"Fossies" - the Fresh Open Source Software Archive 
Member "evolution-mapi-3.46.1/po/eo.po" (2 Dec 2022, 31014 Bytes) of package /linux/misc/evolution-mapi-3.46.1.tar.xz:
As a special service "Fossies" has tried to format the requested source page into HTML format using (guessed) PO translation source code syntax highlighting (style:
standard) with prefixed line numbers.
Alternatively you can here
view or
download the uninterpreted source code file.
1 # Esperanto translation for evolution-mapi.
2 # Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the evolution-mapi package.
4 # Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2011, 2017.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: evolution-mapi master\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product"
9 "=evolution-mapi&keywords=I18N+L10N&component=miscellaneous\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-06-06 08:12+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-06-10 21:20+0200\n"
12 "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n"
13 "Language-Team: Esperanto <gnome-eo-list@gnome.org>\n"
14 "Language: eo\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
20 "X-Project-Style: gnome\n"
21
22 #: ../evolution-mapi.metainfo.xml.in.h:1
23 msgid "Exchange MAPI"
24 msgstr ""
25
26 #: ../evolution-mapi.metainfo.xml.in.h:2 ../src/camel/camel-mapi-provider.c:72
27 msgid "For accessing Microsoft Exchange 2007/OpenChange servers via MAPI"
28 msgstr ""
29
30 #: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:92
31 #: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:100
32 #: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1859 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1942
33 msgid "Unknown error"
34 msgstr "Nekonata eraro"
35
36 #: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:496
37 #: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:680
38 msgid "Failed to fetch GAL entries"
39 msgstr ""
40
41 #: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:502
42 #, fuzzy
43 #| msgid "Failed to login into the server"
44 msgid "Failed to transfer contacts from a server"
45 msgstr "Malsukcesis ensaluti en servilon"
46
47 #: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:687
48 #: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1105
49 #, fuzzy
50 #| msgid "Failed to login into the server"
51 msgid "Failed to list items from a server"
52 msgstr "Malsukcesis ensaluti en servilon"
53
54 #: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:862
55 #: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1332
56 msgid "Failed to modify item on a server"
57 msgstr ""
58
59 #: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:862
60 #: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1332
61 #: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1625
62 msgid "Failed to create item on a server"
63 msgstr ""
64
65 #: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:923
66 #: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1400
67 #, fuzzy
68 #| msgid "Failed to login into the server"
69 msgid "Failed to remove item from a server"
70 msgstr "Malsukcesis ensaluti en servilon"
71
72 #: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:881
73 #, fuzzy
74 #| msgid "Failed to login into the server"
75 msgid "Failed to transfer objects from a server"
76 msgstr "Malsukcesis ensaluti en servilon"
77
78 #: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1249
79 msgid ""
80 "Support for modifying single instances of a recurring appointment is not yet "
81 "implemented. No change was made to the appointment on the server."
82 msgstr ""
83
84 #: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1675
85 msgid "Failed to get Free/Busy data"
86 msgstr ""
87
88 #: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:776
89 #, c-format
90 msgid "Refreshing folder “%s”"
91 msgstr ""
92
93 #: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:844
94 #, c-format
95 msgid "Downloading messages in folder “%s”"
96 msgstr ""
97
98 #: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:932 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1492
99 #, c-format
100 msgid "This message is not available in offline mode."
101 msgstr ""
102
103 #: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:942 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:960
104 #, c-format
105 msgid "Fetching items failed: %s"
106 msgstr ""
107
108 #: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:947 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:965
109 msgid "Fetching items failed"
110 msgstr ""
111
112 #: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1170
113 #, c-format
114 #| msgid "Cannot get message %s: %s"
115 msgid "Cannot append message to folder “%s”"
116 msgstr "Ne eblas aldoni mesaĝon al dosierujo“%s”"
117
118 #: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1179 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1209
119 #, c-format
120 msgid "Offline."
121 msgstr "Nekonektite."
