"Fossies" - the Fresh Open Source Software Archive

Member "duff-0.5.2/po/sv.po" (28 Jan 2012, 5487 Bytes) of package /linux/privat/old/duff-0.5.2.tar.gz:


As a special service "Fossies" has tried to format the requested source page into HTML format using (guessed) PO translation source code syntax highlighting (style: standard) with prefixed line numbers. Alternatively you can here view or download the uninterpreted source code file.

    1 # Swedish messages for duff
    2 # Copyright © 2011 Camilla Berglund <elmindreda@elmindreda.se>
    3 msgid ""
    4 msgstr ""
    5 "Project-Id-Version: duff 0.5.2\n"
    6 "Report-Msgid-Bugs-To: elmindreda@elmindreda.org\n"
    7 "POT-Creation-Date: 2012-01-28 23:50+0100\n"
    8 "PO-Revision-Date: 2011-04-11 18:11+0100\n"
    9 "Last-Translator: Camilla Berglund <elmindreda@elmindreda.org>\n"
   10 "Language-Team: \n"
   11 "Language: sv\n"
   12 "MIME-Version: 1.0\n"
   13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
   14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
   15 
   16 #: src/duff.c:145
   17 #, c-format
   18 msgid "Copyright (c) 2005 Camilla Berglund <elmindreda@elmindreda.org>\n"
   19 msgstr "Copyright (c) 2005 Camilla Berglund <elmindreda@elmindreda.se>\n"
   20 
   21 #: src/duff.c:146
   22 #, c-format
   23 msgid "%s contains shaX-asaddi\n"
   24 msgstr "%s innehåller shaX-asaddi\n"
   25 
   26 #: src/duff.c:147
   27 #, c-format
   28 msgid "Copyright (c) 2001-2003 Allan Saddi <allan@saddi.com>\n"
   29 msgstr "Copyright (c) 2001-2003 Allan Saddi <allan@saddi.com>\n"
   30 
   31 #: src/duff.c:156
   32 #, c-format
   33 msgid ""
   34 "Usage: %s [-0HLPaepqrtz] [-d function] [-f format] [-l size] [file ...]\n"
   35 msgstr ""
   36 "Användning: %s [-0HLPaepqrtz] [-d funktion] [-f format] [-l storlek] "
   37 "[fil ...]\n"
   38 
   39 #: src/duff.c:162
   40 #, c-format
   41 msgid "Options:\n"
   42 msgstr "Flaggor:\n"
   43 
   44 #: src/duff.c:163
   45 #, c-format
   46 msgid "  -0  read and write file names terminated by a null character\n"
   47 msgstr "  -0  läs och skriv filnamn avslutade med nulltecken\n"
   48 
   49 #: src/duff.c:164
   50 #, fuzzy, c-format
   51 msgid "  -H  follow symbolic links to directories on the command line\n"
   52 msgstr "  -H  följ symboliska länkar till kataloger på kommandoraden\n"
   53 
   54 #: src/duff.c:165
   55 #, fuzzy, c-format
   56 msgid "  -L  follow all symbolic links to directories\n"
   57 msgstr "  -L  följ alla symboliska länkar till kataloger\n"
   58 
   59 #: src/duff.c:166
   60 #, c-format
   61 msgid "  -P  do not follow any symbolic links (default)\n"
   62 msgstr "  -P  följ inga symboliska länkar (normalt)\n"
   63 
   64 #: src/duff.c:167
   65 #, c-format
   66 msgid "  -a  include hidden files when searching recursively\n"
   67 msgstr "  -a  inkludera dolda filer vid rekursiv sökning\n"
   68 
   69 #: src/duff.c:168
   70 #, fuzzy, c-format
   71 msgid "  -d  the message digest function to use: sha1 sha256 sha384 sha512\n"
   72 msgstr "  -d  välj en specifik hash-funktion: sha1 sha256 sha384 sha512\n"
   73 
   74 #: src/duff.c:169
   75 #, c-format
   76 msgid ""
   77 "  -e  excess mode; list all but one file from each cluster (no headers)\n"
   78 msgstr ""
   79 "  -e  lista alla filer utom en från varje grupp dubletter (inga headers)\n"
   80 
   81 #: src/duff.c:170
   82 #, c-format
   83 msgid "  -f  format for cluster headers\n"
   84 msgstr "  -f  format för headern innan varje grupp dubletter\n"
   85 
