 msgstr ""
 5667 
 5668 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 5669 #: sources.list.5.xml
 5670 msgid ""
 5671 "Each source entry can have options specified to modify which source is "
 5672 "accessed and how data is acquired from it. Format, syntax and names of the "
 5673 "options vary between the one-line-style and deb822-style formats as "
 5674 "described, but they both have the same options available. For simplicity we "
 5675 "list the deb822 field name and provide the one-line name in brackets.  "
 5676 "Remember that besides setting multivalue options explicitly, there is also "
 5677 "the option to modify them based on the default, but we aren't listing those "
 5678 "names explicitly here. Unsupported options are silently ignored by all APT "
 5679 "versions."
 5680 msgstr ""
 5681 
 5682 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
 5683 #: sources.list.5.xml
 5684 msgid ""
 5685 "<option>Architectures</option> (<option>arch</option>) is a multivalue "
 5686 "option defining for which architectures information should be downloaded. If "
 5687 "this option isn't set the default is all architectures as defined by the "
 5688 "<option>APT::Architectures</option> config option."
 5689 msgstr ""
 5690 
 5691 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
 5692 #: sources.list.5.xml
 5693 msgid ""
 5694 "<option>Languages</option> (<option>lang</option>) is a multivalue option "
 5695 "defining for which languages information such as translated package "
 5696 "descriptions should be downloaded.  If this option isn't set the default is "
 5697 "all languages as defined by the <option>Acquire::Languages</option> config "
 5698 "option."
 5699 msgstr ""
 5700 
 5701 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
 5702 #: sources.list.5.xml
 5703 msgid ""
 5704 "<option>Targets</option> (<option>target</option>) is a multivalue option "
 5705 "defining which download targets apt will try to acquire from this source. If "
 5706 "not specified, the default set is defined by the "
 5707 "<option>Acquire::IndexTargets</option> configuration scope (targets are "
 5708 "specified by their name in the <literal>Created-By</literal> field).  "
 5709 "Additionally, targets can be enabled or disabled by using the "
 5710 "<literal>Identifier</literal> field as an option with a boolean value "
 5711 "instead of using this multivalue option."
 5712 msgstr ""
 5713 
 5714 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
 5715 #: sources.list.5.xml
 5716 msgid ""
 5717 "<option>PDiffs</option> (<option>pdiffs</option>)  is a yes/no value which "
 5718 "controls if APT should try to use PDiffs to update old indexes instead of "
 5719 "downloading the new indexes entirely. The value of this option is ignored if "
 5720 "the repository doesn't announce the availability of PDiffs.  Defaults to the "
 5721 "value of the option with the same name for a specific index file defined in "
 5722 "the <option>Acquire::IndexTargets</option> scope, which itself defaults to "
 5723 "the value of configuration option <option>Acquire::PDiffs</option> which "
 5724 "defaults to <literal>yes</literal>."
 5725 msgstr ""
 5726 
 5727 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
 5728 #: sources.list.5.xml
 5729 msgid ""
 5730 "<option>By-Hash</option> (<option>by-hash</option>)  can have the value "
 5731 "<literal>yes</literal>, <literal>no</literal> or <literal>force</literal> "
 5732 "and controls if APT should try to acquire indexes via a URI constructed from "
 5733 "a hashsum of the expected file instead of using the well-known stable "
 5734 "filename of the index. Using this can avoid hashsum mismatches, but requires "
 5735 "a supporting mirror. A <literal>yes</literal> or <literal>no</literal> value "
 5736 "activates/disables the use of this feature if this source indicates support "
 5737 "for it, while <literal>force</literal> will enable the feature regardless of "
 5738 "what the source indicates. Defaults to the value of the option of the same "
 5739 "name for a specific index file defined in the "
 5740 "<option>Acquire::IndexTargets</option> scope, which itself defaults to the "
 5741 "value of configuration option <option>Acquire::By-Hash</option> which "
 5742 "defaults to <literal>yes</literal>."
 5743 msgstr ""
 5744 
 5745 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 5746 #: sources.list.5.xml
 5747 msgid ""
 5748 "Furthermore, there are options which if set affect <emphasis>all</emphasis> "
 5749 "sources with the same URI and Suite, so they have to be set on all such "
 5750 "entries and can not be varied between different components. APT will try to "
 5751 "detect and error out on such anomalies."
 5752 msgstr ""
 5753 
 5754 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
 5755 #: sources.list.5.xml
 5756 msgid ""
 5757 "<option>Allow-Insecure</option> (<option>allow-insecure</option>), "
 5758 "<option>Allow-Weak</option> (<option>allow-weak</option>) and "
 5759 "<option>Allow-Downgrade-To-Insecure</option> "
 5760 "(<option>allow-downgrade-to-insecure</option>)  are boolean values which all "
 5761 "default to <literal>no</literal>.  If set to <literal>yes</literal> they "
 5762 "circumvent parts of &apt-secure; and should therefore not be used lightly!"
 5763 msgstr ""
 5764 
 5765 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
 5766 #: sources.list.5.xml
 5767 msgid ""
 5768 "<option>Trusted</option> (<option>trusted</option>)  is a tri-state value "
 5769 "which defaults to APT deciding if a source is considered trusted or if "
 5770 "warnings should be raised before e.g.  packages are installed from this "
 5771 "source. This option can be used to override that decision. The value "
 5772 "<literal>yes</literal> tells APT always to consider this source as trusted, "
 5773 "even if it doesn't pass authentication checks. It disables parts of "
 5774 "&apt-secure;, and should therefore only be used in a local and trusted "
 5775 "context (if at all) as otherwise security is breached. The value "
 5776 "<literal>no</literal> does the opposite, causing the source to be handled as "
 5777 "untrusted even if the authentication checks passed successfully. The default "
 5778 "value can't be set explicitly."
 5779 msgstr ""
 5780 
 5781 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
 5782 #: sources.list.5.xml
 5783 msgid ""
 5784 "<option>Signed-By</option> (<option>signed-by</option>)  is an option to "
 5785 "require a repository to pass &apt-secure; verification with a certain set of "
 5786 "keys rather than all trusted keys apt has configured.  It is specified as a "
 5787 "list of absolute paths to keyring files (have to be accessible and readable "
 5788 "for the <literal>_apt</literal> system user, so ensure everyone has "
 5789 "read-permissions on the file) and fingerprints of keys to select from these "
 5790 "keyrings. If no keyring files are specified the default is the "
 5791 "<filename>trusted.gpg</filename> keyring and all keyrings in the "
 5792 "<filename>trusted.gpg.d/</filename> directory (see <command>apt-key "
 5793 "fingerprint</command>). If no fingerprint is specified all keys in the "
 5794 "keyrings are selected. A fingerprint will accept also all signatures by a "
 5795 "subkey of this key, if this isn't desired an exclamation mark "
 5796 "(<literal>!</literal>) can be appended to the fingerprint to disable this "
 5797 "behaviour.  The option defaults to the value of the option with the same "
 5798 "name if set in the previously acquired <filename>Release</filename> file of "
 5799 "this repository (only fingerprints can be specified there through).  "
 5800 "Otherwise all keys in the trusted keyrings are considered valid signers for "
 5801 "this repository."
 5802 msgstr ""
 5803 
 5804 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
 5805 #: sources.list.5.xml
 5806 msgid ""
 5807 "<option>Check-Valid-Until</option> (<option>check-valid-until</option>)  is "
 5808 "a yes/no value which controls if APT should try to detect replay attacks. A "
 5809 "repository creator can declare a time until which the data provided in the "
 5810 "repository should be considered valid, and if this time is reached, but no "
 5811 "new data is provided, the data is considered expired and an error is "
 5812 "raised.  Besides increasing security, as a malicious attacker can't send old "
 5813 "data forever to prevent a user from upgrading to a new version, this also "
 5814 "helps users identify mirrors which are no longer updated. However, some "
 5815 "repositories such as historic archives are not updated any more by design, "
 5816 "so this check can be disabled by setting this option to "
 5817 "<literal>no</literal>.  Defaults to the value of configuration option "
 5818 "<option>Acquire::Check-Valid-Until</option> which itself defaults to "
 5819 "<literal>yes</literal>."
 5820 msgstr ""
 5821 
 5822 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
 5823 #: sources.list.5.xml
 5824 msgid ""
 5825 "<option>Valid-Until-Min</option> (<option>valid-until-min</option>) and "
 5826 "<option>Valid-Until-Max</option> (<option>valid-until-max</option>) can be "
 5827 "used to raise or lower the time period in seconds in which the data from "
 5828 "this repository is considered valid. -Max can be especially useful if the "
 5829 "repository provides no Valid-Until field on its Release file to set your own "
 5830 "value, while -Min can be used to increase the valid time on seldom updated "
 5831 "(local) mirrors of a more frequently updated but less accessible archive "
 5832 "(which is in the sources.list as well) instead of disabling the check "
 5833 "entirely.  Default to the value of the configuration options "
 5834 "<option>Acquire::Min-ValidTime</option> and "
 5835 "<option>Acquire::Max-ValidTime</option> which are both unset by default."
 5836 msgstr ""
 5837 
 5838 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
 5839 #: sources.list.5.xml
 5840 msgid ""
 5841 "<option>Check-Date</option> (<option>check-date</option>)  is a yes/no value "
 5842 "which controls if APT should consider the machine's time correct and hence "
 5843 "perform time related checks, such as verifying that a Release file is not "
 5844 "from the future. Disabling it also disables the "
 5845 "<option>Check-Valid-Until</option> option mentioned above."
 5846 msgstr ""
 5847 
 5848 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
 5849 #: sources.list.5.xml
 5850 msgid ""
 5851 "<option>Date-Max-Future</option> (<option>date-max-future</option>) controls "
 5852 "how far from the future a repository may be.  Default to the value of the "
 5853 "configuration option <option>Acquire::Max-FutureTime</option> which is 10 "
 5854 "seconds by default."
 5855 msgstr ""
 5856 
 5857 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
 5858 #: sources.list.5.xml
 5859 msgid ""
 5860 "<option>InRelease-Path</option> (<option>inrelease-path</option>)  "
 5861 "determines the path to the InRelease file, relative to the normal position "
 5862 "of an <filename>InRelease</filename> file.  By default, this option is unset "
 5863 "and APT will try to fetch an <filename>InRelease</filename> or, if that "
 5864 "fails, a <filename>Release</filename> file and its associated "
 5865 "<filename>Release.gpg</filename> file. By setting this option, the specified "
 5866 "path will be tried instead of the InRelease file, and the fallback to "
 5867 "<filename>Release</filename> files will be disabled."
 5868 msgstr ""
 5869 
 5870 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 5871 #: sources.list.5.xml
 5872 msgid "URI Specification"
 5873 msgstr ""
 5874 
 5875 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 5876 #: sources.list.5.xml
 5877 msgid "The currently recognized URI types are:"
 5878 msgstr ""
 5879 
 5880 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
 5881 #: sources.list.5.xml
 5882 msgid "(&apt-transport-http;)"
 5883 msgstr ""
 5884 
 5885 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 5886 #: sources.list.5.xml
 5887 msgid ""
 5888 "The http scheme specifies an HTTP server for an archive and is the most "
 5889 "commonly used method. The URI can directly include login information if the "
 5890 "archive requires it, but the use of &apt-authconf; should be preferred.  The "
 5891 "method also supports SOCKS5 and HTTP(S) proxies either configured via "
 5892 "apt-specific configuration or specified by the environment variable "
 5893 "<envar>http_proxy</envar> in the format (assuming an HTTP proxy requiring "
 5894 "authentication) <replaceable>http://user:pass@server:port/</replaceable>.  "
 5895 "The authentication details for proxies can also be supplied via "
 5896 "&apt-authconf;."
 5897 msgstr ""
 5898 
 5899 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 5900 #: sources.list.5.xml
 5901 msgid ""
 5902 "Note that these forms of authentication are insecure as the whole "
 5903 "communication with the remote server (or proxy) is not encrypted so a "
 5904 "sufficiently capable attacker can observe and record login as well as all "
 5905 "other interactions. The attacker can <emphasis>not</emphasis> modify the "
 5906 "communication through as APT's data security model is independent of the "
 5907 "chosen transport method. See &apt-secure; for details."
 5908 msgstr ""
 5909 
 5910 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
 5911 #: sources.list.5.xml
 5912 msgid "(&apt-transport-https;)"
 5913 msgstr ""
 5914 
 5915 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 5916 #: sources.list.5.xml
 5917 msgid ""
 5918 "The https scheme specifies an HTTPS server for an archive and is very "
 5919 "similar in use and available options to the http scheme. The main difference "
 5920 "is that the communication between apt and server (or proxy) is "
 5921 "encrypted. Note that the encryption does not prevent an attacker from "
 5922 "knowing which server (or proxy) apt is communicating with and deeper "
 5923 "analysis can potentially still reveal which data was downloaded. If this is "
 5924 "a concern the Tor-based schemes mentioned further below might be a suitable "
 5925 "alternative."
 5926 msgstr ""
 5927 
 5928 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><command><replaceable>
 5929 #: sources.list.5.xml
 5930 msgid "scheme"
 5931 msgstr ""
 5932 
 5933 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
 5934 #: sources.list.5.xml
 5935 msgid "(&apt-transport-mirror;)"
 5936 msgstr ""
 5937 
 5938 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 5939 #: sources.list.5.xml
 5940 msgid ""
 5941 "The mirror scheme specifies the location of a mirrorlist. By default the "
 5942 "scheme used for the location is <literal>http</literal>, but any other "
 5943 "scheme can be used via "
 5944 "<command>mirror+<replaceable>scheme</replaceable></command>.  The mirrorlist "
 5945 "itself can contain many different URIs for mirrors the APT client can "
 5946 "transparently pick, choose and fallback between intended to help both with "
 5947 "distributing the load over the available mirrors and ensuring that clients "
 5948 "can acquire data even if some configured mirrors are not available."
 5949 msgstr ""
 5950 
 5951 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 5952 #: sources.list.5.xml
 5953 msgid ""
 5954 "The file scheme allows an arbitrary directory in the file system to be "
 5955 "considered an archive. This is useful for NFS mounts and local mirrors or "
 5956 "archives."
 5957 msgstr ""
 5958 
 5959 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 5960 #: sources.list.5.xml
 5961 msgid ""
 5962 "The cdrom scheme allows APT to use a local CD-ROM, DVD or USB drive with "
 5963 "media swapping. Use the &apt-cdrom; program to create cdrom entries in the "
 5964 "source list."
 5965 msgstr ""
 5966 
 5967 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 5968 #: sources.list.5.xml
 5969 msgid ""
 5970 "The ftp scheme specifies an FTP server for an archive. Use of FTP is on the "
 5971 "decline in favour of <literal>http</literal> and <literal>https</literal> "
 5972 "and many archives either never offered or are retiring FTP access. If you "
 5973 "still need this method many configuration options for it are available in "
 5974 "the <literal>Acquire::ftp</literal> scope and detailed in &apt-conf;."
 5975 msgstr ""
 5976 
 5977 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 5978 #: sources.list.5.xml
 5979 msgid ""
 5980 "Please note that an FTP proxy can be specified by using the "
 5981 "<envar>ftp_proxy</envar> environment variable. It is possible to specify an "
 5982 "HTTP proxy (HTTP proxy servers often understand FTP URLs)  using this "
 5983 "environment variable and <emphasis>only</emphasis> this environment "
 5984 "variable. Proxies using HTTP specified in the configuration file will be "
 5985 "ignored."
 5986 msgstr ""
 5987 
 5988 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 5989 #: sources.list.5.xml
 5990 msgid ""
 5991 "The copy scheme is identical to the file scheme except that packages are "
 5992 "copied into the cache directory instead of used directly at their location.  "
 5993 "This is useful for people using removable media to copy files around with "
 5994 "APT."
 5995 msgstr ""
 5996 
 5997 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 5998 #: sources.list.5.xml
 5999 msgid ""
 6000 "The rsh/ssh method invokes RSH/SSH to connect to a remote host and access "
 6001 "the files as a given user. Prior configuration of rhosts or RSA keys is "
 6002 "recommended. The standard <command>find</command> and <command>dd</command> "
 6003 "commands are used to perform the file transfers from the remote host."
 6004 msgstr ""
 6005 
 6006 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
 6007 #: sources.list.5.xml
 6008 msgid "adding more recognizable URI types"
 6009 msgstr ""
 6010 
 6011 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 6012 #: sources.list.5.xml
 6013 msgid ""
 6014 "APT can be extended with more methods shipped in other optional packages, "
 6015 "which should follow the naming scheme "
 6016 "<package>apt-transport-<replaceable>method</replaceable></package>.  For "
 6017 "instance, the APT team also maintains the package "
 6018 "<package>apt-transport-tor</package>, which provides access methods for HTTP "
 6019 "and HTTPS URIs routed via the Tor network."
 6020 msgstr ""
 6021 
 6022 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 6023 #: sources.list.5.xml
 6024 msgid ""
 6025 "Uses the archive stored locally (or NFS mounted) at /home/apt/debian for "
 6026 "stable/main, stable/contrib, and stable/non-free."
 6027 msgstr ""
 6028 
 6029 #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
 6030 #: sources.list.5.xml
 6031 #, no-wrap
 6032 msgid "deb file:/home/apt/debian stable main contrib non-free"
 6033 msgstr ""
 6034 
 6035 #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
 6036 #: sources.list.5.xml
 6037 #, no-wrap
 6038 msgid ""
 6039 "Types: deb\n"
 6040 "URIs: file:/home/apt/debian\n"
 6041 "Suites: stable\n"
 6042 "Components: main contrib non-free"
 6043 msgstr ""
 6044 
 6045 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 6046 #: sources.list.5.xml
 6047 msgid "As above, except this uses the unstable (development) distribution."
 6048 msgstr ""
 6049 
 6050 #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
 6051 #: sources.list.5.xml
 6052 #, no-wrap
 6053 msgid "deb file:/home/apt/debian unstable main contrib non-free"
 6054 msgstr ""
 6055 
 6056 #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
 6057 #: sources.list.5.xml
 6058 #, no-wrap
 6059 msgid ""
 6060 "Types: deb\n"
 6061 "URIs: file:/home/apt/debian\n"
 6062 "Suites: unstable\n"
 6063 "Components: main contrib non-free"
 6064 msgstr ""
 6065 
 6066 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 6067 #: sources.list.5.xml
 6068 msgid "Sources specification for the above."
 6069 msgstr ""
 6070 
 6071 #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
 6072 #: sources.list.5.xml
 6073 #, no-wrap
 6074 msgid "deb-src file:/home/apt/debian unstable main contrib non-free"
 6075 msgstr ""
 6076 
 6077 #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
 6078 #: sources.list.5.xml
 6079 #, no-wrap
 6080 msgid ""
 6081 "Types: deb-src\n"
 6082 "URIs: file:/home/apt/debian\n"
 6083 "Suites: unstable\n"
 6084 "Components: main contrib non-free"
 6085 msgstr ""
 6086 
 6087 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 6088 #: sources.list.5.xml
 6089 msgid ""
 6090 "The first line gets package information for the architectures in "
 6091 "<literal>APT::Architectures</literal> while the second always retrieves "
 6092 "<literal>amd64</literal> and <literal>armel</literal>."
 6093 msgstr ""
 6094 
 6095 #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
 6096 #: sources.list.5.xml
 6097 #, no-wrap
 6098 msgid ""
 6099 "deb http://deb.debian.org/debian &debian-stable-codename; main\n"
 6100 "deb [ arch=amd64,armel ] http://deb.debian.org/debian "
 6101 "&debian-stable-codename; main"
 6102 msgstr ""
 6103 
 6104 #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
 6105 #: sources.list.5.xml
 6106 #, no-wrap
 6107 msgid ""
 6108 "Types: deb\n"
 6109 "URIs: http://deb.debian.org/debian\n"
 6110 "Suites: &debian-stable-codename;\n"
 6111 "Components: main\n"
 6112 "\n"
 6113 "Types: deb\n"
 6114 "URIs: http://deb.debian.org/debian\n"
 6115 "Suites: &debian-stable-codename;\n"
 6116 "Components: main\n"
 6117 "Architectures: amd64 armel\n"
 6118 msgstr ""
 6119 
 6120 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 6121 #: sources.list.5.xml
 6122 msgid ""
 6123 "Uses HTTP to access the archive at archive.debian.org, and uses only the "
 6124 "hamm/main area."
