"Fossies" - the Fresh Open Source Software Archive

Member "citadel/po/citadel-setup/de.po" (5 Jun 2021, 18873 Bytes) of package /linux/www/citadel.tar.gz:


As a special service "Fossies" has tried to format the requested source page into HTML format using (guessed) PO translation source code syntax highlighting (style: standard) with prefixed line numbers. Alternatively you can here view or download the uninterpreted source code file.

    1 # Translation of citadel debconf templates to German
    2 # Copyright (C) Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2008, 2009.
    3 # This file is distributed under the same license as the citadel package.
    4 #
    5 msgid ""
    6 msgstr ""
    7 "Project-Id-Version: citadel 7.63-1\n"
    8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    9 "POT-Creation-Date: 2010-09-28 00:22+0200\n"
   10 "PO-Revision-Date: 2010-10-22 14:33+0000\n"
   11 "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
   12 "Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
   13 "MIME-Version: 1.0\n"
   14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
   15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
   16 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-03 04:54+0000\n"
   17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
   18 "Language: \n"
   19 
   20 #: ../utils/setup.c:119
   21 msgid "Citadel Home Directory"
   22 msgstr "Citadel Basis Verzeichnis"
   23 
   24 #: ../utils/setup.c:122
   25 msgid ""
   26 "Enter the full pathname of the directory in which the Citadel\n"
   27 "installation you are creating or updating resides.  If you\n"
   28 "specify a directory other than the default, you will need to\n"
   29 "specify the -h flag to the server when you start it up.\n"
   30 msgstr ""
   31 "Geben Sie den vollen Pfad Ihrer Citadel Installation / Update an.\n"
   32 "Wenn Sie ein anderes Verzeichnis anstelle des Default-Werts\n"
   33 "angeben, starten Sie den Citadel-Server mit der Option '-h'.\n"
   34 
   35 #: ../utils/setup.c:128
   36 msgid ""
   37 "Enter the subdirectory name for an alternate installation of Citadel. To do "
   38 "a default installation just leave it blank.If you specify a directory other "
   39 "than the default, you will need to\n"
   40 "specify the -h flag to the server when you start it up.\n"
   41 "note that it may not have a leading /"
   42 msgstr ""
   43 "Geben Sie einen Unterordner für eine alternative Installation von Citadel "
   44 "an. Um den Default-Wert zu verwenden, lassen Sie das Feld leer.\n"
   45 "Wenn Sie ein anderes Verzeichnis als das Default angeben, müssen Sie den "
   46 "Server mit der Option '-h' starten.\n"
   47 "Den Pfad bitte ohne führendes '/' angeben."
   48 
   49 #: ../utils/setup.c:135
   50 msgid "Citadel administrator username:"
   51 msgstr "Benutzername des Citadel-Administrators:"
   52 
   53 #: ../utils/setup.c:137
   54 msgid ""
   55 "Please enter the name of the Citadel user account that should be granted "
   56 "administrative privileges once created. If using internal authentication "
   57 "this user account will be created if it does not exist. For external "
   58 "authentication this user account has to exist."
   59 msgstr ""
   60 "Bitte geben Sie den Namen des Citadel-Benutzerkontos an, dem nach der "
   61 "Erstellung administrative Privilegien erteilt werden sollen. Falls interne "
   62 "Authentifizierung verwandt wird und das Benutzerkonto noch nicht existiert, "
   63 "wird es erstellt. Für externe Authentifizierung muss das Benutzerkonto "
   64 "existieren."
