"Fossies" - the Fresh Open Source Software Archive 
Member "duff-0.5.2/po/sv.po" (28 Jan 2012, 5487 Bytes) of package /linux/privat/old/duff-0.5.2.tar.gz:
As a special service "Fossies" has tried to format the requested source page into HTML format using (guessed) PO translation source code syntax highlighting (style:
standard) with prefixed line numbers.
Alternatively you can here
view or
download the uninterpreted source code file.
1 # Swedish messages for duff
2 # Copyright © 2011 Camilla Berglund <elmindreda@elmindreda.se>
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: duff 0.5.2\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: elmindreda@elmindreda.org\n"
7 "POT-Creation-Date: 2012-01-28 23:50+0100\n"
8 "PO-Revision-Date: 2011-04-11 18:11+0100\n"
9 "Last-Translator: Camilla Berglund <elmindreda@elmindreda.org>\n"
10 "Language-Team: \n"
11 "Language: sv\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: src/duff.c:145
17 #, c-format
18 msgid "Copyright (c) 2005 Camilla Berglund <elmindreda@elmindreda.org>\n"
19 msgstr "Copyright (c) 2005 Camilla Berglund <elmindreda@elmindreda.se>\n"
20
21 #: src/duff.c:146
22 #, c-format
23 msgid "%s contains shaX-asaddi\n"
24 msgstr "%s innehåller shaX-asaddi\n"
25
26 #: src/duff.c:147
27 #, c-format
28 msgid "Copyright (c) 2001-2003 Allan Saddi <allan@saddi.com>\n"
29 msgstr "Copyright (c) 2001-2003 Allan Saddi <allan@saddi.com>\n"
30
31 #: src/duff.c:156
32 #, c-format
33 msgid ""
34 "Usage: %s [-0HLPaepqrtz] [-d function] [-f format] [-l size] [file ...]\n"
35 msgstr ""
36 "Användning: %s [-0HLPaepqrtz] [-d funktion] [-f format] [-l storlek] "
37 "[fil ...]\n"
38
39 #: src/duff.c:162
40 #, c-format
41 msgid "Options:\n"
42 msgstr "Flaggor:\n"
43
44 #: src/duff.c:163
45 #, c-format
46 msgid " -0 read and write file names terminated by a null character\n"
47 msgstr " -0 läs och skriv filnamn avslutade med nulltecken\n"
48
49 #: src/duff.c:164
50 #, fuzzy, c-format
51 msgid " -H follow symbolic links to directories on the command line\n"
52 msgstr " -H följ symboliska länkar till kataloger på kommandoraden\n"
53
54 #: src/duff.c:165
55 #, fuzzy, c-format
56 msgid " -L follow all symbolic links to directories\n"
57 msgstr " -L följ alla symboliska länkar till kataloger\n"
58
59 #: src/duff.c:166
60 #, c-format
61 msgid " -P do not follow any symbolic links (default)\n"
62 msgstr " -P följ inga symboliska länkar (normalt)\n"
63
64 #: src/duff.c:167
65 #, c-format
66 msgid " -a include hidden files when searching recursively\n"
67 msgstr " -a inkludera dolda filer vid rekursiv sökning\n"
68
69 #: src/duff.c:168
70 #, fuzzy, c-format
71 msgid " -d the message digest function to use: sha1 sha256 sha384 sha512\n"
72 msgstr " -d välj en specifik hash-funktion: sha1 sha256 sha384 sha512\n"
73
74 #: src/duff.c:169
75 #, c-format
76 msgid ""
77 " -e excess mode; list all but one file from each cluster (no headers)\n"
78 msgstr ""
79 " -e lista alla filer utom en från varje grupp dubletter (inga headers)\n"
80
81 #: src/duff.c:170
82 #, c-format
83 msgid " -f format for cluster headers\n"
84 msgstr " -f format för headern innan varje grupp dubletter\n"
85
86 #: src/duff.c:171
87 #, c-format