 6125 msgstr ""
 6126 
 6127 #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
 6128 #: sources.list.5.xml
 6129 #, no-wrap
 6130 msgid "deb http://archive.debian.org/debian-archive hamm main"
 6131 msgstr ""
 6132 
 6133 #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
 6134 #: sources.list.5.xml
 6135 #, no-wrap
 6136 msgid ""
 6137 "Types: deb\n"
 6138 "URIs: http://archive.debian.org/debian-archive\n"
 6139 "Suites: hamm\n"
 6140 "Components: main"
 6141 msgstr ""
 6142 
 6143 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 6144 #: sources.list.5.xml
 6145 msgid ""
 6146 "Uses FTP to access the archive at ftp.debian.org, under the debian "
 6147 "directory, and uses only the &debian-stable-codename;/contrib area."
 6148 msgstr ""
 6149 
 6150 #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
 6151 #: sources.list.5.xml
 6152 #, no-wrap
 6153 msgid "deb ftp://ftp.debian.org/debian &debian-stable-codename; contrib"
 6154 msgstr ""
 6155 
 6156 #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
 6157 #: sources.list.5.xml
 6158 #, no-wrap
 6159 msgid ""
 6160 "Types: deb\n"
 6161 "URIs: ftp://ftp.debian.org/debian\n"
 6162 "Suites: &debian-stable-codename;\n"
 6163 "Components: contrib"
 6164 msgstr ""
 6165 
 6166 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 6167 #: sources.list.5.xml
 6168 msgid ""
 6169 "Uses FTP to access the archive at ftp.debian.org, under the debian "
 6170 "directory, and uses only the unstable/contrib area. If this line appears as "
 6171 "well as the one in the previous example in <filename>sources.list</filename> "
 6172 "a single FTP session will be used for both resource lines."
 6173 msgstr ""
 6174 
 6175 #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
 6176 #: sources.list.5.xml
 6177 #, no-wrap
 6178 msgid "deb ftp://ftp.debian.org/debian unstable contrib"
 6179 msgstr ""
 6180 
 6181 #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
 6182 #: sources.list.5.xml
 6183 #, no-wrap
 6184 msgid ""
 6185 "Types: deb\n"
 6186 "URIs: ftp://ftp.debian.org/debian\n"
 6187 "Suites: unstable\n"
 6188 "Components: contrib"
 6189 msgstr ""
 6190 
 6191 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout>
 6192 #: sources.list.5.xml
 6193 #, no-wrap
 6194 msgid "deb http://ftp.tlh.debian.org/universe unstable/binary-$(ARCH)/"
 6195 msgstr ""
 6196 
 6197 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout>
 6198 #: sources.list.5.xml
 6199 #, no-wrap
 6200 msgid ""
 6201 "Types: deb\n"
 6202 "URIs: http://ftp.tlh.debian.org/universe\n"
 6203 "Suites: unstable/binary-$(ARCH)/"
 6204 msgstr ""
 6205 
 6206 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 6207 #: sources.list.5.xml
 6208 msgid ""
 6209 "Uses HTTP to access the archive at ftp.tlh.debian.org, under the universe "
 6210 "directory, and uses only files found under "
 6211 "<filename>unstable/binary-i386</filename> on i386 machines, "
 6212 "<filename>unstable/binary-amd64</filename> on amd64, and so forth for other "
 6213 "supported architectures. [Note this example only illustrates how to use the "
 6214 "substitution variable; official debian archives are not structured like "
 6215 "this] <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/> <placeholder "
 6216 "type=\"literallayout\" id=\"1\"/>"
 6217 msgstr ""
 6218 
 6219 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 6220 #: sources.list.5.xml
 6221 msgid ""
 6222 "Uses HTTP to get binary packages as well as sources from the stable, testing "
 6223 "and unstable suites and the components main and contrib."
 6224 msgstr ""
 6225 
 6226 #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
 6227 #: sources.list.5.xml
 6228 #, no-wrap
 6229 msgid ""
 6230 "deb http://deb.debian.org/debian stable main contrib\n"
 6231 "deb-src http://deb.debian.org/debian stable main contrib\n"
 6232 "deb http://deb.debian.org/debian testing main contrib\n"
 6233 "deb-src http://deb.debian.org/debian testing main contrib\n"
 6234 "deb http://deb.debian.org/debian unstable main contrib\n"
 6235 "deb-src http://deb.debian.org/debian unstable main contrib"
 6236 msgstr ""
 6237 
 6238 #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
 6239 #: sources.list.5.xml
 6240 #, no-wrap
 6241 msgid ""
 6242 "Types: deb deb-src\n"
 6243 "URIs: http://deb.debian.org/debian\n"
 6244 "Suites: stable testing unstable\n"
 6245 "Components: main contrib\n"
 6246 msgstr ""
 6247 
 6248 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 6249 #: sources.list.5.xml
 6250 msgid "&apt-get;, &apt-conf;, &apt-acquire-additional-files;"
 6251 msgstr ""
 6252 
 6253 #. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum>
 6254 #: apt-extracttemplates.1.xml apt-sortpkgs.1.xml apt-ftparchive.1.xml
 6255 #: apt-transport-http.1.xml apt-transport-https.1.xml
 6256 #: apt-transport-mirror.1.xml
 6257 msgid "1"
 6258 msgstr ""
 6259 
 6260 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
 6261 #: apt-extracttemplates.1.xml
 6262 msgid ""
 6263 "Utility to extract <command>debconf</command> config and templates from "
 6264 "Debian packages"
 6265 msgstr ""
 6266 
 6267 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 6268 #: apt-extracttemplates.1.xml
 6269 msgid ""
 6270 "<command>apt-extracttemplates</command> will take one or more Debian package "
 6271 "files as input and write out (to a temporary directory) all associated "
 6272 "config scripts and template files. For each passed in package that contains "
 6273 "config scripts and templates, one line of output will be generated in the "
 6274 "format:"
 6275 msgstr ""
 6276 
 6277 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 6278 #: apt-extracttemplates.1.xml
 6279 msgid "package version template-file config-script"
 6280 msgstr ""
 6281 
 6282 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 6283 #: apt-extracttemplates.1.xml
 6284 msgid ""
 6285 "template-file and config-script are written to the temporary directory "
 6286 "specified by the <option>-t</option> or <option>--tempdir</option> "
 6287 "(<literal>APT::ExtractTemplates::TempDir</literal>) directory, with "
 6288 "filenames of the form <filename>package.template.XXXXXX</filename> and "
 6289 "<filename>package.config.XXXXXX</filename>"
 6290 msgstr ""
 6291 
 6292 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 6293 #: apt-extracttemplates.1.xml
 6294 msgid ""
 6295 "Temporary directory in which to write extracted <command>debconf</command> "
 6296 "template files and config scripts.  Configuration Item: "
 6297 "<literal>APT::ExtractTemplates::TempDir</literal>"
 6298 msgstr ""
 6299 
 6300 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 6301 #: apt-extracttemplates.1.xml
 6302 msgid ""
 6303 "<command>apt-extracttemplates</command> returns zero on normal operation, "
 6304 "decimal 100 on error."
 6305 msgstr ""
 6306 
 6307 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
 6308 #: apt-sortpkgs.1.xml
 6309 msgid "Utility to sort package index files"
 6310 msgstr ""
 6311 
 6312 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 6313 #: apt-sortpkgs.1.xml
 6314 msgid ""
 6315 "<command>apt-sortpkgs</command> will take an index file (source index or "
 6316 "package index) and sort the records so that they are ordered by the package "
 6317 "name.  It will also sort the internal fields of each record according to the "
 6318 "internal sorting rules."
 6319 msgstr ""
 6320 
 6321 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 6322 #: apt-sortpkgs.1.xml
 6323 msgid "All output is sent to standard output; the input must be a seekable file."
 6324 msgstr ""
 6325 
 6326 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 6327 #: apt-sortpkgs.1.xml
 6328 msgid ""
 6329 "Use source index field ordering.  Configuration Item: "
 6330 "<literal>APT::SortPkgs::Source</literal>."
 6331 msgstr ""
 6332 
 6333 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 6334 #: apt-sortpkgs.1.xml
 6335 msgid ""
 6336 "<command>apt-sortpkgs</command> returns zero on normal operation, decimal "
 6337 "100 on error."
 6338 msgstr ""
 6339 
 6340 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
 6341 #: apt-ftparchive.1.xml
 6342 msgid "Utility to generate index files"
 6343 msgstr ""
 6344 
 6345 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 6346 #: apt-ftparchive.1.xml
 6347 msgid ""
 6348 "<command>apt-ftparchive</command> is the command line tool that generates "
 6349 "the index files that APT uses to access a distribution source. The index "
 6350 "files should be generated on the origin site based on the content of that "
 6351 "site."
 6352 msgstr ""
 6353 
 6354 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 6355 #: apt-ftparchive.1.xml
 6356 msgid ""
 6357 "<command>apt-ftparchive</command> is a superset of the &dpkg-scanpackages; "
 6358 "program, incorporating its entire functionality via the "
 6359 "<literal>packages</literal> command.  It also contains a contents file "
 6360 "generator, <literal>contents</literal>, and an elaborate means to 'script' "
 6361 "the generation process for a complete archive."
 6362 msgstr ""
 6363 
 6364 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 6365 #: apt-ftparchive.1.xml
 6366 msgid ""
 6367 "Internally <command>apt-ftparchive</command> can make use of binary "
 6368 "databases to cache the contents of a .deb file and it does not rely on any "
 6369 "external programs aside from &gzip;. When doing a full generate it "
 6370 "automatically performs file-change checks and builds the desired compressed "
 6371 "output files."
 6372 msgstr ""
 6373 
 6374 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 6375 #: apt-ftparchive.1.xml
 6376 msgid ""
 6377 "The packages command generates a package file from a directory tree. It "
 6378 "takes the given directory and recursively searches it for .deb files, "
 6379 "emitting a package record to stdout for each. This command is approximately "
 6380 "equivalent to &dpkg-scanpackages;."
 6381 msgstr ""
 6382 
 6383 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 6384 #: apt-ftparchive.1.xml
 6385 msgid "The option <option>--db</option> can be used to specify a binary caching DB."
 6386 msgstr ""
 6387 
 6388 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 6389 #: apt-ftparchive.1.xml
 6390 msgid ""
 6391 "The <literal>sources</literal> command generates a source index file from a "
 6392 "directory tree.  It takes the given directory and recursively searches it "
 6393 "for .dsc files, emitting a source record to stdout for each. This command is "
 6394 "approximately equivalent to &dpkg-scansources;."
 6395 msgstr ""
 6396 
 6397 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 6398 #: apt-ftparchive.1.xml
 6399 msgid ""
 6400 "If an override file is specified then a source override file will be looked "
 6401 "for with an extension of .src. The --source-override option can be used to "
 6402 "change the source override file that will be used."
 6403 msgstr ""
 6404 
 6405 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 6406 #: apt-ftparchive.1.xml
 6407 msgid ""
 6408 "The <literal>contents</literal> command generates a contents file from a "
 6409 "directory tree. It takes the given directory and recursively searches it for "
 6410 ".deb files, and reads the file list from each file. It then sorts and writes "
 6411 "to stdout the list of files matched to packages. Directories are not written "
 6412 "to the output. If multiple packages own the same file then each package is "
 6413 "separated by a comma in the output."
 6414 msgstr ""
 6415 
 6416 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 6417 #: apt-ftparchive.1.xml
 6418 msgid ""
 6419 "The <literal>release</literal> command generates a Release file from a "
 6420 "directory tree. It recursively searches the given directory for uncompressed "
 6421 "and compressed <filename>Packages</filename>, <filename>Sources</filename>, "
 6422 "<filename>Contents</filename>, <filename>Components</filename> and "
 6423 "<filename>icons</filename> files as well as <filename>Release</filename>, "
 6424 "<filename>Index</filename> and <filename>md5sum.txt</filename> files by "
 6425 "default (<literal>APT::FTPArchive::Release::Default-Patterns</literal>).  "
 6426 "Additional filename patterns can be added by listing them in "
 6427 "<literal>APT::FTPArchive::Release::Patterns</literal>.  It then writes to "
 6428 "stdout a <filename>Release</filename> file containing (by default) an MD5, "
 6429 "SHA1, SHA256 and SHA512 digest for each file."
 6430 msgstr ""
 6431 
 6432 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 6433 #: apt-ftparchive.1.xml
 6434 msgid ""
 6435 "Values for the additional metadata fields in the Release file are taken from "
 6436 "the corresponding variables under "
 6437 "<literal>APT::FTPArchive::Release</literal>, "
 6438 "e.g. <literal>APT::FTPArchive::Release::Origin</literal>. The supported "
 6439 "fields are <literal>Origin</literal>, <literal>Label</literal>, "
 6440 "<literal>Suite</literal>, <literal>Version</literal>, "
 6441 "<literal>Codename</literal>, <literal>Date</literal>, "
 6442 "<literal>NotAutomatic</literal>, <literal>ButAutomaticUpgrades</literal>, "
 6443 "<literal>Acquire-By-Hash</literal>, <literal>Valid-Until</literal>, "
 6444 "<literal>Signed-By</literal>, <literal>Architectures</literal>, "
 6445 "<literal>Components</literal> and <literal>Description</literal>."
 6446 msgstr ""
 6447 
 6448 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 6449 #: apt-ftparchive.1.xml
 6450 msgid ""
 6451 "The <literal>generate</literal> command is designed to be runnable from a "
 6452 "cron script and builds indexes according to the given config file. The "
 6453 "config language provides a flexible means of specifying which index files "
 6454 "are built from which directories, as well as providing a simple means of "
 6455 "maintaining the required settings."
 6456 msgstr ""
 6457 
 6458 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 6459 #: apt-ftparchive.1.xml
 6460 msgid ""
 6461 "The <literal>clean</literal> command tidies the databases used by the given "
 6462 "configuration file by removing any records that are no longer necessary."
 6463 msgstr ""
 6464 
 6465 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 6466 #: apt-ftparchive.1.xml
 6467 msgid "The Generate Configuration"
 6468 msgstr ""
 6469 
 6470 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 6471 #: apt-ftparchive.1.xml
 6472 msgid ""
 6473 "The <literal>generate</literal> command uses a configuration file to "
 6474 "describe the archives that are going to be generated. It follows the typical "
 6475 "ISC configuration format as seen in ISC tools like bind 8 and dhcpd.  "
 6476 "&apt-conf; contains a description of the syntax. Note that the generate "
 6477 "configuration is parsed in sectional manner, but &apt-conf; is parsed in a "
 6478 "tree manner. This only effects how the scope tag is handled."
 6479 msgstr ""
 6480 
 6481 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 6482 #: apt-ftparchive.1.xml
 6483 msgid "The generate configuration has four separate sections, each described below."
 6484 msgstr ""
 6485 
 6486 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
 6487 #: apt-ftparchive.1.xml
 6488 msgid "<literal>Dir</literal> Section"
 6489 msgstr ""
 6490 
 6491 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 6492 #: apt-ftparchive.1.xml
 6493 msgid ""
 6494 "The <literal>Dir</literal> section defines the standard directories needed "
 6495 "to locate the files required during the generation process. These "
 6496 "directories are prepended certain relative paths defined in later sections "
 6497 "to produce a complete an absolute path."
 6498 msgstr ""
 6499 
 6500 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 6501 #: apt-ftparchive.1.xml
 6502 msgid ""
 6503 "Specifies the root of the FTP archive, in a standard Debian configuration "
 6504 "this is the directory that contains the <filename>ls-LR</filename> and dist "
 6505 "nodes."
 6506 msgstr ""
 6507 
 6508 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 6509 #: apt-ftparchive.1.xml
 6510 msgid "Specifies the location of the override files."
 6511 msgstr ""
 6512 
 6513 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 6514 #: apt-ftparchive.1.xml
 6515 msgid "Specifies the location of the cache files."
 6516 msgstr ""
 6517 
 6518 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 6519 #: apt-ftparchive.1.xml
 6520 msgid ""
 6521 "Specifies the location of the file list files, if the "
 6522 "<literal>FileList</literal> setting is used below."
 6523 msgstr ""
 6524 
 6525 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
 6526 #: apt-ftparchive.1.xml
 6527 msgid "<literal>Default</literal> Section"
 6528 msgstr ""
 6529 
 6530 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 6531 #: apt-ftparchive.1.xml
 6532 msgid ""
 6533 "The <literal>Default</literal> section specifies default values, and "
 6534 "settings that control the operation of the generator. Other sections may "
 6535 "override these defaults with a per-section setting."
 6536 msgstr ""
 6537 
 6538 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 6539 #: apt-ftparchive.1.xml
 6540 msgid ""
 6541 "Sets the default compression schemes to use for the package index files. It "
 6542 "is a string that contains a space separated list of at least one of the "
 6543 "compressors configured via the <option>APT::Compressor</option> "
 6544 "configuration scope.  The default for all compression schemes is '. gzip'."
 6545 msgstr ""
 6546 
 6547 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 6548 #: apt-ftparchive.1.xml
 6549 msgid ""
 6550 "Sets the default list of file extensions that are package files.  This "
 6551 "defaults to '.deb'."
 6552 msgstr ""
 6553 
 6554 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 6555 #: apt-ftparchive.1.xml
 6556 msgid ""
 6557 "This is similar to <literal>Packages::Compress</literal> except that it "
 6558 "controls the compression for the Sources files."
 6559 msgstr ""
 6560 
 6561 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 6562 #: apt-ftparchive.1.xml
 6563 msgid ""
 6564 "Sets the default list of file extensions that are source files.  This "
 6565 "defaults to '.dsc'."
 6566 msgstr ""
 6567 
 6568 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 6569 #: apt-ftparchive.1.xml
 6570 msgid ""
 6571 "This is similar to <literal>Packages::Compress</literal> except that it "
 6572 "controls the compression for the Contents files."
 6573 msgstr ""
 6574 
 6575 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 6576 #: apt-ftparchive.1.xml
 6577 msgid ""
 6578 "This is similar to <literal>Packages::Compress</literal> except that it "
 6579 "controls the compression for the Translation-en master file."
 6580 msgstr ""
 6581 
 6582 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 6583 #: apt-ftparchive.1.xml
 6584 msgid ""
 6585 "Specifies the number of kilobytes to delink (and replace with hard links) "
 6586 "per run. This is used in conjunction with the per-section "
 6587 "<literal>External-Links</literal> setting."
 6588 msgstr ""
 6589 
 6590 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 6591 #: apt-ftparchive.1.xml
 6592 msgid ""
 6593 "Specifies the mode of all created index files. It defaults to 0644. All "
 6594 "index files are set to this mode with no regard to the umask."
 6595 msgstr ""
 6596 
 6597 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 6598 #: apt-ftparchive.1.xml
 6599 msgid ""
 6600 "Specifies whether long descriptions should be included in the "
 6601 "<filename>Packages</filename> file or split out into a master "
 6602 "<filename>Translation-en</filename> file."
 6603 msgstr ""
 6604 
 6605 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
 6606 #: apt-ftparchive.1.xml
 6607 msgid "<literal>TreeDefault</literal> Section"
 6608 msgstr ""
 6609 
 6610 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 6611 #: apt-ftparchive.1.xml
 6612 msgid ""
 6613 "Sets defaults specific to <literal>Tree</literal> sections. All of these "
 6614 "variables are substitution variables and have the strings $(DIST), "
 6615 "$(SECTION) and $(ARCH) replaced with their respective values."
 6616 msgstr ""
 6617 
 6618 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 6619 #: apt-ftparchive.1.xml
 6620 msgid ""
 6621 "Sets the number of kilobytes of contents files that are generated each "
 6622 "day. The contents files are round-robined so that over several days they "
 6623 "will all be rebuilt."
