"Fossies" - the Fresh Open Source Software Archive

Member "cryptsetup-2.4.3/po/nl.po" (13 Jan 2022, 133508 Bytes) of package /linux/misc/cryptsetup-2.4.3.tar.xz:


As a special service "Fossies" has tried to format the requested source page into HTML format using (guessed) PO translation source code syntax highlighting (style: standard) with prefixed line numbers. Alternatively you can here view or download the uninterpreted source code file.

    1 # Dutch translations for cryptsetup.
    2 # Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.
    3 # This file is distributed under the same license as the cryptsetup package.
    4 #
    5 # Koen <koen@drunkfelines.com>, 2017.
    6 # Benno Schulenberg <vertaling@coevern.nl>, 2020.
    7 #
    8 msgid ""
    9 msgstr ""
   10 "Project-Id-Version: cryptsetup-2.3.0-rc0\n"
   11 "Report-Msgid-Bugs-To: dm-crypt@saout.de\n"
   12 "POT-Creation-Date: 2022-01-13 10:24+0100\n"
   13 "PO-Revision-Date: 2020-01-13 20:42+0100\n"
   14 "Last-Translator: Benno Schulenberg <vertaling@coevern.nl>\n"
   15 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
   16 "Language: nl\n"
   17 "MIME-Version: 1.0\n"
   18 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
   19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
   20 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
   21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
   22 
   23 #: lib/libdevmapper.c:396
   24 msgid "Cannot initialize device-mapper, running as non-root user."
   25 msgstr "Kan apparaatstoewijzer niet initialiseren, uitvoering als non-root gebruiker."
   26 
   27 #: lib/libdevmapper.c:399
   28 msgid "Cannot initialize device-mapper. Is dm_mod kernel module loaded?"
   29 msgstr "Kan apparaatstoewijzer niet initialiseren. Is kernelmodule dm_mod geladen?"
   30 
   31 #: lib/libdevmapper.c:1170
   32 #, fuzzy
   33 msgid "Requested deferred flag is not supported."
   34 msgstr "Aangevraagde LUKS-hash %s wordt niet ondersteund.\n"
   35 
   36 #: lib/libdevmapper.c:1239
   37 #, c-format
   38 msgid "DM-UUID for device %s was truncated."
   39 msgstr "DM-UUID voor apparaat %s werd afgekapt."
   40 
   41 #: lib/libdevmapper.c:1570
   42 msgid "Unknown dm target type."
   43 msgstr ""
   44 
   45 #: lib/libdevmapper.c:1691 lib/libdevmapper.c:1696 lib/libdevmapper.c:1760
   46 #: lib/libdevmapper.c:1763
   47 msgid "Requested dm-crypt performance options are not supported."
   48 msgstr "Aangevraagde prestatie-opties voor dm-crypt worden niet ondersteund."
   49 
   50 #: lib/libdevmapper.c:1703 lib/libdevmapper.c:1707
   51 msgid "Requested dm-verity data corruption handling options are not supported."
   52 msgstr "Aangevraagde opties voor behandeling van datacorruptie van dm-verity worden niet ondersteund."
   53 
   54 #: lib/libdevmapper.c:1711
   55 #, fuzzy
   56 msgid "Requested dm-verity FEC options are not supported."
   57 msgstr "Aangevraagde prestatie-opties voor dm-crypt worden niet ondersteund.\n"
   58 
   59 #: lib/libdevmapper.c:1715
   60 #, fuzzy
   61 msgid "Requested data integrity options are not supported."
   62 msgstr "Aangevraagde prestatie-opties voor dm-crypt worden niet ondersteund.\n"
   63 
   64 #: lib/libdevmapper.c:1717
   65 #, fuzzy
   66 msgid "Requested sector_size option is not supported."
   67 msgstr "Aangevraagde prestatie-opties voor dm-crypt worden niet ondersteund.\n"
   68 
   69 #: lib/libdevmapper.c:1722 lib/libdevmapper.c:1726
   70 #, fuzzy
   71 msgid "Requested automatic recalculation of integrity tags is not supported."
   72 msgstr "Aangevraagde opties voor behandeling van datacorruptie van dm-verity worden niet ondersteund.\n"
   73 
   74 #: lib/libdevmapper.c:1730 lib/libdevmapper.c:1766 lib/libdevmapper.c:1769
   75 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2366
   76 #, fuzzy
   77 msgid "Discard/TRIM is not supported."
   78 msgstr "Aangevraagd hash-algoritme %s wordt niet ondersteund.\n"
   79 
   80 #: lib/libdevmapper.c:1734
   81 #, fuzzy
   82 msgid "Requested dm-integrity bitmap mode is not supported."
   83 msgstr "Aangevraagde opties voor behandeling van datacorruptie van dm-verity worden niet ondersteund.\n"
   84 
   85 #: lib/libdevmapper.c:2708
   86 #, c-format
   87 msgid "Failed to query dm-%s segment."
   88 msgstr ""
   89 
   90 #: lib/random.c:75
   91 msgid ""
   92 "System is out of entropy while generating volume key.\n"
   93 "Please move mouse or type some text in another window to gather some random events.\n"
   94 msgstr ""
   95 "Systeem heeft niet genoeg willekeurige gegevens om de sleutel tot het opslagmedium verder te genereren.\n"
   96 "Beweeg de muis of typ wat tekst in een nieuw venster om enkele willekeurige evenementen te verzamelen.\n"
   97 
   98 #: lib/random.c:79
   99 #, c-format
  100 msgid "Generating key (%d%% done).\n"
  101 msgstr "Sleutel wordt gegenereerd (%d%% afgewerkt).\n"
  102 
  103 #: lib/random.c:165
  104 msgid "Running in FIPS mode."
  105 msgstr "Uitvoering in FIPS-modus."
  106 
  107 #: lib/random.c:171
  108 msgid "Fatal error during RNG initialisation."
  109 msgstr "Fatale fout bij initialisatie van RNG."
  110 
  111 #: lib/random.c:208
  112 msgid "Unknown RNG quality requested."
  113 msgstr "Onbekende RNG-kwaliteit aangevraagd."
  114 
  115 #: lib/random.c:213
  116 msgid "Error reading from RNG."
  117 msgstr "Fout bij lezen uit RNG."
  118 
  119 #: lib/setup.c:226
  120 msgid "Cannot initialize crypto RNG backend."
  121 msgstr "Kan RNG versleutelings-backend niet initialiseren."
  122 
  123 #: lib/setup.c:232
  124 msgid "Cannot initialize crypto backend."
  125 msgstr "Kan versleutelings-backend niet initialiseren."
  126 
  127 #: lib/setup.c:263 lib/setup.c:2079 lib/verity/verity.c:119
  128 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1028
  129 #, c-format
  130 msgid "Hash algorithm %s not supported."
  131 msgstr "Aangevraagd hash-algoritme %s wordt niet ondersteund."
  132 
  133 #: lib/setup.c:266 lib/loopaes/loopaes.c:90
  134 #, c-format
  135 msgid "Key processing error (using hash %s)."
  136 msgstr "Sleutelbehandelingsfout (met hash %s in gebruik)."
  137 
  138 #: lib/setup.c:332 lib/setup.c:359
  139 msgid "Cannot determine device type. Incompatible activation of device?"
  140 msgstr "Apparaatstype kan niet bepaald worden. Incompatibele apparaatsactivering?"
  141 
  142 #: lib/setup.c:338 lib/setup.c:3142
  143 msgid "This operation is supported only for LUKS device."
  144 msgstr "Deze operatie wordt enkel ondersteund voor LUKS-apparaten."
  145 
  146 #: lib/setup.c:365
  147 msgid "This operation is supported only for LUKS2 device."
  148 msgstr "Deze operatie wordt enkel ondersteund voor LUKS2-apparaten."
  149 
  150 #: lib/setup.c:420 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2444
  151 msgid "All key slots full."
  152 msgstr "Alle sleutelplaatsen zijn vol."
  153 
  154 #: lib/setup.c:431
  155 #, c-format
  156 msgid "Key slot %d is invalid, please select between 0 and %d."
  157 msgstr "Sleutelplaats %d is ongeldig, selecteer een plaats tussen 0 en %d."
  158 
  159 #: lib/setup.c:437
  160 #, c-format
  161 msgid "Key slot %d is full, please select another one."
  162 msgstr "Sleutelplaats %d is vol, selecteer een andere."
  163 
  164 #: lib/setup.c:522 lib/setup.c:2900
  165 #, fuzzy
  166 msgid "Device size is not aligned to device logical block size."
  167 msgstr "Apparaat %s is geen geldig LUKS-apparaat.\n"
  168 
  169 #: lib/setup.c:620
  170 #, c-format
  171 msgid "Header detected but device %s is too small."
  172 msgstr "Koptekst gevonden maar apparaat %s is te klein."
  173 
  174 #: lib/setup.c:661 lib/setup.c:2845 lib/setup.c:4212
  175 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3141 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3511
  176 msgid "This operation is not supported for this device type."
  177 msgstr "Deze operatie wordt niet ondersteund voor dit apparaatstype."
  178 
  179 #: lib/setup.c:666
  180 msgid "Illegal operation with reencryption in-progress."
  181 msgstr ""
  182 
  183 #: lib/setup.c:834 lib/luks1/keymanage.c:527
  184 #, c-format
  185 msgid "Unsupported LUKS version %d."
  186 msgstr "Niet-ondersteunde LUKS-versie %d."
  187 
  188 #: lib/setup.c:1430 lib/setup.c:2610 lib/setup.c:2683 lib/setup.c:2695
  189 #: lib/setup.c:2853 lib/setup.c:4681
  190 #, c-format
  191 msgid "Device %s is not active."
  192 msgstr "Apparaat %s is niet actief."
  193 
  194 #: lib/setup.c:1447
  195 #, c-format
  196 msgid "Underlying device for crypt device %s disappeared."
  197 msgstr "Onderliggend apparaat van versleutelingsapparaat %s is verdwenen."
  198 
  199 #: lib/setup.c:1527
  200 msgid "Invalid plain crypt parameters."
  201 msgstr "Ongeldige normale versleutelingsparameters."
  202 
  203 #: lib/setup.c:1532 lib/setup.c:1982
  204 msgid "Invalid key size."
  205 msgstr "Ongeldige sleutelgrootte."
  206 
  207 #: lib/setup.c:1537 lib/setup.c:1987 lib/setup.c:2190
  208 msgid "UUID is not supported for this crypt type."
  209 msgstr "UUID wordt niet ondersteund voor dit encryptietype."
  210 
  211 #: lib/setup.c:1542 lib/setup.c:1992
  212 #, fuzzy
  213 msgid "Detached metadata device is not supported for this crypt type."
  214 msgstr "UUID wordt niet ondersteund voor dit encryptietype.\n"
  215 
  216 #: lib/setup.c:1552 lib/setup.c:1754 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2405
  217 #: src/cryptsetup.c:1407 src/cryptsetup.c:3772
  218 #, fuzzy
  219 msgid "Unsupported encryption sector size."
  220 msgstr "Kan herencryptie-logbestand niet lezen.\n"
  221 
  222 #: lib/setup.c:1560 lib/setup.c:1895 lib/setup.c:2894
  223 #, fuzzy
  224 msgid "Device size is not aligned to requested sector size."
  225 msgstr "Apparaat %s is geen geldig LUKS-apparaat.\n"
  226 
  227 #: lib/setup.c:1612 lib/setup.c:1732
  228 msgid "Can't format LUKS without device."
  229 msgstr "Kan LUKS niet formatteren zonder apparaat."
  230 
  231 #: lib/setup.c:1618 lib/setup.c:1738
  232 msgid "Requested data alignment is not compatible with data offset."
  233 msgstr ""
  234 
  235 #: lib/setup.c:1686 lib/setup.c:1882
  236 msgid "WARNING: Data offset is outside of currently available data device.\n"
  237 msgstr ""
  238 
  239 #: lib/setup.c:1696 lib/setup.c:1912 lib/setup.c:1933 lib/setup.c:2202
  240 #, c-format
  241 msgid "Cannot wipe header on device %s."
  242 msgstr "Kan koptekst op apparaat %s niet wissen."
  243 
  244 #: lib/setup.c:1763
  245 msgid "WARNING: The device activation will fail, dm-crypt is missing support for requested encryption sector size.\n"
  246 msgstr ""
  247 
  248 #: lib/setup.c:1786
  249 msgid "Volume key is too small for encryption with integrity extensions."
  250 msgstr ""
  251 
  252 #: lib/setup.c:1856
  253 #, fuzzy, c-format
  254 msgid "Cipher %s-%s (key size %zd bits) is not available."
  255 msgstr "Versleutelalgoritme %s is niet beschikbaar.\n"
  256 
  257 #: lib/setup.c:1885
  258 #, c-format
  259 msgid "WARNING: LUKS2 metadata size changed to %<PRIu64> bytes.\n"
  260 msgstr ""
  261 
  262 #: lib/setup.c:1889
  263 #, c-format
  264 msgid "WARNING: LUKS2 keyslots area size changed to %<PRIu64> bytes.\n"
  265 msgstr ""
  266 
  267 #: lib/setup.c:1915 lib/utils_device.c:909 lib/luks1/keyencryption.c:255
  268 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2455 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3606
  269 #, c-format
  270 msgid "Device %s is too small."
  271 msgstr "Apparaat %s is te klein."
  272 
  273 #: lib/setup.c:1926 lib/setup.c:1952
  274 #, fuzzy, c-format
  275 msgid "Cannot format device %s in use."
  276 msgstr "Kan apparaat %s niet formatteren; het is nog steeds actief.\n"
  277 
  278 #: lib/setup.c:1929 lib/setup.c:1955
  279 #, c-format
  280 msgid "Cannot format device %s, permission denied."
  281 msgstr "Kan apparaat %s niet formatteren: toestemming geweigerd."
  282 
  283 #: lib/setup.c:1941 lib/setup.c:2262
  284 #, fuzzy, c-format
  285 msgid "Cannot format integrity for device %s."
  286 msgstr "Kan apparaat %s niet beschrijven.\n"
  287 
  288 #: lib/setup.c:1959
  289 #, c-format
  290 msgid "Cannot format device %s."
  291 msgstr "Kan apparaat %s niet formatteren."
  292 
  293 #: lib/setup.c:1977
  294 msgid "Can't format LOOPAES without device."
  295 msgstr "Kan LOOPAES niet formatteren zonder apparaat."
  296 
  297 #: lib/setup.c:2022
  298 msgid "Can't format VERITY without device."
  299 msgstr "Kan VERITY niet formatteren zonder apparaat."
  300 
  301 #: lib/setup.c:2033 lib/verity/verity.c:102
  302 #, c-format
  303 msgid "Unsupported VERITY hash type %d."
  304 msgstr "Niet-ondersteund VERITY-hashtype %d."
  305 
  306 #: lib/setup.c:2039 lib/verity/verity.c:110
  307 msgid "Unsupported VERITY block size."
  308 msgstr "Niet-ondersteunde VERITY-blokgrootte."
  309 
  310 #: lib/setup.c:2044 lib/verity/verity.c:74
  311 msgid "Unsupported VERITY hash offset."
  312 msgstr "Niet-ondersteunde VERITY-hashgegevenspositie."
  313 
  314 #: lib/setup.c:2049
  315 msgid "Unsupported VERITY FEC offset."
  316 msgstr "Niet-ondersteunde VERITY-FEC-gegevenspositie."
  317 
  318 #: lib/setup.c:2073
  319 msgid "Data area overlaps with hash area."
  320 msgstr "Overlapping tussen datagedeelte en hashgedeelte."
  321 
  322 #: lib/setup.c:2098
  323 msgid "Hash area overlaps with FEC area."
  324 msgstr "Overlapping tussen hashgedeelte en FEC-gedeelte."
  325 
  326 #: lib/setup.c:2105
  327 msgid "Data area overlaps with FEC area."
  328 msgstr "Overlapping tussen datagedeelte en FEC-gedeelte."
  329 
  330 #: lib/setup.c:2241
  331 #, c-format
  332 msgid "WARNING: Requested tag size %d bytes differs from %s size output (%d bytes).\n"
  333 msgstr ""
  334 
  335 #: lib/setup.c:2320
  336 #, c-format
  337 msgid "Unknown crypt device type %s requested."
  338 msgstr "Onbekend versleutelingsapparaattype %s aangevraagd."
  339 
  340 #: lib/setup.c:2616 lib/setup.c:2688 lib/setup.c:2701
  341 #, fuzzy, c-format
  342 msgid "Unsupported parameters on device %s."
  343 msgstr "Kan koptekst op apparaat %s niet wissen.\n"
  344 
  345 #: lib/setup.c:2622 lib/setup.c:2708 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2511
  346 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2863
  347 #, fuzzy, c-format
  348 msgid "Mismatching parameters on device %s."
  349 msgstr "Kan koptekst op apparaat %s niet wissen.\n"
  350 
  351 #: lib/setup.c:2728
  352 msgid "Crypt devices mismatch."
  353 msgstr ""
  354 
  355 #: lib/setup.c:2765 lib/setup.c:2770 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2154
  356 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3353
  357 #, fuzzy, c-format
  358 msgid "Failed to reload device %s."
  359 msgstr "Kan apparaat niet lezen: %s.\n"
  360 
  361 #: lib/setup.c:2776 lib/setup.c:2782 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2125
  362 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2132
  363 #, fuzzy, c-format
  364 msgid "Failed to suspend device %s."
  365 msgstr "Openen van sleutelbestand is mislukt.\n"
  366 
  367 #: lib/setup.c:2788 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2139
  368 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3288 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3357
  369 #, fuzzy, c-format
  370 msgid "Failed to resume device %s."
  371 msgstr "Kan apparaat niet lezen: %s.\n"
  372 
  373 #: lib/setup.c:2803
  374 #, c-format
  375 msgid "Fatal error while reloading device %s (on top of device %s)."
  376 msgstr ""
  377 
  378 #: lib/setup.c:2806 lib/setup.c:2808
  379 #, fuzzy, c-format
  380 msgid "Failed to switch device %s to dm-error."
  381 msgstr "Kan geen map voor de apparaatstoewijzer verkrijgen."
  382 
  383 #: lib/setup.c:2885
  384 msgid "Cannot resize loop device."
  385 msgstr "Kan grootte van loopback-apparaat niet aanpassen."
  386 
  387 #: lib/setup.c:2958
  388 msgid "Do you really want to change UUID of device?"
  389 msgstr "Bent u zeker dat u het UUID van het apparaat wilt wijzigen?"
  390 
  391 #: lib/setup.c:3034
  392 #, fuzzy
  393 msgid "Header backup file does not contain compatible LUKS header."
  394 msgstr "Reservekopiebestand bevat geen geldige LUKS-koptekst.\n"
  395 
  396 #: lib/setup.c:3150
  397 #, c-format
  398 msgid "Volume %s is not active."
  399 msgstr "Opslagmedium %s is niet actief."
  400 
  401 #: lib/setup.c:3161
  402 #, c-format
  403 msgid "Volume %s is already suspended."
  404 msgstr "Opslagmedium %s is reeds geschorst."
  405 
  406 #: lib/setup.c:3174
  407 #, c-format
  408 msgid "Suspend is not supported for device %s."
  409 msgstr "Opschorten wordt niet ondersteund voor apparaat %s."
  410 
  411 #: lib/setup.c:3176
  412 #, c-format
  413 msgid "Error during suspending device %s."
  414 msgstr "Fout bij het opschorten van apparaat %s."
  415 
  416 #: lib/setup.c:3212
  417 #, c-format
  418 msgid "Resume is not supported for device %s."
  419 msgstr "Hervatting wordt niet ondersteund voor apparaat %s."
  420 
  421 #: lib/setup.c:3214
  422 #, c-format
  423 msgid "Error during resuming device %s."
  424 msgstr "Fout bij het hervatten van apparaat %s."
  425 
  426 #: lib/setup.c:3248 lib/setup.c:3296 lib/setup.c:3366
  427 #, c-format
  428 msgid "Volume %s is not suspended."
  429 msgstr "Opslagmedium %s is niet geschorst."
  430 
  431 #: lib/setup.c:3381 lib/setup.c:3750 lib/setup.c:4461 lib/setup.c:4474
  432 #: lib/setup.c:4482 lib/setup.c:4495 lib/setup.c:4864 lib/setup.c:6046
  433 msgid "Volume key does not match the volume."
  434 msgstr "Sleutel tot opslagmedium komt niet overeen met het opslagmedium."
  435 
  436 #: lib/setup.c:3428 lib/setup.c:3633
  437 msgid "Cannot add key slot, all slots disabled and no volume key provided."
  438 msgstr "Kan geen sleutelplaats toevoegen, alle plaatsen zijn uitgeschakeld en er is geen sleutel tot het opslagmedium voorzien."
  439 
  440 #: lib/setup.c:3585
  441 msgid "Failed to swap new key slot."
  442 msgstr "Kan nieuwe sleutelplaats niet verwisselen."
  443 
  444 #: lib/setup.c:3771
  445 #, c-format
  446 msgid "Key slot %d is invalid."
  447 msgstr "Sleutelplaats %d is ongeldig."
  448 
  449 #: lib/setup.c:3777 src/cryptsetup.c:1750 src/cryptsetup.c:2090
  450 #: src/cryptsetup.c:2681 src/cryptsetup.c:2738
  451 #, c-format
  452 msgid "Keyslot %d is not active."
  453 msgstr "Sleutelplaats %d is niet in gebruik."
  454 
  455 #: lib/setup.c:3796
  456 msgid "Device header overlaps with data area."
  457 msgstr "Overlapping tussen apparaatskoptekst en hashgedeelte."
  458 
  459 #: lib/setup.c:4090
  460 msgid "Reencryption in-progress. Cannot activate device."
  461 msgstr ""
  462 
  463 #: lib/setup.c:4092 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2449
  464 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2962
  465 #, fuzzy
  466 msgid "Failed to get reencryption lock."
  467 msgstr "Kan herencryptie-logbestand niet lezen.\n"
  468 
  469 #: lib/setup.c:4105 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2981
  470 #, fuzzy
  471 msgid "LUKS2 reencryption recovery failed."
  472 msgstr "Kan herencryptie-logbestand niet openen.\n"
  473 
  474 #: lib/setup.c:4273 lib/setup.c:4538
  475 msgid "Device type is not properly initialized."
  476 msgstr "Apparaatstype is niet behoorlijk geïnitialiseerd."
  477 
  478 #: lib/setup.c:4321
  479 #, c-format
  480 msgid "Device %s already exists."
  481 msgstr "Apparaat %s bestaat reeds."
  482 
  483 #: lib/setup.c:4328
  484 #, fuzzy, c-format
  485 msgid "Cannot use device %s, name is invalid or still in use."
  486 msgstr "Kan apparaat %s niet formatteren; het is nog steeds actief.\n"
  487 
  488 #: lib/setup.c:4448
  489 msgid "Incorrect volume key specified for plain device."
  490 msgstr "Incorrecte sleutel tot het opslagmedium voor normaal apparaat verschaft."
  491 
  492 #: lib/setup.c:4564
  493 msgid "Incorrect root hash specified for verity device."
  494 msgstr "Incorrecte root-hash voor het VERITY-apparaat opgegeven."
  495 
  496 #: lib/setup.c:4571
  497 msgid "Root hash signature required."
  498 msgstr ""
  499 
  500 #: lib/setup.c:4580
  501 msgid "Kernel keyring missing: required for passing signature to kernel."
  502 msgstr ""
  503 
  504 #: lib/setup.c:4597 lib/setup.c:6122
  505 #, fuzzy
  506 msgid "Failed to load key in kernel keyring."
  507 msgstr "Openen van sleutelbestand is mislukt.\n"
  508 
  509 #: lib/setup.c:4653
  510 #, fuzzy, c-format
  511 msgid "Could not cancel deferred remove from device %s."
  512 msgstr "Kan geen toegang verkrijgen tot tijdelijk sleutelopslagapparaat.\n"
  513 
  514 #: lib/setup.c:4660 lib/setup.c:4676 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2502
  515 #: src/cryptsetup.c:2834
  516 #, c-format
  517 msgid "Device %s is still in use."
  518 msgstr "Apparaat %s is nog in gebruik."
  519 
  520 #: lib/setup.c:4685
  521 #, c-format
  522 msgid "Invalid device %s."
  523 msgstr "Ongeldig apparaat %s."
  524 
  525 #: lib/setup.c:4801
  526 msgid "Volume key buffer too small."
  527 msgstr "Sleutelbuffer van het opslagmedium is te klein."
  528 
  529 #: lib/setup.c:4809
  530 msgid "Cannot retrieve volume key for plain device."
  531 msgstr "Kan sleutel tot het opslagmedium voor normaal apparaat niet ophalen."
  532 
  533 #: lib/setup.c:4826
  534 #, fuzzy
  535 msgid "Cannot retrieve root hash for verity device."