122
123 #: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1293
124 #, c-format
125 msgid "Failed to empty Trash: %s"
126 msgstr "Malsukcesis vakigi rubujon: %s"
127
128 #: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1299
129 msgid "Failed to empty Trash"
130 msgstr "Malsukcesis vakigi rubujon"
131
132 #. Translators: The first %s is replaced with a message ID,
133 #. the second %s is replaced with a detailed error string
134 #: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1477
135 #, c-format
136 msgid "Cannot get message %s: %s"
137 msgstr "Ne eblas akiri mesaĝon %s: %s"
138
139 #: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1478
140 msgid "No such message"
141 msgstr "Neniu tia mesaĝo"
142
143 #: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1503 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1537
144 #, c-format
145 msgid "Could not get message: %s"
146 msgstr "Ne eblas akiri mesaĝon: %s"
147
148 #: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1509 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1544
149 #, c-format
150 msgid "Could not get message"
151 msgstr "Ne eblas akiri mesaĝon"
152
153 #: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1919
154 msgid "Receive quota"
155 msgstr ""
156
157 #: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1925
158 msgid "Send quota"
159 msgstr ""
160
161 #: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1947
162 msgid "No quota information available"
163 msgstr ""
164
165 #: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2054
166 #, c-format
167 msgid "Could not load summary for %s"
168 msgstr ""
169
170 #: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:43
171 msgid "Checking for new mail"
172 msgstr "Kontroli por novaj mesaĝoj"
173
174 #: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:45
175 msgid "C_heck for new messages in all folders"
176 msgstr ""
177
178 #: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:49
179 msgid "Options"
180 msgstr "Opcioj"
181
182 #. i18n: copy from evolution:camel-imap-provider.c
183 #: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:52
184 msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
185 msgstr ""
186
187 #: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:54
188 msgid "Check new messages for _Junk contents"
189 msgstr ""
190
191 #: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:56
192 msgid "Only check for Junk messag_es in the Inbox folder"
193 msgstr ""
194
195 #: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:58
196 #: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1602
197 msgid "Lis_ten for server notifications"
198 msgstr ""
199
200 #: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:60
201 msgid "Synchroni_ze remote mail locally in all folders"
202 msgstr ""
203
204 #: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:87
205 msgid "Password"
206 msgstr "Pasvorto"
207
208 #: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:88
209 msgid ""
210 "This option will connect to the OpenChange server using a plaintext password."
211 msgstr ""
212
213 #: ../src/camel/camel-mapi-sasl-krb.c:26
214 msgid "Kerberos"
215 msgstr ""
216
217 #: ../src/camel/camel-mapi-sasl-krb.c:28
218 msgid "This option will connect to the server using kerberos key."
219 msgstr ""
220
221 #: ../src/camel/camel-mapi-store.c:132 ../src/camel/camel-mapi-store.c:174
222 msgid "Cannot find folder in a local cache"
223 msgstr ""
224
225 #: ../src/camel/camel-mapi-store.c:490 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1178
226 msgid "Folder list is not available in offline mode"
227 msgstr ""
228
229 #: ../src/camel/camel-mapi-store.c:872
230 msgid "No public folder found"
231 msgstr ""
232
233 #: ../src/camel/camel-mapi-store.c:872
234 #| msgid "Folder '%s' not found"
235 msgid "No folder found"
236 msgstr "Ne trovis la dosierujon"
237
238 #: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1200 ../src/camel/camel-mapi-store.c:2170
239 #, c-format
240 msgid "Connecting to “%s”"
241 msgstr "Konektante al “%s”"
242
243 #: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1259
244 #| msgid "Cannot create folder '%s'"
245 msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode"
246 msgstr "Ne eblas krei MAPI-dosierujojn en nekonektita reĝimo"
247
248 #: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1266
249 #, c-format
250 #| msgid "Cannot create folder '%s'"
251 msgid "Cannot create new folder “%s”"
252 msgstr "Ne eblas krei novan dosierujon “%s”"
253
254 #: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1275
255 #, c-format
256 msgid "Authentication failed"
257 msgstr "Aŭtentokontrolo malsukcesis"