 6624 msgstr ""
 6625 
 6626 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 6627 #: apt-ftparchive.1.xml
 6628 msgid ""
 6629 "Controls the number of days a contents file is allowed to be checked without "
 6630 "changing. If this limit is passed the mtime of the contents file is "
 6631 "updated. This case can occur if the package file is changed in such a way "
 6632 "that does not result in a new contents file [override edit for instance]. A "
 6633 "hold off is allowed in hopes that new .debs will be installed, requiring a "
 6634 "new file anyhow. The default is 10, the units are in days."
 6635 msgstr ""
 6636 
 6637 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 6638 #: apt-ftparchive.1.xml
 6639 msgid ""
 6640 "Sets the top of the .deb directory tree. Defaults to "
 6641 "<filename>$(DIST)/$(SECTION)/binary-$(ARCH)/</filename>"
 6642 msgstr ""
 6643 
 6644 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 6645 #: apt-ftparchive.1.xml
 6646 msgid ""
 6647 "Sets the top of the source package directory tree. Defaults to "
 6648 "<filename>$(DIST)/$(SECTION)/source/</filename>"
 6649 msgstr ""
 6650 
 6651 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 6652 #: apt-ftparchive.1.xml
 6653 msgid ""
 6654 "Sets the output Packages file. Defaults to "
 6655 "<filename>$(DIST)/$(SECTION)/binary-$(ARCH)/Packages</filename>"
 6656 msgstr ""
 6657 
 6658 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 6659 #: apt-ftparchive.1.xml
 6660 msgid ""
 6661 "Sets the output Sources file. Defaults to "
 6662 "<filename>$(DIST)/$(SECTION)/source/Sources</filename>"
 6663 msgstr ""
 6664 
 6665 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 6666 #: apt-ftparchive.1.xml
 6667 msgid ""
 6668 "Sets the output Translation-en master file with the long descriptions if "
 6669 "they should be not included in the Packages file. Defaults to "
 6670 "<filename>$(DIST)/$(SECTION)/i18n/Translation-en</filename>"
 6671 msgstr ""
 6672 
 6673 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 6674 #: apt-ftparchive.1.xml
 6675 msgid ""
 6676 "Sets the path prefix that causes a symlink to be considered an internal link "
 6677 "instead of an external link. Defaults to "
 6678 "<filename>$(DIST)/$(SECTION)/</filename>"
 6679 msgstr ""
 6680 
 6681 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 6682 #: apt-ftparchive.1.xml
 6683 msgid ""
 6684 "Sets the output Contents file. Defaults to "
 6685 "<filename>$(DIST)/$(SECTION)/Contents-$(ARCH)</filename>. If this setting "
 6686 "causes multiple Packages files to map onto a single Contents file (as is the "
 6687 "default)  then <command>apt-ftparchive</command> will integrate those "
 6688 "package files together automatically."
 6689 msgstr ""
 6690 
 6691 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 6692 #: apt-ftparchive.1.xml
 6693 msgid "Sets header file to prepend to the contents output."
 6694 msgstr ""
 6695 
 6696 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 6697 #: apt-ftparchive.1.xml
 6698 msgid ""
 6699 "Sets the binary cache database to use for this section. Multiple sections "
 6700 "can share the same database."
 6701 msgstr ""
 6702 
 6703 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 6704 #: apt-ftparchive.1.xml
 6705 msgid ""
 6706 "Specifies that instead of walking the directory tree, "
 6707 "<command>apt-ftparchive</command> should read the list of files from the "
 6708 "given file. Relative files names are prefixed with the archive directory."
 6709 msgstr ""
 6710 
 6711 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 6712 #: apt-ftparchive.1.xml
 6713 msgid ""
 6714 "Specifies that instead of walking the directory tree, "
 6715 "<command>apt-ftparchive</command> should read the list of files from the "
 6716 "given file. Relative files names are prefixed with the archive directory.  "
 6717 "This is used when processing source indexes."
 6718 msgstr ""
 6719 
 6720 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
 6721 #: apt-ftparchive.1.xml
 6722 msgid "<literal>Tree</literal> Section"
 6723 msgstr ""
 6724 
 6725 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 6726 #: apt-ftparchive.1.xml
 6727 msgid ""
 6728 "The <literal>Tree</literal> section defines a standard Debian file tree "
 6729 "which consists of a base directory, then multiple sections in that base "
 6730 "directory and finally multiple Architectures in each section. The exact "
 6731 "pathing used is defined by the <literal>Directory</literal> substitution "
 6732 "variable."
 6733 msgstr ""
 6734 
 6735 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 6736 #: apt-ftparchive.1.xml
 6737 msgid ""
 6738 "The <literal>Tree</literal> section takes a scope tag which sets the "
 6739 "<literal>$(DIST)</literal> variable and defines the root of the tree (the "
 6740 "path is prefixed by <literal>ArchiveDir</literal>).  Typically this is a "
 6741 "setting such as <filename>dists/&debian-stable-codename;</filename>."
 6742 msgstr ""
 6743 
 6744 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 6745 #: apt-ftparchive.1.xml
 6746 msgid ""
 6747 "All of the settings defined in the <literal>TreeDefault</literal> section "
 6748 "can be used in a <literal>Tree</literal> section as well as three new "
 6749 "variables."
 6750 msgstr ""
 6751 
 6752 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
 6753 #: apt-ftparchive.1.xml
 6754 #, no-wrap
 6755 msgid ""
 6756 "for i in Sections do \n"
 6757 "   for j in Architectures do\n"
 6758 "      Generate for DIST=scope SECTION=i ARCH=j\n"
 6759 "     "
 6760 msgstr ""
 6761 
 6762 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 6763 #: apt-ftparchive.1.xml
 6764 msgid ""
 6765 "When processing a <literal>Tree</literal> section "
 6766 "<command>apt-ftparchive</command> performs an operation similar to: "
 6767 "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
 6768 msgstr ""
 6769 
 6770 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 6771 #: apt-ftparchive.1.xml
 6772 msgid ""
 6773 "This is a space separated list of sections which appear under the "
 6774 "distribution; typically this is something like <literal>main contrib "
 6775 "non-free</literal>"
 6776 msgstr ""
 6777 
 6778 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 6779 #: apt-ftparchive.1.xml
 6780 msgid ""
 6781 "This is a space separated list of all the architectures that appear under "
 6782 "search section. The special architecture 'source' is used to indicate that "
 6783 "this tree has a source archive.  The architecture 'all' signals that "
 6784 "architecture specific files like <filename>Packages</filename> should not "
 6785 "include information about architecture <literal>all</literal> packages in "
 6786 "all files as they will be available in a dedicated file."
 6787 msgstr ""
 6788 
 6789 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 6790 #: apt-ftparchive.1.xml
 6791 msgid ""
 6792 "Sets the binary override file. The override file contains section, priority "
 6793 "and maintainer address information."
 6794 msgstr ""
 6795 
 6796 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 6797 #: apt-ftparchive.1.xml
 6798 msgid ""
 6799 "Sets the source override file. The override file contains section "
 6800 "information."
 6801 msgstr ""
 6802 
 6803 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 6804 #: apt-ftparchive.1.xml
 6805 msgid "Sets the binary extra override file."
 6806 msgstr ""
 6807 
 6808 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 6809 #: apt-ftparchive.1.xml
 6810 msgid "Sets the source extra override file."
 6811 msgstr ""
 6812 
 6813 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
 6814 #: apt-ftparchive.1.xml
 6815 msgid "<literal>BinDirectory</literal> Section"
 6816 msgstr ""
 6817 
 6818 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 6819 #: apt-ftparchive.1.xml
 6820 msgid ""
 6821 "The <literal>bindirectory</literal> section defines a binary directory tree "
 6822 "with no special structure. The scope tag specifies the location of the "
 6823 "binary directory and the settings are similar to the <literal>Tree</literal> "
 6824 "section with no substitution variables or "
 6825 "<literal>Section</literal><literal>Architecture</literal> settings."
 6826 msgstr ""
 6827 
 6828 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 6829 #: apt-ftparchive.1.xml
 6830 msgid "Sets the Packages file output."
 6831 msgstr ""
 6832 
 6833 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 6834 #: apt-ftparchive.1.xml
 6835 msgid ""
 6836 "Sets the Sources file output. At least one of <literal>Packages</literal> or "
 6837 "<literal>Sources</literal> is required."
 6838 msgstr ""
 6839 
 6840 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 6841 #: apt-ftparchive.1.xml
 6842 msgid "Sets the Contents file output (optional)."
 6843 msgstr ""
 6844 
 6845 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 6846 #: apt-ftparchive.1.xml
 6847 msgid "Sets the binary override file."
 6848 msgstr ""
 6849 
 6850 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 6851 #: apt-ftparchive.1.xml
 6852 msgid "Sets the source override file."
 6853 msgstr ""
 6854 
 6855 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 6856 #: apt-ftparchive.1.xml
 6857 msgid "Sets the cache DB."
 6858 msgstr ""
 6859 
 6860 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 6861 #: apt-ftparchive.1.xml
 6862 msgid "Appends a path to all the output paths."
 6863 msgstr ""
 6864 
 6865 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 6866 #: apt-ftparchive.1.xml
 6867 msgid "Specifies the file list file."
 6868 msgstr ""
 6869 
 6870 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 6871 #: apt-ftparchive.1.xml
 6872 msgid "The Binary Override File"
 6873 msgstr ""
 6874 
 6875 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 6876 #: apt-ftparchive.1.xml
 6877 msgid ""
 6878 "The binary override file is fully compatible with &dpkg-scanpackages;. It "
 6879 "contains four fields separated by spaces. The first field is the package "
 6880 "name, the second is the priority to force that package to, the third is the "
 6881 "section to force that package to and the final field is the maintainer "
 6882 "permutation field."
 6883 msgstr ""
 6884 
 6885 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout>
 6886 #: apt-ftparchive.1.xml
 6887 #, no-wrap
 6888 msgid "old [// oldn]* => new"
 6889 msgstr ""
 6890 
 6891 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout>
 6892 #: apt-ftparchive.1.xml
 6893 #, no-wrap
 6894 msgid "new"
 6895 msgstr ""
 6896 
 6897 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 6898 #: apt-ftparchive.1.xml
 6899 msgid ""
 6900 "The general form of the maintainer field is: <placeholder "
 6901 "type=\"literallayout\" id=\"0\"/> or simply, <placeholder "
 6902 "type=\"literallayout\" id=\"1\"/> The first form allows a double-slash "
 6903 "separated list of old email addresses to be specified. If any of those are "
 6904 "found then new is substituted for the maintainer field. The second form "
 6905 "unconditionally substitutes the maintainer field."
 6906 msgstr ""
 6907 
 6908 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 6909 #: apt-ftparchive.1.xml
 6910 msgid "The Source Override File"
 6911 msgstr ""
 6912 
 6913 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 6914 #: apt-ftparchive.1.xml
 6915 msgid ""
 6916 "The source override file is fully compatible with &dpkg-scansources;. It "
 6917 "contains two fields separated by spaces. The first field is the source "
 6918 "package name, the second is the section to assign it."
 6919 msgstr ""
 6920 
 6921 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 6922 #: apt-ftparchive.1.xml
 6923 msgid "The Extra Override File"
 6924 msgstr ""
 6925 
 6926 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 6927 #: apt-ftparchive.1.xml
 6928 msgid ""
 6929 "The extra override file allows any arbitrary tag to be added or replaced in "
 6930 "the output. It has three columns, the first is the package, the second is "
 6931 "the tag and the remainder of the line is the new value."
 6932 msgstr ""
 6933 
 6934 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 6935 #: apt-ftparchive.1.xml
 6936 msgid ""
 6937 "Generate the given checksum. These options default to on, when turned off "
 6938 "the generated index files will not have the checksum fields where possible.  "
 6939 "Configuration Items: "
 6940 "<literal>APT::FTPArchive::<replaceable>Checksum</replaceable></literal> and "
 6941 "<literal>APT::FTPArchive::<replaceable>Index</replaceable>::<replaceable>Checksum</replaceable></literal> "
 6942 "where <literal><replaceable>Index</replaceable></literal> can be "
 6943 "<literal>Packages</literal>, <literal>Sources</literal> or "
 6944 "<literal>Release</literal> and "
 6945 "<literal><replaceable>Checksum</replaceable></literal> can be "
 6946 "<literal>MD5</literal>, <literal>SHA1</literal>, <literal>SHA256</literal> "
 6947 "or <literal>SHA512</literal>."
 6948 msgstr ""
 6949 
 6950 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 6951 #: apt-ftparchive.1.xml
 6952 msgid ""
 6953 "Use a binary caching DB. This has no effect on the generate command.  "
 6954 "Configuration Item: <literal>APT::FTPArchive::DB</literal>."
 6955 msgstr ""
 6956 
 6957 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 6958 #: apt-ftparchive.1.xml
 6959 msgid ""
 6960 "Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators.  "
 6961 "More q's will produce more quiet up to a maximum of 2. You can also use "
 6962 "<option>-q=#</option> to set the quiet level, overriding the configuration "
 6963 "file.  Configuration Item: <literal>quiet</literal>."
 6964 msgstr ""
 6965 
 6966 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 6967 #: apt-ftparchive.1.xml
 6968 msgid ""
 6969 "Perform Delinking. If the <literal>External-Links</literal> setting is used "
 6970 "then this option actually enables delinking of the files. It defaults to on "
 6971 "and can be turned off with <option>--no-delink</option>.  Configuration "
 6972 "Item: <literal>APT::FTPArchive::DeLinkAct</literal>."
 6973 msgstr ""
 6974 
 6975 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 6976 #: apt-ftparchive.1.xml
 6977 msgid ""
 6978 "Perform contents generation. When this option is set and package indexes are "
 6979 "being generated with a cache DB then the file listing will also be extracted "
 6980 "and stored in the DB for later use. When using the generate command this "
 6981 "option also allows the creation of any Contents files. The default is on.  "
 6982 "Configuration Item: <literal>APT::FTPArchive::Contents</literal>."
 6983 msgstr ""
 6984 
 6985 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 6986 #: apt-ftparchive.1.xml
 6987 msgid ""
 6988 "Select the source override file to use with the <literal>sources</literal> "
 6989 "command.  Configuration Item: "
 6990 "<literal>APT::FTPArchive::SourceOverride</literal>."
 6991 msgstr ""
 6992 
 6993 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 6994 #: apt-ftparchive.1.xml
 6995 msgid ""
 6996 "Make the caching databases read only.  Configuration Item: "
 6997 "<literal>APT::FTPArchive::ReadOnlyDB</literal>."
 6998 msgstr ""
 6999 
 7000 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 7001 #: apt-ftparchive.1.xml
 7002 msgid ""
 7003 "Accept in the <literal>packages</literal> and <literal>contents</literal> "
 7004 "commands only package files matching <literal>*_arch.deb</literal> or "
 7005 "<literal>*_all.deb</literal> instead of all package files in the given "
 7006 "path.  Configuration Item: <literal>APT::FTPArchive::Architecture</literal>."
 7007 msgstr ""
 7008 
 7009 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 7010 #: apt-ftparchive.1.xml
 7011 msgid ""
 7012 "&apt-ftparchive; caches as much as possible of metadata in a cachedb. If "
 7013 "packages are recompiled and/or republished with the same version again, this "
 7014 "will lead to problems as the now outdated cached metadata like size and "
 7015 "checksums will be used. With this option enabled this will no longer happen "
 7016 "as it will be checked if the file was changed.  Note that this option is set "
 7017 "to \"<literal>false</literal>\" by default as it is not recommend to upload "
 7018 "multiple versions/builds of a package with the same version number, so in "
 7019 "theory nobody will have these problems and therefore all these extra checks "
 7020 "are useless."
 7021 msgstr ""
 7022 
 7023 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 7024 #: apt-ftparchive.1.xml
 7025 msgid ""
 7026 "This configuration option defaults to \"<literal>true</literal>\" and should "
 7027 "only be set to <literal>\"false\"</literal> if the Archive generated with "
 7028 "&apt-ftparchive; also provides <filename>Translation</filename> files. Note "
 7029 "that the <filename>Translation-en</filename> master file can only be created "
 7030 "in the generate command."
 7031 msgstr ""
 7032 
 7033 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><programlisting>
 7034 #: apt-ftparchive.1.xml
 7035 #, no-wrap
 7036 msgid ""
 7037 "<command>apt-ftparchive</command> packages "
 7038 "<replaceable>directory</replaceable> | <command>gzip</command> > "
 7039 "<filename>Packages.gz</filename>\n"
 7040 msgstr ""
 7041 
 7042 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 7043 #: apt-ftparchive.1.xml
 7044 msgid ""
 7045 "To create a compressed Packages file for a directory containing binary "
 7046 "packages (.deb): <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
 7047 msgstr ""
 7048 
 7049 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 7050 #: apt-ftparchive.1.xml
 7051 msgid ""
 7052 "<command>apt-ftparchive</command> returns zero on normal operation, decimal "
 7053 "100 on error."
 7054 msgstr ""
 7055 
 7056 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
 7057 #: apt_auth.conf.5.xml
 7058 msgid "Login configuration file for APT sources and proxies"
 7059 msgstr ""
 7060 
 7061 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 7062 #: apt_auth.conf.5.xml
 7063 msgid ""
 7064 "APT configuration files like &sources-list; or &apt-conf; need to be "
 7065 "accessible for everyone using apt tools on the system to have access to all "
 7066 "package-related information like the available packages in a "
 7067 "repository. Login information needed to connect to a proxy or to download "
 7068 "data from a repository on the other hand shouldn't always be accessible by "
 7069 "everyone and can hence not be placed in a file with world-readable file "
 7070 "permissions."
 7071 msgstr ""
 7072 
 7073 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 7074 #: apt_auth.conf.5.xml
 7075 msgid ""
 7076 "The APT auth.conf file <filename>/etc/apt/auth.conf</filename>, and .conf "
 7077 "files inside <filename>/etc/apt/auth.conf.d</filename> can be used to store "
 7078 "login information in a netrc-like format with restrictive file permissions."
 7079 msgstr ""
 7080 
 7081 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 7082 #: apt_auth.conf.5.xml
 7083 msgid "netrc-like format"
 7084 msgstr ""
 7085 
 7086 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 7087 #: apt_auth.conf.5.xml
 7088 msgid ""
 7089 "The format defined here is similar to the format of the "
 7090 "<filename>~/.netrc</filename> file used by "
 7091 "<citerefentry><refentrytitle><command>ftp</command></refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> "
 7092 "and similar programs interacting with servers.  It is a simple token-based "
 7093 "format with the following tokens being recognized; Unknown tokens will be "
 7094 "ignored. Tokens may be separated by spaces, tabs or newlines."
 7095 msgstr ""
 7096 
 7097 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 7098 #: apt_auth.conf.5.xml
 7099 msgid ""
 7100 "<literal>machine</literal> "
 7101 "<replaceable>[protocol://]</replaceable><replaceable>hostname</replaceable>[:<replaceable>port</replaceable>][/<replaceable>path</replaceable>]"
 7102 msgstr ""
 7103 
 7104 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 7105 #: apt_auth.conf.5.xml
 7106 msgid ""
 7107 "Entries are looked up by searching for the "
 7108 "<emphasis><literal>machine</literal></emphasis> token matching the hostname "
 7109 "of the URI apt needs login information for. Extending the netrc-format a "
 7110 "portnumber can be specified. If no port is given the token matches for all "
 7111 "ports.  Similar the path is optional and only needed and useful if multiple "
 7112 "repositories with different login information reside on the same server. A "
 7113 "machine token with a path matches if the path in the URI starts with the "
 7114 "path given in the token.  Once a match is made, the subsequent tokens are "
 7115 "processed, stopping when the end of file is reached or another "
 7116 "<emphasis><literal>machine</literal></emphasis> token is encountered."
 7117 msgstr ""
 7118 
 7119 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 7120 #: apt_auth.conf.5.xml
 7121 msgid "If protocol is not specified, the entry only matches https and tor+https."
