"Fossies" - the Fresh Open Source Software Archive

Member "dnotify-0.18.0/po/sv.po" (18 Oct 2004, 8882 Bytes) of package /linux/privat/old/dnotify-0.18.0.tar.gz:


As a special service "Fossies" has tried to format the requested source page into HTML format using (guessed) PO translation source code syntax highlighting (style: standard) with prefixed line numbers. Alternatively you can here view or download the uninterpreted source code file.

    1 # Swedish translation for dnotify package.
    2 # Copyright (C) 2002-2004 Oskar Liljeblad
    3 # This file is distributed under the same license as the dnotify package.
    4 # Oskar Liljeblad <oskar@osk.mine.nu>, 2004.
    5 #
    6 msgid ""
    7 msgstr ""
    8 "Project-Id-Version: dnotify 0.16.0\n"
    9 "Report-Msgid-Bugs-To: oskar@osk.mine.nu\n"
   10 "POT-Creation-Date: 2004-10-18 18:05+0200\n"
   11 "PO-Revision-Date: 2004-04-13 11:09+0200\n"
   12 "Last-Translator: Oskar Liljeblad <oskar@osk.mine.nu>\n"
   13 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
   14 "MIME-Version: 1.0\n"
   15 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
   16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
   17 
   18 #: src/main.c:129 src/main.c:153
   19 #, c-format
   20 msgid "cannot open directory `%s' - %s"
   21 msgstr "kan inte öppna katalogen \"%s\" - %s"
   22 
   23 #: src/main.c:167
   24 #, c-format
   25 msgid "cannot stat file `%s' - %s"
   26 msgstr "kan inte kontrollera status för \"%s\" - %s"
   27 
   28 #: src/main.c:183 src/main.c:185
   29 #, c-format
   30 msgid "cannot read directory `%s' - %s"
   31 msgstr "kan inte läsa katalogen \"%s\" - %s"
   32 
   33 #: src/main.c:198
   34 #, c-format
   35 msgid "waitpid on child failed - %s"
   36 msgstr "waitpid misslyckades - %s"
   37 
   38 #: src/main.c:201
   39 msgid "child terminated abnormally"
   40 msgstr "processen avslutades onormalt"
   41 
   42 #: src/main.c:203
   43 msgid "child terminated with non-zero status"
   44 msgstr "processen avslutades med felstatus"
   45 
   46 #: src/main.c:217
   47 #, c-format
   48 msgid "cannot fork child - %s"
   49 msgstr "kan inte skapa process - %s"
   50 
   51 #: src/main.c:252
   52 #, c-format
   53 msgid "cannot execute `%s' - %s"
   54 msgstr "kan inte exekvera \"%s\" - %s"
   55 
   56 #: src/main.c:366
   57 #, c-format
   58 msgid "invalid processes value: %s"
   59 msgstr "felaktigt värde för processes: %s"
   60 
   61 #: src/main.c:372
   62 #, c-format
   63 msgid "invalid queue value: %s"
   64 msgstr "felaktigt värde för queue: %s"
   65 
   66 #: src/main.c:376
   67 #, c-format
   68 msgid "invalid times value: %s"
   69 msgstr "felaktigt värde för times: %s"
   70 
   71 #: src/main.c:385
   72 #, c-format
   73 msgid "Written by %s.\n"
   74 msgstr "Skrivet av %s.\n"
   75 
   76 #: src/main.c:387
   77 msgid ""
   78 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
   79 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
   80 msgstr ""
   81 "Detta är fri programvara.  Se källkoden för kopieringsvillkor.  Det\n"
   82 "finns INGEN garanti, även underförstådd garanti vid KÖP, eller\n"
   83 "LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT SPECIELLT ÄNDAMÅL."
   84 
   85 #: src/main.c:392
   86 #, c-format
   87 msgid "Usage: %s [OPTION]... DIRECTORY... [-e COMMAND...]\n"
   88 msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... KATALOG... [-e KOMMAND...]\n"
   89 
   90 #: src/main.c:393
   91 msgid "Execute a command every time the contents of a directory change."
   92 msgstr "Kör ett kommand varje gång innehållet av en katalog ändras."
