"Fossies" - the Fresh Open Source Software Archive  

Source code changes of the file "src/translations/simplescreenrecorder_el.ts" between
ssr-0.4.1.tar.gz and ssr-0.4.2.tar.gz

About: SimpleScreenRecorder is a screen (video-audio) recorder for Linux.

simplescreenrecorder_el.ts  (ssr-0.4.1):simplescreenrecorder_el.ts  (ssr-0.4.2)
skipping to change at line 133 skipping to change at line 133
<source>Close</source> <source>Close</source>
<translation>Κλείσιμο</translation> <translation>Κλείσιμο</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Channel names are used to identify applications. You only need t o use this if you want to record multiple applications at the same time. <source>Channel names are used to identify applications. You only need t o use this if you want to record multiple applications at the same time.
If you leave this empty, the default name &apos;channel-YOURUSERNAME&apos; will be used.</source> If you leave this empty, the default name &apos;channel-YOURUSERNAME&apos; will be used.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>DialogRecordSchedule</name>
<message>
<source>Recording schedule</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Time zone:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Local time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>UTC</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Current time:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Move up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Move down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished">Κλείσιμο</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Logger</name> <name>Logger</name>
<message> <message>
<source>Error: Resample ratio is out of range!</source> <source>Error: Resample ratio is out of range!</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Error: Drift ratio is out of range!</source> <source>Error: Drift ratio is out of range!</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
skipping to change at line 932 skipping to change at line 975
</message> </message>
<message> <message>
<source>Warning: Xinerama is not supported by X server, multi-monitor su pport may not work properly.</source> <source>Warning: Xinerama is not supported by X server, multi-monitor su pport may not work properly.</source>
<comment>Don&apos;t translate &apos;Xinerama&apos;</comment> <comment>Don&apos;t translate &apos;Xinerama&apos;</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Warning: No monitors detected, multi-monitor support may not wor k properly.</source> <source>Warning: No monitors detected, multi-monitor support may not wor k properly.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Error: Command-line option &apos;%1&apos; requires a value!</sou
rce>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>MainWindow</name> <name>MainWindow</name>
<message> <message>
<source>SimpleScreenRecorder has detected that you are using the proprie tary NVIDIA driver with flipping enabled. This is known to cause glitches during recording. It is recommended to disable flipping. Do you want me to do this for you? <source>SimpleScreenRecorder has detected that you are using the proprie tary NVIDIA driver with flipping enabled. This is known to cause glitches during recording. It is recommended to disable flipping. Do you want me to do this for you?
You can also change this option manually in the NVIDIA control panel.</source> You can also change this option manually in the NVIDIA control panel.</source>
<comment>Don&apos;t translate &apos;flipping&apos; unless NVIDIA does th e same</comment> <comment>Don&apos;t translate &apos;flipping&apos; unless NVIDIA does th e same</comment>
<translation>Το SimpleScreenRecorder εντόπισε πως χρησιμοποιείτε τον κλε ιστού κώδικα οδηγό της NVIDIA με την λειτουργία flipping ενεργοποιημένη. Είναι γ νωστό πως αυτό δημιουργεί προβλήματα κατά την εγγραφή. Προτείνεται να απενεργοπο ιήσετε την λειτουργία flipping . Θέλετε να την απενεργοποιήσω εγώ για εσάς; <translation>Το SimpleScreenRecorder εντόπισε πως χρησιμοποιείτε τον κλε ιστού κώδικα οδηγό της NVIDIA με την λειτουργία flipping ενεργοποιημένη. Είναι γ νωστό πως αυτό δημιουργεί προβλήματα κατά την εγγραφή. Προτείνεται να απενεργοπο ιήσετε την λειτουργία flipping . Θέλετε να την απενεργοποιήσω εγώ για εσάς;