   65 
   66 #: ../utils/setup.c:143
   67 msgid "Administrator password:"
   68 msgstr "Administrator Passwort:"
   69 
   70 #: ../utils/setup.c:145
   71 msgid ""
   72 "Enter a password for the system administrator. When setup\n"
   73 "completes it will attempt to create the administrator user\n"
   74 "and set the password specified here.\n"
   75 msgstr ""
   76 "Bitte geben Sie ein Passwort für den System-Administrator an.\n"
   77 "Wennn das Setup abgeschlossen ist, wird der System-Administrator\n"
   78 "mit diesem Passwort angelegt.\n"
   79 
   80 #
   81 #: ../utils/setup.c:149
   82 msgid "Citadel User ID:"
   83 msgstr "Citadel Benutzer Kennung"
   84 
   85 #: ../utils/setup.c:151
   86 msgid ""
   87 "Citadel needs to run under its own user ID.  This would\n"
   88 "typically be called \"citadel\", but if you are running Citadel\n"
   89 "as a public BBS, you might also call it \"bbs\" or \"guest\".\n"
   90 "The server will run under this user ID.  Please specify that\n"
   91 "user ID here.  You may specify either a user name or a numeric\n"
   92 "UID.\n"
   93 msgstr ""
   94 "Citadel muss unter einer eigenen Benutzer-ID laufen. Üblicherweise\n"
   95 "lautet diese 'citadel', wenn Sie Citadel aber als öffentlicher BBS laufen "
   96 "lassen,\n"
   97 "nennen Sie die ID 'bbs' oder 'guest'. Der Server wird unter dieser ID "
   98 "ausgeführt.\n"
   99 "Geben Sie nun den Benutzernamen oder UID an.\n"
  100 
  101 #: ../utils/setup.c:158
  102 msgid "Listening address for the Citadel server:"
  103 msgstr "Adresse, auf der Citadel auf Anfragen wartet:"
  104 
  105 #: ../utils/setup.c:160
  106 msgid ""
  107 "Please specify the IP address which the server should be listening to. You "
  108 "can name a specific IPv4 or IPv6 address, or you can specify\n"
  109 "'*' for 'any address', '::' for 'any IPv6 address', or '0.0.0.0'\n"
  110 "for 'any IPv4 address'. If you leave this blank, Citadel will\n"
  111 "listen on all addresses. This can usually be left to the default unless "
  112 "multiple instances of Citadel are running on the same computer."
  113 msgstr ""
  114 "Bitte geben Sie die IP-Adresse, die der Server sein sollte zuhören. Sie "
  115 "können den Namen einer bestimmten IPv4 oder IPv6-Adresse, oder Sie können "
  116 "festlegen,\n"
  117 "'*' Für 'eine beliebige Adresse', ':' für 'alle IPv6-Adresse \"oder '0 "
  118 ".0.0.0'\n"
  119 "für \"alle IPv4-Adresse\". Wenn Sie dieses Feld leer lassen, wird Citadel\n"
  120 "hören auf alle Adressen. Diese können in der Regel auf den Standardwert "
  121 "belassen werden, es sei denn mehrere Instanzen Zitadelle auf dem gleichen "
  122 "Computer ausgeführt werden."
  123 
  124 #
  125 #: ../utils/setup.c:168
  126 msgid "Server port number:"
  127 msgstr "LDAP-Portnummer:"
  128 
  129 #: ../utils/setup.c:170
  130 msgid ""
  131 "Specify the TCP port number on which your server will run.\n"
  132 "Normally, this will be port 504, which is the official port\n"
  133 "assigned by the IANA for Citadel servers.  You will only need\n"
  134 "to specify a different port number if you run multiple instances\n"
  135 "of Citadel on the same computer and there is something else\n"
  136 "already using port 504.\n"
  137 msgstr ""
  138 "Geben Sie den TCP-Port-Nummer auf dem Server ausgeführt wird.\n"
  139 "Normalerweise wird dieser Port 504, die die offizielle Schnittstelle ist\n"
  140 "zugewiesen von der IANA für Citadel-Servern. Sie müssen nur\n"
  141 "Um einen anderen Port-Nummer, wenn Sie mehrere Instanzen laufen\n"
  142 "der Zitadelle auf dem gleichen Computer, und es ist etwas anderes\n"
  143 "bereits über Port 504 auf.\n"
  144 
  145 #: ../utils/setup.c:177
  146 msgid "Authentication method to use:"
  147 msgstr "Zu verwendene Authentifizierungsmethode:"
  148 
  149 #: ../utils/setup.c:179
  150 msgid ""
  151 "Please choose the user authentication mode. By default Citadel will use its "
  152 "own internal user accounts database. If you choose Host, Citadel users will "
  153 "have accounts on the host system, authenticated via /etc/passwd or a PAM "
  154 "source. LDAP chooses an RFC 2307 compliant directory server, the last option "
  155 "chooses the nonstandard MS Active Directory LDAP scheme.\n"
  156 "Do not change this option unless you are sure it is required, since changing "
