"Fossies" - the Fresh Open Source Software Archive

Member "cryptsetup-2.4.3/po/Makevars" (24 Jul 2021, 1862 Bytes) of package /linux/misc/cryptsetup-2.4.3.tar.xz:


As a special service "Fossies" has tried to format the requested text file into HTML format (style: standard) with prefixed line numbers. Alternatively you can here view or download the uninterpreted source code file.

    1 # Makefile variables for PO directory in any package using GNU gettext.
    2 
    3 # Usually the message domain is the same as the package name.
    4 DOMAIN = $(PACKAGE)
    5 
    6 # These two variables depend on the location of this directory.
    7 subdir = po
    8 top_builddir = ..
    9 
   10 # These options get passed to xgettext.
   11 XGETTEXT_OPTIONS = --keyword=_ --keyword=N_
   12 
   13 # This option gets passed to msgmerge.
   14 MSGMERGE_OPTIONS = --no-wrap
   15 
   16 # This is the copyright holder that gets inserted into the header of the
   17 # $(DOMAIN).pot file.  Set this to the copyright holder of the surrounding
   18 # package.  (Note that the msgstr strings, extracted from the package's
   19 # sources, belong to the copyright holder of the package.)  Translators are
   20 # expected to transfer the copyright for their translations to this person
   21 # or entity, or to disclaim their copyright.  The empty string stands for
   22 # the public domain; in this case the translators are expected to disclaim
   23 # their copyright.
   24 COPYRIGHT_HOLDER =
   25 
   26 # This is the email address or URL to which the translators shall report
   27 # bugs in the untranslated strings:
   28 # - Strings which are not entire sentences, see the maintainer guidelines
   29 #   in the GNU gettext documentation, section 'Preparing Strings'.
   30 # - Strings which use unclear terms or require additional context to be
   31 #   understood.
   32 # - Strings which make invalid assumptions about notation of date, time or
   33 #   money.
   34 # - Pluralisation problems.
   35 # - Incorrect English spelling.
   36 # - Incorrect formatting.
   37 # It can be your email address, or a mailing list address where translators
   38 # can write to without being subscribed, or the URL of a web page through
   39 # which the translators can contact you.
   40 MSGID_BUGS_ADDRESS = dm-crypt@saout.de
   41 
   42 # This is the list of locale categories, beyond LC_MESSAGES, for which the
   43 # message catalogs shall be used.  It is usually empty.
   44 EXTRA_LOCALE_CATEGORIES =