258
259 #: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1285
260 msgid "MAPI folders can be created only within mailbox of the logged in user"
261 msgstr ""
262
263 #: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1298 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1411
264 #, c-format
265 #| msgid "Cannot create folder '%s'"
266 msgid "Cannot find folder “%s”"
267 msgstr "Ne eblas trovi dosierujon “%s”"
268
269 #: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1353
270 #, c-format
271 #| msgid "Cannot create folder '%s': %s"
272 msgid "Cannot create folder “%s”: %s"
273 msgstr "Ne eblas krei dosierujon “%s”: %s"
274
275 #: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1359
276 #, c-format
277 #| msgid "Cannot create folder '%s'"
278 msgid "Cannot create folder “%s”"
279 msgstr "Ne eblas krei dosierujon “%s”"
280
281 #: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1389 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1401
282 msgid "Cannot delete MAPI folders in offline mode"
283 msgstr ""
284
285 #: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1457
286 #, c-format
287 #| msgid "Cannot remove folder '%s': %s"
288 msgid "Cannot remove folder “%s”: %s"
289 msgstr "Ne eblas forigi dosierujon “%s”: %s"
290
291 #: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1465
292 #, c-format
293 #| msgid "Cannot remove folder '%s'"
294 msgid "Cannot remove folder “%s”"
295 msgstr "Ne eblas forigi dosierujon “%s”"
296
297 #: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1495 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1510
298 msgid "Cannot rename MAPI folders in offline mode"
299 msgstr ""
300
301 #. Translators: “%s” is current name of the folder
302 #: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1521
303 #, c-format
304 msgid "Cannot rename MAPI folder “%s”. Folder does not exist"
305 msgstr ""
306
307 #. Translators: “%s to %s” is current name of the folder and
308 #. new name of the folder.
309 #: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1532
310 #, c-format
311 msgid "Cannot rename MAPI default folder “%s” to “%s”"
312 msgstr ""
313
314 #. Translators: “%s to %s” is current name of the folder and new name of the folder.
315 #: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1558 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1601
316 #: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1681
317 #, c-format
318 #| msgid "Cannot remove folder '%s': %s"
319 msgid "Cannot rename MAPI folder “%s” to “%s”"
320 msgstr "Ne eblas alinomi MAPI-dosierujon “%s” al “%s”"
321
322 #. Translators: “%s to %s” is current name of the folder and new name of the folder.
323 #. The last “%s” is a detailed error message.
324 #: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1593 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1674
325 #, c-format
326 #| msgid "Cannot remove folder '%s': %s"
327 msgid "Cannot rename MAPI folder “%s” to “%s”: %s"
328 msgstr "Ne eblas alinomi MAPI-dosierujon “%s” al “%s”: %s"
329
330 #: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1771
331 msgid "Cannot subscribe MAPI folders in offline mode"
332 msgstr ""
333
334 #: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1788
335 #, c-format
336 #| msgid "Folder '%s' not found"
337 msgid "Folder “%s” not found"
338 msgstr "Ne trovis la dosierujon “%s”"
339
340 #: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1906
341 msgid "Cannot unsubscribe MAPI folders in offline mode"
342 msgstr ""
343
344 #. Translators: The %s is replaced with a server's host name
345 #: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2117 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:194
346 #, c-format
347 msgid "Exchange MAPI server %s"
348 msgstr ""
349
350 #. To translators : Example string : Exchange MAPI service for
351 #. _username_ on _server host name__
352 #. Translators: The first %s is replaced with a user name, the second with a server's host name
353 #: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2121 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:197
354 #, c-format
355 msgid "Exchange MAPI service for %s on %s"
356 msgstr ""
357
358 #: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2152
359 msgid "Cannot connect to MAPI store in offline mode"
360 msgstr ""
361
362 #: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2205
363 #, c-format
364 msgid "Mailbox “%s” is full, no new messages will be received or sent."
365 msgstr ""
366
367 #: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2207
368 #, c-format
369 msgid ""
370 "Mailbox “%s” is near its size limit, message send will be disabled soon."
