"Fossies" - the Fresh Open Source Software Archive

Member "groonga-12.0.4/doc/locale/ja/LC_MESSAGES/news/0.x.po" (6 Jun 2022, 5169 Bytes) of package /linux/misc/groonga-12.0.4.tar.gz:


As a special service "Fossies" has tried to format the requested source page into HTML format using (guessed) PO translation source code syntax highlighting (style: standard) with prefixed line numbers. Alternatively you can here view or download the uninterpreted source code file.

    1 # -*- po -*-
    2 # Japanese translations for 1.2.4 package.
    3 # Copyright (C) 2009-2011, Brazil, Inc
    4 # This file is distributed under the same license as the groonga package.
    5 # Kouhei Sutou <kou@clear-code.com>, 2011.
    6 #
    7 msgid ""
    8 msgstr ""
    9 "Project-Id-Version: 1.2.4\n"
   10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
   11 "PO-Revision-Date: 2020-04-24 08:59+0900\n"
   12 "Last-Translator: Masafumi Yokoyama <yokoyama@clear-code.com>\n"
   13 "Language-Team: Japanese\n"
   14 "Language: ja\n"
   15 "MIME-Version: 1.0\n"
   16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
   17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
   18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
   19 "X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
   20 
   21 msgid "バージョン0.xのお知らせ"
   22 msgstr ""
   23 
   24 msgid "0.7.7リリース - 2010-08-25"
   25 msgstr ""
   26 
   27 msgid "改良"
   28 msgstr ""
   29 
   30 msgid ""
   31 "編集距離(レーベンシュタイン距離)を計算する :doc:`/reference/functions/"
   32 "edit_distance` ()関数の追加。"
   33 msgstr ""
   34 
   35 msgid "manを追加。"
   36 msgstr ""
   37 
   38 msgid ""
   39 ":doc:`/reference/commands/delete` コマンドでデータの整合性が壊れる場合はエ"
   40 "ラー を返すようにした。"
   41 msgstr ""
   42 
   43 msgid "MeCabの辞書のエンコーディング検出処理を改善。"
   44 msgstr ""
   45 
   46 msgid "デフォルトの設定ファイルを追加。"
   47 msgstr ""
   48 
   49 msgid "修正"
   50 msgstr ""
   51 
   52 msgid ""
   53 ":doc:`/reference/functions/geo_in_rectangle` ()関数が引数を「左上」と「右下」"
   54 "で はなく、「左下」と「右上」と扱っていた問題を修正。"
   55 msgstr ""
   56 
   57 msgid "前方一致検索がマッチしない問題を修正。"
   58 msgstr ""
   59 
   60 msgid "0.7.6リリース - 2010-08-19"
   61 msgstr ""
   62 
   63 msgid "デーモンになるときは標準出力を閉じるようにした。"
   64 msgstr ""
   65 
   66 msgid "PIDファイルを指定する ``--pid-path`` オプションを追加。"
   67 msgstr ""
   68 
   69 msgid "設定ファイルを指定する ``--config-path`` オプションを追加。"
   70 msgstr ""
   71 
   72 msgid "最大キャッシュ数を指定する ``--cache-limit`` オプションを追加。"
   73 msgstr ""
   74 
   75 msgid "設定値を表示する ``--show-config`` オプションを追加。"
   76 msgstr ""
   77 
   78 msgid "指定したファイルからコマンドを読み込む ``--file`` オプションを追加。"
   79 msgstr ""
   80 
   81 msgid ""
   82 "groongaとMeCabの辞書のエンコーディングが同じかどうかを確 認するようにした。"
   83 msgstr ""
   84 
   85 msgid "Web管理画面:"
   86 msgstr ""
   87 
   88 msgid "データロード機能を追加。"
   89 msgstr ""
   90 
   91 msgid "uptimeの表示形式を読みやすい形式に変更。"
   92 msgstr ""
   93 
   94 msgid "Muninプラグインの追加。"
   95 msgstr ""
   96 
   97 msgid "クエリパフォーマンス計測用"
   98 msgstr ""
   99 
  100 msgid "ディスク使用量計測用"
  101 msgstr ""
  102 
  103 msgid "libedit対応。"
  104 msgstr ""
  105 
  106 msgid "存在しないデータベースを指定したときのエラーメッセージを改善。"
  107 msgstr ""
  108 
  109 msgid "loadコマンド:"
  110 msgstr ""
  111 
  112 msgid "不正な文字を見つけた場合はログに出力。"
  113 msgstr ""
  114 
  115 msgid "必要な項目がない場合はログに出力。"
  116 msgstr ""
  117 
  118 msgid "true/false/nullリテラルをサポート。"
  119 msgstr ""
  120 
  121 msgid ""
  122 "GeoPointの度での指定をサポート。 (例: "
  123 "\"35.6954581363924,139.564207350021\")"
  124 msgstr ""
  125 
  126 msgid "NO_KEYテーブルを参照しているカラム値をサポート。"
  127 msgstr ""
  128 
  129 msgid "数値のベクタをサポート。"
  130 msgstr ""
  131 
  132 msgid "selectコマンド"
  133 msgstr ""
  134 
  135 msgid "索引を用いた高速なGeoPointの検索機能を追加。"
  136 msgstr ""
  137 
  138 msgid ""
  139 "索引を用いた高速なGeoPointのソート機能を追加。 (ただし複数のソートキーと一緒"
  140 "に使うことはできない。)"
  141 msgstr ""
  142 
  143 msgid "ベクタのGeoPointの出力に対応。"
  144 msgstr ""
  145 
  146 msgid "不正な入力値に対してエラーを出力するようにした。"
  147 msgstr ""
  148 
  149 msgid "dumpコマンド:"
  150 msgstr ""
  151 
  152 msgid "フラグを数値ではなくキーワードで出力するように変更。"
  153 msgstr ""
  154 
  155 msgid "column_listコマンド:"
  156 msgstr ""
  157 
  158 msgid "_keyカラムの出力に対応。"
  159 msgstr ""
  160 
  161 msgid "deleteコマンド:"
  162 msgstr ""
  163 
  164 msgid "データに不整合が発生する場合はデータを削除しないように変更。"
  165 msgstr ""
  166 
  167 msgid "statusコマンド:"
  168 msgstr ""
  169 
  170 msgid "キャッシュ情報を追加。"
  171 msgstr ""
  172 
  173 msgid "データの整合性を確認するcheckコマンドの追加。"
  174 msgstr ""
  175 
  176 msgid "強制的にロックを解除するclearlockコマンドの追加。"
  177 msgstr ""
  178 
  179 msgid "最大キャッシュ数を指定するcache_limitコマンドの追加。"
  180 msgstr ""
  181 
  182 msgid "フラグメンテーションを解消するdefragコマンドの追加。"
  183 msgstr ""
  184 
  185 msgid "データ投入後のインデックスカラム作成に対応。"
  186 msgstr ""
  187 
  188 msgid "不正なsortキーを指定された場合はSEGVする問題の修正。"
  189 msgstr ""
  190 
  191 msgid "selectの出力に不正なカラムを指定された時にSEGVする問題を修正。"
  192 msgstr ""
  193 
  194 msgid "空のベクタをloadするとSEGVする問題の修正。"
  195 msgstr ""
  196 
  197 msgid "メモリリークの修正。"
  198 msgstr ""
  199 
  200 msgid "drilldown時に参照先が存在しない場合にSEGVする問題の修正。"
  201 msgstr ""
  202 
  203 msgid "感謝"
  204 msgstr ""
  205 
  206 msgid "おばたさん"
  207 msgstr ""