  536 msgstr "Incorrecte root-hash voor het VERITY-apparaat opgegeven.\n"
  537 
  538 #: lib/setup.c:4830
  539 #, c-format
  540 msgid "This operation is not supported for %s crypt device."
  541 msgstr "Deze operatie wordt niet ondersteund voor versleutelapparaat %s."
  542 
  543 #: lib/setup.c:5036 lib/setup.c:5047
  544 msgid "Dump operation is not supported for this device type."
  545 msgstr "Dump-operatie wordt niet ondersteund voor dit apparaatstype."
  546 
  547 #: lib/setup.c:5375
  548 #, c-format
  549 msgid "Data offset is not multiple of %u bytes."
  550 msgstr ""
  551 
  552 #: lib/setup.c:5660
  553 #, fuzzy, c-format
  554 msgid "Cannot convert device %s which is still in use."
  555 msgstr "Kan apparaat %s niet formatteren; het is nog steeds actief.\n"
  556 
  557 #: lib/setup.c:5979
  558 #, c-format
  559 msgid "Failed to assign keyslot %u as the new volume key."
  560 msgstr ""
  561 
  562 #: lib/setup.c:6052
  563 msgid "Failed to initialize default LUKS2 keyslot parameters."
  564 msgstr ""
  565 
  566 #: lib/setup.c:6058
  567 #, fuzzy, c-format
  568 msgid "Failed to assign keyslot %d to digest."
  569 msgstr "Kan nieuwe sleutelplaats niet verwisselen.\n"
  570 
  571 #: lib/setup.c:6189
  572 #, fuzzy
  573 msgid "Kernel keyring is not supported by the kernel."
  574 msgstr "Deze operatie wordt niet ondersteund voor dit apparaatstype.\n"
  575 
  576 #: lib/setup.c:6199 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3166
  577 #, fuzzy, c-format
  578 msgid "Failed to read passphrase from keyring (error %d)."
  579 msgstr "Lezen uit sleutelopslag is mislukt.\n"
  580 
  581 #: lib/setup.c:6223
  582 msgid "Failed to acquire global memory-hard access serialization lock."
  583 msgstr ""
  584 
  585 #: lib/utils.c:80
  586 msgid "Cannot get process priority."
  587 msgstr "Kan geen procesprioriteit verkrijgen."
  588 
  589 #: lib/utils.c:94
  590 msgid "Cannot unlock memory."
  591 msgstr "Kan geheugen niet ontgrendelen."
  592 
  593 #: lib/utils.c:168 lib/tcrypt/tcrypt.c:502
  594 msgid "Failed to open key file."
  595 msgstr "Openen van sleutelbestand is mislukt."
  596 
  597 #: lib/utils.c:173
  598 #, fuzzy
  599 msgid "Cannot read keyfile from a terminal."
  600 msgstr "Kan sleutelbestand %s niet lezen.\n"
  601 
  602 #: lib/utils.c:189
  603 msgid "Failed to stat key file."
  604 msgstr "Kan status van sleutelbestand niet opvragen."
  605 
  606 #: lib/utils.c:197 lib/utils.c:218
  607 msgid "Cannot seek to requested keyfile offset."
  608 msgstr "Kan niet zoeken tot aan het aangevraagde sleutelbestand."
  609 
  610 #: lib/utils.c:212 lib/utils.c:227 src/utils_password.c:219
  611 #: src/utils_password.c:231
  612 msgid "Out of memory while reading passphrase."
  613 msgstr "Geen geheugen meer beschikbaar bij lezen van wachtwoord."
  614 
  615 #: lib/utils.c:247
  616 msgid "Error reading passphrase."
  617 msgstr "Fout bij lezen van wachtwoord."
  618 
  619 #: lib/utils.c:264
  620 msgid "Nothing to read on input."
  621 msgstr ""
  622 
  623 #: lib/utils.c:271
  624 msgid "Maximum keyfile size exceeded."
  625 msgstr "Maximum sleutelbestandsgrootte overschreden."
  626 
  627 #: lib/utils.c:276
  628 msgid "Cannot read requested amount of data."
  629 msgstr "Kan aangevraagde hoeveelheid data niet lezen."
  630 
  631 #: lib/utils_device.c:208 lib/utils_storage_wrappers.c:110
  632 #: lib/luks1/keyencryption.c:91
  633 #, c-format
  634 msgid "Device %s does not exist or access denied."
  635 msgstr "Apparaat %s bestaat niet of toegang is geweigerd."
  636 
  637 #: lib/utils_device.c:218
  638 #, c-format
  639 msgid "Device %s is not compatible."
  640 msgstr "Apparaat %s is niet compatibel."
  641 
  642 #: lib/utils_device.c:562
  643 #, c-format
  644 msgid "Ignoring bogus optimal-io size for data device (%u bytes)."
  645 msgstr ""
  646 
  647 #: lib/utils_device.c:720
  648 #, c-format
  649 msgid "Device %s is too small. Need at least %<PRIu64> bytes."
  650 msgstr "Apparaat %s is te klein.  Minstens %<PRIu64> bytes zijn vereist."
  651 
  652 #: lib/utils_device.c:801
  653 #, c-format
  654 msgid "Cannot use device %s which is in use (already mapped or mounted)."
  655 msgstr "Kan apparaat %s niet gebruiken; het is nog actief (reeds toegewezen of aangekoppeld)."
  656 
  657 #: lib/utils_device.c:805
  658 #, c-format
  659 msgid "Cannot use device %s, permission denied."
  660 msgstr "Kan apparaat %s niet gebruiken: toestemming geweigerd."
  661 
  662 #: lib/utils_device.c:808
  663 #, c-format
  664 msgid "Cannot get info about device %s."
  665 msgstr "Kan geen informatie verkrijgen over apparaat %s."
  666 
  667 #: lib/utils_device.c:831
  668 msgid "Cannot use a loopback device, running as non-root user."
  669 msgstr "Kan geen loopback-apparaat gebruiken, uitvoering als non-root gebruiker."
  670 
  671 #: lib/utils_device.c:842
  672 msgid "Attaching loopback device failed (loop device with autoclear flag is required)."
  673 msgstr "Vastmaken loopback-apparaat gefaald (loop-apparaat met autoclear-vlag is vereist)."
  674 
  675 #: lib/utils_device.c:890
  676 #, c-format
  677 msgid "Requested offset is beyond real size of device %s."
  678 msgstr "De aangevraagde gegevenspositie valt buiten de werkelijke grootte van apparaat %s."
  679 
  680 #: lib/utils_device.c:898
  681 #, c-format
  682 msgid "Device %s has zero size."
  683 msgstr "Apparaat %s heeft grootte nul."
  684 
  685 #: lib/utils_pbkdf.c:100
  686 msgid "Requested PBKDF target time cannot be zero."
  687 msgstr ""
  688 
  689 #: lib/utils_pbkdf.c:106
  690 #, c-format
  691 msgid "Unknown PBKDF type %s."
  692 msgstr ""
  693 
  694 #: lib/utils_pbkdf.c:111
  695 #, fuzzy, c-format
  696 msgid "Requested hash %s is not supported."
  697 msgstr "Aangevraagde LUKS-hash %s wordt niet ondersteund.\n"
  698 
  699 #: lib/utils_pbkdf.c:122
  700 #, fuzzy
  701 msgid "Requested PBKDF type is not supported for LUKS1."
  702 msgstr "Aangevraagde LUKS-hash %s wordt niet ondersteund.\n"
  703 
  704 #: lib/utils_pbkdf.c:128
  705 msgid "PBKDF max memory or parallel threads must not be set with pbkdf2."
  706 msgstr ""
  707 
  708 #: lib/utils_pbkdf.c:133 lib/utils_pbkdf.c:143
  709 #, c-format
  710 msgid "Forced iteration count is too low for %s (minimum is %u)."
  711 msgstr ""
  712 
  713 #: lib/utils_pbkdf.c:148
  714 #, c-format
  715 msgid "Forced memory cost is too low for %s (minimum is %u kilobytes)."
  716 msgstr ""
  717 
  718 #: lib/utils_pbkdf.c:155
  719 #, c-format
  720 msgid "Requested maximum PBKDF memory cost is too high (maximum is %d kilobytes)."
  721 msgstr ""
  722 
  723 #: lib/utils_pbkdf.c:160
  724 msgid "Requested maximum PBKDF memory cannot be zero."
  725 msgstr ""
  726 
  727 #: lib/utils_pbkdf.c:164
  728 msgid "Requested PBKDF parallel threads cannot be zero."
  729 msgstr ""
  730 
  731 #: lib/utils_pbkdf.c:184
  732 msgid "Only PBKDF2 is supported in FIPS mode."
  733 msgstr ""
  734 
  735 #: lib/utils_benchmark.c:172
  736 msgid "PBKDF benchmark disabled but iterations not set."
  737 msgstr ""
  738 
  739 #: lib/utils_benchmark.c:191
  740 #, c-format
  741 msgid "Not compatible PBKDF2 options (using hash algorithm %s)."
  742 msgstr "Niet-compatibele PBKDF2-opties (met hash-algoritme %s in gebruik)."
  743 
  744 #: lib/utils_benchmark.c:211
  745 #, fuzzy
  746 msgid "Not compatible PBKDF options."
  747 msgstr "Niet-compatibele PBKDF2-opties (met hash-algoritme %s in gebruik).\n"
  748 
  749 #: lib/utils_device_locking.c:102
  750 #, c-format
  751 msgid "Locking aborted. The locking path %s/%s is unusable (not a directory or missing)."
  752 msgstr ""
  753 
  754 #: lib/utils_device_locking.c:109
  755 #, c-format
  756 msgid "Locking directory %s/%s will be created with default compiled-in permissions."
  757 msgstr ""
  758 
  759 #: lib/utils_device_locking.c:119
  760 #, c-format
  761 msgid "Locking aborted. The locking path %s/%s is unusable (%s is not a directory)."
  762 msgstr ""
  763 
  764 #: lib/utils_wipe.c:184 src/cryptsetup_reencrypt.c:922
  765 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1010
  766 msgid "Cannot seek to device offset."
  767 msgstr "Onmogelijk te zoeken tot startplaats van apparaat."
  768 
  769 #: lib/utils_wipe.c:208
  770 #, c-format
  771 msgid "Device wipe error, offset %<PRIu64>."
  772 msgstr ""
  773 
  774 #: lib/luks1/keyencryption.c:39
  775 #, fuzzy, c-format
  776 msgid ""
  777 "Failed to setup dm-crypt key mapping for device %s.\n"
  778 "Check that kernel supports %s cipher (check syslog for more info)."
  779 msgstr ""
  780 "Kan dm-crypt sleuteltoewijzing niet instellen voor apparaat %s.\n"
  781 "Kijk na of de kernel versleutelalgoritme %s ondersteunt (bekijk syslog voor meer informatie).\n"
  782 
  783 #: lib/luks1/keyencryption.c:44
  784 msgid "Key size in XTS mode must be 256 or 512 bits."
  785 msgstr "In XTS-modus moet de sleutelgrootte 256 of 512 bits zijn."
  786 
  787 #: lib/luks1/keyencryption.c:46
  788 msgid "Cipher specification should be in [cipher]-[mode]-[iv] format."
  789 msgstr ""
  790 
  791 #: lib/luks1/keyencryption.c:97 lib/luks1/keymanage.c:364
  792 #: lib/luks1/keymanage.c:674 lib/luks1/keymanage.c:1125
  793 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1348 lib/luks2/luks2_keyslot.c:746
  794 #, c-format
  795 msgid "Cannot write to device %s, permission denied."
  796 msgstr "Kan apparaat %s niet beschrijven: toestemming geweigerd."
  797 
  798 #: lib/luks1/keyencryption.c:120
  799 msgid "Failed to open temporary keystore device."
  800 msgstr "Openen van het tijdelijke sleutelopslagapparaat is mislukt."
  801 
  802 #: lib/luks1/keyencryption.c:127
  803 msgid "Failed to access temporary keystore device."
  804 msgstr "Kan geen toegang verkrijgen tot tijdelijk sleutelopslagapparaat."
  805 
  806 #: lib/luks1/keyencryption.c:200 lib/luks2/luks2_keyslot_luks2.c:60
  807 #: lib/luks2/luks2_keyslot_luks2.c:78 lib/luks2/luks2_keyslot_reenc.c:134
  808 msgid "IO error while encrypting keyslot."
  809 msgstr "Invoer/uitvoerfout tijdens het versleutelen van de sleutelplaats."
  810 
  811 #: lib/luks1/keyencryption.c:246 lib/luks1/keymanage.c:367
  812 #: lib/luks1/keymanage.c:627 lib/luks1/keymanage.c:677 lib/tcrypt/tcrypt.c:677
  813 #: lib/verity/verity.c:80 lib/verity/verity.c:193 lib/verity/verity_hash.c:320
  814 #: lib/verity/verity_hash.c:329 lib/verity/verity_hash.c:349
  815 #: lib/verity/verity_fec.c:251 lib/verity/verity_fec.c:263
  816 #: lib/verity/verity_fec.c:268 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1351
  817 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:177 src/cryptsetup_reencrypt.c:189
  818 #, c-format
  819 msgid "Cannot open device %s."
  820 msgstr "Kan apparaat %s niet openen."
  821 
  822 #: lib/luks1/keyencryption.c:257 lib/luks2/luks2_keyslot_luks2.c:137
  823 msgid "IO error while decrypting keyslot."
  824 msgstr "Invoer/uitvoerfout tijdens het ontsleutelen van de sleutelplaats."
  825 
  826 #: lib/luks1/keymanage.c:130
  827 #, c-format
  828 msgid "Device %s is too small. (LUKS1 requires at least %<PRIu64> bytes.)"
  829 msgstr "Apparaat %s is te klein.  (LUKS1 vereist minstens %<PRIu64> bytes.)"
  830 
  831 #: lib/luks1/keymanage.c:151 lib/luks1/keymanage.c:159
  832 #: lib/luks1/keymanage.c:171 lib/luks1/keymanage.c:182
  833 #: lib/luks1/keymanage.c:194
  834 #, c-format
  835 msgid "LUKS keyslot %u is invalid."
  836 msgstr "LUKS-sleutelplaats %u is ongeldig."
  837 
  838 #: lib/luks1/keymanage.c:248 lib/luks1/keymanage.c:524
  839 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1194 src/cryptsetup.c:1606
  840 #: src/cryptsetup.c:1737 src/cryptsetup.c:1792 src/cryptsetup.c:1847
  841 #: src/cryptsetup.c:1912 src/cryptsetup.c:2015 src/cryptsetup.c:2079
  842 #: src/cryptsetup.c:2308 src/cryptsetup.c:2521 src/cryptsetup.c:2581
  843 #: src/cryptsetup.c:2646 src/cryptsetup.c:2790 src/cryptsetup.c:3472
  844 #: src/cryptsetup.c:3481 src/cryptsetup_reencrypt.c:1373
  845 #, c-format
  846 msgid "Device %s is not a valid LUKS device."
  847 msgstr "Apparaat %s is geen geldig LUKS-apparaat."
  848 
  849 #: lib/luks1/keymanage.c:266 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1211
  850 #, c-format
  851 msgid "Requested header backup file %s already exists."
  852 msgstr "Aangevraagd reservekopiebestand %s van koptekst bestaat reeds."
  853 
  854 #: lib/luks1/keymanage.c:268 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1213
  855 #, c-format
  856 msgid "Cannot create header backup file %s."
  857 msgstr "Kan reservekopiebestand %s van koptekst niet aanmaken."
  858 
  859 #: lib/luks1/keymanage.c:275 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1220
  860 #, c-format
  861 msgid "Cannot write header backup file %s."
  862 msgstr "Kan reservekopiebestand %s van koptekst niet schrijven."
  863 
  864 #: lib/luks1/keymanage.c:306 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1257
  865 msgid "Backup file does not contain valid LUKS header."
  866 msgstr "Reservekopiebestand bevat geen geldige LUKS-koptekst."
  867 
  868 #: lib/luks1/keymanage.c:319 lib/luks1/keymanage.c:590
  869 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1278
  870 #, c-format
  871 msgid "Cannot open header backup file %s."
  872 msgstr "Kan reservekopiebestand %s van koptekst niet openen."
  873 
  874 #: lib/luks1/keymanage.c:327 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1286
  875 #, c-format
  876 msgid "Cannot read header backup file %s."
  877 msgstr "Kan reservekopiebestand %s van koptekst niet lezen."
  878 
  879 #: lib/luks1/keymanage.c:337
  880 msgid "Data offset or key size differs on device and backup, restore failed."
  881 msgstr "Verschillende gegevenspositie of sleutelgrootte in apparaat en reservekopie; herstelling is mislukt."
  882 
  883 #: lib/luks1/keymanage.c:345
  884 #, c-format
  885 msgid "Device %s %s%s"
  886 msgstr "Apparaat %s %s%s"
  887 
  888 #: lib/luks1/keymanage.c:346
  889 msgid "does not contain LUKS header. Replacing header can destroy data on that device."
  890 msgstr "bevat geen LUKS-koptekst. Het vervangen van de koptekst kan gegevens op het apparaat vernietigen."
  891 
  892 #: lib/luks1/keymanage.c:347
  893 msgid "already contains LUKS header. Replacing header will destroy existing keyslots."
  894 msgstr "bevat reeds een LUKS-koptekst. Het vervangen van de koptekst zal bestaande sleutelplaatsen vernietigen."
  895 
  896 #: lib/luks1/keymanage.c:348 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1320
  897 msgid ""
  898 "\n"
  899 "WARNING: real device header has different UUID than backup!"
  900 msgstr ""
  901 "\n"
  902 "WAARSCHUWING: originele apparaatkoptekst heeft een ander UUID dan de reservekopie!"
  903 
  904 #: lib/luks1/keymanage.c:395
  905 msgid "Non standard key size, manual repair required."
  906 msgstr "Niet-standaard sleutelgrootte, handmatige herstelling is vereist."
  907 
  908 #: lib/luks1/keymanage.c:405
  909 msgid "Non standard keyslots alignment, manual repair required."
  910 msgstr "Niet-standaard sleutelplaatsuitlijning, handmatige herstelling is vereist."
  911 
  912 #: lib/luks1/keymanage.c:414
  913 #, fuzzy, c-format
  914 msgid "Cipher mode repaired (%s -> %s)."
  915 msgstr "Sleutelplaats %i: gegevenspositie hersteld (%u -> %u)."
  916 
  917 #: lib/luks1/keymanage.c:425
  918 #, c-format
  919 msgid "Cipher hash repaired to lowercase (%s)."
  920 msgstr ""
  921 
  922 #: lib/luks1/keymanage.c:427 lib/luks1/keymanage.c:533
  923 #: lib/luks1/keymanage.c:789
  924 #, c-format
  925 msgid "Requested LUKS hash %s is not supported."
  926 msgstr "Aangevraagde LUKS-hash %s wordt niet ondersteund."
  927 
  928 #: lib/luks1/keymanage.c:441
  929 msgid "Repairing keyslots."
  930 msgstr "Sleutelplaatsen worden hersteld."
  931 
  932 #: lib/luks1/keymanage.c:460
  933 #, c-format
  934 msgid "Keyslot %i: offset repaired (%u -> %u)."
  935 msgstr "Sleutelplaats %i: gegevenspositie hersteld (%u -> %u)."
  936 
  937 #: lib/luks1/keymanage.c:468
  938 #, c-format
  939 msgid "Keyslot %i: stripes repaired (%u -> %u)."
  940 msgstr "Sleutelplaats %i: fragmenten hersteld (%u -> %u)."
  941 
  942 #: lib/luks1/keymanage.c:477
  943 #, c-format
  944 msgid "Keyslot %i: bogus partition signature."
  945 msgstr "Sleutelplaats %i: valse partitiehandtekening."
  946 
  947 #: lib/luks1/keymanage.c:482
  948 #, c-format
  949 msgid "Keyslot %i: salt wiped."
  950 msgstr "Sleutelplaats %i: salt uitgewist."
  951 
  952 #: lib/luks1/keymanage.c:499
  953 msgid "Writing LUKS header to disk."
  954 msgstr "LUKS-koptekst wordt naar schijf geschreven."
  955 
  956 #: lib/luks1/keymanage.c:504
  957 msgid "Repair failed."
  958 msgstr "Herstelling is mislukt."
  959 
  960 #: lib/luks1/keymanage.c:559
  961 #, fuzzy, c-format
  962 msgid "LUKS cipher mode %s is invalid."
  963 msgstr "LUKS-sleutelplaats %u is ongeldig."
  964 
  965 #: lib/luks1/keymanage.c:564
  966 #, fuzzy, c-format
  967 msgid "LUKS hash %s is invalid."
  968 msgstr "LUKS-sleutelplaats %u is ongeldig."
  969 
  970 #: lib/luks1/keymanage.c:571 src/cryptsetup.c:1292
  971 msgid "No known problems detected for LUKS header."
  972 msgstr "Geen gekende problemen gevonden bij LUKS-koptekst."
  973 
  974 #: lib/luks1/keymanage.c:699
  975 #, c-format
  976 msgid "Error during update of LUKS header on device %s."
  977 msgstr "Fout bij het bijwerken van LUKS-koptekst op apparaat %s."
  978 
  979 #: lib/luks1/keymanage.c:707
  980 #, c-format
  981 msgid "Error re-reading LUKS header after update on device %s."
  982 msgstr "Fout bij het herlezen van LUKS-koptekst na bijwerken van apparaat %s."
  983 
  984 #: lib/luks1/keymanage.c:783
  985 msgid "Data offset for LUKS header must be either 0 or higher than header size."
  986 msgstr "De datagegevenspositie voor een aparte LUKS-koptekst moet of 0 zijn, of groter zijn dan de koptekstgrootte."
  987 
  988 #: lib/luks1/keymanage.c:794 lib/luks1/keymanage.c:863
  989 #: lib/luks2/luks2_json_format.c:287 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1102
  990 #: src/cryptsetup.c:2953
  991 msgid "Wrong LUKS UUID format provided."
  992 msgstr "Verkeerd LUKS UUID-formaat verschaft."
  993 
  994 #: lib/luks1/keymanage.c:816
  995 msgid "Cannot create LUKS header: reading random salt failed."
  996 msgstr "Kan LUKS-koptekst niet aanmaken: lezen van random salt is mislukt."
  997 
  998 #: lib/luks1/keymanage.c:842
  999 #, c-format
 1000 msgid "Cannot create LUKS header: header digest failed (using hash %s)."
 1001 msgstr "Kan LUKS-koptekst niet aanmaken: koptekst-extract is mislukt (met %s-hash)."
 1002 
 1003 #: lib/luks1/keymanage.c:886
 1004 #, c-format
 1005 msgid "Key slot %d active, purge first."
 1006 msgstr "Sleutelplaats %d is actief; ruim eerst op."
 1007 
 1008 #: lib/luks1/keymanage.c:892
 1009 #, c-format
 1010 msgid "Key slot %d material includes too few stripes. Header manipulation?"
 1011 msgstr "Inhoud van sleutelplaats %d bevat te weinig fragmenten. Koptekstmanipulatie?"
 1012 
 1013 #: lib/luks1/keymanage.c:1033
 1014 #, fuzzy, c-format
 1015 msgid "Cannot open keyslot (using hash %s)."
 1016 msgstr "Sleutelbehandelingsfout (met hash %s in gebruik)."
 1017 
 1018 #: lib/luks1/keymanage.c:1111
 1019 #, c-format
 1020 msgid "Key slot %d is invalid, please select keyslot between 0 and %d."
 1021 msgstr "Sleutelplaats %d is ongeldig, selecteer een sleutelplaats tussen 0 en %d."
 1022 
 1023 #: lib/luks1/keymanage.c:1129 lib/luks2/luks2_keyslot.c:750
 1024 #, c-format
 1025 msgid "Cannot wipe device %s."
 1026 msgstr "Kan apparaat %s niet wissen."
 1027 
 1028 #: lib/loopaes/loopaes.c:146
 1029 msgid "Detected not yet supported GPG encrypted keyfile."
 1030 msgstr "Nog niet ondersteund GPG-versleuteld sleutelbestand gevonden."
 1031 
 1032 #: lib/loopaes/loopaes.c:147
 1033 msgid "Please use gpg --decrypt <KEYFILE> | cryptsetup --keyfile=- ...\n"
 1034 msgstr "Gebruik gpg --decrypt <KEYFILE> | cryptsetup --keyfile=- ...\n"
 1035 
 1036 #: lib/loopaes/loopaes.c:168 lib/loopaes/loopaes.c:188
 1037 msgid "Incompatible loop-AES keyfile detected."
 1038 msgstr "Onverenigbaar loop-AES-sleutelbestand gevonden."
 1039 
 1040 #: lib/loopaes/loopaes.c:245
 1041 msgid "Kernel does not support loop-AES compatible mapping."