   93 
   94 #: src/main.c:394
   95 msgid ""
   96 "\n"
   97 "Events:"
   98 msgstr ""
   99 "\n"
  100 "Händelser:"
  101 
  102 #: src/main.c:395
  103 msgid ""
  104 "  -A, --access             trigger when a file in the directory was accessed"
  105 msgstr ""
  106 "  -A, --access             aktivera när en fil i katalogen försöktes kommas "
  107 "åt"
  108 
  109 #: src/main.c:396
  110 msgid ""
  111 "  -M, --modify             trigger when a file in the directory was modified"
  112 msgstr ""
  113 "  -M, --modify             aktivera när en fil i katalogen modifierades"
  114 
  115 #: src/main.c:397
  116 msgid ""
  117 "  -C, --create             trigger when a file was created in the directory"
  118 msgstr "  -C, --create             aktivera när en fil skapades i katalogen"
  119 
  120 #: src/main.c:398
  121 msgid ""
  122 "  -D, --delete             trigger whan a file was unlinked from the "
  123 "directory"
  124 msgstr ""
  125 "  -D, --delete             aktivera när en fil togs bort från katalogen"
  126 
  127 #: src/main.c:399
  128 msgid ""
  129 "  -R, --rename             trigger when a file in the directory was renamed"
  130 msgstr ""
  131 "  -R, --rename             aktivera när en fil i katalogen byttes namn på"
  132 
  133 #: src/main.c:400
  134 msgid ""
  135 "  -B, --attrib             trigger when the directory had its attributes\n"
  136 "                           changed (after chmod, chown)"
  137 msgstr ""
  138 "  -B, --attrib             aktivera när en fil i katalogen fick sina\n"
  139 "                           attribut ändrade (efter chmod, chown)"
  140 
  141 #: src/main.c:403
  142 msgid "  -a, --all                all of the above"
  143 msgstr "  -a, --all                alla händelser ovan"
  144 
  145 #: src/main.c:404
  146 msgid ""
  147 "\n"
  148 "General:"
  149 msgstr ""
  150 "\n"
  151 "Generellt:"
  152 
  153 #: src/main.c:405
  154 msgid ""
  155 "  -e, --execute=COMMAND..  command to execute when an event is triggered\n"
  156 "                           (all remaining args are treated as command args)"
  157 msgstr ""
  158 "  -e, --execute=KOMMAND..  kommand att exekvera när en händelse inträffar\n"
  159 "                           (alla återstående argument skickas till kommandot)"
  160 
  161 #: src/main.c:408
  162 msgid ""
  163 "  -f, --file=FILE          read directories to monitor from FILE, one per "
  164 "line"
  165 msgstr ""
  166 "  -f, --file=FIL           läs kataloger att övervaka från FIL, en per rad"
  167 
  168 #: src/main.c:409
  169 msgid "  -p, --processes=COUNT    max number of commands to run at a time"
  170 msgstr "  -p, --processes=ANTAL    maximalt antal kommand att köra samtidigt"
  171 
  172 #: src/main.c:410
  173 msgid ""
  174 "  -q, --queue=DEPTH        max depth of queue holding commands to be run"
  175 msgstr "  -q, --queue=LÄNGD        maximal längd på kön för kommand att köra"
  176 
  177 #: src/main.c:411
  178 msgid "  -t, --times=COUNT        exit after running the command COUNT times"
  179 msgstr ""
  180 "  -t, --times=ANTAL        avsluta efter att ha kört kommand ANTAL gånger"
  181 
  182 #: src/main.c:412
  183 msgid "  -o, --once               same as `--times 1'"
  184 msgstr "  -o, --once               samma som `--times 1'"
  185 
  186 #: src/main.c:413
  187 msgid "  -r, --recursive          monitor subdirectories too (recursively)"
  188 msgstr "  -r, --recursive          övervaka även underkataloger (rekursivt)"
  189 
  190 #: src/main.c:414
  191 msgid "  -b, --background         run in background (detach)"
  192 msgstr "  -b, --background         kör i bakgrunden (koppla från)"
  193 
  194 #: src/main.c:415
  195 msgid ""
  196 "  -s, --silent             don't print warnings about non-zero child exits"
