"Fossies" - the Fresh Open Source Software Archive

Member "etherpad-lite-1.7.5/src/locales/nap.json" (25 Jan 2019, 6331 Bytes) of package /linux/misc/etherpad-lite-1.7.5.tar.gz:


As a special service "Fossies" has tried to format the requested source page into HTML format using (guessed) JSON source code syntax highlighting (style: standard) with prefixed line numbers. Alternatively you can here view or download the uninterpreted source code file. See also the last Fossies "Diffs" side-by-side code changes report for "nap.json": 1.6.6_vs_1.7.0.

    1 {
    2     "@metadata": {
    3         "authors": [
    4             "Chelin",
    5             "C.R.",
    6             "Ruthven"
    7         ]
    8     },
    9     "index.newPad": "Nuovo Pad",
   10     "index.createOpenPad": "o crià o arape nu Pad cu 'o nomme:",
   11     "pad.toolbar.bold.title": "Grassetto (Ctrl-B)",
   12     "pad.toolbar.italic.title": "Cursivo (Ctrl-I)",
   13     "pad.toolbar.underline.title": "Sottolineato (Ctrl-U)",
   14     "pad.toolbar.strikethrough.title": "Barrato (Ctrl+5)",
   15     "pad.toolbar.ol.title": "Ennece nummerato (Ctrl+Shift+N)",
   16     "pad.toolbar.ul.title": "Ennece puntato (Ctrl+Shift+L)",
   17     "pad.toolbar.indent.title": "Rientro (TAB)",
   18     "pad.toolbar.unindent.title": "Riduce rientro (Shift+TAB)",
   19     "pad.toolbar.undo.title": "Sfàjere (Ctrl-Z)",
   20     "pad.toolbar.redo.title": "Ripete (Ctrl-Y)",
   21     "pad.toolbar.clearAuthorship.title": "Elimina 'e culure ca 'ndicanno 'e auture (Ctrl+Shift+C)",
   22     "pad.toolbar.import_export.title": "'Mporta/esporta 'e/a diverse furmate 'e file",
   23     "pad.toolbar.timeslider.title": "Presentazzione cronologgia",
   24     "pad.toolbar.savedRevision.title": "Sarva revisione",
   25     "pad.toolbar.settings.title": "Mpustaziune",
   26     "pad.toolbar.embed.title": "Sparte e nzerta stu Pad",
   27     "pad.toolbar.showusers.title": "Mmusta ll'utente ncopp'a stu Pad",
   28     "pad.colorpicker.save": "Sarva",
   29     "pad.colorpicker.cancel": "Canciella",
   30     "pad.loading": "Carecamiento 'n curso…",
   31     "pad.noCookie": "Cookie nun truvata. Pe' piacere premmettete 'e cookies dint' 'o navigatóre vuosto!",
   32     "pad.passwordRequired": "Pe' accede a chisto Pad è necessaria 'na password",
   33     "pad.permissionDenied": "Nun se dispunne d\"e permisse necessare pe' accede a chisto Pad",
   34     "pad.wrongPassword": "'A password è sbagliata",
   35     "pad.settings.padSettings": "Mpostazzione d\"o pad",
   36     "pad.settings.myView": "Mia Veruta",
   37     "pad.settings.stickychat": "Chat sempe ncopp' 'o schermo",
   38     "pad.settings.colorcheck": "Auturevolezza pe' culure",
   39     "pad.settings.linenocheck": "Nummere 'e riga",
   40     "pad.settings.rtlcheck": "Lieggere 'e cuntenute 'a destra a smerza?",
   41     "pad.settings.fontType": "Tipo 'e funte:",
   42     "pad.settings.fontType.normal": "Nurmale",
   43     "pad.settings.fontType.monospaced": "Monospace",
   44     "pad.settings.globalView": "Visualizzazione globbale",
   45     "pad.settings.language": "Llengua:",
   46     "pad.importExport.import_export": "Mpurtaziune/sportaziune",
   47     "pad.importExport.import": "Carreca coccherunto testo o documento",
   48     "pad.importExport.importSuccessful": "Ngarrata!",
   49     "pad.importExport.export": "Sportà stu Pad comme:",
   50     "pad.importExport.exportetherpad": "Etherpad",
   51     "pad.importExport.exporthtml": "HTML",
   52     "pad.importExport.exportplain": "Testo nurmale",
   53     "pad.importExport.exportword": "Microsoft Word",
   54     "pad.importExport.exportpdf": "PDF",
   55     "pad.importExport.exportopen": "ODF (Open Document Format)",