 1042 msgstr "Toewijzingen compatibel met loop-AES worden niet ondersteund door de kernel."
 1043 
 1044 #: lib/tcrypt/tcrypt.c:509
 1045 #, c-format
 1046 msgid "Error reading keyfile %s."
 1047 msgstr "Fout bij het lezen van sleutelbestand %s."
 1048 
 1049 #: lib/tcrypt/tcrypt.c:559
 1050 #, fuzzy, c-format
 1051 msgid "Maximum TCRYPT passphrase length (%zu) exceeded."
 1052 msgstr "Maximum TCRYPT-wachtwoorlengte (%d) overschreden."
 1053 
 1054 #: lib/tcrypt/tcrypt.c:602
 1055 #, c-format
 1056 msgid "PBKDF2 hash algorithm %s not available, skipping."
 1057 msgstr "PBKDF2 hash-algoritme %s is niet beschikbaar, wordt overgeslaan."
 1058 
 1059 #: lib/tcrypt/tcrypt.c:618 src/cryptsetup.c:1110
 1060 msgid "Required kernel crypto interface not available."
 1061 msgstr "Benodigde kernel cryptografie-interface is niet beschikbaar."
 1062 
 1063 #: lib/tcrypt/tcrypt.c:620 src/cryptsetup.c:1112
 1064 msgid "Ensure you have algif_skcipher kernel module loaded."
 1065 msgstr "Kijk na of kernelmodule algif_skcipher geladen is."
 1066 
 1067 #: lib/tcrypt/tcrypt.c:760
 1068 #, c-format
 1069 msgid "Activation is not supported for %d sector size."
 1070 msgstr "Activatie wordt niet ondersteund voor %d sectorgrootte."
 1071 
 1072 #: lib/tcrypt/tcrypt.c:766
 1073 msgid "Kernel does not support activation for this TCRYPT legacy mode."
 1074 msgstr "Activatie voor deze TCRYPT-legacymodus wordt niet ondersteund door de kernel."
 1075 
 1076 #: lib/tcrypt/tcrypt.c:797
 1077 #, c-format
 1078 msgid "Activating TCRYPT system encryption for partition %s."
 1079 msgstr "TCRYPT-systeemversleuteling voor partitie %s wordt geactiveerd."
 1080 
 1081 #: lib/tcrypt/tcrypt.c:875
 1082 msgid "Kernel does not support TCRYPT compatible mapping."
 1083 msgstr "Toewijzingen compatibel met TCRYPT worden niet ondersteund door de kernel."
 1084 
 1085 #: lib/tcrypt/tcrypt.c:1088
 1086 msgid "This function is not supported without TCRYPT header load."
 1087 msgstr "Deze functie wordt niet ondersteund zonder TCRYPT-koptekst."
 1088 
 1089 #: lib/bitlk/bitlk.c:350
 1090 #, c-format
 1091 msgid "Unexpected metadata entry type '%u' found when parsing supported Volume Master Key."
 1092 msgstr ""
 1093 
 1094 #: lib/bitlk/bitlk.c:397
 1095 msgid "Invalid string found when parsing Volume Master Key."
 1096 msgstr ""
 1097 
 1098 #: lib/bitlk/bitlk.c:402
 1099 #, c-format
 1100 msgid "Unexpected string ('%s') found when parsing supported Volume Master Key."
 1101 msgstr ""
 1102 
 1103 #: lib/bitlk/bitlk.c:419
 1104 #, c-format
 1105 msgid "Unexpected metadata entry value '%u' found when parsing supported Volume Master Key."
 1106 msgstr ""
 1107 
 1108 #: lib/bitlk/bitlk.c:502
 1109 #, fuzzy, c-format
 1110 msgid "Failed to read BITLK signature from %s."
 1111 msgstr "Lezen uit sleutelopslag is mislukt.\n"
 1112 
 1113 #: lib/bitlk/bitlk.c:514
 1114 msgid "Invalid or unknown signature for BITLK device."
 1115 msgstr ""
 1116 
 1117 #: lib/bitlk/bitlk.c:520
 1118 msgid "BITLK version 1 is currently not supported."
 1119 msgstr ""
 1120 
 1121 #: lib/bitlk/bitlk.c:526
 1122 msgid "Invalid or unknown boot signature for BITLK device."
 1123 msgstr ""
 1124 
 1125 #: lib/bitlk/bitlk.c:538
 1126 #, fuzzy, c-format
 1127 msgid "Unsupported sector size %<PRIu16>."
 1128 msgstr "Kan herencryptie-logbestand niet lezen.\n"
 1129 
 1130 #: lib/bitlk/bitlk.c:546
 1131 #, fuzzy, c-format
 1132 msgid "Failed to read BITLK header from %s."
 1133 msgstr "Lezen uit sleutelopslag is mislukt.\n"
 1134 
 1135 #: lib/bitlk/bitlk.c:571
 1136 #, c-format
 1137 msgid "Failed to read BITLK FVE metadata from %s."
 1138 msgstr ""
 1139 
 1140 #: lib/bitlk/bitlk.c:622
 1141 #, fuzzy
 1142 msgid "Unknown or unsupported encryption type."
 1143 msgstr "UUID wordt niet ondersteund voor dit encryptietype.\n"
 1144 
 1145 #: lib/bitlk/bitlk.c:655
 1146 #, c-format
 1147 msgid "Failed to read BITLK metadata entries from %s."
 1148 msgstr ""
 1149 
 1150 #: lib/bitlk/bitlk.c:903
 1151 #, c-format
 1152 msgid "Unexpected metadata entry type '%u' found when parsing external key."
 1153 msgstr ""
 1154 
 1155 #: lib/bitlk/bitlk.c:922
 1156 #, fuzzy, c-format
 1157 msgid "BEK file GUID '%s' does not match GUID of the volume."
 1158 msgstr "Sleutel tot opslagmedium komt niet overeen met het opslagmedium."
 1159 
 1160 #: lib/bitlk/bitlk.c:926
 1161 #, c-format
 1162 msgid "Unexpected metadata entry value '%u' found when parsing external key."
 1163 msgstr ""
 1164 
 1165 #: lib/bitlk/bitlk.c:965
 1166 #, fuzzy, c-format
 1167 msgid "Unsupported BEK metadata version %<PRIu32>"
 1168 msgstr "Niet-ondersteunde LUKS-versie %d.\n"
 1169 
 1170 #: lib/bitlk/bitlk.c:970
 1171 #, c-format
 1172 msgid "Unexpected BEK metadata size %<PRIu32> does not match BEK file length"
 1173 msgstr ""
 1174 
 1175 #: lib/bitlk/bitlk.c:995
 1176 msgid "Unexpected metadata entry found when parsing startup key."
 1177 msgstr ""
 1178 
 1179 #: lib/bitlk/bitlk.c:1086
 1180 #, fuzzy
 1181 msgid "This operation is not supported."
 1182 msgstr "Deze operatie wordt niet ondersteund voor versleutelapparaat %s.\n"
 1183 
 1184 #: lib/bitlk/bitlk.c:1094
 1185 msgid "Unexpected key data size."
 1186 msgstr ""
 1187 
 1188 #: lib/bitlk/bitlk.c:1220
 1189 msgid "This BITLK device is in an unsupported state and cannot be activated."
 1190 msgstr ""
 1191 
 1192 #: lib/bitlk/bitlk.c:1225
 1193 #, c-format
 1194 msgid "BITLK devices with type '%s' cannot be activated."
 1195 msgstr ""
 1196 
 1197 #: lib/bitlk/bitlk.c:1232
 1198 msgid "Activation of partially decrypted BITLK device is not supported."
 1199 msgstr ""
 1200 
 1201 #: lib/bitlk/bitlk.c:1395
 1202 msgid "Cannot activate device, kernel dm-crypt is missing support for BITLK IV."
 1203 msgstr ""
 1204 
 1205 #: lib/bitlk/bitlk.c:1399
 1206 msgid "Cannot activate device, kernel dm-crypt is missing support for BITLK Elephant diffuser."
 1207 msgstr ""
 1208 
 1209 #: lib/verity/verity.c:68 lib/verity/verity.c:179
 1210 #, fuzzy, c-format
 1211 msgid "Verity device %s does not use on-disk header."
 1212 msgstr "VERITY-apparaat %s gebruikt geen on-disk koptekst.\n"
 1213 
 1214 #: lib/verity/verity.c:90
 1215 #, c-format
 1216 msgid "Device %s is not a valid VERITY device."
 1217 msgstr "Apparaat %s is geen geldig VERITY-apparaat."
 1218 
 1219 #: lib/verity/verity.c:97
 1220 #, c-format
 1221 msgid "Unsupported VERITY version %d."
 1222 msgstr "Niet-ondersteunde VERITY-versie %d."
 1223 
 1224 #: lib/verity/verity.c:128
 1225 msgid "VERITY header corrupted."
 1226 msgstr "VERITY-koptekst beschadigd."
 1227 
 1228 #: lib/verity/verity.c:173
 1229 #, c-format
 1230 msgid "Wrong VERITY UUID format provided on device %s."
 1231 msgstr "Verkeerd VERITY UUID-formaat verschaft op apparaat %s."
 1232 
 1233 #: lib/verity/verity.c:217
 1234 #, c-format
 1235 msgid "Error during update of verity header on device %s."
 1236 msgstr "Fout bij het bijwerken van VERITY-koptekst op apparaat %s."
 1237 
 1238 #: lib/verity/verity.c:275
 1239 #, fuzzy
 1240 msgid "Root hash signature verification is not supported."
 1241 msgstr "Aangevraagd hash-algoritme %s wordt niet ondersteund.\n"
 1242 
 1243 #: lib/verity/verity.c:287
 1244 msgid "Errors cannot be repaired with FEC device."
 1245 msgstr ""
 1246 
 1247 #: lib/verity/verity.c:289
 1248 #, c-format
 1249 msgid "Found %u repairable errors with FEC device."
 1250 msgstr ""
 1251 
 1252 #: lib/verity/verity.c:332
 1253 #, fuzzy
 1254 msgid "Kernel does not support dm-verity mapping."
 1255 msgstr "dm-verity toewijzingen niet ondersteund door kernel.\n"
 1256 
 1257 #: lib/verity/verity.c:336
 1258 #, fuzzy
 1259 msgid "Kernel does not support dm-verity signature option."
 1260 msgstr "dm-verity toewijzingen niet ondersteund door kernel.\n"
 1261 
 1262 #: lib/verity/verity.c:347
 1263 msgid "Verity device detected corruption after activation."
 1264 msgstr "VERITY-apparaat ontdekte beschadiging na activatie."
 1265 
 1266 #: lib/verity/verity_hash.c:66
 1267 #, c-format
 1268 msgid "Spare area is not zeroed at position %<PRIu64>."
 1269 msgstr "Reservegebied is niet ingesteld op positie %<PRIu64>."
 1270 
 1271 #: lib/verity/verity_hash.c:167 lib/verity/verity_hash.c:300
 1272 #: lib/verity/verity_hash.c:311
 1273 msgid "Device offset overflow."
 1274 msgstr "Overloop van apparaatsgegevenspositie."
 1275 
 1276 #: lib/verity/verity_hash.c:218
 1277 #, c-format
 1278 msgid "Verification failed at position %<PRIu64>."
 1279 msgstr "Controle gefaald op positie %<PRIu64>."
 1280 
 1281 #: lib/verity/verity_hash.c:307
 1282 msgid "Hash area overflow."
 1283 msgstr ""
 1284 
 1285 #: lib/verity/verity_hash.c:380
 1286 msgid "Verification of data area failed."
 1287 msgstr "Controle van gegevensgebied gefaald."
 1288 
 1289 #: lib/verity/verity_hash.c:385
 1290 msgid "Verification of root hash failed."
 1291 msgstr "Controle van root-hash gefaald."
 1292 
 1293 #: lib/verity/verity_hash.c:391
 1294 msgid "Input/output error while creating hash area."
 1295 msgstr "Invoer/uitvoerfout bij het aanmaken van hash-gebied."
 1296 
 1297 #: lib/verity/verity_hash.c:393
 1298 msgid "Creation of hash area failed."
 1299 msgstr "Creatie hash-gebied gefaald."
 1300 
 1301 #: lib/verity/verity_hash.c:428
 1302 #, c-format
 1303 msgid "WARNING: Kernel cannot activate device if data block size exceeds page size (%u)."
 1304 msgstr "WAARSCHUWING: Kernel kan apparaat niet activeren als de gegevensblokgrootte groter is dan de paginagrootte (%u)."
 1305 
 1306 #: lib/verity/verity_fec.c:131
 1307 msgid "Failed to allocate RS context."
 1308 msgstr ""
 1309 
 1310 #: lib/verity/verity_fec.c:149
 1311 #, fuzzy
 1312 msgid "Failed to allocate buffer."
 1313 msgstr "Kan status van sleutelbestand niet opvragen.\n"
 1314 
 1315 #: lib/verity/verity_fec.c:159
 1316 #, c-format
 1317 msgid "Failed to read RS block %<PRIu64> byte %d."
 1318 msgstr ""
 1319 
 1320 #: lib/verity/verity_fec.c:172
 1321 #, c-format
 1322 msgid "Failed to read parity for RS block %<PRIu64>."
 1323 msgstr ""
 1324 
 1325 #: lib/verity/verity_fec.c:180
 1326 #, c-format
 1327 msgid "Failed to repair parity for block %<PRIu64>."
 1328 msgstr ""
 1329 
 1330 #: lib/verity/verity_fec.c:192
 1331 #, c-format
 1332 msgid "Failed to write parity for RS block %<PRIu64>."
 1333 msgstr ""
 1334 
 1335 #: lib/verity/verity_fec.c:228
 1336 msgid "Block sizes must match for FEC."
 1337 msgstr ""
 1338 
 1339 #: lib/verity/verity_fec.c:234
 1340 msgid "Invalid number of parity bytes."
 1341 msgstr ""
 1342 
 1343 #: lib/verity/verity_fec.c:239
 1344 #, fuzzy
 1345 msgid "Invalid FEC segment length."
 1346 msgstr "Ongeldig apparaat %s.\n"
 1347 
 1348 #: lib/verity/verity_fec.c:303
 1349 #, fuzzy, c-format
 1350 msgid "Failed to determine size for device %s."
 1351 msgstr "Openen van het tijdelijke sleutelopslagapparaat is mislukt.\n"
 1352 
 1353 #: lib/integrity/integrity.c:272 lib/integrity/integrity.c:355
 1354 #, fuzzy
 1355 msgid "Kernel does not support dm-integrity mapping."
 1356 msgstr "dm-verity toewijzingen niet ondersteund door kernel.\n"
 1357 
 1358 #: lib/integrity/integrity.c:278
 1359 #, fuzzy
 1360 msgid "Kernel does not support dm-integrity fixed metadata alignment."
 1361 msgstr "dm-verity toewijzingen niet ondersteund door kernel.\n"
 1362 
 1363 #: lib/integrity/integrity.c:287
 1364 msgid "Kernel refuses to activate insecure recalculate option (see legacy activation options to override)."
 1365 msgstr ""
 1366 
 1367 #: lib/luks2/luks2_disk_metadata.c:393 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1060
 1368 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1340
 1369 #, fuzzy, c-format
 1370 msgid "Failed to acquire write lock on device %s."
 1371 msgstr "Kan geen toegang verkrijgen tot tijdelijk sleutelopslagapparaat.\n"
 1372 
 1373 #: lib/luks2/luks2_disk_metadata.c:402
 1374 msgid "Detected attempt for concurrent LUKS2 metadata update. Aborting operation."
 1375 msgstr ""
 1376 
 1377 #: lib/luks2/luks2_disk_metadata.c:701 lib/luks2/luks2_disk_metadata.c:722
 1378 msgid ""
 1379 "Device contains ambiguous signatures, cannot auto-recover LUKS2.\n"
 1380 "Please run \"cryptsetup repair\" for recovery."
 1381 msgstr ""
 1382 
 1383 #: lib/luks2/luks2_json_format.c:230
 1384 #, fuzzy
 1385 msgid "Requested data offset is too small."
 1386 msgstr "Apparaat %s is te klein.\n"
 1387 
 1388 #: lib/luks2/luks2_json_format.c:275
 1389 #, c-format
 1390 msgid "WARNING: keyslots area (%<PRIu64> bytes) is very small, available LUKS2 keyslot count is very limited.\n"
 1391 msgstr ""
 1392 
 1393 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1047 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1185
 1394 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1246 lib/luks2/luks2_keyslot_luks2.c:92
 1395 #: lib/luks2/luks2_keyslot_luks2.c:114
 1396 #, fuzzy, c-format
 1397 msgid "Failed to acquire read lock on device %s."
 1398 msgstr "Kan geen toegang verkrijgen tot tijdelijk sleutelopslagapparaat.\n"
 1399 
 1400 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1263
 1401 #, c-format
 1402 msgid "Forbidden LUKS2 requirements detected in backup %s."
 1403 msgstr ""
 1404 
 1405 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1304
 1406 #, fuzzy
 1407 msgid "Data offset differ on device and backup, restore failed."
 1408 msgstr "Verschillende gegevenspositie of sleutelgrootte in apparaat en reservekopie; herstelling is mislukt.\n"
 1409 
 1410 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1310
 1411 #, fuzzy
 1412 msgid "Binary header with keyslot areas size differ on device and backup, restore failed."
 1413 msgstr "Verschillende gegevenspositie of sleutelgrootte in apparaat en reservekopie; herstelling is mislukt.\n"
 1414 
 1415 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1317
 1416 #, fuzzy, c-format
 1417 msgid "Device %s %s%s%s%s"
 1418 msgstr "Apparaat %s %s%s"
 1419 
 1420 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1318
 1421 #, fuzzy
 1422 msgid "does not contain LUKS2 header. Replacing header can destroy data on that device."
 1423 msgstr "bevat geen LUKS-koptekst. Het vervangen van de koptekst kan gegevens op het apparaat vernietigen."
 1424 
 1425 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1319
 1426 #, fuzzy
 1427 msgid "already contains LUKS2 header. Replacing header will destroy existing keyslots."
 1428 msgstr "bevat reeds een LUKS-koptekst. Het vervangen van de koptekst zal bestaande sleutelplaatsen vernietigen."
 1429 
 1430 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1321
 1431 msgid ""
 1432 "\n"
 1433 "WARNING: unknown LUKS2 requirements detected in real device header!\n"
 1434 "Replacing header with backup may corrupt the data on that device!"
 1435 msgstr ""
 1436 
 1437 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1323
 1438 msgid ""
 1439 "\n"
 1440 "WARNING: Unfinished offline reencryption detected on the device!\n"
 1441 "Replacing header with backup may corrupt data."
 1442 msgstr ""
 1443 
 1444 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1421
 1445 #, c-format
 1446 msgid "Ignored unknown flag %s."
 1447 msgstr ""
 1448 
 1449 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2216 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1854
 1450 #, c-format
 1451 msgid "Missing key for dm-crypt segment %u"
 1452 msgstr ""
 1453 
 1454 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2228 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1868
 1455 #, fuzzy
 1456 msgid "Failed to set dm-crypt segment."
 1457 msgstr "Kan status van sleutelbestand niet opvragen.\n"
 1458 
 1459 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2234 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1874
 1460 msgid "Failed to set dm-linear segment."
 1461 msgstr ""
 1462 
 1463 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2361
 1464 msgid "Unsupported device integrity configuration."
 1465 msgstr ""
 1466 
 1467 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2447
 1468 msgid "Reencryption in-progress. Cannot deactivate device."
 1469 msgstr ""
 1470 
 1471 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2458 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3403
 1472 #, c-format
 1473 msgid "Failed to replace suspended device %s with dm-error target."
 1474 msgstr ""
 1475 
 1476 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2538
 1477 msgid "Failed to read LUKS2 requirements."
 1478 msgstr ""
 1479 
 1480 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2545
 1481 msgid "Unmet LUKS2 requirements detected."
 1482 msgstr ""
 1483 
 1484 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2553
 1485 msgid "Operation incompatible with device marked for legacy reencryption. Aborting."
 1486 msgstr ""
 1487 
 1488 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2555
 1489 msgid "Operation incompatible with device marked for LUKS2 reencryption. Aborting."
 1490 msgstr ""
 1491 
 1492 #: lib/luks2/luks2_keyslot.c:563 lib/luks2/luks2_keyslot.c:600
 1493 msgid "Not enough available memory to open a keyslot."
 1494 msgstr ""
 1495 
 1496 #: lib/luks2/luks2_keyslot.c:565 lib/luks2/luks2_keyslot.c:602
 1497 #, fuzzy
 1498 msgid "Keyslot open failed."
 1499 msgstr "Sleutelplaats %d is geverifieerd.\n"
 1500 
 1501 #: lib/luks2/luks2_keyslot_luks2.c:53 lib/luks2/luks2_keyslot_luks2.c:108
 1502 #, c-format
 1503 msgid "Cannot use %s-%s cipher for keyslot encryption."
 1504 msgstr ""
 1505 
 1506 #: lib/luks2/luks2_keyslot_luks2.c:485
 1507 #, fuzzy
 1508 msgid "No space for new keyslot."
 1509 msgstr "Kan nieuwe sleutelplaats niet verwisselen.\n"
 1510 
 1511 #: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:482
 1512 #, fuzzy, c-format
 1513 msgid "Cannot check status of device with uuid: %s."
 1514 msgstr "Kan wachtwoordkwaliteit niet nakijken: %s\n"
 1515 
 1516 #: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:508
 1517 msgid "Unable to convert header with LUKSMETA additional metadata."
 1518 msgstr ""
 1519 
 1520 #: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:548
 1521 msgid "Unable to move keyslot area. Not enough space."
 1522 msgstr ""
 1523 
 1524 #: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:599
 1525 #, fuzzy
 1526 msgid "Unable to move keyslot area. LUKS2 keyslots area too small."
 1527 msgstr "Openen van sleutelbestand is mislukt.\n"
 1528 
 1529 #: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:605 lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:889
 1530 #, fuzzy
 1531 msgid "Unable to move keyslot area."
 1532 msgstr "Openen van sleutelbestand is mislukt.\n"
 1533 
 1534 #: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:697
 1535 msgid "Cannot convert to LUKS1 format - default segment encryption sector size is not 512 bytes."
 1536 msgstr ""
 1537 
 1538 #: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:705
 1539 msgid "Cannot convert to LUKS1 format - key slot digests are not LUKS1 compatible."
 1540 msgstr ""
 1541 
 1542 #: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:717
 1543 #, c-format
 1544 msgid "Cannot convert to LUKS1 format - device uses wrapped key cipher %s."
 1545 msgstr ""
 1546 
 1547 #: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:725
 1548 #, c-format
 1549 msgid "Cannot convert to LUKS1 format - LUKS2 header contains %u token(s)."
 1550 msgstr ""
 1551 
 1552 #: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:739
 1553 #, c-format
 1554 msgid "Cannot convert to LUKS1 format - keyslot %u is in invalid state."
 1555 msgstr ""
 1556 
 1557 #: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:744
 1558 #, c-format
 1559 msgid "Cannot convert to LUKS1 format - slot %u (over maximum slots) is still active."
 1560 msgstr ""
 1561 
 1562 #: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:749
 1563 #, c-format
 1564 msgid "Cannot convert to LUKS1 format - keyslot %u is not LUKS1 compatible."
 1565 msgstr ""
 1566 
 1567 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:998
 1568 #, c-format
 1569 msgid "Hotzone size must be multiple of calculated zone alignment (%zu bytes)."
 1570 msgstr ""
 1571 
 1572 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1003
 1573 #, fuzzy, c-format
 1574 msgid "Device size must be multiple of calculated zone alignment (%zu bytes)."
 1575 msgstr "Verkleiningsgrootte moet een meervoud zijn van de 512 bytes-grote sector."
 1576 
 1577 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1047
 1578 #, fuzzy, c-format
 1579 msgid "Unsupported resilience mode %s"
 1580 msgstr "Niet-ondersteunde LUKS-versie %d.\n"
 1581 
 1582 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1264 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1419
 1583 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1502 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1536
 1584 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3238
 1585 #, fuzzy
 1586 msgid "Failed to initialize old segment storage wrapper."
 1587 msgstr "Schrijven naar sleutelopslag is mislukt.\n"
 1588 
 1589 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1278 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1397
 1590 #, fuzzy
 1591 msgid "Failed to initialize new segment storage wrapper."
 1592 msgstr "Schrijven naar sleutelopslag is mislukt.\n"
 1593 
 1594 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1446
 1595 #, fuzzy
 1596 msgid "Failed to read checksums for current hotzone."
 1597 msgstr "Lezen uit sleutelopslag is mislukt.\n"
 1598 
 1599 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1453 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3246
 1600 #, fuzzy, c-format
 1601 msgid "Failed to read hotzone area starting at %<PRIu64>."