  157 "back requires a full reinstall of Citadel.\n"
  158 " 0. Self contained authentication\n"
  159 " 1. Host system integrated authentication\n"
  160 " 2. External LDAP - RFC 2307 compliant directory\n"
  161 " 3. External LDAP - nonstandard MS Active Directory\n"
  162 "\n"
  163 "For help: http://www.citadel.org/doku.php/faq:installation:authmodes\n"
  164 "\n"
  165 "ANSWER \"0\" UNLESS YOU COMPLETELY UNDERSTAND THIS OPTION.\n"
  166 msgstr ""
  167 "Bitte wählen Sie die Benutzer-Authentifizierung-Modus. Standardmäßig Citadel "
  168 "wird seine eigenen internen Benutzerkonten-Datenbank. Wenn Sie Host wählen, "
  169 "wird Citadel Benutzer haben Accounts auf dem Host-System, über / etc / "
  170 "passwd oder eine PAM Quelle authentifiziert. LDAP wählt eine RFC 2307 "
  171 "kompatiblen Verzeichnisserver, wählt die letzte Option der Nicht-Standard-MS "
  172 "Active Directory LDAP Schema.\n"
  173 "Ändern Sie diese Option, wenn Sie sicher, dass es erforderlich ist, sind "
  174 "seit dem Wechsel zurück erfordert ein voller Citadel neu zu installieren.\n"
  175 "0. Eigenständiges Authentifizierung\n"
  176 "1. Host-System integrierte Authentifizierung\n"
  177 "2. Externe LDAP - RFC 2307 konforme Verzeichnisdienste\n"
  178 "3. Externe LDAP - Nicht-Standard-MS Active Directory\n"
  179 "\n"
  180 "Für Hilfe: http://www.citadel.org/doku.php/faq:installation:authmodes\n"
  181 
  182 #: ../utils/setup.c:197
  183 msgid "LDAP host:"
  184 msgstr "LDAP-Host:"
  185 
  186 #
  187 #: ../utils/setup.c:199
  188 msgid "Please enter the host name or IP address of your LDAP server.\n"
  189 msgstr ""
  190 "Bitte geben Sie den Rechnernamen oder die IP-Adresse Ihres LDAP-Servers an.\n"
  191 
  192 #: ../utils/setup.c:201
  193 msgid "LDAP port number:"
  194 msgstr "LDAP-Portnummer:"
  195 
  196 #
  197 #: ../utils/setup.c:203
  198 msgid "Please enter the port number of the LDAP service (usually 389).\n"
  199 msgstr ""
  200 "Bitte geben Sie die Portnummer Ihres LDAP-Dienstes an (normalerweise 389).\n"
  201 
  202 #: ../utils/setup.c:205
  203 msgid "LDAP base DN:"
  204 msgstr "LDAP-base-DN:"
  205 
  206 #: ../utils/setup.c:207
  207 msgid ""
  208 "Please enter the Base DN to search for authentication\n"
  209 "(for example: dc=example,dc=com)\n"
  210 msgstr ""
  211 "Bitte geben Sie die »Base DN«, die zur Authentifizierung durchsucht werden "
  212 "soll (beispielsweise dc=example,dc=com), an.\n"
  213 
  214 #: ../utils/setup.c:210
  215 msgid "LDAP bind DN:"
  216 msgstr "LDAP-bind-DN:"
  217 
  218 #: ../utils/setup.c:212
  219 msgid ""
  220 "Please enter the DN of an account to use for binding to the LDAP server for "
  221 "performing queries. The account does not require any other privileges. If "
  222 "your LDAP server allows anonymous queries, you can leave this blank.Please "
  223 "enter the DN of an account to use for binding to the LDAP server\n"
  224 "for performing queries.  The account does not require any other\n"
  225 "privileges.  If your LDAP server allows anonymous queries, you can\n"
  226 "leave this blank.\n"
  227 msgstr ""
  228 "Bitte geben Sie die DN eines Kontos an, das zum Binden an den LDAP-Server "
  229 "zur Durchführung von Abfragen verwandt wird. Das Konto benötigt keine "
  230 "weiteren Privilegien. Falls Ihr LDAP-Server anonyme Abfragen erlaubt, können "
  231 "Sie dies leer lassen.\n"
  232 
  233 #: ../utils/setup.c:220
  234 msgid "LDAP bind password:"
  235 msgstr "LDAP-bind-Passwort:"
  236 
  237 #: ../utils/setup.c:222
  238 msgid ""
  239 "If you entered a Bind DN in the previous question, you must now enter\n"
  240 "the password associated with that account.  Otherwise, you can leave this\n"
  241 "blank.\n"
  242 msgstr ""
  243 "Falls Sie in der vorherigen Frage eine Bind-DN eingegeben haben, müssen Sie "
  244 "\n"
  245 "jetzt das zum Konto zugehörige Passwort eingeben. Lassen Sie dies \n"
  246 "andernfalls leer.\n"
  247 
  248 #: ../utils/setup.c:299
  249 msgid "Yes/No"
  250 msgstr "Ja/Nein"
  251 
  252 #: ../utils/setup.c:300
  253 msgid "Yes"
  254 msgstr "Erlauben"
  255 
  256 #: ../utils/setup.c:300
  257 msgid "No"
  258 msgstr "Keine"
  259 
  260 #: ../utils/setup.c:346
  261 msgid "Press return to continue..."
