"Fossies" - the Fresh Open Source Software Archive  

Source code changes of the file "i18n/seafile_ko_KR.ts" between
seafile-client-9.0.1.tar.gz and seafile-client-9.0.2.tar.gz

About: Seafile (client) for the Seafile cloud storage system.

seafile_ko_KR.ts  (seafile-client-9.0.1):seafile_ko_KR.ts  (seafile-client-9.0.2)
skipping to change at line 928 skipping to change at line 928
<translation>다시 시도</translation> <translation>다시 시도</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Skip</source> <source>Skip</source>
<translation>건너뛰기</translation> <translation>건너뛰기</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Abort</source> <source>Abort</source>
<translation>중단</translation> <translation>중단</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Saving</source>
<translation>저장 중</translation>
</message>
<message>
<source>File save failed</source>
<translation>파일 저장에 실패했습니다</translation>
</message>
<message>
<source>Index progress request error %1</source>
<translation>인덱싱 진행 요청 오류 %1</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>FileBrowserSearchModel</name> <name>FileBrowserSearchModel</name>
<message> <message>
<source>Name</source> <source>Name</source>
<translation>이름</translation> <translation>이름</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Size</source> <source>Size</source>
<translation>크기</translation> <translation>크기</translation>
skipping to change at line 1611 skipping to change at line 1599
<message> <message>
<source>The file path %1 contains symbols that are not supported by the Windows system.</source> <source>The file path %1 contains symbols that are not supported by the Windows system.</source>
<translation>%1 파일 경로에 윈도우 시스템에서 지원하지 않는 기호 문자가 들어있습니다.</translation> <translation>%1 파일 경로에 윈도우 시스템에서 지원하지 않는 기호 문자가 들어있습니다.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Library is too large to sync.</source> <source>Library is too large to sync.</source>
<translation>라이브러리 용량이 동기화하기에 너무 큽니다.</translation> <translation>라이브러리 용량이 동기화하기에 너무 큽니다.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Waiting for confirmation to delete files</source> <source>Waiting for confirmation to delete files</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>파일 삭제 확인을 기다리는 중</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Confirm to bulk delete files in library &quot;%1&quot; ?</source > <source>Confirm to bulk delete files in library &quot;%1&quot; ?</source >
<translation type="unfinished"/> <translation>&quot;%1&quot; 라이브러리 파일을 한꺼번에 삭제할까요?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Deleted &quot;%1&quot; and %2 more files.</source> <source>Deleted &quot;%1&quot; and %2 more files.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>&quot;%1&quot; 파일 및 파일 %2 개를 삭제했습니다.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>PrivateShareDialog</name> <name>PrivateShareDialog</name>
<message> <message>
<source>Share %1</source> <source>Share %1</source>
<translation>%1 공유</translation> <translation>%1 공유</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Enter the group name</source> <source>Enter the group name</source>
skipping to change at line 2273 skipping to change at line 2261
<message> <message>
<source>no permissions to create a shared link</source> <source>no permissions to create a shared link</source>
<translation>공유 링크를 만들 권한이 없습니다</translation> <translation>공유 링크를 만들 권한이 없습니다</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>no permissions to create a upload link</source> <source>no permissions to create a upload link</source>
<translation>업로드 링크를 만들 권한이 없습니다</translation> <translation>업로드 링크를 만들 권한이 없습니다</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Waiting for confirmation to delete files</source> <source>Waiting for confirmation to delete files</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>파일 삭제 확인을 기다리는 중</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>ReliablePostFileTask</name> <name>ReliablePostFileTask</name>
<message> <message>
<source>File does not exist</source> <source>File does not exist</source>
<translation>파일이 없습니다</translation> <translation>파일이 없습니다</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
skipping to change at line 2597 skipping to change at line 2585
<translation>파일 업로드에 실패했습니다: %1</translation> <translation>파일 업로드에 실패했습니다: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Sync Interval (In seconds):</source> <source>Sync Interval (In seconds):</source>
<translation>동기화 시간 간격(초 단위):</translation> <translation>동기화 시간 간격(초 단위):</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Set Sync Internval For Library &quot;%1&quot;</source> <source>Set Sync Internval For Library &quot;%1&quot;</source>
<translation>&quot;%1&quot; 라이브러리 동기화 시간 간격을 설정합니다</translation> <translation>&quot;%1&quot; 라이브러리 동기화 시간 간격을 설정합니다</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Show sync errors</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Discard sync errors</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Ignore sync errors from this library</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>ReposTab</name> <name>ReposTab</name>
<message> <message>
<source>Search libraries</source> <source>Search libraries</source>
<translation>라이브러리 검색</translation> <translation>라이브러리 검색</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>retry</source> <source>retry</source>
<translation>다시 시도</translation> <translation>다시 시도</translation>
skipping to change at line 2660 skipping to change at line 2660
<message> <message>
<source>incorrect client id</source> <source>incorrect client id</source>
<translation>올바르지 않은 클라이언트 ID</translation> <translation>올바르지 않은 클라이언트 ID</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>failed to read %1</source> <source>failed to read %1</source>
<translation>%1 읽기 실패</translation> <translation>%1 읽기 실패</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Settings</source> <source>Settings</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>설정</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>SeafileExtensionHandler</name> <name>SeafileExtensionHandler</name>
<message> <message>
<source>Failed to get internal link: %1</source> <source>Failed to get internal link: %1</source>
<translation>내부 링크 가져오기에 실패했습니다: %1</translation> <translation>내부 링크 가져오기에 실패했습니다: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>failed to get share link: %1</source> <source>failed to get share link: %1</source>
skipping to change at line 3088 skipping to change at line 3088
<message> <message>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation>취소</translation> <translation>취소</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Hide Windows incompatibility paths Message</source> <source>Hide Windows incompatibility paths Message</source>
<translation>윈도우 비호환성 경로 메시지 숨김</translation> <translation>윈도우 비호환성 경로 메시지 숨김</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Confirm before bulk deleting files more than</source> <source>Confirm before bulk deleting files more than</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>다음 보다 많은 수량의 파일을 삭제하기 전 확인</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>SharedItemDelegate</name> <name>SharedItemDelegate</name>
<message> <message>
<source>Read Write</source> <source>Read Write</source>
<translation>읽기 쓰기</translation> <translation>읽기 쓰기</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Read Only</source> <source>Read Only</source>
 End of changes. 8 change blocks. 
18 lines changed or deleted 18 lines changed or added

Home  |  About  |  Features  |  All  |  Newest  |  Dox  |  Diffs  |  RSS Feeds  |  Screenshots  |  Comments  |  Imprint  |  Privacy  |  HTTP(S)