 1602 msgstr "Reservegebied is niet ingesteld op positie %<PRIu64>.\n"
 1603 
 1604 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1472
 1605 #, fuzzy, c-format
 1606 msgid "Failed to decrypt sector %zu."
 1607 msgstr "Lezen uit sleutelopslag is mislukt.\n"
 1608 
 1609 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1478
 1610 #, fuzzy, c-format
 1611 msgid "Failed to recover sector %zu."
 1612 msgstr "Schrijven naar sleutelopslag is mislukt.\n"
 1613 
 1614 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1967
 1615 #, c-format
 1616 msgid "Source and target device sizes don't match. Source %<PRIu64>, target: %<PRIu64>."
 1617 msgstr ""
 1618 
 1619 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2065
 1620 #, fuzzy, c-format
 1621 msgid "Failed to activate hotzone device %s."
 1622 msgstr "Kan geen toegang verkrijgen tot tijdelijk sleutelopslagapparaat.\n"
 1623 
 1624 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2082
 1625 #, c-format
 1626 msgid "Failed to activate overlay device %s with actual origin table."
 1627 msgstr ""
 1628 
 1629 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2089
 1630 #, fuzzy, c-format
 1631 msgid "Failed to load new mapping for device %s."
 1632 msgstr "Openen van het tijdelijke sleutelopslagapparaat is mislukt.\n"
 1633 
 1634 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2160
 1635 msgid "Failed to refresh reencryption devices stack."
 1636 msgstr ""
 1637 
 1638 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2313
 1639 #, fuzzy
 1640 msgid "Failed to set new keyslots area size."
 1641 msgstr "Kan nieuwe sleutelplaats niet verwisselen.\n"
 1642 
 1643 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2417
 1644 #, c-format
 1645 msgid "Data shift is not aligned to requested encryption sector size (%<PRIu32> bytes)."
 1646 msgstr ""
 1647 
 1648 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2438
 1649 #, c-format
 1650 msgid "Data device is not aligned to requested encryption sector size (%<PRIu32> bytes)."
 1651 msgstr ""
 1652 
 1653 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2459
 1654 #, c-format
 1655 msgid "Data shift (%<PRIu64> sectors) is less than future data offset (%<PRIu64> sectors)."
 1656 msgstr ""
 1657 
 1658 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2465 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2905
 1659 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2926
 1660 #, fuzzy, c-format
 1661 msgid "Failed to open %s in exclusive mode (already mapped or mounted)."
 1662 msgstr "Kan apparaat %s niet gebruiken; het is nog actief (reeds toegewezen of aangekoppeld).\n"
 1663 
 1664 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2634
 1665 #, fuzzy
 1666 msgid "Device not marked for LUKS2 reencryption."
 1667 msgstr "Sleutel niet wijzigen; gegevensgebied wordt niet opnieuw versleuteld."
 1668 
 1669 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2651 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3533
 1670 msgid "Failed to load LUKS2 reencryption context."
 1671 msgstr ""
 1672 
 1673 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2731
 1674 #, fuzzy
 1675 msgid "Failed to get reencryption state."
 1676 msgstr "Schrijven naar sleutelopslag is mislukt.\n"
 1677 
 1678 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2735 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3019
 1679 #, fuzzy
 1680 msgid "Device is not in reencryption."
 1681 msgstr "Apparaat %s is niet actief.\n"
 1682 
 1683 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2742 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3026
 1684 msgid "Reencryption process is already running."
 1685 msgstr ""
 1686 
 1687 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2744 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3028
 1688 #, fuzzy
 1689 msgid "Failed to acquire reencryption lock."
 1690 msgstr "Kan herencryptie-logbestand niet lezen.\n"
 1691 
 1692 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2762
 1693 msgid "Cannot proceed with reencryption. Run reencryption recovery first."
 1694 msgstr ""
 1695 
 1696 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2876
 1697 msgid "Active device size and requested reencryption size don't match."
 1698 msgstr ""
 1699 
 1700 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2890
 1701 msgid "Illegal device size requested in reencryption parameters."
 1702 msgstr ""
 1703 
 1704 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2960
 1705 msgid "Reencryption in-progress. Cannot perform recovery."
 1706 msgstr ""
 1707 
 1708 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3116
 1709 msgid "LUKS2 reencryption already initialized in metadata."
 1710 msgstr ""
 1711 
 1712 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3123
 1713 msgid "Failed to initialize LUKS2 reencryption in metadata."
 1714 msgstr ""
 1715 
 1716 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3212
 1717 msgid "Failed to set device segments for next reencryption hotzone."
 1718 msgstr ""
 1719 
 1720 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3254
 1721 #, fuzzy
 1722 msgid "Failed to write reencryption resilience metadata."
 1723 msgstr "Kan herencryptie-logbestand niet schrijven.\n"
 1724 
 1725 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3261
 1726 #, fuzzy
 1727 msgid "Decryption failed."
 1728 msgstr "Herstelling is mislukt."
 1729 
 1730 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3266
 1731 #, fuzzy, c-format
 1732 msgid "Failed to write hotzone area starting at %<PRIu64>."
 1733 msgstr "Schrijven naar sleutelopslag is mislukt.\n"
 1734 
 1735 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3271
 1736 #, fuzzy
 1737 msgid "Failed to sync data."
 1738 msgstr "Kan status van sleutelbestand niet opvragen.\n"
 1739 
 1740 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3279
 1741 msgid "Failed to update metadata after current reencryption hotzone completed."
 1742 msgstr ""
 1743 
 1744 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3346
 1745 #, fuzzy
 1746 msgid "Failed to write LUKS2 metadata."
 1747 msgstr "Schrijven naar sleutelopslag is mislukt.\n"
 1748 
 1749 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3369
 1750 msgid "Failed to wipe backup segment data."
 1751 msgstr ""
 1752 
 1753 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3375
 1754 #, fuzzy, c-format
 1755 msgid "Failed to remove unused (unbound) keyslot %d."
 1756 msgstr "Schrijven naar sleutelopslag is mislukt.\n"
 1757 
 1758 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3385
 1759 #, fuzzy
 1760 msgid "Failed to remove reencryption keyslot."
 1761 msgstr "Kan herencryptie-logbestand niet lezen.\n"
 1762 
 1763 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3395
 1764 #, c-format
 1765 msgid "Fatal error while reencrypting chunk starting at %<PRIu64>, %<PRIu64> sectors long."
 1766 msgstr ""
 1767 
 1768 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3399
 1769 #, fuzzy
 1770 msgid "Online reencryption failed."
 1771 msgstr "Herstelling is mislukt."
 1772 
 1773 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3404
 1774 msgid "Do not resume the device unless replaced with error target manually."
 1775 msgstr ""
 1776 
 1777 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3458
 1778 msgid "Cannot proceed with reencryption. Unexpected reencryption status."
 1779 msgstr ""
 1780 
 1781 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3464
 1782 msgid "Missing or invalid reencrypt context."
 1783 msgstr ""
 1784 
 1785 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3471
 1786 #, fuzzy
 1787 msgid "Failed to initialize reencryption device stack."
 1788 msgstr "Kan versleutelings-backend niet initialiseren.\n"
 1789 
 1790 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3499 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3546
 1791 #, fuzzy
 1792 msgid "Failed to update reencryption context."
 1793 msgstr "Kan herencryptie-logbestand niet openen.\n"
 1794 
 1795 #: lib/luks2/luks2_reencrypt_digest.c:376
 1796 #, fuzzy
 1797 msgid "Reencryption metadata is invalid."
 1798 msgstr "Sleutelplaats %d is ongeldig."
 1799 
 1800 #: src/cryptsetup.c:108
 1801 msgid "Can't do passphrase verification on non-tty inputs."
 1802 msgstr "Kan geen wachtwoordverificatie uitvoeren op invoer van buiten de terminal."
 1803 
 1804 #: src/cryptsetup.c:171
 1805 #, fuzzy
 1806 msgid "Keyslot encryption parameters can be set only for LUKS2 device."
 1807 msgstr "Deze operatie wordt enkel ondersteund voor LUKS-apparaten.\n"
 1808 
 1809 #: src/cryptsetup.c:198
 1810 #, c-format
 1811 msgid "Enter token PIN:"
 1812 msgstr ""
 1813 
 1814 #: src/cryptsetup.c:200
 1815 #, c-format
 1816 msgid "Enter token %d PIN:"
 1817 msgstr ""
 1818 
 1819 #: src/cryptsetup.c:245 src/cryptsetup.c:1057 src/cryptsetup.c:1450
 1820 #: src/cryptsetup.c:3337 src/cryptsetup_reencrypt.c:700
 1821 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:770
 1822 msgid "No known cipher specification pattern detected."
 1823 msgstr "Geen bekend specificatiepatroon voor het sleutelalgoritme gevonden."
 1824 
 1825 #: src/cryptsetup.c:253
 1826 msgid "WARNING: The --hash parameter is being ignored in plain mode with keyfile specified.\n"
 1827 msgstr "WAARSCHUWING: In normale modus met opgegeven sleutelbestand wordt de --hash-parameter genegeerd.\n"
 1828 
 1829 #: src/cryptsetup.c:261
 1830 msgid "WARNING: The --keyfile-size option is being ignored, the read size is the same as the encryption key size.\n"
 1831 msgstr "WAARSCHUWING: De optie --keyfile-size wordt genegeerd, de leesgrootte is gelijk aan de encryptiesleutelgrootte.\n"
 1832 
 1833 #: src/cryptsetup.c:301
 1834 #, c-format
 1835 msgid "Detected device signature(s) on %s. Proceeding further may damage existing data."
 1836 msgstr ""
 1837 
 1838 #: src/cryptsetup.c:307 src/cryptsetup.c:1188 src/cryptsetup.c:1236
 1839 #: src/cryptsetup.c:1302 src/cryptsetup.c:1427 src/cryptsetup.c:1500
 1840 #: src/cryptsetup.c:2148 src/cryptsetup.c:2854 src/cryptsetup.c:2976
 1841 #: src/integritysetup.c:176
 1842 msgid "Operation aborted.\n"
 1843 msgstr ""
 1844 
 1845 #: src/cryptsetup.c:375
 1846 msgid "Option --key-file is required."
 1847 msgstr "Optie --key-file is vereist."
 1848 
 1849 #: src/cryptsetup.c:426
 1850 msgid "Enter VeraCrypt PIM: "
 1851 msgstr ""
 1852 
 1853 #: src/cryptsetup.c:435
 1854 msgid "Invalid PIM value: parse error."
 1855 msgstr ""
 1856 
 1857 #: src/cryptsetup.c:438
 1858 #, fuzzy
 1859 msgid "Invalid PIM value: 0."
 1860 msgstr "Ongeldig apparaat %s.\n"
 1861 
 1862 #: src/cryptsetup.c:441
 1863 msgid "Invalid PIM value: outside of range."
 1864 msgstr ""
 1865 
 1866 #: src/cryptsetup.c:464
 1867 msgid "No device header detected with this passphrase."
 1868 msgstr "Geen apparaatkoptekst beschikbaar met dit wachtwoord."
 1869 
 1870 #: src/cryptsetup.c:537
 1871 #, fuzzy, c-format
 1872 msgid "Device %s is not a valid BITLK device."
 1873 msgstr "Apparaat %s is geen geldig LUKS-apparaat.\n"
 1874 
 1875 #: src/cryptsetup.c:545
 1876 #, fuzzy
 1877 msgid "Cannot determine volume key size for BITLK, please use --key-size option."
 1878 msgstr "Kan sleutel tot het opslagmedium voor normaal apparaat niet ophalen."
 1879 
 1880 #: src/cryptsetup.c:588
 1881 msgid ""
 1882 "Header dump with volume key is sensitive information\n"
 1883 "which allows access to encrypted partition without passphrase.\n"
 1884 "This dump should be always stored encrypted on safe place."
 1885 msgstr ""
 1886 "Dump van koptekst met sleutel tot het opslagmedium bevat gevoelige informatie\n"
 1887 "die zonder wachtwoord toegang verschaft tot versleutelde partities.\n"
 1888 "De dump zou steeds versleuteld en op een veilige plaats bewaard moeten worden."
 1889 
 1890 #: src/cryptsetup.c:661 src/cryptsetup.c:2174
 1891 #, fuzzy
 1892 msgid ""
 1893 "The header dump with volume key is sensitive information\n"
 1894 "that allows access to encrypted partition without a passphrase.\n"
 1895 "This dump should be stored encrypted in a safe place."
 1896 msgstr ""
 1897 "Dump van koptekst met sleutel tot het opslagmedium bevat gevoelige informatie\n"
 1898 "die zonder wachtwoord toegang verschaft tot versleutelde partities.\n"
 1899 "De dump zou steeds versleuteld en op een veilige plaats bewaard moeten worden."
 1900 
 1901 #: src/cryptsetup.c:756 src/veritysetup.c:318 src/integritysetup.c:313
 1902 #, c-format
 1903 msgid "Device %s is still active and scheduled for deferred removal.\n"
 1904 msgstr ""
 1905 
 1906 #: src/cryptsetup.c:790
 1907 msgid "Resize of active device requires volume key in keyring but --disable-keyring option is set."
 1908 msgstr ""
 1909 
 1910 #: src/cryptsetup.c:936
 1911 #, fuzzy
 1912 msgid "Benchmark interrupted."
 1913 msgstr "versleutelalgoritme benchmarken"
 1914 
 1915 #: src/cryptsetup.c:957
 1916 #, c-format
 1917 msgid "PBKDF2-%-9s     N/A\n"
 1918 msgstr ""
 1919 
 1920 #: src/cryptsetup.c:959
 1921 #, c-format
 1922 msgid "PBKDF2-%-9s %7u iterations per second for %zu-bit key\n"
 1923 msgstr ""
 1924 
 1925 #: src/cryptsetup.c:973
 1926 #, c-format
 1927 msgid "%-10s N/A\n"
 1928 msgstr ""
 1929 
 1930 #: src/cryptsetup.c:975
 1931 #, c-format
 1932 msgid "%-10s %4u iterations, %5u memory, %1u parallel threads (CPUs) for %zu-bit key (requested %u ms time)\n"
 1933 msgstr ""
 1934 
 1935 #: src/cryptsetup.c:999
 1936 msgid "Result of benchmark is not reliable."
 1937 msgstr "Benchmarkresultaat is niet betrouwbaar."
 1938 
 1939 #: src/cryptsetup.c:1049
 1940 msgid "# Tests are approximate using memory only (no storage IO).\n"
 1941 msgstr "# Tests zijn bij benadering met enkel geheugen in gebruik (geen opslag-IO).\n"
 1942 
 1943 #. TRANSLATORS: The string is header of a table and must be exactly (right side) aligned.
 1944 #: src/cryptsetup.c:1069
 1945 #, fuzzy, c-format
 1946 msgid "#%*s Algorithm |       Key |      Encryption |      Decryption\n"
 1947 msgstr "#  Algoritme | Sleutel |  Versleuteling |  Ontsleuteling\n"
 1948 
 1949 #: src/cryptsetup.c:1073
 1950 #, fuzzy, c-format
 1951 msgid "Cipher %s (with %i bits key) is not available."
 1952 msgstr "Versleutelalgoritme %s is niet beschikbaar.\n"
 1953 
 1954 #. TRANSLATORS: The string is header of a table and must be exactly (right side) aligned.
 1955 #: src/cryptsetup.c:1092
 1956 #, fuzzy
 1957 msgid "#     Algorithm |       Key |      Encryption |      Decryption\n"
 1958 msgstr "#  Algoritme | Sleutel |  Versleuteling |  Ontsleuteling\n"
 1959 
 1960 #: src/cryptsetup.c:1103
 1961 msgid "N/A"
 1962 msgstr "N/A"
 1963 
 1964 #: src/cryptsetup.c:1185
 1965 msgid ""
 1966 "Unprotected LUKS2 reencryption metadata detected. Please verify the reencryption operation is desirable (see luksDump output)\n"
 1967 "and continue (upgrade metadata) only if you acknowledge the operation as genuine."
 1968 msgstr ""
 1969 
 1970 #: src/cryptsetup.c:1191
 1971 #, fuzzy
 1972 msgid "Enter passphrase to protect and uppgrade reencryption metadata: "
 1973 msgstr "Voer wachtwoord voor sleutelplaats %u in: "
 1974 
 1975 #: src/cryptsetup.c:1235
 1976 msgid "Really proceed with LUKS2 reencryption recovery?"
 1977 msgstr ""
 1978 
 1979 #: src/cryptsetup.c:1244
 1980 #, fuzzy
 1981 msgid "Enter passphrase to verify reencryption metadata digest: "
 1982 msgstr "Voer wachtwoord voor sleutelplaats %u in: "
 1983 
 1984 #: src/cryptsetup.c:1246
 1985 #, fuzzy
 1986 msgid "Enter passphrase for reencryption recovery: "
 1987 msgstr "Voer wachtwoord voor sleutelplaats %u in: "
 1988 
 1989 #: src/cryptsetup.c:1301
 1990 msgid "Really try to repair LUKS device header?"
 1991 msgstr "Bent u zeker de LUKS-apparaatkoptekst te willen herstellen?"
 1992 
 1993 #: src/cryptsetup.c:1326 src/integritysetup.c:90
 1994 msgid ""
 1995 "Wiping device to initialize integrity checksum.\n"
 1996 "You can interrupt this by pressing CTRL+c (rest of not wiped device will contain invalid checksum).\n"
 1997 msgstr ""
 1998 
 1999 #: src/cryptsetup.c:1348 src/integritysetup.c:112
 2000 #, fuzzy, c-format
 2001 msgid "Cannot deactivate temporary device %s."
 2002 msgstr "Kan tijdelijk LUKS-apparaat niet openen.\n"
 2003 
 2004 #: src/cryptsetup.c:1412
 2005 msgid "Integrity option can be used only for LUKS2 format."
 2006 msgstr ""
 2007 
 2008 #: src/cryptsetup.c:1417 src/cryptsetup.c:1477
 2009 #, fuzzy
 2010 msgid "Unsupported LUKS2 metadata size options."
 2011 msgstr "Niet-ondersteunde LUKS-versie %d.\n"
 2012 
 2013 #: src/cryptsetup.c:1426
 2014 msgid "Header file does not exist, do you want to create it?"
 2015 msgstr ""
 2016 
 2017 #: src/cryptsetup.c:1434
 2018 #, fuzzy, c-format
 2019 msgid "Cannot create header file %s."
 2020 msgstr "Kan reservekopiebestand %s van koptekst niet aanmaken.\n"
 2021 
 2022 #: src/cryptsetup.c:1457 src/integritysetup.c:138 src/integritysetup.c:146
 2023 #: src/integritysetup.c:155 src/integritysetup.c:230 src/integritysetup.c:238
 2024 #: src/integritysetup.c:248
 2025 #, fuzzy
 2026 msgid "No known integrity specification pattern detected."
 2027 msgstr "Geen bekend specificatiepatroon voor het sleutelalgoritme gevonden.\n"
 2028 
 2029 #: src/cryptsetup.c:1470
 2030 #, c-format
 2031 msgid "Cannot use %s as on-disk header."
 2032 msgstr "Kan %s niet als on-diskkoptekst gebruiken."
 2033 
 2034 #: src/cryptsetup.c:1494 src/integritysetup.c:170
 2035 #, c-format
 2036 msgid "This will overwrite data on %s irrevocably."
 2037 msgstr "Dit zal data op %s onherroepelijk overschrijven."
 2038 
 2039 #: src/cryptsetup.c:1527 src/cryptsetup.c:1863 src/cryptsetup.c:1928
 2040 #: src/cryptsetup.c:2030 src/cryptsetup.c:2096 src/cryptsetup_reencrypt.c:530
 2041 #, fuzzy
 2042 msgid "Failed to set pbkdf parameters."
 2043 msgstr "Kan status van sleutelbestand niet opvragen.\n"
 2044 
 2045 #: src/cryptsetup.c:1612
 2046 msgid "Reduced data offset is allowed only for detached LUKS header."
 2047 msgstr "Een verlaagde datagegevenspositie wordt enkel toegestaan voor een vrijstaande LUKS-koptekst."
 2048 
 2049 #: src/cryptsetup.c:1623 src/cryptsetup.c:1934
 2050 msgid "Cannot determine volume key size for LUKS without keyslots, please use --key-size option."
 2051 msgstr ""
 2052 
 2053 #: src/cryptsetup.c:1668
 2054 msgid "Device activated but cannot make flags persistent."
 2055 msgstr ""
 2056 
 2057 #: src/cryptsetup.c:1747 src/cryptsetup.c:1815
 2058 #, fuzzy, c-format
 2059 msgid "Keyslot %d is selected for deletion."
 2060 msgstr "Sleutelplaats %d geselecteerd voor verwijdering.\n"
 2061 
 2062 #: src/cryptsetup.c:1759 src/cryptsetup.c:1819
 2063 msgid "This is the last keyslot. Device will become unusable after purging this key."
 2064 msgstr "Dit is de laatste sleutelplaats. Apparaat zal onbruikbaar worden na het verwijderen van deze sleutel."
 2065 
 2066 #: src/cryptsetup.c:1760
 2067 msgid "Enter any remaining passphrase: "
 2068 msgstr "Voer enig overblijvend wachtwoord in: "
 2069 
 2070 #: src/cryptsetup.c:1761 src/cryptsetup.c:1821
 2071 msgid "Operation aborted, the keyslot was NOT wiped.\n"
 2072 msgstr ""
 2073 
 2074 #: src/cryptsetup.c:1797
 2075 msgid "Enter passphrase to be deleted: "
 2076 msgstr "Voer het te verwijderen wachtwoord in: "
 2077 
 2078 #: src/cryptsetup.c:1877 src/cryptsetup.c:1949 src/cryptsetup.c:1983
 2079 msgid "Enter new passphrase for key slot: "
 2080 msgstr "Voer een nieuw wachtwoord in voor de sleutelplaats: "
 2081 
 2082 #: src/cryptsetup.c:1966 src/cryptsetup_reencrypt.c:1328
 2083 #, c-format
 2084 msgid "Enter any existing passphrase: "
 2085 msgstr "Voer een bestaand wachtwoord in: "
 2086 
 2087 #: src/cryptsetup.c:2034
 2088 msgid "Enter passphrase to be changed: "
 2089 msgstr "Voer het te wijzigen wachtwoord in: "
 2090 
 2091 #: src/cryptsetup.c:2050 src/cryptsetup_reencrypt.c:1314
 2092 msgid "Enter new passphrase: "
 2093 msgstr "Voer nieuw wachtwoord in: "
 2094 
 2095 #: src/cryptsetup.c:2100
 2096 #, fuzzy
 2097 msgid "Enter passphrase for keyslot to be converted: "
 2098 msgstr "Voer wachtwoord voor sleutelplaats %u in: "
 2099 
 2100 #: src/cryptsetup.c:2124
 2101 msgid "Only one device argument for isLuks operation is supported."
 2102 msgstr "Voor de isLuks-operatie wordt slechts één apparaatsargument ondersteund."
 2103 
 2104 #: src/cryptsetup.c:2239
 2105 #, fuzzy, c-format
 2106 msgid "Keyslot %d does not contain unbound key."
 2107 msgstr "Sleutelplaats %d is niet in gebruik."
 2108 
 2109 #: src/cryptsetup.c:2244
 2110 #, fuzzy
 2111 msgid ""
 2112 "The header dump with unbound key is sensitive information.\n"
 2113 "This dump should be stored encrypted in a safe place."
 2114 msgstr ""
 2115 "Dump van koptekst met sleutel tot het opslagmedium bevat gevoelige informatie\n"
 2116 "die zonder wachtwoord toegang verschaft tot versleutelde partities.\n"
 2117 "De dump zou steeds versleuteld en op een veilige plaats bewaard moeten worden."
 2118 
 2119 #: src/cryptsetup.c:2335 src/cryptsetup.c:2363
 2120 #, fuzzy, c-format
 2121 msgid "%s is not active %s device name."
 2122 msgstr "%s is geen LUKS-apparaat.\n"
 2123 
 2124 #: src/cryptsetup.c:2358
 2125 #, c-format
 2126 msgid "%s is not active LUKS device name or header is missing."
 2127 msgstr ""
 2128 
 2129 #: src/cryptsetup.c:2396 src/cryptsetup.c:2415
 2130 msgid "Option --header-backup-file is required."
 2131 msgstr "Optie --header-backup-file is vereist."
 2132 
 2133 #: src/cryptsetup.c:2446
 2134 #, fuzzy, c-format
 2135 msgid "%s is not cryptsetup managed device."
 2136 msgstr "%s is geen LUKS-apparaat."
 2137 
 2138 #: src/cryptsetup.c:2457
 2139 #, fuzzy, c-format
 2140 msgid "Refresh is not supported for device type %s"
 2141 msgstr "Hervatting wordt niet ondersteund voor apparaat %s.\n"
 2142 
 2143 #: src/cryptsetup.c:2503
 2144 #, c-format
 2145 msgid "Unrecognized metadata device type %s."