88 msgid " -h show this help\n"
89 msgstr " -h visa denna hjälptext\n"
90
91 #: src/duff.c:172
92 #, c-format
93 msgid " -l the minimum size that activates sampling\n"
94 msgstr " -l den minsta filstorleken som aktiverar sampling\n"
95
96 #: src/duff.c:173
97 #, c-format
98 msgid " -q quiet; suppress warnings and error messages\n"
99 msgstr " -q utelämna de flesta felmeddelanden\n"
100
101 #: src/duff.c:174
102 #, c-format
103 msgid " -p physical mode; do not report multiple links as duplicates\n"
104 msgstr " -p rapportera inte multipla fysiska länkar som dubletter\n"
105
106 #: src/duff.c:175
107 #, c-format
108 msgid " -r search recursively through specified directories\n"
109 msgstr " -r sök rekursivt genom angivna kataloger\n"
110
111 #: src/duff.c:176
112 #, c-format
113 msgid " -t thorough; force byte-by-byte comparison of files\n"
114 msgstr " -t tvinga byte-för-byte-jämförelse av filer\n"
115
116 #: src/duff.c:177
117 #, c-format
118 msgid " -v show version information\n"
119 msgstr " -v visa versionsinformation\n"
120
121 #: src/duff.c:178
122 #, c-format
123 msgid " -z do not report empty files\n"
124 msgstr " -z rapportera inte tomma filer\n"
125
126 #: src/duff.c:185
127 #, c-format
128 msgid "Report bugs to <%s>\n"
129 msgstr "Rapportera fel till <%s>\n"
130
131 #: src/duff.c:230
132 #, c-format
133 msgid "%s is not a supported digest function"
134 msgstr "%s är inte en stödd hash-funktion"
135
136 #: src/duff.c:245
137 #, c-format
138 msgid "Ignoring invalid sample limit %s"
139 msgstr "Ignorerar den ogiltiga samplings-gränsen %s"
140
141 #: src/duff.c:280
142 #, fuzzy, c-format
143 msgid "%n files in cluster %i (%s bytes)"
144 msgstr "%n filer i grupp %i (%s byte)"
145
146 #: src/duff.c:282
147 #, c-format
148 msgid "%n files in cluster %i (%s bytes, digest %d)"
149 msgstr "%n filer i grupp %i (%s byte, hash %d)"
150
151 #: src/duff.c:288
152 #, c-format
153 msgid "Digest (%%d) is not calculated in thorough mode (-t)"
154 msgstr "Hash (%%d) beräknas inte i byte-för-byte läge (-t)"
155
156 #: src/duffdriver.c:265 src/duffutil.c:116 src/duffutil.c:160
157 msgid "Out of memory"
158 msgstr "Slut på minne"
159
160 #: src/duffdriver.c:394
161 #, c-format
162 msgid "%s is a symbolic link; skipping"
163 msgstr "%s är en symbolisk länk; hoppar över"
164
165 #: src/duffdriver.c:397
166 #, c-format
167 msgid "%s is a named pipe; skipping"
168 msgstr "%s är ett namngivet rör (named pipe); hoppar över"
169
170 #: src/duffdriver.c:400
171 #, c-format
172 msgid "%s is a block device; skipping"
173 msgstr "%s är en blockspecialfil (block device); hoppar över"
174
175 #: src/duffdriver.c:403
176 #, c-format
177 msgid "%s is a character device; skipping"
178 msgstr "%s är en teckenspecialfil (character device); hoppar över"
179
180 #: src/duffdriver.c:406
181 #, c-format
182 msgid "%s is a directory; skipping"
183 msgstr "%s är en katalog; hoppar över"
184
185 #: src/duffdriver.c:409
186 #, c-format
187 msgid "%s is a socket; skipping"
188 msgstr "%s är ett uttag (socket); hoppar över"
189
190 #: src/duffdriver.c:412 src/duffutil.c:220 src/duffutil.c:243
191 #: src/duffutil.c:266 src/duffutil.c:289
192 msgid "This cannot happen"
193 msgstr "Detta kan inte hända"