371 msgstr ""
372
373 #: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2211
374 #, c-format
375 msgid "Mailbox “%s” is full, no new messages will be received."
376 msgstr ""
377
378 #: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2213
379 #, c-format
380 msgid "Mailbox “%s” is near its size limit."
381 msgstr ""
382
383 #: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2634
384 msgid "Authentication password not available"
385 msgstr ""
386
387 #: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:145
388 #: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:167
389 #, c-format
390 msgid "Could not send message."
391 msgstr "Ne eblis sendi mesaĝon."
392
393 #: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:162
394 #, c-format
395 msgid "Could not send message: %s"
396 msgstr "Ne eblis sendi mesaĝon: %s"
397
398 #: ../src/collection/e-mapi-backend.c:76
399 msgid "Cannot connect, no credentials provided"
400 msgstr ""
401
402 #: ../src/collection/e-mapi-backend.c:373
403 msgid "Global Address List"
404 msgstr ""
405
406 #: ../src/collection/e-mapi-backend.c:728
407 #: ../src/collection/e-mapi-backend.c:825
408 #, c-format
409 msgid "Data source “%s” does not represent a MAPI folder"
410 msgstr ""
411
412 #: ../src/configuration/e-book-config-mapigal.c:59
413 msgid "Allow _partial search results"
414 msgstr ""
415
416 #: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:123
417 msgid "Select username"
418 msgstr "Elekti uzantonomon"
419
420 #: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:133
421 msgid "Full name"
422 msgstr "Tuta nomo"
423
424 #: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:138
425 msgid "Username"
426 msgstr "Uzantonomo"
427
428 #: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:165
429 msgid ""
430 "There are more users with similar user name on a server.\n"
431 "Please select that you would like to use from the below list."
432 msgstr ""
433
434 #: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:361
435 msgid "Authentication finished successfully."
436 msgstr ""
437
438 #: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:363
439 #: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:483
440 msgid "Authentication failed."
441 msgstr "La aŭtentokontrolo malsukcesis."
442
443 #: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:426
444 msgid "Cannot authenticate MAPI accounts in offline mode"
445 msgstr ""
446
447 #: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:455
448 msgid ""
449 "Server, username and domain name cannot be empty. Please fill them with "
450 "correct values."
451 msgstr ""
452
453 #: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:458
454 msgid ""
455 "Realm name cannot be empty when kerberos is selected. Please fill them with "
456 "correct values."
457 msgstr ""
458
459 #: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:477
460 msgid "Connecting to the server, please wait..."
461 msgstr ""
462
463 #: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:679
464 msgid "Configuration"
465 msgstr ""
466
467 #: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:688
468 msgid "_Server:"
469 msgstr ""
470
471 #: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:705
472 #| msgid "Username"
473 msgid "User_name:"
474 msgstr "Uzanto_nomo:"
475
476 #: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:730
477 msgid "_Domain name:"
478 msgstr "_Domajnnomo:"
479
480 #: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:743
481 msgid "_Authenticate"
482 msgstr "_Aŭtentigi"
483
484 #: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:751
485 msgid "_Use secure connection"
486 msgstr "_Uzi sekuran konekton"
487
488 #: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:766
489 msgid "_Kerberos authentication"
490 msgstr ""
491
492 #: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:778
493 msgid "_Realm name:"
494 msgstr ""
495
496 #: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-page.c:189
497 #: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-page.c:250
498 msgid "MAPI Settings"
499 msgstr ""
500
501 #: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-page.c:195
502 msgid "View the size of all Exchange folders"
503 msgstr ""
504
505 #: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-page.c:199
506 #| msgid "Folder Size"
507 msgid "Folder _Size"
508 msgstr "Dosieruja _grando"
509
510 #: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:415
511 msgid "Folder"
512 msgstr "Dosierujo"
513
514 #: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:420
515 msgid "Size"
516 msgstr "Grando"
517
518 #: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:443
519 #: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:447
520 msgid "Unable to retrieve folder size information"
521 msgstr ""
522
523 #: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:514
524 msgid "Folder Size"
525 msgstr "Dosieruja grando"
526
527 #: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:528
528 msgid "Fetching folder list…"
529 msgstr ""
530
531 #: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:702
532 #, c-format
533 msgid "Cannot edit permissions of folder “%s”, choose other folder."