 2146 msgstr "Niet-herkende metadata bij apparaatstype %s."
 2147 
 2148 #: src/cryptsetup.c:2505
 2149 msgid "Command requires device and mapped name as arguments."
 2150 msgstr "Opdracht vereist apparaat en toewijzingsnaam als argumenten."
 2151 
 2152 #: src/cryptsetup.c:2526
 2153 #, c-format
 2154 msgid ""
 2155 "This operation will erase all keyslots on device %s.\n"
 2156 "Device will become unusable after this operation."
 2157 msgstr ""
 2158 "Deze operatie zal alle sleutelplaatsen op apparaat %s wissen.\n"
 2159 "Na deze operatie wordt het apparaat onbruikbaar."
 2160 
 2161 #: src/cryptsetup.c:2533
 2162 msgid "Operation aborted, keyslots were NOT wiped.\n"
 2163 msgstr ""
 2164 
 2165 #: src/cryptsetup.c:2572
 2166 msgid "Invalid LUKS type, only luks1 and luks2 are supported."
 2167 msgstr ""
 2168 
 2169 #: src/cryptsetup.c:2588
 2170 #, fuzzy, c-format
 2171 msgid "Device is already %s type."
 2172 msgstr "Apparaat %s bestaat reeds.\n"
 2173 
 2174 #: src/cryptsetup.c:2595
 2175 #, fuzzy, c-format
 2176 msgid "This operation will convert %s to %s format.\n"
 2177 msgstr "Deze operatie wordt niet ondersteund voor versleutelapparaat %s.\n"
 2178 
 2179 #: src/cryptsetup.c:2598
 2180 msgid "Operation aborted, device was NOT converted.\n"
 2181 msgstr ""
 2182 
 2183 #: src/cryptsetup.c:2638
 2184 msgid "Option --priority, --label or --subsystem is missing."
 2185 msgstr ""
 2186 
 2187 #: src/cryptsetup.c:2672 src/cryptsetup.c:2709 src/cryptsetup.c:2729
 2188 #, fuzzy, c-format
 2189 msgid "Token %d is invalid."
 2190 msgstr "Sleutelplaats %d is ongeldig.\n"
 2191 
 2192 #: src/cryptsetup.c:2675 src/cryptsetup.c:2732
 2193 #, c-format
 2194 msgid "Token %d in use."
 2195 msgstr ""
 2196 
 2197 #: src/cryptsetup.c:2687
 2198 #, fuzzy, c-format
 2199 msgid "Failed to add luks2-keyring token %d."
 2200 msgstr "Lezen uit sleutelopslag is mislukt.\n"
 2201 
 2202 #: src/cryptsetup.c:2695 src/cryptsetup.c:2758
 2203 #, fuzzy, c-format
 2204 msgid "Failed to assign token %d to keyslot %d."
 2205 msgstr "Schrijven naar sleutelopslag is mislukt.\n"
 2206 
 2207 #: src/cryptsetup.c:2712
 2208 #, fuzzy, c-format
 2209 msgid "Token %d is not in use."
 2210 msgstr "Sleutelplaats %d is niet in gebruik.\n"
 2211 
 2212 #: src/cryptsetup.c:2749
 2213 #, fuzzy
 2214 msgid "Failed to import token from file."
 2215 msgstr "Openen van sleutelbestand is mislukt.\n"
 2216 
 2217 #: src/cryptsetup.c:2774
 2218 #, fuzzy, c-format
 2219 msgid "Failed to get token %d for export."
 2220 msgstr "Schrijven naar sleutelopslag is mislukt.\n"
 2221 
 2222 #: src/cryptsetup.c:2838
 2223 #, c-format
 2224 msgid "Auto-detected active dm device '%s' for data device %s.\n"
 2225 msgstr ""
 2226 
 2227 #: src/cryptsetup.c:2842
 2228 #, fuzzy, c-format
 2229 msgid "Device %s is not a block device.\n"
 2230 msgstr "Apparaat %s is geen geldig LUKS-apparaat.\n"
 2231 
 2232 #: src/cryptsetup.c:2844
 2233 #, fuzzy, c-format
 2234 msgid "Failed to auto-detect device %s holders."
 2235 msgstr "Kan geen map voor de apparaatstoewijzer verkrijgen."
 2236 
 2237 #: src/cryptsetup.c:2848
 2238 #, c-format
 2239 msgid ""
 2240 "Unable to decide if device %s is activated or not.\n"
 2241 "Are you sure you want to proceed with reencryption in offline mode?\n"
 2242 "It may lead to data corruption if the device is actually activated.\n"
 2243 "To run reencryption in online mode, use --active-name parameter instead.\n"
 2244 msgstr ""
 2245 
 2246 #: src/cryptsetup.c:2930
 2247 #, fuzzy
 2248 msgid "Encryption is supported only for LUKS2 format."
 2249 msgstr "Deze operatie wordt enkel ondersteund voor LUKS-apparaten.\n"
 2250 
 2251 #: src/cryptsetup.c:2935
 2252 msgid "Encryption without detached header (--header) is not possible without data device size reduction (--reduce-device-size)."
 2253 msgstr ""
 2254 
 2255 #: src/cryptsetup.c:2940
 2256 msgid "Requested data offset must be less than or equal to half of --reduce-device-size parameter."
 2257 msgstr ""
 2258 
 2259 #: src/cryptsetup.c:2949
 2260 #, c-format
 2261 msgid "Adjusting --reduce-device-size value to twice the --offset %<PRIu64> (sectors).\n"
 2262 msgstr ""
 2263 
 2264 #: src/cryptsetup.c:2972
 2265 #, c-format
 2266 msgid "Detected LUKS device on %s. Do you want to encrypt that LUKS device again?"
 2267 msgstr ""
 2268 
 2269 #: src/cryptsetup.c:2990
 2270 #, fuzzy, c-format
 2271 msgid "Temporary header file %s already exists. Aborting."
 2272 msgstr "Aangevraagd reservekopiebestand %s van koptekst bestaat reeds.\n"
 2273 
 2274 #: src/cryptsetup.c:2992 src/cryptsetup.c:2999
 2275 #, fuzzy, c-format
 2276 msgid "Cannot create temporary header file %s."
 2277 msgstr "Kan reservekopiebestand %s van koptekst niet aanmaken.\n"
 2278 
 2279 #: src/cryptsetup.c:3024
 2280 msgid "LUKS2 metadata size is larger than data shift value."
 2281 msgstr ""
 2282 
 2283 #: src/cryptsetup.c:3056
 2284 #, fuzzy, c-format
 2285 msgid "Failed to place new header at head of device %s."
 2286 msgstr "Openen van het tijdelijke sleutelopslagapparaat is mislukt.\n"
 2287 
 2288 #: src/cryptsetup.c:3067
 2289 #, c-format
 2290 msgid "%s/%s is now active and ready for online encryption.\n"
 2291 msgstr ""
 2292 
 2293 #: src/cryptsetup.c:3104
 2294 msgid "LUKS2 decryption is supported with detached header device only (with data offset set to 0)."
 2295 msgstr ""
 2296 
 2297 #: src/cryptsetup.c:3238 src/cryptsetup.c:3244
 2298 #, fuzzy
 2299 msgid "Not enough free keyslots for reencryption."
 2300 msgstr "Sleutel niet wijzigen; gegevensgebied wordt niet opnieuw versleuteld."
 2301 
 2302 #: src/cryptsetup.c:3264 src/cryptsetup_reencrypt.c:1279
 2303 msgid "Key file can be used only with --key-slot or with exactly one key slot active."
 2304 msgstr "Sleutelbestand kan enkel gebruikt worden met optie --key-slot of met enkel één actieve sleutelplaats."
 2305 
 2306 #: src/cryptsetup.c:3273 src/cryptsetup_reencrypt.c:1326
 2307 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1337
 2308 #, fuzzy, c-format
 2309 msgid "Enter passphrase for key slot %d: "
 2310 msgstr "Voer wachtwoord voor sleutelplaats %u in: "
 2311 
 2312 #: src/cryptsetup.c:3282
 2313 #, c-format
 2314 msgid "Enter passphrase for key slot %u: "
 2315 msgstr "Voer wachtwoord voor sleutelplaats %u in: "
 2316 
 2317 #: src/cryptsetup.c:3327
 2318 #, c-format
 2319 msgid "Switching data encryption cipher to %s.\n"
 2320 msgstr ""
 2321 
 2322 #: src/cryptsetup.c:3464
 2323 #, fuzzy
 2324 msgid "Command requires device as argument."
 2325 msgstr "Opdracht vereist apparaat en toewijzingsnaam als argumenten.\n"
 2326 
 2327 #: src/cryptsetup.c:3486
 2328 msgid "Only LUKS2 format is currently supported. Please use cryptsetup-reencrypt tool for LUKS1."
 2329 msgstr ""
 2330 
 2331 #: src/cryptsetup.c:3498
 2332 msgid "Legacy offline reencryption already in-progress. Use cryptsetup-reencrypt utility."
 2333 msgstr ""
 2334 
 2335 #: src/cryptsetup.c:3508 src/cryptsetup_reencrypt.c:155
 2336 msgid "Reencryption of device with integrity profile is not supported."
 2337 msgstr ""
 2338 
 2339 #: src/cryptsetup.c:3516
 2340 msgid "LUKS2 reencryption already initialized. Aborting operation."
 2341 msgstr ""
 2342 
 2343 #: src/cryptsetup.c:3520
 2344 #, fuzzy
 2345 msgid "LUKS2 device is not in reencryption."
 2346 msgstr "Logbestand %s bestaat reeds, herencryptie wordt herstart.\n"
 2347 
 2348 #: src/cryptsetup.c:3547
 2349 msgid "<device> [--type <type>] [<name>]"
 2350 msgstr "<apparaat> [--type <type>] [<naam>]"
 2351 
 2352 #: src/cryptsetup.c:3547 src/veritysetup.c:480 src/integritysetup.c:446
 2353 #, fuzzy
 2354 msgid "open device as <name>"
 2355 msgstr "apparaat als toewijzing <naam> openen"
 2356 
 2357 #: src/cryptsetup.c:3548 src/cryptsetup.c:3549 src/cryptsetup.c:3550
 2358 #: src/veritysetup.c:481 src/veritysetup.c:482 src/integritysetup.c:447
 2359 #: src/integritysetup.c:448
 2360 msgid "<name>"
 2361 msgstr "<naam>"
 2362 
 2363 #: src/cryptsetup.c:3548 src/veritysetup.c:481 src/integritysetup.c:447
 2364 msgid "close device (remove mapping)"
 2365 msgstr "apparaat sluiten (toewijzingen verwijderen)"
 2366 
 2367 #: src/cryptsetup.c:3549
 2368 msgid "resize active device"
 2369 msgstr "actief apparaat vergroten of verkleinen"
 2370 
 2371 #: src/cryptsetup.c:3550
 2372 msgid "show device status"
 2373 msgstr "apparaatstatus tonen"
 2374 
 2375 #: src/cryptsetup.c:3551
 2376 msgid "[--cipher <cipher>]"
 2377 msgstr "[--cipher <versleutelalgoritme>]"
 2378 
 2379 #: src/cryptsetup.c:3551
 2380 msgid "benchmark cipher"
 2381 msgstr "versleutelalgoritme benchmarken"
 2382 
 2383 #: src/cryptsetup.c:3552 src/cryptsetup.c:3553 src/cryptsetup.c:3554
 2384 #: src/cryptsetup.c:3555 src/cryptsetup.c:3556 src/cryptsetup.c:3563
 2385 #: src/cryptsetup.c:3564 src/cryptsetup.c:3565 src/cryptsetup.c:3566
 2386 #: src/cryptsetup.c:3567 src/cryptsetup.c:3568 src/cryptsetup.c:3569
 2387 #: src/cryptsetup.c:3570 src/cryptsetup.c:3571
 2388 msgid "<device>"
 2389 msgstr "<apparaat>"
 2390 
 2391 #: src/cryptsetup.c:3552
 2392 msgid "try to repair on-disk metadata"
 2393 msgstr "on-disk metadata proberen te herstellen"
 2394 
 2395 #: src/cryptsetup.c:3553
 2396 #, fuzzy
 2397 msgid "reencrypt LUKS2 device"
 2398 msgstr "sleutel aan LUKS-apparaat toevoegen"
 2399 
 2400 #: src/cryptsetup.c:3554
 2401 msgid "erase all keyslots (remove encryption key)"
 2402 msgstr "alle sleutelplaatsen wissen (encryptiesleutel verwijderen)"
 2403 
 2404 #: src/cryptsetup.c:3555
 2405 msgid "convert LUKS from/to LUKS2 format"
 2406 msgstr ""
 2407 
 2408 #: src/cryptsetup.c:3556
 2409 msgid "set permanent configuration options for LUKS2"
 2410 msgstr ""
 2411 
 2412 #: src/cryptsetup.c:3557 src/cryptsetup.c:3558
 2413 msgid "<device> [<new key file>]"
 2414 msgstr "<apparaat> [<nieuw sleutelbestand>]"
 2415 
 2416 #: src/cryptsetup.c:3557
 2417 msgid "formats a LUKS device"
 2418 msgstr "een LUKS-apparaat formatteren"
 2419 
 2420 #: src/cryptsetup.c:3558
 2421 msgid "add key to LUKS device"
 2422 msgstr "sleutel aan LUKS-apparaat toevoegen"
 2423 
 2424 #: src/cryptsetup.c:3559 src/cryptsetup.c:3560 src/cryptsetup.c:3561
 2425 msgid "<device> [<key file>]"
 2426 msgstr "<apparaat> [<sleutelbestand>]"
 2427 
 2428 #: src/cryptsetup.c:3559
 2429 msgid "removes supplied key or key file from LUKS device"
 2430 msgstr "verschafte sleutel of sleutelbestand van LUKS-apparaat verwijderen"
 2431 
 2432 #: src/cryptsetup.c:3560
 2433 msgid "changes supplied key or key file of LUKS device"
 2434 msgstr "wijzigt verschafte sleutel of sleutelbestand van LUKS-apparaat"
 2435 
 2436 #: src/cryptsetup.c:3561
 2437 msgid "converts a key to new pbkdf parameters"
 2438 msgstr ""
 2439 
 2440 #: src/cryptsetup.c:3562
 2441 msgid "<device> <key slot>"
 2442 msgstr "<apparaat> <sleutelplaats>"
 2443 
 2444 #: src/cryptsetup.c:3562
 2445 msgid "wipes key with number <key slot> from LUKS device"
 2446 msgstr "sleutel met nummer <sleutelplaats> van LUKS-apparaat verwijderen"
 2447 
 2448 #: src/cryptsetup.c:3563
 2449 msgid "print UUID of LUKS device"
 2450 msgstr "UUID van LUKS-apparaat tonen"
 2451 
 2452 #: src/cryptsetup.c:3564
 2453 msgid "tests <device> for LUKS partition header"
 2454 msgstr "<apparaat> op een LUKS-partitiekoptekst testen"
 2455 
 2456 #: src/cryptsetup.c:3565
 2457 msgid "dump LUKS partition information"
 2458 msgstr "LUKS-partitie-informatie dumpen"
 2459 
 2460 #: src/cryptsetup.c:3566
 2461 msgid "dump TCRYPT device information"
 2462 msgstr "TCRYPT-apparaatsinformatie dumpen"
 2463 
 2464 #: src/cryptsetup.c:3567
 2465 #, fuzzy
 2466 msgid "dump BITLK device information"
 2467 msgstr "TCRYPT-apparaatsinformatie dumpen"
 2468 
 2469 #: src/cryptsetup.c:3568
 2470 #, fuzzy
 2471 msgid "Suspend LUKS device and wipe key (all IOs are frozen)"
 2472 msgstr "LUKS-apparaat schorsen en sleutel wissen (alle in-/uitvoer wordt bevroren)."
 2473 
 2474 #: src/cryptsetup.c:3569
 2475 #, fuzzy
 2476 msgid "Resume suspended LUKS device"
 2477 msgstr "Geschorst LUKS-apparaat hervatten."
 2478 
 2479 #: src/cryptsetup.c:3570
 2480 msgid "Backup LUKS device header and keyslots"
 2481 msgstr "Reservekopie van LUKS-apparaatkoptekst en -sleutelplaatsen maken"
 2482 
 2483 #: src/cryptsetup.c:3571
 2484 msgid "Restore LUKS device header and keyslots"
 2485 msgstr "LUKS-apparaatkoptekst en -sleutelplaatsen herstellen"
 2486 
 2487 #: src/cryptsetup.c:3572
 2488 msgid "<add|remove|import|export> <device>"
 2489 msgstr ""
 2490 
 2491 #: src/cryptsetup.c:3572
 2492 msgid "Manipulate LUKS2 tokens"
 2493 msgstr ""
 2494 
 2495 #: src/cryptsetup.c:3592 src/veritysetup.c:498 src/integritysetup.c:464
 2496 msgid ""
 2497 "\n"
 2498 "<action> is one of:\n"
 2499 msgstr ""
 2500 "\n"
 2501 "<actie> is één van:\n"
 2502 
 2503 #: src/cryptsetup.c:3598
 2504 #, fuzzy
 2505 msgid ""
 2506 "\n"
 2507 "You can also use old <action> syntax aliases:\n"
 2508 "\topen: create (plainOpen), luksOpen, loopaesOpen, tcryptOpen, bitlkOpen\n"
 2509 "\tclose: remove (plainClose), luksClose, loopaesClose, tcryptClose, bitlkClose\n"
 2510 msgstr ""
 2511 "\n"
 2512 "U kan ook oude <actie>-syntax aliasen gebruiken:\n"
 2513 "\topen: (plainOpen), luksOpen, loopaesOpen, tcryptOpen aanmaken\n"
 2514 "\tclose: (plainClose), luksClose, loopaesClose, tryptClose verwijderen\n"
 2515 
 2516 #: src/cryptsetup.c:3602
 2517 #, c-format
 2518 msgid ""
 2519 "\n"
 2520 "<name> is the device to create under %s\n"
 2521 "<device> is the encrypted device\n"
 2522 "<key slot> is the LUKS key slot number to modify\n"
 2523 "<key file> optional key file for the new key for luksAddKey action\n"
 2524 msgstr ""
 2525 "\n"
 2526 "<naam> is het onder %s aan te maken apparaat\n"
 2527 "<apparaat> is het versleutelde apparaat\n"
 2528 "<sleutelplaats> is het nummer van de te wijzigen LUKS-sleutelplaats\n"
 2529 "<sleutelbestand> optioneel sleutelbestand voor de nieuwe sleutel voor de luksAddKey-actie\n"
 2530 
 2531 #: src/cryptsetup.c:3609
 2532 #, c-format
 2533 msgid ""
 2534 "\n"
 2535 "Default compiled-in metadata format is %s (for luksFormat action).\n"
 2536 msgstr ""
 2537 
 2538 #: src/cryptsetup.c:3614 src/cryptsetup.c:3617
 2539 #, c-format
 2540 msgid ""
 2541 "\n"
 2542 "LUKS2 external token plugin support is %s.\n"
 2543 msgstr ""
 2544 
 2545 #: src/cryptsetup.c:3614
 2546 msgid "compiled-in"
 2547 msgstr ""
 2548 
 2549 #: src/cryptsetup.c:3615
 2550 #, c-format
 2551 msgid "LUKS2 external token plugin path: %s.\n"
 2552 msgstr ""
 2553 
 2554 #: src/cryptsetup.c:3617
 2555 msgid "disabled"
 2556 msgstr ""
 2557 
 2558 #: src/cryptsetup.c:3621
 2559 #, fuzzy, c-format
 2560 msgid ""
 2561 "\n"
 2562 "Default compiled-in key and passphrase parameters:\n"
 2563 "\tMaximum keyfile size: %dkB, Maximum interactive passphrase length %d (characters)\n"
 2564 "Default PBKDF for LUKS1: %s, iteration time: %d (ms)\n"
 2565 "Default PBKDF for LUKS2: %s\n"
 2566 "\tIteration time: %d, Memory required: %dkB, Parallel threads: %d\n"
 2567 msgstr ""
 2568 "\n"
 2569 "Standaard meegecompileerde sleutel- en wachtwoordparameters:\n"
 2570 "\tMaximum sleutelplaatsgrootte: %dkB, maximum lengte interactief wachtwoord %d (karakters)\n"
 2571 "Standaard PBKDF2-herhalingstijd voor LUKS: %d (ms)\n"
 2572 
 2573 #: src/cryptsetup.c:3632
 2574 #, fuzzy, c-format
 2575 msgid ""
 2576 "\n"
 2577 "Default compiled-in device cipher parameters:\n"
 2578 "\tloop-AES: %s, Key %d bits\n"
 2579 "\tplain: %s, Key: %d bits, Password hashing: %s\n"
 2580 "\tLUKS: %s, Key: %d bits, LUKS header hashing: %s, RNG: %s\n"
 2581 msgstr ""
 2582 "\n"
 2583 "Standaard meegecompileerde parameters van het apparaatsversleutelingsalgoritme:\n"
 2584 "\tloop-AES: %s, Sleutel: %d bits\n"
 2585 "\tplain: %s, Sleutel: %d bits, Wachtwoordhashing: %s\n"
 2586 "\tLUKS1: %s, Sleutel: %d bits, LUKS-kopteksthashing: %s, RNG: %s\n"
 2587 
 2588 #: src/cryptsetup.c:3641
 2589 msgid "\tLUKS: Default keysize with XTS mode (two internal keys) will be doubled.\n"
 2590 msgstr ""
 2591 
 2592 #: src/cryptsetup.c:3659 src/veritysetup.c:637 src/integritysetup.c:620
 2593 #, c-format
 2594 msgid "%s: requires %s as arguments"
 2595 msgstr "%s: vereist %s als argumenten"
 2596 
 2597 #: src/cryptsetup.c:3697 src/cryptsetup_reencrypt.c:1379
 2598 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1704
 2599 msgid "Key slot is invalid."
 2600 msgstr "Sleutelplaats is ongeldig."
 2601 
 2602 #: src/cryptsetup.c:3724
 2603 #, fuzzy
 2604 msgid "Device size must be multiple of 512 bytes sector."
 2605 msgstr "Verkleiningsgrootte moet een meervoud zijn van de 512 bytes-grote sector."
 2606 
 2607 #: src/cryptsetup.c:3729
 2608 #, fuzzy
 2609 msgid "Invalid max reencryption hotzone size specification."
 2610 msgstr "Ongeldig apparaatsgrootte ingegeven."
 2611 
 2612 #: src/cryptsetup.c:3743 src/cryptsetup.c:3755 src/cryptsetup_reencrypt.c:1623
 2613 msgid "Key size must be a multiple of 8 bits"
 2614 msgstr "Sleutelgrootte moet een meervoud zijn van 8 bits"
 2615 
 2616 #: src/cryptsetup.c:3760
 2617 #, fuzzy
 2618 msgid "Maximum device reduce size is 1 GiB."
 2619 msgstr "Maximum apparaatsverkleiningsgrootte is 64 MB."
 2620 
 2621 #: src/cryptsetup.c:3763 src/cryptsetup_reencrypt.c:1631
 2622 msgid "Reduce size must be multiple of 512 bytes sector."
 2623 msgstr "Verkleiningsgrootte moet een meervoud zijn van de 512 bytes-grote sector."
 2624 
 2625 #: src/cryptsetup.c:3780
 2626 msgid "Option --priority can be only ignore/normal/prefer."
 2627 msgstr ""
 2628 
 2629 #: src/cryptsetup.c:3790 src/veritysetup.c:561 src/integritysetup.c:543
 2630 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1641
 2631 msgid "Show this help message"
 2632 msgstr "Deze hulptekst tonen"
 2633 
 2634 #: src/cryptsetup.c:3791 src/veritysetup.c:562 src/integritysetup.c:544
 2635 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1642
 2636 msgid "Display brief usage"
 2637 msgstr "Korte gebruikssamenvatting tonen"
 2638 
 2639 #: src/cryptsetup.c:3792 src/veritysetup.c:563 src/integritysetup.c:545
 2640 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1643
 2641 msgid "Print package version"
 2642 msgstr "Pakketversie tonen"
 2643 
 2644 #: src/cryptsetup.c:3803 src/veritysetup.c:574 src/integritysetup.c:556
 2645 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1654
 2646 msgid "Help options:"
 2647 msgstr "Hulpopties:"
 2648 
 2649 #: src/cryptsetup.c:3820 src/veritysetup.c:592 src/integritysetup.c:573
 2650 msgid "[OPTION...] <action> <action-specific>"
 2651 msgstr "[OPTIE…] <actie> <actie-specifiek>"
 2652 
 2653 #: src/cryptsetup.c:3829 src/veritysetup.c:601 src/integritysetup.c:584
 2654 msgid "Argument <action> missing."