 7122 msgstr ""
 7123 
 7124 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 7125 #: apt_auth.conf.5.xml
 7126 msgid "<literal>login</literal> <replaceable>name</replaceable>"
 7127 msgstr ""
 7128 
 7129 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 7130 #: apt_auth.conf.5.xml
 7131 msgid "The username to be used."
 7132 msgstr ""
 7133 
 7134 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 7135 #: apt_auth.conf.5.xml
 7136 msgid "<literal>password</literal> <replaceable>string</replaceable>"
 7137 msgstr ""
 7138 
 7139 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 7140 #: apt_auth.conf.5.xml
 7141 msgid "The password to be used."
 7142 msgstr ""
 7143 
 7144 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 7145 #: apt_auth.conf.5.xml
 7146 msgid "Example"
 7147 msgstr ""
 7148 
 7149 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout>
 7150 #: apt_auth.conf.5.xml
 7151 #, no-wrap
 7152 msgid "deb https://example.org/debian &debian-stable-codename; main"
 7153 msgstr ""
 7154 
 7155 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout>
 7156 #: apt_auth.conf.5.xml
 7157 #, no-wrap
 7158 msgid "deb https://apt:debian@example.org/debian &debian-stable-codename; main"
 7159 msgstr ""
 7160 
 7161 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout>
 7162 #: apt_auth.conf.5.xml
 7163 #, no-wrap
 7164 msgid ""
 7165 "machine example.org\n"
 7166 "login apt\n"
 7167 "password debian"
 7168 msgstr ""
 7169 
 7170 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout>
 7171 #: apt_auth.conf.5.xml
 7172 #, no-wrap
 7173 msgid "machine example.org login apt password debian"
 7174 msgstr ""
 7175 
 7176 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout>
 7177 #: apt_auth.conf.5.xml
 7178 #, no-wrap
 7179 msgid ""
 7180 "machine example.org/deb login apt password debian\n"
 7181 "machine example.org/debian login apt password debian\n"
 7182 "machine example.org/debian/ login apt password debian\n"
 7183 msgstr ""
 7184 
 7185 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout>
 7186 #: apt_auth.conf.5.xml
 7187 #, no-wrap
 7188 msgid ""
 7189 "machine example.org:443 login apt password debian\n"
 7190 "machine example.org/deb/ login apt password debian\n"
 7191 "machine example.org/ubuntu login apt password debian\n"
 7192 "machine example.orga login apt password debian\n"
 7193 "machine example.net login apt password debian\n"
 7194 msgstr ""
 7195 
 7196 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 7197 #: apt_auth.conf.5.xml
 7198 msgid ""
 7199 "Supplying login information for a user named <literal>apt</literal> with the "
 7200 "password <literal>debian</literal> for the &sources-list; entry <placeholder "
 7201 "type=\"literallayout\" id=\"0\"/> could be done in the entry directly: "
 7202 "<placeholder type=\"literallayout\" id=\"1\"/> Alternatively an entry like "
 7203 "the following in the auth.conf file could be used: <placeholder "
 7204 "type=\"literallayout\" id=\"2\"/> Or alternatively within a single line: "
 7205 "<placeholder type=\"literallayout\" id=\"3\"/> If you need to be more "
 7206 "specific all of these lines will also apply to the example entry: "
 7207 "<placeholder type=\"literallayout\" id=\"4\"/> On the other hand neither of "
 7208 "the following lines apply: <placeholder type=\"literallayout\" id=\"5\"/>"
 7209 msgstr ""
 7210 
 7211 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 7212 #: apt_auth.conf.5.xml
 7213 msgid "Notes"
 7214 msgstr ""
 7215 
 7216 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 7217 #: apt_auth.conf.5.xml
 7218 msgid ""
 7219 "Basic support for this feature is present since version 0.7.25, but was "
 7220 "undocumented for years. The documentation was added in version 1.5 changing "
 7221 "also the implementation slightly. For maximum backward compatibility you "
 7222 "should avoid multiple <literal>machine</literal> tokens with the same "
 7223 "hostname, but if you need multiple they should all have a path specified in "
 7224 "the <literal>machine</literal> token."
 7225 msgstr ""
 7226 
 7227 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 7228 #: apt_auth.conf.5.xml
 7229 msgid ""
 7230 "Login information in auth.conf are more flexible than those in "
 7231 "sources.list. For example, login information can be specified for parts of a "
 7232 "repository only, or if the sources.list entry redirects elsewhere, login "
 7233 "information for the redirect destination can be supplied."
 7234 msgstr ""
 7235 
 7236 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 7237 #: apt_auth.conf.5.xml
 7238 msgid "<filename>/etc/apt/auth.conf</filename>"
 7239 msgstr ""
 7240 
 7241 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 7242 #: apt_auth.conf.5.xml
 7243 msgid ""
 7244 "Login information for APT sources and proxies in a netrc-like format.  "
 7245 "Configuration Item: <literal>Dir::Etc::netrc</literal>."
 7246 msgstr ""
 7247 
 7248 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 7249 #: apt_auth.conf.5.xml
 7250 msgid "<filename>/etc/apt/auth.conf.d/*.conf</filename>"
 7251 msgstr ""
 7252 
 7253 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 7254 #: apt_auth.conf.5.xml
 7255 msgid ""
 7256 "Login information for APT sources and proxies in a netrc-like format.  "
 7257 "Configuration Item: <literal>Dir::Etc::netrcparts</literal>."
 7258 msgstr ""
 7259 
 7260 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 7261 #: apt_auth.conf.5.xml
 7262 msgid "&apt-conf; &sources-list;"
 7263 msgstr ""
 7264 
 7265 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
 7266 #: apt-transport-http.1.xml
 7267 msgid "APT transport for downloading via the Hypertext Transfer Protocol (HTTP)"
 7268 msgstr ""
 7269 
 7270 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 7271 #: apt-transport-http.1.xml
 7272 msgid ""
 7273 "This APT transport allows the use of repositories accessed via the Hypertext "
 7274 "Transfer Protocol (HTTP). It is available by default and probably the most "
 7275 "used of all transports. Note that a transport is never called directly by a "
 7276 "user but used by APT tools based on user configuration."
 7277 msgstr ""
 7278 
 7279 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 7280 #: apt-transport-http.1.xml
 7281 msgid ""
 7282 "HTTP is an unencrypted transport protocol meaning that the whole "
 7283 "communication with the remote server (or proxy) can be observed by a "
 7284 "sufficiently capable attacker commonly referred to as a \"man in the "
 7285 "middle\" (MITM).  However, such an attacker can <emphasis>not</emphasis> "
 7286 "modify the communication to compromise the security of your system, as APT's "
 7287 "data security model is independent of the chosen transport method. This is "
 7288 "explained in detail in &apt-secure;. An overview of available transport "
 7289 "methods is given in &sources-list;."
 7290 msgstr ""
 7291 
 7292 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 7293 #: apt-transport-http.1.xml
 7294 msgid ""
 7295 "Various options can be set in an &apt-conf; file to modify its behavior, "
 7296 "ranging from proxy configuration to workarounds for specific server "
 7297 "limitations."
 7298 msgstr ""
 7299 
 7300 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
 7301 #: apt-transport-http.1.xml
 7302 msgid "Proxy Configuration"
 7303 msgstr ""
 7304 
 7305 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 7306 #: apt-transport-http.1.xml
 7307 msgid ""
 7308 "The environment variable <envar>http_proxy</envar> is supported for system "
 7309 "wide configuration.  Proxies specific to APT can be configured via the "
 7310 "option <literal>Acquire::http::Proxy</literal>.  Proxies which should be "
 7311 "used only for certain hosts can be specified via "
 7312 "<literal>Acquire::http::Proxy::<replaceable>host</replaceable></literal>. "
 7313 "Even more fine-grained control can be achieved via proxy autodetection, "
 7314 "detailed further below.  All these options use the URI format "
 7315 "<literal><replaceable>scheme</replaceable>://[[<replaceable>user</replaceable>][:<replaceable>pass</replaceable>]@]<replaceable>host</replaceable>[:<replaceable>port</replaceable>]/</literal>.  "
 7316 "Supported URI schemes are <literal>socks5h</literal> (SOCKS5 with remote DNS "
 7317 "resolution), <literal>http</literal> and <literal>https</literal>.  "
 7318 "Authentication details can be supplied via &apt-authconf; instead of "
 7319 "including it in the URI directly."
 7320 msgstr ""
 7321 
 7322 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 7323 #: apt-transport-http.1.xml
 7324 msgid ""
 7325 "The various APT configuration options support the special value "
 7326 "<literal>DIRECT</literal> meaning that no proxy should be used. The "
 7327 "environment variable <envar>no_proxy</envar> is also supported for the same "
 7328 "purpose."
 7329 msgstr ""
 7330 
 7331 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 7332 #: apt-transport-http.1.xml
 7333 msgid ""
 7334 "Furthermore, there are three settings provided for cache control with "
 7335 "HTTP/1.1 compliant proxy caches: <literal>Acquire::http::No-Cache</literal> "
 7336 "tells the proxy not to use its cached response under any circumstances.  "
 7337 "<literal>Acquire::http::Max-Age</literal> sets the allowed maximum age (in "
 7338 "seconds) of an index file in the cache of the proxy.  "
 7339 "<literal>Acquire::http::No-Store</literal> specifies that the proxy should "
 7340 "not store the requested archive files in its cache, which can be used to "
 7341 "prevent the proxy from polluting its cache with (big) .deb files."
 7342 msgstr ""
 7343 
 7344 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
 7345 #: apt-transport-http.1.xml
 7346 msgid "Automatic Proxy Configuration"
 7347 msgstr ""
 7348 
 7349 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 7350 #: apt-transport-http.1.xml
 7351 msgid ""
 7352 "<literal>Acquire::http::Proxy-Auto-Detect</literal> can be used to specify "
 7353 "an external command to discover the HTTP proxy to use. The first and only "
 7354 "parameter is a URI denoting the host to be contacted, to allow for "
 7355 "host-specific configuration. APT expects the command to output the proxy on "
 7356 "stdout as a single line in the previously specified URI format or the word "
 7357 "<literal>DIRECT</literal> if no proxy should be used. No output indicates "
 7358 "that the generic proxy settings should be used."
 7359 msgstr ""
 7360 
 7361 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 7362 #: apt-transport-http.1.xml
 7363 msgid ""
 7364 "Note that auto-detection will not be used for a host if a host-specific "
 7365 "proxy configuration is already set via "
 7366 "<literal>Acquire::http::Proxy::<replaceable>host</replaceable></literal>."
 7367 msgstr ""
 7368 
 7369 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 7370 #: apt-transport-http.1.xml
 7371 msgid ""
 7372 "See the &squid-deb-proxy-client; and &auto-apt-proxy; packages for example "
 7373 "implementations."
 7374 msgstr ""
 7375 
 7376 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 7377 #: apt-transport-http.1.xml
 7378 msgid ""
 7379 "This option takes precedence over the legacy option name "
 7380 "<literal>Acquire::http::ProxyAutoDetect</literal>."
 7381 msgstr ""
 7382 
 7383 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
 7384 #: apt-transport-http.1.xml
 7385 msgid "Connection Configuration"
 7386 msgstr ""
 7387 
 7388 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 7389 #: apt-transport-http.1.xml
 7390 msgid ""
 7391 "The option <literal>Acquire::http::Timeout</literal> sets the timeout timer "
 7392 "used by the method; this value applies to the connection as well as the data "
 7393 "timeout."
 7394 msgstr ""
 7395 
 7396 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 7397 #: apt-transport-http.1.xml
 7398 msgid ""
 7399 "The used bandwidth can be limited with "
 7400 "<literal>Acquire::http::Dl-Limit</literal> which accepts integer values in "
 7401 "kilobytes per second. The default value is 0 which deactivates the limit and "
 7402 "tries to use all available bandwidth. Note that this option implicitly "
 7403 "disables downloading from multiple servers at the same time."
 7404 msgstr ""
 7405 
 7406 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 7407 #: apt-transport-http.1.xml
 7408 msgid ""
 7409 "The setting <literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> can be used to "
 7410 "enable HTTP pipelining (RFC 2616 section 8.1.2.2) which can be beneficial "
 7411 "e.g. on high-latency connections. It specifies how many requests are sent in "
 7412 "a pipeline.  APT tries to detect and work around misbehaving webservers and "
 7413 "proxies at runtime, but if you know that yours does not conform to the "
 7414 "HTTP/1.1 specification, pipelining can be disabled by setting the value to "
 7415 "0. It is enabled by default with the value 10."
 7416 msgstr ""
 7417 
 7418 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 7419 #: apt-transport-http.1.xml
 7420 msgid ""
 7421 "<literal>Acquire::http::AllowRedirect</literal> controls whether APT will "
 7422 "follow redirects, which is enabled by default."
 7423 msgstr ""
 7424 
 7425 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 7426 #: apt-transport-http.1.xml
 7427 msgid ""
 7428 "<literal>Acquire::http::User-Agent</literal> can be used to set a different "
 7429 "User-Agent for the http download method as some proxies allow access for "
 7430 "clients only if the client uses a known identifier."
 7431 msgstr ""
 7432 
 7433 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 7434 #: apt-transport-http.1.xml
 7435 msgid ""
 7436 "<literal>Acquire::http::SendAccept</literal> is enabled by default and sends "
 7437 "an <literal>Accept: text/*</literal> header field to the server for requests "
 7438 "without file extensions to prevent the server from attempting content "
 7439 "negotiation."
 7440 msgstr ""
 7441 
 7442 #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
 7443 #: apt-transport-http.1.xml
 7444 #, no-wrap
 7445 msgid ""
 7446 "Acquire::http {\n"
 7447 "\tProxy::example.org \"DIRECT\";\n"
 7448 "\tProxy \"socks5h://apt:pass@127.0.0.1:9050\";\n"
 7449 "\tProxy-Auto-Detect \"/usr/local/bin/apt-http-proxy-auto-detect\";\n"
 7450 "\tNo-Cache \"true\";\n"
 7451 "\tMax-Age \"3600\";\n"
 7452 "\tNo-Store \"true\";\n"
 7453 "\tTimeout \"10\";\n"
 7454 "\tDl-Limit \"42\";\n"
 7455 "\tPipeline-Depth \"0\";\n"
 7456 "\tAllowRedirect \"false\";\n"
 7457 "\tUser-Agent \"My APT-HTTP\";\n"
 7458 "\tSendAccept \"false\";\n"
 7459 "};\n"
 7460 msgstr ""
 7461 
 7462 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 7463 #: apt-transport-http.1.xml
 7464 msgid "&apt-conf; &apt-authconf; &sources-list;"
 7465 msgstr ""
 7466 
 7467 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
 7468 #: apt-transport-https.1.xml
 7469 msgid "APT transport for downloading via the HTTP Secure protocol (HTTPS)"
 7470 msgstr ""
 7471 
 7472 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 7473 #: apt-transport-https.1.xml
 7474 msgid ""
 7475 "This APT transport allows the use of repositories accessed via the HTTP "
 7476 "Secure protocol (HTTPS), also referred to as HTTP over TLS. It is available "
 7477 "by default since apt 1.5 and was available before that in the package "
 7478 "<package>apt-transport-https</package>. Note that a transport is never "
 7479 "called directly by a user but used by APT tools based on user configuration."
 7480 msgstr ""
 7481 
 7482 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 7483 #: apt-transport-https.1.xml
 7484 msgid ""
 7485 "HTTP is by itself an unencrypted transport protocol (compare "
 7486 "&apt-transport-http;), which, as indicated by the appended S, is wrapped in "
 7487 "an encrypted layer known as Transport Layer Security (TLS) to provide "
 7488 "end-to-end encryption.  A sufficiently capable attacker can still observe "
 7489 "the communication partners and deeper analysis of the encrypted "
 7490 "communication might still reveal important details.  An overview over "
 7491 "available alternative transport methods is given in &sources-list;."
 7492 msgstr ""
 7493 
 7494 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 7495 #: apt-transport-https.1.xml
 7496 msgid ""
 7497 "The HTTPS protocol is based on the HTTP protocol, so all options supported "
 7498 "by &apt-transport-http; are also available via "
 7499 "<literal>Acquire::https</literal> and will default to the same values "
 7500 "specified for <literal>Acquire::http</literal>. This manpage will only "
 7501 "document the options <emphasis>unique to https</emphasis>."
 7502 msgstr ""
 7503 
 7504 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
 7505 #: apt-transport-https.1.xml
 7506 msgid "Server credentials"
 7507 msgstr ""
 7508 
 7509 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 7510 #: apt-transport-https.1.xml
 7511 msgid ""
 7512 "By default all certificates trusted by the system (see "
 7513 "<package>ca-certificates</package> package) are used for the verification of "
 7514 "the server certificate. An alternative certificate authority (CA) can be "
 7515 "configured with the <literal>Acquire::https::CAInfo</literal> option and its "
 7516 "host-specific option "
 7517 "<literal>Acquire::https::CAInfo::<replaceable>host</replaceable></literal>.  "
 7518 "The CAInfo option specifies a file made up of CA certificates (in PEM "
 7519 "format)  concatenated together to create the chain which APT should use to "
 7520 "verify the path from your self-signed root certificate. If the remote server "
 7521 "provides the whole chain during the exchange, the file need only contain the "
 7522 "root certificate. Otherwise, the whole chain is required. If you need to "
 7523 "support multiple authorities, the only way is to concatenate everything."
 7524 msgstr ""
 7525 
 7526 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 7527 #: apt-transport-https.1.xml
 7528 msgid ""
 7529 "A custom certificate revocation list (CRL) can be configured with the "
 7530 "options <literal>Acquire::https::CRLFile</literal> and "
 7531 "<literal>Acquire::https::CRLFile::<replaceable>host</replaceable></literal>.  "
 7532 "As with the previous option, a file in PEM format needs to be specified."
 7533 msgstr ""
 7534 
 7535 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
 7536 #: apt-transport-https.1.xml
 7537 msgid "Disabling security"
 7538 msgstr ""
 7539 
 7540 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 7541 #: apt-transport-https.1.xml
 7542 msgid ""
 7543 "During server authentication, if certificate verification fails for some "
 7544 "reason (expired, revoked, man in the middle, etc.), the connection fails.  "
 7545 "This is obviously what you want in all cases and what the default value "
 7546 "(true)  of the option <literal>Acquire::https::Verify-Peer</literal> and its "
 7547 "host-specific variant provides. If you know <emphasis>exactly</emphasis> "
 7548 "what you are doing, setting this option to \"<literal>false</literal>\" "
 7549 "allows you to skip peer certificate verification and make the exchange "
 7550 "succeed. Again, this option is for debugging or testing purposes only as it "
 7551 "removes all security provided by the use of HTTPS."
 7552 msgstr ""
 7553 
 7554 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 7555 #: apt-transport-https.1.xml
 7556 msgid ""
 7557 "Similarly the option <literal>Acquire::https::Verify-Host</literal> and its "
 7558 "host-specific variant can be used to deactivate a security feature: The "
 7559 "certificate provided by the server includes the identity of the server which "
 7560 "should match the DNS name used to access it. By default, as requested by RFC "
 7561 "2818, the name of the mirror is checked against the identity found in the "
 7562 "certificate. This default behavior is safe and should not be changed, but if "
 7563 "you know that the server you are using has a DNS name which does not match "
 7564 "the identity in its certificate, you can set the option to "
 7565 "\"<literal>false</literal>\", which will prevent the comparison from being "
 7566 "performed."
 7567 msgstr ""
 7568 
 7569 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
 7570 #: apt-transport-https.1.xml
 7571 msgid "Client authentication"
 7572 msgstr ""
 7573 
 7574 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 7575 #: apt-transport-https.1.xml
 7576 msgid ""
 7577 "Besides supporting password-based authentication (see &apt-authconf;) HTTPS "
 7578 "also supports authentication based on client certificates via "
 7579 "<literal>Acquire::https::SSLCert</literal> and "
 7580 "<literal>Acquire::https::SSLKey</literal>. These should be set respectively "
 7581 "to the filename of the X.509 client certificate and the associated "
 7582 "(unencrypted) private key, both in PEM format.  In practice the use of the "
 7583 "host-specific variants of both options is highly recommended."