  262 msgstr "Drücken Sie die Eingabetaste, um fortzufahren"
  263 
  264 #: ../utils/setup.c:364
  265 msgid "Important Message"
  266 msgstr "Wichtige Nachricht"
  267 
  268 #: ../utils/setup.c:379
  269 msgid "Error"
  270 msgstr "Fehler"
  271 
  272 #: ../utils/setup.c:459
  273 msgid "Adding service entry..."
  274 msgstr "Füge Serviceeintrag hinzu"
  275 
  276 #. Other errors might mean something really did go wrong.
  277 #. 
  278 #: ../utils/setup.c:463 ../utils/setup.c:510 ../utils/setup.c:518
  279 msgid "Cannot open"
  280 msgstr "Kann nicht öffnen"
  281 
  282 #: ../utils/setup.c:569
  283 msgid ""
  284 "Citadel already appears to be configured to start at boot.\n"
  285 "Would you like to keep your boot configuration as is?\n"
  286 msgstr "Übersetzung überprüfen\n"
  287 
  288 #: ../utils/setup.c:577
  289 msgid "Would you like to automatically start Citadel at boot?\n"
  290 msgstr "Soll Citadel automatisch beim Systemstart gestartet werden?\n"
  291 
  292 #: ../utils/setup.c:583
  293 msgid "Cannot create"
  294 msgstr "Erstellen fehlgeschlagen"
  295 
  296 #: ../utils/setup.c:682
  297 #, c-format
  298 msgid ""
  299 "Setup can configure the \"xinetd\" service to automatically\n"
  300 "connect incoming telnet sessions to Citadel, bypassing the\n"
  301 "host system login: prompt.  Would you like to do this?\n"
  302 msgstr ""
  303 "Setup kann den \"xinetd\" Dämon so konfigurieren,\n"
  304 "dass einkommende telnet-Verbindungen an dem\n"
  305 "Host System login vorbei zu Citadel durchgereicht werden.\n"
  306 
  307 #: ../utils/setup.c:740
  308 msgid "You appear to have the "
  309 msgstr "zur Zeit nicht übersetzt "
  310 
  311 #: ../utils/setup.c:742
  312 msgid ""
  313 " email program\n"
  314 "running on your system.  If you want Citadel mail\n"
  315 "connected with "
  316 msgstr ""
  317 " Email Programm\n"
  318 "läuft auf Ihrem System. Wenn Sie möchten das Citdael Mail\n"
  319 "sich zu %s "
  320 
  321 #: ../utils/setup.c:746
  322 msgid ""
  323 " you will have to manually integrate\n"
  324 "them.  It is preferable to disable "
  325 msgstr ""
  326 " verbindet, muss dies per Hand eingerichtet werden.\n"
  327 "Es wird empfohlen %s zu deaktivieren "
  328 
  329 #: ../utils/setup.c:749
  330 msgid ""
  331 ", and use Citadel's\n"
  332 "SMTP, POP3, and IMAP services.\n"
  333 "\n"
  334 "May we disable "
  335 msgstr ""
  336 "und Citadel's\n"
  337 "SMTP, POP3 und IMAP Dämon zu nutzen.\n"
  338 "\n"
  339 "Soll nun %s abgeschaltet werden? "
  340 
  341 #: ../utils/setup.c:753
  342 msgid ""
  343 "so that Citadel has access to ports\n"
  344 "25, 110, and 143?\n"
  345 msgstr ""
  346 "hat Citadel Zugriff auf Port\n"
  347 "25, 110 and 143?\n"
  348 
  349 #: ../utils/setup.c:863
  350 msgid "This is currently set to:"
  351 msgstr "Dies ist momentan eingestellt auf:"
  352 
  353 #: ../utils/setup.c:864
  354 msgid "Enter new value or press return to leave unchanged:"
  355 msgstr "Geben Sie einen neuen Wert ein oder drücken sie Enter:"
  356 
  357 #: ../utils/setup.c:1067 ../utils/setup.c:1072 ../utils/setup.c:1384
  358 msgid "setup: cannot open"
  359 msgstr "Setup: Kann nicht geöffnet werden."