 2655 msgstr "Argument <actie> ontbreekt."
 2656 
 2657 #: src/cryptsetup.c:3899 src/veritysetup.c:632 src/integritysetup.c:615
 2658 msgid "Unknown action."
 2659 msgstr "Onbekende actie."
 2660 
 2661 #: src/cryptsetup.c:3910
 2662 msgid "Options --refresh and --test-passphrase are mutually exclusive."
 2663 msgstr ""
 2664 
 2665 #: src/cryptsetup.c:3915 src/veritysetup.c:656 src/integritysetup.c:663
 2666 msgid "Options --cancel-deferred and --deferred cannot be used at the same time."
 2667 msgstr ""
 2668 
 2669 #: src/cryptsetup.c:3921
 2670 #, fuzzy
 2671 msgid "Option --shared is allowed only for open of plain device."
 2672 msgstr "Optie --shared wordt enkel toegestaan voor open-opdracht op plain-apparaat.\n"
 2673 
 2674 #: src/cryptsetup.c:3926
 2675 #, fuzzy
 2676 msgid "Option --persistent is not allowed with --test-passphrase."
 2677 msgstr "Optie --allow-discards wordt enkel toegestaan voor de open-operatie.\n"
 2678 
 2679 #: src/cryptsetup.c:3931
 2680 #, fuzzy
 2681 msgid "Option --integrity-no-wipe can be used only for format action with integrity extension."
 2682 msgstr "Optie --allow-discards wordt enkel toegestaan voor de open-operatie.\n"
 2683 
 2684 #: src/cryptsetup.c:3938
 2685 #, fuzzy
 2686 msgid "Option --test-passphrase is allowed only for open of LUKS, TCRYPT and BITLK devices."
 2687 msgstr "Optie --test-passphrase is enkel toegestaan bij open van LUKS- en TCRYPT-apparaten.\n"
 2688 
 2689 #: src/cryptsetup.c:3950
 2690 msgid "Option --key-file takes precedence over specified key file argument."
 2691 msgstr "Optie --key-file krijgt voorrang over het gespecificeerde sleutelbestandsargument."
 2692 
 2693 #: src/cryptsetup.c:3956
 2694 msgid "Only one --key-file argument is allowed."
 2695 msgstr "Slechts een enkel gebruik van het --key-file argument is toegestaan."
 2696 
 2697 #: src/cryptsetup.c:3960 src/cryptsetup_reencrypt.c:1689
 2698 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1708
 2699 msgid "Only one of --use-[u]random options is allowed."
 2700 msgstr "Slechts een enkel gebruik van de opties --use-[u]random is toegestaan."
 2701 
 2702 #: src/cryptsetup.c:3964
 2703 #, fuzzy
 2704 msgid "Options --align-payload and --offset cannot be combined."
 2705 msgstr "Optie --align-payload is enkel toegestaan voor luksFormat."
 2706 
 2707 #: src/cryptsetup.c:3970
 2708 #, fuzzy
 2709 msgid "Option --skip is supported only for open of plain and loopaes devices."
 2710 msgstr "Optie --skip wordt enkel ondersteund voor open-opdracht op plain- en loopaes-apparaten.\n"
 2711 
 2712 #: src/cryptsetup.c:3976
 2713 #, fuzzy
 2714 msgid "Option --offset with open action is only supported for plain and loopaes devices."
 2715 msgstr "Optie --skip wordt enkel ondersteund voor open-opdracht op plain- en loopaes-apparaten.\n"
 2716 
 2717 #: src/cryptsetup.c:3982
 2718 #, fuzzy
 2719 msgid "Option --tcrypt-hidden, --tcrypt-system or --tcrypt-backup is supported only for TCRYPT device."
 2720 msgstr "Optie --tcrypt-hidden, --tcrypt-system of --tcrypt-backup wordt enkel ondersteund voor TCRYPT-apparaten.\n"
 2721 
 2722 #: src/cryptsetup.c:3987
 2723 #, fuzzy
 2724 msgid "Option --tcrypt-hidden cannot be combined with --allow-discards."
 2725 msgstr "Optie --tcrypt-hidden kan niet met --allow-discards gecombineerd worden.\n"
 2726 
 2727 #: src/cryptsetup.c:3992
 2728 #, fuzzy
 2729 msgid "Option --veracrypt or --disable-veracrypt is supported only for TCRYPT device type."
 2730 msgstr "Optie --veracrypt wordt enkel ondersteund voor TCRYPT-apparaatstype.\n"
 2731 
 2732 #: src/cryptsetup.c:3997
 2733 #, fuzzy
 2734 msgid "Option --veracrypt-pim is supported only for VeraCrypt compatible devices."
 2735 msgstr "Optie --veracrypt wordt enkel ondersteund voor TCRYPT-apparaatstype.\n"
 2736 
 2737 #: src/cryptsetup.c:4003
 2738 #, fuzzy
 2739 msgid "Option --veracrypt-query-pim is supported only for VeraCrypt compatible devices."
 2740 msgstr "Optie --veracrypt wordt enkel ondersteund voor TCRYPT-apparaatstype.\n"
 2741 
 2742 #: src/cryptsetup.c:4007
 2743 msgid "The options --veracrypt-pim and --veracrypt-query-pim are mutually exclusive."
 2744 msgstr ""
 2745 
 2746 #: src/cryptsetup.c:4015 src/cryptsetup.c:4051
 2747 msgid "Keyslot specification is required."
 2748 msgstr ""
 2749 
 2750 #: src/cryptsetup.c:4020 src/cryptsetup_reencrypt.c:1694
 2751 msgid "Password-based key derivation function (PBKDF) can be only pbkdf2 or argon2i/argon2id."
 2752 msgstr ""
 2753 
 2754 #: src/cryptsetup.c:4025 src/cryptsetup_reencrypt.c:1699
 2755 msgid "PBKDF forced iterations cannot be combined with iteration time option."
 2756 msgstr ""
 2757 
 2758 #: src/cryptsetup.c:4032
 2759 #, fuzzy
 2760 msgid "Sector size option with open action is supported only for plain devices."
 2761 msgstr "Deze operatie wordt enkel ondersteund voor LUKS-apparaten."
 2762 
 2763 #: src/cryptsetup.c:4039
 2764 msgid "Large IV sectors option is supported only for opening plain type device with sector size larger than 512 bytes."
 2765 msgstr ""
 2766 
 2767 #: src/cryptsetup.c:4045
 2768 msgid "Key size is required with --unbound option."
 2769 msgstr ""
 2770 
 2771 #: src/cryptsetup.c:4061
 2772 msgid "LUKS2 decryption requires option --header."
 2773 msgstr ""
 2774 
 2775 #: src/cryptsetup.c:4065
 2776 msgid "Options --reduce-device-size and --data-size cannot be combined."
 2777 msgstr ""
 2778 
 2779 #: src/cryptsetup.c:4069
 2780 msgid "Options --device-size and --size cannot be combined."
 2781 msgstr ""
 2782 
 2783 #: src/cryptsetup.c:4073
 2784 #, fuzzy
 2785 msgid "Options --keyslot-cipher and --keyslot-key-size must be used together."
 2786 msgstr "Opties --ignore-corruption en --restart-on-corruption kunnen niet samen gebruikt worden.\n"
 2787 
 2788 #: src/cryptsetup.c:4077
 2789 msgid "No action taken. Invoked with --test-args option.\n"
 2790 msgstr ""
 2791 
 2792 #: src/cryptsetup.c:4089
 2793 #, fuzzy
 2794 msgid "Invalid token action."
 2795 msgstr "Ongeldige sleutelgrootte %d.\n"
 2796 
 2797 #: src/cryptsetup.c:4094
 2798 msgid "--key-description parameter is mandatory for token add action."
 2799 msgstr ""
 2800 
 2801 #: src/cryptsetup.c:4100
 2802 msgid "Action requires specific token. Use --token-id parameter."
 2803 msgstr ""
 2804 
 2805 #: src/cryptsetup.c:4111
 2806 msgid "Cannot disable metadata locking."
 2807 msgstr ""
 2808 
 2809 #: src/veritysetup.c:54
 2810 msgid "Invalid salt string specified."
 2811 msgstr "Ongeldige salt-tekenreeks opgegeven."
 2812 
 2813 #: src/veritysetup.c:87
 2814 #, c-format
 2815 msgid "Cannot create hash image %s for writing."
 2816 msgstr "Kan hashafbeeling %s niet aanmaken voor beschrijving."
 2817 
 2818 #: src/veritysetup.c:97
 2819 #, fuzzy, c-format
 2820 msgid "Cannot create FEC image %s for writing."
 2821 msgstr "Kan hashafbeeling %s niet aanmaken voor beschrijving.\n"
 2822 
 2823 #: src/veritysetup.c:136
 2824 #, fuzzy, c-format
 2825 msgid "Cannot create root hash file %s for writing."
 2826 msgstr "Kan hashafbeeling %s niet aanmaken voor beschrijving."
 2827 
 2828 #: src/veritysetup.c:143
 2829 #, fuzzy, c-format
 2830 msgid "Cannot write to root hash file %s."
 2831 msgstr "Kan sleutelbestand %s niet lezen.\n"
 2832 
 2833 #: src/veritysetup.c:210 src/veritysetup.c:227
 2834 #, fuzzy, c-format
 2835 msgid "Cannot read root hash file %s."
 2836 msgstr "Kan reservekopiebestand %s van koptekst niet aanmaken.\n"
 2837 
 2838 #: src/veritysetup.c:215
 2839 #, fuzzy, c-format
 2840 msgid "Invalid root hash file %s."
 2841 msgstr "Ongeldige root-hash tekenreeks opgegeven."
 2842 
 2843 #: src/veritysetup.c:236
 2844 msgid "Invalid root hash string specified."
 2845 msgstr "Ongeldige root-hash tekenreeks opgegeven."
 2846 
 2847 #: src/veritysetup.c:244
 2848 #, fuzzy, c-format
 2849 msgid "Invalid signature file %s."
 2850 msgstr "Ongeldig apparaat %s.\n"
 2851 
 2852 #: src/veritysetup.c:251
 2853 #, fuzzy, c-format
 2854 msgid "Cannot read signature file %s."
 2855 msgstr "Kan sleutelbestand %s niet lezen.\n"
 2856 
 2857 #: src/veritysetup.c:274 src/veritysetup.c:288
 2858 #, fuzzy
 2859 msgid "Command requires <root_hash> or --root-hash-file option as argument."
 2860 msgstr "Opdracht vereist apparaat en toewijzingsnaam als argumenten.\n"
 2861 
 2862 #: src/veritysetup.c:478
 2863 msgid "<data_device> <hash_device>"
 2864 msgstr "<gegevensapparaat> <hash-apparaat>"
 2865 
 2866 #: src/veritysetup.c:478 src/integritysetup.c:445
 2867 msgid "format device"
 2868 msgstr "apparaat formateren"
 2869 
 2870 #: src/veritysetup.c:479
 2871 #, fuzzy
 2872 msgid "<data_device> <hash_device> [<root_hash>]"
 2873 msgstr "<gegevensapparaat> <hash-apparaat> <root-hash>"
 2874 
 2875 #: src/veritysetup.c:479
 2876 msgid "verify device"
 2877 msgstr "apparaat controleren"
 2878 
 2879 #: src/veritysetup.c:480
 2880 #, fuzzy
 2881 msgid "<data_device> <name> <hash_device> [<root_hash>]"
 2882 msgstr "<gegevensapparaat> <hash-apparaat> <root-hash>"
 2883 
 2884 #: src/veritysetup.c:482 src/integritysetup.c:448
 2885 msgid "show active device status"
 2886 msgstr "status van actief apparaat tonen"
 2887 
 2888 #: src/veritysetup.c:483
 2889 msgid "<hash_device>"
 2890 msgstr "<hash-apparaat>"
 2891 
 2892 #: src/veritysetup.c:483 src/integritysetup.c:449
 2893 msgid "show on-disk information"
 2894 msgstr "on-disk informatie tonen"
 2895 
 2896 #: src/veritysetup.c:502
 2897 #, c-format
 2898 msgid ""
 2899 "\n"
 2900 "<name> is the device to create under %s\n"
 2901 "<data_device> is the data device\n"
 2902 "<hash_device> is the device containing verification data\n"
 2903 "<root_hash> hash of the root node on <hash_device>\n"
 2904 msgstr ""
 2905 "\n"
 2906 "<naam> is de naam van het onder %s te creëren apparaat\n"
 2907 "<gegevensapparaat> is het de naam van het gegevensapparaat\n"
 2908 "<hash-apparaat> is de naam van het apparaat dat de verificatiegegevens bevat\n"
 2909 "<root-hash> is de hash van de rootnode op <hash-apparaat>\n"
 2910 
 2911 #: src/veritysetup.c:509
 2912 #, c-format
 2913 msgid ""
 2914 "\n"
 2915 "Default compiled-in dm-verity parameters:\n"
 2916 "\tHash: %s, Data block (bytes): %u, Hash block (bytes): %u, Salt size: %u, Hash format: %u\n"
 2917 msgstr ""
 2918 "\n"
 2919 "Standaard meegecompileerde dm-verity parameters:\n"
 2920 "\tHash: %s, Datablok (bytes): %u, Hashblock (bytes): %u, Saltgrootte: %u, Hashformaat: %u\n"
 2921 
 2922 #: src/veritysetup.c:646
 2923 #, fuzzy
 2924 msgid "Option --ignore-corruption and --restart-on-corruption cannot be used together."
 2925 msgstr "Opties --ignore-corruption en --restart-on-corruption kunnen niet samen gebruikt worden.\n"
 2926 
 2927 #: src/veritysetup.c:651
 2928 #, fuzzy
 2929 msgid "Option --panic-on-corruption and --restart-on-corruption cannot be used together."
 2930 msgstr "Opties --ignore-corruption en --restart-on-corruption kunnen niet samen gebruikt worden.\n"
 2931 
 2932 #: src/integritysetup.c:201
 2933 #, c-format
 2934 msgid "Formatted with tag size %u, internal integrity %s.\n"
 2935 msgstr ""
 2936 
 2937 #: src/integritysetup.c:445 src/integritysetup.c:449
 2938 #, fuzzy
 2939 msgid "<integrity_device>"
 2940 msgstr "apparaat controleren"
 2941 
 2942 #: src/integritysetup.c:446
 2943 msgid "<integrity_device> <name>"
 2944 msgstr ""
 2945 
 2946 #: src/integritysetup.c:468
 2947 #, fuzzy, c-format
 2948 msgid ""
 2949 "\n"
 2950 "<name> is the device to create under %s\n"
 2951 "<integrity_device> is the device containing data with integrity tags\n"
 2952 msgstr ""
 2953 "\n"
 2954 "<naam> is de naam van het onder %s te creëren apparaat\n"
 2955 "<gegevensapparaat> is het de naam van het gegevensapparaat\n"
 2956 "<hash-apparaat> is de naam van het apparaat dat de verificatiegegevens bevat\n"
 2957 "<root-hash> is de hash van de rootnode op <hash-apparaat>\n"
 2958 
 2959 #: src/integritysetup.c:473
 2960 #, c-format
 2961 msgid ""
 2962 "\n"
 2963 "Default compiled-in dm-integrity parameters:\n"
 2964 "\tChecksum algorithm: %s\n"
 2965 "\tMaximum keyfile size: %dkB\n"
 2966 msgstr ""
 2967 
 2968 #: src/integritysetup.c:530
 2969 #, c-format
 2970 msgid "Invalid --%s size. Maximum is %u bytes."
 2971 msgstr ""
 2972 
 2973 #: src/integritysetup.c:628
 2974 msgid "Both key file and key size options must be specified."
 2975 msgstr ""
 2976 
 2977 #: src/integritysetup.c:632
 2978 msgid "Both journal integrity key file and key size options must be specified."
 2979 msgstr ""
 2980 
 2981 #: src/integritysetup.c:635
 2982 msgid "Journal integrity algorithm must be specified if journal integrity key is used."
 2983 msgstr ""
 2984 
 2985 #: src/integritysetup.c:639
 2986 msgid "Both journal encryption key file and key size options must be specified."
 2987 msgstr ""
 2988 
 2989 #: src/integritysetup.c:642
 2990 msgid "Journal encryption algorithm must be specified if journal encryption key is used."
 2991 msgstr ""
 2992 
 2993 #: src/integritysetup.c:646
 2994 msgid "Recovery and bitmap mode options are mutually exclusive."
 2995 msgstr ""
 2996 
 2997 #: src/integritysetup.c:653
 2998 msgid "Journal options cannot be used in bitmap mode."
 2999 msgstr ""
 3000 
 3001 #: src/integritysetup.c:658
 3002 msgid "Bitmap options can be used only in bitmap mode."
 3003 msgstr ""
 3004 
 3005 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:149
 3006 msgid "Reencryption already in-progress."
 3007 msgstr "Herencryptie is al bezig"
 3008 
 3009 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:185
 3010 #, c-format
 3011 msgid "Cannot exclusively open %s, device in use."
 3012 msgstr "Kan %s niet exclusief openen, apparaat wordt gebruikt."
 3013 
 3014 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:199 src/cryptsetup_reencrypt.c:1120
 3015 msgid "Allocation of aligned memory failed."
 3016 msgstr "Reservering van uitgelijnd geheugen gefaald."
 3017 
 3018 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:206
 3019 #, c-format
 3020 msgid "Cannot read device %s."
 3021 msgstr "Kan apparaat niet lezen: %s."
 3022 
 3023 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:217
 3024 #, c-format
 3025 msgid "Marking LUKS1 device %s unusable."
 3026 msgstr "LUKS1-apparaat %s wordt als onbruikbaar gemarkeerd."
 3027 
 3028 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:221
 3029 #, c-format
 3030 msgid "Setting LUKS2 offline reencrypt flag on device %s."
 3031 msgstr ""
 3032 
 3033 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:238
 3034 #, c-format
 3035 msgid "Cannot write device %s."
 3036 msgstr "Kan apparaat %s niet beschrijven."
 3037 
 3038 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:286
 3039 msgid "Cannot write reencryption log file."
 3040 msgstr "Kan herencryptie-logbestand niet schrijven."
 3041 
 3042 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:342
 3043 msgid "Cannot read reencryption log file."
 3044 msgstr "Kan herencryptie-logbestand niet lezen."
 3045 
 3046 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:353
 3047 msgid "Wrong log format."
 3048 msgstr ""
 3049 
 3050 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:380
 3051 #, c-format
 3052 msgid "Log file %s exists, resuming reencryption.\n"
 3053 msgstr "Logbestand %s bestaat reeds, herencryptie wordt herstart.\n"
 3054 
 3055 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:429
 3056 msgid "Activating temporary device using old LUKS header."
 3057 msgstr "Activatie van tijdelijke apparaat met oude LUKS-koptekst."
 3058 
 3059 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:439
 3060 msgid "Activating temporary device using new LUKS header."
 3061 msgstr "Activatie van tijdelijke apparaat met nieuwe LUKS-koptekst."
 3062 
 3063 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:449
 3064 msgid "Activation of temporary devices failed."
 3065 msgstr "Activatie van tijdelijke apparaten gefaald."
 3066 
 3067 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:536
 3068 msgid "Failed to set data offset."
 3069 msgstr ""
 3070 
 3071 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:542
 3072 msgid "Failed to set metadata size."
 3073 msgstr ""
 3074 
 3075 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:550
 3076 #, c-format
 3077 msgid "New LUKS header for device %s created."
 3078 msgstr "Nieuwe LUKS-koptekst voor apparaat %s aangemaakt."
 3079 
 3080 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:610
 3081 #, c-format
 3082 msgid "This version of cryptsetup-reencrypt can't handle new internal token type %s."
 3083 msgstr ""
 3084 
 3085 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:632
 3086 msgid "Failed to read activation flags from backup header."
 3087 msgstr ""
 3088 
 3089 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:636
 3090 #, fuzzy
 3091 msgid "Failed to write activation flags to new header."
 3092 msgstr "Schrijven naar sleutelopslag is mislukt.\n"
 3093 
 3094 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:640 src/cryptsetup_reencrypt.c:644
 3095 #, fuzzy
 3096 msgid "Failed to read requirements from backup header."
 3097 msgstr "Lezen uit sleutelopslag is mislukt."
 3098 
 3099 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:682
 3100 #, c-format
 3101 msgid "%s header backup of device %s created."
 3102 msgstr "Reservekopie van %s-koptekst op apparaat %s is aangemaakt."
 3103 
 3104 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:745
 3105 msgid "Creation of LUKS backup headers failed."
 3106 msgstr "Creatie van LUKS-reservekopteksten gefaald."
 3107 
 3108 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:878
 3109 #, c-format
 3110 msgid "Cannot restore %s header on device %s."
 3111 msgstr "Kan %s-koptekst op apparaat %s niet herstellen."
 3112 
 3113 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:880
 3114 #, c-format
 3115 msgid "%s header on device %s restored."
 3116 msgstr "%s-koptekst op apparaat %s is hersteld."
 3117 
 3118 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1092 src/cryptsetup_reencrypt.c:1098
 3119 msgid "Cannot open temporary LUKS device."
 3120 msgstr "Kan tijdelijk LUKS-apparaat niet openen."
 3121 
 3122 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1103 src/cryptsetup_reencrypt.c:1108
 3123 msgid "Cannot get device size."
 3124 msgstr "Kan apparaatgrootte niet lezen."
 3125 
 3126 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1143
 3127 msgid "IO error during reencryption."
 3128 msgstr "Invoer/uitvoerfout tijdens herencryptie."
 3129 
 3130 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1174
 3131 msgid "Provided UUID is invalid."
 3132 msgstr "Opgegeven UUID is ongeldig."
 3133 
 3134 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1408
 3135 msgid "Cannot open reencryption log file."
 3136 msgstr "Kan herencryptie-logbestand niet openen."
 3137 
 3138 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1414
 3139 msgid "No decryption in progress, provided UUID can be used only to resume suspended decryption process."
 3140 msgstr "Er is geen ontsleutelingsproces aan de gang. Het opgegeven UUID kan enkel gebruikt worden om een geschorst ontsleutelingsproces opnieuw te starten."
 3141 
 3142 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1489
 3143 #, c-format
 3144 msgid "Changed pbkdf parameters in keyslot %i."
 3145 msgstr ""
 3146 
 3147 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1614
 3148 msgid "Only values between 1 MiB and 64 MiB allowed for reencryption block size."
 3149 msgstr "Enkel waarden tussen 1 MB en 64 MB zijn toegestaan als herencryptieblokgrootte."
 3150 
 3151 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1628
 3152 msgid "Maximum device reduce size is 64 MiB."
 3153 msgstr "Maximum apparaatsverkleiningsgrootte is 64 MB."
 3154 
 3155 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1669
 3156 msgid "[OPTION...] <device>"
 3157 msgstr "[OPTIE...] <apparaat>"
 3158 
 3159 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1677
 3160 #, fuzzy, c-format
 3161 msgid "Reencryption will change: %s%s%s%s%s%s."
 3162 msgstr "Herencryptie zal sleutel tot het opslagmedium %s%s%s%s wijzigen.\n"
 3163 
 3164 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1678
 3165 msgid "volume key"
 3166 msgstr ""
 3167 
 3168 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1680
 3169 #, fuzzy
 3170 msgid "set hash to "
 3171 msgstr ", stel hash in op "
 3172 
 3173 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1681
 3174 msgid ", set cipher to "
 3175 msgstr ", stel sleutelalgoritme in op "
 3176 
 3177 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1685
 3178 msgid "Argument required."
 3179 msgstr "Argument is vereist."
 3180 
 3181 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1712
 3182 #, fuzzy
 3183 msgid "Option --new must be used together with --reduce-device-size or --header."
 3184 msgstr "Optie --new moet samen met --reduce-device-size gebruikt worden."
 3185 
 3186 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1716
 3187 #, fuzzy
 3188 msgid "Option --keep-key can be used only with --hash, --iter-time or --pbkdf-force-iterations."
 3189 msgstr "Optie -- keep-key kan enkel samen met --hash of --iter-time gebruikt worden."
 3190 
 3191 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1720
 3192 msgid "Option --new cannot be used together with --decrypt."
 3193 msgstr "Optie --new kan niet samen met --decrypt gebruikt worden."
 3194 
 3195 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1726
 3196 msgid "Option --decrypt is incompatible with specified parameters."
 3197 msgstr "Optie --decrypt is niet verenigbaar met de verschafte parameters."
 3198 
 3199 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1730
 3200 msgid "Option --uuid is allowed only together with --decrypt."
 3201 msgstr "Optie --uuid kan enkel samen met --decrypt gebruikt worden."
 3202 
 3203 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1734
 3204 msgid "Invalid luks type. Use one of these: 'luks', 'luks1' or 'luks2'."