534 msgstr ""
535
536 #: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:765
537 #| msgid "Folder size"
538 msgid "Folder size..."
539 msgstr "Dosieruja grando..."
540
541 #: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:772
542 msgid "Subscribe to folder of other user..."
543 msgstr ""
544
545 #: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:781
546 #: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1059
547 #: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1089
548 #: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1119
549 #: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1149
550 msgid "Permissions..."
551 msgstr ""
552
553 #: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:783
554 msgid "Edit MAPI folder permissions"
555 msgstr ""
556
557 #: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1061
558 msgid "Edit MAPI calendar permissions"
559 msgstr ""
560
561 #: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1091
562 msgid "Edit MAPI tasks permissions"
563 msgstr ""
564
565 #: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1121
566 msgid "Edit MAPI memos permissions"
567 msgstr ""
568
569 #: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1151
570 msgid "Edit MAPI contacts permissions"
571 msgstr ""
572
573 #: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1324
574 msgid "Personal Folders"
575 msgstr "Personaj dosierujoj"
576
577 #: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1555
578 msgid "Searching remote MAPI folder structure, please wait..."
579 msgstr ""
580
581 #: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1623
582 msgid "Cannot create MAPI calendar in offline mode"
583 msgstr ""
584
585 #: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1626
586 msgid "Cannot create MAPI task list in offline mode"
587 msgstr ""
588
589 #: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1629
590 msgid "Cannot create MAPI memo list in offline mode"
591 msgstr ""
592
593 #: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1632
594 msgid "Cannot create MAPI address book in offline mode"
595 msgstr ""
596
597 #: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1637
598 msgid "Cannot create MAPI source in offline mode"
599 msgstr ""
600
601 #: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1657
602 msgid "_Location:"
603 msgstr "_Loko:"
604
605 #: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:87
606 msgctxt "PermissionsLevel"
607 msgid "None"
608 msgstr "Neniu"
609
610 #: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:88
611 msgctxt "PermissionsLevel"
612 msgid "Owner"
613 msgstr "Posedanto"
614
615 #: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:98
616 msgctxt "PermissionsLevel"
617 msgid "Publishing Editor"
618 msgstr ""
619
620 #: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:107
621 msgctxt "PermissionsLevel"
622 msgid "Editor"
623 msgstr "Redaktisto"
624
625 #: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:115
626 msgctxt "PermissionsLevel"
627 msgid "Publishing Author"
628 msgstr ""
629
630 #: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:122
631 msgctxt "PermissionsLevel"
632 msgid "Author"
633 msgstr "Aŭtoro"
634
635 #: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:128
636 msgctxt "PermissionsLevel"
637 msgid "Nonediting Author"
638 msgstr ""
639
640 #: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:133
641 msgctxt "PermissionsLevel"
642 msgid "Reviewer"
643 msgstr ""
644
645 #: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:136
646 msgctxt "PermissionsLevel"
647 msgid "Contributor"
648 msgstr "Kontribuanto"
649
650 #: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:139
651 msgctxt "PermissionsLevel"
652 msgid "Custom"
653 msgstr "Propre"
654
655 #: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:272
656 msgid "Writing folder permissions, please wait..."
657 msgstr ""
658
659 #: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:782
660 #: ../src/configuration/e-mapi-search-gal-user.c:525
661 msgctxt "User"
662 msgid "Anonymous"
663 msgstr ""
664
665 #: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:784
666 #: ../src/configuration/e-mapi-search-gal-user.c:522
667 msgctxt "User"
668 msgid "Default"
669 msgstr ""
670
671 #: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:786
672 #| msgid "Unknown error"
673 msgctxt "User"
674 msgid "Unknown"
675 msgstr "Nekonate"
676
677 #: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:878
678 #: ../src/configuration/e-mapi-search-gal-user.c:598
679 msgid "Name"
680 msgstr ""
681
682 #: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:884
683 msgid "Permission level"
684 msgstr ""
685
686 #: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:937
687 msgid "Edit MAPI folder permissions..."