   86 #: src/duff.c:171
   87 #, c-format
   88 msgid "  -h  show this help\n"
   89 msgstr "  -h  visa denna hjälptext\n"
   90 
   91 #: src/duff.c:172
   92 #, c-format
   93 msgid "  -l  the minimum size that activates sampling\n"
   94 msgstr "  -l  den minsta filstorleken som aktiverar sampling\n"
   95 
   96 #: src/duff.c:173
   97 #, c-format
   98 msgid "  -q  quiet; suppress warnings and error messages\n"
   99 msgstr "  -q  utelämna de flesta felmeddelanden\n"
  100 
  101 #: src/duff.c:174
  102 #, c-format
  103 msgid "  -p  physical mode; do not report multiple links as duplicates\n"
  104 msgstr "  -p  rapportera inte multipla fysiska länkar som dubletter\n"
  105 
  106 #: src/duff.c:175
  107 #, c-format
  108 msgid "  -r  search recursively through specified directories\n"
  109 msgstr "  -r  sök rekursivt genom angivna kataloger\n"
  110 
  111 #: src/duff.c:176
  112 #, c-format
  113 msgid "  -t  thorough; force byte-by-byte comparison of files\n"
  114 msgstr "  -t  tvinga byte-för-byte-jämförelse av filer\n"
  115 
  116 #: src/duff.c:177
  117 #, c-format
  118 msgid "  -v  show version information\n"
  119 msgstr "  -v  visa versionsinformation\n"
  120 
  121 #: src/duff.c:178
  122 #, c-format
  123 msgid "  -z  do not report empty files\n"
  124 msgstr "  -z  rapportera inte tomma filer\n"
  125 
  126 #: src/duff.c:185
  127 #, c-format
  128 msgid "Report bugs to <%s>\n"
  129 msgstr "Rapportera fel till <%s>\n"
  130 
  131 #: src/duff.c:230
  132 #, c-format
  133 msgid "%s is not a supported digest function"
  134 msgstr "%s är inte en stödd hash-funktion"
  135 
  136 #: src/duff.c:245
  137 #, c-format
  138 msgid "Ignoring invalid sample limit %s"
  139 msgstr "Ignorerar den ogiltiga samplings-gränsen %s"
  140 
  141 #: src/duff.c:280
  142 #, fuzzy, c-format
  143 msgid "%n files in cluster %i (%s bytes)"
  144 msgstr "%n filer i grupp %i (%s byte)"
  145 
  146 #: src/duff.c:282
  147 #, c-format
  148 msgid "%n files in cluster %i (%s bytes, digest %d)"
  149 msgstr "%n filer i grupp %i (%s byte, hash %d)"
  150 
  151 #: src/duff.c:288
  152 #, c-format
  153 msgid "Digest (%%d) is not calculated in thorough mode (-t)"
  154 msgstr "Hash (%%d) beräknas inte i byte-för-byte läge (-t)"
  155 
  156 #: src/duffdriver.c:265 src/duffutil.c:116 src/duffutil.c:160
  157 msgid "Out of memory"
  158 msgstr "Slut på minne"
  159 
  160 #: src/duffdriver.c:394
  161 #, c-format
  162 msgid "%s is a symbolic link; skipping"
  163 msgstr "%s är en symbolisk länk; hoppar över"
  164 
  165 #: src/duffdriver.c:397
  166 #, c-format
  167 msgid "%s is a named pipe; skipping"
  168 msgstr "%s är ett namngivet rör (named pipe); hoppar över"
  169 
  170 #: src/duffdriver.c:400
  171 #, c-format
  172 msgid "%s is a block device; skipping"
  173 msgstr "%s är en blockspecialfil (block device); hoppar över"
  174 
  175 #: src/duffdriver.c:403
  176 #, c-format
  177 msgid "%s is a character device; skipping"
  178 msgstr "%s är en teckenspecialfil (character device); hoppar över"
  179 
  180 #: src/duffdriver.c:406
  181 #, c-format
  182 msgid "%s is a directory; skipping"
  183 msgstr "%s är en katalog; hoppar över"
  184 
  185 #: src/duffdriver.c:409
  186 #, c-format
  187 msgid "%s is a socket; skipping"
  188 msgstr "%s är ett uttag (socket); hoppar över"
  189 
  190 #: src/duffdriver.c:412 src/duffutil.c:220 src/duffutil.c:243
  191 #: src/duffutil.c:266 src/duffutil.c:289
  192 msgid "This cannot happen"
  193 msgstr "Detta kan inte hända"