   56     "pad.importExport.abiword.innerHTML": "Putite surtanto mpurtà testo chiano o furmatte HTML. Pe n'avé sisteme cchiù annanze 'e mpurtazione pe' piacere <a href=\"https://github.com/ether/etherpad-lite/wiki/How-to-enable-importing-and-exporting-different-file-formats-in-Ubuntu-or-OpenSuse-or-SLES-with-AbiWord\">installate Abiword</a>.",
   57     "pad.modals.connected": "Cunnesso.",
   58     "pad.modals.reconnecting": "Ricunnessione ô pad 'n curso...",
   59     "pad.modals.forcereconnect": "Forza 'a ricunnessione",
   60     "pad.modals.userdup": "Aprito 'n n'ata fenesta",
   61     "pad.modals.userdup.explanation": "Stu Pad pare fosse araputo dint'a cchiù 'e na fenesta 'e navigatore dint'a stu computer.",
   62     "pad.modals.userdup.advice": "Riconnettateve pe' putè ausà mmece sta fenesta.",
   63     "pad.modals.unauth": "Nun autorizzato",
   64     "pad.modals.unauth.explanation": "'E premmesse vuoste so' cagnate pe' tramente ca se vereva sta paggena. Tentate 'e ve riconnettà.",
   65     "pad.modals.looping.explanation": "Ce stanno probbleme 'e comunicazione c' 'o server 'e sincronizzaziona.",
   66     "pad.modals.looping.cause": "Può darse ca ve site cullegato pe' mmiez' 'e nu firewall incompatibbele o proxy.",
   67     "pad.modals.initsocketfail": "Nun se può arrevà 'o server.",
   68     "pad.modals.initsocketfail.explanation": "Nun se può cunnettà 'o server e sincronizzaziona.",
   69     "pad.modals.initsocketfail.cause": "Stu fatto è succiesso, probabbilmente pe' bbìa 'e nu probblema c' 'o navigatóre 'o ll'internet.",
   70     "pad.modals.slowcommit.explanation": "'O server nun risponne.",
   71     "pad.modals.slowcommit.cause": "'Sto fatto putiss' essere causato 'a prubblemi 'e connettività 'e rezza.",
   72     "pad.modals.badChangeset.explanation": "Nu cagnamento ca stavate facenno è stato classeficato comme illegale p' 'o server 'e sincronizzaziona.",
   73     "pad.modals.badChangeset.cause": "Chistu fatto può darse ca è causato pe' bbìa 'e na mpustazione errata d' 'o server o cocch'atu comportamento nun preveduto. Pe' piacere cuntattate l'ammenistratore d' 'o servizio, si se pienza ca chist'è n'errore. Tentate a ve riconnettà pe' cuntinuà 'a edità.",
   74     "pad.modals.corruptPad.explanation": "'O pad addò vulevate trasì è scassato.",
   75     "pad.modals.deleted": "Canciellato.",
   76     "pad.share.link": "Jonta",
   77     "pad.chat": "Chiàcchiera",
   78     "timeslider.pageTitle": "Cronologgia {{appTitle}}",
   79     "timeslider.toolbar.returnbutton": "Ritorna ô Pad",
   80     "timeslider.toolbar.authors": "Auture:",
   81     "timeslider.toolbar.authorsList": "Nisciun autore",
   82     "timeslider.toolbar.exportlink.title": "Espurta",
   83     "timeslider.exportCurrent": "Espurta 'a verzione corrente comme:",
   84     "timeslider.version": "Verzione {{version}}",
   85     "timeslider.saved": "Sarvato {{day}} {{month}} {{year}}",
   86     "timeslider.dateformat": "{{day}}/{{month}}/{{year}} {{hours}}:{{minutes}}:{{seconds}}",
   87     "timeslider.month.january": "Jennaro",
   88     "timeslider.month.february": "Frevaro",
   89     "timeslider.month.march": "Màrzo",
   90     "timeslider.month.april": "Abbrile",
   91     "timeslider.month.may": "Màjo",
   92     "timeslider.month.june": "Giùgno",
   93     "timeslider.month.july": "Luglio",
   94     "timeslider.month.august": "Aùsto",
   95     "timeslider.month.september": "Settembre",
   96     "timeslider.month.october": "Ottovre",
   97     "timeslider.month.november": "Nuvembre",
   98     "timeslider.month.december": "Dicembre",
   99     "timeslider.unnamedauthors": "{{num}} {[plural(num) one: autore, other: auture ]} senza nomme",
  100     "pad.userlist.entername": "'Nserisce 'o tujo nomme",
  101     "pad.userlist.unnamed": "senza nomme",
  102     "pad.userlist.guest": "Ospite",
  103     "pad.userlist.deny": "Nega",
  104     "pad.userlist.approve": "Appruva",
  105     "pad.impexp.importbutton": "'Mpurta mmo",
  106     "pad.impexp.importing": "'Mpurtazzione 'n curso..."
  107 }