Μπορείτε να αλλάξετε αυτή την επιλογή χειροκίνητα από τον πίνακα ελέγχου και ρυθ μίσεων της NVIDIA.</translation> Μπορείτε να αλλάξετε αυτή την επιλογή χειροκίνητα από τον πίνακα ελέγχου και ρυθ μίσεων της NVIDIA.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>I couldn&apos;t disable flipping for some reason - sorry! Try di sabling it in the NVIDIA control panel.</source> <source>I couldn&apos;t disable flipping for some reason - sorry! Try di sabling it in the NVIDIA control panel.</source>
<comment>Don&apos;t translate &apos;flipping&apos; unless NVIDIA does th e same</comment> <comment>Don&apos;t translate &apos;flipping&apos; unless NVIDIA does th e same</comment>
<translation>Δεν μπόρεσα να απενεργοποιήσω την λειτουργία flipping για κ άποιο λόγο - Συγγνώμη!. Δοκιμάστε την να απενεργοποιήσετε από τον πίνακα ελέγχου και ρυθμίσεων της NVIDIA.</translation> <translation>Δεν μπόρεσα να απενεργοποιήσω την λειτουργία flipping για κ άποιο λόγο - Συγγνώμη!. Δοκιμάστε την να απενεργοποιήσετε από τον πίνακα ελέγχου και ρυθμίσεων της NVIDIA.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>You are using a non-X11 window system (e.g. Wayland) which is cu
rrently not supported by SimpleScreenRecorder. Several features will most likely
not work properly. In order to solve this, you should log out, choose a X11/Xor
g session at the login screen, and then log back in.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>PageDone</name> <name>PageDone</name>
<message> <message>
<source>The recording has been saved. You can edit the video now, or re- encode it with better settings to make the file smaller (the default settings ar e optimized for quality and speed, not file size).</source> <source>The recording has been saved. You can edit the video now, or re- encode it with better settings to make the file smaller (the default settings ar e optimized for quality and speed, not file size).</source>
<translation>Η εγγραφή έχει αποθηκευτεί. Μπορείτε να επεξεργαστείτε το β ίντεο τώρα, ή να το επανα-κωδικοποιήσετε με καλύτερες ρυθμίσεις για να μικρύνετε το μέγεθος του αρχείου (οι προεπιλεγμένες ρυθμίσεις στοχεύουν σε καλύτερη ποιότ ητα και ταχύτητα, όχι μέγεθος αρχείου).</translation> <translation>Η εγγραφή έχει αποθηκευτεί. Μπορείτε να επεξεργαστείτε το β ίντεο τώρα, ή να το επανα-κωδικοποιήσετε με καλύτερες ρυθμίσεις για να μικρύνετε το μέγεθος του αρχείου (οι προεπιλεγμένες ρυθμίσεις στοχεύουν σε καλύτερη ποιότ ητα και ταχύτητα, όχι μέγεθος αρχείου).</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Back to the start screen</source> <source>Back to the start screen</source>
<translation>Πίσω στην αρχική οθόνη</translation> <translation>Πίσω στην αρχική οθόνη</translation>
skipping to change at line 1661 skipping to change at line 1712
<translation>Σφάλμα: Συνέβη κάποιο λάθος κατά τη δημιουργία του synth.</ translation> <translation>Σφάλμα: Συνέβη κάποιο λάθος κατά τη δημιουργία του synth.</ translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Are you sure that you want to cancel this recording?</source> <source>Are you sure that you want to cancel this recording?</source>
<translation>Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να ακυρώστε αυτή την εγγραφή;</tra nslation> <translation>Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να ακυρώστε αυτή την εγγραφή;</tra nslation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>You haven&apos;t recorded anything, there is nothing to save. <source>You haven&apos;t recorded anything, there is nothing to save.
The start button is at the top ;).</source> The start button is at the top ;).</source>
<translation>Δεν έχετε εγγράψει κάτι, δεν υπάρχει κάτι για να αποθηκευτε ί. <translation type="obsolete">Δεν έχετε εγγράψει κάτι, δεν υπάρχει κάτι γ ια να αποθηκευτεί.