 7584 msgstr ""
 7585 
 7586 #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
 7587 #: apt-transport-https.1.xml
 7588 #, no-wrap
 7589 msgid ""
 7590 "Acquire::https {\n"
 7591 "\tProxy::example.org \"DIRECT\";\n"
 7592 "\tProxy \"socks5h://apt:pass@127.0.0.1:9050\";\n"
 7593 "\tProxy-Auto-Detect \"/usr/local/bin/apt-https-proxy-auto-detect\";\n"
 7594 "\tNo-Cache \"true\";\n"
 7595 "\tMax-Age \"3600\";\n"
 7596 "\tNo-Store \"true\";\n"
 7597 "\tTimeout \"10\";\n"
 7598 "\tDl-Limit \"42\";\n"
 7599 "\tPipeline-Depth \"0\";\n"
 7600 "\tAllowRedirect \"false\";\n"
 7601 "\tUser-Agent \"My APT-HTTPS\";\n"
 7602 "\tSendAccept \"false\";\n"
 7603 "\n"
 7604 "\tCAInfo \"/path/to/ca/certs.pem\";\n"
 7605 "\tCRLFile \"/path/to/all/crl.pem\";\n"
 7606 "\tVerify-Peer \"true\";\n"
 7607 "\tVerify-Host::broken.example.org \"false\";\n"
 7608 "\tSSLCert::example.org \"/path/to/client/cert.pem\";\n"
 7609 "\tSSLKey::example.org \"/path/to/client/key.pem\"\n"
 7610 "};\n"
 7611 msgstr ""
 7612 
 7613 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 7614 #: apt-transport-https.1.xml
 7615 msgid "&apt-transport-http; &apt-conf; &apt-authconf; &sources-list;"
 7616 msgstr ""
 7617 
 7618 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
 7619 #: apt-transport-mirror.1.xml
 7620 msgid "APT transport for more automated mirror selection"
 7621 msgstr ""
 7622 
 7623 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 7624 #: apt-transport-mirror.1.xml
 7625 msgid ""
 7626 "This APT transport isn't implementing a protocol to access local or remote "
 7627 "repositories on its own, but acquires a mirrorlist and redirects all "
 7628 "requests to the mirror(s) picked from this list, accessing them via other "
 7629 "transports like &apt-transport-http;. The basic functionality has been "
 7630 "available since apt 0.7.24, but was undocumented until apt 1.6 which "
 7631 "contained a complete rework of the transport and its supported "
 7632 "features. Note that a transport is never called directly by a user but used "
 7633 "by APT tools based on user configuration."
 7634 msgstr ""
 7635 
 7636 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 7637 #: apt-transport-mirror.1.xml
 7638 msgid ""
 7639 "If the acquisition of a file via a mirror fails, the method ensures that "
 7640 "another possible mirror from the list is automatically tried until either "
 7641 "the file is retrieved or no mirror is left in the list, transparently "
 7642 "handling server downtimes and similar problems."
 7643 msgstr ""
 7644 
 7645 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 7646 #: apt-transport-mirror.1.xml
 7647 msgid ""
 7648 "The security implications of the transport depend on the security "
 7649 "considerations associated with the transport used to acquire the mirrorlist "
 7650 "and the transports involved in accessing the chosen mirror(s) by the "
 7651 "transport."
 7652 msgstr ""
 7653 
 7654 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 7655 #: apt-transport-mirror.1.xml
 7656 msgid ""
 7657 "This transport has no configuration options at present. The mirror selection "
 7658 "is based entirely on the mirrors offered in the mirrorlist and the files APT "
 7659 "needs to acquire."
 7660 msgstr ""
 7661 
 7662 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
 7663 #: apt-transport-mirror.1.xml
 7664 msgid "Mirrorlist format"
 7665 msgstr ""
 7666 
 7667 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 7668 #: apt-transport-mirror.1.xml
 7669 msgid ""
 7670 "A mirrorlist contains one or more lines each specifying a URI for a mirror.  "
 7671 "Empty lines and those starting with a hash character (<literal>#</literal>) "
 7672 "are ignored.  A URI always starts with a URI scheme which defines the "
 7673 "transport used for this mirror. If for example the URI starts with "
 7674 "<literal>http:</literal>, the responsible transport is &apt-transport-http; "
 7675 "which might have specific requirements for the format of the remaining part "
 7676 "of the URI."
 7677 msgstr ""
 7678 
 7679 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 7680 #: apt-transport-mirror.1.xml
 7681 msgid ""
 7682 "Metadata about a mirror can be given on the same line, separated from the "
 7683 "URI by a tab.  Multiple items of metadata can themselves be separated by "
 7684 "either tabs or spaces.  (This is an advanced feature only available with apt "
 7685 ">= 1.6. Earlier apt versions will fail to parse mirrorlists using this "
 7686 "feature.)"
 7687 msgstr ""
 7688 
 7689 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 7690 #: apt-transport-mirror.1.xml
 7691 msgid ""
 7692 "Since apt 1.6 the use of compressed mirrorlists is also supported.  Note "
 7693 "that the filename of the mirrorlist must specify the compression algorithm "
 7694 "used; there is no auto-detection based on file contents."
 7695 msgstr ""
 7696 
 7697 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
 7698 #: apt-transport-mirror.1.xml
 7699 msgid "Mirror selection by metadata"
 7700 msgstr ""
 7701 
 7702 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 7703 #: apt-transport-mirror.1.xml
 7704 msgid ""
 7705 "As specified in the format, a mirror can have additional metadata attached "
 7706 "to prevent a mirror from being selected for acquiring a file not matching "
 7707 "this metadata.  This way the mirrorlist can e.g. contain partial mirrors "
 7708 "serving only certain architectures and APT will automatically choose a "
 7709 "different mirror for files requiring an unlisted architecture. Supported are "
 7710 "limits for the architecture (<literal>arch</literal>), codename of the "
 7711 "release (<literal>codename</literal>), component of the repository the file "
 7712 "is in (<literal>component</literal>), language the file applies to "
 7713 "(<literal>lang</literal>), suite name of the release "
 7714 "(<literal>suite</literal>) and type of the file (<literal>type</literal>)."
 7715 msgstr ""
 7716 
 7717 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
 7718 #: apt-transport-mirror.1.xml
 7719 msgid "Fallback order for mirrors"
 7720 msgstr ""
 7721 
 7722 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 7723 #: apt-transport-mirror.1.xml
 7724 msgid ""
 7725 "If no priority is given for a mirror via the metadata key "
 7726 "<literal>priority</literal>, the order in which mirrors are contacted is "
 7727 "random. If a certain set of mirrors should be tried first before any of "
 7728 "another set is tried, a priority can be explicitly set. The mirrors with the "
 7729 "lowest number are tried first. Mirrors which have no explicit priority set "
 7730 "default to the highest possible number and are therefore tried last. The "
 7731 "choice between mirrors with the same priority is again random."
 7732 msgstr ""
 7733 
 7734 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
 7735 #: apt-transport-mirror.1.xml
 7736 msgid "Allowed transports in a mirrorlist"
 7737 msgstr ""
 7738 
 7739 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 7740 #: apt-transport-mirror.1.xml
 7741 msgid ""
 7742 "The availability and choice of transports in a mirrorlist is limited by how "
 7743 "the APT client is accessing the mirrorlist. If a local transport like "
 7744 "<literal>file</literal> or <literal>copy</literal> is used, the mirrorlist "
 7745 "can also include local sources, while a mirrorlist accessed via "
 7746 "<literal>http</literal> can not. Additionally, a mirrorlist can not contain "
 7747 "a mirrorlist or other wrapping transports (like "
 7748 "<package>apt-transport-tor</package>).  See the documentation of these "
 7749 "transports on how to use them with the mirror method."
 7750 msgstr ""
 7751 
 7752 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 7753 #: apt-transport-mirror.1.xml
 7754 msgid ""
 7755 "Note that apt versions before 1.6 do not support any other transport than "
 7756 "<literal>http</literal>."
 7757 msgstr ""
 7758 
 7759 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
 7760 #: apt-transport-mirror.1.xml
 7761 msgid "Basic example"
 7762 msgstr ""
 7763 
 7764 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 7765 #: apt-transport-mirror.1.xml
 7766 msgid ""
 7767 "A basic mirrorlist example supported by all apt versions with a mirror "
 7768 "method (>= 0.7.24) in which the client will pick any of the three mirrors:"
 7769 msgstr ""
 7770 
 7771 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><literallayout>
 7772 #: apt-transport-mirror.1.xml
 7773 #, no-wrap
 7774 msgid ""
 7775 "http://ftp.de.debian.org/debian/\n"
 7776 "http://ftp.us.debian.org/debian/\n"
 7777 "http://deb.debian.org/debian/\n"
 7778 msgstr ""
 7779 
 7780 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 7781 #: apt-transport-mirror.1.xml
 7782 msgid ""
 7783 "Assuming a file with this content is stored as "
 7784 "<filename>/etc/apt/mirrorlist.txt</filename> on your machine it can be used "
 7785 "like this in &sources-list; (since apt 1.6):"
 7786 msgstr ""
 7787 
 7788 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><literallayout>
 7789 #: apt-transport-mirror.1.xml
 7790 #, no-wrap
 7791 msgid "deb mirror+file:/etc/apt/mirrorlist.txt &debian-stable-codename; main\n"
 7792 msgstr ""
 7793 
 7794 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 7795 #: apt-transport-mirror.1.xml
 7796 msgid ""
 7797 "All versions of the mirror method support a mirrorlist accessible via HTTP, "
 7798 "so assuming it is available at "
 7799 "<literal>http://apt.example.org/mirror.lst</literal> the sources.list entry "
 7800 "from above could instead be written as:"
 7801 msgstr ""
 7802 
 7803 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><literallayout>
 7804 #: apt-transport-mirror.1.xml
 7805 #, no-wrap
 7806 msgid "deb mirror://apt.example.org/mirror.lst &debian-stable-codename; main\n"
 7807 msgstr ""
 7808 
 7809 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 7810 #: apt-transport-mirror.1.xml
 7811 msgid ""
 7812 "Note that since apt 1.6 the use of <literal>mirror+http</literal> should be "
 7813 "preferred over <literal>mirror</literal> for uniformity. The functionality "
 7814 "is the same."
 7815 msgstr ""
 7816 
 7817 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
 7818 #: apt-transport-mirror.1.xml
 7819 msgid "Example with metadata-enhanced mirror selection"
 7820 msgstr ""
 7821 
 7822 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 7823 #: apt-transport-mirror.1.xml
 7824 msgid ""
 7825 "As explained in the format definition apt versions before 1.6 do not support "
 7826 "this and will fail parsing the mirrorlist. The example mirrorlist is "
 7827 "intentionally complicated to show some aspects of the selection. The "
 7828 "following setup is assumed: The first mirror is a local mirror accessible "
 7829 "via the file method, but potentially incomplete. The second mirror has a "
 7830 "great connection, but is a partial mirror insofar as it only contains files "
 7831 "related to the architectures <literal>amd64</literal> and "
 7832 "<literal>all</literal>. The remaining mirrors are average mirrors which "
 7833 "should be contacted only if the earlier ones didn't work."
 7834 msgstr ""
 7835 
 7836 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><literallayout>
 7837 #: apt-transport-mirror.1.xml
 7838 #, no-wrap
 7839 msgid ""
 7840 "file:/srv/local/debian/mirror/\tpriority:1 type:index\n"
 7841 "http://partial.example.org/mirror/\tpriority:2 arch:amd64 arch:all "
 7842 "type:deb\n"
 7843 "http://ftp.us.debian.org/debian/\ttype:deb\n"
 7844 "http://ftp.de.debian.org/debian/\ttype:deb\n"
 7845 "https://deb.debian.org/debian/\n"
 7846 msgstr ""
 7847 
 7848 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
 7849 #: apt-transport-mirror.1.xml
 7850 msgid ""
 7851 "In this setup with this mirrorlist the first mirror will be used to download "
 7852 "all index files assuming the mirrorlist itself is accessed via a local "
 7853 "transport like <literal>file</literal>. If it isn't, if the mirror is "
 7854 "otherwise inaccessible or if it does not contain the requested file another "
 7855 "mirror will be used to acquire the file, chosen depending on the type of the "
 7856 "file: An index file will be served by the last mirror in the list, while a "
 7857 "package of architecture <literal>amd64</literal> is served by the second and "
 7858 "those of e.g. architecture <literal>i386</literal> by one of the last three."
 7859 msgstr ""
 7860 
 7861 #. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum>
 7862 #: apt-patterns.7.xml
 7863 msgid "7"
 7864 msgstr ""
 7865 
 7866 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
 7867 #: apt-patterns.7.xml
 7868 msgid "Syntax and semantics of apt search patterns"
 7869 msgstr ""
 7870 
 7871 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 7872 #: apt-patterns.7.xml
 7873 msgid ""
 7874 "Starting with version 2.0, <command>APT</command> provides support for "
 7875 "patterns, which can be used to query the apt cache for packages."
 7876 msgstr ""
 7877 
 7878 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 7879 #: apt-patterns.7.xml
 7880 msgid "Logic patterns"
 7881 msgstr ""
 7882 
 7883 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 7884 #: apt-patterns.7.xml
 7885 msgid ""
 7886 "These patterns provide the basic means to combine other patterns into more "
 7887 "complex expressions, as well as <code>?true</code> and <code>?false</code> "
 7888 "patterns."
 7889 msgstr ""
 7890 
 7891 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 7892 #: apt-patterns.7.xml
 7893 msgid "<code>?and(PATTERN, PATTERN, ...)</code>"
 7894 msgstr ""
 7895 
 7896 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 7897 #: apt-patterns.7.xml
 7898 msgid "<code>PATTERN PATTERN ...</code>"
 7899 msgstr ""
 7900 
 7901 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 7902 #: apt-patterns.7.xml
 7903 msgid "Selects objects where all specified patterns match."
 7904 msgstr ""
 7905 
 7906 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 7907 #: apt-patterns.7.xml
 7908 msgid "<code>?false</code>"
 7909 msgstr ""
 7910 
 7911 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 7912 #: apt-patterns.7.xml
 7913 msgid "<code>~F</code>"
 7914 msgstr ""
 7915 
 7916 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 7917 #: apt-patterns.7.xml
 7918 msgid "Selects nothing."
 7919 msgstr ""
 7920 
 7921 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 7922 #: apt-patterns.7.xml
 7923 msgid "<code>?not(PATTERN)</code>"
 7924 msgstr ""
 7925 
 7926 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 7927 #: apt-patterns.7.xml
 7928 msgid "<code>!PATTERN</code>"
 7929 msgstr ""
 7930 
 7931 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 7932 #: apt-patterns.7.xml
 7933 msgid "Selects objects where PATTERN does not match."
 7934 msgstr ""
 7935 
 7936 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 7937 #: apt-patterns.7.xml
 7938 msgid "<code>?or(PATTERN, PATTERN, ...)</code>"
 7939 msgstr ""
 7940 
 7941 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 7942 #: apt-patterns.7.xml
 7943 msgid "<code>PATTERN | PATTERN | ...</code>"
 7944 msgstr ""
 7945 
 7946 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 7947 #: apt-patterns.7.xml
 7948 msgid "Selects objects where at least one of the specified patterns match."
 7949 msgstr ""
 7950 
 7951 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 7952 #: apt-patterns.7.xml
 7953 msgid "<code>?true</code>"
 7954 msgstr ""
 7955 
 7956 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 7957 #: apt-patterns.7.xml
 7958 msgid "<code>~T</code>"
 7959 msgstr ""
 7960 
 7961 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 7962 #: apt-patterns.7.xml
 7963 msgid "Selects all objects."
 7964 msgstr ""
 7965 
 7966 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 7967 #: apt-patterns.7.xml
 7968 msgid "<code>(PATTERN)</code>"
 7969 msgstr ""
 7970 
 7971 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 7972 #: apt-patterns.7.xml
 7973 msgid ""
 7974 "Selects the same as <code>PATTERN</code>, can be used to work around "
 7975 "precedence, for example, <code>(~ramd64|~ri386)~nfoo</code>"
 7976 msgstr ""
 7977 
 7978 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 7979 #: apt-patterns.7.xml
 7980 msgid "Narrowing patterns"
 7981 msgstr ""
 7982 
 7983 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 7984 #: apt-patterns.7.xml
 7985 msgid "<code>?all-versions(PATTERN)</code>"
 7986 msgstr ""
 7987 
 7988 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 7989 #: apt-patterns.7.xml
 7990 msgid ""
 7991 "Selects packages where all versions match PATTERN. When matching versions "
 7992 "instead, same as PATTERN."
 7993 msgstr ""
 7994 
 7995 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 7996 #: apt-patterns.7.xml
 7997 msgid "<code>?any-version(PATTERN)</code>"
 7998 msgstr ""
 7999 
 8000 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 8001 #: apt-patterns.7.xml
 8002 msgid "Selects any version where the pattern matches on the version."
 8003 msgstr ""
 8004 
 8005 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 8006 #: apt-patterns.7.xml
 8007 msgid ""
 8008 "For example, while <code>?and(?version(1),?version(2))</code> matches a "
 8009 "package which has one version containing 1 and one version containing 2, "
 8010 "<code>?any-version(?and(?version(1),?version(2)))</code> restricts the "
 8011 "<code>?and</code> to act on the same version."
 8012 msgstr ""
 8013 
 8014 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 8015 #: apt-patterns.7.xml
 8016 msgid "<code>?narrow(PATTERN...)</code>"
 8017 msgstr ""
 8018 
 8019 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 8020 #: apt-patterns.7.xml
 8021 msgid ""
 8022 "Selects any version matching all PATTERNs, short for "
 8023 "<code>?any-version(?and(PATTERN...))</code>."
 8024 msgstr ""
 8025 
 8026 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 8027 #: apt-patterns.7.xml
 8028 msgid "Package patterns"
 8029 msgstr ""
 8030 
 8031 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 8032 #: apt-patterns.7.xml
 8033 msgid "These patterns select specific packages."
 8034 msgstr ""
 8035 
 8036 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 8037 #: apt-patterns.7.xml
 8038 msgid "<code>?architecture(WILDCARD)</code>"
 8039 msgstr ""
 8040 
 8041 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 8042 #: apt-patterns.7.xml
 8043 msgid "<code>~rWILDCARD</code>"
 8044 msgstr ""
 8045 
 8046 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 8047 #: apt-patterns.7.xml
 8048 msgid ""
 8049 "Selects packages matching the specified architecture, which may contain "
 8050 "wildcards using any."
 8051 msgstr ""
 8052 
 8053 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 8054 #: apt-patterns.7.xml
 8055 msgid "<code>?automatic</code>"
 8056 msgstr ""
 8057 
 8058 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 8059 #: apt-patterns.7.xml
 8060 msgid "<code>~M</code>"
 8061 msgstr ""
 8062 
 8063 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 8064 #: apt-patterns.7.xml
 8065 msgid "Selects packages that were installed automatically."
 8066 msgstr ""
 8067 
 8068 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 8069 #: apt-patterns.7.xml
 8070 msgid "<code>?broken</code>"
 8071 msgstr ""
 8072 
 8073 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 8074 #: apt-patterns.7.xml
 8075 msgid "<code>~b</code>"
 8076 msgstr ""
 8077 
 8078 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 8079 #: apt-patterns.7.xml
 8080 msgid "Selects packages that have broken dependencies."
 8081 msgstr ""
 8082 
 8083 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 8084 #: apt-patterns.7.xml
 8085 msgid "<code>?config-files</code>"
 8086 msgstr ""
 8087 
 8088 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 8089 #: apt-patterns.7.xml
 8090 msgid "<code>~c</code>"
 8091 msgstr ""
 8092 
 8093 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 8094 #: apt-patterns.7.xml
 8095 msgid ""
 8096 "Selects packages that are not fully installed, but have solely residual "
 8097 "configuration files left."