  360 
  361 #: ../utils/setup.c:1175
  362 #, c-format
  363 msgid ""
  364 "\n"
  365 "/etc/nsswitch.conf is configured to use the 'db' module for\n"
  366 "one or more services.  This is not necessary on most systems,\n"
  367 "and it is known to crash the Citadel server when delivering\n"
  368 "mail to the Internet.\n"
  369 "\n"
  370 "Do you want this module to be automatically disabled?\n"
  371 "\n"
  372 msgstr ""
  373 "\n"
  374 "/etc/nsswitch.conf ist so konfiguriert, dass das Modul 'db' für\n"
  375 "ein oder mehrere Dämonen zu nutzen. Dies ist auf den meisten Systemen\n"
  376 "nicht notwendig und kann zu einem Absturz des Citadel Servers führen,\n"
  377 "wenn dieser Emails in das Internet versendet.\n"
  378 "\n"
  379 "Möchten Sie dieses Modul automatisch deaktivieren?\n"
  380 "\n"
  381 
  382 #: ../utils/setup.c:1236 ../utils/setup.c:1252
  383 msgid "Setup finished"
  384 msgstr "Installation beendet."
  385 
  386 #: ../utils/setup.c:1237
  387 msgid ""
  388 "Setup of the Citadel server is complete.\n"
  389 "If you will be using WebCit, please run its\n"
  390 "setup program now; otherwise, run './citadel'\n"
  391 "to log in.\n"
  392 msgstr ""
  393 "Die Installation von Citadel-Server ist abgeschlossen.\n"
  394 "Wenn Sie die WebCit Oberfläche nutzen wollen,\n"
  395 "starten Sie nun die Installation.\n"
  396 "Anderenfalls starten Sie './citadel' und loggen Sie sich ein.\n"
  397 
  398 #: ../utils/setup.c:1243
  399 msgid "Setup failed"
  400 msgstr "Installation fehlgeschlagen"
  401 
  402 #: ../utils/setup.c:1244
  403 msgid ""
  404 "Setup is finished, but the Citadel server failed to start.\n"
  405 "Go back and check your configuration.\n"
  406 msgstr ""
  407 "Installation beendet konnte aber Citadel server nicht starten.\n"
  408 "Bitte überprüfen sie ihre Einstellungen.\n"
  409 
  410 #: ../utils/setup.c:1253
  411 msgid "Setup is finished.  You may now start the server."
  412 msgstr "Installation beendet. Sie können den Server jetzt starten."
  413 
  414 #: ../utils/setup.c:1279
  415 msgid "My System"
  416 msgstr "Mein System"
  417 
  418 #: ../utils/setup.c:1282
  419 msgid "US 800 555 1212"
  420 msgstr "US 800 555 1212"
  421 
  422 #: ../utils/setup.c:1368 ../utils/setup.c:1373
  423 msgid "setup: cannot append"
  424 msgstr "Installation: kann nicht fortfahren"
  425 
  426 #: ../utils/setup.c:1450 ../utils/setup.c:1457 ../utils/setup.c:1472
  427 #: ../utils/setup.c:1512
  428 msgid "Citadel Setup"
  429 msgstr "Citadel Setup"
  430 
  431 #: ../utils/setup.c:1459
  432 msgid "The directory you specified does not exist"
  433 msgstr "Das Verzeichniss existiert nicht."
  434 
  435 #: ../utils/setup.c:1473
  436 msgid ""
  437 "The Citadel service is still running.\n"
  438 "Please stop the service manually and run setup again."
  439 msgstr ""
  440 "Der Citadel Dämon läuft bereits.\n"
  441 "Bitte stoppen Sie in per Hand und starten das Setup erneut."
  442 
  443 #: ../utils/setup.c:1485
  444 msgid "Citadel setup program"
  445 msgstr "Citadel Setup Programm"
  446 
  447 #: ../utils/setup.c:1513
  448 msgid "This Citadel installation is too old to be upgraded."
  449 msgstr "Diese Citadelinstallation ist zu alt um upgegradet zu werden."