688 msgstr ""
689
690 #: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:962
691 #: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:624
692 msgid "Account:"
693 msgstr ""
694
695 #: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:988
696 #| msgid "Folder Size"
697 msgid "Folder name:"
698 msgstr "Dosieruja nomo:"
699
700 #: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1009
701 #| msgid "Folder"
702 msgid "Folder ID:"
703 msgstr "Dosieruja ID:"
704
705 #: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1068
706 msgid "Permissions"
707 msgstr ""
708
709 #: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1089
710 msgid "Permi_ssion level:"
711 msgstr ""
712
713 #: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1117
714 msgctxt "Permissions"
715 msgid "Read"
716 msgstr ""
717
718 #: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1128
719 #: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1191
720 msgctxt "Permissions"
721 msgid "None"
722 msgstr "Neniu"
723
724 #: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1133
725 msgctxt "Permissions"
726 msgid "Full Details"
727 msgstr ""
728
729 #: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1138
730 msgctxt "Permissions"
731 msgid "Simple Free/Busy"
732 msgstr ""
733
734 #: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1142
735 msgctxt "Permissions"
736 msgid "Detailed Free/Busy"
737 msgstr ""
738
739 #: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1149
740 msgctxt "Permissions"
741 msgid "Write"
742 msgstr ""
743
744 #: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1160
745 msgctxt "Permissions"
746 msgid "Create items"
747 msgstr ""
748
749 #: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1164
750 #| msgid "Cannot create folder '%s'"
751 msgctxt "Permissions"
752 msgid "Create subfolders"
753 msgstr "Krei subdosierujojn"
754
755 #: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1168
756 msgctxt "Permissions"
757 msgid "Edit own"
758 msgstr ""
759
760 #: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1172
761 msgctxt "Permissions"
762 msgid "Edit all"
763 msgstr ""
764
765 #: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1180
766 msgctxt "Permissions"
767 msgid "Delete items"
768 msgstr ""
769
770 #: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1196
771 msgctxt "Permissions"
772 msgid "Own"
773 msgstr ""
774
775 #: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1201
776 msgctxt "Permissions"
777 msgid "All"
778 msgstr ""
779
780 #: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1207
781 msgctxt "Permissions"
782 msgid "Other"
783 msgstr ""
784
785 #: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1218
786 #| msgid "Folder Size"
787 msgctxt "Permissions"
788 msgid "Folder owner"
789 msgstr "Dosieruja posedanto"
790
791 #: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1222
792 #, fuzzy
793 #| msgid "Folder"
794 msgctxt "Permissions"
795 msgid "Folder contact"
796 msgstr "Dosierujo"
797
798 #: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1226
799 #, fuzzy
800 #| msgid "Folder size"
801 msgctxt "Permissions"
802 msgid "Folder visible"
803 msgstr "Dosieruja grando"
804
805 #: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1281
806 msgid "Reading folder permissions, please wait..."
807 msgstr ""
808
809 #: ../src/configuration/e-mapi-search-gal-user.c:221
810 msgid "No users found"
811 msgstr ""
812
813 #: ../src/configuration/e-mapi-search-gal-user.c:224
814 #, c-format
815 msgid "Found one user"
816 msgid_plural "Found %d users"
817 msgstr[0] ""
818 msgstr[1] ""
819
820 #: ../src/configuration/e-mapi-search-gal-user.c:229
821 #, c-format
822 msgid "Found %d user, but showing only first %d"
823 msgid_plural "Found %d users, but showing only first %d"
824 msgstr[0] ""
825 msgstr[1] ""
826
827 #: ../src/configuration/e-mapi-search-gal-user.c:517
828 #: ../src/configuration/e-mapi-search-gal-user.c:708
829 msgid "Search for a user"
830 msgstr ""
831
832 #: ../src/configuration/e-mapi-search-gal-user.c:533
833 #| msgid "Searching"
834 msgid "Searching..."