 8098 msgstr ""
 8099 
 8100 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 8101 #: apt-patterns.7.xml
 8102 msgid "<code>?essential</code>"
 8103 msgstr ""
 8104 
 8105 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 8106 #: apt-patterns.7.xml
 8107 msgid "<code>~E</code>"
 8108 msgstr ""
 8109 
 8110 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 8111 #: apt-patterns.7.xml
 8112 msgid "Selects packages that have Essential: yes set in their control file."
 8113 msgstr ""
 8114 
 8115 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 8116 #: apt-patterns.7.xml
 8117 msgid "<code>?exact-name(NAME)</code>"
 8118 msgstr ""
 8119 
 8120 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 8121 #: apt-patterns.7.xml
 8122 msgid "Selects packages with the exact specified name."
 8123 msgstr ""
 8124 
 8125 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 8126 #: apt-patterns.7.xml
 8127 msgid "<code>?garbage</code>"
 8128 msgstr ""
 8129 
 8130 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 8131 #: apt-patterns.7.xml
 8132 msgid "<code>~g</code>"
 8133 msgstr ""
 8134 
 8135 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 8136 #: apt-patterns.7.xml
 8137 msgid "Selects packages that can be removed automatically."
 8138 msgstr ""
 8139 
 8140 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 8141 #: apt-patterns.7.xml
 8142 msgid "<code>?installed</code>"
 8143 msgstr ""
 8144 
 8145 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 8146 #: apt-patterns.7.xml
 8147 msgid "<code>~i</code>"
 8148 msgstr ""
 8149 
 8150 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 8151 #: apt-patterns.7.xml
 8152 msgid "Selects packages that are currently installed."
 8153 msgstr ""
 8154 
 8155 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 8156 #: apt-patterns.7.xml
 8157 msgid "<code>?name(REGEX)</code>"
 8158 msgstr ""
 8159 
 8160 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 8161 #: apt-patterns.7.xml
 8162 msgid "<code>~nREGEX</code>"
 8163 msgstr ""
 8164 
 8165 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 8166 #: apt-patterns.7.xml
 8167 msgid "Selects packages where the name matches the given regular expression."
 8168 msgstr ""
 8169 
 8170 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 8171 #: apt-patterns.7.xml
 8172 msgid "<code>?obsolete</code>"
 8173 msgstr ""
 8174 
 8175 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 8176 #: apt-patterns.7.xml
 8177 msgid "<code>~o</code>"
 8178 msgstr ""
 8179 
 8180 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 8181 #: apt-patterns.7.xml
 8182 msgid "Selects packages that no longer exist in repositories."
 8183 msgstr ""
 8184 
 8185 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 8186 #: apt-patterns.7.xml
 8187 msgid "<code>?upgradable</code>"
 8188 msgstr ""
 8189 
 8190 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 8191 #: apt-patterns.7.xml
 8192 msgid "<code>~U</code>"
 8193 msgstr ""
 8194 
 8195 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 8196 #: apt-patterns.7.xml
 8197 msgid "Selects packages that can be upgraded (have a newer candidate)."
 8198 msgstr ""
 8199 
 8200 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 8201 #: apt-patterns.7.xml
 8202 msgid "<code>?virtual</code>"
 8203 msgstr ""
 8204 
 8205 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 8206 #: apt-patterns.7.xml
 8207 msgid "<code>~v</code>"
 8208 msgstr ""
 8209 
 8210 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 8211 #: apt-patterns.7.xml
 8212 msgid ""
 8213 "Selects all virtual packages; that is packages without a version.  These "
 8214 "exist when they are referenced somewhere in the archive, for example because "
 8215 "something depends on that name."
 8216 msgstr ""
 8217 
 8218 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 8219 #: apt-patterns.7.xml
 8220 msgid "Version patterns"
 8221 msgstr ""
 8222 
 8223 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 8224 #: apt-patterns.7.xml
 8225 msgid "These patterns select specific versions of a package."
 8226 msgstr ""
 8227 
 8228 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 8229 #: apt-patterns.7.xml
 8230 msgid "<code>?archive(REGEX)</code>"
 8231 msgstr ""
 8232 
 8233 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 8234 #: apt-patterns.7.xml
 8235 msgid "<code>~AREGEX</code>"
 8236 msgstr ""
 8237 
 8238 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 8239 #: apt-patterns.7.xml
 8240 msgid ""
 8241 "Selects versions that come from the archive that matches the specified "
 8242 "regular expression. Archive, here, means the values after <code>a=</code> in "
 8243 "<command>apt-cache policy</command>."
 8244 msgstr ""
 8245 
 8246 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 8247 #: apt-patterns.7.xml
 8248 msgid "<code>?origin(REGEX)</code>"
 8249 msgstr ""
 8250 
 8251 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 8252 #: apt-patterns.7.xml
 8253 msgid "<code>~OREGEX</code>"
 8254 msgstr ""
 8255 
 8256 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 8257 #: apt-patterns.7.xml
 8258 msgid ""
 8259 "Selects versions that come from the origin that matches the specified "
 8260 "regular expression. Origin, here, means the values after <code>o=</code> in "
 8261 "<command>apt-cache policy</command>."
 8262 msgstr ""
 8263 
 8264 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 8265 #: apt-patterns.7.xml
 8266 msgid "<code>?section(REGEX)</code>"
 8267 msgstr ""
 8268 
 8269 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 8270 #: apt-patterns.7.xml
 8271 msgid "<code>~sREGEX</code>"
 8272 msgstr ""
 8273 
 8274 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 8275 #: apt-patterns.7.xml
 8276 msgid "Selects versions where the section matches the specified regular expression."
 8277 msgstr ""
 8278 
 8279 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 8280 #: apt-patterns.7.xml
 8281 msgid "<code>?source-package(REGEX)</code>"
 8282 msgstr ""
 8283 
 8284 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 8285 #: apt-patterns.7.xml
 8286 msgid "<code>~eREGEX</code>"
 8287 msgstr ""
 8288 
 8289 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 8290 #: apt-patterns.7.xml
 8291 msgid ""
 8292 "Selects versions where the source package name matches the specified regular "
 8293 "expression."
 8294 msgstr ""
 8295 
 8296 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 8297 #: apt-patterns.7.xml
 8298 msgid "<code>?source-version(REGEX)</code>"
 8299 msgstr ""
 8300 
 8301 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 8302 #: apt-patterns.7.xml
 8303 msgid ""
 8304 "Selects versions where the source package version matches the specified "
 8305 "regular expression."
 8306 msgstr ""
 8307 
 8308 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 8309 #: apt-patterns.7.xml
 8310 msgid "<code>?version(REGEX)</code>"
 8311 msgstr ""
 8312 
 8313 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 8314 #: apt-patterns.7.xml
 8315 msgid "<code>~VREGEX</code>"
 8316 msgstr ""
 8317 
 8318 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 8319 #: apt-patterns.7.xml
 8320 msgid ""
 8321 "Selects versions where the version string matches the specified regular "
 8322 "expression."
 8323 msgstr ""
 8324 
 8325 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 8326 #: apt-patterns.7.xml
 8327 msgid "Package relationship patterns"
 8328 msgstr ""
 8329 
 8330 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 8331 #: apt-patterns.7.xml
 8332 msgid ""
 8333 "These patterns match specific package versions that depend/conflict with "
 8334 "some other packages."
 8335 msgstr ""
 8336 
 8337 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 8338 #: apt-patterns.7.xml
 8339 msgid "<code>?depends(PATTERN)</code>"
 8340 msgstr ""
 8341 
 8342 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 8343 #: apt-patterns.7.xml
 8344 msgid "<code>~DPATTERN</code>"
 8345 msgstr ""
 8346 
 8347 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 8348 #: apt-patterns.7.xml
 8349 msgid "<code>?pre-depends(PATTERN)</code>"
 8350 msgstr ""
 8351 
 8352 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 8353 #: apt-patterns.7.xml
 8354 msgid "<code>~DPre-Depends:PATTERN</code>"
 8355 msgstr ""
 8356 
 8357 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 8358 #: apt-patterns.7.xml
 8359 msgid "<code>?suggests(PATTERN)</code>"
 8360 msgstr ""
 8361 
 8362 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 8363 #: apt-patterns.7.xml
 8364 msgid "<code>~DSuggests:PATTERN</code>"
 8365 msgstr ""
 8366 
 8367 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 8368 #: apt-patterns.7.xml
 8369 msgid "<code>?conflicts(PATTERN)</code>"
 8370 msgstr ""
 8371 
 8372 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 8373 #: apt-patterns.7.xml
 8374 msgid "<code>~DConflicts:PATTERN</code>"
 8375 msgstr ""
 8376 
 8377 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 8378 #: apt-patterns.7.xml
 8379 msgid "<code>?replaces(PATTERN)</code>"
 8380 msgstr ""
 8381 
 8382 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 8383 #: apt-patterns.7.xml
 8384 msgid "<code>~DReplaces:PATTERN</code>"
 8385 msgstr ""
 8386 
 8387 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 8388 #: apt-patterns.7.xml
 8389 msgid "<code>?obsoletes(PATTERN)</code>"
 8390 msgstr ""
 8391 
 8392 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 8393 #: apt-patterns.7.xml
 8394 msgid "<code>~DObsoletes:PATTERN</code>"
 8395 msgstr ""
 8396 
 8397 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 8398 #: apt-patterns.7.xml
 8399 msgid "<code>?breaks(PATTERN)</code>"
 8400 msgstr ""
 8401 
 8402 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 8403 #: apt-patterns.7.xml
 8404 msgid "<code>~DBreaks:PATTERN</code>"
 8405 msgstr ""
 8406 
 8407 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 8408 #: apt-patterns.7.xml
 8409 msgid "<code>?enhances(PATTERN)</code>"
 8410 msgstr ""
 8411 
 8412 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 8413 #: apt-patterns.7.xml
 8414 msgid "<code>~DEnhances:PATTERN</code>"
 8415 msgstr ""
 8416 
 8417 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 8418 #: apt-patterns.7.xml
 8419 msgid ""
 8420 "Selects versions depending/pre-depending/suggesting/conflicting/etc on/with/ "
 8421 "packages matching PATTERN."
 8422 msgstr ""
 8423 
 8424 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 8425 #: apt-patterns.7.xml
 8426 msgid "<code>?reverse-<replaceable>depType</replaceable>(PATTERN)</code>"
 8427 msgstr ""
 8428 
 8429 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 8430 #: apt-patterns.7.xml
 8431 msgid "<code>~R<replaceable>DepType</replaceable>:PATTERN</code>"
 8432 msgstr ""
 8433 
 8434 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 8435 #: apt-patterns.7.xml
 8436 msgid ""
 8437 "Opposite of <code>?depends</code> and friends - selects all packages that "
 8438 "have reverse-dependencies (versions) matching PATTERN."
 8439 msgstr ""
 8440 
 8441 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 8442 #: apt-patterns.7.xml
 8443 msgid ""
 8444 "<replaceable>depType</replaceable> is one of the dependency types such as "
 8445 "<code>depends</code>, so that we don't have to repeat the entire list from "
 8446 "the first paragraph here."
 8447 msgstr ""
 8448 
 8449 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 8450 #: apt-patterns.7.xml
 8451 msgid "<code>apt remove ?garbage</code>"
 8452 msgstr ""
 8453 
 8454 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 8455 #: apt-patterns.7.xml
 8456 msgid ""
 8457 "Remove all packages that are automatically installed and no longer needed - "
 8458 "same as apt autoremove"
 8459 msgstr ""
 8460 
 8461 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 8462 #: apt-patterns.7.xml
 8463 msgid "<code>apt purge ?config-files</code>"
 8464 msgstr ""
 8465 
 8466 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 8467 #: apt-patterns.7.xml
 8468 msgid "Purge all packages that only have configuration files left"
 8469 msgstr ""
 8470 
 8471 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 8472 #: apt-patterns.7.xml
 8473 msgid "<code>apt list '~i !~M (~slibs|~sperl|~spython)'</code>"
 8474 msgstr ""
 8475 
 8476 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 8477 #: apt-patterns.7.xml
 8478 msgid ""
 8479 "List all manually-installed packages in sections matching libs, perl, or "
 8480 "python."
 8481 msgstr ""
 8482 
 8483 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 8484 #: apt-patterns.7.xml
 8485 msgid "Migrating from aptitude"
 8486 msgstr ""
 8487 
 8488 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 8489 #: apt-patterns.7.xml
 8490 msgid ""
 8491 "Patterns in apt are heavily inspired by patterns in aptitude, but with some "
 8492 "tweaks:"
 8493 msgstr ""
 8494 
 8495 #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
 8496 #: apt-patterns.7.xml
 8497 msgid ""
 8498 "Syntax is uniform: If there is an opening parenthesis after a term, it is "
 8499 "always assumed to be the beginning of an argument list."
 8500 msgstr ""
 8501 
 8502 #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
 8503 #: apt-patterns.7.xml
 8504 msgid ""
 8505 "In aptitude, a syntactic form <code>\"?foo(bar)\"</code> could mean "
 8506 "<code>\"?and(?foo,bar)\"</code> if foo does not take an argument. In APT, "
 8507 "this will cause an error."
 8508 msgstr ""
 8509 
 8510 #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
 8511 #: apt-patterns.7.xml
 8512 msgid "Not all patterns are supported."
 8513 msgstr ""
 8514 
 8515 #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
 8516 #: apt-patterns.7.xml
 8517 msgid ""
 8518 "Some additional patterns are available, for example, for finding gstreamer "
 8519 "codecs."
 8520 msgstr ""
 8521 
 8522 #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
 8523 #: apt-patterns.7.xml
 8524 msgid "Escaping terms with <code>~</code> is not supported."
 8525 msgstr ""
 8526 
 8527 #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
 8528 #: apt-patterns.7.xml
 8529 msgid "A trailing comma is allowed in argument lists"
 8530 msgstr ""
 8531 
 8532 #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
 8533 #: apt-patterns.7.xml
 8534 msgid "?narrow accepts infinite arguments"
 8535 msgstr ""
 8536 
 8537 #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
 8538 #: apt-patterns.7.xml
 8539 msgid ""
 8540 "<code>foo</code> cannot be used as a shortform for <code>?name(foo)</code>, "
 8541 "as this can cause typos to go unnoticed: Consider "
 8542 "<code>?and(...,~poptional)</code>: this requires the package to have "
 8543 "<code>required</code> priority, but if you do not type the <code>~</code>, "
 8544 "it would require the package name to contain <code>poptional</code>."
 8545 msgstr ""
 8546 
 8547 #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
 8548 #: apt-patterns.7.xml
 8549 msgid ""
 8550 "Grouping patterns with <code>(...)</code> or writing <code>?or(A,B)</code> "
 8551 "as <code>A|B</code> are not supported. We do not believe that the use of "
 8552 "<code>|</code> is that common, and the grouping is not necessary without it."
 8553 msgstr ""
 8554 
 8555 #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
 8556 #: apt-patterns.7.xml
 8557 msgid ""
 8558 "Dependency types for ~D and related operators need to be specified in the "
 8559 "canonical case."
 8560 msgstr ""
 8561 
 8562 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 8563 #: apt-patterns.7.xml
 8564 msgid "&apt-get;, &apt;"
 8565 msgstr ""
 8566 
 8567 #. type: Attribute 'lang' of: <book>
 8568 #: guide.dbk offline.dbk
 8569 msgid "en"
 8570 msgstr ""
 8571 
 8572 #. type: Content of: <book><title>
 8573 #: guide.dbk
 8574 msgid "APT User's Guide"
 8575 msgstr ""
 8576 
 8577 #. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><personname>
 8578 #: guide.dbk offline.dbk
 8579 msgid "Jason Gunthorpe"
 8580 msgstr ""
 8581 
 8582 #. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><email>
 8583 #: guide.dbk offline.dbk
 8584 msgid "jgg@debian.org"
 8585 msgstr ""
 8586 
 8587 #. type: Content of: <book><bookinfo><releaseinfo>
 8588 #: guide.dbk offline.dbk
 8589 msgid "Version &apt-product-version;"
 8590 msgstr ""
 8591 
 8592 #. type: Content of: <book><bookinfo><abstract><para>
 8593 #: guide.dbk
 8594 msgid "This document provides an overview of how to use the APT package manager."
 8595 msgstr ""
 8596 
 8597 #. type: Content of: <book><bookinfo>
 8598 #: guide.dbk
 8599 msgid "<copyright><year>1998</year><holder>Jason Gunthorpe</holder></copyright>"
 8600 msgstr ""
 8601 
 8602 #. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><title>
 8603 #: guide.dbk offline.dbk
 8604 msgid "License Notice"
 8605 msgstr ""
 8606 
 8607 #. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
 8608 #: guide.dbk offline.dbk
 8609 msgid ""
 8610 "\"APT\" and this document are free software; you can redistribute them "
 8611 "and/or modify them under the terms of the GNU General Public License as "
 8612 "published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, "
 8613 "or (at your option) any later version."
 8614 msgstr ""
 8615 
 8616 #. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
 8617 #: guide.dbk offline.dbk
 8618 msgid ""
 8619 "For more details, on Debian systems, see the file "
 8620 "/usr/share/common-licenses/GPL for the full license."
 8621 msgstr ""
 8622 
 8623 #. type: Content of: <book><chapter><title>
 8624 #: guide.dbk
 8625 msgid "General"
 8626 msgstr ""
 8627 
 8628 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 8629 #: guide.dbk
 8630 msgid ""
 8631 "The APT package currently contains two sections, the APT "
 8632 "<command>dselect</command> method and the <command>apt-get</command> command "
 8633 "line user interface. Both provide a way to install and remove packages as "
 8634 "well as download new packages from the Internet."
 8635 msgstr ""
 8636 
 8637 #. type: Content of: <book><chapter><section><title>
 8638 #: guide.dbk
 8639 msgid "Anatomy of the Package System"
 8640 msgstr ""
 8641 
 8642 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
 8643 #: guide.dbk
 8644 msgid ""
 8645 "The Debian packaging system has a large amount of information associated "
 8646 "with each package to help assure that it integrates cleanly and easily into "
 8647 "the system. The most prominent of its features is the dependency system."
 8648 msgstr ""
 8649 
 8650 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
 8651 #: guide.dbk
 8652 msgid ""
 8653 "The dependency system allows individual programs to make use of shared "
 8654 "elements in the system such as libraries. It simplifies placing infrequently "
 8655 "used portions of a program in separate packages to reduce the number of "
 8656 "things the average user is required to install. Also, it allows for choices "
 8657 "in mail transport agents, X servers and so on."
 8658 msgstr ""
 8659 
 8660 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
 8661 #: guide.dbk
 8662 msgid ""
 8663 "The first step to understanding the dependency system is to grasp the "
 8664 "concept of a simple dependency. The meaning of a simple dependency is that a "
 8665 "package requires another package to be installed at the same time to work "
 8666 "properly."
 8667 msgstr ""
 8668 
 8669 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
 8670 #: guide.dbk
 8671 msgid ""
 8672 "For instance, mailcrypt is an emacs extension that aids in encrypting email "
 8673 "with GPG. Without GPGP installed mailcrypt is useless, so mailcrypt has a "
 8674 "simple dependency on GPG. Also, because it is an emacs extension it has a "
 8675 "simple dependency on emacs, without emacs it is completely useless."
 8676 msgstr ""
 8677 
 8678 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
 8679 #: guide.dbk
 8680 msgid ""
 8681 "The other important dependency to understand is a conflicting dependency. It "
 8682 "means that a package, when installed with another package, will not work and "
 8683 "may possibly be extremely harmful to the system. As an example consider a "
 8684 "mail transport agent such as sendmail, exim or qmail. It is not possible to "
 8685 "have two mail transport agents installed because both need to listen to the "
 8686 "network to receive mail. Attempting to install two will seriously damage the "
 8687 "system so all mail transport agents have a conflicting dependency with all "
 8688 "other mail transport agents."
