"Fossies" - the Fresh Open Source Software Archive

Member "groonga-12.0.4/doc/locale/ja/LC_MESSAGES/news/1.1.x.po" (6 Jun 2022, 1566 Bytes) of package /linux/misc/groonga-12.0.4.tar.gz:


As a special service "Fossies" has tried to format the requested source page into HTML format using (guessed) PO translation source code syntax highlighting (style: standard) with prefixed line numbers. Alternatively you can here view or download the uninterpreted source code file.

    1 # -*- po -*-
    2 # Japanese translations for 1.2.4 package.
    3 # Copyright (C) 2009-2011, Brazil, Inc
    4 # This file is distributed under the same license as the groonga package.
    5 # Kouhei Sutou <kou@clear-code.com>, 2011.
    6 #
    7 msgid ""
    8 msgstr ""
    9 "Project-Id-Version: 1.2.4\n"
   10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
   11 "PO-Revision-Date: 2020-04-24 08:59+0900\n"
   12 "Last-Translator: Masafumi Yokoyama <yokoyama@clear-code.com>\n"
   13 "Language-Team: Japanese\n"
   14 "Language: ja\n"
   15 "MIME-Version: 1.0\n"
   16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
   17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
   18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
   19 "X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
   20 
   21 msgid "バージョン1.1.xのお知らせ"
   22 msgstr ""
   23 
   24 msgid "1.1.0リリース - 2011-02-09"
   25 msgstr ""
   26 
   27 msgid "改良"
   28 msgstr ""
   29 
   30 msgid "TokenDelimitNullトークナイザーを追加。"
   31 msgstr ""
   32 
   33 msgid ""
   34 "プラグイン登録APIの名前を改良。 grn_db_register_by_name() -> "
   35 "grn_plugin_register() #834"
   36 msgstr ""
   37 
   38 msgid ""
   39 ":doc:`/reference/commands/select` の--query内で前方一致検索構文\"キーワード*"
   40 "\"対応。 #837"
   41 msgstr ""
   42 
   43 msgid ""
   44 "groonga.pcにgroonga-suggest-create-datasetのパスが設定されている "
   45 "groonga_suggest_create_dataset変数を追加。"
   46 msgstr ""
   47 
   48 msgid "修正"
   49 msgstr ""
   50 
   51 msgid "ログにタイムスタンプの秒より小さい値が常に0になる問題を修正。"
   52 msgstr ""
   53 
   54 msgid ""
   55 "サンプル内のスクリプトに実行属性がつかない問題を修正。 (Daiki Uenoさんが報"
   56 "告)"
   57 msgstr ""
   58 
   59 msgid "感謝"
   60 msgstr ""
   61 
   62 msgid "Daiki Uenoさん"
   63 msgstr ""