Το πλήκτρο έναρξης είναι στην κορυφή ;).</translation> Το πλήκτρο έναρξης είναι στην κορυφή ;).</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Quit</source> <source>Quit</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Hide window</source> <source>Hide window</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Show window</source> <source>Show window</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Edit schedule</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The recording hotkey is a global keyboard shortcut that can be u
sed to start or pause the recording at any time,
even when the SimpleScreenRecorder window is not visible. This way you can creat
e recordings without having the
SimpleScreenRecorder window show up in the final video.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>When enabled, a sound will be played when the recording is start
ed or paused, or when an error occurs.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Deactivate schedule</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Activate schedule</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You haven&apos;t recorded anything, there is nothing to save.</s
ource>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Triggering scheduled action &apos;%1&apos; ...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Schedule: %1 in %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Schedule: (none)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Schedule: (inactive)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Standard input read error (%1).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Standard input closed (%1).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Received command &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown command.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>PageWelcome</name> <name>PageWelcome</name>
<message> <message>
<source>&lt;p&gt;Welcome to SimpleScreenRecorder!&lt;/p&gt; <source>&lt;p&gt;Welcome to SimpleScreenRecorder!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Despite the name, this program actually has a lot of options. Don&apos; t worry though, there are really just two things that you need to know. One, the default settings are usually fine. If you don&apos;t know what something does, just use the default. Two, almost all settings have tooltips. Just hover the mou se over something to find out what it does.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Despite the name, this program actually has a lot of options. Don&apos; t worry though, there are really just two things that you need to know. One, the default settings are usually fine. If you don&apos;t know what something does, just use the default. Two, almost all settings have tooltips. Just hover the mou se over something to find out what it does.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;For more information:&lt;br&gt; &lt;p&gt;For more information:&lt;br&gt;
%1&lt;/p&gt;</source> %1&lt;/p&gt;</source>
skipping to change at line 1701 skipping to change at line 1810
%1&lt;/p&gt;</translation> %1&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>About SimpleScreenRecorder</source> <source>About SimpleScreenRecorder</source>
<translation>Σχετικά με το SimpleScreenRecorder</translation> <translation>Σχετικά με το SimpleScreenRecorder</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Continue</source> <source>Continue</source>
<translation>Συνέχεια</translation> <translation>Συνέχεια</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Skip this page next time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Go directly to the input page when the program is started.</sour
ce>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>ProfileBox</name> <name>ProfileBox</name>
<message> <message>
<source>Profile</source> <source>Profile</source>
<translation type="obsolete">Προφίλ</translation> <translation type="obsolete">Προφίλ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Save</source> <source>Save</source>
<translation>Αποθήκευση</translation> <translation>Αποθήκευση</translation>
skipping to change at line 1812 skipping to change at line 1929
<message> <message>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation type="obsolete">&amp;Όχι</translation> <translation type="obsolete">&amp;Όχι</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>No, never</source> <source>No, never</source>
<translation type="obsolete">Όχι πάντα</translation> <translation type="obsolete">Όχι πάντα</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>RecordScheduleEntryWidget</name>
<message>
<source>Start</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Time:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Action:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SyncDiagram</name> <name>SyncDiagram</name>
<message> <message>
<source>Synchronization Diagram</source> <source>Synchronization Diagram</source>
<translation>Διάγραμμα συγχρονισμού</translation> <translation>Διάγραμμα συγχρονισμού</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Video in</source> <source>Video in</source>
<translation>Είσοδος βίντεο</translation> <translation>Είσοδος βίντεο</translation>
</message> </message>
<message> <message>
 End of changes. 7 change blocks. 
1 lines changed or deleted 146 lines changed or added

Home  |  About  |  Features  |  All  |  Newest  |  Dox  |  Diffs  |  RSS Feeds  |  Screenshots  |  Comments  |  Imprint  |  Privacy  |  HTTP(S)