 8689 msgstr ""
 8690 
 8691 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
 8692 #: guide.dbk
 8693 msgid ""
 8694 "As an added complication there is the possibility for a package to pretend "
 8695 "to be another package. Consider that exim and sendmail for many intents are "
 8696 "identical, they both deliver mail and understand a common interface. Hence, "
 8697 "the package system has a way for them to declare that they are both "
 8698 "mail-transport-agents. So, exim and sendmail both declare that they provide "
 8699 "a mail-transport-agent and other packages that need a mail transport agent "
 8700 "depend on mail-transport-agent. This can add a great deal of confusion when "
 8701 "trying to manually fix packages."
 8702 msgstr ""
 8703 
 8704 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
 8705 #: guide.dbk
 8706 msgid ""
 8707 "At any given time a single dependency may be met by packages that are "
 8708 "already installed or it may not be. APT attempts to help resolve dependency "
 8709 "issues by providing a number of automatic algorithms that help in selecting "
 8710 "packages for installation."
 8711 msgstr ""
 8712 
 8713 #. type: Content of: <book><chapter><title>
 8714 #: guide.dbk
 8715 msgid "apt-get"
 8716 msgstr ""
 8717 
 8718 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 8719 #: guide.dbk
 8720 msgid ""
 8721 "<command>apt-get</command> provides a simple way to install packages from "
 8722 "the command line. Unlike <command>dpkg</command>, <command>apt-get</command> "
 8723 "does not understand .deb files, it works with the package's proper name and "
 8724 "can only install .deb archives from a <emphasis>Source</emphasis>."
 8725 msgstr ""
 8726 
 8727 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
 8728 #: guide.dbk
 8729 msgid ""
 8730 "If you are using an http proxy server you must set the http_proxy "
 8731 "environment variable first, see sources.list(5)"
 8732 msgstr ""
 8733 
 8734 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 8735 #: guide.dbk
 8736 msgid ""
 8737 "The first <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> thing that should be "
 8738 "done before using <command>apt-get</command> is to fetch the package lists "
 8739 "from the <emphasis>Sources</emphasis> so that it knows what packages are "
 8740 "available. This is done with <literal>apt-get update</literal>. For "
 8741 "instance,"
 8742 msgstr ""
 8743 
 8744 #. type: Content of: <book><chapter><screen>
 8745 #: guide.dbk
 8746 #, no-wrap
 8747 msgid ""
 8748 "# apt-get update\n"
 8749 "Get http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ stable/binary-i386/ Packages\n"
 8750 "Get http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/contrib Packages\n"
 8751 "Reading Package Lists... Done\n"
 8752 "Building Dependency Tree... Done\n"
 8753 msgstr ""
 8754 
 8755 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 8756 #: guide.dbk
 8757 msgid "Once updated there are several commands that can be used:"
 8758 msgstr ""
 8759 
 8760 #. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
 8761 #: guide.dbk
 8762 msgid "upgrade"
 8763 msgstr ""
 8764 
 8765 #. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 8766 #: guide.dbk
 8767 msgid ""
 8768 "Upgrade will attempt to gently upgrade the whole system. Upgrade will never "
 8769 "install a new package or remove an existing package, nor will it ever "
 8770 "upgrade a package that might cause some other package to break. This can be "
 8771 "used daily to relatively safely upgrade the system. Upgrade will list all of "
 8772 "the packages that it could not upgrade, this usually means that they depend "
 8773 "on new packages or conflict with some other "
 8774 "package. <command>dselect</command> or <literal>apt-get install</literal> "
 8775 "can be used to force these packages to install."
 8776 msgstr ""
 8777 
 8778 #. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
 8779 #: guide.dbk
 8780 msgid "install"
 8781 msgstr ""
 8782 
 8783 #. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 8784 #: guide.dbk
 8785 msgid ""
 8786 "Install is used to install packages by name. The package is automatically "
 8787 "fetched and installed. This can be useful if you already know the name of "
 8788 "the package to install and do not want to go into a GUI to select it. Any "
 8789 "number of packages may be passed to install, they will all be "
 8790 "fetched. Install automatically attempts to resolve dependency problems with "
 8791 "the listed packages and will print a summary and ask for confirmation if "
 8792 "anything other than its arguments are changed."
 8793 msgstr ""
 8794 
 8795 #. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
 8796 #: guide.dbk
 8797 msgid "dist-upgrade"
 8798 msgstr ""
 8799 
 8800 #. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 8801 #: guide.dbk
 8802 msgid ""
 8803 "Dist-upgrade is a complete upgrader designed to simplify upgrading between "
 8804 "releases of Debian. It uses a sophisticated algorithm to determine the best "
 8805 "set of packages to install, upgrade and remove to get as much of the system "
 8806 "to the newest release. In some situations it may be desired to use "
 8807 "dist-upgrade rather than spend the time manually resolving dependencies in "
 8808 "<command>dselect</command>. Once dist-upgrade has completed then "
 8809 "<command>dselect</command> can be used to install any packages that may have "
 8810 "been left out."
 8811 msgstr ""
 8812 
 8813 #. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 8814 #: guide.dbk
 8815 msgid ""
 8816 "It is important to closely look at what dist-upgrade is going to do, its "
 8817 "decisions may sometimes be quite surprising."
 8818 msgstr ""
 8819 
 8820 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 8821 #: guide.dbk
 8822 msgid ""
 8823 "<command>apt-get</command> has several command line options that are "
 8824 "detailed in its man page, "
 8825 "<citerefentry><refentrytitle>apt-get</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>. "
 8826 "The most useful option is <literal>-d</literal> which does not install the "
 8827 "fetched files. If the system has to download a large number of package it "
 8828 "would be undesired to start installing them in case something goes "
 8829 "wrong. When <literal>-d</literal> is used the downloaded archives can be "
 8830 "installed by simply running the command that caused them to be downloaded "
 8831 "again without <literal>-d</literal>."
 8832 msgstr ""
 8833 
 8834 #. type: Content of: <book><chapter><title>
 8835 #: guide.dbk
 8836 msgid "DSelect"
 8837 msgstr ""
 8838 
 8839 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 8840 #: guide.dbk
 8841 msgid ""
 8842 "The APT <command>dselect</command> method provides the complete APT system "
 8843 "with the <command>dselect</command> package selection "
 8844 "GUI. <command>dselect</command> is used to select the packages to be "
 8845 "installed or removed and APT actually installs them."
 8846 msgstr ""
 8847 
 8848 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 8849 #: guide.dbk
 8850 msgid ""
 8851 "To enable the APT method you need to select [A]ccess in "
 8852 "<command>dselect</command> and then choose the APT method. You will be "
 8853 "prompted for a set of <emphasis>Sources</emphasis> which are places to fetch "
 8854 "archives from. These can be remote Internet sites, local Debian mirrors or "
 8855 "CD-ROMs. Each source can provide a fragment of the total Debian archive, APT "
 8856 "will automatically combine them to form a complete set of packages. If you "
 8857 "have a CD-ROM then it is a good idea to specify it first and then specify a "
 8858 "mirror so that you have access to the latest bug fixes. APT will "
 8859 "automatically use packages on your CD-ROM before downloading from the "
 8860 "Internet."
 8861 msgstr ""
 8862 
 8863 #. type: Content of: <book><chapter><screen>
 8864 #: guide.dbk
 8865 #, no-wrap
 8866 msgid ""
 8867 "   Set up a list of distribution source locations\n"
 8868 "\n"
 8869 " Please give the base URL of the debian distribution.\n"
 8870 " The access schemes I know about are: http file\n"
 8871 "\n"
 8872 " For example:\n"
 8873 "      file:/mnt/debian,\n"
 8874 "      ftp://ftp.debian.org/debian,\n"
 8875 "      http://ftp.de.debian.org/debian,\n"
 8876 "\n"
 8877 "\n"
 8878 " URL [http://llug.sep.bnl.gov/debian]:\n"
 8879 msgstr ""
 8880 
 8881 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 8882 #: guide.dbk
 8883 msgid ""
 8884 "The <emphasis>Sources</emphasis> setup starts by asking for the base of the "
 8885 "Debian archive, defaulting to an HTTP mirror. Next it asks for the "
 8886 "distribution to get."
 8887 msgstr ""
 8888 
 8889 #. type: Content of: <book><chapter><screen>
 8890 #: guide.dbk
 8891 #, no-wrap
 8892 msgid ""
 8893 " Please give the distribution tag to get or a path to the\n"
 8894 " package file ending in a /. The distribution\n"
 8895 " tags are typically something like: stable unstable testing non-US\n"
 8896 "\n"
 8897 " Distribution [stable]:\n"
 8898 msgstr ""
 8899 
 8900 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 8901 #: guide.dbk
 8902 msgid ""
 8903 "The distribution refers to the Debian version in the archive, "
 8904 "<emphasis>stable</emphasis> refers to the latest released version and "
 8905 "<emphasis>unstable</emphasis> refers to the developmental "
 8906 "version. <emphasis>non-US</emphasis> is only available on some mirrors and "
 8907 "refers to packages that contain encryption technology or other things that "
 8908 "cannot be exported from the United States. Importing these packages into the "
 8909 "US is legal however."
 8910 msgstr ""
 8911 
 8912 #. type: Content of: <book><chapter><screen>
 8913 #: guide.dbk
 8914 #, no-wrap
 8915 msgid ""
 8916 " Please give the components to get\n"
 8917 " The components are typically something like: main contrib non-free\n"
 8918 "\n"
 8919 " Components [main contrib non-free]:\n"
 8920 msgstr ""
 8921 
 8922 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 8923 #: guide.dbk
 8924 msgid ""
 8925 "The components list refers to the list of sub distributions to fetch. The "
 8926 "distribution is split up based on software licenses, main being DFSG free "
 8927 "packages while contrib and non-free contain things that have various "
 8928 "restrictions placed on their use and distribution."
 8929 msgstr ""
 8930 
 8931 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 8932 #: guide.dbk
 8933 msgid ""
 8934 "Any number of sources can be added, the setup script will continue to prompt "
 8935 "until you have specified all that you want."
 8936 msgstr ""
 8937 
 8938 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 8939 #: guide.dbk
 8940 msgid ""
 8941 "Before starting to use <command>dselect</command> it is necessary to update "
 8942 "the available list by selecting [U]pdate from the menu. This is a superset "
 8943 "of <literal>apt-get update</literal> that makes the fetched information "
 8944 "available to <command>dselect</command>. [U]pdate must be performed even if "
 8945 "<literal>apt-get update</literal> has been run before."
 8946 msgstr ""
 8947 
 8948 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 8949 #: guide.dbk
 8950 msgid ""
 8951 "You can then go on and make your selections using [S]elect and then perform "
 8952 "the installation using [I]nstall. When using the APT method the [C]onfig and "
 8953 "[R]emove commands have no meaning, the [I]nstall command performs both of "
 8954 "them together."
 8955 msgstr ""
 8956 
 8957 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 8958 #: guide.dbk
 8959 msgid ""
 8960 "By default APT will automatically remove the package (.deb) files once they "
 8961 "have been successfully installed. To change this behavior place "
 8962 "<literal>Dselect::clean \"prompt\";</literal> in /etc/apt/apt.conf."
 8963 msgstr ""
 8964 
 8965 #. type: Content of: <book><chapter><title>
 8966 #: guide.dbk
 8967 msgid "The Interface"
 8968 msgstr ""
 8969 
 8970 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
 8971 #: guide.dbk
 8972 msgid ""
 8973 "The <command>dselect</command> method actually is a set of wrapper scripts "
 8974 "to <command>apt-get</command>. The method actually provides more "
 8975 "functionality than is present in <command>apt-get</command> alone."
 8976 msgstr ""
 8977 
 8978 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 8979 #: guide.dbk
 8980 msgid ""
 8981 "Both that APT <command>dselect</command> method and "
 8982 "<command>apt-get</command> share the same interface. It is a simple system "
 8983 "that generally tells you what it will do and then goes and does "
 8984 "it. <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> After printing out a summary "
 8985 "of what will happen APT then will print out some informative status messages "
 8986 "so that you can estimate how far along it is and how much is left to do."
 8987 msgstr ""
 8988 
 8989 #. type: Content of: <book><chapter><section><title>
 8990 #: guide.dbk
 8991 msgid "Startup"
 8992 msgstr ""
 8993 
 8994 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
 8995 #: guide.dbk
 8996 msgid ""
 8997 "Before all operations except update, APT performs a number of actions to "
 8998 "prepare its internal state. It also does some checks of the system's "
 8999 "state. At any time these operations can be performed by running "
 9000 "<literal>apt-get check</literal>."
 9001 msgstr ""
 9002 
 9003 #. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
 9004 #: guide.dbk
 9005 #, no-wrap
 9006 msgid ""
 9007 "# apt-get check\n"
 9008 "Reading Package Lists... Done\n"
 9009 "Building Dependency Tree... Done\n"
 9010 msgstr ""
 9011 
 9012 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
 9013 #: guide.dbk
 9014 msgid ""
 9015 "The first thing it does is read all the package files into memory. APT uses "
 9016 "a caching scheme so this operation will be faster the second time it is "
 9017 "run. If some of the package files are not found then they will be ignored "
 9018 "and a warning will be printed when apt-get exits."
 9019 msgstr ""
 9020 
 9021 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
 9022 #: guide.dbk
 9023 msgid ""
 9024 "The final operation performs a detailed analysis of the system's "
 9025 "dependencies. It checks every dependency of every installed or unpacked "
 9026 "package and considers if it is OK. Should this find a problem then a report "
 9027 "will be printed out and <command>apt-get</command> will refuse to run."
 9028 msgstr ""
 9029 
 9030 #. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
 9031 #: guide.dbk
 9032 #, no-wrap
 9033 msgid ""
 9034 "# apt-get check\n"
 9035 "Reading Package Lists... Done\n"
 9036 "Building Dependency Tree... Done\n"
 9037 "You might want to run 'apt --fix-broken install' to correct these.\n"
 9038 "Sorry, but the following packages have unmet dependencies:\n"
 9039 "  9fonts: Depends: xlib6g but it is not installed\n"
 9040 "  uucp: Depends: mailx but it is not installed\n"
 9041 "  blast: Depends: xlib6g (&gt;= 3.3-5) but it is not installed\n"
 9042 "  adduser: Depends: perl-base but it is not installed\n"
 9043 "  aumix: Depends: libgpmg1 but it is not installed\n"
 9044 "  debiandoc-sgml: Depends: sgml-base but it is not installed\n"
 9045 "  bash-builtins: Depends: bash (&gt;= 2.01) but 2.0-3 is installed\n"
 9046 "  cthugha: Depends: svgalibg1 but it is not installed\n"
 9047 "           Depends: xlib6g (&gt;= 3.3-5) but it is not installed\n"
 9048 "  libreadlineg2: Conflicts:libreadline2 (&lt;&lt; 2.1-2.1)\n"
 9049 msgstr ""
 9050 
 9051 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
 9052 #: guide.dbk
 9053 msgid ""
 9054 "In this example the system has many problems, including a serious problem "
 9055 "with libreadlineg2. For each package that has unmet dependencies a line is "
 9056 "printed out indicating the package with the problem and the dependencies "
 9057 "that are unmet. A short explanation of why the package has a dependency "
 9058 "problem is also included."
 9059 msgstr ""
 9060 
 9061 #. type: Content of: <book><chapter><section><para><footnote><para>
 9062 #: guide.dbk
 9063 msgid ""
 9064 "APT however considers all known dependencies and attempts to prevent broken "
 9065 "packages"
 9066 msgstr ""
 9067 
 9068 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
 9069 #: guide.dbk
 9070 msgid ""
 9071 "There are two ways a system can get into a broken state like this. The first "
 9072 "is caused by <command>dpkg</command> missing some subtle relationships "
 9073 "between packages when performing upgrades. <placeholder type=\"footnote\" "
 9074 "id=\"0\"/>. The second is if a package installation fails during an "
 9075 "operation. In this situation a package may have been unpacked without its "
 9076 "dependents being installed."
 9077 msgstr ""
 9078 
 9079 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
 9080 #: guide.dbk
 9081 msgid ""
 9082 "The second situation is much less serious than the first because APT places "
 9083 "certain constraints on the order that packages are installed. In both cases "
 9084 "supplying the <literal>-f</literal> option to <command>apt-get</command> "
 9085 "will cause APT to deduce a possible solution to the problem and then "
 9086 "continue on. The APT <command>dselect</command> method always supplies the "
 9087 "<literal>-f</literal> option to allow for easy continuation of failed "
 9088 "maintainer scripts."
 9089 msgstr ""
 9090 
 9091 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
 9092 #: guide.dbk
 9093 msgid ""
 9094 "However, if the <literal>-f</literal> option is used to correct a seriously "
 9095 "broken system caused by the first case then it is possible that it will "
 9096 "either fail immediately or the installation sequence will fail. In either "
 9097 "case it is necessary to manually use dpkg (possibly with forcing options) to "
 9098 "correct the situation enough to allow APT to proceed."
 9099 msgstr ""
 9100 
 9101 #. type: Content of: <book><chapter><section><title>
 9102 #: guide.dbk
 9103 msgid "The Status Report"
 9104 msgstr ""
 9105 
 9106 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
 9107 #: guide.dbk
 9108 msgid ""
 9109 "Before proceeding <command>apt-get</command> will present a report on what "
 9110 "will happen. Generally the report reflects the type of operation being "
 9111 "performed but there are several common elements. In all cases the lists "
 9112 "reflect the final state of things, taking into account the "
 9113 "<literal>-f</literal> option and any other relevant activities to the "
 9114 "command being executed."
 9115 msgstr ""
 9116 
 9117 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
 9118 #: guide.dbk
 9119 msgid "The Extra Package list"
 9120 msgstr ""
 9121 
 9122 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
 9123 #: guide.dbk
 9124 #, no-wrap
 9125 msgid ""
 9126 "The following extra packages will be installed:\n"
 9127 "  libdbd-mysql-perl xlib6 zlib1 xzx libreadline2 libdbd-msql-perl\n"
 9128 "  mailpgp xdpkg fileutils pinepgp zlib1g xlib6g perl-base\n"
 9129 "  bin86 libgdbm1 libgdbmg1 quake-lib gmp2 bcc xbuffy\n"
 9130 "  squake pgp-i python-base debmake ldso perl libreadlineg2\n"
 9131 "  ssh\n"
 9132 msgstr ""
 9133 
 9134 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 9135 #: guide.dbk
 9136 msgid ""
 9137 "The Extra Package list shows all of the packages that will be installed or "
 9138 "upgraded in excess of the ones mentioned on the command line. It is only "
 9139 "generated for an <literal>install</literal> command. The listed packages are "
 9140 "often the result of an Auto Install."
 9141 msgstr ""
 9142 
 9143 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
 9144 #: guide.dbk
 9145 msgid "The Packages to Remove"
 9146 msgstr ""
 9147 
 9148 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
 9149 #: guide.dbk
 9150 #, no-wrap
 9151 msgid ""
 9152 "The following packages will be REMOVED:\n"
 9153 "  xlib6-dev xpat2 tk40-dev xkeycaps xbattle xonix\n"
 9154 "  xdaliclock tk40 tk41 xforms0.86 ghostview xloadimage xcolorsel\n"
 9155 "  xadmin xboard perl-debug tkined xtetris libreadline2-dev perl-suid\n"
 9156 "  nas xpilot xfig\n"
 9157 msgstr ""
 9158 
 9159 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 9160 #: guide.dbk
 9161 msgid ""
 9162 "The Packages to Remove list shows all of the packages that will be removed "
 9163 "from the system. It can be shown for any of the operations and should be "
 9164 "given a careful inspection to ensure nothing important is to be taken "
 9165 "off. The <literal>-f</literal> option is especially good at generating "
 9166 "packages to remove so extreme care should be used in that case. The list may "
 9167 "contain packages that are going to be removed because they are only "
 9168 "partially installed, possibly due to an aborted installation."