  197 msgstr ""
  198 "  -s, --silent             skriv inte ut varningar om kommand som avslutas\n"
  199 "                           med felstatus"
  200 
  201 #: src/main.c:416
  202 msgid "      --quiet              same as `--silent'"
  203 msgstr "      --quiet              samma som `--silent'"
  204 
  205 #: src/main.c:417
  206 msgid "      --help               display this help and exit"
  207 msgstr "      --help               visa denna hjälptext och avsluta"
  208 
  209 #: src/main.c:418
  210 msgid "      --version            output version information and exit"
  211 msgstr "      --version            visa versionsinformation och avsluta"
  212 
  213 #: src/main.c:419
  214 msgid ""
  215 "\n"
  216 "Unless events have been specified, the events are set to create and delete.\n"
  217 msgstr ""
  218 "\n"
  219 "Om inte några händelser specifierats så antas create och delete.\n"
  220 
  221 #: src/main.c:420
  222 msgid ""
  223 "Specifying -1 for queue means unlimited depth. The default value for --"
  224 "queue\n"
  225 "is -1, and 1 for --processes.\n"
  226 msgstr ""
  227 "Värdet -1 för queue betyder obegränsad längd av kön. Standardvärdet för\n"
  228 "--queue är -1, och 1 för --processes.\n"
  229 
  230 #: src/main.c:423
  231 msgid ""
  232 "The default command (unless specified with -e) is to print the name of the\n"
  233 "of the directory updated. The string `{}' in the command specification is\n"
  234 "replaced by the name of the directory that was updated.\n"
  235 msgstr ""
  236 "Standardkommandot (om inte specifierad med -e) är att skriva ut namnet på\n"
  237 "katalogen som uppdaterades. Strängen \"{}\" i kommandspecifikationen\n"
  238 "ersätts med namnet på katalogen som uppdaterades.\n"
  239 
  240 #: src/main.c:427
  241 #, c-format
  242 msgid "Report bugs to <%s>.\n"
  243 msgstr ""
  244 "Rapportera fel till <%s>.\n"
  245 "Rapportera kommentarer om översättningen till samma adress.\n"
  246 
  247 #: src/main.c:435
  248 #, c-format
  249 msgid ""
  250 "missing directory argument\n"
  251 "Try `%s --help' for more information."
  252 msgstr ""
  253 "katalogargument saknas\n"
  254 "Försök med \"%s --help\" för mer information."
  255 
  256 #: src/main.c:445
  257 #, c-format
  258 msgid "cannot get current directory name: %s"
  259 msgstr "kan inte hämta namn på nuvarande katalog: %s"
  260 
  261 #: src/main.c:449
  262 #, c-format
  263 msgid "fork failed: %s"
  264 msgstr "fork misslyckades - %s"
  265 
  266 #: src/main.c:454
  267 #, c-format
  268 msgid "setsid failed: %s"
  269 msgstr "setsid misslyckades - %s"
  270 
  271 #: src/main.c:467 src/main.c:483
  272 #, c-format
  273 msgid "sigprocmask failed - %s"
  274 msgstr "sigprocmask misslyckades - %s"
  275 
  276 #: src/main.c:474 src/main.c:479
  277 #, c-format
  278 msgid "sigaction failed - %s"
  279 msgstr "sigaction misslyckades - %s"
  280 
  281 #: src/main.c:491
  282 #, c-format
  283 msgid "%s: cannot open for reading - %s"
  284 msgstr "kan inte öppna \"%s\" för läsning - %s"
  285 
  286 #: src/main.c:500
  287 #, c-format
  288 msgid "%s: cannot read - %s"
  289 msgstr "%s: kan inte öppna - %s"
  290 
  291 #: src/main.c:508
  292 #, c-format
  293 msgid "fcntl F_SETSIG on `%s' failed - %s"
  294 msgstr "fcntl F_SETSIG på \"%s\" misslyckades - %s"
  295 
  296 #: src/main.c:510
  297 #, c-format
  298 msgid "fcntl F_NOTIFY on `%s' failed - %s"
  299 msgstr "fcntl F_NOTIFY på \"%s\" misslyckades - %s"
  300 
  301 #: src/main.c:514
  302 #, c-format
  303 msgid "cannot change current directory to `/': %s"
  304 msgstr "kan inte ändra nuvarande katalog till \"/\": %s"
  305 
  306 #: src/main.c:522
  307 #, c-format
  308 msgid "sigwaitinfo failed - %s"
  309 msgstr "sigwaitinfo misslyckades - %s"