 3205 msgstr ""
 3206 
 3207 #: src/utils_tools.c:119
 3208 msgid ""
 3209 "\n"
 3210 "WARNING!\n"
 3211 "========\n"
 3212 msgstr ""
 3213 
 3214 #. TRANSLATORS: User must type "YES" (in capital letters), do not translate this word.
 3215 #: src/utils_tools.c:121
 3216 #, c-format
 3217 msgid ""
 3218 "%s\n"
 3219 "\n"
 3220 "Are you sure? (Type 'yes' in capital letters): "
 3221 msgstr ""
 3222 
 3223 #: src/utils_tools.c:127
 3224 msgid "Error reading response from terminal."
 3225 msgstr "Fout bij het lezen van antwoord uit de terminal."
 3226 
 3227 #: src/utils_tools.c:159
 3228 #, fuzzy
 3229 msgid "Command successful."
 3230 msgstr "Opdracht succesvol.\n"
 3231 
 3232 #: src/utils_tools.c:167
 3233 msgid "wrong or missing parameters"
 3234 msgstr ""
 3235 
 3236 #: src/utils_tools.c:169
 3237 #, fuzzy
 3238 msgid "no permission or bad passphrase"
 3239 msgstr "Voer enig wachtwoord in: "
 3240 
 3241 #: src/utils_tools.c:171
 3242 #, fuzzy
 3243 msgid "out of memory"
 3244 msgstr "Kan geheugen niet ontgrendelen.\n"
 3245 
 3246 #: src/utils_tools.c:173
 3247 msgid "wrong device or file specified"
 3248 msgstr ""
 3249 
 3250 #: src/utils_tools.c:175
 3251 #, fuzzy
 3252 msgid "device already exists or device is busy"
 3253 msgstr "Apparaat %s bestaat reeds.\n"
 3254 
 3255 #: src/utils_tools.c:177
 3256 msgid "unknown error"
 3257 msgstr ""
 3258 
 3259 #: src/utils_tools.c:179
 3260 #, fuzzy, c-format
 3261 msgid "Command failed with code %i (%s)."
 3262 msgstr "Opdracht is mislukt met code %i"
 3263 
 3264 #: src/utils_tools.c:257
 3265 #, fuzzy, c-format
 3266 msgid "Key slot %i created."
 3267 msgstr "Sleutelplaats %d werd gewijzigd.\n"
 3268 
 3269 #: src/utils_tools.c:259
 3270 #, fuzzy, c-format
 3271 msgid "Key slot %i unlocked."
 3272 msgstr "Sleutelplaats %d is ontgrendeld.\n"
 3273 
 3274 #: src/utils_tools.c:261
 3275 #, fuzzy, c-format
 3276 msgid "Key slot %i removed."
 3277 msgstr "Sleutelplaats %d is ontgrendeld.\n"
 3278 
 3279 #: src/utils_tools.c:270
 3280 #, c-format
 3281 msgid "Token %i created."
 3282 msgstr ""
 3283 
 3284 #: src/utils_tools.c:272
 3285 #, c-format
 3286 msgid "Token %i removed."
 3287 msgstr ""
 3288 
 3289 #: src/utils_tools.c:282
 3290 msgid "No token could be unlocked with this PIN."
 3291 msgstr ""
 3292 
 3293 #: src/utils_tools.c:284
 3294 #, c-format
 3295 msgid "Token %i requires PIN."
 3296 msgstr ""
 3297 
 3298 #: src/utils_tools.c:286
 3299 #, c-format
 3300 msgid "Token (type %s) requires PIN."
 3301 msgstr ""
 3302 
 3303 #: src/utils_tools.c:289
 3304 #, c-format
 3305 msgid "Token %i cannot unlock assigned keyslot(s) (wrong keyslot passphrase)."
 3306 msgstr ""
 3307 
 3308 #: src/utils_tools.c:291
 3309 #, c-format
 3310 msgid "Token (type %s) cannot unlock assigned keyslot(s) (wrong keyslot passphrase)."
 3311 msgstr ""
 3312 
 3313 #: src/utils_tools.c:294
 3314 #, c-format
 3315 msgid "Token %i requires additional missing resource."
 3316 msgstr ""
 3317 
 3318 #: src/utils_tools.c:296
 3319 #, c-format
 3320 msgid "Token (type %s) requires additional missing resource."
 3321 msgstr ""
 3322 
 3323 #: src/utils_tools.c:299
 3324 #, c-format
 3325 msgid "No usable token (type %s) is available."
 3326 msgstr ""
 3327 
 3328 #: src/utils_tools.c:301
 3329 msgid "No usable token is available."
 3330 msgstr ""
 3331 
 3332 #: src/utils_tools.c:463
 3333 msgid ""
 3334 "\n"
 3335 "Wipe interrupted."
 3336 msgstr ""
 3337 
 3338 #: src/utils_tools.c:492
 3339 #, fuzzy
 3340 msgid ""
 3341 "\n"
 3342 "Reencryption interrupted."
 3343 msgstr "Blokgrootte herencryptie"
 3344 
 3345 #: src/utils_tools.c:511
 3346 #, c-format
 3347 msgid "Cannot read keyfile %s."
 3348 msgstr "Kan sleutelbestand %s niet lezen."
 3349 
 3350 #: src/utils_tools.c:516
 3351 #, c-format
 3352 msgid "Cannot read %d bytes from keyfile %s."
 3353 msgstr "Kan %d bytes uit sleutelbestand %s niet lezen."
 3354 
 3355 #: src/utils_tools.c:541
 3356 #, fuzzy, c-format
 3357 msgid "Cannot open keyfile %s for write."
 3358 msgstr "Kan bestand %s niet openen.\n"
 3359 
 3360 #: src/utils_tools.c:548
 3361 #, fuzzy, c-format
 3362 msgid "Cannot write to keyfile %s."
 3363 msgstr "Kan sleutelbestand %s niet lezen.\n"
 3364 
 3365 #: src/utils_password.c:41 src/utils_password.c:74
 3366 #, fuzzy, c-format
 3367 msgid "Cannot check password quality: %s"
 3368 msgstr "Kan wachtwoordkwaliteit niet nakijken: %s\n"
 3369 
 3370 #: src/utils_password.c:49
 3371 #, fuzzy, c-format
 3372 msgid ""
 3373 "Password quality check failed:\n"
 3374 " %s"
 3375 msgstr ""
 3376 "Wachtwoordkwaliteitscontrole gefaald:\n"
 3377 "%s\n"
 3378 
 3379 #: src/utils_password.c:81
 3380 #, c-format
 3381 msgid "Password quality check failed: Bad passphrase (%s)"
 3382 msgstr "Wachtwoordkwaliteitscontrole gefaald: wachtwoord is van slechte kwaliteit (%s)"
 3383 
 3384 #: src/utils_password.c:224 src/utils_password.c:238
 3385 msgid "Error reading passphrase from terminal."
 3386 msgstr "Fout bij het lezen van het wachtwoord uit de terminal."
 3387 
 3388 #: src/utils_password.c:236
 3389 msgid "Verify passphrase: "
 3390 msgstr "Voer wachtwoord nogmaals in: "
 3391 
 3392 #: src/utils_password.c:243
 3393 msgid "Passphrases do not match."
 3394 msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen."
 3395 
 3396 #: src/utils_password.c:280
 3397 msgid "Cannot use offset with terminal input."
 3398 msgstr "Kan de gegevenspositie niet via terminalinvoer gebruiken."
 3399 
 3400 #: src/utils_password.c:283
 3401 #, c-format
 3402 msgid "Enter passphrase: "
 3403 msgstr "Voer wachtwoord in: "
 3404 
 3405 #: src/utils_password.c:286
 3406 #, c-format
 3407 msgid "Enter passphrase for %s: "
 3408 msgstr "Voer wachtwoord in voor %s: "
 3409 
 3410 #: src/utils_password.c:317
 3411 msgid "No key available with this passphrase."
 3412 msgstr "Geen sleutel beschikbaar met dit wachtwoord."
 3413 
 3414 #: src/utils_password.c:319
 3415 msgid "No usable keyslot is available."
 3416 msgstr ""
 3417 
 3418 #: src/utils_luks2.c:47
 3419 #, fuzzy, c-format
 3420 msgid "Failed to open file %s in read-only mode."
 3421 msgstr "Openen van sleutelbestand is mislukt.\n"
 3422 
 3423 #: src/utils_luks2.c:60
 3424 msgid "Provide valid LUKS2 token JSON:\n"
 3425 msgstr ""
 3426 
 3427 #: src/utils_luks2.c:67
 3428 #, fuzzy
 3429 msgid "Failed to read JSON file."
 3430 msgstr "Openen van sleutelbestand is mislukt.\n"
 3431 
 3432 #: src/utils_luks2.c:72
 3433 #, fuzzy
 3434 msgid ""
 3435 "\n"
 3436 "Read interrupted."
 3437 msgstr "VERITY-koptekst beschadigd.\n"
 3438 
 3439 #: src/utils_luks2.c:113
 3440 #, fuzzy, c-format
 3441 msgid "Failed to open file %s in write mode."
 3442 msgstr "Openen van sleutelbestand is mislukt.\n"
 3443 
 3444 #: src/utils_luks2.c:122
 3445 msgid ""
 3446 "\n"
 3447 "Write interrupted."
 3448 msgstr ""
 3449 
 3450 #: src/utils_luks2.c:126
 3451 #, fuzzy
 3452 msgid "Failed to write JSON file."
 3453 msgstr "Openen van sleutelbestand is mislukt.\n"
 3454 
 3455 #: src/utils_blockdev.c:192
 3456 #, c-format
 3457 msgid "WARNING: Device %s already contains a '%s' partition signature.\n"
 3458 msgstr ""
 3459 
 3460 #: src/utils_blockdev.c:200
 3461 #, c-format
 3462 msgid "WARNING: Device %s already contains a '%s' superblock signature.\n"
 3463 msgstr ""
 3464 
 3465 #: src/utils_blockdev.c:221 src/utils_blockdev.c:285
 3466 #, fuzzy
 3467 msgid "Failed to initialize device signature probes."
 3468 msgstr "Kan geen map voor de apparaatstoewijzer verkrijgen."
 3469 
 3470 #: src/utils_blockdev.c:265
 3471 #, fuzzy, c-format
 3472 msgid "Failed to stat device %s."
 3473 msgstr "Kan status van sleutelbestand niet opvragen.\n"
 3474 
 3475 #: src/utils_blockdev.c:278
 3476 #, c-format
 3477 msgid "Device %s is in use. Cannot proceed with format operation."
 3478 msgstr ""
 3479 
 3480 #: src/utils_blockdev.c:280
 3481 #, c-format
 3482 msgid "Failed to open file %s in read/write mode."
 3483 msgstr ""
 3484 
 3485 #: src/utils_blockdev.c:294
 3486 #, c-format
 3487 msgid "Existing '%s' partition signature on device %s will be wiped."
 3488 msgstr ""
 3489 
 3490 #: src/utils_blockdev.c:297
 3491 #, c-format
 3492 msgid "Existing '%s' superblock signature on device %s will be wiped."
 3493 msgstr ""
 3494 
 3495 #: src/utils_blockdev.c:300
 3496 #, fuzzy
 3497 msgid "Failed to wipe device signature."
 3498 msgstr "Schrijven naar sleutelopslag is mislukt.\n"
 3499 
 3500 #: src/utils_blockdev.c:307
 3501 #, fuzzy, c-format
 3502 msgid "Failed to probe device %s for a signature."
 3503 msgstr "Kan geen map voor de apparaatstoewijzer verkrijgen."
 3504 
 3505 #: src/utils_args.c:65
 3506 #, fuzzy, c-format
 3507 msgid "Invalid size specification in parameter --%s."
 3508 msgstr "Ongeldig apparaatsgrootte ingegeven."
 3509 
 3510 #: src/utils_args.c:121
 3511 #, fuzzy, c-format
 3512 msgid "Option --%s is not allowed with %s action."
 3513 msgstr "Optie --allow-discards wordt enkel toegestaan voor de open-operatie.\n"
 3514 
 3515 #: tokens/ssh/cryptsetup-ssh.c:108
 3516 #, fuzzy
 3517 msgid "Failed to write ssh token json."
 3518 msgstr "Schrijven naar sleutelopslag is mislukt.\n"
 3519 
 3520 #: tokens/ssh/cryptsetup-ssh.c:126
 3521 msgid ""
 3522 "Experimental cryptsetup plugin for unlocking LUKS2 devices with token connected to an SSH server\vThis plugin currently allows only adding a token to an existing key slot.\n"
 3523 "\n"
 3524 "Specified SSH server must contain a key file on the specified path with a passphrase for an existing key slot on the device.\n"
 3525 "Provided credentials will be used by cryptsetup to get the password when opening the device using the token.\n"
 3526 "\n"
 3527 "Note: The information provided when adding the token (SSH server address, user and paths) will be stored in the LUKS2 header in plaintext."
 3528 msgstr ""
 3529 
 3530 #: tokens/ssh/cryptsetup-ssh.c:136
 3531 #, fuzzy
 3532 msgid "<action> <device>"
 3533 msgstr "<naam> <apparaat>"
 3534 
 3535 #: tokens/ssh/cryptsetup-ssh.c:139
 3536 msgid "Options for the 'add' action:"
 3537 msgstr ""
 3538 
 3539 #: tokens/ssh/cryptsetup-ssh.c:140
 3540 msgid "IP address/URL of the remote server for this token"
 3541 msgstr ""
 3542 
 3543 #: tokens/ssh/cryptsetup-ssh.c:141
 3544 msgid "Username used for the remote server"
 3545 msgstr ""
 3546 
 3547 #: tokens/ssh/cryptsetup-ssh.c:142
 3548 msgid "Path to the key file on the remote server"
 3549 msgstr ""
 3550 
 3551 #: tokens/ssh/cryptsetup-ssh.c:143
 3552 msgid "Path to the SSH key for connecting to the remote server"
 3553 msgstr ""
 3554 
 3555 #: tokens/ssh/cryptsetup-ssh.c:144
 3556 msgid "Keyslot to assign the token to. If not specified, token will be assigned to the first keyslot matching provided passphrase."
 3557 msgstr ""
 3558 
 3559 #: tokens/ssh/cryptsetup-ssh.c:146
 3560 #, fuzzy
 3561 msgid "Generic options:"
 3562 msgstr "Hulpopties:"
 3563 
 3564 #: tokens/ssh/cryptsetup-ssh.c:147
 3565 msgid "Shows more detailed error messages"
 3566 msgstr "Gedetailleerdere foutboodschappen tonen"
 3567 
 3568 #: tokens/ssh/cryptsetup-ssh.c:148
 3569 msgid "Show debug messages"
 3570 msgstr "Debug-boodschappen tonen"
 3571 
 3572 #: tokens/ssh/cryptsetup-ssh.c:149
 3573 #, fuzzy
 3574 msgid "Show debug messages including JSON metadata"
 3575 msgstr "Debug-boodschappen tonen"
 3576 
 3577 #: tokens/ssh/cryptsetup-ssh.c:260
 3578 #, fuzzy
 3579 msgid "Failed to open and import private key:\n"
 3580 msgstr "Openen van sleutelbestand is mislukt.\n"
 3581 
 3582 #: tokens/ssh/cryptsetup-ssh.c:264
 3583 msgid "Failed to import private key (password protected?).\n"
 3584 msgstr ""
 3585 
 3586 #. TRANSLATORS: SSH credentials prompt, e.g. "user@server's password: "
 3587 #: tokens/ssh/cryptsetup-ssh.c:266
 3588 #, c-format
 3589 msgid "%s@%s's password: "
 3590 msgstr ""
 3591 
 3592 #: tokens/ssh/cryptsetup-ssh.c:355
 3593 #, fuzzy, c-format
 3594 msgid "Failed to parse arguments.\n"
 3595 msgstr "Kan status van sleutelbestand niet opvragen.\n"
 3596 
 3597 #: tokens/ssh/cryptsetup-ssh.c:366
 3598 #, c-format
 3599 msgid "An action must be specified\n"
 3600 msgstr ""
 3601 
 3602 #: tokens/ssh/cryptsetup-ssh.c:372
 3603 #, c-format
 3604 msgid "Device must be specified for '%s' action.\n"
 3605 msgstr ""
 3606 
 3607 #: tokens/ssh/cryptsetup-ssh.c:377
 3608 #, c-format
 3609 msgid "SSH server must be specified for '%s' action.\n"
 3610 msgstr ""
 3611 
 3612 #: tokens/ssh/cryptsetup-ssh.c:382
 3613 #, c-format
 3614 msgid "SSH user must be specified for '%s' action.\n"
 3615 msgstr ""
 3616 
 3617 #: tokens/ssh/cryptsetup-ssh.c:387
 3618 #, c-format
 3619 msgid "SSH path must be specified for '%s' action.\n"
 3620 msgstr ""
 3621 
 3622 #: tokens/ssh/cryptsetup-ssh.c:392
 3623 #, c-format
 3624 msgid "SSH key path must be specified for '%s' action.\n"
 3625 msgstr ""
 3626 
 3627 #: tokens/ssh/cryptsetup-ssh.c:399
 3628 #, fuzzy, c-format
 3629 msgid "Failed open %s using provided credentials.\n"
 3630 msgstr "Openen van sleutelbestand is mislukt.\n"
 3631 
 3632 #: tokens/ssh/cryptsetup-ssh.c:415
 3633 #, c-format
 3634 msgid "Only 'add' action is currently supported by this plugin.\n"
 3635 msgstr ""
 3636 
 3637 #: tokens/ssh/ssh-utils.c:46 tokens/ssh/ssh-utils.c:59
 3638 msgid "Cannot create sftp session: "
 3639 msgstr ""
 3640 
 3641 #: tokens/ssh/ssh-utils.c:53
 3642 msgid "Cannot init sftp session: "
 3643 msgstr ""
 3644 
 3645 #: tokens/ssh/ssh-utils.c:66
 3646 #, fuzzy
 3647 msgid "Cannot stat sftp file: "
 3648 msgstr "Kan sleutelbestand %s niet lezen.\n"
 3649 
 3650 #: tokens/ssh/ssh-utils.c:74
 3651 #, fuzzy
 3652 msgid "Not enough memory.\n"
 3653 msgstr "Kan geheugen niet ontgrendelen.\n"
 3654 
 3655 #: tokens/ssh/ssh-utils.c:81
 3656 #, fuzzy
 3657 msgid "Cannot read remote key: "
 3658 msgstr "Kan sleutelbestand %s niet lezen."
 3659 
 3660 #: tokens/ssh/ssh-utils.c:122
 3661 #, fuzzy
 3662 msgid "Connection failed: "
 3663 msgstr "Herstelling is mislukt."
 3664 
 3665 #: tokens/ssh/ssh-utils.c:132
 3666 msgid "Server not known: "
 3667 msgstr ""
 3668 
 3669 #: tokens/ssh/ssh-utils.c:160
 3670 msgid "Public key auth method not allowed on host.\n"
 3671 msgstr ""
 3672 
 3673 #: tokens/ssh/ssh-utils.c:171
 3674 msgid "Public key authentication error: "
 3675 msgstr ""
 3676 
 3677 #, fuzzy
 3678 #~ msgid "Wrong key size."
 3679 #~ msgstr "Ongeldige sleutelgrootte.\n"
 3680 
 3681 #~ msgid "Invalid size parameters for verity device."
 3682 #~ msgstr "Ongeldige grootteparameters voor VERITY-apparaat."
 3683 
 3684 #, c-format
 3685 #~ msgid "Cipher %s is not available."
 3686 #~ msgstr "Versleutelalgoritme %s is niet beschikbaar."
 3687 
 3688 #, fuzzy
 3689 #~ msgid "Invalid LUKS device type."
 3690 #~ msgstr "Ongeldig apparaat %s.\n"
 3691 
 3692 #~ msgid "The cipher used to encrypt the disk (see /proc/crypto)"
 3693 #~ msgstr "Het gebruikte versleutelalgoritme om de schijf te versleutelen (zie /proc/crypto)"
 3694 
 3695 #~ msgid "The hash used to create the encryption key from the passphrase"
 3696 #~ msgstr "De gebruikte hash om de encryptiesleutel uit het wachtwoord aan te maken"
 3697 
 3698 #~ msgid "Verifies the passphrase by asking for it twice"
 3699 #~ msgstr "Het wachtwoord controleren door het twee keer te vragen"
 3700 
 3701 #, fuzzy
 3702 #~ msgid "Read the key from a file"
 3703 #~ msgstr "De sleutel uit een bestand lezen."
 3704 
 3705 #~ msgid "Read the volume (master) key from file."
 3706 #~ msgstr "De (hoofd)sleutel tot het opslagmedium uit een bestand lezen."
 3707 
 3708 #, fuzzy
 3709 #~ msgid "Dump volume (master) key instead of keyslots info"
 3710 #~ msgstr "Dump (hoofd)sleutel tot het opslagmedium in plaats van de sleutelplaatsinformatie."
 3711 
 3712 #~ msgid "The size of the encryption key"
 3713 #~ msgstr "De grootte van de encryptiesleutel"
 3714 
 3715 #~ msgid "BITS"
 3716 #~ msgstr "BITS"
 3717 
 3718 #~ msgid "Limits the read from keyfile"
 3719 #~ msgstr "Beperkt de lezing uit sleutelbestand"
 3720 
 3721 #~ msgid "bytes"
 3722 #~ msgstr "bytes"
 3723 
 3724 #~ msgid "Number of bytes to skip in keyfile"
 3725 #~ msgstr "Aantal bytes over te slaan in sleutelbestand"
 3726 
 3727 #~ msgid "Limits the read from newly added keyfile"
 3728 #~ msgstr "Beperkt de lezing uit een nieuw toegevoegd sleutelbestand"
 3729 
 3730 #~ msgid "Number of bytes to skip in newly added keyfile"
 3731 #~ msgstr "Aantal bytes over te slaan in nieuwste toegevoegde sleutelbestand"
 3732 
 3733 #~ msgid "Slot number for new key (default is first free)"
 3734 #~ msgstr "Plaatsnummer voor nieuwe sleutel (standaard is de eerste open plaats)"
 3735 
 3736 #~ msgid "The size of the device"
 3737 #~ msgstr "De grootte van het apparaat"
 3738 
 3739 #~ msgid "SECTORS"
 3740 #~ msgstr "SECTOREN"
 3741 
 3742 #~ msgid "Use only specified device size (ignore rest of device). DANGEROUS!"
 3743 #~ msgstr "Enkel ingegeven apparaatsgrootte gebruiken (rest van apparaat wordt genegeerd). GEVAARLIJK!"
 3744 
 3745 #~ msgid "The start offset in the backend device"
 3746 #~ msgstr "De startplaats in het backend-apparaat"
 3747 
 3748 #~ msgid "How many sectors of the encrypted data to skip at the beginning"
 3749 #~ msgstr "Hoeveel sectoren van de versleutelde gegevens aan het begin over te slaan"
 3750 
 3751 #~ msgid "Create a readonly mapping"
 3752 #~ msgstr "Een alleen-lezen toewijzing aanmaken"
 3753 
 3754 #~ msgid "Do not ask for confirmation"
 3755 #~ msgstr "Niet om bevestiging vragen"
 3756 
 3757 #~ msgid "Timeout for interactive passphrase prompt (in seconds)"
 3758 #~ msgstr "Timeout voor interactieve wachtwoordprompt (in seconden)"
 3759 
 3760 #~ msgid "secs"
 3761 #~ msgstr "seconden"
 3762 
 3763 #~ msgid "How often the input of the passphrase can be retried"
 3764 #~ msgstr "Hoe vaak de invoering van het wachtwoord opnieuw geprobeerd kan worden"
 3765 
 3766 #~ msgid "Align payload at <n> sector boundaries - for luksFormat"
 3767 #~ msgstr "Payload uitlijnen op meervouden van <n> sectoren – voor luksFormat"
 3768 
 3769 #, fuzzy
 3770 #~ msgid "File with LUKS header and keyslots backup"
 3771 #~ msgstr "Bestand met reservekopie van LUKS-koptekst en -sleutelplaatsen."
 3772 
 3773 #, fuzzy
 3774 #~ msgid "Use /dev/random for generating volume key"
 3775 #~ msgstr "Gebruik /dev/random om de sleutel tot het opslagmedium te genereren."
 3776 
 3777 #, fuzzy
 3778 #~ msgid "Use /dev/urandom for generating volume key"
 3779 #~ msgstr "Gebruik /dev/urandom om de sleutel tot het opslagmedium te genereren."
 3780 
 3781 #, fuzzy
 3782 #~ msgid "Share device with another non-overlapping crypt segment"
 3783 #~ msgstr "Apparaat met een ander, niet-overlappend cryptsegment delen."
