"Fossies" - the Fresh Open Source Software Archive

Member "LinOTP-release-2.10.5.2/linotpd/src/linotp/i18n/de.po" (13 May 2019, 3703 Bytes) of package /linux/misc/LinOTP-release-2.10.5.2.tar.gz:


As a special service "Fossies" has tried to format the requested source page into HTML format using (guessed) PO translation source code syntax highlighting (style: standard) with prefixed line numbers. Alternatively you can here view or download the uninterpreted source code file.

    1 # German translations for LinOTP package - German messages for LinOTP.
    2 #
    3 #    LinOTP - the open source solution for two factor authentication
    4 #    Copyright (C) 2010 - 2019 KeyIdentity GmbH
    5 #
    6 #    This file is part of LinOTP admin clients.
    7 #
    8 #    This program is free software: you can redistribute it and/or
    9 #    modify it under the terms of the GNU Affero General Public
   10 #    License, version 3, as published by the Free Software Foundation.
   11 #
   12 #    This program is distributed in the hope that it will be useful,
   13 #    but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
   14 #    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
   15 #    GNU Affero General Public License for more details.
   16 #
   17 #    You should have received a copy of the
   18 #               GNU Affero General Public License
   19 #    along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
   20 #
   21 #
   22 #    E-mail: linotp@keyidentity.com
   23 #    Contact: www.linotp.org
   24 #    Support: www.keyidentity.com
   25 #
   26 msgid ""
   27 msgstr ""
   28 "Project-Id-Version: LinOTP 2\n"
   29 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
   30 "PO-Revision-Date: 2012-09-21 14:23+0200\n"
   31 "Last-Translator: linotp@keyidentity.com\n"
   32 "Language-Team: Deutsch <>\n"
   33 "Language: de\n"
   34 "MIME-Version: 1.0\n"
   35 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
   36 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
   37 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
   38 
   39 msgid "Provision your Google Authenticator"
   40 msgstr "Google Authenticator registrieren"
   41 
   42 msgid ""
   43 "1. You first need to install the google authenticator to your Android or "
   44 "IPhone."
   45 msgstr ""
   46 "1. Sie müssen erst den Google Authenticator auf Ihrem Android oder iPhone "
   47 "installieren."
   48 
   49 msgid "link for Android"
   50 msgstr "Link für Android"
   51 
   52 msgid "link for iPhone"
   53 msgstr "Link für iPhone"
   54 
   55 msgid ""
   56 "Using the QR Code you can directly go to install the google authenticator on "
   57 "your iPhone."
   58 msgstr ""
   59 "Indem Sie mit dem iPhone den QR Code einscannen, können Sie direkt den "
   60 "Google Authenticator auf Ihrem iPhone installieren."
   61 
   62 msgid "2. Then you may create a profile."
   63 msgstr "2. Dann können Sie Ihren Token/das Profil erzeugen."
   64 
   65 msgid "enroll Google Authenticator"
   66 msgstr "Google Authenticator registrieren"
   67 
   68 msgid "3."
   69 msgstr "3."
   70 
   71 msgid "Google Authenticator"
   72 msgstr "Google Authenticator"
   73 
   74 msgid "successfully created!"
   75 msgstr "erfolgreich erzeugt!"
   76 
   77 msgid "Click on this link to install the profile to your Android or iPhone:"
   78 msgstr ""
   79 "Klicken Sie mit Ihrem Smartphone auf diesen Link, um das Profil auf Ihrem "
   80 "Android oder iPhone zu installieren:"
   81 
   82 msgid "install profile"
   83 msgstr "Profil installieren"
   84 
   85 msgid ""
   86 "Or you can scan the below bar code image with your Android phone to import "
   87 "the secret."
   88 msgstr ""
   89 "Sie können aber auch den unten angezeigten QR Code mit Ihrem Android "
   90 "Smartphone scannen, um das Profil zu importieren."
   91 
   92 msgid "Provision your OATH Token"
   93 msgstr "Google Authenticator registrieren"
   94 
   95 msgid "1. You first need to install the oathtoken to your iPhone."
   96 msgstr "1. Sie müssen zuerst die oathtoken App auch Ihrem iPhone installieren."
   97 
   98 msgid ""
   99 "Using the QR Code you can directly go to install the oath token on your "
  100 "iPhone."
  101 msgstr ""
  102 "Mit dem QR Code können Sie direkt die oathtoken App auf Ihrem iPhone "
  103 "installieren."
  104 
  105 msgid "enroll OATH Token"
  106 msgstr "OATH Token erzeugen"
  107 
  108 msgid "Click on this link to install the oathtoken profile to your iPhone:"
  109 msgstr ""
  110 "Klicken Sie ihn Ihrem Smartphone auf diesen Link, um das Profil auf Ihrem "
  111 "iPhone zu installieren:"
  112 
  113 msgid ""
  114 "Or you can scan the below bar code image with your iPhone to import the "
  115 "secret."
  116 msgstr ""
  117 "Sie können aber auch den unten angezeigten QR Code mit Ihrem iPhone scannen, "
  118 "um das Profil zu importieren."