835 msgstr "Serĉante..."
836
837 #: ../src/configuration/e-mapi-search-gal-user.c:604
838 msgid "E-mail"
839 msgstr ""
840
841 #: ../src/configuration/e-mapi-search-gal-user.c:645
842 msgid "Choose MAPI user..."
843 msgstr ""
844
845 #: ../src/configuration/e-mapi-search-gal-user.c:668
846 #| msgid "Searching"
847 msgid "_Search:"
848 msgstr "_Serĉi:"
849
850 #: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:87
851 #, c-format
852 msgid "Cannot add folder, folder already exists as “%s”"
853 msgstr ""
854
855 #. Translators: The '%s' is replaced with user name, to whom the foreign mailbox belongs.
856 #. Example result: "Mailbox — John Smith"
857 #.
858 #: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:112
859 #, c-format
860 msgctxt "ForeignFolder"
861 msgid "Mailbox — %s"
862 msgstr ""
863
864 #: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:141
865 #, c-format
866 msgid "Cannot add folder, failed to add to store’s summary"
867 msgstr ""
868
869 #: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:327
870 #, c-format
871 msgid ""
872 "Folder “%s” not found. Either it does not exist or you do not have "
873 "permission to access it."
874 msgstr ""
875
876 #: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:362
877 msgid "Cannot add folder, cannot determine folder’s type"
878 msgstr ""
879
880 #. Translators: This is used to name foreign folder.
881 #. The first '%s' is replaced with user name to whom the folder belongs,
882 #. the second '%s' is replaced with folder name.
883 #. Example result: "John Smith — Calendar"
884 #.
885 #: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:403
886 #, c-format
887 msgctxt "ForeignFolder"
888 msgid "%s — %s"
889 msgstr ""
890
891 #. convert well-known names to their non-localized form
892 #: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:500
893 #: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:702
894 msgid "Inbox"
895 msgstr ""
896
897 #: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:502
898 #: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:703
899 msgid "Contacts"
900 msgstr ""
901
902 #: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:504
903 #: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:704
904 msgid "Calendar"
905 msgstr ""
906
907 #: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:506
908 #: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:705
909 msgid "Memos"
910 msgstr ""
911
912 #: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:508
913 #: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:706
914 msgid "Tasks"
915 msgstr ""
916
917 #: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:521
918 #, c-format
919 msgid "Testing availability of folder “%s” of user “%s”, please wait..."
920 msgstr ""
921
922 #: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:603
923 msgid "Subscribe to folder of other MAPI user..."
924 msgstr ""
925
926 #: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:652
927 #, fuzzy
928 #| msgid "Username"
929 msgid "User"
930 msgstr "Uzantonomo"
931
932 #: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:659
933 msgid "_User:"
934 msgstr ""
935
936 #: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:672
937 msgid "C_hoose..."