 3784 
 3785 #, fuzzy
 3786 #~ msgid "UUID for device to use"
 3787 #~ msgstr "UUID van het te gebruiken apparaat."
 3788 
 3789 #, fuzzy
 3790 #~ msgid "Allow discards (aka TRIM) requests for device"
 3791 #~ msgstr "Discardaanvragen (alias TRIM) op dit apparaat toelaten."
 3792 
 3793 #, fuzzy
 3794 #~ msgid "Device or file with separated LUKS header"
 3795 #~ msgstr "Apparaat of bestand met verschillende LUKS-koptekst."
 3796 
 3797 #, fuzzy
 3798 #~ msgid "Do not activate device, just check passphrase"
 3799 #~ msgstr "Apparaat niet activeren, enkel wachtwoord controleren."
 3800 
 3801 #, fuzzy
 3802 #~ msgid "Use hidden header (hidden TCRYPT device)"
 3803 #~ msgstr "Verborgen koptekst gebruiken (verborgen TCRYPT-apparaat)."
 3804 
 3805 #, fuzzy
 3806 #~ msgid "Device is system TCRYPT drive (with bootloader)"
 3807 #~ msgstr "Apparaat is TCRYPT-systeemschijf (met bootloader)."
 3808 
 3809 #, fuzzy
 3810 #~ msgid "Use backup (secondary) TCRYPT header"
 3811 #~ msgstr "Reserve (secundaire) TCRYPT-koptekst gebruiken."
 3812 
 3813 #, fuzzy
 3814 #~ msgid "Scan also for VeraCrypt compatible device"
 3815 #~ msgstr "Eveneens naar VeraCrypt-compatibel apparaat scannen."
 3816 
 3817 #, fuzzy
 3818 #~ msgid "Personal Iteration Multiplier for VeraCrypt compatible device"
 3819 #~ msgstr "Eveneens naar VeraCrypt-compatibel apparaat scannen."
 3820 
 3821 #, fuzzy
 3822 #~ msgid "Query Personal Iteration Multiplier for VeraCrypt compatible device"
 3823 #~ msgstr "Eveneens naar VeraCrypt-compatibel apparaat scannen."
 3824 
 3825 #, fuzzy
 3826 #~ msgid "Type of device metadata: luks, luks1, luks2, plain, loopaes, tcrypt, bitlk"
 3827 #~ msgstr "Soorten apparaat-metadata: luks, plain, loopaes, tcrypt."
 3828 
 3829 #, fuzzy
 3830 #~ msgid "Disable password quality check (if enabled)"
 3831 #~ msgstr "Wachtwoordkwaliteitscontrole uitschakelen (indien ingeschakeld)."
 3832 
 3833 #, fuzzy
 3834 #~ msgid "Use dm-crypt same_cpu_crypt performance compatibility option"
 3835 #~ msgstr "dm-crypt same_cpu_crypt prestatie-compatibiliteitsoptie gebruiken."
 3836 
 3837 #, fuzzy
 3838 #~ msgid "Use dm-crypt submit_from_crypt_cpus performance compatibility option"
 3839 #~ msgstr "dm-crypt submit_from_crypt_cpus prestatie-compatibiliteitsoptie gebruiken."
 3840 
 3841 #, fuzzy
 3842 #~ msgid "PBKDF iteration time for LUKS (in ms)"
 3843 #~ msgstr "PBKDF2 herhalingstijd voor LUKS (in ms)"
 3844 
 3845 #~ msgid "msecs"
 3846 #~ msgstr "milliseconden"
 3847 
 3848 #, fuzzy
 3849 #~ msgid "kilobytes"
 3850 #~ msgstr "bytes"
 3851 
 3852 #, fuzzy
 3853 #~ msgid "Disable locking of on-disk metadata"
 3854 #~ msgstr "on-disk metadata proberen te herstellen"
 3855 
 3856 #, fuzzy
 3857 #~ msgid "Set label for the LUKS2 device"
 3858 #~ msgstr "een LUKS-apparaat formatteren"
 3859 
 3860 #, fuzzy
 3861 #~ msgid "Read or write the json from or to a file"
 3862 #~ msgstr "De sleutel uit een bestand lezen."
 3863 
 3864 #, fuzzy
 3865 #~ msgid "LUKS2 header keyslots area size"
 3866 #~ msgstr "Bestand met reservekopie van LUKS-koptekst en -sleutelplaatsen."
 3867 
 3868 #, fuzzy
 3869 #~ msgid "LUKS2 keyslot: The size of the encryption key"
 3870 #~ msgstr "De grootte van de encryptiesleutel"
 3871 
 3872 #, fuzzy
 3873 #~ msgid "Encrypt LUKS2 device (in-place encryption)."
 3874 #~ msgstr "Apparaat permanent ontsleutelen (encryptie verwijderen)."
 3875 
 3876 #, fuzzy
 3877 #~ msgid "Decrypt LUKS2 device (remove encryption)."
 3878 #~ msgstr "Apparaat permanent ontsleutelen (encryptie verwijderen)."
 3879 
 3880 #~ msgid "Reduce data device size (move data offset). DANGEROUS!"
 3881 #~ msgstr "Grootte van gegevensapparaat wijzigen (gegevenspositie wijzigen). GEVAARLIJK!"
 3882 
 3883 #, fuzzy
 3884 #~ msgid "Maximal reencryption hotzone size."
 3885 #~ msgstr "Blokgrootte herencryptie"
 3886 
 3887 #, fuzzy
 3888 #~ msgid "Reencryption hotzone checksums hash"
 3889 #~ msgstr "Blokgrootte herencryptie"
 3890 
 3891 #, fuzzy
 3892 #~ msgid "Option --deferred is allowed only for close command.\n"
 3893 #~ msgstr "Optie --shared wordt enkel toegestaan voor open-opdracht op plain-apparaat.\n"
 3894 
 3895 #~ msgid "Option --allow-discards is allowed only for open operation.\n"
 3896 #~ msgstr "Optie --allow-discards wordt enkel toegestaan voor de open-operatie.\n"
 3897 
 3898 #, fuzzy
 3899 #~ msgid "Option --serialize-memory-hard-pbkdf is allowed only for open operation.\n"
 3900 #~ msgstr "Optie --allow-discards wordt enkel toegestaan voor de open-operatie.\n"
 3901 
 3902 #, fuzzy
 3903 #~ msgid ""
 3904 #~ "Option --key-size is allowed only for luksFormat, luksAddKey,\n"
 3905 #~ "open and benchmark actions. To limit read from keyfile use --keyfile-size=(bytes)."
 3906 #~ msgstr ""
 3907 #~ "Optie --key-size is enkel toegestaan bij luksFormat, open en benchmark.\n"
 3908 #~ "Om de lezing uit een sleutelbestand te beperken, gebruik --keyfile-size=(bytes)."
 3909 
 3910 #, fuzzy
 3911 #~ msgid "Option --integrity is allowed only for luksFormat (LUKS2).\n"
 3912 #~ msgstr "Optie --align-payload is enkel toegestaan voor luksFormat."
 3913 
 3914 #, fuzzy
 3915 #~ msgid "Options --label and --subsystem are allowed only for luksFormat and config LUKS2 operations.\n"
 3916 #~ msgstr "Optie --allow-discards wordt enkel ondersteund voor de luksOpen-, loopaesOpen- en create-opdrachten.\n"
 3917 
 3918 #~ msgid "Negative number for option not permitted."
 3919 #~ msgstr "Een negatief getal wordt niet toegestaan voor deze optie."
 3920 
 3921 #~ msgid "Option --use-[u]random is allowed only for luksFormat."
 3922 #~ msgstr "OPtie --use-[u]random is enkel toegestaan bij luksFormat."
 3923 
 3924 #~ msgid "Option --uuid is allowed only for luksFormat and luksUUID."
 3925 #~ msgstr "Optie --uuid is enkel toegestaan bij luksFormat en luksUUID."
 3926 
 3927 #~ msgid "Option --align-payload is allowed only for luksFormat."
 3928 #~ msgstr "Optie --align-payload is enkel toegestaan voor luksFormat."
 3929 
 3930 #, fuzzy
 3931 #~ msgid "Invalid LUKS2 metadata size specification."
 3932 #~ msgstr "Ongeldig apparaatsgrootte ingegeven."
 3933 
 3934 #, fuzzy
 3935 #~ msgid "Invalid LUKS2 keyslots size specification."
 3936 #~ msgstr "Ongeldig apparaatsgrootte ingegeven."
 3937 
 3938 #, fuzzy
 3939 #~ msgid "Option --offset is supported only for open of plain and loopaes devices, luksFormat and device reencryption.\n"
 3940 #~ msgstr "Optie --offset wordt enkel ondersteund voor open-opdracht op plain- en loopaes-apparaten.\n"
 3941 
 3942 #, fuzzy
 3943 #~ msgid "Sector size option is not supported for this command.\n"
 3944 #~ msgstr "Deze operatie wordt niet ondersteund voor dit apparaatstype.\n"
 3945 
 3946 #, fuzzy
 3947 #~ msgid "Unsupported encryption sector size.\n"
 3948 #~ msgstr "Kan herencryptie-logbestand niet lezen.\n"
 3949 
 3950 #, fuzzy
 3951 #~ msgid "Option --unbound may be used only with luksAddKey action.\n"
 3952 #~ msgstr "Optie --new kan niet samen met --decrypt gebruikt worden."
 3953 
 3954 #, fuzzy
 3955 #~ msgid "Option --refresh may be used only with open action.\n"
 3956 #~ msgstr "Optie -- keep-key kan enkel samen met --hash of --iter-time gebruikt worden."
 3957 
 3958 #~ msgid "Invalid device size specification."
 3959 #~ msgstr "Ongeldig apparaatsgrootte ingegeven."
 3960 
 3961 #, fuzzy
 3962 #~ msgid "Reduce size overflow."
 3963 #~ msgstr "Overloop van apparaatsgegevenspositie.\n"
 3964 
 3965 #~ msgid "Do not use verity superblock"
 3966 #~ msgstr "VERITY-superblok niet gebruiken"
 3967 
 3968 #~ msgid "Format type (1 - normal, 0 - original Chrome OS)"
 3969 #~ msgstr "Formaatstype (1 - normaal, 0 - origineel Chrome OS)"
 3970 
 3971 #~ msgid "number"
 3972 #~ msgstr "nummer"
 3973 
 3974 #~ msgid "Block size on the data device"
 3975 #~ msgstr "Blokgrootte op het gegevensapparaat"
 3976 
 3977 #~ msgid "Block size on the hash device"
 3978 #~ msgstr "Blokgrootte op het hash-apparaat"
 3979 
 3980 #~ msgid "The number of blocks in the data file"
 3981 #~ msgstr "Aantal blokken in het gegevensbestand"
 3982 
 3983 #~ msgid "blocks"
 3984 #~ msgstr "blokken"
 3985 
 3986 #~ msgid "Starting offset on the hash device"
 3987 #~ msgstr "De startplaats op het hash-apparaat"
 3988 
 3989 #, fuzzy
 3990 #~ msgid "Starting offset on the FEC device"
 3991 #~ msgstr "De startplaats op het hash-apparaat"
 3992 
 3993 #~ msgid "Hash algorithm"
 3994 #~ msgstr "Hash-algoritme"
 3995 
 3996 #~ msgid "string"
 3997 #~ msgstr "tekenreeks"
 3998 
 3999 #~ msgid "Salt"
 4000 #~ msgstr "Salt"
 4001 
 4002 #~ msgid "hex string"
 4003 #~ msgstr "hex-tekenreeks"
 4004 
 4005 #, fuzzy
 4006 #~ msgid "Path to root hash signature file"
 4007 #~ msgstr "Creatie hash-gebied gefaald.\n"
 4008 
 4009 #~ msgid "Restart kernel if corruption is detected"
 4010 #~ msgstr "Kernel herstarten bij ontdekking van corruptie"
 4011 
 4012 #~ msgid "Ignore corruption, log it only"
 4013 #~ msgstr "Datacorruptie negeren, enkel loggen"
 4014 
 4015 #~ msgid "Do not verify zeroed blocks"
 4016 #~ msgstr "Op nul ingestelde blokken niet controleren"
 4017 
 4018 #, fuzzy
 4019 #~ msgid "Option --ignore-corruption, --restart-on-corruption or --ignore-zero-blocks is allowed only for open operation.\n"
 4020 #~ msgstr "Opties --ignore-corruption, --restart-on-corruption of --ignore-zero-blocks kunnen enkel bij een create-operatie gebruikt worden.\n"
 4021 
 4022 #, fuzzy
 4023 #~ msgid "Option --root-hash-signature can be used only for open operation.\n"
 4024 #~ msgstr "Optie --allow-discards wordt enkel toegestaan voor de open-operatie.\n"
 4025 
 4026 #, fuzzy
 4027 #~ msgid "The size of the data integrity key"
 4028 #~ msgstr "De grootte van de encryptiesleutel"
 4029 
 4030 #, fuzzy
 4031 #~ msgid "Read the integrity key from a file"
 4032 #~ msgstr "De sleutel uit een bestand lezen."
 4033 
 4034 #, fuzzy
 4035 #~ msgid "The size of the journal integrity key"
 4036 #~ msgstr "De grootte van de encryptiesleutel"
 4037 
 4038 #, fuzzy
 4039 #~ msgid "Read the journal integrity key from a file"
 4040 #~ msgstr "De sleutel uit een bestand lezen."
 4041 
 4042 #, fuzzy
 4043 #~ msgid "The size of the journal encryption key"
 4044 #~ msgstr "De grootte van de encryptiesleutel"
 4045 
 4046 #, fuzzy
 4047 #~ msgid "Read the journal encryption key from a file"
 4048 #~ msgstr "De sleutel uit een bestand lezen."
 4049 
 4050 #, fuzzy
 4051 #~ msgid "Invalid journal size specification."
 4052 #~ msgstr "Ongeldig apparaatsgrootte ingegeven."
 4053 
 4054 #~ msgid "Reencryption block size"
 4055 #~ msgstr "Blokgrootte voor herencryptie"
 4056 
 4057 #~ msgid "MiB"
 4058 #~ msgstr "MiB"
 4059 
 4060 #~ msgid "Do not change key, no data area reencryption"
 4061 #~ msgstr "Sleutel niet wijzigen; gegevensgebied wordt niet opnieuw versleuteld"
 4062 
 4063 #~ msgid "Read new volume (master) key from file"
 4064 #~ msgstr "De (hoofd)sleutel tot het opslagmedium uit een bestand lezen"
 4065 
 4066 #~ msgid "PBKDF2 iteration time for LUKS (in ms)"
 4067 #~ msgstr "PBKDF2 herhalingstijd voor LUKS (in ms)"
 4068 
 4069 #~ msgid "Use direct-io when accessing devices"
 4070 #~ msgstr "'direct-io' gebruiken bij het lezen van apparaten"
 4071 
 4072 #~ msgid "Use fsync after each block"
 4073 #~ msgstr "Na elk blok 'fsync' gebruiken"
 4074 
 4075 #~ msgid "Update log file after every block"
 4076 #~ msgstr "Na elk blok het logbestand bijwerken"
 4077 
 4078 #~ msgid "Use only this slot (others will be disabled)"
 4079 #~ msgstr "Enkel deze plaats gebruiken (anderen worden uitgeschakeld)"
 4080 
 4081 #~ msgid "Create new header on not encrypted device"
 4082 #~ msgstr "Nieuwe koptekst op niet-versleuteld apparaat invoeren"
 4083 
 4084 #~ msgid "Permanently decrypt device (remove encryption)"
 4085 #~ msgstr "Apparaat permanent ontsleutelen (encryptie verwijderen)"
 4086 
 4087 #~ msgid "The UUID used to resume decryption"
 4088 #~ msgstr "Het UUID om de ontsleuteling te hervatten"
 4089 
 4090 #~ msgid "Type of LUKS metadata: luks1, luks2"
 4091 #~ msgstr "Soorten apparaat-metadata: luks, plain, loopaes, tcrypt"
 4092 
 4093 #~ msgid "Replaced with key slot %d.\n"
 4094 #~ msgstr "Vervangen door sleutelplaats %d.\n"
 4095 
 4096 #~ msgid "Function not available in FIPS mode.\n"
 4097 #~ msgstr "Functie niet beschikbaar in FIPS-modus.\n"
 4098 
 4099 #~ msgid "Too many tree levels for verity volume.\n"
 4100 #~ msgstr "Te veel niveau's in de boomstructuur voor een VERITY-volume.\n"
 4101 
 4102 #~ msgid "memory allocation error in action_luksFormat"
 4103 #~ msgstr "geheugentoewijzingsfout in action_luksFormat"
 4104 
 4105 #~ msgid "Key %d not active. Can't wipe.\n"
 4106 #~ msgstr "Sleutel %d is niet actief. Kan niet wissen.\n"
 4107 
 4108 #~ msgid "<name> <data_device> <hash_device> <root_hash>"
 4109 #~ msgstr "<naam> <gegevensapparaat> <hash-apparaat> <root-hash>"
 4110 
 4111 #~ msgid "create active device"
 4112 #~ msgstr "actief apparaat aanmaken"
 4113 
 4114 #~ msgid "remove (deactivate) device"
 4115 #~ msgstr "apparaat verwijderen (deactiveren)"
 4116 
 4117 #~ msgid "Activated keyslot %i.\n"
 4118 #~ msgstr "Sleutelplaats %d geactiveerd.\n"
 4119 
 4120 #~ msgid "Progress: %5.1f%%, ETA %02llu:%02llu, %4llu MiB written, speed %5.1f MiB/s%s"
 4121 #~ msgstr "Vooruitgang: %5.1f%%, geschatte voltooiïngstijd %02llu:%02llu, %4llu MB geschreven, snelheid %5.1f MiB/s%s"
 4122 
 4123 #~ msgid "Interrupted by a signal.\n"
 4124 #~ msgstr "Onderbroken door een signaal.\n"
 4125 
 4126 #~ msgid "Cannot find a free loopback device.\n"
 4127 #~ msgstr "Kan geen vrij loopback-apparaat vinden.\n"
 4128 
 4129 #~ msgid "Cannot open device %s\n"
 4130 #~ msgstr "Kan apparaat %s niet openen.\n"
 4131 
 4132 #~ msgid "Cannot use passed UUID unless decryption in progress.\n"
 4133 #~ msgstr "Kan doorgegeven UUID niet gebruiken tenzij ontsleuteling al bezig is.\n"
 4134 
 4135 #~ msgid "Marking LUKS device %s usable.\n"
 4136 #~ msgstr "LUKS-apparaat %s wordt als bruikbaar gemarkeerd.\n"
 4137 
 4138 #~ msgid "WARNING: this is experimental code, it can completely break your data.\n"
 4139 #~ msgstr "Waarschuwing: deze code is nog experimenteel, het kan al uw data volledig vernielen.\n"
 4140 
 4141 #~ msgid "FIPS checksum verification failed.\n"
 4142 #~ msgstr "Verificatie van FIPS-controlesom gefaald.\n"
 4143 
 4144 #~ msgid "WARNING: device %s is a partition, for TCRYPT system encryption you usually need to use whole block device path.\n"
 4145 #~ msgstr "WAARSCHUWING: apparaat %s is een partitie; bij TCRYPT-systeemversleuteling moet u doorgaans het volledige pad naar het blok-apparaat gebruiken.\n"
 4146 
 4147 #~ msgid "Kernel doesn't support plain64 IV.\n"
 4148 #~ msgstr "Kernel ondersteunt plain64 IV niet.\n"
 4149 
 4150 #~ msgid "Enter LUKS passphrase: "
 4151 #~ msgstr "Voer LUKS-wachtwoord in: "
 4152 
 4153 #~ msgid "Enter new LUKS passphrase: "
 4154 #~ msgstr "Voer nieuw LUKS-wachtwoord in: "
 4155 
 4156 #~ msgid "Enter any LUKS passphrase: "
 4157 #~ msgstr "Voer een LUKS-wachtwoord in: "
 4158 
 4159 #~ msgid "Cannot open device %s for %s%s access.\n"
 4160 #~ msgstr "Kan apparaat %s niet openen voor %s%s-toegang.\n"
 4161 
 4162 #~ msgid "read-only"
 4163 #~ msgstr "alleen-lezen"
 4164 
 4165 #~ msgid "WARNING!!! Possibly insecure memory. Are you root?\n"
 4166 #~ msgstr "WAARSCHUWING!!! Mogelijk onveilig geheugen. Bent u root?\n"
 4167 
 4168 #~ msgid "Unable to obtain sector size for %s"
 4169 #~ msgstr "Kan sectorgrootte van %s niet verkrijgen"
 4170 
 4171 #~ msgid "Backup file %s doesn't exist.\n"
 4172 #~ msgstr "Reservekopiebestand %s bestaat niet.\n"
 4173 
 4174 #~ msgid "create device"
 4175 #~ msgstr "apparaat aanmaken"
 4176 
 4177 #~ msgid "remove device"
 4178 #~ msgstr "apparaat verwijderen"
 4179 
 4180 #~ msgid "remove LUKS mapping"
 4181 #~ msgstr "LUKS-toewijzing verwijderen"
 4182 
 4183 #~ msgid "open loop-AES device as mapping <name>"
 4184 #~ msgstr "loop-AES-apparaat als toewijzing <naam> openen"
 4185 
 4186 #~ msgid "remove loop-AES mapping"
 4187 #~ msgstr "loop-AES-toewijzing verwijderen"
 4188 
 4189 #~ msgid "Cannot use device %s (crypt segments overlaps or in use by another device).\n"
 4190 #~ msgstr "Kan apparaat %s niet gebruiken (cryptsegmenten overlappen of worden door een ander apparaat gebruikt).\n"
 4191 
 4192 #~ msgid "Block mode XTS is available since kernel 2.6.24.\n"
 4193 #~ msgstr "Blokmodus XTS is beschikbaar vanaf kernelversie 2.6.24.\n"
 4194 
 4195 #~ msgid "Key size in LRW mode must be 256 or 512 bits.\n"
 4196 #~ msgstr "In LRW-modus moet de sleutelgrootte 256 of 512 bits zijn.\n"
 4197 
 4198 #~ msgid "Block mode LRW is available since kernel 2.6.20.\n"
 4199 #~ msgstr "Blokmodus LRW is beschikbaar vanaf kernelversie 2.6.20.\n"
 4200 
 4201 #~ msgid "Negative keyfile size not permitted.\n"
 4202 #~ msgstr "Een negatieve sleutelbestandsgrootte is niet toegestaan.\n"
 4203 
 4204 #~ msgid "Warning: exhausting read requested, but key file is not a regular file, function might never return.\n"
 4205 #~ msgstr "Waarschuwing: volledige lezing aangevraagd, maar sleutelbestand is geen regulier bestand, functie zal misschien nooit terugkeren.\n"
 4206 
 4207 #~ msgid "Cannot find compatible device-mapper kernel modules.\n"
 4208 #~ msgstr "Kan geen compatibele kernelmodules voor apparaatstoewijzer vinden.\n"
 4209 
 4210 #~ msgid "Cannot open device: %s\n"
 4211 #~ msgstr "Kan apparaat niet openen: %s\n"
 4212 
 4213 #~ msgid "BLKGETSIZE failed on device %s.\n"
 4214 #~ msgstr "BLKGETSIZE() is mislukt op apparaat %s.\n"
 4215 
 4216 #~ msgid "identical to luksKillSlot - DEPRECATED - see man page"
 4217 #~ msgstr "identiek aan luksKillSlot - VEROUDERD - zie man-pagina"
 4218 
 4219 #~ msgid "modify active device - DEPRECATED - see man page"
 4220 #~ msgstr "actief apparaat wijzigen - VEROUDERD - zie man-pagina"
 4221 
 4222 #~ msgid ""
 4223 #~ "The reload action is deprecated. Please use \"dmsetup reload\" in case you really need this functionality.\n"
 4224 #~ "WARNING: do not use reload to touch LUKS devices. If that is the case, hit Ctrl-C now.\n"
 4225 #~ msgstr ""
 4226 #~ "De herlaadactie is verouderd. Gebruik “dmsetup reload” indien u deze functionaliteit echt nodig hebt.\n"
 4227 #~ "WAARSCHUWING: gebruik de herlaadactie niet om LUKS-apparaten te “touchen”. Indien u dat wilt doen, typ nu Ctrl-C.\n"
 4228 
 4229 #~ msgid "Obsolete option --non-exclusive is ignored.\n"
 4230 #~ msgstr "Verouderde optie --non-exclusive wordt genegeerd.\n"
 4231 
 4232 #~ msgid "Read the key from a file (can be /dev/random)"
 4233 #~ msgstr "De sleutel uit een bestand lezen (mag /dev/random zijn)"
 4234 
 4235 #~ msgid "(Obsoleted, see man page.)"
 4236 #~ msgstr "(Verouderd, zie man-pagina.)"