 9169 msgstr ""
 9170 
 9171 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
 9172 #: guide.dbk
 9173 msgid "The New Packages list"
 9174 msgstr ""
 9175 
 9176 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
 9177 #: guide.dbk
 9178 #, no-wrap
 9179 msgid ""
 9180 "The following NEW packages will installed:\n"
 9181 "  zlib1g xlib6g perl-base libgdbmg1 quake-lib gmp2 pgp-i python-base\n"
 9182 msgstr ""
 9183 
 9184 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 9185 #: guide.dbk
 9186 msgid ""
 9187 "The New Packages list is simply a reminder of what will happen. The packages "
 9188 "listed are not presently installed in the system but will be when APT is "
 9189 "done."
 9190 msgstr ""
 9191 
 9192 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
 9193 #: guide.dbk
 9194 msgid "The Kept Back list"
 9195 msgstr ""
 9196 
 9197 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
 9198 #: guide.dbk
 9199 #, no-wrap
 9200 msgid ""
 9201 "The following packages have been kept back\n"
 9202 "  compface man-db tetex-base msql libpaper svgalib1\n"
 9203 "  gs snmp arena lynx xpat2 groff xscreensaver\n"
 9204 msgstr ""
 9205 
 9206 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 9207 #: guide.dbk
 9208 msgid ""
 9209 "Whenever the whole system is being upgraded there is the possibility that "
 9210 "new versions of packages cannot be installed because they require new things "
 9211 "or conflict with already installed things. In this case the package will "
 9212 "appear in the Kept Back list. The best way to convince packages listed there "
 9213 "to install is with <literal>apt-get install</literal> or by using "
 9214 "<command>dselect</command> to resolve their problems."
 9215 msgstr ""
 9216 
 9217 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
 9218 #: guide.dbk
 9219 msgid "Held Packages warning"
 9220 msgstr ""
 9221 
 9222 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
 9223 #: guide.dbk
 9224 #, no-wrap
 9225 msgid ""
 9226 "The following held packages will be changed:\n"
 9227 "  cvs\n"
 9228 msgstr ""
 9229 
 9230 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 9231 #: guide.dbk
 9232 msgid ""
 9233 "Sometimes you can ask APT to install a package that is on hold, in such a "
 9234 "case it prints out a warning that the held package is going to be "
 9235 "changed. This should only happen during dist-upgrade or install."
 9236 msgstr ""
 9237 
 9238 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
 9239 #: guide.dbk
 9240 msgid "Final summary"
 9241 msgstr ""
 9242 
 9243 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 9244 #: guide.dbk
 9245 msgid "Finally, APT will print out a summary of all the changes that will occur."
 9246 msgstr ""
 9247 
 9248 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
 9249 #: guide.dbk
 9250 #, no-wrap
 9251 msgid ""
 9252 "206 packages upgraded, 8 newly installed, 23 to remove and 51 not "
 9253 "upgraded.\n"
 9254 "12 packages not fully installed or removed.\n"
 9255 "Need to get 65.7M/66.7M of archives. After unpacking 26.5M will be used.\n"
 9256 msgstr ""
 9257 
 9258 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 9259 #: guide.dbk
 9260 msgid ""
 9261 "The first line of the summary simply is a reduced version of all of the "
 9262 "lists and includes the number of upgrades - that is packages already "
 9263 "installed that have new versions available. The second line indicates the "
 9264 "number of poorly configured packages, possibly the result of an aborted "
 9265 "installation. The final line shows the space requirements that the "
 9266 "installation needs. The first pair of numbers refer to the size of the "
 9267 "archive files. The first number indicates the number of bytes that must be "
 9268 "fetched from remote locations and the second indicates the total size of all "
 9269 "the archives required. The next number indicates the size difference between "
 9270 "the presently installed packages and the newly installed packages. It is "
 9271 "roughly equivalent to the space required in /usr after everything is "
 9272 "done. If a large number of packages are being removed then the value may "
 9273 "indicate the amount of space that will be freed."
 9274 msgstr ""
 9275 
 9276 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 9277 #: guide.dbk
 9278 msgid ""
 9279 "Some other reports can be generated by using the -u option to show packages "
 9280 "to upgrade, they are similar to the previous examples."
 9281 msgstr ""
 9282 
 9283 #. type: Content of: <book><chapter><section><title>
 9284 #: guide.dbk
 9285 msgid "The Status Display"
 9286 msgstr ""
 9287 
 9288 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
 9289 #: guide.dbk
 9290 msgid ""
 9291 "During the download of archives and package files APT prints out a series of "
 9292 "status messages."
 9293 msgstr ""
 9294 
 9295 #. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
 9296 #: guide.dbk
 9297 #, no-wrap
 9298 msgid ""
 9299 "# apt-get update\n"
 9300 "Get:1 http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ stable/non-US/ Packages\n"
 9301 "Get:2 http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/contrib Packages\n"
 9302 "Hit http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/main Packages\n"
 9303 "Get:4 http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ unstable/binary-i386/ "
 9304 "Packages\n"
 9305 "Get:5 http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/non-free Packages\n"
 9306 "11% [5 testing/non-free `Waiting for file' 0/32.1k 0%] 2203b/s 1m52s\n"
 9307 msgstr ""
 9308 
 9309 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
 9310 #: guide.dbk
 9311 msgid ""
 9312 "The lines starting with <emphasis>Get</emphasis> are printed out when APT "
 9313 "begins to fetch a file while the last line indicates the progress of the "
 9314 "download. The first percent value on the progress line indicates the total "
 9315 "percent done of all files. Unfortunately since the size of the Package files "
 9316 "is unknown <literal>apt-get update</literal> estimates the percent done "
 9317 "which causes some inaccuracies."
 9318 msgstr ""
 9319 
 9320 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
 9321 #: guide.dbk
 9322 msgid ""
 9323 "The next section of the status line is repeated once for each download "
 9324 "thread and indicates the operation being performed and some useful "
 9325 "information about what is happening. Sometimes this section will simply read "
 9326 "<emphasis>Forking</emphasis> which means the OS is loading the download "
 9327 "module. The first word after the [ is the fetch number as shown on the "
 9328 "history lines. The next word is the short form name of the object being "
 9329 "downloaded. For archives it will contain the name of the package that is "
 9330 "being fetched."
 9331 msgstr ""
 9332 
 9333 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
 9334 #: guide.dbk
 9335 msgid ""
 9336 "Inside of the single quote is an informative string indicating the progress "
 9337 "of the negotiation phase of the download. Typically it progresses from "
 9338 "<emphasis>Connecting</emphasis> to <emphasis>Waiting for file</emphasis> to "
 9339 "<emphasis>Downloading</emphasis> or <emphasis>Resuming</emphasis>. The final "
 9340 "value is the number of bytes downloaded from the remote site. Once the "
 9341 "download begins this is represented as <literal>102/10.2k</literal> "
 9342 "indicating that 102 bytes have been fetched and 10.2 kilobytes is "
 9343 "expected. The total size is always shown in 4 figure notation to preserve "
 9344 "space. After the size display is a percent meter for the file itself. The "
 9345 "second last element is the instantaneous average speed. This values is "
 9346 "updated every 5 seconds and reflects the rate of data transfer for that "
 9347 "period. Finally is shown the estimated transfer time. This is updated "
 9348 "regularly and reflects the time to complete everything at the shown transfer "
 9349 "rate."
 9350 msgstr ""
 9351 
 9352 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
 9353 #: guide.dbk
 9354 msgid ""
 9355 "The status display updates every half second to provide a constant feedback "
 9356 "on the download progress while the Get lines scroll back whenever a new file "
 9357 "is started. Since the status display is constantly updated it is unsuitable "
 9358 "for logging to a file, use the <literal>-q</literal> option to remove the "
 9359 "status display."
 9360 msgstr ""
 9361 
 9362 #. type: Content of: <book><chapter><section><title>
 9363 #: guide.dbk
 9364 msgid "Dpkg"
 9365 msgstr ""
 9366 
 9367 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
 9368 #: guide.dbk
 9369 msgid ""
 9370 "APT uses <command>dpkg</command> for installing the archives and will switch "
 9371 "over to the <command>dpkg</command> interface once downloading is "
 9372 "completed. <command>dpkg</command> will also ask a number of questions as it "
 9373 "processes the packages and the packages themselves may also ask several "
 9374 "questions. Before each question there is usually a description of what it is "
 9375 "asking and the questions are too varied to discuss completely here."
 9376 msgstr ""
 9377 
 9378 #. type: Content of: <book><title>
 9379 #: offline.dbk
 9380 msgid "Using APT Offline"
 9381 msgstr ""
 9382 
 9383 #. type: Content of: <book><bookinfo><abstract><para>
 9384 #: offline.dbk
 9385 msgid ""
 9386 "This document describes how to use APT in a non-networked environment, "
 9387 "specifically a 'sneaker-net' approach for performing upgrades."
 9388 msgstr ""
 9389 
 9390 #. type: Content of: <book><bookinfo>
 9391 #: offline.dbk
 9392 msgid "<copyright><year>1999</year><holder>Jason Gunthorpe</holder></copyright>"
 9393 msgstr ""
 9394 
 9395 #. type: Content of: <book><chapter><title>
 9396 #: offline.dbk
 9397 msgid "Introduction"
 9398 msgstr ""
 9399 
 9400 #. type: Content of: <book><chapter><section><title>
 9401 #: offline.dbk
 9402 msgid "Overview"
 9403 msgstr ""
 9404 
 9405 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
 9406 #: offline.dbk
 9407 msgid ""
 9408 "Normally APT requires direct access to a Debian archive, either from a local "
 9409 "media or through a network. Another common complaint is that a Debian "
 9410 "machine is on a slow link, such as a modem and another machine has a very "
 9411 "fast connection but they are physically distant."
 9412 msgstr ""
 9413 
 9414 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
 9415 #: offline.dbk
 9416 msgid ""
 9417 "The solution to this is to use large removable media such as a Zip disc or a "
 9418 "SuperDisk disc. These discs are not large enough to store the entire Debian "
 9419 "archive but can easily fit a subset large enough for most users. The idea is "
 9420 "to use APT to generate a list of packages that are required and then fetch "
 9421 "them onto the disc using another machine with good connectivity. It is even "
 9422 "possible to use another Debian machine with APT or to use a completely "
 9423 "different OS and a download tool like wget. Let <emphasis>remote "
 9424 "host</emphasis> mean the machine downloading the packages, and "
 9425 "<emphasis>target host</emphasis> the one with bad or no connection."
 9426 msgstr ""
 9427 
 9428 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
 9429 #: offline.dbk
 9430 msgid ""
 9431 "This is achieved by creatively manipulating the APT configuration file. The "
 9432 "essential premise to tell APT to look on a disc for it's archive files. Note "
 9433 "that the disc should be formatted with a filesystem that can handle long "
 9434 "file names such as ext2, fat32 or vfat."
 9435 msgstr ""
 9436 
 9437 #. type: Content of: <book><chapter><title>
 9438 #: offline.dbk
 9439 msgid "Using APT on both machines"
 9440 msgstr ""
 9441 
 9442 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
 9443 #: offline.dbk
 9444 msgid ""
 9445 "APT being available on both machines gives the simplest configuration. The "
 9446 "basic idea is to place a copy of the status file on the disc and use the "
 9447 "remote machine to fetch the latest package files and decide which packages "
 9448 "to download. The disk directory structure should look like:"
 9449 msgstr ""
 9450 
 9451 #. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
 9452 #: offline.dbk
 9453 #, no-wrap
 9454 msgid ""
 9455 "  /disc/\n"
 9456 "    archives/\n"
 9457 "       partial/\n"
 9458 "    lists/\n"
 9459 "       partial/\n"
 9460 "    status\n"
 9461 "    sources.list\n"
 9462 "    apt.conf\n"
 9463 msgstr ""
 9464 
 9465 #. type: Content of: <book><chapter><section><title>
 9466 #: offline.dbk
 9467 msgid "The configuration file"
 9468 msgstr ""
 9469 
 9470 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
 9471 #: offline.dbk
 9472 msgid ""
 9473 "The configuration file should tell APT to store its files on the disc and to "
 9474 "use the configuration files on the disc as well. The sources.list should "
 9475 "contain the proper sites that you wish to use from the remote machine, and "
 9476 "the status file should be a copy of "
 9477 "<emphasis>/var/lib/dpkg/status</emphasis> from the <emphasis>target "
 9478 "host</emphasis>. Please note, if you are using a local archive you must use "
 9479 "copy URIs, the syntax is identical to file URIs."
 9480 msgstr ""
 9481 
 9482 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
 9483 #: offline.dbk
 9484 msgid ""
 9485 "<emphasis>apt.conf</emphasis> must contain the necessary information to make "
 9486 "APT use the disc:"
 9487 msgstr ""
 9488 
 9489 #. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
 9490 #: offline.dbk
 9491 #, no-wrap
 9492 msgid ""
 9493 " APT\n"
 9494 " {\n"
 9495 "   /* This is not necessary if the two machines are the same arch, it "
 9496 "tells\n"
 9497 "      the remote APT what architecture the target machine is */\n"
 9498 "   Architecture \"i386\";\n"
 9499 "\n"
 9500 "   Get::Download-Only \"true\";\n"
 9501 " };\n"
 9502 "\n"
 9503 " Dir\n"
 9504 " {\n"
 9505 "   /* Use the disc for state information and redirect the status file from\n"
 9506 "      the /var/lib/dpkg default */\n"
 9507 "   State \"/disc/\";\n"
 9508 "   State::status \"status\";\n"
 9509 "\n"
 9510 "   // Binary caches will be stored locally\n"
 9511 "   Cache::archives \"/disc/archives/\";\n"
 9512 "   Cache \"/tmp/\";\n"
 9513 "\n"
 9514 "   // Location of the source list.\n"
 9515 "   Etc \"/disc/\";\n"
 9516 " };\n"
 9517 msgstr ""
 9518 
 9519 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
 9520 #: offline.dbk
 9521 msgid ""
 9522 "More details can be seen by examining the apt.conf man page and the sample "
 9523 "configuration file in "
 9524 "<emphasis>/usr/share/doc/apt/examples/apt.conf</emphasis>."
 9525 msgstr ""
 9526 
 9527 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
 9528 #: offline.dbk
 9529 msgid ""
 9530 "On the target machine the first thing to do is mount the disc and copy "
 9531 "<emphasis>/var/lib/dpkg/status</emphasis> to it. You will also need to "
 9532 "create the directories outlined in the Overview, "
 9533 "<emphasis>archives/partial/</emphasis> and "
 9534 "<emphasis>lists/partial/</emphasis>. Then take the disc to the remote "
 9535 "machine and configure the sources.list. On the remote machine execute the "
 9536 "following:"
 9537 msgstr ""
 9538 
 9539 #. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
 9540 #: offline.dbk
 9541 #, no-wrap
 9542 msgid ""
 9543 " # export APT_CONFIG=\"/disc/apt.conf\"\n"
 9544 " # apt-get update\n"
 9545 " [ APT fetches the package files ]\n"
 9546 " # apt-get dist-upgrade\n"
 9547 " [ APT fetches all the packages needed to upgrade the target machine ]\n"
 9548 msgstr ""
 9549 
 9550 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
 9551 #: offline.dbk
 9552 msgid ""
 9553 "The dist-upgrade command can be replaced with any other standard APT "
 9554 "commands, particularly dselect-upgrade. You can even use an APT front end "
 9555 "such as <emphasis>dselect</emphasis>. However this presents a problem in "
 9556 "communicating your selections back to the local computer."
 9557 msgstr ""
 9558 
 9559 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
 9560 #: offline.dbk
 9561 msgid ""
 9562 "Now the disc contains all of the index files and archives needed to upgrade "
 9563 "the target machine. Take the disc back and run:"
 9564 msgstr ""
 9565 
 9566 #. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
 9567 #: offline.dbk
 9568 #, no-wrap
 9569 msgid ""
 9570 "  # export APT_CONFIG=\"/disc/apt.conf\"\n"
 9571 "  # apt-get check\n"
 9572 "  [ APT generates a local copy of the cache files ]\n"
 9573 "  # apt-get --no-d -o dir::state::status=/var/lib/dpkg/status dist-upgrade\n"
 9574 "  [ Or any other APT command ]\n"
 9575 msgstr ""
 9576 
 9577 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
 9578 #: offline.dbk
 9579 msgid ""
 9580 "It is necessary for proper function to re-specify the status file to be the "
 9581 "local one. This is very important!"
 9582 msgstr ""
 9583 
 9584 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
 9585 #: offline.dbk
 9586 msgid ""
 9587 "If you are using dselect you can do the very risky operation of copying "
 9588 "disc/status to /var/lib/dpkg/status so that any selections you made on the "
 9589 "remote machine are updated. I highly recommend that people only make "
 9590 "selections on the local machine - but this may not always be possible. DO "
 9591 "NOT copy the status file if dpkg or APT have been run in the mean time!!"
 9592 msgstr ""
 9593 
 9594 #. type: Content of: <book><chapter><title>
 9595 #: offline.dbk
 9596 msgid "Using APT and wget"
 9597 msgstr ""
 9598 
 9599 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
 9600 #: offline.dbk
 9601 msgid ""
 9602 "<emphasis>wget</emphasis> is a popular and portable download tool that can "
 9603 "run on nearly any machine. Unlike the method above this requires that the "
 9604 "Debian machine already has a list of available packages."
 9605 msgstr ""
 9606 
 9607 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
 9608 #: offline.dbk
 9609 msgid ""
 9610 "The basic idea is to create a disc that has only the archive files "
 9611 "downloaded from the remote site. This is done by using the --print-uris "
 9612 "option to apt-get and then preparing a wget script to actually fetch the "
 9613 "packages."
 9614 msgstr ""
 9615 
 9616 #. type: Content of: <book><chapter><section><title>
 9617 #: offline.dbk
 9618 msgid "Operation"
 9619 msgstr ""
 9620 
 9621 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
 9622 #: offline.dbk
 9623 msgid ""
 9624 "Unlike the previous technique no special configuration files are "
 9625 "required. We merely use the standard APT commands to generate the file list."
 9626 msgstr ""
 9627 
 9628 #. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
 9629 #: offline.dbk
 9630 #, no-wrap
 9631 msgid ""
 9632 " # apt-get dist-upgrade\n"
 9633 " [ Press no when prompted, make sure you are happy with the actions ]\n"
 9634 " # apt-get -qq --print-uris dist-upgrade &gt; uris\n"
 9635 " # awk '{print \"wget -O \" $2 \" \" $1}' &lt; uris &gt; /disc/wget-script\n"
 9636 msgstr ""
 9637 
 9638 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
 9639 #: offline.dbk
 9640 msgid ""
 9641 "Any command other than dist-upgrade could be used here, including "
 9642 "dselect-upgrade."
 9643 msgstr ""
 9644 
 9645 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
 9646 #: offline.dbk
 9647 msgid ""
 9648 "The /disc/wget-script file will now contain a list of wget commands to "
 9649 "execute in order to fetch the necessary archives. This script should be run "
 9650 "with the current directory as the disc's mount point so as to save the "
 9651 "output on the disc."
 9652 msgstr ""
 9653 
 9654 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
 9655 #: offline.dbk
 9656 msgid "The remote machine would do something like"
 9657 msgstr ""
 9658 
 9659 #. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
 9660 #: offline.dbk
 9661 #, no-wrap
 9662 msgid ""
 9663 "  # cd /disc\n"
 9664 "  # sh -x ./wget-script\n"
 9665 "  [ wait.. ]\n"
 9666 msgstr ""
 9667 
 9668 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
 9669 #: offline.dbk
 9670 msgid ""
 9671 "Once the archives are downloaded and the disc returned to the Debian machine "
 9672 "installation can proceed using,"
 9673 msgstr ""
 9674 
 9675 #. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
 9676 #: offline.dbk
 9677 #, no-wrap
 9678 msgid "  # apt-get -o dir::cache::archives=\"/disc/\" dist-upgrade\n"
 9679 msgstr ""
 9680 
 9681 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
 9682 #: offline.dbk
 9683 msgid "Which will use the already fetched archives on the disc."
 9684 msgstr ""