938 msgstr ""
939
940 #: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:687
941 #| msgid "Folder Size"
942 msgid "_Folder name:"
943 msgstr "_Dosieruja nomo:"
944
945 #. Translators: This is a meeting response prefix which will be shown in a message Subject
946 #: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:2060
947 msgctxt "MeetingResp"
948 msgid "Accepted:"
949 msgstr "Akceptite:"
950
951 #. Translators: This is a meeting response prefix which will be shown in a message Subject
952 #: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:2065
953 msgctxt "MeetingResp"
954 msgid "Tentative:"
955 msgstr ""
956
957 #. Translators: This is a meeting response prefix which will be shown in a message Subject
958 #: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:2070
959 msgctxt "MeetingResp"
960 msgid "Declined:"
961 msgstr ""
962
963 #: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:139
964 msgid "Failed to login into the server"
965 msgstr "Malsukcesis ensaluti en servilon"
966
967 #: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:140
968 msgid "Cannot create more sessions, session limit was reached"
969 msgstr ""
970
971 #: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:141
972 msgid "User cancelled operation"
973 msgstr ""
974
975 #: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:142
976 msgid "Unable to abort"
977 msgstr ""
978
979 #: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:143
980 msgid "Network error"
981 msgstr "Reta eraro"
982
983 #: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:144
984 msgid "Disk error"
985 msgstr ""
986
987 #: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:145
988 msgid "Password change required"
989 msgstr ""
990
991 #: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:146
992 msgid "Password expired"
993 msgstr "Pasvorto eksvalidiĝis"
994
995 #: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:147
996 msgid "Invalid workstation account"
997 msgstr ""
998
999 #: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:148
1000 msgid "Invalid access time"
1001 msgstr "Nevalida alir-horo"
1002
1003 #: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:149
1004 msgid "Account is disabled"
1005 msgstr "Konto estas elŝaltite"
1006
1007 #: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:150
1008 msgid "End of session"
1009 msgstr "Fino de la seanco"
1010
1011 #: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:151
1012 msgid "MAPI is not initialized or connected"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:152
1016 msgid "Permission denied"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:153
1020 msgid "Mailbox quota exceeded"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:161
1024 #, c-format
1025 msgid "MAPI error %s (0x%x) occurred"
1026 msgstr ""
1027
1028 #. Translators: The first '%s' is replaced with an error context,
1029 #. aka where the error occurred, the second '%s' is replaced with
1030 #. the error message.
1031 #: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:179
1032 #, c-format
1033 msgctxt "EXCHANGEMAPI_ERROR"
1034 msgid "%s: %s"
1035 msgstr "%s: %s"
1036
1037 #: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:744
1038 #, c-format
1039 msgid "Server “%s” cannot be reached"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:872
1043 #, c-format
1044 msgid "Folder name “%s” is not a known default folder name, nor folder ID."
1045 msgstr ""
1046
1047 #: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:1203
1048 #, c-format
1049 msgid "Failed to open store for user “%s”"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:1211
1053 #, c-format
1054 #| msgid "Folder '%s' not found"
1055 msgid "Folder of user “%s” not found"
1056 msgstr "Ne trovis la dosierujon de uzanto “%s”"
1057
1058 #. Translators: %s is replaced with an email address which was found ambiguous on a remote server
1059 #: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:3863
1060 #, c-format
1061 msgid "Recipient “%s” is ambiguous"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:4955
1065 #, c-format
1066 msgid ""
1067 "Search result exceeded allowed size limit. Use more specific search term, "
1068 "please"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:6556
1072 msgid "All Public Folders"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:6823
1076 #, c-format
1077 msgid "User name “%s” is ambiguous"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:6826
1081 #, c-format
1082 #| msgid "Folder '%s' not found"
1083 msgid "User name “%s” not found"
1084 msgstr "Ne trovis uzantonomon “%s”"
1085
1086 #: ../src/libexchangemapi/e-mapi-folder.c:330
1087 msgid "Cannot add folder, unsupported folder type"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: ../src/libexchangemapi/e-mapi-folder.c:333
1091 msgid "Cannot add folder, master source not found"
1092 msgstr ""
1093
1094 #~ msgid "Enter Password for %s@%s"
1095 #~ msgstr "Enigi pasvorton de %s@%s"
1096
1097 #~ msgid "Failed to create address book '%s': %s"
1098 #~ msgstr "Malsukcesis krei adresaron '%s': %s"
1099
1100 #~ msgid "Failed to create address book '%s'"
1101 #~ msgstr "Malsukcesis krei adresaron '%s'"
1102
1103 #~ msgid "Failed to create calendar '%s': %s"
1104 #~ msgstr "Malsukcesis krei kalendaron '%s': %s"
1105
1106 #~ msgid "Failed to create calendar '%s'"
1107 #~ msgstr "Malsukcesis krei adresaron '%s'"
1108
1109 #~ msgid "Miscellaneous"
1110 #~ msgstr "Diversaĵoj"
1111
1112 #~ msgid "Cannot connect"
1113 #~ msgstr "Ne eblas konekti"