  450 
  451 #: ../utils/setup.c:1552 ../utils/setup.c:1554 ../utils/setup.c:1556
  452 msgid "Setting file permissions"
  453 msgstr "Setze Datei Zugriffsrechte"
  454 
  455 #~ msgid ""
  456 #~ "Please specify the IP address which the server should be listening to. If "
  457 #~ "you specify 0.0.0.0, the server will listen on all addresses."
  458 #~ msgstr ""
  459 #~ "Bitte geben Sie die IP-Adressen an, auf der der Server auf Anfragen warten "
  460 #~ "soll. Falls Sie 0.0.0.0 angeben, wird der Server auf allen Adressen auf "
  461 #~ "Anfragen warten."
  462 
  463 #~ msgid ""
  464 #~ "This can usually be left to the default unless multiple instances of Citadel "
  465 #~ "are running on the same computer."
  466 #~ msgstr ""
  467 #~ "Normalerweise können Sie die Vorgabe beibehalten, falls Sie nicht mehrere "
  468 #~ "Instanzen von Citadel auf dem gleichen Computer betreiben."
  469 
  470 #~ msgid "Internal"
  471 #~ msgstr "Intern"
  472 
  473 #~ msgid "Host"
  474 #~ msgstr "Host"
  475 
  476 #~ msgid "LDAP"
  477 #~ msgstr "LDAP"
  478 
  479 #~ msgid ""
  480 #~ "Do not change this option unless you are sure it is required, since changing "
  481 #~ "back requires a full reinstall of Citadel."
  482 #~ msgstr ""
  483 #~ "Ändern Sie diese Option nur, falls Sie sich sicher sind, dass Sie sie "
  484 #~ "benötigen. Das Zurücksetzen dieser Option benötigt eine komplette "
  485 #~ "Neuinstallation von Citadel."
  486 
  487 #~ msgid ""
  488 #~ "While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
  489 #~ "the administrator user."
  490 #~ msgstr ""
  491 #~ "Es ist zwar nicht zwingend notwendig, wird aber nachdrücklich empfohlen, "
  492 #~ "dass Sie für den administrativen Benutzer ein Passwort setzen."
  493 
  494 #~ msgid "Internal, Host, LDAP, Active Directory"
  495 #~ msgstr "Intern, Host, LDAP, Active Directory"
  496 
  497 #~ msgid "Enable external authentication mode?"
  498 #~ msgstr "Externen Authentifizierungsmodus aktivieren?"
  499 
  500 #~ msgid ""
  501 #~ "Please enter the name of the Citadel user account that should be granted "
  502 #~ "administrative privileges once created."
  503 #~ msgstr ""
  504 #~ "Geben Sie den Namen des Citadel-Benutzerkontos ein, dem nach der Erstellung "
  505 #~ "administrative Privilegien gewährt werden sollen."
  506 
  507 #~ msgid ""
  508 #~ "Specify the way authentication is done, either host based or Citadel "
  509 #~ "internal. Host based authentication could be /etc/passwd or an LDAP "
  510 #~ "directory. WARNING: do not change this setting once your system is "
  511 #~ "installed. Answer \"no\" unless you completely understand this option."
  512 #~ msgstr ""
  513 #~ "Geben Sie an, wie die Authentifizierung läuft, entweder Rechner-basiert oder "
  514 #~ "Citadel-intern. Rechner-basierte Authentifizierung könnte /etc/passwd oder "
  515 #~ "ein LDAP-Verzeichnis sein. WARNUNG: Ändern Sie diese Option nicht, nachdem "
  516 #~ "Ihr System installiert ist. Antworten Sie »Nein« falls Sie diese Option "
  517 #~ "nicht komplett verstehen."
  518 
  519 #~ msgid ""
  520 #~ "For post configuring your Citadel Server, use citadel-webcit with your "
  521 #~ "browser, log in as the user you specified as the Administrator, and review "
  522 #~ "the Points under the Administration menu. If you have further questions "
  523 #~ "review www.citadel.org, especially the FAQ and Documentation section."
  524 #~ msgstr ""
  525 #~ "Für die weitere Konfiguration Ihres Citadel-Servers verwenden Sie bitte "
  526 #~ "citadel-webcit in Ihrem Browser. Melden Sie sich dort als den Benutzer an, "
  527 #~ "den Sie eben als Administrator angegeben haben und schauen Sie dann die "
  528 #~ "Punkte im Administrations-Menü durch. Falls Sie weitere Fragen haben, lesen "
  529 #~ "Sie www.citadel.org, insbesondere die FAQ und den Dokumentations-Abschnitt."